paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the strangers want and what were they wearing ? | คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร? | Wears skin of sage rabbit | สวมผิวของ Sage Rabbit | {'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4800} | 1 | 0.833234 | 0.718221 | 0.83122 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the strangers want and what were they wearing ? | คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร? | The wear masks | หน้ากากสวมใส่ | {'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4801} | 0 | 0.833234 | 0.718221 | 0.894447 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the strangers want and what were they wearing ? | คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร? | The want gold | ต้องการทองคำ | {'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4802} | 0 | 0.833234 | 0.718221 | 0.88495 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the strangers want and what were they wearing ? | คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร? | Sex | เพศ | {'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4803} | 0 | 0.833234 | 0.718221 | 0.80842 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the strangers want and what were they wearing ? | คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร? | They want whisky and tobacco | พวกเขาต้องการวิสกี้และยาสูบ | {'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4804} | 1 | 0.833234 | 0.718221 | 0.823139 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ? | ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร? | Tried to kill them | พยายามฆ่าพวกเขา | {'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4805} | 0 | 0.833234 | 0.831137 | 0.758209 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ? | ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร? | Suppressed his fear | ระงับความกลัวของเขา | {'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4806} | 1 | 0.833234 | 0.831137 | 0.844032 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ? | ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร? | Ran away | วิ่งหนี | {'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4807} | 0 | 0.833234 | 0.831137 | 0.620976 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ? | ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร? | He considered turning back because he was afraid | เขาคิดว่าจะหันหลังกลับเพราะเขากลัว | {'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4808} | 1 | 0.833234 | 0.831137 | 0.764504 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | How was he able to find that the mono Indians did not understand English ? | เขาสามารถพบได้อย่างไรว่าชาวอินเดียโมโนไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ? | They told | พวกเขาบอก | {'paragraph': 79, 'question': 924, 'answer': 4809} | 0 | 0.833234 | 0.793889 | 0.914681 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | How was he able to find that the mono Indians did not understand English ? | เขาสามารถพบได้อย่างไรว่าชาวอินเดียโมโนไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ? | Because he tried to convince them that he had no whiskey or tobacco | เพราะเขาพยายามโน้มน้าวพวกเขาว่าเขาไม่มีวิสกี้หรือยาสูบ | {'paragraph': 79, 'question': 924, 'answer': 4810} | 1 | 0.833234 | 0.793889 | 0.809453 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | How was he able to find that the mono Indians did not understand English ? | เขาสามารถพบได้อย่างไรว่าชาวอินเดียโมโนไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ? | Their dress and languange | การแต่งกายและภาษาของพวกเขา | {'paragraph': 79, 'question': 924, 'answer': 4811} | 1 | 0.833234 | 0.793889 | 0.594579 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Where did the pass lead to ? | บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน? | China | China | {'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4812} | 0 | 0.833234 | 0.617776 | 1 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Where did the pass lead to ? | บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน? | India | India | {'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4813} | 0 | 0.833234 | 0.617776 | 1 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Where did the pass lead to ? | บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน? | Shore of mono lake | ชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | {'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4814} | 1 | 0.833234 | 0.617776 | 0.711603 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Where did the pass lead to ? | บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน? | The pass leads to the Yosemite valley | บัตรผ่านนำไปสู่หุบเขาโยเซมิตี | {'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4815} | 1 | 0.833234 | 0.617776 | 0.587539 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Where did the pass lead to ? | บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน? | Himalayas | เทือกเขาหิมาลัย | {'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4816} | 0 | 0.833234 | 0.617776 | 0.741263 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ? | ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร? | He met Mono Indians who were going to the valley for trout and acorns | เขาได้พบกับ Mono Indians ที่กำลังจะไปหุบเขาเพื่อปลาเทราท์และโอ๊ก | {'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4817} | 1 | 0.833234 | 0.783937 | 0.813047 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ? | ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร? | China | China | {'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4818} | 0 | 0.833234 | 0.783937 | 1 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ? | ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร? | India | India | {'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4819} | 0 | 0.833234 | 0.783937 | 1 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ? | ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร? | Mono Indian | โมโนอินเดีย | {'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4820} | 1 | 0.833234 | 0.783937 | 0.780178 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why was he inclined to turn back ? | ทำไมเขาถึงอยากหันหลังกลับ? | Neck pain | เจ็บคอ | {'paragraph': 79, 'question': 927, 'answer': 4821} | 0 | 0.833234 | 0.872266 | 0.759433 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why was he inclined to turn back ? | ทำไมเขาถึงอยากหันหลังกลับ? | Fear | กลัว | {'paragraph': 79, 'question': 927, 'answer': 4822} | 0 | 0.833234 | 0.872266 | 0.825874 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why was he inclined to turn back ? | ทำไมเขาถึงอยากหันหลังกลับ? | He was inclined to turn back because a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward him with a kind of boneless , wallowing motion like bears | เขามีแนวโน้มที่จะหันหลังกลับเพราะสิ่งมีชีวิตที่มีขนสีเทาขับรถเข้ามามองเห็นเขาด้วยการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมีเหมือนหมี | {'paragraph': 79, 'question': 927, 'answer': 4823} | 1 | 0.833234 | 0.872266 | 0.783554 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why did everything seem grim ? | ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว? | The wild surroundings | สภาพแวดล้อมป่า | {'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4824} | 1 | 0.833234 | 0.698526 | 0.776856 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why did everything seem grim ? | ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว? | Animals | สัตว์ | {'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4825} | 0 | 0.833234 | 0.698526 | 0.856504 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why did everything seem grim ? | ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว? | Ghost | ผี | {'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4826} | 0 | 0.833234 | 0.698526 | 0.756052 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Why did everything seem grim ? | ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว? | Because the rocks were surrounding him and scary creatures were moving towards him like bears | เพราะหินล้อมรอบเขาและสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัวก็เคลื่อนตัวเข้าหาเขาเหมือนหมี | {'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4827} | 1 | 0.833234 | 0.698526 | 0.815517 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who was traveling to Yosemite Valley ? | ใครเดินทางไป Yosemite Valley? | Bear | หมี | {'paragraph': 79, 'question': 929, 'answer': 4828} | 0 | 0.833234 | 0.91883 | 0.867815 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who was traveling to Yosemite Valley ? | ใครเดินทางไป Yosemite Valley? | Chineese | Chineese | {'paragraph': 79, 'question': 929, 'answer': 4829} | 0 | 0.833234 | 0.91883 | 1 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | Who was traveling to Yosemite Valley ? | ใครเดินทางไป Yosemite Valley? | The group of Mono Indians | กลุ่มของอินเดียโมโน | {'paragraph': 79, 'question': 929, 'answer': 4830} | 1 | 0.833234 | 0.91883 | 0.815973 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What color were the rabbit skins ? | หนังกระต่ายมีสีอะไร? | Yellow | สีเหลือง | {'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4831} | 0 | 0.833234 | 0.835919 | 0.820006 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What color were the rabbit skins ? | หนังกระต่ายมีสีอะไร? | Gray | สีเทา | {'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4832} | 1 | 0.833234 | 0.835919 | 0.843897 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What color were the rabbit skins ? | หนังกระต่ายมีสีอะไร? | Sage rabbits | กระต่ายปราชญ์ | {'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4833} | 1 | 0.833234 | 0.835919 | 0.787161 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What color were the rabbit skins ? | หนังกระต่ายมีสีอะไร? | Red | สีแดง | {'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4834} | 0 | 0.833234 | 0.835919 | 0.863501 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What color were the rabbit skins ? | หนังกระต่ายมีสีอะไร? | Brown | สีน้ำตาล | {'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4835} | 0 | 0.833234 | 0.835919 | 0.811056 |
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake . | ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน | What color were the rabbit skins ? | หนังกระต่ายมีสีอะไร? | Green | สีเขียว | {'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4836} | 0 | 0.833234 | 0.835919 | 0.816291 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What year did the Republicans cut the LSC 's budget ? | พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด | 2004 | พ.ศ. 2547 | {'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4837} | 0 | 0.910642 | 0.701232 | 0.792171 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What year did the Republicans cut the LSC 's budget ? | พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด | 1996 | 2539 | {'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4838} | 1 | 0.910642 | 0.701232 | 0.870141 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What year did the Republicans cut the LSC 's budget ? | พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด | 2000 | ปี 2000 | {'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4839} | 0 | 0.910642 | 0.701232 | 0.84823 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What year did the Republicans cut the LSC 's budget ? | พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด | 355 | 355 | {'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4840} | 0 | 0.910642 | 0.701232 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What year did the Republicans cut the LSC 's budget ? | พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด | 1960s | 1960s | {'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4841} | 0 | 0.910642 | 0.701232 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What year did the Republicans cut the LSC 's budget ? | พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด | 1994 | 2537 | {'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4842} | 0 | 0.910642 | 0.701232 | 0.874517 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ? | PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง? | Defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | ปกป้องผู้เช่าที่อยู่อาศัยสาธารณะที่ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | {'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4843} | 1 | 0.910642 | 0.882541 | 0.785137 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ? | PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง? | Representing illegal aliens or prisoners | เป็นตัวแทนของมนุษย์ต่างดาวหรือนักโทษที่ผิดกฎหมาย | {'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4844} | 1 | 0.910642 | 0.882541 | 0.622388 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ? | PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง? | Lobbying , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , abortion - related litigation , illegal alien and prisoner representation , and defense of those evicted from federal housing due to the sale of drugs | การล็อบบี้, การยื่นเอกสาร - ชุดปฏิบัติการ, การมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน, การดำเนินคดีที่เกี่ยวข้องกับการทำแท้ง, การเป็นตัวแทนของมนุษย์ต่างดาวและนักโทษที่ผิดกฎหมาย, และการป้องกันของผู้ที่ถูกขับออกจากที่อยู่อาศัยของรัฐบาลกลางเนื่องจากการขายยาเสพติด | {'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4845} | 1 | 0.910642 | 0.882541 | 0.732931 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ? | PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง? | Criminal cases | คดีอาญา | {'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4846} | 0 | 0.910642 | 0.882541 | 0.809102 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ? | วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร? | Funding some programs to provide legal assistance to the poor | ระดมทุนบางโปรแกรมเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจน | {'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4847} | 0 | 0.910642 | 0.848834 | 0.842286 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ? | วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร? | Fighting for liberal causes | ต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยม | {'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4848} | 0 | 0.910642 | 0.848834 | 0.841256 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ? | วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร? | The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households | เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ซึ่งสูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน | {'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4849} | 1 | 0.910642 | 0.848834 | 0.833959 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ? | วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร? | Helping Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts | การช่วยเหลือ Michigan และ Ohio นั้นสูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากร | {'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4850} | 1 | 0.910642 | 0.848834 | 0.826762 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ? | วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร? | Opposition to the organization has cooled since 1996 | การต่อต้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 1996 | {'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4851} | 0 | 0.910642 | 0.848834 | 0.880813 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ? | วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร? | To include it in the organization 's fiscal 2004 funding | เพื่อรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 | {'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4852} | 0 | 0.910642 | 0.848834 | 0.783569 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Which political party cut the LSC 's budget ? | พรรคการเมืองใดที่ตัดงบประมาณของ LSC | Democratic | เกี่ยวกับประชาธิปไตย | {'paragraph': 80, 'question': 934, 'answer': 4853} | 0 | 0.910642 | 0.827984 | 0.737158 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Which political party cut the LSC 's budget ? | พรรคการเมืองใดที่ตัดงบประมาณของ LSC | Libertarian | เกี่ยวกับเสรีนิยม | {'paragraph': 80, 'question': 934, 'answer': 4854} | 0 | 0.910642 | 0.827984 | 0.531457 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Which political party cut the LSC 's budget ? | พรรคการเมืองใดที่ตัดงบประมาณของ LSC | Republican | พรรครีพับลิกัน | {'paragraph': 80, 'question': 934, 'answer': 4855} | 1 | 0.910642 | 0.827984 | 0.506809 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase . | แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว | $ 348 million | $ 348 ล้าน | {'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4856} | 1 | 0.910642 | 0.930582 | 0.971868 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase . | แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว | 300 million | 300 ล้าน | {'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4857} | 0 | 0.910642 | 0.930582 | 0.96218 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase . | แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว | The current budget is $ 329 million and the increase would bring it to $ 348 million | งบประมาณปัจจุบันคือ 329 ล้านดอลลาร์และการเพิ่มขึ้นจะนำไปสู่ 348 ล้านดอลลาร์ | {'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4858} | 1 | 0.910642 | 0.930582 | 0.871995 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase . | แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว | 319 million | 319 ล้าน | {'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4859} | 0 | 0.910642 | 0.930582 | 0.96282 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ? | สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้? | The NAACP | NAACP | {'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4860} | 0 | 0.910642 | 0.672298 | 0.976119 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ? | สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้? | The Legal Services Corp. ( LSC ) | The Legal Services Corp. (LSC) | {'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4861} | 1 | 0.910642 | 0.672298 | 0.948527 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ? | สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้? | The Republicans | พรรครีพับลิกัน | {'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4862} | 0 | 0.910642 | 0.672298 | 0.504274 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ? | สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้? | LSC | LSC | {'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4863} | 1 | 0.910642 | 0.672298 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ? | สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้? | Michigan | Michigan | {'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4864} | 0 | 0.910642 | 0.672298 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ? | รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996? | The Legal Services Corp | บริการด้านกฎหมาย Corp | {'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4865} | 1 | 0.910642 | 0.86176 | 0.944782 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ? | รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996? | The Republicans | พรรครีพับลิกัน | {'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4866} | 0 | 0.910642 | 0.86176 | 0.504274 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ? | รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996? | Michigan | Michigan | {'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4867} | 0 | 0.910642 | 0.86176 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ? | รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996? | The NAACP | NAACP | {'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4868} | 0 | 0.910642 | 0.86176 | 0.976119 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What actions taken toward the LSC makes us think the view of the LSC might be a politically motivated one ? | การกระทำใดที่เกิดขึ้นกับ LSC ทำให้เราคิดว่ามุมมองของ LSC อาจเป็นแรงจูงใจทางการเมือง? | There were too many parties | มีฝ่ายมากเกินไป | {'paragraph': 80, 'question': 938, 'answer': 4869} | 0 | 0.910642 | 0.889692 | 0.675061 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What actions taken toward the LSC makes us think the view of the LSC might be a politically motivated one ? | การกระทำใดที่เกิดขึ้นกับ LSC ทำให้เราคิดว่ามุมมองของ LSC อาจเป็นแรงจูงใจทางการเมือง? | Spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government | ใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับรัฐบาลที่มีข้อหาทางการเมืองกับรัฐบาล | {'paragraph': 80, 'question': 938, 'answer': 4870} | 1 | 0.910642 | 0.889692 | 0.779438 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What actions taken toward the LSC makes us think the view of the LSC might be a politically motivated one ? | การกระทำใดที่เกิดขึ้นกับ LSC ทำให้เราคิดว่ามุมมองของ LSC อาจเป็นแรงจูงใจทางการเมือง? | It says opposition was happening , but the opposition cooled after their budget was cut , and many types of cases were no longer allowed to be handled by LSC funded legal aid | มันบอกว่าฝ่ายค้านกำลังเกิดขึ้น แต่ฝ่ายค้านเย็นลงหลังจากงบประมาณของพวกเขาถูกตัดและกรณีหลายประเภทไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการโดย LSC ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายอีกต่อไป | {'paragraph': 80, 'question': 938, 'answer': 4871} | 1 | 0.910642 | 0.889692 | 0.803935 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Provide the year in which the LSC was created and a summary of its services . | ให้ปีที่ LSC ถูกสร้างขึ้นและสรุปบริการ | To help people with finances | เพื่อช่วยเหลือผู้คนที่มีการเงิน | {'paragraph': 80, 'question': 939, 'answer': 4872} | 0 | 0.910642 | 0.861787 | 0.823545 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Provide the year in which the LSC was created and a summary of its services . | ให้ปีที่ LSC ถูกสร้างขึ้นและสรุปบริการ | A quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor | หน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจน | {'paragraph': 80, 'question': 939, 'answer': 4873} | 1 | 0.910642 | 0.861787 | 0.779349 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Provide the year in which the LSC was created and a summary of its services . | ให้ปีที่ LSC ถูกสร้างขึ้นและสรุปบริการ | It was created in 1974 to provide funding to states for families who need civil legal services but are under 125 % of the federal poverty line . They help in domestic abuse , custody matters , and other matters | มันถูกสร้างขึ้นในปี 1974 เพื่อจัดหาเงินทุนให้กับรัฐสำหรับครอบครัวที่ต้องการบริการด้านกฎหมายแพ่ง แต่ต่ำกว่า 125 % ของสายความยากจนของรัฐบาลกลาง พวกเขาช่วยในการละเมิดในบ้านเรื่องการดูแลและเรื่องอื่น ๆ | {'paragraph': 80, 'question': 939, 'answer': 4874} | 1 | 0.910642 | 0.861787 | 0.840228 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Opposition to which organization has cooled since 1996 ? | การคัดค้านองค์กรใดที่เย็นลงตั้งแต่ปี 1996? | The Legal Services Corp | บริการด้านกฎหมาย Corp | {'paragraph': 80, 'question': 940, 'answer': 4875} | 1 | 0.910642 | 0.879815 | 0.944782 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | Opposition to which organization has cooled since 1996 ? | การคัดค้านองค์กรใดที่เย็นลงตั้งแต่ปี 1996? | The NAACP | NAACP | {'paragraph': 80, 'question': 940, 'answer': 4876} | 0 | 0.910642 | 0.879815 | 0.976119 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ? | องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan | The Legal Services Corp | บริการด้านกฎหมาย Corp | {'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4877} | 1 | 0.910642 | 0.702319 | 0.944782 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ? | องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan | The Senate | วุฒิสภา | {'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4878} | 0 | 0.910642 | 0.702319 | 0.847195 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ? | องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan | LSC | LSC | {'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4879} | 1 | 0.910642 | 0.702319 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ? | องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan | LSN | LSN | {'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4880} | 0 | 0.910642 | 0.702319 | 1 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ? | องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan | A quasi - governmental agency | หน่วยงานกึ่งรัฐบาล | {'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4881} | 0 | 0.910642 | 0.702319 | 0.75668 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What has happened to the LSC 's funding since the 1996 budget cut ? | เกิดอะไรขึ้นกับการระดมทุนของ LSC ตั้งแต่การลดงบประมาณปี 1996? | Slow recovery | การฟื้นตัวช้า | {'paragraph': 80, 'question': 942, 'answer': 4882} | 1 | 0.910642 | 0.850879 | 0.877729 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What has happened to the LSC 's funding since the 1996 budget cut ? | เกิดอะไรขึ้นกับการระดมทุนของ LSC ตั้งแต่การลดงบประมาณปี 1996? | Its funding has recovered slowly | เงินทุนของมันฟื้นตัวอย่างช้าๆ | {'paragraph': 80, 'question': 942, 'answer': 4883} | 1 | 0.910642 | 0.850879 | 0.723623 |
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs | The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด | What has happened to the LSC 's funding since the 1996 budget cut ? | เกิดอะไรขึ้นกับการระดมทุนของ LSC ตั้งแต่การลดงบประมาณปี 1996? | It has declined | มันปฏิเสธ | {'paragraph': 80, 'question': 942, 'answer': 4884} | 0 | 0.910642 | 0.850879 | 0.731207 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | Game of thrones | Game of Thrones | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4885} | 0 | 0.93141 | 0.842503 | 0.88114 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | Search party | พรรคค้นหา | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4886} | 0 | 0.93141 | 0.842503 | 0.931525 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | Veep | ผ้าขี้ริ้ว | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4887} | 0 | 0.93141 | 0.842503 | 0.26819 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | Who Wants to be a Millionaire | ใครอยากเป็นเศรษฐี | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4888} | 0 | 0.93141 | 0.842503 | 0.850012 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | The Pacific | แปซิฟิก | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4889} | 1 | 0.93141 | 0.842503 | 0.838167 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | Treme | ผู้เล่น | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4890} | 1 | 0.93141 | 0.842503 | 0.17463 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | " Treme " , " The Wire " , and " The Pacific . " | "Treme", "The Wire" และ "มหาสมุทรแปซิฟิก" | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4891} | 1 | 0.93141 | 0.842503 | 0.833832 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | Dancing with the Stars | เต้นรำกับดวงดาว | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4892} | 0 | 0.93141 | 0.842503 | 0.862359 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | The Wire | ลวด | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4893} | 1 | 0.93141 | 0.842503 | 0.682226 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ? | George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด | LockUp Abroad | ล็อคในต่างประเทศ | {'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4894} | 0 | 0.93141 | 0.842503 | 0.764429 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | Who is a poet , a producer and a crime writer ? | ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม? | George Pelecanos | George Pelecanos | {'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4895} | 1 | 0.93141 | 0.889368 | 1 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | Who is a poet , a producer and a crime writer ? | ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม? | Stephen King | Stephen King | {'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4896} | 0 | 0.93141 | 0.889368 | 1 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | Who is a poet , a producer and a crime writer ? | ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม? | Maya Angelou | Maya Angelou | {'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4897} | 0 | 0.93141 | 0.889368 | 1 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | Who is a poet , a producer and a crime writer ? | ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม? | Pelecanos | Pelecanos | {'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4898} | 1 | 0.93141 | 0.889368 | 1 |
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas . | (CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas | Who is a poet , a producer and a crime writer ? | ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม? | Meyers Briggs | Meyers Briggs | {'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4899} | 0 | 0.93141 | 0.889368 | 1 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.