paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the strangers want and what were they wearing ?
คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร?
Wears skin of sage rabbit
สวมผิวของ Sage Rabbit
{'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4800}
1
0.833234
0.718221
0.83122
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the strangers want and what were they wearing ?
คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร?
The wear masks
หน้ากากสวมใส่
{'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4801}
0
0.833234
0.718221
0.894447
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the strangers want and what were they wearing ?
คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร?
The want gold
ต้องการทองคำ
{'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4802}
0
0.833234
0.718221
0.88495
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the strangers want and what were they wearing ?
คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร?
Sex
เพศ
{'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4803}
0
0.833234
0.718221
0.80842
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the strangers want and what were they wearing ?
คนแปลกหน้าต้องการอะไรและพวกเขาใส่อะไร?
They want whisky and tobacco
พวกเขาต้องการวิสกี้และยาสูบ
{'paragraph': 79, 'question': 922, 'answer': 4804}
1
0.833234
0.718221
0.823139
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ?
ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร?
Tried to kill them
พยายามฆ่าพวกเขา
{'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4805}
0
0.833234
0.831137
0.758209
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ?
ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร?
Suppressed his fear
ระงับความกลัวของเขา
{'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4806}
1
0.833234
0.831137
0.844032
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ?
ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร?
Ran away
วิ่งหนี
{'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4807}
0
0.833234
0.831137
0.620976
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What did the narrator consider doing when first approached by the Indians and how did he feel ?
ผู้บรรยายคิดว่าทำอะไรเมื่อชาวอินเดียเข้าหาครั้งแรกและเขารู้สึกอย่างไร?
He considered turning back because he was afraid
เขาคิดว่าจะหันหลังกลับเพราะเขากลัว
{'paragraph': 79, 'question': 923, 'answer': 4808}
1
0.833234
0.831137
0.764504
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
How was he able to find that the mono Indians did not understand English ?
เขาสามารถพบได้อย่างไรว่าชาวอินเดียโมโนไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ?
They told
พวกเขาบอก
{'paragraph': 79, 'question': 924, 'answer': 4809}
0
0.833234
0.793889
0.914681
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
How was he able to find that the mono Indians did not understand English ?
เขาสามารถพบได้อย่างไรว่าชาวอินเดียโมโนไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ?
Because he tried to convince them that he had no whiskey or tobacco
เพราะเขาพยายามโน้มน้าวพวกเขาว่าเขาไม่มีวิสกี้หรือยาสูบ
{'paragraph': 79, 'question': 924, 'answer': 4810}
1
0.833234
0.793889
0.809453
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
How was he able to find that the mono Indians did not understand English ?
เขาสามารถพบได้อย่างไรว่าชาวอินเดียโมโนไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ?
Their dress and languange
การแต่งกายและภาษาของพวกเขา
{'paragraph': 79, 'question': 924, 'answer': 4811}
1
0.833234
0.793889
0.594579
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Where did the pass lead to ?
บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน?
China
China
{'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4812}
0
0.833234
0.617776
1
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Where did the pass lead to ?
บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน?
India
India
{'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4813}
0
0.833234
0.617776
1
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Where did the pass lead to ?
บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน?
Shore of mono lake
ชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
{'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4814}
1
0.833234
0.617776
0.711603
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Where did the pass lead to ?
บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน?
The pass leads to the Yosemite valley
บัตรผ่านนำไปสู่หุบเขาโยเซมิตี
{'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4815}
1
0.833234
0.617776
0.587539
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Where did the pass lead to ?
บัตรผ่านนำไปสู่ที่ไหน?
Himalayas
เทือกเขาหิมาลัย
{'paragraph': 79, 'question': 925, 'answer': 4816}
0
0.833234
0.617776
0.741263
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ?
ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร?
He met Mono Indians who were going to the valley for trout and acorns
เขาได้พบกับ Mono Indians ที่กำลังจะไปหุบเขาเพื่อปลาเทราท์และโอ๊ก
{'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4817}
1
0.833234
0.783937
0.813047
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ?
ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร?
China
China
{'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4818}
0
0.833234
0.783937
1
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ?
ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร?
India
India
{'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4819}
0
0.833234
0.783937
1
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who did the narrator meet on his journey and what were they on their way to do ?
ผู้บรรยายพบใครในการเดินทางของเขาและพวกเขากำลังจะทำอะไร?
Mono Indian
โมโนอินเดีย
{'paragraph': 79, 'question': 926, 'answer': 4820}
1
0.833234
0.783937
0.780178
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why was he inclined to turn back ?
ทำไมเขาถึงอยากหันหลังกลับ?
Neck pain
เจ็บคอ
{'paragraph': 79, 'question': 927, 'answer': 4821}
0
0.833234
0.872266
0.759433
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why was he inclined to turn back ?
ทำไมเขาถึงอยากหันหลังกลับ?
Fear
กลัว
{'paragraph': 79, 'question': 927, 'answer': 4822}
0
0.833234
0.872266
0.825874
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why was he inclined to turn back ?
ทำไมเขาถึงอยากหันหลังกลับ?
He was inclined to turn back because a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward him with a kind of boneless , wallowing motion like bears
เขามีแนวโน้มที่จะหันหลังกลับเพราะสิ่งมีชีวิตที่มีขนสีเทาขับรถเข้ามามองเห็นเขาด้วยการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมีเหมือนหมี
{'paragraph': 79, 'question': 927, 'answer': 4823}
1
0.833234
0.872266
0.783554
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why did everything seem grim ?
ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว?
The wild surroundings
สภาพแวดล้อมป่า
{'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4824}
1
0.833234
0.698526
0.776856
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why did everything seem grim ?
ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว?
Animals
สัตว์
{'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4825}
0
0.833234
0.698526
0.856504
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why did everything seem grim ?
ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว?
Ghost
ผี
{'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4826}
0
0.833234
0.698526
0.756052
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Why did everything seem grim ?
ทำไมทุกอย่างดูน่ากลัว?
Because the rocks were surrounding him and scary creatures were moving towards him like bears
เพราะหินล้อมรอบเขาและสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัวก็เคลื่อนตัวเข้าหาเขาเหมือนหมี
{'paragraph': 79, 'question': 928, 'answer': 4827}
1
0.833234
0.698526
0.815517
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who was traveling to Yosemite Valley ?
ใครเดินทางไป Yosemite Valley?
Bear
หมี
{'paragraph': 79, 'question': 929, 'answer': 4828}
0
0.833234
0.91883
0.867815
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who was traveling to Yosemite Valley ?
ใครเดินทางไป Yosemite Valley?
Chineese
Chineese
{'paragraph': 79, 'question': 929, 'answer': 4829}
0
0.833234
0.91883
1
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
Who was traveling to Yosemite Valley ?
ใครเดินทางไป Yosemite Valley?
The group of Mono Indians
กลุ่มของอินเดียโมโน
{'paragraph': 79, 'question': 929, 'answer': 4830}
1
0.833234
0.91883
0.815973
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What color were the rabbit skins ?
หนังกระต่ายมีสีอะไร?
Yellow
สีเหลือง
{'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4831}
0
0.833234
0.835919
0.820006
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What color were the rabbit skins ?
หนังกระต่ายมีสีอะไร?
Gray
สีเทา
{'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4832}
1
0.833234
0.835919
0.843897
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What color were the rabbit skins ?
หนังกระต่ายมีสีอะไร?
Sage rabbits
กระต่ายปราชญ์
{'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4833}
1
0.833234
0.835919
0.787161
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What color were the rabbit skins ?
หนังกระต่ายมีสีอะไร?
Red
สีแดง
{'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4834}
0
0.833234
0.835919
0.863501
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What color were the rabbit skins ?
หนังกระต่ายมีสีอะไร?
Brown
สีน้ำตาล
{'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4835}
0
0.833234
0.835919
0.811056
At length , as I entered the pass , the huge rocks began to close around in all their wild , mysterious impressiveness , when suddenly , as I was gazing eagerly about me , a drove of gray hairy beings came in sight , lumbering toward me with a kind of boneless , wallowing motion like bears . I never turn back , though often so inclined , and in this particular instance , amid such surroundings , everything seemed singularly unfavorable for the calm acceptance of so grim a company . Suppressing my fears , I soon discovered that although as hairy as bears and as crooked as summit pines , the strange creatures were sufficiently erect to belong to our own species . They proved to be nothing more formidable than Mono Indians dressed in the skins of sage - rabbits . Both the men and the women begged persistently for whisky and tobacco , and seemed so accustomed to denials that I found it impossible to convince them that I had none to give . Excepting the names of these two products of civilization , they seemed to understand not a word of English ; but I afterward learned that they were on their way to Yosemite Valley to feast awhile on trout and procure a load of acorns to carry back through the pass to their huts on the shore of Mono Lake .
ในขณะที่ฉันเข้าไปในผ่านหินก้อนโตขนาดใหญ่ก็เริ่มปิดไปรอบ ๆ ในความประทับใจที่ลึกลับและลึกลับของพวกเขาเมื่อทันใดนั้นเมื่อฉันจ้องมองฉันอย่างกระตือรือร้น ชนิดของการเคลื่อนไหวที่ไม่มีกระดูกและหมกมุ่นเหมือนหมี ฉันไม่เคยหันหลังกลับแม้ว่ามักจะมีความโน้มเอียงและในกรณีนี้โดยเฉพาะท่ามกลางสภาพแวดล้อมเช่นนี้ทุกอย่างดูไม่เอื้ออำนวยต่อการยอมรับอย่างสงบของ บริษัท ที่น่ากลัว การระงับความกลัวของฉันในไม่ช้าฉันก็ค้นพบว่าถึงแม้จะมีขนดกเหมือนหมีและคดเคี้ยวเหมือนต้นสนที่ซัมมิท แต่สิ่งมีชีวิตแปลก ๆ ก็มีความสำคัญเพียงพอที่จะเป็นของสายพันธุ์ของเราเอง พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าไม่มีอะไรน่าเกรงขามไปกว่าชาวอินเดียโมโนที่แต่งตัวในหนังของ Sage - กระต่าย ทั้งชายและหญิงขอร้องให้วิสกี้และยาสูบอย่างต่อเนื่องและดูเหมือนจะคุ้นเคยกับการปฏิเสธว่าฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะโน้มน้าวพวกเขาว่าฉันไม่มีใครให้ ยกเว้นชื่อของสองผลิตภัณฑ์ของอารยธรรมพวกเขาดูเหมือนจะไม่เข้าใจคำภาษาอังกฤษ แต่หลังจากนั้นฉันได้เรียนรู้ว่าพวกเขากำลังเดินทางไปยัง Yosemite Valley เพื่อฉลองสักครู่ในปลาเทราท์และจัดหาลูกโอ๊กเพื่อนำกลับผ่านผ่านไปยังกระท่อมบนชายฝั่งของทะเลสาบโมโน
What color were the rabbit skins ?
หนังกระต่ายมีสีอะไร?
Green
สีเขียว
{'paragraph': 79, 'question': 930, 'answer': 4836}
0
0.833234
0.835919
0.816291
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What year did the Republicans cut the LSC 's budget ?
พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด
2004
พ.ศ. 2547
{'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4837}
0
0.910642
0.701232
0.792171
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What year did the Republicans cut the LSC 's budget ?
พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด
1996
2539
{'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4838}
1
0.910642
0.701232
0.870141
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What year did the Republicans cut the LSC 's budget ?
พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด
2000
ปี 2000
{'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4839}
0
0.910642
0.701232
0.84823
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What year did the Republicans cut the LSC 's budget ?
พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด
355
355
{'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4840}
0
0.910642
0.701232
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What year did the Republicans cut the LSC 's budget ?
พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด
1960s
1960s
{'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4841}
0
0.910642
0.701232
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What year did the Republicans cut the LSC 's budget ?
พรรครีพับลิกันลดงบประมาณของ LSC ปีใด
1994
2537
{'paragraph': 80, 'question': 931, 'answer': 4842}
0
0.910642
0.701232
0.874517
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ?
PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง?
Defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
ปกป้องผู้เช่าที่อยู่อาศัยสาธารณะที่ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
{'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4843}
1
0.910642
0.882541
0.785137
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ?
PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง?
Representing illegal aliens or prisoners
เป็นตัวแทนของมนุษย์ต่างดาวหรือนักโทษที่ผิดกฎหมาย
{'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4844}
1
0.910642
0.882541
0.622388
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ?
PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง?
Lobbying , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , abortion - related litigation , illegal alien and prisoner representation , and defense of those evicted from federal housing due to the sale of drugs
การล็อบบี้, การยื่นเอกสาร - ชุดปฏิบัติการ, การมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน, การดำเนินคดีที่เกี่ยวข้องกับการทำแท้ง, การเป็นตัวแทนของมนุษย์ต่างดาวและนักโทษที่ผิดกฎหมาย, และการป้องกันของผู้ที่ถูกขับออกจากที่อยู่อาศัยของรัฐบาลกลางเนื่องจากการขายยาเสพติด
{'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4845}
1
0.910642
0.882541
0.732931
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What types of cases were prohibited by PL 104 - 134 ?
PL 104 - 134 ต้องห้ามกรณีประเภทใดบ้าง?
Criminal cases
คดีอาญา
{'paragraph': 80, 'question': 932, 'answer': 4846}
0
0.910642
0.882541
0.809102
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ?
วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร?
Funding some programs to provide legal assistance to the poor
ระดมทุนบางโปรแกรมเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจน
{'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4847}
0
0.910642
0.848834
0.842286
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ?
วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร?
Fighting for liberal causes
ต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยม
{'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4848}
0
0.910642
0.848834
0.841256
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ?
วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร?
The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households
เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ซึ่งสูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน
{'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4849}
1
0.910642
0.848834
0.833959
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ?
วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร?
Helping Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts
การช่วยเหลือ Michigan และ Ohio นั้นสูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากร
{'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4850}
1
0.910642
0.848834
0.826762
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ?
วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร?
Opposition to the organization has cooled since 1996
การต่อต้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 1996
{'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4851}
0
0.910642
0.848834
0.880813
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
The Senate 's onetime added contribution of $ 19 million to the LSC budget will go towards helping what cause ?
วุฒิสภาของวุฒิสภาเพิ่มเงินบริจาคจำนวน 19 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับงบประมาณ LSC จะช่วยให้สาเหตุอะไร?
To include it in the organization 's fiscal 2004 funding
เพื่อรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004
{'paragraph': 80, 'question': 933, 'answer': 4852}
0
0.910642
0.848834
0.783569
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Which political party cut the LSC 's budget ?
พรรคการเมืองใดที่ตัดงบประมาณของ LSC
Democratic
เกี่ยวกับประชาธิปไตย
{'paragraph': 80, 'question': 934, 'answer': 4853}
0
0.910642
0.827984
0.737158
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Which political party cut the LSC 's budget ?
พรรคการเมืองใดที่ตัดงบประมาณของ LSC
Libertarian
เกี่ยวกับเสรีนิยม
{'paragraph': 80, 'question': 934, 'answer': 4854}
0
0.910642
0.827984
0.531457
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Which political party cut the LSC 's budget ?
พรรคการเมืองใดที่ตัดงบประมาณของ LSC
Republican
พรรครีพับลิกัน
{'paragraph': 80, 'question': 934, 'answer': 4855}
1
0.910642
0.827984
0.506809
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase .
แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว
$ 348 million
$ 348 ล้าน
{'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4856}
1
0.910642
0.930582
0.971868
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase .
แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว
300 million
300 ล้าน
{'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4857}
0
0.910642
0.930582
0.96218
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase .
แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว
The current budget is $ 329 million and the increase would bring it to $ 348 million
งบประมาณปัจจุบันคือ 329 ล้านดอลลาร์และการเพิ่มขึ้นจะนำไปสู่ ​​348 ล้านดอลลาร์
{'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4858}
1
0.910642
0.930582
0.871995
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
List the current budget of the LSC , and the budget with the addition of the onetime increase .
แสดงรายการงบประมาณปัจจุบันของ LSC และงบประมาณด้วยการเพิ่มการเพิ่มขึ้นครั้งเดียว
319 million
319 ล้าน
{'paragraph': 80, 'question': 935, 'answer': 4859}
0
0.910642
0.930582
0.96282
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ?
สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้?
The NAACP
NAACP
{'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4860}
0
0.910642
0.672298
0.976119
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ?
สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้?
The Legal Services Corp. ( LSC )
The Legal Services Corp. (LSC)
{'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4861}
1
0.910642
0.672298
0.948527
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ?
สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้?
The Republicans
พรรครีพับลิกัน
{'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4862}
0
0.910642
0.672298
0.504274
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ?
สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้?
LSC
LSC
{'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4863}
1
0.910642
0.672298
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization did Congress approve restriction on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take ?
สภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด เกี่ยวกับประเภทของคดีที่ทนายความด้านกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลางสามารถดำเนินการได้?
Michigan
Michigan
{'paragraph': 80, 'question': 936, 'answer': 4864}
0
0.910642
0.672298
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ?
รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996?
The Legal Services Corp
บริการด้านกฎหมาย Corp
{'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4865}
1
0.910642
0.86176
0.944782
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ?
รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996?
The Republicans
พรรครีพับลิกัน
{'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4866}
0
0.910642
0.86176
0.504274
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ?
รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996?
Michigan
Michigan
{'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4867}
0
0.910642
0.86176
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Republicans cut which organization 's budget deeply in 1996 ?
รีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรใดในปี 1996?
The NAACP
NAACP
{'paragraph': 80, 'question': 937, 'answer': 4868}
0
0.910642
0.86176
0.976119
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What actions taken toward the LSC makes us think the view of the LSC might be a politically motivated one ?
การกระทำใดที่เกิดขึ้นกับ LSC ทำให้เราคิดว่ามุมมองของ LSC อาจเป็นแรงจูงใจทางการเมือง?
There were too many parties
มีฝ่ายมากเกินไป
{'paragraph': 80, 'question': 938, 'answer': 4869}
0
0.910642
0.889692
0.675061
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What actions taken toward the LSC makes us think the view of the LSC might be a politically motivated one ?
การกระทำใดที่เกิดขึ้นกับ LSC ทำให้เราคิดว่ามุมมองของ LSC อาจเป็นแรงจูงใจทางการเมือง?
Spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government
ใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับรัฐบาลที่มีข้อหาทางการเมืองกับรัฐบาล
{'paragraph': 80, 'question': 938, 'answer': 4870}
1
0.910642
0.889692
0.779438
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What actions taken toward the LSC makes us think the view of the LSC might be a politically motivated one ?
การกระทำใดที่เกิดขึ้นกับ LSC ทำให้เราคิดว่ามุมมองของ LSC อาจเป็นแรงจูงใจทางการเมือง?
It says opposition was happening , but the opposition cooled after their budget was cut , and many types of cases were no longer allowed to be handled by LSC funded legal aid
มันบอกว่าฝ่ายค้านกำลังเกิดขึ้น แต่ฝ่ายค้านเย็นลงหลังจากงบประมาณของพวกเขาถูกตัดและกรณีหลายประเภทไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการโดย LSC ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายอีกต่อไป
{'paragraph': 80, 'question': 938, 'answer': 4871}
1
0.910642
0.889692
0.803935
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Provide the year in which the LSC was created and a summary of its services .
ให้ปีที่ LSC ถูกสร้างขึ้นและสรุปบริการ
To help people with finances
เพื่อช่วยเหลือผู้คนที่มีการเงิน
{'paragraph': 80, 'question': 939, 'answer': 4872}
0
0.910642
0.861787
0.823545
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Provide the year in which the LSC was created and a summary of its services .
ให้ปีที่ LSC ถูกสร้างขึ้นและสรุปบริการ
A quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor
หน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจน
{'paragraph': 80, 'question': 939, 'answer': 4873}
1
0.910642
0.861787
0.779349
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Provide the year in which the LSC was created and a summary of its services .
ให้ปีที่ LSC ถูกสร้างขึ้นและสรุปบริการ
It was created in 1974 to provide funding to states for families who need civil legal services but are under 125 % of the federal poverty line . They help in domestic abuse , custody matters , and other matters
มันถูกสร้างขึ้นในปี 1974 เพื่อจัดหาเงินทุนให้กับรัฐสำหรับครอบครัวที่ต้องการบริการด้านกฎหมายแพ่ง แต่ต่ำกว่า 125 % ของสายความยากจนของรัฐบาลกลาง พวกเขาช่วยในการละเมิดในบ้านเรื่องการดูแลและเรื่องอื่น ๆ
{'paragraph': 80, 'question': 939, 'answer': 4874}
1
0.910642
0.861787
0.840228
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Opposition to which organization has cooled since 1996 ?
การคัดค้านองค์กรใดที่เย็นลงตั้งแต่ปี 1996?
The Legal Services Corp
บริการด้านกฎหมาย Corp
{'paragraph': 80, 'question': 940, 'answer': 4875}
1
0.910642
0.879815
0.944782
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
Opposition to which organization has cooled since 1996 ?
การคัดค้านองค์กรใดที่เย็นลงตั้งแต่ปี 1996?
The NAACP
NAACP
{'paragraph': 80, 'question': 940, 'answer': 4876}
0
0.910642
0.879815
0.976119
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ?
องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan
The Legal Services Corp
บริการด้านกฎหมาย Corp
{'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4877}
1
0.910642
0.702319
0.944782
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ?
องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan
The Senate
วุฒิสภา
{'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4878}
0
0.910642
0.702319
0.847195
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ?
องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan
LSC
LSC
{'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4879}
1
0.910642
0.702319
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ?
องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan
LSN
LSN
{'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4880}
0
0.910642
0.702319
1
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What organization redistributed its funding based on census counts in Ohio and Michigan ?
องค์กรใดที่แจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรใน Ohio และ Michigan
A quasi - governmental agency
หน่วยงานกึ่งรัฐบาล
{'paragraph': 80, 'question': 941, 'answer': 4881}
0
0.910642
0.702319
0.75668
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What has happened to the LSC 's funding since the 1996 budget cut ?
เกิดอะไรขึ้นกับการระดมทุนของ LSC ตั้งแต่การลดงบประมาณปี 1996?
Slow recovery
การฟื้นตัวช้า
{'paragraph': 80, 'question': 942, 'answer': 4882}
1
0.910642
0.850879
0.877729
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What has happened to the LSC 's funding since the 1996 budget cut ?
เกิดอะไรขึ้นกับการระดมทุนของ LSC ตั้งแต่การลดงบประมาณปี 1996?
Its funding has recovered slowly
เงินทุนของมันฟื้นตัวอย่างช้าๆ
{'paragraph': 80, 'question': 942, 'answer': 4883}
1
0.910642
0.850879
0.723623
The Legal Services Corp. ( LSC ) , a quasi - governmental agency that provides legal aid for the poor , would receive $ 329 million in fiscal 2004 under President Bush 's proposal - the same amount requested in 2003 and approved for 2002 and 2001 . If approved , the hold - the - line request for LSC means its budget would erode with inflation for another year , but it could be worse for the organization : Many conservatives fought for years to do away with the LSC altogether , saying legal services attorneys were spending too much time fighting for liberal causes or pursuing politically charged cases against the government instead of representing the needy . Opposition to the organization has cooled since 1996 , when Congress approved restrictions ( PL 104 - 134 ) on the sorts of cases federally funded legal aid attorneys can take . ( 1996 Almanac , p. 5 - 36 ) Republicans cut the organization 's budget deeply in 1996 , but its funding has recovered slowly . Last month , in the omnibus spending bill for fiscal 2003 , the Senate added a onetime increase of $ 19 million , which , if approved in the final version , would bring the LSC budget to $ 348 million . The money would go to help states , such as Michigan and Ohio , that lost money when the organization redistributed its funding based on census counts made in 2000 of poor households . If the extra money survives a conference with the House and makes it to the president 's desk , LSC supporters may try to include it in the organization 's fiscal 2004 funding . The federal government began funding some programs to provide legal assistance to the poor in the late 1960s ; the Legal Services Corporation was created in 1974 ( PL 93 - 355 ) . LSC gives nearly all its money to state and local agencies , which provide civil legal assistance to those whose income is less than 125 percent of the federal poverty level - $ 11,075 a year for an individual and $ 22,625 for a family of four . Funding for legal services goes to defend needy clients in domestic violence cases , custody cases and other such matters , according to LSC . Since 1996 , lawyers who receive money from Legal Services have been prohibited from such activities as lobbying legislatures , filing class - action suits , participating in political demonstrations or strikes , pursuing abortion - related litigation , representing illegal aliens or prisoners , or defending public housing tenants evicted because they were charged with selling drugs
The Legal Services Corp. (LSC) ซึ่งเป็นหน่วยงานกึ่งรัฐบาลที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนจะได้รับ $ 329 ล้านในปีงบประมาณ 2547 ภายใต้ข้อเสนอของประธานาธิบดี Bush - จำนวนเงินเท่ากันที่ร้องขอในปี 2546 และได้รับอนุมัติสำหรับปี 2545 และ 2544. หากได้รับการอนุมัติการถือครอง - การร้องขอบรรทัดสำหรับ LSC หมายความว่างบประมาณของมันจะกัดกร่อนด้วยเงินเฟ้ออีกหนึ่งปี แต่มันอาจจะแย่กว่าสำหรับองค์กร: อนุรักษ์นิยมหลายคนต่อสู้กันมาหลายปี การใช้เวลามากเกินไปในการต่อสู้เพื่อสาเหตุเสรีนิยมหรือดำเนินคดีกับคดีทางการเมืองต่อรัฐบาลแทนที่จะเป็นตัวแทนของคนขัดสน การคัดค้านองค์กรได้เย็นลงตั้งแต่ปี 2539 เมื่อสภาคองเกรสอนุมัติข้อ จำกัด (PL 104 - 134) เกี่ยวกับคดีประเภทหนึ่งของทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลกลาง (1996 Almanac, p. 5 - 36) พรรครีพับลิกันตัดงบประมาณขององค์กรอย่างลึกซึ้งในปี 1996 แต่การระดมทุนได้ฟื้นตัวอย่างช้าๆ เมื่อเดือนที่แล้วในการเรียกเก็บเงินค่าใช้จ่ายของรถโดยสารสำหรับปีงบประมาณ 2546 วุฒิสภาเพิ่มการเพิ่มขึ้นเพียงครั้งเดียวที่ 19 ล้านดอลลาร์ซึ่งหากได้รับการอนุมัติในรุ่นสุดท้ายจะทำให้งบประมาณ LSC เป็น 348 ล้านดอลลาร์ เงินจะไปช่วยรัฐเช่น Michigan และ Ohio ที่สูญเสียเงินเมื่อองค์กรแจกจ่ายเงินทุนตามจำนวนการสำรวจสำมะโนประชากรที่เกิดขึ้นในปี 2000 ของครัวเรือนที่ยากจน หากเงินพิเศษรอดชีวิตจากการประชุมกับบ้านและไปที่โต๊ะทำงานของประธานาธิบดีผู้สนับสนุน LSC อาจพยายามรวมไว้ในการระดมทุนขององค์กรปี 2004 รัฐบาลเริ่มระดมทุนบางโครงการเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในช่วงปลายทศวรรษ 1960 บริษัท ด้านกฎหมายบริการถูกสร้างขึ้นในปี 1974 (PL 93 - 355) LSC ให้เงินเกือบทั้งหมดแก่หน่วยงานของรัฐและท้องถิ่นซึ่งให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายทางแพ่งแก่ผู้ที่มีรายได้น้อยกว่า 125 เปอร์เซ็นต์ของระดับความยากจนของรัฐบาลกลาง - $ 11,075 ต่อปีสำหรับบุคคลและ $ 22,625 สำหรับครอบครัวสี่คน การระดมทุนสำหรับบริการทางกฎหมายจะปกป้องลูกค้าที่ยากจนในคดีความรุนแรงในครอบครัวคดีการดูแลและเรื่องอื่น ๆ ดังกล่าวตาม LSC ตั้งแต่ปี 1996 นักกฎหมายที่ได้รับเงินจากการบริการทางกฎหมายได้ถูกห้ามไม่ให้มีกิจกรรมต่าง ๆ เช่นการล็อบบี้สภานิติบัญญัติการยื่นฟ้อง - การดำเนินการชุดปฏิบัติการมีส่วนร่วมในการประท้วงทางการเมืองหรือการนัดหยุดงาน ถูกขับไล่เพราะพวกเขาถูกตั้งข้อหาขายยาเสพติด
What has happened to the LSC 's funding since the 1996 budget cut ?
เกิดอะไรขึ้นกับการระดมทุนของ LSC ตั้งแต่การลดงบประมาณปี 1996?
It has declined
มันปฏิเสธ
{'paragraph': 80, 'question': 942, 'answer': 4884}
0
0.910642
0.850879
0.731207
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
Game of thrones
Game of Thrones
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4885}
0
0.93141
0.842503
0.88114
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
Search party
พรรคค้นหา
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4886}
0
0.93141
0.842503
0.931525
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
Veep
ผ้าขี้ริ้ว
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4887}
0
0.93141
0.842503
0.26819
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
Who Wants to be a Millionaire
ใครอยากเป็นเศรษฐี
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4888}
0
0.93141
0.842503
0.850012
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
The Pacific
แปซิฟิก
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4889}
1
0.93141
0.842503
0.838167
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
Treme
ผู้เล่น
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4890}
1
0.93141
0.842503
0.17463
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
" Treme " , " The Wire " , and " The Pacific . "
"Treme", "The Wire" และ "มหาสมุทรแปซิฟิก"
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4891}
1
0.93141
0.842503
0.833832
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
Dancing with the Stars
เต้นรำกับดวงดาว
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4892}
0
0.93141
0.842503
0.862359
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
The Wire
ลวด
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4893}
1
0.93141
0.842503
0.682226
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
George Pelecanos has been involved as a writer and producer for which television shows ?
George Pelecanos มีส่วนเกี่ยวข้องในฐานะนักเขียนและโปรดิวเซอร์สำหรับรายการโทรทัศน์ใด
LockUp Abroad
ล็อคในต่างประเทศ
{'paragraph': 81, 'question': 943, 'answer': 4894}
0
0.93141
0.842503
0.764429
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
Who is a poet , a producer and a crime writer ?
ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม?
George Pelecanos
George Pelecanos
{'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4895}
1
0.93141
0.889368
1
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
Who is a poet , a producer and a crime writer ?
ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม?
Stephen King
Stephen King
{'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4896}
0
0.93141
0.889368
1
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
Who is a poet , a producer and a crime writer ?
ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม?
Maya Angelou
Maya Angelou
{'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4897}
0
0.93141
0.889368
1
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
Who is a poet , a producer and a crime writer ?
ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม?
Pelecanos
Pelecanos
{'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4898}
1
0.93141
0.889368
1
( CNN ) -- Horror - meister , Stephen King calls George Pelecanos " perhaps the greatest living American crime writer . " His stories are set in Pelecanos ' hometown of Washington , D.C. , but this is not the side of the U.S. capitol that you see portrayed on TV with white marble monuments , lawyers and lobbyists . Pelecanos is more interested in working families struggling to get by , the racial tensions in its ethnic neighborhoods and the low - lifes on the edges . His crime - writing peers call Pelecanos the " undisputed poet " of Washington 's gritty side . The best - selling and award - winning author is out this week with his 17th and latest novel , " The Cut . " It 's the first in a new series featuring Iraq war veteran and private investigator Spero Lucas . When he 's not working for a Washington defense attorney , Lucas recovers stolen property for a 40 % cut . Now , a high - profile crime boss hires Lucas to find out who 's been stealing from him , and it could turn out to be Lucas ' biggest payday or an untimely end . While Pelecanos made his bones in the noir tradition , there 's a definite " Western " feel to " The Cut . " The new novel takes place in a morally gray and often violent world . It 's peppered with pitch - perfect dialogue and captures the sights , sounds and taste of Washington in rich detail . In short , Pelecanos reads like the real deal . Pelecanos knows a thing or two about capturing the authenticity of urban America with an ethnically and socially diverse cast . In addition to his success as a novelist , Pelecanos is a producer and writer for HBO 's New Orleans - set , " Treme . " He was previously a producer and Emmy - nominated writer on the hit series " The Wire " and the miniseries " The Pacific . " Read an excerpt from " The Cut " CNN recently spoke to Pelecanos about his new novel . The following is an edited transcript . CNN : Tell me more about your new character , Spero Lucas .
(CNN) - สยองขวัญ - Meister, Stephen King เรียก George Pelecanos อาจเป็นนักเขียนอาชญากรรมชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุด "เรื่องราวของเขาถูกตั้งไว้ในบ้านเกิดของ Pelecanos ของ Washington, D.C. แต่ นี่ไม่ใช่ด้านของ U.S. Capitol ที่คุณเห็นภาพในทีวีที่มีอนุสาวรีย์หินอ่อนสีขาวทนายความและนักวิ่งเต้น Pelecanos มีความสนใจในครอบครัวที่ทำงานที่ต้องดิ้นรนเพื่อให้ได้รับความตึงเครียดทางเชื้อชาติในละแวกใกล้เคียงชาติพันธุ์และชีวิตที่ต่ำบนขอบ อาชญากรรมของเขา - การเขียนเพื่อนเรียก Pelecanos ว่า "กวีที่ไม่มีปัญหา" ของด้านที่มีความกล้าหาญของ Washington ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลและรางวัลที่ดีที่สุด - ผู้ชนะได้ออกมาในสัปดาห์นี้ด้วยนวนิยายเรื่องที่ 17 และล่าสุดของเขา "The Cut" เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ที่มีทหารผ่านศึกสงคราม Iraq นักสืบและนักสืบเอกชน Spero Lucas เมื่อเขาไม่ได้ทำงานให้กับทนายฝ่ายจำเลย Washington Lucas กู้คืนทรัพย์สินที่ถูกขโมยเพื่อลด 40 % ตอนนี้เจ้านายอาชญากรรมที่มีโปรไฟล์สูงได้ว่าจ้าง Lucas เพื่อค้นหาว่าใครถูกขโมยจากเขาและมันอาจกลายเป็นเงินเดือนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Lucas หรือสิ้นสุดที่ไม่เหมาะสม ในขณะที่ Pelecanos ทำให้กระดูกของเขาอยู่ในประเพณีของนัวร์มีความรู้สึก "ตะวันตก" ที่ชัดเจนในการ "ตัด" นวนิยายเรื่องใหม่เกิดขึ้นในโลกที่มีศีลธรรมสีเทาและมักจะรุนแรง มันเต็มไปด้วยสนาม - บทสนทนาที่สมบูรณ์แบบและจับภาพสถานที่ท่องเที่ยวเสียงและรสชาติของ Washington ในรายละเอียดมากมาย ในระยะสั้น Pelecanos อ่านเหมือนเรื่องจริง Pelecanos รู้เรื่องหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจับความถูกต้องของเมือง America ด้วยนักแสดงที่มีความหลากหลายทางชาติพันธุ์และสังคม นอกเหนือจากความสำเร็จของเขาในฐานะนักเขียนนวนิยาย Pelecanos ยังเป็นโปรดิวเซอร์และนักเขียนของ HBO New Orleans - Set, "Treme." ก่อนหน้านี้เขาเคยเป็นโปรดิวเซอร์และเอ็มมี่ - นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในซีรีส์ยอดฮิต "The Wire" และละครเรื่อง "The Pacific" อ่านข้อความที่ตัดตอนมาจาก "The Cut" CNN เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พูดคุยกับ Pelecanos เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องใหม่ของเขา ต่อไปนี้เป็นทรานสคริปต์ที่แก้ไขแล้ว CNN: บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครใหม่ของคุณ Spero Lucas
Who is a poet , a producer and a crime writer ?
ใครคือกวีผู้ผลิตและนักเขียนอาชญากรรม?
Meyers Briggs
Meyers Briggs
{'paragraph': 81, 'question': 944, 'answer': 4899}
0
0.93141
0.889368
1