id
stringlengths
1
8
translation
dict
1600
{ "en": "\". . . \" the LORD alone will be exalted in that day.\"", "he": "\"ונשגב ה' לבדו ביום ההוא, והאלילים כליל יחלוף\" (ישעיהו ב יא)." }
1601
{ "en": "The Lord's Prayer is a very intimate whispering of the soul with God.", "he": "אלא שתפילה מעצם מהותה היא שיח אינטימי של האדם המאמין עם אלוהיו." }
1602
{ "en": "That is God’s desire!", "he": "זהו רצון אלוהים!" }
1603
{ "en": "Gold is treasure and he who possesses it does all he wishes to do in this world.\"", "he": "\"זהב הוא אוצר, ומי שמחזיק בו עושה כרצונו בעולם הזה," }
1604
{ "en": "God’s Spirit is the very nature of God.", "he": "טבעו הצודק של אלוהים הוא מהותו האמיתית של אלוהים עצמו." }
1605
{ "en": "Why is Moses to demand that Pharaoh let God's firstborn son go?", "he": "מהי הסיבה לכך שאלוהים צריך לבקש ממשה שיניח לו לעשות בעם כרצונו?" }
1606
{ "en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?", "he": "לרצות להיות אלוהים ספר להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?" }
1607
{ "en": "Prayer is the soul's approach to God.", "he": "תפילה היא צורת ההתייחסות הראשונית של האדם אל האל." }
1608
{ "en": "Pharaoh’s daughter pulled him out of the river and adopted him.", "he": "אביו של הצעיר הוציא אותה מהפח והגיש אותה." }
1609
{ "en": "Moses does not lead God's people to the promised land", "he": "משה לא יוביל את עמו האהוב לארץ המובטחת." }
1610
{ "en": "of God's truth.", "he": "על ידי האמת של אלוהים." }
1611
{ "en": "The Home of Heaven is the place of God’s Heart.", "he": "בית המקדש הוא הלב של העולם, הלב של כל המקומות." }
1612
{ "en": "When they said, “This night God has affected my kidneys,” they were more correct than today's medicine.", "he": "כאשר הם אמרו: \"הלילה האל חדר את כליותיי\", הם היו מדויקים יותר מהרפואה של ימינו." }
1613
{ "en": "Why did Pharaoh's daughter raise Moses as her own child?", "he": "מדוע שתקה האישה בכל התקופה בהם גידל האב את בנו?" }
1614
{ "en": "Why does he harden Pharaoh's heart?", "he": "מדוע הבורא מכביד את לב פרעה?" }
1615
{ "en": "Remember that knowledge is a ruler and wealth is its subject.”", "he": "זכרו שידע הוא השליט ועושר הוא הנתין שלו\"." }
1616
{ "en": "Behold, Pharaoh's army, which comes to help you, shall return to Egypt into their own land.", "he": "הנה חיל פרעה היוצא לכם לעזרה שב לארצו מצרים." }
1617
{ "en": "All creation was made for God's own Son.", "he": "את כל הדיבור בעבורו עשה אלוהים הבן." }
1618
{ "en": "God's going come and be king over the whole earth and in that day the Lord is one.", "he": "וכתוב והיה ה' למלך, על כל הארץ; ביום ההוא יהיה ה' אחד, ושמו אחד." }
1619
{ "en": "That is God’s Will.", "he": "זה רצון אלוהים." }
1620
{ "en": "\"And Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh and the woman was taken into Pharaoh's house.\"", "he": "חודש תשרי: \"ויראו אותה שרי פרעה ויהללו אותה אל פרעה ותוקח האישה בית פרעה\" (בראשית יב,טו)." }
1621
{ "en": "With God’s justice, truth and righteousness.", "he": "הסופי של אמת האל וצדקתו." }
1622
{ "en": "It’s time to cover that #%@* up like these people did!", "he": "זה הזמן לכסות את זה #% @ * כמו אנשים אלה עשו!" }
1623
{ "en": "You are the only one who conquered my heart.”", "he": "אתה היחיד שזכה בלב שלי'\"." }
1624
{ "en": "You cannot doubt God’s capacity.", "he": "איש לא יכול להעלות על דעתו את כל-יכולתו של אלוהים." }
1625
{ "en": "Thanks to God’s appearance, people stepped onto the right track of believing in God.", "he": "הודות להופעת אלוהים, אנשים עלו על המסלול הנכון של אמונה באלוהים." }
1626
{ "en": "'The Lord listened to his prayer and accepted it.", "he": "ואכן, איש האלהים התפלל, ותפילתו התקבלה (\"ותהי כבראשנה\")." }
1627
{ "en": "Only in God’s power.", "he": "רק בכוח אלוקי." }
1628
{ "en": "God's promised he would not destroy the earth.", "he": "אלא שאלוהים מבטיח שהוא לעולם לא יניח לכדור הארץ להישמד." }
1629
{ "en": "God’s will is God’s will.”", "he": "\"כִּי אוֹת הִוא בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם\"." }
1630
{ "en": "God's blessings to you.\"", "he": "שאלוהים יברך אתכם'." }
1631
{ "en": "What evidence is there for God’s existence?", "he": "איזה הוכחות יש לקיום האלוהים?" }
1632
{ "en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?", "he": "הדרך להיות אלוהים הספר להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?" }
1633
{ "en": "\"No,\" said the Eldest Magician.", "he": "\"לא, הארי,\" אמר הקוסם הזקן." }
1634
{ "en": "This relates to God’s will.", "he": "מחובר לרצונו של אלוהים." }
1635
{ "en": "So the Earth's without form and void, and God starts to create.", "he": "אתם מתחילים להיעלם בתוך הקיום הגדול והעצום ואלוהים, מתחיל ליצור דרככם." }
1636
{ "en": "Waterfall: \"The earth is the Lord's and all that therein is.\"", "he": "פירש רש\"י: \"אדון הוא והכל שלו\"." }
1637
{ "en": "That is God's task.", "he": "זה תפקידו של אלוהים." }
1638
{ "en": "Do you recall the magistrate’s son?", "he": "זוכרים את השופטת של השב\"כ?" }
1639
{ "en": "He does what he wants when he wants.\"", "he": "הם עושים כל מה שהם רוצים מתי שהם רוצים\"." }
1640
{ "en": "Pharaoh's heart is too hard.", "he": "פרעה הוא קשה הלב." }
1641
{ "en": "What distinguishes God’s people from all other people upon the earth?", "he": "מה מבדיל את האלים מבני האדם?" }
1642
{ "en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?", "he": "להפוך להיות אלוהים האמיתי הדרך להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?" }
1643
{ "en": "God is faithful in keeping the promises He's made to His people.", "he": "על פי היהדות האל מוגבל בהבטחות שהוא נתן לאדם." }
1644
{ "en": "It may NOT be God's will.", "he": "ומצד אחד, הוא לא יכול להיות כרצונו של אלוהים." }
1645
{ "en": "He’s the God of Abraham, Isaac, and Jacob.", "he": "הוא באמת היה בן אלוהים, אלוהי אברהם, יצחק ויעקב." }
1646
{ "en": "And if someone takes you away I’ll move the heavens and the earth to come to you.”", "he": "אם לכל הדברים יתייחסו באהבה, אזי השמיים והארץ יהיו לגוף אחד עימי.\"" }
1647
{ "en": "God’s expectation is met by God’s own power.", "he": "לדבר אלוהים יש את כוחו של אלוהים בכבודו ובעצמו." }
1648
{ "en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?", "he": "ספר להיות אלוהים להפוך להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?" }
1649
{ "en": "The works of God are not just for God’s chosen people.", "he": "עבודת האל לא נועדה רק כדי שבני האדם יעבדו אותו." }
1650
{ "en": "That is God's justice.", "he": "זהו הצדק של אלוהים." }
1651
{ "en": "We can stop at nine billion if we do the right things.", "he": "אנחנו יכולים להפסיק בתשעה מיליארדים אם נעשה את הדברים הנכונים." }
1652
{ "en": "Are you willing to do God’s will?", "he": "האם גם אתם נחושים להגשים את רצונו של אלוהים?" }
1653
{ "en": "To claim God's promise, they had to battle every inch of the way.", "he": "מטרתם הייתה לפעול בניגוד למצוותו של אלוהים, לפיה היה עליהם להתפזר ברחבי העולם." }
1654
{ "en": "It is God's right to chose whom He will.", "he": "הוא מסכים למבחן מנהיגות בו יבחר האל במי שירצה." }
1655
{ "en": "If any one destroys God's Temple, God will destroy him.", "he": "בכן, אם יכעס איש את אחד האלים, האם יעניש האל אותו לבדו?" }
1656
{ "en": "Who rules in earth’s affairs, Satan or God?", "he": "מי נענש על מעשי האדם, האדם או האדמה?" }
1657
{ "en": "But it is very likely that he MAY fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.”", "he": "אבל סביר מאוד שהוא עשוי להתאהב באחת מהן ולכן עליך לבקר אותו מיד כשיגיע.״" }
1658
{ "en": "a decree creates change according to God’s will.", "he": "השאלה מה יוצר את השינויים ברצונות של אלוהים." }
1659
{ "en": "'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'", "he": "\"לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא!" }
1660
{ "en": "They are unbelievers who say God is Messiah, Mary’s son.”", "he": "אכן כפרו אלה אשר אמרו: אלוהים הוא המשיח בן מרים." }
1661
{ "en": "Abraham is appalled, but he eventually accepts God's command.", "he": "הבתולה נדהמת, אך מקבלת את רצון האל." }
1662
{ "en": "All of this is God's action.", "he": "כל אלה הן פעולותיו של אלוהים." }
1663
{ "en": "This is God’s doing and these are God’s Words.", "he": "אלה דברי אלוהים חיים ואלה דברי אלוהים חיים." }
1664
{ "en": "Moses told them “that’s the bread the Lord has given you to eat.”", "he": "ויאמר משה אליהם הוא הלחם אשר נתן ה' לכם לאכלה\" (שמות טז 11-15)." }
1665
{ "en": "There are tens of proofs for God's existence.", "he": "קיימות עשר תכונות שמוכיחות את אלוהותו." }
1666
{ "en": "Either way, Satan was twisting God’s Word.", "he": "בכל דרך, היה השטן התגלמות הבריאה של אלהים." }
1667
{ "en": "Now listen again: \"At midnight I will rise to give thanks unto thee.\"", "he": "כמו שכתוב בתהילים: \"בחצות לילה אקום להודות לך\"." }
1668
{ "en": "\"Take all the heads of the people and hang them up before {Allah} against the sun.”", "he": "\"קח את כל ראשי העם והוקע אותם לה' נגד השמש\"" }
1669
{ "en": "Abraham had nothing to boast about, it was all God’s action and all the glory belongs to Him.", "he": "לא הייתה עוד הבריאה, אללה הוא נעלה מעל הכל והשבח כולו שייך לו." }
1670
{ "en": "Can it be sufficient without eating and drinking God’s words?", "he": "האם בני האדם יכולים לשרוד מבלי לאכול ולשתות מדברי האל מדי יום?" }
1671
{ "en": "When the world turns its back on you, you turn your back on the world.”", "he": "\"כשהעולם מפנה לך את גבו, תפנה אתה את גבך לעולם\"" }
1672
{ "en": "From your mouth to god's ears.", "he": "מהפה שלך לאוזן של אלוהים" }
1673
{ "en": "Pray for God’s wisdom and guidance.", "he": "בקש חוכמה והדרכה מאלוהים." }
1674
{ "en": "They spur each other on,\" said Reiter.", "he": "לאחר מכן מחברים את 3 המכפלות\", אומרת רז." }
1675
{ "en": "Most important is “to please your Lord”.", "he": "הכי מפורסם זה \"הושיע את עמך\"." }
1676
{ "en": "This was God’s intention when he first created this world.", "he": "זו הייתה תוכניתו המקורית של אלוהים כשהוא ברא את העולם." }
1677
{ "en": "Why does Moses not know God’s name?", "he": "מדוע פרעה ידע רק את שם אלוקים?" }
1678
{ "en": "Really the only thing I ask for is that you enjoy this trip and that it bring you happiness.\"", "he": "אבל הדבר היחיד שאני מבקש זה שתיהני מהטיול ושהוא יסב לך אושר\"." }
1679
{ "en": "I will wait here and pray for your soul.”", "he": "אני אחכה לך ואתפלל לשובך.\"" }
1680
{ "en": "'Heaven and earth will pass.", "he": "והשמים ואת הארץ יועברו." }
1681
{ "en": "From your mouth to god's ears.", "he": "מהפה שלך לאוזן של אלוהים." }
1682
{ "en": "He has all the power both in heaven n earth, He’s the word of GOD who prevail in all things.", "he": "הוא האל של ההרס, והוא האל של כל הרגעים שלפני ההרס." }
1683
{ "en": "Abraham's seed is scarce.", "he": "מעמדו של אבו מאזן בשפל." }
1684
{ "en": "Moses told them “that’s the bread the Lord has given you to eat.”", "he": "ויאמר משה הוא הלחם אשר נתן ה’ לכם לאכלה…" }
1685
{ "en": "All this God created, and God's will and desire is in it all.", "he": "ובכל זאת יש מי שברא את אלוהים, ויש ריבוי של אלוהים, ויש כל מה שאתה רוצה." }
1686
{ "en": "They fight in God’s way, and they kill and get killed.", "he": "(כי) ילחמו מלחמת אללה והרגו ונהרגו." }
1687
{ "en": "If God chooses to take the child away, that is God’s choice.", "he": "יעקב טוען שאם היא רוצה ילדים ממנו, זאת ההחלטה של האלוהים." }
1688
{ "en": "But God's salvation is not just for the forgiveness of sins.", "he": "אולם החי\"ת אינו חטא בלבד." }
1689
{ "en": "But what is God’s message?", "he": "אך מה המסר של אלוהים?" }
1690
{ "en": "This is God’s concept.", "he": "כזה הוא מושג האלוהים." }
1691
{ "en": "This is God’s name as revealed to Moses at the burning bush.", "he": "זהו סודה של התשובה שענה אלוהים למשה במעמד הסנה הבוער." }
1692
{ "en": "But there is another side to God’s mercy.", "he": "רק עוד דרך לחסדי האל." }
1693
{ "en": "Behold, your father and I were looking for you in sorrow.\"", "he": "הנה, אביך ואני היינו מחפשים אותך בצער.\"" }
1694
{ "en": "We laugh at this people’s whims, and cry over its misdeeds.", "he": "אנחנו צוחקים לשגעונות של העם הזה, ומבכים את חטאיו\"." }
1695
{ "en": "Is this not exactly the purpose of God’s judgment and revelation of man?", "he": "האין זו התגלותו של צדק האל, של מטרת האל לשפוט ולחשוף את האדם?" }
1696
{ "en": "'The Lord shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.'", "he": "השם ישמורך מכל רע ישמור את נפשיך." }
1697
{ "en": "May God’s spirit be upon them and within them.", "he": "קללת אללה עליך ועליהם." }
1698
{ "en": "A Seeker - of God, God's truth, God's will.", "he": "דבר אלוהים, אלוהים, האמת, האל" }
1699
{ "en": "Also the Almighty’s statement: “He is the God in the Sky and the God on earth,”", "he": "הרי הפתגם אומר: \"האלוקים מושל בשמים, והבעל בארץ\"." }