id
stringlengths
1
8
translation
dict
2100
{ "en": "God’s purpose for each man he created.", "he": "זו התמודדות של כל אדם נברא." }
2101
{ "en": "The flesh worn by God’s Spirit is the flesh of God Himself,", "he": "הבשר שרוח האל לובשת הוא בשרו של אלוהים עצמו." }
2102
{ "en": "For so you have in the Lord's prayer, \"Hallowed be Thy name.\"", "he": "ואם ה' רצה כך- אז יהי שם ה' מבורך.\"" }
2103
{ "en": "'In This Child, God Invites Us to Be Messengers of Hope'", "he": "בילד הזה, אלוהים מזמין אותנו להיות שליחים של תקווה." }
2104
{ "en": "'The heaven, even the heavens are the Lord's'; and'the earth is the Lord's, and thefulness thereof.'", "he": "וּכְתִיב בַּתְרֵיהּ: (שם) \"אֶעְבְּרָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת הָאָרֶץ הַטּוֹבָה\" וְגוֹ'." }
2105
{ "en": "“Put your hand between your legs.”", "he": "“שימי את היד הימנית שלך בין הרגליים.”" }
2106
{ "en": "“Put your hand between your legs.”", "he": "\"שימי את היד הימנית שלך בין הרגליים.\"" }
2107
{ "en": "Of his preaching \"on ye Lord's Day.\"", "he": "למה? – ''בעבור הַרְעִימָהּ'' על האלוהים." }
2108
{ "en": "Yet Pharaoh’s heart became hard and he would not listen to them, just as the LORD had said.", "he": "וזה הלב של פרעה היה מוקשה, והוא לא הקשיב להם, בדיוק כמו ה 'הורה." }
2109
{ "en": "“God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.\"", "he": "צחוק עשה לי אלוקים, כל השומע יצחק לי (כא,ו)" }
2110
{ "en": "and will not see the Lord’s majesty.", "he": "האמנם לא תשוב עוד לראות את פני הלורד מ." }
2111
{ "en": "Only then will be we able to know what they have to say.\"", "he": "רק אז נוכל לדעת מה באמת יש להם לומר.\"" }
2112
{ "en": "Please forgive me for whatever is in me that has created this \".", "he": "בבקשה סלח לי, על מה שהיה בי שיצר זאת\"." }
2113
{ "en": "'Some people say, \"At your age what's the point?\"", "he": "\"יש אנשים שאומרים,\" בגילך מה הטעם? \"" }
2114
{ "en": "God’s work is done by God Himself, and only God Himself can do God’s work.", "he": "על אף שיש בו מהות האל עצמו, והוא מסוגל לעשות את עבודת האל עצמו." }
2115
{ "en": "God’s in control, so why pray against Satan?", "he": "אלוהים הוא ריבון, אז כיצד עלינו להגיב להתקפה של השטן עלינו?" }
2116
{ "en": "Now it’s up to God, and if God wants to forgive them, then so be it.", "he": "ביטויים אם אללה ירצה בכך, אם אלוהים מתיר, תודה לאל." }
2117
{ "en": "From then on, I set out to live life to the full.\"", "he": "מאותו רגע ואילך יצאתי לחיות את החיים במלואם\"" }
2118
{ "en": "Pharaoh’s response to Prophet Moses.", "he": "מחאת העולם המוסלמי נגד פרסום הקריקטורות של הנביא מוחמד" }
2119
{ "en": "Abraham kept God's charge, his commandments, God's statues and his laws.", "he": "סמכות האל היא עבורם תשתית; כך גם פקודותיו, וגם דיברותיו וגם חוקי בראשית." }
2120
{ "en": "What should a person do when God’s call them?", "he": "אם כן, מה אלוהים עושה כאשר בני אדם קוראים לו?" }
2121
{ "en": "God’s authority and power are found in creation.", "he": "'סמכותו של האל וכוחו מתגלים בבשר'" }
2122
{ "en": "What do you have to endure in Moscow all these meetings, speeches.", "he": "מה אתה צריך לסבול במוסקבה כל הפגישות האלה, נאומים." }
2123
{ "en": "The people of Israel are God’s chosen people.", "he": "בני ישראל הם העם הנבחר של אלוהים." }
2124
{ "en": "God's is Scripture; God's is Nature; God's is Discipline.", "he": "דבר אלוהים היומי | 'עבודתו של אלוהים, טבעו של" }
2125
{ "en": "After interpreting Pharaoh's dreams, Pharaoh released Joseph.", "he": "לאחר שפתר את חלומות פרעה, הציע יוסף:" }
2126
{ "en": "Thus we see, God’s work of saving all of mankind is not yet accomplished.", "he": "לפיכך, אנו מבינים שעבודת אלוהים לישועת כלל האנושות עדיין לא הושלמה." }
2127
{ "en": "That is what God’s people do.", "he": "זה מה ששואלים אנשי אלוהים." }
2128
{ "en": "First, he is God's lamb sent from heaven to earth.", "he": "3.3 \"המלך יישלח מאלוהים עד לב שמים לארץ," }
2129
{ "en": "Allah's mercy, punishment, repentance, sins", "he": "אגודת-ישראל: החטא ועונשו" }
2130
{ "en": "In accepting God’s work, we are also accepting God’s judgment and chastisement.", "he": "כאשר אנו מקבלים את עבודת אלוהים, אנו מקבלים גם את המשפט והייסורים של אלוהים." }
2131
{ "en": "They went against God's will.", "he": "להפך, הם נגד רצונו של האל לעמו." }
2132
{ "en": "It is GOD's word versus Satan's or devil's word.", "he": "כזו היא הצהרתו של אלוהים בפני השטן." }
2133
{ "en": "Joseph accepted his circumstances as God’s will.", "he": "במשך חייו יוסף מסביר את מה שקרה כרצון אלוהים." }
2134
{ "en": "Pharaoh's smirk dissolved to an expression of disbelief.", "he": "\"עזיבה של הרב תתפרש כמתן אישור להכפשות." }
2135
{ "en": "“There is no evidence for God’s existence.", "he": "\"אין ראיות לקיומו של אלוהים\" (טענה אפיסטמולוגית)" }
2136
{ "en": "The Sabbath Day; The Lord's Day; or a holiday?", "he": "ראש השנה – יום הדין או יום חג?" }
2137
{ "en": "The Sabbath Day; The Lord's Day; or a holiday?", "he": "ראש השנה - יום הדין או יום חג?" }
2138
{ "en": "When God's righteous disposition is shown to you, your flesh will inevitably suffer much pain.", "he": "כאשר טבעו הצודק של האלוהים מוצג בפניכם, בשרכם ודמכם יסבלו כאב רב באופן בלתי נמנע." }
2139
{ "en": "But this is not God’s reality.", "he": "המציאות שלכם אינה המציאות של אלוהים." }
2140
{ "en": "'God is present in everyone and in me.", "he": "\"אלוהים נמצא בתוכך ובתוך כולם." }
2141
{ "en": "People: Ascribe to the Lord the glory due God’s name;", "he": "The Father’s Muse: אלוהים ישתבח שמו לעד המוזה של האב:" }
2142
{ "en": "This was God's Promise.", "he": "זוהי ההבטחה של אלוהים." }
2143
{ "en": "He’s all-powerful, all perfect, all-knowing, all-wise.", "he": "הוא כל חזק, כל אוהב, וכל חכם." }
2144
{ "en": "Then is people’s communion with God just empty words?", "he": "אם כך, האם כיבוש האדם על ידי אלוהים הוא ביטוי ריק מתוכן?" }
2145
{ "en": "Nebo within sight of the Holy Land, God's home for him.", "he": "הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַה' וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם." }
2146
{ "en": "\"Take all the heads of the people and hang them up before {Allah} against the sun.”", "he": "\"קח את כל ראשי העם והוקע אותם לה' נגד השמש\" (כה,ד)." }
2147
{ "en": "Earth has nothing we truly desire except him.", "he": "האדמה לא מבקשת דבר מאיתנו, רק האדם מבקש\"[1])." }
2148
{ "en": "Yield your will to God’s will.", "he": "נוגדת את רצון אלוהים;" }
2149
{ "en": "Is doing things in this way in accordance with God’s will?", "he": "אם כך, האם אנשים כאלה הולכים בדרכו של אלוהים?" }
2150
{ "en": "An angel of God spoke God's message to Moses.", "he": "שליחת המרגלים הייתה על פי הוראת האלוהים למשה." }
2151
{ "en": "'Unto thy seed have I given this land.'", "he": "'לזרעך נתתי את הארץ הזאת'." }
2152
{ "en": "What kind of work is God’s judgment and chastisement of man in the last days?", "he": "איזו מין עבודה היא השיפוט והייסורים של בני האדם בידי אלוהים באחרית הימים?" }
2153
{ "en": "I ask for its wisdom, and I ask for its friendship.\"", "he": "אבקש את חוכמתו, ואבקש את ידידותו\"." }
2154
{ "en": "This is the LORD's gate--the godly enter through it.", "he": "זה השער לה' צדיקים יבואו בו." }
2155
{ "en": "We think of how Pharaoh and Egypt tormented God’s people.", "he": "מפסוק זה אנו למדים שפרעה והמצרים התייחסו לעם ישראל ככלי שרת לתועלת העם המצרי." }
2156
{ "en": "Why did God hardened Pharaoh's heart?", "he": "מדוע מתערב אלהים ומקשה את לב פרעה?" }
2157
{ "en": "But what is God’s desire?", "he": "ומהו רצון האלהים?" }
2158
{ "en": "May God’s name be exalted over all the Earth!", "he": "ה' יקום את דמם של כל הנספים על קידוש השם!" }
2159
{ "en": "He knew that he had transgressed God’s law.", "he": "הם גם טענו כי הוא הפר את חוקיו של אלוהים." }
2160
{ "en": "“Then the Lord’s anger was kindled against Moses.”", "he": "וכך הפכה שמחת סיום התורה לאבל על מות משה\"." }
2161
{ "en": "God's blessings to you.\"", "he": "שאלוהים יברך אתכם\"" }
2162
{ "en": "Although the kings of the earth persecute the Lord's people, He is their ruler.", "he": "על אף שהמלכות ירדה אל בני האדם, איש המשך..." }
2163
{ "en": "In the Midst of the Lord's Chastening, seek his Mercy", "he": "לפני מתן השם, למצוא את ערכו." }
2164
{ "en": "Rather than listening to God’s counsel, Moses turned his ear to Jethro.", "he": "אלא להודיעך צדקתו של יוסף, הוא יוסף הרועה את צאן אביו." }
2165
{ "en": "Do you dare say that you are doing God’s will?", "he": "האם אתם מעזים לומר שאתם באמת ממלאים את רצון האל?" }
2166
{ "en": "God’s Crowning Delight of Creation Why Did God Rest?", "he": "העצה הכי טובה בעולם הגבול של האושר למה אלוהים ברא את הרע?" }
2167
{ "en": "I replied, “Yes, it is for Allah’s sake.”", "he": "אני אמרתי, \"ובכן, זה העונג של אלוהים.\"" }
2168
{ "en": "God’s promised the throne to David.", "he": "גם לעתיד לבא מצרפים ליהודה את דן." }
2169
{ "en": "He said: “That’s true.", "he": "והוא אומר:- \"זה נכון." }
2170
{ "en": "This is the Lord’s desire for you.", "he": "וזה לשביעות רצונך של אדונך." }
2171
{ "en": "When you KNOW, you know.’", "he": "כשאת יודעת, את יודעת\"." }
2172
{ "en": "Allah’s mercy had not reached them yet.", "he": "מעשי האל עוד לא הגיעו לפסגתם." }
2173
{ "en": "'The Lord shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.'", "he": "יהוה ישמרך מכל רע ישמר את נפשך:" }
2174
{ "en": "If they think in the sea, attack by the mountains.\"", "he": "אם הוא חושב על הים, תתקוף בהרים\"." }
2175
{ "en": "we are God's children.\"", "he": "אנחנו בנים של אלוהים\"." }
2176
{ "en": "You shall not take the Lord your God's name in vain.", "he": "ג) לא תישא את שם ה' אלוקיך לשווא." }
2177
{ "en": "I trust God the Father and Jesus.\"", "he": "אנו מאמינים בעם ישראל ובאלוקים\"" }
2178
{ "en": "One who is slow to understand and quick to forget -- this is a bad portion.\"", "he": "קשה לשמוע ומהיר לאבד – זה חלק רע\"." }
2179
{ "en": "The earth is not his friend, but his enemy, and when he's conquered it, he moves on.", "he": "הארץ אינה אחותו, אלא אויבתו, וכאשר כבשה, הוא נע הלאה." }
2180
{ "en": "Solomon puts it all in perspective: “God is in heaven, and you are on earth; therefore let your words be few.”", "he": "מום = אלהים – \"אני אמרתי אלהים אתם\", \"כי האלהים [שבכם] בשמים ואתה על הארץ על כן יהיו דבריך [בעניני ארץ] מעטים [כדי שתוכלו מיד לשוב למקומכם האמיתי, לשמים]\")." }
2181
{ "en": "Satan’s lies have no power over God’s truth.", "he": "משיחי השקר לא ניחנים באיכויות של אלוהים." }
2182
{ "en": "That is God’s property.", "he": "זה רכוש של אלוהים." }
2183
{ "en": "Praise to God’s wonderful deeds, praise His wisdom, never failing,", "he": "השבח למעשיו הנפלאים של אלוהים, השבח לחוכמתו, לעולם לא יאכזב," }
2184
{ "en": "Hell is not God's choice.", "he": "בטובו של אלוהים אינו \"ברירה.\"" }
2185
{ "en": "God’s unchangeable laws testify of the existence of God.", "he": "ההישמעות לחוקים אבסולוטיים למעשה מצביעה על קיומו של אלוהים." }
2186
{ "en": "Then he touched the slave’s ear and healed it.", "he": "לאחר מכן נגע באוזנו של העבד וריפא אותה." }
2187
{ "en": "What’s greater than God?", "he": "מה גדול יותר מלפגוש את אלוהים?" }
2188
{ "en": "His father responded, “My son, what you have seen is the clear world.”", "he": "אמר לו אביו: \"עולם ברור ראית\"." }
2189
{ "en": "In the path of God's purpose he submits to God's ways.", "he": "האזרת אל-עלי עצמו חורים: הוא הקדיש את דרכו של אלוהים." }
2190
{ "en": "Hence, they said in their pure tongue, “Let there be Light for this world.”", "he": "ע\"כ אמרו בלשונם הצח: \"יהי אור לעולם הזה\"." }
2191
{ "en": "They said, 'you know what, he's right.", "he": "\"והוא אמר, את יודעת מה, צודקת." }
2192
{ "en": "\"The world will see you the way you see you, and treat you the way you treat yourself.\"", "he": "\"העולם יראה אותך באותו אופן שבו את רואה את עצמך, ויתייחס אלייך כמו שאת מתייחסת לעצמך\"." }
2193
{ "en": "You know what’s the punishment for infidels?", "he": "ואתה יודע איך קוראים לפשעים ממניעים דתיים?" }
2194
{ "en": "This was God’s supreme suffering.", "he": "זהו סבלו הגדול של אלוהים." }
2195
{ "en": "God’s Prophet Jeremiah warned of God’s judgment.", "he": "עידו איש האלוהים המלך ירבעם ואיש האלוהים עידו." }
2196
{ "en": "God's mercy encompasses the whole of mankind.", "he": "אלוהותו של המשיח היא מעל כל האנושות." }
2197
{ "en": "In other words, everyone who accepts God’s work in its final phase is the object of God’s judgment.”", "he": "במלים אחרות, כל מי שמקבל את עבודתו האחרונה של אלוהים הוא מי שאלוהים ישפוט אותו.״" }
2198
{ "en": "Whatever He wants.”", "he": "מה שהוא ירצה\"" }
2199
{ "en": "From knowing God’s truth.", "he": "‏”ידע על אלוהי האמת”‏" }