id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:7005
teastais phóilíní
Police certificates
eclr:7006
go minic bíonn teastais phóilíní riachtanach sula gcuireann tú isteach ar víosa chun cuairt a thabhairt nó chun taisteal chuig tíortha eile .
Police certificates are often required before you can apply for a visa to visit or travel to other countries .
eclr:7007
tá tuilleadh eolais anseo faoi chonas teastas póilíní a fháil .
there is more information about how to get a Police certificate here .
eclr:7008
Coir a thuairisciú
reporting a crime
eclr:7009
más íospairt coireachta tú ba chóir duit teagmháil a dhéanamh leis na Gardaí .
if you are a victim of a crime you should contact the Gardaí .
eclr:7010
is í an uimhir theileafóin do na seirbhísí éigeandála ná 999 nó 112 .
the emergency services telephone number is 999 or 112 .
eclr:7011
i gcásanna nach bhfuil chomh Práinneach ba chóir duit teagmháil a dhéanamh le do stáisiún Garda áitiúil .
in less urgent situations you should contact your local Garda station .
eclr:7012
tá a thuilleadh eolais faoi choir a thuairisciú do na Gardaí inár ndoiciméad Íospartaigh na Coireachta agus an Garda Síochána .
there is more information about reporting a crime to the Gardaí in our document victims of crime and the Garda Síochána .
eclr:7013
tionscnamh is ea Crimestoppers ATA arna oibriú ag na Gardaí agus ag an lucht gnó .
Crimestoppers is an initiative operated by the Gardaí and the business community .
eclr:7014
is féidir leat faisnéis a thabhairt do na Gardaí faoi aon imscrúdú coiriúil agus an uimhir shaorghlao rúnda 1800 250 025 a úsáid .
you can give information to the Gardaí about any criminal investigation using the confidential freephone number 1800 250 025 .
eclr:7015
tá bleachtairí sainoilte an Gharda ann mar fhoireann na huimhreach saorghlao rúnda seo .
this confidential freephone number is staffed by specially trained detective Gardaí .
eclr:7016
rochtain a fháil ar fhaisnéis a bhaineann leat atá i seilbh na ngardaí
getting access to information about you held by the Gardaí
eclr:7017
faoi na hAchtanna um Chosaint Sonraí tá an ceart agat le bheith curtha in iúl faoi aon fhaisnéis atá i gcomhaid na ngardaí a bhaineann leat .
under the Data Protection Acts you have the right to be told whether the Gardaí have any information held on file about you .
eclr:7018
tá an ceart agat freisin cóip den fhaisnéis sin a fháil .
you also have a right to a copy of that information .
eclr:7019
gearáin
complaints
eclr:7020
gheobhaidh tú freagra laistigh de 21 lá .
you will receive a reply within 21 days .
eclr:7021
is féidir leat gearán a dhéanamh freisin faoi bhall na ngardaí chuig Ombudsman an Gharda Síochána .
you can also make a complaint about a member of the Gardaí to the Garda Ombudsman .
eclr:7022
Pléann Ombudsman an Gharda Síochána le gearáin ina bhfuil líomhaintí faoi choireanna coiriúla agus faoi iompar míchuí .
the Garda Ombudsman deals with complaints that contain allegations of criminal offences and improper conduct .
eclr:7023
mar shampla , má tá Garda ar meisce agus é ar dhualgas .
for example , if a Garda is intoxicated ( drunk ) on duty .
eclr:7024
tuilleadh Eolais
further information
eclr:7025
Ceanncheathrú an Gharda Síochána
Garda Headquarters
eclr:7026
páirc an Fhionnuisce
Phoenix Park
eclr:7027
más mian leat labhairt go díreach leis na Gardaí , déan teagmháil le do stáisiún Garda áitiúil .
should you wish to speak directly with the Gardaí , please contact your local Garda station .
eclr:7028
ba chóir iarratas faoi na hAchtanna um Chosaint Sonraí ar fhaisnéis a bhaineann leat a sheoladh chuig an gcigire i gceannas ag an seoladh a leanas :
an application for information held about you under the Data Protection Acts should be sent to the Inspector in Charge at the following address :
eclr:7029
Lár-Aonad seiceála an Gharda Síochána
Garda Central Vetting Unit
eclr:7030
Coimisiún Ombudsman an Gharda Síochána
Garda Síochána Ombudsman Commission
eclr:7031
príosún a fhágáil
leaving prison
eclr:7032
eolas
information
eclr:7033
bíonn éagsúlacht mhór maidir le riachtanais daoine a fhágann príosún in Éirinn .
the needs of those leaving prison in Ireland vary considerably .
eclr:7034
má chuir tú pionós gairid isteach , b ’ fhéidir go mbeidh tú in ann tosú arís ar do shaol réamh-phríosúin gan mórán deacrachta .
if you have served a short sentence , you may be able to resume your pre-prison life without any great difficulty .
eclr:7035
má chuir tú pionós fada isteach áfach , b ’ fhéidir go mbeidh cúnamh suntasach de dhíth ort chun athimeascadh sa tsochaí .
if you have served a long sentence however , you may need considerable help to re-integrate into society .
eclr:7036
b ’ fhéidir gur chaill tú do phost mar gheall ar do choir agus do sheal i bpríosún .
your crime and your time in prison may mean that you have lost your job .
eclr:7037
b ’ fhéidir go ndearnadh damáiste do Chaidrimh teaghlaigh nó gur athraíodh iad agus b ’ fhéidir go mbeidh ort tús a chur le saol nua .
family relationships may be damaged or changed and you may have to start a new life .
eclr:7038
is féidir freisin go mbeidh tú faoi réir ag srianta éagsúla mar gheall ar do chúlra coiriúil .
you may also be subject to various restrictions due to your criminal background .
eclr:7039
soláthraíonn an doiciméad seo forléargas ar na seirbhísí agus tacaíochtaí atá ar fáil in Éirinn le cuidiú leat .
this document provides an overview of the services and supports available in Ireland to help you .
eclr:7040
féadfar go mbeidh tú in ann comhairle a fháil ón tSeirbhís Promhaidh sula bhfágfaidh tú príosún agus tar éis do scaoilte .
both before you leave prison and following your release you may be able to get advice from the Probation Service .
eclr:7041
Maoiníonn an tseirbhís raon de thionscadail phobalbhunaithe a bheadh in ann cuidiú leat filleadh ar an oideachas , oiliúint nó fhostaíocht .
the service funds a range of community based projects which may be able to assist you return to education , training or employment .
eclr:7042
cóiríocht a aimsiú
finding accommodation
eclr:7043
féadfar go mbeidh sé mar chéad riachtanas duit tar éis duit an príosún a fhágáil áit éigin le bheith i do chónaí a fháil .
your first requirement after leaving prison may be finding somewhere to live .
eclr:7044
féadfar go mbeidh tú in ann filleadh ar do bhaile teaghlaigh nó b ’ fhéidir go mbeidh ort roghanna tithíochta nua a chuardach .
you may be able to return to your family home or you may need to look for new housing options .
eclr:7045
má tá baile agat cheana féin , féadfar go mbeidh cúnamh ar fáil duit an morgáiste a íoc .
if you already have a home , you may get help with paying the mortgage .
eclr:7046
má chónaíonn tú i gcóiríocht ar cíos féadfar go bhfaighidh tú forlíonadh Cíosa .
if you live in Rented accommodation you may get Rent supplement .
eclr:7047
tá seirbhísí éagsúla ar fáil do dhaoine atá gan dídean , mar shampla is féidir leat iarratas a dhéanamh ar thithíocht údaráis áitiúil .
there are various services available for people who are homeless , for example you may apply for local authority housing .
eclr:7048
má tá tú faoi 18 mbliana d ’ aois , ba chóir duit clárú leis an oibrí sóisialta i do Ionad Sláinte Áitiúil .
if you are under 18 years , you should register with the social worker in your Local Health Office .
eclr:7049
Ciontóirí gnéis
sex Offenders
eclr:7050
má chiontaíodh tú i gcionta gnéis áirithe féadfar go mbeidh tú faoi réir ag srianta tar éis duit príosún a fhágáil .
if you have been convicted of certain sex offences you may be subject to restrictions after you leave prison .
eclr:7051
mar shampla , féadfar go n-iarrfar ort faisnéis a sholáthar faoin áit ina gcónaíonn tú agus faoi do phleananna taistil .
for example , you may be required to provide information about where you are living and where you intend to travel .
eclr:7052
de ghnáth tagraítear dó seo mar a bheith ar chlár na gciontóirí gnéis .
this is generally known as being on the sex Offenders register .
eclr:7053
féadfar go mbeidh ort a chur in iúl d ’ fhostóirí áirithe gur ciontóir gnéis tú .
you may also have to tell certain prospective employers that you are a sex offender .
eclr:7054
post a aimsiú
finding a job
eclr:7055
má tá tú dífhostaithe , féadfar go bhfaighidh tú cúnamh maidir le post a fháil ó an Roinn coimirce Sóisialaí .
if you are unemployed , you may get help in finding a job from the Department of Social Protection .
eclr:7056
féadfar go mbeidh ort Uimhir phearsanta Seirbhíse Poiblí a fháil mura bhfuil ceann agat cheana féin .
you may need to get a Personal Public Service Number if you do not already have one .
eclr:7057
soláthraíonn Boird Oideachais agus Oiliúna seirbhísí oiliúna .
education and Training Boards provide training services .
eclr:7058
ioncam
income
eclr:7059
féadfar go mbeidh tú incháilithe íocaíocht leasa shóisialaigh a fháil má tá tú dífhostaithe nó mura bhfuil tú in ann obair a dhéanamh .
you may qualify for a social welfare payment if you are unemployed or unable to work .
eclr:7060
ba chóir duit dul chuig d ’ oifig leasa shóisialaigh áitiúil chun tuilleadh eolais a fháil .
you should go to your local social welfare office for further information .
eclr:7061
is iad na híocaíochtaí leasa shóisialaigh a d ’ fhéadfadh a bheith ar fáil duit ná Liúntas Cuardaitheora Poist ( Cúnamh Dífhostaíochta roimhe seo ) , Liúntas Míchumais nó Liúntas Leasa forlíontach .
Social welfare payments that may be available to you include Jobseeker 's Allowance ( formerly Unemployment Assistance ) , Disability Allowance or Supplementary Welfare Allowance .
eclr:7062
féadfar go mbeidh an scéim um Liúntas Leasa forlíontach in ann cuidiú leat le costais aonuaire nó phráinneacha - mar shampla , má bhíonn cúnamh de dhíth ort troscán a fháil .
the Supplementary Welfare Allowance scheme may also help you with certain once off or urgent costs - for example , if you need help to get furniture .
eclr:7063
seirbhísí Sláinte
health Services
eclr:7064
ag brath ar d ’ ioncam agus do chúinsí tar éis do scaoilte , féadfar go mbeidh tú incháilithe cárta leighis nó cárta cuairte dochtúra .
depending on your income and circumstances following release , you may be eligible for either a medical card or a GP visit card .
eclr:7065
tá foirmeacha iarratais ar chárta leighis nó ar chárta cuairte dochtúra ar fáil ar líne nó ó d ’ Oifig Sláinte Áitiúil .
application forms for a medical card or GP Visit card are available online or from your Local Health Office .
eclr:7066
is féidir leis an bhfoireann i d ’ Ionad Sláinte nó Oifig Sláinte Áitiúil is gaire duit cuidiú leat na foirmeacha a líonadh agus aon cheisteanna eile a fhreagairt .
Staff in your nearest health centre or Local Health Office can help you fill out the forms and answer any other questions .
eclr:7067
mura bhfuil cárta leighis nó cárta cuairte dochtúra agat , níl cuairteanna chuig do dhochtúir ginearálta saor in aisce .
unless you have a medical card or GP Visit card , VISITS to your GP are not free .
eclr:7068
tá daoine a bhfuil galair fhadtéarmacha áirithe acu i dteideal cógais agus leigheasanna ordaithe don ghalar sin a fháil saor in aisce .
people with certain long-term illnesses are entitled to prescribed drugs and medicines for that illness free of charge .
eclr:7069
seo cuid den Scéim íocaíochta Drugaí .
this is part of the Drugs payment Scheme .
eclr:7070
tá daoine a bhfuil galair fhadtéarmacha áirithe orthu i dteideal cógais agus leigheasanna a fháil saor in aisce le haghaidh an ghalair sin a chóireáil .
people suffering from certain long-term illnesses are entitled to get the drugs and medicines for the treatment of that illness free of charge .
eclr:7071
tugtar an Scéim tinneas fadtéarmach air seo .
this is called the long-term illness Scheme .
eclr:7072
oideachas
education
eclr:7073
féadfar go mbeidh fonn ort leas a bhaint as deiseanna oideachasúla éagsúla .
you may wish to avail of various educational opportunities .
eclr:7074
Réamhrá
introduction
eclr:7075
tá beagnach gach ioncam dlite ag cáin .
nearly all income is liable to tax .
eclr:7076
Asbhaineann d ' fhostóir cáin ar ioncam a thuilltear ó fhostaíocht ó do thuarastal ar son Rialtas na hÉireann .
tax on income that you Earn from employment is deducted from your wages by your employer on behalf of the Irish Government .
eclr:7077
tugtar íoc Mar a Thuillir ( ÍMAT ) ar an gcóras seo .
this is known as pay As You Earn ( PAYE ) .
eclr:7078
Braitheann an méid cánach a íocann tú ar an méid ioncaim a thuilleann tú agus ar do chúinsí pearsanta .
the amount of tax that you have to pay depends on the amount of the income that you Earn and on your personal circumstances .
eclr:7079
tá raon faoiseamh ó cháin ioncaim atá in ann an méid cánach a chaithfidh tú a íoc a laghdú .
there are a range of income tax reliefs available that can reduce the amount of tax that you have to pay .
eclr:7080
is cáin ar do chuid ioncaim é an muirear Uilíoch Sóisialach ( MUS ) .
the Universal Social Charge ( USC ) is a tax on your income .
eclr:7081
Gearrtar ar d ’ ollioncam é roimh rannaíocaíochtaí pinsin agus ÁSPC .
it is charged on your gross income before any pension contributions or PRSI .
eclr:7082
ní féidir leat creidmheasanna cánach a úsáid le méid an mhuirir atá le híoc agat a laghdú .
you cannot use tax credits or tax relief ( except for certain capital allowances ) to reduce the amount you must pay .
eclr:7083
Aimsigh tuilleadh eolais inár ndoiciméad ar an muirear Uilíoch Sóisialach .
find out more in our document on the Universal Social Charge .
eclr:7084
fógra cinnidh na gcreidmheasanna cánach agus pointe scoite an ráta Chaighdeánaigh
notice of determination of tax credits and standard rate cut-off point
eclr:7085
ag tús na bliana cánach , seolfaidh na Coimisinéirí Ioncaim Fógra cinnidh na gcreidmheasanna cánach agus pointe scoite an ráta Chaighdeánaigh chugat .
at the start of the tax year , the Revenue Commissioners will send you a Notice of determination of tax credits and standard rate cut-off point .
eclr:7086
léiríonn sé seo an ráta cánach a bhaineann le d ' ioncam agus na creidmheasanna cánach a laghdaíonn an cháin iníoctha .
this shows the rate of tax that applies to your income and the tax credits that reduce the tax payable .
eclr:7087
seolfaidh na Coimisinéirí Ioncaim achoimre den teastas seo chuig d ' fhostóir ionas gur féidir leo an méid iomchuí cánach a asbhaint .
Revenue will also send a summary of this certificate to your employer so that your employer can deduct the correct amount of tax .
eclr:7088
lean na naisc seo chun breis eolais a fháil faoi cáin agus ag tosú ag obair nó athrú poist .
you can get more information about tax and starting work or changing job .
eclr:7089
rátaí cánach agus pointe scoite an ráta Chaighdeánaigh
tax rates and the standard rate cut-off point
eclr:7090
Gearrtar cáin ort mar chéatadán den ioncam atá agat .
tax is charged as a percentage of your income .
eclr:7091
Braitheann an céatadán a íocann tú ar an méid ioncaim atá agat .
the percentage that you pay depends on the amount of your income .
eclr:7092
Gearrtar cáin ag ráta 20 % ar an gcéad chuid den ioncam , suas chomh fada le méid áirithe .
the first part of your income , up to a certain amount , is taxed at 20 % .
eclr:7093
an ráta caighdeánach cánach a thugtar air seo agus is ráta caighdeánach an bhanda cánach a thugtar ar an méid lena mbaineann an ráta .
this is known as the standard rate of tax and the amount that it applies to is known as the standard rate tax band .
eclr:7094
Gearrtar cáin ag an ráta ard cánach de 41 % ar fhuílleach an ioncaim .
the remainder of your income is taxed at the higher rate of tax , 41 % .
eclr:7095
pointe scoite an ráta Chaighdeánaigh a thugtar ar an méid is féidir leat a thuilleamh sula dtosaítear ag íoc an ráta ard cánach .
the amount that you can Earn before you start to pay the higher rate of tax is known as your standard rate cut-off point .
eclr:7096
féach ar cás-staidéir chun sampla a fháil conas ioncam a ríomh ag baint úsáide as rátaí cánach agus pointe scoite an ráta Chaighdeánaigh .
see case studies for an example of how to calculate income using tax rates and the standard rate cut-off point .
eclr:7097
iarmhéid
balance
eclr:7098
sampla de phointe scoite ráta caighdeáin do lanúin phósta ar dhá ioncam
example of standard rate cut-off point for a married couple or civil partners with two incomes
eclr:7099
i 2014 , is é an pointe scoite ráta caighdeáin do lánúin phósta ná € 41,800 .
in 2014 , the standard rate cut-off point for a married couple or civil partners is € 41,800 .
eclr:7100
má tá an bheirt ag obair , ardaítear an méid seo leis an méid is ísle de na méideanna a leanas :
if both are working , this amount is increased by the lower of the following :
eclr:7101
€ 23,800 nó
€ 23,800 in 2014 or
eclr:7102
má thuilleann duine € 48,000 agus tuilleann a gcéile / páirtnéir sibhialta € 25,000 :
if one person is earning € 48,000 and their spouse or civil partner is earning € 25,000 :
eclr:7103
is é scoithphointe an ráta Chaighdeánaigh do lánúin ná € 41,800 móide € 23,800 .
the standard rate cut off point for the couple is € 41,800 Plus € 23,800 .
eclr:7104
d ’ íocfadh an dara chéile nó pháirtnéir sibhialta € 23,800 @ 20 % = € 4,760 agus € 1,200 @ 41 % = € 492 .
the second spouse or civil partner 's tax bands would be calculated as € 23,800 @ 20 % = € 4,760 and € 1,200 @ 41 % = € 492 .