output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
建安中,孫權在豫章,時有星變,以問惇,惇曰: 災在丹楊。
建安年間,孫權在豫章,當時出現星象變化,以此事詢問劉惇,劉惇說: 災難將在丹楊郡發生。
請把現代漢語翻譯成古文
權曰: 何如?
孫權問: 最終怎樣?
請把現代漢語翻譯成古文
曰: 客勝主人,到某日當得問。
劉惇說: 客居戰勝主人,到某一天會得到消息。
請把現代漢語翻譯成古文
是時邊鴻作亂,卒如惇言。
當時邊鴻作亂,結果都像劉惇所預言。
請把現代漢語翻譯成古文
惇於諸術皆善,尤明太乙,皆能推演其事,窮盡要妙,著書百餘篇,名儒刁玄稱以為奇。
劉惇對各種方術都精通,尤其精通太乙占星術,都能推演各種事情,窮盡其中機要奧秘,著書一百多篇,名儒刁玄稱讚這些文書內容甚是奇妙。
請把現代漢語翻譯成古文
惇亦寶愛其術,不以告人,故世莫得而明也。
劉惇也非常珍愛自己的方術,從不把它們告訴他人,所以世人沒有人能瞭解這些。
請把現代漢語翻譯成古文
趙達,河南人也。
趙達,河南人。
請把現代漢語翻譯成古文
少從漢侍中單甫受學,用思精密,謂東南有王者氣,可以避難,故脫身渡江。
他年少跟隨漢朝侍中單甫學習,考慮事情精細縝密,說東南地方有帝王之氣,可以去那裡躲避動亂,所以脫身渡江往南。
請把現代漢語翻譯成古文
治九宮一算之術,究其微旨,是以能應機立成,對問若神,至計飛蝗,射隱伏,無不中效。
他鑽研 九宮 、 一算 ,探究其中的精微要旨,所以能隨機應變當即推算結果,回答問題有如神靈,以至於計算飛蝗之數、預測隱藏的狀況,全都說中並有效。
請把現代漢語翻譯成古文
或難達曰: 飛者固不可校,誰知其然,此殆妄耳。
有人詰難趙達說: 會飛的東西本就不可核對,誰又知道其中準確的結果,這大概是妄言。
請把現代漢語翻譯成古文
達使其人取小豆數鬥,播之席上,立處其數,驗覆果信。
趙達請這個人拿來幾鬥小豆,撒在席子上,立即就說出小豆的數量,驗證後果然與趙達說的一樣。
請把現代漢語翻譯成古文
嘗過知故,知故為之具食。
他曾去拜訪朋友,朋友為他準備飯食。
請把現代漢語翻譯成古文
食畢,謂曰: 倉卒乏酒,又無嘉餚,無以敘意,如何?
吃完飯,朋友對他說: 倉促之間沒有準備酒,又沒有好菜,不能暢談抒情,怎麼辦?
請把現代漢語翻譯成古文
達因取盤中只箸,再三從橫之,乃言: 卿東壁下有美酒一斛,又有鹿肉三斤,何以辭無? 時坐有他賓,內得主人情,主人慚曰: 以卿善射有無,欲相試耳,竟效如此。
趙達就拿過盤中的一支筷子,反覆橫豎擺弄著,隨後說: 您東邊牆壁下有一斛美酒,又有三斤鹿肉,怎麼說沒有呢? 當時在座的還有其他客人,心裡瞭解主人情況,主人慚愧地說: 因為您善於預測有無,所以想試探一下,居然如此靈驗。
請把現代漢語翻譯成古文
遂出酒酣飲。
就取出美酒暢飲。
請把現代漢語翻譯成古文
又有書簡上作千萬數,著空倉中封之,令達算之。達處如數,雲: 但有名無實。
又有人在書簡上寫上了千萬的數目,放在空倉裡封起來,讓趙達算算糧倉中糧食多少,趙達算出正確的數字,說: 倉裡只有數量沒有實在糧食。
請把現代漢語翻譯成古文
其精微若是。
他的預測都是像這樣精深微妙。
請把現代漢語翻譯成古文
達寶惜其術,自闞澤、殷禮皆名儒善士,親屈節就學,達秘而不告。
趙達珍視自己的技藝,像闞澤、殷禮都是名儒賢士,親自上門恭敬求教,但趙達都隱藏沒有告知。
請把現代漢語翻譯成古文
太史丞公孫滕少師事達,勤苦累年,達許教之者有年數矣,臨當喻語而輒復止。
太史丞公孫滕年少時曾師從趙達,勤苦多年,趙達答應教他也有數年了,但將到要告訴他時,趙達又止住了話語。
請把現代漢語翻譯成古文
滕他日齎酒具,候顏色,拜跪而請,達曰: 吾先人得此術,欲圖為帝王師,至仕來三世,不過太史郎,誠不欲復傳之。
改天公孫滕帶著酒菜上門,觀察趙達的臉色,跪拜請求趙達傳授,趙達說: 我的先人得到這種方術,想要謀劃成為帝王之師,但做官已過三代,都沒有高過太史郎,實在不想再傳下去了。
請把現代漢語翻譯成古文
且此術微妙,頭乘尾除,一算之法,父子不相語。然以子篤好不倦,今真以相授矣。
況且此術十分細微精妙,前乘後除, 一算 之法,就是父子也不能傳授,然而您篤定學習沒有倦怠,現在真要把它傳授給您。
請把現代漢語翻譯成古文
飲酒數行,達起取素書兩卷,大如手指,達曰: 當寫讀此,則自解也。
飲酒數杯,趙達起身取來白絹書兩卷,像手指般大小,說: 應親手抄寫閱讀此書,就會自己領悟。
請把現代漢語翻譯成古文
吾久廢,不復省之,今欲思論一過,數日當以相與。
我很久不讀它們,已經不瞭解了,現在想思考推論一遍,幾天後會把它們給您。
請把現代漢語翻譯成古文
滕如期往,至乃陽求索書,驚言失之,雲: 女婿昨來,必是渠所竊。
公孫滕如期前往,到了之後趙達假裝找書,慌張說書丟失了,說: 昨天女婿來,一定被他偷走了。
請把現代漢語翻譯成古文
遂從此絕。
於是此書從此丟失。
請把現代漢語翻譯成古文
初孫權行師征伐,每令達有所推步,皆如其言。
當初孫權出兵征戰,都讓趙達有所推算,結果都像他所預言那樣。
請把現代漢語翻譯成古文
權問其法,達終不語,由此見薄,祿位不至。
孫權詢問其中方法,趙達始終不說,從此得到孫權的恩寵漸漸淡薄,俸祿與爵位都沒有更高。
請把現代漢語翻譯成古文
達常笑謂諸星氣風術者曰: 當回算帷幕,不出戶牖以知天道,而反晝夜暴露以望氣祥,不亦難乎!
趙達常常笑著對那些星象風水家們說: 應當回到帷帳中去推算,足不出戶能瞭解天道運行規律,你們反而日夜在戶外觀看星氣天象徵兆,不是太辛苦了嗎?
請把現代漢語翻譯成古文
間居無為,引算自校,乃嘆曰: 吾算訖盡某年月日,其終矣。
他閒居無事,就推算自己的命運,就感嘆著說: 我算出自己壽命到某年某月某日,到時我壽命就終結了。
請把現代漢語翻譯成古文
達妻數見達效,聞而哭泣。
趙達的妻子多次看見他的推算應驗,聽到這些話就哭了起來。
請把現代漢語翻譯成古文
達欲弭妻意,乃更步算,言: 曏者謬誤耳,尚未也。
趙達想消除妻子的擔憂,又重新推算,說: 之前算的錯了,還不會死。
請把現代漢語翻譯成古文
後如期死。
後來他在推算的日期死去。
請把現代漢語翻譯成古文
權聞達有書,求之不得,乃錄問其女,及發棺無所得,法術絕焉。
孫權得知趙達有這種書,四處尋訪也一無所得,於是收押拷問他的女兒,等到打開棺材查看還是沒有找到。他的法術於是絕傳。
請把現代漢語翻譯成古文
評曰:三子各於其術精矣,其用思妙矣,然君子等役心神,宜於大者遠者,是以有識之士,舍彼而取此也。
評曰:這三個人各自在自己的方術上非常精通,其中思慮非常精妙了,但是君子同樣費心盡力,應該在大處遠處,所以有見識的人,都捨棄方術而尋求遠處的盡心。
請把現代漢語翻譯成古文
周瑜字公瑾,廬江舒人也。
周瑜,字公瑾,是廬江郡舒縣人。
請把現代漢語翻譯成古文
從祖父景,景子忠,皆為漢太尉。
他的堂祖父周景、周景的兒子周忠,都擔任過漢朝的太尉。
請把現代漢語翻譯成古文
父異,洛陽令。
周瑜的父親周異,做過洛陽縣令。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜長壯有姿貌。
周瑜身體修長健壯、姿容貌美。
請把現代漢語翻譯成古文
初,孫堅興義兵討董卓,徙家於舒。
當初,孫堅起義兵征討董卓,遷移家眷到舒縣。
請把現代漢語翻譯成古文
堅子策與瑜同年,獨相友善,瑜推道南大宅以舍策,升堂拜母,有無通共。
孫堅的兒子孫策與周瑜同歲,周瑜與孫策關係友好。周瑜將大路南面一所大宅院讓與孫策居住,還到後堂拜見孫策的母親,各種生活所需兩家互通有無。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜從父尚為丹楊太守,瑜往省之。
周瑜的叔父周尚擔任丹楊太守,周瑜前去拜訪。
請把現代漢語翻譯成古文
會策將東渡,到歷陽,馳書報瑜,瑜將兵迎策。
適逢孫策將要東渡長江,到了歷陽,孫策派人策馬告知周瑜,周瑜率軍前來迎接孫策。
請把現代漢語翻譯成古文
策大喜曰: 吾得卿,諧也。
孫策大喜說: 我得到了你,大事就順利了。
請把現代漢語翻譯成古文
遂從攻橫江、當利,皆拔之。
就周瑜跟隨孫策進攻橫江、當利,全都攻克。
請把現代漢語翻譯成古文
乃渡江擊秣陵,破笮融、薛禮,轉下湖孰、江乘,進入曲阿,劉繇奔走,而策之眾已數萬矣。
隨即又渡江攻打秣陵,攻破笮融、薛禮,轉而攻克湖孰、江乘,進軍曲阿,劉繇逃走,此時孫策的軍隊已有幾萬人。
請把現代漢語翻譯成古文
因謂瑜曰: 吾以此眾取吳會平山越已足。
於是他對周瑜說: 我憑藉這支隊伍攻取吳、會兩郡,平定山越,已經足夠了。
請把現代漢語翻譯成古文
卿還鎮丹楊。
你還是回師戍守丹楊。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜還。
周瑜返回丹楊。
請把現代漢語翻譯成古文
頃之,袁術遣從弟胤代尚為太守,而瑜與尚俱還壽春。
不久,袁術派自己的堂弟袁胤替代周尚做丹楊太守,於是周瑜和周尚都返回壽春。
請把現代漢語翻譯成古文
術欲以瑜為將,瑜觀術終無所成,故求為居巢長,欲假塗東歸,術聽之。
袁術想要讓周瑜做部將,周瑜分析袁術最終不會有什麼成就。所以只請求擔任居巢縣縣長,目的是打算取道返回江東,袁術答應他的請求。
請把現代漢語翻譯成古文
遂自居巢還吳。
周瑜於是從居巢回到吳郡。
請把現代漢語翻譯成古文
是歲,建安三年也。
這年為建安三年。
請把現代漢語翻譯成古文
策親自迎瑜,授建威中郎將,即與兵二千人,騎五十匹。
孫策親自前來迎接周瑜,授任他建威中郎將,當即調撥給他二千士兵,馬匹五十。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜時年二十四,吳中皆呼為周郎。
周瑜當時二十四歲,吳郡的人都稱呼他 周郎 。
請把現代漢語翻譯成古文
以瑜恩信著於廬江,出備牛渚,後領春谷長。
孫策因周瑜恩寵信賴聞名於廬江,便派他外出守備牛渚,後又兼任春谷縣縣長。
請把現代漢語翻譯成古文
頃之,策欲取荊州,以瑜為中護軍,領江夏太守,從攻皖,拔之。
不久,孫策想要奪取荊州,以周瑜為中護軍,兼任江夏太守。周瑜跟隨孫策出兵皖城,順利攻克。
請把現代漢語翻譯成古文
時得橋公兩女,皆國色也。
當時得到喬公兩個女兒,都有傾國之色。
請把現代漢語翻譯成古文
策自納大橋,瑜納小橋。
孫策自己娶了大喬,周瑜娶了小喬。
請把現代漢語翻譯成古文
復進尋陽,破劉勳,討江夏,還定豫章、廬陵,留鎮巴丘。
後又出兵尋陽,攻破劉勳,征討江夏,回軍平定豫章、廬陵,周瑜留守巴丘。
請把現代漢語翻譯成古文
五年,策薨,權統事。
建安五年,孫策去世,由孫權掌管軍國事務。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜將兵赴喪,遂留吳,以中護軍與長史張昭共掌眾事。
周瑜率軍前來奔喪,隨後留在吳郡,以中護軍身份與長史張昭共同掌管軍政大事。
請把現代漢語翻譯成古文
十一年,督孫瑜等討麻、保二屯,梟其渠帥,囚俘萬餘口,還備宮亭。
建安十一年,周瑜督領孫瑜等征討麻、保二屯,斬殺他們的首領,俘虜殘部一萬多人,回軍駐守宮亭。
請把現代漢語翻譯成古文
江夏太守黃祖遣將鄧龍將兵數千人入柴桑,瑜追討擊,生虜龍送吳。
江夏太守黃祖派遣部將鄧龍帶領數千人馬進入柴桑,周瑜追擊攻打,生擒鄧龍後送往吳郡。
請把現代漢語翻譯成古文
十三年春,權討江夏,瑜為前部大督。
建安十三年春,孫權討伐江夏,周瑜做為前部大督。
請把現代漢語翻譯成古文
其年九月,曹公入荊州,劉琮舉眾降,曹公得其水軍,船步兵數十萬,將士聞之皆恐。
當年九月,曹操攻入荊州,劉琮率眾投降,曹操收編劉琮的水軍,水、步兩軍達到幾十萬人,東吳的將士得知這一消息都非常驚恐。
請把現代漢語翻譯成古文
權延見群下,問以計策。
孫權召見群下,詢問對策。
請把現代漢語翻譯成古文
議者鹹曰: 曹公豺虎也,然託名漢相,挾天子以徵四方,動以朝廷為辭,今日拒之,事更不順。
商議之人都說: 曹操是像豺虎一樣的人,然而他藉著漢丞相的名義,挾天子四處征戰,經常以朝廷旨意為託辭,現在要抗擊他,事情更不順利。
請把現代漢語翻譯成古文
且將軍大勢,可以拒操者,長江也。
何況將軍您所處的形勢,能夠抗拒曹操的,就是長江天險。
請把現代漢語翻譯成古文
今操得荊州,奄有其地,劉表治水軍,蒙衝鬥艦,乃以千數,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陸俱下,此為長江之險,已與我共之矣。
如今曹操佔據荊州,擁有全部土地,加上劉表原先訓練好的水軍,大船戰艦,有上千之數,曹操將它們放入江中沿江排開,且還有步兵,水陸兩路一同進軍,所謂長江天險,已成為曹操與我方共有的了。
請把現代漢語翻譯成古文
而勢力眾寡,又不可論。
而現在敵我雙方勢力懸殊,不可相提並論。
請把現代漢語翻譯成古文
愚謂大計不如迎之。
所以最好的計策不如向他投降。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜曰: 不然。
周瑜說: 不是這樣!
請把現代漢語翻譯成古文
操雖託名漢相,其實漢賊也。
曹操雖然稱為漢朝丞相,其實是竊漢國賊!
請把現代漢語翻譯成古文
將軍以神武雄才,兼仗父兄之烈,割據江東,地方數千裡,兵精足用,英雄樂業,尚當橫行天下,為漢家除殘去穢。
將軍您以神明威武的雄才,又仰仗父兄的豐功偉績,割據江東,佔地幾千裡,兵精糧足,豪傑安居於此,正是橫行天下,為漢家消滅奸邪禍患之時。
請把現代漢語翻譯成古文
況操自送死,而可迎之邪?
何況現在是曹操自己前來送死,怎麼能反向他投降?
請把現代漢語翻譯成古文
請為將軍籌之:今使北土已安,操無內憂,能曠日持久,來爭疆埸,又能與我校勝負於船楫間乎?
請讓我為您分析統計一下:如果現在北方局勢完全穩定,曹操內部沒有憂慮,當然可以與我們曠日持久地相抗爭奪地區。但能夠與我方在水戰中爭個勝負嗎?
請把現代漢語翻譯成古文
今北土既未平安,加馬超、韓遂尚在關西,為操後患。
現在北方的局勢既沒有安定,再加上馬超、韓遂在函谷關以西,是曹操後方隱患。
請把現代漢語翻譯成古文
且舍鞍馬,仗舟楫,與吳越爭衡,本非中國所長。
況且捨棄騎兵優勢,依仗所繳獲的戰船,來與我吳越之地的軍隊在水戰中爭雄,本就不是他們中原人擅長的。
請把現代漢語翻譯成古文
又今盛寒,馬無藁草,驅中國士眾遠涉江湖之間,不習水土,必生疾病。
現在又是隆冬季節,軍馬缺乏草料,驅使中原的士兵遠道來到南方江湖之上,水土不服,必然會生疾病。
請把現代漢語翻譯成古文
此數四者,用兵之患也,而操皆冒行之。
這四點,都是用兵大忌,而曹操都冒然施行。
請把現代漢語翻譯成古文
將軍禽操,宜在今日。
將軍要擒獲曹操,就應該在今日。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜請得精兵三萬人,進住夏口,保為將軍破之。
我請求率領精兵三萬,進駐夏口,保證為您攻破曹操。
請把現代漢語翻譯成古文
權曰: 老賊欲廢漢自立久矣,徒忌二袁、呂布、劉表與孤耳。
孫權說: 曹操老賊企圖廢除漢室自立為帝,這想法已經很久了,只是忌憚袁術、袁紹、呂布、劉表與我而已。
請把現代漢語翻譯成古文
今數雄已滅,惟孤尚存,孤與老賊,勢不兩立。
現在這些人都被剷除,只有我一人獨存,我與老賊,勢不兩立。
請把現代漢語翻譯成古文
君言當擊,甚與孤合,此天以君授孤也。
你所說應當對他進行抗擊,與我的想法很相符,這是老天爺把你送來助我呀!
請把現代漢語翻譯成古文
時劉備為曹公所破,欲引南渡江,與魯肅遇於當陽,遂共圖計,因進住夏口,遣諸葛亮詣權,權遂遣瑜及程普等與備併力逆曹公,遇於赤壁。
當時劉備被曹操攻破,想率軍南退渡過長江,與魯肅在當陽相遇,於是共謀抗曹大計。從此劉備也進駐夏口,派諸葛亮前往拜謁孫權。孫權就派遣周瑜與程普等與劉備齊力抵禦曹操,兩軍在赤壁遭遇。
請把現代漢語翻譯成古文
時曹公軍眾已有疾病,初一交戰,公軍敗退,引次江北。
這時曹操部隊中有很多士兵感染疾病,剛一交戰,曹軍就敗退,退兵駐守長江北岸。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜等在南岸。
周瑜等駐軍長江南岸。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜部將黃蓋曰: 今寇眾我寡,難與持久。
周瑜的部將黃蓋說: 現在敵眾我寡,難以與其持久相抗。
請把現代漢語翻譯成古文
然觀操軍船艦首尾相接,可燒而走也。
但觀察曹軍戰船全都首尾相接,可以用火攻。
請把現代漢語翻譯成古文
乃取蒙衝鬥艦數十艘,實以薪草,膏油灌其中,裹以帷幕,上建牙旗,先書報曹公,欺以欲降。
於是周瑜調撥幾十艘大船戰艦,船內裝滿柴草,將油膏灌入其中,外面裹上帷幕,上面插上牙旗,先讓黃蓋寫信給曹操,假裝說要前去投降。
請把現代漢語翻譯成古文
又豫備走舸,各系大船後,因引次俱前。
又預備一些輕便快捷的小船,各自系在大船的尾後,於是船隊依次向前駛去。
請把現代漢語翻譯成古文
曹公軍吏士皆延頸觀望,指言蓋降。
曹操軍中將士都引頸觀望,指著船隊說黃蓋前來投降。
請把現代漢語翻譯成古文
蓋放諸船,同時發火。
黃蓋將小船解開,同時將大船點火。
請把現代漢語翻譯成古文
時風盛猛,悉延燒岸上營落。
當時風勢迅猛,大火蔓延江北將岸上的曹軍營寨全都燒燬。
請把現代漢語翻譯成古文
頃之,煙炎張天,人馬燒溺死者甚眾,軍遂敗退,還保南郡。
不久,煙火沖天,被燒死溺死的曹軍人馬很多,隨後全軍敗退,回軍保守南郡。
請把現代漢語翻譯成古文
備與瑜等復共追。
劉備與周瑜等又共同追擊。
請把現代漢語翻譯成古文
曹公留曹仁等守江陵城,徑自北歸。
曹操留下曹仁等保守江陵城,自己徑自率軍返回北方。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜與程普又進南郡,與仁相對,各隔大江。
周瑜與程普又進軍南郡,隔著長江與曹仁對峙。
請把現代漢語翻譯成古文
兵未交鋒,瑜即遣甘寧前據夷陵。
大軍還未交戰,周瑜即派甘寧前去佔據夷陵。
請把現代漢語翻譯成古文