text
stringlengths 2
579
| label
stringclasses 3
values |
---|---|
тянуть неуспевающего ученика
|
rus_Cyrl
|
она отводит дедушку обратно домой.
|
rus_Cyrl
|
тлепш смастерил две смертоносные стрелы джиляхстану
|
rus_Cyrl
|
он поступил в университет
|
rus_Cyrl
|
аслан из шогеновых
|
rus_Cyrl
|
вы хотели покрасить дверь.
|
rus_Cyrl
|
здесь медицина бессильна
|
rus_Cyrl
|
отложить дела на завтра
|
rus_Cyrl
|
сделать гладким
|
rus_Cyrl
|
сын старика, не желая работать нигде, вернулся домой
|
rus_Cyrl
|
анализировать то, что мы узнали.
|
rus_Cyrl
|
въехать во двор
|
rus_Cyrl
|
– это был настоящий святой.
|
rus_Cyrl
|
– наш мед хороший.
|
rus_Cyrl
|
стальные мои ножницы скрипят, как при грызне серых волков
|
rus_Cyrl
|
67. прочитайте маленький рассказ.
|
rus_Cyrl
|
действовать вразрез с инструкцией
|
rus_Cyrl
|
он сможет поехать в анкару.
|
rus_Cyrl
|
это удивило эристама: тем ли его не информировали о предстоящем страшном деле или он, проявлял выдержку, сделал вид, что не волнуется
|
rus_Cyrl
|
мыза собирает кизил.
|
rus_Cyrl
|
игра состоится независимо от погоды
|
rus_Cyrl
|
найти деньги
|
rus_Cyrl
|
свечу зажги.
|
rus_Cyrl
|
унизительный поступок
|
rus_Cyrl
|
вкусную воду принесите нам, хьэкӀунэ.
|
rus_Cyrl
|
выбить из колеи
|
rus_Cyrl
|
бессонная ночь
|
rus_Cyrl
|
они едят.
|
rus_Cyrl
|
обнажить недостатки
|
rus_Cyrl
|
ехать через лес
|
rus_Cyrl
|
ты ешь это?
|
rus_Cyrl
|
у человека нет совести
|
rus_Cyrl
|
стула его
|
rus_Cyrl
|
отложить деньги на поездку
|
rus_Cyrl
|
целиком уйти в науку
|
rus_Cyrl
|
не сходить с языка
|
rus_Cyrl
|
внутренняя политика
|
rus_Cyrl
|
люди украсили улицы знаменами.
|
rus_Cyrl
|
свезти арбу с дороги
|
rus_Cyrl
|
раннее утро
|
rus_Cyrl
|
наш язык состоит из предложений.
|
rus_Cyrl
|
тучный чернозем
|
rus_Cyrl
|
накорми меня пирожком.
|
rus_Cyrl
|
на край света
|
rus_Cyrl
|
поправить плетень
|
rus_Cyrl
|
слушать с интересом
|
rus_Cyrl
|
вероломный поступок
|
rus_Cyrl
|
волосы вылезли
|
rus_Cyrl
|
он пригонит теленка домой обратно.
|
rus_Cyrl
|
она бежала?
|
rus_Cyrl
|
красивая наружность
|
rus_Cyrl
|
здесь будет построен новый дом
|
rus_Cyrl
|
подчеркните букву «у» в выделенных словах: если обозначает гласный звук — одной чертой, а если обозначает согласный — двумя.
|
rus_Cyrl
|
курган ошада
|
rus_Cyrl
|
вы обладаете этим красивым этикетом.
|
rus_Cyrl
|
я буду есть мо яблоко за столом.
|
rus_Cyrl
|
круглый год
|
rus_Cyrl
|
вопросительный взгляд
|
rus_Cyrl
|
ворчливый старик
|
rus_Cyrl
|
впасть в детство
|
rus_Cyrl
|
одежная щетка
|
rus_Cyrl
|
одежда промокла насквозь
|
rus_Cyrl
|
унесенную на кладбище обратно не приносят
|
rus_Cyrl
|
я не бабушка?
|
rus_Cyrl
|
мы отнесли бабушке еду.
|
rus_Cyrl
|
объяснить правило
|
rus_Cyrl
|
оно отведет?
|
rus_Cyrl
|
он обладает большой выдержкой
|
rus_Cyrl
|
ходатайствовать за друга
|
rus_Cyrl
|
снять копию
|
rus_Cyrl
|
откусить проволоку
|
rus_Cyrl
|
деревня вытянулась вдоль реки
|
rus_Cyrl
|
дипломная работа
|
rus_Cyrl
|
принеси и отдай мне
|
rus_Cyrl
|
вникнуть в дело
|
rus_Cyrl
|
льняная скатерть
|
rus_Cyrl
|
драгоценные камни
|
rus_Cyrl
|
– он говорит, что люди эти, его мюриды, будут так же, как и он, служить русским.
|
rus_Cyrl
|
наши ворота мы покрасим?
|
rus_Cyrl
|
массивная дверь
|
rus_Cyrl
|
предводитель суровый, он кровь проливает,
|
rus_Cyrl
|
кропотливый труд
|
rus_Cyrl
|
на полянке, поодаль от дороги, сидели на барабанах: полторацкий с своим субалтерн-офицером тихоновым, два офицера 3-й роты и бывший кавалергард, разжалованный за дуэль, товарищ полторацкого по пажескому корпусу, барон фрезе.
|
rus_Cyrl
|
коварный человек пришел сегодня
|
rus_Cyrl
|
упражнения для больной ноги
|
rus_Cyrl
|
свежесть лица
|
rus_Cyrl
|
теперь я расскажу вам о ваших знакомых.
|
rus_Cyrl
|
зимняя ночь очень холодная
|
rus_Cyrl
|
гадать на фасоли
|
rus_Cyrl
|
внимательное отношение к товарищу
|
rus_Cyrl
|
это я.
|
rus_Cyrl
|
она не будет красить
|
rus_Cyrl
|
когда твой сын станет сбрасывать тебя отсюда вниз, твоя коляска тоже зацепится за этот корень и остановится? - сказал я.
|
rus_Cyrl
|
волокно конопли
|
rus_Cyrl
|
разорвать бумагу
|
rus_Cyrl
|
мы отвозим дедушку обратно домой.
|
rus_Cyrl
|
стены рушатся
|
rus_Cyrl
|
ни свекрови, ни свекра
|
rus_Cyrl
|
терпеть неудобства
|
rus_Cyrl
|
возвратившаяся из города сноха привезла для своего свекра красивую красную трость из боярышника
|
rus_Cyrl
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.