anishka commited on
Commit
b6366e4
1 Parent(s): 60430f6

Upload 3 files

Browse files
Files changed (3) hide show
  1. te_mtg-ud-dev.conllu +1186 -0
  2. te_mtg-ud-test.conllu +1305 -0
  3. te_mtg-ud-train.conllu +0 -0
te_mtg-ud-dev.conllu ADDED
@@ -0,0 +1,1186 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # sent_id = 54
2
+ # text = మనం ఎందుకు అన్నం తింటాం ?
3
+ # translit = manaṁ èṁduku annaṁ tiṁṭāṁ ?
4
+ 1 మనం _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=manaṁ|LTranslit=_
5
+ 2 ఎందుకు _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
6
+ 3 అన్నం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
7
+ 4 తింటాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṁṭāṁ|LTranslit=_
8
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
9
+
10
+ # sent_id = 59
11
+ # text = నువ్వు పని చెయ్యాలి .
12
+ # translit = nuvvu pani cèyyāli .
13
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
14
+ 2 పని _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
15
+ 3 చెయ్యాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyāli|LTranslit=_
16
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
17
+
18
+ # sent_id = 64
19
+ # text = నేను ఆ పని చెయ్యాల్సి వచ్చింది .
20
+ # translit = nenu ā pani cèyyālsi vacciṁdi .
21
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
22
+ 2 ఆ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ā|LTranslit=_
23
+ 3 పని _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
24
+ 4 చెయ్యాల్సి _ VERB VERB _ 5 compound:svc _ Translit=cèyyālsi|LTranslit=_
25
+ 5 వచ్చింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacciṁdi|LTranslit=_
26
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
27
+
28
+ # sent_id = 68
29
+ # text = మీ తల్లిదండ్రుల ఊరు ఏమిటి ?
30
+ # translit = mī tallidaṁḍrula ūru emiṭi ?
31
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
32
+ 2 తల్లిదండ్రుల _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=tallidaṁḍrula|LTranslit=_
33
+ 3 ఊరు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=ūru|LTranslit=_
34
+ 4 ఏమిటి _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=emiṭi|LTranslit=_
35
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
36
+
37
+ # sent_id = 69
38
+ # text = అవి మా ఇళ్ళ గోడలు .
39
+ # translit = avi mā iḷḷa goḍalu .
40
+ 1 అవి _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=avi|LTranslit=_
41
+ 2 మా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
42
+ 3 ఇళ్ళ _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ Translit=iḷḷa|LTranslit=_
43
+ 4 గోడలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=goḍalu|LTranslit=_
44
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
45
+
46
+ # sent_id = 72
47
+ # text = ఇది పళ్ళ బుట్ట .
48
+ # translit = idi paḷḷa buṭṭa .
49
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
50
+ 2 పళ్ళ _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=paḷḷa|LTranslit=_
51
+ 3 బుట్ట _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=buṭṭa|LTranslit=_
52
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
53
+
54
+ # sent_id = 79
55
+ # text = ఇవ్వేళ ఆమె ఇక్కడ లేదు .
56
+ # translit = ivveḷa āmè ikkaḍa ledu .
57
+ 1 ఇవ్వేళ _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=ivveḷa|LTranslit=_
58
+ 2 ఆమె _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
59
+ 3 ఇక్కడ _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=ikkaḍa|LTranslit=_
60
+ 4 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
61
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
62
+
63
+ # sent_id = 81
64
+ # text = నిన్న మేము ఊళ్ళో లేము .
65
+ # translit = ninna memu ūḷḷo lemu .
66
+ 1 నిన్న _ ADV ADV _ 4 obl:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
67
+ 2 మేము _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=memu|LTranslit=_
68
+ 3 ఊళ్ళో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=ūḷḷo|LTranslit=_
69
+ 4 లేము _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=lemu|LTranslit=_
70
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
71
+
72
+ # sent_id = 86
73
+ # text = దుకాణాల్లో బియ్యం లేవు .
74
+ # translit = dukāṇāllo biyyaṁ levu .
75
+ 1 దుకాణాల్లో _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=dukāṇāllo|LTranslit=_
76
+ 2 బియ్యం _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=biyyaṁ|LTranslit=_
77
+ 3 లేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=levu|LTranslit=_
78
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
79
+
80
+ # sent_id = 91
81
+ # text = అతను నన్ను వెళ్ళమన్నాడు .
82
+ # translit = atanu nannu vèḷḷamannāḍu .
83
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
84
+ 2 నన్ను _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=nannu|LTranslit=_
85
+ 3 వెళ్ళమన్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷamannāḍu|LTranslit=_
86
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
87
+
88
+ # sent_id = 113
89
+ # text = మా అబ్బాయి ఎడమ చేతితో అన్నం తింటాడు .
90
+ # translit = mā abbāyi èḍama cetito annaṁ tiṁṭāḍu .
91
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod _ Translit=mā|LTranslit=_
92
+ 2 అబ్బాయి _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=abbāyi|LTranslit=_
93
+ 3 ఎడమ _ ADJ ADJ _ 4 amod _ Translit=èḍama|LTranslit=_
94
+ 4 చేతితో _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=cetito|LTranslit=_
95
+ 5 అన్నం _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
96
+ 6 తింటాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṁṭāḍu|LTranslit=_
97
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
98
+
99
+ # sent_id = 115
100
+ # text = కమల ఒంటరిగా ఇంటికి వెళ్ళలేకపోతున్నది .
101
+ # translit = kamala òṁṭarigā iṁṭiki vèḷḷalekapotunnadi .
102
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
103
+ 2 ఒంటరిగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=òṁṭarigā|LTranslit=_
104
+ 3 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
105
+ 4 వెళ్ళలేకపోతున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷalekapotunnadi|LTranslit=_
106
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
107
+
108
+ # sent_id = 117
109
+ # text = వాళ్ళు పెద్ద మనుషులు కారు .
110
+ # translit = vāḷḷu pèdda manuṣulu kāru .
111
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
112
+ 2 పెద్ద _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=pèdda|LTranslit=_
113
+ 3 మనుషులు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=manuṣulu|LTranslit=_
114
+ 4 కారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kāru|LTranslit=_
115
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
116
+
117
+ # sent_id = 123
118
+ # text = ఎవరిదగ్గిరికి వెళ్ళటమా అని సంకోచించాను .
119
+ # translit = èvaridaggiriki vèḷḷaṭamā ani saṁkociṁcānu .
120
+ 1 ఎవరిదగ్గిరికి _ PRON PRON _ 2 ccomp _ Translit=èvaridaggiriki|LTranslit=_
121
+ 2 వెళ్ళటమా _ VERB VERB _ 4 ccomp _ Translit=vèḷḷaṭamā|LTranslit=_
122
+ 3 అని _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
123
+ 4 సంకోచించాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=saṁkociṁcānu|LTranslit=_
124
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
125
+
126
+ # sent_id = 132
127
+ # text = నాలాగా జన్మంతా బాధపడాలి అనుకొన్నావా ?
128
+ # translit = nālāgā janmaṁtā bādhapaḍāli anukònnāvā ?
129
+ 1 నాలాగా _ PRON PRON _ 3 obl _ Translit=nālāgā|LTranslit=_
130
+ 2 జన్మంతా _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=janmaṁtā|LTranslit=_
131
+ 3 బాధపడాలి _ VERB VERB _ 4 ccomp _ Translit=bādhapaḍāli|LTranslit=_
132
+ 4 అనుకొన్నావా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=anukònnāvā|LTranslit=_
133
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
134
+
135
+ # sent_id = 144
136
+ # text = రామయ్య ఇంటికి మందు తెచ్చేడు .
137
+ # translit = rāmayya iṁṭiki maṁdu tècceḍu .
138
+ 1 రామయ్య _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmayya|LTranslit=_
139
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
140
+ 3 మందు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=maṁdu|LTranslit=_
141
+ 4 తెచ్చేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tècceḍu|LTranslit=_
142
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
143
+
144
+ # sent_id = 146
145
+ # text = రామయ్య మందు తెచ్చింది ఇంటికి .
146
+ # translit = rāmayya maṁdu tècciṁdi iṁṭiki .
147
+ 1 రామయ్య _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmayya|LTranslit=_
148
+ 2 మందు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=maṁdu|LTranslit=_
149
+ 3 తెచ్చింది _ VERB VERB _ 4 acl:relcl _ Translit=tècciṁdi|LTranslit=_
150
+ 4 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
151
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
152
+
153
+ # sent_id = 152
154
+ # text = నాకు చలిగా ఉంది .
155
+ # translit = nāku caligā uṁdi .
156
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 3 nsubj:nc _ Translit=nāku|LTranslit=_
157
+ 2 చలిగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=caligā|LTranslit=_
158
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
159
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
160
+
161
+ # sent_id = 153
162
+ # text = నాకు చలి వేస్తున్నది .
163
+ # translit = nāku cali vestunnadi .
164
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
165
+ 2 చలి _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=cali|LTranslit=_
166
+ 3 వేస్తున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vestunnadi|LTranslit=_
167
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
168
+
169
+ # sent_id = 157
170
+ # text = శర్మగారు ప్రొఫెసరా ?
171
+ # translit = śarmagāru pròphèsarā ?
172
+ 1 శర్మగారు _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=śarmagāru|LTranslit=_
173
+ 2 ప్రొఫెసరా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pròphèsarā|LTranslit=_
174
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
175
+
176
+ # sent_id = 165
177
+ # text = ఆయన ప్రొఫెసరుగారా , డాక్టరుగారా ?
178
+ # translit = āyana pròphèsarugārā , ḍākṭarugārā ?
179
+ 1 ఆయన _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
180
+ 2 ప్రొఫెసరుగారా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pròphèsarugārā|LTranslit=_
181
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=_
182
+ 4 డాక్టరుగారా _ NOUN NOUN _ 2 conj _ Translit=ḍākṭarugārā|LTranslit=_
183
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
184
+
185
+ # sent_id = 186
186
+ # text = నువ్వు గట్టివాడివి కాదు .
187
+ # translit = nuvvu gaṭṭivāḍivi kādu .
188
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
189
+ 2 గట్టివాడివి _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=gaṭṭivāḍivi|LTranslit=_
190
+ 3 కాదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kādu|LTranslit=_
191
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
192
+
193
+ # sent_id = 205
194
+ # text = దూరపు కొండలు నునుపు .
195
+ # translit = dūrapu kòṁḍalu nunupu .
196
+ 1 దూరపు _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ Translit=dūrapu|LTranslit=_
197
+ 2 కొండలు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=kòṁḍalu|LTranslit=_
198
+ 3 నునుపు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=nunupu|LTranslit=_
199
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
200
+
201
+ # sent_id = 216
202
+ # text = వాడు అన్నం తినక మూడు రోజులు అయింది .
203
+ # translit = vāḍu annaṁ tinaka mūḍu rojulu ayiṁdi .
204
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
205
+ 2 అన్నం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
206
+ 3 తినక _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=tinaka|LTranslit=_
207
+ 4 మూడు _ NUM NUM NumType=Card 5 nummod _ Translit=mūḍu|LTranslit=_
208
+ 5 రోజులు _ NOUN NOUN _ 6 compound:lvc _ Translit=rojulu|LTranslit=_
209
+ 6 అయింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ayiṁdi|LTranslit=_
210
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
211
+
212
+ # sent_id = 236
213
+ # text = ఈ పని చేద్దాం .
214
+ # translit = ī pani ceddāṁ .
215
+ 1 ఈ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ī|LTranslit=_
216
+ 2 పని _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
217
+ 3 చేద్దాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceddāṁ|LTranslit=_
218
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
219
+
220
+ # sent_id = 254
221
+ # text = శర్మగారు వెళ్ళేది నాకు తెలియదు .
222
+ # translit = śarmagāru vèḷḷedi nāku tèliyadu .
223
+ 1 శర్మగారు _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=śarmagāru|LTranslit=_
224
+ 2 వెళ్ళేది _ VERB VERB _ 4 csubj _ Translit=vèḷḷedi|LTranslit=_
225
+ 3 నాకు _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
226
+ 4 తెలియదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèliyadu|LTranslit=_
227
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
228
+
229
+ # sent_id = 265
230
+ # text = మేష్టారుగారు రాసిన ఉత్తరం పోస్ట్లో వేసేను .
231
+ # translit = meṣṭārugāru rāsina uttaraṁ posṭlo vesenu .
232
+ 1 మేష్టారుగారు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=meṣṭārugāru|LTranslit=_
233
+ 2 రాసిన _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=rāsina|LTranslit=_
234
+ 3 ఉత్తరం _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=uttaraṁ|LTranslit=_
235
+ 4 పోస్ట్లో _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=posṭlo|LTranslit=_
236
+ 5 వేసేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vesenu|LTranslit=_
237
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
238
+
239
+ # sent_id = 269
240
+ # text = ఇంటికి రాని అబ్బాయి .
241
+ # translit = iṁṭiki rāni abbāyi .
242
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
243
+ 2 రాని _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=rāni|LTranslit=_
244
+ 3 అబ్బాయి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=abbāyi|LTranslit=_
245
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
246
+
247
+ # sent_id = 285
248
+ # text = ఒక ఊళ్ళో ఒక రాజు ఉన్నాడు .
249
+ # translit = òka ūḷḷo òka rāju unnāḍu .
250
+ 1 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
251
+ 2 ఊళ్ళో _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=ūḷḷo|LTranslit=_
252
+ 3 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 4 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
253
+ 4 రాజు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=rāju|LTranslit=_
254
+ 5 ఉన్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāḍu|LTranslit=_
255
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
256
+
257
+ # sent_id = 312
258
+ # text = అతను ఆలస్యంగా వచ్చినప్పటికీ , రైలు దొరికింది .
259
+ # translit = atanu ālasyaṁgā vaccinappaṭikī , railu dòrikiṁdi .
260
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
261
+ 2 ఆలస్యంగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=ālasyaṁgā|LTranslit=_
262
+ 3 వచ్చినప్పటికీ _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=vaccinappaṭikī|LTranslit=_
263
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
264
+ 5 రైలు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=railu|LTranslit=_
265
+ 6 దొరికింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=dòrikiṁdi|LTranslit=_
266
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
267
+
268
+ # sent_id = 323
269
+ # text = నేను వెళ్ళిన ఇల్లు మరొక వీథిలో ఉన్నది .
270
+ # translit = nenu vèḷḷina illu maròka vīthilo unnadi .
271
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
272
+ 2 వెళ్ళిన _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=vèḷḷina|LTranslit=_
273
+ 3 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 6 csubj _ Translit=illu|LTranslit=_
274
+ 4 మరొక _ ADJ ADJ _ 5 amod _ Translit=maròka|LTranslit=_
275
+ 5 వీథిలో _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=vīthilo|LTranslit=_
276
+ 6 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
277
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
278
+
279
+ # sent_id = 329
280
+ # text = రాము నేను రేపు వెళ్తాను అని కమలతో చెప్పేడు .
281
+ # translit = rāmu nenu repu vèḷtānu ani kamalato cèppeḍu .
282
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 7 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
283
+ 2 నేను _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
284
+ 3 రేపు _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
285
+ 4 వెళ్తాను _ VERB VERB _ 7 ccomp _ Translit=vèḷtānu|LTranslit=_
286
+ 5 అని _ SCONJ SCONJ _ 4 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
287
+ 6 కమలతో _ PROPN PROPN _ 7 obj _ Translit=kamalato|LTranslit=_
288
+ 7 చెప్పేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppeḍu|LTranslit=_
289
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
290
+
291
+ # sent_id = 333
292
+ # text = నువ్వు నాతో నువ్వు రేపు వస్తావు అని చెప్పేవు .
293
+ # translit = nuvvu nāto nuvvu repu vastāvu ani cèppevu .
294
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
295
+ 2 నాతో _ PRON PRON _ 7 obj _ Translit=nāto|LTranslit=_
296
+ 3 నువ్వు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
297
+ 4 రేపు _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
298
+ 5 వస్తావు _ VERB VERB _ 7 ccomp _ Translit=vastāvu|LTranslit=_
299
+ 6 అని _ SCONJ SCONJ _ 5 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
300
+ 7 చెప్పేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppevu|LTranslit=_
301
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
302
+
303
+ # sent_id = 337
304
+ # text = నేను నువ్వు రేపు వస్తావా అని అడిగేను .
305
+ # translit = nenu nuvvu repu vastāvā ani aḍigenu .
306
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
307
+ 2 నువ్వు _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
308
+ 3 రేపు _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
309
+ 4 వస్తావా _ VERB VERB _ 6 ccomp _ Translit=vastāvā|LTranslit=_
310
+ 5 అని _ SCONJ SCONJ _ 4 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
311
+ 6 అడిగేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=aḍigenu|LTranslit=_
312
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
313
+
314
+ # sent_id = 340
315
+ # text = నువ్వు నాతో నువ్వు రేపు రా అని అన్నావు .
316
+ # translit = nuvvu nāto nuvvu repu rā ani annāvu .
317
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
318
+ 2 నాతో _ PRON PRON _ 7 obj _ Translit=nāto|LTranslit=_
319
+ 3 నువ్వు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
320
+ 4 రేపు _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
321
+ 5 రా _ VERB VERB _ 7 ccomp _ Translit=rā|LTranslit=_
322
+ 6 అని _ SCONJ SCONJ _ 5 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
323
+ 7 అన్నావు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=annāvu|LTranslit=_
324
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
325
+
326
+ # sent_id = 344
327
+ # text = మీరు వాణ్ణి వెళ్ళి సినిమా చూడమనలేదా ?
328
+ # translit = mīru vāṇṇi vèḷḷi sinimā cūḍamanaledā ?
329
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
330
+ 2 వాణ్ణి _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāṇṇi|LTranslit=_
331
+ 3 వెళ్ళి _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=vèḷḷi|LTranslit=_
332
+ 4 సినిమా _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=sinimā|LTranslit=_
333
+ 5 చూడమనలేదా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūḍamanaledā|LTranslit=_
334
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
335
+
336
+ # sent_id = 345
337
+ # text = మీరు నన్ను అతన్ని పిలవమన్నారా ?
338
+ # translit = mīru nannu atanni pilavamannārā ?
339
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
340
+ 2 నన్ను _ PRON PRON _ 4 obl _ Translit=nannu|LTranslit=_
341
+ 3 అతన్ని _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=atanni|LTranslit=_
342
+ 4 పిలవమన్నారా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pilavamannārā|LTranslit=_
343
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
344
+
345
+ # sent_id = 404
346
+ # text = ఎ. గారు ఈ మాట అన్న మరునాడే , అందరూ మరిచి పోయేరు .
347
+ # translit = è. gāru ī māṭa anna marunāḍe , aṁdarū marici poyeru .
348
+ 1 ఎ. _ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ Translit=è.|LTranslit=_
349
+ 2 గారు _ PART PART _ 1 flat _ Translit=gāru|LTranslit=_
350
+ 3 ఈ _ DET DET _ 4 det _ Translit=ī|LTranslit=_
351
+ 4 మాట _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=māṭa|LTranslit=_
352
+ 5 అన్న _ VERB VERB _ 10 ccomp _ Translit=anna|LTranslit=_
353
+ 6 మరున��డే _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=marunāḍe|LTranslit=_
354
+ 7 , _ PUNCT PUNCT _ 10 punct _ Translit=,|LTranslit=_
355
+ 8 అందరూ _ PRON PRON _ 10 nsubj _ Translit=aṁdarū|LTranslit=_
356
+ 9 మరిచి _ VERB VERB _ 10 compound:svc _ Translit=marici|LTranslit=_
357
+ 10 పోయేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=poyeru|LTranslit=_
358
+ 11 . _ PUNCT PUNCT _ 10 punct _ Translit=.|LTranslit=_
359
+
360
+ # sent_id = 432
361
+ # text = వారు వచ్చేరా , లేదా ?
362
+ # translit = vāru vaccerā , ledā ?
363
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
364
+ 2 వచ్చేరా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccerā|LTranslit=_
365
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=_
366
+ 4 లేదా _ VERB VERB _ 2 conj _ Translit=ledā|LTranslit=_
367
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
368
+
369
+ # sent_id = 434
370
+ # text = ఇక ఏమి చెయ్యాలి ?
371
+ # translit = ika emi cèyyāli ?
372
+ 1 ఇక _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=ika|LTranslit=_
373
+ 2 ఏమి _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=emi|LTranslit=_
374
+ 3 చెయ్యాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyāli|LTranslit=_
375
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
376
+
377
+ # sent_id = 436
378
+ # text = మా తమ్ముడు బైట కూర్చున్నాడు .
379
+ # translit = mā tammuḍu baiṭa kūrcunnāḍu .
380
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
381
+ 2 తమ్ముడు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=tammuḍu|LTranslit=_
382
+ 3 బైట _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=baiṭa|LTranslit=_
383
+ 4 కూర్చున్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kūrcunnāḍu|LTranslit=_
384
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
385
+
386
+ # sent_id = 448
387
+ # text = వచ్చీ రాని తెలుగు మాట్లాడుతున్నాడు .
388
+ # translit = vaccī rāni tèlugu māṭlāḍutunnāḍu .
389
+ 1 వచ్చీ _ VERB VERB _ 2 compound:svc _ Translit=vaccī|LTranslit=_
390
+ 2 రాని _ VERB VERB _ 3 acl _ Translit=rāni|LTranslit=_
391
+ 3 తెలుగు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=tèlugu|LTranslit=_
392
+ 4 మాట్లాడుతున్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍutunnāḍu|LTranslit=_
393
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
394
+
395
+ # sent_id = 453
396
+ # text = డాక్టరుగారు వచ్చీ రావటంతోనే , ఆయన్ని కలుసుకున్నాను .
397
+ # translit = ḍākṭarugāru vaccī rāvaṭaṁtone , āyanni kalusukunnānu .
398
+ 1 డాక్టరుగారు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=ḍākṭarugāru|LTranslit=_
399
+ 2 వచ్చీ _ VERB VERB _ 3 compound:svc _ Translit=vaccī|LTranslit=_
400
+ 3 రావటంతోనే _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=rāvaṭaṁtone|LTranslit=_
401
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
402
+ 5 ఆయన్ని _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=āyanni|LTranslit=_
403
+ 6 కలుసుకున్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kalusukunnānu|LTranslit=_
404
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
405
+
406
+ # sent_id = 455
407
+ # text = ఒక పాట పాడండి .
408
+ # translit = òka pāṭa pāḍaṁḍi .
409
+ 1 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
410
+ 2 పాట _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pāṭa|LTranslit=_
411
+ 3 పాడండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pāḍaṁḍi|LTranslit=_
412
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
413
+
414
+ # sent_id = 461
415
+ # text = ఆయన రాలేకపోవటం వల్ల , మేం ఇంటికి వెళ్ళేం .
416
+ # translit = āyana rālekapovaṭaṁ valla , meṁ iṁṭiki vèḷḷeṁ .
417
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
418
+ 2 రాలేకపోవటం _ VERB VERB _ 7 advcl _ Translit=rālekapovaṭaṁ|LTranslit=_
419
+ 3 వల్ల _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=valla|LTranslit=_
420
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=,|LTranslit=_
421
+ 5 మేం _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=meṁ|LTranslit=_
422
+ 6 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
423
+ 7 వెళ్ళేం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeṁ|LTranslit=_
424
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
425
+
426
+ # sent_id = 462
427
+ # text = అయ్యో ఆయన చనిపోయేరా ?
428
+ # translit = ayyo āyana canipoyerā ?
429
+ 1 అయ్యో _ INTJ INTJ _ 3 discourse _ Translit=ayyo|LTranslit=_
430
+ 2 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
431
+ 3 చనిపోయేరా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=canipoyerā|LTranslit=_
432
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
433
+
434
+ # sent_id = 463
435
+ # text = ఓహో ! మీరా ?
436
+ # translit = oho ! mīrā ?
437
+ 1 ఓహో _ INTJ INTJ _ 3 discourse _ Translit=oho|LTranslit=_
438
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
439
+ 3 మీరా _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=mīrā|LTranslit=_
440
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
441
+
442
+ # sent_id = 506
443
+ # text = ఆలస్యం అయిన కొద్దీ ఆడపిల్లలకి పె���్ళవటం కష్టం .
444
+ # translit = ālasyaṁ ayina kòddī āḍapillalaki pèḷḷavaṭaṁ kaṣṭaṁ .
445
+ 1 ఆలస్యం _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=ālasyaṁ|LTranslit=_
446
+ 2 అయిన _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=ayina|LTranslit=_
447
+ 3 కొద్దీ _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=kòddī|LTranslit=_
448
+ 4 ఆడపిల్లలకి _ NOUN NOUN _ 5 nsubj:nc _ Translit=āḍapillalaki|LTranslit=_
449
+ 5 పెళ్ళవటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pèḷḷavaṭaṁ|LTranslit=_
450
+ 6 కష్టం _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=kaṣṭaṁ|LTranslit=_
451
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
452
+
453
+ # sent_id = 519
454
+ # text = నేను ఐదే నిమిషాలు ఉండగలను .
455
+ # translit = nenu aide nimiṣālu uṁḍagalanu .
456
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
457
+ 2 ఐదే _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=aide|LTranslit=_
458
+ 3 నిమిషాలు _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=nimiṣālu|LTranslit=_
459
+ 4 ఉండగలను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁḍagalanu|LTranslit=_
460
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
461
+
462
+ # sent_id = 526
463
+ # text = ఆమె నాతో ఆ సంగతి చెప్ప లేదు .
464
+ # translit = āmè nāto ā saṁgati cèppa ledu .
465
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
466
+ 2 నాతో _ PRON PRON _ 6 iobj _ Translit=nāto|LTranslit=_
467
+ 3 ఆ _ DET DET _ 4 det _ Translit=ā|LTranslit=_
468
+ 4 సంగతి _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=saṁgati|LTranslit=_
469
+ 5 చెప్ప _ VERB VERB _ 6 compound:svc _ Translit=cèppa|LTranslit=_
470
+ 6 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
471
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
472
+
473
+ # sent_id = 530
474
+ # text = వాడు వచ్చేడు .
475
+ # translit = vāḍu vacceḍu .
476
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
477
+ 2 వచ్చేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceḍu|LTranslit=_
478
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
479
+
480
+ # sent_id = 553
481
+ # text = నేను మేష్టారుని .
482
+ # translit = nenu meṣṭāruni .
483
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
484
+ 2 మేష్టారుని _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=meṣṭāruni|LTranslit=_
485
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
486
+
487
+ # sent_id = 554
488
+ # text = నేను చంద్రాన్ని , కృష్ణారావు తమ్ముణ్ణి .
489
+ # translit = nenu caṁdrānni , kr̥ṣṇārāvu tammuṇṇi .
490
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
491
+ 2 చంద్రాన్ని _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=caṁdrānni|LTranslit=_
492
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
493
+ 4 కృష్ణారావు _ PROPN PROPN _ 5 nmod _ Translit=kr̥ṣṇārāvu|LTranslit=_
494
+ 5 తమ్ముణ్ణి _ NOUN NOUN _ 2 parataxis _ Translit=tammuṇṇi|LTranslit=_
495
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
496
+
497
+ # sent_id = 581
498
+ # text = అతను రామారావు .
499
+ # translit = atanu rāmārāvu .
500
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
501
+ 2 రామారావు _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=rāmārāvu|LTranslit=_
502
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
503
+
504
+ # sent_id = 595
505
+ # text = ఏది చౌక ?
506
+ # translit = edi cauka ?
507
+ 1 ఏది _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=edi|LTranslit=_
508
+ 2 చౌక _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ Translit=cauka|LTranslit=_
509
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=?|LTranslit=_
510
+
511
+ # sent_id = 597
512
+ # text = మీ పుస్తకాలు ఏవి ?
513
+ # translit = mī pustakālu evi ?
514
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
515
+ 2 పుస్తకాలు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=pustakālu|LTranslit=_
516
+ 3 ఏవి _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=evi|LTranslit=_
517
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
518
+
519
+ # sent_id = 611
520
+ # text = నువ్వు దేనిని చూసేవు ?
521
+ # translit = nuvvu denini cūsevu ?
522
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
523
+ 2 దేనిని _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=denini|LTranslit=_
524
+ 3 చూసేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūsevu|LTranslit=_
525
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
526
+
527
+ # sent_id = 615
528
+ # text = అది దొరకటానికి ఏ పది నిమిషాలో పట్టింది .
529
+ # translit = adi dòrakaṭāniki e padi nimiṣālo paṭṭiṁdi .
530
+ 1 అది _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
531
+ 2 దొరకటానికి _ VERB VERB _ 6 csubj _ Translit=dòrakaṭāniki|LTranslit=_
532
+ 3 ఏ _ DET DET _ 4 det _ Translit=e|LTranslit=_
533
+ 4 పది _ NUM NUM NumType=Card 5 nummod _ Translit=padi|LTranslit=_
534
+ 5 నిమిషాలో _ NOUN NOUN _ 6 obl:tmod _ Translit=nimiṣālo|LTranslit=_
535
+ 6 పట్టింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=paṭṭiṁdi|LTranslit=_
536
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
537
+
538
+ # sent_id = 638
539
+ # text = తెలియని దేశం .
540
+ # translit = tèliyani deśaṁ .
541
+ 1 తెలియని _ VERB VERB _ 2 amod _ Translit=tèliyani|LTranslit=_
542
+ 2 దేశం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=deśaṁ|LTranslit=_
543
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
544
+
545
+ # sent_id = 676
546
+ # text = మీ కలంలో సిరా ఉన్నది ; నా దాంట్లో లేదు .
547
+ # translit = mī kalaṁlo sirā unnadi ; nā dāṁṭlo ledu .
548
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
549
+ 2 కలంలో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=kalaṁlo|LTranslit=_
550
+ 3 సిరా _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=sirā|LTranslit=_
551
+ 4 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
552
+ 5 ; _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=;|LTranslit=_
553
+ 6 నా _ PRON PRON _ 7 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
554
+ 7 దాంట్లో _ PRON PRON _ 8 obl _ Translit=dāṁṭlo|LTranslit=_
555
+ 8 లేదు _ VERB VERB _ 4 parataxis _ Translit=ledu|LTranslit=_
556
+ 9 . _ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ Translit=.|LTranslit=_
557
+
558
+ # sent_id = 680
559
+ # text = కమల ఒంటరిగా ఉంది .
560
+ # translit = kamala òṁṭarigā uṁdi .
561
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
562
+ 2 ఒంటరిగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=òṁṭarigā|LTranslit=_
563
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
564
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
565
+
566
+ # sent_id = 711
567
+ # text = ఎవడు తప్పు చేస్తాడో వాడు జైలుకు పోతాడు .
568
+ # translit = èvaḍu tappu cestāḍo vāḍu jailuku potāḍu .
569
+ 1 ఎవడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=èvaḍu|LTranslit=_
570
+ 2 తప్పు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=tappu|LTranslit=_
571
+ 3 చేస్తాడో _ VERB VERB _ 6 ccomp _ Translit=cestāḍo|LTranslit=_
572
+ 4 వాడు _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
573
+ 5 జైలుకు _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=jailuku|LTranslit=_
574
+ 6 పోతాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=potāḍu|LTranslit=_
575
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
576
+
577
+ # sent_id = 724
578
+ # text = నాకు తెలుగు తెలుసు .
579
+ # translit = nāku tèlugu tèlusu .
580
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 3 nsubj:nc _ Translit=nāku|LTranslit=_
581
+ 2 తెలుగు _ PROPN PROPN _ 3 obj _ Translit=tèlugu|LTranslit=_
582
+ 3 తెలుసు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlusu|LTranslit=_
583
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
584
+
585
+ # sent_id = 735
586
+ # text = రైలు రావటంతోటే , నాతో చెప్పండి .
587
+ # translit = railu rāvaṭaṁtoṭe , nāto cèppaṁḍi .
588
+ 1 రైలు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=railu|LTranslit=_
589
+ 2 రావటంతోటే _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=rāvaṭaṁtoṭe|LTranslit=_
590
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
591
+ 4 నాతో _ PRON PRON _ 5 obj _ Translit=nāto|LTranslit=_
592
+ 5 చెప్పండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppaṁḍi|LTranslit=_
593
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
594
+
595
+ # sent_id = 744
596
+ # text = ఆమె కులాసాగా ఉంది .
597
+ # translit = āmè kulāsāgā uṁdi .
598
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
599
+ 2 కులాసాగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=kulāsāgā|LTranslit=_
600
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
601
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
602
+
603
+ # sent_id = 757
604
+ # text = నా దగ్గిర డబ్బు లేదు .
605
+ # translit = nā daggira ḍabbu ledu .
606
+ 1 నా _ PRON PRON _ 4 obl _ Translit=nā|LTranslit=_
607
+ 2 దగ్గిర _ ADP ADP _ 1 case _ Translit=daggira|LTranslit=_
608
+ 3 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
609
+ 4 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
610
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
611
+
612
+ # sent_id = 762
613
+ # text = వీడు మా తమ్ముడిలాగా ఉన్నాడు .
614
+ # translit = vīḍu mā tammuḍilāgā unnāḍu .
615
+ 1 వీడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vīḍu|LTranslit=_
616
+ 2 మా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
617
+ 3 తమ్ముడిలాగా _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=tammuḍilāgā|LTranslit=_
618
+ 4 ఉన్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāḍu|LTranslit=_
619
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
620
+
621
+ # sent_id = 763
622
+ # text = నా ఉత్తరువు ప్రకారం పని చేసేవా ?
623
+ # translit = nā uttaruvu prakāraṁ pani cesevā ?
624
+ 1 నా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
625
+ 2 ఉత్తరువు _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=uttaruvu|LTranslit=_
626
+ 3 ప్రకారం _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=prakāraṁ|LTranslit=_
627
+ 4 పని _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
628
+ 5 చేసేవా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cesevā|LTranslit=_
629
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
630
+
631
+ # sent_id = 817
632
+ # text = వాళ్ళు చెరిసగం తీసుకున్నారు .
633
+ # translit = vāḷḷu cèrisagaṁ tīsukunnāru .
634
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
635
+ 2 చెరిసగం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=cèrisagaṁ|LTranslit=_
636
+ 3 తీసుకున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tīsukunnāru|LTranslit=_
637
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
638
+
639
+ # sent_id = 820
640
+ # text = ఏం అనుకొంటున్నాడో ఏమిటో ?
641
+ # translit = eṁ anukòṁṭunnāḍo emiṭo ?
642
+ 1 ఏం _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
643
+ 2 అనుకొంటున్నాడో _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=anukòṁṭunnāḍo|LTranslit=_
644
+ 3 ఏమిటో _ PRON PRON _ 2 dep _ Translit=emiṭo|LTranslit=_
645
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
646
+
647
+ # sent_id = 821
648
+ # text = ఆ డబ్బంతా ఏం చేయాలో ?
649
+ # translit = ā ḍabbaṁtā eṁ ceyālo ?
650
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
651
+ 2 డబ్బంతా _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=ḍabbaṁtā|LTranslit=_
652
+ 3 ఏం _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
653
+ 4 చేయాలో _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceyālo|LTranslit=_
654
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
655
+
656
+ # sent_id = 838
657
+ # text = వాడికి ఎక్కువ డబ్బు ఉంది .
658
+ # translit = vāḍiki èkkuva ḍabbu uṁdi .
659
+ 1 వాడికి _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:nc _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
660
+ 2 ఎక్కువ _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=èkkuva|LTranslit=_
661
+ 3 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 4 compound:lvc _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
662
+ 4 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
663
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
664
+
665
+ # sent_id = 844
666
+ # text = అన్నం ఎక్కువ అయింది .
667
+ # translit = annaṁ èkkuva ayiṁdi .
668
+ 1 అన్నం _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
669
+ 2 ఎక్కువ _ NOUN NOUN _ 3 compound:lvc _ Translit=èkkuva|LTranslit=_
670
+ 3 అయింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ayiṁdi|LTranslit=_
671
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
672
+
673
+ # sent_id = 865
674
+ # text = నువ్వు ఇంటికి వెళ్ళు !
675
+ # translit = nuvvu iṁṭiki vèḷḷu !
676
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
677
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
678
+ 3 వెళ్ళు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷu|LTranslit=_
679
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
680
+
681
+ # sent_id = 878
682
+ # text = ఇది ఆయన కలం .
683
+ # translit = idi āyana kalaṁ .
684
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
685
+ 2 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=āyana|LTranslit=_
686
+ 3 కలం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=kalaṁ|LTranslit=_
687
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
688
+
689
+ # sent_id = 882
690
+ # text = ఆమె కొడుకులు ఎవరు ?
691
+ # translit = āmè kòḍukulu èvaru ?
692
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=āmè|LTranslit=_
693
+ 2 కొడుకులు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=kòḍukulu|LTranslit=_
694
+ 3 ఎవరు _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=èvaru|LTranslit=_
695
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
696
+
697
+ # sent_id = 900
698
+ # text = లేపాక్షి అనే ఒక ఊరు ఉన్నది .
699
+ # translit = lepākṣi ane òka ūru unnadi .
700
+ 1 లేపాక్షి _ PROPN PROPN _ 5 ccomp _ Translit=lepākṣi|LTranslit=_
701
+ 2 అనే _ SCONJ SCONJ _ 1 mark _ Translit=ane|LTranslit=_
702
+ 3 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 4 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
703
+ 4 ఊరు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=ūru|LTranslit=_
704
+ 5 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
705
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
706
+
707
+ # sent_id = 907
708
+ # text = సొంతంగా తనది అనే ఆస్తి ఏమీ లేదు .
709
+ # translit = sòṁtaṁgā tanadi ane āsti emī ledu .
710
+ 1 సొంతంగా _ ADV ADV _ 6 advmod _ Translit=sòṁtaṁgā|LTranslit=_
711
+ 2 తనది _ PRON PRON _ 4 acl _ Translit=tanadi|LTranslit=_
712
+ 3 అనే _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=ane|LTranslit=_
713
+ 4 ఆస్తి _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=āsti|LTranslit=_
714
+ 5 ఏమీ _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=emī|LTranslit=_
715
+ 6 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
716
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
717
+
718
+ # sent_id = 909
719
+ # text = కావలిస్తే మళ్ళీ రాస్తా .
720
+ # translit = kāvaliste maḷḷī rāstā .
721
+ 1 కావలిస్తే _ VERB VERB _ 3 advcl _ Translit=kāvaliste|LTranslit=_
722
+ 2 మళ్ళీ _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=maḷḷī|LTranslit=_
723
+ 3 రాస్తా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāstā|LTranslit=_
724
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
725
+
726
+ # sent_id = 911
727
+ # text = మీరు ఎలా మా ఊరికి వచ్చేరు ?
728
+ # translit = mīru èlā mā ūriki vacceru ?
729
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
730
+ 2 ఎలా _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=èlā|LTranslit=_
731
+ 3 మా _ PRON PRON _ 4 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
732
+ 4 ఊరికి _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=ūriki|LTranslit=_
733
+ 5 వచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceru|LTranslit=_
734
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
735
+
736
+ # sent_id = 917
737
+ # text = అతనికి నా పుస్తకం ఇచ్చేను .
738
+ # translit = ataniki nā pustakaṁ iccenu .
739
+ 1 అతనికి _ PRON PRON _ 4 iobj _ Translit=ataniki|LTranslit=_
740
+ 2 నా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
741
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
742
+ 4 ఇచ్చేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=iccenu|LTranslit=_
743
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
744
+
745
+ # sent_id = 926
746
+ # text = ఆయన రాగానే నాతో చెప్పండి .
747
+ # translit = āyana rāgāne nāto cèppaṁḍi .
748
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
749
+ 2 రాగానే _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=rāgāne|LTranslit=_
750
+ 3 నాతో _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=nāto|LTranslit=_
751
+ 4 చెప్పండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppaṁḍi|LTranslit=_
752
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
753
+
754
+ # sent_id = 929
755
+ # text = మనం పరిగెత్త బట్టి వానలో తడవ లేదు .
756
+ # translit = manaṁ parigètta baṭṭi vānalo taḍava ledu .
757
+ 1 మనం _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=manaṁ|LTranslit=_
758
+ 2 పరిగెత్త _ VERB VERB _ 6 advcl:cond _ Translit=parigètta|LTranslit=_
759
+ 3 బట్టి _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=baṭṭi|LTranslit=_
760
+ 4 వానలో _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=vānalo|LTranslit=_
761
+ 5 తడవ _ VERB VERB _ 6 compound:svc _ Translit=taḍava|LTranslit=_
762
+ 6 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
763
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
764
+
765
+ # sent_id = 930
766
+ # text = నీ ఇంట వాన కురవ !
767
+ # translit = nī iṁṭa vāna kurava !
768
+ 1 నీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=nī|LTranslit=_
769
+ 2 ఇంట _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=iṁṭa|LTranslit=_
770
+ 3 వాన _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=vāna|LTranslit=_
771
+ 4 కురవ _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kurava|LTranslit=_
772
+ 5 ! _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=!|LTranslit=_
773
+
774
+ # sent_id = 933
775
+ # text = కమల కలంతో పరీక్ష రాసింది .
776
+ # translit = kamala kalaṁto parīkṣa rāsiṁdi .
777
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
778
+ 2 కలంతో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=kalaṁto|LTranslit=_
779
+ 3 పరీక్ష _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=parīkṣa|LTranslit=_
780
+ 4 రాసింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāsiṁdi|LTranslit=_
781
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
782
+
783
+ # sent_id = 935
784
+ # text = రాముడు సీతతో అడవికి వెళ్ళేడు .
785
+ # translit = rāmuḍu sītato aḍaviki vèḷḷeḍu .
786
+ 1 రాముడు _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmuḍu|LTranslit=_
787
+ 2 సీతతో _ PROPN PROPN _ 4 obl _ Translit=sītato|LTranslit=_
788
+ 3 అడవికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=aḍaviki|LTranslit=_
789
+ 4 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
790
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
791
+
792
+ # sent_id = 947
793
+ # text = కమల రాముకు పుస్తకం ఇచ్చింది .
794
+ # translit = kamala rāmuku pustakaṁ icciṁdi .
795
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
796
+ 2 రాముకు _ PROPN PROPN _ 4 obl _ Translit=rāmuku|LTranslit=_
797
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
798
+ 4 ఇచ్చింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=icciṁdi|LTranslit=_
799
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
800
+
801
+ # sent_id = 952
802
+ # text = కమలకు రాము తెలుసు .
803
+ # translit = kamalaku rāmu tèlusu .
804
+ 1 కమలకు _ PROPN PROPN _ 3 nsubj:nc _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
805
+ 2 రాము _ PROPN PROPN _ 3 obj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
806
+ 3 తెలుసు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlusu|LTranslit=_
807
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
808
+
809
+ # sent_id = 971
810
+ # text = అన్ని నగరాల్లోకి టోక్యో పెద్దది .
811
+ # translit = anni nagarālloki ṭokyo pèddadi .
812
+ 1 అన్ని _ DET DET _ 2 det _ Translit=anni|LTranslit=_
813
+ 2 నగరాల్లోకి _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ Translit=nagarālloki|LTranslit=_
814
+ 3 టోక్యో _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=ṭokyo|LTranslit=_
815
+ 4 పెద్దది _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=pèddadi|LTranslit=_
816
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
817
+
818
+ # sent_id = 984
819
+ # text = నాకు ఆ సంగతి పద��ళ్ళ కిందట తెలిసింది .
820
+ # translit = nāku ā saṁgati padeḷḷa kiṁdaṭa tèlisiṁdi .
821
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
822
+ 2 ఆ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ā|LTranslit=_
823
+ 3 సంగతి _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=saṁgati|LTranslit=_
824
+ 4 పదేళ్ళ _ NOUN NOUN _ 6 obl:tmod _ Translit=padeḷḷa|LTranslit=_
825
+ 5 కిందట _ ADP ADP _ 4 case _ Translit=kiṁdaṭa|LTranslit=_
826
+ 6 తెలిసింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlisiṁdi|LTranslit=_
827
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
828
+
829
+ # sent_id = 990
830
+ # text = రామారావు తన ఇంటికి వెళ్ళేడు .
831
+ # translit = rāmārāvu tana iṁṭiki vèḷḷeḍu .
832
+ 1 రామారావు _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmārāvu|LTranslit=_
833
+ 2 తన _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=tana|LTranslit=_
834
+ 3 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
835
+ 4 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
836
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
837
+
838
+ # sent_id = 992
839
+ # text = దేవుడు చూస్తున్నాడు .
840
+ # translit = devuḍu cūstunnāḍu .
841
+ 1 దేవుడు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=devuḍu|LTranslit=_
842
+ 2 చూస్తున్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūstunnāḍu|LTranslit=_
843
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
844
+
845
+ # sent_id = 1012
846
+ # text = ఏం చేస్తున్నావురా ?
847
+ # translit = eṁ cestunnāvurā ?
848
+ 1 ఏం _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
849
+ 2 చేస్తున్నావురా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cestunnāvurā|LTranslit=_
850
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
851
+
852
+ # sent_id = 1018
853
+ # text = నీరు పల్లం ఎరుగు, నిజం దేవుడు ఎరుగు .
854
+ # translit = nīru pallaṁ èrugu, nijaṁ devuḍu èrugu .
855
+ 1 నీరు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=nīru|LTranslit=_
856
+ 2 పల్లం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pallaṁ|LTranslit=_
857
+ 3 ఎరుగు, _ VERB VERB _ 6 parataxis _ Translit=èrugu,|LTranslit=_
858
+ 4 నిజం _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=nijaṁ|LTranslit=_
859
+ 5 దేవుడు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=devuḍu|LTranslit=_
860
+ 6 ఎరుగు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=èrugu|LTranslit=_
861
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
862
+
863
+ # sent_id = 1027
864
+ # text = నాకు మీ తాతగారు తెలుసు .
865
+ # translit = nāku mī tātagāru tèlusu .
866
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 4 nsubj:nc _ Translit=nāku|LTranslit=_
867
+ 2 మీ _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
868
+ 3 తాతగారు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=tātagāru|LTranslit=_
869
+ 4 తెలుసు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlusu|LTranslit=_
870
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
871
+
872
+ # sent_id = 1033
873
+ # text = వాడేటలే దొంగతనం చేసింది !
874
+ # translit = vāḍeṭale dòṁgatanaṁ cesiṁdi !
875
+ 1 వాడేటలే _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍeṭale|LTranslit=_
876
+ 2 దొంగతనం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=dòṁgatanaṁ|LTranslit=_
877
+ 3 చేసింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cesiṁdi|LTranslit=_
878
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
879
+
880
+ # sent_id = 1065
881
+ # text = అంగడికి వెళ్తే , మామిడి పండ్లు దొరుకుతాయి .
882
+ # translit = aṁgaḍiki vèḷte , māmiḍi paṁḍlu dòrukutāyi .
883
+ 1 అంగడికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=aṁgaḍiki|LTranslit=_
884
+ 2 వెళ్తే _ VERB VERB _ 6 advcl:cond _ Translit=vèḷte|LTranslit=_
885
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
886
+ 4 మామిడి _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=māmiḍi|LTranslit=_
887
+ 5 పండ్లు _ NOUN NOUN _ 4 flat _ Translit=paṁḍlu|LTranslit=_
888
+ 6 దొరుకుతాయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=dòrukutāyi|LTranslit=_
889
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
890
+
891
+ # sent_id = 1070
892
+ # text = మావాళ్ళు వస్తే , తాళంచెవి ఇవ్వండి .
893
+ # translit = māvāḷḷu vaste , tāḷaṁcèvi ivvaṁḍi .
894
+ 1 మావాళ్ళు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=māvāḷḷu|LTranslit=_
895
+ 2 వస్తే _ VERB VERB _ 5 advcl:cond _ Translit=vaste|LTranslit=_
896
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
897
+ 4 తాళంచెవి _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=tāḷaṁcèvi|LTranslit=_
898
+ 5 ఇవ్వండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ivvaṁḍi|LTranslit=_
899
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
900
+
901
+ # sent_id = 1074
902
+ # text = నన్ను చెప్పనివ్వండి .
903
+ # translit = nannu cèppanivvaṁḍi .
904
+ 1 నన్ను _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=nannu|LTranslit=_
905
+ 2 చెప్పనివ్వండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppanivvaṁḍi|LTranslit=_
906
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
907
+
908
+ # sent_id = 1077
909
+ # text = వాడికి నూటికి పదిమార్కులు వచ్చేయి .
910
+ # translit = vāḍiki nūṭiki padimārkulu vacceyi .
911
+ 1 వాడికి _ PRON PRON _ 4 nsubj:nc _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
912
+ 2 నూటికి _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=nūṭiki|LTranslit=_
913
+ 3 పదిమార్కులు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=padimārkulu|LTranslit=_
914
+ 4 వచ్చేయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceyi|LTranslit=_
915
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
916
+
917
+ # sent_id = 1089
918
+ # text = ఎప్పుడూ షికారుకు వెళ్ళను .
919
+ # translit = èppuḍū ṣikāruku vèḷḷanu .
920
+ 1 ఎప్పుడూ _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍū|LTranslit=_
921
+ 2 షికారుకు _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=ṣikāruku|LTranslit=_
922
+ 3 వెళ్ళను _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=vèḷḷanu|LTranslit=_
923
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
924
+
925
+ # sent_id = 1093
926
+ # text = ఎందులోనూ నిన్ను మించిన స్త్రీని చూసి నువ్వు ఓర్చ లేవు .
927
+ # translit = èṁdulonū ninnu miṁcina strīni cūsi nuvvu orca levu .
928
+ 1 ఎందులోనూ _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=èṁdulonū|LTranslit=_
929
+ 2 నిన్ను _ PRON PRON _ 4 nmod:cmp _ Translit=ninnu|LTranslit=_
930
+ 3 మించిన _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=miṁcina|LTranslit=_
931
+ 4 స్త్రీని _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=strīni|LTranslit=_
932
+ 5 చూసి _ VERB VERB _ 8 ccomp _ Translit=cūsi|LTranslit=_
933
+ 6 నువ్వు _ PRON PRON _ 8 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
934
+ 7 ఓర్చ _ VERB VERB _ 8 compound:svc _ Translit=orca|LTranslit=_
935
+ 8 లేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=levu|LTranslit=_
936
+ 9 . _ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ Translit=.|LTranslit=_
937
+
938
+ # sent_id = 1102
939
+ # text = ఆ పిల్ల పెద్దగా ఏడుస్తున్నది .
940
+ # translit = ā pilla pèddagā eḍustunnadi .
941
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
942
+ 2 పిల్ల _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=pilla|LTranslit=_
943
+ 3 పెద్దగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=pèddagā|LTranslit=_
944
+ 4 ఏడుస్తున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=eḍustunnadi|LTranslit=_
945
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
946
+
947
+ # sent_id = 1103
948
+ # text = ఆమెకి తెలుగు బాగా వచ్చు .
949
+ # translit = āmèki tèlugu bāgā vaccu .
950
+ 1 ఆమెకి _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=āmèki|LTranslit=_
951
+ 2 తెలుగు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=tèlugu|LTranslit=_
952
+ 3 బాగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=bāgā|LTranslit=_
953
+ 4 వచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccu|LTranslit=_
954
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
955
+
956
+ # sent_id = 1131
957
+ # text = మేము నూతి నీళ్ళు తాగం .
958
+ # translit = memu nūti nīḷḷu tāgaṁ .
959
+ 1 మేము _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=memu|LTranslit=_
960
+ 2 నూతి _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=nūti|LTranslit=_
961
+ 3 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
962
+ 4 తాగం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=tāgaṁ|LTranslit=_
963
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
964
+
965
+ # sent_id = 1135
966
+ # text = మీ పేరు ఏమిటి ?
967
+ # translit = mī peru emiṭi ?
968
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
969
+ 2 పేరు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=peru|LTranslit=_
970
+ 3 ఏమిటి _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=emiṭi|LTranslit=_
971
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
972
+
973
+ # sent_id = 1148
974
+ # text = రామయ్య అన్న .
975
+ # translit = rāmayya anna .
976
+ 1 రామయ్య _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=rāmayya|LTranslit=_
977
+ 2 అన్న _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=anna|LTranslit=_
978
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
979
+
980
+ # sent_id = 1151
981
+ # text = మాకు ముగ్గురు పిల్లలు .
982
+ # translit = māku mugguru pillalu .
983
+ 1 మాకు _ PRON PRON _ 3 nsubj:nc _ Translit=māku|LTranslit=_
984
+ 2 ముగ్గురు _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=mugguru|LTranslit=_
985
+ 3 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pillalu|LTranslit=_
986
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
987
+
988
+ # sent_id = 1154
989
+ # text = కమల పొడుగు .
990
+ # translit = kamala pòḍugu .
991
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
992
+ 2 పొడుగు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pòḍugu|LTranslit=_
993
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
994
+
995
+ # sent_id = 1157
996
+ # text = ఆయన పెద్దమనిషి .
997
+ # translit = āyana pèddamaniṣi .
998
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
999
+ 2 పెద్దమనిషి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pèddamaniṣi|LTranslit=_
1000
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1001
+
1002
+ # sent_id = 1159
1003
+ # text = ఆయనా మీరూ పెద్ద మనుషులు .
1004
+ # translit = āyanā mīrū pèdda manuṣulu .
1005
+ 1 ఆయనా _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āyanā|LTranslit=_
1006
+ 2 మీరూ _ PRON PRON _ 1 conj _ Translit=mīrū|LTranslit=_
1007
+ 3 పెద్ద _ NOUN NOUN _ 4 compound _ Translit=pèdda|LTranslit=_
1008
+ 4 మనుషులు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=manuṣulu|LTranslit=_
1009
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1010
+
1011
+ # sent_id = 1163
1012
+ # text = అత్తమామలు .
1013
+ # translit = attamāmalu .
1014
+ 1 అత్తమామలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=attamāmalu|LTranslit=_
1015
+ 2 . _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1016
+
1017
+ # sent_id = 1175
1018
+ # text = వాణ్ణి బళ్ళో వేస్తున్నారుట .
1019
+ # translit = vāṇṇi baḷḷo vestunnāruṭa .
1020
+ 1 వాణ్ణి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=vāṇṇi|LTranslit=_
1021
+ 2 బళ్ళో _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=baḷḷo|LTranslit=_
1022
+ 3 వేస్తున్నారుట _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vestunnāruṭa|LTranslit=_
1023
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1024
+
1025
+ # sent_id = 1196
1026
+ # text = ఆయన గొప్పవాడు కాదు .
1027
+ # translit = āyana gòppavāḍu kādu .
1028
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
1029
+ 2 గొప్పవాడు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=gòppavāḍu|LTranslit=_
1030
+ 3 కాదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kādu|LTranslit=_
1031
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1032
+
1033
+ # sent_id = 1198
1034
+ # text = ఇంటికి వెళ్ళండి .
1035
+ # translit = iṁṭiki vèḷḷaṁḍi .
1036
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
1037
+ 2 వెళ్ళండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷaṁḍi|LTranslit=_
1038
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1039
+
1040
+ # sent_id = 1206
1041
+ # text = ఆ వైపు వెళ్ళకండి .
1042
+ # translit = ā vaipu vèḷḷakaṁḍi .
1043
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
1044
+ 2 వైపు _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=vaipu|LTranslit=_
1045
+ 3 వెళ్ళకండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷakaṁḍi|LTranslit=_
1046
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1047
+
1048
+ # sent_id = 1213
1049
+ # text = ఒక పాట పాడండి .
1050
+ # translit = òka pāṭa pāḍaṁḍi .
1051
+ 1 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
1052
+ 2 పాట _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pāṭa|LTranslit=_
1053
+ 3 పాడండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pāḍaṁḍi|LTranslit=_
1054
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1055
+
1056
+ # sent_id = 1223
1057
+ # text = రాము పైసా ఖర్చు పెట్టడు .
1058
+ # translit = rāmu paisā kharcu pèṭṭaḍu .
1059
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
1060
+ 2 పైసా _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=paisā|LTranslit=_
1061
+ 3 ఖర్చు _ NOUN NOUN _ 4 compound:lvc _ Translit=kharcu|LTranslit=_
1062
+ 4 పెట్టడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pèṭṭaḍu|LTranslit=_
1063
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1064
+
1065
+ # sent_id = 1226
1066
+ # text = నేను వాణ్ణి ఇంట్లో గానీ వీథిలో గానీ చూడ లేదు .
1067
+ # translit = nenu vāṇṇi iṁṭlo gānī vīthilo gānī cūḍa ledu .
1068
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 8 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1069
+ 2 వాణ్ణి _ PRON PRON _ 8 obj _ Translit=vāṇṇi|LTranslit=_
1070
+ 3 ఇంట్లో _ NOUN NOUN _ 8 obl _ Translit=iṁṭlo|LTranslit=_
1071
+ 4 గానీ _ CCONJ CCONJ _ 5 cc _ Translit=gānī|LTranslit=_
1072
+ 5 వీథిలో _ NOUN NOUN _ 3 conj _ Translit=vīthilo|LTranslit=_
1073
+ 6 గానీ _ CCONJ CCONJ _ 5 cc _ Translit=gānī|LTranslit=_
1074
+ 7 చూడ _ VERB VERB _ 8 compound:svc _ Translit=cūḍa|LTranslit=_
1075
+ 8 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
1076
+ 9 . _ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1077
+
1078
+ # sent_id = 1228
1079
+ # text = కోతి కిచకిచలాడినట్టు వినబడింది .
1080
+ # translit = koti kicakicalāḍinaṭṭu vinabaḍiṁdi .
1081
+ 1 కోతి _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=koti|LTranslit=_
1082
+ 2 కిచకిచలాడినట్టు _ VERB VERB _ 3 ccomp _ Translit=kicakicalāḍinaṭṭu|LTranslit=_
1083
+ 3 వినబడింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vinabaḍiṁdi|LTranslit=_
1084
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1085
+
1086
+ # sent_id = 1230
1087
+ # text = మీరు సినిమాకు వెళ్ళినట్టు తెలిసింది .
1088
+ # translit = mīru sinimāku vèḷḷinaṭṭu tèlisiṁdi .
1089
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
1090
+ 2 సినిమాకు _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=sinimāku|LTranslit=_
1091
+ 3 వెళ్ళినట్టు _ VERB VERB _ 4 ccomp _ Translit=vèḷḷinaṭṭu|LTranslit=_
1092
+ 4 తెలిసింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlisiṁdi|LTranslit=_
1093
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1094
+
1095
+ # sent_id = 1236
1096
+ # text = నీ పెళ్ళికి ఆవిడ రానట్టుంది .
1097
+ # translit = nī pèḷḷiki āviḍa rānaṭṭuṁdi .
1098
+ 1 నీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=nī|LTranslit=_
1099
+ 2 పెళ్ళికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=pèḷḷiki|LTranslit=_
1100
+ 3 ఆవిడ _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=āviḍa|LTranslit=_
1101
+ 4 రానట్టుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rānaṭṭuṁdi|LTranslit=_
1102
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1103
+
1104
+ # sent_id = 1246
1105
+ # text = పక్క ఇంటివాళ్ళు ఆమెకి ఒక రూపాయి అద్దె ఎక్కువ వచ్చేటట్టు మాట్లాడేరు .
1106
+ # translit = pakka iṁṭivāḷḷu āmèki òka rūpāyi addè èkkuva vacceṭaṭṭu māṭlāḍeru .
1107
+ 1 పక్క _ ADJ ADJ _ 2 amod _ Translit=pakka|LTranslit=_
1108
+ 2 ఇంటివాళ్ళు _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ Translit=iṁṭivāḷḷu|LTranslit=_
1109
+ 3 ఆమెకి _ PRON PRON _ 8 obl _ Translit=āmèki|LTranslit=_
1110
+ 4 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 5 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
1111
+ 5 రూపాయి _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ Translit=rūpāyi|LTranslit=_
1112
+ 6 అద్దె _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ Translit=addè|LTranslit=_
1113
+ 7 ఎక్కువ _ DET DET _ 6 det _ Translit=èkkuva|LTranslit=_
1114
+ 8 వచ్చేటట్టు _ VERB VERB _ 9 ccomp _ Translit=vacceṭaṭṭu|LTranslit=_
1115
+ 9 మాట్లాడేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍeru|LTranslit=_
1116
+ 10 . _ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1117
+
1118
+ # sent_id = 1261
1119
+ # text = మేం కొత్త ఇల్లు కడుతున్నాం .
1120
+ # translit = meṁ kòtta illu kaḍutunnāṁ .
1121
+ 1 మేం _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=meṁ|LTranslit=_
1122
+ 2 కొత్త _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=kòtta|LTranslit=_
1123
+ 3 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=illu|LTranslit=_
1124
+ 4 కడుతున్నాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kaḍutunnāṁ|LTranslit=_
1125
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1126
+
1127
+ # sent_id = 1269
1128
+ # text = అయితే రేపు వెళ్ళిపోవటం తప్పదన్న మాట !
1129
+ # translit = ayite repu vèḷḷipovaṭaṁ tappadanna māṭa !
1130
+ 1 అయితే _ SCONJ SCONJ _ 4 mark _ Translit=ayite|LTranslit=_
1131
+ 2 రేపు _ NOUN NOUN _ 3 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
1132
+ 3 వెళ్ళిపోవటం _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=vèḷḷipovaṭaṁ|LTranslit=_
1133
+ 4 తప్పదన్న _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=tappadanna|LTranslit=_
1134
+ 5 మాట _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=māṭa|LTranslit=_
1135
+ 6 ! _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1136
+
1137
+ # sent_id = 1275
1138
+ # text = ఎవరితోనో మాట్లాడుతున్నాడు .
1139
+ # translit = èvaritono māṭlāḍutunnāḍu .
1140
+ 1 ఎవరితోనో _ PRON PRON _ 2 obl _ Translit=èvaritono|LTranslit=_
1141
+ 2 మాట్లాడుతున్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍutunnāḍu|LTranslit=_
1142
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1143
+
1144
+ # sent_id = 1277
1145
+ # text = ఎక్కడికో వెళ్ళేడు .
1146
+ # translit = èkkaḍiko vèḷḷeḍu .
1147
+ 1 ఎక్కడికో _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=èkkaḍiko|LTranslit=_
1148
+ 2 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
1149
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1150
+
1151
+ # sent_id = 1288
1152
+ # text = ఎప్పుడూ ఎవరినీ కరవదే ! మిమ్మల్ని ఎలా కరిచిందోగాని !
1153
+ # translit = èppuḍū èvarinī karavade ! mimmalni èlā kariciṁdogāni !
1154
+ 1 ఎప్పుడూ _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍū|LTranslit=_
1155
+ 2 ఎవరినీ _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=èvarinī|LTranslit=_
1156
+ 3 కరవదే _ VERB VERB _ 7 parataxis _ Translit=karavade|LTranslit=_
1157
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1158
+ 5 మిమ్మల్ని _ PRON PRON _ 7 obj _ Translit=mimmalni|LTranslit=_
1159
+ 6 ఎలా _ ADV ADV _ 7 advmod _ Translit=èlā|LTranslit=_
1160
+ 7 కరిచిందోగాని _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kariciṁdogāni|LTranslit=_
1161
+ 8 ! _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1162
+
1163
+ # sent_id = 1297
1164
+ # text = ఎందరో కొందరు
1165
+ # translit = èṁdaro kòṁdaru
1166
+ 1 ఎందరో _ PRON PRON _ 2 nmod _ Translit=èṁdaro|LTranslit=_
1167
+ 2 కొందరు _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=kòṁdaru|LTranslit=_
1168
+
1169
+ # sent_id = 1325
1170
+ # text = వాళ్ళు పాట పాడటం లేదు .
1171
+ # translit = vāḷḷu pāṭa pāḍaṭaṁ ledu .
1172
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
1173
+ 2 పాట _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pāṭa|LTranslit=_
1174
+ 3 పాడటం _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=pāḍaṭaṁ|LTranslit=_
1175
+ 4 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
1176
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1177
+
1178
+ # sent_id = 1326
1179
+ # text = ఆయన ప్రశ్న అడగటం లేదు .
1180
+ # translit = āyana praśna aḍagaṭaṁ ledu .
1181
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
1182
+ 2 ప్రశ్న _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=praśna|LTranslit=_
1183
+ 3 అడగటం _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=aḍagaṭaṁ|LTranslit=_
1184
+ 4 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
1185
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1186
+
te_mtg-ud-test.conllu ADDED
@@ -0,0 +1,1305 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # sent_id = 0
2
+ # text = చూసేరండీ ?
3
+ # translit = cūseraṁḍī ?
4
+ 1 చూసేరండీ _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūseraṁḍī|LTranslit=_
5
+ 2 ? _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=?|LTranslit=_
6
+
7
+ # sent_id = 3
8
+ # text = ఎక్కడికండి వెళ్తున్నారు ?
9
+ # translit = èkkaḍikaṁḍi vèḷtunnāru ?
10
+ 1 ఎక్కడికండి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=èkkaḍikaṁḍi|LTranslit=_
11
+ 2 వెళ్తున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷtunnāru|LTranslit=_
12
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
13
+
14
+ # sent_id = 4
15
+ # text = నవ్వరటండి నలుగురు ?
16
+ # translit = navvaraṭaṁḍi naluguru ?
17
+ 1 నవ్వరటండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=navvaraṭaṁḍi|LTranslit=_
18
+ 2 నలుగురు _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ Translit=naluguru|LTranslit=_
19
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=?|LTranslit=_
20
+
21
+ # sent_id = 20
22
+ # text = మీరో నేనో ఈ పని చెయ్యాలి .
23
+ # translit = mīro neno ī pani cèyyāli .
24
+ 1 మీరో _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=mīro|LTranslit=_
25
+ 2 నేనో _ PRON PRON _ 1 conj _ Translit=neno|LTranslit=_
26
+ 3 ఈ _ DET DET _ 4 det _ Translit=ī|LTranslit=_
27
+ 4 పని _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
28
+ 5 చెయ్యాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyāli|LTranslit=_
29
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
30
+
31
+ # sent_id = 33
32
+ # text = అంత పెద్ద పుస్తకం చదివేరా ?
33
+ # translit = aṁta pèdda pustakaṁ cadiverā ?
34
+ 1 అంత _ DET DET _ 3 det _ Translit=aṁta|LTranslit=_
35
+ 2 పెద్ద _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=pèdda|LTranslit=_
36
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
37
+ 4 చదివేరా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cadiverā|LTranslit=_
38
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
39
+
40
+ # sent_id = 47
41
+ # text = వాడు కుక్కను కర్రతో కొట్టేడు .
42
+ # translit = vāḍu kukkanu karrato kòṭṭeḍu .
43
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
44
+ 2 కుక్కను _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=kukkanu|LTranslit=_
45
+ 3 కర్రతో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=karrato|LTranslit=_
46
+ 4 కొట్టేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kòṭṭeḍu|LTranslit=_
47
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
48
+
49
+ # sent_id = 49
50
+ # text = నేను ఆమె కంటె పెద్ద .
51
+ # translit = nenu āmè kaṁṭè pèdda .
52
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
53
+ 2 ఆమె _ PRON PRON _ 1 nmod:cmp _ Translit=āmè|LTranslit=_
54
+ 3 కంటె _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=kaṁṭè|LTranslit=_
55
+ 4 పెద్ద _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pèdda|LTranslit=_
56
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
57
+
58
+ # sent_id = 57
59
+ # text = మనం అన్నం ఎందుకు తినటం ?
60
+ # translit = manaṁ annaṁ èṁduku tinaṭaṁ ?
61
+ 1 మనం _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=manaṁ|LTranslit=_
62
+ 2 అన్నం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
63
+ 3 ఎందుకు _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
64
+ 4 తినటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tinaṭaṁ|LTranslit=_
65
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
66
+
67
+ # sent_id = 88
68
+ # text = ఆయన నిన్నటేగదా మద్రాసునుంచి వచ్చేరు .
69
+ # translit = āyana ninnaṭegadā madrāsunuṁci vacceru .
70
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
71
+ 2 నిన్నటేగదా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=ninnaṭegadā|LTranslit=_
72
+ 3 మద్రాసునుంచి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=madrāsunuṁci|LTranslit=_
73
+ 4 వచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceru|LTranslit=_
74
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
75
+
76
+ # sent_id = 102
77
+ # text = నేను ఆయనకు చెప్పకుండా వచ్చేను .
78
+ # translit = nenu āyanaku cèppakuṁḍā vaccenu .
79
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
80
+ 2 ఆయనకు _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=āyanaku|LTranslit=_
81
+ 3 చెప్పకుండా _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=cèppakuṁḍā|LTranslit=_
82
+ 4 వచ్చేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccenu|LTranslit=_
83
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
84
+
85
+ # sent_id = 105
86
+ # text = చూడకుండా , వెళ్ళకండి .
87
+ # translit = cūḍakuṁḍā , vèḷḷakaṁḍi .
88
+ 1 చూడకుండా _ VERB VERB _ 3 advcl _ Translit=cūḍakuṁḍā|LTranslit=_
89
+ 2 , _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=,|LTranslit=_
90
+ 3 వెళ్ళకండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷakaṁḍi|LTranslit=_
91
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
92
+
93
+ # sent_id = 131
94
+ # text = అతన్ని మళ్ళీ వెనక్కి పిలుద్దాం అనుకొన్నది .
95
+ # translit = atanni maḷḷī vènakki piluddāṁ anukònnadi .
96
+ 1 అతన్ని _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=atanni|LTranslit=_
97
+ 2 మళ్ళీ _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=maḷḷī|LTranslit=_
98
+ 3 వెనక్కి _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=vènakki|LTranslit=_
99
+ 4 పిలుద్దాం _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=piluddāṁ|LTranslit=_
100
+ 5 అనుకొన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=anukònnadi|LTranslit=_
101
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
102
+
103
+ # sent_id = 147
104
+ # text = రామయ్య ఇంటికి తెచ్చింది మందు .
105
+ # translit = rāmayya iṁṭiki tècciṁdi maṁdu .
106
+ 1 రామయ్య _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmayya|LTranslit=_
107
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
108
+ 3 తెచ్చింది _ VERB VERB _ 4 acl:relcl _ Translit=tècciṁdi|LTranslit=_
109
+ 4 మందు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=maṁdu|LTranslit=_
110
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
111
+
112
+ # sent_id = 149
113
+ # text = వాడికి ఆకలి వేస్తున్నది .
114
+ # translit = vāḍiki ākali vestunnadi .
115
+ 1 వాడికి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
116
+ 2 ఆకలి _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=ākali|LTranslit=_
117
+ 3 వేస్తున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vestunnadi|LTranslit=_
118
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
119
+
120
+ # sent_id = 182
121
+ # text = పక్షులు ఎగురుతాయి .
122
+ # translit = pakṣulu ègurutāyi .
123
+ 1 పక్షులు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=pakṣulu|LTranslit=_
124
+ 2 ఎగురుతాయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ègurutāyi|LTranslit=_
125
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
126
+
127
+ # sent_id = 194
128
+ # text = కమల మొగుడితో సినిమాకు వెళ్ళిందా ?
129
+ # translit = kamala mòguḍito sinimāku vèḷḷiṁdā ?
130
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
131
+ 2 మొగుడితో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=mòguḍito|LTranslit=_
132
+ 3 సినిమాకు _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=sinimāku|LTranslit=_
133
+ 4 వెళ్ళిందా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷiṁdā|LTranslit=_
134
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
135
+
136
+ # sent_id = 196
137
+ # text = కమల మొగుడితోనా సినిమాకు వెళ్ళింది ?
138
+ # translit = kamala mòguḍitonā sinimāku vèḷḷiṁdi ?
139
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
140
+ 2 మొగుడితోనా _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=mòguḍitonā|LTranslit=_
141
+ 3 సినిమాకు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=sinimāku|LTranslit=_
142
+ 4 వెళ్ళింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷiṁdi|LTranslit=_
143
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
144
+
145
+ # sent_id = 198
146
+ # text = ఇతను రామయ్య .
147
+ # translit = itanu rāmayya .
148
+ 1 ఇతను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=itanu|LTranslit=_
149
+ 2 రామయ్య _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=rāmayya|LTranslit=_
150
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
151
+
152
+ # sent_id = 202
153
+ # text = అతను చాలా పొడుగు .
154
+ # translit = atanu cālā pòḍugu .
155
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
156
+ 2 చాలా _ DET DET _ 3 det _ Translit=cālā|LTranslit=_
157
+ 3 పొడుగు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pòḍugu|LTranslit=_
158
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
159
+
160
+ # sent_id = 221
161
+ # text = మీరు అలా చెప్పి ఉండగూడదు .
162
+ # translit = mīru alā cèppi uṁḍagūḍadu .
163
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
164
+ 2 అలా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=alā|LTranslit=_
165
+ 3 చెప్పి _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=cèppi|LTranslit=_
166
+ 4 ఉండగూడదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁḍagūḍadu|LTranslit=_
167
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
168
+
169
+ # sent_id = 222
170
+ # text = అమ్మా !
171
+ # translit = ammā !
172
+ 1 అమ్మా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=ammā|LTranslit=_
173
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
174
+
175
+ # sent_id = 224
176
+ # text = తాతా !
177
+ # translit = tātā !
178
+ 1 తాతా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=tātā|LTranslit=_
179
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
180
+
181
+ # sent_id = 232
182
+ # text = ఈ పాట విందాం .
183
+ # translit = ī pāṭa viṁdāṁ .
184
+ 1 ఈ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ī|LTranslit=_
185
+ 2 పాట _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pāṭa|LTranslit=_
186
+ 3 విందాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=viṁdāṁ|LTranslit=_
187
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
188
+
189
+ # sent_id = 242
190
+ # text = నిన్న ఎంతమంది మీ ఇంటికి వచ్చేరు ?
191
+ # translit = ninna èṁtamaṁdi mī iṁṭiki vacceru ?
192
+ 1 నిన్న _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
193
+ 2 ఎంతమంది _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=èṁtamaṁdi|LTranslit=_
194
+ 3 మీ _ PRON PRON _ 4 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
195
+ 4 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
196
+ 5 వచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceru|LTranslit=_
197
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
198
+
199
+ # sent_id = 243
200
+ # text = గ్లేసులో ఎన్ని నీళ్ళు ఉన్నాయి ?
201
+ # translit = glesulo ènni nīḷḷu unnāyi ?
202
+ 1 గ్లేసులో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=glesulo|LTranslit=_
203
+ 2 ఎన్ని _ DET DET _ 3 det _ Translit=ènni|LTranslit=_
204
+ 3 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
205
+ 4 ఉన్నాయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāyi|LTranslit=_
206
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
207
+
208
+ # sent_id = 248
209
+ # text = మీకు అన్ని ఇస్తాను .
210
+ # translit = mīku anni istānu .
211
+ 1 మీకు _ PRON PRON _ 3 iobj _ Translit=mīku|LTranslit=_
212
+ 2 అన్ని _ DET DET _ 3 obj _ Translit=anni|LTranslit=_
213
+ 3 ఇస్తాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=istānu|LTranslit=_
214
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
215
+
216
+ # sent_id = 262
217
+ # text = అబ్బాయి తెచ్చిన బొమ్మ ఇక్కడ ఉంది .
218
+ # translit = abbāyi tèccina bòmma ikkaḍa uṁdi .
219
+ 1 అబ్బాయి _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=abbāyi|LTranslit=_
220
+ 2 తెచ్చిన _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=tèccina|LTranslit=_
221
+ 3 బొమ్మ _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=bòmma|LTranslit=_
222
+ 4 ఇక్కడ _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=ikkaḍa|LTranslit=_
223
+ 5 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
224
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
225
+
226
+ # sent_id = 271
227
+ # text = నేను చెప్పే మాట .
228
+ # translit = nenu cèppe māṭa .
229
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
230
+ 2 చెప్పే _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=cèppe|LTranslit=_
231
+ 3 మాట _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=māṭa|LTranslit=_
232
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
233
+
234
+ # sent_id = 279
235
+ # text = నాకు ఒకే ఇల్లు ఉన్నది .
236
+ # translit = nāku òke illu unnadi .
237
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
238
+ 2 ఒకే _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=òke|LTranslit=_
239
+ 3 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=illu|LTranslit=_
240
+ 4 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
241
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
242
+
243
+ # sent_id = 292
244
+ # text = రూపాయికి చేరెడు బియ్యం రావటం లేదు .
245
+ # translit = rūpāyiki cerèḍu biyyaṁ rāvaṭaṁ ledu .
246
+ 1 రూపాయికి _ NOUN NOUN _ 5 nsubj:nc _ Translit=rūpāyiki|LTranslit=_
247
+ 2 చేరెడు _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=cerèḍu|LTranslit=_
248
+ 3 బియ్యం _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=biyyaṁ|LTranslit=_
249
+ 4 రావటం _ VERB VERB _ 5 compound _ Translit=rāvaṭaṁ|LTranslit=_
250
+ 5 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
251
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
252
+
253
+ # sent_id = 297
254
+ # text = మీరు చెప్పనిదే , వాళ్ళు ఒప్పుకోరు .
255
+ # translit = mīru cèppanide , vāḷḷu òppukoru .
256
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
257
+ 2 చెప్పనిదే _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=cèppanide|LTranslit=_
258
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
259
+ 4 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
260
+ 5 ఒప్పుకోరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=òppukoru|LTranslit=_
261
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
262
+
263
+ # sent_id = 300
264
+ # text = ఆయన వచ్చేటప్పుడు ఇటు పిలవండి .
265
+ # translit = āyana vacceṭappuḍu iṭu pilavaṁḍi .
266
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
267
+ 2 వచ్చేటప్పుడు _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=vacceṭappuḍu|LTranslit=_
268
+ 3 ఇటు _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=iṭu|LTranslit=_
269
+ 4 పిలవండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pilavaṁḍi|LTranslit=_
270
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
271
+
272
+ # sent_id = 309
273
+ # text = మీరు వచ్చేసరికి తయారుగా ఉంటాను .
274
+ # translit = mīru vaccesariki tayārugā uṁṭānu .
275
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
276
+ 2 వచ్చేసరికి _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=vaccesariki|LTranslit=_
277
+ 3 తయారుగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=tayārugā|LTranslit=_
278
+ 4 ఉంటాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁṭānu|LTranslit=_
279
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
280
+
281
+ # sent_id = 318
282
+ # text = అన్నం తినే నోరు .
283
+ # translit = annaṁ tine noru .
284
+ 1 అన్నం _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
285
+ 2 తినే _ NOUN NOUN _ 3 acl:relcl _ Translit=tine|LTranslit=_
286
+ 3 నోరు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=noru|LTranslit=_
287
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
288
+
289
+ # sent_id = 322
290
+ # text = నీళ్ళు తోడే బావులు మా ఊళ్ళో మూడు ఉన్నాయి .
291
+ # translit = nīḷḷu toḍe bāvulu mā ūḷḷo mūḍu unnāyi .
292
+ 1 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
293
+ 2 తోడే _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=toḍe|LTranslit=_
294
+ 3 బావులు _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ Translit=bāvulu|LTranslit=_
295
+ 4 మా _ PRON PRON _ 5 nmod _ Translit=mā|LTranslit=_
296
+ 5 ఊళ్ళో _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=ūḷḷo|LTranslit=_
297
+ 6 మూడు _ NUM NUM NumType=Card 3 orphan _ Translit=mūḍu|LTranslit=_
298
+ 7 ఉన్నాయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāyi|LTranslit=_
299
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
300
+
301
+ # sent_id = 324
302
+ # text = నేను డబ్బు ఇచ్చిన మనిషి పేరు వెంకయ్య .
303
+ # translit = nenu ḍabbu iccina maniṣi peru vèṁkayya .
304
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
305
+ 2 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
306
+ 3 ఇచ్చిన _ VERB VERB _ 4 acl:relcl _ Translit=iccina|LTranslit=_
307
+ 4 మనిషి _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ Translit=maniṣi|LTranslit=_
308
+ 5 పేరు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=peru|LTranslit=_
309
+ 6 వెంకయ్య _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=vèṁkayya|LTranslit=_
310
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
311
+
312
+ # sent_id = 331
313
+ # text = నేను రేపు వస్తాను .
314
+ # translit = nenu repu vastānu .
315
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
316
+ 2 రేపు _ NOUN NOUN _ 3 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
317
+ 3 వస్తాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastānu|LTranslit=_
318
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
319
+
320
+ # sent_id = 355
321
+ # text = నిన్న కమలకు పుస్తకం ఇచ్చింది రాము .
322
+ # translit = ninna kamalaku pustakaṁ icciṁdi rāmu .
323
+ 1 నిన్న _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
324
+ 2 కమలకు _ PROPN PROPN _ 4 obj _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
325
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
326
+ 4 ఇచ్చింది _ VERB VERB _ 5 acl _ Translit=icciṁdi|LTranslit=_
327
+ 5 రాము _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=rāmu|LTranslit=_
328
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
329
+
330
+ # sent_id = 361
331
+ # text = మీరు ఉంటే గాని , నేను రాను .
332
+ # translit = mīru uṁṭe gāni , nenu rānu .
333
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
334
+ 2 ఉంటే _ VERB VERB _ 6 advcl:cond _ Translit=uṁṭe|LTranslit=_
335
+ 3 గాని _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=gāni|LTranslit=_
336
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
337
+ 5 నేను _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
338
+ 6 రాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rānu|LTranslit=_
339
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
340
+
341
+ # sent_id = 362
342
+ # text = ఆయన చదివితేగాని , మేము వినం .
343
+ # translit = āyana cadivitegāni , memu vinaṁ .
344
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
345
+ 2 చదివితేగాని _ VERB VERB _ 5 advcl:cond _ Translit=cadivitegāni|LTranslit=_
346
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
347
+ 4 మేము _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=memu|LTranslit=_
348
+ 5 వినం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vinaṁ|LTranslit=_
349
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
350
+
351
+ # sent_id = 367
352
+ # text = వాడు డబడబా వెళ్ళేడు .
353
+ # translit = vāḍu ḍabaḍabā vèḷḷeḍu .
354
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
355
+ 2 డబడబా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=ḍabaḍabā|LTranslit=_
356
+ 3 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
357
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
358
+
359
+ # sent_id = 376
360
+ # text = మాకు పాట ఒకటి వినాలని ఉంది .
361
+ # translit = māku pāṭa òkaṭi vinālani uṁdi .
362
+ 1 మాకు _ PRON PRON _ 5 nsubj:nc _ Translit=māku|LTranslit=_
363
+ 2 పాట _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pāṭa|LTranslit=_
364
+ 3 ఒకటి _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=òkaṭi|LTranslit=_
365
+ 4 వినాలని _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=vinālani|LTranslit=_
366
+ 5 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
367
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
368
+
369
+ # sent_id = 383
370
+ # text = వాడికి అప్పుడప్పుడు పిచ్చి ఎక్కుతుంది .
371
+ # translit = vāḍiki appuḍappuḍu picci èkkutuṁdi .
372
+ 1 వాడికి _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
373
+ 2 అప్పుడప్పుడు _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=appuḍappuḍu|LTranslit=_
374
+ 3 పిచ్చి _ NOUN NOUN _ 4 compound:lvc _ Translit=picci|LTranslit=_
375
+ 4 ఎక్కుతుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=èkkutuṁdi|LTranslit=_
376
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
377
+
378
+ # sent_id = 384
379
+ # text = మొదటమొదట నాకు ఆయన సంగతి బాగా తెలియదు .
380
+ # translit = mòdaṭamòdaṭa nāku āyana saṁgati bāgā tèliyadu .
381
+ 1 మొదటమొదట _ ADV ADV _ 6 advmod _ Translit=mòdaṭamòdaṭa|LTranslit=_
382
+ 2 నాకు _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
383
+ 3 ఆయన _ PRON PRON _ 4 nmod _ Translit=āyana|LTranslit=_
384
+ 4 సంగతి _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=saṁgati|LTranslit=_
385
+ 5 బాగా _ ADV ADV _ 6 advmod _ Translit=bāgā|LTranslit=_
386
+ 6 తెలియదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèliyadu|LTranslit=_
387
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
388
+
389
+ # sent_id = 386
390
+ # text = నెల నెలా జీతం డబ్బులోనుంచి భార్యకు కాసులు కొనేవాడు .
391
+ # translit = nèla nèlā jītaṁ ḍabbulonuṁci bhāryaku kāsulu kònevāḍu .
392
+ 1 నెల _ NOUN NOUN _ 2 compound:redup _ Translit=nèla|LTranslit=_
393
+ 2 నెలా _ NOUN NOUN _ 7 obl:tmod _ Translit=nèlā|LTranslit=_
394
+ 3 జీతం _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ Translit=jītaṁ|LTranslit=_
395
+ 4 డబ్బులోనుంచి _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=ḍabbulonuṁci|LTranslit=_
396
+ 5 భార్యకు _ NOUN NOUN _ 7 iobj _ Translit=bhāryaku|LTranslit=_
397
+ 6 కాసులు _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=kāsulu|LTranslit=_
398
+ 7 కొనేవాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kònevāḍu|LTranslit=_
399
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
400
+
401
+ # sent_id = 388
402
+ # text = ఊరూరా ప్రదర్శనలు ఇస్తూ పోతాం .
403
+ # translit = ūrūrā pradarśanalu istū potāṁ .
404
+ 1 ఊరూరా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=ūrūrā|LTranslit=_
405
+ 2 ప్రదర్శనలు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pradarśanalu|LTranslit=_
406
+ 3 ఇస్తూ _ VERB VERB _ 4 compound _ Translit=istū|LTranslit=_
407
+ 4 పోతాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=potāṁ|LTranslit=_
408
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
409
+
410
+ # sent_id = 391
411
+ # text = మీరు మెల్లమెల్లగా నడవాలి .
412
+ # translit = mīru mèllamèllagā naḍavāli .
413
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
414
+ 2 మెల్లమెల్లగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=mèllamèllagā|LTranslit=_
415
+ 3 నడవాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=naḍavāli|LTranslit=_
416
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
417
+
418
+ # sent_id = 392
419
+ # text = నీళ్ళు పోసుకొన్నాడు .
420
+ # translit = nīḷḷu posukònnāḍu .
421
+ 1 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
422
+ 2 పోసుకొన్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=posukònnāḍu|LTranslit=_
423
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
424
+
425
+ # sent_id = 394
426
+ # text = వాళ్ళు మాట్లాడుకొంటున్నారు .
427
+ # translit = vāḷḷu māṭlāḍukòṁṭunnāru .
428
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
429
+ 2 మాట్లాడుకొంటున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍukòṁṭunnāru|LTranslit=_
430
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
431
+
432
+ # sent_id = 397
433
+ # text = ఆమె పండ్లు అమ్ముకొన్నది .
434
+ # translit = āmè paṁḍlu ammukònnadi .
435
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
436
+ 2 పండ్లు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=paṁḍlu|LTranslit=_
437
+ 3 అమ్ముకొన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ammukònnadi|LTranslit=_
438
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
439
+
440
+ # sent_id = 410
441
+ # text = నేను చూసినవాడు పారిపోయేడు .
442
+ # translit = nenu cūsinavāḍu pāripoyeḍu .
443
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=nenu|LTranslit=_
444
+ 2 చూసినవాడు _ VERB VERB _ 3 csubj _ Translit=cūsinavāḍu|LTranslit=_
445
+ 3 పారిపోయేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pāripoyeḍu|LTranslit=_
446
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
447
+
448
+ # sent_id = 411
449
+ # text = నేను ఇచ్చినది మీ చేతిలో ఉన్నది .
450
+ # translit = nenu iccinadi mī cetilo unnadi .
451
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
452
+ 2 ఇచ్చినది _ VERB VERB _ 5 csubj _ Translit=iccinadi|LTranslit=_
453
+ 3 మీ _ PRON PRON _ 4 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
454
+ 4 చేతిలో _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=cetilo|LTranslit=_
455
+ 5 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
456
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
457
+
458
+ # sent_id = 414
459
+ # text = నేను అడిగేది ఇది .
460
+ # translit = nenu aḍigedi idi .
461
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
462
+ 2 అడిగేది _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=aḍigedi|LTranslit=_
463
+ 3 ఇది _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=idi|LTranslit=_
464
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
465
+
466
+ # sent_id = 415
467
+ # text = నిన్న వచ్చిన వాళ్ళని చూసేను .
468
+ # translit = ninna vaccina vāḷḷani cūsenu .
469
+ 1 నిన్న _ NOUN NOUN _ 2 obl:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
470
+ 2 వచ్చిన _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=vaccina|LTranslit=_
471
+ 3 వాళ్ళని _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=vāḷḷani|LTranslit=_
472
+ 4 చూసేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūsenu|LTranslit=_
473
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
474
+
475
+ # sent_id = 430
476
+ # text = ఆమె ఎలా ఉంది ?
477
+ # translit = āmè èlā uṁdi ?
478
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
479
+ 2 ఎలా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èlā|LTranslit=_
480
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
481
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
482
+
483
+ # sent_id = 451
484
+ # text = అతను వెళ్ళిపోవటం చూసీ చూడనట్లు ఊరుకొంది .
485
+ # translit = atanu vèḷḷipovaṭaṁ cūsī cūḍanaṭlu ūrukòṁdi .
486
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
487
+ 2 వెళ్ళిపోవటం _ VERB VERB _ 4 ccomp _ Translit=vèḷḷipovaṭaṁ|LTranslit=_
488
+ 3 చూసీ _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=cūsī|LTranslit=_
489
+ 4 చూడనట్లు _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=cūḍanaṭlu|LTranslit=_
490
+ 5 ఊరుకొంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ūrukòṁdi|LTranslit=_
491
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
492
+
493
+ # sent_id = 452
494
+ # text = మీ ఉత్తరం అందీ అందటంతోటే , జవాబు పంపేను .
495
+ # translit = mī uttaraṁ aṁdī aṁdaṭaṁtoṭe , javābu paṁpenu .
496
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
497
+ 2 ఉత్తరం _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=uttaraṁ|LTranslit=_
498
+ 3 అందీ _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=aṁdī|LTranslit=_
499
+ 4 అందటంతోటే _ VERB VERB _ 7 advcl _ Translit=aṁdaṭaṁtoṭe|LTranslit=_
500
+ 5 , _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=,|LTranslit=_
501
+ 6 జవాబు _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=javābu|LTranslit=_
502
+ 7 పంపేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=paṁpenu|LTranslit=_
503
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
504
+
505
+ # sent_id = 486
506
+ # text = వాడు ఈ పని చెయ్యలేదు .
507
+ # translit = vāḍu ī pani cèyyaledu .
508
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
509
+ 2 ఈ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ī|LTranslit=_
510
+ 3 పని _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
511
+ 4 చెయ్యలేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyaledu|LTranslit=_
512
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
513
+
514
+ # sent_id = 498
515
+ # text = నేను వెళ్ళినంతవరకు . . .
516
+ # translit = nenu vèḷḷinaṁtavaraku . . .
517
+ 1 నేను _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
518
+ 2 వెళ్ళినంతవరకు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷinaṁtavaraku|LTranslit=_
519
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
520
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
521
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
522
+
523
+ # sent_id = 508
524
+ # text = అదే నా పుస్తకం .
525
+ # translit = ade nā pustakaṁ .
526
+ 1 అదే _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=ade|LTranslit=_
527
+ 2 నా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
528
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
529
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
530
+
531
+ # sent_id = 523
532
+ # text = ఆయన అప్పుడే వచ్చేడే !
533
+ # translit = āyana appuḍe vacceḍe !
534
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
535
+ 2 అప్పుడే _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=appuḍe|LTranslit=_
536
+ 3 వచ్చేడే _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceḍe|LTranslit=_
537
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
538
+
539
+ # sent_id = 540
540
+ # text = నాకు మాట్లాడే అవకాశం ఇవ్వండి .
541
+ # translit = nāku māṭlāḍe avakāśaṁ ivvaṁḍi .
542
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 4 iobj _ Translit=nāku|LTranslit=_
543
+ 2 మాట్లాడే _ VERB VERB _ 3 acl _ Translit=māṭlāḍe|LTranslit=_
544
+ 3 అవకాశం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=avakāśaṁ|LTranslit=_
545
+ 4 ఇవ్వండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ivvaṁḍi|LTranslit=_
546
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
547
+
548
+ # sent_id = 542
549
+ # text = నాకు నీలో బాగుపడే లక్షణాలు కనిపించడం లేదు .
550
+ # translit = nāku nīlo bāgupaḍe lakṣaṇālu kanipiṁcaḍaṁ ledu .
551
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
552
+ 2 నీలో _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=nīlo|LTranslit=_
553
+ 3 బాగుపడే _ VERB VERB _ 4 acl _ Translit=bāgupaḍe|LTranslit=_
554
+ 4 లక్షణాలు _ NOUN NOUN _ 6 csubj _ Translit=lakṣaṇālu|LTranslit=_
555
+ 5 కనిపించడం _ VERB VERB _ 6 compound:lvc _ Translit=kanipiṁcaḍaṁ|LTranslit=_
556
+ 6 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
557
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
558
+
559
+ # sent_id = 547
560
+ # text = మేం ఆడవాళ్ళం .
561
+ # translit = meṁ āḍavāḷḷaṁ .
562
+ 1 మేం _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=meṁ|LTranslit=_
563
+ 2 ఆడవాళ్ళం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=āḍavāḷḷaṁ|LTranslit=_
564
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
565
+
566
+ # sent_id = 565
567
+ # text = వాడు బీదవాడు .
568
+ # translit = vāḍu bīdavāḍu .
569
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
570
+ 2 బీదవాడు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bīdavāḍu|LTranslit=_
571
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
572
+
573
+ # sent_id = 568
574
+ # text = నేను బీదవాణ్ణి .
575
+ # translit = nenu bīdavāṇṇi .
576
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
577
+ 2 బీదవాణ్ణి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bīdavāṇṇi|LTranslit=_
578
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
579
+
580
+ # sent_id = 575
581
+ # text = వాడు ఇంటికి రా లేదు .
582
+ # translit = vāḍu iṁṭiki rā ledu .
583
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
584
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
585
+ 3 రా _ VERB VERB _ 4 compound _ Translit=rā|LTranslit=_
586
+ 4 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
587
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
588
+
589
+ # sent_id = 583
590
+ # text = వీళ్ళు బిచ్చగాళ్ళు .
591
+ # translit = vīḷḷu biccagāḷḷu .
592
+ 1 వీళ్ళు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vīḷḷu|LTranslit=_
593
+ 2 బిచ్చగాళ్ళు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=biccagāḷḷu|LTranslit=_
594
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
595
+
596
+ # sent_id = 599
597
+ # text = వాడు ఎవడు ?
598
+ # translit = vāḍu èvaḍu ?
599
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
600
+ 2 ఎవడు _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=èvaḍu|LTranslit=_
601
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
602
+
603
+ # sent_id = 607
604
+ # text = కమల పూలు కోసింది .
605
+ # translit = kamala pūlu kosiṁdi .
606
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
607
+ 2 పూలు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pūlu|LTranslit=_
608
+ 3 కోసింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kosiṁdi|LTranslit=_
609
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
610
+
611
+ # sent_id = 656
612
+ # text = ఇప్పుడు ఆమెకి ఎనిమిదో నెల .
613
+ # translit = ippuḍu āmèki ènimido nèla .
614
+ 1 ఇప్పుడు _ NOUN NOUN _ 4 nmod:tmod _ Translit=ippuḍu|LTranslit=_
615
+ 2 ఆమెకి _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:nc _ Translit=āmèki|LTranslit=_
616
+ 3 ఎనిమిదో _ ADJ ADJ _ 4 amod _ Translit=ènimido|LTranslit=_
617
+ 4 నెల _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=nèla|LTranslit=_
618
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
619
+
620
+ # sent_id = 658
621
+ # text = సుబ్బారావు రేపు చేరతాడు .
622
+ # translit = subbārāvu repu ceratāḍu .
623
+ 1 సుబ్బారావు _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=subbārāvu|LTranslit=_
624
+ 2 రేపు _ NOUN NOUN _ 3 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
625
+ 3 చేరతాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceratāḍu|LTranslit=_
626
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
627
+
628
+ # sent_id = 664
629
+ # text = రామయ్య ఇడ్లీలు సాంబారుతో తింటాడు .
630
+ # translit = rāmayya iḍlīlu sāṁbāruto tiṁṭāḍu .
631
+ 1 రామయ్య _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmayya|LTranslit=_
632
+ 2 ఇడ్లీలు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=iḍlīlu|LTranslit=_
633
+ 3 సాంబారుతో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=sāṁbāruto|LTranslit=_
634
+ 4 తింటాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṁṭāḍu|LTranslit=_
635
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
636
+
637
+ # sent_id = 677
638
+ # text = రాము వాళ్ళలో మొదటివాడు ; నేను మొదటివాణ్ణి పిలిచేను .
639
+ # translit = rāmu vāḷḷalo mòdaṭivāḍu ; nenu mòdaṭivāṇṇi pilicenu .
640
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
641
+ 2 వాళ్ళలో _ PRON PRON _ 3 obl _ Translit=vāḷḷalo|LTranslit=_
642
+ 3 మొదటివాడు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=mòdaṭivāḍu|LTranslit=_
643
+ 4 ; _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=;|LTranslit=_
644
+ 5 నేను _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
645
+ 6 మొదటివాణ్ణి _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=mòdaṭivāṇṇi|LTranslit=_
646
+ 7 పిలిచేను _ VERB VERB _ 3 parataxis _ Translit=pilicenu|LTranslit=_
647
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
648
+
649
+ # sent_id = 682
650
+ # text = వాడు తిట్టేడు .
651
+ # translit = vāḍu tiṭṭeḍu .
652
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
653
+ 2 తిట్టేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṭṭeḍu|LTranslit=_
654
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
655
+
656
+ # sent_id = 683
657
+ # text = నేను కొట్టేను .
658
+ # translit = nenu kòṭṭenu .
659
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
660
+ 2 కొట్టేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kòṭṭenu|LTranslit=_
661
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
662
+
663
+ # sent_id = 685
664
+ # text = వాడు నిన్ను తిట్టేడు .
665
+ # translit = vāḍu ninnu tiṭṭeḍu .
666
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
667
+ 2 నిన్ను _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=ninnu|LTranslit=_
668
+ 3 తిట్టేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṭṭeḍu|LTranslit=_
669
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
670
+
671
+ # sent_id = 688
672
+ # text = పిల్ల వాడికి ఆకలి ఐంది .
673
+ # translit = pilla vāḍiki ākali aiṁdi .
674
+ 1 పిల్ల _ NOUN NOUN _ 2 compound _ Translit=pilla|LTranslit=_
675
+ 2 వాడికి _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
676
+ 3 ఆకలి _ NOUN NOUN _ 4 compound:lvc _ Translit=ākali|LTranslit=_
677
+ 4 ఐంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=aiṁdi|LTranslit=_
678
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
679
+
680
+ # sent_id = 692
681
+ # text = నీవు చిన్నవాడివి కాబట్టి , నా మాట వినాలి .
682
+ # translit = nīvu cinnavāḍivi kābaṭṭi , nā māṭa vināli .
683
+ 1 నీవు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nīvu|LTranslit=_
684
+ 2 చిన్నవాడివి _ PRON PRON _ 7 advcl _ Translit=cinnavāḍivi|LTranslit=_
685
+ 3 కాబట్టి _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=kābaṭṭi|LTranslit=_
686
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=,|LTranslit=_
687
+ 5 నా _ PRON PRON _ 6 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
688
+ 6 మాట _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=māṭa|LTranslit=_
689
+ 7 వినాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vināli|LTranslit=_
690
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
691
+
692
+ # sent_id = 698
693
+ # text = వారు సిగరెట్లు తాగరు .
694
+ # translit = vāru sigarèṭlu tāgaru .
695
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
696
+ 2 సిగరెట్లు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=sigarèṭlu|LTranslit=_
697
+ 3 తాగరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tāgaru|LTranslit=_
698
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
699
+
700
+ # sent_id = 701
701
+ # text = అది మా ఇల్లు కాదు .
702
+ # translit = adi mā illu kādu .
703
+ 1 అది _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
704
+ 2 మా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
705
+ 3 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=illu|LTranslit=_
706
+ 4 కాదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kādu|LTranslit=_
707
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
708
+
709
+ # sent_id = 706
710
+ # text = లక్ష రూపాయలు సంపాదించటం ఎంత అసాధ్యమో ఇదీ అంత అసాధ్యమే .
711
+ # translit = lakṣa rūpāyalu saṁpādiṁcaṭaṁ èṁta asādhyamo idī aṁta asādhyame .
712
+ 1 లక్ష _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=lakṣa|LTranslit=_
713
+ 2 రూపాయలు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=rūpāyalu|LTranslit=_
714
+ 3 సంపాదించటం _ VERB VERB _ 5 csubj _ Translit=saṁpādiṁcaṭaṁ|LTranslit=_
715
+ 4 ఎంత _ DET DET _ 5 det _ Translit=èṁta|LTranslit=_
716
+ 5 అసాధ్యమో _ NOUN NOUN _ 8 ccomp _ Translit=asādhyamo|LTranslit=_
717
+ 6 ఇదీ _ PRON PRON _ 8 nsubj _ Translit=idī|LTranslit=_
718
+ 7 అంత _ DET DET _ 8 det _ Translit=aṁta|LTranslit=_
719
+ 8 అసాధ్యమే _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=asādhyame|LTranslit=_
720
+ 9 . _ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ Translit=.|LTranslit=_
721
+
722
+ # sent_id = 710
723
+ # text = ఎంత త్వరగా అయితే అంత మంచిది .
724
+ # translit = èṁta tvaragā ayite aṁta maṁcidi .
725
+ 1 ఎంత _ DET DET _ 2 det _ Translit=èṁta|LTranslit=_
726
+ 2 త్వరగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=tvaragā|LTranslit=_
727
+ 3 అయితే _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=ayite|LTranslit=_
728
+ 4 అంత _ DET DET _ 5 det _ Translit=aṁta|LTranslit=_
729
+ 5 మంచిది _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=maṁcidi|LTranslit=_
730
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
731
+
732
+ # sent_id = 715
733
+ # text = మీరు ఎక్కడ ఉంటారు ?
734
+ # translit = mīru èkkaḍa uṁṭāru ?
735
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
736
+ 2 ఎక్కడ _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=��kkaḍa|LTranslit=_
737
+ 3 ఉంటారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁṭāru|LTranslit=_
738
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
739
+
740
+ # sent_id = 740
741
+ # text = ఇది మెత్తని పక్క .
742
+ # translit = idi mèttani pakka .
743
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
744
+ 2 మెత్తని _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=mèttani|LTranslit=_
745
+ 3 పక్క _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pakka|LTranslit=_
746
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
747
+
748
+ # sent_id = 743
749
+ # text = దేవుడు అంతటా ఉన్నాడు .
750
+ # translit = devuḍu aṁtaṭā unnāḍu .
751
+ 1 దేవుడు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=devuḍu|LTranslit=_
752
+ 2 అంతటా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=aṁtaṭā|LTranslit=_
753
+ 3 ఉన్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāḍu|LTranslit=_
754
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
755
+
756
+ # sent_id = 750
757
+ # text = లోపలికి రండి .
758
+ # translit = lopaliki raṁḍi .
759
+ 1 లోపలికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=lopaliki|LTranslit=_
760
+ 2 రండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=raṁḍi|LTranslit=_
761
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
762
+
763
+ # sent_id = 753
764
+ # text = కాయితాలు పెట్టె కింద ఉన్నాయ్ .
765
+ # translit = kāyitālu pèṭṭè kiṁda unnāy .
766
+ 1 కాయితాలు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=kāyitālu|LTranslit=_
767
+ 2 పెట్టె _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=pèṭṭè|LTranslit=_
768
+ 3 కింద _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=kiṁda|LTranslit=_
769
+ 4 ఉన్నాయ్ _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāy|LTranslit=_
770
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
771
+
772
+ # sent_id = 755
773
+ # text = ఊరిబైట గుడి ఉన్నది .
774
+ # translit = ūribaiṭa guḍi unnadi .
775
+ 1 ఊరిబైట _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=ūribaiṭa|LTranslit=_
776
+ 2 గుడి _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=guḍi|LTranslit=_
777
+ 3 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
778
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
779
+
780
+ # sent_id = 756
781
+ # text = మా ఊరు కృష్ణా నది దగ్గిర ఉన్నది .
782
+ # translit = mā ūru kr̥ṣṇā nadi daggira unnadi .
783
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
784
+ 2 ఊరు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=ūru|LTranslit=_
785
+ 3 కృష్ణా _ PROPN PROPN _ 4 compound _ Translit=kr̥ṣṇā|LTranslit=_
786
+ 4 నది _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=nadi|LTranslit=_
787
+ 5 దగ్గిర _ ADP ADP _ 4 case _ Translit=daggira|LTranslit=_
788
+ 6 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
789
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
790
+
791
+ # sent_id = 769
792
+ # text = ఈ పుస్తకం నాకు నెల రోజులపాటు ఇస్తారా ?
793
+ # translit = ī pustakaṁ nāku nèla rojulapāṭu istārā ?
794
+ 1 ఈ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ī|LTranslit=_
795
+ 2 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
796
+ 3 నాకు _ PRON PRON _ 6 iobj _ Translit=nāku|LTranslit=_
797
+ 4 నెల _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ Translit=nèla|LTranslit=_
798
+ 5 రోజులపాటు _ NOUN NOUN _ 6 obl:tmod _ Translit=rojulapāṭu|LTranslit=_
799
+ 6 ఇస్తారా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=istārā|LTranslit=_
800
+ 7 ? _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=?|LTranslit=_
801
+
802
+ # sent_id = 771
803
+ # text = పుట్టక పుట్టక కొడుకు పుట్టేడు .
804
+ # translit = puṭṭaka puṭṭaka kòḍuku puṭṭeḍu .
805
+ 1 పుట్టక _ VERB VERB _ 2 compound:redup _ Translit=puṭṭaka|LTranslit=_
806
+ 2 పుట్టక _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=puṭṭaka|LTranslit=_
807
+ 3 కొడుకు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=kòḍuku|LTranslit=_
808
+ 4 పుట్టేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=puṭṭeḍu|LTranslit=_
809
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
810
+
811
+ # sent_id = 780
812
+ # text = వాడు రాకపోయినా , నేను వెళ్తాను .
813
+ # translit = vāḍu rākapoyinā , nenu vèḷtānu .
814
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
815
+ 2 రాకపోయినా _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=rākapoyinā|LTranslit=_
816
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
817
+ 4 నేను _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
818
+ 5 వెళ్తాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷtānu|LTranslit=_
819
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
820
+
821
+ # sent_id = 784
822
+ # text = నువ్వూ నాతో రా !
823
+ # translit = nuvvū nāto rā !
824
+ 1 నువ్వూ _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nuvvū|LTranslit=_
825
+ 2 నాతో _ PRON PRON _ 3 obl _ Translit=nāto|LTranslit=_
826
+ 3 రా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rā|LTranslit=_
827
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
828
+
829
+ # sent_id = 800
830
+ # text = ఒక రోజంతా దయాల్బాగ్లో గడిపేడు .
831
+ # translit = òka rojaṁtā dayālbāglo gaḍipeḍu .
832
+ 1 ఒక _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=òka|LTranslit=_
833
+ 2 రోజంతా _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=rojaṁtā|LTranslit=_
834
+ 3 దయాల్బాగ్లో _ PROPN PROPN _ 4 obl _ Translit=dayālbāglo|LTranslit=_
835
+ 4 గడిపేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=gaḍipeḍu|LTranslit=_
836
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
837
+
838
+ # sent_id = 802
839
+ # text = రెండు చేతులతోనూ నన్ను పట్టుకుని కౌగిలించేడు .
840
+ # translit = rèṁḍu cetulatonū nannu paṭṭukuni kaugiliṁceḍu .
841
+ 1 రెండు _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=rèṁḍu|LTranslit=_
842
+ 2 చేతులతోనూ _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=cetulatonū|LTranslit=_
843
+ 3 నన్ను _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=nannu|LTranslit=_
844
+ 4 పట్టుకుని _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=paṭṭukuni|LTranslit=_
845
+ 5 కౌగిలించేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kaugiliṁceḍu|LTranslit=_
846
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
847
+
848
+ # sent_id = 825
849
+ # text = ఏమిటో ఇక్కడ కొంత కాలం ఉండాలనిపించింది .
850
+ # translit = emiṭo ikkaḍa kòṁta kālaṁ uṁḍālanipiṁciṁdi .
851
+ 1 ఏమిటో _ PART PART _ 5 discourse _ Translit=emiṭo|LTranslit=_
852
+ 2 ఇక్కడ _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=ikkaḍa|LTranslit=_
853
+ 3 కొంత _ DET DET _ 4 det _ Translit=kòṁta|LTranslit=_
854
+ 4 కాలం _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=kālaṁ|LTranslit=_
855
+ 5 ఉండాలనిపించింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁḍālanipiṁciṁdi|LTranslit=_
856
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
857
+
858
+ # sent_id = 850
859
+ # text = రాము ఇంటికి వెళ్ళి, పేపరు చదువుతాడు .
860
+ # translit = rāmu iṁṭiki vèḷḷi, peparu caduvutāḍu .
861
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
862
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
863
+ 3 వెళ్ళి, _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷi,|LTranslit=_
864
+ 4 పేపరు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=peparu|LTranslit=_
865
+ 5 చదువుతాడు _ VERB VERB _ 3 conj _ Translit=caduvutāḍu|LTranslit=_
866
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
867
+
868
+ # sent_id = 855
869
+ # text = రాము ఇడ్లీలు తింటాడు .
870
+ # translit = rāmu iḍlīlu tiṁṭāḍu .
871
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
872
+ 2 ఇడ్లీలు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=iḍlīlu|LTranslit=_
873
+ 3 తింటాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṁṭāḍu|LTranslit=_
874
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
875
+
876
+ # sent_id = 857
877
+ # text = రాము ఇడ్లీలు తిని , కాఫీ తాగేడు .
878
+ # translit = rāmu iḍlīlu tini , kāphī tāgeḍu .
879
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 6 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
880
+ 2 ఇడ్లీలు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=iḍlīlu|LTranslit=_
881
+ 3 తిని _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=tini|LTranslit=_
882
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
883
+ 5 కాఫీ _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=kāphī|LTranslit=_
884
+ 6 తాగేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tāgeḍu|LTranslit=_
885
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
886
+
887
+ # sent_id = 858
888
+ # text = రాము ఇడ్లీలు తింటాడు , కాఫీ తాగేడు .
889
+ # translit = rāmu iḍlīlu tiṁṭāḍu , kāphī tāgeḍu .
890
+ 1 రాము _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
891
+ 2 ఇడ్లీలు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=iḍlīlu|LTranslit=_
892
+ 3 తింటాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṁṭāḍu|LTranslit=_
893
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
894
+ 5 కాఫీ _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=kāphī|LTranslit=_
895
+ 6 తాగేడు _ VERB VERB _ 3 conj _ Translit=tāgeḍu|LTranslit=_
896
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
897
+
898
+ # sent_id = 864
899
+ # text = రాము తొందరగాను కమల మెల్లగాను నడుస్తారు .
900
+ # translit = rāmu tòṁdaragānu kamala mèllagānu naḍustāru .
901
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
902
+ 2 తొందరగాను _ ADV ADV _ 1 orphan _ Translit=tòṁdaragānu|LTranslit=_
903
+ 3 కమల _ PROPN PROPN _ 1 conj _ Translit=kamala|LTranslit=_
904
+ 4 మెల్లగాను _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=mèllagānu|LTranslit=_
905
+ 5 నడుస్తారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=naḍustāru|LTranslit=_
906
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
907
+
908
+ # sent_id = 870
909
+ # text = మీరు క్లేసుకు రావటం ఎందుకు ?
910
+ # translit = mīru klesuku rāvaṭaṁ èṁduku ?
911
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
912
+ 2 క్లేసుకు _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=klesuku|LTranslit=_
913
+ 3 రావటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāvaṭaṁ|LTranslit=_
914
+ 4 ఎందుకు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
915
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
916
+
917
+ # sent_id = 871
918
+ # text = పిల్లలు వెళ్ళటం ఎక్కడికి ?
919
+ # translit = pillalu vèḷḷaṭaṁ èkkaḍiki ?
920
+ 1 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=pillalu|LTranslit=_
921
+ 2 వెళ్ళటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷaṭaṁ|LTranslit=_
922
+ 3 ఎక్కడికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=èkkaḍiki|LTranslit=_
923
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
924
+
925
+ # sent_id = 889
926
+ # text = డజన్ అంటే పన్నెండు .
927
+ # translit = ḍajan aṁṭe pannèṁḍu .
928
+ 1 డజన్ _ NUM NUM NumType=Card 2 nsubj _ Translit=ḍajan|LTranslit=_
929
+ 2 అంటే _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=aṁṭe|LTranslit=_
930
+ 3 పన్నెండు _ NUM NUM NumType=Card 2 obj _ Translit=pannèṁḍu|LTranslit=_
931
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
932
+
933
+ # sent_id = 894
934
+ # text = హృదయంలో ఏడుపు , కోపం నేను ముందు అంటే , నేను ముందు అంటున్నాయి .
935
+ # translit = hr̥dayaṁlo eḍupu , kopaṁ nenu muṁdu aṁṭe , nenu muṁdu aṁṭunnāyi .
936
+ 1 హృదయంలో _ NOUN NOUN _ 11 obl _ Translit=hr̥dayaṁlo|LTranslit=_
937
+ 2 ఏడుపు _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ Translit=eḍupu|LTranslit=_
938
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=_
939
+ 4 కోపం _ NOUN NOUN _ 2 conj _ Translit=kopaṁ|LTranslit=_
940
+ 5 నేను _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
941
+ 6 ముందు _ ADV ADV _ 5 appos _ Translit=muṁdu|LTranslit=_
942
+ 7 అంటే _ VERB VERB _ 11 ccomp _ Translit=aṁṭe|LTranslit=_
943
+ 8 , _ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ Translit=,|LTranslit=_
944
+ 9 నేను _ PRON PRON _ 7 conj _ Translit=nenu|LTranslit=_
945
+ 10 ముందు _ ADV ADV _ 9 appos _ Translit=muṁdu|LTranslit=_
946
+ 11 అంటున్నాయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=aṁṭunnāyi|LTranslit=_
947
+ 12 . _ PUNCT PUNCT _ 11 punct _ Translit=.|LTranslit=_
948
+
949
+ # sent_id = 897
950
+ # text = మా తమ్ముణ్ణి చూడాలి అంటే , పిలుస్తాను .
951
+ # translit = mā tammuṇṇi cūḍāli aṁṭe , pilustānu .
952
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
953
+ 2 తమ్ముణ్ణి _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=tammuṇṇi|LTranslit=_
954
+ 3 చూడాలి _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=cūḍāli|LTranslit=_
955
+ 4 అంటే _ SCONJ SCONJ _ 3 mark _ Translit=aṁṭe|LTranslit=_
956
+ 5 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
957
+ 6 పిలుస్తాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pilustānu|LTranslit=_
958
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
959
+
960
+ # sent_id = 904
961
+ # text = మీరు వస్తారు అనే ఆశ ..
962
+ # translit = mīru vastāru ane āśa ..
963
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
964
+ 2 వస్తారు _ VERB VERB _ 4 acl _ Translit=vastāru|LTranslit=_
965
+ 3 అనే _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=ane|LTranslit=_
966
+ 4 ఆశ _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=āśa|LTranslit=_
967
+ 5 .. _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=..|LTranslit=_
968
+
969
+ # sent_id = 906
970
+ # text = మానవుడు నా అనే వ్యక్తులకోసం బతుకుతాడు , తన కోసం కాదు .
971
+ # translit = mānavuḍu nā ane vyaktulakosaṁ batukutāḍu , tana kosaṁ kādu .
972
+ 1 మానవుడు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=mānavuḍu|LTranslit=_
973
+ 2 నా _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nā|LTranslit=_
974
+ 3 అనే _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=ane|LTranslit=_
975
+ 4 వ్యక్తులకోసం _ NOUN NOUN _ 5 ccomp _ Translit=vyaktulakosaṁ|LTranslit=_
976
+ 5 బతుకుతాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=batukutāḍu|LTranslit=_
977
+ 6 , _ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ Translit=,|LTranslit=_
978
+ 7 తన _ PRON PRON _ 9 nsubj _ Translit=tana|LTranslit=_
979
+ 8 కోసం _ ADP ADP _ 7 case _ Translit=kosaṁ|LTranslit=_
980
+ 9 కాదు _ VERB VERB _ 5 parataxis _ Translit=kādu|LTranslit=_
981
+ 10 . _ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ Translit=.|LTranslit=_
982
+
983
+ # sent_id = 910
984
+ # text = మేం ఇంటికి వెళ్ళేం .
985
+ # translit = meṁ iṁṭiki vèḷḷeṁ .
986
+ 1 మేం _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=meṁ|LTranslit=_
987
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
988
+ 3 వెళ్ళేం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeṁ|LTranslit=_
989
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
990
+
991
+ # sent_id = 934
992
+ # text = వాణ్ణి ఎద్దు కొమ్ములతో పొడిచింది .
993
+ # translit = vāṇṇi èddu kòmmulato pòḍiciṁdi .
994
+ 1 వాణ్ణి _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=vāṇṇi|LTranslit=_
995
+ 2 ఎద్దు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=èddu|LTranslit=_
996
+ 3 కొమ్ములతో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=kòmmulato|LTranslit=_
997
+ 4 పొడిచింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pòḍiciṁdi|LTranslit=_
998
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
999
+
1000
+ # sent_id = 956
1001
+ # text = ఆవు మేతకు వెళ్ళింది .
1002
+ # translit = āvu metaku vèḷḷiṁdi .
1003
+ 1 ఆవు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=āvu|LTranslit=_
1004
+ 2 మేతకు _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=metaku|LTranslit=_
1005
+ 3 వెళ్ళింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷiṁdi|LTranslit=_
1006
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1007
+
1008
+ # sent_id = 964
1009
+ # text = వాడు డబ్బు కోసం ప్రయత్నిస్తున్నాడు .
1010
+ # translit = vāḍu ḍabbu kosaṁ prayatnistunnāḍu .
1011
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
1012
+ 2 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
1013
+ 3 కోసం _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=kosaṁ|LTranslit=_
1014
+ 4 ప్రయత్నిస్తున్నాడు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=prayatnistunnāḍu|LTranslit=_
1015
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1016
+
1017
+ # sent_id = 967
1018
+ # text = ఇది నా కన్నా ఎక్కువ ఎవరికి తెలుసు ?
1019
+ # translit = idi nā kannā èkkuva èvariki tèlusu ?
1020
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=idi|LTranslit=_
1021
+ 2 నా _ PRON PRON _ 5 nmod:cmp _ Translit=nā|LTranslit=_
1022
+ 3 కన్నా _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=kannā|LTranslit=_
1023
+ 4 ఎక్కువ _ NOUN NOUN _ 2 clf _ Translit=èkkuva|LTranslit=_
1024
+ 5 ఎవరికి _ PRON PRON _ 6 nsubj:nc _ Translit=èvariki|LTranslit=_
1025
+ 6 తెలుసు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlusu|LTranslit=_
1026
+ 7 ? _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1027
+
1028
+ # sent_id = 980
1029
+ # text = నేను ఈ సంగతి మీతో మాట్లాడగూడదు .
1030
+ # translit = nenu ī saṁgati mīto māṭlāḍagūḍadu .
1031
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1032
+ 2 ఈ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ī|LTranslit=_
1033
+ 3 సంగతి _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=saṁgati|LTranslit=_
1034
+ 4 మీతో _ PRON PRON _ 5 obl _ Translit=mīto|LTranslit=_
1035
+ 5 మాట్లాడగూడదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍagūḍadu|LTranslit=_
1036
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1037
+
1038
+ # sent_id = 983
1039
+ # text = నాకు ఆ సంగతి పదేళ్ళ కిందట తెలుసు .
1040
+ # translit = nāku ā saṁgati padeḷḷa kiṁdaṭa tèlusu .
1041
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
1042
+ 2 ఆ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ā|LTranslit=_
1043
+ 3 సంగతి _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=saṁgati|LTranslit=_
1044
+ 4 పదేళ్ళ _ NOUN NOUN _ 6 obl:tmod _ Translit=padeḷḷa|LTranslit=_
1045
+ 5 కిందట _ ADP ADP _ 4 case _ Translit=kiṁdaṭa|LTranslit=_
1046
+ 6 తెలుసు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlusu|LTranslit=_
1047
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1048
+
1049
+ # sent_id = 995
1050
+ # text = ఆయన వస్తాడు .
1051
+ # translit = āyana vastāḍu .
1052
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
1053
+ 2 వస్తాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastāḍu|LTranslit=_
1054
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1055
+
1056
+ # sent_id = 1021
1057
+ # text = అతనికి తెలుగు వచ్చు .
1058
+ # translit = ataniki tèlugu vaccu .
1059
+ 1 అతనికి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=ataniki|LTranslit=_
1060
+ 2 తెలుగు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=tèlugu|LTranslit=_
1061
+ 3 వచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccu|LTranslit=_
1062
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1063
+
1064
+ # sent_id = 1032
1065
+ # text = చాలు లే !
1066
+ # translit = cālu le !
1067
+ 1 చాలు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cālu|LTranslit=_
1068
+ 2 లే _ PART PART _ 1 discourse _ Translit=le|LTranslit=_
1069
+ 3 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1070
+
1071
+ # sent_id = 1064
1072
+ # text = ఇల్లు అమ్మితే , డబ్బు వస్తుంది .
1073
+ # translit = illu ammite , ḍabbu vastuṁdi .
1074
+ 1 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=illu|LTranslit=_
1075
+ 2 అమ్మితే _ VERB VERB _ 5 advcl:cond _ Translit=ammite|LTranslit=_
1076
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
1077
+ 4 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
1078
+ 5 వస్తుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastuṁdi|LTranslit=_
1079
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1080
+
1081
+ # sent_id = 1067
1082
+ # text = అన్నం పెడితే , పిల్లలు ఏడవరు .
1083
+ # translit = annaṁ pèḍite , pillalu eḍavaru .
1084
+ 1 అన్నం _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
1085
+ 2 పెడితే _ VERB VERB _ 5 advcl:cond _ Translit=pèḍite|LTranslit=_
1086
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
1087
+ 4 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=pillalu|LTranslit=_
1088
+ 5 ఏడవరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=eḍavaru|LTranslit=_
1089
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1090
+
1091
+ # sent_id = 1078
1092
+ # text = పదిపదులు నూరు .
1093
+ # translit = padipadulu nūru .
1094
+ 1 పదిపదులు _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=padipadulu|LTranslit=_
1095
+ 2 నూరు _ NUM NUM NumType=Card 0 root _ Translit=nūru|LTranslit=_
1096
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1097
+
1098
+ # sent_id = 1100
1099
+ # text = వాడు నన్ను కొట్టబోయేడు .
1100
+ # translit = vāḍu nannu kòṭṭaboyeḍu .
1101
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
1102
+ 2 నన్ను _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=nannu|LTranslit=_
1103
+ 3 కొట్టబోయేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kòṭṭaboyeḍu|LTranslit=_
1104
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1105
+
1106
+ # sent_id = 1115
1107
+ # text = ఆ అమ్మాయి అందంగా ఉన్నది .
1108
+ # translit = ā ammāyi aṁdaṁgā unnadi .
1109
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
1110
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=ammāyi|LTranslit=_
1111
+ 3 అందంగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=aṁdaṁgā|LTranslit=_
1112
+ 4 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
1113
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1114
+
1115
+ # sent_id = 1116
1116
+ # text = మీరు కులాసాగా ఉన్నారా ?
1117
+ # translit = mīru kulāsāgā unnārā ?
1118
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
1119
+ 2 కులాసాగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=kulāsāgā|LTranslit=_
1120
+ 3 ఉన్నారా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnārā|LTranslit=_
1121
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1122
+
1123
+ # sent_id = 1118
1124
+ # text = నేను ఏం చేస్తే న్యాయంగా ఉంటుంది ?
1125
+ # translit = nenu eṁ ceste nyāyaṁgā uṁṭuṁdi ?
1126
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1127
+ 2 ఏం _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
1128
+ 3 చేస్తే _ VERB VERB _ 5 csubj _ Translit=ceste|LTranslit=_
1129
+ 4 న్యాయంగా _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=nyāyaṁgā|LTranslit=_
1130
+ 5 ఉంటుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁṭuṁdi|LTranslit=_
1131
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1132
+
1133
+ # sent_id = 1126
1134
+ # text = ఆమె నాకు ఎదురుగా కూర్చుంది .
1135
+ # translit = āmè nāku èdurugā kūrcuṁdi .
1136
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
1137
+ 2 నాకు _ PRON PRON _ 4 obl _ Translit=nāku|LTranslit=_
1138
+ 3 ఎదురుగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=èdurugā|LTranslit=_
1139
+ 4 కూర్చుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kūrcuṁdi|LTranslit=_
1140
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1141
+
1142
+ # sent_id = 1132
1143
+ # text = వాళ్ళు బొమ్మల కొలువు పెట్టేరు .
1144
+ # translit = vāḷḷu bòmmala kòluvu pèṭṭeru .
1145
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
1146
+ 2 బొమ్మల _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=bòmmala|LTranslit=_
1147
+ 3 కొలువు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=kòluvu|LTranslit=_
1148
+ 4 పెట్టేరు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pèṭṭeru|LTranslit=_
1149
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1150
+
1151
+ # sent_id = 1146
1152
+ # text = విమల చెల్లెలు .
1153
+ # translit = vimala cèllèlu .
1154
+ 1 విమల _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=vimala|LTranslit=_
1155
+ 2 చెల్లెలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=cèllèlu|LTranslit=_
1156
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1157
+
1158
+ # sent_id = 1147
1159
+ # text = కమలా విమలలు అక్కాచెల్లెళ్ళు .
1160
+ # translit = kamalā vimalalu akkācèllèḷḷu .
1161
+ 1 కమలా _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=kamalā|LTranslit=_
1162
+ 2 విమలలు _ PROPN PROPN _ 1 conj _ Translit=vimalalu|LTranslit=_
1163
+ 3 అక్కాచెల్లెళ్ళు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=akkācèllèḷḷu|LTranslit=_
1164
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1165
+
1166
+ # sent_id = 1152
1167
+ # text = వాళ్ళకు ముగ్గురు పిల్లలు .
1168
+ # translit = vāḷḷaku mugguru pillalu .
1169
+ 1 వాళ్ళకు _ PRON PRON _ 3 nsubj:nc _ Translit=vāḷḷaku|LTranslit=_
1170
+ 2 ముగ్గురు _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=mugguru|LTranslit=_
1171
+ 3 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pillalu|LTranslit=_
1172
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1173
+
1174
+ # sent_id = 1184
1175
+ # text = ఇవి కొత్తవి కాదు .
1176
+ # translit = ivi kòttavi kādu .
1177
+ 1 ఇవి _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=ivi|LTranslit=_
1178
+ 2 కొత్తవి _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=kòttavi|LTranslit=_
1179
+ 3 కాదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kādu|LTranslit=_
1180
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1181
+
1182
+ # sent_id = 1191
1183
+ # text = ఆమె చక్కనిది .
1184
+ # translit = āmè cakkanidi .
1185
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
1186
+ 2 చక్కనిది _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=cakkanidi|LTranslit=_
1187
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1188
+
1189
+ # sent_id = 1195
1190
+ # text = ఆయన గొప్పవాడు .
1191
+ # translit = āyana gòppavāḍu .
1192
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
1193
+ 2 గొప్పవాడు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=gòppavāḍu|LTranslit=_
1194
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1195
+
1196
+ # sent_id = 1197
1197
+ # text = ఇంటికి వెళ్ళు .
1198
+ # translit = iṁṭiki vèḷḷu .
1199
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
1200
+ 2 వెళ్ళు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷu|LTranslit=_
1201
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1202
+
1203
+ # sent_id = 1203
1204
+ # text = మా ఊరికి రా .
1205
+ # translit = mā ūriki rā .
1206
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
1207
+ 2 ఊరికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=ūriki|LTranslit=_
1208
+ 3 రా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rā|LTranslit=_
1209
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1210
+
1211
+ # sent_id = 1211
1212
+ # text = వాడికి డబ్బు ఇవ్వకండి .
1213
+ # translit = vāḍiki ḍabbu ivvakaṁḍi .
1214
+ 1 వాడికి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
1215
+ 2 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 3 iobj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
1216
+ 3 ఇవ్వకండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ivvakaṁḍi|LTranslit=_
1217
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1218
+
1219
+ # sent_id = 1212
1220
+ # text = ఈ పుస్తకాలు కొనండి .
1221
+ # translit = ī pustakālu kònaṁḍi .
1222
+ 1 ఈ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ī|LTranslit=_
1223
+ 2 పుస్తకాలు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pustakālu|LTranslit=_
1224
+ 3 కొనండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kònaṁḍi|LTranslit=_
1225
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1226
+
1227
+ # sent_id = 1216
1228
+ # text = కమల అందగత్తె .
1229
+ # translit = kamala aṁdagattè .
1230
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
1231
+ 2 అందగత్తె _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=aṁdagattè|LTranslit=_
1232
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1233
+
1234
+ # sent_id = 1233
1235
+ # text = వాడు వాళ్ళు క్షేమంగా చేరినట్లు రాసేడు .
1236
+ # translit = vāḍu vāḷḷu kṣemaṁgā cerinaṭlu rāseḍu .
1237
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
1238
+ 2 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
1239
+ 3 క్షేమంగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=kṣemaṁgā|LTranslit=_
1240
+ 4 చేరినట్లు _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=cerinaṭlu|LTranslit=_
1241
+ 5 రాసేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāseḍu|LTranslit=_
1242
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1243
+
1244
+ # sent_id = 1240
1245
+ # text = రెండు మూడు వందల రూపాయలు ఖర్చు పెడితే గాని , పొలాలు మామూలు స్థితిలోకి వచ్చేటట్లు లేవు .
1246
+ # translit = rèṁḍu mūḍu vaṁdala rūpāyalu kharcu pèḍite gāni , pòlālu māmūlu sthitiloki vacceṭaṭlu levu .
1247
+ 1 రెండు _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=rèṁḍu|LTranslit=_
1248
+ 2 మూడు _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=mūḍu|LTranslit=_
1249
+ 3 వందల _ NOUN NOUN _ 4 amod _ Translit=vaṁdala|LTranslit=_
1250
+ 4 రూపాయలు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=rūpāyalu|LTranslit=_
1251
+ 5 ఖర్చు _ NOUN NOUN _ 6 compound:lvc _ Translit=kharcu|LTranslit=_
1252
+ 6 పెడితే _ VERB VERB _ 13 advcl _ Translit=pèḍite|LTranslit=_
1253
+ 7 గాని _ CCONJ CCONJ _ 6 mark _ Translit=gāni|LTranslit=_
1254
+ 8 , _ PUNCT PUNCT _ 13 punct _ Translit=,|LTranslit=_
1255
+ 9 పొలాలు _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ Translit=pòlālu|LTranslit=_
1256
+ 10 మామూలు _ ADJ ADJ _ 11 amod _ Translit=māmūlu|LTranslit=_
1257
+ 11 స్థితిలోకి _ NOUN NOUN _ 13 obl _ Translit=sthitiloki|LTranslit=_
1258
+ 12 వచ్చేటట్లు _ VERB VERB _ 13 compound:lvc _ Translit=vacceṭaṭlu|LTranslit=_
1259
+ 13 లేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=levu|LTranslit=_
1260
+ 14 . _ PUNCT PUNCT _ 13 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1261
+
1262
+ # sent_id = 1264
1263
+ # text = జూన్లో ఇక్కడ వానలు పడుతున్నాయి .
1264
+ # translit = jūnlo ikkaḍa vānalu paḍutunnāyi .
1265
+ 1 జూన్లో _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=jūnlo|LTranslit=_
1266
+ 2 ఇక్కడ _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=ikkaḍa|LTranslit=_
1267
+ 3 వానలు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=vānalu|LTranslit=_
1268
+ 4 పడుతున్నాయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=paḍutunnāyi|LTranslit=_
1269
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1270
+
1271
+ # sent_id = 1268
1272
+ # text = నాకు ఈ దేశం కొత్తగా ఉంది .
1273
+ # translit = nāku ī deśaṁ kòttagā uṁdi .
1274
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 5 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
1275
+ 2 ఈ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ī|LTranslit=_
1276
+ 3 దేశం _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=deśaṁ|LTranslit=_
1277
+ 4 కొత్తగా _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=kòttagā|LTranslit=_
1278
+ 5 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
1279
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1280
+
1281
+ # sent_id = 1311
1282
+ # text = ఇది నా కలం .
1283
+ # translit = idi nā kalaṁ .
1284
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
1285
+ 2 నా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
1286
+ 3 కలం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=kalaṁ|LTranslit=_
1287
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1288
+
1289
+ # sent_id = 1312
1290
+ # text = ఇది మా అమ్మాయి .
1291
+ # translit = idi mā ammāyi .
1292
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
1293
+ 2 మా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
1294
+ 3 అమ్మాయి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=ammāyi|LTranslit=_
1295
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1296
+
1297
+ # sent_id = 1316
1298
+ # text = అది మీ నాన్నగారి ఊరు .
1299
+ # translit = adi mī nānnagāri ūru .
1300
+ 1 అది _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
1301
+ 2 మీ _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
1302
+ 3 నాన్నగారి _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ Translit=nānnagāri|LTranslit=_
1303
+ 4 ఊరు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=ūru|LTranslit=_
1304
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1305
+
te_mtg-ud-train.conllu ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff