laser_score
float32 1.2
1.25
| eng_Latn
stringlengths 14
459
| jpn_Jpan
stringlengths 4
465
|
---|---|---|
1.249992 |
Such is Godโs forgiveness.
|
ใใใฏ็ฅใฎ่ตฆใใฎๆ
ใ ใ
|
1.249956 |
"O Moses, have no fear.
|
๏ผใใ ใผใตใผใ๏ผใใชใใฏๆใใฆใฏใชใใชใใ
|
1.249947 |
This is also Godโs will.
|
ใใใ็ฅใฎๅพกๆๆใงใใ
|
1.249934 |
Another of God's attributes is patience.
|
็ฅใฎๆตใฟใฏๅฟ่ใงใใ
|
1.249925 |
"O ye who believe! fight the unbelievers . . . "
|
ไฟกไปฐใใ่
ใใใใชใใใใซ่ฟใไธไฟก่
ใจๆฆใใ
|
1.249918 |
and Godโs things to God.
|
> ็ฅใฎใใฎใฏ็ฅใธ
|
1.24988 |
They have taken [other] gods besides Allah [Alone], hoping that they may be helped.
|
ใใใใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซ้ช็ฅใ้ธใณไฝใจใๅฉใใใใใใจใใใ
|
1.249863 |
Surely Allah is Oft-Forgiving, Thanked One.
|
ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏใๅฏๅฎนใซใใฆใใๆ่ฌใใใๆนใงใใใ
|
1.249852 |
And that was Godโs promise to David.
|
ใใฎใใจใ็ฅใใใใใซ็ดๆใใใใจใงใใ
|
1.249838 |
You do not know, perhaps after that Allah will bring a new event.
|
ใใชใใฏ็ฅใใชใใ๏ผใขใใฉใผใฏใใฎๅพใง๏ผๆฐใใไบๆ
ใๅผใ่ตทใใใใใใ็ฅใใชใใ
|
1.249836 |
Every single one of them im thankful for.
|
And give thanks for every one of themใ๏ผใใใใในใฆใซๆ่ฌใๆงใใ๏ผ
|
1.249815 |
"This is God's place.
|
ใใใใใ็ฅใใพใฎๅ ดๆใ ใ
|
1.249799 |
So know that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
|
ใขใใฉใผใๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใๆนใงใใใใใใจใ็ฅใใ
|
1.249797 |
[36:74] And they have taken gods besides Allah that they may be helped.
|
74. ใใใใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซ้ช็ฅใ้ธใณไฝใจใๅฉใใใใใใจใใใ
|
1.249767 |
That too is in Godโs Plan.
|
ใใใ็ฅใฎ่จ็ปใฎไธญใซๅ
ฅใฃใฆใใพใใ
|
1.249731 |
This is Godโs work of judgment.
|
ใใใ็ฅใฎ่ฃใใฎๅใใงใใใ
|
1.249676 |
{Or did they create the heavens and the earth?
|
ใใใจใใใใใ๏ผๅคฉใจๅฐใๅต้ ใใใฎใใ
|
1.249658 |
Allah is oft Forgiving most Merciful.
|
ใพใใจใซใขใใฉใผใฏใใ่ตฆใ็ตฆใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใ
|
1.24965 |
Is not Allah the Best Knower of those who are grateful?
|
ๆฌๅฝใซๆ่ฌใใ่
ใใๆใใใ็ฅใๆนใฏใขใใฉใผใงใฏใชใใใ
|
1.249643 |
"Our God is in the heavens; he does all that he pleases."
|
็งใใกใฎ็ฅใฏๅคฉใซใใพใใๅพกๆจใฎใพใพใซใในใฆใ่กใใใใใ
|
1.249642 |
Godโs help is sufficient.
|
็ฅใฎๅฉใใใใใฐๅๅใงใใ
|
1.249535 |
ALLah is the Light of Heavens and Earth.
|
ใใขใใฉใผใฏใ่ซธๅคฉใจๅคงๅฐใฎๅ
ใงใใใ
|
1.249518 |
I deal with present deeds in the presence of the all-merciful presence, the all-merciful present.
|
ใใใใใฏๆตใใใจใใ่
ใๆตใฟใๆใใใใจใใใใฎใๆใใใใจใใใ
|
1.249499 |
And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
|
๏ผใใฎใใใซ๏ผใใฃใซใขใฆใณใฏใใฎๆฐใ่ฟทใใ๏ผๆญฃใใๅฐใใชใใฃใใฎใงใใใ
|
1.249489 |
He is the Almighty, the Most Merciful.
|
ๆฌๅฝใซใใใฏๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.249475 |
WhereforeโEternal punishment is Godโs punishment.
|
ใใใใๆฐธ้ ใฎ็ฝฐใจใฏใ็ฅใฎ็ฝฐใงใใใ
|
1.249469 |
Know that Allah is Severe in punishment and that Allah is OftForgiving, Most Merciful.
|
ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใใใพใใใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ
|
1.24942 |
They doubted God's promise.
|
ๅฝผใใฏ็ฅใใพใฎ็ดๆใ็ใฃใใใงใใ
|
1.249412 |
โThat is He, the All-Knower of the unseen and the seen, the All-Mighty, the Most Merciful.
|
ใใฎๆนใใใฏใๅนฝ็็ใจ็พ่ฑก็ใ๏ผๅ
จใฆ๏ผ็ฅใฃใฆใใใใๆนใๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใงใใใ
|
1.249411 |
Then Abraham will realize the reward of his faith.
|
ใใใฆใขใใฉใใ ใซใฏใใฎไฟกไปฐใซๅฏพใใๅ ฑ้
ฌใๅใใใใใ
|
1.249385 |
Or maybe it is Godโs punishment.
|
ใใๅคๅ็ฅๆงใฎ็ฝฐใๅฝใใฃใฆใใ ใใชใ
|
1.249352 |
We accept by faith that God is sovereign and all-powerful; therefore, it was a small matter for Him to speak all things into existence in six days (Psa.
|
๏ผผ๏ผฟใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ ๏ฝ ๏ผใๆฅใโจใ๏ฟฝUใ๏ผกใ๏ฟฝWใ๏ผ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ โกโกโกโกโกโกโกโกใโงโงใ๏ผใไฝใใฒใผใ ใใฟใๆต่กใใ ใชโฆโฆใ
|
1.24935 |
no bushes by your side to catch โ
|
ใใผใใใฏใฟใผใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
|
1.249347 |
Those who were not Godโs people have become Godโs people.
|
ไปฅๅใฏ็ฅใฎๆฐใงใฏใชใใฃใ่
ใใกใ็ฅใฎๆฐใจใใใใ
|
1.249333 |
But even Godโs patience has its limits.
|
็ฅใฎๅฟ่ใซใฏ้็ใใใใพใใ
|
1.249305 |
Canst thou send lightnings? - That is, lightning is wholly under the control of God.
|
๏ผผ๏ผฟใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ ๏ฝ ๏ผใๆฅใโจใ๏ฟฝUใ๏ผกใ๏ฟฝWใ๏ผ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃใโกโกโกโกโกโกโกโก โง โง ๏ผใๆ่ฟใฎใใในใฌใฏ็ฎใใใฆใใใพใใใชใ
|
1.249296 |
Allah is the most Merciful and Compassionate.
|
ใใซใขใใฉใผใฏๅฏๅคงใซใใฆใๆ
ๆฒๆทฑใใพใใพใใ
|
1.249253 |
Indeed, He is Most Forgiving, Ever Merciful.
|
ๆฌๅฝใซใใใฏใๅฏๅฎนใงๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.249229 |
Allah Mighty and Majestic is Most Compassionate and Most Merciful.
|
ใขใใฉใผใฏๅฏๆใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.24918 |
Verily, He is the Oft forgiving, the Most Merciful.
|
ๆฌๅฝใซใใใฏ๏ผๅฏๅคงใซ่จฑใใใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใงใใใใใ
|
1.24917 |
That, however, is Godโs patience.
|
ใใใฏใ็ฅใฎๅฟ่ใซใใใใฎใงใใ
|
1.249144 |
And they plotted [meaning the Jews], and Allah plotted too.
|
ใใใใฏ็ญ่ฌใใใ๏ผใขใใฉใผใใพใ่จ็ฅใใใใใใใใใ
|
1.249127 |
16 Know that Allah gives life to the earth after its death!
|
16 ใใชใใใใฏ๏ผไธๅบฆๆญปใใ ๅคงๅฐใใขใใฉใผใ็ฆใใใใใใจใ็ฅใใ
|
1.249118 |
A Revelation [the Qurโan] from the Most Gracious, the Most Merciful.
|
ๅคงๅญฆใฎ็ฅ็งฐใฏๆ
ๆตๅปๅคง๏ผใใใใใ ใ๏ผใๆ
ๆต๏ผใใใ๏ผใๆ
ๅคง๏ผใใ ใ๏ผใ
|
1.249107 |
Godโs mercy is beyond comprehension.
|
็ฅใฎๆตใฟใฏ็่งฃใ่ถ
ใใฆใใพใใ
|
1.249095 |
His birthmother (catch that for those who [โฆ]
|
ใใผใใใฏใฟใผใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
|
1.249083 |
Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.
|
98. ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใใใพใใใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ
|
1.249061 |
Belief in Allah as the one and only God.
|
ใใใฆใขใใฉใผใ ใใซไพๅญใใใฉใใชใใจใงใใขใใฉใผใ ใใไฟกใใใใจใงใใใ
|
1.249051 |
God says, "Abraham, go to a land to which I will lead you."
|
็ฅใฏใขใใฉใใ ใซใใใใใ็คบใๅฐใซ่กใใชใใใ
|
1.249002 |
A Revelation [the Qurโan] from the Most Gracious, the Most Merciful.
|
ๅคงๅญฆใฎ็ฅ็งฐใฏๆ
ๆตๅปๅคง๏ผใใใใใ ใ๏ผใปๆ
ๆต๏ผใใใ๏ผใปๆ
ๅคง๏ผใใ ใ๏ผใ
|
1.248994 |
This is the city's responsibility.โโ
|
ใใๅธใฎ่ฒฌไปปใงใใใใ
|
1.248922 |
P: And cry not unto any other god along with Allah.
|
ใใพใใขใใฉใผใจไธ็ทใซ๏ผๅคใฎใฉใใช็ฅใซใ็ฅใฃใฆใฏใชใใชใใ
|
1.248912 |
51:51 And do not set up with Allah another god.
|
51-51๏ผใใใงใขใใฉใผใจไธ็ทใซๅคใฎ็ฅใ็ซใฆใฆใฏใชใใชใใ
|
1.24891 |
It is Godโs choice.โ
|
ใ็ฅใฎ้ธๆใฎๅทปใ
|
1.248861 |
It is part of Godโs PLAN.
|
ใใใฏ็ฅใฎๅพก่จ็ปใฎไธ้จใงใใใ
|
1.248815 |
โVerily, the earth belongs to only Allah.
|
ๆฌๅฝใซๅคงๅฐใฏใขใใฉใผใฎๆใงใใใ
|
1.248812 |
Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (manifests with His the Most Merciful Attribute).
|
ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใๆนใงใใใใใ๏ผไธโไบ็ฏ๏ผใ
|
1.248765 |
Only the word Allah is God's name.
|
็ฅๆงใฎๅพกๅใจใฏ็ฅๆงใฎๅพก่จ่ใฎใใจใงใใ
|
1.248764 |
(This is) a revelation of the Mighty, the most Merciful.
|
5.๏ผใใใฏ๏ผๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใฎๅ็คบใง๏ผ
|
1.248764 |
(This is) a revelation of the Mighty, the most Merciful.
|
5. ๏ผใใใฏ๏ผๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใฎๅ็คบใง๏ผ
|
1.24876 |
Know that Allah is Severe in retribution, and Allah is also Forgiving, Merciful.
|
ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใ๏ผใพใ๏ผใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ
|
1.248753 |
They forget Allah, so Allah forgets about them
|
ใใใใฏใใฎไบใๅฟใใฆใใใ๏ผใขใใฉใผใฏใใใ่จ็ฎใซๅ
ฅใใใใใ
|
1.248741 |
When you have to deal with a beast, you have to treat him as a beast."
|
็ฃใจๆฅใใใจใใฏใใใใ็ฃใจใใฆๆฑใใญใฐใชใใพใใใใ
|
1.248668 |
One of them said, โCaught you, Duncan.
|
ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใ
|
1.24864 |
God is loving, forgiving and merciful
|
็ฅใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.24858 |
They (unbelievers) plotted and Allah plotted.
|
ๅฝผใใฏ็ญ่ฌใ๏ผใพใ๏ผใขใใฉใผใ็ญ่ฌใใ
|
1.248578 |
131And to God belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
|
131. ๅคฉใซใใ๏ผใพใๅฐใซใใๅกใฆใฎใใฎใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๆใงใใใ
|
1.248542 |
Know that God is severe in retribution, and that God is Forgiving and Merciful.
|
ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใ๏ผใพใ๏ผใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ
|
1.248537 |
And know that Allah is with those who fear him.โ
|
ใขใใฉใผใฏใไธปใ็ใใ่
ใจๅ
ฑใซๆใใใไบใ็ฅใใชใใใ
|
1.248507 |
A belief that there is no God except Allah.
|
ไฟกไปฐๅ็ฝ๏ผใใขใใฉใผใฎไปใซ็ฅใฏ็กใใ
|
1.248468 |
Godโs will is Godโs will.โ
|
็ฅใฎๅพกๅ ่ญทใใ็ฅใฎๅพกๅ ่ญทใใ
|
1.248459 |
God is most forgiving and ever merciful.
|
ใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใ
|
1.248454 |
How did Abraham become God's friend?
|
ใขใใฉใใ ใฏ ใฉใฎ ใใ ใซ ใ ใฆ ็ฅ ใฎ ๅ ใซ ใชใ ใพใ ใ ใใ
|
1.248453 |
It is Godโs business.โ
|
ใใใ็ฅใฎๆฅญใใชใฎใงใใ
|
1.248399 |
The ultimate story belongs to God.
|
ใๆๅพใฎ่ซ่จผใฏ๏ผใขใใฉใผใซๅฑใใใ
|
1.248395 |
God is All-Powerful, and God is All-Forgiving, All-Compassionate (Qurสพฤn 60:7).
|
ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏๅ
จ่ฝใงใใใใใพใใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.248353 |
They wish to change the words of Allah .
|
ใใจ่จใใใใใใฏใขใใฉใผใฎๅพก่จ่ใๅคใใใใจๆใใ
|
1.248351 |
A revelation from (Allรขh), the Most Gracious, the Most Merciful.
|
quality ใซใฏใๆ
ๆฒๆทฑใ(merciful)ใๅซใพใใใจๆ่จใใใฆใใใ
|
1.248346 |
God's power belongs to God.
|
็ฅใฎๆจฉๅจใฏใใ ็ฅใซใฎใฟๅญใใ
|
1.248325 |
Where Godโs Son turns against Himself, He can look only upon darkness.
|
็ฅใฎๅญใ่ชๅ่ช่บซใซๆตๅฏพใใใใใชๅ ดๆใงใฏใๅฝผใฏใใ ้ใใ่ฆใใใจใใงใใชใใใใงใใ
|
1.24831 |
I am at the mercy of Him who is faithful and kind; most benevolent and ever-merciful.
|
ใใใใใฏ่ชๅใๆใใใใจๆใ่
ใๆใใฟใๆ
ใใใใจๆใ่
ใๆ
ใใใ
|
1.248277 |
In Godโs holy eyes, all are sinners.
|
่ใ็ฅๆงใฎๅพกๅใงใฏใใในใฆใฎไบบใ็ฝชไบบใชใฎใงใใ
|
1.248268 |
And God will give recompense to the ones who are thankful.
|
ใ ใใขใใฉใผใฏใๆ่ฌ๏ผใใฆใใใซไปใใ๏ผ่
ใซๅ ฑใใใใ
|
1.24826 |
They followed God's laws, God heard their prayers.
|
ๅฝผใใฏ็ฅใฎใใจใฐใซใจใใซ่ณใๅพใใใจใใซ็ฅใใพใใใ
|
1.248256 |
When your strength ends, God's strength begins.
|
ๅใ่กฐใใๆใ็ฅใธใฎไฟกไปฐใๅงใพใใพใใ
|
1.248249 |
Such is GOD's absolute authority and power.
|
ใใใฏ็ฅใฎๆฐธ้ ใฎๆจฉๅจใจๅใงใใ
|
1.248238 |
Surely He is the All-Mighty, the Most Merciful.
|
ๆฌๅฝใซใใใฏๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.248224 |
This is the God of Islam, Allah.
|
ใใใใใใคในใฉใ ๆใฎ็ฅใใขใใฉใผใงใใใ
|
1.248211 |
That is Godโs order, and order matters greatly to God.
|
ใใใฏใขใใฉใผใฎ่ฆๅฎใงใใใใขใใฉใผใฎ่ฆๅฎใฏไธใคใ ใใใงใใใ
|
1.24821 |
The judgement belongs only to God.
|
่ฃๅฎใฏใๅชใขใใฉใผใซๅฑใใใ
|
1.248183 |
Surely you, (Unbelievers), and the (false) gods that you worship besides Allah, are (but) fuel for Hell!
|
ใุฅููููููู
ู ููู
ูุง ุชูุนูุจูุฏูููู ู
ูู ุฏูููู ุงูููููู ุญูุตูุจู ุฌููููููู
ู ุฃููุชูู
ู ููููุง ููุงุฑูุฏูููู ( 98 ) ๆฌๅฝใซใใชใใใ๏ผไธไฟก่
๏ผใ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซใใชใใใใฎๅดๆใใใใฎใ๏ผๅฐ็ใฎ็ๆใงใใใ
|
1.248179 |
God's prophets were with them and supported them.
|
็ฅใฎ้ ่จ่
ใใกใๅฝผใใจๅ
ฑใซใใฆใๅฉใใฆใใใใใ
|
1.248155 |
The execution of Godโs judgment is certain.
|
็ฅใฎ่ฃใใฏ็ขบใใงใใ
|
1.248148 |
Jinyo and I spend every waking hour (and a fair amount of sleeping hours, too) immersed in everything geek.
|
๏ผผ๏ผฟใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ ๏ฝ ๏ผใๆฅใโจใ๏ฟฝUใ๏ผกใ๏ฟฝWใ๏ผ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ โกโกโกโกโกโกโกโกใโงโงใ๏ผใไฝใใฒใผใ ใใฟใๆต่กใใ ใชโฆโฆใ
|
1.24814 |
[So] if they cease, then indeed, God is Forgiving and Merciful.
|
ใใ ใใใใใ๏ผๆฆใใ๏ผๆญขใใใชใใฐใๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏใๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ
|
1.248127 |
If God is not dead, then Godโs law is still valid.
|
ใใใ็ฅใๆ
ๆฒๆทฑใใฐใใใงใใใฐใ็ฅใฎๆญฃ็พฉใฏๅท่กใใใชใใใจใซใชใใ
|
1.248082 |
That is God's will."
|
็ฅใฎ่ณใฃใใใฎใ ใ
|
1.248063 |
[36:74] And they have taken gods besides Allah that they may be helped.
|
73 ใใใใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซ้ช็ฅใ้ธใณไฝใจใๅฉใใใใใใจใใใ
|
1.248056 |
Or maybe it is Godโs punishment.
|
ใใใฏๅคฉ็ฝฐใชใฎใใใใใชใใ
|
1.248055 |
Indeed, God will judge between them concerning that over which they differ.
|
ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏใใใใฎ็ฐใชใ็นใซใคใใฆ๏ผๅฟ
ใใใฎ้ใ่ฃๆฑบใชใใใใ
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.