id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1JWTk1QMjBZ | Ace of the Diamond | 1 | 3 | Sawamura is nervous being roomed with his older baseball teammates. However, their unexpectedly warm welcome makes him feel right at home. Next day, he feels too much at home, and ends up sleeping in for his first practice! There, he reunites with Miyuki who also overslept. Unfortunately, Miyuki's advice on resolving the situation only makes it worse. The head coach himself tells Sawamura that using him as a player is out of the question. However, recalling the messages from his teammates back home, he declares to the coach, "I came here to become the ace of this team!" So the head coach gives him a challenge. | 944,000 | 948,300 | Takaoka | It's roughly ninety meters
from the plate to the fence. | null | Von hier bis zum Zaun sind es
ungefähr 90 Meter. | Hay unos 90 metros desde el plato a la cerca. | Hay unos 90 metros desde el plato a la verja. | Il y a à peu près 90 m
du marbre au grillage. | null | null | null | null | null | Há cerca de noventa metros
entre esta base principal e a cerca. | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTQxN1ZO | A Condition Called Love | 1 | 1 | Hotaru has never really understood love. She loves her friends and family, but romance? That's an entirely different story. So what's a girl to do when someone she's just met immediately asks her out? | 515,990 | 519,030 | Hananoi | It's fine, it's fine.
The faculty room, right? | لا بأس، لا بأس. غرفة المدرسين، صحيح؟ | Fußball-AG | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZQOFA5OVc2 | Ace of the Diamond | 1 | 4 | Seidou High School faces off against Ichidai Third High School, the school that beat them last year. While their top-level offense rakes in runs, the ace Tanba isn't doing too hot. The game turns into a batting game. On the other hand, Sawamura is back at school, training by himself. During his training, Furuya, another first-year pitcher approaches him. Showing sympathy to Sawamura's peculiar training method, Furuya offers to play catch with him. Sawamura is in a cheery mood with Furuya's kindness, but the speed of Furuya's throws far exceeds his expectations. | 1,111,370 | 1,113,290 | Wakana | Throw lightly, okay? | null | Wirf leicht, okay? | Lanza despacio, ¿sí? | Lanza despacio, ¿vale? | Lance doucement. | null | null | null | null | null | Não jogue forte, tudo bem? | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTjAyUVBZ | A Place Further Than the Universe | 1 | 5 | It's been several months since their training, and the girls' trip to Antarctica is drawing near. With Rin's help, Kimari manages to sort out her luggage, and in doing so, finds a game she borrowed from Megumi a long time ago. When she visits her friend to return it and talk about old times, though, Megumi doesn't seem to remember it at all... | 1,048,260 | 1,049,460 | rin | Sis! | !أختي | Onee-chan! | ¡Mari! | ¡Mari! | Mari ! | null | null | Sorellona! | null | null | Mari! | null | Сестрёнка! | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA3TVpF | A Condition Called Love | 1 | 10 | Hotaru and Hananoi-kun kick off their second year of high school together, and things are off to an interesting start as Hotaru comes to notice how both they and their relationship are changing—not to mention how hard those changes can be. | 1,271,910 | 1,273,910 | Yao | That's sort of flattering. | .هذا يحرجني نوعًا ما | Jetzt werde ich gleich rot. | null | null | null | null | null | Sono abbastanza lusingato. | null | null | Fico meio sem graça. | null | Мне аж лестно. | null | null | null | null | null |
R0VWVVpENzgw | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 4 | Sara takes an interest in all things preteen on Earth, while Sosuke begins to wonder what exactly she's doing on Earth. But the case at hand comes first! Can he puzzle out both at the same time? | 1,015,940 | 1,018,280 | Kids | Trick or treat! | خدعة أم حلوى! | Süßes, sonst gibt’s Saures! | null | null | null | null | null | Trick or treat! | null | null | Gostosuras ou travessuras! | null | Сладость или гадость! | null | null | null | null | null |
RzZHR1ZENzM2 | Ace of the Diamond | 1 | 36 | Yakushi finally brings out their ace, Sanada. Miyuki falls prey to Sanada's cutter. Sawamura pitches aggressively to match Sanada's pitching, but Yakushi aren't going to sit by and watch. | 1,061,540 | 1,062,550 | Um | Okay! Okay! | null | Okay! Okay! | ¡Bien! ¡Bien! | ¡Bien! ¡Bien! | OK, OK… Joli lancer. | null | null | null | null | null | Certo! Certo! | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU5HNFY0 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 12 | Mamoru frantically searches all over Akihabara for Konoha after she suddenly goes missing. Little does he know that deep underground, Konoha finds herself facing a fate worse than death... | 511,400 | 513,400 | Glenn | I see, I see... | ...فهمت، فهمت | Interessant. Sehr interessant. | Entiendo… | Entiendo… | Je vois… | null | null | Capisco, capisco... | null | null | Sim, entendo, entendo... | null | Очень интересно... | null | null | null | null | null |
R1lWRFY5WjRZ | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 4 | The whole class has gone on a field trip to an amusement park! Koyuki wants to go after his love, but his crazy friends are standing in his way. | 828,250 | 829,480 | Teacher | Okay, people! | !حسناً يا جماعة | Gut! | ¡Bueno! Sepárense en grupos
para disfrutar del área. | ¡Bueno! Separaos en grupos
para disfrutar del área. | Bon, vous allez travailler
en groupes autonomes. | null | null | Bene, ragazzi! | null | null | Pessoal! | null | Итак... | null | null | null | null | null |
RzJYVTBEVjlR | A Galaxy Next Door | 1 | 2 | Ichiro learns the hard way some of the physical implications of his newfound bond with Shiori. Now that she has a permanent place to live, it's time for the two of them to do some shopping. | 51,600 | 56,530 | Ichiro | I mean, falling in love is fine,
but choose your partner carefully. | ،أعني أنّ لا مانع من الوقوع في الحبّ
.لكن اختاري شريكك بعناية | Also … Wenn Sie sich verlieben,
spricht nichts dagegen, | No digo que no debas enamorarte.
Solo hay que elegir bien a la persona. | No digo que no debas enamorarte.
Solo hay que elegir bien a la persona. | Enfin,
aimer est une bonne chose en soi, | मेरा मतलब है, प्यार करना ठीक है,
लेकिन अपने साथी को सावधानी से चुनो। | Bukan, tentu saja boleh jika kau mau, | Voglio dire, puoi farlo, | Bukan, tentu awak
boleh bercinta jika nak, | null | Digo, não há problema em se apaixonar,
mas escolha melhor a pessoa. | null | Нет, я не запрещаю, конечно.
Но лучше выбирать спутника с умом. | เอ่อ...เปล่า ถึงจะมีก็ไม่เป็นไรหรอกครับ | null | Không, cô muốn yêu đương thì cũng được. | null | null |
R0cxVTJKOVA1 | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 5 | Takumi and the twins take on a new mission, but the guild members and villagers are unsure if they are up to the task. After a tough battle, Takumi's animal companions evolve and have a surprise in store. | 891,290 | 893,330 | Feat | Yep! We learned Telepathy! | نعم! تعلمنا التخاطر! | Ja, wir können
jetzt auch Telepathie. | Sí, hemos aprendido Telepatía. | Sí, hemos aprendido Telepatía. | Oui, on a tous appris la télépathie. | null | Benar, kami sudah bisa telepati. | Sì! Abbiamo imparato a usare Telepatia! | Ya, kami boleh telepati! | null | Sim! Nós aprendemos Telepatia! | null | Мы все владеем телепатией. | ใช่แล้ว | null | Đúng vậy, tụi em đã học được
giao tiếp tâm thức. | 对, 学会心电感应了 | null |
RzE0VTRXNURY | A Couple of Cuckoos | 1 | 7 | Nagi invites Hiro to join his group for a school field trip. The group is plunged into chaos with the addition of a couple more members. | 158,960 | 162,090 | Nagi | Should I really be letting
her make all the moves? | هل يجدر بي السماح لها بالقيام بكل التحركات؟ | Soll ich nur ihr die
Annäherungsversuche überlassen? | null | null | Je ne peux pas
la laisser faire les premiers pas. | null | null | Dovrei davvero lasciare che
sia lei a fare tutte le mosse?! | null | null | Eu deveria mesmo estar deixando
ela tomar todas as iniciativas? | null | И это вообще нормально, что инициативу
приходится проявлять девушке? | null | null | null | null | null |
R1k5UE05WFZS | Ace Attorney | 1 | 12 | Turnabout Goodbyes reaches to its shocking conclusion! | 858,880 | 860,650 | ME | I'll be back in ten minutes. | .سأعود بعد عشر دقائق | In zehn Minuten
schaff ich es zurück. | Podré volver en diez minutos. | Podré volver en diez minutos. | Dix minutes me suffiront. | null | null | Mi basteranno dieci minuti per tornare. | null | null | Eu volto em dez minutos. | null | null | null | null | null | null | null |
R1I5UFZaUDQ2 | 11eyes | 1 | 1 | Kakeru and Yuka are thrown into an alternate nightmarish world they call "Red Night". | 1,267,860 | 1,268,980 | Please? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRaMlAx | A3! | 1 | 9 | The Summer Troupe goes on a summer camp for rehearsal and some bonding time. | 762,470 | 764,430 | Guess I gotta do it. | .ما باليد حيلة على ما أعتقد | Schon gut. | Supongo que tendré que hacerlo. | null | Bon, va falloir assurer. | null | null | null | null | null | Acho que não tem jeito. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JEUTI4MTNZ | A Centaur's Life | 1 | 5 | A new student, the Antarctican Quetzalcoatl Sassassul, suddenly transfers into the girls' school one day, much to the intrigue of everyone in the class. But for some reason, Himeno seems to have experienced some sort of childhood trauma involving Antarcticans. The new student is as kind and friendly as can be, but Himeno just can't shake her fear...
Meanwhile, everyone in the class has lots of questions for Sassassul... | 185,990 | 187,230 | Shige | What happened?! | !ما الذي حصل؟ | null | ¡¿Qué pasó?! | ¡¿Qué ha pasado?! | null | null | null | Cos'è successo?! | null | null | O que aconteceu?! | null | Что случилось?! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJKUTQ0 | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 6 | Kaito tries to convince his servants to let him form a different group. His new partners have big goals as well, and he needs to prepare for them. | 986,550 | 989,930 | SYLPHY | You'll pay for attacking our master. | ستدفع ثمن مهاجمة سيدنا. | Niemand darf
unseren Meister verletzen. | No te perdonaremos
por haber lastimado a nuestro amo. | Pagarás haber atacado a nuestro amo. | Je ne tolérerai pas
qu’on vous fasse du mal, maître. | null | null | Me la pagherai cara
per aver fatto del male al mio padrone! | null | null | Você vai pagar por atacar nosso mestre. | null | Я не позволю тебе навредить хозяину! | null | null | null | null | null |
R1kyNEtaMjdS | A Place Further Than the Universe | 1 | 9 | Expedition member Toshio confesses his love for Gin, and asks if Shirase knows anything that might help him get closer to her. Shirase tells him that Gin was just a friend of her mother's, so the girls insist that Shirase go to talk to Gin herself. | 1,002,390 | 1,003,640 | both | Go! | !انطلقي | Vorwärts! | ¡Vamos! | ¡Vamos! | Allez ! | null | null | Vai! | null | null | Vai!! | null | Давай! | null | null | null | null | null |
R1k0UEU1UUU2 | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 3 | Koyuki's worried about his future. He wants to be a teacher, but he's not sure he can do it. | 368,050 | 369,990 | K | So please leave me alone! | !لذا دعاني وشأني أرجوكما | Also lasst mich bitte in Frieden! | ¡Así que déjenme en paz! | ¡Así que dejadme en paz! | Alors pitié, libère-moi ! | null | null | Quindi lasciatemi in pace! | null | null | Portanto, me deixem em paz agora! | null | А меня оставьте в покое! | null | null | null | null | null |
RzZQOFA5TTU2 | Ace of the Diamond | 1 | 71 | Sawamura isn't himself anymore with the yips, but everyone still has faith in him that he'll be back. While the team is worried for him, he continues his running exercises on his own, and slowly but surely, he's regaining his zeal. | 386,210 | 387,920 | S3 | Good! Nice throw! | null | Gut! Netter Wurf! | ¡Bien! ¡Buen tiro! | ¡Bien! ¡Buen tiro! | OK ! Jolie passe ! | null | null | null | null | null | Ótimo! Bom arremesso! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZNRTdaVjRS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 13 | Kuroko continues searching for Kozaku, but after exhausting every possible hiding spot in the building, she must reexamine her situation. When Mikoto's transformation hits a critical threshold, it is time for Gensei to unlock Exterior's limiter. | 1,072,500 | 1,076,510 | ...has more going against it
than for it, doesn't it? Besides, | ،له سلبيّاته أكثر من إيجابيّاته
أليس كذلك؟ | Überwiegen da nicht die Nachteile? | Tiene más desventajas que ventajas. | Tiene más desventajas que ventajas. | C’est plus désavantageux
qu’autre chose, non ? | null | null | Ha più lati negativi che altro. | null | null | As desvantagens não são maiores? | null | Не многовато ли недостатков? | null | null | null | null | null |
|
RzZKUUtEUFhS | Ace of the Diamond | 1 | 68 | To everyone's surprise, the game against Yakushi is a pitcher's game. Furuya takes Raichi out going three for three that inning, and the Seido team sees Furuya's growth. In the bullpen, Sawamura feels threatened as Furuya's growth shines on the mound. | 999,850 | 1,004,140 | C2 | Furuya's doing great at
both pitching and batting! | null | Furuya schlägt sich gut beim Pitchen
und Batten. | ¡Furuya lanza y batea muy bien! | ¡Furuya lanza y batea muy bien! | null | null | null | null | null | null | Furuya está indo bem tanto nos
arremessos quanto nas rebatidas! | null | null | null | null | null | null | null |
R043VUQyUEsz | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 5 | Konoha figures out the trick to time travel, and succeeds in going back to the past for the third time. But the winds of change are blowing in 1999, and Alcohol Soft is caught in the eye of the storm! | 677,920 | 681,090 | Group | What?! On console?! | !ماذا؟! على الأجهزة؟ | null | null | null | null | null | null | Eh?! Su console?! | null | null | Quê? Em consoles?! | null | Чего?! На консоли?! | null | null | null | null | null |
R1lOVlBHSkpS | A Certain Magical Index | 3 | 7 | A threat from Acqua against Kamijo leads Itsuwa to come to Academy City as his live-in bodyguard. Index, Kamijo and Itsuwa visit a spa in the third level of the complex beneath the 22nd School District. Mikoto frets over Kamijo's amnesia. | 274,420 | 275,620 | On the other hand, | ،ولكن | Wie auch immer … Erst die Vordere,
dann der Linke und jetzt der Hintere? | Del Frente, de la Izquierda
y ahora de la Retaguardia. | Del Frente, de la Izquierda
y ahora de la Retaguardia. | Par contre, | null | null | Certo che | null | null | E veja isso, | null | Но всё же... | null | null | null | null | null |
|
R1JXRUpER01S | A Sister's All You Need. | 2 | 5 | Itsuki is nearing his final deadline for volume 5 and flees from his editor, Toki, however he is immediately caught. However, Itsuki manages to escape when he runs into Setsuna and they both go to a hot springs. Setsuna felt like he was in a slump and wanted to see some asses to get some inspiration. But when they get to the ryokan with the hot springs, Itsuki witnesses something horrifying... | 927,690 | 930,200 | Hilde | I'll wait for you forever! | null | Ich werde immer auf dich warten! | Te esperaré por siempre. | Te esperaré por siempre. | Je serai toujours là à t’attendre ! | null | null | Ti aspetterò per sempre! | null | null | Te esperarei para sempre! | null | Я обязательно дождусь! | null | null | null | null | null |
R043VUQ5N0tH | A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized | 1 | 4 | The old dragon who has shrunk to a more convenient size now, continues his journey with Lingzi. When they encounter a group of bandits, the dragon asks Lingzi to refrain from attacking them. At first, that is … | 175,790 | 177,330 | Good thing, she’s the way she is. | .من الجيّد أنها هكذا | Zum Glück ist sie, wie sie ist. | Menos mal… | Menos mal… | Il n’y a qu’elle pour gober ça. | null | null | Meno male che è fatta così. | null | null | Que bom que ela é assim. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JWTk1QNVdZ | Ace of the Diamond | 1 | 70 | After conceding three runs without getting any outs, Sawamura is switched out of the game. "If I walk off here, I'll never..." Memories of the summer final resurface. Contrary to Furuya putting on a show on the mound, Sawamura sits in the dugout like a corpse. | 715,560 | 717,820 | S1 | What? He has the yips? | null | Was? Er hat den Yips? | ¡No me lo creo! ¿Sawamura tiene "yips"? | ¡No me lo creo! ¿Sawamura tiene "yips"? | Sérieux ? Il est traumatisé ? | null | null | null | null | null | O quê? Ele está nervoso? | null | null | null | null | null | null | null |
RzJYVTBHOVZF | A Sign of Affection | 1 | 6 | Yuki and Kyouya each urge Itsuomi to make himself clear on where he stands in his relationship with Yuki, and he surprises them with his answer. | 640,360 | 645,740 | SIGN | I'll be staying at Rin-chan's
place tonight. We're not
bothering you two by
showing up, are we? | سأمكث في منزل
رين-تشان اللّيلة. نحن
لا نزعجكما بمجيئنا، صحيح؟ | Ich übernachte heute bei Rin. Ist es okay,
dass wir unangemeldet vorbeigekommen sind? | Esta noche me quedo
donde Rin. No los estamos
importunando, ¿o sí? | Esta noche me quedo
donde Rin. No os hemos
molestado apareciendo,
¿verdad? | Je dors chez Rin, ce soir.
On ne vous dérange pas ? | null | (Hari ini aku menginap di rumah Rin.
Apa tidak masalah aku mampir ke sini?) | Oggi resto a dormire da Rin
È un problema se siamo
venute all'improvviso? | null | null | Vou dormir na casa da
Rin-chan hoje. A gente
não tá incomodando por
aparecer a essa hora, né? | null | Я сегодня ночую у Рин.
Ничего, что мы к вам
в гости пришли? | (วันนี้ฉันค้างที่บ้านรินจังค่ะ
จู่ ๆ มาแบบนี้โอเคหรือเปล่าคะ) | null | (Hôm nay em ngủ lại nhà Rin-chan.
Đột nhiên đến thế này có ổn không ạ?) | null | null |
R1I5UFg4UVY2 | Ace of the Diamond | 1 | 60 | At the top of the ninth, Inashiro is behind by a run. "I can't picture us losing," says Narumiya as he reflects on the loss at nationals and the hardships he's overcome. The Inashiro team goes back to fielding, entrusting everything to their perfectionist ace. | 1,315,090 | 1,318,080 | An | ...is their first-year pitcher,
Eijun Sawamura! | null | ist der Spieler aus dem ersten Jahr, Sawamura! | será el pitcher de primero, Eijun Sawamura! | será el pitcher de primero, Eijun Sawamura! | au jeune lanceur, Eijun Sawamura. | null | null | null | null | null | o arremessador do primeiro
ano, Eijun Sawamura! | null | null | null | null | null | null | null |
R1FKVUdWOUpN | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 13 | Isaku recounts her life and the past year with Keiya. Although things are awkward at first, the two are able to make up. | 1,084,330 | 1,088,910 | Ando | It's hard to follow his thinking, like
it's the opposite of other people's... | من الصّعب فهم تفكيره، وكأنّه
...مُعاكِس لتفكير الآخرين | So schwer zu durchschauen. | Nunca sabes lo que está pensando y a
veces tiene unas salidas muy extrañas. | No hay forma de saber qué está pensando.
Va como al revés que el resto. | On devine jamais ce qu’il pense.
Il est un peu à l’ouest. | null | null | Il suo modo di pensare è l'opposto di quello
delle persone normali, non si riesce a stargli dietro. | null | null | Ele parece não perceber o que os outros
pensam e chega na conclusão errada... | null | Не поймёшь, о чём он думает.
Будто у него мозг устроен наоборот. | null | null | null | null | null |
R1kzVk1WOE1S | Absolute Duo | 1 | 3 | Tor and Julie face an unexpected hurdle at the end of their mock-battle tournament. Julie confronts Tor about someone from his past. | 769,160 | 771,080 | Oh, Kokonoe! | null | Ah, Kokonoe-kun! | ¿Kokonoe? | ¿Kokonoe-kun? | Oh, Kokonoe ! | null | null | Ah, Kokonoe! | null | null | Kokonoe! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY5Vlo4WkpZ | Ace Attorney | 2 | 13 | Five years ago, our ace attorney found himself in court under very different circumstances. And unbeknownst to him, these memories are the key to overcoming the trials and tribulations he will soon come to face. | 521,450 | 523,890 | Sign | Witness Testimony | شهادة الشّاهد | Zeugenaussage | Testimonio | Testimonio | DÉPOSITION DU TÉMOIN | null | null | del testimone | null | null | Começo do Testemunho | null | Показания свидетеля | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwMlYw | A3! | 1 | 3 | With five members, the Spring Troupe begins rehearsing, encountering some bumps along the way. | 449,570 | 452,990 | He got so attached to the director,
which was surprising, | ،لقد تعلق كثيرا بالمديرة، وقد فاجأني ذلك | Ich war überrascht,
dass er so an der Direktorin klebt, | Se apegó tanto a la directora,
lo que es sorprendente, | null | Ça m’a aussi surpris
qu’il colle la patronne. | null | null | null | null | null | Ele ficou muito apegado à diretora,
o que é surpreendente, | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lKUTA4MjU2 | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 1 | Kazuma Hoshino moves to the beautiful countryside to take care of his little brother, Ayumu Hoshino. They ended up staying in a Japanese Inn that their father knows but not being accustomed to the streets of the countryside, they get lost on their way to the Japanese Inn. Moreover, Kazuma gets into a bit of mischief in the mountains...Being in an unfamiliar place, a woman appears before him. | 714,090 | 716,980 | ayu | What's wrong? What happened to you? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0cxVTJFM0VO | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 10 | Seiin and Fukuho finally face off to see who'll go to the nationals to represent Fukui. Even without Ochi at their side, Fukuho starts off strong. | 239,360 | 241,460 | Well, it's just Tomoki said | ،حسنًا، قال توموكي | Nur Tomoki. | Tomoki me contó que aparentemente | No, es que Tomoko dijo | C’est juste Tomoki. | null | null | null | null | null | É que o Tomoki disse | null | Нет, просто Томоки... | null | null | null | null | null |
|
R01LVVhROE1K | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 7 | Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day! | 65,540 | 66,550 | Mamoru | Remember now. | .اسمعي | Jetzt hör mal zu.
Du kommst nicht aus der Zukunft. | Recuerda: no vienes del futuro. | Recuerda:
no eres una viajera del tiempo. | Pas un mot sur ton origine,
compris ? | null | null | Ascoltami bene, tu non vieni dal futuro. | null | null | Ouça. | null | Тогда запомни. | null | null | null | null | null |
R1lYSk40NVA2 | A Certain Magical Index | 3 | 25 | Hamazura must defend the members of ITEM against a new threat from Academy City. Accelerator acquires the final piece of the puzzle to a cure for Last Order. The showdown between Fiamma and Kamijo becomes even more intense. | 383,110 | 385,150 | that purged Kihara Amata's virus yet? | التي طهرت فيروس كيهارا أماتا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JNRTdFMUdZ | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 8 | Miguel's power grows stronger by the day, as Koyuki falls further and further behind on his studies. | 381,880 | 384,270 | He's been really quiet the past few days. | أمسى هادئاً حقاً في الأيام القليلة الماضية | In den letzten Tagen war er sehr still. | null | null | il est devenu
terriblement silencieux. | null | null | Nei giorni passati era molto tranquillo. | null | null | Ele anda bastante quieto. | null | В последнее время он тихий. | null | null | null | null | null |
|
RzY0OVdHTUpZ | A Centaur's Life | 1 | 12 | As they read a script that Mitsuyo wrote, Kyoko and Nozomi have various criticisms... Just what is Mitsuyo's story about? All the girls in the class are holding an arm wrestling tournament. Who will be the victor? Even as the trepidation hangs in the air, the heated battle begins. Who will the goddess of victory smile upon in the end? | 1,146,820 | 1,148,700 | Hime | You think so? | تعتقدين ذلك؟ | Wirklich? | ¿Tú crees? | ¿Tú crees? | null | null | null | Davvero? | null | null | Você acha? | null | Ты так считаешь? | null | null | null | null | null |
R1k0OUc4WDFS | Ace of the Diamond | 1 | 39 | It's the top of the eighth with two outs and runners on first and third, and Tanba takes the mound. Following the efforts of Furuya, Sawamura, and Kawakami, Tanba takes the ball. His first batter is Sanada, the ace of Yakushi. Coach Todoroki's orders are to hit Tanba's first pitch and shut him down. | 1,277,160 | 1,279,020 | S1 | Let's go, Tanba! | null | Auf geht's, Tanba! | ¡Vamos, Tanba! | ¡Vamos, Tanba! | Vas-y, Tanba ! | null | null | null | null | null | Força, Tanba! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lEUU5HSzM2 | Ace Attorney | 1 | 8 | The body of a man shot dead is found in Gourd Lake, and the suspect is none other than... | 188,200 | 190,350 | M | The water pressure's kind
of low in this waterfall. | .ضغط الماء قليل نوعًا ما في هذا الحمّام | Dieser Wasserfall
ist echt schwächlich. | esta cascada tiene muy poca fuerza. | esta cascada tiene muy poca fuerza. | cette cascade n’est pas terrible. | null | null | Questa cascata non è abbastanza potente. | null | null | A pressão da água desse banho... | null | null | null | null | null | null | null |
R1k5UE05WFZS | Ace Attorney | 1 | 12 | Turnabout Goodbyes reaches to its shocking conclusion! | 722,200 | 727,160 | PW | The bullet fired fifteen years ago
still rests in Mr. von Karma's shoulder! | الرّصاصة الّتي أُطلقت قبل خمسة عشر عامًا
!لا تزال في كتف المدّعي العامّ كاروما | null | ¡El fiscal von Karma aún conserva
en su hombro la bala de hace 15 años! | ¡El fiscal von Karma aún conserva
en su hombro la bala de hace 15 años! | La balle reçue il y a quinze ans
est encore dans son épaule ! | null | null | Signor von Karma, nella sua spalla | null | null | A bala de quinze anos atrás ainda
dorme no ombro do promotor von Karma! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZXNFhNTktS | Ace Attorney | 2 | 8 | 1,022,740 | 1,025,750 | Maya | And it seems she had an
ominous laugh, like so. | .ويبدو أنّه كان لديها ضحكة شرّيرة هكذا | Und sie soll gelacht haben! | Que se reía así. | Que se reía tal que así. | Oui, et elle souriait. | null | null | Sì. E aveva la sua stessa risata. | null | null | E parece que ela tinha uma
risada tenebrosa, tipo isso. | null | Да. Ещё она делала так. Вот. | null | null | null | null | null |
|
RzZLNUtXUUdZ | Ace of the Diamond | 1 | 69 | Furuya closes six innings without conceding any runs, and the crowd is excited to see the making of a true ace at Seido. Yakushi brings out their ace, Sanada, to the mound, and his presence overwhelms Seido. After seeing them both pitch, Sawamura can't hold himself back. | 177,240 | 178,650 | Ra | Wow! | null | Wow! | ¡Asombroso! | ¡Asombroso! | Trop fort ! | null | null | null | null | null | Nossa! | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTRXNDk4 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 2 | As Lena lives a life of safety and comfort inside the walls of her city, the 86ers fight a terrible battle against an unstoppable and inhuman enemy. | 908,930 | 911,720 | Lena | the people we stripped all rights from. | .الأشخاص الذين سلبناهم حقوقهم | null | Aquellos a los que llamamos Eighty-Six. | Aquellos a los que llamamos Eighty-Six. | les gens que nous appelons les 86. | null | null | le stesse persone
a cui noi abbiamo tolto ogni diritto. | null | null | aqueles cujos direitos nós tiramos. | null | те, кого мы называем восемьдесят шестыми. | null | null | null | null | null |
RzY5UFZXTkVZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 10 | Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise... | 637,800 | 640,240 | Kaz | What the hell is going on? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUtWTTRa | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 4 | Torture Tortura is tested on her torture techniques, as she attempts to tantalize the terrifying Hell-Lord. Elsewhere, Ex experiences the excruciating ecstasy usually executed upon the princess. | 410,290 | 413,140 | Torture | or rather, this fluffoam beer... | ...أو بالأحرى جعة الرغواعمة | Nein, der Flockenschaum dieses Biers … | No, su espuespumita… | No, su espuespumita… | Non,
cette bière à la doudoumousse | null | bukan, "Gelembung bir lembut" ini, | Anzi, Soffischiuma... | Tak, bir dengan buih lembut ini, | null | ou melhor, este maciolarinho... | null | точнее, пиво с пеной счастья… | ไม่สิ เบียร์ฟองฟูฟ่อง ๆ นี้ | null | Không, bia bọt bồ bề này... | null | null |
R1ZXVTBXUVhW | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 8 | Mamoru is hurled back in time to the year 1985. Echosoft, the game company previously occupying the Alcohol Soft building, enlists Mamoru for help creating their own bishojo games. | 289,900 | 293,720 | Mamoru | But how do I get back to the
world that I came from? | لكن كيف أعود إلى العالم الذي أتيت منه؟ | null | null | null | null | null | null | Però, come posso tornare nella mia epoca? | null | null | Mas como faço para voltar
ao mundo de onde vim? | null | Но как же мне вернуться
обратно в моё время? | null | null | null | null | null |
RzZFNVpNRzhZ | A Centaur's Life | 1 | 2 | Himeno has been featured in a fashion magazine! Could it be that she's working part-time as a model? Suspicion and wild ideas fill the minds of Nozomi and Kyoko, but what is the real story? Himeno's class visits a school for merfolk to participate in a joint class. The students of the two classes begin to build relationships as they interact throughout the day, but the highly unique merfolk students remain a source of intrigue. | 547,690 | 551,820 | Hime | That's why I'm thinking it might
be better to be a veterinarian... | ...لهذا أفكّر أنّه من الأفضل أن أصبح بيطريّة | Deshalb ist auch
Tierärztin eine Option. | Por eso pensaba
que sería mejor ser veterinaria… | Por eso pensaba
que sería mejor ser veterinaria… | Du coup, je me disais
que vétérinaire serait mieux. | null | null | Per questo sto pensando
che forse sarebbe meglio fare la veterinaria... | null | null | Por isso tô achando que seria
melhor ser veterinária... | null | Поэтому я подумываю о том,
что лучше мне стать ветеринаром... | null | null | null | null | null |
R1IyNDVKUFA2 | Ace Attorney | 2 | 2 | A Kurain Village treasure exhibit is set to be held at the Lordly Tailor, the biggest department store in the city. But the sacred urn is stolen by none other than Mask DeMasque, renowned phantom thief! | 39,930 | 42,600 | Gum | We've been had! | !لقد خُدعنا | Treffen mit dem Phantom | Mask DeMasque
estuvo aquí | Mask DeMasque
estuvo aquí | MASK DEMASQUE VOUS SALUE ! | null | null | DeMasque
è stato qui | null | null | Ele nos pegou! | null | Привет от Маска Демаска | null | null | null | null | null |
RzlEVUVRVjFL | A Couple of Cuckoos | 1 | 14 | Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy. | 581,450 | 582,880 | Nagi | What's the problem? | ما هذا؟ | Was hast du denn? Ist ja nicht so,
als würden wir uns nicht mehr sehen. | ¿Qué dices? | ¿Qué dices? | Qu’est-ce qui te prend ?
On continuera à la voir, relax. | null | null | Ma che problema c'è? | null | null | Qual é o problema? | null | Да что с тобой? | null | null | null | null | null |
R1JHR1ZERDNS | Ace of the Diamond | 1 | 14 | Sawamura keeps training hard. However, it was obvious to everyone that he was overworking himself. Chris calls Sawamura over to give him a warning—the best thing Chris could do out of concern for Sawamura's body. As the training camp of hell begins, Sawamura... | 217,500 | 220,080 | Ma | If you want it, you gotta work for it! | null | Wenn du es willst, musst du dafür arbeiten. | ¡Si se sienten frustrados, entonces deben
trabajar para conseguirlo! | ¡Si estáis frustrados, entonces debéis
trabajar para conseguirlo! | Si vous êtes frustrés,
donnez-vous à fond ! | null | null | null | null | null | Se quiserem, façam por merecer! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZESzMxSjFS | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 3 | Esther leads Accelerator to the warehouse where she was once held, where they encounter a more advanced "coffin" controlled by Hishigata. Accelerator tries to learn more about DA. Esther reveals more about how her necromancy works. | 260,530 | 262,110 | Have you gotten spooked? | هل خفتِ؟ | null | ¿Te dio miedo? | ¿Te ha dado miedo? | Ça y est, t’as peur ? | null | null | Hai avuto paura? | null | null | Ficou com medo? | null | Что, страшно стало? | null | null | null | null | null |
|
RzY0OUc4NDFZ | Ace of the Diamond | 1 | 17 | Seido and Kiryu begin playing neck and neck, and then Sawamura is called to the mound with Miyuki as his batterymate. "Let's have fun," says Miyuki, but Sawamura doesn't know what this game means for him. | 751,200 | 753,250 | Sa | All right! | null | Jawohl! | ¡Eso es! | ¡Vamos! | Ouais ! | null | null | null | null | null | Certo! | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUtaMUo1 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 10 | Konoha returns to the year 2023, but finds that the Akiba that she knows and loves no longer exists. With a middle-aged Mamoru as her only ally, can Konoha figure out a way to un-change history? | 552,690 | 554,340 | Konoha | Um, taxi! | !يا سيارة الأجرة | null | Disculpa… ¡Taxi! | Esto… ¡Taxi! | Dites, madame Taxi, y a-t-il un magasin
qui vend des jeux vidéo, ici ? | null | null | Mi scusi, signorina Taxi! C'è un posto qui vicino
dove vendono videogiochi? | null | null | Ah, dona táxi! | null | Такси! | null | null | null | null | null |
RzZWREpKOTc2 | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 12 | Accelerator, Esther and the others finally arrive near Isaac's main body, and ready themselves for the final conflict. However, with the charge in Accelerator's electrode nearly spent, do they stand a chance of defeating Isaac and saving the city? | 1,416,060 | 1,419,310 | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
||
R1I5UFg4OVY2 | Ace of the Diamond | 1 | 27 | Furuya grows weak under the hot weather, but Akikawa makes the move to exhaust him even more using bunts. In order to avoid telling the world about Furuya's weakness before the Ichidai game, Coach Kataoka decides to use Sawamura. What does the coach see in him? | 858,600 | 859,710 | Sh | No. | null | Nein. | No. | No. | Non… | null | null | null | null | null | Não. | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUtWTTRa | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 4 | Torture Tortura is tested on her torture techniques, as she attempts to tantalize the terrifying Hell-Lord. Elsewhere, Ex experiences the excruciating ecstasy usually executed upon the princess. | 972,670 | 974,440 | Krall | Yeah! Yeah! | !أجل! أجل | Hab ichs nicht gesagt? | ¡Eso es, eso es! | ¡Eso es, eso es! | Eh ouais ! T’as vu ? | null | Benar, 'kan? | Vero? Vero? | Bukan? | null | Né? Né?! | null | Точно! Точно! | ใช่มะ ๆ | null | Thấy không? Thấy không? | null | null |
R1dEVTgyWFpW | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 4 | The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze. | 369,280 | 372,300 | Vault | No one can survive a smack from that thing! | لا أحد يستطيع النجاة من ضربة من ذلك الشيء! | Ein Treffer von der und man ist platt. | Nadie sobrevive a un ataque así. | Nadie sobrevive a un ataque así. | Si on se le prend de plein fouet,
on est fichus. | null | Tamat riwayat kita kalau
sampai dihantam seperti itu! | Nessuno sopravvivrebbe
se venisse colpito da un bestione del genere! | Awak agak malang kalau
terkena pukulan sebegitu! | null | Ninguém pode sobreviver
a um golpe daquela coisa! | null | Такой удар никому не пережить. | ถ้าโดนไอ้นั่นเข้าได้ตัวเละแน่ | null | Bị đập trúng là chấm hết luôn đấy! | 要是被那种攻击打中可就完蛋了 | null |
RzZLNUtXMjRZ | Ace of the Diamond | 1 | 2 | Sawamura gets himself into a baseball match against the 12th grade batter, Kiyokuni Azuma. Sawamura forms a battery with Kazuya Miyuki, the catcher carrying high hopes for Seidou. Sawamura loses confidence against Azuma, an opponent he's never faced, but Miyuki's lead slowly pulls out Sawamura's full potential. And then he throws his last pitch. After returning from Tokyo, Sawamaura is lost about his future, unable to forget his pitching with Miyuki. He wants to test his strength in Tokyo, but he can't betray his junior high teammates and leave them behind. Bewildered, his teammates approach him. | 739,920 | 741,840 | Eijun | There's no way I can. | null | Das kann ich doch nicht machen. | No podría. | No podría hacerlo. | Je peux pas faire ça. | null | null | null | null | null | De jeito nenhum. | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVTgyWFpW | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 4 | The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze. | 1,196,160 | 1,197,890 | Takumi | Well, ready to head home, guys? | هل أنتما مستعدان للعودة إلى البيت؟ | Gehen wir heim, ihr beiden. | Bueno, ¿nos vamos a casa? | Bueno, ¿nos vamos a casa? | On rentre, les enfants ? | null | null | Bene, vogliamo tornare alla locanda? | Baiklah, jom pulang? | null | Bem, vamos para casa? | null | Пора домой, ребятки. | งั้นทั้งสองคน เรากลับกันเถอะ | null | Vậy hai đứa, về thôi nào! | 那我们回去吧 | null |
R1lOUVc0TldZ | A Sister's All You Need. | 2 | 8 | After Haruto tells him how he feels about Miyako, Itsuki promises to help him out. Around the same time, Nayuta, who sees Miyako as an older sister, tells him that she wants to have a birthday party for her. Itsuki and Nayuta have difficulties trying to figure out what to get Miyako for her birthday, so Nayuta asks her who her favorite author is, and she responds with Itsuki. Nayuta feels jealousy toward Itsuki for the first time, since they’re both authors. What was the gift that Nayuta ended up getting Miyako? | 216,000 | 218,480 | Nayuta | Senpai, please give me some advice. | null | null | Necesito consejos. | Necesito consejos. | – T’aurais pas un conseil ?
– Pourquoi tu me demandes à moi ? | null | null | Senpai, tu cosa mi consigli? | null | null | Senpai, me dê alguma ideia! | null | Посоветуй что-нибудь хорошее! | null | null | null | null | null |
RzdQVTRYOEVO | A Couple of Cuckoos | 1 | 3 | Living together with Erika gives Nagi an opportunity to focus on exam prep, except when they run into trouble. | 1,211,360 | 1,214,400 | Nagi | First... First... Not second... | ...الأول... الأول... ليس الثاني | Hey, Nagi! Ist alles in Ordnung? | Oye, Nagi, ¿estás bien? | Oye, Nagi, ¿estás bien? | – Nagi, ça va ?
– Je dois… arriver… | null | null | Primo... Primo... Non secondo... | null | null | Primeiro... Primeiro... Nada de ser segundo... | null | Ты чего, Наги? Всё нормально? | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3TVZa | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 7 | Takumi and the children helped the merfolk and were generously rewarded. They head to a small island to finally master water magic, but then they encounter a strange monster. | 1,215,580 | 1,218,310 | Kaiser | It is imbued with my magic power. | إنها مشبعة بقوتي السحرية. | Sie enthält mein Mana. | Está imbuida con mi poder mágico. | Está imbuida con mi poder mágico. | J’y ai infusé mon mana. | null | Sisik itu telah dipenuhi
oleh daya sihirku. | È imbevuta del mio potere magico. | Ada kuasa magik saya di dalamnya. | null | Está cheia do meu poder mágico. | null | Она пропитана моей маной. | ในนั้นมีพลังเวทของข้าอยู่ | null | Trong đó chứa pháp lực của ta. | 那里头含有我的魔力 | 那裡頭含有我的魔力 |
RzBEVU5LMjlN | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 3 | Livia faces a desperate struggle concerning her diet. A certain organization also takes an interest in her. But surely they can't win her over with the promise of food and housing... can they? | 602,700 | 603,820 | Livia | There! | !ها أنا ذي | Rein da! | ¡Ahí va! | ¡Ahí va! | Hop ! | null | null | Oplà! | null | null | Vai! | null | Вот так! | null | null | null | null | null |
R0pXVTJKMlZK | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 7 | As the day of the festival arrives, Lena and Shin watch the fireworks and enjoy a brief respite from their battles. | 876,710 | 879,390 | Kurena | But then, what about Shin? | لكن ماذا عن شين؟ | Aber was ist dann mit Shin? | ¿Y él? ¿Y Shin? | ¿Y él? ¿Y Shin? | mais je me demande quand même | null | null | Che fine farà Shin? | null | null | Mas... o que acontecerá com o Shin? | null | как же он? | null | null | null | null | null |
RzJYVTA0ODFK | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 11 | Konoha needs to create another game to correct the course of history, but it won't be easy with just her and Mamoru. And unbeknownst to Konoha, there's a sinister plot brewing elsewhere in Akiba... | 347,120 | 350,190 | Mamoru | This lock will open with
fingerprint authentication. | .سيفتح هذا القفل عن طريق المصادقة ببصمة الإصبع | Dieses Schloss funktioniert
mittels Fingerabdruckerkennung. | Esta puerta se abre
con identificación de huellas. | Esta puerta se abre
con identificación de huellas. | La porte s’ouvre
grâce à nos empreintes digitales. | null | null | La porta si apre tramite il riconoscimento
delle impronte digitali. | null | null | O trinco é aberto com
autenticação de impressão digital. | null | Замок открывается отпечатком пальца. | null | null | null | null | null |
R1JRVzFXTTNS | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 10 | New Years is here, and everybody's ready for a whole new year of insanity! | 797,640 | 800,590 | K | Hanadori-kun's been weird lately. | بات هانادوري-كن يتصرّف بغرابة مؤخراً | Hanadori-kun ist in letzter Zeit so seltsam. | Hanadori está muy raro últimamente. | Hanadori está muy raro últimamente. | Dernièrement,
je ne le reconnais plus. | null | null | Hanadori-kun ultimamente è strano. | null | null | O Hanadori-kun está
estranho ultimamente. | null | В последнее время он сам не свой. | null | null | null | null | null |
R1I0UEtKSzhZ | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 7 | Having failed to obtain Last Order, Hishigata instead directs his efforts toward securing the kidnapped Sisters clone to gain the memories of their 10031 deaths to complete his formula. Esther begs Accelerator to take her under his wing. | 117,510 | 123,510 | "A Certain Scientific Accelerator" | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVo5TktQ | A3! | 1 | 4 | Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement. | 929,920 | 932,050 | You've got school tomorrow. Go to sleep! | عليك الذهاب إلى المدرسة
!غدا. اذهب لتخلد للنوم | Du hast doch auch Unterricht!
Geh ins Bett! | Tienes que ir a la escuela mañana.
¡Ve a dormir! | null | Tu as aussi cours, repose-toi ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY0OU1XMTFZ | Ace Attorney | 1 | 24 | The trial reaches its thrilling climax, with a life-or-death decision to be made: Guilty or Not Guilty? | 794,250 | 796,470 | J | I shall hereby hand down the verdict. | .سوف أنطق بالحكم | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Prolatarei a sentença. | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFLUTBW | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 4 | After a brutal death, Lena comes to terms with her real status as an Alba, and what it means to force another to fight for your sake. | 1,046,850 | 1,051,080 | L | I never faced the people I let die.
I just felt bad about it. | .لم تسبق لي مواجهة الأشخاص الذين تركتهم يموتون
.شعرت بالسوء حيال ذلك فحسب | Ich habe immer alleine um die Untergebenen
getrauert, die ich habe sterben lassen. | Yo me lamentaba sin afrontar siquiera
las muertes de mis subordinados. | Yo me lamentaba sin afrontar siquiera
las muertes de mis subordinados. | Je ne faisais que me lamenter
sur le sort de mes hommes disparus. | null | null | Io ho solo pianto le morti a cui ho assistito,
senza mai farmene carico. | null | null | Nunca fiquei cara a cara com aqueles
que deixei morrer, e fico muito mal por isso. | null | Ну а я… только рыдала,
не в силах принять смерти подчинённых. | null | null | null | null | null |
RzhXVU4xNThK | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 6 | The Hell-Lord rewards Maomao-chan for her promotion. Meanwhile, the princess faces the horrors of gooey cheese, a routine physical, and the return of her loyal White Knight. | 832,760 | 833,760 | Ex | Your Highness?! | أيتها الأميرة؟ | Prinzessin?! | ¡¿Princesa?! | ¡¿Princesa?! | Votre Altesse ? | null | Tuan Putri? | Altezza?! | Tuan puteri? | null | Alteza?! | null | Принцесса?! | องค์หญิงครับ | null | Công chúa? | null | null |
R1lXNDcxOEo2 | A Certain Scientific Railgun | 3 | 25 | As the fight atop the airship draws to a close, the Doppelganger's true intentions become clear. Following the battle, the members of Scavenger seek to regain their former glory, while the circle of Mikoto's friends becomes more interconnected. | 1,004,310 | 1,006,860 | Oh, please do not give it another thought. | .لا تشغلي نفسكِ في التّفكير بالأمر | null | No te preocupes por eso. | No te preocupes por eso. | Allons, ne t’en fais pas. | null | null | M-Ma no, non ti preoccupare... | null | null | Bem, não precisa se preocupar. | null | О, не бери в голову. | null | null | null | null | null |
|
RzZQOFA5TTU2 | Ace of the Diamond | 1 | 71 | Sawamura isn't himself anymore with the yips, but everyone still has faith in him that he'll be back. While the team is worried for him, he continues his running exercises on his own, and slowly but surely, he's regaining his zeal. | 945,340 | 947,710 | S1 | the form with the coach. | null | die Form mit dem Trainer. | null | null | c’est sa forme
avec le coach à la batte. | null | null | null | null | null | é com o treinador. | null | null | null | null | null | null | null |
R1I4RDVRNEdS | Ace Attorney | 2 | 10 | A dream train ride takes a drastic turn when it's hijacked by a fugitive demanding a retrial. | 498,740 | 499,840 | PW | What the heck? | ما كان هذا؟ | Was war das denn jetzt? | ¿Qué haces? | ¿Qué haces? | Tu délires. | null | null | Ma che cavolo... | null | null | O que foi isso? | null | Чего? | null | null | null | null | null |
RzZHRzk3NTM2 | Ace Attorney | 1 | 10 | Things are looking desperate, as a guilty verdict looms on the horizon. Will the secret behind this case be revealed? | 679,180 | 683,750 | J | I shall hereby hand down the verdict
for Mr. Miles Edgeworth. | .سوف أنطق بالحكم الآن في حقّ ميتسوروغي ريجي | Hiermit verkünde ich | Declararé el veredicto del acusado,
Miles Edgeworth. | Declararé el veredicto del acusado,
Miles Edgeworth. | Je vais rendre mon verdict
pour l’accusé, Benjamin Hunter. | null | null | Questa corte dichiara
l'imputato Miles Edgeworth... | null | null | Eu prossigo com a sentença
de Miles Edgeworth. | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU44VlZX | A3! | 2 | 22 | Rumors about the Winter Troupe members are circulating, causing the team to fall apart. | 174,040 | 175,960 | Oh, darts? | رمي السهام؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ah, os dardos? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQxN0VY | A Condition Called Love | 1 | 5 | Hotaru isn't sure what to do when a coworker asks to be introduced to Hananoi-kun. She has tough choices ahead of her, including all the details of her big date! But earnest Hotaru is determined to sort things out and come up with a plan. | 1,162,060 | 1,166,970 | Hananoi | Instead, I want to stay
like this a little longer. | .بدلًا من ذلك، أريد البقاء هكذا أكثر قليلًا | Aber … lass mich noch ein bisschen
so bleiben … | De hecho, quiero quedarme así
un rato más. | De hecho, quiero quedarme así
un ratito más. | Est-ce que je peux | null | null | Semmai vorrei rimanere così
ancora per un po'. | null | null | Ao invés disso, quero ficar
assim por mais um tempo. | null | Я бы лучше…
ещё чуть-чуть полежал. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFNUTJQ | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 5 | Lena learns the truth about the upcoming end of the war, and how the Legion is a much more deadly threat than she though. | 939,150 | 942,660 | Raiden | No Handler's ever called
after hearing those voices. | .لم يتّصل أيّ هاندلر بعد سماع تلك الأصوات | Kein Handler hat sich je wieder gemeldet,
nachdem er diese Stimmen gehört hat. | Ningún Handler volvió a llamar
tras oír esas voces. | Ningún Handler volvió a llamar
tras oír esas voces. | Aucun Handler n’est revenu
après avoir entendu les voix. | null | null | Tutti gli Handler smettono di farsi vivi
dopo aver sentito quelle voci. | null | null | Nenhum Operador fala com a gente
depois de ouvir aquelas vozes. | null | Все кураторы, что слышали их голоса,
больше не звонили. | null | null | null | null | null |
R1BXVUs0SkpR | A3! | 2 | 20 | As Winter Troupe starts training, they hear about the theater’s many urban legends. They can’t be true though, can they? | 354,060 | 355,600 | You mean one more game. | ."أنت تقصد "مباراة واحدة أخرى فقط | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Quis dizer mais um jogo, certo? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRYMUc5 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 16 | 86: The Legion's large-scale offensive begins, and the Spearhead crew are sent into the thick of the fighting. But even back at base, there's no safety to be found... | 758,910 | 760,360 | Shin | Shinei... | ...شينيي | null | null | null | Shin’ei… | null | null | Shinei... | null | null | Shinei... | null | Синъэй?.. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFLV1ow | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 14 | The crew of Spearhead find themselves back on the battlefield, as the tide of the war turns against the Federacy. | 223,740 | 224,930 | Shin | I don't need you to. | .لست مضطرا لذلك | Ist auch nicht nötig. | No es necesario. | No es necesario. | null | null | null | Non mi aspetto nulla. | null | null | Não precisa falar nada. | null | Оно и не нужно. | null | null | null | null | null |
RzlEVUUwUU1O | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 10 | Kaito and his friends learn the truth about Hikari's condition. | 448,710 | 450,890 | MIKU | You take it too, Hikarin. | خذيها أنت أيضًا يا هيكارين. | Hikarin! Du auch! | Sujétalo tú también, Hikarin. | Cógelo tú también, Hikarin. | Brandis-le aussi, Hikari. | null | null | Hikarin, è anche tua! | null | null | Você também, Hikarin! | null | Хикарин, теперь ты подержи! | null | null | null | null | null |
RzhXVU5HRUVE | A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life | 1 | 6 | The latest patch brought with it a new dungeon, and Earth can't wait to play! | 987,730 | 990,150 | Yellow | But there's that time limit! | !لكن الحدّ الزمنيّ | Es gibt aber ein Zeitlimit. | Pero teníamos límite de tiempo. | Pero teníamos límite de tiempo. | On était pressés par le temps. | null | null | Però eravamo già stretti con i tempi! | null | null | Mas tem aquele limite de tempo! | null | Проклятое ограничение времени! | null | null | null | null | null |
R1I0OVBEUFY2 | 11eyes | 1 | 2 | Kakeru and Yuka are thrown back into the Red Night dimension. This time they meet the powerful Misuzu Kusakabe, who saves them from a horde of the evil creatures. Then they come across a girl who is trapped within a crystal. | 563,810 | 565,540 | A girl? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lYMDMwWlBS | Absolute Duo | 1 | 10 | Miyabi is still MIA as Koryo Academy prepares to host the mysterious Reign group. Tor presses Lilith for answers about Absolute Duo. | 906,260 | 908,260 | What a lovely Academy you have. | null | Eine bezaubernde Schule. | Qué academia tan encantadora. | Qué academia tan encantadora. | Cette école est magnifique. | null | null | Che scuola meravigliosa! | null | null | Que lindo Instituto o seu. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYNVhE | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 1 | Kimichika and Yuni were childhood friends, but Kimichika moved away when they were still in kindergarten. Yuni is ecstatic to hear that Kimichika is moving back after eight years, but when they are reunited, Kimichika had completely changed. | 779,110 | 782,500 | 172.7... | ...172.7 | null | 1,727. | Estás en 1,727… | 1 m 72… et 7 millimètres. | null | null | null | null | null | 1m, 72.7cm... | null | Сто семьдесят два... и семь десятых. | null | null | null | null | null |
|
R1IwWDU1RzRZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 1 | Academy City's Daihasei Festival is approaching, and the festival's steering committee is charged with recruiting at least two Level 5s to take the athlete's pledge during the opening ceremonies. However, getting volunteers proves to be a challenge. | 955,640 | 957,430 | Huh? Who the hell are you?! | !ماذا؟ ومن تكونين؟ | Hä? Wer bist du denn?! | ¿Quién eres tú? | ¿Quién eres tú? | T’es qui, toi ? | null | null | Eh?! E tu chi saresti? | null | null | Hã? Quem é você? | null | Чего?! А ты ещё кто?! | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUtaMUo1 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 10 | Konoha returns to the year 2023, but finds that the Akiba that she knows and loves no longer exists. With a middle-aged Mamoru as her only ally, can Konoha figure out a way to un-change history? | 967,770 | 971,270 | Mamoru | So how are you going to take
responsibility for this? | كيف ستتحملين مسؤولية هذا إذًا؟ | Dann sag mir, wie du | Entonces, ¿cómo piensas
hacerte responsable de esto? | Entonces, ¿cómo piensas
hacerte responsable de esto? | null | null | null | null | null | null | Então, como você vai assumir
a responsabilidade por isto? | null | Так как ты собираешься ответить за это? | null | null | null | null | null |
RzZEUTE1SzRS | A Place Further Than the Universe | 1 | 4 | Kimari and the others finally have their tickets to Antarctica. However, they'll need to go on a three-day summer training camp to learn the skills they'll need. In the mountains, they experience everything from lectures to field work, and meet the team commander, who seems to have a history with Shirase. | 223,990 | 225,160 | mom | Mari-chan. | .ماري-تشان | Mari-chan. | Mari-chan. | Mari-chan. | null | null | null | Mari-chan. | null | null | Mari-chan. | null | Мари. | null | null | null | null | null |
R1lFNU0zMFZS | Ace of the Diamond | 1 | 26 | Top of the first, Shunshin Yeung stands in the batter's box. His overflowing determination forces Furuya to throw a meatball and takes a long hit into the left, giving Akikawa the first two runs of the game. Akikawa takes up the reins of the game, and... | 1,428,980 | 1,433,300 | Sa | Is Kawakami-senpai
relieving Furuya? Or is... | null | Ersetzt Kawakami-senpai Furuya, oder... | ¿Kawakami-senpai relevará a Furuya? ¿O tal vez...? | ¿Kawakami-senpai relevará
a Furuya? ¿O tal vez...? | Est-ce Kawakami
qui va entrer à la place de Furuya… | null | null | null | null | null | O Kawakami vai mesmo
aliviar o Furuya, ou então... | null | null | null | null | null | null | null |
R1JFNUswMVY2 | Ace Attorney | 1 | 22 | The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light. | 567,710 | 569,420 | AA | Personal and professional lives are different. | .الحياة المهنيّة مختلفة عن الشّخصيّة | Das ist was Privates. | Es mi vida privada. | Es mi vida privada. | Ça ne regardait que nous. | null | null | Era una faccenda privata. | null | null | Vida pessoal e trabalho
são coisas diferentes. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHRzU4MERS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 8 | It's summer vacation and the group heads to the beach. | 1,044,200 | 1,046,020 | ayu | I'm done. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY0UDUyNTBS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 4 | Saten's quest for Shadow Metal ends up landing her in trouble. Uiharu notices something amiss with the website Saten was browsing. Mikoto learns that Wannai did not get her gym uniform returned, prompting her to go track down her Sister. | 1,237,460 | 1,239,960 | I'll get them to help me
without causing them any trouble. | سأطلب منهنّ مساعدتي
.دون التّسبّب لأيّ مشاكل لهنّ | Ich bitte sie, mir zu helfen,
ohne dabei wem Ärger zu bereiten. | Les pediré ayuda
sin molestarlas demasiado. | Les pediré ayuda
sin molestarlas demasiado. | Je vais demander un peu d’aide. | null | null | Posso farmi aiutare,
senza causare loro troppo disturbo... | null | null | null | null | Нужно попросить их помочь,
не создав проблем. | null | null | null | null | null |
|
RzY0OUc4NDFZ | Ace of the Diamond | 1 | 17 | Seido and Kiryu begin playing neck and neck, and then Sawamura is called to the mound with Miyuki as his batterymate. "Let's have fun," says Miyuki, but Sawamura doesn't know what this game means for him. | 13,280 | 15,230 | Mi | Scrap the limit. | null | Von wegen am Ende. | Olviden el límite. | Ni límite ni nada. | Il est pas du tout
à sa limite. | null | null | null | null | null | Que se dane o limite. | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUs0MjFH | A Couple of Cuckoos | 1 | 24 | Yohei holds a birthday party and invites Erika. They have a discussion about family. | 718,410 | 719,840 | Hiro | What should we do? | ما العمل؟ | Was sollen wir tun?
Sollen wir dich zu einem Arzt bringen? | ¿Qué hacemos? | ¿Qué hacemos? | Erika, que veux-tu faire ?
On t’emmène à l’hôpital ? | null | null | Che facciamo? | null | null | O que podemos fazer? | null | Как нам быть? | null | null | null | null | null |
R1g5VVFXRUtO | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 7 | As the weather turns chilly, Sosuke introduces Sara to a special wintertime treat. Then they're off on case that's going to take them in circles and give them a run for their money, you could say. | 192,390 | 196,870 | Sara | If there are other interesting peers
like Yuna, I'd love to meet them. | إن كان هناك زملاء دراسة مثيرون
للاهتمام مثل يونا، فأودّ مقابلتهم. | null | Si hay más gente interesante como Yuna,
me encantará conocerla. | Si hay más gente interesante como Yuna,
me encantará conocerla. | Je veux rencontrer d’autres personnes
aussi intéressantes que Yuna. | null | null | Se ci sono altri tipi interessanti come Yuna,
mi piacerebbe conoscerli. | null | null | Se houver pessoas interessantes como
a Yuna, será legal conhecê-las. | null | Было бы здорово познакомиться с другими
интересными сверстниками, вроде Юны. | null | null | null | null | null |
R1o3VVZYMFhL | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 7 | Seiin plays their practice match against Fukuho. Haijima has a suggestion for the prefectural qualifers that throws the whole team for a loop. | 45,080 | 49,640 | Nah, that's fine. We play with 2.43, too. | .كلا، لا بأس، نحن أيضًا نلعب بارتفاع 2.43 | Nein, das passt so. | No, está bien. También jugamos a 2.43. | Tranquilo.
Nosotros también jugamos a 2,43. | Non, c’est pas la peine.
On s’entraîne à cette hauteur. | null | null | null | null | null | Não, está bom assim.
Também jogamos com a rede em 2,43m. | null | Нет, не надо. | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTMwMjJX | A3! | 2 | 16 | Autumn Troupe loses a member the day of portrait presentations. How will they go on without a complete cast? | 426,340 | 429,420 | "Director" | "المديرة" | Direktorin | null | null | PATRONNE | null | null | null | null | null | Diretora | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits