translation
dict |
---|
{
"ak": "๐๐ฌ๐ป๐๐๐๐ผ๐๐ซ",
"en": "Height x cubits, width three cubits: 12 ditto;",
"tr": "KUล โ mu-lu-u 03 KUล โ DAGAL 12 "
} |
{
"ak": "...๐๐ฌ๐ป๐๐๐๐ผ๐๐๐ช๐๐ณ",
"en": "Height x cubits, width three cubits: 15 ... ;",
"tr": "... KUล โ mu-lu-u 03 KUล โ DAGAL 15 ku-si-mat "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐๐๐
๐จ๐",
"en": "Total 36 doors.",
"tr": "PAB 36 {GIล }-IG-MEล "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฃ๐๐๐ฟ๐ก๐๐๐๐ธ๐ณ๐ฉ๐๐ญ๐๐๐
๐๐ฎ๐ธ๐ฎ๐๐๐๐ฟ๐พ๐
๐๐พ๐๐ญ๐บ๐ญ๐ท๐ฆ๐๐๐บ๐๐พ๐ท๐
๐๐๐ท๐๐พ๐น๐ ๐ฒ๐ธ๐ฉ๐๐๐ฌ๐๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ธ๐ช๐๐ท๐ธ๐ณ...๐๐พ๎๐ป๐ณ๎๐ป๐ณ...๐ฒ๐",
"en": "There is an estate of 4,000 hectares of arable land in a village called Qurani in the Halahhu province which the king my lord took and gave to the Nabรป temple of Dur-ล arruken, and (in doing this) the king my lord gave this order to Kiแนฃir-Aลกลกur: \"Give the Governor of the Land a village in return for the village ... !\" ",
"tr": "{URU}-qu-ra-ni i-qa-bu-ni-ลกuโ ina {KUR}-ha-lahโ-hi Eโ 04 lim A.ล Aโ ina ล Aโ-bi LUGAL EN i-ti-ลกi a-na Eโโ{d}-PA ลกa {URU}-BADโโMANโGIN it-ti-din uโ LUGAL be-li a-na {1}-ki-แนฃirโaลก-ลกur แนญeโ-e-mu is-sa-kan ma-a URU ina ku-um URU ina {KUR}-... a-na {LUโ~v}-GAR.KUR {LUโ~v}-GAR.KUR ... di-ni "
} |
{
"ak": "...๐ธ๐ณ๐ฌ๐ฃ๐๐...๐ธ๐ฎ๐...๐๐๐จ๐๐๐๐ฎ...๐ท๐ฟ๐ท...๐ท๐๐๐",
"en": "... in Halzi-atbar ... there ... an estate of 320 hectares ... he has not given, and I have not cultivated the king's arable fields. ",
"tr": "... ina {KUR}-hal-ziโAD.BAR ... ina ล Aโ-bi ... Eโ 03 me 20 A.ล Aโ ... la i-din ... la e-ru-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ก๐๐ซ๐๐ณ๐",
"en": "It is the second year now that ",
"tr": "an-nu-ri 02-tuโ ลกat-tuโ "
} |
{
"ak": "๐ซ๐ก๐",
"en": "instead of ",
"tr": "TA qa-ni "
} |
{
"ak": "๎๐๐จ๐๎๐๐จ๐๐๐๐บ๐๐๐ฎ๐ ๐ฅ๐ธ๐บ๐๐๐๐ท๐๐ท๐
๐
๐ฃ๐๐พ๎๐๐จ๐๐
๎๐๐จ๐๐
๐ท๐ท๐ท๐๐๐ ๐๐๐๐ณ๐๐๐บ๐ฐ๐จ๐๐ญ๐๐๐๐ธ๐ฎ๐๐ท๐๐๐พ",
"en": "Let the king, my lord, send a messenger to parcel out whatever field he has left and give it to my messenger. If not, he will keep ignoring me, and I can't put the king my lord's arable fields into cultivation.",
"tr": "{LUโ~v}-Aโลกip-ri {LUโ~v}-Aโลกip-ri LUGAL EN liลก-pur A.ล Aโ amโmar ina pa-ni-ลกuโ re-hu-ni li-ib-tu-qu a-na {LUโ~v}-Aโลกip-ri-ia {LUโ~v}-Aโลกip-ri-ia li-din la-ลกu-u-ma uโ-sa-neโ-taq-a-ni {ล E}-NUMUN-MEล ลกa LUGAL EN-iaโ ina ล Aโ-bi la a-ra-aลกโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๎๐ฟ๐๐ช๐๐๐๐๐๐พ๐๐ผ๐ ๐จ๐ผ๐ญ๐๐๐๐๐ต๐ธ๐ท๐๐
๐๐๐ฃ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐๐๎๐๐จ๐๐
๐๐ ๐ข๐ผ๐๐ฎ๐๐๐๐ป๐ญ๐พ๐
๐๐ญ๐ท๐๐ป๐ญ๐๐๐ก๐จ๐๐ซ๎๐ฒ๐จ๐๐ท๐๐๐พ๐ ๐",
"en": "I have moved my Itu'aeans to the other bank of the river to stand guard in the town of Sinnu. The king, my lord, knows that I have only few equipped men and that the work here is hard. I cannot cut the timber with the magnates ",
"tr": "{LUโ~v}-i-tuโ-สพa-a.a-e-a a-na bat-te am-me-te ลกa IDโ uโ-se-bir ina {URU}-si-in-ni EN.NUN i-na-แนฃur LUGAL EN uโ-da {LUโ~v}-ERIM-MEล -ia ra-ki-su-te e-แนฃu u dul-lu an-na-ka KALAG-an la uโ-ลกaโ-an-แนฃa {GIล }-URโ-MEล TA {LUโ~v}-GAL-MEล la-a a-na-ki-is "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐๐ช๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโGIล .MIโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐๐น๐๐ญ๐๐๐ก๐๐๐ค๐ฟ๐พ๐๐
o๐บ๐๐๐๐
๐ซ๐๐๐๐๐พ๐
๐ฟ๐ธ๐ ๐ซ๐๐๐ซ๐ ๐ช๐๐ซ๐จ๐๐๐ฟ๐พ๐๐
๐๐พ๐ป๐ญ๐๐",
"en": "We overturned the other panther on the 1st and placed it on its face; twenty courses of bricks have been put under it; its feet are toward the seat of Lord-of-the-Crown.",
"tr": "UD 01-KAMโ {d}-nam-ru nu-sa-bal-kit i-na UGU o pa-ni-ลกu ni-ik-ta-ra-ra 20 ti-ik-pi ina KI.TA-ลกu it-ta-al-ku GIRโ.2-MEล -ลกu i-na pu-tu ลกub-ti ลกaโ {d}-ENโAGA "
} |
{
"ak": "...๐ซ๐พ๐
๐ฟ๐ญ๐๐ฅ๐๐ผ๐
๐
๐๐๐๐๐ธ๐๐
๐๐ฃ๐จ๐๐๐บ๐๐บ๐
๐ป๐๐๐๐...๐...๐บ",
"en": "x courses of bricks of the ziggurat have been laid. On the 6th they started building the boats, and they are building them (now). ",
"tr": "... 02 ti-ik-pi ลกa si-qur-ri-te ka-ar-ru UD 06-KAMโ ina UGU {GIล }-MAโ-MEล e-pa-a-ลกe iq-แนญar-bu e-pu-ลกu ... e ... du "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐จ๐๐
๐น๐
๐ฃ๐๐น๐๐น๐ฟ๐ญ๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐",
"en": "To the king, our lord: your servants แนฌab-แนฃill-Eลกarra and Na'di- ilu. Good health to the king, our lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ni ARAD-MEล -ka {1}-IMโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA {1}-IโDINGIR lu DI-mu a-na LUGAL EN-ni "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐พ๐
๐๐ ๐๐ ๐ฟ๐ญ๐พ๐
๐๐ซ๐ก๐๐ ๐๐๐๐ฌ๐๐๐ถ๐ช๐ก๐ ๐๐ญ๐๐๐๐พ๐ท๐ป๐๐๐ผ๐๐ท๐
๐ ๐๐๐ก๐จ๐๐๐ต๐จ๐๐
๐๐จ๐๐ซ๐ฅ๐ ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๎๐พ๐ ๐ข๐ผ๐๐บ๐๐๐ธ๐ฎ๐๐ฟ๐พ๐ ๐ข",
"en": "As to what the king, our lord, wrote to us: \"While you were here, I gave you this order: 'You will first go to Lurisite and choose strong and good-looking timber; later you will take woodcutters down to do the cutting within (the said area)'\" โ",
"tr": "ลกa LUGAL EN-ni iลก-pur-an-na-ลกi-ni ma-a ki-i an-na-ka at-ta-nu-ni ma-a แนญeโ-e-mu a-sa-kan-ku-nu ma-a tah-ru-ba a-na {URU}-lu-ri-si-te tal-la-ka ma-a {GIล }-URโ-MEล KALAG.GA-MEล SIGโ
-MEล ta-mar ma-a ha-ra-ma-ma {LUโ~v}-na-ki-su-te tuโ-ลกe-ra-da ina ล Aโ-bi i-na-ki-su "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐ฌ๐ฟ๐๐ถ๐พ๐
๐ ๐ฟ๐ธ๐ฎ๐๐ท๐ธ๐ฉ๐๐จ๐๐๎๐ฒ๐๎๐ฒ๐๐ฌ...๐จ๐ซ๎๐๐จ๐...๐๐",
"en": "the king did give us (this) order, but as we came to the city of Aลกลกur, the Chief Eunuch with x men ... ",
"tr": "LUGAL EN-ni แนญeโ-e-mu i-sa-kan-na-ลกi ki-i ina ล Aโ-bi URUโaลก-ลกur ni-lik-a-ni {LUโ~v}-GALโSAG {LUโ~v}-GALโSAG TA@v ... me-02 {LUโ~v}-ERIM-MEล ... ru-ru "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ท๐ข๐๐ฅ๐ฅ...๐ป๐ ๐๐ฉ๐๐ ๐๐๐๐๐จ๐๎๐๐จ๐๐ป๐๐ก๐ป๐ป๐๐ฐ๐ฌ๐ข",
"en": " to return to Samarra; should the men stay inactive for eight days?\"",
"tr": "a-na {URU}-su-ri-mar-rat ... ลกaโ-ma sa-ha-ru ma-a 08-e UD-MEล {LUโ~v}-ERIM-MEล lu-u qa-lu lu-u kam-mu-su "
} |
{
"ak": "๎๐๐จ๐๐ก๐๐๐ฒ๐ฟ๐พ๐ ๐ข๐๐พ๐ฎ๐๐ซ๐ท๐จ๐ญ๐๐๐๐
๐ฒ๐พ๐พ๐
๐๐๐พ๐ ๐๐๐
๐๐๐ก๐จ๐๐
๐๐จ๐๐ธ๐๐ ๐จ๐๐ก๐๐ ๐ ๐๐ท๐
",
"en": "We took the men downstream, and they are now cutting (the timber). We shall cut within the area which the king set to us, and (then) go; we shall leave the best stems in the grove (when) we go.",
"tr": "{LUโ~v}-ERIM-MEล nu-se-ri-di i-na-ki-su a-na ล Aโ-bi ta-hu-me ลกa LUGAL be-liโ iลก-kun-na-na-ลกi-ni ni-na-ki-is ni-il-lak {GIล }-URโ-MEล SIGโ
-MEล ina {GIล }-MURUBโ-MEล nu-ra-am-ma ni-la-ka "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐
๐ธ๐ฉ๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-ลกar-Aลกลกur. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโโIMโaลก-ลกur lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐ ๐ญ๎๐๐๐ญ๐ท๐๐ฉ๐ญ๐๐๐o๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ซ๐๎๐๐๐ญ๐ท๐น๐ฉ๐จ๐๐ท๐๐ฒ๐ธ๐
๐๐๐๐ ๐จ",
"en": "As to the work assignment of the governor of Calah about which the king, my lord, wrote to me: \"Why has the governor of Arrapha left half of the gate to him?\"",
"tr": "ina UGU pilโ-ki ลกa {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-ha ลกa LUGAL be-liโ o iลก-pur-an-ni ma-a a-ta-a {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-arrap-ha meลก-li KAโ.GAL ina IGI-ลกuโ uโ-ra-am-me "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฎ๐๐๐ฐ๐ ๐ฟ๐ธ๐๐
๐ฆ๐๐พ๐ฃ๐๐๐๐ช๐๐
๐ญ๐๐๐ ๐๐ ๐
๐๐
๐๐๐ธ๐ต๐
๐๐
๐
๐๐ซ๐๐๐ซ๐
๐ธ๐ต๐
๐๐ก๐ฟ๐ข๐๐๐๐๐ฟ๐ฎ๐๐ ๐๐ธ๐๐
๐ช๐...",
"en": "On the 3rd, when they started on the city wall, they came to me, saying: \"Come and settle our work allocation between us!\" I went and settled it between them. Perhaps the king, my lord, now says: \"Why ... \"",
"tr": "ina ล Aโ UD 03-KAM ki-i ina UGU BADโ e-ti-qu-ni it-tal-ku-ni iq-แนญiโ-bu-ni ma-a al-ka pilโ-ka-ni-ni ina bir-tu-ni ka-in at-ta-lak uk-ta-in ina bir-tu-ลกuโ-nu iโsu-ri LUGAL be-liโ i-qab-bi ma-a ina UGU mi-ni ... "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐๐ญ๐ฆ๐๐ฒ",
"en": "Out of the ",
"tr": "pilโ-ki-ลกuโ ลกa BADโ a-di "
} |
{
"ak": "๐ผ๐๐ฒ๐ญ๐พ๐จ๐๐ฆ๐จ๐๐๐ป๐๐
๐ญ๎๐๐๐ญ๐ท๐น๐ฉ๐ฌ๐ฎ๐๐จ๐๐๐ ๐๐ญ๐ฆ๐๐ฒ๐ผ๐๐ฒ๐ญ๐พ๐จ๐๐ฆ๐จ๐๐๐ป๐",
"en": "work assignment (units) of the governor of Calah, that of the wall reached as far as the edge of the gate of the Tower of People, and out of the 850 work assignment (units) of the governor of Arrapha, the wall (assignment) extended as far as the edge of the gate of the Tower of People. ",
"tr": "TE KAโ.GAL ลกa na-me-ri UN-MEล e-tar-ba uโ ลกa {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-arrap-ha TA@v ล Aโ 08 me 50 pilโ-ki-ลกuโ ลกa BADโ a-di TE KAโ.GAL ลกa na-me-ri UN-MEล e-tar-ba "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐ญ๐๐๐ฌ๐ฎ๐๐ฒ๐๐ซ๐ท๐๐ด๐พ๐๐ฒ๐๐จ๐๐ญ๐
๐ก๐๐๐ซ๐จ๐๐๐พ๎๐๐๐ญ๐ท๐น๐ฉ๐๐พ๐ท๐น๐ก๐พ๐๐พ๎๐๐๐ญ๐ท๐๐ฉ๐ธ๐ฌ๐๐ท๐ ๐๐พ๐ท๐๐ฒ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ธ๐๐
๐ญ๐
๐ท๐ซ๐ผ๐๐๐๐
๎๐๐๐ญ๐ท๐๐ฉ",
"en": "I deducted this (stretch of) wall from the gate (assignment), calculated the bricks for the balance of the gate, and gave three fourths to the governor of Arrapha and ... one fourth to the governor of Calah even before the king's sealed message had come to me.",
"tr": "BADโ an-ni-u TA@v ล Aโ KAโ.GAL uโ-ta-li re-eh-ti KAโ.GAL SIGโ-MEล an-tu-nu 03 ล U.2-MEล a-na {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-arrap-ha a-ti-din 01 qa-ti a-na {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-ha ina mu-แนฃa-li-ma a-ti-din uโ-di-ni un-qi LUGAL ina UGU-hi-ia la ta-qar-ri-ba-ni uโ {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-ha "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐๐ ๐ฟ๐๐ช๐๐ญ๐ฆ๐๐ฒ๐ผ๐๐ฒ๐๐๐๐๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐
๐ญ๐๐ ๐๐๐ช๐ธ๐๐
๐
๐
๐พ๐ช๐ฒ๐๐ ๐๐๐ซ๐๐๐ธ๐ต๐
๐๐ก๐
๐ท๐ญ๐๐๐ช๐๐๐บ๐พ",
"en": "The governor of Calah did not know that his wall assignment extended only as far as the edge of the gate, and that is why he said: \"I have too large an assignment.\" I have now arbitrated between them and they are both doing their work.",
"tr": "la uโ-da ki-i pilโ-ku-ลกuโ ลกa BADโ a-di TE KAโ.GAL e-ru-bu-u-ni ina UGU-hi ลกuโ-u iq-แนญiโ-bi ma-a pilโ-ku ina UGU-ia in-ti-iสพ-di uโ-ma-a ap-ta-ra-as ina bir-tu-ลกuโ-nu ia-mut-tuโ pilโ-ku-ลกuโ e-pa-aลกโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐
๐ธ๐ฉ๐ป๐๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-ลกar-Aลกลกur. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโโIMโaลก-ลกur lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐ญ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐ ๐ญ๐๐ญ๐ท๐๐๐ญ๐ท๐๐๐ก๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ญ๐ก๐๐ด๐จ",
"en": "As to the gate of the bathroom of the big hilฤnu palace of which the king, my lord, wrote to me, I have just got hold of the ",
"tr": "ina UGU KAโ ลกa Eโโra-ma-ki Eโโra-ma-ki ลกa Eโโhi-la-ni Eโโhi-la-ni dan-nu ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni an-nu-rig tim-me "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ธ๐๐
๐๐๐
๐๐๐๐ท",
"en": "and am herewith sending them to the king, my lord. ",
"tr": "uโ-แนฃa-bit ina UGU LUGAL EN-ia uโ-se-bi-la "
} |
{
"ak": "๐พ๐ต๐ป๐๐บ๐๐๐ญ...o๐ฟ๐๐ช๐๐
๐ง๐ฌ...",
"en": "The old-fashioned razor which stood ... , even if ... , will be removed from the gate.",
"tr": "na-ga-lu-bu pa-ni-u ลกa ... o i-za-zu-ni uโ ลกumโ-mu ... "
} |
{
"ak": "๐๐ฟ๐พ๐๐๐ธ๐๐
...๐ฟ๐๐พ๐ธ๐ฎ๐๐น...๐
๐ญ๐ฟ...",
"en": "As to the ... of the tower, with reed ... ",
"tr": "KAโ i-na-ลกu-ru ina UGU ... i-si-ti ina ล Aโ {GI}-AMBAR ... tu ลกa i-... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐
๐ธ๐ฉ๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐๐๐๐ญ๐น๐ธ๐ฉ๐๐ฎ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-ลกar-Aลกลกur. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-DUGโโIMโaลก-ลกur lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia e-girโ-tuโ ลกa {1}-aลก-ลกurโre-แนฃu-u-a "
} |
{
"ak": "๐...๐ฐ๐ธ๐๐
๐ญ๐
๐พ๐๐ ๐ฟ๐ญ๐๐ฟ๐ธ๐ฎ๐๐ป๐ฒ๐
๐ ๐๐๐ณ๐ต๐๐๐ธ๐ฎ๐ท...๐
๐๐๐...๐จ๐๐ญ...",
"en": "On the ... th ... brought me a letter from Aลกลกur-reแนฃuwa in which it was written as follows: \"The king of Urarแนญu is in the city of ... arda; the ... s of ... \"",
"tr": "UD-... KAM ina UGU-hi-ia na-แนฃa ki-i an-ni-i ina ล Aโ-bi ลกaโ-แนญi-ir ma-a LUGAL {KUR}-URI-a.a ina ล Aโ {URU}-... ar-da ลกuโ-u ... MEล ลกa ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-ลกar-Aลกลกur. Good health to the king, my lord! ",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโIMโ{d}-aลก-ลกur lu DI-mu a-na LUGAL be-liโ-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐ญ๐๐ญ๐ท๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ฟ๐๐พ๐
๐ซ๐
๐๐จ๐",
"en": "As to the emblem of the moon god of Harran of which the king, my lord, wrote to me, ",
"tr": "ina UGU {d}-ลกu-ri-in-ni ลกa {d}-30 ลกa {URU}-KASKAL ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni i-ba-aลกโ-ลกi 02 SIGโ
-MEล "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐พ๐ ๐ก๐พ๐ญ...๐ญ๐๐๐๐
...",
"en": "there are two good ones which ... for the watch of ... of the king, my lord ... ",
"tr": "ลกa a-na ma-แนฃar-ti ลกa ... ลกa LUGAL be-liโ-ia ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๎๐ด๐จ๐๐
๎๐๐ท๐จ๐๎๐๐ท๐จ๐๐ญ๐ธ๐ท๐
๐ฅ๐๐๐๐ท๐๐๐บ๐๐๐",
"en": "To the king, our lord: your servants the city-rulers who are doing the king's work in Milqia.",
"tr": "a-na LUGAL EN-ni {LUโ~v}-ARAD-MEล -ka {LUโ~v}-ENโURU-MEล {LUโ~v}-ENโURU-MEล ลกa ina {URU}-mil-qi-a dul-li LUGAL e-pa-ลกuโ-u-ni "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐๐พ๐
๐๐ ๐๐๐ฒ๐ฏ๐๐๐ ๐๐
๐ญ๐ต๐จ๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐๐พ๐
๐๐๐บ๐พ๐๐พ๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐ป๐ธ๐๐
๐๐๐๐พ๐๐๐๐",
"en": "As to what the king wrote to us: \"Finish your work it while it is supervised\" โ we will do what the king our lord wrote to us and deliver it to the king our lord, but the work is a great burden on us.",
"tr": "ลกa LUGAL EN-ni iลก-pu-ra-na-ลกi-ni ma-a a-di har-da-ni ma-a ep-ลกa ga-me-ra ลกa LUGAL EN-ni iลก-pu-ra-na-ลกi-ni neโ-pa-aลกโ a-na LUGAL EN-ni ni-da-na dul-lu ina UGU-ni da-a-na aโdan-niลก "
} |
{
"ak": "๐ซ๐
๎๐๐ท๐บ๐๐ซ๐
๎๐๐๐๐๐๎๐๐๐๐๐๐ท๐๐๐๐ฌ๐พ๐
๐๐๐ท๐๐ท๐๐๐บ๐พ",
"en": "What with the kallapus and the trackers, they do not allow us to do the king's work.",
"tr": "TA IGI {LUโ~v}-kal-la-pa-ni TA IGI {LUโ~v}-Uล โkib-si-a-ni {LUโ~v}-Uล โkib-si-a-ni la-a uโ-ra-mu-na-ลกi dul-li LUGAL la-a neโ-pa-aลกโ "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐๐๐๐๐๐ญ๐๐ป๐๐ฌ๐พ๐
๐๐๐ท๐๐๐๐๐ ๐ ๐ธ๐ ๐พ๐๐๐๐๐ฉ๐๐ท๐๐ก๐ฉ๐ท๐จ",
"en": "We are now petitioning the king our lord to release us so that we can perform the king's work. We shall repay our debt as soon as we are back in our country.",
"tr": "uโ-ma-a LUGAL EN-ni ni-tah-ra lu-ra-mu-na-ลกi dul-li LUGAL neโ-pu-uลก ki-ma ina ma-ti-ni ni-tal-ak ha-bu-li-ni nu-ลกal-li-me "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ณ๐
๐บ๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ซ๐๐ป๐จ๐๐๐ก๐ฒ๐๐๐๐จ๐๐๐ก๐ธ๐ณ๐๐ฟ๐๐ช๐...๐ธ๐๐๐พ๐ฟ๐ฉ๐๐๐ณ๐",
"en": "As to the Arabs concerning whom the king, my lord wrote to me: \"Why do they graze their sheep and camels in the desert where they must resort to plundering when hungry?\" โ",
"tr": "ina UGU {KUR}-ar-pa-a.a ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni ma-a a-ta-a UDU-MEล -ลกuโ-nu {ANล E}-A.AB.BA-MEล -ลกuโ-nu ina mad-bar i-ra-สพu-u ... ina bu-bu-ti i-ha-bu-tuโ ลกat-tuโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ญ๐จ๐๐๐ฎ...๐...๐
๐ธ๐ฎ๐...๐ป๐๐ก",
"en": "Rains have been scarce this year; ... have been settling in ... ",
"tr": "an-ni-tuโ A.AN-MEล e-แนฃu ... SAG ... ia ina ล Aโ-bi ... ลกaโ-ak-nu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐ญ๐ก๐๐๐พ๐ท๐ญ๐
๐๐๐ซ๐๐ ๐๐ฟ๐๐
๐ธ๐ท๐ช๐ท๐
๐ช๐๐ซ๐๐
๐๐๐ป๐ซ๐๐๐บ๐ณ๐ข๐ญ๐จ๐จ๐๐ท๐๐ฟ๐บ๐๐ ",
"en": "(As to) what the king, my lord, wrote to me: \"Now, go to Hinzanu, and let them go and graze with you! There shall be no restrictions from the banks of the Tharthar river up to the land of Suhu!\",",
"tr": "ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni ma-a an-nu-rig a-na {URU}-hi-in-za-ni ta-lak ma-a i-si-ka lil-li-ku li-ir-สพu-u TA UGU {IDโ}-tar-ta-ri a-du {KUR}-su-hi me-me-ni la-a i-pa-ri-ki "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐พ๎๐๐๐ญ๐ท๐๐ฉ๐ท๐ฅ๐๐๎๐๐๐ธ๐บ๐ญ๐ณ๐
๐บ๐๐๐ญ๐ก๐พ๐๐๐ฅ๐ฒ๐ซ๐ท๐ฌo๐บ๐ช๐ป๐๐๐ธ๐ฎ๐๐ท๐
๐ช๐๐ฟ๐๐๐๐๐ฆ๐ถ๐๐พ๐๐ก๐ธ๐๐
๐ซ๐ท๐จ๐ญ๎๐๐๐ญ๐ท๐๐ฉ๐ป๐๐ป๐๐ก๐๐ก๐ธ๐ฎ...๐ท๐
๐ช๐...๐ฟ๐๐
...๐๐ฟ...",
"en": "Let them order the governor of Calah to appoint a eunuch of his in charge of the Arabs under his jurisdiction; they should (then) ask me for a territory where to graze. All the same, their tents should remain in the territory of the governor of Calah (while) they are grazing in ... ",
"tr": "la-a i-ลกaโ-me-u a-na {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-ha li-qi-bi-u {LUโ~v}-SAG-ลกuโ ina pa-an {KUR}-ar-pa-a.a ลกa qa-ti-ลกuโ lip-qi-di ta-hu-mu o liลก-สพu-lu-u-ni ina ล Aโ-bi li-ir-สพu-u i-se-niลก {TUGโ}-maลก-kan-a-ti-ลกuโ-nu ina UGU ta-hu-me ลกa {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-ha lu-u ลกaโ-ak-nu ลกu-nu ina ล Aโ ... li-ir-สพu-u ... i-ba-ลกi ... ni i ... "
} |
{
"ak": "๐ท๐จ๐๐ฟ๐ฉ๐๐๐ท๐๐๐ป๐จ๐๐ฒ๐ต๐ท๐จ๐๐ท๐๐ฟ๐ฉ๐๐๐ฆ๐จ๐๐ฟ๐ฉ๐๐",
"en": "They plunder cities; they never plunder sheep or camels, but they do loot people.",
"tr": "URU-MEล i-ha-bu-tuโ la-a-ลกuโ UDU-MEล {ANล E}-gam-mal-MEล la-a i-ha-bu-tuโ UN-MEล i-ha-bu-tuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: Your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐น๐๐ฉ",
"en": "As to Bel-ha",
"tr": "ina UGU {1}-ENโha-"
} |
{
"ak": "๎๐๐ฒ๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐",
"en": ", the canal inspector of whom the king, my lord, wrote to me, ",
"tr": "{LUโ~v}-GUโ.GAL ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ธ",
"en": "he arrived in the Inner City on the eve of the 4th, brought out his ",
"tr": "UD 04-KAMโ ina "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ท๐ฎ๐ท๐
๐ป๐๐ผ๐๐ผ๐๐๐๐ข๐๐ธ๐บ๐ญ๐๐ฟ๐ซ๐",
"en": "and left for the king, my lord.",
"tr": "ina {URU}-ล AโโURU iq-แนญar-ba qar-ba-te-ลกu uโ-se-แนฃi-a ina pa-an LUGAL i-ta-lak "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ฅ๐
๐๐๎๐ป๐ก๐จ๐๐
๐ธ๐๐
๐ฝ๐๐จ๐๐๐ซ๐๐ก๐๐๐ช๐ฌ๐ฅ๐ฌ๐
๐๐๐
๐ ๐ท๐ถ๐๐๐๐ฒ๐ธ๐
๐๐ก๐ท๐พ๐๐ท๐ฟ๐ท๐ช๐",
"en": " my troops are scarce. My prefects went to (fetch) the men at their command; I have been waiting for them ever since I came back from the king my lord's presence, but they have not come.",
"tr": "e-mu-qi-ia e-แนฃa {LUโ~v}-GAR-nu-MEล -ia ina UGU {LUโ}-ERIM-MEล ล U.2-ลกuโ-nu it-tal-ku TA@v mar TA@v IGI LUGAL EN-ia al-li-kan-ni a-da-gal ina IGI-ลกuโ-nu la-aลกโ-ลกu la i-li-ku-ni "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐๐๐บ๐
๐๐ซ๐จ๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐๎๐๐จ๐๐๐ป๐ผ๐๐ซ๐ป๐๐ซ๐จ๐๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐๎๐๐จ๐๐ฝ๐๐จ๐๐๐๐ณ๐จ๐๐๐๐๎๐๐จ๐๐ธ๐
๐๐๐ก๐๎๐๐จ๐๐๐๐๎๐๐จ๐๐๐๐๐๐๐ซ๐๐ท๐พ๐๐ท๐ฟ๐ท๐ช๐๎๐๐๐ธ๐
๐๐๐
๐๐๐๐บ๐ ๐",
"en": "I wrote to the king, my lord, but only got 260 horses and 13 small boys. 267 horses and 28 men โ I have 527 horses and 28 men, all told. I have been writing to wherever there are king's men, but they have not come. The scribe is with the king, my lord; the king, my lord, should ask him. ",
"tr": "ina UGU LUGAL EN-a a-sap-ra 02 me 60 {ANล E}-KUR.RA-MEล 13 {LUโ~v}-TUR-MEล qalโ-lu-te ak-ta-ลกaโ-da 02 me 67 {ANล E}-KUR.RA-MEล 15 {LUโ~v}-ERIM-MEล PAB 05 me 27 KUR-MEล 28 {LUโ~v}-ERIM-MEล ina IGI-e ลกu-nu Eโ {LUโ~v}-ERIM-MEล โMAN-ni {LUโ~v}-ERIM-MEล โMAN-ni a-sa-ta-par la-aลกโ-ลกu la i-li-ku-ni {LUโ~v}-A.BA ina IGI LUGAL EN-ia LUGAL be-liโ liลก-al-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ญ๐๐๐
๐๐ซ๐ญ๐๐๐พ๐ณ๐๐๐๐ท๐๐ก๐๐ฐ๐ป...๐",
"en": "The horses of the king lord had grown weak, so I let them go up the mountain and graze there ... ",
"tr": "{ANล E}-KUR.RA-MEล ลกa LUGAL EN-ia e-ta-an-ลกu a-na KUR-e uโ-se-li-ลกuโ-nu e-kul-lu ... ri "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐ป๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐
๐๐ฌ๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐๐พ๐๐ณ๐จ๐๐ผ๐๐ฌ๐๐พ๐ท๐๐ฅ๐ญ๐๐ฎ๐๐ฎ๐๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐๐ป๐ญ๐ต",
"en": "To the king, my lord: your servant Sin-ahhe-riba. Good health to the king, my lord! Assyria is well, the temples are well, all the king's forts are well. The king, my lord, can be glad indeed.",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-{d}-30โPAB-MEล โSU lu ลกul-mu a-na LUGAL be-liโ-ia ลกul-mu a-na KURโaลก-ลกur {KI} KURโaลก-ลกur {KI} ลกul-mu a-na Eโ.KUR-MEล -te ลกul-mu a-na {URU}-bi-rat ลกa LUGAL gab-bu ล Aโ-bu ลกa LUGAL EN-ia aโdan-niลก lu DUGโ.GA "
} |
{
"ak": "๐ซ๐๐ฆ๐ฌ๐๐๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐ช๐๐
๐ ๐๐
๐ ๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐ฉ๐๐๐ณ๐๐ฉ๐น๐
๐ฉ๐จ๐๐ฝ๐ ๐๐๐๐น๐๐ฌ๐๐๐๐๐ฟ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐ข๐๐๐๐๐ฅ๐ณ๐ฉ๐๐๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐จ๐๐ฝ๐พ๐ฏ๐๐ฝ๐ญ๐๐๐ญ๐๐ฒ",
"en": "Two talents of silver, 20 minas of silver in place of ivory, 50 tunics, 10 togas, 3 potfuls of iced fish, 20 creels with 1,000 fish, all tribute; one mural crown of gold, 20 silver bowls, 4 togas of byssus, 15 Hasaean tents, 10 tunics, 10 large togas, all audience gift: all this to the Palace;",
"tr": "02 GUโ.UN KUG.UD 20 MA.NA KUG.UD ku-um ZUโโAM.SI ZUโโAM.SI 50 {TUGโ}-GADA-MEล 10 {TUGโ}-ลกad-din 03 {DUG}-LAโma-qar-te {DUG}-LAโma-qar-te KUโ 20 lat-tuโ KUโ 01 lim KUโ-MEล PAB ma-da-at-tuโ 01 GILIM KUG.GI 20 kap-pi KUG.UD 04 {TUGโ}-ลกad-din bu-แนฃi 15 {TUGโ}-za-rat {KUR}-ha-sa-a.a 10 {TUGโ}-GADA-MEล 10 {TUGโ}-ลกad-din KALAG-MEล PAB na-mur-tuโ PAB an-ni-uโ ลกa Eโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐ซ๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐ ๐๐๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐พ๐ฏ๐๐ฝ๐ญ๐๐๐ญ๐ฉ๐๐ฒ๐ฉ๐๐ฒ",
"en": "3 minas of silver, 2 tunics, 3 togas, tribute; 10 minas of silver, 5 tunics, 5 togas, audience gift: all this to the queen;",
"tr": "03 MA.NA KUG.UD 02 {TUGโ}-GADA-MEล 03 {TUGโ}-ลกad-din ma-da-tuโ 10 MA.NA KUG.UD 05 {TUGโ}-GADA-MEล 05 {TUGโ}-ลกad-din na-mur-tuโ PAB an-ni-uโ ลกa MIโโEโ.GAL MIโโEโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐ซ๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐ฝ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐",
"en": "3 minas of silver, 2 tunics, 3 togas, all tribute: the crown prince;",
"tr": "03 MA.NA KUG.UD 02 {TUGโ}-GADA-MEล 03 {TUGโ}-ลกad-din PAB ma-da-tuโ AโMAN AโMAN "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐ ๐๐๐น๐๐ฆ๐ฌ๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐น๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐ฉ๐ซ๐ณ๐ผ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐จ๐๐ฝ๐พ๐ฏ๐๐ฝ๎๐๐๐ก",
"en": "10 minas of silver, 3 tunics, 3 togas, tribute; one talent of silver, 10 tunics, 5 togas, 1 potful of iced fish, 2 creels with 200 fish, all audience gift: all (to) the Grand Vizier;",
"tr": "10 MA.NA KUG.UD 03 {TUGโ}-GADA-MEล 03 {TUGโ}-ลกad-din ma-da-tuโ 01 GUโ.UN KUG.UD 10 {TUGโ}-GADA-MEล 05 {TUGโ}-ลกad-din 01 {DUG}-LAโma-qar-te {DUG}-LAโma-qar-te KUโ 02 lat-te KUโ 02 me KUโ-MEล PAB na-mur-tuโ PAB {LUโ~v}-SUKKAL dan-nu "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ฐ๐จ๐๐ ๐๐๎๐๐ซ๐ก",
"en": "10 minas of silver, 10 togas, 5 tunics, tribute: the Commander-in-Chief;",
"tr": "10 MA.NA KUG.UD 10 {TUGโ}-ลกad-din 05 {TUGโ}-GADA-MEล ma-da-tuโ {LUโ~v}-tur-ta-nu "
} |
{
"ak": "...๐ ๐พ๐ฌ๐...๐๐ณ๐ท...๐๐ฐ๐จ๐๎๐๐ซ๐",
"en": "3 minas of silver, 3 togas, 3 tunics: the Second Vizier;",
"tr": "... MA.NA KUG.UD ... {TUGโ}-ลกad-din ... {TUGโ}-GADA-MEล {LUโ~v}-SUKKAL 02-u "
} |
{
"ak": "๐๐ฆ๐ฌ๐๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐ช๐๐
๐ ๐๐
๐ ๐๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐๐๐ฉ๐น๐
๐ฉ๐จ๐๐ฝ๐ ๐๐๐น๐๐ฌ๐๐๐๐๐ฟ๐ฌ๐๐๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ณ๐ท๐ญ๐พ๐จ๐ฒ๐น๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐ฉ๐ฝ๐พ๐ฏ๐๐ฝ๐ญ๐๐๐ญ๐๐ฒ",
"en": "talents of silver, 40 minas of silver in place of ivory, 20 tunics, 20 togas, 3 potfuls of iced (fish), 10 creels with 1,000 fish, all tribute; one mural crown of gold, 20 silver bowls, 10 tunics, 10 togas, 4 togas made to measure, one potful of iced fish, all audience gift: all this to the Palace;",
"tr": "GUโ.UN KUG.UD 40 MA.NA KUG.UD ku-um ZUโโAM.SI ZUโโAM.SI 20 {TUGโ}-GADA-MEล 20 {TUGโ}-ลกad-din 03 {DUG}-LAโma-qar-te {DUG}-LAโma-qar-te 10 la-at-tuโ KUโ 01 lim KUโ-MEล PAB ma-da-tuโ 01 GILIM KUG.GI 20 kap-pi KUG.UD 10 {TUGโ}-GADA-MEล 10 {TUGโ}-ลกad-din 04 {TUGโ}-ลกad-din ลกa na-me-di 01 {DUG}-LAโma-qar-te {DUG}-LAโma-qar-te KUโ PAB na-mur-tuโ PAB an-ni-uโ ลกa Eโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ฐ๐จ๐๐น๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐ฉ๐น๐ท๐๐๐ฉ๐น๐จ๐ฉ๐จ๐๐ฝ๐ ๐๐ผ๐ฉ๐๐ฒ๐ฉ๐๐ฒ",
"en": "5 minas of silver, 5 togas, 5 tunics, 1 potful of iced fish, 1 creel of 100 fish, all tribute: the queen;",
"tr": "05 MA.NA KUG.UD 05 {TUGโ}-ลกad-din 05 {TUGโ}-GADA-MEล 01 {DUG}-LAโma-qar-te {DUG}-LAโma-qar-te KUโ 01 la-at-tuโ KUโ 01 me KUโ-MEล PAB ma-da-te MIโโEโ.GAL MIโโEโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ฐ๐จ๐๐น๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐๐ท๐ ๐ผ๐ผ๐น๐ท๐๐๐ฉ๐น๐จ๐ฉ๐จ๐๐ฝ๐ ๐๐ผ๐๐๐๐",
"en": "10 minas of silver, 5 togas, 5 tunics, 1 potful of iced fish, 1 creel of 100 fish, all tribute; the crown prince;",
"tr": "10 MA.NA KUG.UD 05 {TUGโ}-ลกad-din 05 {TUGโ}-GADA-MEล 01 {DUG}-LAโma-qar-te {DUG}-LAโma-qar-te 01 la-at-tuโ KUโ 01 me KUโ-MEล PAB ma-da-te DUMUโLUGAL DUMUโLUGAL "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐ซ๐๐ฐ๐จ๐๎๐๐๐ก",
"en": "6 minas of silver, 3 togas, 2 tunics: the Grand Vizier;",
"tr": "06 MA.NA KUG.UD 03 {TUGโ}-ลกad-din 02 {TUGโ}-GADA-MEล {LUโ~v}-SUKKAL dan-nu "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ฐ๐จ๐๎๐๐ซ๐ก",
"en": "10 minas of silver, 5 togas, 5 tunics: the Commander-in- Chief;",
"tr": "10 MA.NA KUG.UD 05 {TUGโ}-ลกad-din 05 {TUGโ}-GADA-MEล {LUโ~v}-tur-ta-nu "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๎๐ฌ๐ท๐ก",
"en": "3 minas of silver, 3 togas: the Sartinnu;",
"tr": "03 MA.NA KUG.UD 03 {TUGโ}-ลกad-din {LUโ~v}-sar-tin-nu "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๎๐๐ซ๐",
"en": "3 minas of silver, 3 togas: the Second Vizier;",
"tr": "03 MA.NA KUG.UD 03 {TUGโ}-ลกad-din {LUโ~v}-SUKKAL 02-u "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐ท๐๐๐ฐ๐จ๐๎๐ฒ๐๎๐ฒ๐",
"en": "4 minas of silver, 3 togas, 3 tunics: the Chief Eunuch;",
"tr": "04 MA.NA KUG.UD 03 {TUGโ}-ลกad-din 03 {TUGโ}-GADA-MEล {LUโ~v}-GALโSAG {LUโ~v}-GALโSAG "
} |
{
"ak": "๐น๐ ๐พ๐ฌ๐๐น๐๐ณ๐ท๎๐ป๐๐
๐๐๐",
"en": "one mina of silver, one toga: the Overseer of the Domestic Quarters;",
"tr": "01 MA.NA KUG.UD 01 {TUGโ}-ลกad-din {LUโ~v}-ลกaโโUGUโEโ-a-ni "
} |
{
"ak": "๐น๐ ๐พ๐ฌ๐๐น๐๐ณ๐ท๐ซ๐ ๐
๐ ๐๐๐๎๐๐๐ณ๎๐๐๐ณ",
"en": "one mina of silver, one toga, 2 scrolls of papyrus: the Scribe of the Palace;",
"tr": "01 MA.NA KUG.UD 01 {TUGโ}-ลกad-din 02 ki-ir-ki ni-a-ri {LUโ~v}-A.BAโKUR {LUโ~v}-A.BAโKUR "
} |
{
"ak": "๐น๐ ๐พ๐ฌ๐๐น๐๐ณ๐ท๎๐ฌ๐ธ๐ข๐บ๐จ๐๎๐ฌ๐ธ๐ข๐บ๐จ๐",
"en": "one mina of silver, one toga: the Chariot Driver;",
"tr": "01 MA.NA KUG.UD 01 {TUGโ}-ลกad-din {LUโ~v}-mu-kilโ{KUล }-PA-MEล {LUโ~v}-mu-kilโ{KUล }-PA-MEล "
} |
{
"ak": "๐น๐ ๐พ๐ฌ๐๐น๐๐ณ๐ท๎๐๐ท๐",
"en": "one mina of silver, one toga: the 'Third Man'",
"tr": "01 MA.NA KUG.UD 01 {TUGโ}-ลกad-din {LUโ~v}-03.Uโ
"
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ณ๐๐๐พ๐๐ปo๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant Taklak-ana-Bel. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-tak-lakโa-naโEN lu o ลกul-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ท๐ก๐๐บ๐ซ๐๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐ก๐ก๐๎๐๐ฟ๐ค๐ผ๐
๐๎๐๐ฟ๐ค๐ผ๐
๐๐ฟ๐๐พ๐
๐ธ๐บ๐๐๐ก",
"en": "As to the Qappatean(s) about whom the king, my lord, wrote to me: \"Have they been put in order? Is there an official of yours in charge of them?\" โ",
"tr": "ina UGU {URU}-qa-ap-pa-ta-a.a ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a it-taq-qa-nu-uโ {LUโ~v}-ENโpi-qit-te-ka-a {LUโ~v}-ENโpi-qit-te-ka-a i-ba-aลกโ-ลกi ina pa-ni-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๎๐ป๐๐
๐๐ญ๐๐ธ๐ฉ๐ญ๐จ๐๐
๐๐ญ๐ธ๐บ๐ญ๐๐๐
๐๐ก๐๐๐๐ฌ๐ช๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฟ๐๐
",
"en": "As to the deceased household manager of the Aลกลกur temple of whom I said in the presence of the king my lord: \"He has a son and a nephew,\"",
"tr": "ina UGU {LUโ~v}-ลกaโโUGUโEโ ลกa Eโโaลก-ลกur ลกa me-e-tu-ni ลกa ina pa-an LUGAL EN-ia a-qa-bu-u-ni mu-ku {LUโ}-DUMU-ลกuโ DUMUโล Eล -ลกuโ DUMUโล Eล -ลกuโ i-ba-ลกi "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ก๐๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐น๐๐๐๐๐น๐ญ๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ญ๐น๐ธ๐ฉ๐ฟ๎๐๐ซ๐๐ฟ๐๐๐ก๐ธ๐บ๐ญ๐๐๐
๐ฟ๐๐ช๐",
"en": "at this very moment his son, his nephew, and Simanai son of Nabรป-balliแนญ, cousin of Aลกลกur-na'id the second priest, are on their way to the king, my lord.",
"tr": "an-nu-rig {LUโ}-DUMU-ลกuโ DUMUโล Eล -ลกuโ DUMUโล Eล -ลกuโ uโ {1}-SIGโ-a.a DUMU {1}-{d}-PAโbal-liแนญ DUMUโล Eล โAD-ลกuโ DUMUโล Eล โAD-ลกuโ DUMUโล Eล โAD-ลกuโ ลกa {1}-aลก-ลกurโI {LUโ~v}-SANGA 02-u i-si-ลกuโ-nu ina pa-an LUGAL EN-ia i-tal-ku-ni "
} |
{
"ak": "๐๐๐ก๐ญ๐ธ๐บ๐ญ๐๐๐
๐ ๐ญ๐
๐๐๐๐๐๐๐ฅ๐ฒ",
"en": "Let the king, my lord, appoint the one who is acceptable to the king, my lord.",
"tr": "man-nu ลกa ina pa-an LUGAL EN-ia ma-hi-ir-u-ni LUGAL be-liโ lip-qi-di "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ธ๐ฉ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Aลกลกur-bani.",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-aลก-ลกurโba-ni "
} |
{
"ak": "๐
...๐๐พ๐จ...๐ฏ๐ท...๐๐ ๐๐๐๐๐๐พ๐๐ฅ๐ญ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐o๐๐พ๐๐ฐ๐ฌ๐๐๐ฐ๐ฌ๐o๐๐พ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐o๐๐พ๐๐ญ๐
๐ป๐ช๐ฆ๐๐๐ญ๐
๐ป๐ช๐ฆ๐๐๐ญ๐
๐ป๐ช๐ฆ๐๐๐ญ๐
๐ป๐ช๐ฆ๐o๐ซ๐๐๐
๐๐พ๐
๐",
"en": "But ... how are we supposed to do the work on ... ? Whence shall we raise the materials needed for the temple of Iลกtar, the Kidmuri temple, the Sebettu temple and the temple of Adad-of-the-Rain?",
"tr": "uโ ... a-na ur-... duโ-li ... a-ke-e neโ-pu-uลก a-na bat-qi ลกa Eโโ{d}-15 Eโโ{d}-15 o a-na Eโโkad-mu-ri Eโโkad-mu-ri o a-na Eโโ{d}-7.BI Eโโ{d}-7.BI o a-na Eโโ{d}-IMโลกaโโzu-un-ni Eโโ{d}-IMโลกaโโzu-un-ni Eโโ{d}-IMโลกaโโzu-un-ni Eโโ{d}-IMโลกaโโzu-un-ni o TA a-a-ka ni-na-ลกi-a "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐น๐ ๐ฒ๐ธ๐ฉ๐บ๐๐๐บ๐
๐ก๐ญ๐ท๐ป๐ฝ๐ฎ๐ผ๐ญ๐ท๐
๐ฟ๐ฐ๐๐ป๐๐ ๐ช๐ฏ๐ป๐ธ๐ฎ๐๐๐๐",
"en": "Let them write to Kiแนฃir-Aลกลกur that he should make available the straw in the Merchant Town and ล itabni, so we can use it for the work.",
"tr": "a-na {1}-ki-แนฃirโaลก-ลกur liลก-pu-ru {ล E}-IN.NU ลกa URUโลกaโโ{LUโ}-DAM.QAR ลกa {URU}-ลกi-iโtab-ni lu-ra-am-mi duโ-lu ina ล Aโ-bi neโ-pu-uลก "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ฌ๎๐ท๐๐พ๐๐๐๐ญ๐๐๐ธ๐ณ๎๐ฒ๐๐๐ณ๎๐ฒ๐๐๐ณ๎๐ฒ๐๐๐ธ๐ท๐๐ท๐๐ธ๐ท๐๐ช๐จ๐๐ธ๐ท๐พ๐ข๐๐พ๐ธ๐ท๐ฟ๐๐พ๐๐๐๐
๐พ๐ต๐ ๐๐๐ผ๐๐๐๐๐ฐ๐ธ๐ท๐พ๐ฆ๐พ๐๐๐๐
",
"en": "As to the ... whom the king my lord sent to me with the captives, I have brought them into the land of the Chief Cupbearer and into the cities of Tillรช, Si'immรช, Naแนฃibina and Isana; the exhausted ones I made enter Naแนฃibina on the 23rd.",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ TA@v {LUโ~v}-hu-ub-ti uโ-se-bil-an-ni-ni ina KURโ{LUโ~v}-GALโKAล .LUL KURโ{LUโ~v}-GALโKAล .LUL KURโ{LUโ~v}-GALโKAล .LUL ina {URU}-til-le-e ina {URU}-si-สพi-me-e ina {URU}-na-แนฃi-bi-na ina {URU}-i-sa-na uโ-se-ri-ib na-ga-ma-ru-u-te UD 23-KAM ina {URU}-na-แนฃib-na uโ-se-ri-ib "
} |
{
"ak": "๐ต๐พ๐๐๐ญ๎๐ซ๐๐ผ๐ฆ๐ซ๐ฒ๐๐ก๐๐๐๐๐
๐ฟ๐พ๐ธ๐๐ฆ๐จ๐๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐๐๐๐๐ฆ๐จ๐๐บ๐๐๐๐ก๐
๐ญ๐๐๐ ๐",
"en": "I impressed upon the deputies that it was a royal command that they should bring the people into fortified places where there is good water. They said to me: \"",
"tr": "bir-ti e-ni ลกa {LUโ~v}-02-uโ-te un-ta-di-id nu-uk a-bat LUGAL ลกi-i-ti ina EโโBADโ-MEล -ni EโโBADโ-MEล -ni Eโ A-MEล แนญa-bu-u-ni UN-MEล ลกe-ri-ba ลกu-nu iq-แนญiโ-bu-ni ma-a "
} |
{
"ak": "...๎๐๐จ๐๐พ...๐ ๐ฟ๐ญ๐ธ๐ท๐๐๐...๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ก๐๐๐๐๐๐ ๐๎๐ป๐ถ๐๐ก๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ก๐๐๐๐ก๐๐ ๐
๐๐๐ท๐ฉ๐ช๐ก๐ธ๐ฎ๐ผ๐ป๐บ๐๐๐ช๐ก๐๐๐ท๐ท๐๐ฒ๐
๐ช๐ก๐ท๐พ๐๐ท๐
๐จ๐๐ท๐
๐ท๐ช๐๐๐พ๎๐๐๐๐ก๐ด๐ซ๐๐ช",
"en": " men ... in the olden times ... I sent ... to them. Now, I sent their prefect to them (with this message): \"Come! Let me review you, take you down into the mother (town) and give you equipment.\" They did not obey at all; they didn't come but assaulted their prefect.",
"tr": "... {LUโ~v}-ERIM-MEล na-... ki-i ลกa ina la-bi-ri uโ-... ina UGU-hi-ลกuโ-nu a-sa-ap-ra uโ-ma-a {LUโ~v}-ลกaโ-kan-ลกuโ-nu ina UGU-hi-ลกu-nu a-sa-par nu-uk al-ka-a-ni la-ลกur-ku-nu ina ล Aโ AMA lu-ลกe-ri-id-ku-nu {GIล }-til-li la-ad-di-nak-ku-nu la-aลกโ-ลกuโ la iลก-me-uโ la il-li-ku-ni a-na {LUโ~v}-ลกak-ni-ลกuโ-nu ih-ta-as-สพu "
} |
{
"ak": "๐ท๐ท๐๐๐๐ฟ๐ฎ๐๐๐๐ธ๐๐ซ๐ณ๐๐ธ๐ฎ๐๐๐ซ๐๎๐ฒ๐๎๐ฒ๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ก๐๐๐๐๐ก๐๐ ๐
๐๐๐ฟ๐๐ช๐ก๐ท๐๐๐๐๐ซ๐๐๐ด๐๐ฃ๐จ๐จ๐๐ธ๐ฎ๐",
"en": "There is a town called Lapsija at the foot of the mountain; I went there and sent the major-domo to them (with this message): \"Come, I want to speak with you.\" They got up and fled, he did not find anybody there.",
"tr": "{URU}-la-ap-si-a i-qab-bu-ni-ลกuโ ina GIRโ.2 KUR-uโ ina ล Aโ-bi at-ta-lak {LUโ~v}-GALโEโ {LUโ~v}-GALโEโ ina UGU-hi-ลกuโ-nu a-sa-ap-ra nu-uk al-ka-a-ni i-si-ku-nu la-ad-bu-ub it-ta-ab-bu ih-tal-qu me-me-ni ina ล Aโ-bi "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐
๐ญ๐๐๐ ๐๐๐ท๐ซ๐๐ท๐จ๐๐๐ฌ๐ฎ๐๐๐ก๐๐พ๐น๐๐ฆ๐ท๐๐ท๐ ๐๐น๐ช๐ธ๐ช๐ช๐๐๐
๐
๐น๐ช๐๐ญ๐๐ก๐๐ ๐๐ฟ๐๐๐ก๐๐๐๐๐ง๐ฌ๐ท๐
๐ฌ๐๐ธ๐๐
๐๐๐๐๐บ๐
๐บ๐๐๐ ๐๐๐๐๎๐ฅ๐๐ผ๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ก๐บ๐๐๐ ๐๐๐จ๐๐ช๐ก๐ ๐ฟ๐ญ๐ธ๐พ๐ ๐๐ท๐๐บ๐๐จ๐๐พ๐น๐ญ๐๐ฅ๐ฝ๐
๐๐พ๐น๐ญ๐ฆ๐ญ๐๐...๐ ๐ฟ",
"en": "Now, the king my lord should send a royal bodyguard to them (with the order): \"Just as you previously gave your men to Nergal-naแนฃir and Inurta-ilai ... ",
"tr": "LUGAL be-liโ iq-แนญiโ-bi-a ma-a bi-la 02 03 URU-MEล -ni TA@v ล Aโ-bi-ลกuโ-nu a-na {1}-ENโBADโ la-a-din ma-a ana-ku ina ku-mi a-da-nak-ka ana-ku aq-แนญiโ-bi nu-uk al-lak i-si-ลกuโ-nu a-da-bu-ub ลกumโ-mu la iลก-mu-ni ina UGU LUGAL EN-a a-ลกap-pa-ra uโ-ma-a LUGAL be-liโ {LUโ~v}-qur-bu-te ina UGU-hi-ลกuโ-nu liลก-pu-ra ma-a ERIM-MEล -ku-nu ki-i ลกa ina ti-ma-a-li 03-ลกeโUD-me a-na {1}-{d}-U.GURโPAB-ir a-na {1}-{d}-MAล โDINGIR-a.a ... ki-i "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐ธ๐บ๐พ๐๐๐๐๐
๐๐ต๐ ๐ฅ๐๐๐ญ๐๐๐
๐ป๐ญ๐ต",
"en": "I shall finish the king's ... before the king my lord (comes); the king my lord can be glad.",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ-ia ina pa-na-at LUGAL be-liโ-ia uโ-ga-am-mar lib-bu ลกa LUGAL EN-ia lu DUGโ.GA "
} |
{
"ak": "๐๐๐บ๐๐๐พ๐ฏ๐ท๐ญ๐๐ธ๐
๐
๐ท๐๐๐ฏ๐ป๐ญ๐๐ธ๐
๐
๐ท๐๐",
"en": "I have no reeds for the king's work, (so) I have no work of the king (to do). ",
"tr": "{GIล }-ap-pa-ru a-na duโ-li ลกa LUGAL ina IGI-ia la-a-ลกuโ duโ-lu ลกa LUGAL ina IGI-ia la-a-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๎๐๐๐ญ๐ท๐๐ฉ๐จ๐๐๐๐๐บ๐๐ธ๐พ๐ด๐ท๐ญ๐ท๐๐๐๐๐ฟ๐๐พ๐
๐ข๐ฆ๐ช๐๐ญ๐๐๐บ๐๐๐ฒ๐พ๐",
"en": "They should speak to the governor of Calah; there is reed in the wadi of Ubasรช; let him give me a wineskin raft (loaded) with reeds ",
"tr": "a-na {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-ha liq-bi-uโ {GIล }-ap-pa-ru ina na-ah-li ลกa {URU}-uโ-ba-se-e i-ba-aลกโ-ลกi {KUล }-maลก-ku-ru ลกa {GIล }-ap-pa-ri lid-di-na-ni "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐
",
"en": "I am right now sending ล auลกka-",
"tr": "{1}-ลกa-uลก-kaโ"
} |
{
"ak": "๐ญ๐น๐ท๐ท๐ฟ",
"en": ", the ",
"tr": "ลกa {1}-li-li-i "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ซ๐น๐ธ๐ฉ๐ง๐ฝ๐จ๐๎",
"en": "of Lilรฎ ",
"tr": "ina ล U.2 {1}-aลก-ลกurโSUMโPAB-MEล {LUโ~v}-"
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐๐ฌ๐ญ๐ธ๐บ๐ญ๐๐๐
๐๐ผ๐๐๐๐ธ๐๐ท๐ฟ๐๐๐ท๐๐ ๐ท๐
๐๐ ๐๎๐ฒ๐๐๐ผ๎๐ฒ๐๐๐ผ๐ง๐ฌ๎๐ป๐ก๐จ๐๐ง๐ฌ๎๐ฌ๐ฌ๐ ๐๐๐๐ญ๐ธ๐๐
๐๐ฅ๐๐ก๐
๐๐๐๐ท๐พ๐ฃ๐๐ธ๐ท๐ช๐๐๐๐ท๐๐๐๐๐ฟ๐ฎ๐๐ ๐๎๐ป๐ก๐จ๐๎๐ฌ๐ฌ๐ ๐๐๐๐ธ๐
๐
",
"en": "The king my lord knows that the day I arrive in the king my lord's presence, I (must) come back here posthaste! Now, should the team-commanders, be it the prefects or the recruitment officers who are leaving for their levy come straight to me? Or will the king (rather) say: \"The prefects and recruitment officers should come straight to me ",
"tr": "LUGAL be-liโ uโ-da UD-mu ลกa ina pa-an LUGAL EN-ia a-qar-ri-bu-ni ina kal-li-i a-sa-hu-ra al-la-ka uโ-ma-a {LUโ~v}-GALโuโ-ra-te {LUโ~v}-GALโuโ-ra-te ลกumโ-mu {LUโ~v}-GAR-nu-MEล ลกumโ-mu {LUโ~v}-mu-ลกar-ki-sa-a-ni ลกa ina UGU bat-qi-ลกuโ-nu il-lak-uโ-ni le-ti-qu-ni lil-li-ku-neโ-e uโ-la-a LUGAL be-liโ i-qab-bi ma-a {LUโ~v}-GAR-nu-MEล {LUโ~v}-mu-ลกar-ki-sa-a-ni ina IGI-ia "
} |
{
"ak": "๐ท๐พ๐ฃ",
"en": "?\"",
"tr": "le-ti-qu "
} |
{
"ak": "๐๐พ",
"en": "I ",
"tr": "a-na-"
} |
{
"ak": "๐ญ๐ก๐",
"en": "; right now ",
"tr": "an-nu-rig "
} |
{
"ak": "๐๐",
"en": "the river ",
"tr": "IDโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ช๐ธ๐
๐น๐พ๐ต๐๎๐ฒ๐ ๐ฒ๎๐ฒ๐ ๐ฒ๐ป๐๐๐๐พ๐ฅ๐ข๐ท๐
๐ ๐ต๐ ๐๐ธ๐๐ฃ๐๐ ๐๐ท๐ข๐๐ญ๐ก๐๎๐ป๐ก๐๐น๐พ๐ต๐๐ฌ๎๐๐ท๐๐
๐ธ๐๐
๐๐๐๐๐๐๐ท๐๐๐๐ป๐
๐๐๐",
"en": " I appointed him to the service of Nagรข, another cohort commander. He did not agree to this but said: \"I shall serve in my own community.\" I am now sending his prefect (and) Nagรข with my 'third man' to the king my lord; let the king, my lord, settle (the matter).",
"tr": "a-na-ku ina IGI {1}-na-ga-a {LUโ~v}-GALโki-แนฃir {LUโ~v}-GALโki-แนฃir ลกaโ-ni-e ap-ti-qi-su la im-ma-gurโ ma-a ina kal-zi-a-ma a-la-su-um an-nu-rig {LUโ~v}-GAR-nu-ลกuโ {1}-na-ga-a TA@v {LUโ~v}-03.Uโ
-ia ina UGU LUGAL EN-iaโ uโ-se-bi-la LUGAL be-liโ lu-ka-a.a-en "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐น๐ญ๐
๐๐ฝ๎๐บ๐ป๐ฟ๐๐๐๐ ๐๐ธ๐ฌ๐
๐ ๐๐๐ฆ๐ฌ๐๐๐ซ๐๐ฉ๐๐๐
๐ ๐๐๐ ๐๐น๐ณ๐๐๐
๐ญ๐๐๐ ๐๐ซ๐๐ฆ๐ด๐ฏ๐ฟ๐",
"en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Ilu-pija-uแนฃur the shepherd says: 'Last year I exacted 3 talents of silver and paid it in full; now, Taklak-Bel has told me to bring yet another two talents'\" โ ",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a {1}-DINGIRโKA-aโPAB {LUโ~v}-SIPA i-da-bu-ub ma-a ina MU.IM.MA 03 GUโ.UN KUG.UD at-ta-as-ha uโ-sa-lim ma-a uโ-ma-a {1}-tak-lakโEN iq-แนญiโ-bi-a ma-a 02 GUโ.UN ahโhur i-แนฃa "
} |