it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Possiamo accendere la radio . | Radio może być głośno . |
Andate però a 80 , 90 , 100 , accelerate fino a 120 , 130 , 140 km / h . | Ale zwiększ prędkość do 80 , 100 , 120 , i dalej , do 140 , 160 km / h |
Le vostre nocche sono bianche e tenete stretto il volante . | a dłonie zacisną się tak mocno , że kostki zbieleją . |
null | Zjedź z drogi w nocy z taką prędkością , usuń wycieraczki i przednią szybę , zgaś światła i wymontuj hamulce . |
Ecco com' è l' Oceano Antartico . | To żeglarstwo na Oceanie Antarktycznym . |
null | null |
Ma non siete un passeggero . | A co kiedy nie jesteś pasażerem ? |
null | Sam na jachcie , ledwo utrzymujesz się na nogach , i musisz podejmować wszystkie decyzje ? |
Ero completamente esausta , fisicamente e mentalmente . | Byłam całkowicie wyczerpana , fizycznie i psychicznie . |
Otto cambi di vela in dodici ore . | 8 zmian żagli w 12 godzin . |
null | Grot wążył 3 razy więcej ode mnie , i po każdej zmianie przewracałam się na pokład , mokra od potu z tym lodowatym powietrzem arktycznym palącym mnie w gardło . |
Ma lì fuori , i momenti più difficili e deprimenti vengono spesso contrastati da momenti meravigliosi . | Ale tam , najgłębszy niż kontrastował tak często z najwyższym wyżem . |
Alcuni giorni dopo , uscimmo dal periodo deprimente . | Kilka dni później wydostałam się z tyłu niżu atmosferycznego |
Contro ogni previsione , stavamo riuscendo a battere il record nonostante quella depressione . | i wbrew przeciwnościom byłam w stanie płynąć dalej po rekord korzystając z niżu za sobą . |
Il cielo era libero , la pioggia si era fermata , e i mostruosi mari intorno a noi si erano trasformati in bellissime montagne al chiaro di luna . | Niebo się oczyściło , deszcz przestał padać. i nasze emocjonujące , potworne morza wokół przekształciły się w najpiękniejsze , zalane księżycem , góry . |
È difficile da spiegare , ma si è in una modalità diversa là fuori . | Trudno wytłumaczyć , ten inny stan umysłu na morzu . |
La vostra barca è tutto il vostro mondo , e quello che portate con voi quando partite è tutto ciò che avete . | Łódź jest całym światem I to co zostało zabrane na pokład , jest wszystkim co masz . |
null | Gdybym poprosiła Was , żebyście pojechali do Vancouver i przygotowali wszystko co będzie potrzebne na kolejne 3 miesiące , to niemałe zadanie . |
Vi servono cibo , carburante , vestiti , perfino carta igienica e dentifricio . | Jedzenie , paliwo , ubrania nawet papier toaletowy i pasta do zębów . |
Ecco cosa facciamo , e quando partiamo gestiamo tutto fino all' ultima goccia di diesel e all' ultimo pacchetto di cibo . | To jest to co robimy , Przed wyruszeniem właśnie planujemy , do ostatniej kropli paliwa i ostatniej puszki z jedzeniem . |
Nessun' altra esperienza avrebbe potuto farmi capire meglio la definizione della parola " " finito " " . Quello che portiamo è tutto ciò che abbiamo . | null |
Non c' è altro . | Nie ma nic więcej . |
E mai nella mia vita avevo esteso quella definizione di finito che avevo avvertito a bordo ad altro che non fosse la navigazione finché non uscii dalla barca al traguardo dopo aver battuto il record . | Nigdy w życiu nie poczułam znaczenia " " skończone " " , które znałam z pokładu , poza żeglarstwem , dopóki nie zeszłam z łodzi na końcu tego rejsu , po pobiciu rekordu . |
( Applausi ) Improvvisamente ho unito i puntini . | ( aplauz ) Nagle połączyłam kropki . |
La nostra economia globale non è diversa . | Nasza światowa gospodarka niczym się nie różni . |
Dipende completamente da materiali finiti che abbiamo solo una volta nella storia dell' umanità . | Całkowicie zależy od skończonej ilości materiałów , do wykorzystania raz w całej historii ludzkości . |
È stato un po ' come vedere qualcosa di inaspettato sotto una roccia e avere due alternative : o scansare la roccia e scoprirne di più , o mettere la roccia a posto e continuare il mio lavoro da sogno navigando intorno al mondo . | To trochę jak ujrzeć coś niespodziewanego pod kamieniem , są dwie możliwości : albo odłożyć kamień na bok i poznać to coś , albo odłożyć kamień na miejsce , i dalej wykonywać swoją pracę marzeń , żeglując dookoła świata . |
Ho scelto la prima . | Wybrałam to pierwsze . |
Ho scansato la roccia e ho intrapreso un nuovo viaggio di scoperta , parlando con dirigenti , esperti , scienziati , economi , per cercare di capire come funzioni la nostra economia globale . | Odłożyłam kamień na bok i rozpoczęłam nową wyprawę badawczą , rozmawiałam z prezesami , ekspertami , naukowcami , ekonomistami żeby zrozumieć , jak działa światowa gospodarka . |
La mia curiosità mi ha condotto in posti straordinari . | Moja ciekawość zaprowadziła mnie w niezwykłe miejsca . |
In questa foto siamo nell' inceneritore di una centrale alimentata a carbone . | Ta fotografia została zrobiona w kotle w elektrowni węglowej . |
null | Byłam urzeczona węglem , podstawą naszych potrzeb energetycznych , ale także bardzo bliskim mojej rodzinie . |
null | Mój pradziadek był górnikiem , spędził 50 lat życia pod ziemia . |
null | To jest jego zdjęcie , i kiedy je oglądamy , widać kogoś z innej epoki . |
Nessuno indossa pantaloni con una vita così alta al giorno d' oggi . ( Risate ) Quella sono io col mio bisnonno , e tra parentesi , quelle non sono le sue vere orecchie . ( Risate ) Eravamo uniti . Ricordo che mi sedevo sulle sue ginocchia | null |
null | null |
Mi sembra ieri . | null |
null | null |
E pensavo , bè , accadrà ben dopo la mia morte , ed è una cifra molto più alta delle previsioni del petrolio . | null |
null | null |
null | null |
Mi sono resa subito conto che non si trattava solo di energia , | null |
null | null |
Nel 2008 ho letto uno studio scientifico che esaminava gli anni che ci rimangono di materiali preziosi che estraiamo dalla terra : rame , 61 ; stagno , zinco , 40 ; argento , 29 . | null |
Le cifre potrebbero non essere esatte , ma sapevamo che sono materiali finiti . | null |
Li abbiamo solo una volta . | null |
Eppure , la velocità con cui li usiamo è aumentata rapidamente , esponenzialmente . | null |
Con più persone al mondo , con più roba , abbiamo assistito a cento anni di declino dei prezzi di queste materie basiche cancellati in soli dieci anni . | null |
E ciò influenza tutti noi . | null |
null | null |
Più imparavo , più ho cominciato a cambiare la mia vita . | null |
null | null |
null | null |
Ma mi metteva a disagio . | null |
Non mi sembrava giusto . | null |
Mi sembrava che stessimo prendendo tempo . | null |
Stavamo centellinando le cose . | null |
null | null |
Non avrebbe aggiustato il sistema . | null |
null | null |
null | null |
In mare dovevo capire sistemi complessi . | Musiałam zdobyć wiele informacji , |
Dovevo prendere numerosi input , dovevo processarli e dovevo capire il sistema per vincere . | przerobić je , i zrozumieć zasady , by wygrać . Musiałam zrozumieć sens . |
Dovevo dargli un senso . | null |
Mentre esaminavo l' economia globale , mi resi conto che anch' essa è un sistema , ma non è un sistema a lungo termine . | To układ , który nie może efektywnie działać dłużej . Zdałam sobie sprawę , że przez 150 lat tylko poprawiamy |
null | null |
È un' economia che fondamentalmente non può avere lungo termine , e se sappiamo di avere materiali finiti , perché costruiamo un' economia che di fatto consuma le cose , che crea rifiuti ? | null |
La vita esiste da miliardi di anni e si adatta continuamente per usare al meglio i materiali . | i ciągle się przystosowywało , żeby najlepiej używać surowce . To skomplikowany system , lecz nic się w nim nie marnuje . |
È un sistema complesso al cui interno , tuttavia , non c' è spreco . | Wszystko się metabolizuje . |
Tutto è metabolizzato . | To nie gospodarka liniowa , ale cyrkulacyjna . |
Non è affatto un' economia lineare , ma è circolare . | Poczułam się jak dziecko w ogrodzie . |
Mi sentii come quella bambina in giardino . | Pierwszy raz , podczas mojej podróży , zobaczyłam dokąd zmierzamy . |
Per la prima volta nel mio nuovo viaggio , riuscivo a vedere dove eravamo diretti . | Jeśli dalibyśmy radę stworzyć gospodarkę , która zamiast zużywać , używa , |
Se potessimo costruire un' economia che usa le cose invece di consumarle , potremmo costruire un futuro davvero a lungo termine . | moglibyśmy stworzyć gospodarkę , która działałaby długodystansowo . Podekscytowało mnie to . |
Ero emozionata . | To było coś co warto wypracować . |
Era qualcosa per cui lavorare . | null |
Sapevamo dove eravamo diretti . Dovevamo solo lavorare per arrivare là , ed è proprio con questo obiettivo che abbiamo creato la Ellen MacArthur Foundation nel settembre 2010 . | null |
Molte scuole di pensiero ci hanno ispirato questo modello : la simbiosi industriale , l' economia delle prestazioni , e ovviamente , la progettazione Cradle to Cradle . | Symbioza przemysłowa , wydajna gospodarka , ekonomia dzielenia się , bionika , i , oczywiście , cradle-to-cradle ® . Surowce byłby określone jako albo techniczne , albo biologiczne , |
I materiali sarebbero definiti tecnici o biologici , i rifiuti sarebbero eliminati completamente , e avremmo un sistema che potrebbe funzionare a lungo termine . | null |
Come sarebbe allora questa economia ? | Może zamiast kupna żarówek , płacilibyśmy za oświetlenie , |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
E le macchine — vogliamo spostarci . | Nie potrzebujemy posiadać surowców w autach . |
null | Czy samochody mogą też być usługą |
null | null |
Tutto ciò sembra straordinario , ma non sono solo idee , e sono l' avanguardia dell' economia circolare . | null |
Dobbiamo espanderle ed ingrandirle . | Jak przeszlibyście z gospodarki liniowej na cyrkulacyjną ? |
Come ci si sposta dal lineare al circolare ? | My w Fundacji pomyśleliśmy , że może chcielibyście współpracować |
null | null |
null | null |
null | Czy gospodarka cyrkulacyjna może zastąpić chemiczne nawozy ? " " |
Potrebbe sostituire l' uso attuale di fertilizzante chimico ? " " Sì è la risposta allo scollegamento , e sì , potremmo riciclare il fertilizzante per ben altre 2,7 volte . | Tak , oddzielenie jest możliwe , i tak , możemy zastąpić dzisiejsze zużycie nawozów o oszałamiające 2.7 raza . Ale to , co mnie najbardziej uwiodło w gospodarce cyrkulacyjnej , |
Ma ciò che più mi ha colpito dell' economia circolare è stata la sua capacità di ispirare i giovani . | to możliwość inspirowania młodych ludzi . Młodzi ludzie , patrzący na gospodarkę w ten nowy sposób , |
Quando i giovani vedono l' economia attraverso lenti circolari , vedono nuove opportunità sullo stesso orizzonte . | widzą nowe możliwości w takim świecie . Mogą użyć swojej wiedzy i kreatywności |
Possono usare la loro creatività e le loro conoscenze per ricostruire l' intero sistema , è lì per questo , e più velocemente lo facciamo , meglio è . | żeby przebudować cały system , I to jest do zrobienia już teraz , im szybciej to zrobimy , tym lepiej . Czy możemy to osiągnąć za ich życia ? |
Possiamo ottenerlo durante le loro vite ? | Czy to możliwe ? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.