[{"audio_id": "Y0r4TupnjUE", "text": {"Y0r4TupnjUE-00000-00000254-00000440": "La pandèmia no s'atura", "Y0r4TupnjUE-00001-00000828-00001058": "Els professionals de la salut tampoc", "Y0r4TupnjUE-00002-00001245-00001382": "I et necessiten", "Y0r4TupnjUE-00003-00002010-00002163": "Tu que pots parar", "Y0r4TupnjUE-00004-00002487-00002645": "para"}}, {"audio_id": "Y5R5b1aPV5u", "text": {"Y5R5b1aPV5u-00000-00000054-00000310": "Doncs nosaltres pensem que les dades", "Y5R5b1aPV5u-00001-00000336-00000546": "la dada és un factor clau", "Y5R5b1aPV5u-00002-00000546-00000726": "en el futur de les polítiques socials", "Y5R5b1aPV5u-00003-00000726-00000818": "al no stre país", "Y5R5b1aPV5u-00004-00000840-00001040": "per una banda ens poden permetre", "Y5R5b1aPV5u-00005-00001040-00001172": "poder donar", "Y5R5b1aPV5u-00006-00001172-00001326": "més i millor resposta", "Y5R5b1aPV5u-00007-00001326-00001498": "a les persones en relació als drets", "Y5R5b1aPV5u-00008-00001498-00001642": "que en aquests moments tenen reconeguts", "Y5R5b1aPV5u-00009-00001642-00001773": "però per altra banda també", "Y5R5b1aPV5u-00010-00001773-00001989": "ens poden poder permetre construir", "Y5R5b1aPV5u-00011-00002032-00002262": "les millors polítiques socials del futur", "Y5R5b1aPV5u-00012-00002308-00002394": "és per això que", "Y5R5b1aPV5u-00013-00002412-00002672": "tenim posada a la proa del nostre departament", "Y5R5b1aPV5u-00014-00002672-00002820": "amb un programa de transformació digital", "Y5R5b1aPV5u-00015-00002820-00002960": "de la protecció social a Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00016-00002970-00003170": "que contindrà una inversió", "Y5R5b1aPV5u-00017-00003184-00003458": "sostinguda en el temps de no menys de 10 milions d'euros anuals", "Y5R5b1aPV5u-00018-00003552-00003710": "que, té per objectiu", "Y5R5b1aPV5u-00019-00003710-00003822": "la construcció d'un seguit", "Y5R5b1aPV5u-00020-00003836-00004088": "de projectes, programes i grups de treball", "Y5R5b1aPV5u-00021-00004088-00004202": "que ha de permetre", "Y5R5b1aPV5u-00022-00004202-00004394": "poder donar resposta a aquestes dues inquietuds", "Y5R5b1aPV5u-00023-00004394-00004482": "que tenim", "Y5R5b1aPV5u-00024-00004596-00004826": "amb tots aquells cooperadors i cooperants necessaris", "Y5R5b1aPV5u-00025-00004830-00005030": "les administracions de Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00026-00005032-00005232": "però també els col·legis professionals", "Y5R5b1aPV5u-00027-00005234-00005434": "els professionals de l'àmbit dels serveis socials", "Y5R5b1aPV5u-00028-00005434-00005568": "i la protecció social", "Y5R5b1aPV5u-00029-00005568-00005654": "i també", "Y5R5b1aPV5u-00030-00005672-00005940": "la Taula del Tercer Sector Social de Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00031-00005940-00006066": "perquè en el fons", "Y5R5b1aPV5u-00032-00006092-00006318": "creiem que si som capaços de construir", "Y5R5b1aPV5u-00033-00006340-00006452": "un sistema únic", "Y5R5b1aPV5u-00034-00006452-00006542": "integral", "Y5R5b1aPV5u-00035-00006542-00006686": "de protecció social a Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00036-00006686-00006818": "en el que tots hi participem", "Y5R5b1aPV5u-00037-00006864-00006954": "serem també", "Y5R5b1aPV5u-00038-00006976-00007206": "capaços de donar millor resposta", "Y5R5b1aPV5u-00039-00007206-00007304": "a les polítiques del futur", "Y5R5b1aPV5u-00040-00007304-00007408": "ser predictius", "Y5R5b1aPV5u-00041-00007473-00007616": "al voltant de quins problemes", "Y5R5b1aPV5u-00042-00007616-00007688": "hem de donar resposta", "Y5R5b1aPV5u-00043-00007716-00007822": "però també", "Y5R5b1aPV5u-00044-00007845-00007936": "insisteixo", "Y5R5b1aPV5u-00045-00007936-00008104": "en donar resposta d'una manera ràpida", "Y5R5b1aPV5u-00046-00008116-00008342": "a aquells drets que ja tenen les persones reconeguts en aquests moments", "Y5R5b1aPV5u-00047-00008376-00008464": "Doncs", "Y5R5b1aPV5u-00048-00008464-00008672": "en l'àmbit de la interoperabilitat", "Y5R5b1aPV5u-00049-00008672-00008806": "els sistemes de salut i social", "Y5R5b1aPV5u-00050-00008806-00008906": "progressem adequadament", "Y5R5b1aPV5u-00051-00008950-00009070": "i progressem adequadament", "Y5R5b1aPV5u-00052-00009070-00009248": "perquè un dels elements de la interoperabilitat", "Y5R5b1aPV5u-00053-00009248-00009374": "que és imprescindible", "Y5R5b1aPV5u-00054-00009406-00009500": "és el normatiu", "Y5R5b1aPV5u-00055-00009500-00009616": "que estigui resol", "Y5R5b1aPV5u-00056-00009652-00009756": "i considerem que ens aquests moments", "Y5R5b1aPV5u-00057-00009756-00009880": "normativament, ja hem progressat", "Y5R5b1aPV5u-00058-00009880-00009996": "ja hem avançat", "Y5R5b1aPV5u-00059-00009996-00010088": "modificant lleis", "Y5R5b1aPV5u-00060-00010088-00010272": "de compartició de ades", "Y5R5b1aPV5u-00061-00010272-00010438": "a través de la llei de pressuposts del 2017", "Y5R5b1aPV5u-00062-00010438-00010574": "que ja ens permet poder tenir", "Y5R5b1aPV5u-00063-00010574-00010722": "des de un punt de vista normatiu", "Y5R5b1aPV5u-00064-00010722-00010874": "aquesta interoperabilitat", "Y5R5b1aPV5u-00065-00010874-00011056": "de dades i de compartició de dades", "Y5R5b1aPV5u-00066-00011056-00011244": "no obstant això, ens falta", "Y5R5b1aPV5u-00067-00011268-00011468": "progressar una miqueta més en l'àmbit organitzatiu", "Y5R5b1aPV5u-00068-00011476-00011594": "en l'àmbit dels professionals", "Y5R5b1aPV5u-00069-00011604-00011674": "en l'àmbit de", "Y5R5b1aPV5u-00070-00011692-00011892": "tots aquells que participem en el sistema", "Y5R5b1aPV5u-00071-00011892-00011968": "no obstant això,", "Y5R5b1aPV5u-00072-00011978-00012174": "la idea que volem traslladar", "Y5R5b1aPV5u-00073-00012174-00012224": "és que", "Y5R5b1aPV5u-00074-00012224-00012392": "no ens hem de quedar només", "Y5R5b1aPV5u-00075-00012392-00012578": "amb aquesta interoperabilitat de salut", "Y5R5b1aPV5u-00076-00012578-00012698": "i social", "Y5R5b1aPV5u-00077-00012706-00012906": "del sistema de salut i del sistema social", "Y5R5b1aPV5u-00078-00012906-00013072": "sinó que la interoperabilitat ha de ser", "Y5R5b1aPV5u-00079-00013113-00013176": "absoluta", "Y5R5b1aPV5u-00080-00013176-00013269": "360 graus", "Y5R5b1aPV5u-00081-00013269-00013358": "perquè", "Y5R5b1aPV5u-00082-00013372-00013494": "en l'àmbit dels drets socials", "Y5R5b1aPV5u-00083-00013494-00013636": "les dades econòmiques", "Y5R5b1aPV5u-00084-00013636-00013768": "les dades energètiques", "Y5R5b1aPV5u-00085-00013768-00013891": "les dades d'habitatge", "Y5R5b1aPV5u-00086-00013891-00014082": "són dades absolutament imprescindibles , també", "Y5R5b1aPV5u-00087-00014082-00014244": "quan nosaltres imaginem", "Y5R5b1aPV5u-00088-00014244-00014434": "el sistema de protecció", "Y5R5b1aPV5u-00089-00014434-00014590": "aquest sistema de protecció social a Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00090-00014590-00014666": "en el que hi ha d'haver-hi", "Y5R5b1aPV5u-00091-00014700-00014806": "un gran portal", "Y5R5b1aPV5u-00092-00014806-00014922": "un gran espai", "Y5R5b1aPV5u-00093-00014960-00015052": "de la dada", "Y5R5b1aPV5u-00094-00015052-00015172": "social a Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00095-00015172-00015332": "únic i integral", "Y5R5b1aPV5u-00096-00015338-00015450": "estem imaginant", "Y5R5b1aPV5u-00097-00015450-00015532": "que seria un sistema", "Y5R5b1aPV5u-00098-00015568-00015716": "en el que hi haurien", "Y5R5b1aPV5u-00099-00015716-00015769": "diferents", "Y5R5b1aPV5u-00100-00015769-00015854": "operadors", "Y5R5b1aPV5u-00101-00015854-00015946": "uns", "Y5R5b1aPV5u-00102-00015946-00016054": "operadors públics", "Y5R5b1aPV5u-00103-00016054-00016219": "en els quals forma part", "Y5R5b1aPV5u-00104-00016219-00016300": "de la seva activitat", "Y5R5b1aPV5u-00105-00016300-00016450": "diària administrativa", "Y5R5b1aPV5u-00106-00016450-00016622": "el reconeixement dels drets a persones", "Y5R5b1aPV5u-00107-00016622-00016746": "i que també", "Y5R5b1aPV5u-00108-00016746-00016850": "els hi correspon", "Y5R5b1aPV5u-00109-00016850-00017006": "la vessant de la protecció", "Y5R5b1aPV5u-00110-00017040-00017240": "de la seguretat del sistema", "Y5R5b1aPV5u-00111-00017260-00017460": "la garantia de la privacitat de les persones", "Y5R5b1aPV5u-00112-00017460-00017512": "etc", "Y5R5b1aPV5u-00113-00017512-00017676": "però estem imaginant també amb capes", "Y5R5b1aPV5u-00114-00017676-00017848": "de col·laboradors necessaris", "Y5R5b1aPV5u-00115-00017848-00017938": "cooperadors", "Y5R5b1aPV5u-00116-00017938-00018134": "imprescindibles d'aquest sistema", "Y5R5b1aPV5u-00117-00018134-00018258": "integral", "Y5R5b1aPV5u-00118-00018258-00018402": "en el que hi han professionals", "Y5R5b1aPV5u-00119-00018402-00018492": "i també, un d'ells", "Y5R5b1aPV5u-00120-00018492-00018618": "imprescindibles", "Y5R5b1aPV5u-00121-00018618-00018718": "la Taula del Tercer Sector", "Y5R5b1aPV5u-00122-00018718-00018812": "de fet", "Y5R5b1aPV5u-00123-00018812-00018980": "l'ascensor social a Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00124-00018984-00019258": "ha progressat en relació directament proporcional", "Y5R5b1aPV5u-00125-00019288-00019624": "el que ha progressat el Tercer Sector Social de Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00126-00019650-00019848": "per tant, en tant que proveïdor", "Y5R5b1aPV5u-00127-00019888-00019986": "dels serveis públics", "Y5R5b1aPV5u-00128-00020032-00020232": "en la garantia de drets a les persones", "Y5R5b1aPV5u-00129-00020232-00020336": "és evident que", "Y5R5b1aPV5u-00130-00020376-00020576": "la Taula ha de participar-hi activament", "Y5R5b1aPV5u-00131-00020576-00020678": "hi ha de participar-hi", "Y5R5b1aPV5u-00132-00020750-00020874": "tant en la definició", "Y5R5b1aPV5u-00133-00020874-00021070": "de les prioritats i estratègies", "Y5R5b1aPV5u-00134-00021070-00021246": "de la construcció d'aquest gran sistema", "Y5R5b1aPV5u-00135-00021288-00021502": "com també en el nodrir de dada", "Y5R5b1aPV5u-00136-00021502-00021660": "i també compartir dada", "Y5R5b1aPV5u-00137-00021660-00021732": "de fet", "Y5R5b1aPV5u-00138-00021790-00021990": "en la vessant de compartir dada", "Y5R5b1aPV5u-00139-00021990-00022114": "i nodrir dada", "Y5R5b1aPV5u-00140-00022114-00022296": "en tant que el Tercer Sector", "Y5R5b1aPV5u-00141-00022322-00022520": "proveeix els serveis socials", "Y5R5b1aPV5u-00142-00022520-00022586": "a Catalunya", "Y5R5b1aPV5u-00143-00022612-00022792": "però també acaba garantint", "Y5R5b1aPV5u-00144-00022792-00022944": "que moltes a les persones", "Y5R5b1aPV5u-00145-00022944-00023008": "a les que atén", "Y5R5b1aPV5u-00146-00023008-00023128": "tinguin els seus drets reconeguts", "Y5R5b1aPV5u-00147-00023182-00023382": "és evident que ja té aquesta dada", "Y5R5b1aPV5u-00148-00023382-00023546": "per tant la pot compartir amb nosaltres"}}, {"audio_id": "YtNxT75EkRM", "text": {"YtNxT75EkRM-00000-00001000-00001252": "El fet digital incorpora tantes novetats i", "YtNxT75EkRM-00001-00001252-00001676": "tantes possibilitats que, com a mínim, ens obliga a replantejar-nos les maneres com", "YtNxT75EkRM-00002-00001676-00001948": "fem les coses. Hem de repensar tots els nostres processos.", "YtNxT75EkRM-00003-00002007-00002452": "L'oportunitat per convertir-nos a tots més eficients és claríssima.", "YtNxT75EkRM-00004-00002492-00002916": "Disposem de dades en temps real, disposem de l'oportunitat de fer interacció.", "YtNxT75EkRM-00005-00002952-00003132": "Disposem de noves tecnologies que ens", "YtNxT75EkRM-00006-00003132-00003600": "permeten canviar l'estructura de despeses, de costos o, fins i tot, l'eficiència,", "YtNxT75EkRM-00007-00003636-00003815": "d'allò que estem fent.", "YtNxT75EkRM-00008-00003824-00004079": "Tothom, totes les indústries estan reconsiderant tots", "YtNxT75EkRM-00009-00004079-00004500": "els seus processos. Uns per estalviar cèntims, altres per", "YtNxT75EkRM-00010-00004500-00004800": "inventar serveis nous que fins ara no eren possibles.", "YtNxT75EkRM-00011-00004836-00004974": "Necessitem la disposició,", "YtNxT75EkRM-00012-00004992-00005520": "l'actitud a repensar qualsevol de les coses que fins ara estaven fent.", "YtNxT75EkRM-00013-00005628-00006252": "És inevitable reconsiderar totes i cadascuna de les activitats i cadascuna de", "YtNxT75EkRM-00014-00006252-00006731": "les persones amb responsabilitat té el deure, l'oportunitat,", "YtNxT75EkRM-00015-00006788-00007136": "la sort de poder tornar a pensar com es fan les coses."}}, {"audio_id": "YxoqTHVnx8I", "text": {"YxoqTHVnx8I-00000-00000839-00001237": "Ja hem vist que per visualitzar el resultat d'una consulta directament", "YxoqTHVnx8I-00001-00001237-00001500": "en la graella inferior de la pantalla d'inici,", "YxoqTHVnx8I-00002-00001500-00001862": "només cal prémer el botó d'executar la consulta,", "YxoqTHVnx8I-00003-00001862-00002301": "però és possible que aquestes dades s'hagin de tractar, i,", "YxoqTHVnx8I-00004-00002301-00002671": "per fer-ho, s'haurien d'enviar a algun suport extern.", "YxoqTHVnx8I-00005-00002749-00003007": "En aquest cas, moltes vegades se'ns acudeix", "YxoqTHVnx8I-00006-00003007-00003232": "que podem agafar directament les dades", "YxoqTHVnx8I-00007-00003232-00003562": "i copiar-les i enganxar-les en un Excel.", "YxoqTHVnx8I-00008-00003620-00004164": "Si ho fem així, les dades no se'ns passen de manera correcta.", "YxoqTHVnx8I-00009-00004195-00004672": "Per tant, aquesta no seria la manera adequada de fer una extracció.", "YxoqTHVnx8I-00010-00004727-00004961": "Llavors, com ho podem fer bé?", "YxoqTHVnx8I-00011-00004985-00005536": "Amb el botó que hi ha a la part superior que s’anomena “Exporta dades”.", "YxoqTHVnx8I-00012-00005629-00006096": "Quan cliquem el botó, ens dona les diferents opcions de sortida", "YxoqTHVnx8I-00013-00006096-00006276": "que ens ofereix el programa.", "YxoqTHVnx8I-00014-00006321-00006952": "Les que farem servir de manera més habitual són l'Excel i el CSV,", "YxoqTHVnx8I-00015-00006952-00007466": "en el cas que les dades que hàgim de tractar siguin molt elevades.", "YxoqTHVnx8I-00016-00007517-00008036": "Quan hi ha moltíssims registres, que pot ser que no hi càpiguen", "YxoqTHVnx8I-00017-00008036-00008581": "en les cel·les d’un Excel, s'ha de fer amb aquest format CSV.", "YxoqTHVnx8I-00018-00008666-00009056": "L’exemple que farem ara serà d’exportació a un Excel.", "YxoqTHVnx8I-00019-00009116-00009637": "Veureu que tenim l’opció “Excel” i l’opció “Excel 2007”.", "YxoqTHVnx8I-00020-00009716-00009995": "La primera farà l’extracció en format d’Excel", "YxoqTHVnx8I-00021-00009995-00010542": ".xls i la segona en format .xlsx.", "YxoqTHVnx8I-00022-00010640-00010944": "Escollim, per exemple, la primera opció,", "YxoqTHVnx8I-00023-00010944-00011289": "premem \"D’acord” i ens apareix una pantalla", "YxoqTHVnx8I-00024-00011289-00011660": "en què li hem de donar nom al document que es crearà.", "YxoqTHVnx8I-00025-00011704-00012085": "Per a aquest exemple, podem anomenar-lo “Persones”,", "YxoqTHVnx8I-00026-00012085-00012510": "i també hi indiquem la ubicació on volem que es desi.", "YxoqTHVnx8I-00027-00012587-00012985": "En aquest cas, volem que es guardi a la carpeta de documents.", "YxoqTHVnx8I-00028-00013015-00013495": "Premem “Obre” i aquí ens permet modificar el nom del full", "YxoqTHVnx8I-00029-00013495-00013817": "en el qual volem que es guardin aquestes dades", "YxoqTHVnx8I-00030-00013817-00014067": "i en quina cel·la començarà.", "YxoqTHVnx8I-00031-00014140-00014400": "Si no fem res i premem “D’acord”,", "YxoqTHVnx8I-00032-00014400-00014805": "ho farà en l’Excel que s’anomena “Persones”", "YxoqTHVnx8I-00033-00014805-00015452": "i en el full que s’anomena “Sheet 1”, a partir de la cel·la A1,", "YxoqTHVnx8I-00034-00015482-00015848": "però si volem canviar el nom de la pestanya, ho podem fer.", "YxoqTHVnx8I-00035-00015880-00016158": "En aquest cas, posarem el nom “Persones”", "YxoqTHVnx8I-00036-00016158-00016498": "a l’apartat de full perquè el full de càlcul de l’Excel", "YxoqTHVnx8I-00037-00016498-00016722": "que es generi tingui aquest nom,", "YxoqTHVnx8I-00038-00016722-00017170": "i li indiquem \"D'acord”, i quan anem a buscar el document Excel", "YxoqTHVnx8I-00039-00017170-00017697": "ja veiem que, en aquest cas, les dades sí que surten de manera correcta.", "YxoqTHVnx8I-00040-00017987-00018362": "Això que hem fet de posar el nom de la pestanya pot ser útil,", "YxoqTHVnx8I-00041-00018362-00018680": "per exemple, en el cas que explicarem a continuació.", "YxoqTHVnx8I-00042-00018727-00019042": "Aquí, en aquesta primera extracció de dades,", "YxoqTHVnx8I-00043-00019042-00019576": "hem fet les persones amb la data d'inici d'una unitat directiva en concret.", "YxoqTHVnx8I-00044-00019628-00020222": "Si ara volem fer-ho d'una altra unitat directiva (per exemple, aquesta),", "YxoqTHVnx8I-00045-00020222-00020602": "li podem dir que exporti les dades al mateix document Excel", "YxoqTHVnx8I-00046-00020602-00020791": "que es diu “Persones” i que,", "YxoqTHVnx8I-00047-00020791-00021112": "per tal que funcioni, és important tenir en compte", "YxoqTHVnx8I-00048-00021112-00021325": "que no l’hem de tenir obert.", "YxoqTHVnx8I-00049-00021356-00021776": "Cliquem “Obre” i aquí nosaltres ja hi tenim la pestanya", "YxoqTHVnx8I-00050-00021776-00022000": "que es diu “Persones”, per tant,", "YxoqTHVnx8I-00051-00022000-00022378": "ara hi podem posar “Persones de l’altra unitat”.", "YxoqTHVnx8I-00052-00022465-00022816": "Premem \"D'acord” i quan anem a buscar el document,", "YxoqTHVnx8I-00053-00022816-00023251": "se'ns hauran creat dues pestanyes: la pestanya “Persones”", "YxoqTHVnx8I-00054-00023251-00023620": "i la pestanya “Persones 005”."}}, {"audio_id": "Y_8JSwgQvWy", "text": {"Y_8JSwgQvWy-00000-00000048-00000248": "Avui parlem amb en David Viñuales", "Y_8JSwgQvWy-00001-00000272-00000634": "doctor en educació visual i art terapeuta especialitzat en fotografia", "Y_8JSwgQvWy-00002-00000644-00000844": "soci fundador de l'Instituto 8", "Y_8JSwgQvWy-00003-00000844-00000984": "en David investiga", "Y_8JSwgQvWy-00004-00000984-00001184": "sobre les àrees de pensament visual", "Y_8JSwgQvWy-00005-00001184-00001358": "i psicologia de la imatge", "Y_8JSwgQvWy-00006-00001358-00001514": "Per a mi la fotografia", "Y_8JSwgQvWy-00007-00001566-00001766": "és una eina de comunicació", "Y_8JSwgQvWy-00008-00001773-00001973": "i d'estar més aprop de les persones", "Y_8JSwgQvWy-00009-00001973-00002126": "per el meu àmbit de feina", "Y_8JSwgQvWy-00010-00002198-00002296": "sobretot", "Y_8JSwgQvWy-00011-00002296-00002406": "la fotografia", "Y_8JSwgQvWy-00012-00002406-00002478": "el que ens permet és fer", "Y_8JSwgQvWy-00013-00002494-00002728": "es apropar-nos per fer processos de facilitació", "Y_8JSwgQvWy-00014-00002728-00002848": "i acompanyaments", "Y_8JSwgQvWy-00015-00002872-00003072": "jo treballo sobretot en educació", "Y_8JSwgQvWy-00016-00003072-00003238": "i en àmbits terapèutics", "Y_8JSwgQvWy-00017-00003270-00003397": "i participatius", "Y_8JSwgQvWy-00018-00003418-00003660": "llavors, allí la fotografia compleix una funció", "Y_8JSwgQvWy-00019-00003708-00004044": "de connexió, és com el vincle", "Y_8JSwgQvWy-00020-00004044-00004168": "a través del qual", "Y_8JSwgQvWy-00021-00004198-00004316": "podem estar més aprop", "Y_8JSwgQvWy-00022-00004316-00004410": "unes persones d'unes altres", "Y_8JSwgQvWy-00023-00004512-00004656": "connectar a un nivell més profund", "Y_8JSwgQvWy-00024-00004656-00004778": "més intern.", "Y_8JSwgQvWy-00025-00004796-00005074": "La fotografia precisament el que pot fer és", "Y_8JSwgQvWy-00026-00005082-00005220": "generar un nou pont", "Y_8JSwgQvWy-00027-00005220-00005402": "i acostar-nos una mica més", "Y_8JSwgQvWy-00028-00005402-00005496": "entre pantalles", "Y_8JSwgQvWy-00029-00005578-00005646": "per a mi", "Y_8JSwgQvWy-00030-00005672-00005774": "el", "Y_8JSwgQvWy-00031-00005842-00006102": "canvi d'aquest confinament en el que estem", "Y_8JSwgQvWy-00032-00006102-00006268": "jo crec que a la fotografia", "Y_8JSwgQvWy-00033-00006268-00006358": "li dóna", "Y_8JSwgQvWy-00034-00006404-00006526": "una oportunitat", "Y_8JSwgQvWy-00035-00006609-00006734": "per a què ens serveixi", "Y_8JSwgQvWy-00036-00006734-00006859": "com un pont per apropar-nos", "Y_8JSwgQvWy-00037-00006892-00006978": "a la gent", "Y_8JSwgQvWy-00038-00007018-00007159": "l'animaria a què la utilitzes", "Y_8JSwgQvWy-00039-00007159-00007264": "a que", "Y_8JSwgQvWy-00040-00007328-00007478": "a què la càmera", "Y_8JSwgQvWy-00041-00007478-00007564": "que tens al mòbil", "Y_8JSwgQvWy-00042-00007612-00007698": "l'utilitzem", "Y_8JSwgQvWy-00043-00007745-00007828": "per a poder", "Y_8JSwgQvWy-00044-00007862-00008062": "acostar-nos a les coses d'una manera", "Y_8JSwgQvWy-00045-00008062-00008166": "una mica més", "Y_8JSwgQvWy-00046-00008186-00008386": "més sensible, més propera", "Y_8JSwgQvWy-00047-00008386-00008482": "més relaxada", "Y_8JSwgQvWy-00048-00008482-00008630": "i allà la càmera de fotos", "Y_8JSwgQvWy-00049-00008630-00008802": "et pot ajudar a rescatar", "Y_8JSwgQvWy-00050-00008802-00008898": "alguns d'aquests moments", "Y_8JSwgQvWy-00051-00008898-00009006": "i compartir-los", "Y_8JSwgQvWy-00052-00009006-00009134": "amb altres persones", "Y_8JSwgQvWy-00053-00009222-00009340": "i des d'allà tenir", "Y_8JSwgQvWy-00054-00009394-00009560": "reactivar un vincle", "Y_8JSwgQvWy-00055-00009560-00009670": "una mica més íntim", "Y_8JSwgQvWy-00056-00009690-00009934": "que no sigui, només, el vincle del vermut en línia.", "Y_8JSwgQvWy-00057-00009934-00010004": "El paper vital que té", "Y_8JSwgQvWy-00058-00010012-00010062": "precisament", "Y_8JSwgQvWy-00059-00010132-00010276": "és el de servir", "Y_8JSwgQvWy-00060-00010306-00010546": "com un espai d'interrelació", "Y_8JSwgQvWy-00061-00010608-00010720": "que uneix", "Y_8JSwgQvWy-00062-00010720-00010806": "per una banda", "Y_8JSwgQvWy-00063-00010842-00011042": "comunicacions, idees,", "Y_8JSwgQvWy-00064-00011042-00011214": "símbols culturals", "Y_8JSwgQvWy-00065-00011214-00011334": "però també emocions", "Y_8JSwgQvWy-00066-00011334-00011436": "de les persones", "Y_8JSwgQvWy-00067-00011436-00011566": "és la clau", "Y_8JSwgQvWy-00068-00011784-00011954": "és el que et comento, en el vídeo", "Y_8JSwgQvWy-00070-00012046-00012246": "sembla que l'eina", "Y_8JSwgQvWy-00071-00012264-00012362": "immediata del futur és", "Y_8JSwgQvWy-00072-00012390-00012542": "no és la fotografia sinó que és el video", "Y_8JSwgQvWy-00073-00012642-00012841": "perquè és molt àgil", "Y_8JSwgQvWy-00074-00012841-00012960": "perquè tinguem converses", "Y_8JSwgQvWy-00075-00013126-00013326": "el que passa és que el vídeo té una limitació molt gran", "Y_8JSwgQvWy-00076-00013326-00013422": "què és que el que jo veig", "Y_8JSwgQvWy-00077-00013441-00013691": "ho veig i com és una narrativa fluïda", "Y_8JSwgQvWy-00078-00013691-00013847": "llavors, allò continua", "Y_8JSwgQvWy-00079-00013847-00013960": "no tinc l'espai", "Y_8JSwgQvWy-00080-00013960-00014066": "d'entendre", "Y_8JSwgQvWy-00081-00014102-00014302": "i la fotografia si que ens dóna aquest epsia", "Y_8JSwgQvWy-00082-00014302-00014446": "així doncs, jo crec que la fotografia", "Y_8JSwgQvWy-00083-00014476-00014582": "es tornarà", "Y_8JSwgQvWy-00084-00014582-00014704": "més intimista", "Y_8JSwgQvWy-00085-00014760-00014960": "es pot tornar més emocional", "Y_8JSwgQvWy-00086-00015028-00015108": "i", "Y_8JSwgQvWy-00087-00015130-00015404": "la part documental, que últimament veiem que a l'art", "Y_8JSwgQvWy-00088-00015584-00015840": "el paper documental que té la fotografia per", "Y_8JSwgQvWy-00089-00015840-00015994": "reconstruir històries", "Y_8JSwgQvWy-00090-00015994-00016068": "idees", "Y_8JSwgQvWy-00091-00016124-00016382": "jo crec que s'acostarà més", "Y_8JSwgQvWy-00092-00016432-00016632": "a projectes que tinguin a veure amb", "Y_8JSwgQvWy-00093-00016632-00016700": "la part personal", "Y_8JSwgQvWy-00094-00016714-00016792": "en com estic", "Y_8JSwgQvWy-00095-00016792-00016992": "com estàs tu, com ens relacionem", "Y_8JSwgQvWy-00096-00016992-00017078": "tu i jo", "Y_8JSwgQvWy-00097-00017098-00017332": "i tot aquest conjunt en aquesta situació", "Y_8JSwgQvWy-00098-00017350-00017592": "Sense la cultura, no tindríem una societat", "Y_8JSwgQvWy-00099-00017658-00017858": "model al món", "Y_8JSwgQvWy-00100-00017858-00017942": "en quan a", "Y_8JSwgQvWy-00101-00017982-00018182": "quan a paritat, igualtat,", "Y_8JSwgQvWy-00102-00018182-00018382": "pel que fa a pensar-nos com a éssers humans", "Y_8JSwgQvWy-00103-00018382-00018512": "i persones les unes amb les altres", "Y_8JSwgQvWy-00104-00018546-00018746": "i en quan a trencar esquemes de classes", "Y_8JSwgQvWy-00105-00018746-00018874": "per acostar-nos a les persones", "Y_8JSwgQvWy-00106-00018874-00018940": "això ha sigut", "Y_8JSwgQvWy-00107-00018984-00019076": "gràcies a la cultura", "Y_8JSwgQvWy-00108-00019076-00019210": "a mi se m'escapa", "Y_8JSwgQvWy-00109-00019222-00019422": "un mica, el que passarà", "Y_8JSwgQvWy-00110-00019422-00019554": "la cultura és pur vincle", "Y_8JSwgQvWy-00111-00019628-00019740": "i", "Y_8JSwgQvWy-00112-00019740-00019846": "i aquest vincle", "Y_8JSwgQvWy-00113-00019846-00019990": "s'haurà de reinventar", "Y_8JSwgQvWy-00114-00020030-00020136": "des de en línia", "Y_8JSwgQvWy-00115-00020182-00020232": "i bé", "Y_8JSwgQvWy-00116-00020232-00020426": "jo crec que s'ha de fer aquest dol", "Y_8JSwgQvWy-00117-00020428-00020628": "i veure com reconvertim això a la vegada"}}, {"audio_id": "YRf2r6I3EFQ", "text": {"YRf2r6I3EFQ-00000-00000540-00000744": "1,7 milions de persones a Catalunya", "YRf2r6I3EFQ-00001-00000744-00000996": "tenen dificultats per arribar a fi de mes.", "YRf2r6I3EFQ-00002-00001440-00001855": "Un 33 % dels menors de 16 anys es troben en risc de pobresa,", "YRf2r6I3EFQ-00003-00001855-00002236": "i un 42 % dels que viuen en llars monoparentals.", "YRf2r6I3EFQ-00004-00002316-00002608": "Viure en una situació de pobresa té un impacte significatiu", "YRf2r6I3EFQ-00005-00002608-00002856": "en la qualitat de vida: empitjora la salut,", "YRf2r6I3EFQ-00006-00002856-00003044": "dificulta els processos d’aprenentatge", "YRf2r6I3EFQ-00007-00003044-00003311": "i la participació social i comunitària.", "YRf2r6I3EFQ-00008-00003344-00003644": "La Maria, que acaba de perdre una feina inestable,", "YRf2r6I3EFQ-00009-00003644-00003960": "forma part d’una d’aquestes llars en situació de pobresa.", "YRf2r6I3EFQ-00010-00004044-00004260": "Demana cita als serveis socials per informar-se", "YRf2r6I3EFQ-00011-00004260-00004516": "de les possibilitats de rebre alguna ajuda:", "YRf2r6I3EFQ-00012-00004572-00005000": "un ordinador perquè el seu fill i la seva filla puguin seguir millor el curs,", "YRf2r6I3EFQ-00013-00005000-00005308": "un suport per pagar la factura dels subministraments de la llar", "YRf2r6I3EFQ-00014-00005308-00005500": "que fa tres mesos que no paga,", "YRf2r6I3EFQ-00015-00005540-00005808": "o un xec per comprar al supermercat.", "YRf2r6I3EFQ-00016-00005808-00006044": "La professional dels serveis socials l’escolta", "YRf2r6I3EFQ-00017-00006044-00006284": "i li explica diferents opcions:", "YRf2r6I3EFQ-00018-00007488-00007776": "A més, li tramita una targeta moneder d’impacte social", "YRf2r6I3EFQ-00019-00007776-00008028": "per a alimentació i productes bàsics", "YRf2r6I3EFQ-00020-00008028-00008244": "i li recorda que cal que faci la sol·licitud", "YRf2r6I3EFQ-00021-00008244-00008552": "de la beca menjador a principi de curs.", "YRf2r6I3EFQ-00022-00008588-00008956": "Com comprova la Maria, aquestes gestions no són senzilles.", "YRf2r6I3EFQ-00023-00009048-00009360": "La majoria de sol·licituds s’han de fer telemàticament", "YRf2r6I3EFQ-00024-00009360-00009768": "però ella no té ordinador i desconeix què és el DNI electrònic,", "YRf2r6I3EFQ-00025-00009768-00010008": "el certificat digital o la clau pin,", "YRf2r6I3EFQ-00026-00010008-00010260": "i no aconsegueix una cita prèvia.", "YRf2r6I3EFQ-00027-00010260-00010604": "D’altra banda, les professionals dels serveis socials tenen molta feina", "YRf2r6I3EFQ-00028-00010604-00010980": "tramitant informes per ajudar-la a accedir a les prestacions.", "YRf2r6I3EFQ-00029-00010980-00011240": "El projecte de garantia d’ingressos i drets bàsics", "YRf2r6I3EFQ-00030-00011240-00011608": "de l’Àrea d’Igualtat i Sostenibilitat Social de la Diputació de Barcelona", "YRf2r6I3EFQ-00031-00011608-00011844": "és un dels 22 projectes transformadors", "YRf2r6I3EFQ-00032-00011844-00012128": "que tenen per finalitat donar resposta als reptes locals", "YRf2r6I3EFQ-00033-00012128-00012432": "i als Objectius de Desenvolupament Sostenible.", "YRf2r6I3EFQ-00034-00012432-00012632": "Aquest projecte acompanya els municipis", "YRf2r6I3EFQ-00035-00012632-00012860": "i els ens locals de la província de Barcelona", "YRf2r6I3EFQ-00036-00012860-00013112": "perquè tinguin un paper actiu en la garantia d’ingressos", "YRf2r6I3EFQ-00037-00013112-00013416": "de la seva ciutadania i puguin oferir un sistema d’accés", "YRf2r6I3EFQ-00038-00013416-00013872": "a les prestacions socials bàsiques més senzill, eficaç i equitatiu.", "YRf2r6I3EFQ-00039-00013872-00014212": "Un nou sistema que compta amb un nou catàleg de prestacions,", "YRf2r6I3EFQ-00040-00014212-00014468": "una oficina de gestió de prestacions econòmiques", "YRf2r6I3EFQ-00041-00014468-00014708": "i un equip especialitzat en els serveis socials", "YRf2r6I3EFQ-00042-00014708-00014956": "que ofereix orientació i suport a la tramitació,", "YRf2r6I3EFQ-00043-00014956-00015228": "de manera que facilita l’accés a les ajudes de l’ajuntament", "YRf2r6I3EFQ-00044-00015228-00015504": "i d’altres administracions i evita que les famílies", "YRf2r6I3EFQ-00045-00015504-00015724": "hagin d’anar una vegada i una altra a demanar ajuda", "YRf2r6I3EFQ-00046-00015724-00015944": "per a diferents conceptes.", "YRf2r6I3EFQ-00047-00015944-00016247": "Aquest sistema també facilita que els equips de serveis socials", "YRf2r6I3EFQ-00048-00016247-00016444": "puguin fer més bé la seva feina,", "YRf2r6I3EFQ-00049-00016444-00016612": "ja que, sabent que s’han tramitat", "YRf2r6I3EFQ-00050-00016612-00016832": "les prestacions econòmiques a què tenen dret,", "YRf2r6I3EFQ-00051-00016832-00017124": "s’estableix una relació d’acompanyament per a la promoció social", "YRf2r6I3EFQ-00052-00017124-00017400": "de les persones en situació de pobresa.", "YRf2r6I3EFQ-00053-00017400-00017676": "L’objectiu d’aquest projecte de la Diputació de Barcelona", "YRf2r6I3EFQ-00054-00017676-00017892": "és que tothom pugui tenir una vida digna."}}, {"audio_id": "YTuOCLs92B4", "text": {"YTuOCLs92B4-00000-00000175-00001083": "MÚSICA", "YTuOCLs92B4-00001-00001083-00001335": "El coworking és una nova forma de treball.", "YTuOCLs92B4-00002-00001335-00001586": "Compartint un mateix espai els coworkers", "YTuOCLs92B4-00003-00001586-00001873": "augmenten la seva xarxa de contactes professionals,", "YTuOCLs92B4-00004-00001873-00002132": "troben sinergies amb els seus companys de taula", "YTuOCLs92B4-00005-00002132-00002435": "i, per què no dir-ho, també comparteixen despeses.", "YTuOCLs92B4-00006-00002435-00002666": "L'espai és el punt de trobada però", "YTuOCLs92B4-00007-00002666-00002790": "tots insisteixen:", "YTuOCLs92B4-00008-00002790-00003050": "el coworking no és l'espai, són les persones.", "YTuOCLs92B4-00009-00003050-00003383": "I això el diferencia d'altres formes de treball anteriors", "YTuOCLs92B4-00010-00003383-00003685": "com el teletreball o les oficines compartides.", "YTuOCLs92B4-00011-00003685-00003921": "\"Respecte al teletreball,", "YTuOCLs92B4-00012-00003921-00004321": "es trenca l'aïllament quan estàs a casa.", "YTuOCLs92B4-00013-00004321-00004537": "Quan estàs a casa et sents sol i", "YTuOCLs92B4-00014-00004537-00004781": "et sorgeixen problemes comuns a tots els autònoms", "YTuOCLs92B4-00015-00004781-00005068": "i estar en un espai compartit", "YTuOCLs92B4-00016-00005068-00005376": "t'ajuda en aquest aspecte.", "YTuOCLs92B4-00017-00005376-00005683": "També creix la teva xarxa de relacions,", "YTuOCLs92B4-00018-00005683-00005919": "cosa que a casa és impossible.", "YTuOCLs92B4-00019-00005919-00006104": "Baixen les distraccions i la gent", "YTuOCLs92B4-00020-00006104-00006336": "és més productiva en un espai de coworking.", "YTuOCLs92B4-00021-00006336-00006614": "Respecte a l'oficina o despatx compartit,", "YTuOCLs92B4-00022-00006614-00006916": "trobem que tenen un límit.", "YTuOCLs92B4-00023-00006916-00007371": "En un espai de coworking tens professionals", "YTuOCLs92B4-00024-00007371-00007909": "de diferents àrees amb qui compartir.", "YTuOCLs92B4-00025-00007909-00008157": "També tens més flexibilitat.", "YTuOCLs92B4-00026-00008157-00008313": "En un despatx compartit no pots dir", "YTuOCLs92B4-00027-00008313-00008436": "que el mes que ve no pagues el lloguer.", "YTuOCLs92B4-00028-00008436-00008601": "En un espai de coworking sí pots fer-ho\".", "YTuOCLs92B4-00029-00008601-00008748": "El coworking neix als Estats Units i,", "YTuOCLs92B4-00030-00008748-00008859": "durant els últims mesos,", "YTuOCLs92B4-00031-00008859-00008996": "ha tingut el seu moment de", "YTuOCLs92B4-00032-00008996-00009177": "màxim creixement a Catalunya.", "YTuOCLs92B4-00033-00009177-00009354": "És per això que des del Punt TIC Girona Emprèn", "YTuOCLs92B4-00034-00009354-00009533": "s'ha volgut donar difusió a aquest", "YTuOCLs92B4-00035-00009533-00009731": "nou concepte de treball,", "YTuOCLs92B4-00036-00009731-00009890": "a través d'una xerrada adreçada a", "YTuOCLs92B4-00037-00009890-00010163": "emprenedors, emprenedores i pimes de la ciutat.", "YTuOCLs92B4-00038-00010163-00010332": "\"Per molt que surti el nom", "YTuOCLs92B4-00039-00010332-00010472": "i que es posi de moda", "YTuOCLs92B4-00040-00010472-00010642": "ja ho estem fent.", "YTuOCLs92B4-00041-00010642-00010820": "Quan vols muntar una empresa", "YTuOCLs92B4-00042-00010820-00011242": "ho expliques a la família i als amics.", "YTuOCLs92B4-00043-00011242-00011473": "Per tant, ho estàs posant en pràctica.", "YTuOCLs92B4-00044-00011473-00011844": "Ara li hem posat un nom, ho hem estandaritzat", "YTuOCLs92B4-00045-00011844-00012054": "i li hem donat una metodologia", "YTuOCLs92B4-00046-00012054-00012240": "però era una cosa que ja veníem fent.", "YTuOCLs92B4-00047-00012240-00012472": "Ara li estem donant més valor.", "YTuOCLs92B4-00048-00012472-00012739": "Si no ets una persona que", "YTuOCLs92B4-00049-00012739-00012968": "saps col·laborar i treure el suc", "YTuOCLs92B4-00050-00012968-00013255": "de les interaccions amb tothom que tens... malament\".", "YTuOCLs92B4-00051-00013255-00013540": "Tendència o no o amb crisi o sense", "YTuOCLs92B4-00052-00013540-00013791": "des del CoEspai Girona consideren que", "YTuOCLs92B4-00053-00013791-00014025": "el coworking trenca amb un model de treball", "YTuOCLs92B4-00054-00014025-00014245": "que ja s'havia quedat obsolet.", "YTuOCLs92B4-00055-00014245-00014482": "\"Era necessari perquè hi ha un model", "YTuOCLs92B4-00056-00014482-00014748": "que ja no és sostenible.", "YTuOCLs92B4-00057-00014748-00015065": "La crisi ho ha propiciat.", "YTuOCLs92B4-00058-00015065-00015271": "Qualsevol canvi implica", "YTuOCLs92B4-00059-00015271-00015515": "una acció que provoca una reacción.", "YTuOCLs92B4-00060-00015515-00015769": "Ara ja no hi ha un cap", "YTuOCLs92B4-00061-00015769-00015994": "sinó que hi ha un motor.", "YTuOCLs92B4-00062-00015994-00016203": "La gent es pregunta què vol fer", "YTuOCLs92B4-00063-00016203-00016412": "a la seva vida.", "YTuOCLs92B4-00064-00016412-00016618": "No tens una feina per tota la vida.", "YTuOCLs92B4-00065-00016618-00016861": "Així que la gent es planteja", "YTuOCLs92B4-00066-00016861-00017129": "a què es vol dedicar i què vol fer.\"", "YTuOCLs92B4-00067-00017129-00017411": "Des de CoEspai Girona asseguren que", "YTuOCLs92B4-00068-00017411-00017640": "els centres de coworking han de ser espais", "YTuOCLs92B4-00069-00017640-00017849": "amplis i polivalents que", "YTuOCLs92B4-00070-00017849-00018066": "s'adaptin a les necessitats dels coworkers", "YTuOCLs92B4-00071-00018066-00018265": "en cada moment.", "YTuOCLs92B4-00072-00018265-00018406": "I encara més important:", "YTuOCLs92B4-00073-00018406-00018586": "han de comptar amb la figura d'un gerent", "YTuOCLs92B4-00074-00018586-00018776": "que dinamitzi, faciliti i propiciï", "YTuOCLs92B4-00075-00018776-00019028": "les relacions entre coworkers.", "YTuOCLs92B4-00076-00019028-00019237": "\"És l'element de cohesió.", "YTuOCLs92B4-00077-00019237-00019454": "Es preocupa per les necessitats de tothom.", "YTuOCLs92B4-00078-00019454-00019829": "Agafa la comunitat i mira pel seu bé.", "YTuOCLs92B4-00079-00019829-00020240": "Dinamitza els actes que es fan allà.", "YTuOCLs92B4-00080-00020240-00020713": "Organitza actes i esdeveniments", "YTuOCLs92B4-00081-00020713-00020973": "relacionats amb les formacions", "YTuOCLs92B4-00082-00020973-00021337": "que necessiten els emprenedors.", "YTuOCLs92B4-00083-00021337-00021751": "És un centre d'alt rendiment d'un emprenedor", "YTuOCLs92B4-00084-00021751-00022188": "que ajuda que es comuniqui", "YTuOCLs92B4-00085-00022188-00022432": "amb tots els altres.", "YTuOCLs92B4-00086-00022432-00022668": "És una feina de dia a dia ,", "YTuOCLs92B4-00087-00022668-00022885": "amb l'energia de saber quines necessitats", "YTuOCLs92B4-00088-00022885-00023186": "té cadascú i cap a on es dirigeix el seu negoci.\"", "YTuOCLs92B4-00089-00023186-00023465": "La xerrada va aplegar una trentena de persones", "YTuOCLs92B4-00090-00023465-00023674": "interessades en el coworking.", "YTuOCLs92B4-00091-00023674-00023824": "Persones com la Inma que", "YTuOCLs92B4-00092-00023824-00023992": "es va quedar sense feina fa uns mesos", "YTuOCLs92B4-00093-00023992-00024185": "i ara està tirant endavant un projecte", "YTuOCLs92B4-00094-00024185-00024391": "per crear un conte interactiu.", "YTuOCLs92B4-00095-00024391-00024774": "\"Som joves, universitaris amb feines que estaven bé", "YTuOCLs92B4-00096-00024774-00025064": "i, de cop, et quedes al carrer.", "YTuOCLs92B4-00097-00025064-00025252": "Et quedes destrossat la primera setmana", "YTuOCLs92B4-00098-00025252-00025397": "i desprès penses:", "YTuOCLs92B4-00099-00025397-00025505": "tinc dos opcions o suicidar-me", "YTuOCLs92B4-00100-00025505-00025645": "com estan fent al carrer però no val la pena", "YTuOCLs92B4-00101-00025645-00025831": "o posar-me les piles i decidir", "YTuOCLs92B4-00102-00025831-00026007": "què vull fer, com ho vull fer i", "YTuOCLs92B4-00103-00026007-00026123": "com ho puc fer.", "YTuOCLs92B4-00104-00026123-00026326": "I Girona Emprèn t'ajuda a això.\"", "YTuOCLs92B4-00105-00026326-00026466": "Sense dubte, el coworking és", "YTuOCLs92B4-00106-00026466-00026613": "una de les formes de treball del futur", "YTuOCLs92B4-00107-00026613-00026820": "que s'està implementant amb més força.", "YTuOCLs92B4-00108-00026820-00026966": "Si voleu saber-ne més", "YTuOCLs92B4-00109-00026966-00027385": "podeu consultar la web www.coworkingspain.com"}}, {"audio_id": "YaoGnXDKHtu", "text": {"YaoGnXDKHtu-00000-00001564-00002132": "Hola! Bon dia a tothom i benvinguts a un nou capítol de l'UABcedari. Per si encara no em coneixeu", "YaoGnXDKHtu-00001-00002132-00002556": "jo soc la Cèlia Mayoral i soc l'encarregada d'aquesta segona temporada. Cada vídeo va sobre una lletra,", "YaoGnXDKHtu-00002-00002556-00003240": "i cada lletra fa referència a un concepte universitari. Avui toca la O, la O d'Observatori d'Igualtat. Som-hi.", "YaoGnXDKHtu-00003-00003275-00004047": "Si una cosa és evident, és que la societat actual és una societat patriarcal, és a dir, una societat masclista, on el poder recau sobre un home,", "YaoGnXDKHtu-00004-00004047-00004731": "blanc, cis, de classe mitjana-alta... Per tot això té sentit que hi hagi l'Observatori per a la Igualtat.", "YaoGnXDKHtu-00005-00004744-00005376": "L'any 2007 es va aprovar la Llei Orgànica Universitats 4/2007 que bàsicament el que ve a dir aquesta llei és", "YaoGnXDKHtu-00006-00005376-00005983": "que totes les universitats han de comptar amb una estructura per garantir el desenvolupament de la igualtat en totes les seves funcions.", "YaoGnXDKHtu-00007-00006040-00006659": "I precisament per això existeix l'Observatori per a la Igualtat de la Universitat Autònoma de Barcelona. En total té quatre objectius:", "YaoGnXDKHtu-00008-00006672-00007044": "El primer objectiu és fer estudis per a detectar desigualtat.", "YaoGnXDKHtu-00009-00007056-00007416": "En segon lloc, és fer plans d'actuació per eliminar les desigualtats detectades.", "YaoGnXDKHtu-00010-00007423-00007867": "És a dir, fa els plans d'actuació per a la igualtat de la Universitat Autònoma de Barcelona.", "YaoGnXDKHtu-00011-00007895-00008396": "En tercer lloc, impulsa, fa el seguiment i l'avaluació de l'aplicació d'aquestes accions.", "YaoGnXDKHtu-00012-00008396-00008896": "I per últim fa activitats i accions de sensibilització per a totes bandes.", "YaoGnXDKHtu-00013-00008896-00009319": "Si us sembla bé, m'acompanyeu a conèixer les oficines i qui hi treballa.", "YaoGnXDKHtu-00014-00010032-00010880": "L'observatori per a la Igualtat de la UAB estem aquí ubicades a l'edifici Àgora, de la Plaça Cívica. Som un equip que està format", "YaoGnXDKHtu-00015-00010880-00012036": "per tres tècniques: l'Andrea, la Laura i Maribel. Des de l'Observatori atenem els casos de violència, assetjament sexual o LGTBIfòbic que", "YaoGnXDKHtu-00016-00012036-00012824": "passen a l'Autònoma, a la gent del Campus de l'Autònoma. Els donem assessorament., informem dels recursos que l'Autònoma", "YaoGnXDKHtu-00017-00012823-00013535": "posa a l'abast d'aquestes persones. Com per exemple el servei de suport psicològic psico-gènere, que és un servei especialitzat en", "YaoGnXDKHtu-00018-00013536-00014368": "temes de violència per a donar suport psicològic a les persones que han patit violència. És un servei gratuït per a tota la comunitat", "YaoGnXDKHtu-00019-00014368-00014563": "UAB i també pels familiars.", "YaoGnXDKHtu-00020-00015024-00016056": "Si voleu posar-vos en contacte amb elles podeu fer-ho a l'edifici Àgora, que és on hi ha les seves oficines, o en aquest telèfon o correu electrònic.", "YaoGnXDKHtu-00021-00016100-00016600": "I fins aquí el capítol de l'UABcedari d'avui. Un capítol amb la O d'Observatori per a la Igualtat on hem descobert una de les", "YaoGnXDKHtu-00022-00016600-00017472": "eines que ens dona la Universitat Autònoma de Barcelona per acabar construint un món més igualitari i més feminista. Ens veiem aviat. Adeu!"}}, {"audio_id": "Yi7zoU8vggg", "text": {"Yi7zoU8vggg-00000-00000745-00000836": "L'exposició Desperta, Europa! es pot veure a la presó Model de Barcelona i el que fa és", "Yi7zoU8vggg-00001-00000836-00000928": "recordar-nos tots aquells moviments de solidaritat d'arreu d'Europa que va haver amb", "Yi7zoU8vggg-00002-00000928-00001021": "el poble de Bòsnia i Hercegovina durant el conflicte als anys 90, sobretot el setge de", "Yi7zoU8vggg-00003-00001021-00001106": "la ciutat de Sarajevo entre el 92 i el 96. Fem un focus especial entre la relació", "Yi7zoU8vggg-00004-00001106-00003123": "històrica entre les dues ciutats, entre Sarajevo i Barcelona.", "Yi7zoU8vggg-00005-00003329-00003754": "Per als joves, hi ha dues bones raons per visitar una exposició d'aquest tipus.", "Yi7zoU8vggg-00006-00003756-00004354": "En primer lloc, moltes vegades no saben què va passar als anys 90 en general, i sobretot", "Yi7zoU8vggg-00007-00004354-00004505": "respecte a la solidaritat (entre pobles).", "Yi7zoU8vggg-00008-00004505-00005089": "En segon lloc, pot servir d'inspiració i fomentar la reflexió sobre la possibilitat", "Yi7zoU8vggg-00009-00005089-00005286": "de fer alguna cosa en aquest sentit."}}, {"audio_id": "01PbSlUR7bg", "text": {"01PbSlUR7bg-00000-00000140-00001187": "MÚSICA", "01PbSlUR7bg-00001-00001187-00001683": "Com i quan va néixer Telecentre Europe?", "01PbSlUR7bg-00002-00001683-00001987": "\"Telecentre Europe va néixer informalment com una xarxa", "01PbSlUR7bg-00003-00001987-00002425": "a l'any 2007 a Barcelona", "01PbSlUR7bg-00004-00002425-00002728": "arrel d'una trobada de xarxes de telecentres", "01PbSlUR7bg-00005-00002728-00002909": "de tota Europa.", "01PbSlUR7bg-00006-00002909-00003364": "Al 2008 es va llençar, encara com a xarxa informal,", "01PbSlUR7bg-00007-00003364-00003817": "en el context de la Conferència Ministerial", "01PbSlUR7bg-00008-00003817-00004084": "sobre Inclusió de Viena,", "01PbSlUR7bg-00009-00004084-00004284": "al mes de desembre.", "01PbSlUR7bg-00010-00004284-00004605": "A partir d'aquí, va començar a celebrar", "01PbSlUR7bg-00011-00004605-00004904": "una trobada anual, l'Annual Summit.", "01PbSlUR7bg-00012-00004904-00005321": "Primer es va fer a Istambul,", "01PbSlUR7bg-00013-00005321-00005589": "després a Budapest i desprès a Bruel·les.", "01PbSlUR7bg-00014-00005589-00006169": "Al 2010 es va constituir com", "01PbSlUR7bg-00015-00006169-00006510": "a associació sense ànim de lucre", "01PbSlUR7bg-00016-00006510-00006704": "amb vocació internacional", "01PbSlUR7bg-00017-00006704-00006850": "amb seu a Brusel·les.\"", "01PbSlUR7bg-00018-00006850-00007331": "Quins projectes desenvoupa Telecentre Europe?", "01PbSlUR7bg-00019-00007331-00007742": "\"Telecentre Europe, a més d'estimular", "01PbSlUR7bg-00020-00007742-00008016": "la cooperació entre xarxes", "01PbSlUR7bg-00021-00008016-00008296": "que es coneixen a través de l'associació,", "01PbSlUR7bg-00022-00008296-00008823": "participa de projectes financats", "01PbSlUR7bg-00023-00008823-00009043": "per la Comissió Europea", "01PbSlUR7bg-00024-00009043-00009339": "al programa d'aprenentatge \"Durant la vida\"", "01PbSlUR7bg-00025-00009339-00009929": "o també al programa CIP", "01PbSlUR7bg-00026-00009929-00010523": "que fa pilots a gran escala.", "01PbSlUR7bg-00027-00010523-00011082": "Actualment, participa en dos projectes", "01PbSlUR7bg-00028-00011082-00011485": "que tenen a veure amb cuidadors i cuidadores,", "01PbSlUR7bg-00029-00011485-00012014": "donat que està associat a l'envelliment de la població", "01PbSlUR7bg-00030-00012014-00012623": "i en com els cuidadors poden contribuir", "01PbSlUR7bg-00031-00012623-00013067": "a l'alfabetització digital d'aquestes persones.", "01PbSlUR7bg-00032-00013067-00013395": "Hi ha 3 projectes que van començar", "01PbSlUR7bg-00033-00013395-00013611": "a finals d'aquest any", "01PbSlUR7bg-00034-00013611-00014149": "i que coordina Telecentre Europe. A la resta és partner\".", "01PbSlUR7bg-00035-00014149-00014656": "La llengua és una dificultat afegida per a la comunicació entre els membres?", "01PbSlUR7bg-00036-00014656-00014947": "\"En certs contextos, pot ser un limitant.", "01PbSlUR7bg-00037-00014947-00015479": "Malgrat el predomini de l'anglès,", "01PbSlUR7bg-00038-00015479-00015695": "com a llengua franca,", "01PbSlUR7bg-00039-00015695-00015970": "moltes vegades hi ha altres llengües", "01PbSlUR7bg-00040-00015970-00016278": "que poden ser un vehicle", "01PbSlUR7bg-00041-00016278-00016773": "entre alguns partners o membres de les xarxes.", "01PbSlUR7bg-00042-00016773-00017242": "Per exemple, el francès, l'espanyol o l'alemany.\"", "01PbSlUR7bg-00043-00017242-00017772": "Què defineix i diferencia Telecentre Europe de la resta de xarxes de telecentres?", "01PbSlUR7bg-00044-00017772-00018068": "\"El que la fa específica és, justament,", "01PbSlUR7bg-00045-00018068-00018369": "la seva referència territorial.", "01PbSlUR7bg-00046-00018369-00019080": "Com a xarxa d'Europa, la situació és complexa perquè", "01PbSlUR7bg-00047-00019080-00019483": "estan representats quasi tots els estats", "01PbSlUR7bg-00048-00019483-00019763": "membres d'Europa a través d'algun soci.", "01PbSlUR7bg-00049-00019763-00020042": "Dels 27 estat membres,", "01PbSlUR7bg-00050-00020042-00020375": "hi ha 20 on tenim membres actius.", "01PbSlUR7bg-00051-00020375-00020843": "Però després hi ha també països que", "01PbSlUR7bg-00052-00020843-00021235": "no són actualment membres de la Unió Europea", "01PbSlUR7bg-00053-00021235-00021503": "com Sèrbia o Croàcia,", "01PbSlUR7bg-00054-00021503-00021724": "on també tenim membres.", "01PbSlUR7bg-00055-00021724-00022285": "Això crea una particularitat pel que fa al tipus d'actuacions que es segueixen perquè", "01PbSlUR7bg-00056-00022285-00022742": "amb els països de la Unió Europea", "01PbSlUR7bg-00057-00022742-00023002": "el marc està força establert", "01PbSlUR7bg-00058-00023002-00023410": "per la quantitat d'iniciatives polítiques", "01PbSlUR7bg-00059-00023410-00023672": "i programes de finançament", "01PbSlUR7bg-00060-00023672-00023944": "de la Comissió Europea.", "01PbSlUR7bg-00061-00023944-00024246": "Però amb els altres països es fa més difícil.", "01PbSlUR7bg-00062-00024246-00024495": "Pel que fa a les altres xarxes,", "01PbSlUR7bg-00063-00024495-00024877": "compartim algunes temàtiques d'interès comú", "01PbSlUR7bg-00064-00024877-00025195": "amb la Red Latinoamericana.", "01PbSlUR7bg-00065-00025195-00025400": "Ells també treballen el tema", "01PbSlUR7bg-00066-00025400-00025602": "de l'ocupabilitat dels joves", "01PbSlUR7bg-00067-00025602-00025846": "que és un tema clau a Europa.", "01PbSlUR7bg-00068-00025846-00026137": "També a través de Telecentre Dotor,", "01PbSlUR7bg-00069-00026137-00026490": "la organització internacional que", "01PbSlUR7bg-00070-00026490-00027029": "dóna coherència al treball de les diferents xarxes regionals,", "01PbSlUR7bg-00071-00027029-00027462": "duem a terme un programa", "01PbSlUR7bg-00072-00027462-00027733": "sobre TIC i dones\".", "01PbSlUR7bg-00073-00027733-00028287": "Quin és el futur dels telecentes?", "01PbSlUR7bg-00074-00028287-00028887": "\"Tot i que l'alfabetització digital és encara una demanda,", "01PbSlUR7bg-00075-00028887-00029602": "tendeix a transformar-se en un commodity.", "01PbSlUR7bg-00076-00029602-00030098": "Significa que ja no és tan necessari com abans", "01PbSlUR7bg-00077-00030098-00030393": "o no en la forma en que ho era abans.", "01PbSlUR7bg-00078-00030393-00030717": "Abans es formava en competències digitals", "01PbSlUR7bg-00079-00030717-00030919": "d'una forma genèrica.", "01PbSlUR7bg-00080-00030919-00031179": "Cada cop es necessita més una formació", "01PbSlUR7bg-00081-00031179-00031439": "més específica i orientada a les necessitats", "01PbSlUR7bg-00082-00031439-00031702": "de cada col·lectiu.", "01PbSlUR7bg-00083-00031702-00032040": "Així veiem que amb la crisi econòmica", "01PbSlUR7bg-00084-00032040-00032365": "hi ha moltes xarxes que han rebut", "01PbSlUR7bg-00085-00032365-00032712": "pressió per part dels seus usuaris per a", "01PbSlUR7bg-00086-00032712-00033347": "ajudar-los a buscar una feina per Internet", "01PbSlUR7bg-00087-00033347-00033757": "o preparar-se per a millorar la seva ocupabilitat.", "01PbSlUR7bg-00088-00033757-00034168": "Veiem que la tasca dels telecentres", "01PbSlUR7bg-00089-00034168-00034594": "s'ha d'amotllar a aquestes exigències", "01PbSlUR7bg-00090-00034594-00034926": "i, a més, estem començant a pensar", "01PbSlUR7bg-00091-00034926-00035359": "en com fer el futur dels telecentres més sostenible.", "01PbSlUR7bg-00092-00035359-00035882": "En determinats contextos, depenen molt del finançament públic", "01PbSlUR7bg-00093-00035882-00036649": "i aquest està restringit en els temps que corren.", "01PbSlUR7bg-00094-00036649-00036953": "També hi ha el concepte d'innovació social.", "01PbSlUR7bg-00095-00036953-00037251": "Els telecentres són un element", "01PbSlUR7bg-00096-00037251-00037489": "de dinamització en el seu territori", "01PbSlUR7bg-00097-00037489-00037914": "i, d'alguna manera, tenen aquesta possibilitat", "01PbSlUR7bg-00098-00037914-00038136": "gràcies a la seva capacitat", "01PbSlUR7bg-00099-00038136-00038391": "de networking amb altres organitzacions", "01PbSlUR7bg-00100-00038391-00038943": "i de projectar la seva tasca amb els usuaris", "01PbSlUR7bg-00101-00038943-00039187": "en un context més ampli", "01PbSlUR7bg-00102-00039187-00039449": "i crear un pacte a nivell local.", "01PbSlUR7bg-00103-00039449-00040021": "Cada cop es pot fer un ús més innovador de les TIC", "01PbSlUR7bg-00104-00040021-00040284": "tant per part de l'usuari", "01PbSlUR7bg-00105-00040284-00040551": "com part dels telecentres\".", "01PbSlUR7bg-00106-00040551-00041164": "Quina opinió li mereix la Xarxa Punt TIC?", "01PbSlUR7bg-00107-00041164-00041577": "\"Estic força familiaritzat amb", "01PbSlUR7bg-00108-00041577-00041768": "la xarxa de Catalunya.", "01PbSlUR7bg-00109-00041768-00042043": "Visc a Barcelona des de fa onze anys.", "01PbSlUR7bg-00110-00042043-00042589": "A més, entre 2005 i 2007 vaig treballar", "01PbSlUR7bg-00111-00042589-00042840": "des de la Fundació Ciutat de Viladecans", "01PbSlUR7bg-00112-00042840-00043460": "en un llibre anomenat \"Suturant l'escletxa digital\"", "01PbSlUR7bg-00113-00043460-00044070": "on analitzàvem xarxes de Catalunya, Extremadura i Andalusia.", "01PbSlUR7bg-00114-00044070-00044555": "També les comparàvem amb xarxes d'altres països.", "01PbSlUR7bg-00115-00044555-00044819": "Estic familiaritzat i molt content", "01PbSlUR7bg-00116-00044819-00045125": "de la tasca que s'està fent i", "01PbSlUR7bg-00117-00045125-00045465": "que ha sigut molt útil", "01PbSlUR7bg-00118-00045465-00045826": "per a donar accés a col·lectius que", "01PbSlUR7bg-00119-00045826-00046184": "podien estar en majors dificultats", "01PbSlUR7bg-00120-00046184-00046472": "d'accés al món digital.", "01PbSlUR7bg-00121-00046472-00046887": "També sóc conscient de que la Generalitat", "01PbSlUR7bg-00122-00046887-00047316": "té plans per a confluir els telecentres", "01PbSlUR7bg-00123-00047316-00047699": "en una estratègia més ambiciosa", "01PbSlUR7bg-00124-00047699-00048187": "on hi ha elements d'innovació social", "01PbSlUR7bg-00125-00048187-00048625": "que des de Telecentre Europe també estem intentant impulsar.\"", "01PbSlUR7bg-00126-00048625-00049025": "(Silenci)"}}, {"audio_id": "03lbQlDf3BM", "text": {"03lbQlDf3BM-00000-00000240-00000480": "Bé, el primer que vull dir", "03lbQlDf3BM-00001-00000500-00000700": "és exigir com alcaldessa de la ciutat Barcelona", "03lbQlDf3BM-00002-00000720-00000900": "que s'aturin les actuacions policials", "03lbQlDf3BM-00003-00000919-00001130": "que s'estan produint ara mateix a la nostra ciutat.", "03lbQlDf3BM-00004-00001150-00001390": "Que s'aturin d'immediat perquè no és acceptable", "03lbQlDf3BM-00005-00001410-00001780": "que es llenci a la policia contra una població mobilitzada", "03lbQlDf3BM-00006-00001800-00001920": "perquè és el seu dret,", "03lbQlDf3BM-00007-00001939-00002240": "però una població absolutament pacífica, indefensa,", "03lbQlDf3BM-00008-00002260-00002540": "una població diversa que simplement ha sortit al carrer", "03lbQlDf3BM-00009-00002560-00002760": "a fer cues per poder votar,", "03lbQlDf3BM-00010-00002780-00002960": "a reivindicar els seus drets i llibertats.", "03lbQlDf3BM-00011-00002980-00003200": "Si estem en democràcia, si us plau,", "03lbQlDf3BM-00012-00003220-00003420": "que s'aturi immediatament l'actuació policial", "03lbQlDf3BM-00013-00003440-00003750": "perquè després puguem parlar, que és el que fa falta.", "03lbQlDf3BM-00014-00003770-00004240": "Dit això, el que està passant avui a Barcelona i a Catalunya és molt greu.", "03lbQlDf3BM-00015-00004260-00004480": "Fa molt de temps que venim d'una situació de bloqueig,", "03lbQlDf3BM-00016-00004500-00004860": "d'una situació de bloqueig entre Catalunya i el govern de l'Estat", "03lbQlDf3BM-00017-00004880-00005200": "precisament perquè no s'han posat propostes sobre la taula,", "03lbQlDf3BM-00018-00005220-00005340": "perquè no hi ha hagut diàleg,", "03lbQlDf3BM-00019-00005360-00005540": "perquè no hi ha hagut negociació política.", "03lbQlDf3BM-00020-00005560-00005880": "El govern de Rajoy ha insistit en la via de la judicialització,", "03lbQlDf3BM-00021-00005900-00006180": "ha utilitzat a jutges i fiscals per amagar-se", "03lbQlDf3BM-00022-00006200-00006470": "i per no actuar políticament, que és la seva responsabilitat,", "03lbQlDf3BM-00023-00006490-00006670": "i avui ha donat un pas més", "03lbQlDf3BM-00024-00006690-00006900": "i ha traspassat totes les línies vermelles.", "03lbQlDf3BM-00025-00006920-00007209": "Us he de dir que Mariano Rajoy és un covard", "03lbQlDf3BM-00026-00007230-00007570": "i que no està a l'alçada de la seva responsabilitat d'estat.", "03lbQlDf3BM-00027-00007590-00007770": "Un president d'estat,", "03lbQlDf3BM-00028-00007790-00008050": "un president que assumeixi les seves responsabilitats,", "03lbQlDf3BM-00029-00008070-00008350": "el que fa és buscar solucions, no complicar més les coses", "03lbQlDf3BM-00030-00008370-00008600": "i amagar-se al darrere de milers de policies", "03lbQlDf3BM-00031-00008620-00008950": "en contra d'una ciutadania pacífica i indefensa.", "03lbQlDf3BM-00032-00008970-00009250": "Per això em sembla evident que avui no estem parlant", "03lbQlDf3BM-00033-00009270-00009540": "ni de la qüestió de si independència sí o no,", "03lbQlDf3BM-00034-00009560-00009850": "no estem parlant tampoc d'una ruptura entre Catalunya i Espanya,", "03lbQlDf3BM-00035-00009870-00009990": "estem parlant d'una ruptura", "03lbQlDf3BM-00036-00010010-00010370": "entre Mariano Rajoy i el seu govern i Catalunya.", "03lbQlDf3BM-00037-00010390-00010650": "I per tant, Mariano Rajoy ha de dimitir, claríssimament,", "03lbQlDf3BM-00038-00010670-00010990": "perquè ha fracassat en les seves responsabilitats polítiques.", "03lbQlDf3BM-00039-00011010-00011200": "I si no dimiteix, evidentment,", "03lbQlDf3BM-00040-00011220-00011410": "és responsabilitat de totes les forces democràtiques", "03lbQlDf3BM-00041-00011430-00011620": "aconseguir generar una alternativa", "03lbQlDf3BM-00042-00011640-00011780": "per treure a Mariano Rajoy de la seva responsabilitat", "03lbQlDf3BM-00043-00011800-00012000": "perquè clarament no només no està a l'alçada", "03lbQlDf3BM-00044-00012020-00012260": "sinó que està vulnerant drets i llibertats fonamentals", "03lbQlDf3BM-00045-00012280-00012520": "i no fa res més que complicar la situació."}}, {"audio_id": "05Qn68HmcsY", "text": {"05Qn68HmcsY-00000-00000324-00000772": "Vianants de la Gran Via de Barcelona s'han trobat aquest matí amb un llenç molt especial.", "05Qn68HmcsY-00001-00000803-00001208": "El cos pintat d'una activista mostrava les propietats d'una dieta vegetal", "05Qn68HmcsY-00002-00001240-00001428": "en el dia Mundial Sense Carn.", "05Qn68HmcsY-00003-00001476-00001812": "D'aquesta manera AnimaNaturalis tracta de conscienciar la població", "05Qn68HmcsY-00004-00001844-00002124": "sobre els beneficis d'una dieta lliure de carn.", "05Qn68HmcsY-00005-00002176-00002540": "Defensem una dieta sense carn per respecte cap als animals, perquè", "05Qn68HmcsY-00006-00002568-00003104": "consumir productes d’origen animal implica un maltractament animal de totes les formes.", "05Qn68HmcsY-00007-00003140-00003528": "També a nivell mediambiental és molt important de fet ho diem", "05Qn68HmcsY-00008-00003568-00003808": "des de fa temps les organitzacions de defensa dels drets animals,", "05Qn68HmcsY-00009-00003840-00004316": "ecologistes i ara recentment un estudi de les Nacions Unides ha reconegut que la humanitat", "05Qn68HmcsY-00010-00004348-00004732": "hauria d’encaminar-se cada cop més a una dieta totalment vegetariana", "05Qn68HmcsY-00011-00004772-00005152": "o progressivament cada vegada més vegetariana i anar eliminant de forma progressiva", "05Qn68HmcsY-00012-00005180-00005812": "els ingredients d’origen animal per la contaminació que provoca, pel desgast del territori,", "05Qn68HmcsY-00013-00005848-00006152": "tot el consum de l’aigua sobre tot la contaminació […]", "05Qn68HmcsY-00014-00006204-00006752": "A nivell de salut està comprovat a nivell nutricional que no hi ha cap perill", "05Qn68HmcsY-00015-00006800-00007340": "i podem portar una dieta cent per cent vegetariana sense tenir problemes nutricionals", "05Qn68HmcsY-00016-00007372-00007656": "o faltes de vitamines o altres aminoàcids, etcètera", "05Qn68HmcsY-00017-00007700-00008264": "i també per solidaritat. Una dieta basada en productes d’origen animal", "05Qn68HmcsY-00018-00008308-00008808": "contribueix a la fam al món. Per tant tots aquests arguments creiem", "05Qn68HmcsY-00019-00008840-00009104": "que la societat hauria d’avançar cada cop més cap a una dieta", "05Qn68HmcsY-00020-00009148-00009504": "100% vegetariana o que cada vegada elimini més els productes d’origen animal", "05Qn68HmcsY-00021-00009580-00009976": "El Dia Mundial Sense Carn és un esdeveniment internacional que se celebra", "05Qn68HmcsY-00022-00010016-00010372": "des de fa 30 anys per promoure una dieta lliure de crueltat", "05Qn68HmcsY-00023-00010404-00010744": "i violència cap als animals basada en els vegetals.", "05Qn68HmcsY-00024-00010800-00010988": "Seguir una dieta sense carn no és gens difícil.", "05Qn68HmcsY-00025-00011028-00011440": "De fet ens trobem que la gran majoria de persones que escullen aquesta opció,", "05Qn68HmcsY-00026-00011460-00011892": "al principi potser els hi costa una mica adaptar-se perquè el món o la societat", "05Qn68HmcsY-00027-00011928-00012364": "està una mica feta per a que consumim de tot, però a mesura que va passant el temps,", "05Qn68HmcsY-00028-00012400-00012704": "no només és fàcil sinó que a més és molt entretingut, és més divertit.", "05Qn68HmcsY-00029-00012740-00013212": "A més, una mica per obligació ens obliguem nosaltres mateixos a informar-nos", "05Qn68HmcsY-00030-00013244-00013916": "sobre nutrició, sobre noves receptes i al final aquest pas d’una alimentació omnívora", "05Qn68HmcsY-00031-00013947-00014352": "a vegetariana acaba sent una experiència gratificant per a la majoria", "05Qn68HmcsY-00032-00014400-00014904": "de persones perquè descobreixen un nou món de sabors, d’ingredients, de textures", "05Qn68HmcsY-00033-00014972-00015404": "Cada any, la indústria càrnia espanyola mata més de 800 milions d'animals,", "05Qn68HmcsY-00034-00015436-00015747": "sense comptar els peixos, per servir com a menjar.", "05Qn68HmcsY-00035-00015808-00016240": "El tema dels animals em fa pena.", "05Qn68HmcsY-00036-00016284-00016816": "Jo tinc animals a casa, tinc un gat, tinc un conill, i la veritat és que de vegades", "05Qn68HmcsY-00037-00016868-00017488": "si penso “ostres…” perquè un porc, per exemple, o una vaca és el mateix,", "05Qn68HmcsY-00038-00017536-00018020": "tenen sentiments els animals i penses, “doncs és veritat per què no…”", "05Qn68HmcsY-00039-00018052-00018460": "Suposo que no me’n refio de les bèsties, de com estan tractades,", "05Qn68HmcsY-00040-00018500-00018904": "de com estan alimentades i desprès és que no ho necessito,", "05Qn68HmcsY-00041-00018940-00019104": "em dóna la impressió que no ho necessito.", "05Qn68HmcsY-00042-00019128-00019892": "No sóc vegana però no m’agrada la quantitat d’hormones i el tracte i tot.", "05Qn68HmcsY-00043-00019928-00020316": "Estoy más o menos concienciado de que consumimos", "05Qn68HmcsY-00044-00020368-00020656": "carne en exceso en nuestra sociedad.", "05Qn68HmcsY-00045-00020700-00021228": "No hago una dieta vegetariana estricta pero desde hace años que rebajé un poco", "05Qn68HmcsY-00046-00021260-00021748": "el consumo de carne porque tampoco lo veo estrictamente necesario."}}, {"audio_id": "0wOIg4UbkGM", "text": {"0wOIg4UbkGM-00000-00001600-00002000": "Encara hi ha sang a les meues mans i les cames ja fa minuts que m'han dit prou,", "0wOIg4UbkGM-00001-00002039-00002541": "no sé com he sigut capaç de fer-ho, però després de la impotència i la por", "0wOIg4UbkGM-00002-00002541-00002917": "han vingut la ràbia i les ganes de cridar.", "0wOIg4UbkGM-00003-00002917-00003322": "No és el primer dia que m'ha mirat així, li ho note des de fa temps.", "0wOIg4UbkGM-00004-00003322-00003794": "No somreia quan ho feia, però els ulls eren inquiets,", "0wOIg4UbkGM-00005-00003794-00003989": "com si amagaren algun secret.", "0wOIg4UbkGM-00006-00003989-00004678": "El cabró avui ha perdut la vergonya i sincerament, m'he sentit segura a l'entrar", "0wOIg4UbkGM-00007-00004678-00005042": "al bany, no esperava que s'atrevira a entrar.", "0wOIg4UbkGM-00008-00005042-00005540": "Ara ja no hem tornarà a passar mai, me n'he eixit d'aquesta com una autèntica", "0wOIg4UbkGM-00009-00005540-00005670": "dona.", "0wOIg4UbkGM-00010-00005671-00006226": "Al principi feia olor a net el servei de neteja feia poc que havia estat,", "0wOIg4UbkGM-00011-00006226-00006603": "però m'he sobresaltat al sentir l'olor del seu alé.", "0wOIg4UbkGM-00012-00006603-00007145": "En mirar a l'espill l'he vist plantat i hem mirava nerviós al meu costat.", "0wOIg4UbkGM-00013-00007145-00007845": "No ha obert la boca, no ha dit ni una paraula, tan sols quan se les ha vist putes ha cridat,", "0wOIg4UbkGM-00014-00007913-00008509": "tan sols quan m'he vist obligada a reaccionar. Ni tan sols ho ha intentat dissimular,", "0wOIg4UbkGM-00015-00008509-00008777": "hem mirava mentre es tocava empalmat.", "0wOIg4UbkGM-00016-00008777-00009477": "De sobte una mà al pit i l'altra per l'esquena, els seus llavis al meu coll, com si fos seua,", "0wOIg4UbkGM-00017-00009614-00009996": "com si li pertanyera. Treballe per a ell, no sóc la seua esclava,", "0wOIg4UbkGM-00018-00009996-00010279": "ara sap que realment sóc una fera.", "0wOIg4UbkGM-00019-00010279-00010979": "M'ha intentat despullar, arrancant-me la roba, m'he sentit violada abans que ho intentara,", "0wOIg4UbkGM-00020-00011006-00011706": "han desaparegut els diners i les lleis punitives, m'ha importat una merda si hi havien conseqüències,", "0wOIg4UbkGM-00021-00011740-00012063": "m'ha importat defendre la meua essència.", "0wOIg4UbkGM-00022-00012063-00012467": "El llapis dels ulls encara està al lloc on l'he deixat,", "0wOIg4UbkGM-00023-00012467-00013013": "ara ja no surt quasi sang del forat. Espere asseguda al sòl, espere l'entrada", "0wOIg4UbkGM-00024-00013013-00013481": "d'alguna companya, que contemple el que he fet per totes, no", "0wOIg4UbkGM-00025-00013481-00013834": "per mi sola. Que m'ajude a alçar-me i deixar enrere el", "0wOIg4UbkGM-00026-00013834-00014534": "coll sagnant d'aquell que de mi ha intentat abusar."}}, {"audio_id": "0-e4k8f4ucE", "text": {"0-e4k8f4ucE-00000-00001572-00001800": "Hola, soc el Tono, treballador de TMB.", "0-e4k8f4ucE-00001-00001800-00001984": "Soc el pare d’un nen que es diu Iago", "0-e4k8f4ucE-00002-00001984-00002176": "i que està afectat d’una malaltia genètica.", "0-e4k8f4ucE-00003-00003140-00003364": "Hola, soy Iván, soy trabajador de TMB", "0-e4k8f4ucE-00004-00003364-00003676": "y padre de una niña afectada de una enfermedad genética.", "0-e4k8f4ucE-00005-00004504-00004804": "Las enfermedades genéticas son aquellas enfermedades", "0-e4k8f4ucE-00006-00004804-00004932": "que tienen una base genética,", "0-e4k8f4ucE-00007-00004932-00005008": "es decir,", "0-e4k8f4ucE-00008-00005008-00005164": "una alteración en el ADN", "0-e4k8f4ucE-00009-00005188-00005444": "responsable del cuadro clínico del paciente", "0-e4k8f4ucE-00010-00005476-00005684": "o de la susceptibilidad de desarrollar", "0-e4k8f4ucE-00011-00005684-00005868": "ciertos tipos de características.", "0-e4k8f4ucE-00012-00006676-00006895": "El síndrome CTNNB1", "0-e4k8f4ucE-00013-00006895-00007112": "es una enfermedad genética minoritaria", "0-e4k8f4ucE-00014-00007112-00007320": "que afecta a seis niños en Cataluña,", "0-e4k8f4ucE-00015-00007320-00007620": "dos de los cuales son hijos de trabajadores de TMB.", "0-e4k8f4ucE-00016-00008376-00008588": "Els símptomes que genera aquesta síndrome", "0-e4k8f4ucE-00017-00008588-00008888": "són diversos i van des del trastorn del son,", "0-e4k8f4ucE-00018-00008904-00009080": "trastorns de conducta,", "0-e4k8f4ucE-00019-00009080-00009240": "problemes de motricitat,", "0-e4k8f4ucE-00020-00009240-00009376": "tant fina com grossa,", "0-e4k8f4ucE-00021-00009376-00009520": "problemes de parla,", "0-e4k8f4ucE-00022-00009520-00009664": "i fins i tot van acompanyats", "0-e4k8f4ucE-00023-00009664-00009768": "de problemes de vista.", "0-e4k8f4ucE-00024-00010560-00010752": "Intentes que condicioni el mínim possible,", "0-e4k8f4ucE-00025-00010752-00010928": "per portar també una vida normal.", "0-e4k8f4ucE-00026-00010928-00011148": "El que passa és que això és difícil", "0-e4k8f4ucE-00027-00011148-00011448": "perquè són nens que necessiten molta dedicació,", "0-e4k8f4ucE-00028-00011496-00011796": "sempre hi ha d’haver algú acompanyant-los.", "0-e4k8f4ucE-00029-00011852-00012088": "I tot el que tu vulguis fer sempre", "0-e4k8f4ucE-00030-00012088-00012388": "necessita una planificació prèvia,", "0-e4k8f4ucE-00031-00012420-00012520": "per tal d’assegurar", "0-e4k8f4ucE-00032-00012520-00012819": "que tot el que tu vagis a fer sigui fàcil.", "0-e4k8f4ucE-00033-00013619-00013876": "Para mejorar la calidad de vida de estos pacientes,", "0-e4k8f4ucE-00034-00013876-00014312": "es importante ofrecer un seguimiento individualizado y personalizado", "0-e4k8f4ucE-00035-00014312-00014528": "a cargo de un equipo multidisciplinar", "0-e4k8f4ucE-00036-00014544-00014696": "compuesto por todos los profesionales", "0-e4k8f4ucE-00037-00014696-00014847": "a cargo de estos pacientes.", "0-e4k8f4ucE-00038-00015612-00015836": "La terapia génica es la administración", "0-e4k8f4ucE-00039-00015836-00016147": "de una sustancia activa con el fin de reparar,", "0-e4k8f4ucE-00040-00016147-00016396": "sustituir, suprimir o añadir", "0-e4k8f4ucE-00041-00016396-00016608": "una secuencia genética responsable,", "0-e4k8f4ucE-00042-00016608-00016704": "en este caso,", "0-e4k8f4ucE-00043-00016704-00016984": "de la enfermedad genética que estamos hablando.", "0-e4k8f4ucE-00044-00017788-00017952": "Actualmente, nuestra asociación", "0-e4k8f4ucE-00045-00017952-00018180": "está volcada en la investigación de este síndrome", "0-e4k8f4ucE-00046-00018204-00018344": "para mejorar la calidad de vida", "0-e4k8f4ucE-00047-00018344-00018484": "de nuestras niñas y niños."}}, {"audio_id": "0CVdSmFAkfy", "text": {"0CVdSmFAkfy-00000-00000318-00000830": "Tantes vegades s'ha dit que no era útil, que no servia per a res i que s'hauria de reformar.", "0CVdSmFAkfy-00001-00000861-00001225": "Efectivament, estam d'acord. S'hauria de reformar, s'haurien de fer moltes coses.", "0CVdSmFAkfy-00002-00001250-00001803": "Però no és cert que no sigui útil. El senat és l'únic lloc de l'Estat Espanyol", "0CVdSmFAkfy-00003-00001829-00002174": "on hi ha una representació directa d'Eivissa i Formentera i hem d'aprofitar-ho.", "0CVdSmFAkfy-00004-00002215-00002808": "Mentre estigui fet així, hem d'aprofitar-ho per anar allí a reivindicar tot allò que sigui", "0CVdSmFAkfy-00005-00002845-00003257": "necessari per millorar la vida de la gent que viu a Eivissa i Formentera.", "0CVdSmFAkfy-00006-00003286-00003711": "El Consorci Eivissa Patrimoni de la Humanitat, que ara mateix és un consorci", "0CVdSmFAkfy-00007-00003749-00004246": "impulsat només per l'Ajuntament de Vila, que està fent una gran feina en aquest sentit.", "0CVdSmFAkfy-00008-00004265-00004565": "Però necessitam que aquest Consorci s'ampliï a tots els béns", "0CVdSmFAkfy-00009-00004588-00004914": "que són Patrimoni de la Humanitat. I per tant, també hi han d'entrar l'Ajuntament de Sant Josep,", "0CVdSmFAkfy-00010-00004940-00005363": "hi ha d'entrar el Consell de Formentera, hi ha d'entrar l'Estat.", "0CVdSmFAkfy-00011-00005456-00006103": "Perquè hi ha tota una àrea marítima que forma part d'aquest patrimoni mundial", "0CVdSmFAkfy-00012-00006103-00006479": "que no s'està tenint prou en compte a l'hora de fer la protecció necessària.", "0CVdSmFAkfy-00013-00006554-00006849": "I Madrid s'ha de comprometre d'una vegada a protegir la posidònia,", "0CVdSmFAkfy-00014-00006849-00007408": "a ajudar-nos a protegir tots els béns, aquesta meravella que tenim a les nostres aigües.", "0CVdSmFAkfy-00015-00007408-00007974": "I l'Estat hi té molt a dir, perquè bona part dels llocs on hi ha posidònia són aigües territorials", "0CVdSmFAkfy-00016-00007974-00008329": "de l'Estat. Mentre no les cedeixi, almenys que se'n cuidi.", "0CVdSmFAkfy-00017-00008361-00008675": "Volem fer política de manera diferent. Molt més propera als ciutadants,", "0CVdSmFAkfy-00018-00008707-00009200": "molt més propera a la gent. I volem ser conscients que és necessari traslladar", "0CVdSmFAkfy-00019-00009235-00009650": "tota la nostra feina a la gent. Per això ens comprometem a fer assemblees periòdiques", "0CVdSmFAkfy-00020-00009685-00010272": "on tothom pugui participar, per explicar la nostra feina, per veure què es fa al Senat,", "0CVdSmFAkfy-00021-00010287-00010636": "per recollir iniciatives i per explicar els resultats de totes aquelles iniciatives", "0CVdSmFAkfy-00022-00010671-00011212": "que s'hagin anat presentant durant el temps que hi estiguem.", "0CVdSmFAkfy-00023-00011263-00011756": "Per això esperam que puguem portar al Senat això: una veu diferent,", "0CVdSmFAkfy-00024-00011777-00012308": "una veu que no sigui la dels grans partits, sinó que sigui la veu directament", "0CVdSmFAkfy-00025-00012321-00012573": "de la ciutadania d'Eivissa i Formentera."}}, {"audio_id": "0Jm_rIr8bbI", "text": {}}, {"audio_id": "0R1nNLHujo4", "text": {"0R1nNLHujo4-00000-00000002-00000294": "RECOMENDACIONES DE ACCESIBILIDAD EN EL DISEÑO DE CONTENIDOS TIC", "0R1nNLHujo4-00001-00000412-00000660": "DISEÑANDO PARA USUARIOS CON ANSIEDAD", "0R1nNLHujo4-00002-00000872-00001128": "DISEÑANDO PARA USUARIOS AUTISTAS", "0R1nNLHujo4-00003-00001228-00001472": "DISEÑANDO PARA USUARIOS SORDOS O CON DIFICULTADES AUDITIVAS", "0R1nNLHujo4-00004-00001600-00001816": "DISEÑANDO PARA USUARIOS CON DISLEXIA", "0R1nNLHujo4-00005-00001938-00002166": "DISEÑANDO PARA USUARIOS CON POCA VISIÓN", "0R1nNLHujo4-00006-00002312-00002522": "DISEÑANDO PARA USUARIOS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS MOTORAS", "0R1nNLHujo4-00007-00002684-00002902": "DISEÑANDO PARA USUARIOS CON LECTOR DE PANTALLAS"}}, {"audio_id": "0UDT_GZU92c", "text": {"0UDT_GZU92c-00000-00000341-00000624": "Fem coses al voltant d'una idea que és inamovible", "0UDT_GZU92c-00001-00000624-00001200": "que és l'economia social i la capacitat, en la nostra mesura, de transformar coses.", "0UDT_GZU92c-00002-00001256-00001526": "És que penso que hi ha moltíssimes coses per fer.", "0UDT_GZU92c-00003-00001556-00002021": "A més a més, crec que aquesta merda de crisi que vam patir el 2008", "0UDT_GZU92c-00004-00002032-00002433": "ha fet que molta gent s'adoni que hi ha una altra forma de viure.", "0UDT_GZU92c-00005-00002437-00002691": "I penso que és el moment. És el nostre moment.", "0UDT_GZU92c-00006-00002691-00002813": "Que ja mai no tornarà a ser igual.", "0UDT_GZU92c-00007-00002813-00003290": "I si som una mica constants i sabem traslladar el que realment fem", "0UDT_GZU92c-00008-00003368-00003496": "pot estar superbé.", "0UDT_GZU92c-00009-00003515-00003660": "Podem fer moltes coses.", "0UDT_GZU92c-00010-00003660-00003860": "- Sí. Hi estic d'acord.", "0UDT_GZU92c-00011-00003860-00004060": "- Arrel de la crisi, la famosa crisi,", "0UDT_GZU92c-00012-00004060-00004412": "la crisi ha tingut moltes coses dolentes, però també ha tingut alguna cosa bona", "0UDT_GZU92c-00013-00004412-00004702": "que és la sensibilització de la gent, la gent del carrer.", "0UDT_GZU92c-00014-00004702-00005165": "La gent s'ha sensibilitzat i ha dit: \"qui ens ha portat això?\"", "0UDT_GZU92c-00015-00005165-00005649": "En gran part, aquesta economia tan ferotge.", "0UDT_GZU92c-00016-00005649-00005799": "Doncs molta gent s'ha sensibilitzat i ha dit:", "0UDT_GZU92c-00017-00005799-00006248": "a partir d'ara, jo vull l'assegurança amb una corredoria que sigui d'assegurança ètica i solidària", "0UDT_GZU92c-00018-00006248-00006534": "o els calés no els portaré a La Caixa i els portaré a Triodos...", "0UDT_GZU92c-00019-00006534-00007073": "Però t'adones que aquest món que sembla més soterrat, on estem nosaltres", "0UDT_GZU92c-00020-00007073-00007229": "és molt més ample.", "0UDT_GZU92c-00021-00007243-00007537": "La normalitat som nosaltres.", "0UDT_GZU92c-00022-00007571-00008094": "La gent del carrer és la majoria", "0UDT_GZU92c-00023-00008139-00008450": "i és el nostre públic objectiu.", "0UDT_GZU92c-00024-00008450-00008750": "I està molt bé perquè penso que això ho valora també la gent."}}, {"audio_id": "0bDKGL62aDE", "text": {"0bDKGL62aDE-00000-00000316-00000516": "Benvinguts i benvingudes!", "0bDKGL62aDE-00001-00000536-00000960": "En aquest vídeo tutorial descobrirem com funcionen les notificacions electròniques", "0bDKGL62aDE-00002-00000980-00001296": "de l'Administració de la Generalitat de Catalunya.", "0bDKGL62aDE-00003-00001316-00001772": "Ara bé, sabem què és una notificació electrònica?", "0bDKGL62aDE-00004-00001896-00002152": "Consisteix en una comunicació formal, personal i,", "0bDKGL62aDE-00005-00002154-00002434": "com el mateix nom indica, per mitjans electrònics,", "0bDKGL62aDE-00006-00002444-00002774": "que es fa a una persona del contingut d'un acte administratiu", "0bDKGL62aDE-00007-00002780-00003082": "que afecta els seus drets i interessos.", "0bDKGL62aDE-00008-00003352-00003710": "El procés de notificació comença amb el dipòsit de la notificació", "0bDKGL62aDE-00009-00003715-00004100": "per part de l'Administració de la Generalitat a la seva Seu electrònica.", "0bDKGL62aDE-00010-00004120-00004676": "Tan bon punt s'ha disposat la notificació, ens envia un avís mitjançant un correu electrònic", "0bDKGL62aDE-00011-00004682-00005006": "i/o un missatge SMS al nostre mòbil.", "0bDKGL62aDE-00012-00005056-00005262": "Evidentment, l'Administració podrà fer", "0bDKGL62aDE-00013-00005270-00005666": "aquests avisos si prèviament li hem facilitat aquestes dades de comunicació.", "0bDKGL62aDE-00014-00005996-00006308": "L’Administració ha de notificar per mitjans electrònics", "0bDKGL62aDE-00015-00006316-00006595": "a les persones obligades d’acord amb la normativa", "0bDKGL62aDE-00016-00006595-00006764": "de procediment administratiu.", "0bDKGL62aDE-00017-00006764-00007158": "Les persones físiques no obligades tenen el dret a comunicar-se", "0bDKGL62aDE-00018-00007158-00007380": "amb l’Administració pel canal presencial", "0bDKGL62aDE-00019-00007380-00007642": "i poden escollir, en qualsevol moment,", "0bDKGL62aDE-00020-00007642-00007840": "relacionar-se electrònicament per", "0bDKGL62aDE-00021-00007840-00008059": "qualsevol tràmit o un tràmit concret.", "0bDKGL62aDE-00022-00008478-00008570": "No sempre.", "0bDKGL62aDE-00023-00008570-00008832": "Segons la normativa de procediment administratiu,", "0bDKGL62aDE-00024-00008832-00009130": "les persones obligades a relacionar-se d’aquesta manera", "0bDKGL62aDE-00025-00009130-00009380": "amb les administracions són les següents:", "0bDKGL62aDE-00026-00009430-00009582": "Les persones jurídiques.", "0bDKGL62aDE-00027-00009610-00009858": "Les que exerceixen una activitat professional", "0bDKGL62aDE-00028-00009858-00010140": "per a la qual es requereix la col·legiació obligatòria,", "0bDKGL62aDE-00029-00010140-00010472": "pels tràmits que duguin a terme amb les administracions públiques", "0bDKGL62aDE-00030-00010472-00010702": "en l'exercici d’aquesta activitat.", "0bDKGL62aDE-00031-00010764-00011142": "Les que representin a una persona interessada que hi estigui obligada.", "0bDKGL62aDE-00032-00011258-00011530": "Les entitats sense personalitat jurídica.", "0bDKGL62aDE-00033-00011586-00011964": "Els empleats públics quan actuen en condició d’empleats públics.", "0bDKGL62aDE-00034-00012012-00012472": "Les persones físiques en el marc de la seva activitat econòmica o professional.", "0bDKGL62aDE-00035-00012546-00012812": "Els empresaris individuals o autònoms.", "0bDKGL62aDE-00036-00012860-00013178": "La resta, essencialment els ciutadans i les ciutadanes,", "0bDKGL62aDE-00037-00013178-00013500": "no tenen l’obligació de relacionar-se per mitjans electrònics", "0bDKGL62aDE-00038-00013500-00013800": "amb l’Administració, tot i que sí que hi tenen el dret.", "0bDKGL62aDE-00039-00014312-00014430": "Tal com hem comentat,", "0bDKGL62aDE-00040-00014430-00014728": "l’Administració té l’obligació de posar a disposició", "0bDKGL62aDE-00041-00014728-00015050": "dels ciutadans i ciutadanes totes les notificacions", "0bDKGL62aDE-00042-00015050-00015346": "i d’enviar un avís al ciutadà o ciutadana", "0bDKGL62aDE-00043-00015352-00015644": "per comunicar-li que s’ha dipositat una notificació", "0bDKGL62aDE-00044-00015644-00016060": "a la seva bústia electrònica de notificacions de la Seu electrònica.", "0bDKGL62aDE-00045-00016144-00016542": "Aquest avís es fa indistintament enviant un correu electrònic", "0bDKGL62aDE-00046-00016542-00017010": "i/o un SMS a l’adreça electrònica o al número de dispositiu mòbil.", "0bDKGL62aDE-00047-00017088-00017488": "Lògicament, si l’Administració no disposa d’aquestes dades", "0bDKGL62aDE-00048-00017494-00017824": "o aquestes no són correctes, no pot enviar l’avís.", "0bDKGL62aDE-00049-00017824-00018180": "No obstant això, aquest fet no inhabilita que la notificació", "0bDKGL62aDE-00050-00018180-00018622": "que s’ha dipositat a la Seu electrònica es consideri plenament vàlida.", "0bDKGL62aDE-00051-00018686-00018914": "També hem de ser conscients que aquests avisos", "0bDKGL62aDE-00052-00018914-00019160": "no constitueixen una notificació,", "0bDKGL62aDE-00053-00019160-00019378": "simplement ens informen que la notificació", "0bDKGL62aDE-00054-00019378-00019656": "s’ha posat a disposició del ciutadà o ciutadana", "0bDKGL62aDE-00055-00019656-00019852": "a l’espai privat de la Seu electrònica.", "0bDKGL62aDE-00056-00019910-00020226": "La responsabilitat de facilitar les dades correctament", "0bDKGL62aDE-00057-00020226-00020598": "rau en la persona interessada, especialment si està obligada", "0bDKGL62aDE-00058-00020598-00020896": "a relacionar-se amb l’Administració per mitjans electrònics,", "0bDKGL62aDE-00059-00020896-00021196": "i ho ha de fer mitjançant els formularis habilitats.", "0bDKGL62aDE-00060-00021510-00021960": "Des del moment en què l’Administració posa a disposició del ciutadà o ciutadana", "0bDKGL62aDE-00061-00021960-00022388": "la notificació i envia l’avís al nostre correu electrònic o telèfon mòbil,", "0bDKGL62aDE-00062-00022388-00022718": "comença a comptar un termini de deu dies naturals", "0bDKGL62aDE-00063-00022726-00023218": "(cinc dies naturals en el cas de les notificacions en matèria de contractació pública).", "0bDKGL62aDE-00064-00023218-00023730": "Durant aquest període de temps, la persona interessada pot accedir a la seva notificació.", "0bDKGL62aDE-00065-00023808-00023936": "Què vol dir això?", "0bDKGL62aDE-00066-00023936-00024324": "Que pot accedir-hi en el termini amb els efectes legals que se’n deriven.", "0bDKGL62aDE-00067-00024542-00024822": "Si la persona interessada no accedeix a la notificació", "0bDKGL62aDE-00068-00024822-00025154": "en el termini dels 10 dies de posada a disposició,", "0bDKGL62aDE-00069-00025154-00025652": "a efectes administratius s’entén que la persona interessada ha rebutjat la notificació.", "0bDKGL62aDE-00070-00025744-00026274": "Si no som un subjecte obligat, hi ha la possibilitat d’accedir a la notificació durant 90 dies.", "0bDKGL62aDE-00071-00026300-00026545": "En cas que no s’hagi notificat en paper,", "0bDKGL62aDE-00072-00026552-00026960": "quan s’accedeixi a la notificació electrònica, s'entén que aquesta s’ha practicat.", "0bDKGL62aDE-00073-00027658-00027866": "Recordem que l’objecte de la notificació", "0bDKGL62aDE-00074-00027866-00028202": "és que l’Administració ens informi d’un acte que ens afecta", "0bDKGL62aDE-00075-00028202-00028548": "i poder iniciar les actuacions legals que estimem oportunes,", "0bDKGL62aDE-00076-00028548-00029110": "com pot ser, per exemple, la interposició d’un recurs contra la decisió que l’Administració ens comunica.", "0bDKGL62aDE-00077-00029254-00029622": "En cas de rebre una notificació tant en paper com en format electrònic,", "0bDKGL62aDE-00078-00029650-00029970": "els efectes legals s’inicien amb la pràctica de la notificació,", "0bDKGL62aDE-00079-00029970-00030332": "a la qual el ciutadà o la ciutadana accedeix en primer lloc,", "0bDKGL62aDE-00080-00030332-00030616": "ja que amb la primera notificació a la qual accedim", "0bDKGL62aDE-00081-00030616-00030877": "ja es compleix l’objecte de la notificació:", "0bDKGL62aDE-00082-00030877-00031195": "informar-nos de l’acte administratiu que ens afecta.", "0bDKGL62aDE-00083-00031600-00031944": "Si hem rebut un avís al nostre mòbil o un correu electrònic", "0bDKGL62aDE-00084-00031944-00032394": "en què ens indiquen que tenim dipositada una notificació electrònica a la nostra bústia,", "0bDKGL62aDE-00085-00032394-00032876": "veurem que també ens proporcionen una URL per accedir-hi directament.", "0bDKGL62aDE-00086-00032984-00033378": "Clicant en aquest enllaç, se’ns obre una pantalla per tal que ens identifiquem,", "0bDKGL62aDE-00087-00033378-00033808": "i tot seguit ens recorda el termini per accedir a la notificació.", "0bDKGL62aDE-00088-00033986-00034334": "Així mateix, convé esmentar que, tot i no haver rebut avís,", "0bDKGL62aDE-00089-00034334-00034648": "sempre podem accedir a la nostra bústia de notificacions", "0bDKGL62aDE-00090-00034648-00034986": "per comprovar si hi ha dipositada alguna notificació.", "0bDKGL62aDE-00091-00035452-00035802": "Per accedir a una notificació prèviament cal identificar-nos.", "0bDKGL62aDE-00092-00035802-00036406": "Sempre podrem emprar el certificat digital, però no és un requisit indispensable.", "0bDKGL62aDE-00093-00036650-00037072": "Cada notificació té configurat un mecanisme d’identificació per accedir-hi.", "0bDKGL62aDE-00094-00037090-00037264": "De què depèn?", "0bDKGL62aDE-00095-00037264-00037620": "Depèn del criteri que l’Administració hagi definit per accedir-hi.", "0bDKGL62aDE-00096-00037656-00037958": "Si la notificació, per exemple, conté dades personals,", "0bDKGL62aDE-00097-00037958-00038308": "especialment protegides, probablement ens demanaran", "0bDKGL62aDE-00098-00038312-00038646": "que ens identifiquem exclusivament amb un certificat digital.", "0bDKGL62aDE-00099-00038802-00039098": "No obstant això, en la majoria de casos la notificació", "0bDKGL62aDE-00100-00039112-00039516": "és accessible emprant altres sistemes alternatius al certificat digital,", "0bDKGL62aDE-00101-00039532-00039744": "com ara l’idCAT Mòbil.", "0bDKGL62aDE-00102-00039856-00040188": "Vegem en detall tres opcions que tenim per accedir-hi:", "0bDKGL62aDE-00103-00040296-00040534": "Amb l’accés amb contrasenya d’un sol ús,", "0bDKGL62aDE-00104-00040534-00040922": "el sistema d’identificació ens enviarà una contrasenya numèrica", "0bDKGL62aDE-00105-00040922-00041164": "a una adreça electrònica o a un mòbil", "0bDKGL62aDE-00106-00041164-00041604": "que hauran de ser els mateixos en els quals haguem rebut l’avís de la notificació.", "0bDKGL62aDE-00107-00042088-00042392": "Per accedir amb l’idCAT Mòbil,cal que prèviament", "0bDKGL62aDE-00108-00042392-00042708": "ens haguem donat d’alta en aquest sistema d’identificació.", "0bDKGL62aDE-00109-00042784-00043158": "Hem de tenir present que el sistema d’identificació amb idCAT Mòbil", "0bDKGL62aDE-00110-00043158-00043414": "sols està disponible per a persones físiques.", "0bDKGL62aDE-00111-00043440-00043768": "Les empreses, per exemple, no poden fer ús d’aquest sistema.", "0bDKGL62aDE-00112-00043974-00044452": "Finalment, sempre podem accedir a les nostres notificacions amb un certificat digital.", "0bDKGL62aDE-00113-00044452-00044734": "Per fer-ho, cal emprar algun certificat digital", "0bDKGL62aDE-00114-00044734-00045040": "de la llista de prestadors de serveis electrònics de confiança", "0bDKGL62aDE-00115-00045040-00045382": "qualificatsque s’accepten aTràmits gencat.", "0bDKGL62aDE-00116-00045382-00045910": "A més, cal que complim els requisits tècnics que es detallen a la Seu electrònica.", "0bDKGL62aDE-00117-00046062-00046366": "Un cop ens hem autenticat amb algun d’aquests sistemes,", "0bDKGL62aDE-00118-00046366-00046798": "si som una persona física no obligada i se’ns ha enviat la notificació també en paper,", "0bDKGL62aDE-00119-00046798-00047160": "el mateix sistema ens pregunta si volem rebre la resta de notificacions", "0bDKGL62aDE-00120-00047160-00047506": "d’aquest tràmit exclusivament de manera electrònica.", "0bDKGL62aDE-00121-00047752-00048302": "Recordem que, si no som subjectes obligats a relacionar-nos electrònicament amb l’Administració,", "0bDKGL62aDE-00122-00048302-00048712": "tenim el dret tant de relacionar-nos d’aquesta manera com de no fer-ho.", "0bDKGL62aDE-00123-00048712-00049296": "Si estem d’acord amb el canvi de canal de comunicació de paper a electrònic,", "0bDKGL62aDE-00124-00049296-00049730": "se’ns demanarà, tot seguit, una adreça electrònica o bé un número de mòbil", "0bDKGL62aDE-00125-00049730-00050210": "als quals adreçar l’avís de posada a disposició de notificacions següents.", "0bDKGL62aDE-00126-00050216-00050700": "Un cop autenticats i havent respost, si escau, la pregunta de canvi de canal,", "0bDKGL62aDE-00127-00050700-00050912": "accedirem al contingut de la notificació", "0bDKGL62aDE-00128-00050920-00051260": "i podrem ser notificats si estem dins del termini.", "0bDKGL62aDE-00129-00051758-00052074": "A la pantalla, podem veure les dades bàsiques de la notificació", "0bDKGL62aDE-00130-00052078-00052412": "i descarregar-nos la documentació adjunta a la notificació;", "0bDKGL62aDE-00131-00052412-00052840": "per exemple, una resolució d’atorgament d’una subvenció.", "0bDKGL62aDE-00132-00053004-00053217": "Entre les dades que visualitzem tenim:", "0bDKGL62aDE-00133-00053266-00053460": "La data de posada a disposició.", "0bDKGL62aDE-00134-00053517-00053754": "La data de pràctica de la notificació", "0bDKGL62aDE-00135-00053754-00054186": "(per accés o per rebuig automàtic, si no s’ha practicat dins del termini).", "0bDKGL62aDE-00136-00054226-00054396": "El número de registre.", "0bDKGL62aDE-00137-00054479-00054752": "Un camp de referència que ens pot ser útil", "0bDKGL62aDE-00138-00054752-00055054": "per identificar la notificació a efectes administratius.", "0bDKGL62aDE-00139-00055128-00055398": "Entre la documentació que ens podem descarregar,", "0bDKGL62aDE-00140-00055398-00055762": "tenim el justificant electrònic amb les evidències de la notificació.", "0bDKGL62aDE-00141-00055782-00056241": "Aquest document és important per saber en quin moment s’ha practicat la notificació.", "0bDKGL62aDE-00142-00057128-00057458": "Si volem comprovar si tenim alguna altra notificació,", "0bDKGL62aDE-00143-00057464-00057874": "sempre podem entrar a la nostra bústia de notificacions de la Seu electrònica.", "0bDKGL62aDE-00144-00057879-00058460": "Allà veurem en una safata d’entrada tot el que hem rebut i que el sistema encara no ha eliminat.", "0bDKGL62aDE-00145-00058726-00059134": "Si volem cercar notificacions específiques, al marge esquerre de la pantalla,", "0bDKGL62aDE-00146-00059134-00059572": "tenim tot un seguit de camps que ens permeten filtrar la cerca per:", "0bDKGL62aDE-00147-00059612-00060076": "Estat de la notificació (no llegides, en termini o practicades).", "0bDKGL62aDE-00148-00060117-00060352": "Data de posada a disposició.", "0bDKGL62aDE-00149-00060496-00060738": "Entitat que ha emès la notificació.", "0bDKGL62aDE-00150-00060874-00061484": "Etiqueta (permet seleccionar segons la tipologia de tràmit: ajuts, multes, etc.).", "0bDKGL62aDE-00151-00061684-00062172": "Nivell d’accés a la notificació (alt, substancial o baix).", "0bDKGL62aDE-00152-00062667-00062964": "Finalment, veiem que, quan accedim a la nostra bústia,", "0bDKGL62aDE-00153-00062964-00063378": "a banda de les notificacions també podem veure comunicacions.", "0bDKGL62aDE-00154-00063428-00063564": "És el mateix?", "0bDKGL62aDE-00155-00063564-00064016": "No, les comunicacions que podem veure quan seleccionem la pestanya de comunicacions", "0bDKGL62aDE-00156-00064026-00064370": "no tenen els efectes jurídics de notificacions.", "0bDKGL62aDE-00157-00064476-00064972": "L’Administració ens pot enviar comunicacions a través d’aquesta bústia de comunicacions", "0bDKGL62aDE-00158-00064972-00065220": "quan la normativa no l’obliga a notificar,", "0bDKGL62aDE-00159-00065220-00065464": "però vol tenir constància de la data i l’hora", "0bDKGL62aDE-00160-00065464-00065882": "en què la comunicació es posa a disposició de la persona interessada."}}, {"audio_id": "0dLN4WHoeNE", "text": {"0dLN4WHoeNE-00000-00000028-00000398": "Entre els empresaris més rics i forts del món, estan els del sector energètic;", "0dLN4WHoeNE-00001-00000398-00000822": "hem quedat aquí, en aquest polígon, amb el delegat d'una cooperativa que produeix llum", "0dLN4WHoeNE-00002-00000822-00001321": "i que els està plantant cara. Andrés, d'on traieu l'energia, de les taronges?", "0dLN4WHoeNE-00003-00001321-00001748": "Podria servir per etanol, però no ens dediquem, encara, a això. Com m'has citat aquí, en un magatzem de taronges?", "0dLN4WHoeNE-00004-00001748-00002094": "La traiem de les taulades solars que tenim aquí instal·lades.", "0dLN4WHoeNE-00005-00002094-00002361": "Tu ets d'una cooperativa d'energia?", "0dLN4WHoeNE-00006-00002361-00002480": "Sí. Produïu", "0dLN4WHoeNE-00007-00002480-00002581": "llum, no?", "0dLN4WHoeNE-00008-00002581-00002671": "Produïm llum.", "0dLN4WHoeNE-00009-00002671-00003133": "Pels socis de la cooperativa. Fem la nostra pròpia energia neta.", "0dLN4WHoeNE-00010-00003133-00003396": "Aquí tenim quatre teulades diferents.", "0dLN4WHoeNE-00011-00003396-00003501": "Interconnectades.", "0dLN4WHoeNE-00012-00003501-00003865": "Mira que bonic que és, sembla un llac de plaques. Vosaltres el que heu fet aquí és", "0dLN4WHoeNE-00013-00003865-00004164": "llogar a aquest magatzem de taronges", "0dLN4WHoeNE-00014-00004164-00004619": "les teulades? Efectivament. Aquest món de l'energia, és el dels poderosos.", "0dLN4WHoeNE-00015-00004619-00005050": "Desgraciadament el de l'oligopoli, el de les empreses tan grans, tan grans que se't mengen", "0dLN4WHoeNE-00016-00005050-00005558": "tenen tantíssims diners i tant poder que es permeten tenir a 22 exministres", "0dLN4WHoeNE-00017-00005558-00005733": "i un parell de expresidents de govern", "0dLN4WHoeNE-00018-00005733-00006185": "en la seva nòmina. Vosaltres no heu creat això per guanyar diners? No, la cooperativa", "0dLN4WHoeNE-00019-00006185-00006577": "és una entitat sense ànim de lucre, i pensem invertir qualsevol benefici en", "0dLN4WHoeNE-00020-00006577-00006792": "potenciar més les energies renovables.", "0dLN4WHoeNE-00021-00006792-00007195": "Vosaltres sou una empresa molt petita dins del món de l'energia?", "0dLN4WHoeNE-00022-00007195-00007536": "Doncs imaginat, front a 22 milions de contractes que tenen aquestes grans", "0dLN4WHoeNE-00023-00007536-00007634": "companyies,", "0dLN4WHoeNE-00024-00007634-00008072": "nosaltres som 7.000 persones. 7.000 enfront de 22 milions? De moment,", "0dLN4WHoeNE-00025-00008072-00008452": "però creixem a un ritme espectacular. Arribareu a plantar-los cara a aquests?", "0dLN4WHoeNE-00026-00008452-00008860": "Jo estic pensant, i vull pensar, que ja estic plantant cara fent el que estic fent.", "0dLN4WHoeNE-00027-00008860-00009255": "Tots aquests potentats que estan dins del sector energètic,", "0dLN4WHoeNE-00028-00009255-00009806": "des de russos que tenen fins i tot equips de futbol, i tu, per exemple, que ets?", "0dLN4WHoeNE-00029-00009806-00009990": "Sóc voluntari com la resta.", "0dLN4WHoeNE-00030-00009990-00010103": "I de què treballes?", "0dLN4WHoeNE-00031-00010103-00010218": "Jo sóc electricista.", "0dLN4WHoeNE-00032-00010218-00010365": "Tu ets un \"llumenet\"? Sí.", "0dLN4WHoeNE-00033-00010365-00010743": "La llum que genereu aquí, va a parar a la xarxa elèctrica? A la xarxa elèctrica.", "0dLN4WHoeNE-00034-00010743-00011193": "Això groc és l'autopista per on va cap al transformador, i l'evacua per aquell poste", "0dLN4WHoeNE-00035-00011193-00011346": "d'allà.", "0dLN4WHoeNE-00036-00011346-00011495": "I tu que pagues de llum al mes?", "0dLN4WHoeNE-00037-00011495-00012049": "Una mitjana de 10, 20 euros mensuals. Podríem anar a casa teva? Podríem parlar també amb", "0dLN4WHoeNE-00038-00012049-00012089": "algun veí?", "0dLN4WHoeNE-00039-00012089-00012438": "A veure que li costa, perquè estic convençut que és difícil trobar algú que pagui", "0dLN4WHoeNE-00040-00012438-00012624": "10 euros de llum al mes.", "0dLN4WHoeNE-00041-00012624-00012806": "És molt difícil, la gent normalment paga més,", "0dLN4WHoeNE-00042-00012806-00012954": "ara bé, jo també m'estic produint un poquet", "0dLN4WHoeNE-00043-00012954-00013654": "la meva energia.", "0dLN4WHoeNE-00044-00013684-00014181": "Venia darrere teu...venies a poc a poc. Si, és que jo no vull consumir massa gasoil.", "0dLN4WHoeNE-00045-00014181-00014520": "Ho tens calculat per consumir el menys possible? I per anar més tranquil per la vida.", "0dLN4WHoeNE-00046-00014520-00014821": "Aquest cotxe més de 120 no ha anat mai.", "0dLN4WHoeNE-00047-00014821-00015075": "Mai? Mai, per què?", "0dLN4WHoeNE-00048-00015075-00015271": "Amb aquest molí...", "0dLN4WHoeNE-00049-00015271-00015454": "quanta energia pots generar?", "0dLN4WHoeNE-00050-00015454-00015838": "400 watts a l'hora si està funcionant a ple rendiment. A dalt d'aquesta antena és on", "0dLN4WHoeNE-00051-00015838-00016227": "col·loques tu l'aerogenerador? Sí. Menuda antena, tu?", "0dLN4WHoeNE-00052-00016227-00016353": "Normaleta.", "0dLN4WHoeNE-00053-00016353-00016549": "Normaleta, I com puges allà dalt?", "0dLN4WHoeNE-00054-00016549-00016909": "Doncs...com un mono, cap a dalt.", "0dLN4WHoeNE-00055-00016909-00017312": "Aguanta bé allí, eh! Ui! No et caus, no, tranquil que no et caus.", "0dLN4WHoeNE-00056-00017312-00017568": "Una, dues, tres, quatre, cinc, sis plaques tens allí.", "0dLN4WHoeNE-00057-00017568-00018032": "No cal més, eh? mirant les teulades, veiem que el teu cas és extrany, no? Vull dir", "0dLN4WHoeNE-00058-00018032-00018478": "que hi ha poqueta placa solar", "0dLN4WHoeNE-00059-00018478-00018841": "Home, mira-ho com vulguis, però a mi el que m'estranya és que hi hagi tanta superfície on poder ficar plaques", "0dLN4WHoeNE-00060-00018841-00019235": "i que no hi hagi ningú que en fiqui. I que només hi hagin teules, no?", "0dLN4WHoeNE-00061-00019235-00019525": "Efectivament, perquè jo si tingués aquelles cases, tindria plaques solars.", "0dLN4WHoeNE-00062-00019525-00019790": "Les plaques solars venen a aquest aparell.", "0dLN4WHoeNE-00063-00019790-00019939": "Aquí per què diu 0?", "0dLN4WHoeNE-00064-00019939-00020311": "Veuràs, perquè això m'està dient el que jo estic consumint de la xarxa.", "0dLN4WHoeNE-00065-00020311-00020540": "Per tant el que jo tinc què pagar a la companyia.", "0dLN4WHoeNE-00066-00020540-00020995": "Com la nevera, ara mateix, està consumint de l'energia del sol,", "0dLN4WHoeNE-00067-00020995-00021197": "a mi no em costa un duro.", "0dLN4WHoeNE-00068-00021197-00021302": "Això...ho vas col·locar tu?", "0dLN4WHoeNE-00069-00021302-00021448": "Aquest que sé que no és eficient,", "0dLN4WHoeNE-00070-00021448-00021795": "quant l'acabo d'utilitzar, senzillament, baixo la palanqueta", "0dLN4WHoeNE-00071-00021795-00022177": "i ja està, 0. Existeix algun càlcul de quant consumeixen tots aquest", "0dLN4WHoeNE-00072-00022177-00022477": "electrodomèstics que nosaltres pensem que estan apagats i que estan consumint?", "0dLN4WHoeNE-00073-00022477-00022827": "A escala mundial, em sembla que són 4 Tera-watts,", "0dLN4WHoeNE-00074-00022827-00023007": "una barbaritat absoluta!!", "0dLN4WHoeNE-00075-00023007-00023317": "Ensenyem la factura, teva, de la llum. Vinga, anem a imprimir-la, vinga.", "0dLN4WHoeNE-00076-00023317-00023842": "Paper reciclat? si, jeje.", "0dLN4WHoeNE-00077-00023842-00024271": "Jo he portat, també, el rebut de la meva factura de la llum, de casa, podríem anar al saló", "0dLN4WHoeNE-00078-00024271-00024691": "de te casa, que estarem més amples. Anem, i amb ulleres, per veure la lletra petita, eh?", "0dLN4WHoeNE-00079-00024691-00025093": "Jo he pagat d'un mes, 80 euros amb 24.", "0dLN4WHoeNE-00080-00025093-00025541": "A veure quan has pagat? 62 amb 48 euros, ara bé, és de dos mesos.", "0dLN4WHoeNE-00081-00025541-00026015": "Això vol dir que si... en aquesta companyia puc estalviar-me diners? No, en aquesta", "0dLN4WHoeNE-00082-00026015-00026047": "companyia", "0dLN4WHoeNE-00083-00026047-00026547": "en principi no t'estalviaries diners. En el rebut de la llum, està el terme de potència i el terme", "0dLN4WHoeNE-00084-00026547-00026689": "d'energia.", "0dLN4WHoeNE-00085-00026689-00027177": "El terme de potencia és com si diguéssim el mínim. I l'altre terme és el que realment tu has gastat;", "0dLN4WHoeNE-00086-00027177-00027687": "en assemblea de Som Energia, vam decidir que el terme de potencia seria", "0dLN4WHoeNE-00087-00027687-00028127": "més econòmic i el terme d'energia seria una miqueta més car, si tu vols fer un us", "0dLN4WHoeNE-00088-00028127-00028463": "eficient, aprofitar els consells de la cooperativa, baixaràs el teu consum,", "0dLN4WHoeNE-00089-00028463-00028631": "el que volem nosaltres és", "0dLN4WHoeNE-00090-00028631-00028850": "baixar consums, no vendre energia.", "0dLN4WHoeNE-00091-00028850-00029287": "La factura de la llum, sempre és una cosa que és molt difícil d'entendre.", "0dLN4WHoeNE-00092-00029287-00029864": "Si, pensa que no l'han fet tot lo clara que hauria de ser. \"Precios BOE, tarifa ATR 2.0A,", "0dLN4WHoeNE-00093-00029864-00030261": "tarifa de suministro, TUR sin discriminación horaria\", això que vol dir?", "0dLN4WHoeNE-00094-00030261-00030597": "Se suposa que és una tarifa que està protegida,", "0dLN4WHoeNE-00095-00030597-00030930": "però en realitat jo no veig cap protecció, perquè cada sis mesos et pugen", "0dLN4WHoeNE-00096-00030930-00031180": "el rebut de la llum. Estem parlant", "0dLN4WHoeNE-00097-00031180-00031531": "d'una pujada del 70%", "0dLN4WHoeNE-00098-00031531-00031724": "des de l'any 2008", "0dLN4WHoeNE-00099-00031724-00032159": "un 81,4% en els últims 10 anys. Ha pujat la llum?", "0dLN4WHoeNE-00100-00032159-00032499": "Sí, si això és protecció? Vols dir que es primen els interessos d'aquestes grans", "0dLN4WHoeNE-00101-00032499-00032905": "companyies? Evidentment. Per damunt dels consumidors? Home, unes companyies,", "0dLN4WHoeNE-00102-00032905-00033058": "que en els últims 10 anys han", "0dLN4WHoeNE-00103-00033058-00033434": "tingut, a prop de 50 mil milions de benefici,", "0dLN4WHoeNE-00104-00033434-00033912": "mentre que a tu t'han pujat un 81,4% el rebut de la llum, si es fes", "0dLN4WHoeNE-00105-00033912-00034380": "una auditoria, si sabéssim quant costa en realitat fer l'energia, tota", "0dLN4WHoeNE-00106-00034380-00034575": "aquesta gran mentida es desmuntaria.", "0dLN4WHoeNE-00107-00034575-00034868": "No costa tant produir l'energia? Evidentment no.", "0dLN4WHoeNE-00108-00034868-00035149": "Evidentment no. I que estant, venent-nos una moto? Si.", "0dLN4WHoeNE-00109-00035149-00035559": "Per a guanyar diners? Jo penso que sí. Fer front a aquesta mentida suposa", "0dLN4WHoeNE-00110-00035559-00035702": "difondre dades;", "0dLN4WHoeNE-00111-00035702-00036230": "i difondre dades, suposa gent que estigui disposada a estudiar-les, clar, la majoria", "0dLN4WHoeNE-00112-00036230-00036624": "de la gent, no entén ni el rebut de la llum, com s'aturaran,", "0dLN4WHoeNE-00113-00036624-00036887": "a intentar entendre el que jo estic dient?", "0dLN4WHoeNE-00114-00036887-00037196": "Podríem agafar la teva factura,", "0dLN4WHoeNE-00115-00037196-00037573": "i anar a veure els veïns, a veure també, que paguen de llum... Mira aquí tenim tres dones en el", "0dLN4WHoeNE-00116-00037573-00037680": "forn", "0dLN4WHoeNE-00117-00037680-00037941": "Estem gravant una cosa...", "0dLN4WHoeNE-00118-00037941-00038409": "clar venim a parlar amb vostès, que han pagat en l'última factura de la llum? Jo, 34 euros.", "0dLN4WHoeNE-00119-00038409-00038583": "Em sembla que he pagat...", "0dLN4WHoeNE-00120-00038583-00038708": "70 i enscaig.", "0dLN4WHoeNE-00121-00038708-00038843": "Jo és que tinc la llum mínima", "0dLN4WHoeNE-00122-00038843-00038978": "Jo també tinc la mínima, eh?", "0dLN4WHoeNE-00123-00038978-00039281": "Vostès es canviarien de companyia? Com no em fio de ningú...", "0dLN4WHoeNE-00124-00039281-00039540": "doncs no em canvio.", "0dLN4WHoeNE-00125-00040590-00040948": "La llum, eh? enseguida encenem la llum de les cases,", "0dLN4WHoeNE-00126-00040948-00041365": "Mira, jo entro, dono un cop d'ull a això, i immediatament, clar és la meva professió, i dic,", "0dLN4WHoeNE-00127-00041365-00041449": "ostres!", "0dLN4WHoeNE-00128-00041449-00041614": "excés de consum, excés de consum...", "0dLN4WHoeNE-00129-00041614-00041993": "I això que tenim aquí dalt, Andrés? És una autèntica bogeria.", "0dLN4WHoeNE-00130-00041993-00042441": "Des d'un punt de vista energètic, és clar. Cada punt d'aquest", "0dLN4WHoeNE-00131-00042441-00042871": "està consumint 50 watts. Apago enseguida, eh? No... Enric,", "0dLN4WHoeNE-00132-00042871-00043311": "el que no sap, és que cada punt d'aquests podrien estar consumint 5", "0dLN4WHoeNE-00133-00043311-00043861": "per tant tindríem 5, 10, 15, 20, 25, 30 watts. En lloc de 300? Clar.", "0dLN4WHoeNE-00134-00043861-00044003": "I això com es menja?", "0dLN4WHoeNE-00135-00044003-00044268": "Amb una bombeta led.", "0dLN4WHoeNE-00136-00044268-00044677": "Mirem la factura, a veure, tot això, com es tradueix en euros? A veure, doncs, en euros,", "0dLN4WHoeNE-00137-00044677-00045089": "una barbaria, una barbaritat. 391 euros! Ensenya-l'hi la", "0dLN4WHoeNE-00138-00045089-00045396": "teva factura. Uns...30 euros al mes.", "0dLN4WHoeNE-00139-00045396-00045752": "Jo, a Andrés el conec de fa molt de temps, m'ho hauries pogut dir abans,", "0dLN4WHoeNE-00140-00045752-00046040": "això és una exageració. Si jo fos un venedor de llum,", "0dLN4WHoeNE-00141-00046040-00046322": "jo mai estaria intentant baixar el teu consum;", "0dLN4WHoeNE-00142-00046322-00046696": "perquè jo estaria lucrant-me, de quan més consumeixes, més guanyo jo.", "0dLN4WHoeNE-00143-00046696-00047074": "des de la cooperativa el que estem fent és tot el contrari, és explicar", "0dLN4WHoeNE-00144-00047074-00047265": "com podem baixar el consum. Et deixem Enric.", "0dLN4WHoeNE-00145-00047265-00047605": "D'acord, vaig a apagar els llums! Apagueu tot, que ja saps el que consumeix."}}, {"audio_id": "0nsaABTVxH4", "text": {"0nsaABTVxH4-00000-00000540-00001056": "Les històries de desitjos i afectes viscudes per persones LGTBI al continent africà", "0nsaABTVxH4-00001-00001100-00001484": "són els punts en comú dels relats que recull Los deseos afines", "0nsaABTVxH4-00002-00001520-00001744": "publicat per l'editorial Dos bigotes.", "0nsaABTVxH4-00003-00001784-00002276": "En el llibre, que recull 16 contes i dos extractes de novel·les contra la LGTBfòbia,", "0nsaABTVxH4-00004-00002312-00002940": "hi ha textos de Monica Arac de Nyeko, Beatrice Lamwaka, K. Sello Duiker o Richard de Nooy", "0nsaABTVxH4-00005-00002968-00003604": "noms destacats de les lletres africanes contemporànies de sis països diferents.", "0nsaABTVxH4-00006-00003668-00004128": "Encontramos Los deseos afines, el original se llama Queer Africa, editado", "0nsaABTVxH4-00007-00004156-00004620": "por una editorial surafricana y que un poco representa también esos valores", "0nsaABTVxH4-00008-00004652-00005088": "de poder conocer de primera mano, poniendo nombres y apellidos, cómo es la realidad", "0nsaABTVxH4-00009-00005116-00005492": "del colectivo LGTB en países donde es oprimido.", "0nsaABTVxH4-00010-00005552-00006204": "Leímos el libro original y nos enamoró y pensamos que por limitaciones", "0nsaABTVxH4-00011-00006228-00006731": "económicas o por razones de mercado no debíamos dejar de publicarlo.", "0nsaABTVxH4-00012-00006759-00007423": "Y estamos convencidos, y hemos visto estos meses esa reacción por parte de los lectores,", "0nsaABTVxH4-00013-00007448-00007952": "es que si ha nosotros nos emocionó a ellos también les podía llegar a emocionar porqué eran historias", "0nsaABTVxH4-00014-00007984-00008448": "que valían la pena ser contadas y en este caso ser publicadas.", "0nsaABTVxH4-00015-00008560-00009088": "Paradoxalment un llibre sobre Àfrica i que en la seva edició original es titulava Queer Africa", "0nsaABTVxH4-00016-00009120-00009476": "només s'ha pogut publicar a Sudàfrica i, ara a l'Estat espanyol,", "0nsaABTVxH4-00017-00009500-00009944": "però no a altres països del continent on la LGTBfòbia és molt present.", "0nsaABTVxH4-00018-00010024-00010576": "Nos comentaba la editorial sudafricana que para ellos había sido todo un reto poder llevarlo a cabo.", "0nsaABTVxH4-00019-00010612-00011184": "Sudáfrica es uno de los países con una legislación más avanzada respecto al colectivo LGTB,", "0nsaABTVxH4-00020-00011208-00011872": "lo que también había sido un logro poder reunir a este grupo de escritores para hacer un libro de temática LGTB", "0nsaABTVxH4-00021-00011952-00012552": "El llibre ha arribar ja a la seva segona edició el que el consolida com un dels èxits de l'editorial", "0nsaABTVxH4-00022-00012580-00012928": "de temàtica LGTB. A més, va rebre al juny de 2014", "0nsaABTVxH4-00023-00012960-00013452": "el premi a la millor antologia en la 26a edició dels Lambda Literary Awards.", "0nsaABTVxH4-00024-00013568-00014204": "La mayor parte de los lectores que nos han hablado de Los deseos afines que muchas", "0nsaABTVxH4-00025-00014236-00014604": "de las historias les han emocionado que es una de las cosas que si que creemos que", "0nsaABTVxH4-00026-00014628-00015008": "es una de las funciones de la literarura.", "0nsaABTVxH4-00027-00015047-00015540": "Emocionados hasta las lágrimas, incluso en algunos relatos.", "0nsaABTVxH4-00028-00015568-00015804": "Y también eso que habían conocido una realidad", "0nsaABTVxH4-00029-00015828-00016324": "del continente africano diferente a la que ellos tenían en mente", "0nsaABTVxH4-00030-00016352-00016828": "Hay bastante diferencia entre autores sudafricanos y autores de fuera de Sudáfrica.", "0nsaABTVxH4-00031-00016856-00017376": "Hay autores de Uganda, de Nigeria o de Zimbawe también.", "0nsaABTVxH4-00032-00017428-00018024": "Pero incluso dentro de los autores de Sudáfrica hay mucha diferencia.", "0nsaABTVxH4-00033-00018044-00018572": "Es un libro que te provoca muchas preguntas y que refleja una realidad muy contradictoria.", "0nsaABTVxH4-00034-00018600-00018988": "Por una parte (en Sudáfrica) la situación está más normalizada pero aún", "0nsaABTVxH4-00035-00019012-00019440": "siguen existiendo problemas de clases sociales o conflictos raciales.", "0nsaABTVxH4-00036-00019468-00020208": "Una constante del libro es que el tema LGTB es un punto de partida para abordar muchas otras realidades.", "0nsaABTVxH4-00037-00020244-00021104": "Hay dos escritoras que escriben con seudónimo hay escritores que viven fuera de su país de origen.", "0nsaABTVxH4-00038-00021136-00021672": "Y hay un poco de todo. Todos te reflejan realidades muy duras,", "0nsaABTVxH4-00039-00021700-00022188": "duras y violentas que se centran en periodos de guerra.", "0nsaABTVxH4-00040-00022224-00023176": "Otros que se centran en lo dificil que por parte de la familia aceptar la homosexualidad de sus hijos", "0nsaABTVxH4-00041-00023216-00024084": "Otro de los temas recurrentes de Los deseos afines es el descubrimiento de la primera experiencia sexual.", "0nsaABTVxH4-00042-00024124-00024540": "Es un libro que abarca muchas muchas temáticas, que tienen muchos matices,", "0nsaABTVxH4-00043-00024560-00024888": "muchos registros diferentes y eso lo hace muy rico.", "0nsaABTVxH4-00044-00024916-00025672": "De ahí que rompe un poco con la imagen preconcebida que tenemos de África como un país,", "0nsaABTVxH4-00045-00025700-00026272": "África pensamos que es un país uniforme y homogéneo en el cual sólo hay guerras,", "0nsaABTVxH4-00046-00026300-00026808": "sólo hay hambruna y sólo hay violencia y sí es un aspecto de la realidad africana", "0nsaABTVxH4-00047-00026836-00027304": "pero es una realidad mucho más rica y compleja", "0nsaABTVxH4-00048-00027336-00027848": "L'editorial Dos bigotes treballa des dels seus inicis, en octubre de 2013, per visibilitzar", "0nsaABTVxH4-00049-00027872-00028464": "la literatura de temàtica LGTB de qualitat i compromesa, però adreçant-la a tota la població.", "0nsaABTVxH4-00050-00028536-00028780": "La buena literatura interesa a todo tipo de lectores.", "0nsaABTVxH4-00051-00028820-00029324": "Si yo me puedo emocionar leyendo Madamme Bovary por qué no un lector heterosexual", "0nsaABTVxH4-00052-00029352-00029752": "se puede emocionar leyendo El lenguaje perdido de las grúas de David Leavitt.", "0nsaABTVxH4-00053-00029816-00030520": "Al final es cuestión de buenos libros. Y pensamos que como editorial ofreciendo un buen libro,", "0nsaABTVxH4-00054-00030556-00031148": "o lo que nosotros consideramos que es un buen libro, al final consigues superar lo que viene siendo", "0nsaABTVxH4-00055-00031172-00031912": "la barrera natural de tu editorial para llegar al máximo número de lectores"}}, {"audio_id": "11RmJQoDqyE", "text": {"11RmJQoDqyE-00000-00000000-00000542": "(Música)", "11RmJQoDqyE-00001-00000590-00000830": "Hola persones i personetes.", "11RmJQoDqyE-00002-00000836-00001342": "Tornem a estar a l'edició especial de Setmana Santa de manualitats de l'Espai Jove Kesse.", "11RmJQoDqyE-00003-00001428-00001914": "Avui el que farem seran torretes amb ampolles de plàstic.", "11RmJQoDqyE-00004-00002096-00002232": "Necessitarem", "11RmJQoDqyE-00005-00002320-00002716": "Una ampolla d'aigua buida, i a poder ser seca", "11RmJQoDqyE-00006-00002814-00002950": "Pintures", "11RmJQoDqyE-00007-00003066-00003294": "Un recipient per a les pintures", "11RmJQoDqyE-00008-00003353-00003485": "Pinzells", "11RmJQoDqyE-00009-00003581-00003849": "Un permanent fi, el meu és de color negre", "11RmJQoDqyE-00010-00004002-00004150": "Unes tisores", "11RmJQoDqyE-00011-00004268-00004706": "Un got o dos amb aigua per a netejar els pinzells", "11RmJQoDqyE-00012-00004804-00004940": "Un llapis", "11RmJQoDqyE-00013-00004984-00005134": "I un full en blanc", "11RmJQoDqyE-00014-00005338-00005742": "Primerament, necessitarem fer una plantilla", "11RmJQoDqyE-00015-00005760-00006054": "Jo he utilitzat paper reciclat", "11RmJQoDqyE-00016-00006220-00006764": "Aquesta plantilla, servirà perquè fem la forma que vulguem a la nostra torreta", "11RmJQoDqyE-00017-00006818-00007186": "Per tant, un cop tinguem la plantilla, l'hem de marcar", "11RmJQoDqyE-00018-00007952-00008396": "Jo el que utilitzaré per marcar-ho és un permanent", "11RmJQoDqyE-00019-00008414-00008718": "Ja que d'aquesta manera no es mourà la marca", "11RmJQoDqyE-00020-00008740-00008922": "I serà més fàcil poder-ho fer", "11RmJQoDqyE-00021-00010120-00010423": "Ja veureu que és més fàcil del que sembla", "11RmJQoDqyE-00022-00010423-00010688": "Ja que l'únic que hem de marcar", "11RmJQoDqyE-00023-00010688-00010840": "(No es veu massa bé)", "11RmJQoDqyE-00024-00011051-00011343": "L'únic que hem de marcar són les orelletes", "11RmJQoDqyE-00025-00011344-00011692": "O la forma de dalt del cap del nostre animaló", "11RmJQoDqyE-00026-00011752-00011944": "O forma que vulguem fer", "11RmJQoDqyE-00027-00012376-00012726": "Què farem ara? Ara sí, ara podem ja retallar", "11RmJQoDqyE-00028-00012874-00013044": "Ja que tenim la marca feta", "11RmJQoDqyE-00029-00013086-00013508": "Tota l'altra part ho farem en recte perquè així sigui més fàcil", "11RmJQoDqyE-00030-00014076-00014426": "Un cop tinguem les nostres orelletes tallades", "11RmJQoDqyE-00031-00014566-00014919": "Hem de pintar el nostre bol de plàstic", "11RmJQoDqyE-00032-00015046-00015238": "Per això, què farem?", "11RmJQoDqyE-00033-00015238-00015496": "Necessitarem el pinzell gran,", "11RmJQoDqyE-00034-00015510-00015980": "si en teniu, si no un poquet més de paciència i amb el petit ho aneu fent", "11RmJQoDqyE-00035-00016004-00016284": "Jo faré la meva capa de pintura blanca", "11RmJQoDqyE-00036-00016900-00017366": "No ho he dit abans però és millor que poseu un tros de paper de diari", "11RmJQoDqyE-00037-00017404-00017606": "Perquè així es pugui assecar", "11RmJQoDqyE-00038-00017624-00017994": "Igualment, ja veureu que us quedarà, al ser plàstic", "11RmJQoDqyE-00039-00017999-00018139": "Un poc esquerdat", "11RmJQoDqyE-00040-00018188-00018622": "El que haurem de fer en aquest cas perquè la pintura sigui més uniforme", "11RmJQoDqyE-00041-00018630-00019006": "Serà dues o, possiblement, tres passades", "11RmJQoDqyE-00042-00019494-00019728": "Un cop tinguem", "11RmJQoDqyE-00043-00019926-00020186": "el nostre bol sec", "11RmJQoDqyE-00044-00020328-00020534": "Haurem de tornar a agafar la plantilla", "11RmJQoDqyE-00045-00020738-00021118": "Per marcar el contorn", "11RmJQoDqyE-00046-00021288-00021622": "D'aquesta manera sabrem per on pintar", "11RmJQoDqyE-00047-00021842-00022298": "No agafo el permanent per no utilitzar-lo per sobre de la pintura", "11RmJQoDqyE-00048-00022308-00022534": "Però sí que podem utilitzar un llapis", "11RmJQoDqyE-00049-00023609-00023860": "Un cop tinguem el contorn fet", "11RmJQoDqyE-00050-00024051-00024311": "De manera molt suau", "11RmJQoDqyE-00051-00024618-00025140": "Procedirem a fer la marca del contorn amb color negre", "11RmJQoDqyE-00052-00025150-00025476": "amb un pinzell aquest cop més fi", "11RmJQoDqyE-00053-00025689-00026600": "I després pintarem els ulls, la boca i totes les parts que tingui el nostre animaló", "11RmJQoDqyE-00054-00027695-00028092": "Un cop tenim la forma", "11RmJQoDqyE-00055-00028222-00028558": "(Volia fer la cara d'un gosset/a)", "11RmJQoDqyE-00056-00028712-00028920": "Podem decorar també un poc", "11RmJQoDqyE-00057-00029098-00029452": "la resta del bol de la nostra torreta", "11RmJQoDqyE-00058-00029594-00029876": "Fer cors és molt fàcil en qualsevol color", "11RmJQoDqyE-00059-00029895-00030195": "Solament s'ha de fer", "11RmJQoDqyE-00060-00030282-00030598": "una ratlla així,", "11RmJQoDqyE-00061-00030652-00030930": "i una altra vertical", "11RmJQoDqyE-00062-00031327-00031503": "(Així es veurà millor)", "11RmJQoDqyE-00063-00031739-00031967": "I també, amb un altre color", "11RmJQoDqyE-00064-00032068-00032238": "Amb el groc per exemple", "11RmJQoDqyE-00065-00032825-00033141": "Es poden fer estrelles també de forma molt senzilla", "11RmJQoDqyE-00066-00033252-00033398": "Una ratlla,", "11RmJQoDqyE-00067-00033802-00034056": "com si fos amb forma de creu", "11RmJQoDqyE-00068-00034906-00035244": "I així, acabar de decorar tot el bol", "11RmJQoDqyE-00069-00035652-00036012": "Un cop la nostra torreta ja acabada i decorada", "11RmJQoDqyE-00070-00036310-00036446": "La deixarem assecar", "11RmJQoDqyE-00071-00036488-00036840": "i podem introduir el que vulguem", "11RmJQoDqyE-00072-00036874-00037718": "Jo el que faria seria posar un poc de cotó a la torreta i posar un cigró natural", "11RmJQoDqyE-00073-00037788-00038010": "D'aquesta manera el cigró anirà creixent", "11RmJQoDqyE-00074-00038024-00038366": "tindrem la nostra planteta dins de casa", "11RmJQoDqyE-00075-00038448-00039002": "no ser que tingueu alguna altra planta i la vulgueu trasplantar a la torreta nova", "11RmJQoDqyE-00076-00039094-00039528": "Amb un poc de terra i la planta que tingueu per casa", "11RmJQoDqyE-00077-00039686-00039864": "Una altra manera que hi ha", "11RmJQoDqyE-00078-00039898-00040078": "Que també és molt divertida", "11RmJQoDqyE-00079-00040142-00040644": "És utilitzar el coll de l'ampolla", "11RmJQoDqyE-00080-00040716-00041162": "Per ficar aquí el cotó amb el cigró", "11RmJQoDqyE-00081-00041212-00041540": "o la terra amb la planta que tinguem per casa", "11RmJQoDqyE-00082-00041574-00042012": "l'aigua introduir-la dins la torreta que ja tenim pintada", "11RmJQoDqyE-00083-00042074-00042498": "D'aquesta manera s'introduiria el coll dins", "11RmJQoDqyE-00084-00042528-00042628": "amb la terra", "11RmJQoDqyE-00085-00042702-00042844": "I de manera natural", "11RmJQoDqyE-00086-00043112-00043650": "les arrels de la planta anirien absorbint l'aigua que necessiten", "11RmJQoDqyE-00087-00043704-00043846": "I fins aquí tot", "11RmJQoDqyE-00088-00043860-00044016": "espero que us hagi agradat", "11RmJQoDqyE-00089-00044064-00044404": "I que ho pugueu fer a casa i us agradi tant com a mi", "11RmJQoDqyE-00090-00044588-00046134": "(Música)"}}, {"audio_id": "14hB7G5jtby", "text": {"14hB7G5jtby-00000-00000400-00000550": "El pensament,", "14hB7G5jtby-00001-00000600-00000900": "com un estany on llanço pedres rítmiques,", "14hB7G5jtby-00002-00000950-00001100": "inútils, esmolades.", "14hB7G5jtby-00003-00001200-00001350": "Les fulles se'n ressenten,", "14hB7G5jtby-00004-00001400-00001950": "l'aigua fa escrúpols concèntrics i surten del seu jaç els cap-grossos de la por.", "14hB7G5jtby-00005-00002000-00002100": "S'hi reflecteix,", "14hB7G5jtby-00006-00002150-00002250": "s'hi desmembra el meu rostre.", "14hB7G5jtby-00007-00002400-00002700": "És com la imatge trencada d'un déu:", "14hB7G5jtby-00008-00002750-00003000": "m'imploro, a cada pedra,", "14hB7G5jtby-00009-00003050-00003150": "compassió."}}, {"audio_id": "1sdb99Hd3_0", "text": {"1sdb99Hd3_0-00000-00000132-00000392": "S'atura l'activitat parlamentària al Parlament Europeu.", "1sdb99Hd3_0-00001-00000413-00000606": "Ara ve el parentesi d'estiu.", "1sdb99Hd3_0-00002-00000632-00000806": "Ha sigut una setmana molt tranquila.", "1sdb99Hd3_0-00003-00000832-00001310": "Amb la visita del Comissari d'Agricultura de la Comissió Europea.", "1sdb99Hd3_0-00004-00001338-00001850": "Vaig poder fer-li alguna pregunta sobre la situació dels nostres productors de cítrics,", "1sdb99Hd3_0-00005-00001872-00002034": "que estàn patint moltíssims problemes", "1sdb99Hd3_0-00006-00002056-00002336": "i que cada vegada tenen pitjor la comercialització dels seus productes,", "1sdb99Hd3_0-00007-00002354-00002496": "que són productes de gran qüalitat", "1sdb99Hd3_0-00008-00002516-00002804": "però que cada vegada tenen uns preus més baixos.", "1sdb99Hd3_0-00009-00002818-00003162": "No hi hagué respostes. Es va comprometre a estudiar les preguntes.", "1sdb99Hd3_0-00010-00003184-00003544": "Estarem molt atents, perquè la situació dels llauraors valencians és realment catastròfica", "1sdb99Hd3_0-00011-00003576-00004002": "I una bona part de la cúlpa d'eixa situació és la reglamentació", "1sdb99Hd3_0-00012-00004020-00004466": "que s'imposa ací al Parlament Europeu i que després aplica la Comissió Europea", "1sdb99Hd3_0-00013-00004488-00004832": "El punt més comentat ací a Europa i també allà", "1sdb99Hd3_0-00014-00004858-00005394": "ha sigut eixa nova sentència del Tribunal Superior de Justícia de la Unió Europea.", "1sdb99Hd3_0-00015-00005412-00005992": "que ha dit una vuegada més que la legislació espanyola sobre hipoteques i desnonaments és il·legal.", "1sdb99Hd3_0-00016-00006018-00006444": "I afegeix que vulnera els drets fonamentals de les persones.", "1sdb99Hd3_0-00017-00006468-00006940": "Una serie de diputats europeus hem enviat una carta al President del Govern Espanyol", "1sdb99Hd3_0-00018-00006966-00007336": "el Sr. Mariano Rajoy perquè reaccione, perquè faça moviments urgents", "1sdb99Hd3_0-00019-00007359-00007680": "per a que Espanya complisca la legalitat europea", "1sdb99Hd3_0-00020-00007702-00007945": "Es tracta de drets humans, de drets fonamentals.", "1sdb99Hd3_0-00021-00007972-00008270": "Es tracta, sobre tot, del patiment, del sofriment, d'eixes persones", "1sdb99Hd3_0-00022-00008300-00008714": "que veuen com perden la seua casa i com han de continuar pagant als bancs", "1sdb99Hd3_0-00023-00008746-00009046": "Bancs que nosaltres hem rescatat amb diners públics", "1sdb99Hd3_0-00024-00009076-00009272": "Esperem que n'hi haja una reacció urgent", "1sdb99Hd3_0-00025-00009288-00009690": "perquè no es tracta únicament de justícia, sino també de supervivència", "1sdb99Hd3_0-00026-00009714-00010104": "Estem en una situació lamentable i, a més, il·legal.", "1sdb99Hd3_0-00027-00010134-00010458": "Esperem que n'hi haja reacció. En qualsevol cas, nosaltres continuarem presionant", "1sdb99Hd3_0-00028-00010482-00010778": "Continuarem treballant per eixe eslògan que volem fer realitat.", "1sdb99Hd3_0-00029-00010808-00010968": "Per rescatar persones.", "1sdb99Hd3_0-00030-00010998-00011504": "Des d'ací, des de Brusel·les, desitge a tots aquells i aquelles que esteu contemplant este vídeo", "1sdb99Hd3_0-00031-00011530-00011878": "un bon estiu. Recarreguem les piles perquè la tardor serà molt moguda.", "1sdb99Hd3_0-00032-00011904-00012136": "Tenim molta feina a fer amb tots vosaltres amb els que compartiu este il·lusionant projecte", "1sdb99Hd3_0-00033-00012148-00012348": "de Compromís-Primavera Europea."}}, {"audio_id": "1GS4pELgdi8", "text": {"1GS4pELgdi8-00000-00000570-00000921": "Tia, jo no entenc en Jordi. Em diu unes coses...", "1GS4pELgdi8-00001-00001002-00001338": "L'altre dia vaig pel carrer i saludo uns amics que feia temps que no veia.", "1GS4pELgdi8-00002-00001359-00001479": "Se'm va posar...!", "1GS4pELgdi8-00003-00001481-00001957": "Que si tenim pressa, que si qui eren aquells... tot ratllat.", "1GS4pELgdi8-00004-00001989-00002343": "I a casa molts cops em mira el mòbil, les converses que faig...", "1GS4pELgdi8-00005-00002406-00002475": "No sé.", "1GS4pELgdi8-00006-00002508-00002994": "Em demana les contrasenyes de tot, em diu que si ens estimem no li haig d'amagar res.", "1GS4pELgdi8-00007-00003045-00003444": "Vol estar molt a mi, però quan vull fer alguna cosa, no para de missatges:", "1GS4pELgdi8-00008-00003483-00003757": "On estàs? Què fas? Amb qui parles?", "1GS4pELgdi8-00009-00004311-00004638": "Ja, però què vols, és la seva manera d'estar amb mi...", "1GS4pELgdi8-00010-00004725-00004884": "Ahir estava a la botiga comprant roba:", "1GS4pELgdi8-00011-00004983-00005190": "\"Ai, aquesta no, que ensenyes massa,", "1GS4pELgdi8-00012-00005208-00005325": "a qui més has d'impressionar...?\"", "1GS4pELgdi8-00013-00005397-00005573": "Al final em vaig quedar la que no m'agradava.", "1GS4pELgdi8-00014-00005667-00006114": "O quan estem gent, em fa bromes que em fan sentir malament, com si no servís per res.", "1GS4pELgdi8-00015-00006192-00006315": "Tu creus que és normal?", "1GS4pELgdi8-00016-00006573-00006687": "Jo ja no ho entenc...", "1GS4pELgdi8-00017-00006747-00006967": "No sé, però me l'estimo.", "1GS4pELgdi8-00018-00007209-00007656": "Sí, però és que a vegades vaig a l'entrenament de rugbi i em diu que aquest esport no és per mi.", "1GS4pELgdi8-00019-00007701-00007926": "Que sempre vaig fent coses, però que no estic per ell...", "1GS4pELgdi8-00020-00007992-00008346": "Al final molts cops no hi he anat per acompanyar-lo, i després em cau el marró.", "1GS4pELgdi8-00021-00008865-00009100": "Ja sé tia, però a mi m'agrada...", "1GS4pELgdi8-00022-00009147-00009247": "A vegades tinc por,", "1GS4pELgdi8-00023-00009291-00009408": "perquè se li'n va la pinça.", "1GS4pELgdi8-00024-00009453-00009796": "La setmana passada a casa estava histèric, agafant-me,", "1GS4pELgdi8-00025-00009804-00010221": "perquè s'havia fet la il·lusió que soparia amb mi, no vaig pensar en dir que visitava la mare.", "1GS4pELgdi8-00026-00010278-00010378": "És igual tia,", "1GS4pELgdi8-00027-00010407-00010521": "ja no es sé què pensar,", "1GS4pELgdi8-00028-00010566-00010713": "tinc una empanada mental..."}}, {"audio_id": "1IrIhL9GIbc", "text": {"1IrIhL9GIbc-00000-00002254-00002706": "Jo vaig començar el meu negoci el 2009 i en aquell moment tenia 24 anys.", "1IrIhL9GIbc-00001-00002748-00003060": "Venia de treballar en un altre centre de fisioteràpia", "1IrIhL9GIbc-00002-00003060-00003411": "i notava que hi havia una mica de manca de reconeixement,", "1IrIhL9GIbc-00003-00003432-00003756": "perquè jo en aquell moment li portava el centre.", "1IrIhL9GIbc-00004-00003756-00004250": "I al final vaig pensar: \"Per portar-li a un altre, me'l porto a mi mateixa.\"", "1IrIhL9GIbc-00005-00004338-00004762": "La discriminació que vaig patir va ser molt al principi del negoci,", "1IrIhL9GIbc-00006-00004762-00005042": "i més aviat per ser jove que no per ser dona.", "1IrIhL9GIbc-00007-00005068-00005416": "Una vegada vaig poder demostrar que, tot i ser jove,", "1IrIhL9GIbc-00008-00005416-00005588": "podia ser una gran professional", "1IrIhL9GIbc-00009-00005588-00005874": "no he tingut cap altre tipus de problema.", "1IrIhL9GIbc-00010-00005926-00006670": "A nivell personal sento com si tingués un ull de mira que no em deixa mai baixar la guàrdia.", "1IrIhL9GIbc-00011-00006670-00007273": "I això és el que costa de compaginar. Aquesta pressió entre lo professional i lo personal.", "1IrIhL9GIbc-00012-00007358-00007806": "Sí. Penso que, per ser dona, aquest ull de mira que tens a sobra", "1IrIhL9GIbc-00013-00007806-00008100": "és una mica més fort que no pas si fos home.", "1IrIhL9GIbc-00014-00008100-00008496": "Al final, trobo moltes converses dins de la sessió,", "1IrIhL9GIbc-00015-00008496-00008660": "per exemple de fisioteràpia,", "1IrIhL9GIbc-00016-00008660-00009034": "en la que ells entenen que a nivell professional jo ja he demostrat el que soc,", "1IrIhL9GIbc-00017-00009072-00009346": "però a nivell personal tothom es qüestiona", "1IrIhL9GIbc-00018-00009346-00009696": "com puc estar portant aquest nivell professional", "1IrIhL9GIbc-00019-00009696-00009910": "amb el meu personal. La pregunta sempre és:", "1IrIhL9GIbc-00020-00009910-00010210": "\"Són les 8 del vespre, on tens els nens?\"", "1IrIhL9GIbc-00021-00010274-00010534": "Aquesta pregunta a un home no li farien.", "1IrIhL9GIbc-00022-00010606-00011038": "La meva dificultat és lluitar contra l'etiqueta", "1IrIhL9GIbc-00023-00011038-00011256": "que et posen per ser una dona empresària.", "1IrIhL9GIbc-00024-00011256-00011444": "Això és el que m'està costant de lluitar.", "1IrIhL9GIbc-00025-00011444-00011740": "La lluito amb mi mateixa perquè en el meu tarannà", "1IrIhL9GIbc-00026-00011740-00011920": "ja surt voler-ho fer tot bé,", "1IrIhL9GIbc-00027-00011920-00012394": "però la pressió social de \"Ets empresària i ets dona: Has de ser una super woman\"", "1IrIhL9GIbc-00028-00012394-00012868": "em costa molt de trencar, i penso que és massa pressió. Però ho aconseguiré.", "1IrIhL9GIbc-00029-00013069-00013522": "Fins que vaig ser mare em va costar molt canviar el rol de", "1IrIhL9GIbc-00030-00013522-00014024": "\"Soc només empresària i ara de cop he d'incorporar el ser mare\".", "1IrIhL9GIbc-00031-00014028-00014480": "Fent més hores de gestió, menys hores de fisio presencials.", "1IrIhL9GIbc-00032-00014480-00015144": "Jo ho he pogut fer perquè tinc una empresa i m'he reconvertit més en la part de gestió per fer menys de fisio,", "1IrIhL9GIbc-00033-00015144-00015434": "però ha estat el meu esforç per conciliar-ho.", "1IrIhL9GIbc-00034-00015568-00015968": "La primera recomanació seria l'eslògan de \"Llença't\".", "1IrIhL9GIbc-00035-00015968-00016312": "És a dir, jo, en els 13 anys que fa que tinc aquest negoci,", "1IrIhL9GIbc-00036-00016312-00016492": "m'he llençat vàries vegades.", "1IrIhL9GIbc-00037-00016492-00016658": "Em vaig llençar quan vaig obrir.", "1IrIhL9GIbc-00038-00016658-00016912": "Em vaig tornar a llençar quan vaig ampliar", "1IrIhL9GIbc-00039-00016912-00017194": "el meu local petitet on vaig començar.", "1IrIhL9GIbc-00040-00017194-00017532": "I em vaig tornar a llençar en època Covid.", "1IrIhL9GIbc-00041-00017532-00018224": "El segon consell que jo els hi donaria és que es fiquin un objectiu clar de què necessiten per viure bé.", "1IrIhL9GIbc-00042-00018262-00018868": "Jo faig un negoci perquè és la meva vocació però és un negoci que t'ha d'aportar diners.", "1IrIhL9GIbc-00043-00018894-00019126": "Fins a on necessito.", "1IrIhL9GIbc-00044-00019126-00019426": "L'objectiu és molt clar, però el camí", "1IrIhL9GIbc-00045-00019496-00020156": "fa que et vagis fagocitant dins del teu negoci i no vegis mai el final de quantes hores li has de dedicar.", "1IrIhL9GIbc-00046-00020156-00020810": "Així que si ets llences, tens un objectiu clar i et saps ficar els teus propis límits,", "1IrIhL9GIbc-00047-00020838-00021046": "seràs una mega-empresària."}}, {"audio_id": "1Jkd8BGQDPA", "text": {"1Jkd8BGQDPA-00000-00000500-00001000": "Al capdavall tot són illes i presons i el món recorda el quadrat militar i carcerari.", "1Jkd8BGQDPA-00001-00001050-00001250": "Tirades inacabables d’edificis i patis al mig.", "1Jkd8BGQDPA-00002-00001250-00001600": "Una palmera escanyolida i reixes pertot.", "1Jkd8BGQDPA-00003-00001650-00002050": "Foucault, aquí, esdevindria un paio qualsevol. O més que un paio, un gitano,", "1Jkd8BGQDPA-00004-00002100-00002450": "no pas un d’aquells idealitzats de garrotín i garrotan i bla, bla, bla,", "1Jkd8BGQDPA-00005-00002500-00002650": "sinó un altre de ben diferent,", "1Jkd8BGQDPA-00006-00002700-00002950": "un d’aquells que pesquen el que poden sense el Pescaílla.", "1Jkd8BGQDPA-00007-00003000-00003250": "Nen, aquest món no és una broma. I ara què et passa?", "1Jkd8BGQDPA-00008-00003300-00003500": "Et veig capcot entre aquests carrers lineals.", "1Jkd8BGQDPA-00009-00003550-00003750": "No eres un poeta urbà i contemporani?", "1Jkd8BGQDPA-00010-00003800-00004350": "O bé modern, trencant el fil admès? Surts de l’ou o ets més vell que la tinya?", "1Jkd8BGQDPA-00011-00004400-00004700": "¿T’acolloniràs ara per quatre camells i un munt de patis foscos?", "1Jkd8BGQDPA-00012-00004750-00005150": "¿Per la noia sense futur que camina al costat d’un pare xuclat per tots els mals?", "1Jkd8BGQDPA-00013-00005200-00005650": "¿O pels nanos que juguen sense samarreta com si fossin a les faveles de Rocinha?", "1Jkd8BGQDPA-00014-00005700-00006200": "Pura epífora, sentimentalisme de quiosc. Nano, necessites prendre un Cardhu 12:", "1Jkd8BGQDPA-00015-00006250-00006600": "l’ampolla ja l’hem vista, ben a l’abast, a prop d’on paren els Mercedes traficants."}}, {"audio_id": "1KURGikB1xU", "text": {"1KURGikB1xU-00000-00000015-00000413": "Antigament els egipcis pensaven que després de la mort hi havia una altra vida.", "1KURGikB1xU-00001-00000459-00000785": "Per això, es momificaven els cossos, per preparar-los", "1KURGikB1xU-00002-00000801-00000902": "per aquest viatge a la futura vida", "1KURGikB1xU-00003-00000921-00001362": "era un procés llarg i costós que era possible només per a aquelles persones", "1KURGikB1xU-00004-00001362-00001485": "que s'ho poguessin permetre", "1KURGikB1xU-00005-00001497-00001597": "com els faraons.", "1KURGikB1xU-00006-00001629-00001701": "Però", "1KURGikB1xU-00007-00001713-00002076": "quin és el procés, en general, per a momificar una persona?", "1KURGikB1xU-00008-00002142-00002193": "Primer", "1KURGikB1xU-00009-00002214-00002424": "el cos era desposseït de les seves vestimentes", "1KURGikB1xU-00010-00002439-00002739": "i estirat sobre un llit d'embassament per a la seva purificació.", "1KURGikB1xU-00011-00002793-00002893": "Un cop al llit", "1KURGikB1xU-00012-00002904-00003261": "es feia una incisió pel costat esquerre de l'abdomen amb un ganivet de pedra d'obsidiana", "1KURGikB1xU-00013-00003261-00003657": "amb prou obertura per ficar la mà i extreure", "1KURGikB1xU-00014-00003669-00003769": "el fetge", "1KURGikB1xU-00015-00003789-00003889": "l'estómac", "1KURGikB1xU-00016-00003909-00004009": "els intestins", "1KURGikB1xU-00017-00004053-00004134": "el diafragma", "1KURGikB1xU-00018-00004155-00004255": "i pulmons.", "1KURGikB1xU-00019-00004272-00004464": "El cor es deixava intacte.", "1KURGikB1xU-00020-00004500-00004695": "Ja que era necessari per al judici final.", "1KURGikB1xU-00021-00004773-00004827": "Anubis", "1KURGikB1xU-00022-00004854-00004935": "el déu encarregat", "1KURGikB1xU-00023-00004947-00005013": "d'aquesta prova", "1KURGikB1xU-00024-00005040-00005283": "emprava el cor per equilibrar la ploma de matt", "1KURGikB1xU-00025-00005298-00005562": "que simbolitzava la veritat, la justícia i l'harmonia", "1KURGikB1xU-00026-00005601-00005949": "i així, decidir si era digne o no de viure eternament", "1KURGikB1xU-00027-00005967-00006067": "al paradís.", "1KURGikB1xU-00028-00006174-00006210": "o", "1KURGikB1xU-00029-00006252-00006470": "si seria deborat per la deessa Ammit.", "1KURGikB1xU-00030-00006495-00006603": "destruint la seva ànima.", "1KURGikB1xU-00031-00006708-00006795": "La resta d'òrgans extrets,", "1KURGikB1xU-00032-00006809-00007200": "es rentaven amb espècies i vi de palma,", "1KURGikB1xU-00033-00007215-00007556": "per després guardar-los en gots canopos o gerres canòpiques.", "1KURGikB1xU-00034-00007598-00007773": "una espècie de gerres amb decoracions.", "1KURGikB1xU-00035-00007845-00007986": "I, què passava amb el cervell?", "1KURGikB1xU-00036-00008058-00008586": "alguns estudis afirmen que s'intentava extreure fent un petit forat", "1KURGikB1xU-00037-00008586-00008661": "al cap", "1KURGikB1xU-00038-00008673-00008859": "o, fins i tot, retirant-lo per la cavitat nasal.", "1KURGikB1xU-00039-00008907-00009258": "Retirats els òrgans, el cos patia un procés de deshidratació", "1KURGikB1xU-00040-00009300-00009471": "per a allò que utilitzaven natró.", "1KURGikB1xU-00041-00009534-00009879": "Aquesta sal s'introduïa per les cavitats corporals i", "1KURGikB1xU-00042-00009903-00010101": "a més, es cobria el cos complet", "1KURGikB1xU-00043-00010116-00010302": "evitant el procés de descomposició.", "1KURGikB1xU-00044-00010335-00010458": "Un cop deshidratat", "1KURGikB1xU-00045-00010470-00010677": "i, amb el fi, de mantenir la forma del cos", "1KURGikB1xU-00046-00010698-00011004": "ho omplien amb diferents materials com pols de natró,", "1KURGikB1xU-00047-00011031-00011190": "palla, serradures o sorra.", "1KURGikB1xU-00048-00011250-00011832": "així com olis aromàtics, perfums, canyella, encens o, fins i tot, ceba", "1KURGikB1xU-00049-00011832-00011932": "per evitar olors.", "1KURGikB1xU-00050-00011985-00012085": "Després d'això,", "1KURGikB1xU-00051-00012095-00012330": "s'embolicava el cos amb unes fines teles de lli", "1KURGikB1xU-00052-00012399-00012669": "col·locant amulets a diferents parts del cos", "1KURGikB1xU-00053-00012693-00012863": "perque es pensava que eren essencials", "1KURGikB1xU-00054-00012879-00013013": "per fer el pas al més enllà.", "1KURGikB1xU-00055-00013119-00013581": "Només aleshores, el cos quedava preparat per al seu viatge al més enllà", "1KURGikB1xU-00056-00013613-00013994": "i es conservava al llarg de milers d'anys en bon estat.", "1KURGikB1xU-00057-00014049-00014454": "Si voleu conèixer més coses sobre el procés de momificació, i moltes altres coses", "1KURGikB1xU-00058-00014454-00014637": "interessants sobre la cultura egípcia,", "1KURGikB1xU-00059-00014666-00014766": "no dubtis en passar-te", "1KURGikB1xU-00060-00014781-00014958": "per la casa de la ciència de Sevilla.", "1KURGikB1xU-00061-00015021-00015093": "Com sempre", "1KURGikB1xU-00062-00015113-00015288": "ens veim, al pròxim vídeo."}}, {"audio_id": "1PJJCTfNg6M", "text": {"1PJJCTfNg6M-00000-00000593-00001551": "Nosaltres el que teníem molt clar era la vinculació de l'escola i del barri amb el parc.", "1PJJCTfNg6M-00001-00001551-00002244": "I quan vam pensar en la reforma del parc, òbviament vam creure que havíem d'organitzar-ho d'alguna manera...", "1PJJCTfNg6M-00002-00002244-00002876": "... que els nens i nenes poguessin sentir-la seva i poguessin expressar com voldrien que fos aquest parc...", "1PJJCTfNg6M-00003-00002876-00003704": "... i el millor espai per treballar era l'escola. Per això vam organitzar el procés participatiu amb l'escola i el veïnat...", "1PJJCTfNg6M-00004-00003704-00003948": "... i el fruit d'aquest procés està al parc que avui inaugurem.", "1PJJCTfNg6M-00005-00004557-00005400": "Tots els membres del claustre i de la comunitat educativa estem encantats, perquè ja portem molts anys...", "1PJJCTfNg6M-00006-00005400-00006206": "... fent aquest procés participatiu amb els veïns i veïnes de la zona.", "1PJJCTfNg6M-00007-00006206-00006860": "Nos hace mucha ilusión este proyecto del parque, porque llevamos muchos años detrás de ello.", "1PJJCTfNg6M-00008-00006860-00007497": "Es nuestro punto de partida como asociación y, a partir de ahí, intentaremos hacer muchos proyectos para el barrio.", "1PJJCTfNg6M-00009-00008151-00008827": "És una molt bona iniciativa per part de l'Ajuntament, perquè els nens tindran un nou espai d'oci...", "1PJJCTfNg6M-00010-00008827-00009552": "... i a més, en els tallers d'avui, han reforçat aquesta iniciativa per fer-ho tot més participatiu.", "1PJJCTfNg6M-00011-00009552-00010116": "És una iniciativa molt maca i seria molt bona idea que s'estengués per tota Viladecans.", "1PJJCTfNg6M-00012-00010116-00010594": "Me parece genial porque esta zona es un pulmón, está lleno de naturaleza y está muy bien...", "1PJJCTfNg6M-00013-00010594-00011259": "... para venir con mascotas y con niños. Es un parque estupendo, y todo esto es necesario para el pueblo."}}, {"audio_id": "1Q6F1ZktACI", "text": {"1Q6F1ZktACI-00000-00002476-00002794": "La meva àvia em deia sempre abans d'anar-me'n a l'escola", "1Q6F1ZktACI-00001-00002867-00003052": "Maria recorda-ho sempre", "1Q6F1ZktACI-00002-00003099-00003375": "hi ha 3 coses que mai podràs recuperar", "1Q6F1ZktACI-00003-00003406-00003568": "la fletxa llençada", "1Q6F1ZktACI-00004-00003568-00003684": "la paraula dita", "1Q6F1ZktACI-00005-00003684-00003868": "i l'oportunitat perduda", "1Q6F1ZktACI-00006-00003868-00004038": "um!", "1Q6F1ZktACI-00007-00004038-00004316": "les dues primeres no les vaig entendre mai", "1Q6F1ZktACI-00008-00004320-00004504": "o no les vaig voler entendre mai", "1Q6F1ZktACI-00009-00004536-00004836": "l'última l'ha he aprés avuí...", "1Q6F1ZktACI-00010-00004860-00005054": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00011-00005134-00005282": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00012-00005438-00005614": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00013-00005752-00005882": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00014-00006100-00006296": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00015-00006398-00006498": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00016-00006872-00007023": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00017-00007184-00007378": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00018-00007445-00007545": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00019-00007581-00007681": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00022-00007959-00008156": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00023-00008326-00008458": "-so telefonillo-", "1Q6F1ZktACI-00029-00010574-00010782": "Truco per una feina", "1Q6F1ZktACI-00030-00010782-00010884": "ehh el meu nom?", "1Q6F1ZktACI-00031-00010884-00011042": "Marìa Gutierrez", "1Q6F1ZktACI-00032-00011218-00011318": "si, si...", "1Q6F1ZktACI-00033-00011414-00011624": "aaaah bé, bé ,", "1Q6F1ZktACI-00034-00011670-00011900": "o sigui ja tenen a algú?", "1Q6F1ZktACI-00035-00012900-00013200": "Oh no, ara Charlie ,que voldrà ara?", "1Q6F1ZktACI-00037-00013706-00013852": "diga'm Charly...", "1Q6F1ZktACI-00038-00013884-00013991": "em tenies preocupat?", "1Q6F1ZktACI-00039-00013991-00014247": "fa seglues que t'estic trucant i no m'agafes el telèfon!.", "1Q6F1ZktACI-00040-00014318-00014641": "suposo que no deu ser pels set-cents euros que em deus fa quatre mesos", "1Q6F1ZktACI-00041-00014656-00014854": "Charly ja he entes la teva indirecta,", "1Q6F1ZktACI-00042-00014888-00015150": "no se que fer i encara no he trobat cap feina", "1Q6F1ZktACI-00043-00015166-00015397": "per això et truco, tinc una feineta que et pot interessar", "1Q6F1ZktACI-00044-00015410-00015490": "que et sembla?", "1Q6F1ZktACI-00045-00015490-00015690": "si ens veiem en cinc minuts sota casa teva?", "1Q6F1ZktACI-00046-00015756-00015952": "em vesteixo i baixo, d'acord?!!!", "1Q6F1ZktACI-00047-00016748-00016798": "Maria!!!!", "1Q6F1ZktACI-00048-00016958-00017158": "Um, Carlos, mira", "1Q6F1ZktACI-00049-00017196-00017432": "de veritat et prometo que aquest mes et pago, d'acord?", "1Q6F1ZktACI-00050-00017450-00017584": "et pots fer una idea de quants missatges", "1Q6F1ZktACI-00051-00017604-00017710": "t'he deixat a la bústia del telèfon?", "1Q6F1ZktACI-00052-00017774-00017974": "i de quantes vegades t'he trucat pel porter ?", "1Q6F1ZktACI-00053-00018044-00018288": "ja ho se carlos, però necessito temps", "1Q6F1ZktACI-00054-00018288-00018510": "fa quatre mesos que no pagues el lloguer", "1Q6F1ZktACI-00055-00018528-00018670": "tens dos dias", "1Q6F1ZktACI-00056-00018670-00018796": "si no pots pagar", "1Q6F1ZktACI-00057-00018796-00018996": "veste'n", "1Q6F1ZktACI-00058-00019052-00019232": "d'acord Carlos , entesos", "1Q6F1ZktACI-00060-00019346-00019624": "Maria, tant si com no ho cobraré", "1Q6F1ZktACI-00061-00019884-00020076": "veste'n a la merda!", "1Q6F1ZktACI-00063-00021408-00021516": "Hola Maria!", "1Q6F1ZktACI-00064-00021538-00021588": "Hola", "1Q6F1ZktACI-00065-00021614-00021780": "et dono l'adreça, has d'anar-hi avui mateix....", "1Q6F1ZktACI-00066-00021780-00021852": "Molt be", "1Q6F1ZktACI-00067-00021852-00022118": "Aquest home és una mica maniàtic amb la neteja", "1Q6F1ZktACI-00068-00022118-00022312": "saps! te fòbia als gèrmens,", "1Q6F1ZktACI-00069-00022312-00022486": "Així que et farà utilitzar uns guants", "1Q6F1ZktACI-00070-00022504-00022672": "te un caràcter un pel complicat,", "1Q6F1ZktACI-00071-00022672-00022828": "però se que podràs amb això", "1Q6F1ZktACI-00072-00022828-00023072": "Entesos Charly , moltes gràcies", "1Q6F1ZktACI-00073-00023072-00023178": "Un petó!! Adéu!!", "1Q6F1ZktACI-00074-00023246-00023340": "-timbre porta-", "1Q6F1ZktACI-00075-00023642-00023742": "-timbre porta-", "1Q6F1ZktACI-00076-00024064-00024284": "Hola soc la Maria,", "1Q6F1ZktACI-00077-00024314-00024410": "vinc de part...", "1Q6F1ZktACI-00078-00024410-00024580": "si ja se de part de qui ve!", "1Q6F1ZktACI-00079-00024580-00024776": "nesteji's les sabates en la catifa", "1Q6F1ZktACI-00080-00024838-00024938": "passi i no toqui res.", "1Q6F1ZktACI-00081-00025750-00025892": "Molt bé, li explico.", "1Q6F1ZktACI-00082-00025982-00026136": "és una feina molt fàcil", "1Q6F1ZktACI-00083-00026136-00026294": "la neteja de qualsevol casa,", "1Q6F1ZktACI-00084-00026294-00026482": "fer els cafes, etc,", "1Q6F1ZktACI-00085-00026527-00026695": "suposo que vostè sap fer tot això no?", "1Q6F1ZktACI-00086-00026695-00026839": "si si si", "1Q6F1ZktACI-00087-00026839-00027036": "el sou son vuit-cents euros", "1Q6F1ZktACI-00088-00027036-00027160": "i això és el que hi ha!", "1Q6F1ZktACI-00090-00027282-00027395": "Aquest és el meu despatx", "1Q6F1ZktACI-00091-00027482-00027695": "adalt estan els dormitoris", "1Q6F1ZktACI-00092-00027695-00027889": "el bany i la cuina son allí", "1Q6F1ZktACI-00093-00027922-00028050": "Em dic Manuel,", "1Q6F1ZktACI-00094-00028088-00028288": "però m'anomenarà \"Senyor\" !", "1Q6F1ZktACI-00095-00028302-00028568": "tè alguna pregunta a fer?", "1Q6F1ZktACI-00096-00028588-00028704": "no,no,no tot be", "1Q6F1ZktACI-00097-00028777-00028958": "ah una altra cosa", "1Q6F1ZktACI-00098-00028958-00029110": "i molt important", "1Q6F1ZktACI-00099-00029132-00029445": "a la cuina te l'uniforme i uns guants blancs,", "1Q6F1ZktACI-00100-00029448-00029570": "se'ls posa ja!", "1Q6F1ZktACI-00101-00029689-00029932": "i prepari'm un café molt calent.", "1Q6F1ZktACI-00102-00029932-00030094": "estarè en el meu despatx.", "1Q6F1ZktACI-00107-00031795-00031912": "Escolta'm bé ,", "1Q6F1ZktACI-00108-00031916-00032182": "no saps amb qui estàs parlant,", "1Q6F1ZktACI-00109-00032210-00032400": "em portes els fotuts diners ara mateix", "1Q6F1ZktACI-00110-00032502-00032730": "perquè sinò te la monto ben gran!", "1Q6F1ZktACI-00112-00032902-00033230": "m'has entes bé, fill de puta?!!", "1Q6F1ZktACI-00113-00033452-00033712": "sembla que per fi ens entenem,", "1Q6F1ZktACI-00114-00033744-00033932": "en deu minuts, d'acord perfecte,", "1Q6F1ZktACI-00115-00034006-00034162": "no em facis esperar que no m'agrada gens", "1Q6F1ZktACI-00116-00034200-00034502": "entesos?", "1Q6F1ZktACI-00117-00034582-00034682": "molt bé, fins després", "1Q6F1ZktACI-00118-00034930-00035172": "que fa aqui? pot marchar-se", "1Q6F1ZktACI-00119-00035330-00035484": "un moment a on va?", "1Q6F1ZktACI-00120-00035646-00035898": "en deu minuts vindrà una persona", "1Q6F1ZktACI-00121-00035918-00036122": "m'ha de portar una cosa molt important", "1Q6F1ZktACI-00122-00036122-00036322": "la fa passar al despatx, vinga!!!", "1Q6F1ZktACI-00124-00038114-00038268": "M'estan esperant!", "1Q6F1ZktACI-00125-00038268-00038432": "Si un moment si us plau", "1Q6F1ZktACI-00126-00038470-00038738": "Senyor, ha arribat el senyor que estava esperant!", "1Q6F1ZktACI-00127-00038788-00039004": "que passi i tanqui'm la finestra", "1Q6F1ZktACI-00128-00039168-00039268": "Passi", "1Q6F1ZktACI-00129-00039418-00039518": "Bona tarda!", "1Q6F1ZktACI-00130-00039580-00039680": "Bones. Un moment!", "1Q6F1ZktACI-00131-00040632-00040788": "Manuel...desea ...", "1Q6F1ZktACI-00132-00040794-00040890": "Com ha dit?", "1Q6F1ZktACI-00133-00040898-00041072": "ja li vaig dir que m'anomés senyor", "1Q6F1ZktACI-00134-00041090-00041190": "marxi's!", "1Q6F1ZktACI-00136-00041418-00041518": "un moment Maria", "1Q6F1ZktACI-00137-00041600-00041700": "porti dos whisky", "1Q6F1ZktACI-00138-00041798-00042014": "si...senyor!", "1Q6F1ZktACI-00139-00042304-00042440": "Aqui tens el que havíem acordat!", "1Q6F1ZktACI-00140-00043062-00043218": "això no és el que havíem acordat, aqui manquen diners!", "1Q6F1ZktACI-00141-00043236-00043286": "tranquil", "1Q6F1ZktACI-00142-00043286-00043426": "tranquil ni nasus, aqui manquen diners!!!", "1Q6F1ZktACI-00143-00043426-00043544": "això és el que hi ha i no hi hauran més,", "1Q6F1ZktACI-00144-00043570-00043692": "que fas apuntant-me?", "1Q6F1ZktACI-00145-00043692-00043888": "ves a buscar el que manca ara mateix!!!", "1Q6F1ZktACI-00146-00043910-00044110": "baixa l'arma tú fill de puta! baixa l'arma tu!!! baixalà!!!!", "1Q6F1ZktACI-00147-00044110-00044168": "baixa l'arma tú primer, baixalà!!!!", "1Q6F1ZktACI-00148-00044184-00044240": "baixalà!!!!", "1Q6F1ZktACI-00149-00044240-00044350": "baixalà!!!!", "1Q6F1ZktACI-00150-00044350-00044522": "et pegaré un tir, fill de puta", "1Q6F1ZktACI-00151-00044522-00044638": "baixalà!!!!", "1Q6F1ZktACI-00152-00046396-00046496": "ajuda'm!..", "1Q6F1ZktACI-00153-00046542-00046668": "ajuda'm si us plau!!", "1Q6F1ZktACI-00154-00046698-00046802": "ajuda'm!..", "1Q6F1ZktACI-00155-00046992-00047092": "estan bojos ??...", "1Q6F1ZktACI-00156-00047230-00047584": "l'has matat cabrón", "1Q6F1ZktACI-00157-00048578-00048886": "si m'ajudes, et donaré part dels diners", "1Q6F1ZktACI-00158-00048946-00049046": "no", "1Q6F1ZktACI-00159-00049096-00049150": "filla de puta!", "1Q6F1ZktACI-00160-00049164-00049366": "Jo ho vull tot", "1Q6F1ZktACI-00161-00049366-00049504": "et mataré!!..", "1Q6F1ZktACI-00162-00049504-00049738": "aquests diners no son teus", "1Q6F1ZktACI-00163-00050410-00050532": "ara si cabròn!!", "1Q6F1ZktACI-00164-00053354-00053454": "_passi i no em toqui res!", "1Q6F1ZktACI-00165-00057155-00057566": "ja no em deus res.. Maria!!"}}, {"audio_id": "1RVqlR0f8IE", "text": {"1RVqlR0f8IE-00000-00000948-00001340": "La realitat virtual als centres penitenciaris ens permet que els interns", "1RVqlR0f8IE-00001-00001340-00001644": "puguin viure en primera persona realitats", "1RVqlR0f8IE-00002-00001644-00001896": "que difícilment des del centre puguin veure.", "1RVqlR0f8IE-00003-00001896-00002276": "Llavors fa que els interns hagin de prendre decisions", "1RVqlR0f8IE-00004-00002276-00002572": "en situacions que nosaltres podem simular", "1RVqlR0f8IE-00005-00002572-00003008": "siguin situacions reals o d’una aplicació.", "1RVqlR0f8IE-00006-00003008-00003340": "Per exemple, una aplicació que fem servir és una d’escalada.", "1RVqlR0f8IE-00007-00003340-00003792": "Veuen una muntanya i han de poder arribar.", "1RVqlR0f8IE-00008-00003792-00004124": "I han de decidir si van cap a la dreta o a l’esquerra", "1RVqlR0f8IE-00009-00004124-00004280": "i si ho fan malament poden arribar a caure.", "1RVqlR0f8IE-00010-00004460-00004892": "Treballo amb adolescents i totes les noves tecnologies poden donar un suport", "1RVqlR0f8IE-00011-00004892-00005204": "a tots els programes d’intervenció que estem fent.", "1RVqlR0f8IE-00012-00005204-00005888": "També podríem introduir-ho quan fem els programes de conductes violentes", "1RVqlR0f8IE-00013-00005888-00006164": "o moltes vegades fem role-playing.", "1RVqlR0f8IE-00014-00006164-00006559": "perquè posin en pràctica els coneixements teòrics que han après.", "1RVqlR0f8IE-00015-00006559-00007036": "A través de la realitat virtual i del metavers doncs podríem crear", "1RVqlR0f8IE-00016-00007036-00007592": "espais de role-playing on es posessin en situacions més reals", "1RVqlR0f8IE-00017-00007592-00007776": "que fent-ho amb actors directament.", "1RVqlR0f8IE-00018-00007872-00008104": "Amb aquest curs de realitat virtual dins el projecte SEMELI", "1RVqlR0f8IE-00019-00008104-00008592": "dedicat a professionals amb diferents perfils", "1RVqlR0f8IE-00020-00008592-00008740": "no tothom és monitor.", "1RVqlR0f8IE-00021-00008740-00009300": "Han vingut d’arts plàstiques, educadores, tècniques", "1RVqlR0f8IE-00022-00009300-00009636": "i altres projectes externs dels centres penitenciaris.", "1RVqlR0f8IE-00023-00009636-00010132": "Això ens permetrà que ells tinguin els coneixements tècnics necessaris", "1RVqlR0f8IE-00024-00010132-00010476": "per poder plantejar-se: com treballar, com aplicar", "1RVqlR0f8IE-00025-00010476-00010668": "la realitat virtual a la seva realitat", "1RVqlR0f8IE-00026-00010668-00010984": "segons el projecte o el perfil dels interns amb els quals estiguin treballant,", "1RVqlR0f8IE-00027-00010984-00011140": "veure quins beneficis els hi pot aportar."}}, {"audio_id": "1Y0W4hEtqx4", "text": {"1Y0W4hEtqx4-00000-00000240-00000636": "En gran part dels nostres rius ha desaparegut el bosc de ribera.", "1Y0W4hEtqx4-00001-00000646-00000896": "principalmente per tres grans motius:", "1Y0W4hEtqx4-00002-00000922-00001273": "L'ocupació humana, la reducció del corrent d'aigua", "1Y0W4hEtqx4-00003-00001293-00001793": "i l'empitjorament de la seua qualitat donan pas a espècies invasores com", "1Y0W4hEtqx4-00004-00001809-00001977": "la canya comuna.", "1Y0W4hEtqx4-00005-00001989-00002448": "És una espècie molt resistent, de fàcil reproducció per rizomes.", "1Y0W4hEtqx4-00006-00002453-00002696": "que consumeix fins a dos vegades més d'aigua,", "1Y0W4hEtqx4-00007-00002724-00002972": "impedint el creixement de vegetació autòctona.", "1Y0W4hEtqx4-00008-00003043-00003344": "Empobrix la flora i fauna del lloc, i amés,", "1Y0W4hEtqx4-00009-00003356-00003664": "crea un efecte barrera al pas dels sòlids en els rius.", "1Y0W4hEtqx4-00010-00003697-00003974": "La canya comuna és una espècie pirófila.", "1Y0W4hEtqx4-00011-00003992-00004364": "En cas d'incendi crema ràpidament i propaga les flames.", "1Y0W4hEtqx4-00012-00004384-00004668": "però la seua arrel queda intacta i brota de nou.", "1Y0W4hEtqx4-00013-00004704-00005031": "Genera problemes medioambientals y socioeconòmics.", "1Y0W4hEtqx4-00014-00005105-00005410": "Impedix l'us recreatiu del riu per part dels vilatans,", "1Y0W4hEtqx4-00015-00005413-00005697": "i les activitats econòmiques que depenen d'este mitjà.", "1Y0W4hEtqx4-00016-00005720-00005930": "I degrada el paisatge fluvial", "1Y0W4hEtqx4-00017-00006003-00006592": "Des de la Confederació Hidrográfica del Xúquer treballem per a retornar als rius el seu estat natural.", "1Y0W4hEtqx4-00018-00006602-00006895": "recuperant els boscos de ribera autòctons,", "1Y0W4hEtqx4-00019-00006905-00007095": "eliminant la canya comuna.", "1Y0W4hEtqx4-00020-00007115-00007644": "Per aixó hem d'eliminar tota la canya des del rizoma fins a la part aèria de la planta.", "1Y0W4hEtqx4-00021-00007659-00008175": "triturant-ho tot i mesclant-lo amb la terra reintroduint els nutrients d'esta.", "1Y0W4hEtqx4-00022-00008349-00008628": "El rizoma podem eliminar-lo mecànicament,", "1Y0W4hEtqx4-00023-00008628-00008992": "o deixar-lo sota terra i cobrir-lo durant un mínim de divuit mesos.", "1Y0W4hEtqx4-00024-00009001-00009376": "amb matlles fosques i opaques que incrementen la temperatura", "1Y0W4hEtqx4-00025-00009399-00009875": "i impedixen l'arribada de la llum solar al sòl, evitant que rebrote la canya.", "1Y0W4hEtqx4-00026-00009966-00010464": "En zones inaccesibles a la maquinària farem desbrozaments periòdics manuals.", "1Y0W4hEtqx4-00027-00010543-00011096": "Passat este temps, es retiraran les cobertures i es plantaran espècies de ribera autòctones", "1Y0W4hEtqx4-00028-00011100-00011321": "per a recuperar el bosc de ribera", "1Y0W4hEtqx4-00029-00011390-00011730": "Des d'eixe moment, és necesari realitzar un manteniment", "1Y0W4hEtqx4-00030-00011732-00012052": "per a assegurar la recuperació del bosc de ribera natiu.", "1Y0W4hEtqx4-00031-00012076-00012572": "Per aixó és necessari comptar amb el suport d'altres administracions", "1Y0W4hEtqx4-00032-00012574-00012871": "així com d'associacions de custòdia del territori.", "1Y0W4hEtqx4-00033-00012897-00013168": "En la Confederació Hidrogràfica del Xúquer", "1Y0W4hEtqx4-00034-00013170-00013374": "éste és el nostre treball:", "1Y0W4hEtqx4-00035-00013385-00013596": "retornar als rius el que és seu:", "1Y0W4hEtqx4-00036-00013626-00013776": "El bosc de ribera."}}, {"audio_id": "1guZOCu3Rik", "text": {"1guZOCu3Rik-00000-00000000-00000200": "#ERSHARMA"}}, {"audio_id": "1mf41kzvTR4", "text": {"1mf41kzvTR4-00000-00002308-00002648": "Des del seu origen, l’ésser humà ha tingut la necessitat de comunicar-se.", "1mf41kzvTR4-00001-00002724-00003328": "La distància va provocar que s’inventessin diferents vies per transmetre missatges, com ara les cartes, el telèfon o el fax.", "1mf41kzvTR4-00002-00003774-00004460": "Al 1995 arribava internet a les nostres cases i aquest fet va revolucionar el nostre món tal i com el coneixiem.", "1mf41kzvTR4-00003-00004544-00005306": "Però no va ser fins al 2003 que van aparèixer els web 2.0, fent-nos partícips com a protagonistes principals del nostre nou entorn digital.", "1mf41kzvTR4-00004-00005368-00005636": "Des de llavors fins ara, hi ha hagut moltes xarxes socials,", "1mf41kzvTR4-00005-00005636-00006166": "algunes no han sobreviscut i d’altres s’han fet tan populars que ja no podem concebre la nostra vida sense elles.", "1mf41kzvTR4-00006-00006202-00006794": "Facebook, Twitter, Instagram, Youtube, entre d’altres, formen part de la nostra comunicació habitual.", "1mf41kzvTR4-00007-00006820-00007122": "Whatsapp ha desplaçat les trucades telefòniques a un segon pla.", "1mf41kzvTR4-00008-00007178-00007650": "Són moltes les persones que feliciten, busquen feina, o s’enamoren a través de les xarxes socials.", "1mf41kzvTR4-00009-00007672-00007745": "Però...", "1mf41kzvTR4-00010-00007766-00008188": "...com usem les xarxes socials segons la generació a la que pertanyem?", "1mf41kzvTR4-00011-00009406-00009820": "L’escenari del S. XX i XXI ha estat configurat per diferents generacions,", "1mf41kzvTR4-00012-00009832-00010270": "algunes passant desapercebudes i d’altres convertint-se en model de societat i d’estudi.", "1mf41kzvTR4-00013-00010312-00010894": "Anem a conèixer les principals virtuts de les 4 generacions més importants des de l’aparició de les noves tecnologies.", "1mf41kzvTR4-00014-00013322-00013684": "Sí, algunes redes más que otras. Lo uso con frecuencia.", "1mf41kzvTR4-00015-00013756-00013886": "Sí, clar.", "1mf41kzvTR4-00016-00014074-00014174": "Sí, clar.", "1mf41kzvTR4-00017-00014534-00014741": "No jo no vull parlar.", "1mf41kzvTR4-00018-00015474-00016132": "Utilizo el correo electrónico, sobretodo, sobretodo el Whatsapp y en algunos momentos el Facebook.", "1mf41kzvTR4-00019-00016168-00016598": "El Facebook l’utilitzo i també compro molt per internet.", "1mf41kzvTR4-00020-00016774-00017582": "Les que més utilitzo són Whatsapp, Facebook, Instagram, que entro moltes vegades al dia, excepte quan no tinc dades que és un follón.", "1mf41kzvTR4-00021-00017632-00018032": "Youtube, Facebook, Google.", "1mf41kzvTR4-00022-00018148-00018364": "El Youtube i el Facebook cada dia.", "1mf41kzvTR4-00023-00018850-00019458": "No soy especialmente cuidadoso en mi intimidad porque desconozo el peligro que todo ello pueda conllevar.", "1mf41kzvTR4-00024-00019636-00019976": "Sí molt, només tinc les meves intimes amistats i prou.", "1mf41kzvTR4-00025-00020144-00020704": "Sí, tinc tots els perfils privats perquè nomes els meus contactes poden veure el que faig o deixo de fer.", "1mf41kzvTR4-00026-00020704-00021052": "La gent que no tinc agregada només pot veure la meva foto de perfil.", "1mf41kzvTR4-00027-00021680-00021952": "És el meu Facebook, no és el teu!", "1mf41kzvTR4-00028-00022366-00022900": "No, siempre me relaciono con gente muy conocida y con amigos personales de toda la vida.", "1mf41kzvTR4-00029-00023002-00023452": "Relacions intimes no perquè tinc parella, que no m’importaria si no tingués parella.", "1mf41kzvTR4-00030-00023452-00023890": "I d’amistats he trobat moltes de quan anava al cole, de quan era petita, de quan era més jove...", "1mf41kzvTR4-00031-00023946-00024208": "Doncs sí, la veritat és que les dues coses.", "1mf41kzvTR4-00032-00024208-00024794": "És molt fàcil conèixer gent per internet, però és molt més arriscat perquè no saps mai el que et pots trobar.", "1mf41kzvTR4-00033-00025000-00025454": "Tio què diu en fora de joc? Què diu? Què diu? És golazo!", "1mf41kzvTR4-00034-00026060-00026822": "Hay una ventaja clara que es la inmediatez y sobre todo en cualquier lugar y momento y la desventaja es que vivimos pegados al móvil.", "1mf41kzvTR4-00035-00026866-00027689": "Els avantatges que té, és que en el moment pots connectar amb amics, amb els fills si estan fora i desavantatges que les relacions són molt fredes.", "1mf41kzvTR4-00036-00027768-00028230": "A veure, lo bo és que et permet mantenir contacte molt ràpid i eficaç amb la gent que tu vols,", "1mf41kzvTR4-00037-00028230-00028683": "però cedeixes tots els teus drets de manera que poden fer el que vulguin amb el que tu penges.", "1mf41kzvTR4-00038-00028783-00029408": "He aprés a jugar al Minecraft, he aprés a publicar fotos, he aprés a cantar cançons.", "1mf41kzvTR4-00039-00029754-00030248": "Les formes de comunicar-nos estan canviant i les xarxes socials tenen un paper protagonista.", "1mf41kzvTR4-00040-00030430-00031052": "Una part important dels Baby Boomers s’ha esforçat de manera significativa per tal de no quedar-se enrere en tot aquest procés innovador,", "1mf41kzvTR4-00041-00031127-00031677": "sempre han sigut lluitadors i constants i en aquesta situació també han aconseguit sortir reforçats…", "1mf41kzvTR4-00042-00031762-00032214": "La Generació X va viure l’arribada d’Internet i s’ha adaptat fàcilment a la transformació comunicativa,", "1mf41kzvTR4-00043-00032214-00032639": "tot i que enyoren, moltes vegades, l’essència de les coses senzilles amb les que van créixer…", "1mf41kzvTR4-00044-00032930-00033220": "Els Millennials s’acomoden fàcilment al ritme canviant de les coses", "1mf41kzvTR4-00045-00033220-00033746": "i majoritàriament no conceben la vida sense tecnologia , viuen connectats de manera ininterrompuda…", "1mf41kzvTR4-00046-00033976-00034760": "I els nadius digitals de la Generació Z no entenen el món sense l’entorn virtual i creuen que les cartes d’amor s’enviaven en un passat molt llunyà…"}}, {"audio_id": "21zCrX5ixHE", "text": {"21zCrX5ixHE-00000-00000550-00000850": "Plorar, potser ganes d’estar", "21zCrX5ixHE-00001-00000900-00001350": "i fosca en els annals d’un retorn sense pàtria,", "21zCrX5ixHE-00002-00001400-00001850": "perquè no tinc germà ni el record de cap arbre que m’empari.", "21zCrX5ixHE-00003-00001900-00002100": "He fregat a la cuina les passes de la mel", "21zCrX5ixHE-00004-00002150-00002450": "que t’has menjat com un ós capaç d’ésser salvatge.", "21zCrX5ixHE-00005-00002500-00002900": "Cremat el foc, s’estén la cendra sobre el cap", "21zCrX5ixHE-00006-00002950-00003450": "I el blat que s’ha batut en l’harmonia de les bastonades", "21zCrX5ixHE-00007-00003500-00003850": "està acarat al solc i es podrirà un cop més", "21zCrX5ixHE-00008-00003900-00004100": "en la infinita pau dels meus terrors;", "21zCrX5ixHE-00009-00004150-00004500": "el meu cabal s’ha recollit a mares."}}, {"audio_id": "28_HFqlOzx0", "text": {"28_HFqlOzx0-00000-00000000-00000200": "EDUCACIÓN CONSCIENTE"}}, {"audio_id": "2qpWDwXN83I", "text": {"2qpWDwXN83I-00000-00000130-00000404": "Benvingudes i benvinguts a la darrera prova", "2qpWDwXN83I-00001-00000451-00000745": "on haureu de demostrar tot el que heu après durant la formació.", "2qpWDwXN83I-00002-00000784-00000891": "Endavant !", "2qpWDwXN83I-00003-00001015-00001427": "Algunes proves hauràs de superar si la insignia et vols penjar.", "2qpWDwXN83I-00004-00001617-00001832": "Et plantejarem una sèrie de qüestions", "2qpWDwXN83I-00005-00001844-00002034": "sobre el tema que hem estat estudiant", "2qpWDwXN83I-00006-00002086-00002325": "i la resposta correcta hauràs de trobar.", "2qpWDwXN83I-00007-00002395-00002475": "Si falles,", "2qpWDwXN83I-00008-00002489-00002756": "possiblement hauràs de tornar a començar", "2qpWDwXN83I-00009-00002769-00003134": "i si encertes, més aprop de la insignia estaràs.", "2qpWDwXN83I-00010-00003148-00003405": "No oblidis que l'opció correcta has d’escollir", "2qpWDwXN83I-00011-00003429-00003636": "si de la lliçó en vols sortir."}}, {"audio_id": "2tvG_-vfhMy", "text": {"2tvG_-vfhMy-00000-00001822-00002022": "El perol d'en Llorenç", "2tvG_-vfhMy-00001-00002872-00003072": "En Llorenç sempre arrossega un perol", "2tvG_-vfhMy-00002-00003351-00003551": "un dia li va caure al damunt no es sap molt bé perquè", "2tvG_-vfhMy-00003-00003964-00004164": "per culpa d'aquell perol en Llorenç no és exactament com la resta", "2tvG_-vfhMy-00004-00004587-00004787": "necessita molt de carinyo", "2tvG_-vfhMy-00005-00004917-00005117": "a vegades, inclòs arriba a ser molest", "2tvG_-vfhMy-00006-00006078-00006278": "és molt sensible", "2tvG_-vfhMy-00007-00006501-00006701": "i té una gran sensibilitat artística", "2tvG_-vfhMy-00008-00006844-00007044": "té moltes qualitats", "2tvG_-vfhMy-00009-00008503-00008766": "però sovint la gent no veu més que el perol que duu arrossegant per tot", "2tvG_-vfhMy-00010-00009434-00009634": "els hi sembla estrany", "2tvG_-vfhMy-00011-00009658-00009858": "inclòs inquietant", "2tvG_-vfhMy-00012-00013577-00013777": "A més, aquest perol li complica la vida", "2tvG_-vfhMy-00013-00014012-00014212": "molts pocs es donen compte de que en Llorenç", "2tvG_-vfhMy-00014-00014284-00014484": "s'ha d'esforçar el doble per fer el mateix que la resta", "2tvG_-vfhMy-00015-00015380-00015579": "a en Llorenç li agradaria molt desfer-se del perol", "2tvG_-vfhMy-00016-00015742-00015942": "però és impossible", "2tvG_-vfhMy-00017-00016000-00016200": "el perol sempre està allà", "2tvG_-vfhMy-00018-00016241-00016441": "i no es pot fer res", "2tvG_-vfhMy-00019-00017814-00018014": "un dia no va poder més i decideix amagar-se", "2tvG_-vfhMy-00020-00018489-00018689": "i es queda dins el seu amagatall molt de temps", "2tvG_-vfhMy-00021-00018870-00019070": "poc a poc la gent s'obllida d'ell", "2tvG_-vfhMy-00022-00019183-00019383": "i ja no li demanen res", "2tvG_-vfhMy-00023-00020206-00020406": "però afortunadament les coses no són tan simples", "2tvG_-vfhMy-00024-00020687-00020887": "hi ha persones extraordinàries", "2tvG_-vfhMy-00025-00020913-00021113": "con tal que n'hi hagi una és suficient", "2tvG_-vfhMy-00026-00025645-00025845": "l'ensenya a espavilar-se amb el seu perol", "2tvG_-vfhMy-00027-00026063-00026263": "li cosseix una bossa pel seu perol", "2tvG_-vfhMy-00028-00026881-00027081": "ara hi veu moltes qualitats", "2tvG_-vfhMy-00029-00027432-00027632": "encara que el Llorenç segueixi sent el mateix que abans"}}, {"audio_id": "2uUzWOb0nZo", "text": {"2uUzWOb0nZo-00000-00000844-00001094": "Hola sóc Janaina Minelli de Oliveira,", "2uUzWOb0nZo-00001-00001094-00001463": "coordinadora de la matèria habilitats comunicatives.", "2uUzWOb0nZo-00002-00001463-00001776": "Amb aquest vídeo us vull donar la benvinguda a la ...", "2uUzWOb0nZo-00003-00001776-00002113": "nostra matèria en nom de tot el nostre equip docent.", "2uUzWOb0nZo-00004-00002113-00002458": "Som 11 docents diferents treballant en tres Campus i ...", "2uUzWOb0nZo-00005-00002458-00002787": "cinc ensenyaments. Habilitats comunicatives és ...", "2uUzWOb0nZo-00006-00002787-00003132": "una matèria de primer curs. El nostre objectiu és que ...", "2uUzWOb0nZo-00007-00003132-00003508": "desenvolupeu habilitats comunicatives que responguin ...", "2uUzWOb0nZo-00008-00003508-00003869": "als reptes del segle XXI. Sigui quin sigui el context en ...", "2uUzWOb0nZo-00009-00003869-00004276": "el que acabareu treballen els diferents professionals que us ...", "2uUzWOb0nZo-00010-00004276-00004645": "esteu formant en la Facultat de Ciències de l'Educació i ...", "2uUzWOb0nZo-00011-00004645-00004903": "Psicologia, haureu de fer servir eines ...", "2uUzWOb0nZo-00012-00004903-00005248": "pròpies del nostre temps i discursos orals i escrits ...", "2uUzWOb0nZo-00013-00005248-00005569": "adients per diferents contextos comunicatius.", "2uUzWOb0nZo-00014-00005569-00005977": "Habilitats comunicatives té 12 crèdits que s'imparteixen en ...", "2uUzWOb0nZo-00015-00005977-00006330": "tres mòduls diferents: Alfabetització Multimodal,", "2uUzWOb0nZo-00016-00006330-00006604": "Habilitats Orals i Habilitats Escrites.", "2uUzWOb0nZo-00017-00006604-00006823": "Cada mòdul té un docent diferent,", "2uUzWOb0nZo-00018-00006823-00007184": "al començament del mòdul el docent us informarà del seu ...", "2uUzWOb0nZo-00019-00007184-00007544": "sistema d'avaluació i altres informacions que siguin ...", "2uUzWOb0nZo-00020-00007544-00007905": "rellevants pel funcionament correcte de la docència.", "2uUzWOb0nZo-00021-00007905-00008304": "M'agradaria fer servir aquest petit vídeo introductori per ...", "2uUzWOb0nZo-00022-00008304-00008665": "remarcar algunes qüestions que són importants que les ...", "2uUzWOb0nZo-00023-00008665-00008971": "tinguin present. La primera d'elles és que per ...", "2uUzWOb0nZo-00024-00008971-00009331": "tal d'aprovar la matèria heu d'aprovar els tres mòduls ...", "2uUzWOb0nZo-00025-00009331-00009566": "diferents que la componen. És a dir,", "2uUzWOb0nZo-00026-00009566-00009966": "Alfabetització Multimodal, Habilitats Orals i Habilitats ...", "2uUzWOb0nZo-00027-00009966-00010217": "Escrites. Si suspenem un dels mòduls,", "2uUzWOb0nZo-00028-00010217-00010585": "al curs vinent haureu de tornar a matricular i cursar els ...", "2uUzWOb0nZo-00029-00010585-00010859": "12 crèdits d'Habilitats Comunicatives.", "2uUzWOb0nZo-00030-00010859-00011228": "La segona qüestió és com diu la nostra guia docent haureu ...", "2uUzWOb0nZo-00031-00011228-00011549": "d'aprovar totes les activitats en pes de la nota.", "2uUzWOb0nZo-00032-00011549-00011910": "No patiu perquè evidentment tindreu l'oportunitat de ...", "2uUzWOb0nZo-00033-00011910-00012215": "recuperació de totes les notes que no aproveu.", "2uUzWOb0nZo-00034-00012215-00012489": "La tercera qüestió és que no guardem nota,", "2uUzWOb0nZo-00035-00012489-00012811": "si tenim dos mòduls aprovats i un que està suspès,", "2uUzWOb0nZo-00036-00012811-00013171": "està suspès en tota la matèria i al curs vinent haureu de ...", "2uUzWOb0nZo-00037-00013171-00013563": "tornar a repetir els 12 crèdits. Juntament amb aquest vídeo ...", "2uUzWOb0nZo-00038-00013563-00013845": "poso a la vostra disposició dos documents,", "2uUzWOb0nZo-00039-00013845-00014206": "un que fa referència a la bona gestió del temps i l'altre ...", "2uUzWOb0nZo-00040-00014206-00014409": "funcionament bàsic de Moodle.", "2uUzWOb0nZo-00041-00014559-00014935": "Des de ja em posa a la vostra disposició per qualsevol cosa ...", "2uUzWOb0nZo-00042-00014935-00015194": "que penseu que us pugui ser d'utilitat.", "2uUzWOb0nZo-00043-00015194-00015311": "Ànims i endavant.", "2uUzWOb0nZo-00044-00017162-00017561": "El nostre objectiu és que apreneu,", "2uUzWOb0nZo-00045-00017561-00018098": "és que apreneu. Aprofito aquesta oportunitat ...", "2uUzWOb0nZo-00046-00018098-00018594": "per desesperar-me perquè això costa molt."}}, {"audio_id": "2xmWdFr_o4I", "text": {"2xmWdFr_o4I-00000-00000430-00000562": "N'hi ha d'altres que han parlat molt", "2xmWdFr_o4I-00001-00000562-00000868": "però sincerament es troba a faltar una miqueta de complexió.", "2xmWdFr_o4I-00002-00000868-00001030": "Creixement fins on?", "2xmWdFr_o4I-00003-00001030-00001479": "Nosaltres pensam que és evident que ara mateix no podem créixer més.", "2xmWdFr_o4I-00004-00001479-00001786": "És a dir. És evident que les infraestructures estan col·lapsades,", "2xmWdFr_o4I-00005-00001786-00002104": "és evident que no hi ha aigua per la gent que ja hi viu,", "2xmWdFr_o4I-00006-00002105-00002307": "imaginau-vos per seguir creixent,", "2xmWdFr_o4I-00007-00002307-00002701": "és evident que no es poden fer noves places turístiques", "2xmWdFr_o4I-00008-00002701-00002968": "i, per descomptat, s'han d'eliminar les places il·legals,", "2xmWdFr_o4I-00009-00002968-00003345": "és evident que no podem permetre'ns més destrucció del territori,", "2xmWdFr_o4I-00010-00003345-00003691": "més nou consum de recursos naturals.", "2xmWdFr_o4I-00011-00003691-00004025": "Per això, el que necessitam és, de moment, creixement ZERO.", "2xmWdFr_o4I-00012-00004025-00004397": "Creixement ZERO és l'únic que ara pot permetre salvar", "2xmWdFr_o4I-00013-00004397-00004731": "el medi ambient que encara tenim i que fa la nostra illa única,", "2xmWdFr_o4I-00014-00004731-00004910": "una meravella per a tothom.", "2xmWdFr_o4I-00015-00004910-00005076": "I això és el que volem seguir mantenint.", "2xmWdFr_o4I-00016-00005076-00005295": "El dia que Eivissa sigui un enorme bloc d'apartaments", "2xmWdFr_o4I-00017-00005295-00005590": "ningú vindrà aquí, tothom anirà a un bloc d'apartaments més barat.", "2xmWdFr_o4I-00018-00005590-00005905": "Llavors, nosaltres som (crec) els únics que hem contestat realment.", "2xmWdFr_o4I-00019-00005905-00006092": "Allò que necessitam és un creixement zero,", "2xmWdFr_o4I-00020-00006092-00006476": "de moment fer un bon estudi de capacitat d'acollida,", "2xmWdFr_o4I-00021-00006476-00006933": "saber exactament i amb números i amb experts que ens diguin", "2xmWdFr_o4I-00022-00006933-00007514": "fins a on es pot planificar qualsevol futur immediat.", "2xmWdFr_o4I-00023-00007514-00007990": "I respecte la darrera pregunta", "2xmWdFr_o4I-00024-00007990-00008151": "que ens feina na Neus:", "2xmWdFr_o4I-00025-00008151-00008402": "\"quin model turístic? Cap on hem de tirar?\"", "2xmWdFr_o4I-00026-00008402-00008645": "Nosaltres ho tenim claríssim:", "2xmWdFr_o4I-00027-00008645-00008821": "nosaltres hem de tornar al nou camí,", "2xmWdFr_o4I-00028-00008821-00009135": "tornar al turisme familiar."}}, {"audio_id": "2yi3ZYa8M3c", "text": {"2yi3ZYa8M3c-00000-00000075-00000291": "\"Bon dia, companys.", "2yi3ZYa8M3c-00001-00000291-00000550": "Us saludem des de les terres de l'Ebre, estem a Mora d'Ebre,", "2yi3ZYa8M3c-00002-00000550-00000775": "al Telecentre de Ribera d'Ebre.", "2yi3ZYa8M3c-00003-00000775-00001047": "Felicitats per aquests anys de la Xarxa Punt TIC.", "2yi3ZYa8M3c-00004-00001047-00001318": "Nosaltres també vam celebrar", "2yi3ZYa8M3c-00005-00001318-00001736": "no fa gaire els nostres 10 anys.", "2yi3ZYa8M3c-00006-00001736-00002200": "Continuar amb tota la tasca que fem,", "2yi3ZYa8M3c-00007-00002200-00002534": "mirar de trobar sortides per", "2yi3ZYa8M3c-00008-00002534-00002814": "a que tots els punts TIC tinguin feina", "2yi3ZYa8M3c-00009-00002814-00003078": "i puguin fer coses. I ànims!\""}}, {"audio_id": "2FqBmQfFK54", "text": {"2FqBmQfFK54-00000-00001287-00001623": "Un líder convenç grans multituds per mirar el món de la mateixa manera.", "2FqBmQfFK54-00001-00001682-00001823": "És un heroi o un dictador?", "2FqBmQfFK54-00002-00001920-00002079": "El/La dictador/a és fonamentalista.", "2FqBmQfFK54-00003-00002112-00002418": "Considera que la seva visió és fonamental i irrenunciable.", "2FqBmQfFK54-00004-00002451-00002622": "Sol lluitar contra altres visions,", "2FqBmQfFK54-00005-00002634-00002802": "a vegades també fonamentalistes,", "2FqBmQfFK54-00006-00002841-00003162": "i col·loca les seves creences per damunt de la justícia i la compassió.", "2FqBmQfFK54-00007-00003254-00003408": "Aquest/a també pots ser tu.", "2FqBmQfFK54-00008-00003483-00003686": "No has explotat mai per voler tenir la raó?", "2FqBmQfFK54-00009-00003744-00003951": "Com podem escapar d'aquesta batalla d'egos?", "2FqBmQfFK54-00010-00004038-00004437": "Per mantenir-te autèntic/a i íntegre cal practicar constantment l'autocrítica,", "2FqBmQfFK54-00011-00004470-00004608": "que trenca el fonamentalisme.", "2FqBmQfFK54-00012-00004695-00004815": "Persegueix, doncs,", "2FqBmQfFK54-00013-00004833-00005040": "la veritat amagada de les coses que passen.", "2FqBmQfFK54-00014-00005112-00005241": "- Per això cal ser crític/a,", "2FqBmQfFK54-00015-00005256-00005385": "i s'hi comença sospitant:", "2FqBmQfFK54-00016-00005481-00005745": "Puc haver comès errors i provocat sofriment?", "2FqBmQfFK54-00017-00005802-00006337": "És possible que les queixes dels altres siguin raonables més enllà dels principis que defensen?", "2FqBmQfFK54-00018-00006375-00006545": "La honestedat a l'hora d'investigar,", "2FqBmQfFK54-00019-00006576-00006798": "escoltar i conèixer la humanitat de l'altre/a", "2FqBmQfFK54-00020-00006819-00007181": "és essencial per transformar un xoc d'idees en un diàleg de persones.", "2FqBmQfFK54-00021-00007295-00007464": "No cal defensar l'indefensable.", "2FqBmQfFK54-00022-00007551-00007908": "Podem seguir mantenint la nostra identitat mentre optem per ser crítics,", "2FqBmQfFK54-00023-00007950-00008241": "condemnant sempre la violència vingui d'on vingui.", "2FqBmQfFK54-00024-00008334-00008634": "Acabarem essent capaços de separar la persona dels seus fets,", "2FqBmQfFK54-00025-00008688-00008919": "rebutjant els fets per evitar odiar la persona.", "2FqBmQfFK54-00026-00009015-00009297": "És el primer pas per integrar-la en la solució.", "2FqBmQfFK54-00027-00009447-00009519": "Per fer tot això", "2FqBmQfFK54-00028-00009519-00009633": "cal pensar.", "2FqBmQfFK54-00029-00009708-00009831": "I el/la fonamentalista", "2FqBmQfFK54-00030-00009849-00010092": "sempre procurarà impedir-ho per tots els mitjans", "2FqBmQfFK54-00031-00010113-00010290": "per assegurar que no s'hi oposi ningú.", "2FqBmQfFK54-00032-00010392-00010653": "Tu sigues audaç, i atreveix-te a qüestionar el que et diuen,", "2FqBmQfFK54-00033-00010677-00010927": "el que tu mateix defenses i allò que fas.", "2FqBmQfFK54-00034-00010995-00011148": "La realitat té moltes cares.", "2FqBmQfFK54-00035-00011178-00011565": "Busca la visió més completa i trobaràs els camins per canviar el conflicte."}}, {"audio_id": "2J9pljvsb2U", "text": {"2J9pljvsb2U-00000-00000110-00000360": "El Aguante es tracta d'una sèrie de 35 imatges", "2J9pljvsb2U-00001-00000360-00000451": "amb blanc i negre", "2J9pljvsb2U-00002-00000451-00000570": "disparades amb analògic", "2J9pljvsb2U-00003-00000584-00000834": "sobre el barri de la Boca de Buenos Aires", "2J9pljvsb2U-00004-00000834-00000956": "que és un barri que hi vaig viure durant un temps", "2J9pljvsb2U-00005-00000986-00001186": "i tracta una mica", "2J9pljvsb2U-00006-00001186-00001280": "de les dualitats", "2J9pljvsb2U-00007-00001280-00001426": "que es viuen a una zona que és molt propera", "2J9pljvsb2U-00008-00001426-00001572": "al centre de Buenos Aires", "2J9pljvsb2U-00009-00001572-00001728": "i malgrat això viuen unes realitats molt diferents", "2J9pljvsb2U-00010-00001728-00001926": "del que és el centre de la capital", "2J9pljvsb2U-00011-00001989-00002190": "és una zona bastant pobre", "2J9pljvsb2U-00012-00002190-00002276": "basant degradada", "2J9pljvsb2U-00013-00002302-00002640": "però tot i així amb molta vida als seus carrers i amb molt \"d'Aguante\"", "2J9pljvsb2U-00014-00002640-00002768": "entre la gent que viu alla", "2J9pljvsb2U-00015-00002820-00003150": "doncs això va ser fa 3, 4 anys, aproximadament", "2J9pljvsb2U-00016-00003150-00003274": "L'interessant d'aquest projecte", "2J9pljvsb2U-00017-00003284-00003484": "és que no va ser una decisió en realitat", "2J9pljvsb2U-00018-00003484-00003664": "el fet de fer-lo, si no que", "2J9pljvsb2U-00019-00003664-00003764": "va succeïr", "2J9pljvsb2U-00020-00003764-00003888": "tota aquesta gent que apareix a les imatges", "2J9pljvsb2U-00021-00003888-00004056": "i les realitats viscudes allà", "2J9pljvsb2U-00022-00004056-00004230": "No va ser un projecte, ni molt menys, premeditat", "2J9pljvsb2U-00023-00004268-00004446": "Com anècdota així molt puntual", "2J9pljvsb2U-00024-00004446-00004648": "recordo la nit de nadal que eren tot dones i tot nens", "2J9pljvsb2U-00025-00004682-00004882": "al sopar de nadal", "2J9pljvsb2U-00026-00004882-00005032": "hi ha molt poca presència dels homes", "2J9pljvsb2U-00027-00005056-00005316": "i és una de les parts, que sobretot, em va sorprendre més", "2J9pljvsb2U-00028-00005316-00005512": "la quantitat de nens i mares", "2J9pljvsb2U-00029-00005512-00005678": "que aixecaven moltíssim aquest barri", "2J9pljvsb2U-00030-00005738-00006038": "\"El Aguante\" venia en gran part de la dona", "2J9pljvsb2U-00031-00006038-00006188": "el blanc i negre és", "2J9pljvsb2U-00032-00006188-00006296": "el format que sempre treballo", "2J9pljvsb2U-00033-00006322-00006706": "per norma general, però al ser una sèrie amb molts de contrastos", "2J9pljvsb2U-00034-00006716-00007072": "el fet de treballar-ho amb blanc i negre, va ser una idea, d'emfatitzar-ho encara més"}}, {"audio_id": "2M02xGQJ_SU", "text": {"2M02xGQJ_SU-00000-00034552-00034988": "Bona tarda començaria amb aquesta comissió extraordinària", "2M02xGQJ_SU-00001-00035140-00035268": "d'Economia i Hisenda", "2M02xGQJ_SU-00002-00035328-00035740": "sobre una proposta presentada conjuntament per tres grups municipals en aquest cas", "2M02xGQJ_SU-00003-00035740-00036228": "grup demòcrata el grup de ciutadans i Grup del Partit Popular.", "2M02xGQJ_SU-00004-00036280-00036460": "Em diuen des de la secretaria que", "2M02xGQJ_SU-00005-00036508-00036952": "s'havia proposat la possibilitat que els grups proposants tinguessin sis minuts i", "2M02xGQJ_SU-00006-00036952-00037352": "que l'acord de la Junta de Portaveus diu que han de tenir quatre.", "2M02xGQJ_SU-00007-00037356-00037564": "No sé si voleu fer quatre i mig.", "2M02xGQJ_SU-00008-00037572-00037864": "No sé si voleu fer alguna alguna intervenció al respecte.", "2M02xGQJ_SU-00009-00037864-00037992": "Quatre i Mig no.", "2M02xGQJ_SU-00010-00038144-00038412": "Si us plau la senyora Cabruja si és tan", "2M02xGQJ_SU-00011-00038412-00038736": "amable d'informar sobre els temps i acords de la Junta de Portaveus.", "2M02xGQJ_SU-00012-00039192-00039560": "Si hem vist la que s'ha anat fent amb tothom en tots els plens extraordinaris i", "2M02xGQJ_SU-00013-00039560-00039840": "que guarda una proporcionalitat que era 4:3.", "2M02xGQJ_SU-00014-00039916-00040024": "En aquest cas com que estem parlant", "2M02xGQJ_SU-00015-00040068-00040404": "una única proposició que ha estat signada per tres grups proposants perquè no", "2M02xGQJ_SU-00016-00040476-00040792": "es necessitava aquest quòrum per poder fer la extraordinària estem parlant d'una.", "2M02xGQJ_SU-00017-00040828-00041048": "Per tant només podem parlar de sis minuts", "2M02xGQJ_SU-00018-00041048-00041276": "d'un grup proposant i els altres en tindrien tres.", "2M02xGQJ_SU-00019-00041304-00041428": "La proposta que fèiem era que", "2M02xGQJ_SU-00020-00041472-00041904": "si bé eren sis minuts més tres més tres eren dotze minuts que es repartien entre", "2M02xGQJ_SU-00021-00041904-00042216": "els tres grups proposants i llavors tenien quatre minuts cadascú.", "2M02xGQJ_SU-00022-00042308-00042852": "Els grups proposants tindrien tres minuts i el regidor no adscrit", "2M02xGQJ_SU-00023-00042956-00043272": "que és la proposta que vaig enviar per correu electrònic i que guarda la", "2M02xGQJ_SU-00024-00043272-00043672": "proporcionalitat que en totes les juntes de portaveus quan s'estableixen els temps", "2M02xGQJ_SU-00025-00043788-00044164": "es guarda la proporcionalitat perquè tothom tingui un mateix temps de.", "2M02xGQJ_SU-00026-00044540-00045100": "Si els grups volen volen fer algun comentari senyora Recasens si no gràcies", "2M02xGQJ_SU-00027-00045176-00045544": "a la benevolència del Govern i de la presidència.", "2M02xGQJ_SU-00028-00045684-00045856": "Ara acaba de fer una explicació sé que pot", "2M02xGQJ_SU-00029-00045856-00046260": "semblar doncs s'ha de dir ridícul però no ho sé.", "2M02xGQJ_SU-00030-00046272-00046532": "I dos minuts per grup estem en una discussió.", "2M02xGQJ_SU-00031-00046596-00046812": "Entenc de passar de quatre minuts a sis minuts.", "2M02xGQJ_SU-00032-00046816-00046988": "No entenem", "2M02xGQJ_SU-00033-00047352-00047580": "per això per això que nosaltres com a grup", "2M02xGQJ_SU-00034-00047580-00047844": "proposant en comptes de tenir sis minuts en tindrem quatre.", "2M02xGQJ_SU-00035-00047880-00048108": "Per tant estem parlant de dos minuts de diferència ho entenc bé", "2M02xGQJ_SU-00036-00048760-00048912": "perquè és una única oposició.", "2M02xGQJ_SU-00037-00049008-00049200": "Jo si li sembla perquè", "2M02xGQJ_SU-00038-00049268-00049712": "aquí hi ha una situació prèvia de per què estem avui aquí estem avui aquí perquè vam", "2M02xGQJ_SU-00039-00049712-00050312": "haver de fer com a l'oposició planta per entendre'ns vam aixecar la comissió.", "2M02xGQJ_SU-00040-00050348-00050384": "Davant", "2M02xGQJ_SU-00041-00050492-00050872": "l'absència del tinent d'alcalde que sí que és aquí present i que per tant", "2M02xGQJ_SU-00042-00050984-00051248": "i per això ens trobem avui aquí perquè vam", "2M02xGQJ_SU-00043-00051248-00051712": "haver d'aixecar la Comissió i fer una proposició conjunta per poder", "2M02xGQJ_SU-00044-00051824-00052096": "debatre d'un tema que és important per a", "2M02xGQJ_SU-00045-00052100-00052372": "la ciutadania i que és candent en aquests moments", "2M02xGQJ_SU-00046-00052496-00053108": "si la presidència i el Govern que ja està aquí present doncs", "2M02xGQJ_SU-00047-00053112-00053567": "entenen que la ciutadania mereix que els grups puguem tenir dos minuts més del que", "2M02xGQJ_SU-00048-00053567-00053936": "estem parlant per debatre una qüestió important com és el turisme.", "2M02xGQJ_SU-00049-00053972-00054464": "Doncs aquest grup formalment ho demana i per tant demanaríem doncs tenir", "2M02xGQJ_SU-00050-00054660-00055112": "extraordinària tast del que ens trobem avui aquí que tinguéssim 6 minuts.", "2M02xGQJ_SU-00051-00055336-00055367": "Si", "2M02xGQJ_SU-00052-00055472-00055667": "en el torn de rèplica també de", "2M02xGQJ_SU-00053-00055667-00056020": "posicionament pel grup de ciutadans com a presidenta d'aquesta comissió ja vaig", "2M02xGQJ_SU-00054-00056020-00056436": "proposar que els grups proposants que no és una única proposta sinó que va ser la", "2M02xGQJ_SU-00055-00056436-00056828": "fusió de tres propostes en el mateix sentit en una única per poder celebrar", "2M02xGQJ_SU-00056-00056864-00057140": "aquesta comissió extraordinària de Presidència va proposar que els grups", "2M02xGQJ_SU-00057-00057140-00057616": "proposants tinguessin en total 6 minuts d'intervenció i la resta de grups 3.", "2M02xGQJ_SU-00058-00057628-00057764": "Aquesta va ser la proposta que va fer la", "2M02xGQJ_SU-00059-00057764-00058076": "presidència i entenc que la majoria està d'acord.", "2M02xGQJ_SU-00060-00058084-00058260": "Doncs seria aquesta la que", "2M02xGQJ_SU-00061-00058312-00058740": "la que s'aprovaria de tot respectant i intervenció", "2M02xGQJ_SU-00062-00058852-00059008": "sí senyor Colom.", "2M02xGQJ_SU-00063-00059112-00059204": "Bé jo", "2M02xGQJ_SU-00064-00059312-00059684": "en primer lloc crec que avui estem aquí no en tot cas no es pot justificar per", "2M02xGQJ_SU-00065-00059684-00060091": "l'actuació del passat dia perquè en tot cas demà passat dia no hi havia motiu i", "2M02xGQJ_SU-00066-00060091-00060436": "per tant crec que seria un absurd entrar en aquesta discussió.", "2M02xGQJ_SU-00067-00060440-00060752": "Ho saben a més ha un informe jurídic en què s'explica per tant no hi havia.", "2M02xGQJ_SU-00068-00060779-00061104": "No hi havia cap motiu per aixecar se i no era el que inclús.", "2M02xGQJ_SU-00069-00061116-00061488": "Doncs això va comportar determinades accions que en el seu moment es pensaven", "2M02xGQJ_SU-00070-00061488-00061876": "que no s'estan donant a terme i va fer que no es pogués fer doncs", "2M02xGQJ_SU-00071-00061988-00062260": "una comissió i per tant va sostraure al", "2M02xGQJ_SU-00072-00062260-00062636": "ciutadà la possibilitat de poder debatre de poder fer les polítiques d'impuls", "2M02xGQJ_SU-00073-00062652-00062996": "control del govern que corresponia però independentment d'això nosaltres entenem", "2M02xGQJ_SU-00074-00062996-00063240": "que la Junta de Portaveus el que té establert és que", "2M02xGQJ_SU-00075-00063320-00063755": "nosaltres defensem i garanteix és una proporcionalitat de temps i per tant", "2M02xGQJ_SU-00076-00063755-00064208": "aquesta proporcionalitat de 4:3 que vol dir que els grups que no són proposants", "2M02xGQJ_SU-00077-00064208-00064760": "tenen tres quartes parts del que és el temps que correspon al grup proposants.", "2M02xGQJ_SU-00078-00064852-00065191": "Si fossin de sis minuts nosaltres no tindríem cap inconvenient perquè", "2M02xGQJ_SU-00079-00065191-00065524": "tinguéssim aquests sis minuts per als grups proposats però voldria dir que la", "2M02xGQJ_SU-00080-00065524-00065844": "resta de grups és a dir dels tres ens correspondria la", "2M02xGQJ_SU-00081-00065844-00066300": "mateixa proporció i per tant a les tres quartes parts de si són quatre i mig que", "2M02xGQJ_SU-00082-00066336-00066800": "garantirien aquesta proporció i també li donaríem tots els ciutadans i els grups la", "2M02xGQJ_SU-00083-00066800-00067204": "capacitat de poder defensar la seva posició i mantindrien una proporció que", "2M02xGQJ_SU-00084-00067204-00067568": "crec que és el que en el fons defensa l'acord de Junta de Portaveus.", "2M02xGQJ_SU-00085-00067952-00068400": "Crec que estem aquí primer perquè no és un tema important a Barcelona i és tan", "2M02xGQJ_SU-00086-00068400-00068836": "important i són tan greus els fets que van ocórrer en el seu moment que en la darrera", "2M02xGQJ_SU-00087-00068836-00069340": "comissió ordinària que al final no es va celebrar hi havien tres propostes de tres", "2M02xGQJ_SU-00088-00069340-00069920": "grups polítics diferents sobre el mateix tema i per tant els tres grups vam", "2M02xGQJ_SU-00089-00069920-00070408": "entendre que era precisament per la importància que tenia aquest tema doncs", "2M02xGQJ_SU-00090-00070416-00070840": "era necessari celebrar una comissió en aquest cas extraordinària que hauria de", "2M02xGQJ_SU-00091-00070840-00071096": "celebrat tres podrien fer tres Comissions", "2M02xGQJ_SU-00092-00071096-00071488": "Extraordinàries avui una per cada proposició i les podríem haver convocat", "2M02xGQJ_SU-00093-00071488-00071956": "els tres grups però haurem decidit fer un esforç de consens consensuar una proposta", "2M02xGQJ_SU-00094-00071980-00072332": "conjunta i per tant demanar aquesta comissió extraordinària.", "2M02xGQJ_SU-00095-00072336-00072584": "Per tant jo el que demano és ja que els", "2M02xGQJ_SU-00096-00072584-00073140": "grups proposants hem fet un esforç de consens i un esforç per condensar el debat", "2M02xGQJ_SU-00097-00073168-00073456": "doncs el que demanem és que no se'ns retalli el debat.", "2M02xGQJ_SU-00098-00073480-00073940": "Nosaltres hem fet un esforç i demanem per tant que no es vulgui retallar els temps", "2M02xGQJ_SU-00099-00073940-00074228": "que es poden utilitzar per al debat i per tant jo recolzo", "2M02xGQJ_SU-00100-00074284-00074672": "la proposta de les presidències de sis minuts para el grup proposant.", "2M02xGQJ_SU-00101-00075204-00075624": "Si bé de fet en forma ho deu saber però aquesta no és una comissió extraordinària.", "2M02xGQJ_SU-00102-00075624-00076164": "Aquesta és una comissió que porta un punt de l'anterior comissió", "2M02xGQJ_SU-00103-00076172-00076692": "en que vostès i de fet la presidència d'aquesta comissió va fer una", "2M02xGQJ_SU-00104-00076692-00077044": "irregularitat com després va dictaminar la secretaria.", "2M02xGQJ_SU-00105-00077076-00077352": "I vull que quedi molt clar és que es", "2M02xGQJ_SU-00106-00077352-00077856": "presentaven tres proposicions molt similars i ara s'aprofita el model o el", "2M02xGQJ_SU-00107-00077856-00078280": "format de comissió extraordinària per proposar el mateix punt.", "2M02xGQJ_SU-00108-00078312-00078532": "Per tant jo entenc que és un dels punts", "2M02xGQJ_SU-00109-00078532-00078828": "que es va deixar de parlar de la comissió anterior.", "2M02xGQJ_SU-00110-00078860-00079116": "I a mi m'és igual parlar tres minuts que quatre.", "2M02xGQJ_SU-00111-00079204-00079292": "No és el temps.", "2M02xGQJ_SU-00112-00079308-00079716": "Però per favor no diguin que aquesta comissió es deu al moment extraordinari", "2M02xGQJ_SU-00113-00079716-00080156": "que estem vivint perquè estem revivint el punt que vostès es van empatats.", "2M02xGQJ_SU-00114-00080176-00080372": "Cansa l'anterior comissió d'Economia.", "2M02xGQJ_SU-00115-00080628-00081100": "Molt bé doncs sembla que hi ha un acord majoritari respecte als temps no sé si per", "2M02xGQJ_SU-00116-00081100-00081348": "Esquerra Republicana vol afegir alguna cosa al regidor no adscrit.", "2M02xGQJ_SU-00117-00081352-00081456": "Vol afegir alguna cosa o no.", "2M02xGQJ_SU-00118-00081464-00081864": "Doncs aleshores com que hi ha acord majoritari no entenc per part dels grups", "2M02xGQJ_SU-00119-00081920-00082288": "que sigui la proporció que es va plantejar per part de la presidència de 6 i 3", "2M02xGQJ_SU-00120-00082396-00082580": "6 4 6 i 4 i mig.", "2M02xGQJ_SU-00121-00082588-00082756": "Doncs ho deixem en 6 i quatre i mig.", "2M02xGQJ_SU-00122-00082780-00083244": "D'acord doncs un segon perquè vaig posar els temps en ordre.", "2M02xGQJ_SU-00123-00087468-00087752": "Seria per escola per qui més.", "2M02xGQJ_SU-00124-00087896-00087988": "El PSC.", "2M02xGQJ_SU-00125-00091584-00091688": "Molt bé eh.", "2M02xGQJ_SU-00126-00091840-00092048": "No és que la cosa no és fàcil.", "2M02xGQJ_SU-00127-00092052-00092272": "Perdonin pel retard però bé començaria", "2M02xGQJ_SU-00128-00092376-00092956": "començaria a parlar el grup del grup demòcrata per defensar la proposta.", "2M02xGQJ_SU-00129-00093020-00093120": "6 minuts.", "2M02xGQJ_SU-00130-00093144-00093324": "Si us plau reparteixin els gestors que és", "2M02xGQJ_SU-00131-00093324-00093704": "torn d'intervenció rèplica i final d'acord.", "2M02xGQJ_SU-00132-00093748-00093876": "Senyora Recasens té la paraula.", "2M02xGQJ_SU-00133-00094056-00094076": "Si", "2M02xGQJ_SU-00134-00094184-00094636": "ara fa un moment la campanya de la CUP deia que no hi ha cap gravetat i que", "2M02xGQJ_SU-00135-00094636-00094980": "estàvem aquí com aquell qui diu ella ha fet servir la paraula.", "2M02xGQJ_SU-00136-00095020-00095104": "Ens ho vam fer petar.", "2M02xGQJ_SU-00137-00095292-00095460": "Bé jo no sé avui el govern que acabarà", "2M02xGQJ_SU-00138-00095592-00095944": "votant en aquesta proposició que s'ha presentat.", "2M02xGQJ_SU-00139-00096052-00096564": "En tot cas vam tenir ocasió de parlar no parlar ne però el que sí que crec que ens", "2M02xGQJ_SU-00140-00096564-00097020": "uneix a tots els que estem avui aquí assentats potser la CUP no és que avui el", "2M02xGQJ_SU-00141-00097020-00097708": "turisme és la segona o les l'afecta a les externalitats negatives del turisme i", "2M02xGQJ_SU-00142-00097736-00098160": "passa a ser el segon problema que els ciutadans esmenten en el baròmetre.", "2M02xGQJ_SU-00143-00098204-00098404": "I el que sí que m'agradaria posar sobre la", "2M02xGQJ_SU-00144-00098404-00098992": "taula és que no sé fins a quin punt això ha estat fruit implantat per aquí doncs", "2M02xGQJ_SU-00145-00099012-00099456": "durant la campanya electoral el qui ara està en el Govern doncs es van dedicar", "2M02xGQJ_SU-00146-00099564-00100188": "a atiar els problemes a atiar la gravetat dels fets i atiar una determinada sensació", "2M02xGQJ_SU-00147-00100196-00100628": "a la ciutat de Barcelona del que s'anomena turisme fòbia.", "2M02xGQJ_SU-00148-00100736-00100896": "és obvi que el turisme cal gestionar lo.", "2M02xGQJ_SU-00149-00100896-00101404": "Jo crec que avui doncs no pretenguin fer allò al bàndol de qui creu que el", "2M02xGQJ_SU-00150-00101404-00101812": "turisme ja està bé i no cal fer res més i gestionar lo.", "2M02xGQJ_SU-00151-00101820-00102024": "és cert que la ciutat de Barcelona i en", "2M02xGQJ_SU-00152-00102024-00102524": "zones altament pressionades pel turisme i on els veïns se senten doncs desplaçats.", "2M02xGQJ_SU-00153-00102544-00103108": "Però el que també és cert que hi ha un consens al voltant dels efectes positius", "2M02xGQJ_SU-00154-00103108-00103604": "de la transversalitat i de la importància del turisme a la ciutat de Barcelona.", "2M02xGQJ_SU-00155-00103640-00103808": "Moltes vegades caiem en la simplificació", "2M02xGQJ_SU-00156-00103808-00104035": "de parlar del turisme i parlar dels hotels.", "2M02xGQJ_SU-00157-00104040-00104220": "Jo vull aquest matí rellegir unes dades", "2M02xGQJ_SU-00158-00104220-00104588": "només l'impacte del turisme en el sector del comerç i avui ens acompanya la", "2M02xGQJ_SU-00159-00104588-00104976": "regidora de Comerç que esperem que ens faci costat i suport.", "2M02xGQJ_SU-00160-00105008-00105632": "Hi viuen 49.000 llocs de treball 3.900 milions d'euros d'impacte només al turisme", "2M02xGQJ_SU-00161-00105664-00105996": "afectant els comerços sector del taxi etcètera etcètera.", "2M02xGQJ_SU-00162-00106032-00106556": "Vostès criminalitzen de forma constant i culpabilitzar a diferents sectors dels", "2M02xGQJ_SU-00163-00106556-00106840": "efectes d'aquestes externalitats negatives.", "2M02xGQJ_SU-00164-00106840-00107196": "Vostès lideren per incapacitat d'acció en", "2M02xGQJ_SU-00165-00107196-00107659": "temes com l'habitatge intentar aturar la bombolla immobiliària", "2M02xGQJ_SU-00166-00107664-00108100": "l'habitatge de lloguer o la lluita contra els habitatges turístics il·legals.", "2M02xGQJ_SU-00167-00108168-00108252": "Vostès estan", "2M02xGQJ_SU-00168-00108332-00108820": "culpabilitzar determinats sectors de la ciutat que podem englobar amb aquesta", "2M02xGQJ_SU-00169-00108820-00109272": "transversalitat que es diu turisme i hem d'anar molt amb compte perquè els efectes", "2M02xGQJ_SU-00170-00109300-00109796": "seran brutals de no retorn i d'un cert posicionament de ciutat que va costar molt", "2M02xGQJ_SU-00171-00109896-00110340": "de posicionar i Iniciativa i Partit Socialista que avui prendran la paraula.", "2M02xGQJ_SU-00172-00110348-00110504": "Doncs saben de què els parlo.", "2M02xGQJ_SU-00173-00110540-00110688": "Un posicionament de ciutat que va costar", "2M02xGQJ_SU-00174-00110688-00111140": "molt i una competitivitat que portarem està perdent a mig i llarg termini.", "2M02xGQJ_SU-00175-00111144-00111388": "Vostès se senten còmodes darrere la pancarta.", "2M02xGQJ_SU-00176-00111392-00111632": "Paraules com decreixement moratòries", "2M02xGQJ_SU-00177-00111632-00112152": "paralitzar el que fan és generar més bombolles immobiliàries d'incrementar el", "2M02xGQJ_SU-00178-00112152-00112524": "preu de les llicències dels hotels i incrementar més habitatges d'ús turístic", "2M02xGQJ_SU-00179-00112556-00113100": "en plataformes com vivim envellir i la qualitat de la planta hotelera.", "2M02xGQJ_SU-00180-00113135-00113704": "Una atracció de turisme de baixa qualitat i per tant vostès que provoquen aquests", "2M02xGQJ_SU-00181-00113704-00114383": "efectes és que determinades protestes veïnals acabin amb esclat i conflicte", "2M02xGQJ_SU-00182-00114508-00114640": "i conflicte violent.", "2M02xGQJ_SU-00183-00114720-00114911": "No és gratuït quan la tinent d'alcalde", "2M02xGQJ_SU-00184-00114948-00115248": "Janet Sanz diu s'ha acabat la barra lliure.", "2M02xGQJ_SU-00185-00115280-00115688": "No és gratuït quan d'independent situa la ciutat de Barcelona com de les vuit", "2M02xGQJ_SU-00186-00115688-00116020": "ciutats del món que més odien els turistes.", "2M02xGQJ_SU-00187-00116052-00116496": "La judicialització amb la qual vostès han entrant han entrat a", "2M02xGQJ_SU-00188-00116496-00116916": "través del PEUAT a través de judicialitzar els conflictes.", "2M02xGQJ_SU-00189-00116964-00117204": "Tot això ens tornarà com un bumerang.", "2M02xGQJ_SU-00190-00117211-00117444": "I és per això que els demanem que", "2M02xGQJ_SU-00191-00117444-00117776": "condemnin rotundament els fets violents ocorreguts.", "2M02xGQJ_SU-00192-00117800-00118304": "Que prenguin de forma immediata mesures que les podrien ja està tirant endavant.", "2M02xGQJ_SU-00193-00118332-00118540": "Si haguessin tingut en compte per exemple", "2M02xGQJ_SU-00194-00118552-00118928": "el Pacte Local pel turisme responsable i sostenible que vam deixar fet.", "2M02xGQJ_SU-00195-00118952-00119504": "I en definitiva que es posin a gestionar el turisme perquè de feina se'n pot fer", "2M02xGQJ_SU-00196-00119508-00119876": "molta i deixin d'atiar focs en determinats districtes.", "2M02xGQJ_SU-00197-00120044-00120192": "Senyora Recasens", "2M02xGQJ_SU-00198-00120320-00120552": "pel grup de Ciutadans Koldo Blanco.", "2M02xGQJ_SU-00199-00120732-00120780": "Gracias.", "2M02xGQJ_SU-00200-00121020-00121544": "Nosotros aparte de sumar nos de compartir todas las reflexiones de la intervención", "2M02xGQJ_SU-00201-00121544-00121959": "previa de la senyora Recasens nosotros también queríamos expresar y seremos que", "2M02xGQJ_SU-00202-00121959-00122300": "esta sesión fuera útil y si Rivière también para", "2M02xGQJ_SU-00203-00122356-00122724": "para que todos entre todos podríamos reflexionar sobre la responsabilidad que", "2M02xGQJ_SU-00204-00122724-00123076": "nosotros tenemos como como representantes públicos.", "2M02xGQJ_SU-00205-00123096-00123276": "Cuando hacemos declaraciones y cuando", "2M02xGQJ_SU-00206-00123276-00123616": "estamos contribuyendo a la gent era a generar un estado de opinión.", "2M02xGQJ_SU-00207-00123644-00123848": "Los efectos a veces indesitjables que se", "2M02xGQJ_SU-00208-00123848-00124356": "pueden producir con respecto a esa opinión induïda a través de nuestras declaraciones", "2M02xGQJ_SU-00209-00124356-00124708": "y me gustaría también a fer un llamamiento a la responsabilidad.", "2M02xGQJ_SU-00210-00124740-00124916": "En este caso la responsabilidad respecto a", "2M02xGQJ_SU-00211-00124916-00125211": "un tema tan importante para la ciudad como es el turismo.", "2M02xGQJ_SU-00212-00125220-00125440": "Estamos hablando de unos hechos muy graves", "2M02xGQJ_SU-00213-00125468-00125768": "no son meros actes vandàlics son realmente agresiones.", "2M02xGQJ_SU-00214-00125796-00125980": "Cuando cincuenta encaputxades entren en un", "2M02xGQJ_SU-00215-00126000-00126448": "negocio privado con Martí ellos estamos hablando de una agresión muy grave que se", "2M02xGQJ_SU-00216-00126448-00126872": "une a la sufrida por otros dos hoteles en el Poblenou donde hubo lanzamientos de", "2M02xGQJ_SU-00217-00126872-00127292": "botes de humo y de huevos que se une a las continuas agresiones que está sufriendo", "2M02xGQJ_SU-00218-00127296-00127559": "otro hotel en la Plaza del Sol desde diciembre pasado.", "2M02xGQJ_SU-00219-00127672-00128196": "Son por lo tanto no son no son hechos aislados en una cadena de ataques", "2M02xGQJ_SU-00220-00128259-00128592": "que se están coordinado que están planificades por grupos", "2M02xGQJ_SU-00221-00128728-00128900": "por grupos organizados y.", "2M02xGQJ_SU-00222-00128992-00129232": "Y estos grupos y estos ataques están en", "2M02xGQJ_SU-00223-00129232-00129664": "cierto modo separados por una ideología por un relato ideológico que está", "2M02xGQJ_SU-00224-00129668-00130224": "señalando al turismo de manera genèrica sin matices como uno de los principales o", "2M02xGQJ_SU-00225-00130224-00130608": "como el principal responsable de algunos problemas graves de esta ciudad.", "2M02xGQJ_SU-00226-00130696-00130900": "Se responsabilitza al turismo de los", "2M02xGQJ_SU-00227-00130900-00131348": "alquileres abusives de degradar los barrios y expulsar a la gente.", "2M02xGQJ_SU-00228-00131372-00131576": "Estas son expresiones que no les he escogido yo", "2M02xGQJ_SU-00229-00131672-00132076": "he leído en mensajes del primer teniente de alcalde el señor Pisarello por Twitter.", "2M02xGQJ_SU-00230-00132212-00132676": "Està acusat de directamente el turismo de degradar los barrios y expulsar a la gente", "2M02xGQJ_SU-00231-00132744-00133000": "deberíamos treure un poco más de cuidado con estas declaraciones.", "2M02xGQJ_SU-00232-00133012-00133440": "Es cierto que el turismo masivo puede comportar molestias en algunos lugares", "2M02xGQJ_SU-00233-00133472-00133708": "pero también es evidente que en algunos barrios", "2M02xGQJ_SU-00234-00133828-00134156": "no no es tan sino al contrario han mejorado y su", "2M02xGQJ_SU-00235-00134156-00134580": "situación y en parte gracias al turismo es evidente.", "2M02xGQJ_SU-00236-00134688-00134916": "Yo no sé si el turismo expulsa la gente es", "2M02xGQJ_SU-00237-00134916-00135228": "evidente que dinamizar algunos barrios y evidente que", "2M02xGQJ_SU-00238-00135228-00135616": "genera miles de puestos de trabajo y desde luego en las estadísticas municipales del", "2M02xGQJ_SU-00239-00135616-00136092": "2012 la población en la inmensa mayoría de los barrios de Barcelona no sólo no ha", "2M02xGQJ_SU-00240-00136092-00136520": "disminuido sino que ha aumentado y proporcionalment el distrito donde más ha", "2M02xGQJ_SU-00241-00136520-00136876": "aumentado la población es precisamente el distrito de Ciutat Vella.", "2M02xGQJ_SU-00242-00136900-00137072": "Por tanto se está haciendo un relato", "2M02xGQJ_SU-00243-00137168-00137596": "falso un relato populista que el que está generando está Turismo fòbia.", "2M02xGQJ_SU-00244-00137604-00137916": "Como se ha comentado tampoco nos lo estamos mandado a nosotros en premsa", "2M02xGQJ_SU-00245-00137916-00138308": "extranjera situa incluye la ciudad de Barcelona entre las ocho ciudades del", "2M02xGQJ_SU-00246-00138308-00138612": "mundo en la que se ha realizado la Turismo fòbia.", "2M02xGQJ_SU-00247-00138700-00138952": "Nosotros denunciados queremos señalar que esta es una estrategia", "2M02xGQJ_SU-00248-00139004-00139460": "populista e irresponsable es populista porque señala un amigo señala un", "2M02xGQJ_SU-00249-00139460-00139876": "responsable cuando una gran parte de la responsabilidad es del Ayuntamiento.", "2M02xGQJ_SU-00250-00139900-00140236": "Los problemas de acceso a la vivienda en los problemas del civismo.", "2M02xGQJ_SU-00251-00140260-00140488": "Por qué es el Ayuntamiento es la administración la que tiene que assegurar", "2M02xGQJ_SU-00252-00140492-00140864": "el complim el cumplimiento de las normas del civismo es el Ayuntamiento el que", "2M02xGQJ_SU-00253-00140864-00141156": "tiene que asegurar las labores de inspección y control de aquellas", "2M02xGQJ_SU-00254-00141156-00141376": "actividades irregulares o que ocasionen molestias", "2M02xGQJ_SU-00255-00141480-00141752": "y también es el Ayuntamiento el que tiene que asegurar una dotación suficiente la", "2M02xGQJ_SU-00256-00141752-00142132": "Guardia Urbana o una dotación suficiente de vivienda de alquiler asequible vivienda", "2M02xGQJ_SU-00257-00142132-00142344": "pública y eso el Ayuntamiento no le está haciendo.", "2M02xGQJ_SU-00258-00142352-00142520": "Y en lugar de solucionar estos problemas", "2M02xGQJ_SU-00259-00142520-00142932": "está señalando a un tercero como el culpable de haver los generado es", "2M02xGQJ_SU-00260-00142932-00143300": "irresponsable porque este relato ideológico aunque sea", "2M02xGQJ_SU-00261-00143300-00143676": "de manera involuntària al final acaba generando acaban legitimant o emparar", "2M02xGQJ_SU-00262-00143700-00144096": "acciones que pueden ser llevadas a cabo por grupos violents y no estoy", "2M02xGQJ_SU-00263-00144096-00144524": "responsabilitzant al Gobierno de promover las espero sí sí alimentar este Calbó.", "2M02xGQJ_SU-00264-00144532-00144984": "Este caldo de cultivo que al final acaba empezando por tanto queremos evidentemente", "2M02xGQJ_SU-00265-00144984-00145288": "que se condena de manera explícita concreta", "2M02xGQJ_SU-00266-00145436-00145536": "los actos violentos.", "2M02xGQJ_SU-00267-00145548-00145748": "Esto es evidente pero no sólo eso también", "2M02xGQJ_SU-00268-00145768-00146152": "esperamos y seguimos que s'abandoni este discurso populista que se deje de", "2M02xGQJ_SU-00269-00146152-00146552": "alimentar tu turismo la Turismo fòbia y que se suma las propias", "2M02xGQJ_SU-00270-00146560-00146780": "responsabilidades en la gestión del turismo.", "2M02xGQJ_SU-00271-00146952-00147012": "Gracias", "2M02xGQJ_SU-00272-00147160-00147452": "a Esquerra Republicana hay veritat.", "2M02xGQJ_SU-00273-00147688-00147936": "Mulleras es presenta", "2M02xGQJ_SU-00274-00148008-00148488": "definitivamente como grupo proponent de también podemos intervenir ahora inicia", "2M02xGQJ_SU-00275-00148560-00148880": "desde ese grupo popular hemos querido oportuno impulsar", "2M02xGQJ_SU-00276-00148940-00149172": "esta proposición y esta comisión extraordinaria", "2M02xGQJ_SU-00277-00149272-00149724": "porque como he dicho al inicio de la Comisión en la pasada Comisión ordinaria", "2M02xGQJ_SU-00278-00149744-00150340": "tres grupos diferentes coincidim nos en que en el mismo en denunciar el mismo", "2M02xGQJ_SU-00279-00150340-00150840": "problema aquí en el Ayuntamiento y no era otro que la Turismo sabía que se había", "2M02xGQJ_SU-00280-00150884-00151488": "planteado en la ciudad de Barcelona en gran parte gracias a los discursos y a", "2M02xGQJ_SU-00281-00151488-00152056": "las acciones del Gobierno municipal y de sus Satélite ideológicos.", "2M02xGQJ_SU-00282-00152148-00152532": "Si al final se aprueba esta proposición evidentemente será una", "2M02xGQJ_SU-00283-00152532-00152988": "reprovació en toda regla de la política turística de Ada Colau o su gobierno", "2M02xGQJ_SU-00284-00152988-00153432": "municipal y ya que estamos en medio ya de exámenes de junio.", "2M02xGQJ_SU-00285-00153436-00153696": "Podríamos decir que sean sus penso en sus", "2M02xGQJ_SU-00286-00153696-00154156": "penso como una catedral a la política turística de Ada Colau", "2M02xGQJ_SU-00287-00154288-00154616": "miren durante el mes de mayo tal como se", "2M02xGQJ_SU-00288-00154692-00155212": "denuncia en esta proposición se han producido hechos violentos hechos muy", "2M02xGQJ_SU-00289-00155212-00155580": "graves en la ciudad de Barcelona contra el sector del turismo.", "2M02xGQJ_SU-00290-00155652-00155888": "Empezamos el primero de mayo el primero de", "2M02xGQJ_SU-00291-00155888-00156312": "mayo después precisamente de una manifestación de la CUP la CUP", "2M02xGQJ_SU-00292-00156448-00156896": "hemos de recordar colaborador necesario para aprobar las políticas turísticas de", "2M02xGQJ_SU-00293-00156896-00157176": "prohibición de hoteles del govern d'Ada Colau y del PSC.", "2M02xGQJ_SU-00294-00157236-00157656": "El primero de mayo como decimos después de una manifestación de la CUP sea atento", "2M02xGQJ_SU-00295-00157660-00158172": "contra hoteles se vieron disturbios disturbios violentos contra", "2M02xGQJ_SU-00296-00158172-00158544": "establecimientos turísticos en el centro de Barcelona.", "2M02xGQJ_SU-00297-00158600-00159064": "Poco después el Cinco de Mayo hubo también manifestaciones en el Poblenou y se", "2M02xGQJ_SU-00298-00159064-00159600": "volvieron a producir hechos violentos similares finalizado el mes de mayo", "2M02xGQJ_SU-00299-00159648-00160268": "del 27 de mayo y también en sants en Sants se lanzaron un huevos y", "2M02xGQJ_SU-00300-00160268-00160944": "basuras contra establecimientos turísticos creando consignas como Guiris go.", "2M02xGQJ_SU-00301-00161044-00161288": "Eso es lo que ha conseguido este gobierno", "2M02xGQJ_SU-00302-00161288-00161676": "municipal y lamentablemente no se trata de hechos aislados.", "2M02xGQJ_SU-00303-00161704-00162120": "También podemos hablar de los escraches en la Plaza del Sol de Gracia", "2M02xGQJ_SU-00304-00162232-00162744": "escraches que es una palabra que ustedes han popularitzat dado pero que no Viena ha", "2M02xGQJ_SU-00305-00162760-00163364": "significado otra cosa que intimidación y acción pintadas en diversos puntos", "2M02xGQJ_SU-00306-00163364-00163700": "turísticos de la ciudad en Sant Antoni en el Parque Güell", "2M02xGQJ_SU-00307-00163740-00164052": "en muchos en muchos sitios del centro también de la ciudad.", "2M02xGQJ_SU-00308-00164108-00164352": "Toda esta campaña de Turismo fòbia no sea", "2M02xGQJ_SU-00309-00164352-00164844": "por generación espontània es el fruto de una campaña muy bien orquestrada y de una", "2M02xGQJ_SU-00310-00164844-00165392": "estrategia muy bien planificada y ejecutado y nos enganyen.", "2M02xGQJ_SU-00311-00165408-00165828": "No s'enganyi señores del gobierno municipal de Ada Colau y del PSC", "2M02xGQJ_SU-00312-00165888-00166232": "quien siempre ha turismo familiar recoge cristales rotos.", "2M02xGQJ_SU-00313-00166312-00166680": "Quién sembra Turismo fòbia recoge cristales rotos.", "2M02xGQJ_SU-00314-00166740-00167196": "Evidentemente todos tenemos derecho a la manifestación faltaria más.", "2M02xGQJ_SU-00315-00167232-00167472": "Todo el mundo tiene derecho a manifestarse", "2M02xGQJ_SU-00316-00167472-00167736": "y hemos luchando muchos años para que eso sea así.", "2M02xGQJ_SU-00317-00167776-00167988": "Pero también hemos de tener tolerancia", "2M02xGQJ_SU-00318-00167992-00168552": "cero con la violencia tolerancia cero con la violencia y", "2M02xGQJ_SU-00319-00168668-00169160": "lamentablemente cuando grupos como la CUP en este Ayuntamiento de Barcelona en el", "2M02xGQJ_SU-00320-00169160-00169660": "último Consejo Ejecutivo de Turismo de Barcelona no condenó estos hechos.", "2M02xGQJ_SU-00321-00169704-00170136": "Hay algo que empieza a voler mal también en este ayuntamiento.", "2M02xGQJ_SU-00322-00170224-00170804": "Ustedes condena en una forma tíbia de una forma aparentemente", "2M02xGQJ_SU-00323-00170852-00171160": "no no hay que condenar los sin fissures de forma contundent.", "2M02xGQJ_SU-00324-00171168-00171608": "Estos hechos se han de condenar sin excusa sin pal·liatives sin justificación.", "2M02xGQJ_SU-00325-00171676-00171868": "No se ha de condenar con la boca pequeña.", "2M02xGQJ_SU-00326-00171904-00172116": "Se ha de condenar en grandes titulares", "2M02xGQJ_SU-00327-00172116-00172584": "como los que ustedes les gusta cuando anuncian sus políticas municipales grandes", "2M02xGQJ_SU-00328-00172584-00172892": "titulares para condenar esta violents esta violencia.", "2M02xGQJ_SU-00329-00173076-00173248": "Sea condenado como decimos sin", "2M02xGQJ_SU-00330-00173248-00173600": "justificación porque al final la tolerancia la", "2M02xGQJ_SU-00331-00173600-00174028": "permissivitat la condena con la boca pequeña", "2M02xGQJ_SU-00332-00174096-00174524": "con el incivismo con los okupas con la ilegalidad y legalidad del top manta por", "2M02xGQJ_SU-00333-00174524-00175052": "ejemplo llevan a justificar estos hechos y llevan a justificar estos comportamientos", "2M02xGQJ_SU-00334-00175076-00175748": "ya al final se llega incluso a justificar la violencia y la ilegalidad y miren no", "2M02xGQJ_SU-00335-00175748-00176060": "hay ni violencia ni ilegalidad ni de Baza ni de tendència.", "2M02xGQJ_SU-00336-00176104-00176424": "Hay violencia y ilegalidad que hay que luchar y combatir.", "2M02xGQJ_SU-00337-00176452-00176804": "Desde el Ayuntamiento porque se empieza con los cristales rotos.", "2M02xGQJ_SU-00338-00176824-00176972": "Se empieza rompiendo los cristales.", "2M02xGQJ_SU-00339-00177008-00177688": "Se sigue quemado contenedores y se acaba con atentados mucho más importantes.", "2M02xGQJ_SU-00340-00177716-00177940": "Por lo tanto yo les pido a este gobierno municipal.", "2M02xGQJ_SU-00341-00177944-00178404": "Desde el grupo popular les pedimos que condemnen sin ambigu edades la violencia.", "2M02xGQJ_SU-00342-00178428-00178664": "Sea la que sea y en este caso la violencia", "2M02xGQJ_SU-00343-00178664-00179196": "contra el sector turístico porque como ya he dicho quién sembra Turismo follia", "2M02xGQJ_SU-00344-00179220-00179644": "recoge cristales huertos y qué sembrar Turismo foie pues mire", "2M02xGQJ_SU-00345-00179684-00179904": "culpar al turismo de todos los males de la humanidad.", "2M02xGQJ_SU-00346-00179948-00180412": "Eso es sembrar Turismo fòbia culpar al turismo del precio de la vivienda de los", "2M02xGQJ_SU-00347-00180412-00180760": "alquileres de la expulsión de los vecinos del barrio o de los barrios de la", "2M02xGQJ_SU-00348-00180760-00181076": "explotación salarial de la contaminación de todos los males que tiene Barcelona", "2M02xGQJ_SU-00349-00181076-00181540": "ustedes culpant al turismo y por eso nosotros les decimos que dejen de hacer", "2M02xGQJ_SU-00350-00181540-00182060": "turismo fòbia que empiece a gestionar y a gobernar el turismo de forma sostenible.", "2M02xGQJ_SU-00351-00182092-00182572": "Con ello haremos todos ganar el turismo pero sobre todo ganaron los barceloneses.", "2M02xGQJ_SU-00352-00182648-00182760": "Gracias Mulleras.", "2M02xGQJ_SU-00353-00182880-00183104": "Per part d'Esquerra Republicana Capdevila.", "2M02xGQJ_SU-00354-00183168-00183236": "Moltes gràcies.", "2M02xGQJ_SU-00355-00183360-00183620": "Nosaltres des d'Esquerra Republicana volem", "2M02xGQJ_SU-00356-00183620-00184188": "reiterar també des d'aquesta comissió la nostra ferma condemna als fets violents", "2M02xGQJ_SU-00357-00184244-00184680": "ocorreguts al barri del Poble Nou després de la manifestació del passat 5 de maig", "2M02xGQJ_SU-00358-00184720-00185124": "i per això ja els anunciem que votarem a favor d'aquesta proposició conjunta", "2M02xGQJ_SU-00359-00185164-00185484": "del grup demòcrata el grup de Ciutadans i el grup del Partit Popular.", "2M02xGQJ_SU-00360-00185536-00185960": "Tanmateix però voldríem apuntar que considerem potser desproporcionat dedicar", "2M02xGQJ_SU-00361-00185960-00186236": "hi una comissió una comissió extraordinària.", "2M02xGQJ_SU-00362-00186272-00186560": "En aquest sentit tenint en compte que els incidents", "2M02xGQJ_SU-00363-00186564-00186916": "nosaltres considerem que tampoc van ser tant tan greus com", "2M02xGQJ_SU-00364-00187020-00187384": "han apuntat els meus predecessors en l'ús de la paraula", "2M02xGQJ_SU-00365-00187468-00187856": "i que el que cerquen justament aquests grups violents és precisament la", "2M02xGQJ_SU-00366-00187856-00188160": "repercussió mediàtica dels seus actes a través de la qual", "2M02xGQJ_SU-00367-00188232-00188600": "aconsegueixen danyar la projecció internacional de la nostra ciutat.", "2M02xGQJ_SU-00368-00188604-00189156": "Per tant com menys rebombori els donem millor com menys menys canxa.", "2M02xGQJ_SU-00369-00189168-00189336": "Els donem molt millor.", "2M02xGQJ_SU-00370-00189396-00189596": "Feta aquesta prèvia volem remarcar que en", "2M02xGQJ_SU-00371-00189596-00190060": "tot cas la Torís homofòbia de ben segur que no ajuda a preservar la bona imatge de", "2M02xGQJ_SU-00372-00190060-00190416": "la ciutat de Barcelona però no ajuda tampoc a gestionar el", "2M02xGQJ_SU-00373-00190416-00190812": "fenomen del turisme ja que a través dels aldarulls i la violència", "2M02xGQJ_SU-00374-00190852-00191316": "no es milloren els fluxos turístics ni les capacitats de càrrega dels barris ni", "2M02xGQJ_SU-00375-00191316-00191772": "tampoc el converteixen en un sector més sostenible i de qualitat.", "2M02xGQJ_SU-00376-00191844-00192132": "Des d'Esquerra per tant volem afavorir o promoure.", "2M02xGQJ_SU-00377-00192196-00192768": "No no volem afavorir o promoure aquests discursos com sembla que a vegades alguns", "2M02xGQJ_SU-00378-00192768-00193224": "grups polítics han fet tenint en compte a més que tots hem sigut", "2M02xGQJ_SU-00379-00193236-00193808": "o serem turistes en algun moment i en tot cas el que hem de reivindicar és la bona", "2M02xGQJ_SU-00380-00193808-00194000": "gestió d'aquest turisme a la nostra ciutat.", "2M02xGQJ_SU-00381-00194040-00194408": "Els drets de les treballadores i treballadors a tenir sous dignes i els", "2M02xGQJ_SU-00382-00194408-00194680": "drets de les veïnes i les veïnes dels nostres barris.", "2M02xGQJ_SU-00383-00194736-00195000": "De fet també volem apuntar que fins fa uns", "2M02xGQJ_SU-00384-00195000-00195488": "quants anys viatjar era un luxe només a l'abast d'uns quants.", "2M02xGQJ_SU-00385-00195520-00195720": "Per tant des del nostre grup entenem que", "2M02xGQJ_SU-00386-00195720-00196264": "aquesta també és una conquesta social amb la democratització dels desplaçaments", "2M02xGQJ_SU-00387-00196272-00196788": "la classe treballadora ha pogut tenir accés al turisme guanyant drets i ampliant", "2M02xGQJ_SU-00388-00196800-00197272": "la seva geografia vital de les persones que viatgen irònicament.", "2M02xGQJ_SU-00389-00197276-00197860": "Per a alguns la Torís homofòbia no és més que l'altra fòbia i a vegades els mateixos", "2M02xGQJ_SU-00390-00197860-00198228": "que es proclamen anti turistes són els que més viatgen.", "2M02xGQJ_SU-00391-00198256-00198732": "Però és clar no es consideren a si mateixos turistes sinó viatgers i jo vull", "2M02xGQJ_SU-00392-00198732-00199036": "preguntar què és un viatger sinó un turista.", "2M02xGQJ_SU-00393-00199116-00199272": "Cal tenir en compte per últim que ser", "2M02xGQJ_SU-00394-00199272-00199644": "visitat és també una forma de ser reconegut i de ser valorat.", "2M02xGQJ_SU-00395-00199692-00200264": "Recordem quins són els top ten del turisme urbà Font com Bangkok Londres Singapur", "2M02xGQJ_SU-00396-00200268-00200628": "París Macau Dubai Istanbul Nova York Kuala Lumpur.", "2M02xGQJ_SU-00397-00200700-00200780": "El discurs curós", "2M02xGQJ_SU-00398-00200880-00201484": "Turismo Fabi s'ha de plantejar com és que sent el turisme tan i tan i tan negatiu.", "2M02xGQJ_SU-00399-00201508-00201732": "Les principals economies del món i les", "2M02xGQJ_SU-00400-00201732-00202280": "principals ciutats del món són també les principals destinacions internacionals.", "2M02xGQJ_SU-00401-00202340-00202800": "Per tant per tot el que he exposat tornà a dir que per totes aquestes raons el nostre", "2M02xGQJ_SU-00402-00202800-00203268": "vot serà favorable a aquesta proposició que avui se'ns presenta", "2M02xGQJ_SU-00403-00203396-00203624": "gràcies senyora Capdevila.", "2M02xGQJ_SU-00404-00203712-00203872": "Ara és el torn de la senyora Lecha.", "2M02xGQJ_SU-00405-00204188-00204248": "Gràcies.", "2M02xGQJ_SU-00406-00204312-00204556": "Bé després del que ha argumentat sobre el", "2M02xGQJ_SU-00407-00204556-00205116": "que em sembla aquesta comissió està clar que els que no els hi han perdonat que no", "2M02xGQJ_SU-00408-00205116-00205508": "la fessin i que no tractessin aquest punt són els lobbys hotelers", "2M02xGQJ_SU-00409-00205556-00206028": "que no han deixat i no han volgut perdre l'ocasió de tenir ressò del seu relat", "2M02xGQJ_SU-00410-00206032-00206584": "criminalitza tot el que s'han inventat el model turístic de Barcelona no genera", "2M02xGQJ_SU-00411-00206584-00207171": "riquesa genera beneficis ràpids per a uns quants és la gallina dels ous d'or.", "2M02xGQJ_SU-00412-00207204-00207571": "Beneficis perquè té un parc temàtic a la seva disposició gratis", "2M02xGQJ_SU-00413-00207612-00208056": "que és la mateixa ciutat i uns negocis sobre els costos van a parar a la despesa", "2M02xGQJ_SU-00414-00208056-00208352": "pública i a la salut dels habitants i els guanys.", "2M02xGQJ_SU-00415-00208376-00208667": "A tots aquests que vostès avui estan representant", "2M02xGQJ_SU-00416-00208736-00209212": "un model turístic on el seu enriquiment és a costa de la vida dels veïns.", "2M02xGQJ_SU-00417-00209280-00209516": "Un model creat i mantingut que expulsa la", "2M02xGQJ_SU-00418-00209516-00210012": "gent dels seus habitatges que ja sigui incrementar el lloguer amb", "2M02xGQJ_SU-00419-00210012-00210396": "l'assetjament immobiliari per la compra d'edificis sencers per fons voltors.", "2M02xGQJ_SU-00420-00210448-00210856": "Un model que incrementa la contaminació acústica i ambiental que col·lapsa l'espai", "2M02xGQJ_SU-00421-00210856-00211448": "públic i privatitza els pocs parcs que té una ciutat tan densa com Barcelona.", "2M02xGQJ_SU-00422-00211519-00212016": "I si el turisme genera llocs de treball pagats a nivell d'esclavatge", "2M02xGQJ_SU-00423-00212056-00212496": "amb jornades interminables que això sí sobre el paper sobre el contracte són", "2M02xGQJ_SU-00424-00212496-00212956": "jornades de 20 hores uns llocs de treball que fan rics als seus representants però", "2M02xGQJ_SU-00425-00212956-00213396": "que són a costa de la salut de les treballadores suposo que a tothom ara li", "2M02xGQJ_SU-00426-00213396-00213784": "ve al cap les que les treballadores de neteja dels hotels.", "2M02xGQJ_SU-00427-00213864-00214048": "I sí perquè a Barcelona la cara del", "2M02xGQJ_SU-00428-00214048-00214471": "capitalisme és el model turístic no al turista o al viatger.", "2M02xGQJ_SU-00429-00214496-00215128": "El model turístic que s'ha anat implantant arrelant al llarg de 30 anys amb l'estreta", "2M02xGQJ_SU-00430-00215128-00215608": "col·laboració de les institucions municipals i en aquest cas autònom", "2M02xGQJ_SU-00431-00215628-00216100": "autonòmica esdevenir una ciutat econòmicament dependent dels serveis.", "2M02xGQJ_SU-00432-00216104-00216496": "La resta no és rentable no aporta riquesa i per als sectors capitalistes.", "2M02xGQJ_SU-00433-00216519-00216716": "Qualsevol factor d'inestabilitat és", "2M02xGQJ_SU-00434-00216728-00217100": "l'enemic però clar no sempre s'hi pot estar al cel.", "2M02xGQJ_SU-00435-00217108-00217571": "Ara veuen que el veïnat intensifica la defensa el dret a l'habitatge el dret als", "2M02xGQJ_SU-00436-00217571-00218032": "seus barris a la reproducció de la vida de les persones que vivia a la ciutat i que", "2M02xGQJ_SU-00437-00218032-00218548": "des de fa anys està caient en mans de l'especulació i l'acumulació dels béns", "2M02xGQJ_SU-00438-00218576-00218971": "índex indispensables per a la vida que estan en mans del turisme.", "2M02xGQJ_SU-00439-00219012-00219292": "Vostès diuen fets violents assetjament", "2M02xGQJ_SU-00440-00219292-00219688": "escraches agressions actes vandàlics per uns sous", "2M02xGQJ_SU-00441-00219840-00220048": "molt bé si els deixem una setmana més.", "2M02xGQJ_SU-00442-00220071-00220276": "Els lobbys hotelers els obliguen a parlar", "2M02xGQJ_SU-00443-00220300-00220771": "de guerra oberta terrorisme internacional caos i destrucció.", "2M02xGQJ_SU-00444-00220871-00221236": "I és que és una estratègia calculada i perversa.", "2M02xGQJ_SU-00445-00221308-00221744": "és una estratègia per crear un relat de confrontació entre el veinat i els", "2M02xGQJ_SU-00446-00221744-00222256": "turistes i no va per aquí la confrontació la confrontació i aquesta sí que és real", "2M02xGQJ_SU-00447-00222288-00222808": "és entre els poders econòmics que estan destrossant la ciutat i la defensa de la", "2M02xGQJ_SU-00448-00222808-00223208": "vida dels barris perquè els habitants de Barcelona els que sempre ens hi quedem.", "2M02xGQJ_SU-00449-00223232-00223408": "El que tenim la contaminació els que", "2M02xGQJ_SU-00450-00223408-00223696": "paguen aquestes despeses són els veïns i les veïnes.", "2M02xGQJ_SU-00451-00223767-00223960": "I aquesta estratègia s'ha d'afegir en", "2M02xGQJ_SU-00452-00223960-00224384": "concret a aquells que fa uns dos anys a l'oposició i al carrer", "2M02xGQJ_SU-00453-00224428-00224776": "s'omplien la boca parlant de la violència estructural del sistema.", "2M02xGQJ_SU-00454-00224808-00225267": "Ara els veiem a Barcelona Turisme acotant el cap o afegint se a la condemna.", "2M02xGQJ_SU-00455-00225332-00225516": "Això per ells és molt més sagrat que el", "2M02xGQJ_SU-00456-00225516-00225892": "barri Sidi que és com es coneix la destrucció de la vida real.", "2M02xGQJ_SU-00457-00225980-00226164": "Volem deixar clar que les manifestacions", "2M02xGQJ_SU-00458-00226180-00226667": "de les plataformes veïnals amb gent jove grans nens famílies senceres amb accions", "2M02xGQJ_SU-00459-00226667-00226923": "simbòliques s'han fet i es continuaran fent.", "2M02xGQJ_SU-00460-00226980-00227476": "I aprofitem per fer una crida des d'aquí els veïns i les veïnes de la ciutat a la", "2M02xGQJ_SU-00461-00227476-00227892": "manifestació del dissabte a les sis de la tarda a la plaça Universitat.", "2M02xGQJ_SU-00462-00227912-00228204": "Arribaran columnes des dels barris ens", "2M02xGQJ_SU-00463-00228204-00228712": "manifestaren i donarem una resposta contundent contra la mercaderia en què han", "2M02xGQJ_SU-00464-00228712-00229064": "convertit els drets dels veïns i les veïnes de Barcelona.", "2M02xGQJ_SU-00465-00229100-00229308": "Per què Barcelona no està en venda.", "2M02xGQJ_SU-00466-00229688-00230112": "Ara per un posicionament Gràfic 4 4", "2M02xGQJ_SU-00467-00230216-00230619": "per cada parada per a nosaltres Ardanuy", "2M02xGQJ_SU-00468-00230767-00230919": "miri que no m'he queixat pel temps", "2M02xGQJ_SU-00469-00230964-00231223": "per molt externament que sigui jo tinc al mateix temps sempre per tant.", "2M02xGQJ_SU-00470-00231419-00231816": "En qualsevol cas per posicionar nos instaurades no li poso i", "2M02xGQJ_SU-00471-00232028-00232116": "per plantejar", "2M02xGQJ_SU-00472-00232180-00232608": "precisament respecte a la proposició abans m'agradaria deixar ben clar", "2M02xGQJ_SU-00473-00232688-00233019": "que qualsevol tipus de violència en qualsevol tipus de l'espai públic a la", "2M02xGQJ_SU-00474-00233019-00233460": "ciutat i també concretament en els fets que la proposició denunciem.", "2M02xGQJ_SU-00475-00233476-00233828": "és evident que no podem deixar passar aquesta denúncia.", "2M02xGQJ_SU-00476-00233884-00234228": "Per altra banda deixa ben palès manifestar", "2M02xGQJ_SU-00477-00234228-00234836": "el fet que l'Ajuntament de Barcelona ha de poder exercir l'autoritat respecte a allò", "2M02xGQJ_SU-00478-00234836-00235116": "que significa un motor econòmic ja que s'ha parlat de motor econòmic", "2M02xGQJ_SU-00479-00235192-00235428": "d'una activitat econòmica de primer ordre a la ciutat", "2M02xGQJ_SU-00480-00235588-00236036": "posant al centre la defensa i la prioritat per resident.", "2M02xGQJ_SU-00481-00236136-00236252": "és evident que el turisme", "2M02xGQJ_SU-00482-00236308-00236696": "és un motor econòmic de creixement de la ciutat però en cap cas ha de ser un motor", "2M02xGQJ_SU-00483-00236696-00237236": "de creixement que creixi recolzant se en la ciutadania i per tant", "2M02xGQJ_SU-00484-00237260-00237640": "és obligació de que aquesta governança tingui en compte i disculpi.", "2M02xGQJ_SU-00485-00237656-00237780": "Deixi'm acabar la frase En tot cas", "2M02xGQJ_SU-00486-00237956-00238188": "permeti'm perquè si no ha estat una estona dialogant", "2M02xGQJ_SU-00487-00238292-00238316": "en tot.", "2M02xGQJ_SU-00488-00238328-00238723": "En qualsevol cas aquesta governança ha de posar al centre de la ciutadania el centre", "2M02xGQJ_SU-00489-00238723-00239104": "la ciutadania i ha de fer que aquest creixement econòmic sigui sostenible i", "2M02xGQJ_SU-00490-00239104-00239656": "tingui els drets dels treballadors també el seu interès de ballarines al sector.", "2M02xGQJ_SU-00491-00239880-00240052": "Gràcies. Molt bona tarda.", "2M02xGQJ_SU-00492-00240071-00240323": "Des del nostre grup compartim una part", "2M02xGQJ_SU-00493-00240328-00240796": "d'aquesta proposició aquella part que té a veure amb el sentit comú i amb una actitud", "2M02xGQJ_SU-00494-00240800-00241132": "democràtica constructiva i raonable envers el turisme.", "2M02xGQJ_SU-00495-00241184-00241680": "és evident en aquest sentit que condemnem sense cap mena de pal·liatius els fets", "2M02xGQJ_SU-00496-00241680-00242123": "violents que es van produir al carrer el primer Primer de Maig i altres dies", "2M02xGQJ_SU-00497-00242123-00242556": "contra establiments solteres del centre de la ciutat del Poblenou i de Gràcia.", "2M02xGQJ_SU-00498-00242560-00242952": "Tots els membres del meu grup ho han fet en públic reiteradament el", "2M02xGQJ_SU-00499-00242956-00243328": "tinent d'alcalde el segon tinent d'alcalde es va posar en contacte personalment amb", "2M02xGQJ_SU-00500-00243328-00243767": "alguns dels afectats i per tant reiterem que condemnem tot", "2M02xGQJ_SU-00501-00243767-00244256": "tipus de violència i sempre que per desgràcia es produeixi aquesta violència", "2M02xGQJ_SU-00502-00244256-00244564": "sempre ens trobaran al costat de les víctimes.", "2M02xGQJ_SU-00503-00244648-00244823": "Reiterem també sense cap mena de", "2M02xGQJ_SU-00504-00244823-00245200": "pal·liatius tot el nostre suport al sector hoteler que desenvolupa la seva", "2M02xGQJ_SU-00505-00245248-00245752": "activitat a la ciutat complint les normes vigents oferint", "2M02xGQJ_SU-00506-00245752-00246271": "ocupació de qualitat i recordant que el sector hoteler és un aliat imprescindible", "2M02xGQJ_SU-00507-00246276-00246736": "per fer possible un turisme que convisqui amb harmonia amb els residents de la", "2M02xGQJ_SU-00508-00246736-00247067": "nostra ciutat per garantir la sostenibilitat de", "2M02xGQJ_SU-00509-00247067-00247476": "l'activitat turística a la ciutat necessitem fer polítiques públiques", "2M02xGQJ_SU-00510-00247480-00247944": "necessitem governar el turisme des de la regulació i des de l'autoritat democràtica", "2M02xGQJ_SU-00511-00247984-00248356": "i és evident que governar des de l'autoritat democràtica vol dir que ningú", "2M02xGQJ_SU-00512-00248360-00248740": "es prengui la justícia per la seva amant per les seves mans la seva mà", "2M02xGQJ_SU-00513-00248800-00249208": "i menys exercint violència sobre les persones o sobre les coses.", "2M02xGQJ_SU-00514-00249336-00249884": "Però compartim tota aquesta part de la proposició rebutgem moltes altres de les", "2M02xGQJ_SU-00515-00249884-00250408": "parts que hi ha en aquesta proposició no podem per exemple compartir el que es", "2M02xGQJ_SU-00516-00250408-00250792": "diu en el punt segon que ens sembla més un exercici de", "2M02xGQJ_SU-00517-00250792-00251104": "postveritat que una iniciativa que es pugui considerar seriós.", "2M02xGQJ_SU-00518-00251119-00251380": "Sembla que el que volem jugar és que una", "2M02xGQJ_SU-00519-00251380-00251704": "mentida repetida mil vegades esdevingui una veritat.", "2M02xGQJ_SU-00520-00251800-00252096": "Vostès penso que han escoltat el que ha transcendit.", "2M02xGQJ_SU-00521-00252100-00252388": "Coneixen perfectament el que és la postura", "2M02xGQJ_SU-00522-00252388-00252832": "del nostre grup de tota la vida i sobretot dels darrers temps de", "2M02xGQJ_SU-00523-00252832-00253288": "suport constant al turisme a un sector que aporta riquesa a la ciutat i per tant", "2M02xGQJ_SU-00524-00253296-00253756": "riquesa vol dir que dóna riquesa al comerç a la restauració però", "2M02xGQJ_SU-00525-00253756-00254144": "també a l'ocupació i al sector cultural entre molts altres.", "2M02xGQJ_SU-00526-00254192-00254660": "On veuen vostès aquest discurs de pretesa criminalització del sector turístic.", "2M02xGQJ_SU-00527-00254723-00255060": "A més a més vull dir des de la praxis que exerceix aquest govern.", "2M02xGQJ_SU-00528-00255060-00255316": "Vostès han llegit el Pla Estratègic de Turisme.", "2M02xGQJ_SU-00529-00255352-00255876": "Sí recordo que totes les mesures que hi ha dins del Pla Estratègic de Turisme van", "2M02xGQJ_SU-00530-00255876-00256248": "totes dirigides a un objectiu únic que és treballar per un", "2M02xGQJ_SU-00531-00256248-00256764": "model turístic que sigui sostenible que mantingui l'èxit de la destinació que", "2M02xGQJ_SU-00532-00256764-00257184": "generi valor valor i que sigui compatible amb la convivència a la ciutat.", "2M02xGQJ_SU-00533-00257228-00257748": "Potser pensen que repetim ciutats com les que estan repetint durant molts dies i que", "2M02xGQJ_SU-00534-00257748-00258184": "anaven a l'anterior comissió i que avui doncs tornen a repetir aquí", "2M02xGQJ_SU-00535-00258236-00258592": "acabaran convertint aquesta mentida en una veritat.", "2M02xGQJ_SU-00536-00258592-00258952": "Acabaran fent un exercici de postveritat que està tan de moda.", "2M02xGQJ_SU-00537-00259032-00259208": "Jo em temo que aquesta estratègia que", "2M02xGQJ_SU-00538-00259208-00259596": "estan portant avui a aquesta comissió té poca volada.", "2M02xGQJ_SU-00539-00259616-00260164": "Jo diria que Josep Pla deia és una estratègia de volada gallinaci.", "2M02xGQJ_SU-00540-00260219-00260660": "I això em fa una certa pena que ens haguem de trobar en aquest nivell", "2M02xGQJ_SU-00541-00260660-00261088": "de debat que estem ara s'hi van presentar unes esmenes que", "2M02xGQJ_SU-00542-00261088-00261432": "buscaven el consens que mantenien el rebuig frontal.", "2M02xGQJ_SU-00543-00261436-00261844": "Com no pot ser d'una altra manera els actes violents exercits per determinats", "2M02xGQJ_SU-00544-00261856-00262236": "grups minoritaris que esmentaven aspectes que s'acaba", "2M02xGQJ_SU-00545-00262280-00262688": "de criticar i que incorporaven mesures relacionades amb la convivència i la", "2M02xGQJ_SU-00546-00262688-00262900": "qualitat en el mercat laboral d'aquest sector.", "2M02xGQJ_SU-00547-00262904-00263092": "Alguna d'aquestes ha incorporat finalment", "2M02xGQJ_SU-00548-00263140-00263508": "però aquestes esmenes no han volgut ser incorporades.", "2M02xGQJ_SU-00549-00263516-00263960": "I jo crec que vostès no volen treballar per un model de turisme sostenible a la", "2M02xGQJ_SU-00550-00263960-00264316": "nostra ciutat i que s'integri en positiu dins de la nostra ciutat.", "2M02xGQJ_SU-00551-00264360-00264768": "Vostès estan utilitzant el turisme per desgastar aquest govern", "2M02xGQJ_SU-00552-00264808-00265288": "i això penso que és una mala manera de donar suport al turisme.", "2M02xGQJ_SU-00553-00265288-00265480": "Crec sincerament que és una manera", "2M02xGQJ_SU-00554-00265488-00265824": "equivocada de donar suport al sector del turisme.", "2M02xGQJ_SU-00555-00266388-00266440": "Ballarín", "2M02xGQJ_SU-00556-00266680-00266728": "encara", "2M02xGQJ_SU-00557-00266972-00267168": "ara Barcelona en Comú", "2M02xGQJ_SU-00558-00267276-00267464": "presidenta condemnem el vandalisme.", "2M02xGQJ_SU-00559-00267488-00267732": "L'alcalde accidental i jo mateix en el seu", "2M02xGQJ_SU-00560-00267732-00268012": "moment ho varen fer a més d'altres membres del Govern.", "2M02xGQJ_SU-00561-00268056-00268388": "Però avui està clar que no es tracta d'una obra de condemna.", "2M02xGQJ_SU-00562-00268396-00268580": "Avui el que es posa sobre la taula és què", "2M02xGQJ_SU-00563-00268580-00268940": "fer davant de la massificació turística i si n'hi ha alguna cosa que ens reconeix", "2M02xGQJ_SU-00564-00268940-00269388": "tothom és que aquest Govern no ha encarat per primer per primer cop en molts anys.", "2M02xGQJ_SU-00565-00269428-00269560": "Des de l'Ajuntament s'ha encarat aquest", "2M02xGQJ_SU-00566-00269560-00269876": "fenomen amb decisió valentia i imaginació és veritat.", "2M02xGQJ_SU-00567-00269880-00270012": "Molt més tard que a altres ciutats.", "2M02xGQJ_SU-00568-00270048-00270244": "Molt més tard que París Amsterdam Londres", "2M02xGQJ_SU-00569-00270244-00270740": "i Berlín van perdre i hem perdut quatre anys però i per tant no podem perdre més i", "2M02xGQJ_SU-00570-00270740-00270964": "afrontar afrontar el fenomen del turisme massiu.", "2M02xGQJ_SU-00571-00270968-00271176": "Vostès li estan dient criminalitzar en", "2M02xGQJ_SU-00572-00271176-00271588": "base a que quan nosaltres des d'aquest govern és evident que no estem", "2M02xGQJ_SU-00573-00271588-00272120": "criminalitzant el sector turístic com no ho fa quan la síndica diu que és necessari", "2M02xGQJ_SU-00574-00272120-00272508": "que es compensin aquells barris en què la pressió turística hagi pogut generar", "2M02xGQJ_SU-00575-00272512-00272976": "efectes negatius o quan les pròpies bases per un pacte local tantes vegades citat", "2M02xGQJ_SU-00576-00272976-00273336": "per la senyora Recasens senyala que la reducció dels impactes negatius que genera", "2M02xGQJ_SU-00577-00273336-00273552": "el turisme és una de les seves principals bases.", "2M02xGQJ_SU-00578-00273580-00273732": "Pensen que el Peuat criminalitza el", "2M02xGQJ_SU-00579-00273732-00273988": "turisme o el pla de xoc contra els pisos turístics.", "2M02xGQJ_SU-00580-00274016-00274372": "O fer factible que a través del Consell de Turisme i Ciutat els veïns i veïnes siguin", "2M02xGQJ_SU-00581-00274372-00274684": "centre dels debats sobre el turisme i no només al sector hoteler.", "2M02xGQJ_SU-00582-00274708-00274804": "Aquestes actuacions.", "2M02xGQJ_SU-00583-00274824-00275220": "Aquest discurs criminalitzen el turisme ho és tot el contrari.", "2M02xGQJ_SU-00584-00275260-00275300": "Clar que no.", "2M02xGQJ_SU-00585-00275400-00275764": "I vostès ens plantegen i construeixen un discurs sobre turisme fòbia", "2M02xGQJ_SU-00586-00275804-00276272": "en base a que s'ha citat un titular o un titular d'un diari estranger en el qual se", "2M02xGQJ_SU-00587-00276272-00276656": "citava o feia referència a la ciutat de Barcelona.", "2M02xGQJ_SU-00588-00276712-00276860": "Però és que els titulars són traïdors.", "2M02xGQJ_SU-00589-00276952-00277336": "Només va exigir el del mes de juny perquè el mes de maig perquè no va exigir el del", "2M02xGQJ_SU-00590-00277336-00277868": "mes de gener s'ha querellat l'Independent el mes de gener que sis llocs al món estan", "2M02xGQJ_SU-00591-00277868-00278104": "siguent destruïts pel turisme i situada a Barcelona.", "2M02xGQJ_SU-00592-00278120-00278184": "Increïble oi.", "2M02xGQJ_SU-00593-00278332-00278636": "Però també hi ha un titular i vostès no el van escollir.", "2M02xGQJ_SU-00594-00278692-00278804": "Amb quin titular ens quedem.", "2M02xGQJ_SU-00595-00278840-00279144": "Jo li proposo que cap dels dos ja que ni és veritat que el turisme", "2M02xGQJ_SU-00596-00279144-00279508": "estigui destruint la ciutat ni tampoc és veritat que a Barcelona hi hagi una", "2M02xGQJ_SU-00597-00279508-00279848": "campanya de turisme fòbia com aquella que estava orquestrada.", "2M02xGQJ_SU-00598-00279880-00280240": "El que sí que és veritat és que tenim una situació un problema que els nostres", "2M02xGQJ_SU-00599-00280268-00280736": "veïns i veïnes tenen reconegut que la massificació turística impacte sobre la", "2M02xGQJ_SU-00600-00280736-00281084": "ciutat i aleshores els nostres veïns són capaços d'apreciar hi ha la mateixa forma", "2M02xGQJ_SU-00601-00281084-00281340": "que ens estan dient que el turisme és bo per a la ciutat.", "2M02xGQJ_SU-00602-00281356-00281660": "Un 76 per cent d'un 86 1,7 per cent ho", "2M02xGQJ_SU-00603-00281660-00282136": "reconeix a la mateixa vegada el 48 per cent dels nostres ciutadans estan dient", "2M02xGQJ_SU-00604-00282152-00282448": "que s'està arribant al límit és aquesta capacitat de matís.", "2M02xGQJ_SU-00605-00282468-00282680": "Aquesta capacitat de apreciar que és cert", "2M02xGQJ_SU-00606-00282680-00283100": "que el turisme ens aporta coses bones ingressos ocupació sí que ha de ser de", "2M02xGQJ_SU-00607-00283100-00283396": "qualitat però a la vegada ens està creant externalitats.", "2M02xGQJ_SU-00608-00283464-00283928": "Barcelona ens està creant externalitats perquè la sobreocupació de l'espai genera", "2M02xGQJ_SU-00609-00283928-00284248": "molèsties perquè l'increment de la demanda d'allotjaments turístics incideix en", "2M02xGQJ_SU-00610-00284248-00284460": "l'augment dels preus dels lloguers i dels habitatges.", "2M02xGQJ_SU-00611-00284480-00284828": "La concentració turística desequilibra l'entramat comercial i de serveis.", "2M02xGQJ_SU-00612-00284852-00285356": "Els ingressos del turisme no reverteixen de forma igual en tots en tota la ciutat", "2M02xGQJ_SU-00613-00285368-00285596": "quan hi ha precarietat o salaris que no són dignes.", "2M02xGQJ_SU-00614-00285716-00285888": "I això ho diuen els nostres ciutadans però", "2M02xGQJ_SU-00615-00285888-00286240": "també ho diuen sense amb l'ampli espectre polític.", "2M02xGQJ_SU-00616-00286268-00286688": "Perquè una enquesta recent d'El Periódico deia que el 62 per cent dels ciutadans de", "2M02xGQJ_SU-00617-00286688-00286860": "la gent que ha votat Ciutadans o 60 present.", "2M02xGQJ_SU-00618-00286908-00287120": "Recordo haver votat el PDECat o el 45 del", "2M02xGQJ_SU-00619-00287120-00287452": "PP o el 76 d'Esquerra consideren que s'està arribant al límit.", "2M02xGQJ_SU-00620-00287504-00287596": "Tenien diferències.", "2M02xGQJ_SU-00621-00287656-00287800": "és una opinió generalitzada.", "2M02xGQJ_SU-00622-00287804-00288140": "I davant d'això hem d'actuar perquè al final Barcelona es va permetre.", "2M02xGQJ_SU-00623-00288144-00288472": "La metàfora és com una és com una caixa en", "2M02xGQJ_SU-00624-00288472-00288812": "la qual quan tenim altres nostres residents la gent que hi treballa els", "2M02xGQJ_SU-00625-00288812-00289340": "nostres turistes quan si posem més coses o bé es comprimeix o bé es desborda i", "2M02xGQJ_SU-00626-00289340-00289660": "nosaltres en aquests dos anys hem fet moltes coses i les necessitats del.", "2M02xGQJ_SU-00627-00289688-00290088": "El pla estratègic o el Consell de Turisme i Ciutat seria aquí.", "2M02xGQJ_SU-00628-00290392-00290800": "Gràcies senyor Colom per un torn de rèplica té la paraula la senyora Recasens.", "2M02xGQJ_SU-00629-00290888-00291016": "Un minut 40 uns segons.", "2M02xGQJ_SU-00630-00291168-00291328": "Suposo senyora Lecha que la crida que", "2M02xGQJ_SU-00631-00291328-00291608": "vostè ha fet a la manifestació és una crida pacífica.", "2M02xGQJ_SU-00632-00291624-00291912": "M'agradaria que ho aclarís en el següent torn d'intervencions", "2M02xGQJ_SU-00633-00292044-00292284": "penosa la timidesa del Partit Socialista", "2M02xGQJ_SU-00634-00292284-00292504": "que avui no valen matisos senyora Ballarín.", "2M02xGQJ_SU-00635-00292528-00292816": "Vostè avui segons com es posicioni quedarà", "2M02xGQJ_SU-00636-00292816-00293344": "alineada en el sentit del vot del discurs que fa la CUP en matèria turística.", "2M02xGQJ_SU-00637-00293388-00293680": "Miri mai s'havia parlat tant de postveritat des de que ha arribat", "2M02xGQJ_SU-00638-00293680-00294116": "l'alcaldessa Ada Colau a l'alcaldia de Barcelona com pot senyor Colom dir que per", "2M02xGQJ_SU-00639-00294116-00294580": "primer cop per primer cop s'han començat a fer mesures.", "2M02xGQJ_SU-00640-00294588-00294820": "Com pot vostè presentar se aquí i dir això.", "2M02xGQJ_SU-00641-00294828-00295008": "Vostè sap qui és la senyora Avellaneda.", "2M02xGQJ_SU-00642-00295040-00295332": "Sap amb qui va comandar nosaltres el pacte local.", "2M02xGQJ_SU-00643-00295356-00295524": "Sap amb qui ho ha comentat vostè.", "2M02xGQJ_SU-00644-00295564-00295820": "Menys mal que almenys ha reconegut una cosa per què diu això.", "2M02xGQJ_SU-00645-00296088-00296188": "Hem perdut quatre anys.", "2M02xGQJ_SU-00646-00296212-00296428": "Per tant reconeix que són 32 anys d'un", "2M02xGQJ_SU-00647-00296428-00296852": "model que els senyors d'Iniciativa i els senyors del partit socialista estaven", "2M02xGQJ_SU-00648-00296860-00297212": "dibuixant en la fisonomia de la nostra ciutat almenys.", "2M02xGQJ_SU-00649-00297272-00297448": "La sinceritat del senyor Ricard Gomà que", "2M02xGQJ_SU-00650-00297448-00297760": "va dir que arribaven tard al gener del 2015.", "2M02xGQJ_SU-00651-00297788-00298020": "Almenys vostè podria tenir aquesta humilitat.", "2M02xGQJ_SU-00652-00298052-00298156": "M'ha deixat molt preocupada.", "2M02xGQJ_SU-00653-00298156-00298588": "Senyor Colom les ciutats competidores estan preparades les ciutats competidores", "2M02xGQJ_SU-00654-00298596-00298928": "estan preparades i poca broma amb el turisme.", "2M02xGQJ_SU-00655-00299008-00299416": "Aquí sí que la postveritat pot fer efecte perquè a costa d'alimentar determinats", "2M02xGQJ_SU-00656-00299416-00299924": "discursos que a Barcelona odien els turistes podem acabar esdevenint veritat.", "2M02xGQJ_SU-00657-00300212-00300380": "Recasens. Senyor Blanco.", "2M02xGQJ_SU-00658-00300556-00300888": "Cuánto tiempo tendría un minuto 37 gracias", "2M02xGQJ_SU-00659-00301012-00301336": "decir que Meade seleccionado profundamente de verdad la respuesta del gobierno tanto", "2M02xGQJ_SU-00660-00301344-00301636": "del partido socialista y de Barcelona en Comú", "2M02xGQJ_SU-00661-00301676-00302072": "porque evidentemente que esperamos una condena de los actos violentos faltaria", "2M02xGQJ_SU-00662-00302072-00302432": "más pero no solamente eso también esperamos una certa autocrítica.", "2M02xGQJ_SU-00663-00302444-00302664": "Y no sólo no ha habido esa autocrítica", "2M02xGQJ_SU-00664-00302684-00303152": "respecto a un discurso con tintes populistes que a veces se da y", "2M02xGQJ_SU-00665-00303152-00303652": "que aquí se ha vuelto a expresar y bueno incluso con instituciones", "2M02xGQJ_SU-00666-00303924-00304348": "a continuar con estos actos absolutamente reprovables por culpa", "2M02xGQJ_SU-00667-00304452-00304616": "desde el grupo de la CUP.", "2M02xGQJ_SU-00668-00304672-00305060": "Pero lo que me preocupa és que desde el Gobierno y la señora Ballarín en este caso", "2M02xGQJ_SU-00669-00305060-00305424": "he sido incluso más concreta más específica al no reconocer absolutamente", "2M02xGQJ_SU-00670-00305424-00305780": "ningún error y al contrario culpar a la oposición a los grupos de la opinión de la", "2M02xGQJ_SU-00671-00305780-00306320": "crítica y de inventar nos los problemas insistien en un discurso populista", "2M02xGQJ_SU-00672-00306356-00306772": "elemental de verdad desde un punto desde una oposició constructiva.", "2M02xGQJ_SU-00673-00306776-00307132": "Creemos que hay que rectificar determinadas declaraciones y determinadas", "2M02xGQJ_SU-00674-00307156-00307608": "actuaciones que no están contribuyendo en nada a arreglar la situación.", "2M02xGQJ_SU-00675-00307784-00308080": "Blanco señor Mulleras 12 años", "2M02xGQJ_SU-00676-00308344-00308644": "gracias señora Lecha 15 segons.", "2M02xGQJ_SU-00677-00308792-00309120": "Si anem a veure què diu el diccionari de la llengua catalana", "2M02xGQJ_SU-00678-00309432-00309596": "la Senyora Capdevila un minut 12.", "2M02xGQJ_SU-00679-00309624-00310052": "Doncs bé jo em sap greu senyora Lecha que vostè continuï", "2M02xGQJ_SU-00680-00310188-00310432": "com el seu predecessor com el senyor", "2M02xGQJ_SU-00681-00310476-00310780": "Garganté ficant nos tots a la mateixa zona.", "2M02xGQJ_SU-00682-00310816-00311164": "Estic parlant si us plau ficant nos tots a la mateixa bossa jo el", "2M02xGQJ_SU-00683-00311164-00311544": "que li vull dir que jo no represento a ningú a cap lobby hoteler ni a ningú", "2M02xGQJ_SU-00684-00311584-00311924": "em represento a mi mateixa i al grup municipal d'Esquerra Republicana.", "2M02xGQJ_SU-00685-00311960-00312088": "Li ho dic perquè ho tinc clar a partir", "2M02xGQJ_SU-00686-00312088-00312584": "d'ara jo no represento ningú i en tot cas represento a les 78.000 persones que ens", "2M02xGQJ_SU-00687-00312584-00312824": "van fer confiança aquesta gent representativa.", "2M02xGQJ_SU-00688-00312880-00313108": "Dit això però jo també esperava una mica", "2M02xGQJ_SU-00689-00313108-00313496": "d'autocrítica per part del Govern perquè vostès sembla que vagin de cap allà nets", "2M02xGQJ_SU-00690-00313496-00313876": "amb això del turisme i francament no hi van gens perquè vostès estan fent una", "2M02xGQJ_SU-00691-00313876-00314096": "política que no cal dir paraules massa gruixudes.", "2M02xGQJ_SU-00692-00314120-00314336": "Però efectivament a favor del turisme no", "2M02xGQJ_SU-00693-00314372-00314732": "nosaltres hem reclamat un munt de vegades amb aquest Ajuntament", "2M02xGQJ_SU-00694-00314732-00315316": "tant amb en plenaris com amb comissions que efectivament hi ha", "2M02xGQJ_SU-00695-00315316-00315760": "d'haver salaris dignes i també salaris dignes en el camp del turisme i hem", "2M02xGQJ_SU-00696-00315760-00316108": "reivindicat mil vegades que el mínim salari que s'hauria de cobrar als", "2M02xGQJ_SU-00697-00316108-00316420": "treballadors i treballadores de la nostra ciutat són com a mínim 1.000 euros.", "2M02xGQJ_SU-00698-00316452-00316752": "Per tant aquesta és una qüestió. I vostès.", "2M02xGQJ_SU-00699-00316764-00317192": "Efectivament el que han fet és carregar se projectes que haurien pogut donar.", "2M02xGQJ_SU-00700-00317200-00317388": "Sí sí senyor Colom i dir ho així.", "2M02xGQJ_SU-00701-00317428-00317536": "Vostè ho sap perfectament.", "2M02xGQJ_SU-00702-00317560-00317884": "Tema del banc amb el qual la ciutat guanyava.", "2M02xGQJ_SU-00703-00317884-00318088": "Perdoni doncs guanyar si us plau si us", "2M02xGQJ_SU-00704-00318088-00318672": "plau perdoni París acabi vostè em contesta Si us plau amb el qual la ciutat guanyava.", "2M02xGQJ_SU-00705-00318676-00319012": "A més el taller Masriera guanyava un interior d'illa i es creaven llocs de", "2M02xGQJ_SU-00706-00319012-00319356": "treball i ara allà el que hi farem són apartaments de super luxe.", "2M02xGQJ_SU-00707-00319384-00319740": "Efectivament bé de llocs de treball poquets i que", "2M02xGQJ_SU-00708-00319804-00320472": "garanteixen els drets dels que teòricament no són amics de vostès ja que la vila", "2M02xGQJ_SU-00709-00320600-00320752": "ara és l'entorn de la senyora Lecha.", "2M02xGQJ_SU-00710-00320956-00321404": "Molt bé anem a veure què vol dir vandàlics vol dir devastació pròpia dels antics", "2M02xGQJ_SU-00711-00321404-00321816": "vàndals o destrucció de les obres de la civilització", "2M02xGQJ_SU-00712-00321996-00322220": "que aleshores els actes vandàlics.", "2M02xGQJ_SU-00713-00322228-00322832": "Precisament la gentrificació els sous de misèria total que estem patint.", "2M02xGQJ_SU-00714-00322968-00323212": "Gràciesgràcies.", "2M02xGQJ_SU-00715-00323224-00323752": "Si us plau si us plau després discuteixen el que vulguin senyor Ardanuy li ha acabat", "2M02xGQJ_SU-00716-00323752-00324148": "el temps ara és el torn de la senyora Ballarín Si vol afegir alguna cosa", "2M02xGQJ_SU-00717-00324300-00324340": "segons", "2M02xGQJ_SU-00718-00324500-00324652": "tres segons una mica més.", "2M02xGQJ_SU-00719-00324804-00325120": "En qualsevol cas reiterar que el turisme", "2M02xGQJ_SU-00720-00325132-00325476": "és bo per la ciutat i que treballem perquè ho continuï sent.", "2M02xGQJ_SU-00721-00325516-00325648": "I la CUP.", "2M02xGQJ_SU-00722-00325660-00325816": "I és que no n'he fet esment perquè és que", "2M02xGQJ_SU-00723-00325820-00326252": "no ens uneix res amb ells és a dir no no ens uneix absolutament res.", "2M02xGQJ_SU-00724-00326260-00326520": "Per tant jo crec que aquesta pancarta", "2M02xGQJ_SU-00725-00326520-00326932": "davant seu és la seva responsabilitat i no la de ningú més.", "2M02xGQJ_SU-00726-00327064-00327452": "Ballarín senyor Colom és al seu torn segons Recasens.", "2M02xGQJ_SU-00727-00327728-00327744": "Segons", "2M02xGQJ_SU-00728-00328312-00328800": "Recasens vostè parla sempre de les bases del pacte local però es va acabar l'abril.", "2M02xGQJ_SU-00729-00328832-00328892": "No van fer res.", "2M02xGQJ_SU-00730-00328896-00329212": "Van fer un pacte que va ser un acord un text però tot el que van fer", "2M02xGQJ_SU-00731-00329316-00329520": "i això és la veritat com és la postveritat", "2M02xGQJ_SU-00732-00329532-00329892": "i tant vostè com el seu cor vol dir que no saber fins a quin punt ha estat alimentat.", "2M02xGQJ_SU-00733-00329912-00330112": "No sé si s'expulsa si fan afirmacions", "2M02xGQJ_SU-00734-00330128-00330376": "tinguin les millors sustentades i Capdevila.", "2M02xGQJ_SU-00735-00330388-00330688": "A mi em sap greu que avui estigui al costat equivocat de la ciutat.", "2M02xGQJ_SU-00736-00330716-00331092": "Vull estar al costat de les de la dreta que m'ha anat des de voler il·lusionar", "2M02xGQJ_SU-00737-00331116-00331432": "aquest Govern com s'ha dit abans està utilitzant el turisme com un element", "2M02xGQJ_SU-00738-00331468-00331796": "partidista i crec que els seus votants no suporten.", "2M02xGQJ_SU-00739-00331820-00331972": "No donen suport a aquest discurs.", "2M02xGQJ_SU-00740-00331988-00332344": "El discurs que en Duran és el del turisme sostenible que nosaltres estem defensant i", "2M02xGQJ_SU-00741-00332344-00332548": "fet que aquesta ciutat pugui avançar en aquest sentit.", "2M02xGQJ_SU-00742-00332588-00333252": "Gràcies senyor Colom ara per torn de rèplica senyora Recasens segons", "2M02xGQJ_SU-00743-00333292-00333748": "si lamentar els vots en contra del Partit Socialista que s'alinea amb aquest discurs", "2M02xGQJ_SU-00744-00333772-00334252": "de la CUP i de Barcelona en Comú els direm i demanem coratge valentia que modifiquin", "2M02xGQJ_SU-00745-00334252-00334704": "el PEUAT cap pla ni la judicialment judicialització que planifiqui sense", "2M02xGQJ_SU-00746-00334704-00335060": "criminalitzar cap passi fiquin el conflicte es tracta.", "2M02xGQJ_SU-00747-00335068-00335468": "Avui tornem a reprovar el Govern en matèria turística en bloc.", "2M02xGQJ_SU-00748-00335476-00335612": "Es tracta de gestionar un èxit.", "2M02xGQJ_SU-00749-00335640-00335992": "I vostès ho estan convertint a la seva votació d'un fracàs.", "2M02xGQJ_SU-00750-00336004-00336304": "Gràcies senyor Blanco 27 segons el que és", "2M02xGQJ_SU-00751-00336304-00336648": "increïble és que des del gobierno no se puso precisamente nosotros precisament en", "2M02xGQJ_SU-00752-00336680-00337156": "el gobierno de polititzar el turismo cuando és el que están haciendo ustedes", "2M02xGQJ_SU-00753-00337232-00337600": "han entrado en el Ayuntamiento saber saben porque no les hemos aceptado algunes", "2M02xGQJ_SU-00754-00337600-00337884": "transacciones porque ustedes lo que quieren hacer relativitza", "2M02xGQJ_SU-00755-00337948-00338320": "unos hechos que son muy graves querían quitar la palabra agresiones i", "2M02xGQJ_SU-00756-00338368-00338660": "dejar solamente actes vandàlics cuando son agresiones.", "2M02xGQJ_SU-00757-00338900-00339060": "Eliminar la expresión Turismo fòbia de", "2M02xGQJ_SU-00758-00339060-00339452": "estar por lo siento la vía y las agresiones son parte de la", "2M02xGQJ_SU-00759-00339452-00339784": "realidad y los que están intentando tapar la realidad son ustedes no nosotras.", "2M02xGQJ_SU-00760-00339832-00340400": "Gracias a Dios blanco el señor Mulleras hoy la mayoría aprueba esta propuesta que", "2M02xGQJ_SU-00761-00340400-00340940": "suspendre al gobierno municipal de Ada Colau i del PSC que hoy se han situado en", "2M02xGQJ_SU-00762-00340940-00341256": "el mismo lado que la CUP el PSC y Ada Colau.", "2M02xGQJ_SU-00763-00341280-00341476": "En el mismo lado de la CUP que no condena", "2M02xGQJ_SU-00764-00341476-00341904": "la violencia contra el turismo y que llama a la movilización para el", "2M02xGQJ_SU-00765-00341904-00342340": "sábado esperemos no tener el caso de que volver a lamentar cristales rotos porque", "2M02xGQJ_SU-00766-00342340-00342800": "como los hay que antes y siempre Turismo folla recoge cristales rotos gracias", "2M02xGQJ_SU-00767-00342828-00343136": "únicament en falta saber el seu posicionament a favor.", "2M02xGQJ_SU-00768-00343144-00343312": "Doncs aquesta proposta queda aprovada amb", "2M02xGQJ_SU-00769-00343312-00343628": "els vots favorables de tots els grups tret de Barcelona en Comú PSC i la CUP.", "2M02xGQJ_SU-00770-00343808-00344032": "Si no hi ha res més que afegir la sessió."}}, {"audio_id": "2ORtRDkvrPQ", "text": {"2ORtRDkvrPQ-00000-00000026-00000252": "SILENCI", "2ORtRDkvrPQ-00001-00000252-00000407": "Presentació del Laboratori Mundial", "2ORtRDkvrPQ-00002-00000407-00000670": "del Telecentre del Futur", "2ORtRDkvrPQ-00003-00000670-00000878": "Gràcies per aguantar", "2ORtRDkvrPQ-00004-00000878-00001162": "desprès de tantes hores de feina", "2ORtRDkvrPQ-00005-00001162-00001629": "i tantes idees compartides.", "2ORtRDkvrPQ-00006-00001629-00001873": "És un moment estratègic", "2ORtRDkvrPQ-00007-00001873-00002154": "i importantíssim per apostar pels telecentes.", "2ORtRDkvrPQ-00008-00002154-00002629": "M'agrada ser molt crític amb", "2ORtRDkvrPQ-00009-00002629-00002770": "el nostre propi discurs.", "2ORtRDkvrPQ-00010-00002770-00003090": "Crec que els que estem aquí", "2ORtRDkvrPQ-00011-00003090-00003498": "som uns convençuts dels telecentres.", "2ORtRDkvrPQ-00012-00003498-00003802": "Hem de fer un esforç", "2ORtRDkvrPQ-00013-00003802-00003998": "per a que els que vinguin aquí", "2ORtRDkvrPQ-00014-00003998-00004246": "no siguin els que ja estan convençuts.", "2ORtRDkvrPQ-00015-00004246-00004438": "Els pocs que han vingut", "2ORtRDkvrPQ-00016-00004438-00004698": "i han descobert el moviment dels telecentres", "2ORtRDkvrPQ-00017-00004698-00004986": "segur que s'han convertit", "2ORtRDkvrPQ-00018-00004986-00005526": "a la idea d'impulsar la seva utilitat.", "2ORtRDkvrPQ-00019-00005526-00005806": "Hem de fer un esforç", "2ORtRDkvrPQ-00020-00005806-00005994": "per a que vinguin aquí", "2ORtRDkvrPQ-00021-00005994-00006270": "sobretot enginyers, polítics i inversors", "2ORtRDkvrPQ-00022-00006270-00006531": "que coneguin la realitat dels telecentres", "2ORtRDkvrPQ-00023-00006531-00006714": "i ho visquin de primera mà.", "2ORtRDkvrPQ-00024-00006714-00006930": "També m'agrada incidir en el valor", "2ORtRDkvrPQ-00025-00006930-00007382": "no econòmic dels telecentres.", "2ORtRDkvrPQ-00026-00007382-00007690": "Ens centrem molt en visualitzar", "2ORtRDkvrPQ-00027-00007690-00007880": "els diners que hi ha darrera", "2ORtRDkvrPQ-00028-00007880-00008058": "de tots els projectes.", "2ORtRDkvrPQ-00029-00008058-00008272": "Nosaltres ja estem posant en valor", "2ORtRDkvrPQ-00030-00008272-00008538": "el fet de que la societat", "2ORtRDkvrPQ-00031-00008538-00008798": "ha de saber què estem aportant.", "2ORtRDkvrPQ-00032-00008798-00008998": "No és només diners i", "2ORtRDkvrPQ-00033-00008998-00009163": "podem donar solucions", "2ORtRDkvrPQ-00034-00009163-00009364": "amb projectes que no es basin", "2ORtRDkvrPQ-00035-00009364-00009578": "només en diners o", "2ORtRDkvrPQ-00036-00009578-00009798": "no es basin en diners.", "2ORtRDkvrPQ-00037-00009798-00010002": "Tots hauríem d'incorporar", "2ORtRDkvrPQ-00038-00010002-00010158": "aquests ítems", "2ORtRDkvrPQ-00039-00010158-00010318": "en el nostre discurs.", "2ORtRDkvrPQ-00040-00010318-00010474": "Estem parlant de la comunitat", "2ORtRDkvrPQ-00041-00010474-00010658": "més gran del món.", "2ORtRDkvrPQ-00042-00010658-00010818": "Més important que Facebook.", "2ORtRDkvrPQ-00043-00010818-00011002": "I Facebook només és virtual", "2ORtRDkvrPQ-00044-00011002-00011142": "mentre que nosaltres som", "2ORtRDkvrPQ-00045-00011142-00011322": "virtuals i presencials.", "2ORtRDkvrPQ-00046-00011322-00011474": "El potencial que tenim", "2ORtRDkvrPQ-00047-00011474-00011631": "no explotat és molt gran.", "2ORtRDkvrPQ-00048-00011631-00011730": "A partir d'aquí,", "2ORtRDkvrPQ-00049-00011730-00011974": "amb el Miguel Raimilla vam pensar", "2ORtRDkvrPQ-00050-00011974-00012302": "què fer per a donar un impuls", "2ORtRDkvrPQ-00051-00012302-00012544": "i visualitzar de forma gradual", "2ORtRDkvrPQ-00052-00012544-00012921": "els conceptes de telecentres i futur.", "2ORtRDkvrPQ-00053-00012921-00013278": "L'accés, la informació,", "2ORtRDkvrPQ-00054-00013278-00013633": "el coneixement, etc que tenim assumits", "2ORtRDkvrPQ-00055-00013633-00014262": "cap a l'objectiu d'explotar la comunitat.", "2ORtRDkvrPQ-00056-00014262-00014474": "Treballar a manera de pilot", "2ORtRDkvrPQ-00057-00014474-00014634": "per a que vegin els telecentres", "2ORtRDkvrPQ-00058-00014634-00014881": "com a espais d'innovació tangible.", "2ORtRDkvrPQ-00059-00014881-00015066": "Que parlem del projecte i resultats", "2ORtRDkvrPQ-00060-00015066-00015337": "és un canvi important.", "2ORtRDkvrPQ-00061-00015337-00015734": "No estem explotant", "2ORtRDkvrPQ-00062-00015734-00015970": "la influència local.", "2ORtRDkvrPQ-00063-00015970-00016186": "Som prescriptors locals i", "2ORtRDkvrPQ-00064-00016186-00016391": "això té un valor inmens.", "2ORtRDkvrPQ-00065-00016391-00016578": "No estem tenint", "2ORtRDkvrPQ-00066-00016578-00016778": "cap retorn de tot això.", "2ORtRDkvrPQ-00067-00016778-00016934": "També és important posar això", "2ORtRDkvrPQ-00068-00016934-00017130": "sobre la taula.", "2ORtRDkvrPQ-00069-00017130-00017402": "És aquí quan vam el·laborar una proposta", "2ORtRDkvrPQ-00070-00017402-00017764": "que s'ha estat treballant durant un any.", "2ORtRDkvrPQ-00071-00017764-00018235": "Hi haurà una primera fase pilot", "2ORtRDkvrPQ-00072-00018235-00018646": "amb sis telecentres a Iberoamèrica i", "2ORtRDkvrPQ-00073-00018646-00019070": "una coordinació des d'Espanya.", "2ORtRDkvrPQ-00074-00019070-00019561": "Hi haurà finançament per part", "2ORtRDkvrPQ-00075-00019561-00019830": "d'institucions iberoamericanes", "2ORtRDkvrPQ-00076-00019830-00020222": "i aquestes institucions ens marquen", "2ORtRDkvrPQ-00077-00020222-00020502": "una sèrie de reptes.", "2ORtRDkvrPQ-00078-00020502-00020852": "Vam creure que tancar-nos només a", "2ORtRDkvrPQ-00079-00020852-00021194": "sis telecentres no era just", "2ORtRDkvrPQ-00080-00021194-00021382": "i que estàvem perdent una", "2ORtRDkvrPQ-00081-00021382-00021610": "gran oportunitat.", "2ORtRDkvrPQ-00082-00021610-00021954": "I a més ens basàvem en el finançament.", "2ORtRDkvrPQ-00083-00021954-00022238": "Quins diners tenim i què podem fer.", "2ORtRDkvrPQ-00084-00022238-00022493": "És el moment de donar-li la volta.", "2ORtRDkvrPQ-00085-00022493-00022714": "De plantejar-nos per què", "2ORtRDkvrPQ-00086-00022714-00022902": "no posem en valor el que estem fent", "2ORtRDkvrPQ-00087-00022902-00023110": "i sumem una iniciativa", "2ORtRDkvrPQ-00088-00023110-00023314": "amb un finançament concret", "2ORtRDkvrPQ-00089-00023314-00023510": "però amb l'ajuda de molts", "2ORtRDkvrPQ-00090-00023510-00023686": "telecentres del món que puguin afegir", "2ORtRDkvrPQ-00091-00023686-00023970": "la seva experiència i bones pràctiques.", "2ORtRDkvrPQ-00092-00023970-00024562": "Hem pensat en crear una \"call\" (crida)", "2ORtRDkvrPQ-00093-00024562-00024942": "amb condicions i seran els telecentres", "2ORtRDkvrPQ-00094-00024942-00025178": "que vulguin participar", "2ORtRDkvrPQ-00095-00025178-00025431": "en un projecte a nivell global i experimental", "2ORtRDkvrPQ-00096-00025431-00025750": "qui ens diguin què volen", "2ORtRDkvrPQ-00097-00025750-00025990": "aportar a aquest projecte.", "2ORtRDkvrPQ-00098-00025990-00026250": "L'import econòmic del projecte", "2ORtRDkvrPQ-00099-00026250-00026474": "no serà important per a nosaltres.", "2ORtRDkvrPQ-00100-00026474-00026894": "Des del projecte no posarem diners", "2ORtRDkvrPQ-00101-00026894-00027162": "a nivell econòmic.", "2ORtRDkvrPQ-00102-00027162-00027400": "Sí farem aportacions", "2ORtRDkvrPQ-00103-00027400-00027610": "d'un altre tipus com ara", "2ORtRDkvrPQ-00104-00027610-00027762": "la formació als dinamitzadors,", "2ORtRDkvrPQ-00105-00027762-00028183": "la pròpia marca i la introducció", "2ORtRDkvrPQ-00106-00028183-00028354": "d'agents d'empreses que", "2ORtRDkvrPQ-00107-00028354-00028534": "vulguin participar en el projecte.", "2ORtRDkvrPQ-00108-00028534-00028726": "Per últim,", "2ORtRDkvrPQ-00109-00028726-00029162": "destacar que dins del projecte", "2ORtRDkvrPQ-00110-00029162-00029662": "hi haurà una peça trascendent:", "2ORtRDkvrPQ-00111-00029662-00030014": "el laboratori global de telecentres.", "2ORtRDkvrPQ-00112-00030014-00030326": "Tindrà la seu a Barcelona i", "2ORtRDkvrPQ-00113-00030326-00030594": "volem que sigui un espai de testeig", "2ORtRDkvrPQ-00114-00030594-00030877": "tant d'aplicacions,", "2ORtRDkvrPQ-00115-00030877-00031390": "metodologies, hardware o software...", "2ORtRDkvrPQ-00116-00031390-00031750": "per a que veiem la possibilitat", "2ORtRDkvrPQ-00117-00031750-00032050": "d'escalar-ho a altres llocs del món", "2ORtRDkvrPQ-00118-00032050-00032263": "i veure si les hipòtesis que", "2ORtRDkvrPQ-00119-00032263-00032442": "estem treballant a l'entorn", "2ORtRDkvrPQ-00120-00032442-00032594": "del laboratori", "2ORtRDkvrPQ-00121-00032594-00032794": "són aplicables a altres llocs.", "2ORtRDkvrPQ-00122-00032794-00033094": "El concepte de laboratori", "2ORtRDkvrPQ-00123-00033094-00033326": "casa molt amb el concepte d'innovació", "2ORtRDkvrPQ-00124-00033326-00033534": "que estem treballant des de Catalunya", "2ORtRDkvrPQ-00125-00033534-00033694": "i Barcelona.", "2ORtRDkvrPQ-00126-00033694-00033910": "Volem lligar el que estem fent", "2ORtRDkvrPQ-00127-00033910-00034202": "des d'smart cities, living labs i", "2ORtRDkvrPQ-00128-00034202-00034533": "social innovation amb un projecte", "2ORtRDkvrPQ-00129-00034533-00034831": "que parli del telecentre del futur.", "2ORtRDkvrPQ-00130-00034831-00034990": "Per això la marca \"lab\"", "2ORtRDkvrPQ-00131-00034990-00035208": "és importantíssima.", "2ORtRDkvrPQ-00132-00035208-00036070": "Tenim previst llençar el 15 de juny", "2ORtRDkvrPQ-00133-00036070-00036518": "la \"call\" per a qui es vulgui presentar.", "2ORtRDkvrPQ-00134-00036518-00037010": "Donarem tres mesos per a presentar-se", "2ORtRDkvrPQ-00135-00037010-00037250": "perquè volem que els projectes", "2ORtRDkvrPQ-00136-00037250-00037590": "tinguin un sentit, es treballin", "2ORtRDkvrPQ-00137-00037590-00037878": "i es pensin el màxim possible.", "2ORtRDkvrPQ-00138-00037878-00038106": "Volem que siguin projectes", "2ORtRDkvrPQ-00139-00038106-00038358": "d'un any de durada.", "2ORtRDkvrPQ-00140-00038358-00038562": "Volem controlar el temps", "2ORtRDkvrPQ-00141-00038562-00038845": "i valorar els resultats pel que", "2ORtRDkvrPQ-00142-00038845-00039158": "els indicadors són molt importants al projecte.", "2ORtRDkvrPQ-00143-00039158-00039666": "La comunicació dels finalistes", "2ORtRDkvrPQ-00144-00039666-00039918": "es farà conjuntament a la inauguració", "2ORtRDkvrPQ-00145-00039918-00040178": "del laboratori global de telecentres", "2ORtRDkvrPQ-00146-00040178-00040371": "a Barcelona", "2ORtRDkvrPQ-00147-00040371-00040662": "el proper 20 de setembre.", "2ORtRDkvrPQ-00148-00040662-00040934": "Moltes gràcies.", "2ORtRDkvrPQ-00149-00040934-00041236": "SILENCI"}}, {"audio_id": "2QE9reBqOPA", "text": {"2QE9reBqOPA-00000-00000000-00000298": "logotip Taula d'Entitats del Tercer Sector Social", "2QE9reBqOPA-00001-00000316-00000518": "logotip m4social", "2QE9reBqOPA-00002-00000518-00000670": "hola, sóc el Javi Creus", "2QE9reBqOPA-00003-00000670-00000782": "estic preparant", "2QE9reBqOPA-00004-00000800-00001000": "els últims detalls de la presentació que faré", "2QE9reBqOPA-00005-00001000-00001140": "al m4socialday", "2QE9reBqOPA-00006-00001140-00001298": "parlarem de big data", "2QE9reBqOPA-00007-00001298-00001484": "i de la utilització social de les dades", "2QE9reBqOPA-00008-00001484-00001682": "i us espero a tots", "2QE9reBqOPA-00009-00001702-00001902": "el proper dilluns 18 de novembre", "2QE9reBqOPA-00010-00001902-00001998": "a les 9h del matí", "2QE9reBqOPA-00011-00001998-00002094": "fins llavors!"}}, {"audio_id": "2Qcmlw-HJcA", "text": {"2Qcmlw-HJcA-00000-00000000-00000231": "Sabeu a qui li estiraven els cabells mentre cantava?", "2Qcmlw-HJcA-00001-00000231-00000534": "O a qui li van robar uns calçotets entre bastidors?", "2Qcmlw-HJcA-00002-00000576-00001002": "O per què les adolescents eren un negoci tan lucratiu per les discogràfiques?", "2Qcmlw-HJcA-00003-00001032-00001319": "Si voleu saber això i molt més, no us perdeu el vídeo!", "2Qcmlw-HJcA-00004-00002275-00002854": "Hola! Pels que no em coneixeu soc CentCames i penjo vídeo parlant sobre la música en català.", "2Qcmlw-HJcA-00005-00002854-00002904": "En aquest vídeo us parlaré sobre les fans del rock català.", "2Qcmlw-HJcA-00006-00003252-00003422": "Els quatre grups que van actuar", "2Qcmlw-HJcA-00007-00003422-00003624": "en el mític concert al Palau Sant Jordi", "2Qcmlw-HJcA-00008-00003624-00003932": "asseguren que van viure alguna situació insòlita", "2Qcmlw-HJcA-00009-00003932-00004060": "a causa d'alguna fan.", "2Qcmlw-HJcA-00010-00004108-00004271": "En Quim Mandado de Sangtraït", "2Qcmlw-HJcA-00011-00004271-00004475": "explica que alguna noia", "2Qcmlw-HJcA-00012-00004475-00004731": "li havia estirat els cabells mentre estava cantant.", "2Qcmlw-HJcA-00013-00004804-00004942": "O en Ramon Vidal,", "2Qcmlw-HJcA-00014-00004942-00005289": "que va ser guitarrista d'Els Pets fins al 1991,", "2Qcmlw-HJcA-00015-00005289-00005506": "recorda que hi havia una noia", "2Qcmlw-HJcA-00016-00005506-00005682": "que li intentava agafar les cames", "2Qcmlw-HJcA-00017-00005682-00005866": "cada cop que anava a tocar els pedals.", "2Qcmlw-HJcA-00018-00005928-00006194": "O en Gerard Quintana que en una entrevista va dir això:", "2Qcmlw-HJcA-00019-00006194-00006317": "\"I et tiren preservatius.", "2Qcmlw-HJcA-00020-00006317-00006464": "I a vegades te'l foten a l'ull", "2Qcmlw-HJcA-00021-00006464-00006597": "i et quedes així, i et perds.", "2Qcmlw-HJcA-00022-00006597-00006819": "És molt dur això de ser cantant\".", "2Qcmlw-HJcA-00023-00006900-00007218": "Així i tot, no només les noies es descontrolaven", "2Qcmlw-HJcA-00024-00007218-00007319": "en els concerts,", "2Qcmlw-HJcA-00025-00007319-00007463": "sinó també alguns nois.", "2Qcmlw-HJcA-00026-00007516-00007855": "La Lupe de Sangtraït explica que hi havia un apassionat seguidor", "2Qcmlw-HJcA-00027-00007855-00008098": "que volia la seva samarreta tant sí com no", "2Qcmlw-HJcA-00028-00008098-00008409": "i en l'intent d'aconseguir aquesta samarreta de la Lupe", "2Qcmlw-HJcA-00029-00008409-00008749": "no va parar fins que la va fer caure daltabaix de l'escenari.", "2Qcmlw-HJcA-00030-00008800-00008924": "Com podeu veure,", "2Qcmlw-HJcA-00031-00008924-00009154": "actuar en el moment àlgid del rock català", "2Qcmlw-HJcA-00032-00009154-00009358": "era, com a mínim, un esport de risc.", "2Qcmlw-HJcA-00033-00009404-00009527": "Bromes a banda,", "2Qcmlw-HJcA-00034-00009584-00009952": "tots els components d'aquests quatre grups", "2Qcmlw-HJcA-00035-00009952-00010177": "del rock català expliquen que van experimentar", "2Qcmlw-HJcA-00036-00010177-00010387": "què era la popularitat i la fama", "2Qcmlw-HJcA-00037-00010387-00010608": "de cop i volta en primera persona.", "2Qcmlw-HJcA-00038-00010696-00010927": "Anaven pel carrer i la gent els reconeixia.", "2Qcmlw-HJcA-00039-00010927-00011093": "Alguns els saludaven,", "2Qcmlw-HJcA-00040-00011093-00011347": "d'altres els hi demanaven un autògraf i", "2Qcmlw-HJcA-00041-00011347-00011642": "i n'hi havia que els hi demanaven fer-se una foto amb ells.", "2Qcmlw-HJcA-00042-00011724-00011906": "Així i tot, els dos grups que", "2Qcmlw-HJcA-00043-00011906-00012292": "entre el públic femení van ser dos:", "2Qcmlw-HJcA-00044-00012292-00012487": "Sopa de Cabra i Sau.", "2Qcmlw-HJcA-00045-00012516-00012773": "Els Sopa expliquen que a principi dels 90", "2Qcmlw-HJcA-00046-00012773-00013054": "es van trobar amb fans disposades a qualsevol cosa.", "2Qcmlw-HJcA-00047-00013124-00013223": "Després dels concerts,", "2Qcmlw-HJcA-00048-00013223-00013482": "es feien llargues cues al camerino dels Sopa", "2Qcmlw-HJcA-00049-00013482-00013801": "i algunes noies esperaven 3 hores per saludar-los.", "2Qcmlw-HJcA-00050-00013888-00014110": "A la biografia autoritzada dels Sopa", "2Qcmlw-HJcA-00051-00014110-00014336": "confessen que van tenir groupies i", "2Qcmlw-HJcA-00052-00014336-00014547": "expliquen alguna anècdota.", "2Qcmlw-HJcA-00053-00014547-00014758": "La més bèstia és la següent:", "2Qcmlw-HJcA-00054-00014816-00015060": "L'endemà d'un concert, a primera hora del matí,", "2Qcmlw-HJcA-00055-00015060-00015311": "la mestressa de l'hotel on s'allotjaven", "2Qcmlw-HJcA-00056-00015311-00015665": "va decidir pujar a l'habitació del Ninyín i del Pep", "2Qcmlw-HJcA-00057-00015665-00015766": "per veure què passava,", "2Qcmlw-HJcA-00058-00015766-00015946": "que per què no l'havien deixat lliure.", "2Qcmlw-HJcA-00059-00016047-00016306": "En veure el desordre de l'habitació,", "2Qcmlw-HJcA-00060-00016306-00016595": "la mestressa de l'hotel es va començar a posar nerviosa,", "2Qcmlw-HJcA-00061-00016595-00016830": "però l'ensurt gros se'l va endur quan", "2Qcmlw-HJcA-00062-00016830-00016993": "va entrar en el lavabo", "2Qcmlw-HJcA-00063-00017060-00017258": "perquè es va trobar una noia a la banyera", "2Qcmlw-HJcA-00064-00017258-00017352": "que no es movia.", "2Qcmlw-HJcA-00065-00017388-00017519": "Llavors es va espantar", "2Qcmlw-HJcA-00066-00017519-00017769": "i va començar a cridar que hi havia un mort a l'habitació.", "2Qcmlw-HJcA-00067-00017844-00018130": "En pocs minuts tot l'hotel es va revolucionar", "2Qcmlw-HJcA-00068-00018130-00018469": "es va organitzar un merder", "2Qcmlw-HJcA-00069-00018524-00018724": "Total, que amb tot aquell xivarri,", "2Qcmlw-HJcA-00070-00018724-00018830": "tot aquell enrenou,", "2Qcmlw-HJcA-00071-00018830-00019001": "la noia es va despertar,", "2Qcmlw-HJcA-00072-00019001-00019146": "es va espantar", "2Qcmlw-HJcA-00073-00019146-00019306": "i va marxar cames ajudeu-me.", "2Qcmlw-HJcA-00074-00019384-00019594": "En Gerard Quintana també ha confessat", "2Qcmlw-HJcA-00075-00019594-00019933": "que va viure situacions una mica bèsties amb noies.", "2Qcmlw-HJcA-00076-00019972-00020185": "I, de fet, en una entrevista", "2Qcmlw-HJcA-00077-00020185-00020377": "un presentador li preguntava:", "2Qcmlw-HJcA-00078-00020377-00020753": "a tu les filles et demanen fills en els concerts.", "2Qcmlw-HJcA-00079-00020788-00021044": "I el Cuco va contestar:", "2Qcmlw-HJcA-00080-00021044-00021176": "\"Alguna vegada li han demanat.", "2Qcmlw-HJcA-00081-00021176-00021288": "I coses pitjors\".", "2Qcmlw-HJcA-00082-00021356-00021560": "Potser per això en una entrevista", "2Qcmlw-HJcA-00083-00021560-00021735": "en Gerard Quintana va dir el següent:", "2Qcmlw-HJcA-00084-00021796-00021966": "\"hem descobert per experiència", "2Qcmlw-HJcA-00085-00021966-00022248": "que les noies jovenetes porten molts problemes\".", "2Qcmlw-HJcA-00086-00022328-00022446": "Pel que fa a Sau,", "2Qcmlw-HJcA-00087-00022446-00022657": "cal destacar que era el grup que tenia", "2Qcmlw-HJcA-00088-00022657-00022865": "més noies adolescents com a fans.", "2Qcmlw-HJcA-00089-00022865-00023059": "Ells expliquen que ho vivien així:", "2Qcmlw-HJcA-00090-00023108-00023293": "\"Una qüestió de persecució, com abans hem dit.", "2Qcmlw-HJcA-00091-00023293-00023516": "Òstia, fans, tal, cap allà!", "2Qcmlw-HJcA-00092-00023516-00023753": "Una mica del rotllo ?\".", "2Qcmlw-HJcA-00093-00023792-00023923": "Així, per exemple,", "2Qcmlw-HJcA-00094-00023923-00024063": "van explicar que una vegada,", "2Qcmlw-HJcA-00095-00024063-00024126": "abans d'un concert,", "2Qcmlw-HJcA-00096-00024126-00024275": "van anar a sopar a un restaurant", "2Qcmlw-HJcA-00097-00024275-00024619": "del qual van haver de sortir per la porta de la cuina", "2Qcmlw-HJcA-00098-00024619-00024918": "per fugir de les fans que els perseguien.", "2Qcmlw-HJcA-00099-00024984-00025206": "Una altra anècdota, així, una mica bèstia", "2Qcmlw-HJcA-00100-00025206-00025520": "l'explica en Txuski en una de les seves cròniques.", "2Qcmlw-HJcA-00101-00025584-00025817": "Diu que després d'un concert a Vic", "2Qcmlw-HJcA-00102-00025817-00026100": "unes 40 noies van abalançar-se", "2Qcmlw-HJcA-00103-00026139-00026475": "sobre el cotxe en què viatjaven en Pep Sala i en Carles Sabater", "2Qcmlw-HJcA-00104-00026527-00026789": "\"mentre petonejaven els vidres i", "2Qcmlw-HJcA-00105-00026789-00027118": "s'expressaven en un llenguatge de crits i histèries\".", "2Qcmlw-HJcA-00106-00027204-00027473": "Potser, per això, a la gira de 'Junts de nou'", "2Qcmlw-HJcA-00107-00027473-00027814": "en Pep Sala i en Carles Sabater portaven guardaespatlles.", "2Qcmlw-HJcA-00108-00027868-00028154": "De totes maneres, ells sempre van atendre", "2Qcmlw-HJcA-00109-00028154-00028296": "les seves seguidores.", "2Qcmlw-HJcA-00110-00028344-00028492": "Podien passar-se tranquil·lament", "2Qcmlw-HJcA-00111-00028492-00028649": "dues hores signant autògrafs.", "2Qcmlw-HJcA-00112-00028732-00028877": "Però guardaven les distàncies.", "2Qcmlw-HJcA-00113-00028877-00029119": "No anaven a sopar amb elles, ni res d'això.", "2Qcmlw-HJcA-00114-00029180-00029280": "En qualsevol cas,", "2Qcmlw-HJcA-00115-00029280-00029480": "per més que Sopa de Cabra i Sau fossin", "2Qcmlw-HJcA-00116-00029480-00029669": "els grups més populars entre les noies,", "2Qcmlw-HJcA-00117-00029716-00029852": "això no vol dir", "2Qcmlw-HJcA-00118-00029852-00030101": "que els altres grups no tinguessin èxit amb les noies.", "2Qcmlw-HJcA-00119-00030195-00030321": "Així, per exemple,", "2Qcmlw-HJcA-00120-00030321-00030605": "en Falin Cáceres d'Els Pets explica que", "2Qcmlw-HJcA-00121-00030605-00030868": "una fan li va robar els calçotets mentre s'estava dutxant.", "2Qcmlw-HJcA-00122-00030927-00031070": "O en Lluís Gavaldà,", "2Qcmlw-HJcA-00123-00031070-00031282": "que era el que lligava més dels tres pets,", "2Qcmlw-HJcA-00124-00031344-00031593": "que va conèixer qui és encara ara la seva parella", "2Qcmlw-HJcA-00125-00031593-00031885": "en un dels concerts de 1991.", "2Qcmlw-HJcA-00126-00031916-00032165": "Com explica ella mateixa en aquest llibre,", "2Qcmlw-HJcA-00127-00032165-00032358": "va anar a veure un concert d'Els Pets", "2Qcmlw-HJcA-00128-00032358-00032536": "i quan es va haver acabat", "2Qcmlw-HJcA-00129-00032536-00032683": "va saltar la tanca", "2Qcmlw-HJcA-00130-00032683-00032903": "per anar a saludar Lluís Gavaldà i parlar-hi.", "2Qcmlw-HJcA-00131-00032903-00033078": "I va ser així com es van conèixer.", "2Qcmlw-HJcA-00132-00033176-00033296": "Sigui com sigui,", "2Qcmlw-HJcA-00133-00033296-00033540": "la imatge que es tenia de les fans adolescents", "2Qcmlw-HJcA-00134-00033540-00033688": "no era massa bona.", "2Qcmlw-HJcA-00135-00033712-00033996": "S'assumia que no en tenia ni idea de música", "2Qcmlw-HJcA-00136-00033996-00034156": "i que només els hi agradava un grup,", "2Qcmlw-HJcA-00137-00034156-00034357": "perquè se sentien atretes pel cantant.", "2Qcmlw-HJcA-00138-00034476-00034670": "Sau durant molt de temps", "2Qcmlw-HJcA-00139-00034670-00034768": "va ser considerat", "2Qcmlw-HJcA-00140-00034768-00035067": "\"un grup alimentat a base de club de fans\".", "2Qcmlw-HJcA-00141-00035096-00035435": "Els crítics utilitzaven aquesta expressió de manera pejorativa.", "2Qcmlw-HJcA-00142-00035488-00035656": "Era una manera subtil de dir que", "2Qcmlw-HJcA-00143-00035656-00035815": "si un grup venia molts discos", "2Qcmlw-HJcA-00144-00035815-00036062": "no era perquè la música que fessin fos bona,", "2Qcmlw-HJcA-00145-00036062-00036284": "sinó perquè tenien un cantant guapo.", "2Qcmlw-HJcA-00146-00036336-00036437": "Així, per exemple,", "2Qcmlw-HJcA-00147-00036437-00036736": "un crític deia que l'èxit de Sau s'explicava", "2Qcmlw-HJcA-00148-00036736-00037176": "\"per les noies rosses i sanes que queden obnubilades", "2Qcmlw-HJcA-00149-00037176-00037478": "pel carisma que Carles Sabater demostra sobre l'escenari\".", "2Qcmlw-HJcA-00150-00037584-00037836": "Com que els grups que agradaven a les noies adolescents", "2Qcmlw-HJcA-00151-00037836-00038176": "eren atacats i ridiculitzats pels crítics musicals", "2Qcmlw-HJcA-00152-00038252-00038506": "aquests grups insistien a remarcar que", "2Qcmlw-HJcA-00153-00038506-00038704": "ells també tenien fans masculins.", "2Qcmlw-HJcA-00154-00038812-00039028": "Era una manera de presentar la seva música", "2Qcmlw-HJcA-00155-00039028-00039164": "com més madura", "2Qcmlw-HJcA-00156-00039200-00039401": "o dirigida a una audiència més seriosa", "2Qcmlw-HJcA-00157-00039401-00039583": "i entesa en qüestions musicals.", "2Qcmlw-HJcA-00158-00039660-00039749": "Així, per exemple,", "2Qcmlw-HJcA-00159-00039749-00040008": "Sau no volien ni sentir a parlar que eren", "2Qcmlw-HJcA-00160-00040008-00040478": "\"un grup que només tenia èxit entre l'estrat més jove de sexe femení\".", "2Qcmlw-HJcA-00161-00040536-00040700": "O Els Pets que declaraven", "2Qcmlw-HJcA-00162-00040700-00041096": "que el seu públic \"estava format per un gruix de sexe masculí,", "2Qcmlw-HJcA-00163-00041096-00041441": "però això era perquè en contra dels Sopa i dels Sau", "2Qcmlw-HJcA-00164-00041441-00041666": "ells no tenien un cantant guapo.", "2Qcmlw-HJcA-00165-00041752-00041947": "El fet que els grups del rock català", "2Qcmlw-HJcA-00166-00041947-00042275": "s'avergonyissin de tenir noies adolescents entre els seus seguidors", "2Qcmlw-HJcA-00167-00042275-00042704": "no vol dir que no els hi resultés beneficiós econòmicament parlant.", "2Qcmlw-HJcA-00168-00042792-00043115": "Cal tenir en compte que els grups necessiten de fans", "2Qcmlw-HJcA-00169-00043115-00043278": "per poder-se professionalitzar.", "2Qcmlw-HJcA-00170-00043324-00043675": "Així mateix ho reconeixa Lluís Gavaldà en una entrevista:", "2Qcmlw-HJcA-00171-00043716-00043914": "\"Doncs els fans són per començar", "2Qcmlw-HJcA-00172-00043914-00044123": "la gent que et permet viure del que t'agrada.", "2Qcmlw-HJcA-00173-00044176-00044284": "I això és molt important.", "2Qcmlw-HJcA-00174-00044332-00044504": "Llavors el que has de fer és mimar-los", "2Qcmlw-HJcA-00175-00044504-00044648": "com si fossin...", "2Qcmlw-HJcA-00176-00044648-00044698": "No sé.", "2Qcmlw-HJcA-00177-00044698-00044889": "Com si fos la cosa més important que té un grup.", "2Qcmlw-HJcA-00178-00044889-00045133": "I mimar-los vol dir tractar-los com a persona,", "2Qcmlw-HJcA-00179-00045133-00045218": "no com a fans.", "2Qcmlw-HJcA-00180-00045284-00045639": "La indústria musical sempre s'ha sustentat sobre les noies adolescents,", "2Qcmlw-HJcA-00181-00045639-00045798": "perquè són les que compren més.", "2Qcmlw-HJcA-00182-00045872-00046205": "No només adquireixen els discos i les entrades als concerts,", "2Qcmlw-HJcA-00183-00046205-00046405": "sinó tota mena de marxandatge del grup:", "2Qcmlw-HJcA-00184-00046444-00046682": "samarretes, pòsters, llibres,", "2Qcmlw-HJcA-00185-00046682-00046988": "revistes, especials del club de fans, etc. etc.", "2Qcmlw-HJcA-00186-00047020-00047121": "Així, per exemple,", "2Qcmlw-HJcA-00187-00047121-00047349": "podeu veure una fotografia de noies", "2Qcmlw-HJcA-00188-00047349-00047500": "comprant samarretes de Sau.", "2Qcmlw-HJcA-00189-00047540-00047714": "O l'habitació d'una fan d'Els Pets", "2Qcmlw-HJcA-00190-00047714-00048014": "que l'havia decorat amb tot el marxandatge que havia acumulat.", "2Qcmlw-HJcA-00191-00048100-00048325": "No hem d'oblidar que les noies adolescents", "2Qcmlw-HJcA-00192-00048325-00048484": "van contribuir enormement", "2Qcmlw-HJcA-00193-00048484-00048729": "a l'èxit de grans artistes del segle XX:", "2Qcmlw-HJcA-00194-00048804-00049237": "Elvis Presley, els Beatles, els Stones, Michael Jackson, etc.", "2Qcmlw-HJcA-00195-00049237-00049472": "Les noies adolescents tendeixen a enamorar-se", "2Qcmlw-HJcA-00196-00049472-00049613": "de les estrelles de pop-rock.", "2Qcmlw-HJcA-00197-00049672-00049849": "Els Sopa de Cabra en una entrevista", "2Qcmlw-HJcA-00198-00049849-00049972": "van reconèixer que", "2Qcmlw-HJcA-00199-00049972-00050410": "\"tenien la sensació que les fans tenien una imatge idealitzada d'ells", "2Qcmlw-HJcA-00200-00050410-00050655": "quan hi parlaven o els hi escrivien cartes\".", "2Qcmlw-HJcA-00201-00050724-00050900": "Potser això els va inspirar a escriure", "2Qcmlw-HJcA-00202-00050900-00051069": "la cançó 'Mai trobaràs'.", "2Qcmlw-HJcA-00203-00051148-00051243": "En qualsevol cas,", "2Qcmlw-HJcA-00204-00051243-00051460": "les discogràfiques són conscients", "2Qcmlw-HJcA-00205-00051460-00051764": "d'aquests enamorament platònics de les noies adolescents", "2Qcmlw-HJcA-00206-00051828-00052020": "i els exploten per convertir-los", "2Qcmlw-HJcA-00207-00052020-00052178": "en un negoci lucratiu.", "2Qcmlw-HJcA-00208-00052216-00052487": "Mostra d'això és que en les fotografies", "2Qcmlw-HJcA-00209-00052487-00052704": "els artistes rarament hi surten tocant.", "2Qcmlw-HJcA-00210-00052776-00052841": "Per exemple,", "2Qcmlw-HJcA-00211-00052841-00053139": "en el LP de Sau 'Junts de nou per primer cop'", "2Qcmlw-HJcA-00212-00053139-00053311": "hi anava un pòster.", "2Qcmlw-HJcA-00213-00053336-00053603": "I, com podeu comprovar,", "2Qcmlw-HJcA-00214-00053603-00053869": "hi surten en Carles Sabater i en Pep Sala.", "2Qcmlw-HJcA-00215-00053944-00054177": "I és un primer pla.", "2Qcmlw-HJcA-00216-00054224-00054397": "Per tal que aquest negoci funcioni,", "2Qcmlw-HJcA-00217-00054397-00054650": "resulti lucratiu per les discogràfiques,", "2Qcmlw-HJcA-00218-00054679-00054845": "cal, en primer lloc,", "2Qcmlw-HJcA-00219-00054845-00055072": "que els grups tinguin unes cançons", "2Qcmlw-HJcA-00220-00055072-00055328": "amb unes lletres en què les noies adolescents", "2Qcmlw-HJcA-00221-00055328-00055475": "s'hi puguin sentir identificades.", "2Qcmlw-HJcA-00222-00055540-00055625": "I, en segon lloc,", "2Qcmlw-HJcA-00223-00055672-00055886": "cal que el grup tingui un cantant", "2Qcmlw-HJcA-00224-00055952-00056176": "atractiu, però suficientment normal,", "2Qcmlw-HJcA-00225-00056176-00056324": "perquè les noies creguin que", "2Qcmlw-HJcA-00226-00056324-00056552": "tenen possibilitats de ser correspostes.", "2Qcmlw-HJcA-00227-00056636-00056829": "I és que la il·lusió d'accessibilitat", "2Qcmlw-HJcA-00228-00056829-00057121": "és essencial per mantenir la fantasia,", "2Qcmlw-HJcA-00229-00057121-00057310": "o l'enamorament platònic,", "2Qcmlw-HJcA-00230-00057310-00057516": "que porta les noies a comprar", "2Qcmlw-HJcA-00231-00057560-00057687": "discos, entrades", "2Qcmlw-HJcA-00232-00057687-00057991": "i tot el marxandatge que el grup posi a la venda.", "2Qcmlw-HJcA-00233-00058091-00058212": "I és també per això que", "2Qcmlw-HJcA-00234-00058212-00058430": "els artistes mai mencionen cap parella,", "2Qcmlw-HJcA-00235-00058430-00058552": "inclús quan la tenen.", "2Qcmlw-HJcA-00236-00058664-00058824": "Per exemple, aquesta és la resposta que", "2Qcmlw-HJcA-00237-00058824-00059095": "Carles Sabater va donar al màgic Andreu en una entrevista", "2Qcmlw-HJcA-00238-00059095-00059319": "quan aquest li va preguntar si tenia xicota.", "2Qcmlw-HJcA-00239-00059364-00059532": "[Màgic Andreu]: \"Home, clar. Si tenen companya o no.\"", "2Qcmlw-HJcA-00240-00059532-00059700": "[Màgic Andreu]: \"Ui. Teniu una mar de fans brutal!\"", "2Qcmlw-HJcA-00241-00059779-00059970": "[Carles Sabater] \"No, tenim unes seguidores", "2Qcmlw-HJcA-00242-00059970-00060223": "[Carles Sabater] \"que fa uns quants anys ja que ens segueixen\".", "2Qcmlw-HJcA-00243-00060223-00060479": "[Màgic Andreu]: \"Està bé. És perfecte. Heu donat un toc ara.\"", "2Qcmlw-HJcA-00244-00060552-00060733": "[Màgic Andreu]: \"Molt bé nen. Acabes de salvar la història.\"", "2Qcmlw-HJcA-00245-00060820-00061034": "La resposta de manual en aquests casos", "2Qcmlw-HJcA-00246-00061034-00061284": "és dir que estimen molt a totes les fans.", "2Qcmlw-HJcA-00247-00061312-00061594": "I si els hi pregunten com és la seva parella ideal", "2Qcmlw-HJcA-00248-00061594-00061776": "responen de manera ambigua.", "2Qcmlw-HJcA-00249-00061848-00061996": "És una manera com una altra", "2Qcmlw-HJcA-00250-00061996-00062151": "de donar esperança a les fans.", "2Qcmlw-HJcA-00251-00062240-00062470": "Abans d'acabar, també m'agradaria ressaltar que", "2Qcmlw-HJcA-00252-00062470-00062694": "hi va haver noies que, com alguns nois,", "2Qcmlw-HJcA-00253-00062694-00062917": "van experimentar el somni", "2Qcmlw-HJcA-00254-00062917-00063171": "de convertir-se en artistes com els seus ídols.", "2Qcmlw-HJcA-00255-00063220-00063488": "Mostra d'això és que la Lupe de Sangtraït", "2Qcmlw-HJcA-00256-00063488-00063791": "que explica que moltes noies li demanaven consells", "2Qcmlw-HJcA-00257-00063791-00063987": "i la volien com a professora de guitarra.", "2Qcmlw-HJcA-00258-00064036-00064140": "De totes maneres,", "2Qcmlw-HJcA-00259-00064140-00064400": "les noies que somnien amb una carrera artística", "2Qcmlw-HJcA-00260-00064400-00064527": "en la indústria musical", "2Qcmlw-HJcA-00261-00064572-00064810": "sempre han sigut menys nombroses que els nois.", "2Qcmlw-HJcA-00262-00064876-00064968": "Això s'explica", "2Qcmlw-HJcA-00263-00064968-00065291": "pels pocs referents femenins dalt de l'escenari.", "2Qcmlw-HJcA-00264-00065344-00065653": "En el cas dels principals grups del rock català", "2Qcmlw-HJcA-00265-00065653-00065829": "només hi havia", "2Qcmlw-HJcA-00266-00065829-00066106": "La Lupe de Sangtraït i Les Llufes d'Els Pets.", "2Qcmlw-HJcA-00267-00066204-00066419": "Això tampoc ens ha de sorprendre massa,", "2Qcmlw-HJcA-00268-00066419-00066658": "perquè el món de la indústria musical ha estat", "2Qcmlw-HJcA-00269-00066658-00066848": "i continua sent masculí.", "2Qcmlw-HJcA-00270-00066924-00067107": "Els homes són els que acostumen a treballar", "2Qcmlw-HJcA-00271-00067107-00067346": "de músics, de tècnics de so,", "2Qcmlw-HJcA-00272-00067346-00067684": "de directrius a les discogràfiques,", "2Qcmlw-HJcA-00273-00067684-00067888": "de crítics musicals, etc.", "2Qcmlw-HJcA-00274-00067972-00068167": "No deixa de ser una conseqüència més", "2Qcmlw-HJcA-00275-00068167-00068342": "dels rols tradicionals de gènere.", "2Qcmlw-HJcA-00276-00068476-00068585": "I això és tot per avui.", "2Qcmlw-HJcA-00277-00068604-00068744": "Espero que us hagi agradat.", "2Qcmlw-HJcA-00278-00068808-00068936": "I aprofito per dir-vos que", "2Qcmlw-HJcA-00279-00068936-00069144": "ben aviat penjaré la segona part del vídeo.", "2Qcmlw-HJcA-00280-00069176-00069336": "Així que si no us la voleu perdre,", "2Qcmlw-HJcA-00281-00069396-00069528": "subscriviu-vos al canal.", "2Qcmlw-HJcA-00282-00069584-00069643": "Vinga doncs,", "2Qcmlw-HJcA-00283-00069692-00069780": "a reveure!"}}, {"audio_id": "2VOyfhBnVC0", "text": {"2VOyfhBnVC0-00000-00000266-00000738": "GRADUACIÓ 2019", "2VOyfhBnVC0-00001-00000821-00001217": "El primer dia van ser tot nervis: moltíssima gent desconeguda,", "2VOyfhBnVC0-00002-00001234-00001362": "moltes carpetes vermelles...", "2VOyfhBnVC0-00003-00001406-00001670": "El meu primer dia? Que em vaig equivocar de classe, evidentment!", "2VOyfhBnVC0-00004-00001680-00001886": "52.00, dius:", "2VOyfhBnVC0-00005-00001898-00002050": "“Joder, hi ha cinquanta-dues mil classes?”", "2VOyfhBnVC0-00006-00002062-00002284": "Vull dir, per què comença al 52?", "2VOyfhBnVC0-00007-00002302-00002541": "No, no ho entenc, no ho entenc.", "2VOyfhBnVC0-00008-00002862-00003270": "Me chocó un poco, sobre todo por el outfit de la gente.", "2VOyfhBnVC0-00009-00003282-00003589": "Porque yo soy una persona que viste muy simple, hasta vengo en chándal.", "2VOyfhBnVC0-00010-00003601-00003740": "Es un clásico,", "2VOyfhBnVC0-00011-00003752-00003978": "rollo que los primeros días de carrera", "2VOyfhBnVC0-00012-00003990-00004282": "siempre todo el mundo viene súper bien vestido,", "2VOyfhBnVC0-00013-00004296-00004430": "en plan con sus mejores galas...", "2VOyfhBnVC0-00014-00004885-00005082": "¿Cuántas veces he llegado tarde a clase?", "2VOyfhBnVC0-00015-00005146-00005280": "Entre una y mil.", "2VOyfhBnVC0-00016-00005470-00005669": "¿Te vale esa respuesta, o lo digo de otra forma?", "2VOyfhBnVC0-00017-00005683-00005845": "Passar desapercebut mai funciona.", "2VOyfhBnVC0-00018-00006492-00006841": "Hay quienes dicen: “Yo me tiro a la piscina”, que es como...", "2VOyfhBnVC0-00019-00006864-00007218": "“Hola, buenos días, ¿qué tal, cómo va?”. Y ya está.", "2VOyfhBnVC0-00020-00007364-00007512": "La carpeta de la Pompeu,", "2VOyfhBnVC0-00021-00007526-00007714": "ja va sent hora que ens en donin una cada any.", "2VOyfhBnVC0-00022-00007726-00007966": "A mi em van donar la primera a primer i vaig dir: “Ah, que bé, la carpeta, tal”.", "2VOyfhBnVC0-00023-00007978-00008156": "Rollo “soy universitaria”, ¿sabes?", "2VOyfhBnVC0-00024-00008170-00008329": "La veritat és que la tinc pal arrastre.", "2VOyfhBnVC0-00025-00008341-00008462": "Per 5 euros te’n compres una altra!", "2VOyfhBnVC0-00026-00008484-00008860": "Però una cosa és que te la regalin i una altra cosa és que tu la compris", "2VOyfhBnVC0-00027-00008873-00009057": "El sentiment ja no és el mateix.", "2VOyfhBnVC0-00028-00009158-00009358": "Es un clásico de la Pompeu", "2VOyfhBnVC0-00029-00009378-00009693": "la pizza de la cafetería del edificio 40.", "2VOyfhBnVC0-00030-00010030-00010353": "Tenim les pizzes, però normalment està bé portar-te tàpers.", "2VOyfhBnVC0-00031-00010395-00010610": "Pff, tengo que hacerme los tápers todas las mañanas.", "2VOyfhBnVC0-00032-00010622-00010846": "Arròs. Arròs i pasta.", "2VOyfhBnVC0-00033-00010876-00011150": "Y luego estoy yo que tengo la pasta con la salsa, con la carne, con las patatas,", "2VOyfhBnVC0-00034-00011162-00011402": "con el espárrago y el brócoli con el aguacate. ¡Pum!", "2VOyfhBnVC0-00035-00011635-00011754": "Me lo hace mi madre.", "2VOyfhBnVC0-00036-00011788-00011941": "Uf, jo no sóc de tàper, sóc més de bar.", "2VOyfhBnVC0-00037-00011953-00012238": "És que és veritat, per 3 euros et fots aquí un plat!", "2VOyfhBnVC0-00038-00012255-00012350": "Per què m’he de fer el tàper?", "2VOyfhBnVC0-00039-00012672-00013069": "¿El lugar donde más horas he pasado? Probablemente será el bar.", "2VOyfhBnVC0-00040-00013083-00013497": "No és per quedar bé, però passo més estona, he passat més estones a la biblioteca.", "2VOyfhBnVC0-00041-00013509-00013640": "La Biblioteca de les Aigües és la millor biblioteca", "2VOyfhBnVC0-00042-00013654-00013769": "que hi ha a Barcelona, sens dubte.", "2VOyfhBnVC0-00043-00013897-00014010": "¡Unas colas!", "2VOyfhBnVC0-00044-00014024-00014274": "Com a les rebaixes, allò que obren les portes i tothom va corrents a buscar lloc!", "2VOyfhBnVC0-00045-00014763-00015126": "Treballar per trimestres implica principalment una exigència diària,", "2VOyfhBnVC0-00046-00015138-00015677": "has de seguir les classes i els seminaris i les pràctiques de manera constant.", "2VOyfhBnVC0-00047-00015688-00016025": "Yo soy un fan de la Navidad, y el hecho de poder tenerla sin exámenes", "2VOyfhBnVC0-00048-00016038-00016162": "lo aprecio mucho.", "2VOyfhBnVC0-00049-00016861-00017012": "Jo sempre he dit que la universitat", "2VOyfhBnVC0-00050-00017026-00017345": "és definida amb una paraula, que és “descobrir”.", "2VOyfhBnVC0-00051-00017360-00017634": "Yo en modo broma puse “excelencia internacional”.", "2VOyfhBnVC0-00052-00017693-00017802": "Esforç.", "2VOyfhBnVC0-00053-00017815-00017890": "Esforç i treball.", "2VOyfhBnVC0-00054-00017904-00018098": "Exigència, sacrifici, dedicació...", "2VOyfhBnVC0-00055-00018204-00018653": "Here, everyone is very... like “we have to learn, we have to learn!”", "2VOyfhBnVC0-00056-00018807-00019086": "Hi ha la fase del principi de començar assignatures,", "2VOyfhBnVC0-00057-00019098-00019297": "que no se m’oblidi el temari, d’explicar l’avaluació…", "2VOyfhBnVC0-00058-00019311-00019470": "Encara pots estar tranquil.", "2VOyfhBnVC0-00059-00019494-00019682": "Llavors ve la segona fase, que és la fase de…", "2VOyfhBnVC0-00060-00019695-00019850": "...seria hora que m’hi comencés a posar.", "2VOyfhBnVC0-00061-00019861-00020066": "Y a partir de la 8 empieza el miedo.", "2VOyfhBnVC0-00062-00020175-00020319": "La setmana 10...", "2VOyfhBnVC0-00063-00020464-00020513": "mort.", "2VOyfhBnVC0-00064-00020525-00020712": "- Locura - I’m always panicked.", "2VOyfhBnVC0-00065-00020724-00020930": "- Estudiar, estudiar, estudiar. - Repasa, repasa, repasa.", "2VOyfhBnVC0-00066-00020941-00021118": "A partir de la semana 10, no me quito el chándal.", "2VOyfhBnVC0-00067-00021202-00021426": "El món està dividit en tres tipus de persones:", "2VOyfhBnVC0-00068-00021438-00021749": "els que prenen apunts en un full, en ordinador i els que no en prenen.", "2VOyfhBnVC0-00069-00021769-00022022": "Els apunts? Són compartits.", "2VOyfhBnVC0-00070-00022034-00022470": "Eso sé qué es, eso es una mafia escondida en la Pompeu.", "2VOyfhBnVC0-00071-00022782-00022921": "“Escolta, tens això, jo et dono allò altre…”", "2VOyfhBnVC0-00072-00022931-00023111": "- “Yo te cambio este por este”. - “¿Por cuánto me los das?”", "2VOyfhBnVC0-00073-00023123-00023274": "Yo te rasco y luego tú me rascas a mí.", "2VOyfhBnVC0-00074-00023286-00023426": "Además va bien, funciona así.", "2VOyfhBnVC0-00075-00023775-00023989": "Detrás del muro del zoo se oyen ruidos.", "2VOyfhBnVC0-00076-00024060-00024166": "Sí, sí.", "2VOyfhBnVC0-00077-00024385-00024494": "Yo apostaría por el león.", "2VOyfhBnVC0-00078-00024538-00024702": "Yo creo que es un elefante, ¿no?", "2VOyfhBnVC0-00079-00024724-00024809": "Un elefant?", "2VOyfhBnVC0-00080-00024830-00024933": "Really?", "2VOyfhBnVC0-00081-00024978-00025079": "¡No!", "2VOyfhBnVC0-00082-00025202-00025322": "¡Nunca!", "2VOyfhBnVC0-00083-00025800-00025941": "Es un clásico en la Pompeu", "2VOyfhBnVC0-00084-00025954-00026257": "escuchar el tranvía que viene e ir corriendo…", "2VOyfhBnVC0-00085-00026358-00026481": "y perderlo.", "2VOyfhBnVC0-00086-00026773-00026913": "Adéu!", "2VOyfhBnVC0-00087-00026930-00027113": "¿Si yo tuviera que votar por el mejor campus?", "2VOyfhBnVC0-00088-00027136-00027581": "A ver, espera, hay Ciutadella, Poblenou…¿y el tercero?", "2VOyfhBnVC0-00089-00027598-00027886": "Campus Mar, és el millor campus de tots.", "2VOyfhBnVC0-00090-00027904-00028266": "L’acte de graduació, on s’està fent? A Ciutadella!", "2VOyfhBnVC0-00091-00028279-00028649": "Però aquest té la plaça Gutenberg és xulíssima, hi fem la festa major.", "2VOyfhBnVC0-00092-00028675-00029089": "Jo crec que, ara mateix, és Ciutadella. Me van a linchar, pero es real.", "2VOyfhBnVC0-00093-00029210-00029422": "És un clàssic a la Pompeu que els del Campus del Mar", "2VOyfhBnVC0-00094-00029433-00029782": "aprofitem els canvis entre classe i classe per anar a la platja.", "2VOyfhBnVC0-00095-00030468-00030542": "Sí, he ido de erasmus.", "2VOyfhBnVC0-00096-00030557-00030768": "Tant a nivell acadèmic com a nivell personal,", "2VOyfhBnVC0-00097-00030787-00030938": "potser el millor any de la meva vida.", "2VOyfhBnVC0-00098-00030950-00031133": "¡Recomendable para todo el mundo!", "2VOyfhBnVC0-00099-00031420-00031537": "Jo vaig fer l’erasmus a Viena.", "2VOyfhBnVC0-00100-00031550-00031681": "- Santa Cruz, Califòrnia. - Bèlgica.", "2VOyfhBnVC0-00101-00031692-00031743": "Oslo", "2VOyfhBnVC0-00102-00031756-00031894": "- Mannheim, Alemania. - Singapur.", "2VOyfhBnVC0-00103-00031908-00032266": "És un clàssic a la Pompeu anar a la gespa del 13 i que hi hagi els Trempats assajant.", "2VOyfhBnVC0-00104-00032606-00032754": "Jo he estat trempada!", "2VOyfhBnVC0-00105-00032766-00033001": "En la Pompeu he hecho baile, he hecho yoga…", "2VOyfhBnVC0-00106-00033015-00033165": "Cor, la lliga de debat…", "2VOyfhBnVC0-00107-00033178-00033326": "Tres años en el torneo de vóley playa.", "2VOyfhBnVC0-00108-00033339-00033714": "A l’equip dels Phoenixes. Jo sóc un fènix a la Pompeu. ¡Y orgulloso!", "2VOyfhBnVC0-00109-00033798-00034054": "- Jo jugo a futbol. - Yo soy alumni.", "2VOyfhBnVC0-00110-00034188-00034490": "Crec que és una molt bona manera de mantenir el contacte amb la universitat.", "2VOyfhBnVC0-00111-00034501-00034640": "De hecho, tengo una sudadera y todo,", "2VOyfhBnVC0-00112-00034652-00034857": "que pone “sóc alumni”, que me enviaron, muy mona.", "2VOyfhBnVC0-00113-00034879-00035235": "És un clàssic a la Pompeu que després d’exàmens el bar estigui a rebentar,", "2VOyfhBnVC0-00114-00035250-00035374": "perquè tothom va allà a celebrar-ho.", "2VOyfhBnVC0-00115-00035909-00036185": "Study hard and also have fun.", "2VOyfhBnVC0-00116-00036196-00036390": "La Pompeu Farra és la millor festa que organitza la uni.", "2VOyfhBnVC0-00117-00036402-00036506": "Fiestón.", "2VOyfhBnVC0-00118-00036520-00036797": "¡No he ido! Culpable.", "2VOyfhBnVC0-00119-00036810-00037086": "La Pompeu Farra seria de les millors coses després dels amics.", "2VOyfhBnVC0-00120-00037519-00037641": "Luego te cuento.", "2VOyfhBnVC0-00121-00037652-00037934": "Doncs els amics són el millor que m’emporto de la uni, una segona família.", "2VOyfhBnVC0-00122-00037948-00038418": "Compartint experiències, moments que són transcendentals.", "2VOyfhBnVC0-00123-00038448-00038600": "Sortir de classe, anar al bar,", "2VOyfhBnVC0-00124-00038612-00038810": "saber que hi serem tots, muntar una taula gegant…", "2VOyfhBnVC0-00125-00038821-00039157": "Trobaré a faltar els seguratas de la biblio que et demanen el carnet.", "2VOyfhBnVC0-00126-00039316-00039441": "¡Ya ves!", "2VOyfhBnVC0-00127-00039597-00039865": "The best thing I got from UPF is experience.", "2VOyfhBnVC0-00128-00039878-00040286": "He après a lluitar, he après a patir, he après a perseverar…", "2VOyfhBnVC0-00129-00040299-00040690": "Que d’alguna manera no tot s’acaba sinó que moltes coses tot just comencen.", "2VOyfhBnVC0-00130-00041054-00041193": "Que sóc una nena, no em veig...", "2VOyfhBnVC0-00131-00041206-00041372": "llevant-me cada dia d’hora i anant a treballar,", "2VOyfhBnVC0-00132-00041386-00041629": "i tenint responsabilitats...És que no!", "2VOyfhBnVC0-00133-00041640-00041766": "Fer el màster o marxar fora.", "2VOyfhBnVC0-00134-00041780-00042042": "Ya tengo trabajo, o sea que genial.", "2VOyfhBnVC0-00135-00042056-00042327": "És un clàssic a la Pompeu sortir per aquella cortina", "2VOyfhBnVC0-00136-00042340-00042616": "i intentar fer mil maniobres perquè no et caigui res.", "2VOyfhBnVC0-00137-00042629-00042906": "És un clàssic a la Pompeu posar-te al sol quan fa bon temps.", "2VOyfhBnVC0-00138-00042958-00043361": "Trobar-te els d’audiovisuals gravant cosetes.", "2VOyfhBnVC0-00139-00043406-00043820": "La guerra entre els coloms i les gavines, a veure qui s’emporta el millor menú.", "2VOyfhBnVC0-00140-00043858-00044311": "Organizar una cervezada por cualquier excusa lo suficientemente buena.", "2VOyfhBnVC0-00141-00044392-00044538": "Això també és típic, no ho he dit!", "2VOyfhBnVC0-00142-00044550-00044669": "It’s over!", "2VOyfhBnVC0-00143-00044786-00045024": "Gràcies per aquests quatre anys a la UPF.", "2VOyfhBnVC0-00144-00045227-00045657": "Companys i companyes de promoció 2019, ho hem aconseguit!", "2VOyfhBnVC0-00145-00045674-00045838": "¡Por fin!", "2VOyfhBnVC0-00146-00045856-00045986": "Felicitats, companys!", "2VOyfhBnVC0-00147-00046001-00046169": "Ara, a menjar-se el món!", "2VOyfhBnVC0-00148-00047270-00047614": "Subtítols: Mecal Subt."}}, {"audio_id": "2c5h8vsJu5Q", "text": {"2c5h8vsJu5Q-00000-00000508-00001052": "Hola, sóc el Marc Massuet i sóc estudiant del doble grau en Dret i Economia a la Universitat Pompeu Fabra.", "2c5h8vsJu5Q-00001-00001428-00001936": "La Pompeu ofereix altres graus en economia i empresa, com el grau en Administració i Direcció d’Empreses;", "2c5h8vsJu5Q-00002-00001936-00002200": "el grau en Ciències Empresarials-Management;", "2c5h8vsJu5Q-00003-00002204-00002364": "el grau en Economia;", "2c5h8vsJu5Q-00004-00002368-00002624": "el grau en Filosofia, Política i Economia;", "2c5h8vsJu5Q-00005-00002628-00002864": "el grau en International Business Economics,", "2c5h8vsJu5Q-00006-00002868-00003200": "i el grau en Industrial Technologies and Economic Analysis.", "2c5h8vsJu5Q-00007-00003208-00003568": "Jo vaig escollir el Doble grau en Dret i Economia.", "2c5h8vsJu5Q-00008-00003584-00004024": "Sempre havia volgut estudiar Dret; el que passa és que a batxillerat em va començar a agradar", "2c5h8vsJu5Q-00009-00004032-00004636": "el món de l’economia, i llavors ho vaig tenir fàcil perquè la Pompeu és, per a mi, la millor,", "2c5h8vsJu5Q-00010-00004636-00004800": "tant en dret com en economia.", "2c5h8vsJu5Q-00011-00005004-00005408": "Hola, sóc l’Alba Ruiz i treballo com a HR advisor a Alpha.", "2c5h8vsJu5Q-00012-00005412-00005828": "Vaig estudiar el grau en International Business Economics a la Universitat Pompeu Fabra.", "2c5h8vsJu5Q-00013-00006104-00006628": "Telefónica Innovación Alpha és una empresa d’innovació que es dedica a desenvolupar moonshots,", "2c5h8vsJu5Q-00014-00006636-00007076": "que són projectes que fan ús de la tecnologia disruptiva per tal de donar solució", "2c5h8vsJu5Q-00015-00007088-00007304": "als problemes més grans de la nostra societat.", "2c5h8vsJu5Q-00016-00007384-00007792": "Jo estic al departament de recursos humans com a human resources advisor.", "2c5h8vsJu5Q-00017-00007800-00008320": "Les meves tasques abarquen moltes funcions diferents, des de funcions administratives", "2c5h8vsJu5Q-00018-00008328-00008504": "fins al lideratge de projectes.", "2c5h8vsJu5Q-00019-00008692-00009088": "Estic fent gairebé la meitat de les assignatures en anglès,", "2c5h8vsJu5Q-00020-00009096-00009564": "i això et dona una perspectiva internacional de cara a l’estranger i t’obre moltes portes.", "2c5h8vsJu5Q-00021-00009668-00010340": "Com a estudiant d’IBE, el fet que la Universitat ofereixi convenis a qualsevol part del món afegeix", "2c5h8vsJu5Q-00022-00010348-00010844": "molt valor perquè és com pots realment viure aquesta experiència multicultural que està present en el grau.", "2c5h8vsJu5Q-00023-00010852-00011136": "Jo, l’any que ve, me’n vaig a estudiar a la Universitat de Califòrnia.", "2c5h8vsJu5Q-00024-00011140-00011648": "Tinc companys que van anar a la Universitat d’Oxford, a Maastrich, a Cornell.", "2c5h8vsJu5Q-00025-00011656-00012288": "Els acords acadèmics són molt bons i, a més a més, les convalidacions i les homologacions són molt bones.", "2c5h8vsJu5Q-00026-00012408-00012688": "El gran actiu de la Pompeu són els seus professors.", "2c5h8vsJu5Q-00027-00012696-00013084": "Són experts tant en el món de l’economia i l’empresa com en el món de la recerca.", "2c5h8vsJu5Q-00028-00013091-00013688": "Els seminaris són una bona forma d’interioritzar el contingut teòric de les classes magistrals,", "2c5h8vsJu5Q-00029-00013688-00014256": "i la interacció professor-estudiant és molt major que la que pot haver en una classe de 100 estudiants.", "2c5h8vsJu5Q-00030-00014452-00014852": "Vaig triar la Pompeu pel renom que té en l’àmbit d’economia i empresa,", "2c5h8vsJu5Q-00031-00014856-00015472": "i sabia que després tindria moltes sortides professionals i que podria entrar a treballar on fos."}}, {"audio_id": "2gMDCDler8U", "text": {"2gMDCDler8U-00000-00000000-00000648": "Hola sóc Beatriu Gascó, diputada a les Corts Valencianes i volia destacar l'activitat parlamentària", "2gMDCDler8U-00001-00000648-00001340": "que hem dut a terme aquesta setmana. En primer lloc, parlar del treball que la nostra companya", "2gMDCDler8U-00002-00001340-00001780": "Cristina Cabedo va dur a terme en el debat de la Llei de Paritat en la Comissió de Coordinació", "2gMDCDler8U-00003-00001780-00002580": "on va aconseguir que es votara a favor, que s'aprovara una esmena que garantisca que més", "2gMDCDler8U-00004-00002580-00003284": "d'un 50% de dones puguen ocupar càrrecs en els òrgans institucionals. Per altra banda, durant", "2gMDCDler8U-00005-00003284-00003796": "el ple que va tindre lloc el dimecres i el dijous, volem destacar en primer lloc l'aprovació d'una llei", "2gMDCDler8U-00006-00003796-00004316": "que va ser presentada pels 5 grups parlamentaris que estem ací, que va defensar la nostra companya", "2gMDCDler8U-00007-00004316-00005012": "Fabiola Meco i que tractava de la modificació de Llei de l'Estatut de les persones amb", "2gMDCDler8U-00008-00005012-00005564": "discapacitat. Després es varen aprovar també per unanimitat, dues mocions subsegüents", "2gMDCDler8U-00009-00005564-00006564": "que varen defensar, per una banda Antonio Montiel, sobre el Parc Públic d'Habitatge i l'altra", "2gMDCDler8U-00010-00006568-00007168": "que va defensar Pepe Almería, sobre les ajudes i l'impuls al desenvolupament d'un", "2gMDCDler8U-00011-00007168-00008080": "pla per al comerç electrònic del xicotet i mitjà comerç. Per la vesprada del dimecres, Antonio", "2gMDCDler8U-00012-00008080-00008624": "Montiel va interpel·lar al Conseller Marzà sobre el Pla de Construcció de Centres Escolars i ja,", "2gMDCDler8U-00013-00008624-00009424": "el dijous pel matí, el nostre síndic, durant la sessió de control al Consell, li va preguntar al president", "2gMDCDler8U-00014-00009424-00010032": "Puig, de quina manera encaixa la Comunitat Valenciana, en eixe pacte de reforma constitucional,", "2gMDCDler8U-00015-00010032-00010768": "que han dut a terme el Partit Popular i el PSOE. I en eixe marc estatal també, quina funció", "2gMDCDler8U-00016-00010768-00011656": "o de quina manera l'infrafinançament i el dret civil valencià encaixen. I ja per acabar,", "2gMDCDler8U-00017-00011656-00012176": "volem destacar també el treball que s'ha fet en 17 ajuntaments, on les nostres companyes", "2gMDCDler8U-00018-00012176-00012863": "i companys han presentat mocions per a recolzar la taxa turística, que estem defensant des d'ací,", "2gMDCDler8U-00019-00012863-00013468": "des de Les Corts. Amb tot això, seguim treballant per al poble valencià, moltes gràcies."}}, {"audio_id": "2lBTy83_Rgo", "text": {"2lBTy83_Rgo-00000-00001742-00001988": "M'agrada quan m'abraça i em cura les ferides", "2lBTy83_Rgo-00001-00001988-00002252": "M'agrada quan somriu quan dic alguna parida", "2lBTy83_Rgo-00002-00002252-00002521": "M'agrada quan em mira per veure si jo la miro", "2lBTy83_Rgo-00003-00002521-00002795": "I m'agrada quan es pica i m'ignora quan li parlo", "2lBTy83_Rgo-00004-00002795-00003068": "No necessito drogues si ets tú la que m'anima", "2lBTy83_Rgo-00005-00003068-00003321": "Anem cap a la festa fumem del chill amb la clica", "2lBTy83_Rgo-00006-00003321-00003591": "Pillem-nos una turca fent quaranta set amb Lima", "2lBTy83_Rgo-00007-00003591-00003846": "I anem cap a l'after conduint la Limusina", "2lBTy83_Rgo-00008-00003888-00004142": "Vaig sense frens nena no puc controlar-ho", "2lBTy83_Rgo-00009-00004149-00004390": "Sempre a dos cents només intentar-ho", "2lBTy83_Rgo-00010-00004419-00004640": "Ja som estiu anem a celebrar-ho", "2lBTy83_Rgo-00011-00004690-00004894": "Fot-li més gas que jo ja no paro", "2lBTy83_Rgo-00012-00004894-00005163": "Sempre elegants cap a la festa perquè avui podem amb tot", "2lBTy83_Rgo-00013-00005195-00005460": "Oblidar-nos de les penes acabant-me tot el got", "2lBTy83_Rgo-00014-00005460-00005706": "Perquè avui es lii faltarà ron-cola al got", "2lBTy83_Rgo-00015-00005706-00006000": "Sempre ready per la festa nena estic pujant al top", "2lBTy83_Rgo-00016-00006004-00006231": "Bah som estiu res va malament", "2lBTy83_Rgo-00017-00006264-00006554": "Fotent-nos del nitro vivint el present", "2lBTy83_Rgo-00018-00006560-00006774": "Si ens trencan el cor ocupem la ment", "2lBTy83_Rgo-00019-00006784-00007066": "Sempre sortint de farra vivint el moment", "2lBTy83_Rgo-00020-00007070-00007326": "Ella vol que m'aparti de la meva mala vida", "2lBTy83_Rgo-00021-00007326-00007600": "Però es que jo les penes sempre les curo amb sativa", "2lBTy83_Rgo-00022-00007600-00007867": "Em falten les ganes però no la iniciativa", "2lBTy83_Rgo-00023-00007867-00008151": "Si ets tú la que aposta saps que guanyo la partida", "2lBTy83_Rgo-00024-00008151-00008400": "Ella vol que la balli fins que aquesta nit s'acabi", "2lBTy83_Rgo-00025-00008400-00008671": "Sempre me la lia per a que li canti a l'escenari", "2lBTy83_Rgo-00026-00008671-00008919": "Una de bachata de ron-cola i a la pary", "2lBTy83_Rgo-00027-00008919-00009174": "Fot-li gas al cotxe imaginem que és un Ferrari", "2lBTy83_Rgo-00028-00009188-00009453": "Flex flex tenim que lluir la chain", "2lBTy83_Rgo-00029-00009453-00009710": "Flex flex sempre apuntant cap al cel", "2lBTy83_Rgo-00030-00009710-00009976": "Estem donant sempre el cen per cen", "2lBTy83_Rgo-00031-00009976-00010253": "Portem una taja poc decent", "2lBTy83_Rgo-00032-00010253-00010518": "M'agrada quan m'abraça i em cura les ferides", "2lBTy83_Rgo-00033-00010518-00010782": "M'agrada quan somriu quan dic alguna parida", "2lBTy83_Rgo-00034-00010786-00011053": "M'agrada quan em mira per veure si jo la miro", "2lBTy83_Rgo-00035-00011053-00011315": "I m'agrada quan és pica i m'ignora quan li parlo", "2lBTy83_Rgo-00036-00011320-00011450": "X-Rose ja ha arribat", "2lBTy83_Rgo-00037-00011473-00011711": "Sempre per la festa reparant un cor trencat", "2lBTy83_Rgo-00038-00011716-00011851": "Estem venent felicitat", "2lBTy83_Rgo-00039-00011851-00011954": "Sweed side", "2lBTy83_Rgo-00040-00011962-00012130": "I l'amor propi never die", "2lBTy83_Rgo-00041-00012130-00012396": "Presumint a la festa sempre ens miren des d'avall", "2lBTy83_Rgo-00042-00012407-00012648": "Sóc un noi fred com l'Antàrtica", "2lBTy83_Rgo-00043-00012665-00012931": "Però junt amb el seu calor i l'estiu em derreteix", "2lBTy83_Rgo-00044-00012931-00013169": "Electritzat com un Tesla", "2lBTy83_Rgo-00045-00013174-00013464": "Aquest estiu si és amb tú l'afavoreix", "2lBTy83_Rgo-00046-00013470-00013734": "Empalmant les fetes oblidant el nostre cor trencat", "2lBTy83_Rgo-00047-00013741-00014004": "Brindem per nosaltres i que las ex que ja hem superat", "2lBTy83_Rgo-00048-00014012-00014286": "Brindem amb la clica per als amics que són de veritat", "2lBTy83_Rgo-00049-00014286-00014369": "Fot-li gas al nitro", "2lBTy83_Rgo-00050-00014369-00014539": "Si cal plorarem dalt del terrat", "2lBTy83_Rgo-00051-00014539-00014658": "Es tem freshh", "2lBTy83_Rgo-00052-00014658-00014813": "Aquesta nit ja s'ha liat", "2lBTy83_Rgo-00053-00014813-00014931": "Volem més", "2lBTy83_Rgo-00054-00014931-00015080": "Avui ho petem de veritat", "2lBTy83_Rgo-00055-00015080-00015200": "Estem bé", "2lBTy83_Rgo-00056-00015200-00015350": "Si el cubata s'ha buidat", "2lBTy83_Rgo-00057-00015354-00015454": "Si és amb tú", "2lBTy83_Rgo-00058-00015459-00015616": "Jo faig qualsevol pecat", "2lBTy83_Rgo-00059-00015616-00015874": "Mirem a la cara i diga'm que això ja no s'ha acabat", "2lBTy83_Rgo-00060-00015878-00016143": "Dopem més al DJ que la nit no pot morir aviat", "2lBTy83_Rgo-00061-00016143-00016366": "Ens sobren les ganes però ens falta intensitat", "2lBTy83_Rgo-00062-00016366-00016498": "Fuck you", "2lBTy83_Rgo-00063-00016503-00016794": "Aquest estiu brilla més al teu costat", "2lBTy83_Rgo-00064-00016794-00016962": "X-Rose"}}, {"audio_id": "34nqHknwcRE", "text": {"34nqHknwcRE-00000-00000328-00000580": "Com puc modificar els paràmetres d'una aula virtual?", "34nqHknwcRE-00001-00000676-00000856": "Per poder editar els paràmetres del curs.", "34nqHknwcRE-00002-00000927-00001112": "Cal que t'adrecis a la icona accions.", "34nqHknwcRE-00003-00001264-00001512": "situada a la part dreta superior de la pantalla.", "34nqHknwcRE-00004-00001628-00001916": "El desplegable seleccionar l'opció edita parametre.", "34nqHknwcRE-00005-00001984-00002217": "En aquest apartat es troben els diversos aspectes ...", "34nqHknwcRE-00006-00002217-00002411": "modificar-les de la nostra Aula Virtual.", "34nqHknwcRE-00007-00002464-00002719": "Podem modificar els paràmetres generals com ...", "34nqHknwcRE-00008-00002719-00003027": "poden ser el títol i la data d'inici i fi de la signatura.", "34nqHknwcRE-00009-00003176-00003495": "El format del curs podem escollir si volem el format per ...", "34nqHknwcRE-00010-00003495-00003883": "temes o unitats de continguts o si preferiu el format per setmanes.", "34nqHknwcRE-00011-00003960-00004313": "En el cas d'escollir aquesta última opció hauràs de definir ...", "34nqHknwcRE-00012-00004313-00004659": "necessàriament la data d'inici i afegir o eliminar tantes ...", "34nqHknwcRE-00013-00004659-00004807": "seccions com es desitgi.", "34nqHknwcRE-00014-00004944-00005276": "No oblidis guardar els canvis abans de tornar a la teva Aula Virtual.", "34nqHknwcRE-00015-00005396-00005532": "Per poder editar les seccions i el contingut", "34nqHknwcRE-00016-00005624-00005933": "que formen part de la teva Aula Virtual cal que t'adrecis ...", "34nqHknwcRE-00017-00005933-00006091": "novament a la icona accions.", "34nqHknwcRE-00018-00006172-00006436": "Al desplegable selecciona l'opció \"activa edició\".", "34nqHknwcRE-00019-00006559-00006828": "A continuació apareixen un seguit d'icones que ens ...", "34nqHknwcRE-00020-00006828-00007139": "permeten editar tot el contingut de la nostra Aula Virtual.", "34nqHknwcRE-00021-00007200-00007348": "Anem veure-les a poc a poc.", "34nqHknwcRE-00022-00007452-00007753": "La icona de la creu en fletxes que trobaràs sempre davant ...", "34nqHknwcRE-00023-00007753-00008042": "dels elements modificables ens permet moure aquella ...", "34nqHknwcRE-00024-00008042-00008196": "secció, recurs o activitat,", "34nqHknwcRE-00025-00008196-00008427": "allà on vulguis dintre del panell central.", "34nqHknwcRE-00026-00008484-00008804": "Com es mostra la pantalla, si vols variar l'ordre de les seccions.", "34nqHknwcRE-00027-00008892-00009032": "El títol canvia per mostrar-se ordenat.", "34nqHknwcRE-00028-00009144-00009347": "La icona del llapis ubicada sempre darrere dels ...", "34nqHknwcRE-00029-00009347-00009551": "elements modificables ens permet editar el nom ...", "34nqHknwcRE-00030-00009551-00009719": "d'aquella secció, recurs o activitat.", "34nqHknwcRE-00031-00009896-00010088": "No oblidis clicar \"enter\" un cop hagis acabat", "34nqHknwcRE-00032-00010308-00010630": "El desplegable que apareix en clicar sobre \"edita\"", "34nqHknwcRE-00033-00010630-00010899": "permet editar el tema en que trobes situat.", "34nqHknwcRE-00034-00010899-00011131": "Realçar el tema en relació a la resta,", "34nqHknwcRE-00035-00011131-00011303": "ocultar-lo o suprimir-lo.", "34nqHknwcRE-00036-00011368-00011628": "Aconsellem que eliminis aquelles seccions o temes ...", "34nqHknwcRE-00037-00011628-00011731": "que no facis servir.", "34nqHknwcRE-00038-00011836-00011980": "Fes clic sobre la primera opció \"edita el tema\".", "34nqHknwcRE-00039-00012224-00012485": "Per defecte apareix com a nom de secció el tema o ...", "34nqHknwcRE-00040-00012485-00012773": "unitat o el període setmanal si és escollit l'opció ...", "34nqHknwcRE-00041-00012773-00012967": "d'organitzar el curs per setmana.", "34nqHknwcRE-00042-00013032-00013301": "Aquest aspecte es pot personalitzar fent clic sobre ...", "34nqHknwcRE-00043-00013301-00013459": "el requadre \"personalitzar\".", "34nqHknwcRE-00044-00013519-00013812": "També podràs afegir una descripció per informar seus ...", "34nqHknwcRE-00045-00013812-00014131": "alumnes sobre els continguts que veuran en aquesta unitat ...", "34nqHknwcRE-00046-00014131-00014287": "o les instruccions a seguir.", "34nqHknwcRE-00047-00014352-00014480": "No oblidis desar els canvis", "34nqHknwcRE-00048-00014736-00014985": "La icona de la creu ens permet afegir una activitat o ...", "34nqHknwcRE-00049-00014985-00015294": "recurs a la nostra Aula Virtual però també ens facilita l'opció ...", "34nqHknwcRE-00050-00015294-00015607": "de fer els elements per espaiar els continguts dintre d'un tema.", "34nqHknwcRE-00051-00015760-00015936": "Aquests elements són les etiquetes", "34nqHknwcRE-00052-00016004-00016412": "Per afegir una fes clic sobre la icona \"afegeix una activitat o recurs\"", "34nqHknwcRE-00053-00016544-00016600": "Al selector d'activitats,", "34nqHknwcRE-00054-00016744-00016800": "selecciona l'opció etiqueta.", "34nqHknwcRE-00055-00016920-00017263": "Automàticament apareix la pantalla d'edició de l'etiqueta,", "34nqHknwcRE-00056-00017263-00017567": "aquí podem posar un petit títol per separar activitats ...", "34nqHknwcRE-00057-00017567-00017791": "dintre de la secció o inserir una imatge.", "34nqHknwcRE-00058-00017852-00018160": "Si afegeixes una imatge no oblidis d'escriure-la per algú ...", "34nqHknwcRE-00059-00018160-00018381": "que no la pot veure o selecciona la casella ...", "34nqHknwcRE-00060-00018381-00018639": "corresponent si la descripció no és necessària.", "34nqHknwcRE-00061-00018696-00018828": "No oblidis desar canvis.", "34nqHknwcRE-00062-00019412-00019656": "La etiqueta apareix automàticament dins del ...", "34nqHknwcRE-00063-00019656-00019926": "tema secció triat, però si la vols canviar d'espai ...", "34nqHknwcRE-00064-00019926-00020183": "ho podràs fer amb la icona de la creu amb fletxes.", "34nqHknwcRE-00065-00020240-00020448": "Una altra opció molt útil de les etiquetes.", "34nqHknwcRE-00066-00020508-00020580": "es que es poden duplicar."}}, {"audio_id": "39YR5cTz4Zu", "text": {"39YR5cTz4Zu-00000-00002087-00002560": "No és que digui que investigo, no? Ni molt menys, el que faig és intentar.", "39YR5cTz4Zu-00001-00002560-00002860": "I des d'aquest intentar vas aprenent coses que", "39YR5cTz4Zu-00002-00002860-00003192": "et separen de l'objecte, però que després t'hi portaran", "39YR5cTz4Zu-00003-00003192-00003388": "perquè necessites entrar-hi.", "39YR5cTz4Zu-00004-00003388-00003743": "Entrar relativament bé per poder disposar d'eines", "39YR5cTz4Zu-00005-00003743-00004188": "que aplicaré i trobaré més endavant.", "39YR5cTz4Zu-00006-00004960-00005220": "Passa el mateix amb les pastes ceràmiques:", "39YR5cTz4Zu-00007-00005220-00005752": "quan comences a treballar la porcellana, el gres i tot el que això implica,", "39YR5cTz4Zu-00008-00005752-00006412": "cal entendre el forn, amb les diferents flames i tipus de cocció possibles.", "39YR5cTz4Zu-00009-00006412-00006720": "Sortir de la comoditat, d'aquesta comoditat que", "39YR5cTz4Zu-00010-00006720-00007187": "que és la que t'ha anat donant una experiència. I en aquesta experiència tu t'hi trobes còmode.", "39YR5cTz4Zu-00011-00007187-00007820": "La idea és intentar sortir d'aquí per descobrir coses noves.", "39YR5cTz4Zu-00012-00007820-00008220": "I crec que des d'aquí sento que", "39YR5cTz4Zu-00013-00008220-00008631": "és quelcom que tenim al taller: volem estar incòmodes,", "39YR5cTz4Zu-00014-00008631-00008879": "la ceràmica és una cosa una mica desagradable,", "39YR5cTz4Zu-00015-00008879-00009259": "t'emportes uns quants disgustos cada dia.", "39YR5cTz4Zu-00016-00010043-00010443": "Més que la peça en ella mateixa, és el fet de fer-la,", "39YR5cTz4Zu-00017-00010443-00010868": "d'aprendre d'ella, de viure-la un mateix.", "39YR5cTz4Zu-00018-00010868-00011240": "Mentre la faig, tinc una experiència personal en modelar-la.", "39YR5cTz4Zu-00019-00011240-00011604": "És una experiència física, està passant allò.", "39YR5cTz4Zu-00020-00011604-00011907": "Això és el que queda, no l'objecte.", "39YR5cTz4Zu-00021-00011907-00012392": "És el fet de fer-la, de poder aprendre durant aquest acte.", "39YR5cTz4Zu-00022-00012947-00013391": "La idea és atrevir-se a retocar la peça, a trencar-la.", "39YR5cTz4Zu-00023-00013500-00013768": "Veure que el procés", "39YR5cTz4Zu-00024-00013884-00014275": "et dona un cert benestar personal, un element físic,", "39YR5cTz4Zu-00025-00014275-00014659": "alguna cosa que et mostra que el teu cos és capaç de fer-ho,", "39YR5cTz4Zu-00026-00014659-00015256": "un punt en què et sents a gust amb el material i l'eina.", "39YR5cTz4Zu-00027-00015256-00015608": "Quan apareix aquesta complexitat, ja no té sentit.", "39YR5cTz4Zu-00028-00015803-00016212": "Les coses no quadraran encara que la peça es mantingui dempeus,", "39YR5cTz4Zu-00029-00016212-00016691": "encara que alguns elements siguin presents a la peça...", "39YR5cTz4Zu-00030-00016819-00017115": "Una peça tanca tota aquesta harmonia, és una cosa que sents.", "39YR5cTz4Zu-00031-00017115-00017403": "Sense adonar-te, ho notes.", "39YR5cTz4Zu-00032-00017403-00017836": "Amb una mica de sensibilitat, arribes a llegir aquest gest.", "39YR5cTz4Zu-00033-00018080-00018352": "Aquest “alguna cosa” que ha sorgit.", "39YR5cTz4Zu-00034-00020728-00021028": "La manera tradicional de treballar és sobre la base de dibuixos i plantilles.", "39YR5cTz4Zu-00035-00021028-00021159": "És la que faig servir.", "39YR5cTz4Zu-00036-00021159-00021487": "A vegades, quan em visiten joves estudiants i em pregunten quin programa,", "39YR5cTz4Zu-00037-00021487-00021780": "quin CAD faig servir o quin programa tinc de disseny,", "39YR5cTz4Zu-00038-00021780-00021952": "els hi dic: faig servir un llapis.", "39YR5cTz4Zu-00039-00021952-00022108": "I és veritat!", "39YR5cTz4Zu-00040-00022175-00022568": "No és que estigui obsessionat amb la fusteria del segle XVIII,", "39YR5cTz4Zu-00041-00022568-00022728": "és el que em funciona a mi.", "39YR5cTz4Zu-00042-00022728-00022943": "Treballo amb un llapis, faig un prototip,", "39YR5cTz4Zu-00043-00022943-00023143": "i un cop tinc aquest prototip, igual funciona, igual no.", "39YR5cTz4Zu-00044-00023143-00023268": "El deixes uns dies", "39YR5cTz4Zu-00045-00023268-00023708": "i vas treballant sobre ell, el guixes, talles i el fas.", "39YR5cTz4Zu-00046-00023708-00023975": "El tamboret on estic assegut, va passar", "39YR5cTz4Zu-00047-00023975-00024308": "per tres o quatre fases abans que tingués la peça que m'agradava.", "39YR5cTz4Zu-00048-00025531-00025756": "Si treballes amb les mans, ets un obrer.", "39YR5cTz4Zu-00049-00025756-00026236": "Si treballes amb les mans i el cervell, ets un artesà.", "39YR5cTz4Zu-00050-00026236-00026543": "I si treballes amb les mans, el cervell i el cor, ets un artista.", "39YR5cTz4Zu-00051-00026543-00026860": "Si només existís el gest de les mans,", "39YR5cTz4Zu-00052-00026963-00027424": "aquest seria un treball qualsevol, que podria ser de bona qualitat, però completament buit.", "39YR5cTz4Zu-00053-00027424-00027716": "Necessites una certa planificació, saber cap a on vas,", "39YR5cTz4Zu-00054-00027716-00028012": "i aquí és on intervé el cervell. Què faig amb aquesta peça?", "39YR5cTz4Zu-00055-00028012-00028336": "Podria ser un treball industrial, no?", "39YR5cTz4Zu-00056-00028336-00028587": "Quan un dissenyador m'encarrega un moble,", "39YR5cTz4Zu-00057-00028587-00029031": "jo poso tota la meva tècnica, tots els meus coneixements de l'ofici per fer-lo tan bé com sigui possible.", "39YR5cTz4Zu-00058-00029112-00029451": "També intento posar el meu cor. Quan veig un tronc,", "39YR5cTz4Zu-00059-00029451-00029719": "em pregunto: Què pot sortir d'aquí?", "39YR5cTz4Zu-00060-00029719-00030060": "Com puc fer que aquesta peça brilli més?", "39YR5cTz4Zu-00061-00030060-00030412": "Aquí tinc unes planxes de fusta amb les quals no sé què faré.", "39YR5cTz4Zu-00062-00030412-00030656": "Estan esperant el seu projecte.", "39YR5cTz4Zu-00063-00031283-00031512": "Dins de l'ofici, el treball manual", "39YR5cTz4Zu-00064-00031587-00031987": "implica una gran planificació. Quina operació fas primer?", "39YR5cTz4Zu-00065-00032048-00032327": "Com puc millorar la peça?", "39YR5cTz4Zu-00066-00032327-00032651": "Pensa que nosaltres, davant de cada tall...", "39YR5cTz4Zu-00067-00032651-00032948": "Perquè el que fem aquí és tallar fusta i encolar-la,", "39YR5cTz4Zu-00068-00032948-00033287": "però cada tall ofereix multitud d'opcions.", "39YR5cTz4Zu-00069-00033380-00033860": "El fet de procedir de la manera més òptima, més ràpida i més segura", "39YR5cTz4Zu-00070-00033860-00034056": "són decisions que hem de prendre diàriament.", "39YR5cTz4Zu-00071-00034056-00034363": "Crec que la part que més ens agrada als fusters és la de solucionar problemes.", "39YR5cTz4Zu-00072-00034363-00034563": "Ens passem el dia solucionant problemes.", "39YR5cTz4Zu-00073-00034563-00035060": "A vegades al cap d'un temps. Com que totes les peces que faig són diferents i no faig treballs en sèrie,", "39YR5cTz4Zu-00074-00035060-00035531": "cada dia soluciono nous problemes i cada dia tinc noves coses a les quals enfrontar-me.", "39YR5cTz4Zu-00075-00035531-00035912": "A vegades passa el temps i no recordo com ho he solucionat abans.", "39YR5cTz4Zu-00076-00038856-00039392": "Aquest treball d’investigació sobre formes que, a priori, semblen senzilles,", "39YR5cTz4Zu-00077-00039424-00039863": "és en realitat el fruit d’una reflexió profunda sobre la forma,", "39YR5cTz4Zu-00078-00039919-00040472": "però també sobre el fons, en el sentit que he optat per treballar el recipient,", "39YR5cTz4Zu-00079-00040472-00041200": "un objecte secular, ancestral, que trobem a través de les cultures i de les èpoques.", "39YR5cTz4Zu-00080-00041292-00041592": "He decidit apartar-lo una mica", "39YR5cTz4Zu-00081-00041651-00041936": "de la seva funció utilitària", "39YR5cTz4Zu-00082-00041983-00042207": "i qüestionar una mica", "39YR5cTz4Zu-00083-00042636-00043043": "el lloc de l'objecte utilitari a través del meu treball,", "39YR5cTz4Zu-00084-00043243-00043756": "procurant instaurar un diàleg entre l’objecte quotidià i l’objecte artístic.", "39YR5cTz4Zu-00085-00044875-00045327": "Concebo la peça, i el gest ve", "39YR5cTz4Zu-00086-00045475-00045792": "a formular aquest pensament.", "39YR5cTz4Zu-00087-00045927-00046387": "A vegades, aquest gest, la mà, i fins i tot el cos,", "39YR5cTz4Zu-00088-00046483-00047139": "va més enllà del meu pensament, i em guia cap a un altre camí o d’altres camins", "39YR5cTz4Zu-00089-00047200-00047412": "que no havia imaginat.", "39YR5cTz4Zu-00090-00047739-00047972": "També hi ha una mirada tàctil,", "39YR5cTz4Zu-00091-00047972-00048287": "perquè la terra i l’argila són elements molt palpables.", "39YR5cTz4Zu-00092-00048287-00048616": "Existeix una lectura que es fa a través del tacte", "39YR5cTz4Zu-00093-00048616-00049048": "i no a través de cap altre sentit.", "39YR5cTz4Zu-00094-00050083-00050512": "Ufan Lee és un artista coreà que m’agrada molt", "39YR5cTz4Zu-00095-00050568-00050851": "i que parla de la “mà viva”.", "39YR5cTz4Zu-00096-00050987-00051267": "Per a ell, la mà que està viva...", "39YR5cTz4Zu-00097-00051479-00051836": "...alberga al seu interior un pensament molt potent.", "39YR5cTz4Zu-00098-00051836-00052255": "És una manera de veure les coses que m’agrada molt,", "39YR5cTz4Zu-00099-00052255-00052872": "una relació entre el pensament i la mà que, de fet, és sensible.", "39YR5cTz4Zu-00100-00053187-00053884": "Avui dia no es pot dissociar la creació –almenys jo no ho puc fer! –", "39YR5cTz4Zu-00101-00053927-00054167": "d’un gest corporal,", "39YR5cTz4Zu-00102-00054167-00054512": "d’una implicació corporal, potser les meves mans.", "39YR5cTz4Zu-00103-00054512-00054824": "Però apart de les mans,", "39YR5cTz4Zu-00104-00054824-00055203": "també hi ha un compromís, una continuïtat.", "39YR5cTz4Zu-00105-00055839-00056132": "La meva pràctica és molt lenta.", "39YR5cTz4Zu-00106-00056155-00056508": "Construeixo les meves peces amb xurros,", "39YR5cTz4Zu-00107-00056584-00057020": "una tècnica que requereix un temps de meditació.", "39YR5cTz4Zu-00108-00057284-00057720": "Un element molt present en el meu treball és l’empremta del meu polze,", "39YR5cTz4Zu-00109-00057720-00058003": "que col·loco en cada moviment.", "39YR5cTz4Zu-00110-00058051-00058439": "Una empremta que representa una presència,", "39YR5cTz4Zu-00111-00058479-00058791": "la meva presència a la peça, cada cop que deixo", "39YR5cTz4Zu-00112-00058791-00059200": "els meus dits sobre l’argila per modular-la i donar-li forma."}}, {"audio_id": "39aJVe5168U", "text": {"39aJVe5168U-00000-00000556-00000744": "Les dades sempre m'havien interessat.", "39aJVe5168U-00001-00000744-00001352": "El que passa és que mai havia estat un gran fan de les dades epidemiològiques", "39aJVe5168U-00002-00001352-00001904": "perquè no s’havia donat el cas que per mi fossin d'interès.", "39aJVe5168U-00003-00001904-00002392": "Jo cada dia remenava dades, excels amunt, excels avall,", "39aJVe5168U-00004-00002392-00002888": "però mai ho feia amb eines més sofisticades", "39aJVe5168U-00005-00002900-00003315": "com podrien ser llenguatges de programació amb R, per exemple, o amb Python,", "39aJVe5168U-00006-00003360-00003636": "i això és el que a mi m'interessava moltíssim.", "39aJVe5168U-00007-00003647-00003960": "Llavors vaig dir: ostres! vull estudiar un màster d'estadística!", "39aJVe5168U-00008-00003996-00004192": "Necessitaré aprendre a programar.", "39aJVe5168U-00009-00004216-00004868": "Vaig decidir que no volia seguir amb la meva carrera professional com a analista financer,", "39aJVe5168U-00010-00004868-00005256": "i és quan decideixo deixar la feina començant a preparar-me pel màster.", "39aJVe5168U-00011-00005260-00005612": "Jo estava molt interessat per saber l'estat de la pandèmia al meu municipi.", "39aJVe5168U-00012-00005612-00005896": "Volia saber a Caldes de Montbui, per exemple,", "39aJVe5168U-00013-00005896-00006088": "quants casos hi havia hagut la última setmana...", "39aJVe5168U-00014-00006088-00006364": "i això no tenia resposta.", "39aJVe5168U-00015-00006372-00007040": "Jo anava al portal de dades que hi havia disponible de la Generalitat i veia que hi havia els totals.", "39aJVe5168U-00016-00007040-00007440": "Clar i potser mirava un dia i mirava un altre, llavors veia la diferència...", "39aJVe5168U-00017-00007444-00008016": "I dius vale, potser puc inferir una miqueta quin és l’increment;", "39aJVe5168U-00018-00008016-00008444": "però no podia saber exactament quants casos hi havia hagut la última setmana.", "39aJVe5168U-00019-00008484-00008752": "En descobrir que hi havia el portal de dades obertes vaig pensar:", "39aJVe5168U-00020-00008752-00009096": "Ostres! Si la informació hi és...", "39aJVe5168U-00021-00009124-00009560": "simplement cal processar-la una miqueta i presentar-la.", "39aJVe5168U-00022-00009560-00009808": "Jo crec que és molt important; és a dir:", "39aJVe5168U-00023-00009808-00010180": "òbviament els recursos s’havien de destinar al sistema hospitalari,", "39aJVe5168U-00024-00010188-00010440": "per l'atenció a la gent,", "39aJVe5168U-00025-00010440-00010744": "però després jo crec que la següent prioritat és el tema de les dades", "39aJVe5168U-00026-00010744-00011224": "i especialment que siguin obertes i transparents i reciclables.", "39aJVe5168U-00027-00011224-00011552": "Al final crec que és un exercici de transparència molt important", "39aJVe5168U-00028-00011628-00012168": "perquè et permet fer un seguiment super exhaustiu.", "39aJVe5168U-00029-00012168-00012456": "Les dades tranquil·litzen més que preocupen.", "39aJVe5168U-00030-00012492-00012844": "Perquè hi havia moltes vegades, durant el maig, el juny,", "39aJVe5168U-00031-00012912-00013104": "que realment estàvem molt bé de casos", "39aJVe5168U-00032-00013104-00013424": "però de tant en tant hi havia certs mites:", "39aJVe5168U-00033-00013424-00013880": "Han detectat 200 casos en aquest poble!", "39aJVe5168U-00034-00013952-00014340": "I era totalment fals, era una roda que s'anava retro alimentant.", "39aJVe5168U-00035-00014340-00014580": "I no era així perquè després miraves les dades", "39aJVe5168U-00036-00014580-00014772": "i deies...no, no, si és que aquesta última setmana només n’hem tingut dotze!", "39aJVe5168U-00037-00014824-00015012": "O sigui que això, és que no és cert.", "39aJVe5168U-00038-00015012-00015604": "És vital, a nivell psicològic i a nivell òbviament de presa de decisions.", "39aJVe5168U-00039-00015604-00016008": "Aquesta és una bona pregunta, perquè hi ha gent que es pensa que la meva vida ha canviat molt,", "39aJVe5168U-00040-00016008-00016344": "però jo sincerament faig el mateix que quan tenia quaranta seguidors;", "39aJVe5168U-00041-00016412-00016736": "potser la diferència és que faig alguna intervenció", "39aJVe5168U-00042-00016736-00017032": "a El matí de Catalunya Ràdio de tant en tant, però res més.", "39aJVe5168U-00043-00017168-00017464": "La veritat és que crec que vaig començar-ho a fer en un moment", "39aJVe5168U-00044-00017464-00017828": "en què hi havia molta tensió, que hi havia molt interès en el tema.", "39aJVe5168U-00045-00017920-00018296": "Crec que els mitjans de comunicació estaven fent una bona feina", "39aJVe5168U-00046-00018296-00018648": "però se centraven molt en els comunicats del Departament de Salut que feien a diari.", "39aJVe5168U-00047-00018648-00019124": "Simplement reportaven: tants casos, tants morts, i tants hospitalitzats.", "39aJVe5168U-00048-00019144-00019376": "I jo vaig aportar una nova dimensió:", "39aJVe5168U-00049-00019376-00019760": "veure a cada comarca com estava evolucionant la pandèmia.", "39aJVe5168U-00050-00019760-00019996": "Crec que això va ser una miqueta innovador", "39aJVe5168U-00051-00019996-00020436": "i és el que em va donar un impuls inicial fort,", "39aJVe5168U-00052-00020436-00020948": "perquè vaig passar de quaranta seguidors a tenir-ne mil en relativament poc temps.", "39aJVe5168U-00053-00020948-00021544": "Ha sigut la xarxa social...Jo crec que és la més idònia per comunicar aquest tipus de dades:", "39aJVe5168U-00054-00021616-00021836": "cada dia pots anar actualitzant la situació...", "39aJVe5168U-00055-00021952-00022324": "Al final, també me n'adonava que el repte més important", "39aJVe5168U-00056-00022332-00022604": "era transmetre aquestes gràfiques d'una forma molt visual.", "39aJVe5168U-00057-00022684-00023136": "Tot aquest tema de la pandèmia ha destapat un interès brutal per les dades...", "39aJVe5168U-00058-00023288-00023704": "El món de les dades estava explotant de feia anys.", "39aJVe5168U-00059-00023704-00024208": "Cada vegada hi ha més feina manegant dades, processant-les, analitzant-les,", "39aJVe5168U-00060-00024292-00024552": "i ara això encara ha fet que s’accentuï més.", "39aJVe5168U-00061-00024552-00025068": "Ha sigut molt positiva tota l’experiència que ha envoltat el tema", "39aJVe5168U-00062-00025068-00025272": "que existís el portal de dades obertes.", "39aJVe5168U-00063-00025272-00025532": "És, per una part, un tema...", "39aJVe5168U-00064-00025592-00025888": "al final de transparència per la població,", "39aJVe5168U-00065-00025888-00026632": "però per l'altra jo crec que estimula molt l'interès per l'enginyeria, per aprendre...", "39aJVe5168U-00066-00026652-00027000": "Jo crec que és súper positiu per la població"}}, {"audio_id": "3DB1nb_drb8", "text": {"3DB1nb_drb8-00000-00000472-00000624": "En aquest vídeo,", "3DB1nb_drb8-00001-00000624-00001100": "veurem com actualitzar les aplicacions instal·lades en el nostre dispositiu amb Android.", "3DB1nb_drb8-00002-00001362-00001631": "Accedim a la “Configuració” del dispositiu", "3DB1nb_drb8-00003-00001632-00001984": "i busquem l’apartat “Actualitzador d’aplicacions del sistema”.", "3DB1nb_drb8-00004-00002328-00002886": "En aquest apartat podem veure les aplicacions que disposen d’una actualització disponible.", "3DB1nb_drb8-00005-00003008-00003508": "Les podem actualitzar una a una o totes a la vegada segons ens convingui.", "3DB1nb_drb8-00006-00003638-00004156": "És important que periòdicament anem actualitzant les aplicacions que ho requereixin."}}, {"audio_id": "3E4vz1he1NU", "text": {"3E4vz1he1NU-00000-00000618-00000736": "En aquest vídeo,", "3E4vz1he1NU-00001-00000784-00001166": "veurem com podem utilitzar el nostre dispositiu mòbil com a punt d'accés.", "3E4vz1he1NU-00002-00001338-00001605": "Accedim a la “Configuració” del dispositiu", "3E4vz1he1NU-00003-00001605-00001950": "i busquem l’apartat “Punt d’accés portàtil”.", "3E4vz1he1NU-00004-00002070-00002304": "Accedim a aquest apartat.", "3E4vz1he1NU-00005-00002304-00002728": "Es recomanable tenir desactivada aquesta funcionalitat, si no l’hem de fer servir.", "3E4vz1he1NU-00006-00003032-00003336": "Accedim a “Configura un punt d’accés portàtil”", "3E4vz1he1NU-00007-00003347-00003636": "si hem de canviar la configuració del punt d’accés.", "3E4vz1he1NU-00008-00003742-00004186": "Podem canviar el nom que tindrà el nostre punt d’accés o “SSID”.", "3E4vz1he1NU-00009-00004242-00004820": "Podem veure la contrasenya establerta si la volem recordar o canviar-la si s’escau.", "3E4vz1he1NU-00010-00005064-00005270": "Tornem a l’apartat anterior.", "3E4vz1he1NU-00011-00005398-00005669": "Activem el “Punt d’accés portàtil”.", "3E4vz1he1NU-00012-00005802-00006041": "Podem limitar l’ús de les dades que", "3E4vz1he1NU-00013-00006042-00006284": "podran fer servir els dispositius que es connectin", "3E4vz1he1NU-00014-00006284-00006478": "al nostre punt d’accés", "3E4vz1he1NU-00015-00006478-00006781": "o desactivar-la quan no hi hagin dispositius connectats.", "3E4vz1he1NU-00016-00006978-00007156": "A la part inferior de la pantalla,", "3E4vz1he1NU-00017-00007156-00007336": "a “Gestió de dispositius”,", "3E4vz1he1NU-00018-00007336-00007708": "podem veure els dispositius connectats al nostre punt d’accés.", "3E4vz1he1NU-00019-00007880-00008298": "Quan ja no necessitem utilitzar el nostre dispositiu com a punt d’accés,", "3E4vz1he1NU-00020-00008316-00008488": "deshabilitem l’opció.", "3E4vz1he1NU-00021-00008625-00008916": "Sortim de la configuració del dispositiu."}}, {"audio_id": "3FwNAcrAfiy", "text": {"3FwNAcrAfiy-00000-00000000-00000936": "Com puc simular el rol estudiant a l'aula virtual?", "3FwNAcrAfiy-00001-00000936-00001314": "Per veure com visualitza un estudiant la teva aula virtual i ...", "3FwNAcrAfiy-00002-00001314-00001670": "poder simular qualificacions, restriccions d'accés,", "3FwNAcrAfiy-00003-00001670-00002072": "realització de qüestionaris o altres activitats primer de tot ...", "3FwNAcrAfiy-00004-00002072-00002299": "t'has d'afegir el rol d'estudiant.", "3FwNAcrAfiy-00005-00002300-00003429": "Dirigeix-te a \"participants\". Pots cercar el teu usuari ...", "3FwNAcrAfiy-00006-00003429-00003923": "utilitzant els filtres.", "3FwNAcrAfiy-00007-00003924-00004325": "Fes clic damunt del llapis i selecciona el rol \"estudiant\".", "3FwNAcrAfiy-00008-00004325-00004711": "Com pots veure disposes del rol \"professor o professora\"", "3FwNAcrAfiy-00009-00004711-00005008": "i estudiant. Tenir el rol assignat aquí farà ...", "3FwNAcrAfiy-00010-00005008-00005442": "que el teu usuari aparegui als llistats de qualificacions de les ...", "3FwNAcrAfiy-00011-00005442-00005723": "diverses activitats i de l'aula virtual.", "3FwNAcrAfiy-00012-00005724-00006159": "Finalment, dirigeix-te al teu perfil i fes clic ...", "3FwNAcrAfiy-00013-00006159-00006497": "a \"canvia rol\". Escull \"estudiant\".", "3FwNAcrAfiy-00014-00006497-00006867": "Ara ja ho tens! Pots revisar la teva aula i ...", "3FwNAcrAfiy-00015-00006867-00007303": "provar com veuen i interactuen els teus alumnes ...", "3FwNAcrAfiy-00016-00007303-00007804": "amb les activitats i recursos. Comprova restriccions ...", "3FwNAcrAfiy-00017-00007804-00008033": "d'accés, qüestionaris,", "3FwNAcrAfiy-00018-00008033-00008447": "qualificacions, entre moltes altres coses!", "3FwNAcrAfiy-00020-00009304-00009669": "Recorda tornar a canviar de rol per tornar a visualitzar ...", "3FwNAcrAfiy-00021-00009669-00010004": "l'aula com a docent. El rol d'estudiant no cal que el ...", "3FwNAcrAfiy-00022-00010004-00010392": "treguis ja que et pot ser útil en altres moments però implica ...", "3FwNAcrAfiy-00023-00010392-00010735": "que l'usuari apareixi als llistats com a estudiant.", "3FwNAcrAfiy-00024-00010735-00010991": "Pots retirar el rol sempre que vulguis."}}, {"audio_id": "3KvNJgnCNty", "text": {"3KvNJgnCNty-00000-00000000-00000140": "Tot és relatiu?", "3KvNJgnCNty-00001-00000140-00000320": "Si mai algun tros de quòniam", "3KvNJgnCNty-00002-00000320-00000536": "t'intenta justificar la seva opinió de merda", "3KvNJgnCNty-00003-00000536-00000786": "dient-te que Einstein deia que tot era relatiu,", "3KvNJgnCNty-00004-00000786-00001008": "que si la relativitat especial no sé què...", "3KvNJgnCNty-00005-00001008-00001190": "Bufetada a la cara, per demagog!", "3KvNJgnCNty-00006-00001190-00001266": "No, calma, calma!", "3KvNJgnCNty-00007-00001266-00001558": "Deixa'm que t'expliqui, de debò, que sí que diu", "3KvNJgnCNty-00008-00001558-00001682": "la teoria de la relativitat.", "3KvNJgnCNty-00009-00001682-00001805": "I és que aquesta teoria", "3KvNJgnCNty-00010-00001805-00001955": "DEMOSTRADÍSSIMA", "3KvNJgnCNty-00011-00001955-00002136": "no diu que tot sigui relatiu.", "3KvNJgnCNty-00012-00002136-00002274": "El temps és relatiu?", "3KvNJgnCNty-00013-00002274-00002368": "Sí!", "3KvNJgnCNty-00014-00002368-00002554": "Les longituds són relatives?", "3KvNJgnCNty-00015-00002554-00002642": "També...", "3KvNJgnCNty-00016-00002642-00002728": "Però no tot ho és!", "3KvNJgnCNty-00017-00002728-00003026": "La relativitat, i tota la física i la natura que coneixem", "3KvNJgnCNty-00018-00003026-00003358": "es basen en una cosa que no és relativa.", "3KvNJgnCNty-00019-00003358-00003661": "Aquesta cosa és la velocitat de la llum,", "3KvNJgnCNty-00020-00003661-00003947": "que és absoluta i universal a tot l'Univers,", "3KvNJgnCNty-00021-00003947-00004200": "exactament igual per a tothom: estigui quiet,", "3KvNJgnCNty-00022-00004200-00004262": "en moviment,", "3KvNJgnCNty-00023-00004262-00004342": "o del revés.", "3KvNJgnCNty-00024-00004342-00004484": "En el buit, sempre", "3KvNJgnCNty-00025-00004484-00004556": "SEMPRE!", "3KvNJgnCNty-00026-00004556-00004958": "veuràs la llum viatjant a 300.000 quilòmetres per segon.", "3KvNJgnCNty-00027-00004958-00005000": "(mésomenys)", "3KvNJgnCNty-00028-00005000-00005362": "És gràcies a què hi ha una cosa absoluta a l'Univers,", "3KvNJgnCNty-00029-00005362-00005544": "la velocitat de la llum, que", "3KvNJgnCNty-00030-00005544-00005970": "per tal que això passi, el temps i l'espai han de ser relatius,", "3KvNJgnCNty-00031-00005970-00006188": "han de ser dues cares d'una mateixa moneda.", "3KvNJgnCNty-00032-00006188-00006504": "Tant tu com la teva àvia sou super capaços d'entendre-ho.", "3KvNJgnCNty-00033-00006504-00006752": "Si t'interessa, estem preparant un esdeveniment", "3KvNJgnCNty-00034-00006752-00006962": "on aprendràs això i molt més.", "3KvNJgnCNty-00035-00006962-00007126": "T'ho deixo a la descripció!", "3KvNJgnCNty-00036-00007126-00007470": "És a dir, la relativitat existeix gràcies a què hi ha una cosa", "3KvNJgnCNty-00037-00007470-00007731": "que no és relativa: la velocitat de la llum.", "3KvNJgnCNty-00038-00007731-00008009": "Si tot fos relatiu, poca ciència podríem fer.", "3KvNJgnCNty-00039-00008009-00008296": "Si vas dient que tot és vàlid, et despistes i, de cop,", "3KvNJgnCNty-00040-00008296-00008400": "ja tens a VOX al Govern!", "3KvNJgnCNty-00041-00008400-00008706": "Diguem que no al \"tot és relatiu\"!"}}, {"audio_id": "3W9vSXwnPqg", "text": {"3W9vSXwnPqg-00000-00000636-00000923": "Bon vespre a totes i a tots.", "3W9vSXwnPqg-00001-00001106-00001311": "Com a presidenta del Parlament,", "3W9vSXwnPqg-00002-00001387-00001533": "La institució que representa", "3W9vSXwnPqg-00003-00001533-00001845": "políticament el poble de Catalunya, faig", "3W9vSXwnPqg-00004-00001845-00002137": "aquesta declaració solemne, acompanyada", "3W9vSXwnPqg-00005-00002137-00002463": "del vicepresident primer Lluís Guinó,", "3W9vSXwnPqg-00006-00002463-00002754": "de la secretària primera Anna Simó,", "3W9vSXwnPqg-00007-00002790-00003310": "del secretari tercer Joan Josep Nuet i de la secretària quarta Ramona Barrufet.", "3W9vSXwnPqg-00008-00003440-00003745": "El passat 10 d'octubre el president del govern", "3W9vSXwnPqg-00009-00003745-00004044": "espanyol, va rebre una oferta", "3W9vSXwnPqg-00010-00004044-00004323": "de diàleg, de mediació,", "3W9vSXwnPqg-00011-00004323-00004452": "i de negociació.", "3W9vSXwnPqg-00012-00004493-00004760": "Per resoldre políticament el conflicte", "3W9vSXwnPqg-00013-00004760-00005023": "existent entre el seu govern", "3W9vSXwnPqg-00014-00005023-00005196": "i la ciutadania de Catalunya.", "3W9vSXwnPqg-00015-00005314-00005650": "La primera resposta a aquella mà estesa", "3W9vSXwnPqg-00016-00005668-00005980": "va ser l'empresonament de dues persones:", "3W9vSXwnPqg-00017-00006046-00006366": "Jordi Cuixart i Jordi Sànchez.", "3W9vSXwnPqg-00018-00006416-00006922": "Únicament per les seves idees. Pel que representen.", "3W9vSXwnPqg-00019-00006956-00007500": "Presos polítics com a resposta a la petició de diàleg.", "3W9vSXwnPqg-00020-00007626-00007726": "Avui", "3W9vSXwnPqg-00021-00007776-00007944": "el president Rajoy", "3W9vSXwnPqg-00022-00008000-00008652": "amb una enorme irresponsabilitat política, ha traspassat tots els límits.", "3W9vSXwnPqg-00023-00008712-00009136": "Ha anunciat l'execució d'un cop d'Estat de facto", "3W9vSXwnPqg-00024-00009172-00009764": "amb el qual pretén escapçar les institucions catalanes i apropiar-se'n.", "3W9vSXwnPqg-00025-00009812-00010220": "Un cop a la democràcia a l'Europa del segle XXI.", "3W9vSXwnPqg-00026-00010272-00010804": "Amb l'objectiu d'acabar amb un govern elegit democràticament", "3W9vSXwnPqg-00027-00010836-00011016": "per un parlament democràtic", "3W9vSXwnPqg-00028-00011044-00011732": "format per 135 diputats i diputades escollits a les urnes en unes eleccions democràtiques.", "3W9vSXwnPqg-00029-00011896-00012380": "Un cop autoritari dins d'un Estat membre de la Unió Europea", "3W9vSXwnPqg-00030-00012408-00012936": "que pretén acabar amb les atribucions d'un parlament i dels seus representants,", "3W9vSXwnPqg-00031-00012991-00013708": "que pretén censurar i vetar el Parlament de Catalunya més legitimat de la història recent.", "3W9vSXwnPqg-00032-00013744-00014419": "Perquè va ser escollit en les eleccions del 27 de setembre amb una participació sense precedents.", "3W9vSXwnPqg-00033-00014572-00015376": "135 diputats i diputades que tenen tota la legitimitat de defensar els seus posicionaments.", "3W9vSXwnPqg-00034-00015480-00016408": "135 diputats i diputades als quals el govern espanyol vol retirar els seus drets com a representants de la ciutadania.", "3W9vSXwnPqg-00035-00016568-00017348": "El president Rajoy no és conscient que atacant les institucions i els representants electes", "3W9vSXwnPqg-00036-00017348-00017664": "està atacant la ciutadania d'aquest país", "3W9vSXwnPqg-00037-00017704-00018268": "pensi com pensi i votés el que votés el passat 27 de setembre.", "3W9vSXwnPqg-00038-00018340-00018572": "Perquè la principal víctima", "3W9vSXwnPqg-00039-00018608-00019096": "d'aquesta acció sense precedents és la ciutadania catalana", "3W9vSXwnPqg-00040-00019124-00019592": "que veu vulnerats els seus drets i les seves llibertats fonamentals.", "3W9vSXwnPqg-00041-00019688-00019856": "El president Rajoy", "3W9vSXwnPqg-00042-00019892-00020324": "trasllada el missatge al conjunt de la ciutadania de Catalunya,", "3W9vSXwnPqg-00043-00020456-00020824": "el missatge que no li importa el que pensin,", "3W9vSXwnPqg-00044-00020856-00021104": "el que sentin o el que volen,", "3W9vSXwnPqg-00045-00021144-00021384": "que no li importa el que voten.", "3W9vSXwnPqg-00046-00021524-00022032": "Des de fa 7 anys hem estat regits per un Estatut d'autonomia", "3W9vSXwnPqg-00047-00022072-00022404": "que no és el que van votar els catalans i les catalanes.", "3W9vSXwnPqg-00048-00022420-00022888": "Ara ens volen prendre el parlament que ha votat la ciutadania", "3W9vSXwnPqg-00049-00023036-00023452": "i ho vol aconseguir passant per sobre de la legalitat,", "3W9vSXwnPqg-00050-00023500-00024204": "perquè en l'article 155 no es permet fer el que pretenen fer. I ho saben.", "3W9vSXwnPqg-00051-00024340-00025180": "Els qui s'omplen la boca parlant de la Constitució espanyola cauran en la més flagrant inconstitucionalitat", "3W9vSXwnPqg-00052-00025180-00025490": "en pretendre suspendre la democràcia a Catalunya.", "3W9vSXwnPqg-00053-00025604-00025764": "No els acompanya", "3W9vSXwnPqg-00054-00025820-00026639": "ni la legalitat ni la legitimitat política ni compten amb el suport d'una majoria dels catalans i catalanes", "3W9vSXwnPqg-00055-00026676-00027008": "Sense llei. Sense legitimat.", "3W9vSXwnPqg-00056-00027008-00027744": "Sense el suport de la societat catalana. Pretenen intervenir i dirigir les institucions d'aquest país?", "3W9vSXwnPqg-00057-00027908-00028114": "Avui el president Rajoy", "3W9vSXwnPqg-00058-00028114-00028882": "ha pogut anunciar per fi oficialment el que ha estat intentant fer durant tota la legislatura:", "3W9vSXwnPqg-00059-00028882-00029362": "dictar de què es pot parlar i de què no en aquest parlament.", "3W9vSXwnPqg-00060-00029456-00029972": "Fins ara ha utilitzat la Fiscalia i el Tribunal Constitucional", "3W9vSXwnPqg-00061-00030016-00030364": "per coaccionar i amenaçar els membres de la Mesa,", "3W9vSXwnPqg-00062-00030364-00030844": "pretenent que ens convertíssim en censors a les seves ordres.", "3W9vSXwnPqg-00063-00030950-00031152": "Però malgrat les querelles,", "3W9vSXwnPqg-00064-00031152-00031868": "ens hem mantingut ferms en la defensa de la lliberta d'expressió i el dret d'iniciativa dels diputats i diputades.", "3W9vSXwnPqg-00065-00032027-00032160": "I per això,", "3W9vSXwnPqg-00066-00032188-00032539": "ara vol sotmetre aquest parlament a la seva voluntat,", "3W9vSXwnPqg-00067-00032583-00032864": "retirant-li competències clau,", "3W9vSXwnPqg-00068-00032864-00033398": "com la possibilitat de celebrar debats d'investidura o les seves funcions de control.", "3W9vSXwnPqg-00069-00033476-00033976": "I atorgant-se un dret a vet sobre el què s'hi pot debatre o el que no.", "3W9vSXwnPqg-00070-00034116-00034658": "El president Rajoy pretén que el Parlament de Catalunya deixi de ser un Parlament democràtic,", "3W9vSXwnPqg-00071-00034676-00034962": "i això no ho permetrem.", "3W9vSXwnPqg-00072-00035100-00035574": "Per això ens dirigim als ciutadans i ciutadanes d'aquest país,", "3W9vSXwnPqg-00073-00035574-00036032": "per fer-los arribar un missatge de fermesa i esperança.", "3W9vSXwnPqg-00074-00036112-00036320": "Ens comprometem avui", "3W9vSXwnPqg-00075-00036340-00036848": "en l'atac més greu a les institucions catalanes des del seu restabliment,", "3W9vSXwnPqg-00076-00036884-00037172": "a defensar la sobirania del Parlament de Catalunya.", "3W9vSXwnPqg-00077-00037232-00037762": "Ens comprometem a defensar-ne les seves plenes atribucions", "3W9vSXwnPqg-00078-00037762-00038282": "i a defensar els drets dels 135 diputats i diputades a exercir les seves funcions.", "3W9vSXwnPqg-00079-00038512-00039264": "Ens comprometem a defensar la democràcia amb fermesa, amb serenitat, democràticament.", "3W9vSXwnPqg-00080-00039308-00039872": "Perquè sabem que els conflictes polítics es resolen políticament.", "3W9vSXwnPqg-00081-00039988-00040252": "No farem cap pas enrere.", "3W9vSXwnPqg-00082-00040288-00040836": "La ciutadania d'aquest país ens va escollir com a legítims representants", "3W9vSXwnPqg-00083-00040836-00041192": "i com a servidors públics ens devem a ella.", "3W9vSXwnPqg-00084-00041344-00041696": "Ens comprometem avui més que mai,", "3W9vSXwnPqg-00085-00041696-00042224": "a treballar sense descans perquè aquest parlament continuï representant", "3W9vSXwnPqg-00086-00042224-00042636": "allò que han votat els catalans i les catalanes.", "3W9vSXwnPqg-00087-00042692-00042836": "Moltes gràcies."}}, {"audio_id": "3c1Ml2uBFHo", "text": {"3c1Ml2uBFHo-00000-00000600-00000850": "T’esperava com espera la nit en una plaça,", "3c1Ml2uBFHo-00001-00000900-00001050": "pare meu, petit...", "3c1Ml2uBFHo-00002-00001100-00001400": "Abocat a la terra, et sento orfe", "3c1Ml2uBFHo-00003-00001450-00002050": "i jo amb tu –paraula per paraula– agafada de la teva mà.", "3c1Ml2uBFHo-00004-00002100-00002200": "Ella ens espera."}}, {"audio_id": "3hz7e_cGhu4", "text": {"3hz7e_cGhu4-00000-00000809-00001220": "Doblegui la cama dreta,", "3hz7e_cGhu4-00001-00001220-00001720": "Moure el braç dret a través del seu cos", "3hz7e_cGhu4-00002-00001720-00002090": "i empènyer amb els braços i mou els peus", "3hz7e_cGhu4-00003-00002090-00002347": "a terra."}}, {"audio_id": "3iZIfeXCj40", "text": {"3iZIfeXCj40-00000-00000428-00000798": "Benvinguts a aquesta càpsula informativa de la Fundació Pere Tarrés", "3iZIfeXCj40-00001-00000801-00001198": "adreçada a persones cuidadores, professionals i no professionals.", "3iZIfeXCj40-00002-00001201-00001684": "L'objectiu és proporcionar vos algunes eines que facilitin el vostre dia a dia en", "3iZIfeXCj40-00003-00001687-00002126": "la relació d'ajuda, tant si teniu cura d'un familiar com si sou", "3iZIfeXCj40-00004-00002129-00002818": "professionals d'atenció sociosanitària, de persones, al domicili o a institucions.", "3iZIfeXCj40-00005-00002821-00003042": "Avui explicarem de manera molt breu", "3iZIfeXCj40-00006-00003045-00003402": "algunes activitats que podeu aplicar durant les tasques quotidianes", "3iZIfeXCj40-00007-00003404-00003714": "per mantenir estimulada la persona que cuideu.", "3iZIfeXCj40-00008-00003717-00003915": "Ja sigueu cuidadors familiars o", "3iZIfeXCj40-00009-00003918-00004350": "professionals d'una persona dependent, heu de saber que a més de", "3iZIfeXCj40-00010-00004353-00004806": "compartir temps de qualitat amb ella, realitzar activitats per estimular-la,", "3iZIfeXCj40-00011-00004809-00005234": "és un punt clau per a la salut mental i per millorar la qualitat de vida.", "3iZIfeXCj40-00012-00005237-00005742": "Parlarem de tasques d'estimulació cognitiva, motora", "3iZIfeXCj40-00013-00005745-00006108": "i sensorial i us adonareu que amb la mateixa tasca,", "3iZIfeXCj40-00014-00006111-00006477": "sovint podem estimular les tres àrees alhora.", "3iZIfeXCj40-00015-00006480-00006777": "Serà necessari verificar els següents aspectes.", "3iZIfeXCj40-00016-00006780-00007009": "Abans de començar, heu de tenir", "3iZIfeXCj40-00017-00007013-00007477": "sempre present que les tasques s'han d'adaptar a cada persona, tenint en compte", "3iZIfeXCj40-00018-00007480-00008070": "les seves capacitats, interessos i el context en què viu.", "3iZIfeXCj40-00019-00008073-00008362": "Triar un espai adequat, lliure d'obstacles, per evitar", "3iZIfeXCj40-00020-00008365-00008892": "accidents, ja sigui a la llar o a la institució.", "3iZIfeXCj40-00021-00008992-00009462": "També és important que el moment del dia coincideixi quan la persona sol estar més", "3iZIfeXCj40-00022-00009465-00010334": "activa o animada, que sovint sol ser al matí després d'esmorzar o a mitja tarda.", "3iZIfeXCj40-00023-00010337-00010800": "Activitats de musicoteràpia i dansa com per exemple, jocs de pilota amb música, tocar", "3iZIfeXCj40-00024-00010803-00011378": "un instrument, exercicis de gimnàstica mentre sent les seves cançons preferides.", "3iZIfeXCj40-00025-00011381-00011590": "La música i el moviment", "3iZIfeXCj40-00026-00011593-00012172": "combinats, mantenen a la persona activa i milloren l'estat emocional.", "3iZIfeXCj40-00027-00012316-00012593": "Mantenir-se actiu, si és possible sortir a", "3iZIfeXCj40-00028-00012596-00013030": "l'exterior, caminar o anar a la piscina són les millors activitats", "3iZIfeXCj40-00029-00013033-00013541": "per a mantenir el sistema cardiovascular i múscul esquelètic tonificat.", "3iZIfeXCj40-00030-00013544-00013726": "Podeu aprofitar el camí també per", "3iZIfeXCj40-00031-00013729-00014154": "estimular cognitivament la persona tot observant què hi ha al", "3iZIfeXCj40-00032-00014157-00014906": "voltant, realitzant descripcions o parlant amb altres persones, etcètera.", "3iZIfeXCj40-00033-00014909-00015340": "Si no podeu sortir a l'exterior o la persona no es pot mantenir en peus,", "3iZIfeXCj40-00034-00015343-00015734": "hi ha infinitats d'exercicis que es poden realitzar asseguts.", "3iZIfeXCj40-00035-00015737-00016280": "Si afegiu elements de musicoteràpia, ho fareu més estimulador.", "3iZIfeXCj40-00036-00016372-00016614": "Preparar la llista de la compra.", "3iZIfeXCj40-00037-00016617-00017114": "Estimula la capacitat de planificació, memòria, llenguatge i raonament.", "3iZIfeXCj40-00038-00017117-00017368": "I si a més podeu sortir a realitzar-la,", "3iZIfeXCj40-00039-00017371-00017866": "estareu estimulant totes les àrees de la persona.", "3iZIfeXCj40-00040-00017869-00018152": "Cuinar. Si esteu a casa aquesta és una de", "3iZIfeXCj40-00041-00018155-00018522": "les activitats més estimuladores, ja que a més d'estimular la", "3iZIfeXCj40-00042-00018525-00019082": "memòria el raonament, la planificació i la seqüenciació de les tasques", "3iZIfeXCj40-00043-00019085-00019598": "us permetrà treballar aspectes de psicomotricitat fina.", "3iZIfeXCj40-00044-00019601-00019788": "Endreçar la casa.", "3iZIfeXCj40-00045-00019791-00020328": "A més de mantenir a la persona física i mentalment activa, aquesta és una manera", "3iZIfeXCj40-00046-00020331-00020698": "de potenciar el fet de sentir-se útil i capaç.", "3iZIfeXCj40-00047-00020701-00021310": "Sentiments que moltes vegades les persones grans troben a faltar.", "3iZIfeXCj40-00048-00021313-00021590": "Jocs de taula, manualitats i pintar.", "3iZIfeXCj40-00049-00021593-00022110": "Aquestes activitats poden ser molt estimuladores si es fan amb més persones", "3iZIfeXCj40-00050-00022113-00022492": "i en grup, doncs a més d'estimular cognitivament a la persona i exercitar", "3iZIfeXCj40-00051-00022495-00022918": "la destresa i psicomotricitat fina de les mans", "3iZIfeXCj40-00052-00022921-00023414": "permet també afavorir la sociabilitat de la persona evitant l'aïllament i", "3iZIfeXCj40-00053-00023417-00023790": "potenciant un estat mental i emocional saludable.", "3iZIfeXCj40-00054-00023793-00024018": "Si la persona que cuideu està a casa,", "3iZIfeXCj40-00055-00024021-00024506": "podeu convidar a amics i veïns i aprofitar les visites dels familiars.", "3iZIfeXCj40-00056-00024509-00025074": "En les institucions una bona part de les activitats es solen fer en grup.", "3iZIfeXCj40-00057-00025077-00025478": "Recordeu que a moltes senyores els agrada cusir i fer punt.", "3iZIfeXCj40-00058-00025481-00025658": "Podeu aprofitar aquesta destreça i", "3iZIfeXCj40-00059-00025660-00026142": "motivació per a fer arranjaments de costura pendents, per exemple.", "3iZIfeXCj40-00060-00026145-00026339": "Buscar en el bagul dels records.", "3iZIfeXCj40-00061-00026342-00026730": "Són activitats que podem utilitzar per a treballar la memòria i records de la", "3iZIfeXCj40-00062-00026733-00027333": "persona a través de la reminiscència mirant àlbums de fotografies, objectes", "3iZIfeXCj40-00063-00027336-00027786": "personals, pel·lícules antigues o vídeos familiars.", "3iZIfeXCj40-00064-00027789-00027983": "Aquestes activitats ajuden sovint a", "3iZIfeXCj40-00065-00027986-00028498": "connectar el passat amb el present de la persona.", "3iZIfeXCj40-00066-00028501-00028845": "Recorda que quan parlem d'estimulació és important", "3iZIfeXCj40-00067-00028848-00029182": "aprofitar les activitats i rutines de la persona", "3iZIfeXCj40-00068-00029183-00029662": "mitjançant les quals podrem treballar aspectes cognitius, motors i", "3iZIfeXCj40-00069-00029664-00030333": "sensorials, afavorint alhora un entorn conegut i més segur per a la persona.", "3iZIfeXCj40-00070-00030336-00030662": "Desitgem que aquesta informació us sigui profitosa.", "3iZIfeXCj40-00071-00030664-00030844": "Fins aviat!"}}, {"audio_id": "3jcyqNOj1YM", "text": {"3jcyqNOj1YM-00000-00000008-00000208": "aviam, aquestes fotografies", "3jcyqNOj1YM-00001-00000208-00000392": "les vaig localitzar", "3jcyqNOj1YM-00002-00000392-00000522": "fa uns anys endarrera", "3jcyqNOj1YM-00003-00000522-00000614": "a Prats de Molló", "3jcyqNOj1YM-00004-00000614-00000706": "un tal Jean François Alis", "3jcyqNOj1YM-00005-00000720-00000986": "que el seu avi era el farmacèutic de Prats de Molló", "3jcyqNOj1YM-00006-00000986-00001204": "i durant els dies de la retirada", "3jcyqNOj1YM-00007-00001204-00001360": "el farmacèutic de Prats de Molló", "3jcyqNOj1YM-00008-00001380-00001605": "doncs va agafar la càmera de fer fotos i es va dedicar a", "3jcyqNOj1YM-00009-00001605-00001966": "fer un reportatge de tots aquells dies del succés", "3jcyqNOj1YM-00010-00001986-00002186": "d'aquell desastre que hi va haver", "3jcyqNOj1YM-00011-00002186-00002330": "durant els dies de la retirada", "3jcyqNOj1YM-00012-00002330-00002422": "tant a la població", "3jcyqNOj1YM-00013-00002496-00002758": "de la part espanyola, diguéssim,", "3jcyqNOj1YM-00014-00002758-00002894": "de Camprodon ja cap a dalt a la frontera", "3jcyqNOj1YM-00015-00002926-00003126": "com , un cop han passat la frontera", "3jcyqNOj1YM-00016-00003126-00003222": "i arribaven a Prats de Molló", "3jcyqNOj1YM-00017-00003222-00003364": "i llavors, jo preguntant", "3jcyqNOj1YM-00018-00003378-00003561": "a la gent de Prats de Molló", "3jcyqNOj1YM-00019-00003561-00003702": "a veure sí hi havia algú que tingués", "3jcyqNOj1YM-00020-00003702-00003842": "que tingués alguna fotografia o alguna cosa", "3jcyqNOj1YM-00021-00003842-00003952": "de l'epoca", "3jcyqNOj1YM-00022-00003958-00004158": "em vam adreçar a casa d'aquest senyor", "3jcyqNOj1YM-00023-00004158-00004340": "en jean françois lis", "3jcyqNOj1YM-00024-00004340-00004474": "i llavors aquest senyor, molt amablement,", "3jcyqNOj1YM-00025-00004474-00004596": "em va deixar tots els negatius", "3jcyqNOj1YM-00026-00004602-00004846": "va dir, goita, jo et deixo els negatius, els reveles,", "3jcyqNOj1YM-00027-00004846-00004960": "fes el que vulguis", "3jcyqNOj1YM-00028-00004960-00005094": "i vaig revelar aquestes fotografies", "3jcyqNOj1YM-00029-00005094-00005282": "i ara, fa poc", "3jcyqNOj1YM-00030-00005282-00005406": "l'ajuntament de Camprodon", "3jcyqNOj1YM-00031-00005406-00005482": "vam estar parlant", "3jcyqNOj1YM-00032-00005482-00005580": "que seria interessant", "3jcyqNOj1YM-00033-00005580-00005676": "doncs fer aquests roll-ups", "3jcyqNOj1YM-00034-00005676-00005834": "d'aquestes fotografies", "3jcyqNOj1YM-00035-00005862-00005928": "i explicar una mica", "3jcyqNOj1YM-00036-00005954-00006170": "doncs, tots aquests sucessos", "3jcyqNOj1YM-00037-00006170-00006250": "que hi van haver", "3jcyqNOj1YM-00038-00006250-00006306": "i que la gent", "3jcyqNOj1YM-00039-00006306-00006406": "i avui dia", "3jcyqNOj1YM-00040-00006406-00006536": "als ulls de tothom", "3jcyqNOj1YM-00041-00006568-00006888": "el que van ser aquests dies tant tràgics de la retirada"}}, {"audio_id": "3lIwWXYscsE", "text": {"3lIwWXYscsE-00000-00000144-00000404": "Vivim en un país en el qual cada cop hi ha més gent gran", "3lIwWXYscsE-00001-00000436-00000803": "que té necessitats de companyia i d'activitats amb les quals ocupar", "3lIwWXYscsE-00002-00000819-00001324": "el seu temps i conèixer gent. A Catalunya una de les entitats més importants", "3lIwWXYscsE-00003-00001368-00001784": "que treballa aquest àmbit és Amics de la gent gran que desenvolupa la seua tasca", "3lIwWXYscsE-00004-00001812-00002184": "centrada en l'àmbit del voluntariat d'acompanyamenta persones grans", "3lIwWXYscsE-00005-00002204-00002416": "i evitar les situacions de solitud.", "3lIwWXYscsE-00006-00002512-00002992": "En el cas de les personesLGTBel suport que podrien rebre de la seuadescendència", "3lIwWXYscsE-00007-00003020-00003304": "és més reduït que entre les personesheterosexuals", "3lIwWXYscsE-00008-00003336-00003715": "perquè no han tingut fills ni filles de forma tan generalitzada.", "3lIwWXYscsE-00009-00003752-00003992": "Això demana un tractament específic que permeti", "3lIwWXYscsE-00010-00004024-00004428": "un major suport cap al col·lectiu en funció de les seues necessitats.", "3lIwWXYscsE-00011-00004472-00005288": "Et pots trobar una persona granLGTB que tingui la percepció que no té", "3lIwWXYscsE-00012-00005328-00005980": "res a amagar i no necessita cap cosa específica.", "3lIwWXYscsE-00013-00006008-00006552": "O que sigui l'altre punt contrari d'estar tanarmaritzat", "3lIwWXYscsE-00014-00006588-00007131": "o tan amagada que mai gosaria anar a una entitat específica", "3lIwWXYscsE-00015-00007159-00007544": "per a aquestes persones. I entremig tenim aquestes persones", "3lIwWXYscsE-00016-00007584-00007952": "que sí que són capaces d'anar a una entitat com la nostra,", "3lIwWXYscsE-00017-00007988-00008404": "però alhora sí que viuen la necessitat que una altra persona", "3lIwWXYscsE-00018-00008436-00008960": "els faci companyia i que aquesta persona pugui entendre", "3lIwWXYscsE-00019-00008984-00009504": "millor les seues vivències i les seuesparticularitats.", "3lIwWXYscsE-00020-00009536-00010040": "Les persones grans van arribant amb necessitats de tot tipus", "3lIwWXYscsE-00021-00010068-00010448": "i sí que hi ha gent que arriba dient “em sento sola”,", "3lIwWXYscsE-00022-00010488-00011212": "com la principal necessitat. Hi ha gent que ve a treballar altres temes,", "3lIwWXYscsE-00023-00011256-00011764": "però veus que en el seu discurs, darrere, hi ha una necessitat", "3lIwWXYscsE-00024-00011788-00012176": "de tenir algú més que l'escolti.", "3lIwWXYscsE-00025-00012212-00012712": "El perfil del voluntariat que vol atendre persones gransLGTBés molt concret:", "3lIwWXYscsE-00026-00012736-00013144": "sol formar part del col·lectiu i vol dedicar-se a alguna cosa diferent.", "3lIwWXYscsE-00027-00013200-00013704": "De voluntariat que vagi destinat al món gent gran,", "3lIwWXYscsE-00028-00013736-00014404": "per una part tenim els voluntariats que tenen a veure ambl'acompanyament.", "3lIwWXYscsE-00029-00014440-00014860": "Per una part tindríem l'acompanyamenttelefònic:", "3lIwWXYscsE-00030-00014888-00015304": "un voluntari quesetmanalmentes dedica a fer trucades a una sèrie de persones", "3lIwWXYscsE-00031-00015324-00015612": "amb qui així ho han acordat. Són persones que estan soles", "3lIwWXYscsE-00032-00015636-00016272": "i tenen una conversa. Es fa amb la idea que puguin parlar amb algú", "3lIwWXYscsE-00033-00016300-00016648": "a l'altre costat, amb algú que pugi escoltar com et sents.", "3lIwWXYscsE-00034-00016676-00017140": "Després tenim també els acompanyamentsesporàdics.", "3lIwWXYscsE-00035-00017168-00017604": "Això és: jo sóc una persona gran i estic sol o sola i resulta que necessito", "3lIwWXYscsE-00036-00017616-00017920": "anar al metge, necessito anar a fer la declaració de la renda,", "3lIwWXYscsE-00037-00017952-00018204": "necessito anar a algun lloc. I necessita que l'acompanye algú perquè", "3lIwWXYscsE-00038-00018228-00018660": "no vol anar sol o sola i resulta que hi ha una persona voluntària que l'acompanya.", "3lIwWXYscsE-00039-00018700-00019060": "Que aquí pot ser jo acompanyo esporàdicamentuna persona i punt", "3lIwWXYscsE-00040-00019080-00019524": "o jo acompanyo una persona i es va creant una relació i cada cop que", "3lIwWXYscsE-00041-00019552-00019728": "aquesta persona vol parlar amb algú em truca a mi.", "3lIwWXYscsE-00042-00019760-00020080": "RaülDiezés un dels voluntaris de la Fundació Enllaç que fa", "3lIwWXYscsE-00043-00020104-00020532": "acompanyamenta domicili i ens explica la seva experiència amb elRogelio.", "3lIwWXYscsE-00044-00020660-00021380": "Jo vaig demanar que m'interessaria ferasssistènciaa casa d'una persona", "3lIwWXYscsE-00045-00021412-00022376": "gent gran per fer-li companyia, parlar i establir un vincle personal.", "3lIwWXYscsE-00046-00022424-00022720": "Que jo pogués parlar de la meua vida personal i que ell pogués", "3lIwWXYscsE-00047-00022744-00023076": "explicar-me coses de la seua vida, les seues necessitats o ajuda.", "3lIwWXYscsE-00048-00023116-00023612": "Però m'agradava alguna cosa més específica en aquest sentit més que", "3lIwWXYscsE-00049-00023648-00024072": "suport telefònic o algun altre tipus de voluntariat.", "3lIwWXYscsE-00050-00024104-00024632": "Jo vaig a anar a casa seva. Ell ja m'estava esperant i res ens vam presentar,", "3lIwWXYscsE-00051-00024668-00025012": "van prendre un cafè i vam començar a parlar una mica.", "3lIwWXYscsE-00052-00025060-00025360": "Jo li feia moltes preguntes sobre la seva vida.", "3lIwWXYscsE-00053-00025404-00025976": "És una persona gran que ha viscut molt. Jo notava que també tenia ganes", "3lIwWXYscsE-00054-00026000-00026272": "de xarrar i explicar coses", "3lIwWXYscsE-00055-00026288-00026512": "perquè supose que és gent que se sent molt sola.", "3lIwWXYscsE-00056-00026527-00026972": "Raülexplica que fins ara, sobretot, ha escoltat, i ha trobat queen Rogelio", "3lIwWXYscsE-00057-00027000-00027480": "ha tingut una vida molt interessant. S'han anat veient i, també, parlant per telèfon.", "3lIwWXYscsE-00058-00027527-00027748": "Per mi l'experiència de moment està sent molt enriquidora.", "3lIwWXYscsE-00059-00027900-00028572": "Jo crec que és molt important o a mi m'ajuda en el sentit que preocupar-te", "3lIwWXYscsE-00060-00028600-00029172": "per algú altre fa que no sigues tan egoista de preocupar-te de tu mateix.", "3lIwWXYscsE-00061-00029236-00029404": "I per mi això és positiu.", "3lIwWXYscsE-00062-00029444-00029927": "Puntualment, la Fundació Enllaç ha ofert acompanyamenthospitalari per a persones", "3lIwWXYscsE-00063-00029956-00030232": "que no tenen família. Altres persones voluntàries", "3lIwWXYscsE-00064-00030260-00030576": "es dediquen a dinamitzar activitats destinades a persones grans", "3lIwWXYscsE-00065-00030608-00031039": "que els serveixen per conèixer gent, per relacionar-se i sortir de casa.", "3lIwWXYscsE-00066-00031124-00031592": "Entre les activitats que ofereix Enllaç hi ha una sessió de cinema, una tertúlia", "3lIwWXYscsE-00067-00031620-00032004": "o un taller de benestar emocional, tots deperiodicitatmensual.", "3lIwWXYscsE-00068-00032052-00032356": "A més, un voluntari organitza cada mes,", "3lIwWXYscsE-00069-00032388-00032616": "una caminada de tres hores i adaptada a gent gran.", "3lIwWXYscsE-00070-00032683-00033148": "Al febrer d'aquest any vam començar a fer les caminades i ha anat venint gent,", "3lIwWXYscsE-00071-00033172-00033412": "no molta, un cop al mes per fer sortides", "3lIwWXYscsE-00072-00033460-00033744": "A Enllaç més que recorreguts hem fet passejades.", "3lIwWXYscsE-00073-00033800-00034440": "Hem fet el Delta del Llobregat perquè venen amb els trens,", "3lIwWXYscsE-00074-00034476-00034860": "hem fet dues a Collserola, a Montjuïc hem fet algunes", "3lIwWXYscsE-00075-00034880-00035404": "i moltes per Barcelona però deixant el centre, sempre exteriors i els barris.", "3lIwWXYscsE-00076-00035444-00035744": "La gent descobreix coses que no coneixia vivint a Barcelona,", "3lIwWXYscsE-00077-00035772-00035980": "que no coneixes si no et mous i no busques.", "3lIwWXYscsE-00078-00036020-00036504": "Jo buscodocumentaciói faig fotocòpies i vaig un dia abans", "3lIwWXYscsE-00079-00036528-00036828": "per saber si tot això està en condicions.", "3lIwWXYscsE-00080-00036848-00037060": "Jo m'ho passo molt bé, per mi són experiències que són", "3lIwWXYscsE-00081-00037080-00037448": "molt vàlides i que val la pena fer senderisme.", "3lIwWXYscsE-00082-00037604-00038116": "I t'omple molt de satisfacció. Quan tornes al centre,", "3lIwWXYscsE-00083-00038200-00038272": "estàs ple.", "3lIwWXYscsE-00084-00038608-00039208": "Jo considero que val la pena i per això ofereixo a la gent que s'apunti a venir a caminar amb mi", "3lIwWXYscsE-00085-00039460-00039928": "Fins ara s'atenen a gairebé deu persones grans a partir de set persones voluntàries,", "3lIwWXYscsE-00086-00039968-00040320": "la majoria de les quals són homes tot i que hi ha de totes les edats", "3lIwWXYscsE-00087-00040352-00040756": "i amb diferents graus de formació i experiència en aquest àmbit."}}, {"audio_id": "3laWyaFqKoo", "text": {"3laWyaFqKoo-00000-00000000-00000400": "(Música d'inici del vídeo)", "3laWyaFqKoo-00001-00000885-00000969": "Softcatalà", "3laWyaFqKoo-00002-00001006-00001284": "ha participat el passat 29 de febrer de 2020", "3laWyaFqKoo-00003-00001354-00001750": "al 5è Congrés de Sobirania Tecnològica.", "3laWyaFqKoo-00004-00001980-00002300": "L'esdeveniment, celebrat a l'espai La Lleialtat Santsenca de Barcelona", "3laWyaFqKoo-00005-00002354-00002670": "ha comptat amb destacades personalitats del sector tecnològic", "3laWyaFqKoo-00006-00002718-00002948": "on l'edició d'enguany ha estat presidida per", "3laWyaFqKoo-00007-00002966-00003304": "na Muriel i en Franky del grup promotor Sobtec i on", "3laWyaFqKoo-00008-00003358-00003632": "entre d'altres, s'ha agraït a la gent de Softcatalà", "3laWyaFqKoo-00009-00003686-00003845": "la seva feina molt necessària", "3laWyaFqKoo-00010-00003861-00004132": "de treballar per aconseguir la normalització lingüística en l'àmbit", "3laWyaFqKoo-00011-00004134-00004380": "del català i noves tecnologies.", "3laWyaFqKoo-00012-00004420-00004742": "En aquesta temàtica volíem portar a la gent de Softcatalà", "3laWyaFqKoo-00013-00004790-00005140": "que des de fa molts anys treballen per aconseguir la normalització linguística", "3laWyaFqKoo-00014-00005171-00005380": "a les noves tecnologies i que fan una feina molt necessària", "3laWyaFqKoo-00015-00005434-00005800": "i que massa sovint no té un reconeixement que es mereix.", "3laWyaFqKoo-00016-00005920-00006175": "També s'ha comptat amb el suport de La Teixidora", "3laWyaFqKoo-00017-00006176-00006448": "per prendre apunts col·lectivament de les xerrades on", "3laWyaFqKoo-00018-00006465-00006798": "en David ha explicat com de senzill era engrescar-s'hi", "3laWyaFqKoo-00019-00006802-00007088": "només amb l'ajuda d'un ordinador o dispositiu mòbil", "3laWyaFqKoo-00020-00007095-00007498": "per documentar tot el que passi dins l'àmbit tecno social a Barcelona.", "3laWyaFqKoo-00021-00007609-00007990": "Això és per veure per a què serveix i perquè us demanem que col·laboreu.", "3laWyaFqKoo-00022-00008000-00008568": "Si us connecteu directament al programa del congrés", "3laWyaFqKoo-00023-00008630-00009165": "teniu a sota de cada xerrada l'accés als apunts que és un <i>Etherpad</i>", "3laWyaFqKoo-00024-00009190-00009678": "us pot funcionar des del mòbil o l'ordinador.", "3laWyaFqKoo-00025-00009805-00010018": "Representant l'associació Softcatalà", "3laWyaFqKoo-00026-00010034-00010392": "en Jordi Mas, un dels membres més antics d'aquesta organització", "3laWyaFqKoo-00027-00010410-00010860": "ha exposat quins són els reptes actuals per disposar de tecnologies lliures", "3laWyaFqKoo-00028-00010872-00011236": "que permetin oferir alternatives a les grans empreses, dins la xerrada", "3laWyaFqKoo-00029-00011268-00011590": "«Sobirania tecnològica i llengua: comunitat Softcatalà»", "3laWyaFqKoo-00030-00011660-00011998": "El 2001 ja vam publicar els primers articles parlant d'això", "3laWyaFqKoo-00031-00012002-00012602": "i és bàsicament la idea que les tecnologies de la llengua han de ser un bé públic.", "3laWyaFqKoo-00032-00012610-00013060": "A mi em sembla absolutament fantàstic i ens hem de felicitar que", "3laWyaFqKoo-00033-00013065-00013508": "gent com Google i Microsoft produeixi tecnologies que són traductors", "3laWyaFqKoo-00034-00013850-00014508": "però sempre ha d'existir una implementació lliure parlant de domini públic.", "3laWyaFqKoo-00035-00014510-00014890": "Perquè sinó al final el que succeeix és que hi ha una sèrie d'infraestructures,", "3laWyaFqKoo-00036-00014894-00015586": "de tecnologia bàsica per progressar la societat que no només pot estar en mans del sector privat", "3laWyaFqKoo-00037-00015590-00015890": "Em sembla fantàstic que el sector privat faci les seves inversions.", "3laWyaFqKoo-00038-00015894-00016324": "El que no és raonable és que d'aquestes tecnologies com el reconeixement de la veu", "3laWyaFqKoo-00039-00016326-00016555": "només estiguin disponibles des del sector privat.", "3laWyaFqKoo-00040-00016622-00016990": "Durant la seva intervenció, els assistents han viscut de primera mà", "3laWyaFqKoo-00041-00016995-00017386": "com crear sistemes de reconeixement de veu, sistemes de síntesi de la parla,", "3laWyaFqKoo-00042-00017399-00017852": "correctors ortogràfics i gramaticals o sistemes de traducció automàtica", "3laWyaFqKoo-00043-00017856-00018535": "alhora que entendre la complexitat de tot plegat i com contribuir als diferents projectes.", "3laWyaFqKoo-00044-00018798-00019060": "Softcatalà és una associació sense afany de lucre", "3laWyaFqKoo-00045-00019090-00019434": "que treballa per la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic", "3laWyaFqKoo-00046-00019450-00019640": "Internet i les noves tecnologies", "3laWyaFqKoo-00047-00019665-00020013": "a partir de la traducció de programari lliure i de distribució gratuïta.", "3laWyaFqKoo-00048-00020150-00020586": "Per a més informació sobre els programes traduïts i els projectes de l'associació", "3laWyaFqKoo-00049-00020618-00021070": "podeu consultar el seu lloc web a http://www.softcatala.org.", "3laWyaFqKoo-00050-00021190-00021508": "Si no vau poder assistir o si voleu recordar aquest moment", "3laWyaFqKoo-00051-00021526-00022013": "Softcatalà, us ofereix la versió íntegra en vídeo d'aquesta xerrada.", "3laWyaFqKoo-00052-00022070-00022513": "Trobareu més informació a https://www.softcatalà.org", "3laWyaFqKoo-00053-00022670-00022970": "(Música de final de vídeo)"}}, {"audio_id": "3m87pgSlAo8", "text": {"3m87pgSlAo8-00000-00001001-00001696": "El paràmetre més objectiu per veure l'impacte ambiental que té un aliment és la petjada de carboni o la petjada hídrica.", "3m87pgSlAo8-00001-00001789-00002459": "Sabent que una dieta a on hi haja preponderància de vegetals, normalment té menys petjada hídrica i menys petjada de carboni", "3m87pgSlAo8-00002-00002459-00003158": "que una dieta que tinga, per exemple, molta carn o molts productes ultraprocessats o molts productes elaborats.", "3m87pgSlAo8-00003-00003158-00003955": "Per exemple, una dieta vegana que es base en productes tipus tofu, heura o en carn vegetal", "3m87pgSlAo8-00004-00003955-00004354": "no és una dieta respectuosa amb el medi ambient perquè aquests productes són ultraprocessats,", "3m87pgSlAo8-00005-00004354-00004554": "i també tenen un impacte ambiental molt alt,", "3m87pgSlAo8-00006-00004554-00005151": "per la qual cosa, sí que hi ha dietes que són més respectuoses amb el medi ambient,", "3m87pgSlAo8-00007-00005151-00005450": "però no necessàriament són les la gent pensa que són.", "3m87pgSlAo8-00008-00005450-00006049": "Caldria veure quin tipus de carn és i com s'hi ha produït eixa carn, però en general sí,", "3m87pgSlAo8-00009-00006089-00006602": "el que passa és que es poden fer moltíssimes salvetats: depén d'on visques, no és el mateix si tu tens eixa dieta", "3m87pgSlAo8-00010-00006602-00007202": "en països productors de carn, on la carn està bàsicament lliure com poden ser Argentina o Uruguai", "3m87pgSlAo8-00011-00007202-00008001": "o si vius en un país on la carn s'ha d'importar o requereix cultivar-la afegint pinso, etc."}}, {"audio_id": "3nVsS9gsgwI", "text": {"3nVsS9gsgwI-00000-00000450-00000750": "En Bert necessita ajuda per sortir del llit.", "3nVsS9gsgwI-00001-00000750-00000919": "Ha instal·lat una barana curta al lateral del llit", "3nVsS9gsgwI-00002-00000919-00001120": "a la que es pot agafar", "3nVsS9gsgwI-00003-00001120-00001470": "i empènyer per aixecar-se.", "3nVsS9gsgwI-00004-00001470-00001720": "Se li demana que doblegui les cames,", "3nVsS9gsgwI-00005-00001720-00002080": "porti el cul a la vora esquerra del llit,", "3nVsS9gsgwI-00006-00002080-00002380": "rodi sobre el seu cantó dret", "3nVsS9gsgwI-00007-00002380-00002540": "i, agafant-se a la barana,", "3nVsS9gsgwI-00008-00002540-00002920": "s'empenyi cap amunt i abaixi les cames", "3nVsS9gsgwI-00009-00002920-00003400": "fins al terra."}}, {"audio_id": "4ooM9_FzoBU", "text": {"4ooM9_FzoBU-00000-00000560-00000869": "-I el nom de la roda panoràmica amb tots vostès...", "4ooM9_FzoBU-00001-00001050-00001240": "-Giradabo!", "4ooM9_FzoBU-00002-00001560-00001760": "-Aquest és el nom que, per votació popular,", "4ooM9_FzoBU-00003-00001780-00001950": "té la nova nòria del Tibidabo,", "4ooM9_FzoBU-00004-00001970-00002230": "que ja ha començat a girar amb els seus primers passatgers.", "4ooM9_FzoBU-00005-00002250-00002360": "Amb vint metres de diàmetre,", "4ooM9_FzoBU-00006-00002380-00002600": "l'atracció manté la ubicació de l'antiga roda,", "4ooM9_FzoBU-00007-00002620-00003010": "a uns privilegiats 500 metres d'alçada sobre la ciutat.", "4ooM9_FzoBU-00008-00003130-00003360": "-Aquesta és absolutament nova i la veritat és que es nota,", "4ooM9_FzoBU-00009-00003379-00003579": "és molt més estable, molt maca.", "4ooM9_FzoBU-00010-00003620-00003800": "-El parc aquest està a un lloc privilegiat,", "4ooM9_FzoBU-00011-00003820-00003960": "les vistes de Barcelona són espectaculars,", "4ooM9_FzoBU-00012-00003979-00004160": "només per veure les vistes ja val la pena.", "4ooM9_FzoBU-00013-00004240-00004460": "-La nòria és una de les atraccions que millor simbolitzen", "4ooM9_FzoBU-00014-00004480-00004660": "el caràcter familiar del Tibidabo,", "4ooM9_FzoBU-00015-00004680-00004850": "que l'any passat va incrementar en un 8%", "4ooM9_FzoBU-00016-00004870-00005130": "el nombre de famílies membres del Tibiclub.", "4ooM9_FzoBU-00017-00005190-00005450": "-Aquesta és una aposta important de la ciutat,", "4ooM9_FzoBU-00018-00005470-00005720": "que és tenir aquest parc del Tibidabo,", "4ooM9_FzoBU-00019-00005740-00006210": "a més fer que aquest parc estigui sobretot dedicat a les famílies.", "4ooM9_FzoBU-00020-00006230-00006709": "Al seu dia es van suprimir les barreres per poder entrar.", "4ooM9_FzoBU-00021-00006730-00007000": "Això jo crec que és l'èxit més gran d'aquest parc.", "4ooM9_FzoBU-00022-00007059-00007240": "-Enguany el parc afronta una temporada", "4ooM9_FzoBU-00023-00007259-00007500": "que consolida la seva tendència al creixement,", "4ooM9_FzoBU-00024-00007520-00007790": "amb un 7% més de visitants que l'any anterior,", "4ooM9_FzoBU-00025-00007809-00008030": "unes xifres que esperen millorar aquest 2014", "4ooM9_FzoBU-00026-00008050-00008210": "i assolir els 600.000 visitants.", "4ooM9_FzoBU-00027-00008270-00008420": "-Creiem que aquesta és la xifra que permet", "4ooM9_FzoBU-00028-00008440-00008560": "que aquest parc funcioni", "4ooM9_FzoBU-00029-00008580-00008780": "de la manera que ha de funcionar un parc d'atraccions:", "4ooM9_FzoBU-00030-00008800-00009010": "amb presència de gent però sense aglomeracions.", "4ooM9_FzoBU-00031-00009070-00009230": "-En la seva posada en marxa inicial,", "4ooM9_FzoBU-00032-00009250-00009530": "la nòria llueix una il·luminació nocturna de color blau,", "4ooM9_FzoBU-00033-00009550-00009790": "per significar l'aliança entre Unicef i el parc d'atraccions", "4ooM9_FzoBU-00034-00009810-00010020": "en favor dels drets de la infància."}}, {"audio_id": "41Bf4sZc1Uo", "text": {"41Bf4sZc1Uo-00000-00000000-00000429": "Com funcionen les preguntes de desenvolupament o ...", "41Bf4sZc1Uo-00001-00000429-00000716": "resposta oberta al qüestionari?", "41Bf4sZc1Uo-00002-00000716-00001372": "Els qüestionaris es qualifiquen automàticament ...", "41Bf4sZc1Uo-00003-00001372-00002107": "sempre que no continguin preguntes de resposta oberta.", "41Bf4sZc1Uo-00004-00002108-00002469": "Ara veuràs un exemple de qualificació d'un qüestionari ...", "41Bf4sZc1Uo-00005-00002469-00002716": "amb preguntes obertes. Per començar,", "41Bf4sZc1Uo-00006-00002716-00003032": "fem clic sobre el qüestionari que volem avaluar.", "41Bf4sZc1Uo-00007-00003032-00003437": "Per qualificar les respostes de les preguntes obertes,", "41Bf4sZc1Uo-00008-00003437-00003860": "i acabar així d'avaluar el qüestionari cal que t'adrecis a ...", "41Bf4sZc1Uo-00009-00003860-00004162": "la icona \"accions\" i seleccionis l'opció ...", "41Bf4sZc1Uo-00010-00004162-00004343": "\"qualificació manual\".", "41Bf4sZc1Uo-00011-00004344-00004748": "Aquí s'indiquen les preguntes que no tenen qualificació ...", "41Bf4sZc1Uo-00012-00004748-00004967": "automàtica, com és el cas de les ...", "41Bf4sZc1Uo-00013-00004967-00005186": "preguntes de resposta oberta,", "41Bf4sZc1Uo-00014-00005186-00005599": "el nom de la pregunta i els intents que tens per qualificar.", "41Bf4sZc1Uo-00015-00005600-00005943": "Fent clic sobre els intents que et queden per qualificar ...", "41Bf4sZc1Uo-00016-00005943-00006272": "anirem directament a qualificar totes les preguntes ...", "41Bf4sZc1Uo-00017-00006272-00006403": "que teníem pendents.", "41Bf4sZc1Uo-00018-00006404-00007090": "En una mateixa plana i gràcies e l'editor HTML ...", "41Bf4sZc1Uo-00019-00007090-00007884": "podem afegir una retroacció i donar la puntuació que ...", "41Bf4sZc1Uo-00020-00007884-00008227": "convingui en cada cas.", "41Bf4sZc1Uo-00021-00008228-00008602": "En acabar no oblidis desar. L'alumne ja pot veure la ...", "41Bf4sZc1Uo-00022-00008602-00009003": "qualificació final dels seus intents al qüestionari."}}, {"audio_id": "48LUFaiKnfo", "text": {"48LUFaiKnfo-00000-00000070-00001009": "MÚSICA", "48LUFaiKnfo-00001-00001009-00001393": "800 alumnes i al voltant de 400 cursos.", "48LUFaiKnfo-00002-00001393-00001760": "Aquestes són les previsions del Connecta't 2012,", "48LUFaiKnfo-00003-00001760-00002032": "el programa del Servei d'Ocupació de Catalunya", "48LUFaiKnfo-00004-00002032-00002436": "amb la col·laboració de la Direcció General de Telecomunicacions", "48LUFaiKnfo-00005-00002436-00002658": "i Societat de la Informació que, enguany,", "48LUFaiKnfo-00006-00002658-00003042": "compta també amb la participació de Càritas Barcelona.", "48LUFaiKnfo-00007-00003042-00003333": "L'objectiu del programa, iniciat al 2010,", "48LUFaiKnfo-00008-00003333-00003597": "és oferir formació digital bàsica", "48LUFaiKnfo-00009-00003597-00003894": "a persones en procés de recerca de feina.", "48LUFaiKnfo-00010-00003894-00005073": "MÚSICA", "48LUFaiKnfo-00011-00005073-00005379": "Entre els mesos d'octubre i desembre de 2012,", "48LUFaiKnfo-00012-00005379-00005677": "el programa Connecta't ofereix formació", "48LUFaiKnfo-00013-00005677-00006010": "distribuïda en dos mòduls de 15 hores cadascun:", "48LUFaiKnfo-00014-00006010-00006245": "\"Alfabetització digital bàsica\" i", "48LUFaiKnfo-00015-00006245-00006630": "\"Orientació laboral i recerca de feina a través d'Internet\".", "48LUFaiKnfo-00016-00006630-00006976": "El Connecta't ha tornat enguany amb més aliats que mai.", "48LUFaiKnfo-00017-00006976-00007231": "Gràcies a la Direcció General de Joventut,", "48LUFaiKnfo-00018-00007231-00007584": "els punts d'Informació Juvenil s'incorporen al programa", "48LUFaiKnfo-00019-00007584-00007827": "i els seus tècnics es converteixen", "48LUFaiKnfo-00020-00007827-00008075": "en formadors per a la ciutadania.", "48LUFaiKnfo-00021-00008075-00008366": "De moment, ja s'han format 8 persones a Barcelona", "48LUFaiKnfo-00022-00008366-00008718": "i quasi una vintena a Tarragona i les Terres de l'Ebre,", "48LUFaiKnfo-00023-00008718-00009008": "als que veiem en aquestes imatges.", "48LUFaiKnfo-00024-00009008-00009308": "L'objectiu és fer crèixer l'àmbit d'actuació del programa", "48LUFaiKnfo-00025-00009308-00009640": "i obrir-lo a petits municipis de tot Catalunya.", "48LUFaiKnfo-00026-00009640-00009984": "\"Es fa amb la intenció d'expandir el programa", "48LUFaiKnfo-00027-00009984-00010213": "i que arribi el més lluny possible", "48LUFaiKnfo-00028-00010213-00010446": "i a pobles més petits.", "48LUFaiKnfo-00029-00010446-00010856": "Aquesta formació la pots trobar en un municipi gran", "48LUFaiKnfo-00030-00010856-00011282": "però gràcies a la disponibilitat dels punts d'Informació Juvenil", "48LUFaiKnfo-00031-00011282-00011534": "i altres anys dels Punt TIC", "48LUFaiKnfo-00032-00011534-00011944": "no només de l'espai sinó del seu propi formador", "48LUFaiKnfo-00033-00011944-00012215": "s'ha aconseguit que el programa arribi més lluny.", "48LUFaiKnfo-00034-00012215-00012494": "És el cas de Tarragona, on estem arribant", "48LUFaiKnfo-00035-00012494-00012745": "sense tenir formador propis en aquest territori.", "48LUFaiKnfo-00036-00012745-00013030": "És una manera de fer més cursos,", "48LUFaiKnfo-00037-00013030-00013258": "que arribin a més gent i", "48LUFaiKnfo-00038-00013258-00013513": "més variada, com és el cas de la gent jove", "48LUFaiKnfo-00039-00013513-00013718": "que abans no participava al Connecta't. \"", "48LUFaiKnfo-00040-00013718-00013908": "El Connecta't compta amb una desena", "48LUFaiKnfo-00041-00013908-00014043": "de formadors propis però", "48LUFaiKnfo-00042-00014043-00014276": "s'espera que les complicitats amb altres agents", "48LUFaiKnfo-00043-00014276-00014563": "permetin multiplicar l'abast de la formació.", "48LUFaiKnfo-00044-00014563-00014977": "Els responsables dels PIJ consideren que", "48LUFaiKnfo-00045-00014977-00015215": "el Connecta't pot ajudar-los a millorar", "48LUFaiKnfo-00046-00015215-00015504": "les competències digitals entre els més joves.", "48LUFaiKnfo-00047-00015504-00015992": "\"Entrem de ple en el tema de les TIC.", "48LUFaiKnfo-00048-00015992-00016312": "Encara que la joventut està preparada", "48LUFaiKnfo-00049-00016312-00017005": "hi ha un percentatge que utilitza", "48LUFaiKnfo-00050-00017005-00017570": "les noves tecnologies de cara a les xarxes socials", "48LUFaiKnfo-00051-00017570-00017920": "però coses senzilles com adjuntar un curriculum", "48LUFaiKnfo-00052-00017920-00018952": "o enviar un arxiu no en tenen coneixement.\"", "48LUFaiKnfo-00053-00018952-00019307": "\"Hi ha cada cop més demanda de joves", "48LUFaiKnfo-00054-00019307-00019537": "que no poden trobar feina i", "48LUFaiKnfo-00055-00019537-00019890": "hem detectat que hi ha una necessitat", "48LUFaiKnfo-00056-00019890-00020203": "de coneixements bàsics de les TIC", "48LUFaiKnfo-00057-00020203-00020699": "o, específicament, de la recerca de feina per Internet.", "48LUFaiKnfo-00058-00020699-00021133": "Ajuntar les TIC amb la recerca de feina\".", "48LUFaiKnfo-00059-00021133-00021315": "Aquest projecte conjunt, a més,", "48LUFaiKnfo-00060-00021315-00021563": "vol acostar les realitats de la Xarxa Punt TIC", "48LUFaiKnfo-00061-00021563-00021800": "i la Xarxa de Punts d'Informació Juvenil.", "48LUFaiKnfo-00062-00021800-00022020": "I qui sap si pot ser el catalitzador", "48LUFaiKnfo-00063-00022020-00022339": "per un horitzó amb més sinergies i objectius comuns.", "48LUFaiKnfo-00064-00022339-00022535": "Almenys, des de les dues bandes,", "48LUFaiKnfo-00065-00022535-00022761": "hi ha molta predisposició.", "48LUFaiKnfo-00066-00022761-00023209": "\"És tenir el material, resposta a consultes", "48LUFaiKnfo-00067-00023209-00023553": "o noves idees que poden sorgir.", "48LUFaiKnfo-00068-00023553-00023757": "Ho veig interessant.\"", "48LUFaiKnfo-00069-00023757-00023925": "\"Sempre és interessant.", "48LUFaiKnfo-00070-00023925-00024134": "A joventut toquem molts temes", "48LUFaiKnfo-00071-00024134-00024497": "i estem acostumats a treballar amb altres departaments", "48LUFaiKnfo-00072-00024497-00024830": "aprofitant feines que es fan des d'altres bandes.", "48LUFaiKnfo-00073-00024830-00025035": "Nosaltres tenim el contacte amb els joves", "48LUFaiKnfo-00074-00025035-00025475": "però, sovint, ens falten aquests recursos", "48LUFaiKnfo-00075-00025475-00025740": "perquè som professionals de tot", "48LUFaiKnfo-00076-00025740-00025954": "sense ser especialistes en res\".", "48LUFaiKnfo-00077-00025954-00026522": "\"Al Consell Comarcal, ja existeix", "48LUFaiKnfo-00078-00026522-00026757": "aquesta col·laboració ja sigui", "48LUFaiKnfo-00079-00026757-00027300": "en l'edició de publicitats", "48LUFaiKnfo-00080-00027300-00027713": "i això no ha de ser una cosa menys.", "48LUFaiKnfo-00081-00027713-00027969": "Ha de ser una més.", "48LUFaiKnfo-00082-00027969-00028674": "Aquesta complicitat pot servir pels usuaris", "48LUFaiKnfo-00083-00028674-00029125": "que tinguin per aconseguir una mica més", "48LUFaiKnfo-00084-00029125-00029383": "del que el Connecta't ofereix\".", "48LUFaiKnfo-00085-00029383-00029783": "MÚSICA"}}, {"audio_id": "4uc9F04KE-Q", "text": {"4uc9F04KE-Q-00003-00001819-00002072": "Us vull parlar breument sobre l’oportunitat", "4uc9F04KE-Q-00004-00002072-00002355": "de crear sinergies entre les solucions", "4uc9F04KE-Q-00005-00002356-00002624": "a la pandèmia de la COVID 19 i el canvi climàtic.", "4uc9F04KE-Q-00006-00002624-00002852": "Les polítiques de sostenibilitat són sovint considerades", "4uc9F04KE-Q-00007-00002852-00003104": "un luxe en temps de crisi,", "4uc9F04KE-Q-00008-00003104-00003534": "perquè les preocupacions a curt termini tendeixen a prevaler sobre altres regulacions a més llarg termini.", "4uc9F04KE-Q-00009-00003534-00003852": "La pregunta important és com podem eludir la crisi actual", "4uc9F04KE-Q-00010-00003852-00004294": "mentre continuem avançant simultàniament cap a trajectòries de sostenibilitat.", "4uc9F04KE-Q-00011-00004294-00004784": "Idealment, voldria identificar sinergies, és a dir, interaccions positives", "4uc9F04KE-Q-00012-00004784-00005340": "entre sortir de la crisi del coronavirus i promoure opcions de baix carboni.", "4uc9F04KE-Q-00013-00005340-00005784": "Alguns tertulians suggereixen que els programes per a la recuperació econòmica", "4uc9F04KE-Q-00014-00005784-00006042": "haurien d’acceptar la reducció, i fins i tot la desaparició,", "4uc9F04KE-Q-00015-00006042-00006272": "de les industries insostenibles.", "4uc9F04KE-Q-00016-00006272-00006616": "Això té, tanmateix, un risc, perquè no podem construir alternatives sostenibles", "4uc9F04KE-Q-00017-00006616-00006780": "d’un dia per a un altre.", "4uc9F04KE-Q-00018-00006795-00007178": "Això, de fet, significaria sacrificar ocupació per sostenibilitat.", "4uc9F04KE-Q-00019-00007178-00007606": "Altres van més enllà, reclamant que les crisis són bones per a la sostenibilitat,", "4uc9F04KE-Q-00020-00007606-00007873": "perquè es destrueix l’activitat general.", "4uc9F04KE-Q-00021-00007873-00008388": "Però com que es desincentiva tant la baixa activitat en carboni com l’alta,", "4uc9F04KE-Q-00022-00008388-00008946": "la crisi és una via ineficaç i socialment costosa per assolir la reducció d’emissions.", "4uc9F04KE-Q-00023-00008946-00009536": "Més que una desescalada general de l’economia, necessitem una desescalada selectiva,", "4uc9F04KE-Q-00024-00009536-00009922": "impulsada per fortes polítiques reguladores contra el canvi climàtic.", "4uc9F04KE-Q-00025-00009922-00010258": "Una part important de les solucions basades en sinergies", "4uc9F04KE-Q-00026-00010258-00010454": "està relacionada amb els impostos.", "4uc9F04KE-Q-00027-00010454-00010962": "Es necessiten noves fonts públiques d’ingressos que causin les mínimes distorsions al mercat,", "4uc9F04KE-Q-00028-00010962-00011274": "o fins i tot eliminin fallades del mercat existents.", "4uc9F04KE-Q-00029-00011274-00011824": "A diferència d’altres instruments polítics, els impostos tenen l’avantatge", "4uc9F04KE-Q-00030-00011824-00012012": "d’augmentar simultàniament els ingressos", "4uc9F04KE-Q-00031-00012012-00012556": "i de descoratjar comportaments i activitats que contribueixen molt a les emissions de carboni.", "4uc9F04KE-Q-00032-00012556-00013046": "A més, a diferència de les regulacions directes a través de normes o prohibicions,", "4uc9F04KE-Q-00033-00013047-00013846": "els impostos eviten imposar restriccions arbitràries o costoses sobre la llibertat de les empreses o de les llars.", "4uc9F04KE-Q-00034-00013846-00014224": "Aquí hi ha quatre exemples d'impostos de sinergia:", "4uc9F04KE-Q-00035-00014272-00014506": "Primer. Una taxa sobre el valor de terra.", "4uc9F04KE-Q-00036-00014506-00014900": "Per captar beneficis inesperats després de sortir de la crisi,", "4uc9F04KE-Q-00037-00014902-00015194": "quan els preus dels habitatges pujaran.", "4uc9F04KE-Q-00038-00015194-00015772": "Aquesta taxa estabilitzarà el preu dels habitatges a nivells raonables en l’àrea urbana", "4uc9F04KE-Q-00039-00015772-00016474": "i contribuirà a una major eficiència mediambiental i a un ús multifuncional de l’escàs espai.", "4uc9F04KE-Q-00040-00016474-00017032": "Segon. Impostos sobre el trànsit aeri, que incloguin una taxa de valor afegit sobre els bitllets,", "4uc9F04KE-Q-00041-00017032-00017656": "un impost sobre el querosè, i l’eliminació de les zones botigues lliures d’impostos als aeroports.", "4uc9F04KE-Q-00042-00017716-00018348": "Tercer. Una taxa temporal per la crisi sobre les grans fortunes, no només com una estratègia de redistribució,", "4uc9F04KE-Q-00043-00018348-00018560": "sinó també com un estímul keynesià,", "4uc9F04KE-Q-00044-00018560-00019048": "atès que converteix els estalvis dels rics en consum per als pobres.", "4uc9F04KE-Q-00045-00019048-00019560": "El seu caràcter temporal contribuirà a la seva viabilitat política.", "4uc9F04KE-Q-00046-00019560-00019848": "I per últim, però no per això menys important,", "4uc9F04KE-Q-00047-00019848-00020072": "necessitem una reforma sobre l’impost mediambiental,", "4uc9F04KE-Q-00048-00020072-00020432": "que consisteixi en una taxa de carboni juntament amb una reducció dels impostos laborals,", "4uc9F04KE-Q-00049-00020432-00021030": "la qual cosa pot beneficiar l’ocupació i les llars amb baixos ingressos.", "4uc9F04KE-Q-00050-00021030-00021544": "Una taxa sobre el carboni pot finançar les mesures d’emergència per superar la crisi", "4uc9F04KE-Q-00051-00021546-00022180": "amb mínima distorsió econòmica, a la vista dels baixos preus històrics dels combustibles fòssils.", "4uc9F04KE-Q-00052-00022180-00023004": "A més, estabilitzarà el preu dels combustibles fòssils, generant beneficis tant econòmics com climàtics.", "4uc9F04KE-Q-00053-00023004-00023756": "Aquesta taxa de carboni garantiria una recuperació econòmica que impliqui també una baixada de les emissions de carboni.", "4uc9F04KE-Q-00054-00023756-00024170": "Per evitar que la fatiga emocional que acompanya la COVID-19", "4uc9F04KE-Q-00055-00024170-00024728": "freni els avenços en solucions climàtiques, seria sensat desenvolupar estratègies integrades", "4uc9F04KE-Q-00056-00024728-00025026": "per abordar les dues crisis de forma simultània.", "4uc9F04KE-Q-00057-00025026-00025308": "Gràcies per la vostra atenció."}}, {"audio_id": "4vKy-Q02CQ4", "text": {"4vKy-Q02CQ4-00000-00000212-00000808": "Aquests són els punts què han de figurar al plànol", "4vKy-Q02CQ4-00001-00000808-00001512": "Això és la llegenda.", "4vKy-Q02CQ4-00002-00001626-00002218": "També tenc obert l'arxiu amb el caixetí i els marges, què necessitaré més envant.", "4vKy-Q02CQ4-00003-00002464-00002664": "Ara començarem a crear el plànol", "4vKy-Q02CQ4-00004-00002726-00003062": "Feim click a la pestanya \"presentación\"", "4vKy-Q02CQ4-00005-00003202-00003402": "Eliminam la finestra que ens sorgeix per defecte.", "4vKy-Q02CQ4-00006-00003402-00003968": "La seleccionam i SUPR", "4vKy-Q02CQ4-00007-00004304-00004504": "Clicam amb el botó dret a la pestanya \"presentación\"", "4vKy-Q02CQ4-00008-00004504-00004932": "Triam \"Administrador de configuraciones de página\"", "4vKy-Q02CQ4-00009-00005126-00005544": "Click a \"Modificar\"", "4vKy-Q02CQ4-00010-00005684-00006160": "Triam la impressora \"Microsoft print to PDF\"", "4vKy-Q02CQ4-00011-00006374-00006890": "Triam la mida del paper (A3)", "4vKy-Q02CQ4-00012-00007062-00007498": "Indicam la correspondència de 1000 mm = 1 unitat", "4vKy-Q02CQ4-00013-00007578-00008072": "Clic a \"Aceptar\" i clic a \"Cerrar\"", "4vKy-Q02CQ4-00014-00008846-00009696": "D'aquí hem de seleccionar-ho tot i copiar-ho amb CONTROL+C.", "4vKy-Q02CQ4-00015-00009728-00010152": "Ens dirigim al dibuix on hem de fer el plànol.", "4vKy-Q02CQ4-00016-00010190-00010628": "Ho aferram amb CONTRO+V", "4vKy-Q02CQ4-00017-00010628-00011054": "Hem de fer clic al cantó inferior esquerre de la pàgina.", "4vKy-Q02CQ4-00018-00011110-00011350": "Ara observam que el què hem aferrat és d'una mida molt gran. Cal fer zoom per veure-ho tot.", "4vKy-Q02CQ4-00019-00011594-00012310": "Z i INTRO, T i INTRO", "4vKy-Q02CQ4-00020-00012446-00012930": "Seleccionam els marges i el caixetí.", "4vKy-Q02CQ4-00021-00012930-00013550": "Escrivim ESCALA + INTRO o clic damunt la icona corresponent.", "4vKy-Q02CQ4-00022-00013550-00014086": "Triam com a punt base el cantó inferior esquerre dels marges", "4vKy-Q02CQ4-00023-00014446-00015006": "Escrivim R + INTRO", "4vKy-Q02CQ4-00024-00015006-00016028": "Feim clic al punt inferior esquerre del marge i un altre clic al cantó inferior dret.", "4vKy-Q02CQ4-00025-00016504-00018028": "En lloc de fer el què fa al video, escrivim 0.4 + INTRO", "4vKy-Q02CQ4-00026-00018028-00018398": "0.4 és l'ample del full.", "4vKy-Q02CQ4-00027-00018398-00018732": "Ja tenim els marges i el caixetí al seu lloc.", "4vKy-Q02CQ4-00028-00019170-00019724": "Si volem, podem escriure Z + INTRO, T + INTRO; per poder veure la fulla al complet.", "4vKy-Q02CQ4-00029-00019772-00020036": "Arriba el moment d'insertar una finestra amb el nostre dibuix i la llegenda.", "4vKy-Q02CQ4-00030-00020036-00020516": "A les pestanyes superiors feim clic a la de \"Presentación\"; què apareix resaltada.", "4vKy-Q02CQ4-00031-00020516-00020876": "Clic a l'opció de \"ventana rectangular\"", "4vKy-Q02CQ4-00032-00020932-00021630": "Dibuixam un rectangle. És igual la mida i el lloc, ja que és una cosa que podrem modificar després.", "4vKy-Q02CQ4-00033-00022014-00022206": "Apareix una finestra amb TOT el que hem dibuixat", "4vKy-Q02CQ4-00034-00022206-00022530": "Vos pot passar que no veieu res, això és perque heu dibuixat coses que estan molt separades.", "4vKy-Q02CQ4-00035-00022574-00022984": "En aquest cas, ens surt el dibuix i la llegenda, però només volem situar el dibuix.", "4vKy-Q02CQ4-00036-00023166-00023774": "Fem doble clic dins la finestra i centram la part què ens interessa.", "4vKy-Q02CQ4-00037-00023980-00024274": "Fem doble clic fora de la finestra, per sortir d'ella.", "4vKy-Q02CQ4-00038-00024296-00024664": "Configuram l'escala. Fem clic al botó corresponent i triam una escala què, a priori, pugui anar bé.", "4vKy-Q02CQ4-00039-00024706-00024974": "Provam l'escala 1:100 i observam que el dibuix no es veu complet.", "4vKy-Q02CQ4-00040-00024998-00025390": "Amb una escala més gran (1:50) el dibuix encara es torna més gran.", "4vKy-Q02CQ4-00041-00025406-00025606": "Hem de crear una escala nova.", "4vKy-Q02CQ4-00042-00025606-00025844": "Al menú d'escales, clicam a \"Personalizado\".", "4vKy-Q02CQ4-00043-00026202-00026695": "Crearem una escala nova, 1:200. Clic a 1:100 i després a \"Añadir\"", "4vKy-Q02CQ4-00044-00026883-00027083": "Posam un nom adient, p.ex.: 1:200.", "4vKy-Q02CQ4-00045-00027150-00027833": "Unidades de dibujo ho canviam per 200 i clic a \"Aceptar\" i clic a \"Aceptar\".", "4vKy-Q02CQ4-00046-00027833-00028180": "Ara hem de seleccionar la finestra, per poder assignar-li la nova escala.", "4vKy-Q02CQ4-00047-00028180-00028610": "Al menú d'escales, ara ens apareixerà l'escala què hem creat; fem clic damunt.", "4vKy-Q02CQ4-00048-00028688-00029032": "Només ens queda centrar el dibuix si ho creiem convenient.", "4vKy-Q02CQ4-00049-00029344-00029544": "Hem de decidir si volem imprimir la línia del marge de la finestra. En cas contrari...", "4vKy-Q02CQ4-00050-00029680-00030239": "l'hem de seleccionar i posar a una capa que no s'imprimeixi.", "4vKy-Q02CQ4-00051-00030608-00031264": "A les pestanyes superiors clic a \"Inicio\" i a \"Propiedades de capa\"", "4vKy-Q02CQ4-00052-00031572-00033312": "Cream una nova capa (jo li poso de nom NOIMP) i la marcam com a \"No imprimible\".", "4vKy-Q02CQ4-00053-00033392-00033608": "Tancam \"Propiedades de capa\"", "4vKy-Q02CQ4-00054-00033608-00033868": "Seleccionam el marge de la finestra què no volem que s'imprimeixi.", "4vKy-Q02CQ4-00055-00033900-00034572": "En el desplegable de capes, clic a la capa NOIMP.", "4vKy-Q02CQ4-00056-00035102-00035434": "Ara hem d'afegir la llegenda, què anirà a la part inferior.", "4vKy-Q02CQ4-00057-00035590-00035790": "Clic a la pestanya superior \"Presentación\".", "4vKy-Q02CQ4-00058-00035790-00036106": "Clic a \"Pestaña rectangular\".", "4vKy-Q02CQ4-00059-00036140-00036492": "Dibuixam un rectangle a la posició aproximada on volem la llegenda (recordau que es pot modificar després).", "4vKy-Q02CQ4-00060-00036530-00036730": "Doble clic a l'interior de la finestra creada.", "4vKy-Q02CQ4-00061-00036912-00037254": "Fem zoom als elements de la llegenda. En aquest cas ho he fet amb la rodeta central del ratolí.", "4vKy-Q02CQ4-00062-00037400-00037600": "Doble clic defora de la finestra.", "4vKy-Q02CQ4-00063-00037608-00038422": "Seleccionam la finestra. Clic a la pestanya superior \"Inicio\". Al menú de les capes, clic a la capa LLEGENDA...", "4vKy-Q02CQ4-00064-00038436-00038904": "Això ho faig per tenir el marge de color blanc. Si vosaltres ja heu dibuixat la llegenda dins un marge feu com ho hem fet per a la finestra anterior.", "4vKy-Q02CQ4-00065-00038990-00039438": "Seleccionam la finestra i ajustam la seva mida.", "4vKy-Q02CQ4-00066-00039832-00040690": "Amb la finestra seleccionada, clic al botó \"Desplaza\" o escrivim DESPLAZA per canviar la posició de la finestra.", "4vKy-Q02CQ4-00067-00040812-00041444": "Ara ja podem editar el contingut del caixetí, fent doble clic damunt.", "4vKy-Q02CQ4-00068-00041690-00042358": "Triam un camp i el modificam on diu \"Valor\"", "4vKy-Q02CQ4-00069-00042358-00042666": "Un cop acabat d'editar, clic a \"Aceptar\".", "4vKy-Q02CQ4-00070-00042994-00043792": "Ja tenim acabat el nostre plànol i llest per imprimir.", "4vKy-Q02CQ4-00071-00044050-00044644": "Els punts no solen aparèixer als plànols, així que els borram o posam a una capa no imprimible.", "4vKy-Q02CQ4-00072-00044774-00045148": "Hem de pensar a llevar els punts, indicant que la capa on estan no s'ha d'imprimir.", "4vKy-Q02CQ4-00073-00045148-00045520": "En el meu cas, es troben a la capa PUNTS què està marcada com a \"No imprimible\".", "4vKy-Q02CQ4-00074-00045870-00046552": "Per imprimir el plànol: clic al botó de la impressora (TRAZAR)...", "4vKy-Q02CQ4-00075-00046648-00047160": "D'aquest menú no cal tocar res. Fem clic a \"Aceptar\"", "4vKy-Q02CQ4-00076-00047504-00048286": "Ara ens demana on el volem guardar i quin nom li volem donar.", "4vKy-Q02CQ4-00077-00048534-00048886": "I llestos! Ja ens ha creat el plànol.", "4vKy-Q02CQ4-00078-00051726-00052404": "I ja està creat el plànol en PDF."}}, {"audio_id": "4Dh5ZJWDQ2I", "text": {"4Dh5ZJWDQ2I-00000-00001196-00001803": "Amb el nou projecte de l'espai alliberat pel soterrament de les vies del tren, es vol recuperar la", "4Dh5ZJWDQ2I-00001-00001803-00002252": "visió de Sant Feliu com una ciutat contínua, que no es troba dividida en dos fronts i així", "4Dh5ZJWDQ2I-00002-00002252-00002696": "eliminar les barreres conflictives que existeixen a la ciutat.", "4Dh5ZJWDQ2I-00003-00002766-00003349": "Una de les premisses derivades dels processos participatius és que el nou centre de la ciutat prioritzi", "4Dh5ZJWDQ2I-00004-00003349-00004125": "l'espai per a vianants, bicicletes i altres formes de mobilitat activa i sostenible. Sempre treballant de la mà amb el foment del transport públic.", "4Dh5ZJWDQ2I-00005-00004203-00004873": "Aquesta nova mobilitat serà el resultat d'una reestructuració del sistema viari, on s'endreçaran les circulacions per simplificar i", "4Dh5ZJWDQ2I-00006-00004873-00005325": "afavorir un entorn amb menys carga de vehicles al centre del municipi.", "4Dh5ZJWDQ2I-00007-00005416-00006056": "Identificant unes cruïlles de prioritat per a vehicles, es garanteix que la resta de les cruïlles siguin de prioritat per al vianant.", "4Dh5ZJWDQ2I-00008-00006156-00006676": "Aquesta nova avinguda, pacificada, garantirà la continuïtat dels carrers entre les dues vores del soterrament", "4Dh5ZJWDQ2I-00009-00006676-00006927": "prioritzant el sentit únic dels carrers.", "4Dh5ZJWDQ2I-00010-00007115-00007625": "Amb el nou projecte d'urbanització es busca la integració de la xarxa de transport públic en un espai urbà de qualitat,", "4Dh5ZJWDQ2I-00011-00007625-00008058": "amb una implantació del tramvia permeable i segura.", "4Dh5ZJWDQ2I-00012-00008181-00008787": "Un altre objectiu, és evitar que la nova avinguda tingui caràcter d'eix rodat principal des de la carretera de la Sanson", "4Dh5ZJWDQ2I-00013-00008787-00009449": "fins al carrer de Laureà Miró, per incentivar el protagonisme ciutadà de l'avinguda i no dels vehicles.", "4Dh5ZJWDQ2I-00014-00009582-00010068": "D'altra banda, és important que la majoria de la nova superfície urbanitzada sigui per a ús de vianants", "4Dh5ZJWDQ2I-00015-00010068-00010376": "bicicletes, patinets i altres formes de mobilitat sostenible."}}, {"audio_id": "4E_q4fsO89o", "text": {"4E_q4fsO89o-00000-00000080-00000343": "Estimats clients", "4E_q4fsO89o-00001-00000344-00000834": "Amb aquest vídeo us volem explicar tots els serveis que tindreu disponible entre setmana", "4E_q4fsO89o-00002-00000938-00001464": "És a dir per a aquells clients que vingueu a gaudir del Cerdanya Ecoresort entre el dilluns i el dijous", "4E_q4fsO89o-00003-00001466-00001712": "I també us explicarem el seu funcionament.", "4E_q4fsO89o-00004-00001794-00002278": "Llavors molts de vosaltres ens demaneu: Quins serveis estan oberts entre setmana?"}}, {"audio_id": "4IRDRviaLGy", "text": {"4IRDRviaLGy-00000-00000421-00000800": "Una mateixa persona pot utilitzar diferents serveis a Internet,", "4IRDRviaLGy-00001-00000802-00001212": "tots amb adreces que no tenen res a veure les unes amb les altres.", "4IRDRviaLGy-00002-00001214-00001612": "Per exemple, el teu compte a Facebook pot ser www.facebook.com/pere_cullera", "4IRDRviaLGy-00003-00001614-00001816": "A Twitter pot ser www.twitter.com/pcullera", "4IRDRviaLGy-00004-00001818-00002016": "A Youtube potser ets www.youtube.com/pere_cullera", "4IRDRviaLGy-00005-00002018-00002317": "I potser tens un bloc que es diu el www.blogger.com/elmeubloc", "4IRDRviaLGy-00006-00002319-00002720": "La solució per aquest enrenou és crear redireccions i subdominis.", "4IRDRviaLGy-00007-00002722-00003125": "D'aquesta forma, el teu compte a Facebook pot passar a tenir l'adreça", "4IRDRviaLGy-00008-00003127-00003626": "http://facebook.perecullera.cat. El de Twitter serà http://twitter.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00009-00003628-00004028": "A Youtube http://youtube.perecullera.cat i el bloc es dirà", "4IRDRviaLGy-00010-00004029-00004288": "http://bloc.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00011-00004290-00004689": "Un avantatge d'això és que les adreces són molt més fàcils de recordar.", "4IRDRviaLGy-00012-00004691-00004992": "Per exemple, algunes de les redireccions de puntCAT són", "4IRDRviaLGy-00013-00004994-00005293": "http://facebook.domini.cat, http://twitter.domini.cat,", "4IRDRviaLGy-00014-00005295-00005696": "http://youtube.domini.cat, http://bloc.domini.cat", "4IRDRviaLGy-00015-00005698-00005996": "Fàcils, oi?", "4IRDRviaLGy-00016-00005998-00006300": "Fer que el teu domini, posem que sigui www.quèferambun.cat,", "4IRDRviaLGy-00017-00006302-00006603": "et porti a una altra pàgina amb un domini diferent, per exemple", "4IRDRviaLGy-00018-00006605-00006904": "http://facebook.com/puntcat, és tan senzill", "4IRDRviaLGy-00019-00006906-00007208": "com dir-li a un ordinador que faci aquest canvi.", "4IRDRviaLGy-00020-00007209-00007409": "I a quin ordinador li dius?", "4IRDRviaLGy-00021-00007411-00007709": "Doncs als DNS associats al teu domini.", "4IRDRviaLGy-00022-00007712-00008011": "En la majoria dels casos, ja te'ls ofereix el teu registrador", "4IRDRviaLGy-00023-00008013-00008313": "quan registres el teu domini, o sinó els pots adquirir", "4IRDRviaLGy-00024-00008315-00008616": "com un servei addicional de pagament del teu registrador", "4IRDRviaLGy-00025-00008618-00008819": "o gratuïtament d'un tercer.", "4IRDRviaLGy-00026-00008821-00009120": "En tots els casos, el procediment és el mateix", "4IRDRviaLGy-00027-00009122-00009424": "entres al panell d'administració dels DNS del teu domini.", "4IRDRviaLGy-00028-00009426-00009725": "ja el tinguis amb el teu registrador o amb un altre,", "4IRDRviaLGy-00029-00009727-00010027": "i busques una opció que digui alguna cosa semblant a", "4IRDRviaLGy-00030-00010029-00010331": "\"redirecció de la URL\" o \"webforward\" en anglès.", "4IRDRviaLGy-00031-00010333-00010633": "Un cop dins d'aquest menú,", "4IRDRviaLGy-00032-00010635-00010934": "especifiques que a partir d'ara, quan algú teclegi", "4IRDRviaLGy-00033-00010936-00011335": "al seu navegador www.quèferambun.cat, que és el teu domini,", "4IRDRviaLGy-00034-00011337-00011636": "se l'envïi a http://facebook.com/puntcat,", "4IRDRviaLGy-00035-00011638-00012023": "la nova plana web que tu li has indicat.", "4IRDRviaLGy-00036-00012025-00012326": "Un altre avantatge de les redireccions, és que pots tenir la mateixa adreça", "4IRDRviaLGy-00037-00012328-00012529": "encara que porti a llocs diferents.", "4IRDRviaLGy-00038-00012531-00012833": "Imagina't que el teu domini http://fotos.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00039-00012835-00013235": "porta al teu compte de Flickr, però un dia canvies de servei", "4IRDRviaLGy-00040-00013237-00013638": "i poses totes les teves fotos a Picasa, o algunes d'elles a Fotolog.", "4IRDRviaLGy-00041-00013640-00014038": "Sigui on sigui que pengis les teves fotos, la gent podrà trobar-les sempre", "4IRDRviaLGy-00042-00014041-00014538": "teclejant http://fotos.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00043-00014541-00014944": "El mateix pot dir-se si tens una web, un escriptori virtual", "4IRDRviaLGy-00044-00014946-00015346": "o unes dreceres que utilitzes d'enllaços i et duen a blocs, fotos o xarxes socials.", "4IRDRviaLGy-00045-00015552-00015951": "La icona bloc porta a http://bloc.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00046-00015953-00016351": "la icona fotos porta a http://fotos.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00047-00016353-00016757": "i la icona xarxa social porta a http://xarxa.perecullera.cat", "4IRDRviaLGy-00048-00016863-00017165": "Si per exemple, la xarxa que utilitzes avui és Facebook", "4IRDRviaLGy-00049-00017167-00017367": "i demà Bookface,", "4IRDRviaLGy-00050-00017369-00017768": "fent una redirecció adequada, la icona sempre et portarà a la teva xarxa actual,", "4IRDRviaLGy-00051-00017770-00018071": "sempre a través de la mateixa adreça.", "4IRDRviaLGy-00052-00020286-00020487": "Miaaaaau!"}}, {"audio_id": "4NDsT6JHko8", "text": {"4NDsT6JHko8-00001-00000920-00001248": "Provaré de fer un tancament de tot això", "4NDsT6JHko8-00002-00001248-00001442": "sobre la pregunta de l’art.", "4NDsT6JHko8-00003-00001442-00001689": "L’art és necessari, no és necessari?.", "4NDsT6JHko8-00004-00001689-00001926": "Posem per exemple la música,", "4NDsT6JHko8-00005-00001926-00002226": "la música és necessària per a les nostres vides,", "4NDsT6JHko8-00006-00002226-00002786": "per a la comunitat, és un generador de col·lectivitat.", "4NDsT6JHko8-00007-00002894-00003092": "La música ens pertany a totes.", "4NDsT6JHko8-00008-00003092-00003372": "Però aquesta música que ens pertany a totes", "4NDsT6JHko8-00009-00003372-00003669": "i que és un generador de totes aquestes coses", "4NDsT6JHko8-00010-00003670-00004104": "és el que podem fer tu i jo quan ens ajuntem i ens", "4NDsT6JHko8-00011-00004104-00004500": "posen a cantar a casa i passen totes aquestes coses", "4NDsT6JHko8-00012-00004500-00004918": "ens dóna aquestes sensacions, aquest “subidón”", "4NDsT6JHko8-00013-00004918-00005386": "aquesta mena de compartir un moment concret", "4NDsT6JHko8-00014-00005386-00005658": "a través d’aquest canal que és cantar plegades.", "4NDsT6JHko8-00015-00005658-00006048": "Després hi ha una altra cosa que són els productes", "4NDsT6JHko8-00016-00006108-00006326": "artístics relacionats amb la música,", "4NDsT6JHko8-00017-00006326-00006588": "els productes culturals relacionats amb la música,", "4NDsT6JHko8-00018-00006622-00006968": "que és allò que fa un grup concret que s'ha especialitzat", "4NDsT6JHko8-00019-00006968-00007288": "a fer productes musicals.", "4NDsT6JHko8-00020-00007476-00007740": "Si a mi m’agrada el que fa un grup en concret,", "4NDsT6JHko8-00021-00007794-00008322": "hauré de donar suport, que ho puguin seguir fent,", "4NDsT6JHko8-00022-00008322-00009082": "que segueixin, especialitzant-se, fent recerca i generant", "4NDsT6JHko8-00023-00009082-00009514": "el producte en concret que després, doncs em fa bé.", "4NDsT6JHko8-00024-00009570-00009814": "Una cosa, no exclou l'altre.", "4NDsT6JHko8-00025-00009814-00010308": "Si no li donem suport a la gent", "4NDsT6JHko8-00026-00010308-00010590": "que està generant productes que ens fan bé,", "4NDsT6JHko8-00027-00010638-00011050": "no desapareixerà aquesta mena de producció cultural", "4NDsT6JHko8-00028-00011050-00011338": "perquè això forma part de l’estructura en que vivim,", "4NDsT6JHko8-00029-00011356-00011674": "el que passarà és que caurà qui no té el suport", "4NDsT6JHko8-00030-00011690-00011916": "d’altres formes de capital", "4NDsT6JHko8-00031-00011916-00012280": "i també dels grans capitals culturals", "4NDsT6JHko8-00032-00012284-00012628": "Llavors, ens hem de preguntar si volem que els", "4NDsT6JHko8-00033-00012628-00012997": "grans capitals culturals decideixin a quins productes", "4NDsT6JHko8-00034-00012997-00013240": "tenim accés perquè són els únics productes que", "4NDsT6JHko8-00035-00013240-00013522": "existeixen i són els productes que sobreviuen.", "4NDsT6JHko8-00036-00013526-00014162": "Això també formen part d’agenciar-nos de les formes", "4NDsT6JHko8-00037-00014162-00014532": "dels productes culturals que volem.", "4NDsT6JHko8-00038-00014641-00014930": "També atendre en aquestes seleccions que", "4NDsT6JHko8-00039-00014930-00015528": "fem a la qüestió del monocultiu, cal adonar-nos de", "4NDsT6JHko8-00040-00015528-00016044": "quina mena de productes culturals estem consumint.", "4NDsT6JHko8-00041-00016226-00016530": "Al mateix temps, parlant de monocultiu,", "4NDsT6JHko8-00042-00016576-00016856": "també cal demanar-nos si la nostra relació", "4NDsT6JHko8-00043-00016856-00017154": "amb la cultura i amb l’art es redueix,", "4NDsT6JHko8-00044-00017220-00017680": "justament el consum de productes culturals i,", "4NDsT6JHko8-00045-00017680-00018176": "si estem deixant fora del nostre mapa mental moltes", "4NDsT6JHko8-00046-00018176-00018618": "altres formes culturals que tenen també", "4NDsT6JHko8-00047-00018620-00018850": "aquest mateix sentit:", "4NDsT6JHko8-00048-00018980-00019551": "ajudar-nos a canalitzar coses que ens estan passant,", "4NDsT6JHko8-00049-00019552-00020216": "generar comunitat, fer-nos sentir que ens passen coses", "4NDsT6JHko8-00050-00020216-00020510": "i que pertanyem a coses que passen més", "4NDsT6JHko8-00051-00020510-00020726": "enllà del que sentim individualment.", "4NDsT6JHko8-00052-00020866-00021126": "On estem buscant aquestes respostes?", "4NDsT6JHko8-00053-00021148-00021350": "Únicament on les estem buscant,", "4NDsT6JHko8-00054-00021350-00021548": "si les estem buscant únicament a un lloc i", "4NDsT6JHko8-00055-00021554-00021848": "quins perfils de producció", "4NDsT6JHko8-00056-00021996-00022328": "estem rebent i estem alimentant."}}, {"audio_id": "4gcOWk2-dKk", "text": {"4gcOWk2-dKk-00000-00004592-00004772": "Vols fer riure Déu?", "4gcOWk2-dKk-00001-00004867-00005037": "Explica-li els teus plans", "4gcOWk2-dKk-00002-00005349-00005619": "Bé... doncs ara aquí hi som", "4gcOWk2-dKk-00003-00005664-00005804": "I", "4gcOWk2-dKk-00004-00005903-00006143": "Vaig a intentar fer un altre capítol d'aquí però", "4gcOWk2-dKk-00005-00006152-00006352": "no sé, no sé com s'escoltarà però", "4gcOWk2-dKk-00006-00006517-00006657": "El cas és que després de", "4gcOWk2-dKk-00007-00007189-00007589": "Si ja ho sé… això no és la jungla", "4gcOWk2-dKk-00008-00007819-00007979": "Hi va haver molts problemes", "4gcOWk2-dKk-00009-00007988-00008218": "Molts, molts problemes", "4gcOWk2-dKk-00010-00008263-00008513": "Se'm va caure la càmera al riu", "4gcOWk2-dKk-00011-00008616-00008876": "Va estar morta... bastant de temps", "4gcOWk2-dKk-00012-00008906-00009166": "I a penes aquí, fins la civilització", "4gcOWk2-dKk-00013-00009200-00009570": "La bateria la vaig tornar a carregar, la càmera va estar", "4gcOWk2-dKk-00014-00009630-00009800": "el que volíem fer era mostrar tot", "4gcOWk2-dKk-00015-00009814-00010014": "tots els dies de la jungla", "4gcOWk2-dKk-00016-00010036-00010236": "Tots els capítols però", "4gcOWk2-dKk-00017-00010250-00010450": "així és això dels plans", "4gcOWk2-dKk-00018-00010492-00010692": "Em vaig quedar amb el de Nova Zelanda, no?", "4gcOWk2-dKk-00019-00010702-00010912": "Doncs vaig contactar el Daniel", "4gcOWk2-dKk-00020-00010942-00011212": "un altre mexicà… escalador", "4gcOWk2-dKk-00021-00011224-00011454": "I doncs vaig volar cap allà, no?", "4gcOWk2-dKk-00022-00011462-00011752": "Vaig arribar a l'aeroport on em recollí", "4gcOWk2-dKk-00023-00011764-00011964": "em recollí amb crosses", "4gcOWk2-dKk-00024-00011981-00012161": "Jo no m'ho podia creure", "4gcOWk2-dKk-00025-00012177-00012287": "Què t`ha passat wuey?", "4gcOWk2-dKk-00026-00012289-00012569": "Em va dir: Wuey... fa uns dies vaig tenir", "4gcOWk2-dKk-00027-00012585-00012785": "un accident en parapent", "4gcOWk2-dKk-00028-00012813-00012993": "Vaig caure malament a l'aterratge i", "4gcOWk2-dKk-00029-00013002-00013202": "doncs he d'estar en repòs durant un mes", "4gcOWk2-dKk-00030-00013215-00013515": "em va dir: Wuey, allò de, allò del Mount Cook t'ho deuré", "4gcOWk2-dKk-00031-00013537-00013847": "Jo no m'ho podia creure… ja no tenia equip", "4gcOWk2-dKk-00032-00013947-00014207": "Encara i així... Daniel em va rebre a la perfecció", "4gcOWk2-dKk-00033-00014219-00014419": "Un gran carnal", "4gcOWk2-dKk-00034-00014429-00014659": "Em va presentar els seus amics, em va dur a unes platges", "4gcOWk2-dKk-00035-00014690-00014890": "em va ensenyar més o menys la ciutat", "4gcOWk2-dKk-00036-00014921-00015221": "I em va donar totes les dades de diversos clubs d'alpinisme", "4gcOWk2-dKk-00037-00015228-00015598": "per a buscar gent que volgués anar a escalar el Mount Cook", "4gcOWk2-dKk-00038-00015716-00016116": "I doncs ja... vam estar-hi a Nova Zelanda", "4gcOWk2-dKk-00039-00016176-00016366": "Coneixent de tot una mica", "4gcOWk2-dKk-00040-00016373-00016593": "Vam anar al primer club, res", "4gcOWk2-dKk-00041-00016603-00016803": "Vam anar al segon club... res", "4gcOWk2-dKk-00042-00016920-00017150": "Després em va presentar a Joan, un altre mexicà", "4gcOWk2-dKk-00043-00017173-00017503": "Aquest Wuey em va dur a escalar un rocòdrom allí per", "4gcOWk2-dKk-00044-00017518-00017808": "per no sé on... per a entrenar una mica, no?", "4gcOWk2-dKk-00045-00017819-00018019": "Bona gent, bona gent el Juan també", "4gcOWk2-dKk-00046-00018024-00018244": "I ara tocava esperar la junta de", "4gcOWk2-dKk-00047-00018246-00018396": "setmanal de la universitat", "4gcOWk2-dKk-00048-00018402-00018582": "de l'equip d'alpinisme de la universitat", "4gcOWk2-dKk-00049-00018596-00018916": "Aquesta seria la... la darrera oportunitat de trobar algú", "4gcOWk2-dKk-00050-00019017-00019277": "Soc nou i amic del Daniel", "4gcOWk2-dKk-00051-00019287-00019397": "ell em va parlar sobre aquest curs", "4gcOWk2-dKk-00052-00019408-00019598": "i em va explicar que aquí hi hauria moltes persones", "4gcOWk2-dKk-00053-00019607-00019737": "fent coses de muntanya", "4gcOWk2-dKk-00054-00019743-00019943": "I… doncs hi vaig anar", "4gcOWk2-dKk-00055-00020015-00020255": "Hi va haver una, una sessió... una", "4gcOWk2-dKk-00056-00020265-00020475": "una informació de les allaus", "4gcOWk2-dKk-00057-00020481-00020741": "Jo... jo en sabia una mica ja de... l'assumpte", "4gcOWk2-dKk-00058-00020819-00020909": "I doncs em vaig parar, no?", "4gcOWk2-dKk-00059-00020914-00021174": "Ei, sóc un bonic mexicà", "4gcOWk2-dKk-00060-00021184-00021364": "Qui vol escalar el Mount Cook amb mi?", "4gcOWk2-dKk-00061-00021373-00021533": "Només tinc una setmana", "4gcOWk2-dKk-00062-00021541-00021731": "Així que estava pensant en anar a aquell lloc", "4gcOWk2-dKk-00063-00021738-00021938": "solament a prendre fotos, videos", "4gcOWk2-dKk-00064-00021943-00022163": "i fer qualsevol ruta que estigui disponible", "4gcOWk2-dKk-00065-00022261-00022461": "I em van dir: Wuey, ara mateix no és l'època", "4gcOWk2-dKk-00066-00022511-00022711": "Ara mateix no... no hi ha ningú que hi vulgui anar", "4gcOWk2-dKk-00067-00022722-00022922": "El clima és molt pesat", "4gcOWk2-dKk-00068-00022944-00023114": "I... doncs no", "4gcOWk2-dKk-00069-00023143-00023283": "Purs grills no? Algú hi vol anar?", "4gcOWk2-dKk-00070-00023290-00023610": "Algú sap quelcom o... quan en aquell lloc", "4gcOWk2-dKk-00071-00023905-00024105": "Cri cri, cri cri", "4gcOWk2-dKk-00072-00024173-00024403": "I... doncs no", "4gcOWk2-dKk-00073-00024435-00024615": "Jo encara no em rendia", "4gcOWk2-dKk-00074-00024629-00024769": "Li vaig dir al Daniel que", "4gcOWk2-dKk-00075-00024781-00025011": "Si em podria llogar uns grampons i un piolet", "4gcOWk2-dKk-00076-00025041-00025291": "I me n'anava directe a Mount Cook village", "4gcOWk2-dKk-00077-00025300-00025560": "Si algú anava a escalar el Mount Cook, estaria allà", "4gcOWk2-dKk-00078-00025567-00025807": "Així que... el següent dia vaig agafar un autobús", "4gcOWk2-dKk-00079-00025832-00026062": "Vaig anar a varies, a varies ciutats per allí", "4gcOWk2-dKk-00080-00026064-00026304": "Uns paisatges a Nova Zelanda", "4gcOWk2-dKk-00081-00026319-00026659": "Vaig conèixer una brasilera... em va donar porta", "4gcOWk2-dKk-00082-00026660-00026930": "i el cap de setmana... que vaig arribar... al Mount Cook", "4gcOWk2-dKk-00083-00026936-00027206": "va resultar que... hi va haver una megatormenta", "4gcOWk2-dKk-00084-00027270-00027540": "Ni tan sols jo podia sortir de... de l'hotel", "4gcOWk2-dKk-00085-00027765-00027945": "No sé... així és, així és això de la vida, no?", "4gcOWk2-dKk-00086-00027953-00028133": "De repent no es pot", "4gcOWk2-dKk-00087-00028142-00028262": "Doncs decebut perquè ja", "4gcOWk2-dKk-00088-00028269-00028359": "ja havia de tornar-me'n un altre cop", "4gcOWk2-dKk-00089-00028367-00028517": "a Christchurch per al meu vol", "4gcOWk2-dKk-00090-00028532-00028762": "Vaig conèixer a... Adam", "4gcOWk2-dKk-00091-00028837-00029097": "i a… i a la seva xicota… futura esposa", "4gcOWk2-dKk-00092-00029129-00029319": "Se'ls havia avariat el cotxe", "4gcOWk2-dKk-00093-00029320-00029489": "Llavors els vaig ajudar a treure el cotxe", "4gcOWk2-dKk-00094-00029498-00029678": "I els vaig dir: Escolta, on aneu?", "4gcOWk2-dKk-00095-00029686-00029896": "No doncs que a... Christchurch", "4gcOWk2-dKk-00096-00029905-00030065": "els hi vaig dir: Wuey, jo també vaig cap allà", "4gcOWk2-dKk-00097-00030074-00030244": "Me'n puc anar amb vosaltres?", "4gcOWk2-dKk-00098-00030251-00030451": "Si Wuey, vine-te'n", "4gcOWk2-dKk-00099-00030507-00030647": "Llavors em van dur a un altre", "4gcOWk2-dKk-00100-00030656-00030856": "a un altre poble perquè estava lluny", "4gcOWk2-dKk-00101-00030874-00031084": "Vam parar a Wanaka", "4gcOWk2-dKk-00102-00031101-00031291": "Increïble el lloc... us dic", "4gcOWk2-dKk-00103-00031295-00031615": "Els paisatges de Nova Zelanda... és difícil", "4gcOWk2-dKk-00104-00031627-00031867": "és difícil... competir amb ells", "4gcOWk2-dKk-00105-00036672-00036932": "Allí es va filmar el Senyor dels Anells, o sigui", "4gcOWk2-dKk-00106-00037016-00037186": "De veritat que son irreals", "4gcOWk2-dKk-00107-00037196-00037396": "Muntanyes, llacs, rius", "4gcOWk2-dKk-00108-00037403-00037603": "Tots els esports extrems es poden fer allà", "4gcOWk2-dKk-00109-00037706-00037916": "Vam anar a, vam estar allí un dia i després", "4gcOWk2-dKk-00110-00037925-00038045": "rumb a Christchurch", "4gcOWk2-dKk-00111-00038050-00038370": "Ja em tocava... fer una mica de turisme de ciutat", "4gcOWk2-dKk-00112-00038434-00038634": "Aquí hi va haver un terratrèmol anys enrere", "4gcOWk2-dKk-00113-00038639-00038839": "i es va quedar... destruïda", "4gcOWk2-dKk-00114-00038849-00039139": "fins i tot hi ha una plaça... mig famosa que", "4gcOWk2-dKk-00115-00039158-00039358": "que no l'han tornat a reconstruir", "4gcOWk2-dKk-00116-00039375-00039535": "Quan va caure", "4gcOWk2-dKk-00117-00039537-00039757": "van improvisar uns contenidors", "4gcOWk2-dKk-00118-00039758-00040018": "construir la plaça… i ja es va quedar així", "4gcOWk2-dKk-00119-00040082-00040372": "I moltíssimes parts... de... Christchurch", "4gcOWk2-dKk-00120-00040415-00040765": "veus aquell tipus de... de contenidors", "4gcOWk2-dKk-00121-00040775-00040975": "fent d'edificis", "4gcOWk2-dKk-00122-00040989-00041159": "Però... no sé", "4gcOWk2-dKk-00123-00041178-00041378": "Molt agradable, molt tranquil.la la ciutat", "4gcOWk2-dKk-00124-00046277-00046577": "Tocava retornar a... a", "4gcOWk2-dKk-00125-00046622-00046872": "Austràlia, no? Melbourne", "4gcOWk2-dKk-00126-00046885-00047215": "Vaig arribar a l'aeroport... i", "4gcOWk2-dKk-00127-00047251-00047601": "Oh sorpresa… se'ls hi va fer una mica sospitós", "4gcOWk2-dKk-00128-00047612-00047842": "als… als oficials d'Austràlia", "4gcOWk2-dKk-00129-00047846-00048076": "que sortís el dia que havia de sortir del visat", "4gcOWk2-dKk-00130-00048080-00048370": "i que retornés el dia que havia d'entrar", "4gcOWk2-dKk-00131-00048391-00048651": "Llavors d'això... van registrar el meu correu", "4gcOWk2-dKk-00132-00048658-00048828": "i van buscar a internet", "4gcOWk2-dKk-00133-00048838-00049138": "i van veure el que havia fet de... de la jardineria", "4gcOWk2-dKk-00134-00049156-00049316": "Escolta però... tu no pots estar treballant", "4gcOWk2-dKk-00135-00049322-00049512": "L'hi vaig dir: No, o sigui, no fou treball", "4gcOWk2-dKk-00136-00049517-00049647": "Fou només intercanvi", "4gcOWk2-dKk-00137-00049648-00049848": "per viure en el cotxe al garatge", "4gcOWk2-dKk-00138-00049863-00050093": "Van dir: No, si tu vas fer jardineria", "4gcOWk2-dKk-00139-00050098-00050228": "no importa que no hagi estat pagat", "4gcOWk2-dKk-00140-00050231-00050481": "No importa que no hagi estat… amb contracte", "4gcOWk2-dKk-00141-00050496-00050666": "Això és treball", "4gcOWk2-dKk-00142-00050732-00050932": "I hi ha hagut alguns canvis a", "4gcOWk2-dKk-00143-00050949-00051119": "a les nostres regles i", "4gcOWk2-dKk-00144-00051125-00051425": "això... et desacredita per a que et renovem el visat", "4gcOWk2-dKk-00145-00051487-00051717": "Llavors... ja no tens visat d'Austràlia", "4gcOWk2-dKk-00146-00051814-00051924": "Com és possible!", "4gcOWk2-dKk-00147-00051928-00052068": "Com que ja no tens visat d'Austràlia?", "4gcOWk2-dKk-00148-00052098-00052268": "Ja no, no pots entrar", "4gcOWk2-dKk-00149-00052274-00052544": "Així que escull… et retornem a Nova Zelanda", "4gcOWk2-dKk-00150-00052555-00052755": "Vaig dir: A què em retornes?", "4gcOWk2-dKk-00151-00052966-00053166": "Bé, doncs el retornem a Mèxic", "4gcOWk2-dKk-00152-00053247-00053547": "Vaig dir: No doncs… tampoc", "4gcOWk2-dKk-00153-00053555-00053755": "Totes les meves coses estan a Melbourne", "4gcOWk2-dKk-00154-00053760-00053900": "Totes les meves coses estan... allà", "4gcOWk2-dKk-00155-00053905-00054155": "No me'n puc tornar... no tinc diners", "4gcOWk2-dKk-00156-00054174-00054374": "Em van dir: Doncs... ho has de solucionar", "4gcOWk2-dKk-00157-00054396-00054576": "Els ho vaig dir: Vosaltres sou els que heu canviat les regles", "4gcOWk2-dKk-00158-00054578-00054688": "Vosaltres sou els que dieu que", "4gcOWk2-dKk-00159-00054696-00055006": "fer intercanvi per dormir al cotxe 2 setmanes", "4gcOWk2-dKk-00160-00055028-00055308": "Em desacredita?... Jo no he fet res dolent... o sigui", "4gcOWk2-dKk-00161-00055347-00055547": "No puc pagar això", "4gcOWk2-dKk-00162-00055579-00055849": "No doncs... llavors et quedaràs detingut, vaig estar", "4gcOWk2-dKk-00163-00055874-00056074": "Vaig estar quasi 2 dies detingut", "4gcOWk2-dKk-00164-00056122-00056282": "a una garjola, pràcticament", "4gcOWk2-dKk-00165-00056285-00056485": "En un centre de detenció", "4gcOWk2-dKk-00166-00056584-00056784": "Ja quan vaig veure que... que no n'hi havia d'altra", "4gcOWk2-dKk-00167-00056798-00057178": "Em va contactar... el de l'aerolínea que em va portar de", "4gcOWk2-dKk-00168-00057197-00057357": "de Nova Zelanda cap aquí", "4gcOWk2-dKk-00169-00057370-00057530": "Em van dir: Wuey, Tu ets el nostre problema", "4gcOWk2-dKk-00170-00057539-00057709": "així que soluciona-ho ja", "4gcOWk2-dKk-00171-00057720-00057870": "Els hi vaig dir: Jo no pagaré un bitllet a Mèxic", "4gcOWk2-dKk-00172-00057877-00058147": "Li vaig dir: No... no fou... no fou culpa meva", "4gcOWk2-dKk-00173-00058231-00058421": "Vaig dir: Vols que et pagui un bitllet?", "4gcOWk2-dKk-00174-00058423-00058593": "Te'l pago a Malàisia", "4gcOWk2-dKk-00175-00058608-00058738": "A Malàisia si pago", "4gcOWk2-dKk-00176-00058750-00058990": "Em van dir: D'acord... ves-te'n cap a Malàisia", "4gcOWk2-dKk-00177-00059081-00059301": "I jo vaig escollir allà perquè, doncs m'encanta Àsia", "4gcOWk2-dKk-00178-00059310-00059510": "i perquè un amic... Thomas", "4gcOWk2-dKk-00179-00059534-00059754": "Recordo al Facebook que estava a punt de", "4gcOWk2-dKk-00180-00059755-00060045": "marxar cap al seu viatge cap a Londres per terra des de Malàisia", "4gcOWk2-dKk-00181-00060050-00060290": "I sempre ha volgut que treballi amb ell", "4gcOWk2-dKk-00182-00060292-00060552": "Jo vaig dir: si l'arribo a atrapar ja estic", "4gcOWk2-dKk-00183-00060556-00060786": "Llavors me'n vaig anar cap a Malàisia", "4gcOWk2-dKk-00184-00060830-00061300": "Vaig arribar...y… Thomas se n'havia anat 3 dies abans", "4gcOWk2-dKk-00185-00061315-00061495": "Per 3 dies el vaig perdre", "4gcOWk2-dKk-00186-00061502-00061732": "Així que com que em va entrar... tota la depressió, o sigui", "4gcOWk2-dKk-00187-00061741-00062001": "Com que em vaig donar compte que", "4gcOWk2-dKk-00188-00062014-00062254": "el projecte està a la meitat", "4gcOWk2-dKk-00189-00062322-00062522": "Els papers per a l'advocat igual", "4gcOWk2-dKk-00190-00062661-00062861": "tot... tot s'estava complicant molt", "4gcOWk2-dKk-00191-00063038-00063278": "Llavors també… El Conrado m'havia dit que", "4gcOWk2-dKk-00192-00063288-00063468": "anava a Àsia aviat llavors el vaig contactar i li vaig dir:", "4gcOWk2-dKk-00193-00063486-00063726": "Wuey, estic a Malàisia Wuey. Quines notícies hi ha teves?", "4gcOWk2-dKk-00194-00063750-00063990": "Em va dir: Wuey, en 2 mesos estic allà", "4gcOWk2-dKk-00195-00064083-00064342": "Doncs no sabia què fer i en... un dia", "4gcOWk2-dKk-00196-00064354-00064504": "després d'estar a Malàisia", "4gcOWk2-dKk-00197-00064517-00064697": "em vaig comprar un bitllet per a Sri Lanka", "4gcOWk2-dKk-00198-00064985-00065145": "Doncs no sé, dons tot el projecte d'Austràlia", "4gcOWk2-dKk-00199-00065157-00065287": "es posava en stand by", "4gcOWk2-dKk-00200-00065307-00065477": "Vaig parlar amb l'Andrea", "4gcOWk2-dKk-00201-00065510-00065710": "em va donar els telèfons de l'advocat", "4gcOWk2-dKk-00202-00065793-00065993": "Ja quan tingués temps ho faria", "4gcOWk2-dKk-00203-00066032-00066302": "I... aquest", "4gcOWk2-dKk-00204-00066308-00066468": "El capítol de Sri Lanka serà", "4gcOWk2-dKk-00205-00066476-00066676": "per a la següent ocasió, no?", "4gcOWk2-dKk-00206-00066715-00066915": "Petons i abraçades"}}, {"audio_id": "4hBUk9C4Dbg", "text": {"4hBUk9C4Dbg-00000-00000742-00001096": "La clau es fica per dins del pany,", "4hBUk9C4Dbg-00001-00001129-00001471": "la coma es posa, posem per cas.", "4hBUk9C4Dbg-00002-00001491-00001768": "Ficar la pota posa ben clar", "4hBUk9C4Dbg-00003-00001800-00002126": "que errar no és el final.", "4hBUk9C4Dbg-00004-00002220-00002523": "Has de saber on et fiques", "4hBUk9C4Dbg-00005-00002567-00002826": "quan poses de manifest", "4hBUk9C4Dbg-00006-00002907-00003229": "que ficar la gamba en la cuina", "4hBUk9C4Dbg-00007-00003282-00003595": "no vol dir que cuines bé.", "4hBUk9C4Dbg-00008-00003704-00003968": "Posa la paella al foc, Vicent.", "4hBUk9C4Dbg-00009-00004044-00004375": "On dius que s’han ficat, Núria i Robert?", "4hBUk9C4Dbg-00010-00004432-00004707": "Posa atenció a açò que et dic:", "4hBUk9C4Dbg-00011-00004760-00005020": "no et fiques en embolics!", "4hBUk9C4Dbg-00012-00005154-00005443": "Fica en un pot el verb “ficar”", "4hBUk9C4Dbg-00013-00005515-00005793": "i posa’l al costat del verb “posar”.", "4hBUk9C4Dbg-00014-00005897-00006184": "Fica en un pot el verb “ficar”", "4hBUk9C4Dbg-00015-00006268-00006595": "i posa’l al costat del verb “posar”.", "4hBUk9C4Dbg-00016-00006622-00006910": "Fica en un pot el verb “ficar”", "4hBUk9C4Dbg-00017-00007017-00007296": "i posa’l al costat del verb “posar”.", "4hBUk9C4Dbg-00018-00007392-00007652": "Fica en un pot el verb “ficar”", "4hBUk9C4Dbg-00019-00007734-00007993": "i posa’l al costat del verb “posar”."}}, {"audio_id": "4hNzVF_J1Jc", "text": {"4hNzVF_J1Jc-00000-00000654-00000927": "L'alfabetització digital per l'adult major.", "4hNzVF_J1Jc-00001-00000966-00001146": "neix del principi d'inclusió", "4hNzVF_J1Jc-00002-00001158-00001392": "a un sistema de comunicació actualitzat.", "4hNzVF_J1Jc-00003-00001446-00001605": "A fi de desenvolupar-se", "4hNzVF_J1Jc-00004-00001647-00001747": "interactuar", "4hNzVF_J1Jc-00005-00001761-00002127": "i compartir informació amb cercles socials i familiars.", "4hNzVF_J1Jc-00006-00002187-00002556": "És un aprenentatge nou i me'l duc a casa a practicar-ho", "4hNzVF_J1Jc-00007-00002571-00003135": "hem après, a poc a poc, a poder arribar a navegar a internet", "4hNzVF_J1Jc-00008-00003135-00003235": "els alumnes són capacitats per a", "4hNzVF_J1Jc-00009-00003261-00003483": "Per a plataformes i xarxes socials", "4hNzVF_J1Jc-00010-00003497-00003597": "com a Facebook.", "4hNzVF_J1Jc-00011-00003639-00003690": "Google.", "4hNzVF_J1Jc-00012-00003735-00003774": "Word", "4hNzVF_J1Jc-00013-00003786-00003929": "excel i Microsoft", "4hNzVF_J1Jc-00014-00003945-00004050": "a nivell bàsic.", "4hNzVF_J1Jc-00015-00004338-00004605": "Bé he après a relacionar-me", "4hNzVF_J1Jc-00016-00004632-00004986": "amb molta gent que no conec i noves amistats", "4hNzVF_J1Jc-00017-00005022-00005337": "El treball dels docents i la satisfacció dels alumnes.", "4hNzVF_J1Jc-00018-00005373-00005676": "fa eco del curs en diversos segments de la regió", "4hNzVF_J1Jc-00019-00005733-00005833": "A la tasca", "4hNzVF_J1Jc-00020-00005838-00006093": "Se li suma un grup de voluntariat referent", "4hNzVF_J1Jc-00021-00006117-00006555": "assistint i guiant als alumnes en el procés del seu aprenentatge digital", "4hNzVF_J1Jc-00022-00006579-00006888": "ensenyar-lis des del començament, des de com usar el ratolí", "4hNzVF_J1Jc-00023-00006906-00006912": "des de com engegar la computadora", "4hNzVF_J1Jc-00024-00006945-00007416": "ajudam, capacitam als adults i informam de forma", "4hNzVF_J1Jc-00025-00007416-00007725": "clara i precisa sobre els temes d'informàtica."}}, {"audio_id": "4kJjqz-9-Au", "text": {"4kJjqz-9-Au-00000-00000376-00000530": "Que els Serveis Socials servissin", "4kJjqz-9-Au-00001-00000545-00000801": "per millorar la vida de les persones,", "4kJjqz-9-Au-00002-00000817-00001172": "però no per haver de facilitar la seva supervivència,", "4kJjqz-9-Au-00003-00001180-00001458": "que és el que està passant ara.", "4kJjqz-9-Au-00004-00001467-00001966": "Ara nosaltres estam ajudant que", "4kJjqz-9-Au-00005-00001974-00002172": "molta gent cada dia pugui portar", "4kJjqz-9-Au-00006-00002184-00002501": "un plat de menjar a la boca,", "4kJjqz-9-Au-00007-00002510-00002665": "poder alimentar els seus fills.", "4kJjqz-9-Au-00008-00002671-00003248": "Estam a l'illa del luxe i el malbaratament", "4kJjqz-9-Au-00009-00003260-00003498": "i ens hem trobat que teníem un lloc,", "4kJjqz-9-Au-00010-00003504-00003757": "no al centre però sí al nostre municipi,", "4kJjqz-9-Au-00011-00003767-00004330": "on estaven vivint al voltant d'unes 70 o 80 persones", "4kJjqz-9-Au-00012-00004337-00004676": "en una situació totalment indigna,", "4kJjqz-9-Au-00013-00004678-00005019": "en uns infrahabitatges que no s'han de permetre mai.", "4kJjqz-9-Au-00014-00005029-00005383": "Però teníem poques eines", "4kJjqz-9-Au-00015-00005397-00005513": "des de l'Ajuntament", "4kJjqz-9-Au-00016-00005525-00005616": "per poder-hi actuar.", "4kJjqz-9-Au-00017-00005625-00005967": "I, malgrat, ho intentàvem,", "4kJjqz-9-Au-00018-00005982-00006491": "s'aconseguien pocs resultats", "4kJjqz-9-Au-00019-00006508-00006788": "pel fet que teníem poc per oferir.", "4kJjqz-9-Au-00020-00006801-00007212": "I això ho vull lligar amb el que tenim aquí davant.", "4kJjqz-9-Au-00021-00007227-00007526": "No penseu que no hem triat aquest lloc", "4kJjqz-9-Au-00022-00007540-00007662": "amb intenció.", "4kJjqz-9-Au-00023-00007662-00007862": "Hem d'aconseguir arribar a una societat", "4kJjqz-9-Au-00024-00007866-00008103": "que pel mer fet de formar part", "4kJjqz-9-Au-00025-00008104-00008272": "d'aquesta societat", "4kJjqz-9-Au-00026-00008279-00008463": "ja puguis tenir una vida digna", "4kJjqz-9-Au-00027-00008471-00008678": "i poder menjar tu,", "4kJjqz-9-Au-00028-00008683-00008875": "donar de menjar als teus fills", "4kJjqz-9-Au-00029-00008875-00009067": "i tenir un sostre perquè", "4kJjqz-9-Au-00030-00009077-00009260": "no et plogui damunt.", "4kJjqz-9-Au-00031-00009265-00009531": "Però no ens inventam res.", "4kJjqz-9-Au-00032-00009542-00009737": "És a dir, el que va fer la democràcia", "4kJjqz-9-Au-00033-00009751-00010230": "va ser reinstaurar, parcialment i", "4kJjqz-9-Au-00034-00010236-00010433": "subjecte a múltiples ingerències externes,", "4kJjqz-9-Au-00035-00010439-00010752": "reinstaurar un bocí d'autogovern", "4kJjqz-9-Au-00036-00010758-00010913": "que Eivissa ja havia tingut.", "4kJjqz-9-Au-00037-00010928-00011093": "Hem de recuperar aquest autogovern.", "4kJjqz-9-Au-00038-00011104-00011328": "Evidentment amb la dinàmica i la fluidesa", "4kJjqz-9-Au-00039-00011341-00011458": "que necessiten les administracions", "4kJjqz-9-Au-00040-00011465-00011582": "d'avui en dia.", "4kJjqz-9-Au-00041-00011594-00011781": "Però aquest és l'esperit del Consell Insular,", "4kJjqz-9-Au-00042-00011787-00011917": "això és el que volem anar a fer", "4kJjqz-9-Au-00043-00011932-00012074": "al Consell Insular.", "4kJjqz-9-Au-00044-00012080-00012241": "Volem que moltes de les competències", "4kJjqz-9-Au-00045-00012250-00012443": "de les que, per la raó que sigui,", "4kJjqz-9-Au-00046-00012451-00012522": "han caigut fora d'Eivissa", "4kJjqz-9-Au-00047-00012536-00012738": "i que probablement estan dins el que és", "4kJjqz-9-Au-00048-00012748-00012909": "l'Estatut d'Autonomia ara mateix al", "4kJjqz-9-Au-00049-00012953-00013044": "Govern Balear,", "4kJjqz-9-Au-00050-00013052-00013181": "volem que estiguin a Eivissa.", "4kJjqz-9-Au-00051-00013195-00013306": "Perquè ningú més que nosaltres", "4kJjqz-9-Au-00052-00013318-00013515": "pot saber les nostres necessitats.", "4kJjqz-9-Au-00053-00013524-00013854": "Escoltau, aquí tenim un conservatori", "4kJjqz-9-Au-00054-00013863-00014220": "de música, promogut pel Govern Balear,", "4kJjqz-9-Au-00055-00014225-00014375": "per la Conselleria en qüestió,", "4kJjqz-9-Au-00056-00014382-00014601": "que ja estava recent estrenat i", "4kJjqz-9-Au-00057-00014607-00014786": "ja tenia unes deficiències terribles.", "4kJjqz-9-Au-00058-00014794-00014944": "I no han passat ni un ni dos anys", "4kJjqz-9-Au-00059-00014951-00015125": "que s'han hagut de tancar parcialment", "4kJjqz-9-Au-00060-00015129-00015294": "les seves instal·lacions.", "4kJjqz-9-Au-00061-00015302-00015490": "I sabeu per què va passar això?", "4kJjqz-9-Au-00062-00015500-00015634": "I no és el primer.", "4kJjqz-9-Au-00063-00015651-00015888": "Senzillament, perquè cap dels buròcratas", "4kJjqz-9-Au-00064-00015901-00016025": "que va donar la finalització", "4kJjqz-9-Au-00065-00016035-00016131": "d'aquestes obres, cap d'ells", "4kJjqz-9-Au-00066-00016143-00016417": "durà el seu fill al conservatori d'Eivissa.", "4kJjqz-9-Au-00067-00016428-00016579": "Aquesta és la senzilla veritat.", "4kJjqz-9-Au-00068-00016589-00016734": "I en un moment donat, quan s'havia", "4kJjqz-9-Au-00069-00016745-00016901": "de votar alguna cosa,", "4kJjqz-9-Au-00070-00016912-00017140": "la gent es col·locava, tothom al seu lloc", "4kJjqz-9-Au-00071-00017153-00017408": "i sempre hi havia un a cada grup", "4kJjqz-9-Au-00072-00017409-00017539": "que aixecava la mà amb un dit,", "4kJjqz-9-Au-00073-00017546-00017728": "un altre dit, indicant una miqueta", "4kJjqz-9-Au-00074-00017736-00017989": "tot el que han de votar totes les persones", "4kJjqz-9-Au-00075-00017997-00018191": "del seu grup.", "4kJjqz-9-Au-00076-00018206-00018430": "Fins ara Eivissa només hem enviat", "4kJjqz-9-Au-00077-00018436-00018824": "gent a mirar-se el dit que tenien davant.", "4kJjqz-9-Au-00078-00018833-00019168": "Sempre hem enviat a gent que tenien", "4kJjqz-9-Au-00079-00019180-00019438": "una mà allà davant que anava aixecant", "4kJjqz-9-Au-00080-00019451-00019654": "dits per dir-los el que havien de votar.", "4kJjqz-9-Au-00081-00019667-00020087": "Nosaltres som el dit d'Eivissa.", "4kJjqz-9-Au-00082-00020100-00020309": "Nosaltres no mirem a ningú.", "4kJjqz-9-Au-00083-00020323-00020579": "No hem de fer cas a ningú.", "4kJjqz-9-Au-00084-00020589-00020802": "No hem d'estar pendents", "4kJjqz-9-Au-00085-00020812-00020972": "del que digui ningú.", "4kJjqz-9-Au-00086-00020986-00021361": "Nosaltres només estam pendents", "4kJjqz-9-Au-00087-00021370-00021600": "del que necessita la gent d'Eivissa.", "4kJjqz-9-Au-00088-00021611-00021756": "I res més.", "4kJjqz-9-Au-00089-00021763-00021995": "I això és, precisament,", "4kJjqz-9-Au-00090-00022006-00022104": "el que hem trobat a faltar", "4kJjqz-9-Au-00091-00022118-00022243": "sempre al Parlament de les Illes Balears:", "4kJjqz-9-Au-00092-00022249-00022411": "posar Eivissa per davant de tot.", "4kJjqz-9-Au-00093-00022425-00022945": "Jo vull ser una minúscula gota petiteta", "4kJjqz-9-Au-00094-00022955-00023309": "que ajudi a que en Joan pugui ser", "4kJjqz-9-Au-00095-00023317-00023527": "el proper batlle d'Eivissa,", "4kJjqz-9-Au-00096-00023538-00023828": "que n'Arnau ens pugui representar al Consell", "4kJjqz-9-Au-00097-00023837-00023970": "i en Jordi, si ve per Mallorca,", "4kJjqz-9-Au-00098-00023981-00024044": "ho sento molt,", "4kJjqz-9-Au-00099-00024052-00024272": "però li donaré molt la tabarra."}}, {"audio_id": "4mdVGl7IVyU", "text": {"4mdVGl7IVyU-00000-00000000-00000200": "No sé qui ho dit", "4mdVGl7IVyU-00001-00000200-00000400": "abans", "4mdVGl7IVyU-00002-00000400-00000600": "i sigui capaç d'enganxar a", "4mdVGl7IVyU-00003-00000600-00000800": "l'audiència.", "4mdVGl7IVyU-00004-00000800-00001169": "Bueno, enganxar a l'audiència no vol dir per exemple això", "4mdVGl7IVyU-00005-00001169-00001601": "Vol dir pues que estigueu atents el màxim possible i estigueu interessats.", "4mdVGl7IVyU-00006-00001601-00001782": "Eh? Com podeu suposar.", "4mdVGl7IVyU-00007-00001901-00002302": "Aquesta paràbola: \"Convertir quelcom sense interès", "4mdVGl7IVyU-00008-00002302-00002568": "en una cosa que desperti la curiositat de tothom\"", "4mdVGl7IVyU-00009-00002602-00002802": "Aquesta és molt bonica, no una cosa que,", "4mdVGl7IVyU-00010-00002802-00003002": "això què és? No? Jo que sé. La roca metamòrfica", "4mdVGl7IVyU-00011-00003002-00003235": "que havíem dit que... i alomillor vos ho explique", "4mdVGl7IVyU-00012-00003235-00003400": "i t'acaba enganxant, no?", "4mdVGl7IVyU-00013-00003400-00003635": "És difícil, però es pot fer", "4mdVGl7IVyU-00014-00003700-00004100": "Aquesta, altre cop, al públic: \"Conèixer al públic que representaràs\"", "4mdVGl7IVyU-00015-00004134-00004651": "I aquesta també està molt bé,: \"El presentador, i la capacitat de conexió que pugui tenir amb l'audiència\"", "4mdVGl7IVyU-00016-00004701-00005054": "Fixeu-vos que l'audiència està super present.", "4mdVGl7IVyU-00017-00005168-00005364": "I després bueno, hi ha altra gent,", "4mdVGl7IVyU-00018-00005402-00005795": "doncs, clar: \"Sense cap mena de dubte, repartir unes pastetes entre els assistents\"", "4mdVGl7IVyU-00019-00005902-00006204": "I aquí no hi ha lloc, per supost, però, d'alguna manera", "4mdVGl7IVyU-00020-00006204-00006603": "d'alguna manera estàs tenint en compte l'audiència, no?", "4mdVGl7IVyU-00021-00006603-00006900": "Bueno, això es una mico catxonodo.", "4mdVGl7IVyU-00022-00006900-00007297": "I després hi ha un altre també ,que es diu Carles però no soc jo", "4mdVGl7IVyU-00023-00007297-00007588": "i que va dir: \"Lligar amb la tia bona de la primera fila?\"", "4mdVGl7IVyU-00024-00007751-00008008": "Bueno, és un músic i ja sabem la gent perquè..."}}, {"audio_id": "4mayqSVuWp0", "text": {"4mayqSVuWp0-00000-00000004-00001102": "MÚSICA", "4mayqSVuWp0-00001-00001102-00001309": "Nova York, Jamaica o Egipte.", "4mayqSVuWp0-00002-00001309-00001605": "Avui els alumnes de l'Òmnia de Solsona", "4mayqSVuWp0-00003-00001605-00001901": "de la Unitat d'Escolarització Compartida L'Afrau", "4mayqSVuWp0-00004-00001901-00002201": "somien amb algun destí llunyà arreu del món.", "4mayqSVuWp0-00005-00002201-00002405": "Avui no hi ha ciutat impossible,", "4mayqSVuWp0-00006-00002405-00002808": "només cal buscar informació i fer una entrada al seu bloc.", "4mayqSVuWp0-00007-00002808-00004808": "MÚSICA", "4mayqSVuWp0-00008-00004808-00005406": "\"A Nova York perquè és el lloc que més m'agrada\".", "4mayqSVuWp0-00009-00005406-00006008": "\"Anar a la platja i si hi hagués algun estadi també\".", "4mayqSVuWp0-00010-00006008-00006400": "La UEC, és a dir, la Unitat d'Escolarització Compartida", "4mayqSVuWp0-00011-00006400-00006509": "és un recurs per a nois i noies de l'ESO", "4mayqSVuWp0-00012-00006509-00006803": "amb necessitats educatives especials", "4mayqSVuWp0-00013-00006803-00007106": "per la seva inadaptació a l'escola convencional.", "4mayqSVuWp0-00014-00007106-00007308": "A la UEC treballen hàbits, comportaments,", "4mayqSVuWp0-00015-00007308-00007706": "dinàmiques de grup i, a més, tenen la opció d'aconseguir la ESO.", "4mayqSVuWp0-00016-00007706-00008208": "\"Són nois a qui no els agrada estudiar.", "4mayqSVuWp0-00017-00008208-00008702": "Al seus centres no estudiaven i", "4mayqSVuWp0-00018-00008702-00008900": "tenien problemes de comportament i", "4mayqSVuWp0-00019-00008900-00009103": "retard d'aprenentatge.", "4mayqSVuWp0-00020-00009103-00009407": "Des dels centres es decideix que és millor", "4mayqSVuWp0-00021-00009407-00009909": "que vagin a la UEC perquè s'hi fa un aprenentatge més pràctic.", "4mayqSVuWp0-00022-00009909-00010304": "No tant d'estar amb els colzes a la taula", "4mayqSVuWp0-00023-00010304-00010506": "durant sis hores seguides sinó que", "4mayqSVuWp0-00024-00010506-00011000": "és més dinàmic i els hi va millor pel seu perfil.", "4mayqSVuWp0-00025-00011000-00011205": "La UEC no disposa de recursos suficients per", "4mayqSVuWp0-00026-00011205-00011407": "oferir formació digital als seus alumnes", "4mayqSVuWp0-00027-00011407-00011902": "així que cada setmana venen a l'Òmnia 14 joves en dos torns diferents.", "4mayqSVuWp0-00028-00011902-00012105": "Es treballen competències digitals alhora que", "4mayqSVuWp0-00029-00012105-00012407": "s'ensenyen continguts propis de l'educació secundària.", "4mayqSVuWp0-00030-00012407-00012808": "\"A través d'una plataforma Moodle", "4mayqSVuWp0-00031-00012808-00013204": "treballem continguts bàsics curriculars", "4mayqSVuWp0-00032-00013204-00013506": "com serien el català, les matemàtiques, etc.", "4mayqSVuWp0-00033-00013506-00013801": "L'educadora els hi posa exercicis per fer", "4mayqSVuWp0-00034-00013801-00014104": "i ells hi treballen des de la plataforma.", "4mayqSVuWp0-00035-00014104-00014409": "A més, intentem que adquireixin competències bàsiques", "4mayqSVuWp0-00036-00014409-00014902": "en processador de textos i recerca per Internet. \"", "4mayqSVuWp0-00037-00014902-00015604": "\"Fem Office, Internet, blocs i", "4mayqSVuWp0-00038-00015604-00016202": "també fem vídeos amb el Movie Maker\".", "4mayqSVuWp0-00039-00016202-00016503": "\"M'agrada fer treballs per l'escola i", "4mayqSVuWp0-00040-00016503-00017506": "he après a fer vídeos, memòries,", "4mayqSVuWp0-00041-00017506-00018706": "a visitar blocs, buscar informació a la Wikipedia,", "4mayqSVuWp0-00042-00018706-00019405": "utilitzar el traductor i el diccionari en català...\"", "4mayqSVuWp0-00043-00019405-00019905": "\"M'agrada fer informàtica perquè aprenc coses.", "4mayqSVuWp0-00044-00019905-00020509": "El que no m'agrada són les coses difícils.\"", "4mayqSVuWp0-00045-00020509-00020909": "Malgrat el seu domini d'Internet i les xarxes socials,", "4mayqSVuWp0-00046-00020909-00021209": "els educadors i la dinamitzadora de l'Òmnia", "4mayqSVuWp0-00047-00021209-00021608": "van detectar més dificultats en l'ús d'eines ofimàtiques.", "4mayqSVuWp0-00048-00021608-00022104": "\"Són molt hàbils fent recerca per Internet", "4mayqSVuWp0-00049-00022104-00022304": "o utilitzants els jocs i el Facebook", "4mayqSVuWp0-00050-00022304-00022506": "però a l'hora de fer un treball", "4mayqSVuWp0-00051-00022506-00022802": "tenen dificultats en coses bàsiques com", "4mayqSVuWp0-00052-00022802-00023008": "fer un títol, subratllar o", "4mayqSVuWp0-00053-00023008-00023206": "que tot tingui una coherència.\"", "4mayqSVuWp0-00054-00023206-00023404": "\"Que sàpiguen que hi poden fer altres coses.", "4mayqSVuWp0-00055-00023404-00023608": "L'ordinador no serveix només per", "4mayqSVuWp0-00056-00023608-00023908": "connectar-se al Facebook i jugar.", "4mayqSVuWp0-00057-00023908-00024401": "És una eina per a ells, per a que es puguin desenvolupar", "4mayqSVuWp0-00058-00024401-00024908": "i trobar coses interessants per aprendre. \"", "4mayqSVuWp0-00059-00024908-00027400": "MÚSICA", "4mayqSVuWp0-00060-00027400-00027604": "A banda del treball amb la UEC,", "4mayqSVuWp0-00061-00027604-00027903": "l'Òmnia de Solsona també ofereix tallers i formació", "4mayqSVuWp0-00062-00027903-00028108": "a altres col·lectius i entitats de la ciutat.", "4mayqSVuWp0-00063-00028108-00028408": "Amb Amisol, un centre per a persones amb discapacitat,", "4mayqSVuWp0-00064-00028408-00028708": "treballen activitats de relació i comprensió.", "4mayqSVuWp0-00065-00028708-00028908": "O amb la gent gran de l'Ajuntament,", "4mayqSVuWp0-00066-00028908-00029206": "amb els que fan iniciació i imatge digital.", "4mayqSVuWp0-00067-00029206-00029504": "Un contacte amb el teixit associatiu de la ciutat", "4mayqSVuWp0-00068-00029504-00029706": "que consideren imprescindible.", "4mayqSVuWp0-00069-00029706-00030006": "\"Si no hi hagués el punt Òmnia que", "4mayqSVuWp0-00070-00030006-00030402": "els oferís aquesta oportunitat, s'ho perdrien.", "4mayqSVuWp0-00071-00030402-00031004": "Amisol té un o dos ordinadors però, d'aquesta forma,", "4mayqSVuWp0-00072-00031004-00031205": "en poden gaudir uns quants.", "4mayqSVuWp0-00073-00031205-00031600": "Ara són una vintena d'usuaris que venen.", "4mayqSVuWp0-00074-00031600-00031809": "Sinó no tindrien la oportunitat de fer tot això.", "4mayqSVuWp0-00075-00031809-00032009": "És molt important.\"", "4mayqSVuWp0-00076-00032009-00032409": "MÚSICA"}}, {"audio_id": "5ouJI9MSb3c", "text": {"5ouJI9MSb3c-00000-00000000-00000300": "Bon dia, sóc la Gemma Serrano, i això és Recerques,", "5ouJI9MSb3c-00001-00000300-00000593": "el programa on escoltem les tesis doctorals dels nostres uabers", "5ouJI9MSb3c-00002-00000600-00000991": "avui estic a la facultat de dret, perquè l'advocat Raúl Ramos", "5ouJI9MSb3c-00003-00000991-00001300": "ens explicarà la seguretat a la xarxa amb la criptografia i el blockchain.", "5ouJI9MSb3c-00004-00001300-00001800": "Com podem protegir el nostre certificat univeristari? Ell ens ho explicarà, endavant!", "5ouJI9MSb3c-00005-00002566-00002900": "El meu nom és Raúl Ramos Fernández, sóc doctorat en dret, en la línia de dret i noves", "5ouJI9MSb3c-00006-00003000-00003600": "i a la meva tesi investigo unes eines de privacitat que s'anomenen protocols criptogràfics de coneixement nul", "5ouJI9MSb3c-00007-00003641-00004100": "que aplicats a un model d'identitat digital descentralitzat, suposa deixar de compartir dades", "5ouJI9MSb3c-00008-00004100-00004400": "el que fem és compartir proves de la seva existència.", "5ouJI9MSb3c-00009-00004400-00004800": "De manera molt esquemàtica: suposa que la universitat em dona la meva titulació universitària", "5ouJI9MSb3c-00010-00004800-00005500": "en format electrònic, signada digitalment amb una clau privada i que es troba en possessió de la universitat.", "5ouJI9MSb3c-00011-00005500-00005900": "Això m'ho guardo en una bitlletera digital, que és una aplicació mòbil.", "5ouJI9MSb3c-00012-00005900-00006700": "Al seu torn, la universitat ancora en un a xarxa descentralitzada la seva clau pública, que servei per validar el certificat,", "5ouJI9MSb3c-00013-00006700-00007000": "que no és altra cosa que la titulació que m'ha facilitat.", "5ouJI9MSb3c-00014-00007200-00007600": "Parem un moment, què vol dir descentralitzat?", "5ouJI9MSb3c-00015-00007600-00008000": "Descentralitzat en aquest sentit vol dir que la informació no es troba en poder de ningú en concret,", "5ouJI9MSb3c-00016-00008000-00008700": "sinó en tots els participants de la xarxa, el que es tradueix en que no es pot manipular ni alterar", "5ouJI9MSb3c-00017-00008700-00009300": "Això és el que es coneixen com les tecnologies blockchain. D'aquesta manera no ens cal la participació de", "5ouJI9MSb3c-00018-00009300-00009900": "la univeristat per la validació de les dades, el que relativitza un possible atac ransomware", "5ouJI9MSb3c-00019-00009900-00010400": "que pugui patir en els seus sistemes atès que ja ens han facilitat les dades.", "5ouJI9MSb3c-00020-00010400-00011200": "A partir d'aquí, per quan per accedir a un procés selectiu em demanin demostrar que tinc una titulació universitària,", "5ouJI9MSb3c-00021-00011366-00011566": "puc demostrar que compleixo el requisit sense ensenyar la credencial.", "5ouJI9MSb3c-00022-00011866-00012204": "Com? Amb una prova criptogràfica de prova de coneixement nul", "5ouJI9MSb3c-00023-00012204-00012604": "generada des de la meva cartera d'identitat digital, de tal manera que demostro", "5ouJI9MSb3c-00024-00012604-00013204": "que en el meu dispositiu hi ha una credencial que certifica que tinc una titulació universitària.", "5ouJI9MSb3c-00025-00013204-00014104": "Això es fa mitjançant l'ancoratge a una xarxa blockchain del material criptogràfic que estic generant", "5ouJI9MSb3c-00026-00014104-00015004": "per aquella prova, i a la vegada la creació de la prova que faré entrega al tercer que està a càrrec del procés selectiu.", "5ouJI9MSb3c-00027-00015004-00016204": "Serà el concurs de la prova amb el material criptogràfic de blockchain que podré veure si he creat bé la prova", "5ouJI9MSb3c-00028-00016204-00016995": "i per tant el tercer té la certesa que a la meva cartera d'identitat digital hi ha la credencial", "5ouJI9MSb3c-00029-00017004-00017304": "la qual estic al·legant la seva existència.", "5ouJI9MSb3c-00030-00017304-00018004": "Què passa si aquest sistema el traslladem al DNI i podem acreditar que som una persona física", "5ouJI9MSb3c-00031-00018004-00019104": "o majors d'edat i que aquestes dades s'han validat per compte de l'Estat sense la seva presència per validar-les?", "5ouJI9MSb3c-00032-00019104-00019804": "Doncs que ens podem acreditar davant d'una xarxa social sense compartir les nostres dades d'identitat", "5ouJI9MSb3c-00033-00019804-00020404": "ni tan sols haver d'obrir-nos un compte en ella, amb el perill que suposa", "5ouJI9MSb3c-00034-00020404-00021404": "la cessió reiterada de les nostres dades sense conèixer quina finalitat i perquè s'empraran aquestes dades", "5ouJI9MSb3c-00035-00021404-00021804": "i si es podran fer servir per motius espuris.", "5ouJI9MSb3c-00036-00021804-00022604": "Aquesta tecnologia es troba madura ara mateix, però jo em pregunto a la meva tesi", "5ouJI9MSb3c-00037-00022645-00023004": "quin marc legal hauria d'existir perqupe això sigui possible.", "5ouJI9MSb3c-00038-00023004-00024004": "Entre d'altres em pregunto qui comprova la solidesa d'aquests algoritmes, qui decideix els algoritmes que es faran servir,", "5ouJI9MSb3c-00039-00024004-00024604": "si hauria d'existir una regla d'equivalència entre la credencial que em dona la universitat i", "5ouJI9MSb3c-00040-00024604-00025404": "la prova que genero criptogràficament, ja que ens podríem trobar davant d'una falsetat en document públic,", "5ouJI9MSb3c-00041-00025404-00025904": "o que succeeix si quelcom surt malament, per tal d'assolir un internet més segur,", "5ouJI9MSb3c-00042-00025904-00026404": "més lliure i on la identitat digital de les persones només depengui d'elles mateixes.", "5ouJI9MSb3c-00043-00026504-00027304": "I fins aquí el programa d'avui. El Raúl ens ha demostrat com protegir la nostra identitat gràcies al Blockchain", "5ouJI9MSb3c-00044-00027304-00027741": "Al final el nostre futur es basarà en donar les dades sense mostra-les en sí,", "5ouJI9MSb3c-00045-00027745-00027841": "i podrem guardar la nostra privacitat.", "5ouJI9MSb3c-00046-00027845-00028241": "Ens veiem ben aviat en un nou programa de Recerques!"}}, {"audio_id": "5CdQTrEaSSy", "text": {"5CdQTrEaSSy-00000-00000052-00000568": "Hola Bon dia. Com veieu ens trobem a l'hemicicle de les Corts Valencianes, acabem fa uns", "5CdQTrEaSSy-00001-00000568-00001068": "minuts l'últim ple d'aquesta setmana, un ple que ha estat marcat especialment pel debat de", "5CdQTrEaSSy-00002-00001068-00001755": "Pressupostos per al 2018 i que això vol dir que una vegada obert aquest debat, doncs l'últim", "5CdQTrEaSSy-00003-00001755-00002516": "mes de l'any, estarem immersos en negociar, intentar arribar a acords per poder canviar la", "5CdQTrEaSSy-00004-00002516-00003040": "vida de les persones i que els Pressupostos de 2018, reflexen eixes demandes de la", "5CdQTrEaSSy-00005-00003040-00003524": "societat valenciana, especialment en política social, que és en el que hem centrat el nostre", "5CdQTrEaSSy-00006-00003524-00003956": "discurs. En quant a a la vida parlamentària, jo crec que és molt important també tindre en", "5CdQTrEaSSy-00007-00003956-00004412": "compte el treball que hem fet aquesta setmana en comissions, sobretot en la Comissió", "5CdQTrEaSSy-00008-00004412-00005060": "d'Indústria en què hem aprovat una Proposició No de Llei, que varem presentar fa uns dos", "5CdQTrEaSSy-00009-00005060-00005828": "mesos i que és una Proposició No de Llei que el que fa és fer propostes per a millorar el", "5CdQTrEaSSy-00010-00005828-00006268": "creixement i reforçar a les PIMES que són un sector fonamental en la nostra Comunitat", "5CdQTrEaSSy-00011-00006268-00006840": "Valenciana. Però com saben, la nostra vida no acaba només ací a Les Corts Valencianes sinó", "5CdQTrEaSSy-00012-00006840-00007464": "que tenim companys i companyes també al Congrés i al Senat; i al Congrés, creiem que és", "5CdQTrEaSSy-00013-00007464-00007944": "destacable esta setmana, una proposta que hem fet per a lluitar contra els efectes", "5CdQTrEaSSy-00014-00007944-00008592": "devastadors que està tenint la sequera, a tota Espanya, però especialment també a la nostra", "5CdQTrEaSSy-00015-00008592-00009144": "Comunitat. I en quant al Senat, nosaltres continuem en el nostre discurs per lluitar contra la", "5CdQTrEaSSy-00016-00009144-00009768": "corrupció i per millorar les institucions i democratitzar-les i en eixe sentit hem presentat una", "5CdQTrEaSSy-00017-00009768-00010368": "proposta per millorar el Tribunal de Comptes, fer-lo més transparent, que puga anar més enllà", "5CdQTrEaSSy-00018-00010368-00010772": "i que puga lluitar de manera més efectiva contra la corrupció i el frau, que és algo que", "5CdQTrEaSSy-00019-00010772-00011252": "hem patit durant tantíssims anys del Partit Popular i que a dia de hui, continua siguent primera", "5CdQTrEaSSy-00020-00011252-00011924": "pàgina en les notícies. Eixa ha sigut, bàsicament, les principals qüestions que hem", "5CdQTrEaSSy-00021-00011924-00012596": "debatut aquesta setmana a les institucions, però com saben, la vida continua en les", "5CdQTrEaSSy-00022-00012596-00013276": "institucions, nosaltres no parem i continuem obrint portes i intentant canviar la vida de les persones."}}, {"audio_id": "5ElwJ5Obwag", "text": {"5ElwJ5Obwag-00000-00000104-00000405": "Hola. Una salutació al I Congrés Internacional de Telecentres.", "5ElwJ5Obwag-00001-00000405-00000702": "És un plaer poder adreçar-me a tots vosaltres.", "5ElwJ5Obwag-00002-00000702-00001105": "Teniu un repte: ajudar a la societat a", "5ElwJ5Obwag-00003-00001105-00001508": "incorporar-se a tot el fenómen digital que està arribant.", "5ElwJ5Obwag-00004-00001508-00001708": "No és només un repte tecnològic", "5ElwJ5Obwag-00005-00001708-00001908": "de saber utilitzar les eines", "5ElwJ5Obwag-00006-00001908-00002203": "és un repte de saber entendre-les i", "5ElwJ5Obwag-00007-00002203-00002406": "saber aplicar-les al seu desenvolupament,", "5ElwJ5Obwag-00008-00002406-00002704": "sigui professional o social o empresarial.", "5ElwJ5Obwag-00009-00002704-00002903": "No és un repte menor.", "5ElwJ5Obwag-00010-00002903-00003108": "És un moment de canvi, res és estable.", "5ElwJ5Obwag-00011-00003108-00003307": "Res quedarà igual.", "5ElwJ5Obwag-00012-00003307-00003502": "Cal descobrir quins són", "5ElwJ5Obwag-00013-00003502-00003608": "aquests nous models.", "5ElwJ5Obwag-00014-00003608-00003801": "Teniu un repte apassionant.", "5ElwJ5Obwag-00015-00003801-00004002": "Espero que aquests dies que compartireu", "5ElwJ5Obwag-00016-00004002-00004205": "siguin de creixement i suport.", "5ElwJ5Obwag-00017-00004205-35999900": "Salut."}}, {"audio_id": "5ECtfPFI_kI", "text": {"5ECtfPFI_kI-00000-00000053-00000400": "Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya", "5ECtfPFI_kI-00001-00000420-00001024": "14. Com visualitzar dades cridant només el visor en un enllaç", "5ECtfPFI_kI-00002-00001168-00001839": "En aquest nou vídeo no mostrarem com fer un mapa des de l'editor d'Instamaps, sinó com poder fer mapes senzills,", "5ECtfPFI_kI-00003-00001839-00001984": "cridant només el visor.", "5ECtfPFI_kI-00004-00002304-00003336": "En aquest sentit, comencem aquest vídeo dins del Betaportal, betaportal.icgc,cat, i dins de la pestanya Instamaps", "5ECtfPFI_kI-00005-00003336-00003888": "hi trobem un seguit de receptes, millores i notícies relatives a Instamaps.", "5ECtfPFI_kI-00006-00004152-00004768": "Parlarem bàsicament de com visualitzar dades des del visor d'Instamaps sense fer un mapa, només cridant el visor.", "5ECtfPFI_kI-00007-00004960-00005472": "D'altra banda, com fer un mapa de situació, escrivint només un enllaç.", "5ECtfPFI_kI-00008-00005544-00005776": "Comencem per aquí, doncs, i visualitzem.", "5ECtfPFI_kI-00009-00005944-00006823": "Aquesta és l'entrada on us ho expliquem i el que volem, el que perseguim, és que només escrivint un enllaç i cridant el visor d'Instamaps", "5ECtfPFI_kI-00010-00006823-00007895": "podem fer un mapa tan senzill com un punt i, dins d'aquest punt, ficar informació mínima que pot ser una descripció,", "5ECtfPFI_kI-00011-00007895-00008728": "una data o un enllaç clicable que ens pugui portar al web d'un determinat esdeveniment, com aquí, en el cas de la Setmana de la ciència.", "5ECtfPFI_kI-00012-00009094-00009451": "Del que es tracta, bàsicament, és de construir un enllaç", "5ECtfPFI_kI-00013-00009451-00009694": "com aquest que tenim aquí, ressaltat en blau.", "5ECtfPFI_kI-00014-00009820-00010188": "Aquí, amb colors, escrivim com es realitza aquest enllaç.", "5ECtfPFI_kI-00015-00010282-00010545": "D'una banda, estem cridant el visor d'Instamaps.", "5ECtfPFI_kI-00016-00010725-00011245": "Li posem un nom, en aquest punt, \"Setmana de la ciència\", en aquest cas.", "5ECtfPFI_kI-00017-00011311-00011991": "Un text que volem incloure: \"Xerrada d’Instamaps - 26 d'octubre del 2016 12h\".", "5ECtfPFI_kI-00018-00012094-00012597": "Un enllaç que en clicar-lo vagi, en aquest cas, a la pàgina d'Instamaps,", "5ECtfPFI_kI-00019-00012597-00013025": "perquè es tractava d'un esdeveniment d'Instamaps dins la Setmana de la ciència.", "5ECtfPFI_kI-00020-00013025-00013591": "Però vosaltres podríeu posar qualsevol enllaç que, en clicar el punt, s'obriria en una finestra nova.", "5ECtfPFI_kI-00021-00013674-00014305": "Escollim un fons cartogràfic, en aquest cas el topogràfic, i unes coordenades on posar aquest punt,", "5ECtfPFI_kI-00022-00014305-00014731": "inclòs un nivell de zoom per tal d'aproximar-nos més o menys al territori.", "5ECtfPFI_kI-00023-00014731-00015194": "Si veieu que el nivell de zoom 17 és molt proper, a nivell de carrer,", "5ECtfPFI_kI-00024-00015194-00015611": "un nivell 8, per exemple, seria general de Catalunya.", "5ECtfPFI_kI-00025-00015813-00016154": "Aquí teniu la recepta i el que obteniu és això que tenim aquí.", "5ECtfPFI_kI-00026-00016197-00016682": "Això no és una imatge, és un iframe, és un mapa d’Instamaps posat aquí a dins.", "5ECtfPFI_kI-00027-00016774-00017522": "Dins d'aquí, tenim un enllaç que podem clicar i podem anar o podem navegar ja, amb les funcionalitats típiques d'Instamaps.", "5ECtfPFI_kI-00028-00017802-00018222": "Això ens pot ser útil perquè, si teniu equipaments", "5ECtfPFI_kI-00029-00018222-00018945": "(un llistat de mil o els que vulgueu) o també altres punts que us interessin (per exemple, botigues),", "5ECtfPFI_kI-00030-00018945-00019600": "i voleu fer un mapa de situació de cada un d'ells, podríeu agafar el mateix arxiu Excel", "5ECtfPFI_kI-00031-00019600-00019974": "i, amb senzills concatenats i seguint aquesta sintaxi,", "5ECtfPFI_kI-00032-00019974-00020237": "crear els enllaços de situació d'aquest punt.", "5ECtfPFI_kI-00033-00020477-00021142": "I així tindríeu no unes imatges fixes, sinó un mapa dinàmic que s'actualitzaria en el moment que s'actualitzin les dades.", "5ECtfPFI_kI-00034-00021808-00022334": "El segon punt que volem considerar és que, més enllà que hi ha només un sol punt,", "5ECtfPFI_kI-00035-00022334-00022628": "el que podem fer és visualitzar dades de la mateixa manera,", "5ECtfPFI_kI-00036-00022628-00023025": "creant només el visor i sense la necessitat d'entrar a l'editor.", "5ECtfPFI_kI-00037-00023357-00024342": "Aquí en teniu un exemple: Veiem, aquí, que en aquesta imatge s'està cridant les dades relatives als atropellaments de Barcelona,", "5ECtfPFI_kI-00038-00024342-00025042": "i Instamaps, mitjançant aquest enllaç, ens la situa incloent-hi la informació que contenen les mateixes dades.", "5ECtfPFI_kI-00039-00025191-00025277": "Anem a veure-ho.", "5ECtfPFI_kI-00040-00025377-00026108": "En aquest cas es tracta d'un arxiu Excel, com veieu aquí, on tenim enllaç, la URL que diu que està situat", "5ECtfPFI_kI-00041-00026108-00026828": "dins d'aquest betaserver.icgc.cat i que l'arxiu es diu \"atropellaments.xls\".", "5ECtfPFI_kI-00042-00026965-00027511": "Aquest arxiu, en aquest cas, està en un servidor nostre, però podria estar en un Drive o en un Dropbox", "5ECtfPFI_kI-00043-00027511-00027674": "o allà on vosaltres considereu.", "5ECtfPFI_kI-00044-00027911-00028320": "Aquí tenim l'enllaç, “instamaps.cat”, “visor”.", "5ECtfPFI_kI-00045-00028557-00029431": "Incloem també una sèrie de paràmetres per a indicar que la coordenada X està en un camp d'aquest Excel que es diu “Long”,", "5ECtfPFI_kI-00046-00029431-00029842": "que la coordenada Y està en un camp de l'Excel que es diu “Lat”,", "5ECtfPFI_kI-00047-00029842-00030182": "que el format de l'arxiu és un .xls,", "5ECtfPFI_kI-00048-00030182-00030865": "i que el sistema de referència cartogràfica és “4326”, propi de les coordenades geogràfiques.", "5ECtfPFI_kI-00049-00030980-00031591": "Amb aquesta crida, i només amb aquesta crida i sense treballar des de l'editor, el que obtenim és un mapa resultant.", "5ECtfPFI_kI-00050-00031942-00032497": "Podem copiar aquesta adreça. Copiem, enganxem en una pestanya, “Control V”.", "5ECtfPFI_kI-00051-00032637-00032857": "I aquí obtenim aquestes dades.", "5ECtfPFI_kI-00052-00032968-00033631": "En clicar qualsevol d'aquests punts, Instamaps recupera la informació que hi havia continguda dins d'aquest text.", "5ECtfPFI_kI-00053-00033777-00033888": "Un altre exemple.", "5ECtfPFI_kI-00054-00033982-00034571": "Podem veure que aquí estem cridant el visor d'Instamaps, en aquest cas el format és .gpx,", "5ECtfPFI_kI-00055-00034808-00035091": "que és un format per compartir rutes de GPS,", "5ECtfPFI_kI-00056-00035325-00035811": "i l'enllaç és el que s'especifica, que acaba dient que l'arxiu és una ruta .gpx.", "5ECtfPFI_kI-00057-00036022-00036437": "Copiem aquest enllaç i visualitzem en una pestanya nova quin és el resultat.", "5ECtfPFI_kI-00058-00036834-00037340": "El resultat és aquí, és aquest d'aquí: A la zona de Palafrugell, a Llafranc,", "5ECtfPFI_kI-00059-00037340-00037837": "hi ha una ruta, una sèrie de punts, i en aquests punts s'ha associat una sèrie d'informació.", "5ECtfPFI_kI-00060-00038048-00038317": "Teniu diferents exemples, en veieu de diferents.", "5ECtfPFI_kI-00061-00038402-00039028": "Aquí ja us expliquem quina és la sintaxi que heu de seguir. Us expliquem també que podeu recuperar,", "5ECtfPFI_kI-00062-00039028-00039648": "més enllà d'arxius, dades del web de transparència de la Generalitat, del catàleg.", "5ECtfPFI_kI-00063-00039894-00040948": "Aprofitant que Socrata també permet cridar als arxius en format de transmissió json o Geojson, etcètera.", "5ECtfPFI_kI-00064-00041077-00041611": "Aquí teniu un altre exemple utilitzant dades de la DUN, de la DUN agrícola,", "5ECtfPFI_kI-00065-00041611-00041791": "de les parcel·les de cultiu.", "5ECtfPFI_kI-00066-00041834-00042442": "Però, finalment, us mostrem aquest altre exemple d'aquí, que el que fa és cridar novament Instamaps, el visor.", "5ECtfPFI_kI-00067-00042517-00043005": "Per cridar el format kml aquesta informació que està continguda en un arxiu de Drive.", "5ECtfPFI_kI-00068-00043200-00043531": "Veieu que l'enllaç ens porta a Drive; fem una còpia.", "5ECtfPFI_kI-00069-00043574-00043974": "Enllacem una nova pestanya, “Control V”, i recuperem l'arxiu.", "5ECtfPFI_kI-00070-00044317-00045165": "Aquí tenim aquesta informació i aquí hi ha la mínima informació alfanumèrica que hi ha associada a aquests punts,", "5ECtfPFI_kI-00071-00045165-00045802": "en aquest cas de Girona, que hem cridat amb un GeoJson,", "5ECtfPFI_kI-00072-00045802-00046282": "i us expliquem com podeu posar aquesta informació en un iframe html", "5ECtfPFI_kI-00073-00046282-00046751": "si és que el voleu visualitzar, com en aquest cas, dins d'una finestra.", "5ECtfPFI_kI-00074-00047687-00048144": "Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya, 2019"}}, {"audio_id": "5JW9xBiGmuU", "text": {"5JW9xBiGmuU-00000-00001748-00002111": "\"Comença l'espectacle!\"", "5JW9xBiGmuU-00001-00002518-00003120": "Jo ho vaig veure en un catàleg, i llavors vaig dir: \"jo vull venir! jo vull venir!\"", "5JW9xBiGmuU-00002-00003120-00003559": "Tampoco pudimos ir a la feria ni a los espectáculos, entonces este año teníamos ganas ya de venir.", "5JW9xBiGmuU-00003-00006164-00006653": "Estem acostumats a veure la ciutat com a asfalt, edificis, botigues...", "5JW9xBiGmuU-00004-00006653-00006963": "... quan en realitat hi han moltes matemàtiques amagades.", "5JW9xBiGmuU-00005-00006963-00007456": "L'objectiu final és doble: d'una banda apropar les matemàtiques a la ciutadania, ...", "5JW9xBiGmuU-00006-00007456-00008117": "... fer-les més properes, contextualitzades i amables, i de l'altra, trobar una excusa...", "5JW9xBiGmuU-00007-00008117-00008617": "... per visitar Viladecans d'una manera diferent: si a vegades mirem el patrimoni d'una ciutat, ...", "5JW9xBiGmuU-00008-00008617-00008852": "... per què no mirar les matemàtiques d'una ciutat?", "5JW9xBiGmuU-00009-00009351-00009792": "Yo sabía que íbamos a hacer una ruta, y tenía ganas de pasármelo bien.", "5JW9xBiGmuU-00010-00009792-00010479": "Com que sempre m'han agradat molt les 'mates', i fa un parell d'anys vam fer una activitat amb La Mandarina de Newton, ...", "5JW9xBiGmuU-00011-00010479-00010740": "... doncs hem pensat que també estaria molt bé fer la d'avui.", "5JW9xBiGmuU-00012-00010740-00011537": "Ha de ser molt divertida, tot i que a nosaltres ja ens encantin les 'mates', i segur que ens agrada molt!"}}, {"audio_id": "5LZbRlsCz3M", "text": {"5LZbRlsCz3M-00000-00000716-00001284": "Amaren l'amor urgent Les boques salades d’immenses onades", "5LZbRlsCz3M-00002-00001384-00002012": "I espatlles ferides de tifons i oratges A aquella ciutat qu’es tan distant del mar", "5LZbRlsCz3M-00003-00002104-00002648": "Amaren l'amor tranquil de les nits de platja Sota les faldilles", "5LZbRlsCz3M-00004-00002692-00003370": "Lluentes com llunes de felicitat A aquella ciutat on la lluna no hi va", "5LZbRlsCz3M-00006-00003484-00003888": "Amaven l'amor prohibit L’amor maleït", "5LZbRlsCz3M-00007-00003897-00004098": "Tot el mon ho conta", "5LZbRlsCz3M-00009-00005408-00006060": "I es van anar quedant marcades Escoltant rialles, sentint que tremien", "5LZbRlsCz3M-00010-00006136-00006804": "Mirant com el riu se’n duia la lluna Desfent-la en engrunes, corrent cap a el mar", "5LZbRlsCz3M-00011-00006859-00007584": "I el riu se les emportava, pel seu llit giraven Empassant-se l’aigua, flotant amb les algues", "5LZbRlsCz3M-00012-00007768-00008172": "Arrossegant fulles I flors que es desfeien Corrent cap abaix", "5LZbRlsCz3M-00013-00008264-00008528": "I anaven tornant-se peixos", "5LZbRlsCz3M-00014-00008624-00008903": "Fent-se petxines Tornant-se còdols", "5LZbRlsCz3M-00015-00008964-00009220": "Tornant-se sorra sorra Argentada", "5LZbRlsCz3M-00016-00009260-00009664": "Amb lluna plena, vora del mar"}}, {"audio_id": "5PtgEToh524", "text": {"5PtgEToh524-00000-00000283-00000737": "Sabeu qui és Aleix Clapés?", "5PtgEToh524-00001-00000737-00000945": "És un pintor de finals del segle XIX", "5PtgEToh524-00002-00000945-00001212": "d'una potència expressiva extraordinària,", "5PtgEToh524-00003-00001212-00001529": "polifacètic i inclassificable.", "5PtgEToh524-00004-00001529-00001954": "Aleix Clapés va ser col·laborador i amic d'Antoni Gaudí.", "5PtgEToh524-00005-00001954-00002108": "També va ser, durant uns anys,", "5PtgEToh524-00006-00002108-00002341": "el pintor de capçalera d'Eusebi Güell,", "5PtgEToh524-00007-00002341-00002620": "Aquest, qui va encarregar la decoració pictòrica", "5PtgEToh524-00008-00002620-00002762": "del Palau Güell.", "5PtgEToh524-00009-00002762-00002991": "És l'autor les pintures que decoren", "5PtgEToh524-00010-00002991-00003266": "els quatre angles i les portes del saló central.", "5PtgEToh524-00011-00003266-00003608": "També de la gran pintura d'Hèrcules que es pot veure", "5PtgEToh524-00012-00003608-00003916": "a l'avantsala de la planta noble, cedida pel MNAC", "5PtgEToh524-00013-00003916-00004120": "a la Diputació de Barcelona.", "5PtgEToh524-00014-00004120-00004370": "És una rèplica de la mateixa obra", "5PtgEToh524-00015-00004370-00004658": "pintada al fresc a la paret mitgera exterior", "5PtgEToh524-00016-00004658-00004875": "i avui desapareguda.", "5PtgEToh524-00017-00004875-00005125": "Aquest llibre recupera el pintor Aleix Clapés", "5PtgEToh524-00018-00005125-00005425": "com a figura capdal del modernisme simbòlic.", "5PtgEToh524-00019-00005425-00005591": "L’edició és en català,", "5PtgEToh524-00020-00005591-00005820": "i conte els textos traduïts en castellà,", "5PtgEToh524-00021-00005820-00005966": "francès i anglès.", "5PtgEToh524-00022-00005966-00006233": "El podeu trobar a la Llibreria de la Diputació", "5PtgEToh524-00023-00006233-00006550": "i a la botiga del Palau Güell."}}, {"audio_id": "5VSMgZS6-W0", "text": {"5VSMgZS6-W0-00000-00000100-00001007": "MUSICA", "5VSMgZS6-W0-00001-00001007-00001303": "Entre aquesta cafetera i aquesta cafetera", "5VSMgZS6-W0-00002-00001303-00001607": "només hi ha una diferència: el preu.", "5VSMgZS6-W0-00003-00001607-00001809": "Fent una recerca ràpida per Internet,", "5VSMgZS6-W0-00004-00001809-00002109": "podem estalviar-nos més de 40 euros en la compra.", "5VSMgZS6-W0-00005-00002109-00002507": "Aquest és, precisament, el títol de la píndola formativa", "5VSMgZS6-W0-00006-00002507-00002704": "que ofereixen des del Punt TIC", "5VSMgZS6-W0-00007-00002704-00003000": "de la Biblioteca Roca Umbert de Granollers:", "5VSMgZS6-W0-00008-00003000-00003208": "\"Compara preus i estalvia per Internet\".", "5VSMgZS6-W0-00009-00003208-00005701": "MUSICA", "5VSMgZS6-W0-00010-00005701-00005905": "L'objectiu del taller és ensenyar comparadors de preus,", "5VSMgZS6-W0-00011-00005905-00006203": "pàgines d'intercanvi de productes o subhastes", "5VSMgZS6-W0-00012-00006203-00006405": "o webs de venda de segona mà.", "5VSMgZS6-W0-00013-00006405-00006605": "Qualsevol possibilitat que ens permeti", "5VSMgZS6-W0-00014-00006605-00006902": "estalviar una mica, en temps de crisi.", "5VSMgZS6-W0-00015-00006902-00007401": "\"Amb un comparador de preus veus que varia molt.", "5VSMgZS6-W0-00016-00007401-00007802": "Et fa pensar en no comprar les coses al primer lloc", "5VSMgZS6-W0-00017-00007802-00008104": "i fomentar el consum responsable.", "5VSMgZS6-W0-00018-00008104-00008409": "També hem mirat pàgines de productors d'aquí a la vora,", "5VSMgZS6-W0-00019-00008409-00008701": "per comprar-hi directament.", "5VSMgZS6-W0-00020-00008701-00009106": "Hi ha moltes coses i en temps de crisi", "5VSMgZS6-W0-00021-00009106-00009405": "hem de mirar els preus i també l'ètica.\"", "5VSMgZS6-W0-00022-00009405-00009706": "D'aquesta manera, les TIC es converteixen", "5VSMgZS6-W0-00023-00009706-00009902": "no només en una despesa", "5VSMgZS6-W0-00024-00009902-00010108": "sinó en un mecanisme d'estalvi.", "5VSMgZS6-W0-00025-00010108-00010402": "Depenent del sector, la diferència de preu", "5VSMgZS6-W0-00026-00010402-00010604": "pot arribar al 200%.", "5VSMgZS6-W0-00027-00010604-00010806": "A la web \"El precio de la gasolina\",", "5VSMgZS6-W0-00028-00010806-00011009": "per exemple, trobem una diferència", "5VSMgZS6-W0-00029-00011009-00011302": "de 20 cèntims per litre de benzina en", "5VSMgZS6-W0-00030-00011302-00011702": "benzineres situades a menys d'un quilómetre de distància.", "5VSMgZS6-W0-00031-00011702-00013808": "MUSICA", "5VSMgZS6-W0-00032-00013808-00014204": "\"M'ha fet gràcia i sempre implica aprendre alguna cosa més.", "5VSMgZS6-W0-00033-00014204-00015006": "La part de buscar coses per Internet", "5VSMgZS6-W0-00034-00015006-00015506": "no l'havia fet mai i ho he trobat interessant.", "5VSMgZS6-W0-00035-00015506-00015908": "I de cara a la crisi convenen coses barates.\"", "5VSMgZS6-W0-00036-00015908-00016205": "La Biblioteca Roca Umbert ofereix cursos de 8 hores", "5VSMgZS6-W0-00037-00016205-00016405": "d'iniciació a la informàtica alhora que", "5VSMgZS6-W0-00038-00016405-00016701": "un seguit de píndoles informatives adreçades", "5VSMgZS6-W0-00039-00016701-00016902": "a usuaris més avançats.", "5VSMgZS6-W0-00040-00016902-00017106": "Planificació de vacances, Skype o", "5VSMgZS6-W0-00041-00017106-00017400": "manteniment bàsic del teu ordinador són", "5VSMgZS6-W0-00042-00017400-00017602": "algunes de les temàtiques que tracten.", "5VSMgZS6-W0-00043-00017602-00017803": "\"La Biblioteca disposa d'una programació", "5VSMgZS6-W0-00044-00017803-00018007": "de píndoles informàtiques i tallers", "5VSMgZS6-W0-00045-00018007-00018301": "de tipus pràctic i especialitzats.", "5VSMgZS6-W0-00046-00018301-00018605": "Donada la crisi, hem cregut necessari", "5VSMgZS6-W0-00047-00018605-00019300": "oferir recursos i nous usos d'internet", "5VSMgZS6-W0-00048-00019300-00019504": "per a que el ciutadà pugui afrontar millor la crisi\"", "5VSMgZS6-W0-00049-00019504-00019806": "El perfil d'usuari respon a un home o dona", "5VSMgZS6-W0-00050-00019806-00020006": "de més de 50 anys i amb interès", "5VSMgZS6-W0-00051-00020006-00020208": "pels nous usos de la informàtica.", "5VSMgZS6-W0-00052-00020208-35999900": "MUSICA"}}, {"audio_id": "5Wqx9xTun-4", "text": {"5Wqx9xTun-4-00000-00000000-00000560": "Quines maneres de qualificar als estudiants m'ofereix El ...", "5Wqx9xTun-4-00001-00000560-00000720": "Campus Virtual?", "5Wqx9xTun-4-00002-00000720-00001095": "A l'hora de configurar el mètode de qualificació d'una ...", "5Wqx9xTun-4-00003-00001095-00001307": "tasca, pots observar diverses ...", "5Wqx9xTun-4-00004-00001307-00001551": "opcions a més de la predeterminada.", "5Wqx9xTun-4-00005-00001552-00002007": "Aquestes són la guia de qualificació i la rúbrica.", "5Wqx9xTun-4-00006-00002007-00002377": "La principal diferencia entre ambdues és que,la guia de ...", "5Wqx9xTun-4-00007-00002377-00002644": "qualificació fa la funció de Check list,", "5Wqx9xTun-4-00008-00002644-00002990": "on podem definir els ítems que ha de complir la tasca i ...", "5Wqx9xTun-4-00009-00002990-00003352": "valorar si s'han complert o no atorgant una puntuació,", "5Wqx9xTun-4-00010-00003352-00003737": "mentre que amb la rubrica cal definir els diversos nivells ...", "5Wqx9xTun-4-00011-00003737-00004075": "d'assoliment de cada ítem amb una definició clara.", "5Wqx9xTun-4-00012-00004076-00004324": "I, com podem configurar ...", "5Wqx9xTun-4-00013-00004324-00004671": "aquets mètodes de qualificació?", "5Wqx9xTun-4-00014-00004672-00005010": "Per una banda, per poder configurar una guia ...", "5Wqx9xTun-4-00015-00005010-00005357": "de qualificació per una activitat cal que als ...", "5Wqx9xTun-4-00016-00005357-00005778": "paràmetres de la tasca no oblidis escollir el mètode de ...", "5Wqx9xTun-4-00017-00005778-00006070": "qualificació \"guia de qualificació\"", "5Wqx9xTun-4-00018-00006070-00006207": "abans de guardar.", "5Wqx9xTun-4-00019-00006208-00006658": "Un cop creada la tasca, fes clic sobre aquesta.", "5Wqx9xTun-4-00020-00006658-00007154": "A la icona \"accions\" selecciona l'opció \"Defineix ...", "5Wqx9xTun-4-00021-00007154-00007419": "una guia de qualificació\".", "5Wqx9xTun-4-00022-00007420-00007788": "Ara caldrà que defineixis el nom de la guia i els ...", "5Wqx9xTun-4-00023-00007788-00008023": "paràmetres que vols avaluar.", "5Wqx9xTun-4-00024-00008023-00008276": "Per exemple, segons la descripció de ...", "5Wqx9xTun-4-00025-00008276-00008544": "l'activitat que hem creat prèviament,", "5Wqx9xTun-4-00026-00008544-00008886": "demanàvem als alumnes que contestessin a les dues ...", "5Wqx9xTun-4-00027-00008886-00009235": "preguntes amb un màxim de dues frases per pregunta.", "5Wqx9xTun-4-00028-00009236-00010326": "Així doncs podem definir dos criteris per aquesta tasca:", "5Wqx9xTun-4-00029-00010326-00010962": "el criteri 1, contestar a les dues ...", "5Wqx9xTun-4-00030-00010962-00012075": "preguntes i el criteri 2, fer-ho en un màxim de dues línies.", "5Wqx9xTun-4-00031-00012076-00012559": "A la descripció per a qui qualifica podem repetir la ...", "5Wqx9xTun-4-00032-00012559-00013031": "mateixa informació o afegir detalls, si s'escau.", "5Wqx9xTun-4-00033-00013032-00013396": "Al final de la plana trobaràs les opcions per mostrar o ...", "5Wqx9xTun-4-00034-00013396-00013785": "ocultar la definició i puntuació d'aquests criteris als ...", "5Wqx9xTun-4-00035-00013785-00014053": "estudiants, tot i que nosaltres sempre ...", "5Wqx9xTun-4-00036-00014053-00014417": "recomanem que es mostrin, ja que l'estudiant té dret a ...", "5Wqx9xTun-4-00037-00014417-00014766": "conèixer que i com s'avaluen les seves activitats.", "5Wqx9xTun-4-00038-00014766-00014887": "No oblidis desar.", "5Wqx9xTun-4-00039-00014888-00017142": "Un cop l'estudiant a fet la tramesa el que veiem a l'hora ...", "5Wqx9xTun-4-00040-00017142-00018416": "de qualificar és el següent...", "5Wqx9xTun-4-00041-00018416-00018769": "Per altra banda, per poder configurar una ...", "5Wqx9xTun-4-00042-00018769-00019143": "rúbrica cal que als paràmetres de la tasca no ...", "5Wqx9xTun-4-00043-00019143-00019608": "oblidis escollir el mètode de qualificació \"rubrica\"", "5Wqx9xTun-4-00044-00019608-00019759": "abans de guardar.", "5Wqx9xTun-4-00045-00019760-00020156": "Un cop creada la tasca, fes clic sobre aquesta.", "5Wqx9xTun-4-00046-00020156-00020715": "A la icona \"accions\" selecciona l'opció \"Defineix una rúbrica\".", "5Wqx9xTun-4-00047-00020716-00021054": "Ara caldrà que defineixis el nom de la rubrica i els ...", "5Wqx9xTun-4-00048-00021054-00021433": "paràmetres que vols avaluar. Si posem el mateix exemple ...", "5Wqx9xTun-4-00049-00021433-00021763": "que en el cas de la guia, la definició demanava als ...", "5Wqx9xTun-4-00050-00021763-00022094": "alumnes que contestessin a dues preguntes amb un ...", "5Wqx9xTun-4-00051-00022094-00022327": "màxim de dues frases per pregunta.", "5Wqx9xTun-4-00052-00022328-00022743": "Així doncs podem definir d'entrada dos criteris per ...", "5Wqx9xTun-4-00053-00022743-00022969": "aquesta tasca: el criteri 1,", "5Wqx9xTun-4-00054-00022969-00023327": "contestar a les dues preguntes i el criteri 2,", "5Wqx9xTun-4-00055-00023327-00023591": "fer-ho en un màxim de dues línies.", "5Wqx9xTun-4-00056-00023592-00024054": "Ara cal definir els nivells i la puntuació d'aquests.", "5Wqx9xTun-4-00057-00024054-00024424": "Per exemple: amb el criteri 1 podem definir ...", "5Wqx9xTun-4-00058-00024424-00024630": "3 nivells: no entregat,", "5Wqx9xTun-4-00059-00024630-00024948": "amb una puntuació de 0, una resposta,", "5Wqx9xTun-4-00060-00024948-00025236": "amb una puntuació de 1 o correcte,", "5Wqx9xTun-4-00061-00025236-00025431": "amb una puntuació de 2.", "5Wqx9xTun-4-00062-00025432-00025777": "Al final de la plana trobaràs de nou les opcions de ...", "5Wqx9xTun-4-00063-00025777-00026223": "mostrar o ocultar informació sobre la rubrica als estudiants.", "5Wqx9xTun-4-00064-00026224-00027504": "Un cop l'estudiant a fet la tramesa el que veiem a l'hora ...", "5Wqx9xTun-4-00065-00027504-00028227": "de qualificar és el següent..."}}, {"audio_id": "5b7QVGIAEwc", "text": {"5b7QVGIAEwc-00000-00000000-00001005": "MÚSICA", "5b7QVGIAEwc-00001-00001005-00001303": "La Luisa, el Joan, l'Alfonso o la Pepi", "5b7QVGIAEwc-00002-00001303-00001507": "es troben al Punt Òmnia La Balconada de Manresa", "5b7QVGIAEwc-00003-00001507-00002002": "un mesos desprès de que el documental \"Entre cultures\" veiés la llum.", "5b7QVGIAEwc-00004-00002002-00002205": "El seu títol no enganya a ningú.", "5b7QVGIAEwc-00005-00002205-00002505": "\"Entre cultures\" és la radiografia d'un barri", "5b7QVGIAEwc-00006-00002505-00002803": "que s'ha enriquit amb l'arribada de persones immigrants", "5b7QVGIAEwc-00007-00002803-00002908": "durant dècades.", "5b7QVGIAEwc-00008-00002908-00003206": "Primer van ser els andalusos dels anys 70", "5b7QVGIAEwc-00009-00003206-00003702": "i, anys després, la nova onada migratòria de fora de l'estat espanyol.", "5b7QVGIAEwc-00010-00003702-00004808": "MÚSICA", "5b7QVGIAEwc-00011-00004808-00005202": "\"Era una mica la forma d'abordar i mostrar", "5b7QVGIAEwc-00012-00005202-00005802": "que el migrar és una cosa complicada i", "5b7QVGIAEwc-00013-00005802-00006306": "comporta una sèrie de problemas i rebutjos", "5b7QVGIAEwc-00014-00006306-00006604": "pel que és desconegut.", "5b7QVGIAEwc-00015-00006604-00006807": "Després quan la gent es coneix al barri", "5b7QVGIAEwc-00016-00006807-00007402": "s'identifica i tothom conviu bé.", "5b7QVGIAEwc-00017-00007402-00008100": "El documental mostra els problemes d'ambdues onades migratòries", "5b7QVGIAEwc-00018-00008100-00008405": "i veus que van ser els mateixos, d'alguna manera.", "5b7QVGIAEwc-00019-00008405-00008807": "La idea va néixer del punt Òmnia, el Pla de Desenvolupament Comunitari", "5b7QVGIAEwc-00020-00008807-00009201": "i del Centre de Normalització Lingüística de la ciutat.", "5b7QVGIAEwc-00021-00009201-00009404": "L'Òmnia ha col·laborat amb la coordinació,", "5b7QVGIAEwc-00022-00009404-00009701": "el suport tècnic i la difusió del vídeo.", "5b7QVGIAEwc-00023-00009701-00009906": "Però si \"Entre cultures\" és ara una realitat", "5b7QVGIAEwc-00024-00009906-00010106": "és gràcies a les aportacions", "5b7QVGIAEwc-00025-00010106-00010308": "dels veïns i veïnes del barri que", "5b7QVGIAEwc-00026-00010308-00010601": "han compartit les seves experiències.", "5b7QVGIAEwc-00027-00010601-00010900": "Il·lusió, tristesa, esperança, por...", "5b7QVGIAEwc-00028-00010900-00011303": "Sentiments entrecreuats en moltes històries", "5b7QVGIAEwc-00029-00011303-00011601": "amb un destí final: el barri La Balconada de Manresa.", "5b7QVGIAEwc-00030-00011605-00011905": "\"Es parla molt sobre la migració.", "5b7QVGIAEwc-00031-00011905-00012400": "Hi ha molts clixés que no són certs.", "5b7QVGIAEwc-00032-00012400-00012805": "En el meu cas, jo he sigut una persona immigrant i", "5b7QVGIAEwc-00033-00012805-00013006": "m'he integrat.", "5b7QVGIAEwc-00034-00013006-00013404": "La immigració no depèn de la paraula en si", "5b7QVGIAEwc-00035-00013404-00013707": "sinó de cadascú. Hi ha bons i dolents.", "5b7QVGIAEwc-00036-00013707-00013908": "Com existeixen aquí i a tot arreu.\"", "5b7QVGIAEwc-00037-00013908-00014607": "\"Ara Catalunya és meva. Em considero catalana", "5b7QVGIAEwc-00038-00014607-00014909": "però la única cosa que sento és que no sé parlar català.", "5b7QVGIAEwc-00039-00014909-00015300": "Jo per a dir barbaritats, no les dic.", "5b7QVGIAEwc-00040-00015300-00016108": "Tinc accent andalusa i no puc.", "5b7QVGIAEwc-00041-00016108-00016600": "I per no fer el ridícul, parlo en castellà.\"", "5b7QVGIAEwc-00042-00016600-00016705": "\"Ha sigut positiu.", "5b7QVGIAEwc-00043-00016705-00017001": "Els meus fills són catalans, el meu marit també.", "5b7QVGIAEwc-00044-00017001-00017205": "Estic molt contenta.", "5b7QVGIAEwc-00045-00017205-00017500": "No marxaria mai de Catalunya.", "5b7QVGIAEwc-00046-00017500-00017705": "De fet, no he marxat mai. Ni per vacances.", "5b7QVGIAEwc-00047-00017705-00017903": "Sempre em quedo per aquí.\"", "5b7QVGIAEwc-00048-00017903-00018407": "\"Estàvem fent el curs de català i", "5b7QVGIAEwc-00049-00018407-00018609": "vam ser convidats a participar.", "5b7QVGIAEwc-00050-00018609-00018907": "Jo podia donar idees de l'experiència", "5b7QVGIAEwc-00051-00018907-00019201": "de la darrera migració perquè", "5b7QVGIAEwc-00052-00019201-00019800": "Catalunya ha tingut molta migració però", "5b7QVGIAEwc-00053-00019800-00020008": "ha sigut aquesta darrera onada on", "5b7QVGIAEwc-00054-00020008-00020300": "l'immigrant ha tingut menys possibilitats.", "5b7QVGIAEwc-00055-00020300-00020507": "En l'anterior sempre hi ha hagut molta feina.", "5b7QVGIAEwc-00056-00020507-00020906": "I el treball és el que realment t'integra en la vida\".", "5b7QVGIAEwc-00057-00020906-00021307": "\"Aprendre la cultura dels altres", "5b7QVGIAEwc-00058-00021307-00021607": "sempre és positiu per un mateix\".", "5b7QVGIAEwc-00059-00021607-00022008": "El resultat final és un documental de 30 minuts de durada", "5b7QVGIAEwc-00060-00022008-00022301": "que es va presentar als veïns de La Balconada", "5b7QVGIAEwc-00061-00022301-00022602": "i que es va estrenar a la televisió local de Manresa.", "5b7QVGIAEwc-00062-00022602-00022806": "Per la majoria, era la seva primera vegada", "5b7QVGIAEwc-00063-00022806-00023100": "davant de la càmera però no sembla", "5b7QVGIAEwc-00064-00023100-00023207": "que això fos un problema.", "5b7QVGIAEwc-00065-00023207-00023408": "\"Sempre et poses una mica nerviós.", "5b7QVGIAEwc-00066-00023408-00023709": "No t'expresses el millor que podries", "5b7QVGIAEwc-00067-00023709-00024103": "com quan parles sense càmeres", "5b7QVGIAEwc-00068-00024103-00024405": "però vaig intentar explicar", "5b7QVGIAEwc-00069-00024405-00024702": "el que veig i el que sento.", "5b7QVGIAEwc-00070-00024702-00024904": "Em vaig sentir molt bé.\"", "5b7QVGIAEwc-00071-00024904-00025206": "\"Jo no sabia que tenia vocació per això.", "5b7QVGIAEwc-00072-00025206-00025500": "És el segon cop que m'hi poso i", "5b7QVGIAEwc-00073-00025500-00025607": "estic com peix a l'aigua.", "5b7QVGIAEwc-00074-00025607-00025909": "Em sento bé. Mai havia fet un vídeo.", "5b7QVGIAEwc-00075-00025909-00026501": "Fotos sí, tot i que no sóc fotogènic.", "5b7QVGIAEwc-00076-00026501-00026709": "Sempre surto malament.", "5b7QVGIAEwc-00077-00026709-00027707": "Però aquí m'he sentit bé.\"", "5b7QVGIAEwc-00078-00027707-00028002": "\"El documental ha quedat molt bonic.", "5b7QVGIAEwc-00079-00028002-00028304": "Quan em vaig veure no em va agradar.", "5b7QVGIAEwc-00080-00028304-00028603": "Crec que em vaig passar respecte als altres.", "5b7QVGIAEwc-00081-00028603-00028906": "Jo els vaig veure seriosos i formals", "5b7QVGIAEwc-00082-00028906-00029204": "i jo tot m'ho prenia a broma.", "5b7QVGIAEwc-00083-00029204-00029408": "Tinc confiança amb els que m'entrevistaven", "5b7QVGIAEwc-00084-00029408-00029900": "i em sentia com si estigués a casa.", "5b7QVGIAEwc-00085-00029900-00030301": "He quedat una mica fora de lloc.", "5b7QVGIAEwc-00086-00030301-00030503": "I avui no vull sortir així.", "5b7QVGIAEwc-00087-00030503-00030704": "Vull quedar més seriosa\".", "5b7QVGIAEwc-00088-00030704-00031103": "\"No hi va haver problema.", "5b7QVGIAEwc-00089-00031103-00031303": "Es van entregar moltíssim tots.", "5b7QVGIAEwc-00090-00031303-00031500": "Des del primer a l'últim.", "5b7QVGIAEwc-00091-00031500-00032001": "Uns més oberts, altres més graciosos davant la càmera", "5b7QVGIAEwc-00092-00032001-00032207": "però tots ho van fer molt bé.", "5b7QVGIAEwc-00093-00032207-00032806": "Es van deixar portar per mi i molt bé.\"", "5b7QVGIAEwc-00094-00032806-00033208": "I això ho diu el director del documental, el Joan Chueco.", "5b7QVGIAEwc-00095-00033208-00033506": "Ell ha estat el responsable de l'enregistrament i", "5b7QVGIAEwc-00096-00033506-00033705": "edició del vídeo.", "5b7QVGIAEwc-00097-00033705-00034000": "Creu que cal parlar obertament de la immigració", "5b7QVGIAEwc-00098-00034000-00034208": "però reconeix que és difícil moure postures.", "5b7QVGIAEwc-00099-00034208-00034801": "\"Crec que no faré canviar la opinió de ningú.", "5b7QVGIAEwc-00100-00034801-00035200": "Però, potser, els faré reflexionar una mica.", "5b7QVGIAEwc-00101-00035200-00036107": "I que no ho vegin tot tan negre.\"", "5b7QVGIAEwc-00102-00036107-00036602": "\"M'ha agradat la idea que dona de normalitat", "5b7QVGIAEwc-00103-00036602-00036904": "a la immigració.", "5b7QVGIAEwc-00104-00036904-00037204": "És un fet natural i normal.", "5b7QVGIAEwc-00105-00037204-00037506": "La gent que s'ho passa malament", "5b7QVGIAEwc-00106-00037506-00037805": "vol marxar a un lloc on viure millor.", "5b7QVGIAEwc-00107-00037805-00038608": "Jo ho vaig fer, tot i que fos al mateix país.", "5b7QVGIAEwc-00108-00038608-00038901": "Però va ser immigració, igual.", "5b7QVGIAEwc-00109-00038901-00039109": "Jo crec que a tothom se li ha de donar una oportunitat.\"", "5b7QVGIAEwc-00110-00039109-00039603": "\"Toca molts punts de la immigració.", "5b7QVGIAEwc-00111-00039603-00040306": "No completament perquè cada aspecte té", "5b7QVGIAEwc-00112-00040306-00040700": "les seves especificacions.", "5b7QVGIAEwc-00113-00040700-00041204": "Però dona una idea de la immigració a Catalunya\".", "5b7QVGIAEwc-00114-00041204-00041604": "\"Hem sigut gent de molts llocs.", "5b7QVGIAEwc-00115-00041604-00041907": "Andalusia i altres diferents.", "5b7QVGIAEwc-00116-00041907-00042302": "Va ser positiu perquè", "5b7QVGIAEwc-00117-00042302-00042703": "vas poder saber opinions d'altres persones", "5b7QVGIAEwc-00118-00042703-00042907": "que desconeixies\"", "5b7QVGIAEwc-00119-00042907-00043205": "Ara l'objectiu és adaptar el documental", "5b7QVGIAEwc-00120-00043205-00043404": "a formats més oficials", "5b7QVGIAEwc-00121-00043404-00043805": "per tal de presentar-lo a concursos", "5b7QVGIAEwc-00122-00043805-00044400": "i seguir donant-li difusió.", "5b7QVGIAEwc-00123-00044400-00044800": "MÚSICA"}}, {"audio_id": "5cj5E96flqk", "text": {"5cj5E96flqk-00000-00001228-00001632": "“El fill del legionari” és el títol d’un còmic d’Aitor Saraiba,", "5cj5E96flqk-00001-00001668-00002028": "un il·lustrador de referència que mai ha amagat la seva homosexualitat.", "5cj5E96flqk-00002-00002076-00002404": "En aquest llibre reflexiona sobre com ha anat construint la seva vida,", "5cj5E96flqk-00003-00002424-00002792": "les seves relacions i, especialment la relació amb el seu pare, però també", "5cj5E96flqk-00004-00002824-00003144": "com ha anat construint-se com a professional i les dificultats", "5cj5E96flqk-00005-00003172-00003504": "del ser diferent, de sentir-se sol i no reconeixer-se.", "5cj5E96flqk-00006-00003624-00004104": "Aquesta novel·la gràfica és reflexiva i recull, també, retalls de la pròpia vida;", "5cj5E96flqk-00007-00004136-00004604": "alegries, tristeses, amors, desamors, el descobriment de la sexualitat,", "5cj5E96flqk-00008-00004620-00004884": "la sortida de l’armari, l’homofòbia en pròpia pell...", "5cj5E96flqk-00009-00004944-00005384": "que ens mostra en un exercici narratiu impressionant i de clara visibilitat", "5cj5E96flqk-00010-00005420-00005724": "i de lluita que vol arribar a tot els tipus de públics", "5cj5E96flqk-00011-00005768-00005972": "Es que yo estoy en contra del estereotipo homosexual.", "5cj5E96flqk-00012-00006004-00006520": "Yo, cuando ere un niño, mariquita de pueblo y veía en la tele lo que la televisión", "5cj5E96flqk-00013-00006552-00006908": "intentava enseñarme como era un maricón, yo no soportaba eso,", "5cj5E96flqk-00014-00006959-00007520": "no tenia espejos en los que reflejarme. Como a mi nos ha pasado a muchos y muchas,", "5cj5E96flqk-00015-00007559-00007952": "nos hemos inventado a nosotros mismos en lugares donde era imposible inventarnos", "5cj5E96flqk-00016-00007988-00008484": "a nosotros mismos. Al final, creo que esa lucha es una búsqueda de identidad.", "5cj5E96flqk-00017-00008504-00008756": "Una búsqueda de identidad que puede tener un apersona heterosexual igual.", "5cj5E96flqk-00018-00008780-00009140": "Mucha gente cuando me escribe mails me dice “ah, yo no soy un chico gay", "5cj5E96flqk-00019-00009168-00009408": "pero tuve que luchar mucho para estudiar la carrera que quería,", "5cj5E96flqk-00020-00009440-00009780": "al final los libros hablan de una supervivencia", "5cj5E96flqk-00021-00012112-00012640": "A l’autor, no li agrada etiquetar la seva obra però també vol reflectir en el seu llibre, la lluita", "5cj5E96flqk-00022-00012668-00013112": "per la normalitat des de les identitats diferents i la creació de referents diversos", "5cj5E96flqk-00023-00013144-00013544": "per al col·lectiu LGTB a partir de la seva pròpia experiència", "5cj5E96flqk-00024-00013636-00013804": "Todo parte de la autobiografia", "5cj5E96flqk-00025-00013824-00014376": "todos nosotros y eso forma parte de un término feminista, lo cotidiano es político,", "5cj5E96flqk-00026-00014419-00014684": "lo privado, lo personal es político.", "5cj5E96flqk-00027-00014784-00015312": "Yo no voy a buscar una historia rara y superretorcida", "5cj5E96flqk-00028-00015340-00015563": "para contar una historia de amor, es que tengo la mía propia", "5cj5E96flqk-00029-00015647-00015972": "Yo como homosexual hago una lucha diaria, real, en prensa,", "5cj5E96flqk-00030-00016000-00016204": "en mis libros en mi obra todos los días.", "5cj5E96flqk-00031-00016244-00016720": "No necesito en julio pasearme desnudo por Gran Vía escuchando Madonna", "5cj5E96flqk-00032-00016756-00017104": "porque no me gusta Madonna, no me gusta salir y no me gusta la luz", "5cj5E96flqk-00033-00017124-00017428": "y no quiero que me vea la gente. No, estoy en contra de eso,", "5cj5E96flqk-00034-00017468-00017888": "no tiene que ser una celebración, para mi continúa siendo una lucha, política,", "5cj5E96flqk-00035-00017928-00018240": "de lo privado y una lucha cultural.", "5cj5E96flqk-00036-00018284-00018840": "¿Que puede acabarse en una celebración? puede ser muy bonito, pero mi posicionamiento es otro.", "5cj5E96flqk-00037-00018860-00019088": "Que haya gente que hace eso me parece… yo respeto todo.", "5cj5E96flqk-00038-00019128-00019528": "Sobre todo la gente que está luchando y sobre todo la gente que empezó haciendo eso", "5cj5E96flqk-00039-00019556-00019848": "y consiguió unos derechos por los que yo ahora puedo hablar como hablo", "5cj5E96flqk-00040-00019876-00020224": "y escribir como escribo. Yo sé muy bien en el país en el que estoy, como era este país", "5cj5E96flqk-00041-00020260-00020740": "hace treinta años y a la gente que tengo que dar gracias pero hoy día dado que tenemos", "5cj5E96flqk-00042-00020772-00021172": "la libertad que tenemos, creo que nosotros, la gente joven, o ya no tan joven en mi caso,", "5cj5E96flqk-00043-00021204-00021672": "tenemos que tener unas nuevas estrategias que es hacer libros sobre homosexualidad", "5cj5E96flqk-00044-00021700-00022048": "y que nosotros como personas homosexuales, nos posicionemos entre otras cosas para que", "5cj5E96flqk-00045-00022072-00022432": "los niños y niñas homosexuales que vengan tengan más referentes", "5cj5E96flqk-00046-00022528-00023172": "Saraiba ens mostra una narració àgil i entenedora i un dibuix que recull tota l’experiència", "5cj5E96flqk-00047-00023204-00023640": "i l’ànsia de llibertat que anhela i per la que lluita i l’expressió", "5cj5E96flqk-00048-00023668-00024128": "de la diversitat que creu imprescindible per créixer i normalitzar les diferències", "5cj5E96flqk-00049-00024176-00024704": "Yo reivindico la libertad para todos ¿eh? porque los transexuales sufren mucho,", "5cj5E96flqk-00050-00024728-00024972": "yo si volviera a nacer, nacería maricón,", "5cj5E96flqk-00051-00025000-00025520": "nunca querría ser un hombre heterosexual, tú mira todo lo que le exigen al hombre heterosexual,", "5cj5E96flqk-00052-00025540-00025720": "todo lo que tiene que ser un hombre heterosexual", "5cj5E96flqk-00053-00025760-00026224": "Todos crecimos creyendo que ser marica era ser Jesús Vázquez y yo no queria ser Jesús Vázquez,", "5cj5E96flqk-00054-00026260-00026464": "yo queria ser el cantante de Metallica", "5cj5E96flqk-00055-00026520-00026824": "Eso es más normal de lo que parece es mucho más normal…", "5cj5E96flqk-00056-00026868-00027488": "es más, en mi círculo la gente quiere parecerse más al cantante de Metallica", "5cj5E96flqk-00057-00027520-00027860": "que a Jesús Vázquez, pobre Jesús Vázquez, que habrá pasado lo suyo", "5cj5E96flqk-00058-00027900-00028348": "y habrá luchado por ser la persona que él quiere ser, pero no la persona que yo quiero ser,", "5cj5E96flqk-00059-00028380-00028820": "y me encantaría que la televisión mostrara otro tipo de lesbianas, otro tipo de transexuales"}}, {"audio_id": "5ki-XjS5YD0", "text": {"5ki-XjS5YD0-00000-00000903-00001132": "Hoy en día la gente se va a los supermercados,", "5ki-XjS5YD0-00001-00001149-00001484": "carga y ya está. Y se olvida de las tiendas que tenemos en el pueblo,", "5ki-XjS5YD0-00002-00001504-00001968": "de los comercios de barrio de toda la vida, los mercados, que eso no deberíamos de perderlo", "5ki-XjS5YD0-00003-00001988-00002488": "porque es otra manera también de que haya pueblo.", "5ki-XjS5YD0-00004-00002980-00003324": "Hay rumores de que las vías separan el pueblo y lo dividen en dos.", "5ki-XjS5YD0-00005-00003344-00003511": "Pero mi percepción no es esa.", "5ki-XjS5YD0-00006-00003524-00003668": "Yo cruzo las vías todos los días.", "5ki-XjS5YD0-00007-00003668-00003952": "El colegio de mis hijas está justo detrás, el Parque Nadal.", "5ki-XjS5YD0-00008-00003972-00004272": "Al contrario, más bien tiro hacia abajo que hacia arriba.", "5ki-XjS5YD0-00009-00004288-00004456": "No sé porqué llega a esa percepción,", "5ki-XjS5YD0-00010-00004476-00004956": "a la gente, de que de abajo no se puede subir para arriba porque hay unas vías.", "5ki-XjS5YD0-00011-00005456-00005576": "Me he criado en Hospitalet,", "5ki-XjS5YD0-00012-00005576-00005848": "pero llevo aquí seis años y ya lo considero como mi pueblo.", "5ki-XjS5YD0-00013-00005868-00006184": "Me muevo tranquilamente y dejo a mis hijas en el colegio.", "5ki-XjS5YD0-00014-00006188-00006559": "Tengo mi trabajo aquí también en el pueblo y la verdad se hace sencillo vivir aquí.", "5ki-XjS5YD0-00015-00006568-00006752": "Es un pueblo tranquilo, se vive bien.", "5ki-XjS5YD0-00016-00006772-00006888": "La plaça de la Xocolatada", "5ki-XjS5YD0-00017-00006908-00007016": "delante,", "5ki-XjS5YD0-00018-00007036-00007180": "Can Calders creo que es.", "5ki-XjS5YD0-00019-00007800-00008028": "Estoy trabajando en un sitio que es", "5ki-XjS5YD0-00020-00008031-00008248": "de pesca salada, es una parada en el mercado de aquí.", "5ki-XjS5YD0-00021-00008268-00008484": "Llevo seis meses trabajando en este sitio,", "5ki-XjS5YD0-00022-00008504-00009088": "vendiendo bacalao salado, olivitas, conservas, frutos secos, un poquito de todo.", "5ki-XjS5YD0-00023-00009108-00009400": "Había trabajado en mercados, pero no de lo que me dedico ahora.", "5ki-XjS5YD0-00024-00009420-00009792": "Yo venía de la rama de la carne y he sido carnicera, charcutera.", "5ki-XjS5YD0-00025-00009800-00009948": "He tocado algo de pescado también en", "5ki-XjS5YD0-00026-00009948-00010152": "Mercadona, que estuve trabajando hace tiempo.", "5ki-XjS5YD0-00027-00010172-00010396": "Después de un año muy duro,", "5ki-XjS5YD0-00028-00010416-00010888": "pues decidí volver a empezar a trabajar y me salió esta oferta y ni me lo pensé", "5ki-XjS5YD0-00029-00010908-00011300": "porque al lado de casa, los dueños de la parada son encantadores.", "5ki-XjS5YD0-00030-00011320-00011772": "La compañía es extraordinaria y me he adaptado muy bien, tanto al mercado,", "5ki-XjS5YD0-00031-00011792-00012212": "como a la clientela y la verdad es que muy contenta.", "5ki-XjS5YD0-00032-00012264-00012492": "Realmente mi trayecto diario es colegio", "5ki-XjS5YD0-00033-00012512-00012888": "de las niñas, trabajo y lo tengo todo cerquita de casa a menos de 5 minutos", "5ki-XjS5YD0-00034-00012908-00013188": "caminando, o sea que lo tengo todo muy a la mano.", "5ki-XjS5YD0-00035-00013208-00013300": "El comercio también", "5ki-XjS5YD0-00036-00013318-00013568": "porque compro en tiendas de barrio, no compro fuera.", "5ki-XjS5YD0-00037-00013588-00013840": "O sea que habrá sitios de Sant Feliu", "5ki-XjS5YD0-00038-00013860-00014336": "que la verdad no he ido nunca o no los conozca porque no ha salido la ocasión,", "5ki-XjS5YD0-00039-00014340-00014660": "pero que el pueblo es precioso, a mí me encanta. Porque tienes la montaña", "5ki-XjS5YD0-00040-00014680-00015084": "a un pasito y cojo a las niñas, una mochila y cuatro bocadillos y vamos", "5ki-XjS5YD0-00041-00015104-00015360": "para la montaña y se te pasa el día volando,", "5ki-XjS5YD0-00042-00015363-00015591": "la verdad. Y luego otro sitio también que me gusta", "5ki-XjS5YD0-00043-00015591-00015884": "mucho, es que ya te digo, yo me muevo más que nada por naturaleza,", "5ki-XjS5YD0-00044-00015904-00016416": "pero la Plaça de la Vila es muy bonita, es muy significativa también.", "5ki-XjS5YD0-00045-00016436-00016656": "Y mira que lo tengo a tres calles de mi casa,", "5ki-XjS5YD0-00046-00016676-00017200": "no lo conocía. Cuando he ido al ambulatorio por tema mío de médicos o las niñas,", "5ki-XjS5YD0-00047-00017220-00017540": "pues sí que es verdad que hay un letrero amarillo que sí que llama mucho", "5ki-XjS5YD0-00048-00017560-00017928": "la atención, pero no me daba las ganas de entrar porque pensaba que estaba", "5ki-XjS5YD0-00049-00017932-00018192": "cerrado, sinceramente, porque se ve todo muy apagado.", "5ki-XjS5YD0-00050-00018212-00018712": "Pero cuando entré a hacer la entrevista y vi que había vida detrás de esas", "5ki-XjS5YD0-00051-00018732-00019112": "puertas, dije ostras, claro, es como una pequeña familia con sus cosas", "5ki-XjS5YD0-00052-00019132-00019376": "cada uno, pero sí que al final es una piña,", "5ki-XjS5YD0-00053-00019396-00019680": "realmente. Hay gente que se ha criado en ese mercado.", "5ki-XjS5YD0-00054-00019700-00019952": "Tanto el de la carne de cerdo, como el de ternera,", "5ki-XjS5YD0-00055-00019972-00020260": "llevan allí desde los 15 años, llevan allí toda la vida.", "5ki-XjS5YD0-00056-00020280-00020504": "Te lo resumo con una frase. A mí mi compañero", "5ki-XjS5YD0-00057-00020504-00020836": "de atrás me dice que yo tengo que pagar para ir a trabajar porque estoy todo", "5ki-XjS5YD0-00058-00020856-00021168": "el día riéndome. Y, ¿por qué? Da gusto ir al mercado.", "5ki-XjS5YD0-00059-00021188-00021524": "Tienes gente muy maja. O más que toma estos 5 euros,", "5ki-XjS5YD0-00060-00021524-00021584": "hasta luego,", "5ki-XjS5YD0-00061-00021604-00021952": "es más un trato familiar. Es como que vas a ver a tu primo y le vas", "5ki-XjS5YD0-00062-00021972-00022248": "a comprar unas olivas. Y te pregunta: y ¿cómo estás?, y", "5ki-XjS5YD0-00063-00022264-00022612": "¿todo bien?. Es un trato más cercano aparte del género,", "5ki-XjS5YD0-00064-00022632-00022948": "es lo que también te hace ir a estos sitios.", "5ki-XjS5YD0-00065-00022968-00023148": "Hay muchas paradas cerradas o bien porque", "5ki-XjS5YD0-00066-00023162-00023412": "no han funcionado, o bien porque es lo que te digo,", "5ki-XjS5YD0-00067-00023424-00023804": "como es tan desconocido el mercado, al final tú puedes aguantar X tiempo.", "5ki-XjS5YD0-00068-00023824-00024260": "Pero claro, si ves que no, pues buscas por otras salidas.", "5ki-XjS5YD0-00069-00024280-00024684": "La clientela que tenemos está enfocada a los bloques que hay alrededor y eso me", "5ki-XjS5YD0-00070-00024704-00025148": "me da pena porque pienso: ostras, podría estar mejor explotado este mercado,", "5ki-XjS5YD0-00071-00025149-00025464": "por un bien para el mercado propio, pero también para el pueblo.", "5ki-XjS5YD0-00072-00025484-00026000": "Iría bien promocionar un poco estos sitios que están tan abandonados,", "5ki-XjS5YD0-00073-00026012-00026304": "porque hoy en día la gente joven, ya te digo, por las prisas o tal,", "5ki-XjS5YD0-00074-00026324-00026708": "vamos corriendo y no nos damos cuenta de que hay más sitios aparte", "5ki-XjS5YD0-00075-00026727-00027083": "de un supermercado grande, que hay uno en cada esquina y realmente", "5ki-XjS5YD0-00076-00027104-00027512": "la diferencia de precio es mínima y la calidad es exquisita.", "5ki-XjS5YD0-00077-00027532-00027680": "La verdad. Tanto,", "5ki-XjS5YD0-00078-00027700-00028176": "da igual la parada que compres, en ese mercado tienen muy buen género.", "5ki-XjS5YD0-00079-00028195-00028356": "Al final, lo que lo que te hace,", "5ki-XjS5YD0-00080-00028356-00028636": "lo que te hace crecer el mercado es el boca a boca realmente.", "5ki-XjS5YD0-00081-00028656-00028808": "O, pues mira que hamburguesa se compró", "5ki-XjS5YD0-00082-00028827-00029192": "aquí que están muy buenas, y es lo que realmente te va trayendo la gente.", "5ki-XjS5YD0-00083-00029212-00029452": "Tengo gente que lleva comprando ahí 40 años,", "5ki-XjS5YD0-00084-00029472-00029656": "o sea, dos generaciones para que me entiendas.", "5ki-XjS5YD0-00085-00029676-00029960": "Y siguen viniendo porque saben que lo que se llevan es bueno.", "5ki-XjS5YD0-00086-00029980-00030232": "Y que han ido a otros, a otros sitios y han probado", "5ki-XjS5YD0-00087-00030252-00030660": "por emergencia o porque en agosto estamos cerrados, y siempre han vuelto.", "5ki-XjS5YD0-00088-00030680-00031144": "Pues porque la calidad que te voy a dar yo no te la va a dar", "5ki-XjS5YD0-00089-00031164-00031339": "un supermercado, por decirte algo."}}, {"audio_id": "6ulwGLU4iSA", "text": {"6ulwGLU4iSA-00000-00000498-00000644": "En aquest vídeo", "6ulwGLU4iSA-00001-00000644-00001122": "veurem com actualitzar les aplicacions instal·lades en el nostre dispositiu iOS.", "6ulwGLU4iSA-00002-00001314-00001582": "Accedim a la “Configuració” del dispositiu", "6ulwGLU4iSA-00003-00001586-00001980": "i busquem l’apartat “iTunes Store i App Store””.", "6ulwGLU4iSA-00004-00002007-00002428": "Comprovem que l’opció “Actualitzacions d’apps” estigui habilitada.", "6ulwGLU4iSA-00005-00002496-00002830": "En aquest cas tenim deshabilitades les “Descàrregues automàtiques”", "6ulwGLU4iSA-00006-00002830-00003276": "utilitzant les dades mòbils i només les realitzarà a través de WIFI.", "6ulwGLU4iSA-00007-00003328-00003758": "Sortim de la “Configuració” del dispositiu i accedim a l’“App Store”.", "6ulwGLU4iSA-00008-00003788-00004042": "Prem sobre la icona del teu perfil.", "6ulwGLU4iSA-00009-00004086-00004248": "En aquest apartat", "6ulwGLU4iSA-00010-00004248-00004570": "podem veure totes les aplicacions del nostre dispositiu", "6ulwGLU4iSA-00011-00004582-00004836": "i si disposen d’una actualització disponible.", "6ulwGLU4iSA-00012-00004894-00005358": "Les podem actualitzar una a una o totes a la vegada, segons ens convingui.", "6ulwGLU4iSA-00013-00005418-00005874": "És important que periòdicament anem actualitzant les aplicacions que ho requereixin."}}, {"audio_id": "6yAFK_-T23k", "text": {"6yAFK_-T23k-00000-00000260-00000488": "Com afegeixo i configuro una URL?", "6yAFK_-T23k-00001-00000628-00000926": "El recurs URL et permet proporcionar un enllaç web ...", "6yAFK_-T23k-00002-00000926-00001047": "com a recurs docent.", "6yAFK_-T23k-00003-00001104-00001414": "Es pot enllaçar a qualsevol cosa que estigui disponible ...", "6yAFK_-T23k-00004-00001414-00001691": "lliurement en línia, com ara documents o imatges.", "6yAFK_-T23k-00005-00002180-00002487": "L'URL no ha de ser la pàgina principal d'un lloc web;", "6yAFK_-T23k-00006-00002487-00002794": "sinó que podeu adreçar als alumnes a aquell apartat ...", "6yAFK_-T23k-00007-00002794-00003108": "concret que voleu que consultin copiant i enganxant ...", "6yAFK_-T23k-00008-00003108-00003351": "l'adreça URL a l'apartat corresponent.", "6yAFK_-T23k-00009-00003468-00003827": "Per a afegir un URL a la teva aula virtual cal que t'adrecis,", "6yAFK_-T23k-00010-00003827-00004128": "amb l'edició activada, a la secció on vols afegir ...", "6yAFK_-T23k-00011-00004128-00004509": "l'activitat i fer clic sobre la icona \"afegeix una activitat o ...", "6yAFK_-T23k-00012-00004509-00004744": "un recurs\". Al selector d'activitats ...", "6yAFK_-T23k-00013-00004744-00004971": "selecciona l'opció \"URL\" i afegeix.", "6yAFK_-T23k-00014-00005132-00005401": "Ara pots editar els paràmetres generals com el ...", "6yAFK_-T23k-00015-00005401-00005732": "nom i la descripció del fitxer, la qual podem decidir si es ...", "6yAFK_-T23k-00016-00005732-00006050": "mostra o no a la pàgina principal de l'aula virtual sota ...", "6yAFK_-T23k-00017-00006050-00006250": "el títol, i enganxar l'adreça URL a ...", "6yAFK_-T23k-00018-00006250-00006395": "l'apartat \"URL extern\".", "6yAFK_-T23k-00019-00006559-00006821": "Un aspecte a considerar, és que podem decidir si ...", "6yAFK_-T23k-00020-00006821-00007076": "volem que aquest URL carregi a la mateixa plana ...", "6yAFK_-T23k-00021-00007076-00007364": "web on estem treballant, s'incrusti a la nostra aula ...", "6yAFK_-T23k-00022-00007364-00007599": "virtual, o que s'obri en una finestra nova.", "6yAFK_-T23k-00023-00007676-00007947": "Nosaltres aconsellem que s'obri en una finestra nova ...", "6yAFK_-T23k-00024-00007947-00008212": "sempre que es tracti d'un contingut web o un document ...", "6yAFK_-T23k-00025-00008212-00008392": "extern, d'aquesta manera evitarem ...", "6yAFK_-T23k-00026-00008392-00008591": "tancar la finestra del Campus Virtual.", "6yAFK_-T23k-00027-00008660-00008925": "Per fer-ho, adreçat a l'apartat \"Aparença\"", "6yAFK_-T23k-00028-00008925-00009132": "i escull l'opció \"Finestra nova\".", "6yAFK_-T23k-00029-00009132-00009462": "Desa els canvis i continua. Automàticament apareix el ...", "6yAFK_-T23k-00030-00009462-00009827": "recurs URL a la nostra aula virtual amb el nom que li has donat."}}, {"audio_id": "6P9jaBrajIg", "text": {"6P9jaBrajIg-00000-00000044-00000209": "live, love, refugee", "6P9jaBrajIg-00001-00000264-00000328": "conté", "6P9jaBrajIg-00002-00000328-00000654": "11 fotogràfies", "6P9jaBrajIg-00003-00000692-00001010": "no hi ha un missatge directe", "6P9jaBrajIg-00004-00001028-00001252": "però intento mostrar", "6P9jaBrajIg-00005-00001294-00001512": "les diferents capes", "6P9jaBrajIg-00006-00001518-00001722": "en aquestes fotos", "6P9jaBrajIg-00007-00001742-00001864": "en aquelles històries", "6P9jaBrajIg-00008-00001905-00002260": "que normalment no trobes a google", "6P9jaBrajIg-00009-00002290-00002598": "a refugiats, sirians", "6P9jaBrajIg-00010-00002632-00002834": "o de guerra", "6P9jaBrajIg-00011-00002878-00003038": "perquè en general es tracta", "6P9jaBrajIg-00012-00003076-00003246": "números o estadístiques", "6P9jaBrajIg-00013-00003265-00003490": "i gent desplaçant-se d'un lloc a un altre", "6P9jaBrajIg-00014-00003704-00003997": "intento explicar en aquest projecte", "6P9jaBrajIg-00015-00003997-00004378": "com la gent realment reacciona", "6P9jaBrajIg-00016-00004408-00004718": "enfront aquesta misèria", "6P9jaBrajIg-00017-00004772-00005002": "o als records dolorosos", "6P9jaBrajIg-00018-00005024-00005296": "Com sobreviuen a vegades és", "6P9jaBrajIg-00019-00005328-00005642": "amb el sentit de l'humor", "6P9jaBrajIg-00020-00005642-00005842": "la imaginació", "6P9jaBrajIg-00021-00005842-00006214": "Si, per tant, vaig examinar", "6P9jaBrajIg-00022-00006242-00006604": "somnis i al·lucinacions..."}}, {"audio_id": "6RPlhbXlrMg", "text": {"6RPlhbXlrMg-00000-00000000-00000692": "\"La indústria del sucre intenta manipular la ciència\" Traducció de Ricard Soler Roger.", "6RPlhbXlrMg-00001-00000692-00001108": "\"Les empreses estan legalment obligades a maximitzar els guanys dels seus accionistes", "6RPlhbXlrMg-00002-00001108-00001561": "i, per tant, han d'oposar-se a les polítiques de salut pública que podrien amenaçar els guanys\".", "6RPlhbXlrMg-00003-00001561-00001846": "Així és com funciona el sistema.", "6RPlhbXlrMg-00004-00001846-00002071": "\"Evidència inequívoca assenyala", "6RPlhbXlrMg-00005-00002071-00002481": "que per aconseguir això, vàries indústries de productes que poden danyar la salut", "6RPlhbXlrMg-00006-00002481-00002855": "han treballat sistemàticament per subvertir el procés científic\".", "6RPlhbXlrMg-00007-00002855-00003113": "Un d'aquests casos és el de la indústria del sucre.", "6RPlhbXlrMg-00008-00003113-00003301": "Segons documents interns, els preocupava", "6RPlhbXlrMg-00009-00003301-00003775": "que els aficionats al menjar sa es tornessin una amenaça activa per la indústria.", "6RPlhbXlrMg-00010-00003775-00004228": "El sucre estava sent atacat, \"i gran part del pobre i desafortunat públic s'empassava", "6RPlhbXlrMg-00011-00004228-00004628": "informació errònia transmesa pels propagandistes\".", "6RPlhbXlrMg-00012-00004628-00005091": "Què deien els llibres com Pure, White and Deadly de John Yudkin?", "6RPlhbXlrMg-00013-00005091-00005642": "\"La propaganda ens adverteix que el sucre no és un aliment essencial\".", "6RPlhbXlrMg-00014-00005642-00005820": "Oh, no!", "6RPlhbXlrMg-00015-00005828-00006134": "Com s'atreveixen a dir que el sucre no és un aliment essencial?", "6RPlhbXlrMg-00016-00006135-00006595": "Més endavant diran que en realitat no és un aliment.", "6RPlhbXlrMg-00017-00006595-00007078": "I aquesta era precisament la línia que seguia la indústria del sucre, dir que el sucre és un aliment barat i segur.", "6RPlhbXlrMg-00018-00007078-00007536": "Aquestes asseveracions provenien del fundador i president del Departament de Nutrició de Harvard,", "6RPlhbXlrMg-00019-00007536-00007970": "Fredrick Stare, conegut durant molt temps com el nutricionista de Harvard a favor del sucre.", "6RPlhbXlrMg-00020-00007970-00008502": "La indústria sucrera no només va intentar influir en la direcció de la investigació dental,", "6RPlhbXlrMg-00021-00008502-00008905": "sinó també en la de les malalties del cor, pagant-li a Stare i companyia per escriure", "6RPlhbXlrMg-00022-00008905-00009309": "una revisió de la literatura que ajudés a minimitzar qualsevol risc associat al sucre.", "6RPlhbXlrMg-00023-00009309-00009632": "Per ser justos, tot això va passar cinc anys abans que ens adonéssim", "6RPlhbXlrMg-00024-00009632-00010047": "que els triglicèrids també eren un factor de risc independent, més enllà del colesterol.", "6RPlhbXlrMg-00025-00010047-00010281": "L'atenció es va mantenir en els greixos saturats", "6RPlhbXlrMg-00026-00010281-00010469": "no pel poder de la indústria del sucre;", "6RPlhbXlrMg-00027-00010469-00010796": "simplement no hi havia prou dades per recolzar aquestes observacions.", "6RPlhbXlrMg-00028-00010796-00011183": "És més, a les \"encara més poderoses indústries de carn i lactis\", els va encantar", "6RPlhbXlrMg-00029-00011183-00011293": "el missatge antisucre.", "6RPlhbXlrMg-00030-00011293-00011468": "Qui creieu que patrocinava Yudkin?", "6RPlhbXlrMg-00031-00011468-00011954": "De fet, a la primera pàgina de Pure, White and Deadly,", "6RPlhbXlrMg-00032-00011954-00012242": "agraeix a totes les companyies farmacèutiques i d'aliments", "6RPlhbXlrMg-00033-00012242-00012421": "un suport tan generós i constant.", "6RPlhbXlrMg-00034-00012421-00012660": "Qui va pagar per la gira de conferències de Yudkin?", "6RPlhbXlrMg-00035-00012660-00013135": "La indústria de l'ou, per descomptat, per intentar treure-li ferro al tema del colesterol.", "6RPlhbXlrMg-00036-00013135-00013540": "Hegsted, un dels coautors de la revisió finançada", "6RPlhbXlrMg-00037-00013540-00013822": "no va escriure coses gaire positives de la indústria.", "6RPlhbXlrMg-00038-00013822-00014147": "Va recomanar que les persones reduissin tots els factors de risc:", "6RPlhbXlrMg-00039-00014147-00014662": "menys carn, menys greixos saturats, menys colesterol, menys sucre i menys sal.", "6RPlhbXlrMg-00040-00014662-00015063": "No va ser la indústria del sucre la que el va acomiadar per dir la veritat;", "6RPlhbXlrMg-00041-00015063-00015325": "va ser la indústria de la carn.", "6RPlhbXlrMg-00042-00015325-00015599": "La indústria del sucre va poder ocultar el seu finançament", "6RPlhbXlrMg-00043-00015599-00015925": "perquè el New England Journal of Medicine no va exigir la divulgació", "6RPlhbXlrMg-00044-00015925-00016158": "de conflictes d'interessos fins al cap de 17 anys.", "6RPlhbXlrMg-00045-00016158-00016578": "Els investigadors van suggerir que \"els responsables de polítiques haurien de considerar", "6RPlhbXlrMg-00046-00016578-00016915": "atorgar menys pes a estudis finançats per les indústries alimentàries\".", "6RPlhbXlrMg-00047-00016915-00017309": "Però per què la indústria finança estudis?", "6RPlhbXlrMg-00048-00017309-00017663": "Quan es tracta de la manipulació corporativa de la investigació,", "6RPlhbXlrMg-00049-00017663-00018097": "en última instància, els conflictes d'interessos no només han de ser declarats i gestionats,", "6RPlhbXlrMg-00050-00018097-00018370": "sinó que haurien de controlar-se i idealment, eliminar-se.", "6RPlhbXlrMg-00051-00018370-00018763": "Pot ser que això no canviï fins que els investigadors de la salut pública es neguin", "6RPlhbXlrMg-00052-00018763-00019085": "a acceptar diners provinents de la indústria del menjar escombraria.", "6RPlhbXlrMg-00053-00019085-00019308": "Va funcionar amb la indústria del tabac.", "6RPlhbXlrMg-00054-00019308-00019645": "Moltes institucions mèdiques i de salut pública de prestigi han prohibit", "6RPlhbXlrMg-00055-00019645-00019895": "la financiació provinent de les tabaqueres.", "6RPlhbXlrMg-00056-00019895-00020284": "Però un moment, els científics no poden continuar sent objectius i imparcials", "6RPlhbXlrMg-00057-00020284-00020506": "independentment de la font del seu finançament?", "6RPlhbXlrMg-00058-00020506-00020908": "Es veu que no, perquè s'ha demostrat que els estudis finançats per la indústria tenen", "6RPlhbXlrMg-00059-00020908-00021367": "fins a 88 vegades més probabilitats de produir resultats favorables per qui finança.", "6RPlhbXlrMg-00060-00021367-00021653": "Dit d'una altra manera, costa de creure que les corporacions", "6RPlhbXlrMg-00061-00021653-00021899": "regalin diners així perquè sí.", "6RPlhbXlrMg-00062-00021899-00022312": "L'exemple clàssic és el de l'Acadèmia Americana d'Odontologia Pediàtrica,", "6RPlhbXlrMg-00063-00022312-00022642": "que va acceptar una subvenció d'un milió de dòlars de Coca-Cola.", "6RPlhbXlrMg-00064-00022642-00022921": "Abans de la subvanció, la seva posició oficial era que", "6RPlhbXlrMg-00065-00022921-00023117": "\"el consum freqüent de begudes ensucrades", "6RPlhbXlrMg-00066-00023117-00023276": "pot ser un factor important en la", "6RPlhbXlrMg-00067-00023276-00023539": "iniciació i progressió de les cavitats dentals\".", "6RPlhbXlrMg-00068-00023539-00024148": "Però després de la subvenció, la seva posició va canviar a \"l'evidència científica no és clara", "6RPlhbXlrMg-00069-00024148-00024382": "sobre el paper exacte que juguen els refrescos\".", "6RPlhbXlrMg-00070-00024382-00024885": "Com va expressar el Projecte d'Integritat en la Ciència del Centre de Ciència per l'Interès Públic (CSPI):", "6RPlhbXlrMg-00071-00024885-00025366": "\"Un milió de dòlars fa la diferència\"\""}}, {"audio_id": "6Tg4GnWZgGE", "text": {"6Tg4GnWZgGE-00001-00000568-00000791": "Enviem una cordial salutació", "6Tg4GnWZgGE-00002-00000892-00001159": "als companys i companyes del grup atlètic TMB.", "6Tg4GnWZgGE-00004-00001760-00001946": "La meva principal motivació ha sigut treballar a la línia 2", "6Tg4GnWZgGE-00005-00001946-00002234": "i també perquè corro des de fa bastant de temps,", "6Tg4GnWZgGE-00006-00002234-00002538": "ha sigut bastant emotiu poder córrer pel metro.", "6Tg4GnWZgGE-00007-00002538-00002715": "Una experiència única. Moltes gràcies.", "6Tg4GnWZgGE-00008-00002715-00002990": "La meva motivació ha sigut", "6Tg4GnWZgGE-00009-00002990-00003451": "(...) córrer per les vies del metro", "6Tg4GnWZgGE-00010-00003495-00003665": "per on passo habitualment,", "6Tg4GnWZgGE-00011-00003665-00003858": "i com que passo molt de temps corrent,", "6Tg4GnWZgGE-00012-00003858-00004047": "doncs una nova manera de veure-ho.", "6Tg4GnWZgGE-00013-00004074-00004311": "La meva motivació ha sigut perquè", "6Tg4GnWZgGE-00014-00004311-00004635": "normalment fem cursa per dalt, per Barcelona,", "6Tg4GnWZgGE-00015-00004635-00004934": "n’he fet diverses, i ara m’agradaria fer-la per aquí també.", "6Tg4GnWZgGE-00017-00005064-00005530": "La meva motivació ha sigut poder compaginar la cursa,", "6Tg4GnWZgGE-00018-00005530-00005795": "una de les meves grans aficions, el running,", "6Tg4GnWZgGE-00019-00005795-00006197": "amb el meu treball del dia a dia aquí al metro de Barcelona,", "6Tg4GnWZgGE-00020-00006197-00006482": "i segur que serà una experiència única.", "6Tg4GnWZgGE-00021-00006482-00006916": "La meva és en part poder ser representant", "6Tg4GnWZgGE-00022-00006916-00007134": "dels companys i companyes del grup atlètic", "6Tg4GnWZgGE-00023-00007134-00007366": "i de tots els companys de TMB,", "6Tg4GnWZgGE-00024-00007366-00007663": "representar-los en la mesura del possible", "6Tg4GnWZgGE-00025-00007663-00007926": "i que surti el millor que sapiguem.", "6Tg4GnWZgGE-00027-00008374-00008550": "D’entrenaments especials no n’he fet,", "6Tg4GnWZgGE-00028-00008550-00008811": "els normals d’aquesta època de l’any,", "6Tg4GnWZgGE-00029-00008811-00009095": "que són més aviat baixos per la calor,", "6Tg4GnWZgGE-00030-00009095-00009363": "i bàsicament estar preparat", "6Tg4GnWZgGE-00031-00009363-00009659": "per córrer d’una manera una mica més especial.", "6Tg4GnWZgGE-00032-00009659-00010034": "No he realitzat cap entrenament específic.", "6Tg4GnWZgGE-00033-00010033-00010268": "De fet al ser una cursa a finals d’agost", "6Tg4GnWZgGE-00034-00010267-00010500": "ens ha agafat en època de vacances.", "6Tg4GnWZgGE-00035-00010499-00010920": "L’únic, a l’última setmana he sortit a estirar les cames", "6Tg4GnWZgGE-00036-00010920-00011171": "per arribar actiu i amb una mica de forma a la cursa.", "6Tg4GnWZgGE-00037-00011171-00011460": "No he fet cap preparació específica,", "6Tg4GnWZgGE-00038-00011459-00011787": "l’única cosa millorar la gambada,", "6Tg4GnWZgGE-00039-00011787-00011963": "fer-la una mica més gran.", "6Tg4GnWZgGE-00040-00011962-00012210": "Jo tampoc he fet cap preparació específica.", "6Tg4GnWZgGE-00041-00012210-00012571": "He corregut una mica més del que faig habitualment", "6Tg4GnWZgGE-00042-00012570-00012863": "perquè ha coincidit que ara tinc més temps", "6Tg4GnWZgGE-00043-00012863-00013069": "perquè estic de vacances i he corregut una mica més.", "6Tg4GnWZgGE-00044-00013069-00013436": "No he fet cap entrenament específic, si et sóc sincera.", "6Tg4GnWZgGE-00045-00013435-00013641": "L’únic que he fet alguns dies és anar", "6Tg4GnWZgGE-00046-00013641-00013932": "des del treball fins a casa corrent, uns 10 km,", "6Tg4GnWZgGE-00047-00013931-00014099": "que és el que acostumo a fer."}}, {"audio_id": "6W9s1hKdwhu", "text": {"6W9s1hKdwhu-00000-00000813-00001032": "Ja tens el joc de cartes per a conflictes?", "6W9s1hKdwhu-00001-00001233-00001350": "No tens res millor?", "6W9s1hKdwhu-00002-00001455-00001866": "Si arribes a la violència, és perquè hi havia un conflicte amagat que no has atès.", "6W9s1hKdwhu-00003-00001959-00002115": "Els conflictes són positius.", "6W9s1hKdwhu-00004-00002166-00002307": "La violència, en canvi,", "6W9s1hKdwhu-00005-00002337-00002382": "no.", "6W9s1hKdwhu-00006-00002421-00002598": "De conflictes, sempre en tindrem,", "6W9s1hKdwhu-00007-00002625-00002730": "i ens ajuden a aprendre.", "6W9s1hKdwhu-00008-00002787-00002949": "Però cal saber jugar la partida.", "6W9s1hKdwhu-00009-00003045-00003324": "Primer pots jugar la carta de la PROVENCIÓ.", "6W9s1hKdwhu-00010-00003393-00003497": "Saps què significa?", "6W9s1hKdwhu-00011-00003669-00003900": "És anticipar-se abans que esclati un conflicte.", "6W9s1hKdwhu-00012-00003984-00004266": "Preparar el terreny perquè els conflictes que vagin apareixent", "6W9s1hKdwhu-00013-00004268-00004641": "flotin i, veient-los, puguem canviar-los de cor i de paraula.", "6W9s1hKdwhu-00014-00004752-00004872": "Si amb això no n'hi ha prou,", "6W9s1hKdwhu-00015-00004887-00005049": "treu la NEGOCIACIÓ.", "6W9s1hKdwhu-00016-00005127-00005346": "És valuosa. No depèn de tercers.", "6W9s1hKdwhu-00017-00005403-00005589": "Consisteix a buscar el pacte amb l'altre/a.", "6W9s1hKdwhu-00018-00005691-00005883": "Quan aquesta carta no aconsegueix res,", "6W9s1hKdwhu-00019-00005910-00006144": "pots tenir a punt l'AJUDA ENTRE IGUALS.", "6W9s1hKdwhu-00020-00006234-00006648": "Suposa que alguns companys i companyes vetllin sempre per desbloquejar conflictes", "6W9s1hKdwhu-00021-00006648-00006748": "abans no esclatin.", "6W9s1hKdwhu-00022-00006809-00007152": "Si esclaten, pots recórrer al comodí de la MEDIACIÓ.", "6W9s1hKdwhu-00023-00007206-00007542": "Una persona o equip amb talent o format en expertesa mediadora.", "6W9s1hKdwhu-00024-00007634-00008070": "Escolliu algú amb qualitats que us pugui comprendre, i pugui mediar entre vosaltres.", "6W9s1hKdwhu-00025-00008241-00008469": "Si no, opteu per l'ÀRBITRE.", "6W9s1hKdwhu-00026-00008526-00008880": "Confieu en algú que, escoltant-vos, indiqui com avançar.", "6W9s1hKdwhu-00027-00008973-00009171": "Però heu de fer cas del que us digui, d'acord?", "6W9s1hKdwhu-00028-00009288-00009588": "Si encara no milloreu, toquen cartes més complexes.", "6W9s1hKdwhu-00029-00009627-00009727": "El JUTGE.", "6W9s1hKdwhu-00030-00009771-00010260": "Algú que té autoritat sobre els dos, i dictarà veredicte, que s'encarregarà que ho compliu.", "6W9s1hKdwhu-00031-00010347-00010497": "I si ni així us en sortiu...", "6W9s1hKdwhu-00032-00010557-00010917": "a vegades cal posar límits, i pot caure un càstig.", "6W9s1hKdwhu-00033-00011019-00011535": "El càstig hauria de tenir relació amb el conflicte, perquè l'objectiu és educatiu, no pas fer mal.", "6W9s1hKdwhu-00034-00011601-00011739": "I és l'última carta!", "6W9s1hKdwhu-00035-00011841-00012201": "No inverteixis la piràmide afrontant primer el conflicte amb el càstig.", "6W9s1hKdwhu-00036-00012279-00012546": "Promou una cultura de la noviolència al teu voltant."}}, {"audio_id": "70VaAZ1kslE", "text": {"70VaAZ1kslE-00000-00000000-00000599": "Quines són les diferències entre el fòrum de dubtes i el ...", "70VaAZ1kslE-00001-00000599-00000911": "tauler d'avisos i notícies?", "70VaAZ1kslE-00002-00000911-00001300": "El fòrum de dubtes i el tauler d'avisos i notícies són dos ...", "70VaAZ1kslE-00003-00001300-00001663": "fòrums de subscripció obligatòria que apareixen de ...", "70VaAZ1kslE-00004-00001663-00002002": "manera predeterminada a la vostra aula virtual,", "70VaAZ1kslE-00005-00002002-00002357": "ja que són els principals canals de comunicació que ...", "70VaAZ1kslE-00006-00002357-00002746": "t'ofereix l'aula virtual per comunicar-te amb els teus ...", "70VaAZ1kslE-00007-00002746-00003192": "estudiants.Abans d'enviar cap missatge has d'obrir l'aula als ...", "70VaAZ1kslE-00008-00003192-00003563": "estudiants perquè puguin rebre les notificacions al ...", "70VaAZ1kslE-00009-00003563-00003687": "correu i a l'aula.", "70VaAZ1kslE-00010-00003688-00004090": "El tauler d'avisos i notícies és el canal que tens com a ...", "70VaAZ1kslE-00011-00004090-00004663": "docent per enviar missatges a tots els participants de la teva aula virtual.", "70VaAZ1kslE-00012-00004664-00004816": "Els estudiants, però,", "70VaAZ1kslE-00013-00004816-00005097": "no podran respondre a aquests missatges.", "70VaAZ1kslE-00014-00005097-00005451": "El Campus Virtual envia còpia a les bústies de correu ...", "70VaAZ1kslE-00015-00005451-00005764": "electrònic de tots els participants del curs,", "70VaAZ1kslE-00016-00005764-00006093": "tot i que has de tenir en compte que la recepció del ...", "70VaAZ1kslE-00017-00006093-00006447": "mateixos està condicionada a la configuració de les ...", "70VaAZ1kslE-00018-00006447-00006655": "notificacions de cada usuari.", "70VaAZ1kslE-00019-00006656-00006978": "Recomanem que facis servir aquest fòrum,", "70VaAZ1kslE-00020-00006978-00007364": "quan vulguis donar la benvinguda als estudiants a ...", "70VaAZ1kslE-00021-00007364-00007723": "l'inici de curs, anunciar l'inici d'un mòdul,", "70VaAZ1kslE-00022-00007723-00007981": "les conclusions de l'acabament,", "70VaAZ1kslE-00023-00007981-00008340": "un canvi d'horari o ubicació d'alguna classe,", "70VaAZ1kslE-00024-00008340-00008727": "dubtes que mica en mica s'han anat generalitzant,", "70VaAZ1kslE-00025-00008727-00008883": "entre altres coses.", "70VaAZ1kslE-00026-00008884-00009160": "Per altra banda, l'objectiu del Fòrum de ...", "70VaAZ1kslE-00027-00009160-00009429": "dubtes, és recollir tots els dubtes i/o ...", "70VaAZ1kslE-00028-00009429-00009778": "qüestions que puguin ser d'interès pel col·lectiu ...", "70VaAZ1kslE-00029-00009778-00010218": "d'estudiants de l'assignatura. Aquí si que hi poden participar ...", "70VaAZ1kslE-00030-00010218-00010527": "els estudiants, tant fent una nova entrada al ...", "70VaAZ1kslE-00031-00010527-00010722": "fòrum, com donant resposta a ...", "70VaAZ1kslE-00032-00010722-00011039": "qüestions fetes pels seus companys o docents.", "70VaAZ1kslE-00033-00011040-00011406": "Serà adient incitar als estudiants a que exposin els ...", "70VaAZ1kslE-00034-00011406-00011773": "seus dubtes a través d'aquesta eina per tal d'evitar ...", "70VaAZ1kslE-00035-00011773-00012239": "les preguntes recurrents a la teva bústia de correus electrònics.", "70VaAZ1kslE-00036-00012240-00012562": "Si es dona el cas que reps una consulta de manera ...", "70VaAZ1kslE-00037-00012562-00012925": "privada per part d'algun estudiant i consideres que ...", "70VaAZ1kslE-00038-00012925-00013215": "aquesta pot ser d'interès pels companys,", "70VaAZ1kslE-00039-00013215-00013603": "pots demanar-li al mateix estudiant que la traslladi al ...", "70VaAZ1kslE-00040-00013603-00013901": "fòrum de dubtes, o bé si realment li resulta ...", "70VaAZ1kslE-00041-00013901-00014198": "quelcom incòmode, podem fer-ho nosaltres ...", "70VaAZ1kslE-00042-00014198-00014587": "guardant l'anonimat de l'estudiant que ha plantejat la ...", "70VaAZ1kslE-00043-00014587-00014727": "pregunta i/o dubte."}}, {"audio_id": "75653I0hrqQ", "text": {"75653I0hrqQ-00000-00000237-00000641": "Estàs pensant en crear un nou negoci i no saps quines assegurances necessites?", "75653I0hrqQ-00001-00000686-00000987": "Els d'Arç et podem ajudar en el que et cal i el que no et cal."}}, {"audio_id": "79_ralsemjc", "text": {"79_ralsemjc-00000-00000463-00000956": "El tritón del Montseny es un anfibio urodelo y una especie endémica,", "79_ralsemjc-00001-00000987-00001571": "ya que en todo el mundo solo se encuentra en ciertos torrentes de montaña del macizo del Montseny.", "79_ralsemjc-00002-00001672-00002156": "Es un animal difícil de observar, ya que pasa la mayor parte del tiempo en el agua", "79_ralsemjc-00003-00002156-00002417": "que corre entre las fisuras de la roca.", "79_ralsemjc-00004-00002749-00003109": "Es acuático. Los individuos adultos respiran por la piel.", "79_ralsemjc-00005-00003898-00004308": "En cambio, las larvas lo hacen tanto por la piel como por las branquias,", "79_ralsemjc-00006-00004308-00004759": "absorbiendo el oxígeno de las aguas limpias y oxigenadas.", "79_ralsemjc-00007-00004960-00005369": "Su dieta está formada principalmente por macroinvertebrados acuáticos;", "79_ralsemjc-00008-00005404-00005681": "en este caso una larva de efemera.", "79_ralsemjc-00009-00006130-00006522": "El ciclo biológico del tritón del Montseny empieza con una cópula.", "79_ralsemjc-00010-00006600-00007210": "De este modo, el macho inmoviliza la hembra con la cola y le transfiere el espermatóforo;", "79_ralsemjc-00011-00007210-00007468": "así los huevos quedan fecundados.", "79_ralsemjc-00012-00007638-00008148": "La hembra los coloca entre las fisuras de las rocas para que no sean arrastrados por la corriente.", "79_ralsemjc-00013-00008522-00008776": "Del huevo sale una larva con branquias.", "79_ralsemjc-00014-00008885-00009628": "Un tiempo después, se produce la metamorfosis, que da lugar a un juvenil ya con respiración exclusivamente por la piel.", "79_ralsemjc-00015-00009701-00010217": "Cuando llega a la madurez sexual, el adulto puede reproducirse y empezar de nuevo el ciclo.", "79_ralsemjc-00016-00010684-00011367": "El tritón del Montseny está en peligro crítico de extinción y es el anfibio más amenazado de la Europa occidental.", "79_ralsemjc-00017-00011367-00012138": "Por eso se están realizando estudios y adoptando medidas para mejorar el estado de conservación de esta especie y de su hábitat natural."}}, {"audio_id": "7uVtCGbVOPk", "text": {"7uVtCGbVOPk-00000-00001486-00001682": "No quiero un país digno", "7uVtCGbVOPk-00001-00001760-00001864": "Quiero un país libre", "7uVtCGbVOPk-00002-00002072-00002174": "¡ Libree !!", "7uVtCGbVOPk-00003-00002514-00002848": "No quiero sentir mas el ¿? de mi casa ¿VALE?", "7uVtCGbVOPk-00005-00002928-00003008": "¡ NUNCA MAS !", "7uVtCGbVOPk-00006-00003166-00003334": "O se van a las buenas o los echaremos fuera", "7uVtCGbVOPk-00007-00003378-00003578": "Y estoy hasta los cojones de que hableis siempre", "7uVtCGbVOPk-00008-00003602-00003778": "haciéndoos las víctimas, ¡ PAYASOS 1", "7uVtCGbVOPk-00009-00003884-00004084": "Nos vamos , no vamos ¿ Que coño nos tenemos que ir ?", "7uVtCGbVOPk-00010-00004136-00004216": "Estamos en casa", "7uVtCGbVOPk-00011-00004294-00004600": "Tenemos que echarlos a ellos, que es el invasor, coño... nos vamos, nos vamos...", "7uVtCGbVOPk-00013-00004712-00005084": "y laszo amarillos ¡ Cojones ! lazos rojos, me cago en diós", "7uVtCGbVOPk-00014-00005182-00005256": "...........", "7uVtCGbVOPk-00015-00005310-00005600": "las tripas por suelo del enemigo, me cago en la puta", "7uVtCGbVOPk-00016-00005708-00005976": "Y no hay bastante con cantar el \" segador\" ,escuchad que dice la letra", "7uVtCGbVOPk-00017-00006076-00006370": "¿En que momento veis que diga que hay que llevar flores........?", "7uVtCGbVOPk-00018-00006528-00006838": ".................. .... ¿ a donde lo dice ???", "7uVtCGbVOPk-00019-00006972-00007022": "¿ A donde ?", "7uVtCGbVOPk-00020-00007178-00007228": "¿ A donde ?", "7uVtCGbVOPk-00021-00007512-00007609": "Hablo de afilar herramientas", "7uVtCGbVOPk-00022-00007673-00007780": "Hablo de cortar cadenas"}}, {"audio_id": "7wWwnqB0gTg", "text": {"7wWwnqB0gTg-00001-00000548-00000876": "(Esto es \"A lo Camacu\")", "7wWwnqB0gTg-00003-00001188-00001420": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00004-00001428-00001668": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00005-00001672-00001973": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00007-00002096-00002358": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00008-00002390-00002590": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00009-00002620-00002836": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00010-00003030-00003242": "Vaig sortir preparat des de l'aeroport d'Alguaire", "7wWwnqB0gTg-00011-00003258-00003438": "Destí final, El prat, jo venint x l'aire", "7wWwnqB0gTg-00012-00003458-00003715": "Xerraire, gangsta, guapo i pericaire", "7wWwnqB0gTg-00013-00003715-00003974": "Vaig marxar lluny deixant enrere Les desgràcies (puaah)", "7wWwnqB0gTg-00014-00004028-00004342": "I vaig arribar, en aquesta city bitxi Si q hi ha skyline", "7wWwnqB0gTg-00015-00004356-00004582": "Palmeres, guiris, pirris i la torre Agbar", "7wWwnqB0gTg-00016-00004600-00004828": "Una gran titola gegant el cel coronant", "7wWwnqB0gTg-00017-00004858-00005100": "Però bueno, no em vaig asustar", "7wWwnqB0gTg-00018-00005110-00005310": "Venia amb il·lusió x fer coses grans", "7wWwnqB0gTg-00019-00005336-00005500": "Això si, tot era molt gris vulgar", "7wWwnqB0gTg-00020-00005528-00005736": "Com ho faria jo x asporgar lo camp", "7wWwnqB0gTg-00021-00005764-00005972": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00022-00005992-00006204": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00023-00006242-00006540": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00024-00006652-00006895": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00025-00006923-00007123": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00026-00007158-00007444": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00027-00007523-00007656": "No hi ha qui em pari", "7wWwnqB0gTg-00028-00007688-00007814": "Ni tampoc qui m'aparti", "7wWwnqB0gTg-00029-00007840-00008012": "Però pillar el metro (buah) quina party", "7wWwnqB0gTg-00030-00008052-00008238": "Per treure el ticket (damn) quin xivarri", "7wWwnqB0gTg-00031-00008280-00008448": "Cerveza beer amigo a St. Gervasi", "7wWwnqB0gTg-00032-00008498-00008698": "Volia platja i ara em trobo una mani", "7wWwnqB0gTg-00033-00008736-00008940": "Una anglesa dient-me \"will u call me?\"", "7wWwnqB0gTg-00034-00008976-00009194": "Romàntic (joder) començo a tenir pànic", "7wWwnqB0gTg-00035-00009226-00009456": "De plàstic, esta ciutat es d puto plàstic", "7wWwnqB0gTg-00036-00009472-00009660": "Ja m'ho va dir lo Pepitooo", "7wWwnqB0gTg-00037-00009662-00009878": "\"A Barcelona què hi has d fer?\"", "7wWwnqB0gTg-00038-00009950-00010130": "Si lo teu lloc està allà al femeeer", "7wWwnqB0gTg-00039-00010170-00010368": "Entre Aitona i Almatret", "7wWwnqB0gTg-00040-00010406-00010610": "Així q millor tanca el picoo", "7wWwnqB0gTg-00041-00010640-00010862": "I vés plegar cargoleets (Au vés)", "7wWwnqB0gTg-00042-00010884-00011072": "Que callat estàs més listoo", "7wWwnqB0gTg-00043-00011090-00011212": "I a la boca no t'hi entren pets", "7wWwnqB0gTg-00044-00011252-00011458": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00045-00011488-00011722": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00046-00011760-00012076": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00047-00012170-00012360": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00048-00012390-00012604": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00049-00012638-00013010": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00050-00013056-00013413": "I ja n'estic fins als collons De pixar al carrer, de beure i no fer res", "7wWwnqB0gTg-00051-00013447-00013724": "També dels culés, de les cotorres I anar amb skate", "7wWwnqB0gTg-00052-00013754-00013980": "Del Primavera I dels hipsters", "7wWwnqB0gTg-00053-00014002-00014210": "Vull Tornar amb les cabres i ser pastor", "7wWwnqB0gTg-00054-00014234-00014441": "Sisquere fer algo que m'apleni el cor", "7wWwnqB0gTg-00055-00014462-00014682": "No estar pel Macba i quedar-me mort", "7wWwnqB0gTg-00056-00014704-00014888": "600 Volldamms i ja vaig tort", "7wWwnqB0gTg-00057-00014918-00015108": "Vull tornar a Lleida, la meva pàtria", "7wWwnqB0gTg-00058-00015138-00015352": "Millor la llonganissa q la butifarra", "7wWwnqB0gTg-00059-00015384-00015580": "Li follin a les seques, millor escalivada", "7wWwnqB0gTg-00060-00015602-00015797": "Papada, se t'aplena tota la papada", "7wWwnqB0gTg-00061-00015844-00016084": "Tosina, tu cada dia ets molt més tosina", "7wWwnqB0gTg-00062-00016112-00016263": "Barcelona sempre se les tira d'utopia", "7wWwnqB0gTg-00063-00016296-00016488": "Me'n torno, \"au revoir\" mon'turista", "7wWwnqB0gTg-00064-00016526-00016700": "Vigila no et robi la dignitat Un carterista", "7wWwnqB0gTg-00065-00016750-00016942": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00066-00016980-00017196": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00067-00017218-00017558": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00068-00017590-00017860": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00069-00017888-00018110": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00070-00018148-00018510": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00071-00018622-00018910": "(Què visca la pagesia, què visca lo John Deere)", "7wWwnqB0gTg-00072-00018926-00019180": "(S/O per la Seu Vella, per l'Aplec, pel Camp d'Esports)", "7wWwnqB0gTg-00073-00019256-00019538": "(Lleida està molt més neta, FUCK GUIRADA)", "7wWwnqB0gTg-00074-00020402-00020626": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00075-00020656-00020880": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00076-00020926-00021268": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00077-00021308-00021524": "A lo camacu Quan volen dir Paco diuen Pacu", "7wWwnqB0gTg-00078-00021548-00021780": "Fumant pitis al parque Passant el ratu", "7wWwnqB0gTg-00079-00021814-00022174": "(Per Barcelona no hi passen tractooors)", "7wWwnqB0gTg-00080-00022618-00022798": "(És @yung_rajola!)", "7wWwnqB0gTg-00082-00023926-00024092": "@adriacolomphoto"}}, {"audio_id": "7Bq0P73RDHE", "text": {"7Bq0P73RDHE-00000-00000000-00000190": "Vam posar en comú els temes", "7Bq0P73RDHE-00001-00000190-00000324": "que teníem en comú", "7Bq0P73RDHE-00002-00000324-00000428": "en relació a totes", "7Bq0P73RDHE-00003-00000428-00000598": "com ho voliem plantejar", "7Bq0P73RDHE-00004-00000598-00000654": "a partir d'aquí", "7Bq0P73RDHE-00005-00000654-00000842": "vam fer sessions diferents", "7Bq0P73RDHE-00006-00000842-00000977": "vam tractar temes", "7Bq0P73RDHE-00007-00000977-00001054": "diversos", "7Bq0P73RDHE-00008-00001054-00001228": "que d'alguna forma estaven en relacionats", "7Bq0P73RDHE-00009-00001254-00001454": "fins arribar d'alguna forma a crear", "7Bq0P73RDHE-00010-00001466-00001604": "l'exposició", "7Bq0P73RDHE-00011-00001662-00001720": "que tenim feta", "7Bq0P73RDHE-00012-00001770-00001905": "sobretot hem tractat", "7Bq0P73RDHE-00013-00001905-00001986": "el tema de la dona", "7Bq0P73RDHE-00014-00002026-00002126": "l'identitat", "7Bq0P73RDHE-00015-00002170-00002534": "de tot el que, es pot relacionar la dona", "7Bq0P73RDHE-00016-00002606-00002698": "a partir d'aquí", "7Bq0P73RDHE-00017-00002698-00002878": "vam ficar el que és la discriminació", "7Bq0P73RDHE-00018-00002878-00003012": "el racisme", "7Bq0P73RDHE-00019-00003056-00003228": "vam ficar la por", "7Bq0P73RDHE-00020-00003228-00003326": "també", "7Bq0P73RDHE-00021-00003356-00003486": "i diversos temes", "7Bq0P73RDHE-00022-00003486-00003624": "que també surten reflectics", "7Bq0P73RDHE-00023-00003672-00003872": "tots a l'exposició", "7Bq0P73RDHE-00024-00003920-00004010": "a mi", "7Bq0P73RDHE-00025-00004010-00004124": "sempre m'ha agradat la fotografia", "7Bq0P73RDHE-00026-00004130-00004356": "a l'haver tingut l'oportunitat", "7Bq0P73RDHE-00027-00004356-00004428": "de", "7Bq0P73RDHE-00028-00004428-00004610": "poder expressar", "7Bq0P73RDHE-00029-00004610-00004762": "de poder aprendre", "7Bq0P73RDHE-00030-00004762-00004858": "de tot aquest procès", "7Bq0P73RDHE-00031-00004858-00004980": "ha sigut com, molt guai", "7Bq0P73RDHE-00032-00005050-00005124": "perquè clar", "7Bq0P73RDHE-00033-00005124-00005238": "l'Ester és fotògrafa", "7Bq0P73RDHE-00034-00005238-00005342": "vulguis o no", "7Bq0P73RDHE-00035-00005342-00005412": "d'alguna manera", "7Bq0P73RDHE-00036-00005412-00005536": "amb la companyes", "7Bq0P73RDHE-00037-00005536-00005628": "ens hem", "7Bq0P73RDHE-00038-00005628-00005740": "jo almenys m'he pogut", "7Bq0P73RDHE-00039-00005740-00005850": "enriquir personalment", "7Bq0P73RDHE-00040-00005894-00005996": "d'un munt de coses", "7Bq0P73RDHE-00041-00005996-00006106": "perquè la fotografiar per a mi", "7Bq0P73RDHE-00042-00006106-00006186": "era un \"hobby\"", "7Bq0P73RDHE-00043-00006186-00006336": "jo crec que aquesta exposició", "7Bq0P73RDHE-00044-00006336-00006436": "sobretot, s'ha de veure", "7Bq0P73RDHE-00045-00006436-00006550": "ulls bastant oberts", "7Bq0P73RDHE-00046-00006600-00006650": "però", "7Bq0P73RDHE-00047-00006666-00007026": "no pot ser la meva lona o altres, si no totes", "7Bq0P73RDHE-00048-00007026-00007184": "perquè totes reflecteixen", "7Bq0P73RDHE-00049-00007184-00007259": "el treball de totes", "7Bq0P73RDHE-00050-00007326-00007376": "i", "7Bq0P73RDHE-00051-00007376-00007570": "jo crec que, això és important perquè", "7Bq0P73RDHE-00052-00007570-00007731": "amb els ulls ben obert, perquè és com", "7Bq0P73RDHE-00053-00007800-00008000": "hi han coses que si no les observes", "7Bq0P73RDHE-00054-00008000-00008080": "no pot ser amb lupa", "7Bq0P73RDHE-00055-00008080-00008200": "però si amb una altre visió", "7Bq0P73RDHE-00056-00008200-00008300": "o intentar-ho mirar", "7Bq0P73RDHE-00057-00008300-00008422": "des de aquell punt de vista", "7Bq0P73RDHE-00058-00008452-00008652": "pot ser no s'acaben d'entendre bé", "7Bq0P73RDHE-00059-00008652-00008760": "no del tot", "7Bq0P73RDHE-00060-00008760-00008882": "i és molt guai", "7Bq0P73RDHE-00061-00008902-00009102": "poder com entendre", "7Bq0P73RDHE-00062-00009140-00009256": "el que esta plasmat"}}, {"audio_id": "7LPKIpNyy3Y", "text": {"7LPKIpNyy3Y-00000-00000000-00000200": "À la gent que t'està veient, A la gente que te está viendo", "7LPKIpNyy3Y-00001-00000311-00000511": "d'acord? Llavors no està de més, ja dic, ¿De acuerdo? Por lo tanto no está de más, ya digo", "7LPKIpNyy3Y-00002-00000511-00000711": "no cal que aneu en corbata no hace falta que vayais en corbata", "7LPKIpNyy3Y-00003-00000711-00000911": "però aquell día pues vas una mica pero ese día pues vas un poco", "7LPKIpNyy3Y-00004-00000911-00001111": "ben vestit bien vestido", "7LPKIpNyy3Y-00005-00001357-00001557": "Això ho fa normalment la gent Esto lo hace normalmente la gente", "7LPKIpNyy3Y-00006-00001557-00001757": "de la vostra edat que heu presentat de vuestra edad que habéis presentado", "7LPKIpNyy3Y-00007-00001757-00001957": "poc en públic poco en público i pues", "7LPKIpNyy3Y-00008-00001988-00002188": "comencen a moure's, no? empiezan a moverse ¿No?", "7LPKIpNyy3Y-00009-00002290-00002490": "\"Las presentaciones ...\" \"Las presentaciones ...\"", "7LPKIpNyy3Y-00010-00002490-00002690": "Bueno, al principi Bueno, al principio", "7LPKIpNyy3Y-00011-00002690-00002890": "aixó tend a ser més eso tiende a ser más", "7LPKIpNyy3Y-00012-00002890-00003090": "habitual, una manera d'arreglar-ho és habitual, una forma de arreglarlo es", "7LPKIpNyy3Y-00013-00003090-00003290": "gravar-se en vídeo. Tothom suposu que tots grabarse en vídeo. Supongo que todos", "7LPKIpNyy3Y-00014-00003290-00003490": "que més que ménys te una webcam a casa más o menos tiene una webcam en casa", "7LPKIpNyy3Y-00015-00003490-00003690": "o una càmera digital que pot gravar un vídeo o una cámara digital que puede grabar un vídeo", "7LPKIpNyy3Y-00016-00003690-00003890": "i te n'adones d'un munt de coses de les que no ets y te das cuenta de muchas cosas de las que no eres", "7LPKIpNyy3Y-00017-00003890-00004090": "conscient per res consciente para nada", "7LPKIpNyy3Y-00018-00004090-00004290": "Llavors, ens serveix per mirejar-ho. por lo tanto, nos sirve para revisarlo.", "7LPKIpNyy3Y-00019-00004329-00004529": "Aquest d'aqui Este de aquí", "7LPKIpNyy3Y-00020-00004529-00004729": "normalmente,", "7LPKIpNyy3Y-00021-00004729-00004929": "doncs, fem això de pues, como hacemos eso de", "7LPKIpNyy3Y-00022-00004929-00005129": "qui es poll, poll, jo tinc xuleta, perqué hem de assajar, quien es pollo, pollo, yo tengo la chuleta, porque tenemos que ensayar,", "7LPKIpNyy3Y-00023-00005129-00005329": "no? Llavors és un del altres errors. ¿No? Entonces es uno de los otros errores.", "7LPKIpNyy3Y-00024-00005481-00005681": "L'efecte contrari a El efecto contrario a", "7LPKIpNyy3Y-00025-00005681-00005881": "moure's molt nerviosament és la gent moverse muy nerviosamente es la gente", "7LPKIpNyy3Y-00026-00005881-00006081": "que es queda com així, la retibada que se queda como así, la retibada", "7LPKIpNyy3Y-00027-00006157-00006357": "no? Que dius ¿No? Que dices", "7LPKIpNyy3Y-00028-00006357-00006557": "Ostras, está viu? Doncs Ostras, ¿está vivo? Pues", "7LPKIpNyy3Y-00029-00006557-00006757": "ni heu de moure's molt ni os tenéis que mover mucho", "7LPKIpNyy3Y-00030-00006757-00006957": "ni heu de estar així tota l'estona ni tampoco tenéis que estar así todo el rato", "7LPKIpNyy3Y-00031-00006957-00007157": "teniu que intentar doncs, ser teéis que intentar pues, ser", "7LPKIpNyy3Y-00032-00007157-00007357": "una mica com sou vosaltres, no? un poco cómo sois vosotros ¿No?", "7LPKIpNyy3Y-00033-00007357-00007557": "Aquesta és Esta es", "7LPKIpNyy3Y-00034-00007557-00007757": "una de les que em fa ràbia , és quan llegiu una de las que más rabia me da, es cuando leéis", "7LPKIpNyy3Y-00035-00007757-00007957": "el text de les diapositives. el texto de las diapositivas."}}, {"audio_id": "7p5ZI66ky4g", "text": {"7p5ZI66ky4g-00000-00000600-00001100": "[Veus d'ambient]", "7p5ZI66ky4g-00001-00001200-00002300": "Gràcies a aquest mapa adaptat situat a l’entrada del Born Centre Cultural, la Paquita, que té discapacitat visual, pot imaginar com és l’espai i situar-hi els principals serveis.", "7p5ZI66ky4g-00002-00002400-00004079": "Em sento més autònoma, puc anant buscant amb una mà el que signifiquen les lletres i els símbols que estan a l’esquerra, i després amb l’altra ma ja puc verificar què és realment el que hi ha als símbols", "7p5ZI66ky4g-00003-00004100-00004610": "Més endavant una maqueta facilita conèixer la dimensió i l’estructura del centre.", "7p5ZI66ky4g-00004-00004620-00005520": "La instal·lació d’aquests mecanismes permet que persones amb discapacitats visuals, auditives o intel·lectuals puguin tenir accés a la informació que hi ha al museu,", "7p5ZI66ky4g-00005-00005520-00006000": "una novetat que se suma al repte ja superat de l’accessibilitat física del centre.", "7p5ZI66ky4g-00006-00006130-00007000": "Aquesta instal·lació del Born esdevé no només una prova real, efectiva i seriosa del que és l’accessibilitat comunicativa,", "7p5ZI66ky4g-00007-00007020-00007700": "sinó que a més a més esdevé un model d’accessibilitat comunicativa dins del que són museus i equipaments públics.", "7p5ZI66ky4g-00008-00007800-00008950": "Poder tocar amb les mans rèpliques dels objectes o bé interpretar els mapes exposats a través d’una adaptació tàctil són dues de les novetats que incorpora l’exposició inaugural.", "7p5ZI66ky4g-00009-00008970-00009800": "A més, a través d’uns codis instal·lats al llarg del recorregut i d’un dispositiu mòbil, es pot adaptar el contingut de l’exposició al llenguatge que es necessiti.", "7p5ZI66ky4g-00010-00009860-00010600": "Lo desitjable seria que en un futur no només s’organitzessin aquestes visites especialitzades amb grups de discapacitat visual, sinó qualsevol", "7p5ZI66ky4g-00011-00010660-00011400": "persona que vingui d’arreu del món i visiti aquest museu pugui tenir aquestes eines i sigui pràcticament autònom a l’hora de visitar aquestes instal·lacions.", "7p5ZI66ky4g-00012-00011450-00012300": "El repte d’una cultura més accessible de manera autònoma forma part d’un canvi de paradigma en el què Barcelona ja treballa a través de diversos projectes."}}, {"audio_id": "7TTawRBRYy8", "text": {"7TTawRBRYy8-00000-00001172-00001644": "♪ Mare de terra endins, ♪", "7TTawRBRYy8-00001-00001804-00002292": "♪ d’oliveres i pins. ♪", "7TTawRBRYy8-00002-00002468-00002964": "♪ Mare de riu sagrat, ♪", "7TTawRBRYy8-00003-00003118-00003565": "♪ de l’home il·luminat. ♪", "7TTawRBRYy8-00004-00003808-00004304": "♪ Lliureu-mos dels aiguats fieros, ♪", "7TTawRBRYy8-00005-00004412-00004842": "♪ Mare de Déu de la Cinta. ♪", "7TTawRBRYy8-00006-00005070-00005478": "♪ Lliureu-mos dels aiguats fieros, ♪", "7TTawRBRYy8-00007-00005736-00006166": "♪ de pedregades, barrancs. ♪", "7TTawRBRYy8-00008-00006388-00006858": "♪ Lliureu-mos, lliureu-mos. ♪", "7TTawRBRYy8-00009-00007052-00007331": "♪ De pedregades, ♪", "7TTawRBRYy8-00010-00007375-00007682": "♪ barrancs, ♪", "7TTawRBRYy8-00011-00007698-00008005": "♪ de llops i matriculeros. ♪", "7TTawRBRYy8-00012-00008356-00008823": "♪ Quan tornes a vindre per Tortosa ♪", "7TTawRBRYy8-00013-00008993-00009390": "♪ a baixar-mos nous regals d’amor, ♪", "7TTawRBRYy8-00014-00009654-00010056": "♪ trobaràs la gent unida i de bon cor, ♪", "7TTawRBRYy8-00015-00010340-00010594": "♪ i d’esta terra ben orgullosa. ♪", "7TTawRBRYy8-00016-00010990-00011322": "♪ A la porta del temple et rebrem. ♪", "7TTawRBRYy8-00017-00011632-00012052": "♪ On tantes vegades t’hem cantat, ♪", "7TTawRBRYy8-00018-00012277-00012638": "♪ on per tu tantes campanes han tocat. ♪", "7TTawRBRYy8-00019-00012940-00013313": "♪ I entonarem una jota en sentiment. ♪", "7TTawRBRYy8-00020-00013602-00013958": "♪ Mare, Mare nostra Cinta sobretot! ♪", "7TTawRBRYy8-00021-00014256-00014666": "♪ Mare, Mare nostra Cinta sobretot! ♪", "7TTawRBRYy8-00022-00014917-00015169": "(Música instrumental)", "7TTawRBRYy8-00023-00017544-00017974": "♪ Doneu-mos lo bon parlar, ♪", "7TTawRBRYy8-00024-00018184-00018642": "♪ Mare de terra estimada. ♪", "7TTawRBRYy8-00025-00018852-00019254": "♪ Doneu-mos bon escoltar. ♪", "7TTawRBRYy8-00026-00019512-00019988": "♪ Porteu-mos una abraçada. ♪", "7TTawRBRYy8-00027-00020004-00020440": "♪ Mare, ♪", "7TTawRBRYy8-00028-00020476-00020674": "♪ Mare, ♪", "7TTawRBRYy8-00029-00020800-00021386": "♪ baixeu-mos una abraçada ♪", "7TTawRBRYy8-00030-00021402-00021901": "♪ i força per estimar. ♪", "7TTawRBRYy8-00031-00022104-00022544": "♪ Quan tornes a vindre per Tortosa ♪", "7TTawRBRYy8-00032-00022750-00023158": "♪ a baixar-mos nous regals d’amor, ♪", "7TTawRBRYy8-00033-00023391-00023852": "♪ trobaràs la gent unida i de bon cor, ♪", "7TTawRBRYy8-00034-00024068-00024382": "♪ i d’esta terra ben orgullosa. ♪", "7TTawRBRYy8-00035-00024740-00025106": "♪ A la porta del temple et rebrem. ♪", "7TTawRBRYy8-00036-00025388-00025745": "♪ On tantes vegades t’hem cantat, ♪", "7TTawRBRYy8-00037-00026056-00026398": "♪ on per tu tantes campanes han tocat. ♪", "7TTawRBRYy8-00038-00026683-00027010": "♪ I entonarem una jota en sentiment. ♪", "7TTawRBRYy8-00039-00027317-00027718": "♪ Mare nostra Cinta sobretot! ♪", "7TTawRBRYy8-00040-00028568-00028774": "(Música instrumental)"}}, {"audio_id": "7VoqhgRxG0u", "text": {"7VoqhgRxG0u-00000-00000176-00000332": "El pont del ferrocarril de la riera de la", "7VoqhgRxG0u-00001-00000335-00000800": "Salut és un punt patrimonial i un pas històric de comunicació entre el barri de", "7VoqhgRxG0u-00002-00000802-00001356": "La Salut i Can Calders amb la resta de Sant Feliu. Un espai que ja va tenir una de", "7VoqhgRxG0u-00003-00001359-00001889": "les intervencions més significants amb el soterrament de la riera de la Salut", "7VoqhgRxG0u-00004-00001892-00002342": "aportant solució als problemes que això generava. En l'àmbit B", "7VoqhgRxG0u-00005-00002345-00002856": "ens centrarem en l'espai que actualment ocupa la via, entre la riera de la Salut i", "7VoqhgRxG0u-00006-00002858-00003422": "el passeig del Comte de Vilardaga, on actualment es troba el pas a nivell.", "7VoqhgRxG0u-00007-00003425-00003700": "Ara és el torn de pacificar i transformar", "7VoqhgRxG0u-00008-00003703-00004230": "l'espai amb l'eliminació del traçat de les vies. En l'àmbit d'edificacions,", "7VoqhgRxG0u-00009-00004233-00004520": "el projecte Rambla Major preveu un edifici", "7VoqhgRxG0u-00010-00004523-00005124": "de mitjana alçada amb ús d'oficines. Rambla Major incorpora un nou edifici on", "7VoqhgRxG0u-00011-00005127-00005374": "es troba actualment la plaça de Can Llobera.", "7VoqhgRxG0u-00012-00005377-00005608": "Aquesta proposta preveu un nou edifici", "7VoqhgRxG0u-00013-00005611-00006110": "d'habitatges de mitjana alçada amb ús comercial en planta baixa.", "7VoqhgRxG0u-00014-00006113-00006570": "En l'àmbit de les actuacions a l'espai públic, en el cas del projecte Rambla Major,", "7VoqhgRxG0u-00015-00006573-00007034": "es preveu un pas de circulació de trànsit rodat al costat muntanya.", "7VoqhgRxG0u-00016-00007037-00007323": "L'espai d'ús cívic incorpora arbres, preveu", "7VoqhgRxG0u-00017-00007327-00007820": "zones d'ombra i disposa de zones enjardinades i de passeig.", "7VoqhgRxG0u-00018-00007823-00008300": "Es preveu la continuïtat al mateix nivell entre el passeig de l'Onze de Setembre i la", "7VoqhgRxG0u-00019-00008303-00008648": "riera de la Salut, així com també es preveu la continuïtat", "7VoqhgRxG0u-00020-00008651-00009085": "entre el carrer de Dalt i el passeig del Comte de Vilardaga.", "7VoqhgRxG0u-00021-00009088-00009298": "Pel que fa a la circulació de bicicletes,", "7VoqhgRxG0u-00022-00009301-00009618": "Rambla Major proposa la circulació pel costat muntanya.", "7VoqhgRxG0u-00023-00009621-00009860": "Finalment, aquest projecte contempla la", "7VoqhgRxG0u-00024-00009863-00010328": "pacificació del passeig de l'Onze de Setembre, tot mantenint un únic pas de vehicles."}}, {"audio_id": "7cdAXBZ3mou", "text": {"7cdAXBZ3mou-00000-00004740-00004890": "¡ Viva, viva, viva... viva tierra libre !", "7cdAXBZ3mou-00001-00004938-00005130": "¡ Viva, viva, viva... viva tierra libre !", "7cdAXBZ3mou-00002-00005130-00005310": "¡ Viva, viva, viva... viva tierra libre !", "7cdAXBZ3mou-00003-00005368-00005696": "¡ Viva, viva, viva... viva tierra libre !", "7cdAXBZ3mou-00005-00008422-00008708": "¡ Las calles serán siempre nuestas !", "7cdAXBZ3mou-00006-00008730-00009192": "¡ Las calles serán siempre nuestas !"}}, {"audio_id": "7cwcfg7aHdQ", "text": {"7cwcfg7aHdQ-00000-00000000-00000600": "El concepte de competència ♪♪", "7cwcfg7aHdQ-00001-00000700-00001300": "Primer parlaríem del que és una competència, per després concretar què és una competència digital.", "7cwcfg7aHdQ-00002-00001300-00002100": "Podríem dir que una competència és tot allò que una persona mobilitza, els recursos que una persona té", "7cwcfg7aHdQ-00003-00002100-00002500": "a nivell de coneixements, d'habilitats, d'experiències", "7cwcfg7aHdQ-00004-00002500-00003000": "i de valors per resoldre una tasca o un problema concret.", "7cwcfg7aHdQ-00005-00003000-00003400": "Això és una competència a nivell general.", "7cwcfg7aHdQ-00006-00003400-00004000": "Què vol dir això? Doncs, que una persona pot saber molt d'un tema", "7cwcfg7aHdQ-00007-00004000-00004200": "però no vol dir que sigui competent.", "7cwcfg7aHdQ-00008-00004200-00004900": "Podríem buscar un exemple en l'aprenentatge d'idiomes on, normalment, es fan molts exercicis", "7cwcfg7aHdQ-00009-00004900-00005400": "i uns examens. Tu aproves aquella assignatura", "7cwcfg7aHdQ-00010-00005400-00005700": "perquè el que estàs fent és aprendre a aprovar", "7cwcfg7aHdQ-00011-00005700-00006000": "però després surts a l'estranger o et trobes amb una persona de fora", "7cwcfg7aHdQ-00012-00006000-00006400": "i vols explicar-li alguna cosa, demanar o comprar a una botiga", "7cwcfg7aHdQ-00013-00006400-00006700": "i resulta que no et surt i no saps com fer-ho.", "7cwcfg7aHdQ-00014-00006700-00007000": "Podríem dir que aquesta persona no és competent.", "7cwcfg7aHdQ-00015-00007000-00007500": "♪ La competència digital ♪", "7cwcfg7aHdQ-00016-00007700-00008300": "Això si ho generalitzem a la competència digital", "7cwcfg7aHdQ-00017-00008300-00008700": "seria una mica el mateix, però dient que", "7cwcfg7aHdQ-00018-00008700-00009200": "suposa unes habilitats relacionades amb les tecnologies", "7cwcfg7aHdQ-00019-00009200-00009700": "que suposen saber buscar informació,", "7cwcfg7aHdQ-00020-00009700-00010200": "obtenir aquesta informació, processar-la i ser capaç de comunicar-la.", "7cwcfg7aHdQ-00021-00010200-00010800": "Per això, en el cas de l'ACTIC hi ha tot un seguit", "7cwcfg7aHdQ-00022-00010800-00011400": "de nivells que el que volen fer és", "7cwcfg7aHdQ-00023-00011400-00012100": "trossejar i fer d'aquestes habilitats diferents nivells.", "7cwcfg7aHdQ-00024-00012100-00012500": "Perquè no és el mateix tenir una alfabetització bàsica i", "7cwcfg7aHdQ-00025-00012500-00013100": "conèixer el més imprescindible per trencar l'escletxa digital", "7cwcfg7aHdQ-00026-00013100-00013500": "que ser una persona competent per comunicar,", "7cwcfg7aHdQ-00027-00013500-00014000": "per desenvolupar una activitat dins d'una pàgina web o blog", "7cwcfg7aHdQ-00028-00014000-00014500": "o ser capaç de pujar uns vídeos al Youtube i compartir-los.", "7cwcfg7aHdQ-00029-00014500-00015000": "Tot això requereix un nivell superior de competència.", "7cwcfg7aHdQ-00030-00015100-00015600": "♪ L'educació al segle XXII, segons Delors ♪", "7cwcfg7aHdQ-00031-00015800-00016400": "Tot això parteix de la filosofia o de la idea", "7cwcfg7aHdQ-00032-00016400-00016700": "de que al segle XXII, segons deia Delors,", "7cwcfg7aHdQ-00033-00016700-00016900": "és el segle de la informació i la comunicació.", "7cwcfg7aHdQ-00034-00016900-00017600": "Delors deia que aprendre a conèixer, a fer i a conviure", "7cwcfg7aHdQ-00035-00017600-00017900": "són els tres pilars de l'educació del segle XXI.", "7cwcfg7aHdQ-00036-00017900-00018800": "Sobre aquesta base fonamental s'han anat construïnt", "7cwcfg7aHdQ-00037-00018800-00019500": "diverses eines per a fer que la ciutadania", "7cwcfg7aHdQ-00038-00019500-00019800": "sigui competent en el tema de les TIC.", "7cwcfg7aHdQ-00039-00019800-00020700": "Aquí podríem parlar també de com han anat evolucionant les lleis espanyoles en aquest sentit.", "7cwcfg7aHdQ-00040-00020700-00021500": "Durant els anys 70 es parlava molt de la paraula \"conducta\" i, en conseqüència, d'aconseguir objectius", "7cwcfg7aHdQ-00041-00021500-00022100": "perquè es volia al final avaluar o examinar", "7cwcfg7aHdQ-00042-00022100-00022900": "el que es coneixia d'una determinada àrea o nivell.", "7cwcfg7aHdQ-00043-00022900-00023400": "Als anys 90, en canvi, es parla de comportaments i capacitats.", "7cwcfg7aHdQ-00044-00023400-00023900": "Al 2007 és quan es comença a parlar de competències.", "7cwcfg7aHdQ-00045-00024000-00024600": "♪ La competència digital, segons Vivancos ♪", "7cwcfg7aHdQ-00046-00024700-00025300": "A partir de 2006, també arriba tot el tema dels informes Pisa", "7cwcfg7aHdQ-00047-00025300-00025800": "que és quan es planteja que la ciutadana ha d'estar alfabetitzada digitalment.", "7cwcfg7aHdQ-00048-00025800-00026800": "Aquesta alfabetització busca treballar a partir de les necessitats i els interessos", "7cwcfg7aHdQ-00049-00026800-00027100": "i de les actituds i les experiències dels ciutadans", "7cwcfg7aHdQ-00050-00027100-00027800": "per integrar aquestes tecnologies a la vida diària, a la vida quotidiana.", "7cwcfg7aHdQ-00051-00027800-00028600": "D'això hi ha moltes teories i estudis", "7cwcfg7aHdQ-00052-00028600-00029000": "però el Jordi Vivancos, aquí a Catalunya, que és el responsable del", "7cwcfg7aHdQ-00053-00029000-00029700": "Departament d'Educació, concretament, de l'àrea TAC,", "7cwcfg7aHdQ-00054-00029700-00030000": "parla de sis dimensions fonamentals,", "7cwcfg7aHdQ-00055-00030000-00030700": "que engloben, en certa manera, tot allò que estem parlant.", "7cwcfg7aHdQ-00056-00030700-00031400": "Serien accedir, és a dir, conèixer i saber com obtenir i recuperar la informació.", "7cwcfg7aHdQ-00057-00031400-00031700": "Després, gestionar i organitzar aquesta informació.", "7cwcfg7aHdQ-00058-00031700-00032400": "En tercer lloc, seria integrar-la, interpretar-la i sintetitzar-la.", "7cwcfg7aHdQ-00059-00032400-00033100": "En quart lloc, seria avaluar, és a dir fer judicis de qualitat", "7cwcfg7aHdQ-00060-00033100-00033300": "de la informació que s'ha recollit.", "7cwcfg7aHdQ-00061-00033300-00034000": "Després, hi hauria una fase més elevada que seria construir,", "7cwcfg7aHdQ-00062-00034000-00034400": "és a dir, generar nous coneixements a partir dels coneixements anteriors,", "7cwcfg7aHdQ-00063-00034400-00034700": "que han estat la base per a poder avançar.", "7cwcfg7aHdQ-00064-00034700-00035100": "I, finalment, hi hauria la construcció de la comunicació, que seria la fase final.", "7cwcfg7aHdQ-00065-00035100-00035800": "És a dir, tot el que s'ha convertit en coneixement", "7cwcfg7aHdQ-00066-00035800-00036500": "ara és moment de comunicar-ho i fer-ho extensiu a la resta de membres de la comunitat."}}, {"audio_id": "7gX81gbsIac", "text": {"7gX81gbsIac-00000-00000138-00000434": "Que ho entengui el Patriarcat, no just venim per fer festa,", "7gX81gbsIac-00001-00000434-00000707": "tenim en ment la conquesta d’una terra d’igualtat.", "7gX81gbsIac-00003-00000902-00001206": "Volem combatre amb decènci(a) un estat que ens té cansades", "7gX81gbsIac-00004-00001240-00001536": "i rompre aquell silenci de les dones maltractades.", "7gX81gbsIac-00006-00001659-00001968": "Aquesta festa reflexa Tot allò que ens ha mancat", "7gX81gbsIac-00007-00001972-00002292": "a dins una societat on encara ens marca el sexe.", "7gX81gbsIac-00008-00002394-00002716": "Les dones de Manacor també hi som per sant Antoni.", "7gX81gbsIac-00009-00002716-00003040": "I enguany serà el dimoni qui ens comenci a tenir por.", "7gX81gbsIac-00010-00003177-00003487": "Que la lluita ve d’enrere dins la societat masclista,", "7gX81gbsIac-00011-00003488-00003790": "i la dona encara espera poder ésser protagonista.", "7gX81gbsIac-00012-00003946-00004280": "Canviarem les històries, les dones podrem ballar!", "7gX81gbsIac-00013-00004302-00004566": "Avui tornen les dimònies i han vengut per quedar!", "7gX81gbsIac-00014-00004618-00004784": "Per fer un poble més decent.", "7gX81gbsIac-00015-00004816-00005270": "Alçau-vos, manacorines, crearem un referent per totes les nostres nines!", "7gX81gbsIac-00016-00005332-00005442": "Basta ja de cerimònies,", "7gX81gbsIac-00017-00005442-00005606": "venen dones que fan por.", "7gX81gbsIac-00018-00005644-00005914": "Ara arriben les dimònies del poble de Manacor!"}}, {"audio_id": "8t0MM158fqE", "text": {"8t0MM158fqE-00000-00000000-00000220": "A partir de l’octubre del 2018", "8t0MM158fqE-00001-00000228-00000472": "les entitats hauran de sol·licitar les subvencions", "8t0MM158fqE-00002-00000472-00000752": "de l’Ajuntament de Barcelona de forma telemàtica,", "8t0MM158fqE-00003-00000756-00000911": "i no en paper a les Oficines", "8t0MM158fqE-00004-00000911-00001092": "d’Atenció Ciutadana com fins ara.", "8t0MM158fqE-00005-00001160-00001416": "Per això, des de l’Ajuntament et posem facilitats", "8t0MM158fqE-00006-00001416-00001664": "perquè aquest any ja puguis presentar la sol·licitud", "8t0MM158fqE-00007-00001664-00001960": "de la teva associació a través de l’Oficina Virtual.", "8t0MM158fqE-00008-00002064-00002188": "Quins avantatges té?", "8t0MM158fqE-00009-00002288-00002452": "Tramitar la petició de la subvenció", "8t0MM158fqE-00010-00002452-00002704": "telemàticament té una sèrie d’avantatges:", "8t0MM158fqE-00011-00002760-00002972": "El primer és que no t’has de desplaçar", "8t0MM158fqE-00012-00002972-00003096": "i no has de fer cues,", "8t0MM158fqE-00013-00003096-00003344": "ja que pots fer el tràmit des de qualsevol ordinador.", "8t0MM158fqE-00014-00003404-00003592": "A més, l’Oficina Virtual de l’Ajuntament", "8t0MM158fqE-00015-00003592-00003940": "està disponible les 24 hores dels 7 dies de la setmana.", "8t0MM158fqE-00016-00003940-00004184": "Tot i això, et recomanem treballar amb previsió.", "8t0MM158fqE-00017-00004184-00004348": "No esperis fins l’últim moment!", "8t0MM158fqE-00018-00004424-00004656": "Un altre avantatge de la tramitació telemàtica", "8t0MM158fqE-00019-00004656-00004872": "és que el pagament de la subvenció", "8t0MM158fqE-00020-00004872-00005076": "també pot ser més ràpid si es compleixen", "8t0MM158fqE-00021-00005076-00005260": "tots els requisits i condicions.", "8t0MM158fqE-00022-00005260-00005480": "I no et preocupis, és ben senzill de fer.", "8t0MM158fqE-00023-00005480-00005700": "En només quatre passos ja ho tindràs!", "8t0MM158fqE-00024-00005744-00005880": "Primer de tot has d’accedir", "8t0MM158fqE-00025-00005880-00006108": "a l’Oficina Virtual de l’Ajuntament de Barcelona", "8t0MM158fqE-00026-00006108-00006280": "i buscar el tràmit que vols fer.", "8t0MM158fqE-00027-00006444-00006736": "Un cop dins el tràmit hi trobaràs la informació bàsica", "8t0MM158fqE-00028-00006736-00007023": "i les instruccions per fer el tràmit a través d’internet.", "8t0MM158fqE-00029-00007076-00007316": "A continuació t’has d’identificar,", "8t0MM158fqE-00030-00007316-00007492": "i pots fer-ho de dues maneres:", "8t0MM158fqE-00031-00007492-00007659": "amb el certificat digital", "8t0MM158fqE-00032-00007659-00007892": "si en disposes d’un instal·lat al navegador,", "8t0MM158fqE-00033-00007892-00008152": "o bé amb la Identitat Digital al Mòbil.", "8t0MM158fqE-00034-00008268-00008496": "Què és la Identitat Digital al Mòbil?", "8t0MM158fqE-00035-00008664-00008864": "És una app que permet a la ciutadania", "8t0MM158fqE-00036-00008864-00009064": "identificar-se de manera remota i segura", "8t0MM158fqE-00037-00009064-00009328": "i així fer tràmits municipals.", "8t0MM158fqE-00038-00009328-00009604": "Per a les subvencions, però, qui en faci ús", "8t0MM158fqE-00039-00009604-00009844": "ha d’ostentar la presidència de l’associació", "8t0MM158fqE-00040-00009844-00010148": "o ser una persona autoritzada per representar-la.", "8t0MM158fqE-00041-00010220-00010468": "La Identitat al Mòbil disposa de tres nivells", "8t0MM158fqE-00042-00010468-00010760": "d’identificació segons el grau de seguretat:", "8t0MM158fqE-00043-00010760-00011024": "registrat, acreditat i certificat.", "8t0MM158fqE-00044-00011024-00011340": "Els tràmits als que podràs accedir varien en funció", "8t0MM158fqE-00045-00011340-00011572": "del nivell d’identificació de què disposis.", "8t0MM158fqE-00046-00011672-00011800": "I com s’utilitza?", "8t0MM158fqE-00047-00011800-00012016": "Per tramitar les subvencions de l’Ajuntament", "8t0MM158fqE-00048-00012020-00012260": "hauràs de disposar d'Identitat al mòbil", "8t0MM158fqE-00049-00012260-00012496": "amb un nivell acreditat o certificat.", "8t0MM158fqE-00050-00012548-00012788": "El primer pas per obtenir-la és descarregar-te", "8t0MM158fqE-00051-00012788-00012956": "l’aplicació gratuïta al mòbil,", "8t0MM158fqE-00052-00012956-00013312": "disponible per a sistemes operatius IOS o Android.", "8t0MM158fqE-00053-00013312-00013560": "Si no tens certificat digital personal,", "8t0MM158fqE-00054-00013560-00013776": "per obtenir la identitat acreditada", "8t0MM158fqE-00055-00013776-00013932": "hauràs de demanar cita", "8t0MM158fqE-00056-00013932-00014256": "a qualsevol de les Oficines d’Atenció Ciutadana (OAC)", "8t0MM158fqE-00057-00014256-00014588": "habilitades per gestionar la Identitat Digital al Mòbil.", "8t0MM158fqE-00058-00014588-00014791": "Recorda d’anar-hi amb l’original", "8t0MM158fqE-00059-00014791-00015047": "i una fotocòpia del teu document d’identificació.", "8t0MM158fqE-00060-00015116-00015440": "A l’OAC t’informaran i et facilitaran un codi d’activació", "8t0MM158fqE-00061-00015440-00015619": "que hauràs d’introduir a l’app.", "8t0MM158fqE-00062-00015619-00015888": "Per a més informació pots consultar el web.", "8t0MM158fqE-00063-00015956-00016212": "Quan ja t’has identificat i has entrat al tràmit,", "8t0MM158fqE-00064-00016212-00016396": "se t’ofereixen tres opcions:", "8t0MM158fqE-00065-00016396-00016804": "descarregar el formulari per a fer la descripció del projecte,", "8t0MM158fqE-00066-00016804-00017092": "accedir al formulari de la sol·licitud de la subvenció", "8t0MM158fqE-00067-00017092-00017312": "i hi ha una tercera opció que permet", "8t0MM158fqE-00068-00017312-00017468": "incloure informació addicional", "8t0MM158fqE-00069-00017468-00017684": "a una sol·licitud ja presentada.", "8t0MM158fqE-00070-00017760-00017976": "Has d’omplir les dades bàsiques del projecte", "8t0MM158fqE-00071-00017976-00018204": "i incorporar la descripció del projecte", "8t0MM158fqE-00072-00018204-00018372": "amb un document PDF.", "8t0MM158fqE-00073-00018372-00018644": "Abans de finalitzar hauràs de fer una declaració", "8t0MM158fqE-00074-00018644-00018968": "responsable d’estar al corrent de les obligacions tributàries", "8t0MM158fqE-00075-00018968-00019128": "i amb la Seguretat Social", "8t0MM158fqE-00076-00019204-00019464": "i, per acabar, revisar les dades i enviar.", "8t0MM158fqE-00077-00019568-00019836": "Per últim, es confirmarà el registre de la sol·licitud", "8t0MM158fqE-00078-00019836-00020092": "i s’indicarà el número de referència del tràmit", "8t0MM158fqE-00079-00020092-00020316": "i el número de registre de la vostra sol·licitud.", "8t0MM158fqE-00080-00020464-00020656": "Si tens algun dubte durant el procés,", "8t0MM158fqE-00081-00020656-00020912": "pots trucar al telèfon de suport tècnic."}}, {"audio_id": "8te6Phj0_fy", "text": {"8te6Phj0_fy-00000-00002123-00002411": "El desplazamiento es uno de los más largos que nos podían tocar.", "8te6Phj0_fy-00001-00002411-00002906": "El hecho de que las fases sean en cuatro días es complicado para el equipo...", "8te6Phj0_fy-00002-00002906-00003304": "... porque es un equipo formado por jugadoras que trabajan y son estudiantes.", "8te6Phj0_fy-00003-00003304-00003935": "Pero hemos tenido la suerte de que todo el equipo puede viajar y nosotras vamos preparadas para ello.", "8te6Phj0_fy-00004-00003935-00004525": "Son cuatro días que van a ser muy intensos físicamente y mentalmente, ...", "8te6Phj0_fy-00005-00004525-00004818": "... pero estamos preparadas y tenemos muchas ganas de disfrutarlos."}}, {"audio_id": "8EHAQdhxt1U", "text": {"8EHAQdhxt1U-00000-00000700-00000850": "LA COPA DE L'AMOR", "8EHAQdhxt1U-00001-00000900-00001150": "\"No sóc de l'Est ni de l'Oest,", "8EHAQdhxt1U-00002-00001200-00001350": "ni de la terra ni del mar\",", "8EHAQdhxt1U-00003-00001400-00001500": "declara Rumi.", "8EHAQdhxt1U-00004-00001600-00001850": "A la nit, medito les paraules del mestre:", "8EHAQdhxt1U-00005-00001900-00002250": "savi capdavanter dels dervixos dansaires.", "8EHAQdhxt1U-00006-00002300-00002550": "En mi tampoc no hi ha dualitat:", "8EHAQdhxt1U-00007-00002600-00002850": "l'anhel de la recerca em porta a l'U", "8EHAQdhxt1U-00008-00002900-00003150": "-el Sol entorn el qual girem, maldestres,", "8EHAQdhxt1U-00009-00003200-00003400": "en la pura alegria del matí.", "8EHAQdhxt1U-00010-00003500-00003850": "M'embriago amb la copa de l'Amor.", "8EHAQdhxt1U-00011-00003900-00004250": "Del món material -ombra o miratge-", "8EHAQdhxt1U-00012-00004300-00004550": "m'oblido, com també de mi mateix.", "8EHAQdhxt1U-00013-00004600-00004950": "I em fa neguit l'orgull d'uns homes", "8EHAQdhxt1U-00014-00005000-00005350": "ferits de soledat, que es dissimula", "8EHAQdhxt1U-00015-00005350-00005550": "amb el domini de la terra.", "8EHAQdhxt1U-00016-00005600-00005850": "Sóc de l'Amat, i prou.", "8EHAQdhxt1U-00017-00005900-00006250": "Moro en la dansa, i ni tan sols albiro Rizwan,", "8EHAQdhxt1U-00018-00006300-00006700": "l'àngel que guarda les claus del Paradís."}}, {"audio_id": "8OIFOpZaZmy", "text": {"8OIFOpZaZmy-00000-00003784-00004138": "Les Terres de l'Ebre compten amb un ric patrimoni cultural,", "8OIFOpZaZmy-00001-00004138-00004391": "natural, material i immaterial.", "8OIFOpZaZmy-00002-00004472-00004684": "Aquí us deixem alguns exemples.", "8OIFOpZaZmy-00003-00004755-00004944": "El Centre Picasso d'Horta de Sant Joan,", "8OIFOpZaZmy-00004-00004944-00005116": "la catedral de Tortosa,", "8OIFOpZaZmy-00005-00005116-00005276": "el Parc Natural dels Ports", "8OIFOpZaZmy-00006-00005276-00005462": "i els forns d'oli de Ginebre.", "8OIFOpZaZmy-00007-00005633-00005968": "Es tracta de tipologies de patrimoni diferents:", "8OIFOpZaZmy-00008-00006137-00006450": "patrimoni arquitectònic, patrimoni artístic,", "8OIFOpZaZmy-00009-00006450-00006785": "patrimoni natural i patrimoni etnològic.", "8OIFOpZaZmy-00010-00006944-00007272": "Sabíeu que Picasso va estar a Horta de Sant Joan?", "8OIFOpZaZmy-00011-00007322-00007642": "Coneixeu o heu visitat el Centre Picasso d’Horta?", "8OIFOpZaZmy-00012-00007736-00007984": "Sabíeu que algunes de les seves obres estan inspirades", "8OIFOpZaZmy-00013-00007984-00008303": "en Horta de Sant Joan i que hi va fer vàries estades?", "8OIFOpZaZmy-00014-00008422-00008935": "Sabíeu que es poden visitar alguns dels indrets on hi va habitar Picasso?", "8OIFOpZaZmy-00015-00009496-00009843": "El gaudim aquest patrimoni, però el coneixem prou?", "8OIFOpZaZmy-00016-00009843-00010256": "Les fitxes que us proposem tenen com a objectiu obrir finestres.", "8OIFOpZaZmy-00017-00010330-00010719": "En el cas concret d’aquesta fitxa us estem parlant del conreu de la vinya,", "8OIFOpZaZmy-00018-00010719-00010977": "concretament a la Terra Alta.", "8OIFOpZaZmy-00019-00010977-00011386": "La informació s’ha extret principalment de l’Inventari del Patrimoni Cultural", "8OIFOpZaZmy-00020-00011386-00011614": "Immaterial de les Terres de l’Ebre.", "8OIFOpZaZmy-00021-00011730-00012144": "Aquesta informació ens serveix de base per a fer la petita descripció", "8OIFOpZaZmy-00022-00012144-00012404": "que va incorporada a la fitxa.", "8OIFOpZaZmy-00023-00012503-00012965": "Sempre hem intentat partir de la informació generada per especialistes", "8OIFOpZaZmy-00024-00012965-00013265": "per a fer aquestes petites descripcions.", "8OIFOpZaZmy-00025-00013293-00013688": "A posteriori, us proposem tota una sèrie de recomanacions", "8OIFOpZaZmy-00026-00013688-00014001": "i també un apartat que hem denominat \"vols saber més?\"", "8OIFOpZaZmy-00027-00014036-00014487": "En les recomanacions us assenyalem aquelles pàgines web", "8OIFOpZaZmy-00028-00014487-00015004": "que us poden ajudar a incrementar el coneixement sobre aquell element concret", "8OIFOpZaZmy-00029-00015004-00015495": "i a \"vols saber més?\" us donem la possibilitat d’aprofundir una miqueta més", "8OIFOpZaZmy-00030-00015495-00015885": "i anar també a lectures sobre la temàtica.", "8OIFOpZaZmy-00031-00017342-00017645": "Podem començar per la part més general.", "8OIFOpZaZmy-00032-00017755-00018084": "Us donem algunes orientacions d’algunes pàgines web", "8OIFOpZaZmy-00033-00018084-00018508": "que us poden ajudar a anar en aquest àmbit més general,", "8OIFOpZaZmy-00034-00018508-00018853": "com per exemple l’Inventari del Patrimoni Arquitectònic de Catalunya", "8OIFOpZaZmy-00035-00018853-00019173": "on es recullen molts dels elements del patrimoni arquitectònic", "8OIFOpZaZmy-00036-00019173-00019362": "de les Terres de l’Ebre", "8OIFOpZaZmy-00037-00019362-00019733": "o el Mapa de Recursos Culturals de la Diputació de Tarragona,", "8OIFOpZaZmy-00038-00019733-00020046": "també l’Inventari de Patrimoni Cultural Immaterial de les Terres de l’Ebre", "8OIFOpZaZmy-00039-00020046-00020239": "que abans comentàvem.", "8OIFOpZaZmy-00040-00020302-00020722": "Tenim la sort que aquest inventari fet a les Terres de l’Ebre", "8OIFOpZaZmy-00041-00020722-00021255": "compta amb 100 elements registrats i documentats àmpliament.", "8OIFOpZaZmy-00042-00021390-00021803": "Després tenim informació específica dels Parcs Naturals", "8OIFOpZaZmy-00043-00021803-00022027": "i també una eina molt important", "8OIFOpZaZmy-00044-00022027-00022405": "és la Reserva de la Biosfera de les Terres de l’Ebre.", "8OIFOpZaZmy-00045-00022647-00022967": "Però també podem anar al més concret.", "8OIFOpZaZmy-00046-00023056-00023478": "Si volem arribar a una informació més concreta o especialitzada", "8OIFOpZaZmy-00047-00023478-00023835": "tenim per exemple la pàgina web de l’Institut Ramon Muntaner,", "8OIFOpZaZmy-00048-00023835-00024173": "que us ajudarà a conèixer què han escrit els centres", "8OIFOpZaZmy-00049-00024173-00024456": "i instituts d’estudis de recerca local i comarcal", "8OIFOpZaZmy-00050-00024456-00024728": "sobre aquells elements de patrimoni que esteu estudiant", "8OIFOpZaZmy-00051-00024728-00024957": "o que voldríeu conèixer.", "8OIFOpZaZmy-00052-00025025-00025553": "RACO, que és un repositori de revistes obertes en català,", "8OIFOpZaZmy-00053-00025553-00025818": "també us permetrà consultar articles que parlin", "8OIFOpZaZmy-00054-00025818-00026056": "sobre aquests elements patrimonials.", "8OIFOpZaZmy-00055-00026056-00026505": "Memòria digital de Catalunya us oferirà la possibilitat", "8OIFOpZaZmy-00056-00026505-00026923": "de conèixer col·leccions fotogràfiques on també hi pot haver fotografies", "8OIFOpZaZmy-00057-00026923-00027114": "vinculades a aquest patrimoni.", "8OIFOpZaZmy-00058-00027174-00027658": "I en aquesta línia també tenim Calaix, Europeana, i altres recursos", "8OIFOpZaZmy-00059-00027658-00028152": "molt interessants són les biblioteques de la Generalitat de Catalunya,", "8OIFOpZaZmy-00060-00028152-00028396": "la Biblioteca de la Universitat Rovira i Virgili", "8OIFOpZaZmy-00061-00028396-00028691": "o la Xarxa d’Arxius Comarcals.", "8OIFOpZaZmy-00062-00030559-00031049": "El que pretenem amb aquests recursos i amb aquestes fitxes", "8OIFOpZaZmy-00063-00031049-00031579": "és que comencis a explorar el patrimoni de les quatre comarques de l’Ebre", "8OIFOpZaZmy-00064-00031579-00031934": "a partir d’una informació bàsica que et proporcionem", "8OIFOpZaZmy-00065-00031934-00032488": "i de tota una sèrie d’enllaços que et permetran ampliar el teu coneixement.", "8OIFOpZaZmy-00066-00032488-00032826": "De ben segur que t’animaràs a visitar", "8OIFOpZaZmy-00067-00032826-00033183": "tots aquests elements patrimonials si encara no els coneixes."}}, {"audio_id": "8caNHeaaxIU", "text": {"8caNHeaaxIU-00000-00000000-00000603": "Angelina, què t'ha semblat l'experiència de participar en elprojecte ASACO, com a docent?", "8caNHeaaxIU-00001-00000739-00002503": "La veritat és que m'ha semblat una experiència molt interessant, havia de venir la Carmen Cabezas, la meva cap, i al final m'ha dit que vingués jo, i ha estat un esforç gran perquè no he fet fet docència d'aquest tipus abans, i ... m'ha semblat que era un espai on hi havia molta energia. Molta energia, i gent de molts llocs.", "8caNHeaaxIU-00002-00002639-00003903": "Normalment fem formacions a gent nostra, a la gent de salut, de la salut pública, i trobar-te que has de donar una formació sobre temes de salut comunitària a la comunitat, clar és molt xulo i fa molta il·lusió, la veritat"}}, {"audio_id": "93AKM-B9lfI", "text": {"93AKM-B9lfI-00000-00001868-00002168": "Em dic Estefania Rocamora i sóc administrativa.", "93AKM-B9lfI-00001-00002168-00002544": "Sóc la Marta Vilamajó i sóc organitzadora professional d'espais.", "93AKM-B9lfI-00002-00002544-00002956": "Em dic Isa Rodríguez i sóc professora de ioga.", "93AKM-B9lfI-00003-00003308-00004240": "Vaig apuntar-me a l'Innova-Dona perquè vaig veure l'oportunitat de transformar un projecte que tenia en ment en un objectiu real.", "93AKM-B9lfI-00004-00004240-00004892": "Estava just en un punt on, a causa de la pandèmia, m'estava plantejant obrir un centre de ioga.", "93AKM-B9lfI-00005-00004892-00005364": "Estava en un nou projecte professional que ja tenia una mica encarrilat...", "93AKM-B9lfI-00006-00005364-00006016": "... i necessitava una mica de suport logístic per tirar-lo endavant definitivament.", "93AKM-B9lfI-00007-00006016-00006904": "Jo no m'havia apuntat a cap formació d'questa mena, i llavors no sabia quina expectativa fer-me.", "93AKM-B9lfI-00008-00006904-00007856": "I realment, no veia la manera de, en dos mesos, tenir una idea clara. Tenia tantes preguntes: per on busco això? Per on començo allò altre?", "93AKM-B9lfI-00009-00007856-00009400": "Esperava aprendre, sobretot, una guia per saber quines passes donar per muntar un centre de ioga...", "93AKM-B9lfI-00010-00009400-00009612": "... i la veritat és que m'ha donat molt més.", "93AKM-B9lfI-00011-00009612-00010184": "Ens han donat una formació molt completa i molts recursos per respondre a tot això.", "93AKM-B9lfI-00012-00010184-00010496": "I sobretot, un acompanyament. Això ha sigut molt important.", "93AKM-B9lfI-00013-00010496-00011024": "Jo he sigut ja emprenedora un parell de vegades, però no tenia una bona base, ...", "93AKM-B9lfI-00014-00011024-00011472": "... i Innova-Dona el què m'ha donat és una base sòlida per poder tirar endavant.", "93AKM-B9lfI-00015-00011472-00012352": "El què m'ha permès és començar amb bon peu i fer uns números que realment veig que són possibles.", "93AKM-B9lfI-00016-00012352-00013344": "Al final, he acabat obtenint molts més coneixements, tots evidentment importants a l'hora de muntar un centre...", "93AKM-B9lfI-00017-00013344-00013904": "... i són coneixements i coses que jo ni sabia que eren necessaris.", "93AKM-B9lfI-00018-00013904-00014400": "Tot el què hem format aquí ja ho estic començant a tirar endavant.", "93AKM-B9lfI-00019-00014400-00015291": "Li he donat tota la forma que volia donar-li, ho he canviat moltes vegades durant tot aquest transcurs, però així és com s'aprèn.", "93AKM-B9lfI-00020-00015291-00016936": "Tant a nivell psicològic, com de gestió d'emocions, com de coneixements, com grupal i personal, ha sigut molt enriquidor.", "93AKM-B9lfI-00021-00016937-00017756": "Sobretot, m'emporto més confiança en mi mateixa i, també, el saber que no camines sola.", "93AKM-B9lfI-00022-00017756-00018576": "A banda de la relació amb les meves companyes de projecte, el què he guanyat també és seguretat.", "93AKM-B9lfI-00023-00018576-00019064": "Seguretat a l'hora de prendre decisions i d'encarar aquest projecte.", "93AKM-B9lfI-00024-00019064-00020212": "Confiança, seguretat, treure'm pors i, sobretot, totes aquestes idees de \"com faré això\" i \"com faré allò altre\".", "93AKM-B9lfI-00025-00020212-00020796": "\"Seré capaç?\", \"podré arribar a fer-ho?\". I tant que sí. Tots som capaços.", "93AKM-B9lfI-00026-00020796-00021296": "Només necessitem recursos i persones, professionals que ens acompanyin a aconseguir-ho.", "93AKM-B9lfI-00027-00021296-00021844": "Ara que acabat l'Innova-Dona, el següent pas és continuar el projecte que tenia en un estat molt inicial, ...", "93AKM-B9lfI-00028-00021844-00022628": "... ara ja tinc el web, que està a punt de sortir, i tirar endavant i dedicar-me professionalment a l'organització d'espais.", "93AKM-B9lfI-00029-00022628-00023052": "El proper pas, quin és? Doncs, ja, obrir.", "93AKM-B9lfI-00030-00023052-00023540": "Jo aconsellaria a qualsevol dona apuntar-se a l'Innova-Dona perquè et donen una empenta, ...", "93AKM-B9lfI-00031-00023540-00024340": "... et clarifiquen si la idea de negoci és viable o no i t'acompanyen en tot el procés, ...", "93AKM-B9lfI-00032-00024340-00024768": "... que jo crec que és molt important: sentir-te acompanyada i no anar sola.", "93AKM-B9lfI-00033-00024768-00025472": "No es pot obrir un negoci així a la brava, sinó que hi han molts conceptes a tenir en compte...", "93AKM-B9lfI-00034-00025472-00025839": "... i és un curs que hi ha un abans i un després després de fer-ho.", "93AKM-B9lfI-00035-00025839-00026416": "És igual l'edat que tinguis, d'on vinguis, a què et dediquis o a què no et dediquis.", "93AKM-B9lfI-00036-00026416-00026932": "És igual. Si tens una idea, tens un somni, pots fer-lo realitat.", "93AKM-B9lfI-00037-00026932-00027532": "O com a mínim, pots veure per tu mateixa com poder-ho fer."}}, {"audio_id": "95Vv4bVlxBo", "text": {"95Vv4bVlxBo-00000-00000000-00000693": "\"El gingebre és bo per la diabetis?\" Traducció de Ricard Soler Roger.", "95Vv4bVlxBo-00001-00000693-00001004": "En un informe de cas del control exitós de la diabetis tipus 2", "95Vv4bVlxBo-00002-00001004-00001391": "amb una intervenció en l'estil de vida, un home de 45 anys va agafar les regnes", "95Vv4bVlxBo-00003-00001391-00001716": "de la seva salut per intentar vèncer la malaltia", "95Vv4bVlxBo-00004-00001716-00002282": "i deixar els fàrmacs a través d'una alimentació que suposadament era antidiabètica.", "95Vv4bVlxBo-00005-00002282-00002658": "Però com de sòlida és l'evidència pel que fa al gingebre, per exemple?", "95Vv4bVlxBo-00006-00002658-00003107": "\"La diabetis assoleix nivells de pandèmia i calen teràpies adequades, assequibles i efectives\".", "95Vv4bVlxBo-00007-00003107-00003647": "Per tant, què n'hem de dir del potencial del gingebre en la seva prevenció i tractament?", "95Vv4bVlxBo-00008-00003647-00004126": "Bé, en una placa Petri, si s'augmenta l'exposició als compostos de gingebre", "95Vv4bVlxBo-00009-00004126-00004341": "es millora l'absorció del sucre a la sang", "95Vv4bVlxBo-00010-00004341-00004790": "en cèl·lules musculars, quasi tant com la popular metformina, que és un fàrmac per la diabetis.", "95Vv4bVlxBo-00011-00004790-00005196": "I en rates, el gingebre podria funcionar fins i tot millor que la metformina.", "95Vv4bVlxBo-00012-00005196-00005592": "Però la reducció de pes i de sucre a la sang observada en exemplars de rosegadors", "95Vv4bVlxBo-00013-00005592-00005823": "no es tradueix necessàriament en humans.", "95Vv4bVlxBo-00014-00005823-00006192": "En aquest estudi, una combinació de nutracèutics va provocar que els ratolins", "95Vv4bVlxBo-00015-00006192-00006758": "perdessin el 30 per cent del seu pes corporal en un mes, però i en les persones?", "95Vv4bVlxBo-00016-00006758-00007054": "Cap benefici comparat amb el placebo.", "95Vv4bVlxBo-00017-00007054-00007577": "No saps si una cosa funciona en humans fins que... ho poses a prova.", "95Vv4bVlxBo-00018-00007577-00007931": "Si alimentes persones amb pa blanc de farina refinada i una tassa d'aigua,", "95Vv4bVlxBo-00019-00007931-00008268": "a les dues hores, això es el que passa amb el sucre a la sang.", "95Vv4bVlxBo-00020-00008268-00008710": "Però si beus una mica de te verd sense sucre amb aquest pa blanc,", "95Vv4bVlxBo-00021-00008710-00009006": "l'augment del sucre a la sang és menor.", "95Vv4bVlxBo-00022-00009006-00009500": "Passa el mateix amb el te de canyella i... el mateix amb el te de gingebre", "95Vv4bVlxBo-00023-00009500-00009894": "si mescles una cullerada de gingebre fresc ratllat amb una tassa d'aigua calenta.", "95Vv4bVlxBo-00024-00009894-00010218": "OK, però aquests eren subjectes sans i normals.", "95Vv4bVlxBo-00025-00010218-00010561": "I què n'hem de dir de l'efecte del gingebre en els diabètics?", "95Vv4bVlxBo-00026-00010561-00010873": "Aquest va ser el primer estudi així, diabètics escollits a l'atzar", "95Vv4bVlxBo-00027-00010873-00011196": "per ingerir una culleradeta de gingebre mòlt al dia durant dos mesos", "95Vv4bVlxBo-00028-00011196-00011524": "ocult en forma de píndola, d'aquesta manera, podrien comparar-lo amb", "95Vv4bVlxBo-00029-00011524-00011899": "placebos idèntics fets de terrossos de sucre i... la suplementació amb gingebre", "95Vv4bVlxBo-00030-00011899-00012057": "va reduir els nivells d'insulina,", "95Vv4bVlxBo-00031-00012057-00012363": "que està bé, també va baixar els triglicèrids i el colesterol LDL", "95Vv4bVlxBo-00032-00012363-00012673": "però no va tenir un efecte significatiu en els sucres a la sang.", "95Vv4bVlxBo-00033-00012673-00013003": "Avui la malaltia del cor és la primera causa de mort dels diabètics,", "95Vv4bVlxBo-00034-00013003-00013493": "per tant, una caiguda del 13% en el colesterol dolent LDL seria una raó més que suficient per gastar-se", "95Vv4bVlxBo-00035-00013493-00013888": "5 cèntims al dia, que és el que val agregar aquesta quantitat de gingebre a la dieta", "95Vv4bVlxBo-00036-00013888-00014235": "i hauria sigut molt bo veure una millora en el control de sucre a la sang.", "95Vv4bVlxBo-00037-00014235-00014419": "Els nivells d'insulina van caure", "95Vv4bVlxBo-00038-00014419-00014644": "suggerint una millor sensibilitat.", "95Vv4bVlxBo-00039-00014644-00015012": "I de fet, va haver-hi caiguda notable en la resistència a la insulina.", "95Vv4bVlxBo-00040-00015012-00015415": "Per tant, pot ser que no li donessin al gingebre prou temps per funcionar?", "95Vv4bVlxBo-00041-00015415-00015890": "Bé, això va ser durant dos mesos, com aniria amb tres mesos?", "95Vv4bVlxBo-00042-00015890-00016305": "Fins i tot menys gingebre, només 1,6 grams, menys d'una culleradeta per dia", "95Vv4bVlxBo-00043-00016305-00016562": "però durant 12 setmanes i...", "95Vv4bVlxBo-00044-00016562-00016972": "sembla que el gingebre sí que pot reduir els nivells de sucre a la sang", "95Vv4bVlxBo-00045-00016972-00017460": "i reduir la inflamació disminuint els nivells de proteïna C reactiva a la meitat.", "95Vv4bVlxBo-00046-00017460-00017865": "Què passaria si tornéssim a només 8 setmanes, però aquest cop amb una dosi més alta,", "95Vv4bVlxBo-00047-00017865-00018201": "tres grams al dia, aproximadament una culleradeta i mitja...", "95Vv4bVlxBo-00048-00018201-00018639": "al grup de gingebre es veu una disminució notable en els nivells de sucre a la sang en dejú", "95Vv4bVlxBo-00049-00018639-00018954": "i el control de la glicèmia a llarg termini,", "95Vv4bVlxBo-00050-00018954-00019260": "demostrant així el seu efecte en el control de la diabetis.", "95Vv4bVlxBo-00051-00019260-00019370": "Mira això:", "95Vv4bVlxBo-00052-00019370-00019856": "El grup placebo va seguir empitjorant; el grup de gingebre va millorar.", "95Vv4bVlxBo-00053-00019856-00020314": "També veiem resultats xocants en proves aleatòries amb doble cegament i controlades amb placebo", "95Vv4bVlxBo-00054-00020314-00020743": "entre una culleradeta i una culleradeta i mitja al dia durant 12 setmanes.", "95Vv4bVlxBo-00055-00020743-00021156": "Tot millor al grup de gingebre; tot pitjor al grup sense gingebre.", "95Vv4bVlxBo-00056-00021156-00021326": "Resultats molt diferents", "95Vv4bVlxBo-00057-00021326-00021769": "i només per causa d'una espècia barata, innòcua i sense efectes secundaris.", "95Vv4bVlxBo-00058-00021769-00022072": "Reunint tots els estudis es demostra clarament que el gingebre", "95Vv4bVlxBo-00059-00022072-00022353": "pot disminuir els nivells de sucre a la sang", "95Vv4bVlxBo-00060-00022353-00022687": "i millorar el seu control a la llarga amb una dosi del tot manejable.", "95Vv4bVlxBo-00061-00022687-00023138": "Vull dir que és tan simple com una culleradeta de gingebre en pols en una tassa d'aigua calenta", "95Vv4bVlxBo-00062-00023138-00023245": "i beure-s'ho.", "95Vv4bVlxBo-00063-00023245-00023541": "Per tant, \"en resum\" afegir una mica de sabor a la nostra vida", "95Vv4bVlxBo-00064-00023541-00024000": "\"ens ajuda d'una manera deliciosa i raonable a mantenir un cos sa\"."}}, {"audio_id": "9spFphSBUiA", "text": {"9spFphSBUiA-00000-00001511-00001857": "Els Cercles de Comparació Intermunicipals són una eina de gestió", "9spFphSBUiA-00001-00001857-00002287": "Que la Diputació de Barcelona posa a la disposició dels municipis", "9spFphSBUiA-00002-00002287-00002573": "Basada en el benchmarking, la idea de comparar per millorar", "9spFphSBUiA-00003-00002573-00002961": "A través d'un quadre de comandament que ha estat consensuat amb els municipis", "9spFphSBUiA-00004-00002961-00003596": "I ens permet tenir dades de serveis municipals i comparar-se municipis semblants", "9spFphSBUiA-00005-00003596-00003850": "I prendre decisions d'allò que poden millorar", "9spFphSBUiA-00006-00005400-00005700": "Jo penso que tenen una actualitat molt important per la meva feina", "9spFphSBUiA-00007-00005700-00006000": "Per una banda perquè em permet disposar de dades", "9spFphSBUiA-00008-00006000-00006400": "Que per al dia a dia no podria recollir-les", "9spFphSBUiA-00009-00006400-00007100": "I són molt útils alhora de presentar treballs, estadístiques i detectar opotunitats de millora", "9spFphSBUiA-00010-00007100-00007700": "I al mateix temps punts febles, però d'altra banda quan em fan la valoració i que expressi la meva opinió", "9spFphSBUiA-00011-00007700-00008100": "Considero que el més important dels Cercles és l'oportunitat", "9spFphSBUiA-00012-00008100-00008900": "De compartir experiències, de conèixer que hi ha altres municipis que tenen la mateixa problemàtica", "9spFphSBUiA-00013-00008900-00009100": "I veure com l'han solventat", "9spFphSBUiA-00014-00010300-00010800": "A mi la participació als Cercles m'aporta moltíssim", "9spFphSBUiA-00015-00010800-00011400": "Pel fet de trobar-me amb els altres col·legues i tècnics, compartir experiències", "9spFphSBUiA-00016-00011400-00011800": "Compartir dades, poder d'alguna manera relativitzar", "9spFphSBUiA-00017-00011800-00012400": "Saber si el meu camí o el del meu servei és el correcte", "9spFphSBUiA-00018-00012400-00013100": "I compartir experiències innovadores i que es pugui millorar la feina de cada dia"}}, {"audio_id": "9vXHEI0bz2o", "text": {"9vXHEI0bz2o-00000-00000806-00001034": "Com fer gyotaku pas a pas", "9vXHEI0bz2o-00001-00001286-00001550": "Avui ensenyarem a fer un gyotaku,", "9vXHEI0bz2o-00002-00001584-00001773": "que és una mena de gravat", "9vXHEI0bz2o-00003-00001828-00002190": "que començaren a fer els pescadors japonesos", "9vXHEI0bz2o-00004-00002202-00002390": "devers el 1.800 o així.", "9vXHEI0bz2o-00005-00002390-00002642": "Quan feien alguna captura, abans d’arribar a port,", "9vXHEI0bz2o-00006-00002642-00002834": "moltes vegades ja dins la mateixa barca,", "9vXHEI0bz2o-00007-00002860-00003206": "entintaven la peça que havien pescat i després,", "9vXHEI0bz2o-00008-00003215-00003454": "amb un paper d’arròs,", "9vXHEI0bz2o-00009-00003465-00003688": "feien un gravat que, en arribar a port,", "9vXHEI0bz2o-00010-00003688-00004210": "col·locaven perquè la gent sabés quin era el peix que havien pescat, la mida, etc.", "9vXHEI0bz2o-00011-00004210-00004444": "Avui en farem un amb una bacoreta.", "9vXHEI0bz2o-00012-00004444-00004898": "Es pot fer amb qualsevol tipus de peix o de crustaci.", "9vXHEI0bz2o-00013-00004898-00005236": "Per acabar de preparar-lo, el que farem serà", "9vXHEI0bz2o-00014-00005236-00005746": "estendre les aletes per donar aquesta imatge més de veracitat, no?", "9vXHEI0bz2o-00015-00005746-00006152": "I per fer-ho... Aquí tenc les agulles...", "9vXHEI0bz2o-00016-00006152-00006414": "Aquí, a la boca, també, perquè la mantengui oberta,", "9vXHEI0bz2o-00017-00006414-00006578": "hi he posat un escuradents.", "9vXHEI0bz2o-00018-00006578-00006909": "Aquestes ja són rígides, no importa fer-hi res.", "9vXHEI0bz2o-00019-00006909-00007190": "I ara el proper pas ja és entintar.", "9vXHEI0bz2o-00020-00007190-00007630": "Es fa servir tinta. Jo he fet servir aquesta tinta de sípia.", "9vXHEI0bz2o-00021-00007630-00007994": "És un poc espessa, llavors l’has de diluir amb aigua,", "9vXHEI0bz2o-00022-00007994-00008408": "fins que trobis una textura adequada per donar-li al peix.", "9vXHEI0bz2o-00023-00008474-00008902": "La quantitat de tinta també és una cosa que vas agafant amb l’experiència,", "9vXHEI0bz2o-00024-00008902-00009102": "a força de fer-ne,", "9vXHEI0bz2o-00025-00009102-00009552": "perquè si et quedes curt això no surt", "9vXHEI0bz2o-00026-00009552-00009752": "i si et passes queden taques negres,", "9vXHEI0bz2o-00027-00009760-00009998": "perquè el paper d’arròs és un paper molt fi", "9vXHEI0bz2o-00028-00009998-00010330": "i si té molta humitat, queden taques.", "9vXHEI0bz2o-00029-00011184-00011610": "La tinta de sípia està bé perquè és una tinta comestible,", "9vXHEI0bz2o-00030-00011610-00011812": "perquè un cop acabada la feina", "9vXHEI0bz2o-00031-00011812-00012094": "ens el podem menjar..., el peix.", "9vXHEI0bz2o-00032-00012148-00012340": "Ara li llevarem l’excés de tinta,", "9vXHEI0bz2o-00033-00012340-00012534": "allà on trobam que hi ha massa tinta...", "9vXHEI0bz2o-00034-00012874-00013100": "En farem un. La primera prova sempre ens indicarà", "9vXHEI0bz2o-00035-00013100-00013366": "si anam bé o si n’hi ha poca o n’hi ha massa.", "9vXHEI0bz2o-00036-00013436-00013613": "El paper d’arròs té dues cares.", "9vXHEI0bz2o-00037-00013613-00013940": "N’hi ha una que és setinada i l’altra que és més rugosa,", "9vXHEI0bz2o-00038-00013940-00014184": "que és la que emprarem per fer el gravat.", "9vXHEI0bz2o-00039-00014940-00015140": "Aquí ha eixugat molt ràpidament.", "9vXHEI0bz2o-00040-00015228-00015376": "I aquí també.", "9vXHEI0bz2o-00041-00016372-00016572": "Ara ho repetirem un altre pic.", "9vXHEI0bz2o-00042-00016572-00016984": "Segons en quins peixos s’ha de repetir més o manco vegades", "9vXHEI0bz2o-00043-00016984-00017346": "perquè és important que s’amari d’un poc de tinta", "9vXHEI0bz2o-00044-00017346-00017628": "per aconseguir treure textura,", "9vXHEI0bz2o-00045-00017628-00017828": "perquè no ens quedi només una taca, no?", "9vXHEI0bz2o-00046-00017828-00018204": "Hi ha algunes taques en què s’ha acumulat molta tinta,", "9vXHEI0bz2o-00047-00018204-00018638": "però ja comença a tenir una textura... més guapa.", "9vXHEI0bz2o-00048-00018638-00018886": "N’hi ha alguns que són més complicats que altres,", "9vXHEI0bz2o-00049-00018886-00019054": "com per exemple aquest,", "9vXHEI0bz2o-00050-00019054-00019364": "perquè té una pell molt dura i molt llisa.", "9vXHEI0bz2o-00051-00019398-00019928": "En japonès, gyo és peix i taku és fregar.", "9vXHEI0bz2o-00052-00019928-00020210": "Llavors, gyotaku, d’aquí ve...", "9vXHEI0bz2o-00053-00020220-00020480": "aquesta mena de gravat, no?", "9vXHEI0bz2o-00054-00020480-00020630": "de fregar el peix.", "9vXHEI0bz2o-00055-00020630-00020946": "L’únic que no es pinta és l’ull,", "9vXHEI0bz2o-00056-00021022-00021258": "perquè com que és gelatinós no agafa la tinta.", "9vXHEI0bz2o-00057-00021258-00021458": "Llavors, l’ull el pintam després", "9vXHEI0bz2o-00058-00021458-00021888": "i li acaba de donar, doncs, vida, per dir-ho d’alguna manera.", "9vXHEI0bz2o-00059-00021888-00022490": "Nosaltres hem fet el gyotaku tal qual el feien ells al Japó, no?", "9vXHEI0bz2o-00060-00022490-00022746": "Després hi ha gent que el retoca,", "9vXHEI0bz2o-00061-00022746-00022850": "li dona color...", "9vXHEI0bz2o-00062-00022850-00023112": "Nosaltres..., el que jo faig als tallers que dono,", "9vXHEI0bz2o-00063-00023112-00023312": "doncs faig el gyotaku tal com és,", "9vXHEI0bz2o-00064-00023322-00023546": "que només és imprimir-ho, així com ho hem fet,", "9vXHEI0bz2o-00065-00023546-00023822": "només amb la tinta, i després pintar l’ull,", "9vXHEI0bz2o-00066-00023826-00024222": "que és com dèiem que ho feien els japonesos."}}, {"audio_id": "9ErmI2gom-o", "text": {"9ErmI2gom-o-00000-00000942-00001089": "D'acord, m'has convençut.", "9ErmI2gom-o-00001-00001113-00001395": "Tinc un conflicte i el vull afrontar de manera noviolenta.", "9ErmI2gom-o-00002-00001419-00001519": "Com ho haig de fer?", "9ErmI2gom-o-00003-00001686-00001929": "Primer, treballa la teva interioritat.", "9ErmI2gom-o-00004-00001973-00002118": "Aprèn a conèixer-te millor.", "9ErmI2gom-o-00005-00002163-00002457": "Reconeix necessitats que busca satisfer en el conflicte.", "9ErmI2gom-o-00006-00002502-00002706": "Treballa la honestedat i l'autocrítica.", "9ErmI2gom-o-00007-00002742-00003003": "Desperta la teva empatia per la humanitat del/la diferent.", "9ErmI2gom-o-00008-00003210-00003442": "Mentre ho fas, és fonamental", "9ErmI2gom-o-00009-00003453-00003686": "no cooperar mai amb la injustícia,", "9ErmI2gom-o-00010-00003711-00003918": "encara que això et suposi haver de sofrir més.", "9ErmI2gom-o-00011-00004032-00004464": "Alhora, però, persisteix sempre en voler recuperar l'adversari", "9ErmI2gom-o-00012-00004485-00004779": "a través de gestos que puguin connectar amb la seva humanitat.", "9ErmI2gom-o-00013-00004866-00004989": "Si no guanyeu tots dos,", "9ErmI2gom-o-00014-00005019-00005283": "el conflicte seguirà ni que sigui menys visible.", "9ErmI2gom-o-00015-00005376-00005946": "Fes-te conscient de que el poder per canviar la situació el teniu tots els qui patiu el conflicte,", "9ErmI2gom-o-00016-00005979-00006219": "independentment del que decideixin els poderosos.", "9ErmI2gom-o-00017-00006318-00006469": "Si tot això et va transformant", "9ErmI2gom-o-00018-00006477-00006681": "potser és moment d'implicar-hi més gent.", "9ErmI2gom-o-00019-00006753-00006998": "Crea un grup i dedica esforços a unir-lo,", "9ErmI2gom-o-00020-00007068-00007290": "a crear-hi un esperit col·lectiu per la causa.", "9ErmI2gom-o-00021-00007338-00007470": "Com més compenetrades,", "9ErmI2gom-o-00022-00007491-00007770": "més probabilitats d'èxit en les accions que decidiu.", "9ErmI2gom-o-00023-00007872-00008214": "Ensenya el grup a practicar el treball personal de la noviolència interior,", "9ErmI2gom-o-00024-00008265-00008472": "a casa, o amb dinàmiques plegats.", "9ErmI2gom-o-00025-00008562-00008796": "Poc a poc podeu analitzar el conflicte,", "9ErmI2gom-o-00026-00008823-00008946": "crear estratègies,", "9ErmI2gom-o-00027-00008961-00009324": "i preveure les conseqüències d'accions per desbloquejar la situació.", "9ErmI2gom-o-00028-00009381-00009558": "Gestos originals i mediàtics,", "9ErmI2gom-o-00029-00009591-00009696": "manifestacions,", "9ErmI2gom-o-00030-00009711-00009777": "boicots,", "9ErmI2gom-o-00031-00009789-00009889": "desobediències...", "9ErmI2gom-o-00032-00009945-00010173": "Assessoreu-vos i parleu-ne dins del grup.", "9ErmI2gom-o-00033-00010209-00010506": "Esteu disposades a assumir les conseqüències d'aquests actes?", "9ErmI2gom-o-00034-00010581-00010896": "La vostra causa despertarà simpaties si sou coherents", "9ErmI2gom-o-00035-00010911-00011112": "acceptant només maneres pacífiques.", "9ErmI2gom-o-00036-00011196-00011310": "No són venjances,", "9ErmI2gom-o-00037-00011322-00011706": "sinó accions integradores de l'adversari tot canviat les regles del joc.", "9ErmI2gom-o-00038-00011775-00012144": "Distribuïu tasques en el grup segons les capacitats de cadascú.", "9ErmI2gom-o-00039-00012201-00012333": "Els creatius, a dissenyar.", "9ErmI2gom-o-00040-00012366-00012636": "Els menys reactius, a primera línia de manifestacions.", "9ErmI2gom-o-00041-00012678-00012941": "Els experts en lleis, avaluant aspectes legals.", "9ErmI2gom-o-00042-00013019-00013172": "Una bona acció noviolenta", "9ErmI2gom-o-00043-00013203-00013386": "requereix que sigui provocativa,", "9ErmI2gom-o-00044-00013413-00013513": "no punitiva,", "9ErmI2gom-o-00045-00013530-00013659": "feta per sorpresa,", "9ErmI2gom-o-00046-00013704-00013884": "i per tant sempre creativa,", "9ErmI2gom-o-00047-00013922-00014178": "amb conseqüències que el grup vulgui ser capaç d'assumir.", "9ErmI2gom-o-00048-00014219-00014476": "Multa, pallisses, presó...", "9ErmI2gom-o-00049-00014499-00014790": "Això si: avalueu constantment el camí,", "9ErmI2gom-o-00050-00014826-00014955": "per millorar-lo quan calgui.", "9ErmI2gom-o-00051-00015033-00015272": "I seguiu perseverants en l'autenticitat,", "9ErmI2gom-o-00052-00015297-00015397": "en incloure l'altre/a,", "9ErmI2gom-o-00053-00015441-00015621": "perquè l'esperança d'èxit final", "9ErmI2gom-o-00054-00015633-00015834": "no depèn de quants fracassos vinguin,", "9ErmI2gom-o-00055-00015885-00016179": "sinó d'escollir sempre mitjans d'acord amb el fi,", "9ErmI2gom-o-00056-00016224-00016341": "que és la pau."}}, {"audio_id": "9HTkVPEUKfU", "text": {"9HTkVPEUKfU-00000-00001528-00002096": "Bé, doncs, com ja us hem dit us presentarem dues receptes salades. Anem amb la segona.", "9HTkVPEUKfU-00001-00002116-00002492": "Veient que ve l'estiu i seguint una miqueta amb la tònica del plat fred que hem", "9HTkVPEUKfU-00002-00002512-00002860": "fet abans, el ceviche, ara és el torn d'un carpaccio.", "9HTkVPEUKfU-00003-00002880-00003184": "Per a fer aquesta recepta necessitarem un tros de presa ibèrica.", "9HTkVPEUKfU-00004-00003204-00003424": "Podria ser qualsevol altre tros, podria ser", "9HTkVPEUKfU-00005-00003444-00003884": "un secret, perfectament. Necessitarem una miqueta de suc de llima.", "9HTkVPEUKfU-00006-00003904-00004384": "Seguint amb la tònica de l'altre recepta farem servir uns quicos que donaran aquest punt", "9HTkVPEUKfU-00007-00004404-00005036": "cruixent; un variat, en aquest cas de tomàquets cherry. Farem una mica de brots tendres per", "9HTkVPEUKfU-00008-00005056-00005640": "a refrescar el plat i posarem una maionesa. I barregerem una mica de salsa de soja.", "9HTkVPEUKfU-00009-00005660-00005916": "I, com no, per a fer aquesta vinagreta", "9HTkVPEUKfU-00010-00005916-00006288": "necessitarem un bon oli d'oliva; vinagre, en aquest cas nosaltres fem servir un vinagre", "9HTkVPEUKfU-00011-00006308-00006856": "Forum de molt bona qualitat; sal pebre i acabarem amb unes gotetes de", "9HTkVPEUKfU-00012-00006876-00007392": "caviar d'oli. Per a perfumar aquest plat i el protagonista, en aquest cas, serà aquesta", "9HTkVPEUKfU-00013-00007412-00007880": "essència de roses que ens donarà aquest perfum i", "9HTkVPEUKfU-00014-00007900-00008320": "aquest toc final. En aquest cas, farem servir una presa ibèrica com ja us deiem", "9HTkVPEUKfU-00015-00008340-00008840": "als ingredients. És una carn de molt bona qualitat amb bastanta part de greix.", "9HTkVPEUKfU-00016-00008860-00009052": "La consumim o la podem consumir crua", "9HTkVPEUKfU-00017-00009072-00009488": "perquè ha estat congelada durant molt de temps. Sinó, fresca,", "9HTkVPEUKfU-00018-00009508-00009884": "millor la carn de porc no fer-la servir.", "9HTkVPEUKfU-00019-00009904-00010052": "És molt fàcil.", "9HTkVPEUKfU-00020-00010072-00010532": "Si nosaltres no podem tallar-la a casa perquè no tenim una tallafiambres, doncs", "9HTkVPEUKfU-00021-00010552-00011060": "demanem si us plau, al nostre carnisser que ens faci uns trossets i ens la talli. Ha de", "9HTkVPEUKfU-00022-00011080-00011696": "ser ben fi. Això és agradable que la puguem tallar", "9HTkVPEUKfU-00023-00011728-00012116": "amb el ganivet de manera molt subtil.", "9HTkVPEUKfU-00024-00012136-00012336": "I nosaltres aquí el que farem serà fer uns", "9HTkVPEUKfU-00025-00012356-00012824": "talls molt prims amb aquesta màquina talla fiambres que us estava dient.", "9HTkVPEUKfU-00026-00013040-00013408": "És interessant col·locar-ho de manera estètica en el plat.", "9HTkVPEUKfU-00027-00013496-00013719": "I si no disposem de màquina tallafiambres,", "9HTkVPEUKfU-00028-00013740-00014160": "i el carnisser no ens ho fa, ho podem fer a ganivet", "9HTkVPEUKfU-00029-00014191-00014604": "intentant que sigui el més prim possible.", "9HTkVPEUKfU-00030-00014624-00014984": "Cobrirem tot el fons del plat.", "9HTkVPEUKfU-00031-00015300-00015596": "Un cop tenim això. Això ho podem, si tenim convidats, ho", "9HTkVPEUKfU-00032-00015616-00016008": "podem deixar tallat preparat el plat i servir-ho a últim moment.", "9HTkVPEUKfU-00033-00016028-00016460": "Cap problema, ho deixem filmat i ho reservem en fred.", "9HTkVPEUKfU-00034-00016480-00016696": "Seguidament anem a fer una vinagreta. En", "9HTkVPEUKfU-00035-00016716-00017176": "aquest cas fem una vinagreta una mica divertida i donarem un toc cruixent,", "9HTkVPEUKfU-00036-00017188-00017296": "com us deia. D'acord?", "9HTkVPEUKfU-00037-00017304-00017440": "I", "9HTkVPEUKfU-00038-00017560-00017884": "hi afegirem uns quants quicos.", "9HTkVPEUKfU-00039-00017904-00018112": "Nosaltres fem servir", "9HTkVPEUKfU-00040-00018136-00018268": "la marca Mister Corn.", "9HTkVPEUKfU-00041-00018280-00018428": "Són interessants perquè tenen un punt", "9HTkVPEUKfU-00042-00018448-00018960": "fumat, però podeu fer servir qualsevol altra marca que us agradi a vosaltres", "9HTkVPEUKfU-00043-00018980-00019360": "sense cap mena de problema.", "9HTkVPEUKfU-00044-00019412-00019716": "En aquest cas, què més hi posarem? Hi posarem", "9HTkVPEUKfU-00045-00019736-00020344": "una miqueta de suc de llima que ens donarà una miqueta.", "9HTkVPEUKfU-00046-00020384-00020680": "de toc fresc, refrescant.", "9HTkVPEUKfU-00047-00020700-00021032": "Hi posarem oli d'oliva a voluntat.", "9HTkVPEUKfU-00048-00021052-00021240": "És una vinagreta. Penseu que això, si ens en", "9HTkVPEUKfU-00049-00021260-00021712": "sobra, ho podem deixar guardat a la nevera sense cap problema i fer-ho servir per a", "9HTkVPEUKfU-00050-00021732-00022184": "amanides o qualsevol altre plat que se'ns acudeixi que pugui anar amanit", "9HTkVPEUKfU-00051-00022204-00022316": "amb això.", "9HTkVPEUKfU-00052-00022336-00022512": "Una miqueta de vinagre, no massa.", "9HTkVPEUKfU-00053-00022532-00022780": "Penseu que això també ens courà la carn.", "9HTkVPEUKfU-00054-00022800-00022948": "És un toc de vinagre.", "9HTkVPEUKfU-00055-00022968-00023520": "Ja us he dit que aquest és de molt, molt bona qualitat i un puntet", "9HTkVPEUKfU-00056-00023548-00023804": "de sal. Penseu que els quicos ja són salats.", "9HTkVPEUKfU-00057-00023824-00024144": "Això ho podem matxacar en un mà de morter.", "9HTkVPEUKfU-00058-00024164-00024360": "O ho podem fer amb el tourmix.", "9HTkVPEUKfU-00059-00024366-00024716": "Penseu que si ho fem amb el Tourmix no ens interessa que sigui un puré.", "9HTkVPEUKfU-00060-00024736-00025068": "Deixarem alguns trossos grossos perquè els puguem trobar.", "9HTkVPEUKfU-00061-00025088-00025540": "Com us deia és interessant que quedin alguns trossets", "9HTkVPEUKfU-00062-00025560-00025768": "més grossos.", "9HTkVPEUKfU-00063-00026188-00026676": "Més que suficient. Veieu que s'aprecien alguns trossos una miqueta més grossos", "9HTkVPEUKfU-00064-00026712-00026952": "si ens donaran aquest punt", "9HTkVPEUKfU-00065-00026972-00027139": "cruixent", "9HTkVPEUKfU-00066-00027164-00027408": "que ens agrada tenir una miqueta de joc de", "9HTkVPEUKfU-00067-00027427-00027956": "textures. Ens ha quedat poc oli, així que n'hi afegirem una miqueta més.", "9HTkVPEUKfU-00068-00028356-00028548": "I com us deia això ho podem mantenir sense", "9HTkVPEUKfU-00069-00028568-00029032": "cap mena de problema a la nevera i anar-ho fent servir a mesura que ho anem necessitant.", "9HTkVPEUKfU-00070-00029052-00029176": "Sí.", "9HTkVPEUKfU-00071-00029204-00029692": "Bé, ja tindríem la vinagreta per a amanir", "9HTkVPEUKfU-00072-00029712-00030288": "el nostre plat. La reservem aquí fins al moment de servir. I,", "9HTkVPEUKfU-00073-00030348-00030536": "tenim en aquest cas, una maionesa que he", "9HTkVPEUKfU-00074-00030556-00031352": "fet jo abans. Tradicional, típica. Una mica, un ou, uns 200 mil·lilitres més o menys", "9HTkVPEUKfU-00075-00031372-00031724": "d'oli d'oliva. Un pessic de sal i ja ho tindríem. En aquest", "9HTkVPEUKfU-00076-00031744-00032408": "cas li donem un punt i fiquem una punta de salsa de soja.", "9HTkVPEUKfU-00077-00032427-00032588": "I penseu que si", "9HTkVPEUKfU-00078-00032608-00033032": "n'hi fiquem massa se'ns aclarirà la maionesa en excés. Jo en aquest cas he fet", "9HTkVPEUKfU-00079-00033052-00033524": "una maionesa bastant espessa perquè això no ens passi.", "9HTkVPEUKfU-00080-00033544-00033704": "Emulsionem", "9HTkVPEUKfU-00081-00033756-00034144": "fins a aconseguir una textura homogènia i", "9HTkVPEUKfU-00082-00034272-00034756": "que tingui el sabor salat que ens vingui de gust.", "9HTkVPEUKfU-00083-00034776-00035352": "Això per a servir, jo ho faré amb una cullera. Vosaltres a casa si algú disposa d'un", "9HTkVPEUKfU-00084-00035372-00035808": "biberó o d'algun utensili per a poder salsejar.", "9HTkVPEUKfU-00085-00035828-00036268": "Doncs, ho podeu ficar a dintre i sempre ens ajuda a que quedi", "9HTkVPEUKfU-00086-00036288-00036536": "molt més homogeni en el plat.", "9HTkVPEUKfU-00087-00036556-00037036": "Molt bé, ja quasi ho tindríem això. Ficarem les nostres herbes per a refrescar.", "9HTkVPEUKfU-00088-00037056-00037556": "I per últim, el que farem serà tallar aquest variat que hem parlat de tomàquets cherry.", "9HTkVPEUKfU-00089-00037576-00037824": "Jo he agafat diferents tipus de tomàquet.", "9HTkVPEUKfU-00090-00037844-00038220": "Aquí tenim un tomàquet pebrot que se'n diu.", "9HTkVPEUKfU-00091-00038240-00038528": "Tenim tomàquets cherry grocs.", "9HTkVPEUKfU-00092-00038548-00038856": "Ara que arriba la temporada del bon tomàquet i podeu ficar,", "9HTkVPEUKfU-00093-00038860-00039048": "no cal que siguin cherri, si podeu ficar", "9HTkVPEUKfU-00094-00039068-00039552": "qualsevol tipus de tomàquet que tingueu. Un de Montserrat o algun tomàquet cor de bou.", "9HTkVPEUKfU-00095-00039572-00040140": "Algun que tingui bastanta carn per a potenciar el sabor d'aquesta carn.", "9HTkVPEUKfU-00096-00040160-00040436": "Fantàstic. Ho tindríem això.", "9HTkVPEUKfU-00097-00040456-00040796": "Anem a muntar el plat sense més.", "9HTkVPEUKfU-00098-00040816-00040972": "Agafem", "9HTkVPEUKfU-00099-00040996-00041424": "la carn que teníem abans aquí preparada; una punteta de sal, molt poc.", "9HTkVPEUKfU-00100-00041444-00041636": "Penseu que això,", "9HTkVPEUKfU-00101-00041656-00042032": "la vinagreta ja en porta. La salsa de soja", "9HTkVPEUKfU-00102-00042052-00042464": "té aquest punt saladet també. Pebre al gust.", "9HTkVPEUKfU-00103-00042484-00042756": "A mi personalment m'agrada.", "9HTkVPEUKfU-00104-00042766-00042896": "Si algú no n'hi vol posar,", "9HTkVPEUKfU-00105-00042916-00043100": "doncs, senzillament no n'hi posem", "9HTkVPEUKfU-00106-00043120-00043256": "i ja està.", "9HTkVPEUKfU-00107-00043276-00043672": "Ha de quedar aquesta vinagreta que hem fet ben repartida en el plat perquè és el que", "9HTkVPEUKfU-00108-00043692-00044244": "ens donarà una miqueta aquest toc cruixent.", "9HTkVPEUKfU-00109-00044264-00044416": "Aquesta", "9HTkVPEUKfU-00110-00044436-00044708": "cocció, aquesta petita cocció d'aquest suc", "9HTkVPEUKfU-00111-00044728-00045416": "de llima, d'aquest vinagre que hi hem posat. D'acord? I a més a més, serà", "9HTkVPEUKfU-00112-00045436-00045668": "més agradable al paladar.", "9HTkVPEUKfU-00113-00045700-00046060": "Molt bé. Un cop la tenim repartida,", "9HTkVPEUKfU-00114-00046108-00046264": "hi afegirem", "9HTkVPEUKfU-00115-00046284-00046744": "aquesta maionesa que hem fet amb salsa de soja.", "9HTkVPEUKfU-00116-00046800-00047340": "Ja us dic que si teniu un biberó o algun utensilis que us ajudi a distribuir", "9HTkVPEUKfU-00117-00047360-00047756": "aquests puntets de manera uniforme i estètica al plat.", "9HTkVPEUKfU-00118-00047764-00047968": "Pensem que l'estètica, encara que sigui per a", "9HTkVPEUKfU-00119-00047988-00048452": "nosaltres mateixos, és important. Sempre fa que sigui", "9HTkVPEUKfU-00120-00048492-00048692": "molt més agradable.", "9HTkVPEUKfU-00121-00048792-00049324": "Ficarem aquests tomàquets cherry que estaven parlant", "9HTkVPEUKfU-00122-00049356-00049724": "recolzats en aquest cas.", "9HTkVPEUKfU-00123-00049768-00049968": "D'acord. Farem que hi hagi una miqueta de", "9HTkVPEUKfU-00124-00049988-00050472": "varietat de tomàquets recolzats en aquesta maionesa.", "9HTkVPEUKfU-00125-00050492-00050620": "I els distribuirem", "9HTkVPEUKfU-00126-00050660-00050844": "al plat.", "9HTkVPEUKfU-00127-00050864-00051040": "d'aquesta manera. Jo, evidentment, us faré", "9HTkVPEUKfU-00128-00051060-00051655": "una proposta. Després, això cadascú pot presentar-ho o distribuir-ho de la manera", "9HTkVPEUKfU-00129-00051676-00051967": "que li sembli agradable. Per fer-ho fresc, tipus amanida,", "9HTkVPEUKfU-00130-00051988-00052700": "acabarem aquest plat amb uns brots, d'acord, de micromezclum.", "9HTkVPEUKfU-00131-00052740-00053332": "Això, si no en teniu, una miqueta de rúcula. Qualsevol element que li doni", "9HTkVPEUKfU-00132-00053352-00053888": "una mica de frescor, que ens doni la sensació de que tenim una amanideta", "9HTkVPEUKfU-00133-00053908-00054260": "i un primer plat fantàstic per a aquesta temporada.", "9HTkVPEUKfU-00134-00054279-00054896": "Fins aquí les propostes. Acabarem donant aquest toc especial", "9HTkVPEUKfU-00135-00054916-00055067": "amb aquesta", "9HTkVPEUKfU-00136-00055088-00055336": "essència de roses", "9HTkVPEUKfU-00137-00055355-00055632": "que donarà aquest sabor", "9HTkVPEUKfU-00138-00055652-00056076": "tan característic al nostre plat. Esperem que us hagi agradat.", "9HTkVPEUKfU-00139-00056096-00056236": "Moltes gràcies per", "9HTkVPEUKfU-00140-00056255-00056664": "donar-nos la possibilitat al Martí Dot i a la resta de professionals", "9HTkVPEUKfU-00141-00056684-00056960": "en aquestes jornades i esperem que us agradi.", "9HTkVPEUKfU-00142-00056979-00057324": "I ens veiem, doncs, en properes edicions. Moltes gràcies."}}, {"audio_id": "9OI9qXSnLFM", "text": {"9OI9qXSnLFM-00000-00000000-00000200": "Gk gs video #ERSHARMA #motivation video #treanding video"}}, {"audio_id": "9hoHdEch9s4", "text": {"9hoHdEch9s4-00000-00000000-00000459": "Què m'ofereix el calendari?", "9hoHdEch9s4-00001-00000459-00000828": "El calendari et permet introduir recordatoris que ...", "9hoHdEch9s4-00002-00000828-00001068": "poden ser útils pels estudiants.", "9hoHdEch9s4-00003-00001068-00001479": "Com pots veure al calendari quan hi ha un recordatori està ...", "9hoHdEch9s4-00004-00001479-00001839": "ressaltat de color. Tan sols passant el ratolí per ...", "9hoHdEch9s4-00005-00001839-00002087": "damunt pots saber de que es tracta.", "9hoHdEch9s4-00006-00002088-00002442": "Hi ha dues formes d'introduir esdeveniments:", "9hoHdEch9s4-00007-00002442-00002860": "una a través de les activitats de forma automàtica i una ...", "9hoHdEch9s4-00008-00002860-00003159": "altra directament dins del calendari.", "9hoHdEch9s4-00009-00003160-00003743": "La primera manera de fer-ho és quan estem dins d'una ...", "9hoHdEch9s4-00010-00003743-00004448": "activitat com per exemple un qüestionari tan sols editant els ...", "9hoHdEch9s4-00011-00004448-00004841": "seus paràmetres, concretament la ...", "9hoHdEch9s4-00012-00004841-00005071": "\"temporalització\"", "9hoHdEch9s4-00013-00005072-00005388": "veurem que al calendari apareixen les dates que em ...", "9hoHdEch9s4-00014-00005388-00005606": "marcat. Així als alumnes que estan ...", "9hoHdEch9s4-00015-00005606-00005929": "dins de l'aula virtual els ajudarà de forma visual a ...", "9hoHdEch9s4-00016-00005929-00006275": "saber quines entregues o activitats han de fer en breu.", "9hoHdEch9s4-00017-00006276-00006529": "A més, si l'alumne clica a \"inici\"", "9hoHdEch9s4-00018-00006529-00006864": "del campus virtual, el calendari mostrarà,", "9hoHdEch9s4-00019-00006864-00007290": "tots els esdeveniments de totes les aules virtuals a les ...", "9hoHdEch9s4-00020-00007290-00007407": "que es té accés.", "9hoHdEch9s4-00021-00007408-00007833": "La segona forma d'introduir un esdeveniment de forma ...", "9hoHdEch9s4-00022-00007833-00008267": "manual és clicant damunt del nom del mes o a la icona de ...", "9hoHdEch9s4-00023-00008267-00008607": "calendari que està al panell de navegació.", "9hoHdEch9s4-00024-00008608-00008946": "Un cop hem clicat se'ns obre el mes i la possibilitat ...", "9hoHdEch9s4-00025-00008946-00009347": "d'introduir un esdeveniment nou clicant damunt de la icona.", "9hoHdEch9s4-00026-00009348-00009926": "Automàticament s'obre una pantalla que ens demana el ...", "9hoHdEch9s4-00027-00009926-00010299": "títol de l'esdeveniment, la data,", "9hoHdEch9s4-00028-00010299-00010671": "definir el tipus d'esdeveniment.", "9hoHdEch9s4-00029-00010672-00011042": "Si volem que ho vegin tots els alumnes de l'aula ho hem de ...", "9hoHdEch9s4-00030-00011042-00011308": "deixar en \"curs\", o que sigui per un grup ...", "9hoHdEch9s4-00031-00011308-00011622": "concret de l'aula, llavors hem de seleccionar ...", "9hoHdEch9s4-00032-00011622-00011863": "\"grup\" i a sota concretar quin grup.", "9hoHdEch9s4-00033-00011864-00012184": "O potser només volem que sigui un recordatori per ...", "9hoHdEch9s4-00034-00012184-00012535": "nosaltres, doncs has de fer servir l'opció \"usuari\".", "9hoHdEch9s4-00035-00012536-00013103": "Si vols afegir més informació del esdeveniment has de ...", "9hoHdEch9s4-00036-00013103-00013759": "clicar a \"Mostra'n més..\" i tindràs la possibilitat d'afegir ...", "9hoHdEch9s4-00037-00013759-00014188": "descripció, la durada i la repetició del ...", "9hoHdEch9s4-00038-00014188-00014617": "esdeveniment. Recorda que un cop acabat ...", "9hoHdEch9s4-00039-00014617-00014831": "has de clicar desar."}}, {"audio_id": "9kEpDICU3lE", "text": {"9kEpDICU3lE-00000-00000360-00000552": "Un àmbit que va ser marcat per l'arribada", "9kEpDICU3lE-00001-00000555-00000984": "del tramvia i a la vegada per la limitació de la seva continuïtat degut als", "9kEpDICU3lE-00002-00000986-00001282": "impediments generats per les vies del tren.", "9kEpDICU3lE-00003-00001284-00001472": "El soterrament planteja la introducció del", "9kEpDICU3lE-00004-00001475-00001880": "tramvia com a nou element de transport per a tota la ciutat de Sant Feliu de", "9kEpDICU3lE-00005-00001882-00002390": "Llobregat, iniciant la connexió en aquest mateix punt. En l'àmbit F", "9kEpDICU3lE-00006-00002392-00002808": "ens centrarem en l'espai que actualment ocupa la via entre el Palau Municipal", "9kEpDICU3lE-00007-00002810-00003300": "d'Esports Juan Carlos Navarro fins a l'alçada de l'estació del tramvia 'Sant", "9kEpDICU3lE-00008-00003303-00003750": "Feliu - Consell Comarcal'. En l'àmbit d'edificacions,", "9kEpDICU3lE-00009-00003753-00003992": "es contempla un nou edifici d'habitatges", "9kEpDICU3lE-00010-00003995-00004454": "amb planta baixa d'ús comercial a l'alçada de l'avinguda de Montejurra.", "9kEpDICU3lE-00011-00004457-00004718": "Aquest edifici serà de mitjana alçada", "9kEpDICU3lE-00012-00004721-00005166": "i estarà localitzat paral·lel a l'avinguda de Montejurra.", "9kEpDICU3lE-00013-00005168-00005662": "En l'àmbit d'actuacions a l'espai públic, en aquest tram de la nova avinguda central,", "9kEpDICU3lE-00014-00005665-00006212": "Rambla Major preveu el pas de circulació de trànsit rodat i proposa un pas de", "9kEpDICU3lE-00015-00006215-00006762": "circulació de trànsit rodat tant al costat muntanya com al costat riu.", "9kEpDICU3lE-00016-00006765-00007031": "La proposta preveu, en l'espai d'ús cívic", "9kEpDICU3lE-00017-00007034-00007702": "d'aquest tram, incorporar arbres, zones d'ombra i zones enjardinades i de passeig.", "9kEpDICU3lE-00018-00007705-00008108": "Pel que fa a la connexió d'ambdós costats de la via, Rambla Major proposa la", "9kEpDICU3lE-00019-00008111-00008520": "continuïtat al mateix nivell entre el carrer de Joan Maragall i el carrer de", "9kEpDICU3lE-00020-00008523-00008844": "Terrisser. Rambla Major preveu la circulació de", "9kEpDICU3lE-00021-00008847-00009166": "bicicletes i patinets pel costat muntanya.", "9kEpDICU3lE-00022-00009169-00009618": "Finalment, en aquest projecte, el traçat i l'estació actual del tramvia", "9kEpDICU3lE-00023-00009621-00010034": "'Sant Feliu - Consell Comarcal' connecten amb la nova avinguda superat", "9kEpDICU3lE-00024-00010037-00010366": "el nou edifici previst en aquest àmbit.", "9kEpDICU3lE-00025-00010368-00010532": "Recordem que la comparativa d'aquest", "9kEpDICU3lE-00026-00010535-00010954": "projecte d'urbanització de l'espai alliberat per les vies del tren ofereix", "9kEpDICU3lE-00027-00010957-00011498": "una informació detallada sobre el projecte Rambla Major, exposant de forma neutral", "9kEpDICU3lE-00028-00011501-00011844": "les aportacions en termes d'edificació i espai públic."}}, {"audio_id": "a84DomQTDc0", "text": {"a84DomQTDc0-00000-00002136-00002384": "Aquest dies de Juliol, Puigcerdà s'ha vestit de festa!", "a84DomQTDc0-00001-00002700-00003072": "Les Festes Majors del Roser, amb inici el dijous 14 i final el dilluns 18,", "a84DomQTDc0-00002-00003080-00003447": "han omplert els carrers i les places de la vila de gent d’aquí i d’allà,", "a84DomQTDc0-00003-00003447-00003679": "amb molta música i tot tipus d'activitats.", "a84DomQTDc0-00004-00004108-00004404": "La Comissió de Festes ens ha fet gaudir d'un programa que destaca", "a84DomQTDc0-00005-00004416-00004632": "per la seva diversitat i qualitat de programació,", "a84DomQTDc0-00006-00004672-00005016": "tot i haver fet front a la retallada pressupostària que ha rebut l'Ajuntament.", "a84DomQTDc0-00007-00005100-00005484": "Les festes han apostat especialment per grups locals com els “Sixteenth Solid Spread”,", "a84DomQTDc0-00008-00005520-00005704": "un grup de rock alternatiu de Puigcerdà,", "a84DomQTDc0-00009-00005736-00005928": "consolidat amb l’edició del seu primer disc,", "a84DomQTDc0-00010-00005956-00006188": "que han tocat aquest divendres vora la mitjanit a l'envelat.", "a84DomQTDc0-00011-00006304-00006708": "Darrera d’ells, els concerts han seguit amb la rumba del grup “Rauxa” de Sabadell,", "a84DomQTDc0-00012-00006740-00006859": "i els “Tremendos” de Lleida.", "a84DomQTDc0-00013-00007204-00007504": "L'Alcalde Albert Piñeira i la tècnica de cultura Mari Carme Ramon,", "a84DomQTDc0-00014-00007528-00008016": "han explicat que aquest any, una de les claus de l’èxit de participació ha estat la programació", "a84DomQTDc0-00015-00008052-00008472": "infantil, que ha ofert actes cada dia com per exemple el cercavila,", "a84DomQTDc0-00016-00008536-00008748": "protagonitzada pels “Els jardiners”.", "a84DomQTDc0-00017-00008952-00009240": "Diumenge, els mes petits s'han engrescat amb l'animació infantil de “Parranda”.", "a84DomQTDc0-00018-00009884-00010252": "I tampoc podia faltar el campionat de botifarra celebrat al casal St. Jordi", "a84DomQTDc0-00019-00010268-00010824": "i les tradicionals sardanes, que han tingut lloc a la plaça Cabrinetty, amb la cobla “Ciutat de Manresa”.", "a84DomQTDc0-00020-00011200-00011440": "La plaça es va omplir dels tradicionals cercles sardanistes,", "a84DomQTDc0-00021-00011492-00011956": "en el que destaquem la presència de l'alcalde i el regidor de cultura Xavier Piguillem", "a84DomQTDc0-00022-00011992-00012212": "entre d’altres representants de l'ajuntament.", "a84DomQTDc0-00023-00012708-00013076": "Diumenge, la secció de patinatge artístic del Club Esportiu Puigcerdà", "a84DomQTDc0-00024-00013112-00013440": "ens ha ofert la ja tradicional actuació de tots els seus patinadors.", "a84DomQTDc0-00025-00013484-00013856": "El memorial Ramon Condomines ha combinat aquest any l’espectacle", "a84DomQTDc0-00026-00013888-00014256": "amb el concert de l'orquestra “Setson” a la mateixa de la pista del poliesportiu.", "a84DomQTDc0-00027-00014668-00015012": "Tot i els temps que corren la vila de Puigcerdà ha viscut una de les Festes Majors", "a84DomQTDc0-00028-00015024-00015276": "més multitudinàries dels últims anys."}}, {"audio_id": "aq6mctskQu0", "text": {"aq6mctskQu0-00000-00000424-00000548": "*** Música d'introducció ***", "aq6mctskQu0-00001-00000608-00000816": "Un cop tenim la placa Arduino", "aq6mctskQu0-00002-00000830-00001178": "el que hem d'aprendre a fer primer és connectar-la al nostre ordinador", "aq6mctskQu0-00003-00001206-00001380": "tenim el cable USB", "aq6mctskQu0-00004-00001406-00001844": "que un costat el connectem a la nostra placa Arduino", "aq6mctskQu0-00005-00001855-00002132": "l'altre costat la connectarem", "aq6mctskQu0-00006-00002132-00002427": "amb l'ordinador que utilitzem i", "aq6mctskQu0-00007-00002440-00002838": "obrim el nostre programa Arduino", "aq6mctskQu0-00008-00002856-00003048": "i per carregar un exemple", "aq6mctskQu0-00009-00003078-00003426": "fem fitxer >; exemples >; bàsics", "aq6mctskQu0-00010-00003456-00003729": "i obrirem un programa que és el blink", "aq6mctskQu0-00011-00003752-00004058": "que és per defecte un dels primers programes que es fa", "aq6mctskQu0-00012-00004086-00004452": "i per saber com el carregarem a la nostra placa", "aq6mctskQu0-00013-00004470-00004791": "ens hem d'assegurar cada cop que connectem l'Arduino", "aq6mctskQu0-00014-00004791-00005102": "anem a eines i viem que hi diu port", "aq6mctskQu0-00015-00005114-00005486": "i aquí hem de detectar on tenim el nostre Arduino UNO.", "aq6mctskQu0-00016-00005550-00006028": "Posem i aquí pujarem quan tinguem un programa.", "aq6mctskQu0-00017-00006062-00006226": "El pugem a la placa", "aq6mctskQu0-00018-00006270-00006494": "I veiem que el compila", "aq6mctskQu0-00019-00006512-00006804": "Està actualitzant i quan diu \"Pujada enllestida\",", "aq6mctskQu0-00020-00006804-00007088": "serà que ja hi ha el programa a la placa.", "aq6mctskQu0-00021-00007090-00007322": "I com veiem aquest programa per saber", "aq6mctskQu0-00022-00007326-00007554": "si tenim connectada la placa", "aq6mctskQu0-00023-00007554-00007856": "doncs és aquest parpelleig que fa aquest llum de la placa", "aq6mctskQu0-00024-00007916-00008040": "*** Música finalització ***"}}, {"audio_id": "arwJQKJTD58", "text": {"arwJQKJTD58-00000-00000020-00000350": "Això forma part, evidentment, d'una aposta estratègica.", "arwJQKJTD58-00001-00000370-00000590": "Estem pensant en un sector", "arwJQKJTD58-00002-00000610-00000890": "que és estratègic ja per a la ciutat de Barcelona,", "arwJQKJTD58-00003-00000910-00001100": "però que ha de ser estratègic de cara al futur.", "arwJQKJTD58-00004-00001120-00001560": "Un sector que ens ajudarà a construir l'economia del futur,", "arwJQKJTD58-00005-00001580-00001839": "l'economia que Barcelona necessita per a la propera dècada.", "arwJQKJTD58-00006-00001860-00002110": "I, per tant, el que fem avui és això:", "arwJQKJTD58-00007-00002130-00002400": "impulsar el primer gran espai municipal", "arwJQKJTD58-00008-00002420-00002650": "especialitzat en alta tecnologia.", "arwJQKJTD58-00009-00002670-00002900": "Això vol dir, com s'ha dit aquí,", "arwJQKJTD58-00010-00002920-00003340": "robòtica, intel·ligència artificial, internet de les coses...", "arwJQKJTD58-00011-00003360-00003679": "És a dir, el que marcarà l'economia del futur.", "arwJQKJTD58-00012-00003700-00003879": "Aquest projecte que posem en marxa avui", "arwJQKJTD58-00013-00003900-00004060": "és un projecte emblemàtic", "arwJQKJTD58-00014-00004079-00004340": "del model de ciutat que volem per a la propera dècada,", "arwJQKJTD58-00015-00004360-00004530": "un projecte emblemàtic on Barcelona es consolidi", "arwJQKJTD58-00016-00004550-00005370": "com un gran hab tecnològic que impulsi un ecosistema plural,", "arwJQKJTD58-00017-00005390-00005520": "el més plural possible,", "arwJQKJTD58-00018-00005540-00005840": "perquè creiem que la pluralitat en matèria econòmica és important.", "arwJQKJTD58-00019-00005860-00006240": "Això contribueix a la innovació, contribueix a la creativitat,", "arwJQKJTD58-00020-00006260-00006500": "i, per tant, és una de les coses que hem d'estimular", "arwJQKJTD58-00021-00006520-00006770": "i, alhora, ha de servir també, com deia abans,", "arwJQKJTD58-00022-00006790-00007059": "per afrontar un gran repte que tenen les societats contemporànies", "arwJQKJTD58-00023-00007080-00007220": "que és la inclusió digital.", "arwJQKJTD58-00024-00007240-00007340": "Estimular el talent digital", "arwJQKJTD58-00025-00007359-00007570": "però garantir, alhora, la inclusió digital."}}, {"audio_id": "aHe7FllJxpY", "text": {"aHe7FllJxpY-00000-00000500-00000700": "Catifes turques de doble nus:", "aHe7FllJxpY-00001-00000750-00001100": "el millor dot per a la noia casadora.", "aHe7FllJxpY-00002-00001100-00001350": "Somni per al turista occidental:", "aHe7FllJxpY-00003-00001400-00002000": "la tenda dels nòmades, perduda en el silenci de les amples estepes.", "aHe7FllJxpY-00004-00002100-00002600": "I el kilim vigorós, amb fils que s'entrellacen com un tapís.", "aHe7FllJxpY-00005-00002700-00002800": "M'assec al tamboret", "aHe7FllJxpY-00006-00002900-00003100": "i a poc a poc, amb fina cullereta de plata,", "aHe7FllJxpY-00007-00003200-00003600": "menjo un iogurt amb mel i llavors de rosella.", "aHe7FllJxpY-00008-00003700-00003850": "A la nit, a la sala en penombra,", "aHe7FllJxpY-00009-00003900-00004100": "assaboreixo un glop de raki", "aHe7FllJxpY-00010-00004200-00004350": "mentre contemplo, embadalit,", "aHe7FllJxpY-00011-00004400-00004700": "les danses antigues, enigmàtiques,", "aHe7FllJxpY-00012-00004800-00005100": "amb música de gralla i de tambor.", "aHe7FllJxpY-00013-00005150-00005250": "Tinc encara, a la boca,", "aHe7FllJxpY-00014-00005300-00005650": "el caramel amb sucre: la dolçor i el pastís.", "aHe7FllJxpY-00015-00005700-00005950": "Mig emboirats els ulls,", "aHe7FllJxpY-00016-00006000-00006200": "somio que trepitjo, amb els peus nus,", "aHe7FllJxpY-00017-00006250-00006500": "una catifa turca."}}, {"audio_id": "aWL6do8RjYY", "text": {"aWL6do8RjYY-00000-00001504-00001600": "Hola, bon dia. Sóc l'Aitana Donisa,", "aWL6do8RjYY-00001-00001600-00001812": "pastissera de la Pastisseria Muñoz Colomer.", "aWL6do8RjYY-00002-00001932-00002236": "I avui us prepararé una crema pastissera,", "aWL6do8RjYY-00003-00002256-00002592": "però en aquest cas aromatitzada amb taronja,", "aWL6do8RjYY-00004-00002612-00002916": "amb farigola i amb rosa, que és la protagonista.", "aWL6do8RjYY-00005-00002936-00003140": "Bé, doncs, començarem", "aWL6do8RjYY-00006-00003160-00003900": "evocant al cassó una part de la llet. No tota perquè ens reservem una part", "aWL6do8RjYY-00007-00003920-00004072": "per a barrejar-la amb el midó.", "aWL6do8RjYY-00008-00004092-00004244": "La nata.", "aWL6do8RjYY-00009-00004808-00004968": "El sucre.", "aWL6do8RjYY-00010-00005536-00005744": "I posarem també", "aWL6do8RjYY-00011-00006100-00006284": "la farigola", "aWL6do8RjYY-00012-00006320-00006512": "i la pell de taronja.", "aWL6do8RjYY-00013-00007004-00007323": "I ho posarem al foc.", "aWL6do8RjYY-00014-00008131-00008444": "Mentre això infusiona,", "aWL6do8RjYY-00015-00008692-00008900": "anirem a barrejar", "aWL6do8RjYY-00016-00009204-00009376": "la llet", "aWL6do8RjYY-00017-00009412-00009612": "amb el midó,", "aWL6do8RjYY-00018-00009632-00009780": "la maizena.", "aWL6do8RjYY-00019-00010144-00010648": "És important barrejar la maizena en fred, amb llet freda.", "aWL6do8RjYY-00020-00010668-00011268": "Sinó no es dissol, no es dissol bé. Barregem una estoneta i un cop dissolt,", "aWL6do8RjYY-00021-00011352-00011672": "hi podem afegir el rovell d'ou.", "aWL6do8RjYY-00022-00012612-00013108": "L'ideal seria doncs fer aquesta infusió i deixar-la", "aWL6do8RjYY-00023-00013128-00013712": "deu minuts perquè desprengui bé els aromes, tant la taronja com la", "aWL6do8RjYY-00024-00013732-00014128": "farigola. Però, ara anirem ràpid.", "aWL6do8RjYY-00025-00014147-00014436": "En el moment en què això arrenqui el bull,", "aWL6do8RjYY-00026-00014584-00015404": "retirarem la taronja i la farigola i incorporem la barreja d'ou, midó i llet.", "aWL6do8RjYY-00027-00016056-00016448": "Ara que comença a bullir, abaixem el foc", "aWL6do8RjYY-00028-00016468-00016824": "i retirarem la farigola", "aWL6do8RjYY-00029-00016844-00017012": "i la taronja.", "aWL6do8RjYY-00030-00017696-00018096": "És el que us deia. Ara l'interessant hagués sigut deixar-lo deu minuts,", "aWL6do8RjYY-00031-00018116-00018444": "però ho fem de manera ràpida.", "aWL6do8RjYY-00032-00018656-00018988": "Molt bé. Un cop tenim això calent,", "aWL6do8RjYY-00033-00019084-00019520": "hi podem afegir la barreja d'ou, midó i llet", "aWL6do8RjYY-00034-00019592-00019824": "que amb la temperatura", "aWL6do8RjYY-00035-00019844-00019984": "espessirà.", "aWL6do8RjYY-00036-00020448-00020752": "Ara és important no deixar de barrejar.", "aWL6do8RjYY-00037-00020772-00021300": "Hi posarem, importantíssim, una mica d'aigua de rosa.", "aWL6do8RjYY-00038-00021684-00021848": "No gaire.", "aWL6do8RjYY-00039-00021932-00022328": "Té una aroma molt potent i un sabor molt potent.", "aWL6do8RjYY-00040-00022388-00022584": "Mentrestant preparem el plat", "aWL6do8RjYY-00041-00022604-00023092": "per a emplatar. I ara és important no deixar de barrejar en cap moment", "aWL6do8RjYY-00042-00023132-00023300": "perquè", "aWL6do8RjYY-00043-00023392-00023744": "el rovell no quedi com una truita.", "aWL6do8RjYY-00044-00024596-00024748": "Pujarem el foc.", "aWL6do8RjYY-00045-00024796-00025164": "Ja veurem que conforme anem remenant, en algun moment començarà a espessir. I en aquell", "aWL6do8RjYY-00046-00025184-00025584": "moment ja hem de parar el foc, acabar de remenar i emplatarem.", "aWL6do8RjYY-00047-00025724-00025956": "Ara comença a agafar textura.", "aWL6do8RjYY-00048-00026188-00026492": "I, en aquest moment, ja podem parar el foc.", "aWL6do8RjYY-00049-00026512-00026827": "No és una crema pastissera, és com una crema catalana.", "aWL6do8RjYY-00050-00026848-00027164": "Per tant, la textura no té per què ser molt espessa.", "aWL6do8RjYY-00051-00027168-00027336": "Més aviat fluida perquè en el moment que", "aWL6do8RjYY-00052-00027356-00027868": "refreda, queda una mica més, amb més consistència.", "aWL6do8RjYY-00053-00027964-00028600": "Molt bé. Doncs aquí tenim el plat i evocarem la crema.", "aWL6do8RjYY-00054-00028627-00029272": "I ara, torno a repetir: Això ho estem fent de manera ràpida, però l'ideal seria que", "aWL6do8RjYY-00055-00029292-00029824": "això refredés, que estigués a la nevera unes hores, i a l'hora de menjar-lo, en el moment", "aWL6do8RjYY-00056-00029844-00030195": "just de menjar-lo hi posaríem el sucre com farem ara.", "aWL6do8RjYY-00057-00030216-00030712": "Doncs ara hi posaríem una fina capa de sucre.", "aWL6do8RjYY-00058-00031000-00031272": "És important que cobreixi", "aWL6do8RjYY-00059-00031292-00031595": "tota la crema perquè la part que no estigui coberta amb sucre,", "aWL6do8RjYY-00060-00031616-00032136": "en comptes de caramelitzar, el que farà és cremar l'ou i fer una espècie de truita.", "aWL6do8RjYY-00061-00032627-00032844": "Es pot fer tant amb el", "aWL6do8RjYY-00062-00032876-00033208": "cremador aquest, amb el soplet, com amb una pala.", "aWL6do8RjYY-00063-00033912-00034300": "I aquí al gust. Hi ha gent que li agrada ben cremat, ben negre,", "aWL6do8RjYY-00064-00034344-00034720": "o només una mica dauradet.", "aWL6do8RjYY-00065-00035140-00035288": "A mi m'agrada així.", "aWL6do8RjYY-00066-00035908-00036276": "Netegem bé el plat que sempre queda una miqueta de sucre.", "aWL6do8RjYY-00067-00036576-00036824": "I acabem de decorar", "aWL6do8RjYY-00068-00036912-00037200": "amb una mica de", "aWL6do8RjYY-00069-00037224-00037512": "farigola, que són els ingredients al final, que porta,", "aWL6do8RjYY-00070-00037532-00037956": "que porta la crema. Una branqueta de farigola.", "aWL6do8RjYY-00071-00037976-00038580": "I n'hi podem posar uns pètals de rosa deshidratada", "aWL6do8RjYY-00072-00038600-00038796": "que és la protagonista", "aWL6do8RjYY-00073-00038868-00039056": "de la jornada.", "aWL6do8RjYY-00074-00039664-00040060": "I aquí us presento la Crema de Roses. Que aprofiti."}}, {"audio_id": "aaaOlNdcKhI", "text": {"aaaOlNdcKhI-00000-00001011-00001504": "Venim tots acostumats a una manera de treballar on tots busquem l'excel·lència.", "aaaOlNdcKhI-00001-00001544-00001904": "Intentem que els nostres projectes siguin", "aaaOlNdcKhI-00002-00001916-00002300": "esplèndids, ben construïts, ben definits, ben acabats.", "aaaOlNdcKhI-00003-00002356-00002724": "Tenim un compromís amb la qualitat. Tenim un compromís amb el servei.", "aaaOlNdcKhI-00004-00002744-00003252": "Tenim un compromís amb la reputació i el prestigi de les nostres institucions, però", "aaaOlNdcKhI-00005-00003252-00003556": "tot això ens frena per treballar d'una manera més àgil.", "aaaOlNdcKhI-00006-00003608-00004176": "Necessitem ser capaços de provar coses més ràpidament contra el client final.", "aaaOlNdcKhI-00007-00004224-00004528": "Estar un any pensar en una idea abans de", "aaaOlNdcKhI-00008-00004528-00004916": "portar-la a terme no sempre és la manera més àgil de treballar avui dia.", "aaaOlNdcKhI-00009-00004960-00005140": "Hem de ser capaços de prototipar i", "aaaOlNdcKhI-00010-00005140-00005528": "provar un client real, amb usuari real, amb ciutadà real,", "aaaOlNdcKhI-00011-00005552-00005756": "la nostra idea, però molt ràpidament amb", "aaaOlNdcKhI-00012-00005776-00006356": "set o vuit setmanes. És molt més eficient dissenyar nous serveis i noves solucions,", "aaaOlNdcKhI-00013-00006388-00006688": "i al cap de 5, 6, 7, 8, 10 setmanes estar-les", "aaaOlNdcKhI-00014-00006704-00007208": "provant ja amb usuaris reals, que no pas quedar nos al despatx, al", "aaaOlNdcKhI-00015-00007212-00007680": "laboratori, pensant com podria ser tot allò durant un any o un any i mig per després", "aaaOlNdcKhI-00016-00007680-00007988": "comprovar que la realitat ens torna a desbordar un cop més.", "aaaOlNdcKhI-00017-00008036-00008320": "En aquest context digital fer proves més", "aaaOlNdcKhI-00018-00008320-00008772": "àgils és perfectament viable i és una necessitat per realment poder avançar."}}, {"audio_id": "alUl8_fS7xu", "text": {"alUl8_fS7xu-00000-00000000-00000708": "El Servei de Teleassistència és un servei d’atenció immediata a emergències 24 h, 365 dies a l’any.", "alUl8_fS7xu-00001-00000744-00001282": "La persona pot trucar sempre que vulgui si tingués una emergència, ja sigui sanitària o social,", "alUl8_fS7xu-00002-00001300-00001620": "i també té una part preventiva molt important.", "alUl8_fS7xu-00003-00001892-00002940": "La persona rep trucades de diferents tipologies, seguiment de solitud, hospitalari,", "alUl8_fS7xu-00004-00003078-00003520": "o també per fer temàtiques diferents,", "alUl8_fS7xu-00005-00003546-00004288": "prevenció en incendis i/o robatoris a la llar, al carrer", "alUl8_fS7xu-00006-00004316-00004720": "o quan marxen de vacances... això ho fem des de la central d’atenció.", "alUl8_fS7xu-00007-00004720-00005392": "Quan aquí salta una alarma, nosaltres tenim estipulat que l’atenció ha de ser en menys de 10 segons,", "alUl8_fS7xu-00008-00005422-00006232": "immediatament la persona recull la demanda i es tria com la deriva.", "alUl8_fS7xu-00009-00006260-00006750": "Per exemple: Surt una alerta d’una persona que diu que ha caigut i sagna.", "alUl8_fS7xu-00010-00006776-00007212": "Immediatament, aquí hi ha una coordinació amb el Servei d’Emergències de Catalunya (SEM)", "alUl8_fS7xu-00011-00007245-00007781": "que va al domicili de la persona per atendre-la.", "alUl8_fS7xu-00012-00007809-00008208": "Nosaltres el que fem és un suport. En què consisteix aquest suport?", "alUl8_fS7xu-00013-00008242-00009296": "Doncs en que aquesta persona, potser viu amb un altre, i en el cas de que la persona atesa marxi amb el SEM,", "alUl8_fS7xu-00014-00009328-00009796": "el Servei Local de Teleassistència es queda amb la persona que queda a casa, que també és usuària del servei.", "alUl8_fS7xu-00015-00010024-00010722": "Val dir que, la incidència no es tanca fins que la persona no surt de l’hospital.", "alUl8_fS7xu-00016-00011126-00011424": "També pot ser una problemàtica que es presenta, per exemple,", "alUl8_fS7xu-00017-00011458-00012030": "ha començat a cremar-se una paella, per tant, salta un dispositiu de foc que arriba a la central,", "alUl8_fS7xu-00018-00012058-00012318": "es truca i se li avisa: té alguna cosa al foc?", "alUl8_fS7xu-00019-00012342-00012819": "Aleshores la persona va i comprova i efectivament aquella paella estava allà cremant i se li havia oblidat."}}, {"audio_id": "b0VecZ4-hJU", "text": {"b0VecZ4-hJU-00000-00000593-00000718": "Igual que Pfizer,", "b0VecZ4-hJU-00001-00000718-00000892": "Moderna ha anunciat aquesta setmana", "b0VecZ4-hJU-00002-00000892-00001232": "que la seva vacuna continua sent eficaç contra la variant britànica", "b0VecZ4-hJU-00003-00001232-00001499": "i, fins i tot, contra la variant sud-africana.", "b0VecZ4-hJU-00004-00001499-00001832": "Tot i això, la farmacèutica està actualitzant la vacuna", "b0VecZ4-hJU-00005-00001832-00001984": "per si calgués.", "b0VecZ4-hJU-00006-00002044-00002426": "També s'han publicat resultats prometedors en animals", "b0VecZ4-hJU-00007-00002426-00002659": "per a un fàrmac derivat de la mar", "b0VecZ4-hJU-00008-00002659-00002877": "i per a dues vacunes candidates,", "b0VecZ4-hJU-00009-00002877-00003214": "una de les quals desenvolupada per un equip espanyol.", "b0VecZ4-hJU-00010-00003274-00003431": "En canvi, Merck", "b0VecZ4-hJU-00011-00003431-00003856": "ha anunciat que suspèn el desenvolupament de les seves dues vacunes candidates,", "b0VecZ4-hJU-00012-00003856-00004345": "en haver constatat que no generen una resposta immune prou forta.", "b0VecZ4-hJU-00013-00004379-00004548": "I cada vegada hi ha més estudis", "b0VecZ4-hJU-00014-00004548-00004853": "que detecten la presència d'autoanticossos", "b0VecZ4-hJU-00015-00004853-00005036": "en pacients greus.", "b0VecZ4-hJU-00016-00005036-00005244": "Aquests autoanticossos,", "b0VecZ4-hJU-00017-00005244-00005471": "que es dirigeixen contra proteïnes", "b0VecZ4-hJU-00018-00005471-00005718": "o teixits de l'organisme,", "b0VecZ4-hJU-00019-00005718-00006061": "podrien contribuir al desenvolupament de la malaltia", "b0VecZ4-hJU-00020-00006061-00006416": "i causar danys en diferents òrgans.", "b0VecZ4-hJU-00021-00006442-00006718": "Més informació a: www.ISGlobal.org"}}, {"audio_id": "b4cMqmQLUnM", "text": {"b4cMqmQLUnM-00000-00001679-00002000": "Bon dia a tothom i benvinguts a l'UABcedari.", "b4cMqmQLUnM-00001-00002000-00002404": "Jo soc la Cèlia Mayoral i pels qui encara no em conegueu soc l'encarregada de fer aquests vídeos,", "b4cMqmQLUnM-00002-00002416-00003243": "que van sobre una lletra, i cada lletra fa referència a un concepte universitari. Avui toca la T, la T de Teatre. Som-hi!", "b4cMqmQLUnM-00003-00003840-00004512": "La Sala de Teatre de la UAB la programen des de Cultura en Viu. Per entendre ben bé què és, anem a conèixer en Jofre.", "b4cMqmQLUnM-00004-00004552-00005180": "Jo soc el Jofre i soc l'encarregat de la comunicació de Cultura en Viu. La Sala de Teatre és un espai versatil on els alumnes", "b4cMqmQLUnM-00005-00005216-00006048": "i la gent que forma part de Cultura en viu,desenvolupen totes les arts artístiques, des de dansa, música, teatre i moltes altres activitats.", "b4cMqmQLUnM-00006-00006068-00006459": "Mireu! Ja hi hem arribat. Ara hi entrarem, però abans deixeu-me explicar-vos que", "b4cMqmQLUnM-00007-00006492-00007065": "aquesta sala es va inaugurar l'any 1997, i es va fer amb un espectacle de Pepe Rubianes.", "b4cMqmQLUnM-00008-00009164-00009700": "Actualment, al llarg d'aquests 25 anys s'hi han programat més de 300 espectacles, de dansa,", "b4cMqmQLUnM-00009-00010503-00010579": "música", "b4cMqmQLUnM-00010-00011307-00011543": "i teatre, entre moltes altres coses", "b4cMqmQLUnM-00011-00011913-00012394": "Perquè us en feu una idea, en un curs acadèmic normal, és a dir, sense pandèmia ni coses d'aquestes,", "b4cMqmQLUnM-00012-00012394-00012696": "habitualment es fan entre 20 i 30 espectacles", "b4cMqmQLUnM-00013-00012739-00013151": "Un dels que forma part de tot això és ell, l'Arnau.", "b4cMqmQLUnM-00014-00013186-00013781": "Hola, soc l'Arnau Vidal, professor de l'Aula de Teatre, i aquí fem cursos de teatre, d'iniciació,", "b4cMqmQLUnM-00015-00013781-00014647": "d'interpretació, de teatre amb anglès, de teatre físic i també de creació, que bàsicament és muntar un espectacle per any.", "b4cMqmQLUnM-00016-00014676-00015261": "Jo recomano a tothom que faci teatre perquè és molt divertit, coneixes mota gent, perds la por a parlar en públic", "b4cMqmQLUnM-00017-00015261-00015600": "i perquè és un art molt xulo.", "b4cMqmQLUnM-00018-00015644-00016144": "Doncs jo amb l'Arnau m'acomiado de totes vosaltres. Ens veiem en un nou episodi d'aquest UABcedari.", "b4cMqmQLUnM-00019-00016172-00016705": "Quina lletra ens esperarà? Quin nou concepte descobrirem? Ho sobrem en un nou episodi. Adeu!"}}, {"audio_id": "bw0XvoaTiCI", "text": {"bw0XvoaTiCI-00000-00000550-00001000": "És la dona que sóc quan sóc amb tu el que de tu m'atrau.", "bw0XvoaTiCI-00001-00001050-00001300": "Ni la teva mirada -brasa i roca-", "bw0XvoaTiCI-00002-00001350-00001800": "ni l'enginy amb el què abrives cada mot ni la ferma proposta dels teus dits", "bw0XvoaTiCI-00003-00001850-00002400": "abasten la mesura de tants somnis com m'arrenques de llavis, mans i ulls.", "bw0XvoaTiCI-00004-00002500-00002900": "T'estimo pel que sóc quan ets amb mi."}}, {"audio_id": "byBZMhM-WgA", "text": {}}, {"audio_id": "bUZQZexcdWy", "text": {"bUZQZexcdWy-00000-00000014-00000830": "so de tecles", "bUZQZexcdWy-00001-00000986-00001186": "jo, la primera vegada que vaig conèixier", "bUZQZexcdWy-00002-00001186-00001308": "el pati va ser perquè", "bUZQZexcdWy-00003-00001308-00001440": "amb el observatori DESC vam organitzar una", "bUZQZexcdWy-00004-00001458-00001734": "xerrada amb el David Harvey sobre el dret a la ciutat", "bUZQZexcdWy-00005-00001755-00002062": "a nivell més territorial va ser amb", "bUZQZexcdWy-00006-00002088-00002288": "quan estàvem a Madalenes", "bUZQZexcdWy-00007-00002288-00002408": "que vam participar", "bUZQZexcdWy-00008-00002432-00002662": "amb el Festival Llimonades", "bUZQZexcdWy-00009-00002662-00002794": "aquí começa una mica la", "bUZQZexcdWy-00010-00002794-00002916": "la relació amb", "bUZQZexcdWy-00011-00002916-00003094": "el pati llimona", "bUZQZexcdWy-00012-00003112-00003340": "i ara ja, com a regidora del districte", "bUZQZexcdWy-00013-00003340-00003528": "Jo crec que el pati té", "bUZQZexcdWy-00014-00003594-00003794": "té bastantes coses positives", "bUZQZexcdWy-00015-00003820-00004188": "una d'elles és el fet d'estar mig amagat", "bUZQZexcdWy-00016-00004194-00004498": "això que comentavem abans, tothom diu que quan ve al pati es perd", "bUZQZexcdWy-00017-00004498-00004664": "jo crec que això és una cosa positiva", "bUZQZexcdWy-00018-00004682-00005054": "perquè al final, una de les coses boniques que té el Gòtic", "bUZQZexcdWy-00019-00005070-00005618": "és que té com tresors amagats i aquests tresors en general tenen vida, que és el que té el pati", "bUZQZexcdWy-00020-00005640-00005926": "aquesta potencialitat també de fer de centre cívic", "bUZQZexcdWy-00021-00005960-00006504": "de ciutat, que també crec que és el que hem de poder insertar més a nivell territorial", "bUZQZexcdWy-00022-00006531-00007028": "dels equipaments municipals, el que hem de fer és , per una banda treballar per la cohesió social", "bUZQZexcdWy-00023-00007045-00007359": "no només a nivell de les diferents entitats que es mouen", "bUZQZexcdWy-00024-00007390-00007628": "si no també detectar que hi ha gent que pot", "bUZQZexcdWy-00025-00007628-00007744": "començar a moure's", "bUZQZexcdWy-00026-00007744-00007904": "o a generar més comunitat", "bUZQZexcdWy-00027-00008000-00008200": "és evident que", "bUZQZexcdWy-00028-00008200-00008334": "quan diem dimensió de ciutat les coses", "bUZQZexcdWy-00029-00008334-00008528": "de dimensió de ciutat han de passar en algun lloc", "bUZQZexcdWy-00030-00008528-00008654": "perquè al final", "bUZQZexcdWy-00031-00008654-00008880": "hi ha d'haver una ubicació físico-temporal en algun lloc", "bUZQZexcdWy-00032-00008906-00009246": "i en aquest sentit el pati, jo crec que aquesta referència no l'ha de perdre", "bUZQZexcdWy-00033-00009246-00009422": "i per tant si hi ha propostes d'entitats", "bUZQZexcdWy-00034-00009434-00009702": "que pot ser no van exactament en la nostra linia de treball però", "bUZQZexcdWy-00035-00009702-00009866": "que estan manifestant una", "bUZQZexcdWy-00036-00009884-00010272": "una inquietut i una voluntat de construir plegats una entitat de barri", "bUZQZexcdWy-00037-00010272-00010430": "o treballar comunitariament", "bUZQZexcdWy-00038-00010458-00010686": "hem de ser capaços d'integrar", "bUZQZexcdWy-00039-00010700-00010950": "aquesta demanda però també de ser proactius", "bUZQZexcdWy-00040-00010970-00011250": "en base en aquella realitat que estem treballant", "bUZQZexcdWy-00041-00011274-00011654": "a nivell territorial i que detectem que s'ha de poder aprofundir"}}, {"audio_id": "bXr91zt48U4", "text": {"bXr91zt48U4-00000-00000000-00000265": "Sabeu què és “la cuina” a més a més de menjar?", "bXr91zt48U4-00001-00000265-00001289": "És una activitat essencial en la nostra societat. És coneixement, tècnica, innovació, creativitat, art, cultura...", "bXr91zt48U4-00002-00001289-00001981": "La cuina ajuda a definir un territori i una gent. També explica un paisatge, com passa en aquest llibre,", "bXr91zt48U4-00003-00001981-00002989": "que a través de més de seixanta receptes ens descobreix com és el Montseny: una muntanya amb una personalitat pròpia configurada per la seva gent al llarg dels segles.", "bXr91zt48U4-00004-00002989-00004031": "Un massís que gaudeix dun patrimoni cultural immaterial únic. I la seva cuina n'és un eix fonamental. Aquest llibre recull receptes tradicionals de plats,", "bXr91zt48U4-00005-00004031-00005500": "begudes i postres elaborats per la població local –hi han participat més de 90 persones! Els plats que hi trobeu han estat presentats en diferents concursos culinaris promoguts per la reserva de la biosfera,", "bXr91zt48U4-00006-00005500-00006504": "i són un tast del rebost del Montseny portat a taula. Hi podeu trobar menjars tan suculents com sopa de bolets, lasanya de tardor,", "bXr91zt48U4-00007-00006504-00007891": "caragols amb conill, romesco de conill, flam de castanyes, pastís de moniato, licor d’herbes del Montseny, refresc de saüc...", "bXr91zt48U4-00008-00007891-00008575": "Les receptes estan elaborades amb productes de km 0 i s'agrupen per àmbits temàtics,", "bXr91zt48U4-00009-00010580-00010946": "com una finestra oberta al món per on traspua tradició i modernitat.", "bXr91zt48U4-00010-00010973-00012617": "En definitiva, aquest llibre és un tot: és territori, és creativitat, és gènere, és natura, és identitat, és festa, és societat, és cuina, és Montseny!"}}, {"audio_id": "bgkyVxMhV-8", "text": {"bgkyVxMhV-8-00000-00001335-00001948": "Els gegants és tot un procés en el què comencem amb el disseny, ...", "bgkyVxMhV-8-00001-00001948-00002821": "... en aquest cas inspirat en la Tornaboda, tant la indumentària com els personatges.", "bgkyVxMhV-8-00002-00002821-00003361": "Quan ja tenim el disseny elaborat, comencem amb l'escultura dels caps i dels bustos.", "bgkyVxMhV-8-00003-00003361-00004343": "És una part molt important, perquè és el tema de l'escultura i és on els hi dones personalitat.", "bgkyVxMhV-8-00004-00004343-00005551": "La cara del gegant, per exemple, es jove, i aquí vas a buscar un personatge que tingui gràcia.", "bgkyVxMhV-8-00005-00005551-00007556": "I en el cas de la geganta, si li treguéssim la mitena, veuríem que porta un pentinat molt actual, amb mig cap rapat.", "bgkyVxMhV-8-00006-00007556-00008516": "A banda, porten complements, tatuatges i piercings que li donen un caràcter molt personal.", "bgkyVxMhV-8-00007-00008516-00009477": "GISELA: Quan fem néixer dos nous gegants a la ciutat, hem considerar, a banda del què significa, què hi ha artísticament.", "bgkyVxMhV-8-00008-00009477-00010949": "És un procés creatiu, manual, de detall... Nosaltres, com a Ajuntament, hem tingut la sort de treballar...", "bgkyVxMhV-8-00009-00010949-00011692": "... que més anys porta fent gegants a Catalunya, i evidentment, el resultat el podem veure perquè són magnífics.", "bgkyVxMhV-8-00010-00012551-00013241": "Hemos escogido el nombre de Eulàlia porque fue una persona muy importante en Viladecans...", "bgkyVxMhV-8-00011-00013241-00014424": "... que cedió todo su patrimonio a escuelas, hospitales y todo lo que era la ciudad.", "bgkyVxMhV-8-00012-00014424-00015914": "Y Àlex fue una persona que siempre estuvo vinculada a todo lo relacionado con cultura y tradición en la ciudad, ...", "bgkyVxMhV-8-00013-00015914-00016837": "... y en Diables de Viladecans le tenemos un cariño inmenso.", "bgkyVxMhV-8-00014-00016837-00017757": "Son más fáciles de llevar. Los otros llevaban capas, sus ropajes eran más duros y estos son más ligeros.", "bgkyVxMhV-8-00015-00021733-00022523": "Los 'gegants' que se jubilan tienen que pasar a un museo, a la vista de todo el mundo.", "bgkyVxMhV-8-00016-00022523-00024378": "Se usarán para eventos del Ayuntamiento, se los retirará del día de a día y saldrán menos."}}, {"audio_id": "bh26u6ql154", "text": {"bh26u6ql154-00000-00000752-00001464": "L’inici del moviment, per una banda, i tota aquesta evolució fins a aquests moments,", "bh26u6ql154-00001-00001500-00002140": "hi ha un element capdal, i és que la reivindicació de drets porta a una militància,", "bh26u6ql154-00002-00002168-00002760": "és a dir, aquesta visió més de perspectiva històrica i de conquerir drets que no es tenien", "bh26u6ql154-00003-00002780-00003324": "i per tant i aquí sí que el perfil de les persones que estaven en els grups més ideològics", "bh26u6ql154-00004-00003347-00003908": "que en aquells moments ere poquíssims, per no dir-ne un parell, doncs clar, eren més militants.", "bh26u6ql154-00005-00003944-00004404": "En la mesura que el moviment va creixent, va desenvolupant i van sorgint", "bh26u6ql154-00006-00004420-00004704": "necessitats evidentment apareix el voluntariat", "bh26u6ql154-00007-00004748-00004956": "Des d’una perspectiva històrica,", "bh26u6ql154-00008-00004984-00005472": "així resumeix Jordi Samsó l’evolució del voluntariat al moviment LGTB.", "bh26u6ql154-00009-00005500-00005920": "Avui en dia les persones voluntàries formen part del panorama del moviment.", "bh26u6ql154-00010-00005952-00006212": "Són imprescindibles per una part de les entitats,", "bh26u6ql154-00011-00006240-00006452": "d’altres han preferit no oferir serveis .", "bh26u6ql154-00012-00006500-00006848": "Aquest ha estat un debat llarg i necessari dins el moviment.", "bh26u6ql154-00013-00006872-00007344": "Un moviment construit amb una voluntat clarament compromesa i reivindicativa", "bh26u6ql154-00014-00007376-00007704": "Dolo Pulido va ser una de les primeres joves lesbianes visibles.", "bh26u6ql154-00015-00007736-00008216": "Des del feminisme del ja desaparegut i pioner, grup de dones Eix Violeta.", "bh26u6ql154-00016-00008244-00008740": "Creu que la represió va donar peu al moviment i amb clares diferencies vers l’actual", "bh26u6ql154-00017-00008856-00009312": "Era un moviment molt polític, efectivament, que podriem dir que es diferenciava", "bh26u6ql154-00018-00009340-00009972": "del que més endavant podria ser el voluntariat, el que tenia una perspectiva", "bh26u6ql154-00019-00010004-00010904": "política de la situació, i de quines eren les estratègies per a poder transformar aquesta societat", "bh26u6ql154-00020-00010928-00011588": "en el que la norma heterosexual és gai, única, la que impera i es transmet a través de totes", "bh26u6ql154-00021-00011640-00012092": "les institucions del sistema patricarcal i capitalista, evidentment", "bh26u6ql154-00022-00012152-00012640": "Eugeni Rodriguez, portaveu del FAGC apunta en la mateixa direcció, fent una análisi", "bh26u6ql154-00023-00012668-00013232": "històrica del moviment des de la seva creació, primer del MELH i després del FAGC", "bh26u6ql154-00024-00013260-00013756": "Sempre ha estat una opció política, és a dir, militar o ser activista, que a mi m’agrada més", "bh26u6ql154-00025-00013788-00014412": "la paraula activista, és un compromís davant d’una lluita i dins d’una lluita global també,", "bh26u6ql154-00026-00014447-00015004": "dins d’un posicionament. Clar, aquesta forma d’entendre, de transformar el món,", "bh26u6ql154-00027-00015028-00015416": "d’entendre que vols tansformar el món i canviar la societat, ha anat evolucionant.", "bh26u6ql154-00028-00015456-00016247": "També ha evolucionat en el sentit de com vols equipar la teva organització.", "bh26u6ql154-00029-00016284-00016924": "Hi ha organitzacions que de forma molt legítima han triat també doncs, tenir persones", "bh26u6ql154-00030-00016968-00017604": "que treballen de forma tècnica, se’n diuen tècnics, i d’altres entre cometes serien els polítics.", "bh26u6ql154-00031-00017628-00018176": "Jo crec que la gent que és voluntària és gent bona i les entitats que les tenen també.", "bh26u6ql154-00032-00018200-00018704": "Jo crec que en el moviment LGTB, el canvi no ha estat tan bèstia perquè jo crec que convivint", "bh26u6ql154-00033-00018728-00019328": "entitats amb voluntaris, amb militants i treballem i anem pel mateix", "bh26u6ql154-00034-00019436-00019804": "Quim Roqueta que va ser Secretari General de, la recentment desapareguda,", "bh26u6ql154-00035-00019816-00020308": "Coordinadora Gai Lesbiana una de les entitats amb més gruix de voluntariat al moviment,", "bh26u6ql154-00036-00020340-00020580": "analitza així l’evolució del voluntariat al moviment.", "bh26u6ql154-00037-00020676-00021208": "En el moment que les entitats, en aquest cas la Coordinadora decideix també per apostar", "bh26u6ql154-00038-00021236-00021788": "per crear serveis, el que era molt important era tenir un nombre important de voluntariat.", "bh26u6ql154-00039-00021828-00022492": "Aquest voluntariat necessita una formació i aquesta apart de tenir els coneixements específics", "bh26u6ql154-00040-00022524-00023060": "que tenen per la tasca que fan, doncs també suposava una formació en valors.", "bh26u6ql154-00041-00023100-00023704": "Per tant també un activisme i una militància que des de la seva respectiva identitat en aquest cas,", "bh26u6ql154-00042-00023724-00024364": "ha intentat vertebrar el que després han sigut moltes entitats de la casa, de la Coordinadora,", "bh26u6ql154-00043-00024400-00024860": "per tant també ha sigut un viver no només d’activistes i voluntariat,", "bh26u6ql154-00044-00024900-00025048": "sinó també d’entitats a la llarga", "bh26u6ql154-00045-00025124-00025520": "Des del ja desaparegut Grup de Lesbianes Feministes, Marta Estella creu que", "bh26u6ql154-00046-00025548-00026072": "el compromís militant és cabdal i imprescindible en la vertebració del moviment LGTB", "bh26u6ql154-00047-00026100-00026604": "Evidentment sense militància no hi hauria hagut un qüestionament polític de quines són les causes", "bh26u6ql154-00048-00026627-00027160": "de l’opressió de lesbianes, gais i transsexuals i quina transformació social es necessita", "bh26u6ql154-00049-00027188-00027739": "per poder eradicar aquestes causes i construir una societat totalment diferent.", "bh26u6ql154-00050-00027780-00028360": "Sense la militància evidentment no hauria estat possible. La militància és denunciar", "bh26u6ql154-00051-00028388-00028972": "unes situacions que poden ser injustes o poden representar un patiment per molta gent.", "bh26u6ql154-00052-00029012-00029404": "Anar més enllà del cas concret i de donar suport a les persones, que evidentment", "bh26u6ql154-00053-00029427-00029883": "això també és important, però fer veure que les coses no passen perquè sí i que les coses passen", "bh26u6ql154-00054-00029912-00030232": "perquè estem en una societat que es guia per uns models", "bh26u6ql154-00055-00030256-00030932": "patriarcals, sexistes i capitalistes que són la font de totes aquestes desigualtats, injustícies i opressions", "bh26u6ql154-00056-00030988-00031704": "Els inicis del debat d’acollir, o no, persones voluntàries al moviment van crear un llarg debat amb implicacions", "bh26u6ql154-00057-00031736-00032188": "i contradiccions politiques i personals importants, un debat que es manté", "bh26u6ql154-00058-00032216-00032616": "durant la història del moviment en les formes organitzatives, malgrat es segeueix", "bh26u6ql154-00059-00032648-00033072": "portant a terme una colaboració necessària i important al si del moviment.", "bh26u6ql154-00060-00033236-00033844": "El voluntariat evidentment és una tasca essencial i molt important per poder donar suport", "bh26u6ql154-00061-00033872-00034204": "a persones que el necessiten i per tant és fonamental.", "bh26u6ql154-00062-00034228-00034856": "Però també penso que sovint aquest suport està una mica paliant un suport que s’hauria de", "bh26u6ql154-00063-00034876-00035280": "poder fer des de l’administració i que no es fa perquè hi ha entitats que el fan.", "bh26u6ql154-00064-00035312-00035876": "Això té aspectes positius que es fa des de la mateixa comunitat, però també hi veig perills", "bh26u6ql154-00065-00035904-00036388": "en el sentit que per part de les administracions pot haver-hi un entendre de que com", "bh26u6ql154-00066-00036412-00036676": "que ja ho fan les entitats, l’administració se’n pot despreocupar", "bh26u6ql154-00067-00036724-00037548": "Hi hagut una evolució diferent per camins diferents, d’una forma d’entendre la política,", "bh26u6ql154-00068-00037576-00038184": "la lluita més institucional, i una altra doncs, com fa, i no em fa vergonya de dir-ho,", "bh26u6ql154-00069-00038208-00038788": "fa 40 anys que farà el FAGC l’any que ve des de l’activisme i des de la ideologia.", "bh26u6ql154-00070-00038824-00039812": "Aquestes diferents tendències sí que és cert que poden facilitar d’una manera més o menys", "bh26u6ql154-00071-00039840-00040764": "propera, el que seria el voluntariat, hi ha el que per exemple el que podria ser el moviment", "bh26u6ql154-00072-00040788-00041380": "de lesbianes pel que entenc jo històricament ha estat força dissassociat del que podria", "bh26u6ql154-00073-00041404-00041772": "ser el moviment de voluntàries. El moviment de voluntariat crec que", "bh26u6ql154-00074-00041804-00042176": "es dóna més encaix el moviment mixt, dins del moviment LGTB", "bh26u6ql154-00075-00042216-00042772": "Entre els 70 i els 90 jo penso que el moviment estava molt per a aquest treball polític,", "bh26u6ql154-00076-00042812-00043272": "i era un treball polític que arriba fins al 2005, no ens oblidem, i en aquests moments", "bh26u6ql154-00077-00043300-00043648": "encara hi ha tota una reivindicació política amb la llei contra l’homofòbia, per tant", "bh26u6ql154-00078-00043680-00044232": "aquest treball polític continua existint. Però sí que és veritat que entre els 70 i els 90, doncs", "bh26u6ql154-00079-00044256-00045052": "hi ha un importantíssim treball polític, i posterioirment hi ha un creixement del moviment,", "bh26u6ql154-00080-00045080-00045820": "la diversificació gran del moviment ve després dels anys 90, finals dels 80, fins ara", "bh26u6ql154-00081-00045848-00046464": "en aquests moments, sorgeixen un munt de grups. Aquests grups com treballen tots els grups", "bh26u6ql154-00082-00046488-00046784": "inclosos els grups més reivindicatius i més polítics.", "bh26u6ql154-00083-00046808-00047188": "Treballen en voluntariat o amb aportacions voluntàries, diga-li com vulguis,", "bh26u6ql154-00084-00047216-00047720": "malgrat que la figura de les persones que treballen en determinats afers més polítics o no,", "bh26u6ql154-00085-00047744-00048340": "tinguin una figura més de militant. Però l’aportació voluntària és absolutament igual", "bh26u6ql154-00086-00048360-00048944": "Tots aquests anys, tot aquest voluntariat, tot aquest viver també de persones, de militants,", "bh26u6ql154-00087-00048980-00049452": "jo penso que hem anat fent diferents experiències i diferents activitats disperses", "bh26u6ql154-00088-00049480-00049904": "però que han servit en moments determintats per reaccionar, com ha sigut per exemple", "bh26u6ql154-00089-00049936-00050492": "aquesta unió que tenim ara totes les entitats LGTB de Catalunya per tirar endavant la llei", "bh26u6ql154-00090-00050512-00050976": "contra la LGTBfòbia, o en determinats moments quan hi ha hagut per exemple el tema", "bh26u6ql154-00091-00051000-00051372": "del Juan Andrés Benítez, o en determinades agresions han reivindicat per exemple", "bh26u6ql154-00092-00051400-00051972": "l’espai i la glorieta de la transsexual Sònia, per tant també ha servit per crear un discurs", "bh26u6ql154-00093-00052000-00052288": "i crear una unitat per a acoseguir determinades fites."}}, {"audio_id": "c8s6LHP1QW8", "text": {"c8s6LHP1QW8-00000-00000040-00000364": "Vint anys després de l'assassinat d'Ana Orantes", "c8s6LHP1QW8-00001-00000374-00000906": "que va sacsejar la consciència social i va activar la vergonya política", "c8s6LHP1QW8-00002-00000906-00001179": "ratifiquem en Ple un informe que ha donat", "c8s6LHP1QW8-00003-00001179-00001488": "la base al Pla Valencià contra la Violència de Gènere", "c8s6LHP1QW8-00004-00001488-00001831": "i Masclista. Un informe nascut d'una comissió", "c8s6LHP1QW8-00005-00001832-00002116": "que ara fa dos anys en aquesta tribuna", "c8s6LHP1QW8-00006-00002116-00002359": "Podemos va demanar i que ara", "c8s6LHP1QW8-00007-00002359-00002657": "revela com a essencial per a avançar", "c8s6LHP1QW8-00008-00002657-00002872": "en la lluita contra el masclisme.", "c8s6LHP1QW8-00009-00002872-00003149": "Un informe i un pacte referents", "c8s6LHP1QW8-00010-00003150-00003436": "a l'Estat espanyol. Un informe", "c8s6LHP1QW8-00011-00003436-00003752": "que si s'aplicara a nivell estatal i no l'actual", "c8s6LHP1QW8-00012-00003752-00004022": "Pacte Estatal contra la Violència de Gènere", "c8s6LHP1QW8-00013-00004022-00004330": "la violació dels San Fermins,", "c8s6LHP1QW8-00014-00004330-00004578": "una clara manifestació del masclisme,", "c8s6LHP1QW8-00015-00004578-00004910": "seria considerada justament com això: violència", "c8s6LHP1QW8-00016-00004910-00005216": "masclista. I per exemple, la supervivent", "c8s6LHP1QW8-00017-00005216-00005470": "no hauria de declarar a Pamplona.", "c8s6LHP1QW8-00018-00005470-00005734": "Un informe que inclou les múltiples", "c8s6LHP1QW8-00019-00005746-00006006": "expressions masclistes, incloses les", "c8s6LHP1QW8-00020-00006006-00006282": "violències sexuals, també fora de l'àmbit", "c8s6LHP1QW8-00021-00006282-00006597": "de la parella o ex parella, superant", "c8s6LHP1QW8-00022-00006608-00006887": "el pacte estatal. Un informe", "c8s6LHP1QW8-00023-00006887-00007152": "que reconeix els feminicidis", "c8s6LHP1QW8-00024-00007152-00007435": "com els assassinats pel simple fet de ser", "c8s6LHP1QW8-00025-00007435-00007723": "dona, superat el pacte estatal.", "c8s6LHP1QW8-00026-00007723-00008042": "Un informe que recull les solucions, 300,", "c8s6LHP1QW8-00027-00008042-00008320": "que les expertes ja tenen", "c8s6LHP1QW8-00028-00008320-00008618": "per acabar amb les pallisses, els maltractaments", "c8s6LHP1QW8-00029-00008618-00008888": "els assajaments, els insults", "c8s6LHP1QW8-00030-00008888-00009178": "i els assassinats masclistes, perquè els", "c8s6LHP1QW8-00031-00009178-00009479": "assassinats masclistes sí que són evitables,", "c8s6LHP1QW8-00032-00009479-00009766": "només cal escoltar a les expertes", "c8s6LHP1QW8-00033-00009766-00010072": "aplicar les seues mesures i", "c8s6LHP1QW8-00034-00010072-00010357": "dotar-les de recursos i pressupostos", "c8s6LHP1QW8-00035-00010357-00010652": "i per això prèviament reconéixer", "c8s6LHP1QW8-00036-00010652-00010954": "el valor del feminisme. Un", "c8s6LHP1QW8-00037-00010954-00011190": "informe que recull les paraules de la", "c8s6LHP1QW8-00038-00011190-00011486": "policia local que ja ens va advertir en comissió", "c8s6LHP1QW8-00039-00011493-00011748": "els errors que hi havia en la valoració del", "c8s6LHP1QW8-00040-00011748-00012006": "risc que es fa de les vides de les dones", "c8s6LHP1QW8-00041-00012006-00012326": "i per això segurament Jessyca d'Elda", "c8s6LHP1QW8-00042-00012326-00012629": "va acabar amb cinc tirs al cap.", "c8s6LHP1QW8-00043-00012629-00012907": "Un informe que recull com", "c8s6LHP1QW8-00044-00012907-00013145": "en els jutjats de família", "c8s6LHP1QW8-00045-00013145-00013409": "hi ha tramitacions de divorci que encobreixen", "c8s6LHP1QW8-00046-00013409-00013711": "situacions de maltractaments i per això", "c8s6LHP1QW8-00047-00013711-00014003": "segurament Maia d'Alzira va", "c8s6LHP1QW8-00048-00014004-00014258": "acabar assassinada pel seu pare.", "c8s6LHP1QW8-00049-00014258-00014519": "Una comissió on van tractar", "c8s6LHP1QW8-00050-00014519-00014818": "a les supervivents de violència masclista", "c8s6LHP1QW8-00051-00014818-00015135": "com a autèntiques expertes, supervivents", "c8s6LHP1QW8-00052-00015135-00015439": "en primera persona del fracàs", "c8s6LHP1QW8-00053-00015440-00015754": "institucional per a assegurar les seues vides.", "c8s6LHP1QW8-00054-00015962-00016283": "Tractades com a expertes i no", "c8s6LHP1QW8-00055-00016283-00016555": "amb la tradicional visió paternalista", "c8s6LHP1QW8-00056-00016555-00016840": "de tradicionals institucions patriarcals.", "c8s6LHP1QW8-00057-00016840-00017116": "Un informe que parla de deixar", "c8s6LHP1QW8-00058-00017126-00017389": "de responsabilitzar a les dones de la", "c8s6LHP1QW8-00059-00017389-00017680": "violència que pateixen, una visió", "c8s6LHP1QW8-00060-00017680-00017954": "que haguera evitat la lamentable campanya de", "c8s6LHP1QW8-00061-00017954-00018225": "la setmana passada del Ministeri de Sanitat", "c8s6LHP1QW8-00062-00018225-00018552": "relacionant directament el consum d'alcohol de les joves", "c8s6LHP1QW8-00063-00018552-00018740": "amb les seues violacions.", "c8s6LHP1QW8-00064-00018772-00018872": "Ahir...", "c8s6LHP1QW8-00065-00018959-00019267": "vam tindre una reunió amb el delegat del Govern.", "c8s6LHP1QW8-00066-00019286-00019578": "per a reclamar les transferències pressupostàries", "c8s6LHP1QW8-00067-00019578-00019809": "d'aquest no suficient pacte estatal", "c8s6LHP1QW8-00068-00019809-00020124": "i la necessitat de la seua ampliació. I", "c8s6LHP1QW8-00069-00020124-00020430": "avuí, des d'aquesta tribuna li encomanem", "c8s6LHP1QW8-00070-00020430-00020688": "al Consell a seguir aquesta línia", "c8s6LHP1QW8-00071-00020688-00020987": "i la necessitat de defensar un major pacte", "c8s6LHP1QW8-00072-00020987-00021262": "en el sentit que marca el pacte", "c8s6LHP1QW8-00073-00021262-00021520": "valencià. En els últims dies", "c8s6LHP1QW8-00074-00021544-00021846": "hem hagut de veure'ns desacreditades", "c8s6LHP1QW8-00075-00021846-00021971": "com a supervivents", "c8s6LHP1QW8-00076-00021971-00022273": "de violències masclistes com són les violacions.", "c8s6LHP1QW8-00077-00022273-00022581": "Se'ns ha jutjat per voler passar pàgina,", "c8s6LHP1QW8-00078-00022581-00022876": "per aixó vam a eixir als carrers per a cridar", "c8s6LHP1QW8-00079-00022876-00023169": "\"yo sí te creo\" i per això aquest dissabte", "c8s6LHP1QW8-00080-00023169-00023442": "tornarem a eixir als carrers", "c8s6LHP1QW8-00081-00023442-00023631": "pel Dia Internacional Contra Les Violències", "c8s6LHP1QW8-00082-00023631-00023976": "Masclistes. I per això jo vull acabar,", "c8s6LHP1QW8-00083-00023983-00024251": "des de Podemos volem acabar", "c8s6LHP1QW8-00084-00024252-00024498": "recordant que fa 25 anys", "c8s6LHP1QW8-00085-00024506-00024867": "en novembre de 1992, Míriam,", "c8s6LHP1QW8-00086-00024867-00025139": "Toñi, Desireé i Esther,", "c8s6LHP1QW8-00087-00025147-00025431": "torturades i assassinades, van", "c8s6LHP1QW8-00088-00025431-00025728": "començar a ser jutjades per la", "c8s6LHP1QW8-00089-00025728-00026025": "roba que portaven, per on caminaven", "c8s6LHP1QW8-00090-00026026-00026358": "per les hores que eren i pels pares que tenien.", "c8s6LHP1QW8-00091-00026358-00026630": "Perque fa 25 anys ningú", "c8s6LHP1QW8-00092-00026657-00026960": "va reconèixer que el conegut com a \"cas", "c8s6LHP1QW8-00093-00026960-00027263": "de les xiquetes d'Alcàsser\" en realitat eren", "c8s6LHP1QW8-00094-00027263-00027562": "feminicidis de quatre dones", "c8s6LHP1QW8-00095-00027562-00027886": "joves valencianes, i per això avuí", "c8s6LHP1QW8-00096-00027886-00028194": "des de Podem volem acabar reconeguent", "c8s6LHP1QW8-00097-00028201-00028489": "i reconeixent i reparant el dret", "c8s6LHP1QW8-00098-00028489-00028742": "de la memòria de les dones,", "c8s6LHP1QW8-00099-00028742-00029074": "reconeguent i reconeixent a Míriam, Toñi, Desireé", "c8s6LHP1QW8-00100-00029074-00029300": "i Esther, assassinades", "c8s6LHP1QW8-00101-00029300-00029584": "fa 25 anys únicament", "c8s6LHP1QW8-00102-00029584-00029874": "per ser dones i a més a més xiquetes", "c8s6LHP1QW8-00103-00029874-00030098": "d'entre 14 i 15 anys."}}, {"audio_id": "csBckuehaB4", "text": {"csBckuehaB4-00000-00002198-00002510": "Yes, so I think what we see in many cities nowadays", "csBckuehaB4-00001-00002510-00002940": "that are car-dominated, we see so many cars on the street,", "csBckuehaB4-00002-00002940-00003390": "so it seems to be that we are designing cities", "csBckuehaB4-00003-00003390-00003661": "for cars rather than cities for people.", "csBckuehaB4-00004-00003661-00003953": "I think this is something from the 20th century,", "csBckuehaB4-00005-00003953-00004312": "we focused too much on getting the cars into the cities,", "csBckuehaB4-00006-00004312-00004637": "while for the 21st century I think we should focus", "csBckuehaB4-00007-00004637-00004942": "much more on designing cities for people.", "csBckuehaB4-00008-00004942-00005142": "And then, what we saw in the cities", "csBckuehaB4-00009-00005142-00005426": "was that these wide streets that were planned", "csBckuehaB4-00010-00005426-00005730": "for a lot of fresh air and for people walking,", "csBckuehaB4-00011-00005730-00005930": "got filled with cars.", "csBckuehaB4-00012-00005930-00006185": "So, at the end of the 20th century we saw", "csBckuehaB4-00013-00006185-00006510": "a lot of cars on these wide streets,", "csBckuehaB4-00014-00006510-00006765": "and sometimes it feels like we have motorways", "csBckuehaB4-00015-00006765-00007040": "running through Barcelona, and this is a problem", "csBckuehaB4-00016-00007040-00007390": "because it causes high air pollution levels, a lot of noise,", "csBckuehaB4-00017-00007390-00007770": "the heat island effects that we see in Barcelona,", "csBckuehaB4-00018-00007770-00008191": "and these are all linked to certain diseases", "csBckuehaB4-00019-00008191-00008366": "and also premature mortality.", "csBckuehaB4-00020-00009505-00009859": "If there is one positive thing that came out", "csBckuehaB4-00021-00009859-00010264": "of the Covid pandemic, or out of the lockdowns in particular,", "csBckuehaB4-00022-00010264-00010510": "is that people started to realize that", "csBckuehaB4-00023-00010510-00010823": "our current city models may not be the best.", "csBckuehaB4-00024-00010823-00011094": "What I heard a lot during the lockdown,", "csBckuehaB4-00025-00011094-00011473": "you know there were not many cars on the street,", "csBckuehaB4-00026-00011473-00011653": "and people were saying “Oh, it’s so quiet!", "csBckuehaB4-00027-00011653-00011840": "I could hear the birds singing.”", "csBckuehaB4-00028-00011840-00012141": "Also, they noticed that there was not so much air pollution.", "csBckuehaB4-00029-00012141-00012479": "So, we see that we can have different cities", "csBckuehaB4-00030-00012479-00012804": "where we don’t have this noise, this air pollution all the time.", "csBckuehaB4-00031-00012804-00013171": "We need, actually, what we want is more public space", "csBckuehaB4-00032-00013171-00013325": "so we can walk and cycle.", "csBckuehaB4-00033-00013325-00013592": "So, we get a much better use of public space:", "csBckuehaB4-00034-00013592-00013943": "taking away public space that we were dedicating to cars,", "csBckuehaB4-00035-00013943-00014134": "now dedicating it more to people.", "csBckuehaB4-00036-00014134-00014497": "That’s extremely important because it’s important", "csBckuehaB4-00037-00014497-00014739": "that people get physical activity, that,", "csBckuehaB4-00038-00014739-00015073": "rather than sit in the car, they cycle around.", "csBckuehaB4-00039-00015073-00015490": "That prevents disease and also premature mortality.", "csBckuehaB4-00040-00016595-00017037": "Yes. We see that some people are going to the countryside,", "csBckuehaB4-00041-00017037-00017258": "trying to leave the city. But you know,", "csBckuehaB4-00042-00017258-00017555": "the city still has a lot of attraction.", "csBckuehaB4-00043-00017555-00017909": "We know that in the cities we have jobs,", "csBckuehaB4-00044-00017909-00018193": "we have cultural events, etc.", "csBckuehaB4-00045-00018193-00018626": "So, I think cities, also here in Catalunya, keep their attraction.", "csBckuehaB4-00046-00018626-00018847": "But some people want to move away.", "csBckuehaB4-00047-00018847-00019235": "Nowadays, it’s becoming easier with the teleworking,", "csBckuehaB4-00048-00019235-00019577": "but on the other side, people are very social.", "csBckuehaB4-00049-00019577-00019903": "Employers would also like to see people in the office", "csBckuehaB4-00050-00019903-00020412": "and mingling together, so maybe we won’t get", "csBckuehaB4-00051-00020412-00020754": "to teleworking fully, but perhaps a few days per week.", "csBckuehaB4-00052-00020754-00021192": "And I very much encourage that, particularly to give", "csBckuehaB4-00053-00021192-00021675": "people more time. They don’t have to commute", "csBckuehaB4-00054-00021675-00022259": "and they can spend more time with the family.", "csBckuehaB4-00055-00022259-00022672": "Having said all this, my ideal is that people", "csBckuehaB4-00056-00022672-00022964": "live close to their work,", "csBckuehaB4-00057-00022964-00023444": "that work and their residence are fairly close together", "csBckuehaB4-00058-00023444-00023794": "so that they don’t have to commute too much,", "csBckuehaB4-00059-00023794-00024032": "because I think this is better for everyone,", "csBckuehaB4-00060-00024032-00024249": "for health, for the environment, for climate...", "csBckuehaB4-00061-00025367-00025683": "What we see is that these compact cities", "csBckuehaB4-00062-00025683-00026222": "are generally much more efficient, in terms of energy use,", "csBckuehaB4-00063-00026222-00026618": "but they also produce less CO2 emissions,", "csBckuehaB4-00064-00026618-00026855": "which is extremely important for us", "csBckuehaB4-00065-00026855-00027081": "to reduce for the climate crisis.", "csBckuehaB4-00066-00027081-00027356": "Also, most of the time, they give us more opportunities", "csBckuehaB4-00067-00027356-00027589": "to walk and cycle, like in Barcelona", "csBckuehaB4-00068-00027589-00027831": "30% of trips are actually by walking.", "csBckuehaB4-00069-00027831-00028190": "You can do that in a compact city, to walk quickly.", "csBckuehaB4-00070-00028190-00028728": "Also, of course, it doesn’t leave a big footprint", "csBckuehaB4-00071-00028728-00029116": "on the landscape when you have things together.", "csBckuehaB4-00072-00029116-00029500": "A city like Melbourne is 100 by 80 km,", "csBckuehaB4-00073-00029500-00029908": "so it leaves a large urban footprint.", "csBckuehaB4-00074-00029908-00030743": "People have to drive cars, 85% of trips are by car. It’s incredible.", "csBckuehaB4-00075-00030743-00031489": "You know a city like Atlanta has the same number of inhabitants", "csBckuehaB4-00076-00031489-00031840": "as here in Barcelona, or the Barcelona metropolitan area,", "csBckuehaB4-00077-00031840-00032736": "but it covers a land area ten times as large, or even larger.", "csBckuehaB4-00078-00032736-00033258": "Also, the CO2 emissions are ten times as large as Barcelona.", "csBckuehaB4-00079-00033258-00033967": "These sprawling cities are a very inefficient way to house people.", "csBckuehaB4-00080-00035189-00035593": "We see that many cities are gray, a lot of concrete,", "csBckuehaB4-00081-00035593-00036065": "a lot of asphalt, leading to a lot of urban heat islands.", "csBckuehaB4-00082-00036065-00036282": "Most of the time what we see is that city centres", "csBckuehaB4-00083-00036282-00036636": "are four or five degrees hotter than surrounding areas,", "csBckuehaB4-00084-00036636-00037053": "and what nature-based solutions can do", "csBckuehaB4-00085-00037053-00037524": "by planting more trees, by putting up green walls,", "csBckuehaB4-00086-00037524-00038050": "by putting up green roofs, is actually reduce these temperatures,", "csBckuehaB4-00087-00038050-00038371": "the heat island effect, making it a much more pleasant city,", "csBckuehaB4-00088-00038371-00038688": "but also a city with less disease and mortality.", "csBckuehaB4-00089-00038688-00039105": "We know that green spaces are very good for physical", "csBckuehaB4-00090-00039105-00039347": "and mental health, people are less stressed", "csBckuehaB4-00091-00039347-00039668": "when there is green space around,", "csBckuehaB4-00092-00039668-00039973": "there is more space for restaurants,", "csBckuehaB4-00093-00039973-00040286": "we know there is less cardiovascular disease,", "csBckuehaB4-00094-00040286-00040590": "people are much more active, which is all good", "csBckuehaB4-00095-00040590-00040890": "for health and reduces premature mortality.", "csBckuehaB4-00096-00041879-00042154": "You know, what we see in many cities in Europe,", "csBckuehaB4-00097-00042154-00042342": "including in Barcelona, is that the cycling", "csBckuehaB4-00098-00042342-00042588": "infrastructure has been really extended.", "csBckuehaB4-00099-00042588-00042830": "It think there is more than 200km of cycling", "csBckuehaB4-00100-00042830-00043038": "infrastructure that has been put in Barcelona", "csBckuehaB4-00101-00043038-00043326": "over the last 5 -10 years, and it’s extremely", "csBckuehaB4-00102-00043326-00043535": "important to get people cycling.", "csBckuehaB4-00103-00043535-00043797": "What we see here in Barcelona is that more people", "csBckuehaB4-00104-00043797-00044010": "are cycling, and we’ve seen the same", "csBckuehaB4-00105-00044010-00044360": "in other cities in Europe.", "csBckuehaB4-00106-00044360-00044673": "And so, there is this general tendency that cities", "csBckuehaB4-00107-00044673-00045111": "try to reduce car use in the city and increase", "csBckuehaB4-00108-00045111-00045532": "active transportation or public transportation at times as well.", "csBckuehaB4-00109-00045532-00045824": "Of course, it’s the cycling infrastructure,", "csBckuehaB4-00110-00045824-00046079": "but it’s also thinking about new urban models", "csBckuehaB4-00111-00046079-00046246": "that you can implement.", "csBckuehaB4-00112-00046246-00046559": "Here in Barcelona we have the “superilles”, the “superblocks”,", "csBckuehaB4-00113-00046559-00046792": "and I think this is a very good example", "csBckuehaB4-00114-00046792-00047021": "of which direction we should go.", "csBckuehaB4-00115-00047021-00047414": "The superblocks actually reduce car use.", "csBckuehaB4-00116-00047414-00047705": "What we have at the moment, the grid system in Eixample…", "csBckuehaB4-00117-00047705-00047914": "The idea is within the nine blocks,", "csBckuehaB4-00118-00047914-00048264": "to cut four junctions and not allow any cars or", "csBckuehaB4-00119-00048264-00048711": "motorized traffic inside, and stimulate active transportation", "csBckuehaB4-00120-00048711-00048886": "and put more green space in it.", "csBckuehaB4-00121-00048886-00049211": "This is extremely important to reduce car", "csBckuehaB4-00122-00049211-00049612": "use within the city and also increase green space", "csBckuehaB4-00123-00049612-00049933": "and active transportation, which are all very good for health.", "csBckuehaB4-00124-00050921-00051226": "What we still know, is that yes, cities are hotspots", "csBckuehaB4-00125-00051226-00051576": "of air pollution, the levels are way too high.", "csBckuehaB4-00126-00051576-00051810": "Last week, the World Health Organization", "csBckuehaB4-00127-00051810-00052110": "reduced their guidelines for air pollution", "csBckuehaB4-00128-00052110-00052615": "and what we now know is that almost everyone", "csBckuehaB4-00129-00052615-00052911": "is exposed to air pollution levels", "csBckuehaB4-00130-00052911-00053186": "that are too high, that are damaging health.", "csBckuehaB4-00131-00053186-00053474": "I think people are aware of it, or a large part", "csBckuehaB4-00132-00053474-00053728": "of the population is aware of it,", "csBckuehaB4-00133-00053728-00054133": "but it’s not so easy to do something about it.", "csBckuehaB4-00134-00054133-00054483": "I think there is still not enough political will to address this,", "csBckuehaB4-00135-00054483-00054692": "and that’s one of the big problems,", "csBckuehaB4-00136-00054692-00055167": "there’s too much invested interest to keep the current situation.", "csBckuehaB4-00137-00055167-00055513": "My hope is that with the climate crisis", "csBckuehaB4-00138-00055513-00055947": "and the measures that are put in place that reduce", "csBckuehaB4-00139-00055947-00056364": "fossil fuel use and go to renewables, we also", "csBckuehaB4-00140-00056364-00056827": "get rid of the air pollution problem to a large extent,", "csBckuehaB4-00141-00056827-00057036": "because as you know, the fossil fuels", "csBckuehaB4-00142-00057036-00057440": "are one of the main sources of air pollution,", "csBckuehaB4-00143-00057440-00057795": "whether it’s coming from residential heating,", "csBckuehaB4-00144-00057795-00058028": "car use, petrol...", "csBckuehaB4-00145-00058028-00058299": "Hopefully if we reduce the climate crisis,", "csBckuehaB4-00146-00058299-00058520": "we can address the air pollution levels", "csBckuehaB4-00147-00058520-00058675": "and get much cleaner cities.", "csBckuehaB4-00148-00058675-00059025": "So, air pollution has a large burden,", "csBckuehaB4-00149-00059025-00059342": "cities are hotspots so we need to do something about it.", "csBckuehaB4-00150-00059342-00059555": "But unfortunately, we haven’t found the political", "csBckuehaB4-00151-00059555-00059926": "will yet but hopefully we will in the future.", "csBckuehaB4-00152-00060915-00061252": "So the Sustainable Development Goals,", "csBckuehaB4-00153-00061252-00061786": "the Urban Agenda, for 2030 is extremely important.", "csBckuehaB4-00154-00061786-00062045": "I think it gets us where we need to get to.", "csBckuehaB4-00155-00062045-00062308": "Now cities can play an important role", "csBckuehaB4-00156-00062308-00062712": "because currently the majority of people live in cities.", "csBckuehaB4-00157-00062712-00063000": "If we look here in Europe, 70, 80,", "csBckuehaB4-00158-00063000-00063463": "90% of people actually live in cities nowadays.", "csBckuehaB4-00159-00063463-00063826": "So, cities in that way should provide the lead,", "csBckuehaB4-00160-00063826-00064376": "and many of the Sustainable Development Goals deal with,", "csBckuehaB4-00161-00064376-00064818": "or can be affected by actions that the cities take.", "csBckuehaB4-00162-00064818-00065181": "If you look at communities or you think about health,", "csBckuehaB4-00163-00065181-00065728": "many cities have, in principle, the possibility", "csBckuehaB4-00164-00065728-00066028": "to very much affect Sustainable Development Goals.", "csBckuehaB4-00165-00066028-00066466": "Unfortunately, not in all cities do we see a SDG officer.", "csBckuehaB4-00166-00066466-00066658": "I mean, it would be good if the city", "csBckuehaB4-00167-00066658-00067104": "had a special technical team to address those.", "csBckuehaB4-00168-00067104-00067442": "We don’t always see that, but it would be important", "csBckuehaB4-00169-00067442-00067755": "to get someone like that and work", "csBckuehaB4-00170-00067755-00068005": "across the whole city council.", "csBckuehaB4-00171-00068005-00068255": "Unfortunately, what we see too often is that", "csBckuehaB4-00172-00068255-00068493": "we have silos within city councils.", "csBckuehaB4-00173-00068493-00068818": "If you look at my area, urban planning,", "csBckuehaB4-00174-00068818-00069156": "you have transport planning, you have environment,", "csBckuehaB4-00175-00069156-00069473": "you have health... and these are not really connected.", "csBckuehaB4-00176-00069473-00069757": "What we need to have is a more holistic approach,", "csBckuehaB4-00177-00069757-00070099": "addressing common problems and also addressing", "csBckuehaB4-00178-00070099-00070416": "the sustainable development goals all together.", "csBckuehaB4-00179-00071404-00071588": "I think there is more awareness that", "csBckuehaB4-00180-00071588-00071859": "we can’t keep continuing the way we are doing.", "csBckuehaB4-00181-00071859-00072138": "I mean, the climate crisis shows us the flooding,", "csBckuehaB4-00182-00072138-00072685": "the wildfires, but also within cities dominated by cars,", "csBckuehaB4-00183-00072685-00073089": "I hear a lot of people complaining about the air pollution,", "csBckuehaB4-00184-00073089-00073531": "about the noise...so we need to change.", "csBckuehaB4-00185-00073531-00073765": "I think the awareness is there.", "csBckuehaB4-00186-00073765-00074136": "A lot of people are happy to stand up and", "csBckuehaB4-00187-00074136-00074357": "protest and say “we need change”.", "csBckuehaB4-00188-00074357-00074728": "The problem though is that sometimes everyday life", "csBckuehaB4-00189-00074728-00075183": "takes over, and we’re not only in this kind of environmental", "csBckuehaB4-00190-00075183-00075533": "or climate crisis, but also more an economic crisis,", "csBckuehaB4-00191-00075533-00075884": "and people still need to work and get on with their life.", "csBckuehaB4-00192-00075884-00076367": "Here in Spain it’s also for jobs, pay, etc.", "csBckuehaB4-00193-00076367-00076734": "These everyday things are very important as well.", "csBckuehaB4-00194-00076734-00077202": "Also, there’s still a lot of vested interest against making changes.", "csBckuehaB4-00195-00077202-00077473": "I mean, if you think about the oil companies,", "csBckuehaB4-00196-00077473-00077723": "they have a lot of investments they still want to use,", "csBckuehaB4-00197-00077723-00078194": "so they don’t want to change so quickly from oil to electricity.", "csBckuehaB4-00198-00078194-00078645": "Car companies have the same. There is a lot of", "csBckuehaB4-00199-00078645-00078912": "vested interest in keeping the status quo", "csBckuehaB4-00200-00078912-00079129": "without making the changes.", "csBckuehaB4-00201-00079129-00079625": "But I hope with the COP26 in November in Glasgow", "csBckuehaB4-00202-00079625-00079850": "that we get more impetus to make", "csBckuehaB4-00203-00079850-00080071": "these changes address the climate crisis,", "csBckuehaB4-00204-00080071-00080255": "at the same time this addresses", "csBckuehaB4-00205-00080255-00080497": "air pollution issues, health,", "csBckuehaB4-00206-00080497-00080751": "many measures that are being proposed,", "csBckuehaB4-00207-00080751-00081193": "a move from fossil fuel to renewable energy,", "csBckuehaB4-00208-00081193-00081698": "changes in our food system, changes in how we live,", "csBckuehaB4-00209-00081698-00081977": "actually are very beneficial to health as well.", "csBckuehaB4-00210-00081977-00082186": "I think there is more awareness,", "csBckuehaB4-00211-00082186-00082436": "but we need to have the investments as well,", "csBckuehaB4-00212-00082436-00082949": "from all different places, from banks, from companies...", "csBckuehaB4-00213-00082949-00083233": "to actually invest in renewable", "csBckuehaB4-00214-00083233-00083600": "and sustainable resources and not keep doing", "csBckuehaB4-00215-00083600-00083892": "the same that we’re doing at the moment."}}, {"audio_id": "czu5I8W7rik", "text": {"czu5I8W7rik-00000-00000877-00001236": "Quan les famílies i les persones que treballem amb menors hem d'abordar una qüestió tan complexa com", "czu5I8W7rik-00001-00001247-00001656": "és la sexualitat a l'adolescència i la preadolescència ens sorgeixen moltes", "czu5I8W7rik-00002-00001667-00002145": "preguntes i inquietuds i inseguretats. Per exemple, de quina manera podem acompanyar", "czu5I8W7rik-00003-00002155-00002586": "els nostres fills i filles en la seva sexualitat o com podem educar-nos en la", "czu5I8W7rik-00004-00002596-00003067": "construcció d'unes relacions sexoafectives respectuoses, o què vol dir una", "czu5I8W7rik-00005-00003077-00003634": "educació sexual integral i feminista. En aquesta primera sessió del cicle de", "czu5I8W7rik-00006-00003643-00004054": "xerrades pedagògiques parlarem de qüestions d'amor i sexe a l'adolescència i", "czu5I8W7rik-00007-00004063-00004642": "ho farem des de la riquesa que ens aporta aquesta etapa vital. Aportarem eines per", "czu5I8W7rik-00008-00004652-00005230": "millorar la comunicació en família, desmuntarem tòpics, trencarem mites i", "czu5I8W7rik-00009-00005240-00005740": "parlarem de sexualitat més enllà dels clàssics mètodes anticonceptius o de la", "czu5I8W7rik-00010-00005750-00006229": "sexualitat vista com a font de perill, per parlar de la sexualitat", "czu5I8W7rik-00011-00006238-00007043": "com a recerca del plaer i de la cura desmuntant també les violències masclistes", "czu5I8W7rik-00012-00007079-00007934": "i l'LGTBIfòbia tan present avui en dia en la nostra societat. Us esperem el dia 4 a les", "czu5I8W7rik-00013-00007937-00008366": "18:30 en el canal de zoom del Consell Comarcal de l'Alt Penedès. Ens veiem."}}, {"audio_id": "cCbT2qN8nEg", "text": {"cCbT2qN8nEg-00000-00000000-00000182": "Anem a registrar-nos a la plataforma.", "cCbT2qN8nEg-00001-00000182-00000433": "Cliquem al link registrar-se.", "cCbT2qN8nEg-00002-00000433-00002197": "Omplim les nostres dades personals.", "cCbT2qN8nEg-00003-00002197-00002902": "Cliquem a Registrar-se", "cCbT2qN8nEg-00004-00002902-00003895": "Ara només ens queda revisar el mail per confirmar la nostra adreça.", "cCbT2qN8nEg-00005-00003895-00004845": "Cliquem al link del mail.", "cCbT2qN8nEg-00006-00004845-00005006": "Ja estem registrats a la plataforma!"}}, {"audio_id": "cSUV7XG-PFU", "text": {"cSUV7XG-PFU-00000-00000540-00000950": "Amb una base electrònica i experimental, la Barcelona Laptop Orchestra", "cSUV7XG-PFU-00001-00000950-00001230": "va presentar un expectacle i taller de creació musical amb nous dispositius.", "cSUV7XG-PFU-00002-00001230-00001530": "Basada en Barcelona, la banda toca la seva música amb tablets y portàtils", "cSUV7XG-PFU-00003-00001530-00001920": "els seus membres són estudiants de l'Escola Superior de Música de Catalunya", "cSUV7XG-PFU-00004-00001920-00002400": "i investigadors de tecnologia musical de la Universidad Pompeu Fabra", "cSUV7XG-PFU-00005-00003600-00004000": "Una de les principals característiques de la Barcelona Laptop Orchestra", "cSUV7XG-PFU-00006-00004000-00004300": "es la intereacció entre dispositius mòbils i instruments musicals", "cSUV7XG-PFU-00007-00004300-00004660": "per a crear nous sons experimentals"}}, {"audio_id": "cZ644GoDBJM", "text": {"cZ644GoDBJM-00000-00000008-00000409": "Voldria aprofitar per felicitar", "cZ644GoDBJM-00001-00000409-00000805": "aquests 10 anys de la Xarxa Punt TIC.", "cZ644GoDBJM-00002-00000805-00001004": "I, sobretot, felicitar el treball", "cZ644GoDBJM-00003-00001004-00001303": "de tots els dinamitzadors i dinamitzadores", "cZ644GoDBJM-00004-00001303-00001501": "que durant aquests 10 anys", "cZ644GoDBJM-00005-00001501-00001704": "han fet possible que el projecte", "cZ644GoDBJM-00006-00001704-00002006": "tiri endavant i segueixi existint en aquests moments.", "cZ644GoDBJM-00007-00002006-00002600": "També m'agradaria engrescar i animar", "cZ644GoDBJM-00008-00002600-00002805": "en uns moments com els que estem passant,", "cZ644GoDBJM-00009-00002805-00003109": "que no són gaire engrescadors,", "cZ644GoDBJM-00010-00003109-00003505": "i pensar que, entre tots els que formem la xarxa", "cZ644GoDBJM-00011-00003505-00003800": "ens en sortirem i,", "cZ644GoDBJM-00012-00003800-00004002": "si ens en sortim,", "cZ644GoDBJM-00013-00004002-00004405": "ho farem més forts i més units", "cZ644GoDBJM-00014-00004405-00004701": "del que estàvem fa uns anys."}}]