[{"audio_id": "rPB5c1B8ro8", "text": {"rPB5c1B8ro8-00000-00000000-00000110": "[Rap cantat] Solidaritat", "rPB5c1B8ro8-00001-00000110-00000214": "diversitat", "rPB5c1B8ro8-00002-00000220-00000456": "creixement, aprenentatge col·lectiu empoderat!", "rPB5c1B8ro8-00003-00000456-00000961": "Fem un va!, cooperat, fem un va!, transformat.", "rPB5c1B8ro8-00004-00000961-00001116": "[aplaudiment]"}}, {"audio_id": "rdNzN4Cl9t4", "text": {"rdNzN4Cl9t4-00000-00000000-00000200": "María es una de ellas.", "rdNzN4Cl9t4-00001-00000200-00000708": "\"Una liberación. Ahora ya no puedo ni ir sola al baño,", "rdNzN4Cl9t4-00002-00000708-00001220": "ya no puedo hacer comida... nada. Ya no puedo, nada.\"", "rdNzN4Cl9t4-00003-00001220-00001664": "Se le aplicó la eutanasia en el Hospital Clínic de Valencia, en diciembre del año 2021.", "rdNzN4Cl9t4-00004-00001664-00002266": "Le habían diagnosticado atrofia multisistémica y no quería ser una carga para su familia.", "rdNzN4Cl9t4-00005-00002266-00002724": "La Asociación Derecho a Morir Dignamente hace un balance positivo de estos 12 meses.", "rdNzN4Cl9t4-00006-00002724-00003283": "\"Cuando una persona se ve en una situación personal", "rdNzN4Cl9t4-00007-00003283-00003628": "de enfermedad grave o de una enfermedad degenerativa,", "rdNzN4Cl9t4-00008-00003628-00004236": "el poder decidir cómo y cuando morirse, es fundamental. Ten en cuenta que están sufriendo.\"", "rdNzN4Cl9t4-00009-00004236-00004808": "Pero dicen que falta más información y formación específica para los profesionales de la salud.", "rdNzN4Cl9t4-00010-00004808-00005048": "\"Esto es una ley y no ha tenido difusión.\"", "rdNzN4Cl9t4-00011-00005048-00005627": "Vicenta es una médica jubilada y durante su carrera profesional, algunos pacientes le han pedido", "rdNzN4Cl9t4-00012-00005627-00005827": "una ayuda que no han sabido proporcionar.", "rdNzN4Cl9t4-00013-00005827-00006132": "\"Para mi, esta Ley era necesaria.", "rdNzN4Cl9t4-00014-00006132-00006872": "Había gente, y hay gente, que demanda esta ayuda a morir, porque sufren mucho.\"", "rdNzN4Cl9t4-00015-00006872-00007349": "En la Comunidad Valenciana se han presentado ya 25 solicitudes de eutanasia,", "rdNzN4Cl9t4-00016-00007349-00007670": "14 ya se han hecho efectivas. Para muchos de estos casos,", "rdNzN4Cl9t4-00017-00007670-00008020": "el derecho a una muerte digna, es un complemento a los cuidados paliativos.", "rdNzN4Cl9t4-00018-00008020-00008524": "\"Por muchos paliativos que apliquemos, por mucha ayuda social (que brindemos)...", "rdNzN4Cl9t4-00019-00008524-00009032": "hay sufrimientos que no son solamente el dolor... y aún con todo hay dolores con los que no podemos,", "rdNzN4Cl9t4-00020-00009032-00009232": "si no es con una sedación.\"", "rdNzN4Cl9t4-00021-00009232-00009540": "Desde la aprobación de la Ley de Eutanasia, las personas mayores de edad,", "rdNzN4Cl9t4-00022-00009540-00009941": "con una enfermedad incurable y dolorosa, pueden decidir qué día", "rdNzN4Cl9t4-00023-00009941-00010329": "dejar una vida que, dicen, ya no es la suya."}}, {"audio_id": "soNgoImxnNu", "text": {"soNgoImxnNu-00000-00000180-00000451": "En el vídeo observem grups", "soNgoImxnNu-00001-00000505-00000814": "ben organitzats que porten banderes.", "soNgoImxnNu-00002-00005028-00005182": "Foto de grup amb bandera.", "soNgoImxnNu-00003-00005182-00005506": "Se’ls pot reconéixer pel seu logo:", "soNgoImxnNu-00004-00005520-00006026": "és la Brigada Antifeixista de Castelló.", "soNgoImxnNu-00005-00006254-00006528": "Els tornem a trobar en les xarxes", "soNgoImxnNu-00006-00006536-00006764": "amb l’abreviatura “BAF”.", "soNgoImxnNu-00007-00006764-00007158": "El grup militant ha documentat els dies a Hamburg", "soNgoImxnNu-00008-00007173-00007436": "amb vídeos i fotos.", "soNgoImxnNu-00009-00007868-00008173": "Graven la lluita contra els camions que llancen aigua", "soNgoImxnNu-00010-00008454-00008834": "i van estar allí quan es va saquejar un supermercat.", "soNgoImxnNu-00011-00009288-00009558": "Viatgem a Castelló, al nord de València,", "soNgoImxnNu-00012-00009558-00009756": "al Mediterrani.", "soNgoImxnNu-00013-00009756-00010064": "Una xicoteta capital de província.", "soNgoImxnNu-00014-00010538-00010830": "Durant setmanes s’han preparat per a Hamburg.", "soNgoImxnNu-00015-00010830-00011198": "Fins i tot van fer un vídeo-manifest per la cimera.", "soNgoImxnNu-00016-00012678-00012897": "I ací és on s’han preparat per a Hamburg,", "soNgoImxnNu-00017-00012897-00013146": "al club no-oficial de BAF,", "soNgoImxnNu-00018-00013154-00013394": "que s’anomena “La Cosa Nostra”.", "soNgoImxnNu-00019-00013619-00013819": "Per tot arreu trobem el logo de “BAF”.", "soNgoImxnNu-00020-00013876-00014106": "Mostren la seua lluita contra el feixisme", "soNgoImxnNu-00021-00014122-00014274": "no només amb paraules.", "soNgoImxnNu-00022-00014672-00014891": "Trobem un grup que va estar a Hamburg.", "soNgoImxnNu-00023-00015426-00015696": "A la nit ens duen a una casa abandonada.", "soNgoImxnNu-00024-00015746-00015946": "De seguida la reconeixem:", "soNgoImxnNu-00025-00015974-00016297": "ací van gravar el vídeo-manifest per la cimera.", "soNgoImxnNu-00026-00016508-00016780": "Al mateix lloc es farà l’entrevista.", "soNgoImxnNu-00027-00017550-00017720": "L’home s’anomena José,", "soNgoImxnNu-00028-00017720-00017970": "el seu grup està format per gent treballadora,", "soNgoImxnNu-00029-00017970-00018158": "són fusters, massatgistes o professors.", "soNgoImxnNu-00030-00018158-00018358": "Han viatjat per a protestar", "soNgoImxnNu-00031-00018358-00018658": "contra el sistema feixista i capitalista,", "soNgoImxnNu-00032-00018658-00018824": "també amb violència.", "soNgoImxnNu-00033-00019258-00019558": "La violència sempre està justificada", "soNgoImxnNu-00034-00019574-00019890": "quan es tracta d’autodefensar-se.", "soNgoImxnNu-00035-00019890-00020164": "Com va dir Ulrike Meinhof (RAF):", "soNgoImxnNu-00036-00020164-00020488": "«Llançar una pedra és una acció punible.", "soNgoImxnNu-00037-00020488-00020830": "Llançar mil pedres és una acció política.", "soNgoImxnNu-00038-00020830-00021206": "Incendiar un cotxe és una acció punible.", "soNgoImxnNu-00039-00021206-00021560": "Incendiar cent cotxes és una acció política».", "soNgoImxnNu-00040-00021716-00022044": "Mostrem a José cotxes cremant-se a Hamburg.", "soNgoImxnNu-00041-00022124-00022342": "BAF no condemna la violència en si,", "soNgoImxnNu-00042-00022342-00022564": "però els afectats no són els correctes.", "soNgoImxnNu-00043-00023138-00023398": "Creiem que com a militants anticapitalistes,", "soNgoImxnNu-00044-00023398-00023670": "el nostre deure era estar presents al G20.", "soNgoImxnNu-00045-00023758-00023986": "Però no hem participat en cap acció", "soNgoImxnNu-00046-00023986-00024310": "que perjudique un treballador o la classe treballadora.", "soNgoImxnNu-00047-00024500-00024772": "Defensem que l’autodefensa", "soNgoImxnNu-00048-00024788-00024968": "contra el sistema és legítima,", "soNgoImxnNu-00049-00024978-00025408": "no que es cremen cotxes de treballadors.", "soNgoImxnNu-00050-00025936-00026226": "El sorprén com la premsa alemanya,", "soNgoImxnNu-00051-00026226-00026426": "sobretot el periòdic “Bild”,", "soNgoImxnNu-00052-00026426-00026602": "tracten el tema.", "soNgoImxnNu-00053-00026602-00026892": "Com si ara hi haguera més violència que mai. 55 00:04:28,920 --> 00:00:00,000 «La típica premsa del sistema», considera ell."}}, {"audio_id": "suO6p8Vjajc", "text": {"suO6p8Vjajc-00000-00000442-00000706": "Aquesta intranet té una sèrie de novetats.", "suO6p8Vjajc-00001-00000759-00001028": "A la pàgina d’inici hi ha un sistema d’alertes", "suO6p8Vjajc-00002-00001028-00001291": "per rebre comunicacions de forma àgil.", "suO6p8Vjajc-00003-00001418-00001756": "Els continguts del menú estan organitzats per pestanyes,", "suO6p8Vjajc-00004-00001756-00001936": "que poden ser desplegables", "suO6p8Vjajc-00005-00001990-00002236": "o que ja accedeixen directament al contingut.", "suO6p8Vjajc-00006-00002393-00002669": "També pots accedir a una pàgina a través del mapa web", "suO6p8Vjajc-00007-00002669-00002891": "que està situat a la part inferior esquerra.", "suO6p8Vjajc-00008-00002994-00003267": "Si t’interessa tenir alguna pàgina a favorits,", "suO6p8Vjajc-00009-00003267-00003467": "des del mapa web la hi pots afegir.", "suO6p8Vjajc-00010-00003753-00004107": "A través de les cerques pots buscar el contingut que t’interessi.", "suO6p8Vjajc-00011-00004576-00004823": "També hi ha una secció de preguntes freqüents.", "suO6p8Vjajc-00012-00004843-00005121": "Les pots trobar dintre d’una pàgina concreta,", "suO6p8Vjajc-00013-00005121-00005362": "amb les preguntes relacionades amb aquella pàgina,", "suO6p8Vjajc-00014-00005386-00005609": "o totes englobades al menú superior.", "suO6p8Vjajc-00015-00005856-00006227": "Des d’aquí, pots fer cerques d’aquells continguts que t’interessin.", "suO6p8Vjajc-00016-00006307-00006449": "Gràcies per l’atenció."}}, {"audio_id": "svHTqOacHgk", "text": {"svHTqOacHgk-00000-00000136-00000500": "Les nostres muntanyes.", "svHTqOacHgk-00001-00000800-00001000": "Els nostres prats.", "svHTqOacHgk-00002-00001100-00001400": "Els nostres arbres.", "svHTqOacHgk-00003-00001500-00001850": "Els nostres boscos.", "svHTqOacHgk-00004-00001930-00002230": "Tot aquest ecosistema que ens envolta.", "svHTqOacHgk-00005-00002286-00002466": "I que ens aporta tant.", "svHTqOacHgk-00006-00002588-00002778": "Dotant-nos de...", "svHTqOacHgk-00007-00002846-00002996": "Aigua.", "svHTqOacHgk-00008-00003042-00003158": "Menjar.", "svHTqOacHgk-00009-00003180-00003297": "Aire.", "svHTqOacHgk-00010-00003300-00003484": "i, Bellesa.", "svHTqOacHgk-00011-00003586-00003870": "Aquests són els boscos que treballaven els nostres avantpassats.", "svHTqOacHgk-00012-00003958-00004160": "Van estar plens de vida", "svHTqOacHgk-00013-00004214-00004394": "però ara estan abandonats", "svHTqOacHgk-00014-00004394-00004512": "a la seva sort.", "svHTqOacHgk-00015-00004518-00004712": "Ells sempre estan allà.", "svHTqOacHgk-00016-00004712-00004862": "Però...", "svHTqOacHgk-00017-00005010-00005210": "A on estem nosaltres?", "svHTqOacHgk-00018-00005320-00005674": "En el Projecte Boscos de Muntanya involucrem a la societat civil", "svHTqOacHgk-00019-00005674-00005880": "en la gestió dels boscos.", "svHTqOacHgk-00020-00005968-00006168": "En comptes de debtre", "svHTqOacHgk-00021-00006168-00006358": "ens endinsem al bosc i experimentem", "svHTqOacHgk-00022-00006358-00006581": "el fascinant ecosistema de la muntanya", "svHTqOacHgk-00023-00006581-00006750": "amb tots els seus sentits.", "svHTqOacHgk-00024-00006780-00007040": "Treballem amb eines manuals,", "svHTqOacHgk-00025-00007059-00007258": "arreglem camins,", "svHTqOacHgk-00026-00007378-00007608": "treballem en l'erosió del riu,", "svHTqOacHgk-00027-00007690-00007872": "fomentem la biodiversitat...", "svHTqOacHgk-00028-00007936-00008172": "Els boscos ens aporten molt.", "svHTqOacHgk-00029-00008172-00008358": "Què fas tu per ells?", "svHTqOacHgk-00030-00008380-00008578": "Endinsa't al bosc!"}}, {"audio_id": "s-1AoUUvtJM", "text": {"s-1AoUUvtJM-00000-00002456-00002644": "Bueno, poco a poco, ¿no?", "s-1AoUUvtJM-00001-00002740-00002801": "Supongo.", "s-1AoUUvtJM-00002-00002821-00002947": "Poco a poco. Ja arribarà, ja!", "s-1AoUUvtJM-00003-00003111-00003254": "Todo llega en esta vida...", "s-1AoUUvtJM-00004-00003274-00003651": "¡Si lo vemos, claro! ¡Igual nos morimos antes, y no lo vemos!", "s-1AoUUvtJM-00005-00003651-00004191": "El Metro también iba a llegar hace 50 años y todavía... Se ha quedado en el proyecto...", "s-1AoUUvtJM-00006-00004217-00004742": "Ahora, ¡tenemos el tranvía! Qué más queremos... Claro... El Trambaix...", "s-1AoUUvtJM-00007-00004847-00005010": "Bueno hombre...", "s-1AoUUvtJM-00008-00005065-00005165": "Todo llegará.", "s-1AoUUvtJM-00009-00006364-00006618": "Fa vint i dos anys que visc davant de l'estació.", "s-1AoUUvtJM-00010-00006620-00006926": "Per fi podré dormir amb les finestres obertes.", "s-1AoUUvtJM-00011-00006929-00007444": "Haurem de patir anys de pols i sorolls però vull decidir la millor opció.", "s-1AoUUvtJM-00012-00007880-00008408": "Cojo el tren cada día a las 6:30 de la mañana. Vivo lejos de la estación y parece que no", "s-1AoUUvtJM-00013-00008411-00008976": "me afecta, pero votaré para poder tener más y mejor transporte.", "s-1AoUUvtJM-00014-00009572-00009942": "M'imagino espais nous on poder gaudir de les nostres festes.", "s-1AoUUvtJM-00015-00009945-00010368": "Em sento implicada en Sant Feliu. Participaré.", "s-1AoUUvtJM-00016-00010848-00011232": "M'hagués agradat que l'estació no s'enderroqués, perquè afecta directament", "s-1AoUUvtJM-00017-00011235-00011590": "el nostre negoci amb més de 80 anys de tradició familiar.", "s-1AoUUvtJM-00018-00011593-00012072": "Tot i això, perquè estimo Sant Feliu, participaré de la consulta.", "s-1AoUUvtJM-00019-00012468-00012944": "No hauré de donar tantes voltes ni trobaré barreres per arribar al centre.", "s-1AoUUvtJM-00020-00012947-00013316": "Votaré pel projecte que m'ho posi més fàcil.", "s-1AoUUvtJM-00021-00013780-00013998": "No tendré que preocuparme tanto por los coches.", "s-1AoUUvtJM-00022-00014048-00014301": "Si queda así, molará mucho.", "s-1AoUUvtJM-00023-00014307-00014604": "Estoy contenta porque con 17 años podré votar.", "s-1AoUUvtJM-00024-00015240-00015416": "Estaré més tranquil·la perquè podré portar", "s-1AoUUvtJM-00025-00015419-00015661": "les meves filles al cole sense problemes.", "s-1AoUUvtJM-00026-00015663-00016072": "Vindran anys d'obres però vull triar la meva opció.", "s-1AoUUvtJM-00027-00016588-00017022": "Li tinc un carinyo especial a la plaça de l'estació perquè hi passo moltes hores", "s-1AoUUvtJM-00028-00017025-00017372": "però serà bo per a la ciutat i per això participaré.", "s-1AoUUvtJM-00029-00018540-00018802": "Podré tornar més tranquil·la a casa de nit.", "s-1AoUUvtJM-00030-00018805-00019228": "Votaré a la consulta perquè això es faci realitat.", "s-1AoUUvtJM-00031-00020788-00021074": "Li hauré d'explicar la meva filla com era el pas a nivell.", "s-1AoUUvtJM-00032-00021076-00021256": "Votaré per mi, però sobretot per ella."}}, {"audio_id": "sCI96Z0r20g", "text": {"sCI96Z0r20g-00000-00000655-00000985": "El dret a morir dignament, per a nosaltres, per DMD,", "sCI96Z0r20g-00001-00000985-00001422": "és aquella mort que es produeix", "sCI96Z0r20g-00002-00001422-00001764": "d'acord amb els valors", "sCI96Z0r20g-00003-00001772-00002035": "i la dignitat de la persona.", "sCI96Z0r20g-00004-00002035-00002235": "Què vol dir dignitat?", "sCI96Z0r20g-00005-00002235-00002562": "Dignitat és quelcom personal i intransferible", "sCI96Z0r20g-00006-00002562-00002795": "Cadascú té la seva dignitat,", "sCI96Z0r20g-00007-00002795-00003108": "i, evidentment, ningú pot dir", "sCI96Z0r20g-00008-00003108-00003307": "el que és digne per a una altra persona.", "sCI96Z0r20g-00009-00003307-00003461": "Cadascú té la seva.", "sCI96Z0r20g-00010-00003461-00003854": "Llavors, la persona que pot morir", "sCI96Z0r20g-00011-00003854-00004054": "atenent als seus valors,", "sCI96Z0r20g-00012-00004056-00004290": "que no els ha perdut fins al final,", "sCI96Z0r20g-00013-00004304-00004574": "i la seva pròpia dignitat...", "sCI96Z0r20g-00014-00004592-00004938": "estem parlant de l'autonomia de la persona.", "sCI96Z0r20g-00015-00004938-00005138": "Aquella persona", "sCI96Z0r20g-00016-00005138-00005266": "podem dir que ha mort dignament."}}, {"audio_id": "sE1jU4ZBxvu", "text": {"sE1jU4ZBxvu-00000-00000041-00000910": "MUSICA", "sE1jU4ZBxvu-00001-00000910-00001488": "\"Aquesta taula està diferenciada en dos registres diferents:", "sE1jU4ZBxvu-00002-00001488-00001901": "un fa referència a l'ocupabilitat dels professionals", "sE1jU4ZBxvu-00003-00001901-00002249": "que treballen als diferents punt TIC", "sE1jU4ZBxvu-00004-00002249-00002578": "i la segona fa referència a l'ocupabilitat", "sE1jU4ZBxvu-00005-00002578-00002938": "dels usuaris dels punt TIC als punt Òmnia.", "sE1jU4ZBxvu-00006-00002938-00003175": "Per la primera part, comptem amb", "sE1jU4ZBxvu-00007-00003175-00003430": "la presència de Santiago Bellido, tècnic", "sE1jU4ZBxvu-00008-00003430-00003651": "del Servei de Societat del Coneixement", "sE1jU4ZBxvu-00009-00003651-00003896": "de la Direcció General de Telecomunicacions", "sE1jU4ZBxvu-00010-00003896-00004133": "i Societat de la Informació.", "sE1jU4ZBxvu-00011-00004133-00004421": "Ens parlà dels perfils professionals", "sE1jU4ZBxvu-00012-00004421-00004650": "que s'han generat a partir de la expansió", "sE1jU4ZBxvu-00013-00004650-00005057": "dels punt TIC, les seves característiques", "sE1jU4ZBxvu-00014-00005057-00005421": "i situarà la seva variabilitat", "sE1jU4ZBxvu-00015-00005421-00005696": "en els seus diferents contextos. \"", "sE1jU4ZBxvu-00016-00005696-00006072": "Santi Bellido: \"Dins del context de crisi", "sE1jU4ZBxvu-00017-00006072-00006747": "el sector de les TIC és el que millor està aguantant.", "sE1jU4ZBxvu-00018-00006747-00007205": "És un element que serveix per reactivar l'economia", "sE1jU4ZBxvu-00019-00007205-00007557": "no només pel que fa a les empreses TIC", "sE1jU4ZBxvu-00020-00007557-00007805": "sinó a totes les empreses.", "sE1jU4ZBxvu-00021-00007805-00008237": "Dels diversos informes que arriben a la Direcció", "sE1jU4ZBxvu-00022-00008237-00009265": "tenim un que tracta les ofertes que arriben", "sE1jU4ZBxvu-00023-00009265-00009954": "al portal Infojobs i dins d'aquestes ofertes", "sE1jU4ZBxvu-00024-00009954-00010547": "quins són els 10 perfils més importants.", "sE1jU4ZBxvu-00025-00010547-00011017": "A primera vista, pensaríem que són perfils", "sE1jU4ZBxvu-00026-00011017-00011467": "que necessiten una formació universitària.", "sE1jU4ZBxvu-00027-00011467-00011803": "Això no és cert.", "sE1jU4ZBxvu-00028-00011803-00012356": "D'aquests perfils, hi ha cinc", "sE1jU4ZBxvu-00029-00012356-00013057": "(programador informàtic, consultor, administració de sistemes,", "sE1jU4ZBxvu-00030-00013057-00013486": "assistència al usuari, instal·lador i reparador d'equips informàtics)", "sE1jU4ZBxvu-00031-00013486-00014199": "on els estudis universitaris que demanen", "sE1jU4ZBxvu-00032-00014199-00014651": "van del 40 al 5 per cent.", "sE1jU4ZBxvu-00033-00014651-00014988": "Això vol dir que el 95% dels casos", "sE1jU4ZBxvu-00034-00014988-00015391": "pot tenir una altra titulació o formació.", "sE1jU4ZBxvu-00035-00015391-00015661": "El món de les TIC ha produit", "sE1jU4ZBxvu-00036-00015661-00015923": "una sèrie de nous perfils", "sE1jU4ZBxvu-00037-00015923-00016718": "(community manager, digital manager, SEO, SEM, gestors de continguts,", "sE1jU4ZBxvu-00038-00016718-00017136": "reputació en línia, blogger professional).", "sE1jU4ZBxvu-00039-00017136-00017570": "Aquestes ofertes van apareixent i són reals.", "sE1jU4ZBxvu-00040-00017570-00017985": "Són formacions no cobertes, moltes vegades.", "sE1jU4ZBxvu-00041-00017985-00018463": "Hi ha perfils força ben preparats per", "sE1jU4ZBxvu-00042-00018463-00019105": "fer aquestes tasques si", "sE1jU4ZBxvu-00043-00019105-00019884": "tinguéssin les competències TIC adequades.", "sE1jU4ZBxvu-00044-00019884-00020361": "Es tractaria de casar unes coses amb les altres.", "sE1jU4ZBxvu-00045-00020361-00020887": "Què hem treballat a la Direcció de Telecomunicacions", "sE1jU4ZBxvu-00046-00020887-00021433": "durant els darrers anys?", "sE1jU4ZBxvu-00047-00021433-00022295": "Entorn a aquestes línies", "sE1jU4ZBxvu-00048-00022295-00022937": "el perfil de dinamitzador TIC, de digitalització,", "sE1jU4ZBxvu-00049-00022937-00023464": "de mediació i facilitació del negoci de les TIC i", "sE1jU4ZBxvu-00050-00023464-00023765": "l'edició de comunicació digital.", "sE1jU4ZBxvu-00051-00023765-00024018": "Ho hem fet a diferents nivells.", "sE1jU4ZBxvu-00052-00024018-00024694": "A vegades, s'ha convertit en un perfil professional.", "sE1jU4ZBxvu-00053-00024694-00025286": "Quan parlem de formació,", "sE1jU4ZBxvu-00054-00025286-00025952": "desde la Direcció i el Servei ens fixem molt", "sE1jU4ZBxvu-00055-00025952-00026245": "en el tema de les competències professionals.", "sE1jU4ZBxvu-00056-00026245-00026591": "Hem de relacionar aquestes competències", "sE1jU4ZBxvu-00057-00026591-00026923": "amb els nous perfils dels que hem parlat abans.", "sE1jU4ZBxvu-00058-00026923-00027210": "Hem de trobar com certificar-los", "sE1jU4ZBxvu-00059-00027210-00027466": "i trobar com li donem un contingut professional.", "sE1jU4ZBxvu-00060-00027466-00028069": "Es poden crear itineraris professionals i formatius.", "sE1jU4ZBxvu-00061-00028069-00028352": "No són els itineraris reglats", "sE1jU4ZBxvu-00062-00028352-00028658": "però hem de ser conscients que el món de les TIC", "sE1jU4ZBxvu-00063-00028658-00028871": "es mou a una velocitat al que", "sE1jU4ZBxvu-00064-00028871-00029293": "el món de les titulacions oficials no fa.", "sE1jU4ZBxvu-00065-00029293-00029526": "Els punt TIC tenen un paper molt important a jugar", "sE1jU4ZBxvu-00066-00029526-00030009": "en el suport a la formació no presencial.\"", "sE1jU4ZBxvu-00067-00030009-00030319": "\"A continuació pren la paraula", "sE1jU4ZBxvu-00068-00030319-00030756": "el senyor Xavier Orteu, director d'Insercoop", "sE1jU4ZBxvu-00069-00030756-00031284": "entitat coordinador de la línia d'inserció social de la Xarxa Òmnia.\"", "sE1jU4ZBxvu-00070-00031284-00031715": "Xavier Orteu: \"Els punt Òmnia neixen amb la idea", "sE1jU4ZBxvu-00071-00031715-00032187": "de combatre la fractura digital.", "sE1jU4ZBxvu-00072-00032187-00032409": "Per nosaltres la pregunta és", "sE1jU4ZBxvu-00073-00032409-00032783": "com podem fer que totes les possibilitats i aplicacions", "sE1jU4ZBxvu-00074-00032783-00033169": "que hem vist durant aquest matí", "sE1jU4ZBxvu-00075-00033169-00034143": "formin part dels coneixements populars", "sE1jU4ZBxvu-00076-00034143-00034639": "als que tothom pot accedir.", "sE1jU4ZBxvu-00077-00034639-00035048": "Ser capaços d'explicar i fer comprensibles", "sE1jU4ZBxvu-00078-00035048-00035418": "aquests avanços a persones que no s'ho havien plantejat", "sE1jU4ZBxvu-00079-00035418-00035725": "i que no tenen massa clar per què els ha de servir.", "sE1jU4ZBxvu-00080-00035725-00036210": "El món canvia.", "sE1jU4ZBxvu-00081-00036210-00036581": "Els paràmetres amb els que valorem", "sE1jU4ZBxvu-00082-00036581-00036996": "quan una persona està inserida socialment", "sE1jU4ZBxvu-00083-00036996-00037394": "o no ho està també canvien.", "sE1jU4ZBxvu-00084-00037394-00037611": "És evident entendre que una persona", "sE1jU4ZBxvu-00085-00037611-00037859": "que no té un domini suficient dels instruments digitals", "sE1jU4ZBxvu-00086-00037859-00038114": "és una persona que té dificultats", "sE1jU4ZBxvu-00087-00038114-00038421": "per estar inserida socialment.", "sE1jU4ZBxvu-00088-00038421-00039077": "Les institucions encarregades de que tots", "sE1jU4ZBxvu-00089-00039077-00039449": "acabessim de tenir un lloc en aquest món", "sE1jU4ZBxvu-00090-00039449-00039886": "no van prou ràpides per ajustar-se a la realitat.", "sE1jU4ZBxvu-00091-00039886-00040112": "S'han multiplicat les dificultats.", "sE1jU4ZBxvu-00092-00040112-00040518": "A les dificultats que ja tenia gran part de la població", "sE1jU4ZBxvu-00093-00040518-00040786": "s'hi afegeixen les dificultats digitals", "sE1jU4ZBxvu-00094-00040786-00041328": "o tot allò que pot passar d'eina a obstacle.", "sE1jU4ZBxvu-00095-00041328-00041556": "Per a moltes persones,", "sE1jU4ZBxvu-00096-00041556-00041793": "aquests canvis tan ràpids", "sE1jU4ZBxvu-00097-00041793-00042135": "i la lentitud de les administracions", "sE1jU4ZBxvu-00098-00042135-00042521": "que abans facilitaven la inclusió,", "sE1jU4ZBxvu-00099-00042521-00042821": "fa que el seu present difícilment", "sE1jU4ZBxvu-00100-00042821-00042991": "s'estabilitzi.", "sE1jU4ZBxvu-00101-00042991-00043395": "Un dels grans problemes és l'atur.", "sE1jU4ZBxvu-00102-00043395-00043617": "Podríem entendre que", "sE1jU4ZBxvu-00103-00043617-00043823": "des d'aquesta perspectiva", "sE1jU4ZBxvu-00104-00043823-00044032": "tenim dues dificultats.", "sE1jU4ZBxvu-00105-00044032-00044344": "La primera és que moltes persones no tenen feina.", "sE1jU4ZBxvu-00106-00044344-00044835": "I la segona, que sembla secundària,", "sE1jU4ZBxvu-00107-00044835-00045129": "és que moltes persones", "sE1jU4ZBxvu-00108-00045129-00045428": "no saben de què poden treballar", "sE1jU4ZBxvu-00109-00045428-00045684": "i no saben com buscar feina.", "sE1jU4ZBxvu-00110-00045684-00046326": "El món digital requereix", "sE1jU4ZBxvu-00111-00046326-00046717": "que les persones siguem actives.", "sE1jU4ZBxvu-00112-00046717-00046965": "Tot parteix de la base que hi ha persones", "sE1jU4ZBxvu-00113-00046965-00047134": "amb molta capacitat", "sE1jU4ZBxvu-00114-00047134-00047339": "per participar i activar-se.", "sE1jU4ZBxvu-00115-00047339-00047539": "Què requereix aquesta participació?", "sE1jU4ZBxvu-00116-00047539-00047920": "En primer lloc, una actitud.", "sE1jU4ZBxvu-00117-00047920-00048403": "Amb la hipòtesi de totes les experiències", "sE1jU4ZBxvu-00118-00048403-00048849": "es sobreentèn que hi ha una actitud positiva", "sE1jU4ZBxvu-00119-00048849-00049328": "de les persones en implicar-se.", "sE1jU4ZBxvu-00120-00049328-00049882": "Però nosaltres sabem", "sE1jU4ZBxvu-00121-00049882-00050439": "que això no ve donat i que això s'ha de moure.", "sE1jU4ZBxvu-00122-00050439-00050756": "S'han de crear les condicions", "sE1jU4ZBxvu-00123-00050756-00050999": "per a que aquesta actitud sigui positiva.", "sE1jU4ZBxvu-00124-00050999-00051442": "Per fer-ho cal que aquestes persones", "sE1jU4ZBxvu-00125-00051442-00052280": "estiguin acompanyades", "sE1jU4ZBxvu-00126-00052280-00052896": "en el seu procés de canvi.", "sE1jU4ZBxvu-00127-00052896-00053229": "Quan nosaltres parlem de quins són els dominis", "sE1jU4ZBxvu-00128-00053229-00053527": "digitals que una persona ha d'aprendre", "sE1jU4ZBxvu-00129-00053527-00054088": "ens referim a tres: saber buscar, llegir i retindre.", "sE1jU4ZBxvu-00130-00054088-00055021": "Necessitem articular aquestes competències", "sE1jU4ZBxvu-00131-00055021-00055524": "amb interessos concrets.", "sE1jU4ZBxvu-00132-00055524-00056334": "La participació digital és fonamental", "sE1jU4ZBxvu-00133-00056334-00057012": "en la mesura que per poder transformar", "sE1jU4ZBxvu-00134-00057012-00057421": "la realitat en que viuen aquestes persones", "sE1jU4ZBxvu-00135-00057421-00057698": "necessitaran cada cop més", "sE1jU4ZBxvu-00136-00057698-00057937": "aquests coneixements digitals.\"", "sE1jU4ZBxvu-00137-00057937-00058251": "\"Donem la paraula a Eugeni Núñez,", "sE1jU4ZBxvu-00138-00058251-00058776": "dinamitzador del punt Òmnia Futur de Lleida.", "sE1jU4ZBxvu-00139-00058776-00059327": "En la seva intervenció recull un treball", "sE1jU4ZBxvu-00140-00059327-00059644": "fet per un col·lectiu de quatre punts Òmnia", "sE1jU4ZBxvu-00141-00059644-00060136": "de Lleida capital, situats en les zones", "sE1jU4ZBxvu-00142-00060136-00060479": "més deprimides de Lleida.", "sE1jU4ZBxvu-00143-00060479-00060734": "A partir d'aquí parlarà d'inserció,", "sE1jU4ZBxvu-00144-00060734-00061142": "treball en xarxa i món laboral\".", "sE1jU4ZBxvu-00145-00061142-00061435": "\"Hem escoltat molta teoria", "sE1jU4ZBxvu-00146-00061435-00062067": "però com es porta això a la pràctica del dia a dia?", "sE1jU4ZBxvu-00147-00062067-00062467": "Es diu que a Lleida s'ha desenvolupat", "sE1jU4ZBxvu-00148-00062467-00062608": "un sistema innovador.", "sE1jU4ZBxvu-00149-00062608-00062736": "Jo no diria innovador,", "sE1jU4ZBxvu-00150-00062736-00062911": "diria necessari.", "sE1jU4ZBxvu-00151-00062911-00063086": "Consisteix en el treball conjunt", "sE1jU4ZBxvu-00152-00063086-00063223": "dels quatre punts.", "sE1jU4ZBxvu-00153-00063223-00063667": "Quan els usuaris venen a Òmnia", "sE1jU4ZBxvu-00154-00063667-00063934": "busquen a un amic que", "sE1jU4ZBxvu-00155-00063934-00064359": "no només els hi ensenyi sinó que", "sE1jU4ZBxvu-00156-00064359-00064650": "els acompanyi i aconselli sobre", "sE1jU4ZBxvu-00157-00064650-00064949": "com sortir d'aquest forat.", "sE1jU4ZBxvu-00158-00064949-00065637": "Internet ens ha fet passar del \"jo\"", "sE1jU4ZBxvu-00159-00065637-00065816": "al \"nosaltres\".", "sE1jU4ZBxvu-00160-00065816-00066018": "Del que era l'\"individu\" sol a casa", "sE1jU4ZBxvu-00161-00066018-00066183": "a la \"comunitat\".", "sE1jU4ZBxvu-00162-00066183-00066379": "Del que era la \"interrupció\"", "sE1jU4ZBxvu-00163-00066379-00066703": "a la \"conversa\" en general.", "sE1jU4ZBxvu-00164-00066703-00067084": "Del que era \"jo tinc ordinador\"", "sE1jU4ZBxvu-00165-00067084-00067334": "a \"estar sempre connectats\".", "sE1jU4ZBxvu-00166-00067334-00067543": "Del que era \"egocentrisme\"", "sE1jU4ZBxvu-00167-00067543-00067734": "a \"reputació col·lectiva\".", "sE1jU4ZBxvu-00168-00067734-00067928": "Tot això ens ho ha donat la Xarxa.", "sE1jU4ZBxvu-00169-00067928-00068345": "Basats en això, què fem?", "sE1jU4ZBxvu-00170-00068345-00068953": "Des dels quatre punts de Lleida", "sE1jU4ZBxvu-00171-00068953-00069379": "ens passàvem informació i programes", "sE1jU4ZBxvu-00172-00069379-00069696": "però ara hem innovat més.", "sE1jU4ZBxvu-00173-00069696-00069925": "Ens desplacem nosaltres mateixos.", "sE1jU4ZBxvu-00174-00069925-00070353": "A Lleida no tenim un dinamitzador per punt.", "sE1jU4ZBxvu-00175-00070353-00071080": "Si estàs sol et pots embarcar", "sE1jU4ZBxvu-00176-00071080-00071436": "en una sèrie de projectes", "sE1jU4ZBxvu-00177-00071436-00071634": "però si tens el recolzament", "sE1jU4ZBxvu-00178-00071634-00071832": "dels teus companys", "sE1jU4ZBxvu-00179-00071832-00072015": "pots atrevir-te amb projectes", "sE1jU4ZBxvu-00180-00072015-00072308": "molt més ambiciosos i eficients.", "sE1jU4ZBxvu-00181-00072308-00072506": "Nosaltres ens belluguem", "sE1jU4ZBxvu-00182-00072506-00072704": "i ens canviem de punt.", "sE1jU4ZBxvu-00183-00072704-00072944": "Si hi ha un projecte més ambiciós", "sE1jU4ZBxvu-00184-00072944-00073227": "ens recolzem i anem d'un punt a l'altre.", "sE1jU4ZBxvu-00185-00073227-00073437": "El nostre punt queda buit però", "sE1jU4ZBxvu-00186-00073437-00073688": "cedim l'espai i", "sE1jU4ZBxvu-00187-00073688-00073952": "pots deixar a monitores d'ensenyament", "sE1jU4ZBxvu-00188-00073952-00074212": "o mediadors socials", "sE1jU4ZBxvu-00189-00074212-00074493": "que utilitzen el teu punt mentre tu", "sE1jU4ZBxvu-00190-00074493-00074696": "estàs en un altre.", "sE1jU4ZBxvu-00191-00074696-00075043": "És el que diem un dinamitzador dinàmic.", "sE1jU4ZBxvu-00192-00075043-00075601": "Què hem aconseguit amb això? Sinèrgia.", "sE1jU4ZBxvu-00193-00075601-00075857": "Si ajuntem l'energia", "sE1jU4ZBxvu-00194-00075857-00076177": "de quatre dinamitzadors", "sE1jU4ZBxvu-00195-00076177-00076360": "en un punt en concret", "sE1jU4ZBxvu-00196-00076360-00076620": "multipliquem l'energia i", "sE1jU4ZBxvu-00197-00076620-00076895": "podem agafar grups més complicats", "sE1jU4ZBxvu-00198-00076895-00077147": "o més grans.", "sE1jU4ZBxvu-00199-00077147-00078284": "A més, ens sentim legitmitzats.", "sE1jU4ZBxvu-00200-00078284-00078956": "Les idees que tens ja no són", "sE1jU4ZBxvu-00201-00078956-00079338": "privades d'algú en un únic punt.", "sE1jU4ZBxvu-00202-00079338-00079527": "Ara estàs consensuat amb", "sE1jU4ZBxvu-00203-00079527-00079700": "els teus companys", "sE1jU4ZBxvu-00204-00079700-00079944": "de la mateixa cèl·lula.", "sE1jU4ZBxvu-00205-00079944-00080266": "Què implica això de cara als dinamitzadors?", "sE1jU4ZBxvu-00206-00080266-00080607": "Nosaltres podem modificar", "sE1jU4ZBxvu-00207-00080607-00081876": "costums o hàbits.", "sE1jU4ZBxvu-00208-00081876-00082384": "Fer que una persona", "sE1jU4ZBxvu-00209-00082384-00082884": "agafi hàbits de treball.", "sE1jU4ZBxvu-00210-00082884-00083342": "Fora d'això la preparació", "sE1jU4ZBxvu-00211-00083342-00083828": "l'han de fer els insertors.", "sE1jU4ZBxvu-00212-00083828-00084222": "El dubte és si els abandonem", "sE1jU4ZBxvu-00213-00084222-00084517": "o ens convertim en multiprofessionals.", "sE1jU4ZBxvu-00214-00084517-00084996": "No podem fer-ho tot.", "sE1jU4ZBxvu-00215-00084996-00085275": "Com aconseguim acostar-nos a", "sE1jU4ZBxvu-00216-00085275-00085541": "un perfil multiprofessional?", "sE1jU4ZBxvu-00217-00085541-00085774": "Ajuntant-nos.", "sE1jU4ZBxvu-00218-00085774-00085945": "En un mateix projecte hi ha algú que", "sE1jU4ZBxvu-00219-00085945-00086106": "sap molt d'informàtica,", "sE1jU4ZBxvu-00220-00086106-00086273": "molt de comunitarisme,", "sE1jU4ZBxvu-00221-00086273-00086458": "molt de xarxes socials o", "sE1jU4ZBxvu-00222-00086458-00086647": "d'inserció laboral.", "sE1jU4ZBxvu-00223-00086647-00086917": "Amb els quatre treballant plegats", "sE1jU4ZBxvu-00224-00086917-00087217": "pots reciclar a les persones", "sE1jU4ZBxvu-00225-00087217-00087500": "preparant-les pel món laboral.\""}}, {"audio_id": "sGICC1ONHYY", "text": {"sGICC1ONHYY-00000-00000130-00000278": "CAPCOM, ok.", "sGICC1ONHYY-00001-00000500-00000600": "Valors nominals.", "sGICC1ONHYY-00002-00000919-00001174": "Llançament en T menys 20 segons.", "sGICC1ONHYY-00003-00001866-00002156": "Retransmetent des de la nau, estic", "sGICC1ONHYY-00004-00002156-00002476": "ahm, més o menys preparada - de fons: T menys 8, 7,", "sGICC1ONHYY-00005-00002511-00002799": "podeu donar-me uns segons més? Control de mis... - de fons: 6, 5, 4", "sGICC1ONHYY-00006-00002800-00003170": "3, 2, 1, llançament!", "sGICC1ONHYY-00007-00006764-00007009": "Ah, que? Que faig aquí?", "sGICC1ONHYY-00008-00007236-00007502": "Ah espera, sí, sóc una astronauta.", "sGICC1ONHYY-00009-00007940-00008252": "Mmmm, missió convivència, inclusió social.", "sGICC1ONHYY-00010-00008298-00008468": "Sembla que estic transmetent.", "sGICC1ONHYY-00011-00008984-00009302": "Hola control de missió! Gràcies per deixar-me un manual", "sGICC1ONHYY-00012-00009353-00009661": "CON-VI-VÈN-CIA, no ho entenc.", "sGICC1ONHYY-00013-00009661-00009880": "Em podríeu ajudar a entendre això?", "sGICC1ONHYY-00014-00009992-00010178": "Em doneu una definició?", "sGICC1ONHYY-00015-00010448-00010780": "Al final posa iniciar procediment constel·lacions.", "sGICC1ONHYY-00016-00011126-00011358": "Tot es ple d’estrelles.", "sGICC1ONHYY-00017-00011358-00011572": "Des d’aquí puc distingir moltes constel·lacions.", "sGICC1ONHYY-00018-00011698-00012004": "Ja sé, juguem a les constel·lacions.", "sGICC1ONHYY-00019-00012004-00012210": "Així m’ajudeu a recordar que es la convivència.", "sGICC1ONHYY-00020-00012288-00012434": "Tu! Tros de quòniam!", "sGICC1ONHYY-00021-00012466-00012748": "T’has donat un cop de cap mentre ens enlairàvem per que tens les mans de gelatina", "sGICC1ONHYY-00022-00012748-00013054": "i has perdut la memòria, però tranquil·la, amb tant poc", "sGICC1ONHYY-00023-00013054-00013310": "dintre la closca, no trigaràs a recuperar-la tota.", "sGICC1ONHYY-00024-00013310-00013624": "En fi, si no es per mi, ja estaries criant malves.", "sGICC1ONHYY-00025-00013624-00013919": "Posaré aquest trasto en òrbita. Para la transmissió.", "sGICC1ONHYY-00026-00013952-00014138": "Capità, si capità."}}, {"audio_id": "sJlBpZDns0Y", "text": {"sJlBpZDns0Y-00000-00000807-00001007": "Hola sóm els xiquets i xiquetes de 3r B", "sJlBpZDns0Y-00001-00001084-00001307": "de l'escola Tomás de Montanyana de València", "sJlBpZDns0Y-00002-00001368-00001735": "I estem fent una campanya de foment dels hàbits saludables", "sJlBpZDns0Y-00003-00001818-00002058": "Per això volem compartir amb vosaltres", "sJlBpZDns0Y-00004-00002067-00002295": "uns consells per a cuidar la vostra salut", "sJlBpZDns0Y-00005-00002302-00002372": "física", "sJlBpZDns0Y-00006-00002382-00002448": "mental", "sJlBpZDns0Y-00007-00002458-00002521": "i social", "sJlBpZDns0Y-00008-00002605-00002967": "Recordeu fer exercici és bo per al cor i la salut", "sJlBpZDns0Y-00009-00002993-00003600": "Cal menjar de tot en la quantitat adequada pert a estar sa, creixer i tindre energia", "sJlBpZDns0Y-00010-00003610-00003892": "sense abusar del chocolate i les llepolies", "sJlBpZDns0Y-00011-00003907-00004245": "una bona alimentació és font de la salut", "sJlBpZDns0Y-00012-00004257-00004791": "En el teu temps lliure fes un us responsable de les noves tecnològies", "sJlBpZDns0Y-00013-00004812-00005155": "Vosaltres mireu les etiquetes dels videojocs?", "sJlBpZDns0Y-00014-00005180-00005764": "L'etiqueta PEGUI serveix per a distingir que jocs podem utilitzar", "sJlBpZDns0Y-00015-00005788-00006125": "I suposem que no confiereu en les persones desconegudes", "sJlBpZDns0Y-00016-00006152-00006487": "Ni en premis increibles que clarament volen enganyar-vos", "sJlBpZDns0Y-00017-00006509-00006563": "Per cert!", "sJlBpZDns0Y-00018-00006600-00006865": "Quantes hores passeu cara a les pantalles?", "sJlBpZDns0Y-00019-00006891-00007254": "El màxim recomant per dia és una o dos hores", "sJlBpZDns0Y-00020-00007276-00007915": "I recorda que també és necessari jugar a altres coses i dormir 10 hores al dia", "sJlBpZDns0Y-00021-00007941-00008009": "Ja saps!", "sJlBpZDns0Y-00022-00008009-00008339": "CUIDA'T, CUIDA'NS, CUIDEM-NOS!"}}, {"audio_id": "sLnKNwJVgHg", "text": {"sLnKNwJVgHg-00000-00000000-00000328": "En els darrers anys la humanitat s’enfronta a grans reptes,", "sLnKNwJVgHg-00001-00000328-00000536": "com ara, l’amenaça del canvi climàtic,", "sLnKNwJVgHg-00002-00000536-00000716": "la pandèmia de la COVID-19", "sLnKNwJVgHg-00003-00000716-00001036": "o la desigualtat econòmica, social i de gènere.", "sLnKNwJVgHg-00004-00001112-00001344": "Quin paper poden tenir les dades obertes", "sLnKNwJVgHg-00005-00001344-00001623": "en la gestió i solució d’aquests desafiaments?", "sLnKNwJVgHg-00006-00001623-00001972": "Podem afirmar que les dades obertes ajuden la ciutadania", "sLnKNwJVgHg-00007-00001972-00002156": "a estar més informada", "sLnKNwJVgHg-00008-00002156-00002396": "i milloren la capacitat de les administracions", "sLnKNwJVgHg-00009-00002396-00002572": "per prendre decisions.", "sLnKNwJVgHg-00010-00002572-00002692": "Per exemple,", "sLnKNwJVgHg-00011-00002692-00002924": "a l’inici de la pandèmia els diferents departaments", "sLnKNwJVgHg-00012-00002924-00003084": "de la Generalitat de Catalunya", "sLnKNwJVgHg-00013-00003084-00003252": "es van coordinar progressivament", "sLnKNwJVgHg-00014-00003252-00003472": "per tal de recollir, processar i publicar", "sLnKNwJVgHg-00015-00003472-00003744": "totes aquelles dades relacionades amb l’anàlisi", "sLnKNwJVgHg-00016-00003744-00003908": "i l’evolució de la crisi.", "sLnKNwJVgHg-00017-00003908-00004184": "Això va permetre gestionar un gran volum de dades,", "sLnKNwJVgHg-00018-00004184-00004356": "crear models predictius,", "sLnKNwJVgHg-00019-00004356-00004480": "i avaluar millor l’impacte", "sLnKNwJVgHg-00020-00004480-00004752": "de les polítiques públiques adoptades.", "sLnKNwJVgHg-00021-00004944-00005260": "Posteriorment, es va incrementar la publicació de dades", "sLnKNwJVgHg-00022-00005260-00005568": "relacionades amb la COVID-19 al portal de dades obertes,", "sLnKNwJVgHg-00023-00005568-00005908": "se’n va millorar la qualitat i els processos d’actualització.", "sLnKNwJVgHg-00024-00005908-00006152": "se’n va millorar la qualitat i els processos d’actualització.", "sLnKNwJVgHg-00025-00006152-00006348": "va permetre que tothom hi tingués accés", "sLnKNwJVgHg-00026-00006348-00006631": "i que fossin reutilitzades per personal investigador,", "sLnKNwJVgHg-00027-00006631-00006740": "analistes de dades,", "sLnKNwJVgHg-00028-00006740-00006864": "mitjans de comunicació", "sLnKNwJVgHg-00029-00006864-00007059": "i la societat en general.", "sLnKNwJVgHg-00030-00007059-00007284": "Tot plegat ha contribuït a la presència", "sLnKNwJVgHg-00031-00007284-00007648": "d’un debat ciutadà de qualitat a partir de dades objectives.", "sLnKNwJVgHg-00032-00007648-00007812": "A partir de les dades obertes", "sLnKNwJVgHg-00033-00007812-00007976": "també s’ha pogut veure l’impacte", "sLnKNwJVgHg-00034-00007976-00008152": "de la COVID-19 en diferents sectors,", "sLnKNwJVgHg-00035-00008152-00008384": "com ara el del treball, el mediambient,", "sLnKNwJVgHg-00036-00008384-00008564": "el gènere i l’educació.", "sLnKNwJVgHg-00037-00008704-00009048": "Les dades obertes són un actiu molt valuós i útil", "sLnKNwJVgHg-00038-00009048-00009352": "que ajuda a la presa de decisions, a la gestió de crisi", "sLnKNwJVgHg-00039-00009352-00009768": "i a garantir una Administració més oberta i transparent."}}, {"audio_id": "spiv35-PwKy", "text": {"spiv35-PwKy-00000-00000827-00001318": "És una “i” amb motxilla, un feble, un pronom.", "spiv35-PwKy-00001-00001583-00001975": "El més forçut del poble, el més roder de tots.", "spiv35-PwKy-00002-00001975-00002331": "Si viatja a Barcelona, hi va “fiuuu” com una fona.", "spiv35-PwKy-00003-00002331-00002775": "Té vista d’esparver, s’hi veu la mar de bé.", "spiv35-PwKy-00004-00003060-00003630": "No cal que parleu fort, hi sent com un bebé.", "spiv35-PwKy-00005-00003678-00004176": "Si li compreu regals, compte, no tot s’hi val.", "spiv35-PwKy-00006-00004212-00004533": "Li encanta el verb haver, sempre hi va al costat:", "spiv35-PwKy-00007-00004533-00004852": "“hi havia”, “hi ha”, “hi haurà”…", "spiv35-PwKy-00008-00004852-00005212": "L’oratge… tant li fa.", "spiv35-PwKy-00009-00005711-00006092": "En la vida i la mort, hi pensa tot el dia.", "spiv35-PwKy-00010-00006092-00006496": "En els besos, amics, hi creu de veritat.", "spiv35-PwKy-00011-00006496-00006850": "Doneu-li molt d’amor, poseu-vos-el d’abric,", "spiv35-PwKy-00012-00006850-00007600": "si trobeu llocs bonics, aneu-hi en un bufit."}}, {"audio_id": "sQ2lzsSiK5o", "text": {"sQ2lzsSiK5o-00000-00000000-00000100": "des de el 2004", "sQ2lzsSiK5o-00001-00000120-00000228": "que fem tallers", "sQ2lzsSiK5o-00002-00000228-00000336": "de fotografia participativa", "sQ2lzsSiK5o-00003-00000336-00000466": "una de les accions", "sQ2lzsSiK5o-00004-00000466-00000582": "és apropar aquests contiguts", "sQ2lzsSiK5o-00005-00000592-00000792": "a les persones que estan interessandes", "sQ2lzsSiK5o-00006-00000792-00000900": "en anar més enllà", "sQ2lzsSiK5o-00007-00000919-00001128": "del que expliquen les simples imatges", "sQ2lzsSiK5o-00008-00001148-00001304": "aleshores organitzem visites guiades", "sQ2lzsSiK5o-00009-00001304-00001414": "a tot tipus de públic", "sQ2lzsSiK5o-00010-00001442-00001742": "nosaltres fa anys que treballem amb escoles", "sQ2lzsSiK5o-00011-00001742-00001904": "aleshores aconseguir que joves", "sQ2lzsSiK5o-00012-00001904-00002048": "parin davant d'una foto", "sQ2lzsSiK5o-00013-00002074-00002406": "reflexionin, pensin que els hi esta explicant aquesta imatge", "sQ2lzsSiK5o-00014-00002412-00002524": "i que els explica d'ells mateixos", "sQ2lzsSiK5o-00015-00002524-00002668": "és tot un repte", "sQ2lzsSiK5o-00016-00002726-00002926": "perquè és trencar la seva quotidionitat", "sQ2lzsSiK5o-00017-00002956-00003188": "ens va super bé, tenir aquestes exposicions", "sQ2lzsSiK5o-00018-00003188-00003350": "tant del Eyad com de l'Omar", "sQ2lzsSiK5o-00019-00003440-00003686": "perquè són viatges personals però que estan narrats", "sQ2lzsSiK5o-00020-00003715-00003954": "no tant des de la quotidianitat", "sQ2lzsSiK5o-00021-00003960-00004160": "del documental que és explicar", "sQ2lzsSiK5o-00022-00004160-00004258": "el que esta passant a fora", "sQ2lzsSiK5o-00023-00004274-00004372": "si no que es pregunten", "sQ2lzsSiK5o-00024-00004372-00004572": "que em passa a mi per dintre, que els hi passa els altres per dintre", "sQ2lzsSiK5o-00025-00004572-00004664": "això evidentment", "sQ2lzsSiK5o-00026-00004664-00004784": "commou molt els nens", "sQ2lzsSiK5o-00027-00004816-00005064": "dic nens, els joves són gent de totes les edats", "sQ2lzsSiK5o-00028-00005148-00005348": "perquè els hi permet connectar directament", "sQ2lzsSiK5o-00029-00005348-00005480": "amb una història concreta", "sQ2lzsSiK5o-00030-00005480-00005628": "i això és revolucionari", "sQ2lzsSiK5o-00031-00005628-00005722": "dins d'una persona", "sQ2lzsSiK5o-00032-00005750-00006070": "perquè promou la identificació", "sQ2lzsSiK5o-00033-00006102-00006258": "i sobretot que va més enllà", "sQ2lzsSiK5o-00034-00006258-00006308": "que és l'empatia", "sQ2lzsSiK5o-00035-00006308-00006404": "si no hi ha empatia,", "sQ2lzsSiK5o-00036-00006426-00006626": "no hi ha reconeixement de la realitat de l'altre"}}, {"audio_id": "ses1zGrzkoA", "text": {"ses1zGrzkoA-00000-00000808-00000996": "El que hem organitzat avui a Torrent Ballester", "ses1zGrzkoA-00001-00000996-00001397": "És explicar el que estan fent les associacions, els casals de barri", "ses1zGrzkoA-00002-00001397-00001742": "que no són només per associacions", "ses1zGrzkoA-00003-00001742-00002018": "També hi ha activitats per a totes les persones de Viladecans", "ses1zGrzkoA-00004-00002018-00002238": "De fet, hem muntat una jugateca que tenim", "ses1zGrzkoA-00005-00002238-00002394": "amb alguns dels casals també", "ses1zGrzkoA-00006-00002394-00002645": "On poden entrar les famílies a jugar amb els nens", "ses1zGrzkoA-00007-00002645-00002893": "Tenim activitats de les mateixes associacions", "ses1zGrzkoA-00008-00002893-00003240": "Tallers... i el que pretén avui aquesta jornada és ensenyar", "ses1zGrzkoA-00009-00003240-00003563": "Tot el que es pot fer amb aquests casals de barri", "ses1zGrzkoA-00010-00003563-00004038": "I també remarcar el teixit associatiu per una part", "ses1zGrzkoA-00011-00004038-00004320": "I per altre que estan oberts també a tota la població de Viladecans.", "ses1zGrzkoA-00012-00006218-00006466": "Llevo 18 años en el casal y 4 como presidenta", "ses1zGrzkoA-00013-00006466-00006714": "Desde que abrieron estoy en el casal", "ses1zGrzkoA-00014-00006714-00006954": "Para mí es como mi segunda casa", "ses1zGrzkoA-00015-00006954-00007254": "El año pasado estuvimos muy a gusto, muy bien", "ses1zGrzkoA-00016-00007254-00007534": "Me gusta reunirme en estos sitios así", "ses1zGrzkoA-00017-00007534-00007753": "Se lo pasa bien una.", "ses1zGrzkoA-00018-00008234-00008338": "Vamos a hacer un taller", "ses1zGrzkoA-00019-00008338-00008436": "Con unos \"arbolitos\" para los niños", "ses1zGrzkoA-00020-00008533-00009264": "Unos pompones, unos vasos de yogur de cristal decorado", "ses1zGrzkoA-00021-00009264-00009459": "que lo va a hacer otra entidad", "ses1zGrzkoA-00022-00009459-00009984": "Porque lo hacemos varias entidades para que los niños participen.", "ses1zGrzkoA-00023-00010928-00011351": "Súper bien, porque aparte no es solo que hagamos cosas, sino que nos juntamos y hablamos", "ses1zGrzkoA-00024-00011351-00011551": "y compartimos nuestras cosas", "ses1zGrzkoA-00025-00011551-00011790": "Compartimos nuestras vivencias, nuestros problemas", "ses1zGrzkoA-00026-00011790-00012107": "Compartimos muchas cosas entre todas", "ses1zGrzkoA-00027-00012107-00012227": "Y nos ayudamos mutuamente", "ses1zGrzkoA-00028-00012227-00012393": "¿A qué sí chicas?", "ses1zGrzkoA-00029-00012393-00012808": "Estamos muy bien, es un grupo muy bonito", "ses1zGrzkoA-00030-00013756-00014257": "Estamos haciendo cositas para Navidad", "ses1zGrzkoA-00031-00014257-00014446": "Los adornos...", "ses1zGrzkoA-00032-00014446-00014741": "También hacemos para la Castañada,", "ses1zGrzkoA-00033-00014741-00015319": "Hacemos muchas cosas, estamos haciendo cosas todo el año", "ses1zGrzkoA-00034-00015319-00015928": "El pueblo sabe que lo hacemos, que lo hacemos las señoras mayores de los casales", "ses1zGrzkoA-00035-00016464-00016808": "Ir al casal significa un punto de reunión", "ses1zGrzkoA-00036-00016808-00017058": "Estamos muy bien, porque lo pasamos muy bien", "ses1zGrzkoA-00037-00017058-00017258": "Y además aprendemos muchas cosas", "ses1zGrzkoA-00038-00017258-00017431": "Hacemos bolillo, patchwork...", "ses1zGrzkoA-00039-00017431-00017631": "Y lo pasamos divinamente", "ses1zGrzkoA-00040-00017631-00017783": "Es un tiempo de pasarlo bien, juntas.", "ses1zGrzkoA-00041-00017783-00017963": "En compañía"}}, {"audio_id": "snBFoIKZSXA", "text": {"snBFoIKZSXA-00000-00002139-00002492": "Since the pandemic, we have learned", "snBFoIKZSXA-00001-00002492-00003220": "to design our teaching sessions differently.", "snBFoIKZSXA-00002-00003220-00003728": "Every generation has had its way, and the post-pandemic generation", "snBFoIKZSXA-00003-00003728-00004543": "is the video call generation, which now has become so common for us.", "snBFoIKZSXA-00004-00004543-00005407": "With the help of video calls, it was easy for me", "snBFoIKZSXA-00005-00005407-00006239": "as a teacher to connect to a lot of people around the world.", "snBFoIKZSXA-00006-00006239-00006635": "My students could be at home or anywhere!", "snBFoIKZSXA-00007-00006635-00007015": "This is a really nice advantage.", "snBFoIKZSXA-00008-00007015-00007731": "On the other hand, through video calls I lost contact...", "snBFoIKZSXA-00009-00007731-00008248": "the smiles on their faces and the looks they gave.", "snBFoIKZSXA-00010-00008248-00008656": "This is the sad part.", "snBFoIKZSXA-00011-00009523-00010120": "The problem is the quality, not the quantity.", "snBFoIKZSXA-00012-00010120-00010615": "In a digital society with a high-quality connection,", "snBFoIKZSXA-00013-00010615-00011240": "the speed to connect is faster, so the speed for learning is faster,", "snBFoIKZSXA-00014-00011240-00012287": "and the possibility of having a great call is better", "snBFoIKZSXA-00015-00012287-00012695": "than in the poorer communities", "snBFoIKZSXA-00016-00012695-00013152": "with poor connection and internet speed.", "snBFoIKZSXA-00017-00013152-00014552": "Access to all the free, available content is practically infinite.", "snBFoIKZSXA-00018-00014552-00015324": "So, the most important and helpful tool", "snBFoIKZSXA-00019-00015324-00015747": "for learning at this moment is access to smart devices.", "snBFoIKZSXA-00020-00015747-00016247": "This true for young people, middle-aged people,", "snBFoIKZSXA-00021-00016247-00016640": "older people...for everybody.", "snBFoIKZSXA-00022-00016640-00016984": "With this, attaining information is really easy.", "snBFoIKZSXA-00023-00017991-00018400": "For sure. There are some families", "snBFoIKZSXA-00024-00018400-00018856": "where there is ONE smart device for the whole family.", "snBFoIKZSXA-00025-00018856-00019340": "So, here the problem is the quantity, not the quality;", "snBFoIKZSXA-00026-00019340-00019719": "the small amount of time for each person.", "snBFoIKZSXA-00027-00019719-00020191": "But in a “rich” family, each member has", "snBFoIKZSXA-00028-00020191-00020800": "their own device, so there are 24 hours of availability.", "snBFoIKZSXA-00029-00020800-00021728": "The digital gap, in my opinion, is related", "snBFoIKZSXA-00030-00021728-00022247": "not to the quantity of content, but to the quantity", "snBFoIKZSXA-00031-00022247-00022856": "of time you can spend learning through a device.", "snBFoIKZSXA-00032-00022856-00023559": "If you have to share your device with many people,", "snBFoIKZSXA-00033-00023559-00023952": "it’s much more difficult to reach your goals for learning.", "snBFoIKZSXA-00034-00025396-00026012": "Not yet. A significant percentage of teachers,", "snBFoIKZSXA-00035-00026012-00026531": "we are ‘analog’ and our students are digital.", "snBFoIKZSXA-00036-00026531-00026787": "So, there is an important gap.", "snBFoIKZSXA-00037-00026787-00027275": "We are not digital natives, but we can learn", "snBFoIKZSXA-00038-00027275-00027624": "how to keep close to our students.", "snBFoIKZSXA-00039-00027624-00028143": "But, it’s that, we are not digital natives.", "snBFoIKZSXA-00040-00028143-00028792": "Teachers have made an important effort", "snBFoIKZSXA-00041-00028792-00029224": "to get close to our students’ speed,", "snBFoIKZSXA-00042-00029224-00030751": "but it’s not always easy or good enough.", "snBFoIKZSXA-00043-00030751-00031392": "The changes happen so fast, as you said, a ‘tsunami’,", "snBFoIKZSXA-00044-00031392-00032963": "that it’s difficult for us to keep up with the absolute latest version.", "snBFoIKZSXA-00045-00032963-00033427": "That’s the moment you say, ‘Oh my God,", "snBFoIKZSXA-00046-00033427-00034072": "the tsunami is crushing me. It’s drowning me.’.", "snBFoIKZSXA-00047-00034072-00035127": "I think teachers have made a valiant effort to do their best.", "snBFoIKZSXA-00048-00036092-00036583": "For sure. With a coach or with help for us", "snBFoIKZSXA-00049-00036583-00036900": "to understand technology and be closer", "snBFoIKZSXA-00050-00036900-00037812": "to meeting technology needs, then we would be more relaxed.", "snBFoIKZSXA-00051-00037812-00038516": "We could be involved in the digital process", "snBFoIKZSXA-00052-00038516-00038943": "of teaching and learning in a comfortable way.", "snBFoIKZSXA-00053-00038943-00039743": "Without this help, you risk the beginning of ‘technophobia’", "snBFoIKZSXA-00054-00039743-00040124": "...where teachers say ‘ooh, this is too difficult for me,", "snBFoIKZSXA-00055-00040124-00040636": "I can’t do it.’ But my message is:", "snBFoIKZSXA-00056-00040636-00041272": "everybody can do it. You need time and you need help,", "snBFoIKZSXA-00057-00041272-00042131": "and maybe a coach, but stay calm and you can do it. For sure.", "snBFoIKZSXA-00058-00042839-00043375": "Well, the opportunity is related to avoiding technophobia,", "snBFoIKZSXA-00059-00043375-00043887": "because technophobia keeps people far from opportunities.", "snBFoIKZSXA-00060-00043887-00045319": "Technophobia is the illness that part of the population suffers from,", "snBFoIKZSXA-00061-00045319-00046875": "but compassionate and friendly ways to teach the teachers", "snBFoIKZSXA-00062-00046875-00048500": "is the only way to keep this group of very relevant people.", "snBFoIKZSXA-00063-00048500-00048887": "We can be inclusive to everyone by", "snBFoIKZSXA-00064-00048887-00049295": "employing the strategy of teaching our teachers.", "snBFoIKZSXA-00065-00050280-00051131": "Learning is the best adventure in life.", "snBFoIKZSXA-00066-00051131-00051575": "Knowledge make you feel confident,", "snBFoIKZSXA-00067-00051575-00052127": "and sure of your possibilities and the best option.", "snBFoIKZSXA-00068-00052127-00052700": "So, knowledge and learning are the best adventure,", "snBFoIKZSXA-00069-00052700-00053387": "and to manage this adventure you need information...", "snBFoIKZSXA-00070-00053387-00054700": "information provided in a way that is non-confronting and with love.", "snBFoIKZSXA-00071-00054700-00055215": "Technology is love.", "snBFoIKZSXA-00072-00055215-00055832": "History and science and math are important, but so is technology.", "snBFoIKZSXA-00073-00055832-00056148": "The history of technology and the history", "snBFoIKZSXA-00074-00056148-00056451": "of the people who made it possible", "snBFoIKZSXA-00075-00056451-00057048": "is an important part of our knowledge.", "snBFoIKZSXA-00076-00057948-00058596": "Technophobia exists as it relates to fear.", "snBFoIKZSXA-00077-00058596-00059063": "With knowledge and understanding", "snBFoIKZSXA-00078-00059063-00059927": "of the loveliest parts of technology this fear disappears.", "snBFoIKZSXA-00079-00059927-00060367": "Eradicating technophobia is the only way", "snBFoIKZSXA-00080-00060367-00061096": "to spread technology in every aspect of our lives.", "snBFoIKZSXA-00081-00061096-00061415": "Without technology, there is no life.", "snBFoIKZSXA-00082-00061415-00061967": "So, eradicating technophobia is necessary.", "snBFoIKZSXA-00083-00061991-00062248": "Digital education is the future.", "snBFoIKZSXA-00084-00062248-00062615": "At this moment, analog education", "snBFoIKZSXA-00085-00062615-00062920": "is still employed in part, but the future is digital.", "snBFoIKZSXA-00086-00062920-00063336": "A hybrid education would be the best future", "snBFoIKZSXA-00087-00063336-00063820": "because you can combine the very best of each teaching way.", "snBFoIKZSXA-00088-00063820-00064551": "The hybrid methodologies of learning and teaching", "snBFoIKZSXA-00089-00064551-00065436": "provide the best option for all the scenarios of digital learning", "snBFoIKZSXA-00090-00065436-00066175": "because society could decide which part of analog", "snBFoIKZSXA-00091-00066175-00067184": "or digital teaching would be the best in relation to the context.", "snBFoIKZSXA-00092-00067184-00067660": "The hybrid way, in my opinion, would be the best,", "snBFoIKZSXA-00093-00067660-00068012": "but of course, always including an important digital part.", "snBFoIKZSXA-00094-00069008-00069463": "With a screen between us it’s more difficult to establish trust", "snBFoIKZSXA-00095-00069463-00069920": "and a relationship, although it is possible.", "snBFoIKZSXA-00096-00069920-00070208": "But, face-to-face, I can see your eyes...", "snBFoIKZSXA-00097-00070208-00070960": "I can see you smile... I can feel your vibe....", "snBFoIKZSXA-00098-00070960-00071639": "so, we are like violins in an orchestra.", "snBFoIKZSXA-00099-00071639-00072263": "The sound of one violin inspires the others to play along.", "snBFoIKZSXA-00100-00072263-00073132": "To achieve this synergy of energy via digital means is more difficult.", "snBFoIKZSXA-00101-00073151-00073784": "I want to say again that the hybrid way would be the best...", "snBFoIKZSXA-00102-00073784-00074324": "which combines analog and digital", "snBFoIKZSXA-00103-00074324-00075063": "but also all talents, regardless of gender or age.", "snBFoIKZSXA-00104-00075063-00075503": "Working together we are stronger."}}, {"audio_id": "ttEEYmbORD0", "text": {"ttEEYmbORD0-00000-00000901-00001221": "Per dur a terme una extracció de la informació històrica", "ttEEYmbORD0-00001-00001221-00001554": "de totes les relacions “PERSONES LLOC”,", "ttEEYmbORD0-00002-00001554-00002084": "al Click & Decide disposem de dues taules per dur a terme aquesta tasca:", "ttEEYmbORD0-00003-00002096-00002766": "la taula “Noranta trenta PUNTERH” i la taula “Noranta trenta-u PUNTERDEP”.", "ttEEYmbORD0-00004-00002838-00003234": "Ambdues taules tenen exactament la mateixa estructura,", "ttEEYmbORD0-00005-00003234-00003524": "però ens donaran un resultat diferent.", "ttEEYmbORD0-00006-00003569-00003833": "En aquest sentit, si volem fer un estudi", "ttEEYmbORD0-00007-00003833-00004088": "dels llocs del nostre àmbit de dades", "ttEEYmbORD0-00008-00004088-00004301": "i la seva evolució històrica,", "ttEEYmbORD0-00009-00004301-00004723": "farem servir la taula “Noranta trenta PUNTERH”.", "ttEEYmbORD0-00010-00004748-00005131": "En canvi, si volem fer un estudi de les persones que actualment", "ttEEYmbORD0-00011-00005131-00005621": "són en el nostre àmbit de dades i volem conèixer els llocs que han ocupat,", "ttEEYmbORD0-00012-00005621-00005907": "sigui del nostre àmbit de dades o no,", "ttEEYmbORD0-00013-00005907-00006372": "farem servir la taula “Noranta trenta-u PUNTERDEP”.", "ttEEYmbORD0-00014-00006434-00006771": "Quina informació podem veure en aquestes taules?", "ttEEYmbORD0-00015-00006801-00007028": "La ubicació actual de la persona.", "ttEEYmbORD0-00016-00007028-00007269": "La ubicació històrica.", "ttEEYmbORD0-00017-00007269-00007451": "Dades de la persona.", "ttEEYmbORD0-00018-00007451-00007888": "Dades de la seva relació contractual i situació administrativa.", "ttEEYmbORD0-00019-00007956-00008255": "Dades sobre el punter del lloc que ocupaven.", "ttEEYmbORD0-00020-00008286-00008483": "Dades del lloc de treball.", "ttEEYmbORD0-00021-00008544-00008806": "Hi ha un camp molt important en aquesta taula", "ttEEYmbORD0-00022-00008806-00009143": "que fa referència a la data de la informació del lloc.", "ttEEYmbORD0-00023-00009203-00009499": "Cal tenir en compte que, si la informació d'un lloc", "ttEEYmbORD0-00024-00009499-00009795": "ha variat mentre una persona l’ocupava,", "ttEEYmbORD0-00025-00009795-00010153": "es crearan tantes línies a la taula com variacions d'informació", "ttEEYmbORD0-00026-00010153-00010429": "hagi tingut aquest lloc de treball.", "ttEEYmbORD0-00027-00010538-00010868": "Això vol dir que, si un lloc de treball ha canviat", "ttEEYmbORD0-00028-00010868-00011146": "(per exemple de nivell, de localitat,", "ttEEYmbORD0-00029-00011146-00011456": "de centre de treball o tipus d'horari),", "ttEEYmbORD0-00030-00011456-00011849": "sigui quin sigui el canvi, se'ns mostrarà una línia", "ttEEYmbORD0-00031-00011849-00012174": "per a cadascun d'aquests canvis que s'han produït", "ttEEYmbORD0-00032-00012174-00012393": "durant el període de l'ocupació.", "ttEEYmbORD0-00033-00012456-00012869": "En canvi, si el lloc de treball no ha tingut cap variació,", "ttEEYmbORD0-00034-00012869-00013254": "només es mostrarà una línia en el punter de la persona.", "ttEEYmbORD0-00035-00013334-00013667": "Il·lustrem-ho amb un exemple per entendre-ho millor:", "ttEEYmbORD0-00036-00013815-00014115": "Imaginem-nos que volem saber els llocs de treball", "ttEEYmbORD0-00037-00014115-00014407": "del nostre àmbit de dades que estaven ocupats", "ttEEYmbORD0-00038-00014407-00014687": "en una data concreta en el passat.", "ttEEYmbORD0-00039-00014713-00015087": "Per entendre els criteris que delimitin períodes de temps,", "ttEEYmbORD0-00040-00015087-00015247": "tenim aquest gràfic.", "ttEEYmbORD0-00041-00015282-00015603": "Quan volem delimitar una data concreta,", "ttEEYmbORD0-00042-00015603-00016065": "si ens situem en la línia del temps i aquesta és la data concreta,", "ttEEYmbORD0-00043-00016065-00016423": "hem d’indicar que la data d'inici en el lloc de treball", "ttEEYmbORD0-00044-00016423-00016831": "sigui anterior o igual a la data concreta.", "ttEEYmbORD0-00045-00016868-00017505": "És a dir, serà tot el que s'ha iniciat abans d'aquesta data i, alhora,", "ttEEYmbORD0-00046-00017505-00017931": "la data final serà posterior o igual a aquesta data", "ttEEYmbORD0-00047-00017931-00018415": "o bé serà nul·la, és a dir, encara no ha finalitzat.", "ttEEYmbORD0-00048-00018490-00018903": "Ara el que hem de fer és traduir o traspassar la informació", "ttEEYmbORD0-00049-00018903-00019198": "que hi ha en aquest gràfic al Click & Decide.", "ttEEYmbORD0-00050-00019283-00019698": "Tenim oberta la taula “Noranta trenta PUNTERH”", "ttEEYmbORD0-00051-00019698-00020081": "i hi hem d’establir els criteris de data per veure les característiques", "ttEEYmbORD0-00052-00020081-00020366": "dels llocs de treball del nostre àmbit de dades", "ttEEYmbORD0-00053-00020366-00020664": "en una data concreta del passat.", "ttEEYmbORD0-00054-00020683-00021115": "Per tant, hem de cercar la situació de l’ocupació del punter i,", "ttEEYmbORD0-00055-00021115-00021682": "a la data d'inici, tal com hem dit abans, establir que ha de ser anterior", "ttEEYmbORD0-00056-00021682-00022142": "o igual a la data concreta del passat objecte del nostre estudi.", "ttEEYmbORD0-00057-00022243-00022672": "I també li indiquem que la data final ha de ser posterior", "ttEEYmbORD0-00058-00022672-00023150": "o igual a aquesta mateixa data o bé ha de ser nul·la.", "ttEEYmbORD0-00059-00023307-00023613": "Recordem que, per duplicar un criteri,", "ttEEYmbORD0-00060-00023613-00024100": "ens hem de situar sobre del criteri i prémer “Nou” i,", "ttEEYmbORD0-00061-00024100-00024566": "quan ja el tenim duplicat, a la data final li diem que sigui nul.", "ttEEYmbORD0-00062-00024662-00024997": "Pel que fa als camps de data, els hem de combinar", "ttEEYmbORD0-00063-00024997-00025273": "perquè si no els combinem, el que estaríem dient", "ttEEYmbORD0-00064-00025273-00025730": "és que ha de complir tots aquests requisits i no és el cas.", "ttEEYmbORD0-00065-00025770-00026287": "Amb la tecla Control, seleccionem els dos criteris, els combinem i,", "ttEEYmbORD0-00066-00026287-00026633": "recordem, la data final ha de ser posterior", "ttEEYmbORD0-00067-00026633-00027175": "o igual a la data concreta escollida o bé ha de ser nul·la.", "ttEEYmbORD0-00068-00027413-00027766": "Ja tenim concretada la data d'ocupació del lloc de treball.", "ttEEYmbORD0-00069-00027790-00028143": "Si no féssim res més i executéssim aquesta consulta,", "ttEEYmbORD0-00070-00028143-00028366": "podríem tenir diferents línies", "ttEEYmbORD0-00071-00028366-00028716": "per a les diferents modificacions del lloc de treball.", "ttEEYmbORD0-00072-00028800-00029186": "Com que el que estem fent en aquest cas és analitzar la situació", "ttEEYmbORD0-00073-00029186-00029681": "dels llocs de treball del nostre àmbit de dades a una data concreta,", "ttEEYmbORD0-00074-00029681-00030041": "ens interessa que la informació d'aquest lloc de treball", "ttEEYmbORD0-00075-00030041-00030337": "també sigui la d’aquesta mateixa data.", "ttEEYmbORD0-00076-00030453-00030763": "El que haurem de fer, perquè el sistema ens mostri", "ttEEYmbORD0-00077-00030763-00031296": "només aquesta informació, és dir-li el mateix que hem dit al punter,", "ttEEYmbORD0-00078-00031296-00031901": "però establint els criteris en el camp “lloc data d'inici de la informació”", "ttEEYmbORD0-00079-00031901-00032308": "i en el camp “lloc data fi de la informació”.", "ttEEYmbORD0-00080-00032384-00032816": "Per tant, la data d'inici de la informació ha de ser anterior", "ttEEYmbORD0-00081-00032816-00033065": "o igual a la data concreta.", "ttEEYmbORD0-00082-00033459-00033698": "I la data final de la informació", "ttEEYmbORD0-00083-00033698-00034215": "ha de ser més gran o igual a aquesta data concreta o bé nul·la.", "ttEEYmbORD0-00084-00035314-00035878": "Si combinem aquest criteri, premem \"D'acord” i executem la consulta,", "ttEEYmbORD0-00085-00035878-00036088": "ja obtindrem el resultat."}}, {"audio_id": "twTkVH9MitQ", "text": {"twTkVH9MitQ-00000-00003447-00003611": "Vivim a contrarellotge.", "twTkVH9MitQ-00001-00003611-00003832": "Sense ser conscients de la vida que transcorre.", "twTkVH9MitQ-00002-00003871-00003988": "Correm d'un costat a l'altre,", "twTkVH9MitQ-00003-00003988-00004124": "a un ritme insostenible.", "twTkVH9MitQ-00004-00004124-00004303": "Sense saber on anem,", "twTkVH9MitQ-00005-00004303-00004464": "ni què busquem en realitat.", "twTkVH9MitQ-00006-00004515-00004635": "T'imagines poder plasmar", "twTkVH9MitQ-00007-00004635-00004815": "la teva identitat personal en un objecte?", "twTkVH9MitQ-00008-00004839-00005100": "Fer tangible una història o un record?", "twTkVH9MitQ-00009-00005192-00005452": "Tales es tracta d'un projecte d'introspecció personal,", "twTkVH9MitQ-00010-00005452-00005600": "per a l'autoconsciència.", "twTkVH9MitQ-00011-00005639-00005788": "És connectar amb tu mateix", "twTkVH9MitQ-00012-00005788-00005915": "i observar la teva realitat", "twTkVH9MitQ-00013-00005915-00006084": "des de la teva pròpia perspectiva.", "twTkVH9MitQ-00014-00006128-00006296": "La construcció de la teva persona,", "twTkVH9MitQ-00015-00006296-00006495": "un testimoni d'introspecció.", "twTkVH9MitQ-00016-00006595-00006784": "Dins del procés d'introspecció,", "twTkVH9MitQ-00017-00006784-00006968": "les preguntes formen part del procés", "twTkVH9MitQ-00018-00006968-00007135": "de reflexió i transformació.", "twTkVH9MitQ-00019-00007168-00007431": "Són les que inspiren i motiven a pensar", "twTkVH9MitQ-00020-00007431-00007695": "més allà de la nostra zona de confort.", "twTkVH9MitQ-00021-00007695-00007851": "Les preguntes donen lloc", "twTkVH9MitQ-00022-00007851-00008079": "a una conversa amb la teva consciència.", "twTkVH9MitQ-00023-00008148-00008340": "Tales sorgeix d'un estil de vida", "twTkVH9MitQ-00024-00008340-00008568": "que busca trobar nous rituals,", "twTkVH9MitQ-00025-00008568-00008695": "per reconnectar", "twTkVH9MitQ-00026-00008695-00008876": "i donar caràcter a l'interior d'un mateix.", "twTkVH9MitQ-00027-00008920-00009171": "Et convida a contemplar les teves pròpies experiències,", "twTkVH9MitQ-00028-00009171-00009379": "per reconnectar amb l'essencial.", "twTkVH9MitQ-00029-00009379-00009512": "És un pont d'unió", "twTkVH9MitQ-00030-00009512-00009723": "amb l'interior de cada individu.", "twTkVH9MitQ-00031-00009807-00010004": "És també viatjar sense moure't", "twTkVH9MitQ-00032-00010004-00010159": "a través de les històries", "twTkVH9MitQ-00033-00010159-00010292": "que t'explica un objecte.", "twTkVH9MitQ-00034-00010323-00010420": "Textures,", "twTkVH9MitQ-00035-00010420-00010512": "tradicions,", "twTkVH9MitQ-00036-00010512-00010595": "materials", "twTkVH9MitQ-00037-00010595-00010695": "i colors."}}, {"audio_id": "tIuat-uZHxg", "text": {"tIuat-uZHxg-00000-00000450-00000600": "TERCERA ILLA DE BÖCKLIN", "tIuat-uZHxg-00001-00000700-00001050": "També l'Illa dels morts ens ve a trobar arreu.", "tIuat-uZHxg-00002-00001100-00001450": "A San Michele la laguna és fosca.", "tIuat-uZHxg-00003-00001500-00002100": "Horabaixa, al portal de Can Miró, l'aigua és un mort mirall de tots el blancs,", "tIuat-uZHxg-00004-00002150-00002400": "blocs de ciment empresonant xiprers.", "tIuat-uZHxg-00005-00002500-00003000": "A dins, gossos en blau udolen, fúria rogenca i grocs,", "tIuat-uZHxg-00006-00003050-00003300": "neden les sípies moràdes amniòtiques.", "tIuat-uZHxg-00007-00003400-00003900": "Reposo davant de l'home que pinta la ciutat i una perduda em fibla la sentida.", "tIuat-uZHxg-00008-00004050-00004300": "Tota jo seré dolor des d'ara.", "tIuat-uZHxg-00009-00004350-00005000": "Calla la gent i ningú no em diu res mentre tu enfiles la ruta de Caront."}}, {"audio_id": "tNaIaZxNbVo", "text": {"tNaIaZxNbVo-00000-00000550-00000900": "Com els cavalls aquells\t del famós film de Huston.", "tNaIaZxNbVo-00001-00001000-00001300": "Així, com uns cavalls llunyans corrent per la pradera.", "tNaIaZxNbVo-00002-00001400-00001700": "Lliure emblema que corre feliç i enllà per sempre.", "tNaIaZxNbVo-00003-00001800-00001950": "I sempre és massa tard,", "tNaIaZxNbVo-00004-00002000-00002100": "massa tard o molt d'hora", "tNaIaZxNbVo-00005-00002150-00002450": "per a córrer també cap als cavalls aquells", "tNaIaZxNbVo-00006-00002500-00002850": "que no puc oblidar que no m'esperen."}}, {"audio_id": "tPqBKu8vqOu", "text": {"tPqBKu8vqOu-00000-00000080-00001048": "MÚSICA", "tPqBKu8vqOu-00001-00001048-00001346": "Entre octubre i desembre de 2012", "tPqBKu8vqOu-00002-00001346-00001597": "el programa Connecta't d'alfabetització digital", "tPqBKu8vqOu-00003-00001597-00001799": "de persones en situació d'atur", "tPqBKu8vqOu-00004-00001799-00002012": "ha format més de 900 ciutadans,", "tPqBKu8vqOu-00005-00002012-00002215": "com el Manuel i la Luz.", "tPqBKu8vqOu-00006-00002215-00002407": "Un cop finalitzada la formació,", "tPqBKu8vqOu-00007-00002407-00002675": "es senten més preparats a l'hora de buscar feina.", "tPqBKu8vqOu-00008-00002675-00002964": "\"Per la meva feina mai m'havien calgut", "tPqBKu8vqOu-00009-00002964-00003169": "aquests coneixements.", "tPqBKu8vqOu-00010-00003169-00003360": "Ara, tal i com està la cosa,", "tPqBKu8vqOu-00011-00003360-00003603": "és gairebé imprescindible poder", "tPqBKu8vqOu-00012-00003603-00003989": "tenir un correu electrònic i", "tPqBKu8vqOu-00013-00003989-00004372": "fer una cerca de treball per internet.", "tPqBKu8vqOu-00014-00004372-00004639": "Espero tenir més oportunitats, evidentment.", "tPqBKu8vqOu-00015-00004639-00004866": "Però sobretot em sento més preparat.\"", "tPqBKu8vqOu-00016-00004866-00005179": "\"Més que abans, que no sabia res.", "tPqBKu8vqOu-00017-00005179-00005500": "Ha estat el primer cop que he utilitzat un ordinador.", "tPqBKu8vqOu-00018-00005500-00005968": "Crec que amb paciència s'arriba", "tPqBKu8vqOu-00019-00005968-00006277": "sempre que es vulgui\".", "tPqBKu8vqOu-00020-00006277-00006501": "El programa Connecta't té com a objectiu", "tPqBKu8vqOu-00021-00006501-00006703": "facilitar a les persones en atur", "tPqBKu8vqOu-00022-00006703-00006916": "la recerca d'un lloc de treball.", "tPqBKu8vqOu-00023-00006916-00007173": "És una iniciativa del Departament d'Empresa i Ocupació", "tPqBKu8vqOu-00024-00007173-00007366": "de la Generalitat, a través de la", "tPqBKu8vqOu-00025-00007366-00007672": "Direcció General de Telecomunicacions i Societat de la Informació", "tPqBKu8vqOu-00026-00007672-00007920": "i el Servei d'Ocupació de Catalunya.", "tPqBKu8vqOu-00027-00007920-00008089": "Durant l'edició de 2012,", "tPqBKu8vqOu-00028-00008089-00008307": "el programa ha comptat també amb", "tPqBKu8vqOu-00029-00008307-00008613": "la col·laboració de Càritas Diocesana de Barcelona.", "tPqBKu8vqOu-00030-00008613-00008906": "En total, s'han impartit més de 2000 hores lectives", "tPqBKu8vqOu-00031-00008906-00009115": "a les instal·lacions dels Punt TIC,", "tPqBKu8vqOu-00032-00009115-00009368": "de les biblioteques i dels Punts d'Informació Juvenil", "tPqBKu8vqOu-00033-00009368-00009617": "de 24 municipis de Catalunya.", "tPqBKu8vqOu-00034-00009617-00009875": "És el cas de la Biblioteca de Sant Pau - Santa Creu", "tPqBKu8vqOu-00035-00009973-00010070": "del barri barceloní del Raval,", "tPqBKu8vqOu-00036-00010070-00010337": "amb una llarga trajectòria en l'ús social de les TIC.", "tPqBKu8vqOu-00037-00010337-00010566": "La direcció del centre creu que el Connecta't", "tPqBKu8vqOu-00038-00010566-00010751": "és una bona eina per a que", "tPqBKu8vqOu-00039-00010751-00010941": "els destinataris entenguin la importància", "tPqBKu8vqOu-00040-00010941-00011208": "de les TIC en la seva reinserció laboral.", "tPqBKu8vqOu-00041-00011208-00011448": "\"És una oportunitat que tenen per aproximar-se.", "tPqBKu8vqOu-00042-00011448-00011678": "A alguns els hi costaria més entrar o", "tPqBKu8vqOu-00043-00011678-00011965": "no eren usuaris habituals de biblioteques.", "tPqBKu8vqOu-00044-00011965-00012227": "Ara tenen un espai on a meś a més", "tPqBKu8vqOu-00045-00012227-00012406": "de poder continuar aquesta", "tPqBKu8vqOu-00046-00012406-00012607": "formació específica per la que han vingut", "tPqBKu8vqOu-00047-00012607-00012844": "també s'obren altres possibilitats tant formatives", "tPqBKu8vqOu-00048-00012844-00013036": "com en el camp del lleure.\"", "tPqBKu8vqOu-00049-00013036-00013241": "Les oficines del SOC, com aquesta de Martorell,", "tPqBKu8vqOu-00050-00013241-00013447": "per la que han passat gairebé 100 persones,", "tPqBKu8vqOu-00051-00013447-00013628": "també hi han participat.", "tPqBKu8vqOu-00052-00013628-00013807": "La seva directora assegura que existeix", "tPqBKu8vqOu-00053-00013807-00013985": "una forta demanda del programa", "tPqBKu8vqOu-00054-00013985-00014283": "gràcies al boca-orella dels antics participants.", "tPqBKu8vqOu-00055-00014283-00014515": "\"A banda de la gent que nosaltres", "tPqBKu8vqOu-00056-00014515-00014736": "detectem quan fem l'entrevista que", "tPqBKu8vqOu-00057-00014736-00015184": "poden tenir mancances en les TIC", "tPqBKu8vqOu-00058-00015184-00015643": "molta gent ja ve directament preguntant", "tPqBKu8vqOu-00059-00015643-00015894": "pel programa.", "tPqBKu8vqOu-00060-00015894-00016288": "Jo crec que el Connecta't ha sigut bo", "tPqBKu8vqOu-00061-00016288-00016531": "i que la mateixa gent li ha donat", "tPqBKu8vqOu-00062-00016531-00016906": "una difusió fora de l'oficina", "tPqBKu8vqOu-00063-00016906-00017303": "de que funciona i els ha servit\".", "tPqBKu8vqOu-00064-00017303-00017487": "Els coordinadors del Connecta't", "tPqBKu8vqOu-00065-00017487-00017655": "consideren que haver multiplicat", "tPqBKu8vqOu-00066-00017655-00017858": "els espais de formació ha enriquit el projecte", "tPqBKu8vqOu-00067-00017858-00018009": "i ha permès acostar-lo a", "tPqBKu8vqOu-00068-00018009-00018262": "un ventall més ampli de destinataris.", "tPqBKu8vqOu-00069-00018262-00018519": "\"Fer aquesta formació a", "tPqBKu8vqOu-00070-00018519-00018739": "punts d'Informació Juvenil afavoreix que", "tPqBKu8vqOu-00071-00018739-00019071": "el jove tingui un accés més ràpid i fàcil", "tPqBKu8vqOu-00072-00019071-00019311": "per a poder trobar noves sortides", "tPqBKu8vqOu-00073-00019311-00019531": "a la seva situació d'atur.", "tPqBKu8vqOu-00074-00019531-00019756": "També sabem que les biblioteques disposen", "tPqBKu8vqOu-00075-00019756-00019952": "de punts de connexió gratuïts.", "tPqBKu8vqOu-00076-00019952-00020189": "Per tant, també donem informació", "tPqBKu8vqOu-00077-00020189-00020391": "dels recursos de la pròpia biblitoeca.", "tPqBKu8vqOu-00078-00020391-00020597": "Així, un cop el curs estigui enllestit,", "tPqBKu8vqOu-00079-00020597-00020793": "la persona pot ser autònoma, fer ús", "tPqBKu8vqOu-00080-00020793-00021037": "de la biblioteca i continuar amb", "tPqBKu8vqOu-00081-00021037-00021304": "l'objectiu del Connecta't que és trobar feina\".", "tPqBKu8vqOu-00082-00021304-00021613": "La valoració del Connecta't 2012 és, doncs,", "tPqBKu8vqOu-00083-00021613-00021888": "molt positiva i des de la coordinació del projecte", "tPqBKu8vqOu-00084-00021888-00022081": "se'l considera \"un èxit\".", "tPqBKu8vqOu-00085-00022081-00022239": "Tant és així que desde la", "tPqBKu8vqOu-00086-00022239-00022414": "Direcció General de Telecomunicacions i", "tPqBKu8vqOu-00087-00022414-00022619": "Societat de la Informació s'anima a", "tPqBKu8vqOu-00088-00022619-00022809": "tots els punt TIC i centres col·laboradors", "tPqBKu8vqOu-00089-00022809-00022995": "a mantenir viu el programa,", "tPqBKu8vqOu-00090-00022995-00023176": "tot aprofitant la metodologia i", "tPqBKu8vqOu-00091-00023176-00023368": "els materials elaborats.", "tPqBKu8vqOu-00092-00023368-00023676": "Les entitats que disposin d'instal·lacions i personal formador", "tPqBKu8vqOu-00093-00023676-00023920": "i desitgin oferir en el futur la formació", "tPqBKu8vqOu-00094-00023920-00024133": "comptaran amb el suport i assessorament de", "tPqBKu8vqOu-00095-00024133-00024428": "la DGTSI i el SOC en l'organització dels cursos", "tPqBKu8vqOu-00096-00024428-00024628": "i la derivació d'usuaris."}}, {"audio_id": "tZ-5fNlZzfy", "text": {"tZ-5fNlZzfy-00000-00000500-00001000": "Anem a fer una pàgina web amb TiddlyWiki i el Firefox.", "tZ-5fNlZzfy-00001-00001100-00002400": "Posem a la barra d'adreces http://twca.tiddlyspot.com", "tZ-5fNlZzfy-00002-00002500-00002900": "Això ens porta a la pàgina del TiddlyWiki en català,", "tZ-5fNlZzfy-00003-00003000-00004000": "Cliquem al botó verd Baixa un TiddlyWiki buit i desem el fitxer.", "tZ-5fNlZzfy-00004-00004200-00004800": "Podem triar a quina carpeta el desem, si no, es desarà a la carpeta baixades.", "tZ-5fNlZzfy-00005-00005000-00006000": "Abans d'obrir aquest fitxer, anem al Firefox, instal·lem el connector Save Tiddlers, tenim l'enllaç d'aquest connector a sota del botó verd, de la pàgina anterior.", "tZ-5fNlZzfy-00006-00006100-00008700": "Cliquem Continua la instal·lació, Afegeix i D'acord. També podríem triar més opcions per altres plataformes.", "tZ-5fNlZzfy-00007-00008800-00009300": "Ara ja podem obrir el fitxer que hem baixat i començar.", "tZ-5fNlZzfy-00008-00009400-00009900": "Abans de desar informació important, comprovem que podem desar els canvis.", "tZ-5fNlZzfy-00009-00010000-00011400": "Al desar el primer cop, el connector ens informa que ha creat una carpeta tiddlywikilocations, que és la única carpeta sobre la qual té permís d'escriptura. I que ens hi ha col·locat una còpia de l'arxiu.", "tZ-5fNlZzfy-00010-00011500-00011800": "Només podrem editar des del navegador, els TiddlyWikis d'aquesta carpeta.", "tZ-5fNlZzfy-00011-00011900-00012200": "La resta del nostre ordinador no estarà mai en risc.", "tZ-5fNlZzfy-00012-00011900-00014400": "Per comprovar que podem desar informació canviarem el títol de la pàgina, desarem els canvis, i veiem que tenim el nou títol.", "tZ-5fNlZzfy-00013-00014500-00014800": "Si no és així revisarem els passos anteriors.", "tZ-5fNlZzfy-00014-00014900-00016800": "Per fer un nou tiddler, cliquem el botó més i escrivim i confirmem.", "tZ-5fNlZzfy-00015-00017000-00020800": "També podem afegir etiquetes i organitzar la informació per temes i colors.", "tZ-5fNlZzfy-00016-00021000-00022500": "Trobareu molta més ajuda a internet i a la nostra pàgina."}}, {"audio_id": "th-j5P8FEZE", "text": {"th-j5P8FEZE-00000-00002258-00002458": "Anem a provar quanta àrea recobreix un litre d'aigua"}}, {"audio_id": "tmiq0iDtn-4", "text": {"tmiq0iDtn-4-00000-00000873-00001281": "En aquest vídeo explicarem com es fa un paràmetre de data.", "tmiq0iDtn-4-00001-00001308-00001675": "És possible que entre les nostres tasques tinguem assignat", "tmiq0iDtn-4-00002-00001675-00002108": "fer una extracció del personal que finalitza durant el mes en curs.", "tmiq0iDtn-4-00003-00002138-00002456": "En aquest cas, tindríem una consulta feta", "tmiq0iDtn-4-00004-00002456-00002765": "amb el nom de la persona i, en els criteris,", "tmiq0iDtn-4-00005-00002765-00003208": "hi posaríem que la data final del punter estigués entre el primer", "tmiq0iDtn-4-00006-00003208-00003440": "i el darrer dia del mes actual.", "tmiq0iDtn-4-00007-00003507-00003832": "Quan això ho haguem de fer per al mes següent,", "tmiq0iDtn-4-00008-00003832-00004048": "haurem de canviar les dates,", "tmiq0iDtn-4-00009-00004048-00004350": "sempre indicant-hi el primer dia del mes", "tmiq0iDtn-4-00010-00004350-00004640": "i l'últim dia del mes objecte d’estudi.", "tmiq0iDtn-4-00011-00004782-00005112": "Per evitar repetir-ho mes rere mes,", "tmiq0iDtn-4-00012-00005112-00005569": "el que explicarem ara és com crear aquests paràmetres de data.", "tmiq0iDtn-4-00013-00005644-00005974": "Hem de crear un que sigui per a l'inici del període", "tmiq0iDtn-4-00014-00005974-00006310": "i un altre que sigui per a la fi del període.", "tmiq0iDtn-4-00015-00006365-00006610": "Per tant, anem a “Paràmetres”.", "tmiq0iDtn-4-00016-00006710-00007170": "Creem un nou paràmetre que es dirà “inici_periode”", "tmiq0iDtn-4-00017-00007170-00007512": "(recordem: sense accents i sense espais).", "tmiq0iDtn-4-00018-00007530-00007895": "Premem Intro i li indiquem el tipus", "tmiq0iDtn-4-00019-00007932-00008521": "(el tipus és un paràmetre de data, l’”Estat” ho deixarem com “Activat”;", "tmiq0iDtn-4-00020-00008521-00008913": "el mètode d'actualització serà una pregunta;", "tmiq0iDtn-4-00021-00008992-00009502": "a l'opció \"Títol\" indicarem el text literal que volem que el sistema", "tmiq0iDtn-4-00022-00009502-00009694": "ens faci com a pregunta.", "tmiq0iDtn-4-00023-00009784-00010145": "Aquest text pot ser: “Quin és el primer dia?”,", "tmiq0iDtn-4-00024-00010215-00010605": "i és una pregunta lliure, de manera que hem de tenir sempre clar", "tmiq0iDtn-4-00025-00010605-00010994": "que l'hem d'entendre nosaltres o qualsevol altra persona", "tmiq0iDtn-4-00026-00010994-00011410": "que executi aquesta consulta; serà sempre obligatori,", "tmiq0iDtn-4-00027-00011410-00011920": "i, MOLT IMPORTANT, al valor per defecte, en els paràmetres de data,", "tmiq0iDtn-4-00028-00011920-00012412": "hem de treure l’“IGNORE” perquè, si no, no funcionen.", "tmiq0iDtn-4-00029-00012508-00013155": "D’altra banda, a multivalor li direm que no, perquè les dates són úniques,", "tmiq0iDtn-4-00030-00013155-00013450": "és a dir, no poden contenir més d'un valor.", "tmiq0iDtn-4-00031-00013527-00014015": "Premem “D'acord” i ja tindrem la data d'inici del període.", "tmiq0iDtn-4-00032-00014108-00014518": "Ara creem un altre paràmetre, que seria la fi del període.", "tmiq0iDtn-4-00033-00014565-00014710": "Premem Intro.", "tmiq0iDtn-4-00034-00014767-00015252": "El tipus és data; l'estat està activat;", "tmiq0iDtn-4-00035-00015252-00015613": "el mètode d'actualització és una pregunta,", "tmiq0iDtn-4-00036-00015613-00015948": "que indicarem a l’opció “Títol” amb el text:", "tmiq0iDtn-4-00037-00015948-00016287": "“Quin és l'últim dia del període?;", "tmiq0iDtn-4-00038-00016287-00016647": "al valor “Obligatori” indicarem “sí”;", "tmiq0iDtn-4-00039-00016647-00017107": "a valor per defecte, esborrem “IGNORE”,", "tmiq0iDtn-4-00040-00017107-00017455": "perquè, com ja hem dit abans, si no ho eliminem,", "tmiq0iDtn-4-00041-00017455-00017846": "no funcionarà, i a multivalor li diem que no.", "tmiq0iDtn-4-00042-00018030-00018340": "Aprofitem aquest moment per mostrar que,", "tmiq0iDtn-4-00043-00018340-00018618": "quan tenim més d'un paràmetre, els podem suprimir,", "tmiq0iDtn-4-00044-00018618-00018855": "si volem, o els podem moure.", "tmiq0iDtn-4-00045-00018900-00019266": "També els podem retallar o copiar per després enganxar-los", "tmiq0iDtn-4-00046-00019266-00019526": "en una altra consulta que ja tinguem feta,", "tmiq0iDtn-4-00047-00019526-00019833": "i així ens estalviem de crear-los de zero.", "tmiq0iDtn-4-00048-00019924-00020158": "Els paràmetres ja els tenim creats.", "tmiq0iDtn-4-00049-00020189-00020538": "I ara? Ara els hem de vincular al nostre criteri.", "tmiq0iDtn-4-00050-00020569-00021006": "Per tant, en aquest cas, hem de substituir aquest primer dia del mes", "tmiq0iDtn-4-00051-00021006-00021279": "pel paràmetre d'inici del període.", "tmiq0iDtn-4-00052-00021333-00021706": "Cerquem el paràmetre, que el tenim a la pestanya “Expressió”.", "tmiq0iDtn-4-00053-00021706-00022191": "Cliquem els puntets, premem la pestanya “Paràmetres”", "tmiq0iDtn-4-00054-00022191-00022589": "i seleccionem el que es diu “inici_periode”.", "tmiq0iDtn-4-00055-00022657-00023232": "Li fem un doble clic i veurem com passa a la part inferior on diu “Fórmula”.", "tmiq0iDtn-4-00056-00023304-00023787": "Premem “D'acord” i ja tindrem la data d’inici del període parametritzada.", "tmiq0iDtn-4-00057-00023849-00024204": "Què més? Ara posarem la data final del període.", "tmiq0iDtn-4-00058-00024232-00024499": "Som aquí, a la pestanya \"Expressió”,", "tmiq0iDtn-4-00059-00024551-00025257": "anem als tres puntets, cliquem “Paràmetres” i seleccionem “fi_periode”", "tmiq0iDtn-4-00060-00025277-00025571": "amb un doble clic, amb la qual cosa ens apareix", "tmiq0iDtn-4-00061-00025571-00025847": "a la part inferior on diu “Fórmula”.", "tmiq0iDtn-4-00062-00025939-00026437": "Finalment, premem “D’acord” i així, en els nostres criteris,", "tmiq0iDtn-4-00063-00026437-00026892": "ja hi apareix que la data final estarà entre la data d'inici de període", "tmiq0iDtn-4-00064-00026892-00027139": "i la data final de període,", "tmiq0iDtn-4-00065-00027139-00027407": "que les indicarem nosaltres quan les marquem", "tmiq0iDtn-4-00066-00027407-00027631": "en el paràmetre que hem dissenyat.", "tmiq0iDtn-4-00067-00027650-00028177": "Premem “D'acord” i ara, quan executem la consulta, ens preguntarà:", "tmiq0iDtn-4-00068-00028195-00028417": "“Quin és el primer dia del període?”.", "tmiq0iDtn-4-00069-00028447-00028764": "Aquí a la dreta apareix un calendari i, en el calendari,", "tmiq0iDtn-4-00070-00028764-00029235": "hi seleccionem quin és el primer dia que volem.", "tmiq0iDtn-4-00071-00029349-00029682": "Amb aquestes fletxes ens podem moure pels anys.", "tmiq0iDtn-4-00072-00029682-00029960": "I amb aquestes fletxes, pels mesos.", "tmiq0iDtn-4-00073-00030037-00030327": "Seleccionem quin és el primer dia del període", "tmiq0iDtn-4-00074-00030327-00030620": "i al calendari de “Quin és l’últim dia del període?”", "tmiq0iDtn-4-00075-00030620-00031042": "seleccionem l’últim dia del període que estem analitzant.", "tmiq0iDtn-4-00076-00031112-00031359": "Cliquem “OK” i ens surt tota la gent", "tmiq0iDtn-4-00077-00031359-00031675": "que finalitza durant el període escollit.", "tmiq0iDtn-4-00078-00031764-00032127": "Quan això ens ho encarreguin per a un altre període,", "tmiq0iDtn-4-00079-00032127-00032489": "executarem la consulta i simplement haurem de seleccionar", "tmiq0iDtn-4-00080-00032489-00032774": "el nou període que hem d’analitzar.", "tmiq0iDtn-4-00081-00033069-00033329": "I així, cada vegada que ens faci falta."}}, {"audio_id": "u0nK0eZoX-0", "text": {"u0nK0eZoX-0-00000-00000031-00000558": "La comunitat europea ha fet un projecte per obrir camí a totes les ciutats...", "u0nK0eZoX-0-00001-00000558-00001106": "... que ens trobem desenvolupant les nostres polítiques públiques per afavorir el clima.", "u0nK0eZoX-0-00002-00001152-00001765": "Ha fet una crida europea i Viladecans es vol presentar per a ser una de les cent ciutats elegides...", "u0nK0eZoX-0-00003-00001765-00002777": "... per ser climàticament neutres al 2030, i d'aquesta manera, obrir camí a les que hauran de ser-ho al 2050.", "u0nK0eZoX-0-00004-00002818-00003277": "Volem destacar la moció que hem presentat des del grup republicà sobre el servei d'autobusos.", "u0nK0eZoX-0-00005-00003277-00003671": "Amb l'inici d'any, una nova empresa està començant a gestionar aquest servei, ...", "u0nK0eZoX-0-00006-00003671-00004010": "... i amb aquest canvi, s'han detectat múltiples deficiències.", "u0nK0eZoX-0-00007-00004010-00004417": "El què preteníem amb aquesta moció és unir esforços i unir forces...", "u0nK0eZoX-0-00008-00004417-00004757": "... per tal que el servei es proporcioni amb la qualitat que pertoca, ...", "u0nK0eZoX-0-00009-00004757-00005282": "... amb la qualitat que tant la ciutadania com els treballadors i treballadores mereixen rebre.", "u0nK0eZoX-0-00010-00005282-00005665": "L'equip de govern no s'hi ha volgut sumar perquè considera que ja ho estan fent tot bé.", "u0nK0eZoX-0-00011-00005665-00006226": "Nosaltres considerem que no és així. Si no, no hi haurien totes les queixes que hi ha.", "u0nK0eZoX-0-00012-00006226-00006665": "En el pleno de hoy, hemos pedido que se impulse en Viladecans el movimiento 'Pet Friendly'.", "u0nK0eZoX-0-00013-00006665-00007057": "Ahora que nuestra mascotas ya son consideradas legalmente un miembro más de la familia, ...", "u0nK0eZoX-0-00014-00007057-00007656": "... pedimos que los animales de compañía puedan acceder a los edificios municipales, como en Gavà.", "u0nK0eZoX-0-00015-00007656-00008065": "Pedimos también que se estudie la posibilidad de crear un espacio en nuestra playa, ...", "u0nK0eZoX-0-00016-00008065-00008395": "... apartado y adaptado para disfrutar con ellos.", "u0nK0eZoX-0-00017-00008395-00008721": "El equipo de gobierno dice que no toca y se han negado.", "u0nK0eZoX-0-00018-00008721-00009305": "Nosotros vamos a seguir insistiendo, porque creemos que es fundamental como elemento que ayuda a concienciar...", "u0nK0eZoX-0-00019-00009305-00009625": "... de la buena convivencia con nuestros animales y con nuestros vecinos.", "u0nK0eZoX-0-00020-00009625-00010425": "En este pleno, Podemos se ha sumado a que Viladecans opte a ser un modelo de ciudad climáticamente neutra en 2030.", "u0nK0eZoX-0-00021-00010425-00010890": "También hemos dado apoyo a los trabajadores y trabajadoras de Avanza y a la ciudadanía de Viladecans, ...", "u0nK0eZoX-0-00022-00010890-00011407": "... que tiene que sufrir las deficiencias del transporte público tras la nueva licitación.", "u0nK0eZoX-0-00023-00011407-00011945": "También hemos aprobado una moción de apoyo a la reforma laboral y a los derechos de los trabajadores, ...", "u0nK0eZoX-0-00024-00011945-00012428": "... instando a las fuerzas políticas que no lo hacen en perjuicio de los derechos laborales.", "u0nK0eZoX-0-00025-00012428-00013196": "El grup municipal de Viladecans En Comú hem portat al ple de Viladecans una moció de suport a la reforma laboral.", "u0nK0eZoX-0-00026-00013196-00014380": "Ha estat aprovada amb els vots del PSC i de Podem, i ha comptat amb l'abstenció de C's i el vot en contra d'ERC.", "u0nK0eZoX-0-00027-00014380-00014843": "També hem aprovat una expressió d'interès per adherir-nos a la missió...", "u0nK0eZoX-0-00028-00014843-00015365": "... de ser una ciutat neutra en emissions de gasos d'efecte hivernacle."}}, {"audio_id": "uxpB8idY-Io", "text": {"uxpB8idY-Io-00000-00000020-00000259": "2020, l'any que va passar a la història", "uxpB8idY-Io-00001-00000275-00000600": "per les paraules covid-19, confinament i crisi.", "uxpB8idY-Io-00002-00000616-00000842": "L'any en què les ciutats van haver de fer un front comú", "uxpB8idY-Io-00003-00000858-00001144": "davant la pandèmia i les seves conseqüències.", "uxpB8idY-Io-00004-00001160-00001536": "A Sant Feliu de Llobregat vam estar al capdavant de la contenció de la covid", "uxpB8idY-Io-00005-00001552-00002064": "buscant solucions resilients, sostenibles i inclusives per plantar cara a la crisi.", "uxpB8idY-Io-00006-00002080-00002459": "En aquest context, es va constituir el Pacte de Ciutat de Sant Feliu,", "uxpB8idY-Io-00007-00002475-00002617": "una eina de treball i de consens", "uxpB8idY-Io-00008-00002633-00002956": "per afrontar els reptes sorgits arran de la pandèmia.", "uxpB8idY-Io-00009-00002972-00003242": "Durant els mesos de maig, juny i juliol de 2020", "uxpB8idY-Io-00010-00003258-00003525": "es van celebrar telemàticament vuit sessions de treball", "uxpB8idY-Io-00011-00003541-00003834": "amb els representants dels principals agents del territori,", "uxpB8idY-Io-00012-00003850-00004192": "on es van formular un total de 159 propostes", "uxpB8idY-Io-00013-00004208-00004612": "dirigides a establir les principals línies d'actuació del pacte.", "uxpB8idY-Io-00014-00004628-00005020": "El ple de juliol de 2020 va aprovar el Pacte de Ciutat.", "uxpB8idY-Io-00015-00005036-00005284": "S'estructura en tres grans eixos d'actuació,", "uxpB8idY-Io-00016-00005300-00005896": "21 mesures d'acció, 53 actuacions i 70 indicadors de seguiment i avaluació.", "uxpB8idY-Io-00017-00005912-00006217": "Els tres grans eixos d'actuació del Pacte van ser:", "uxpB8idY-Io-00018-00006233-00006536": "1. Garantir els drets bàsics de la ciutadania", "uxpB8idY-Io-00019-00006552-00006909": "amb una mirada cap als col·lectius amb major risc de vulnerabilitat", "uxpB8idY-Io-00020-00006925-00007400": "i fomentant la perspectiva comunitària per abordar les problemàtiques socials.", "uxpB8idY-Io-00021-00007416-00007775": "2. Revitalitzar i reactivar l'activitat econòmica,", "uxpB8idY-Io-00022-00007791-00008316": "apostant pel comerç local i de proximitat i les solucions innovadores i digitals.", "uxpB8idY-Io-00023-00008332-00008734": "3. Garantir els nous usos de l'espai públic i els equipaments,", "uxpB8idY-Io-00024-00008750-00009075": "promovent que l'activitat cívica es desenvolupés amb seguretat", "uxpB8idY-Io-00025-00009091-00009496": "i fomentant un ús sostenible i verd dels espais de la ciutat.", "uxpB8idY-Io-00026-00009512-00009859": "Una de les principals línies d'actuació per revitalitzar l'economia", "uxpB8idY-Io-00027-00009875-00010225": "ha estat el programa d'ocupació i formació del Pacte de Ciutat,", "uxpB8idY-Io-00028-00010241-00010756": "a través del qual s'han vist beneficiades un total de 81 persones.", "uxpB8idY-Io-00029-00010772-00011109": "A més, també és una estratègia que contribueix a la consecució", "uxpB8idY-Io-00030-00011125-00011359": "dels Objectius de Desenvolupament Sostenible", "uxpB8idY-Io-00031-00011375-00011664": "i l'Agenda 2030 de les Nacions Unides.", "uxpB8idY-Io-00032-00011680-00012025": "El Pacte de Ciutat va finalitzar el juliol de 2022", "uxpB8idY-Io-00033-00012041-00012659": "amb un grau de compliment del 94 % i un pressupost executat de 6,7 milions,", "uxpB8idY-Io-00034-00012675-00013019": "assolint així els compromisos establerts inicialment.", "uxpB8idY-Io-00035-00013036-00013417": "Un pacte que ha estat possible gràcies a la col·laboració de la ciutadania,", "uxpB8idY-Io-00036-00013433-00013688": "les entitats i organitzacions de Sant Feliu", "uxpB8idY-Io-00037-00013704-00013996": "amb el ferm propòsit de no deixar ningú enrere."}}, {"audio_id": "uylz7t3GbBg", "text": {"uylz7t3GbBg-00000-00000909-00001303": "De la historia que es conserva a la biblioteca municipal", "uylz7t3GbBg-00001-00001303-00001601": "a la conversa a peu de carrer.", "uylz7t3GbBg-00002-00001601-00001904": "El Punt TIC-Aula Pascual Ollé de la Palma de Cervelló", "uylz7t3GbBg-00003-00001904-00002108": "al Baix Llobregat ens ofereix", "uylz7t3GbBg-00004-00002108-00002404": "tot un ventall de propostes amb les TIC", "uylz7t3GbBg-00005-00002404-00002508": "com a protagonistes.", "uylz7t3GbBg-00006-00002508-00002807": "\"Bé, desde el Punt TIC-Aula Pascual Ollé", "uylz7t3GbBg-00007-00002807-00003205": "aquí a La Palma oferim una oferta molt transversal.", "uylz7t3GbBg-00008-00003205-00003503": "És a dir, desde el Punt TIC-Aula Pascual Ollé", "uylz7t3GbBg-00009-00003503-00003705": "despenjen tres serveis municipals que són:", "uylz7t3GbBg-00010-00003705-00003906": "el servei local d'ocupació,", "uylz7t3GbBg-00011-00003906-00004102": "una aula d'autoformació", "uylz7t3GbBg-00012-00004102-00004304": "i un punt d'informació juvenil.", "uylz7t3GbBg-00013-00004304-00004508": "Llavors això què vol dir?", "uylz7t3GbBg-00014-00004508-00004801": "Que està obert a tots els públics,", "uylz7t3GbBg-00015-00004801-00004908": "diferents ofertes", "uylz7t3GbBg-00016-00004908-00005103": "i diferents horaris.", "uylz7t3GbBg-00017-00005103-00005307": "Per exemple desde el servei local d'ocupació", "uylz7t3GbBg-00018-00005307-00005601": "ara mateix acabem de col·laborar amb un programa", "uylz7t3GbBg-00019-00005601-00005809": "\"Connecta't\" que es de formació bàsica", "uylz7t3GbBg-00020-00005809-00006007": "amb tecnologies de la informació", "uylz7t3GbBg-00021-00006007-00006200": "i del coneixement.", "uylz7t3GbBg-00022-00006200-00006407": "Informàtica bàsica i tècniques de recerca de feina,", "uylz7t3GbBg-00023-00006407-00006609": "amb grups que ens han derivat desde el SOC\".", "uylz7t3GbBg-00024-00006609-00006905": "\"Aquí a l'ajuntament tenim un Pla Local de Joventut,", "uylz7t3GbBg-00025-00006905-00007107": "que enmarca diferents projectes,", "uylz7t3GbBg-00026-00007107-00007306": "entre ells, desde \"Les Tardes Joves\",", "uylz7t3GbBg-00027-00007306-00007507": "que permet aquest espai, que es fa servir", "uylz7t3GbBg-00028-00007507-00007701": "de Punt TIC,", "uylz7t3GbBg-00029-00007701-00007902": "que es fa servir d'ocupació i de diferents serveis,", "uylz7t3GbBg-00030-00007902-00008007": "també estigui obert a les tardes", "uylz7t3GbBg-00031-00008007-00008203": "per tot el que es la gent jove del poble,", "uylz7t3GbBg-00032-00008203-00008402": "perquè puguin tenir un punt d'assessorament,", "uylz7t3GbBg-00033-00008402-00008803": "un punt de organitzar coses, i de...", "uylz7t3GbBg-00034-00008803-00009004": "punt de trobada\".", "uylz7t3GbBg-00035-00009004-00009306": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00036-00009306-00009605": "Trobades com les que s'han realitzat el mes de gener", "uylz7t3GbBg-00037-00009605-00009900": "coincidint amb el taller d'edició d'OpenStreetMap,", "uylz7t3GbBg-00038-00009900-00010102": "amb la participació entre d'altres,", "uylz7t3GbBg-00039-00010102-00010209": "de l'expert en aquesta matèria,", "uylz7t3GbBg-00040-00010209-00010408": "el professor Jaume Figueres,", "uylz7t3GbBg-00041-00010408-00010703": "qui ha posat sobre la taula els pros i contres", "uylz7t3GbBg-00042-00010703-00010909": "d'aquest sistema que permet la personalització", "uylz7t3GbBg-00043-00010909-00011103": "de mapes.", "uylz7t3GbBg-00044-00011103-00011501": "Amb la iniciativa, La Palma de Cervelló,", "uylz7t3GbBg-00045-00011501-00011709": "s'ha convertit en el primer municipi català", "uylz7t3GbBg-00046-00011709-00012100": "en avançar aquest projecte col·laboratiu.", "uylz7t3GbBg-00047-00012100-00013009": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00048-00013009-00013305": "Veïns com el Víctor, que amb 83 anys", "uylz7t3GbBg-00049-00013305-00013606": "ha participat aportant fotografies antigues", "uylz7t3GbBg-00050-00013606-00013803": "i testimonis en primera persona", "uylz7t3GbBg-00051-00013803-00014200": "d'una historia viva que està en perill d'extinció.", "uylz7t3GbBg-00052-00014200-00014903": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00053-00014903-00015403": "El taller ha estat impulsat per la Konfraria de la Vila del Pingüí", "uylz7t3GbBg-00054-00015403-00015705": "que promou l'ús del programari lliure", "uylz7t3GbBg-00055-00015705-00016006": "amb la col·laboració del Punt TIC-Aula Pascual Ollé", "uylz7t3GbBg-00056-00016006-00016300": "i la participació del Centre Excursionista La Palma,", "uylz7t3GbBg-00057-00016300-00016408": "el casal de la gent gran", "uylz7t3GbBg-00058-00016408-00016705": "i la germandat de Sant Isidre.", "uylz7t3GbBg-00059-00016705-00017904": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00060-00017904-00018200": "Després d'hores de conversa s'han referenciat camins,", "uylz7t3GbBg-00061-00018200-00018402": "torrents, antigues cabanyes de pastors", "uylz7t3GbBg-00062-00018402-00018709": "i algunes de les primeres cases de la població.", "uylz7t3GbBg-00063-00018709-00019106": "Amb la perspectiva del pas del temps", "uylz7t3GbBg-00064-00019106-00019309": "i amb el difícil però apassionant repte", "uylz7t3GbBg-00065-00019309-00019606": "de construir un mapa el més complert possible", "uylz7t3GbBg-00066-00019606-00019809": "entre tots.", "uylz7t3GbBg-00067-00019809-00020401": "Moltes anotacions sobre paper i sobre pantalla digital.", "uylz7t3GbBg-00068-00020401-00020909": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00069-00020909-00021300": "Una feina d'equip sobre l'OpenStreet Map", "uylz7t3GbBg-00070-00021300-00021502": "que tot just començar,", "uylz7t3GbBg-00071-00021502-00021705": "ja ha tingut una gran repercussió.", "uylz7t3GbBg-00072-00021705-00022004": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00073-00022004-00022308": "\"Doncs mira aquest taller va sortir de la idea que...", "uylz7t3GbBg-00074-00022308-00022602": "L'Associació de la Konfraria de la Vila del Pingüí", "uylz7t3GbBg-00075-00022602-00022803": "és una associació que pretén promoure", "uylz7t3GbBg-00076-00022803-00022906": "l'ús del programari lliure,", "uylz7t3GbBg-00077-00022906-00023108": "l'accés lliure a les noves tecnologies.", "uylz7t3GbBg-00078-00023108-00023308": "Es va fundar el dia del programari lliure", "uylz7t3GbBg-00079-00023308-00023503": "de l'any 2010.", "uylz7t3GbBg-00080-00023503-00023702": "I llavors pel primer aniversari vàrem pensar", "uylz7t3GbBg-00081-00023702-00024003": "que era interessant poder cel·lebrar el dia", "uylz7t3GbBg-00082-00024003-00024203": "del programari lliure aquí a La Palma.", "uylz7t3GbBg-00083-00024203-00024409": "I llavors vàrem organitzar una série d'actes aquí.", "uylz7t3GbBg-00084-00024409-00024703": "Vàren participar \"Wifi-Net\",", "uylz7t3GbBg-00085-00024703-00024906": "també la gent Eulinux.cat", "uylz7t3GbBg-00086-00024906-00025009": "i OpenStreetMap.", "uylz7t3GbBg-00087-00025009-00025400": "Va venir el Cirso González que és un dels fundadors", "uylz7t3GbBg-00088-00025400-00025605": "de l'associació OpenStreetMap a Espanya", "uylz7t3GbBg-00089-00025605-00025807": "i ens va fer una sessió, unes conferències", "uylz7t3GbBg-00090-00025807-00026103": "explicant el projecte OpenStreetMap", "uylz7t3GbBg-00091-00026103-00026309": "i també va fer una recollida de tracks pel poble", "uylz7t3GbBg-00092-00026309-00026804": "i finalment un petit taller d'edició, i en aquí va començar\".", "uylz7t3GbBg-00093-00026804-00027202": "\"OpenStreetMap\" és un projecte d'àmbit mundial,", "uylz7t3GbBg-00094-00027202-00027405": "igual que Wikipedia,", "uylz7t3GbBg-00095-00027405-00027800": "on els usuaris que els interessa", "uylz7t3GbBg-00096-00027800-00028009": "tot el tema de cartografia poden ells crear", "uylz7t3GbBg-00097-00028009-00028304": "un mapa a partir de zero,", "uylz7t3GbBg-00098-00028304-00028503": "un mapa mundial.", "uylz7t3GbBg-00099-00028503-00028707": "Igual que Wikipedia doncs ha creat", "uylz7t3GbBg-00100-00028707-00028907": "una enciclopèdia lliure mundial,", "uylz7t3GbBg-00101-00028907-00029208": "doncs OpenStreetMap crea un mapa lliure mundial.", "uylz7t3GbBg-00102-00029208-00029604": "I aquí tothom hi pot col·laborar.", "uylz7t3GbBg-00103-00029604-00030002": "Desde la persona que apunta el nom del seu carrer", "uylz7t3GbBg-00104-00030002-00030301": "que no sortia en el mapa", "uylz7t3GbBg-00105-00030301-00030606": "fins a orgranismes, empreses,", "uylz7t3GbBg-00106-00030606-00031009": "estats que doncs alliberen cartografia, cedeixen informació,", "uylz7t3GbBg-00107-00031009-00031401": "gent que ja fa projectes més importants\".", "uylz7t3GbBg-00108-00031401-00032004": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00109-00032004-00032201": "A partir de la cartografia del municipi", "uylz7t3GbBg-00110-00032201-00032308": "els voluntaris hi han afegit informació", "uylz7t3GbBg-00111-00032308-00032601": "del passat i del present.", "uylz7t3GbBg-00112-00032601-00032805": "S'han referenciat els camins del bosc", "uylz7t3GbBg-00113-00032805-00032906": "i fins i tot,", "uylz7t3GbBg-00114-00032906-00033104": "les boques d'incendi pels bombers,", "uylz7t3GbBg-00115-00033104-00033400": "creant així un mapa viu que qualsevol pot anar", "uylz7t3GbBg-00116-00033400-00033602": "millorant mitjançant aquest programari", "uylz7t3GbBg-00117-00033602-00033805": "lliure i gratuït.", "uylz7t3GbBg-00118-00033805-00034300": "MÚSICA", "uylz7t3GbBg-00119-00034300-00034603": "\"Jo intento participar-hi com participo", "uylz7t3GbBg-00120-00034603-00034709": "amb altres qüestions,", "uylz7t3GbBg-00121-00034709-00035103": "però aquesta com és dins de l'informàtica", "uylz7t3GbBg-00122-00035103-00035301": "que m'agrada,", "uylz7t3GbBg-00123-00035301-00035407": "doncs em va bé.", "uylz7t3GbBg-00124-00035407-00035705": "El que passa es que necessito ajuda externa", "uylz7t3GbBg-00125-00035705-00036000": "en el sentit que em diguin coses.", "uylz7t3GbBg-00126-00036000-00036108": "D'aquí que siguin interessants per incorporar", "uylz7t3GbBg-00127-00036108-00036304": "al mapa.", "uylz7t3GbBg-00128-00036304-00036508": "Perque no conec com pot conéixer la gent", "uylz7t3GbBg-00129-00036508-00036704": "que fa anys o...", "uylz7t3GbBg-00130-00036704-00037002": "antiga del poble que coneix més els indrets d'aquí,", "uylz7t3GbBg-00131-00037002-00037201": "els camins i de més\".", "uylz7t3GbBg-00132-00037201-00037502": "\"Possiblement hem de parlar amb la gent", "uylz7t3GbBg-00133-00037502-00037700": "més antiga,", "uylz7t3GbBg-00134-00037700-00037909": "hem de consultar algun document de la parròquia", "uylz7t3GbBg-00135-00037909-00038206": "de les persones més antigues,", "uylz7t3GbBg-00136-00038206-00038508": "del seu naixement o dels seus pares", "uylz7t3GbBg-00137-00038508-00038809": "per poder completar tota aquesta informació.", "uylz7t3GbBg-00138-00038809-00039101": "Llavors per això hem quedat aquí", "uylz7t3GbBg-00139-00039101-00039306": "per fer un grup de gent per poder estudiar.", "uylz7t3GbBg-00140-00039306-00039606": "Hi ha un grup que són els que es dedicaran més", "uylz7t3GbBg-00141-00039606-00040003": "amb l'ordinador a anar marcant els carrers,", "uylz7t3GbBg-00142-00040003-00040108": "vies i actuals.", "uylz7t3GbBg-00143-00040108-00040409": "I llavors nosaltres anirem estudiant aquest tema", "uylz7t3GbBg-00144-00040409-00040803": "per poder també incloure dins del mapa\".", "uylz7t3GbBg-00145-00040803-00041104": "\"És molt interessant però és molt vàries coses:", "uylz7t3GbBg-00146-00041104-00041503": "La primera per donar a conéixer La Palma a tot arreu.", "uylz7t3GbBg-00147-00041503-00041802": "Segona perquè molta gent del poble no les sabem,", "uylz7t3GbBg-00148-00041802-00042008": "coses que no les sabem.", "uylz7t3GbBg-00149-00042008-00042308": "Això mateix dels camins rurals", "uylz7t3GbBg-00150-00042308-00042507": "i aquestes fonts que estan...", "uylz7t3GbBg-00151-00042507-00042804": "que les desconeixen.", "uylz7t3GbBg-00152-00042804-00043101": "O la Font de Cal Maset que no en sabem.", "uylz7t3GbBg-00153-00043101-00043400": "Nosaltres si que hi hem estat, però els joves d'ara", "uylz7t3GbBg-00154-00043400-00043605": "potser si no són del centre excursionista", "uylz7t3GbBg-00155-00043605-00043904": "els demés no es mouen d'aquí dins,", "uylz7t3GbBg-00156-00043904-00044207": "no surten a veure el dia a dia a La Palma.", "uylz7t3GbBg-00157-00044207-00044504": "Jo crec que és una iniciativa molt bona\".", "uylz7t3GbBg-00158-00044504-00044803": "\"El procés ha estat primer obrir", "uylz7t3GbBg-00159-00044803-00044909": "el OpenStreetMap,", "uylz7t3GbBg-00160-00044909-00045201": "posant una nova zona,", "uylz7t3GbBg-00161-00045201-00045404": "localitzant els carrers, els punts", "uylz7t3GbBg-00162-00045404-00045905": "on s'havien de incorporar aquestes boques", "uylz7t3GbBg-00163-00045905-00046201": "d'incendi.", "uylz7t3GbBg-00164-00046201-00046502": "Aleshores marcar-les, posar-hi unes etiquetes", "uylz7t3GbBg-00165-00046502-00046707": "(que es posar-hi el nom que hi correspon", "uylz7t3GbBg-00166-00046707-00046908": "en anglès),", "uylz7t3GbBg-00167-00046908-00047307": "fixar-ho i un cop fixat doncs gravar-ho.", "uylz7t3GbBg-00168-00047307-00047700": "Llavors per pujar-ho en el mapa", "uylz7t3GbBg-00169-00047700-00047907": "del OpenStreetMap m'he hagut de posar", "uylz7t3GbBg-00170-00047907-00048209": "com a usuari.", "uylz7t3GbBg-00171-00048209-00048504": "M'he donat d'alta, m'han donat l'autorització", "uylz7t3GbBg-00172-00048504-00048708": "i a partir d'aquí ja ho he incorporat al mapa", "uylz7t3GbBg-00173-00048708-00049008": "i així ha anat\".", "uylz7t3GbBg-00174-00049008-00049305": "Una valuosa informació que a hores d'ara", "uylz7t3GbBg-00175-00049305-00049605": "ja es troba a l'abast de tothom i que suposa", "uylz7t3GbBg-00176-00049605-00049803": "una aportació molt més detallada", "uylz7t3GbBg-00177-00049803-00050103": "fins i tot que la que trobem a plataformes", "uylz7t3GbBg-00178-00050103-00050309": "com ara GoogleMaps.", "uylz7t3GbBg-00179-00050309-00050608": "Amb la cel·lebració del Taller OpenStreetMap", "uylz7t3GbBg-00180-00050608-00050902": "s'ha aconseguit ampliar i engrandir", "uylz7t3GbBg-00181-00050902-00051107": "el mapa del municipi de La Palma de Cervelló.", "uylz7t3GbBg-00182-00051107-00051403": "\"A La Palma abans només hi havia la carretera principal,", "uylz7t3GbBg-00183-00051403-00051600": "la BV-2421,", "uylz7t3GbBg-00184-00051600-00051901": "és l'única cosa que hi havia del poble.", "uylz7t3GbBg-00185-00051901-00052109": "I llavors estava més o menys delimitada", "uylz7t3GbBg-00186-00052109-00052307": "la zona de boscos i de nucli urbà.", "uylz7t3GbBg-00187-00052307-00052707": "I prou, no hi havia cap carrer ni res d'això.", "uylz7t3GbBg-00188-00052707-00053001": "Ara doncs, com podeu veure aquí darrera", "uylz7t3GbBg-00189-00053001-00053206": "el mapa ja conté tots els carrers,", "uylz7t3GbBg-00190-00053206-00053400": "tampoc no és molt gran La Palma", "uylz7t3GbBg-00191-00053400-00053601": "i al ser un poble petit i haver fet ràpid els carrers", "uylz7t3GbBg-00192-00053601-00053909": "ens permet començar a afegir-hi dades més interessants", "uylz7t3GbBg-00193-00053909-00054406": "de camins de boscos, petits detalls del poble,", "uylz7t3GbBg-00194-00054406-00054509": "on hi han arbres,", "uylz7t3GbBg-00195-00054509-00054802": "on hi han...", "uylz7t3GbBg-00196-00054802-00055101": "mmm...", "uylz7t3GbBg-00197-00055101-00055400": "les escales, on tenim els comerços,", "uylz7t3GbBg-00198-00055400-00055700": "bé, una infinitat de coses,", "uylz7t3GbBg-00199-00055700-00055905": "ja a nivell micro de detalls que estem posant\".", "uylz7t3GbBg-00200-00055905-00056501": "\"Això és una manera de reunir el que és el patrimoni cultural,", "uylz7t3GbBg-00201-00056501-00056804": "humà i el patrimoni mediambiental del poble,", "uylz7t3GbBg-00202-00056804-00057207": "informacions que cadascú pugui tenir a la seva retina", "uylz7t3GbBg-00203-00057207-00057507": "i a la seva memòria amb les noves tecnologies.", "uylz7t3GbBg-00204-00057507-00057803": "I aquest recull pot fer que tot això", "uylz7t3GbBg-00205-00057803-00058002": "no vagi oblidant-se, perquè abans", "uylz7t3GbBg-00206-00058002-00058206": "les coses es transmetien verbalment de pares a fills", "uylz7t3GbBg-00207-00058206-00058509": "i ara amb les noves tecnologies tens aquesta possibilitat", "uylz7t3GbBg-00208-00058509-00058904": "de poder... no, guardar i reagrupar i fer difussió", "uylz7t3GbBg-00209-00058904-00059205": "de coses que gent que viu a La Palma tota la vida com jo,", "uylz7t3GbBg-00210-00059205-00059507": "hi ha coses que encara no coneixem.", "uylz7t3GbBg-00211-00059507-00059708": "I que et van explicant...", "uylz7t3GbBg-00212-00059708-00059909": "I és una manera de donar accés a tothom", "uylz7t3GbBg-00213-00059909-00060303": "i que tothom hi pugui participar com a habitant de La Palma", "uylz7t3GbBg-00214-00060303-00060805": "donant el seu punt d'informació que tingui per edat\".", "uylz7t3GbBg-00215-00060805-00061202": "\"El pot consultar qualsevol persona del món.", "uylz7t3GbBg-00216-00061202-00061502": "O sigui desde nosaltres mateixos que l'hem editat", "uylz7t3GbBg-00217-00061502-00061704": "i que podem consultar-la i treballar-la,", "uylz7t3GbBg-00218-00061704-00062103": "a una empresa que estigui a Sud-àfrica", "uylz7t3GbBg-00219-00062103-00062401": "que és una nova empresa que ha nascut i que vol", "uylz7t3GbBg-00220-00062401-00062709": "fer coses amb cartografia pot utilitzar aquesta informació", "uylz7t3GbBg-00221-00062709-00063004": "o fins i tot els mateixos governs també la poden utilitzar", "uylz7t3GbBg-00222-00063004-00063604": "per veure o per comparar el model de treball", "uylz7t3GbBg-00223-00063604-00063901": "a una agència tancada", "uylz7t3GbBg-00224-00063901-00064200": "al model col·laboratiu amb persones,", "uylz7t3GbBg-00225-00064200-00064406": "utilitzant les persones com a propis cartògrafs,", "uylz7t3GbBg-00226-00064406-00064706": "que moltes vegades ens podem trobar que la gent", "uylz7t3GbBg-00227-00064706-00065107": "d'un lloc coneix molt bé la zona i es capaç de fer un mapa", "uylz7t3GbBg-00228-00065107-00065603": "i posar informació molt més bona que d'altres organismes", "uylz7t3GbBg-00229-00065603-00066003": "que no poden perquè no tenen el coneixement", "uylz7t3GbBg-00230-00066003-00066305": "que hi ha a cada petit lloc\".", "uylz7t3GbBg-00231-00066305-00066507": "Un petit lloc però que té el seu gran espai a internet", "uylz7t3GbBg-00232-00066507-00066708": "i que ja podem consultar a qualsevol hora", "uylz7t3GbBg-00233-00066708-00067100": "i a qualsevol moment si volem conéixer un poble", "uylz7t3GbBg-00234-00067100-00067209": "com La Palma...", "uylz7t3GbBg-00235-00067209-00067502": "de la mà."}}, {"audio_id": "u_7_kuW2zOQ", "text": {"u_7_kuW2zOQ-00000-00001262-00001785": "Avui s'acaba una fase que es remunta a l'any 1995, quan l'Ajuntament de Viladecans...", "u_7_kuW2zOQ-00001-00001785-00002488": "... va apuntalar la nau de l'ermita i va encarregar al Servei de Patrimoni Arquitectònic Local de la Diputació de Barcelona...", "u_7_kuW2zOQ-00002-00002488-00002728": "la redacció i direcció del projecte.", "u_7_kuW2zOQ-00003-00002728-00003330": "Al llarg d'aquests anys, han passat molts professionals que han anat deixant la seva emprempta científica...", "u_7_kuW2zOQ-00004-00003330-00004179": "... sobre aquest espai, que si bé es petit quant a dimensions, ha estat molt complex i laboriós.", "u_7_kuW2zOQ-00005-00004293-00005200": "Aquesta recuperació té una història llarga de 25 anys, en la qual, des del principi, es va ajudar...", "u_7_kuW2zOQ-00006-00005200-00006000": "... des del nostre departament a excavar, recuperar, a saber exactament la història d'aquesta ermita...", "u_7_kuW2zOQ-00007-00006000-00007009": "... i, avui, tenim tot un coneixement molt profund del què va passar des de que es va constituir fins a la dara d'avui, ...", "u_7_kuW2zOQ-00008-00007009-00008023": "... sempre pensant que és important conèixer la nostra història i conèixer d'on venim, sobretot per preparar...", "u_7_kuW2zOQ-00009-00008023-00008900": "... les noves generacions en el present i sobretot en el futur, i que no perdem la memòria col·lectiva.", "u_7_kuW2zOQ-00010-00009957-00010761": "L'ermita ara formarà part de tot un recorregut explicatiu d'aquest patrimoni del Delta, i en especial del de Viladecans, ...", "u_7_kuW2zOQ-00011-00010761-00011337": "... ara hem de fer també el projecte museogràfic per tal que es puguin visualitzar d'alguna manera les pintures.", "u_7_kuW2zOQ-00012-00011337-00012010": "Segurament buscarem un sistema com el que s'ha fet a esglésies romàniques com la de Boí Taüll, ...", "u_7_kuW2zOQ-00013-00012010-00012705": "... amb l'ajuda de noves tecnologies que permetin representar aquestes pintures, ...", "u_7_kuW2zOQ-00014-00012705-00013369": "... perquè és l'element més captivador i interessant que es pot mostrar al públic, ...", "u_7_kuW2zOQ-00015-00013369-00013747": "... i per tant, permetre als ciutadans i ciutadanes conèxier això.", "u_7_kuW2zOQ-00016-00013747-00014311": "L'edifici, si no, tancat i abandonat, cada cop es va degradant més.", "u_7_kuW2zOQ-00017-00014311-00014716": "No només des del punt de vista arquitectònic, sinó també del punt de vista del significat.", "u_7_kuW2zOQ-00018-00014716-00015481": "Una ermita de la Mare de Déu de Sales, amb tota la història llarguíssima que té, la seva destinació bona...", "u_7_kuW2zOQ-00019-00015481-00016379": "... és que estigui oberta als fidels de la població i també a totes les persones amants del paisatge, de la cultura...", "u_7_kuW2zOQ-00020-00016379-00016919": "... o de la història. Per tant, bàsicament, és un molt bon dia! Una bona notícia!"}}, {"audio_id": "uCAxzllfDP0", "text": {"uCAxzllfDP0-00000-00000053-00000400": "Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya", "uCAxzllfDP0-00001-00000420-00001024": "13. Generar un mapa d'estats del món a partir d'un arxiu de dades", "uCAxzllfDP0-00002-00001376-00001921": "Igual que al vídeo anterior i amb la possibilitat de mapificar informació que tinguem associada a codis", "uCAxzllfDP0-00003-00001921-00002480": "que hem vist que poden ser de diferents maneres, anem a fer un nou exemple.", "uCAxzllfDP0-00004-00002480-00002872": "Aquest cas, molt didàctic, molt pensat per al col·lectiu d'ensenyament.", "uCAxzllfDP0-00005-00002952-00003311": "Es tracta de mapificar informació dels estats del món.", "uCAxzllfDP0-00006-00003472-00003896": "Podem fer un mapamundi que ens parli dels estats del món.", "uCAxzllfDP0-00007-00004152-00004904": "En aquest sentit, tenim aquest arxiu d'aquí, \"Estats del Món, Estadístiques bàsiques\",", "uCAxzllfDP0-00008-00004904-00005736": "que ens mostra, en un llistat, països del món. Inclou la mortalitat, la immigració, la població,", "uCAxzllfDP0-00009-00005736-00006520": "l'agricultura, la indústria, diferents possibilitats, diferents dades; en algunes no hi ha informació.", "uCAxzllfDP0-00010-00006520-00006768": "Hi ha informació relativa als estats del món.", "uCAxzllfDP0-00011-00007023-00007464": "Notem que aquesta informació, en aquest cas The Bahamas, diu el nom de l'estat,", "uCAxzllfDP0-00012-00007816-00008312": "la regió, i aquesta columna que diu \"codi3alpha\",", "uCAxzllfDP0-00013-00008312-00008688": "que és un dels diferents codis que Instamaps entén.", "uCAxzllfDP0-00014-00008688-00009280": "Això és un codi de país en tres dígits, en aquest cas amb lletres.", "uCAxzllfDP0-00015-00009336-00010144": "Instamaps entén tant aquest ISO_3166, amb tres dígits, com ISO_3166, de dos,", "uCAxzllfDP0-00016-00010144-00011144": "i també el codi de domini d'Internet (aquelles dues o tres lletres com .cat i .es, i que Instamaps també pot mapificar).", "uCAxzllfDP0-00017-00011448-00011912": "Aquí tenim l'arxiu. Anem a Instamaps i anem a treballar amb aquesta eina.", "uCAxzllfDP0-00018-00011992-00012256": "Aprofitem que el tenim aquí per agafar aquest arxiu.", "uCAxzllfDP0-00019-00012296-00012768": "Instamaps és drag and drop. Primer hem d'obrir un nou mapa a Instamaps.", "uCAxzllfDP0-00020-00012768-00013128": "Fem un nou mapa, estem a la galeria personal del meu usuari.", "uCAxzllfDP0-00021-00013584-00013840": "Primerament, hem d'entrar en mode editor a l'eina.", "uCAxzllfDP0-00022-00014000-00014640": "Recordeu que Instamaps, malgrat que es focalitza a Catalunya, és una eina que pot mapificar tot el món.", "uCAxzllfDP0-00023-00015191-00015952": "I ara sí, anem a fer el què dèiem, que és agafar aquest arxiu, amb aquestes dades que hem vist, i l'arrosseguem contra l'eina.", "uCAxzllfDP0-00024-00016304-00017160": "Instamaps detecta que aquest arxiu, en ser Excel, no és un arxiu geogràfic, i li diem que hi ha codis geogràfics.", "uCAxzllfDP0-00025-00017160-00017872": "Són “Municipis”? No. Tampoc són “Comarques”, ni “Províncies”, ni “Àrees bàsiques de salut”...", "uCAxzllfDP0-00026-00017872-00018344": "Noteu que Instamaps pot codificar tots aquests sistemes.", "uCAxzllfDP0-00027-00018344-00018816": "Aquí el que sí que tenim són “Estats del món”. Aquí els tenim.", "uCAxzllfDP0-00028-00018944-00019904": "Quin codi és? Doncs el de tres dígits, el de dos dígits, etcètera. Aquí el tenim al “codialpha”de tres lletres. I en quin camp es troba?", "uCAxzllfDP0-00029-00020208-00020560": "Es troba en el camp “codialpha”, molt descriptiu.", "uCAxzllfDP0-00030-00020760-00021456": "Senzillament, pujarem l'arxiu i Instamaps ara el que fa és relacionar les dades d'aquest Excel", "uCAxzllfDP0-00031-00021456-00022024": "amb les geometries de països contingudes a Instamaps, i ens mostrarà la mapificació.", "uCAxzllfDP0-00032-00022192-00022480": "Aquí tenim el conjunt de les geometries.", "uCAxzllfDP0-00033-00022480-00023248": "Si cliquem, en aquest cas sobre Mongòlia, aquí tenim tota la informació relativa a Mongòlia, “Regió” Àsia, “Població”, etcètera.", "uCAxzllfDP0-00034-00023608-00024000": "El que ha fet Instamaps és, senzillament, si anem al botó verd,", "uCAxzllfDP0-00035-00024000-00024408": "“Elements del mapa” i seleccionem les “Capes”, veurem que aquí hi ha una capa", "uCAxzllfDP0-00036-00024408-00025256": "\"Estats_del_món\" que podríem reanomenar clicant, \"Estadístiques bàsiques\"... Li deixaríem senzillament \"Estats_del_món\".", "uCAxzllfDP0-00037-00025568-00025720": "\"Estats dels mon\".", "uCAxzllfDP0-00038-00025720-00026229": "Hi podem posar l'accent, per ser més curosos, i li podríem treure aquestes barres baixes", "uCAxzllfDP0-00039-00026229-00026568": "que contenien l'arxiu i deixar-lo d'aquesta manera, net i polit.", "uCAxzllfDP0-00040-00027095-00027392": "Ja tenim aquesta informació mapificada, que ja és molt.", "uCAxzllfDP0-00041-00027504-00028152": "Però recordeu que la cartografia pretén donar informació real i visual de les dades que tenim.", "uCAxzllfDP0-00042-00029048-00029720": "Primer anem a treballar estèticament aquest mapa, que ara mateix és molt pla, i després el treballarem en el valor de la informació.", "uCAxzllfDP0-00043-00030000-00030344": "Per tant, el que anem a fer ara és botó groc,", "uCAxzllfDP0-00044-00030344-00030760": "l'estilitzem per “Categories” en aquest cas, aquest mapa.", "uCAxzllfDP0-00045-00030760-00031383": "La capa és “Estats del món”, que és l'única que tenim. Per quin camp el volem treballar?", "uCAxzllfDP0-00046-00031383-00031888": "Si observem aquests camps diversos: “Natalitat”, etcètera,", "uCAxzllfDP0-00047-00031888-00032088": "hi ha un camp que es diu \"color13\".", "uCAxzllfDP0-00048-00032280-00032639": "Aquest \"color13\", o \"color9\"...", "uCAxzllfDP0-00049-00032639-00033319": "podríem utilitzar qualsevol d'aquests colors; és un número que s'ha definit expressament dins d'aquest Excel,", "uCAxzllfDP0-00050-00033319-00033920": "per a què els països es pintin d'un determinat color, sense que aquests colors es toquin.", "uCAxzllfDP0-00051-00033920-00034264": "Estem parlant d'un aspecte merament estètic:", "uCAxzllfDP0-00052-00034264-00034648": "que no hi hagi dos països amb el mateix color que se’ns faria difícil de llegir.", "uCAxzllfDP0-00053-00034736-00035232": "Li diem que hi ha un interval únic, i que aquests són els intervals que tenim aquí.", "uCAxzllfDP0-00054-00035232-00035705": "L'únic que volem és mapificar. Triem alguna paleta.", "uCAxzllfDP0-00055-00035705-00036528": "En aquest cas no cal que sigui una paleta augmentativa en colors, pot ser una paleta d'aquest caire, la que ens agradi més.", "uCAxzllfDP0-00056-00036648-00037056": "I, finalment, li diem que ens mapifiqui això en funció d'aquests colors.", "uCAxzllfDP0-00057-00037416-00037672": "Estem fent ara un mapa coroplètic.", "uCAxzllfDP0-00058-00038200-00038888": "Anem a “Capes” i dins de “Capes” desactivem la capa mare i aquest és el mapa que n'hem obtingut.", "uCAxzllfDP0-00059-00039032-00039344": "Certament, sembla que entre països veïns no es toca.", "uCAxzllfDP0-00060-00039560-00040304": "Això ja és una bona capa, però en aquestes dades veiem que hi ha informació que podem fer que el mapa parli més enllà de l'estètica.", "uCAxzllfDP0-00061-00040600-00041120": "Per tant, farem una nova visualització. Una nova estilització.", "uCAxzllfDP0-00062-00041168-00042088": "Tornem en aquest cas a “Categories” i, dins de “Categories”, li podem dir que volem novament sobre la capa \"Estats del món\",", "uCAxzllfDP0-00063-00042088-00042272": "però ara parlarem de la població.", "uCAxzllfDP0-00064-00042472-00043192": "Farem un mapa que ens expliqui, que hi hagi uns valors augmentatius, que els colors pugin en funció de la població del món.", "uCAxzllfDP0-00065-00043296-00044064": "Aquí tenim un llistat a partir dels 13.000 habitants, de l'estat amb menys població,", "uCAxzllfDP0-00066-00044064-00045072": "fins aquests 1.300.000.000, que deu ser la Xina, i anem a escollir un color que ens permeti veure aquesta evolució.", "uCAxzllfDP0-00067-00045152-00045464": "Allà on hi ha molta informació serà blau, un blau fosc,", "uCAxzllfDP0-00068-00045464-00045816": "i on hi hagi poca població serà aquest color menys intens.", "uCAxzllfDP0-00069-00046552-00047320": "Podríem evidenciar els països sense dades i posar-los en un color que trenqui aquesta gamma però que no embruti molt el mapa.", "uCAxzllfDP0-00070-00047392-00047648": "Podem triar aquest mateix", "uCAxzllfDP0-00071-00047648-00048048": "i recordeu que podríeu invertir aquesta paleta, però que no és el cas.", "uCAxzllfDP0-00072-00048104-00048624": "Canviem i realitzem aquest nova visualització a partir d'aquesta informació.", "uCAxzllfDP0-00073-00048896-00049240": "Instamaps treballa, està estilitzant per població.", "uCAxzllfDP0-00074-00049312-00049912": "Recordeu que l'estilització en l'editor sempre és una mica lenta. Nosaltres, com a editors, tenim un impàs", "uCAxzllfDP0-00075-00049912-00050320": "perquè s'estan pujant les geometries al servidor, i també s'estan categoritzant.", "uCAxzllfDP0-00076-00050560-00050968": "Però recordeu que per a l'usuari aquest temps és transparent.", "uCAxzllfDP0-00077-00050968-00051304": "L'usuari rebrà la resposta instantània.", "uCAxzllfDP0-00078-00051304-00051936": "És cert que, com més categoritzacions i més geometries tingui el mapa, aquest moment d'edició és més feixuc.", "uCAxzllfDP0-00079-00052591-00053000": "Aprofitem també per recordar que, en un moment donat, podríeu etiquetar", "uCAxzllfDP0-00080-00053000-00053367": "amb aquest botó verd per mostrar el nom dels estats directament.", "uCAxzllfDP0-00081-00053720-00054352": "Ja tenim aquí el resultat on sí que sembla evident que la Xina i l’Índia són els països amb més població del món.", "uCAxzllfDP0-00082-00054455-00055120": "Si cliquem sobre la Xina, aquí tenim que realment la població és aquest 1.300.000.000 de què estàvem parlant.", "uCAxzllfDP0-00083-00055320-00055432": "Podem tancar.", "uCAxzllfDP0-00084-00055520-00056024": "Notem que ara ja tenim una nova capa de visualització, que podem activar i desactivar.", "uCAxzllfDP0-00085-00056096-00056640": "Deixem aquesta nova activa. La visibilitat de la capa. Anem a publicar aquest mapa.", "uCAxzllfDP0-00086-00056712-00057136": "Notem també que els països que no tenen dades han quedat estilitzats", "uCAxzllfDP0-00087-00057136-00057584": "amb aquest ataronjat suau i que Grenlàndia és un país molt fluixet.", "uCAxzllfDP0-00088-00057864-00058512": "Encara us volem fer notar una cosa i és que per a l'estat, amb les dades que nosaltres tenim,", "uCAxzllfDP0-00089-00058512-00059055": "s'ha inclòs aquí el topònim oficial, com es diu oficialment aquest estat.", "uCAxzllfDP0-00090-00059055-00059336": "Ha estat inclòs dins de les geometries d'Instamaps.", "uCAxzllfDP0-00091-00059879-00060144": "Aquí veieu que la forma “Grenlàndia” és catalana.", "uCAxzllfDP0-00092-00060528-00061240": "Si cliqueu qualsevol país, veureu que malgrat que el nom de l'estat és el nom que contenia les dades, també hi ha el nom oficial en català.", "uCAxzllfDP0-00093-00061816-00062367": "Premem el botó groc, publiquem el mapa, li donem un nom: \"Estats del món\".", "uCAxzllfDP0-00094-00063064-00063264": "Aquí podríem posar informació.", "uCAxzllfDP0-00095-00063464-00063824": "A “Privacitat” ho deixem obert i públic per a la galeria d'Instamaps.", "uCAxzllfDP0-00096-00064000-00064224": "Aquí desactivem la llegenda.", "uCAxzllfDP0-00097-00064791-00065248": "Hauríem de desactivar aquest conjunt de dades referent als 13 colors d'aquí.", "uCAxzllfDP0-00098-00065840-00066144": "Aquesta llegenda no ens cal:", "uCAxzllfDP0-00099-00066144-00066632": "Podem entendre els colors amb què estan pintats els països, és un mapa coroplètic.", "uCAxzllfDP0-00100-00066744-00067368": "Però si deixem aquesta altra llegenda que hi ha estat per estat, ens diu la població,", "uCAxzllfDP0-00101-00067368-00067952": "o potser no perquè és massa gran... El que farem serà desactivar la llegenda i que l'usuari la pugui clicar.", "uCAxzllfDP0-00102-00068080-00068952": "Per tant, el que farem és extreure la llegenda i fer, novament, un mapa net on sí que es pugui ampliar el mapa,", "uCAxzllfDP0-00103-00068952-00069824": "si es consumeix dintre d'un iframe, però no hi hagi ni el control de fons ni cap element més enllà.", "uCAxzllfDP0-00104-00069824-00070024": "Per tant, el deixarem molt net.", "uCAxzllfDP0-00105-00070168-00070536": "I fins i tot sense la barra superior on hi ha els enllaços d'Instamaps.", "uCAxzllfDP0-00106-00070600-00070904": "I publiquem aquest mapa tal com el tenim ara.", "uCAxzllfDP0-00107-00071152-00071256": "Ja el tenim aquí.", "uCAxzllfDP0-00108-00071328-00071896": "Recordeu que aquest és l'enllaç amb codi iframe, que ens permet posar això en un blog", "uCAxzllfDP0-00109-00071896-00072832": "i, si sou tècnics del món dels sistemes d'informació geogràfica, sabreu que això és un servei WMS de les dades que acabem de pujar.", "uCAxzllfDP0-00110-00072832-00073648": "Visualitzem aquest mapa i aquest és el mapa resultant, amb aquests estats, amb aquesta població.", "uCAxzllfDP0-00111-00073776-00074128": "Li podríem haver dit “Població”, tal com hem deixat.", "uCAxzllfDP0-00112-00074160-00074800": "I clicant sobre un estat trobem en aquest cas, Casaquistan, i veiem la informació relativa que hi hem pujat.", "uCAxzllfDP0-00113-00075385-00075842": "Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya, 2019"}}, {"audio_id": "uNPromoYS4I", "text": {"uNPromoYS4I-00000-00000723-00000910": "La pandèmia posa de manifest una vegada més", "uNPromoYS4I-00001-00000910-00001238": "la fragilitat d'aquest sistema econòmic, del capitalisme,", "uNPromoYS4I-00002-00001238-00001488": "que concentra la riquesa en mans d'unes poques persones,", "uNPromoYS4I-00003-00001488-00001666": "que genera desigualtats i per tant", "uNPromoYS4I-00004-00001666-00001905": "el que hem de fer és treballar cap a la igualtat d'oportunitats.", "uNPromoYS4I-00005-00001905-00002258": "El Pacte d'una Economia per la Vida neix de l'entorn de l'economia social i solidària.", "uNPromoYS4I-00006-00002258-00002450": "Té l'objectiu de treballar un canvi de paradigma,", "uNPromoYS4I-00007-00002450-00002716": "una economia plural, transformadora però amb una mirada àmplia.", "uNPromoYS4I-00008-00002716-00003082": "Més enllà de les entitats i de les organitzacions de l'economia social i solidària,", "uNPromoYS4I-00009-00003082-00003444": "volem arribar a altres agents amb valors de la societat catalana,", "uNPromoYS4I-00010-00003444-00003660": "la petita i mitjana empresa, els sindicats,", "uNPromoYS4I-00011-00003660-00003914": "també les institucions, els ajuntaments, els partits polítics...", "uNPromoYS4I-00012-00003914-00004166": "El que impulsa la campanya Som essencials", "uNPromoYS4I-00013-00004166-00004610": "és fer visible la feina del tercer sector social,", "uNPromoYS4I-00014-00004610-00004868": "que en els moments més durs de la pandèmia", "uNPromoYS4I-00015-00004868-00005076": "es va mantenir a peu de carrer.", "uNPromoYS4I-00016-00005076-00005432": "Els professionals i els voluntaris de les entitats socials", "uNPromoYS4I-00017-00005432-00005672": "no van deixar d'atendre en cap moment", "uNPromoYS4I-00018-00005672-00005858": "a les persones més vulnerables.", "uNPromoYS4I-00019-00005858-00006142": "També reivindica que som i fem servei públic,", "uNPromoYS4I-00020-00006142-00006372": "tenim una clara vocació social.", "uNPromoYS4I-00021-00006372-00006638": "Que treballem al costat de l'administració pública", "uNPromoYS4I-00022-00006638-00006958": "amb l'objectiu de garantir els drets social de la ciutadania,", "uNPromoYS4I-00023-00006958-00007320": "d'aquella ciutadania amb més dificultats i amb risc d'exclusió social.", "uNPromoYS4I-00024-00007320-00007809": "El principal objectiu del Pla d'Acció de l'Economia Social i Solidària", "uNPromoYS4I-00025-00007809-00008244": "és donar una resposta en clau transformadora a la crisi del Covid19.", "uNPromoYS4I-00026-00008244-00008502": "La Xarxa d'Economia Solidària de Catalunya, la XES,", "uNPromoYS4I-00027-00008502-00008950": "l'impulsa amb la voluntat de ser un pla participat per tota la societat", "uNPromoYS4I-00028-00008950-00009250": "però sobretot el que volem és que arribi al teixit social", "uNPromoYS4I-00029-00009250-00009592": "i que provoqui la participació del màxim d'actors", "uNPromoYS4I-00030-00009592-00009858": "que al final són les que provocaran", "uNPromoYS4I-00031-00009858-00010186": "un canvi i una transformació en el model socioeconòmic.", "uNPromoYS4I-00032-00010186-00010550": "La majoria de cooperatives agràries que representem", "uNPromoYS4I-00033-00010550-00010748": "han tingut accions solidàries", "uNPromoYS4I-00034-00010748-00011264": "en tot allò que feia referència a la servitud a la societat en general.", "uNPromoYS4I-00035-00011264-00011712": "Hi ha hagut la donació d'equips EPIs en centres sanitaris,", "uNPromoYS4I-00036-00011712-00012114": "suministre d'aliments a través dels Bancs dels Aliments", "uNPromoYS4I-00037-00012114-00012360": "i diferents entitats benèfiques,", "uNPromoYS4I-00038-00012360-00012780": "la gran col·laboració en la desinfecció de carrers.", "uNPromoYS4I-00039-00012780-00013156": "Al món rural, les cooperatives sempre han estat", "uNPromoYS4I-00040-00013156-00013436": "en primera línia per fer el que fes falta."}}, {"audio_id": "upJW5s93P5A", "text": {"upJW5s93P5A-00000-00000000-00000740": "\"Suplements alimentaris per l'autisme\" Traducció de Ricard Soler Roger.", "upJW5s93P5A-00001-00000740-00001154": "Els suplements alimentaris s'administren sovint a nens amb autisme.", "upJW5s93P5A-00002-00001154-00001358": "Ajuden en res?", "upJW5s93P5A-00003-00001358-00001590": "Un dels més comuns és el greix omega-3 en forma", "upJW5s93P5A-00004-00001590-00002045": "d'oli de peix, basat en estudis com aquest, mostrant una marcada reducció", "upJW5s93P5A-00005-00002045-00002398": "en els nivells d'omega-3 als nivells sanguinis entre nens autistes.", "upJW5s93P5A-00006-00002398-00002790": "Potser es tracta de la causalitat inversa, en lloc que els nivells baixos d'omega-3", "upJW5s93P5A-00007-00002791-00003193": "causin autisme, potser l'autisme va causar nivells baixos d'omega-3.", "upJW5s93P5A-00008-00003193-00003529": "Potser els nens autistes són més llepafils quan mengen i no consumeixen", "upJW5s93P5A-00009-00003529-00003711": "tan peix o lli.", "upJW5s93P5A-00010-00003711-00004182": "No ho saps... fins que ho poses a prova.", "upJW5s93P5A-00011-00004182-00004823": "6 mesos de 200 mg al dia de DHA, un dels omega-3 de cadena llarga i... cap efecte.", "upJW5s93P5A-00012-00004823-00005167": "Tots aquests nens el prenen tot i la manca d'evidència", "upJW5s93P5A-00013-00005167-00005455": "que en realitat serveixi per alguna cosa.", "upJW5s93P5A-00014-00005455-00005653": "Potser simplement no en van consumir prou?", "upJW5s93P5A-00015-00005653-00005914": "Bé, doncs tenim un assaig aleatori controlat amb placebo", "upJW5s93P5A-00016-00005914-00006180": "de 1500 mg d'omega-3 de cadena llarga.", "upJW5s93P5A-00017-00006180-00006609": "I una dosi alta tampoc no va funcionar.", "upJW5s93P5A-00018-00006609-00006892": "Si consideres tots els estudis, la suplementació d'omega-3", "upJW5s93P5A-00019-00006892-00007391": "simplement no sembla tenir cap efecte en l'autisme.", "upJW5s93P5A-00020-00007391-00007840": "Aquí hi ha un assaig preliminar publicat sobre suplements de vitamina C", "upJW5s93P5A-00021-00007840-00008214": "per l'autisme que va suggerir beneficis en almenys alguns nens,", "upJW5s93P5A-00022-00008214-00008517": "però això no hauria d'interpretar-se com una recomanació general", "upJW5s93P5A-00023-00008517-00008861": "d'administrar suplements de vitamina C, especialment en dosis tan altes", "upJW5s93P5A-00024-00008861-00009250": "com les que van utilitzar, que podrien augmentar el risc de patir càlculs renals.", "upJW5s93P5A-00025-00009250-00009763": "En conclusió, si llegeixes una ressenya de 2017 al diari de l'Acadèmia de Pediatria,", "upJW5s93P5A-00026-00009763-00010192": "hi ha poca evidència que recolzi l'ús de suplements alimentaris per a nens", "upJW5s93P5A-00027-00010192-00010823": "amb autisme, tot i que la informació sobre la vitamina no va ser avaluada.", "upJW5s93P5A-00028-00010823-00011204": "La història de la vitamina D va començar com la història de l'omega-3,", "upJW5s93P5A-00029-00011204-00011572": "amb evidència clara que els nivells sanguinis de vitamina D eren més baixos", "upJW5s93P5A-00030-00011572-00012082": "en nens amb autisme comparat amb d'altres i d'una corelació entre els nivells més baixos de vitamina D", "upJW5s93P5A-00031-00012082-00012507": "i els nivells més severs d'autisme, però la vitamina D és la vitamina del sol.", "upJW5s93P5A-00032-00012507-00012789": "En lloc que la vitamina D jugui algun paper en l'autisme,", "upJW5s93P5A-00033-00012789-00013286": "no és més probable que els nens autistes simplement no rebin prou llum del sol?", "upJW5s93P5A-00034-00013286-00013634": "Sí que van existir alguns informes de casos prometedors, és cert.", "upJW5s93P5A-00035-00013634-00013981": "Per exemple, un nen de dos anys amb autisme, deficient en vitamina D.", "upJW5s93P5A-00036-00013981-00014366": "El seu autisme sembla que va millorar amb els suplements d'aquesta vitamina.", "upJW5s93P5A-00037-00014366-00015010": "Però, no saps si és una casualitat... fins que no ho poses a prova.", "upJW5s93P5A-00038-00015010-00015619": "Segons el seu estudi sobre l'eficiència en suplir vitamina D en 83 nens autistes...", "upJW5s93P5A-00039-00015619-00016341": "el 80% va millorar, en el seu comportament, contacte visual i capacitat d'atenció,", "upJW5s93P5A-00040-00016341-00016737": "cosa que conclou que la vitamina D és barata, disponible, segura", "upJW5s93P5A-00041-00016737-00016923": "i pot tenir efectes beneficiosos.", "upJW5s93P5A-00042-00016923-00017534": "Però això va ser un assaig obert, és a dir, no hi va haver cap grup de control amb placebo.", "upJW5s93P5A-00043-00017534-00018059": "Per tant, no sabem en quina mesura la millora va ser només per l'efecte placebo.", "upJW5s93P5A-00044-00018059-00018445": "Ara, a vegades, els assajos oberts són inevitables,", "upJW5s93P5A-00045-00018445-00018779": "per exemple, si estudies els efectes de la teràpia física, per exemple,", "upJW5s93P5A-00046-00018779-00019069": "és difícil crear un massatge placebo.", "upJW5s93P5A-00047-00019069-00019383": "Però pots posar vitamina D en una pastilla.", "upJW5s93P5A-00048-00019383-00020002": "Llavors, per què no fer un assaig aleatori, amb doble cegament i controlat amb placebo?", "upJW5s93P5A-00049-00020002-00020370": "L'excusa típica que es fa servir és que no seria ètic.", "upJW5s93P5A-00050-00020370-00020698": "Si tens un nen amb deficiència de vitamina D,", "upJW5s93P5A-00051-00020698-00021047": "com podries simplement donar-li una pastilla de sucre?", "upJW5s93P5A-00052-00021047-00021594": "Sí, però si la vitamina D realment funciona, a quants nens condemnes a continuar", "upJW5s93P5A-00053-00021594-00022240": "patint innecessàriament publicant un disseny d'estudi que no és ideal?", "upJW5s93P5A-00054-00022240-00022579": "Hi ha molts mecanismes sostenibles a través dels quals la vitamina D", "upJW5s93P5A-00055-00022579-00023015": "podria ajudar els nens amb autisme: millora en la reparació de l'ADN,", "upJW5s93P5A-00056-00023015-00023337": "accions antiinflamatòries, protecció mitocondrial, etc.", "upJW5s93P5A-00057-00023337-00023684": "És per això que calen amb urgència assajos aleatoris i controlats,", "upJW5s93P5A-00058-00023684-00024287": "però mai no han existit aquests estudis... fins ara.", "upJW5s93P5A-00059-00024287-00024576": "Un assaig aleatori i controlat de suplementació de vitamina D", "upJW5s93P5A-00060-00024576-00025039": "a nens amb autisme, i ja era hora.", "upJW5s93P5A-00061-00025039-00025368": "Li van donar als nens fins a 5.000 unitats internacionals al dia,", "upJW5s93P5A-00062-00025368-00025726": "depenent del seu pes, contra un placebo.", "upJW5s93P5A-00063-00025726-00026170": "Els medicaments que tenim per l'autisme, de fet, només ajuden amb alguns símptomes associats,", "upJW5s93P5A-00064-00026170-00026501": "és a dir, podem donar als nens pastilles per dormir, per exemle,", "upJW5s93P5A-00065-00026501-00026875": "però no hi ha un medicament que abordi els símptomes principals de l'autisme.", "upJW5s93P5A-00066-00026875-00027239": "Per tant, hi ha grups d'investigació a tot el món buscant alguna cosa millor,", "upJW5s93P5A-00067-00027239-00027486": "i aquest grup sembla que ho va trobar.", "upJW5s93P5A-00068-00027486-00027787": "La suplementació de vitamina D va revelar efectes significatius", "upJW5s93P5A-00069-00027787-00028194": "a les manifestacions centrals del trastorn de l'espectre autista,", "upJW5s93P5A-00070-00028194-00028522": "millores significatives no només en irritabilitat i hiperactivitat,", "upJW5s93P5A-00071-00028522-00028870": "també en aïllament social, conductes repetitives i llenguatge inapropiat,", "upJW5s93P5A-00072-00028870-00029143": "el primer assaig amb doble cegament, aleatori i controlat", "upJW5s93P5A-00073-00029143-00029780": "que demostra l'eficàcia de la vitamina D en pacients amb autisme."}}, {"audio_id": "upUKTUiCQpM", "text": {"upUKTUiCQpM-00000-00000992-00001468": "L'administració necessita reinventar-se, reformular-se.", "upUKTUiCQpM-00001-00001512-00001907": "Transformar, innovar constantment perquè el", "upUKTUiCQpM-00002-00001907-00002336": "món avança i no avança ni linealment ni constantment.", "upUKTUiCQpM-00003-00002464-00002744": "Les necessitats, les formes de treballar,", "upUKTUiCQpM-00004-00002748-00003164": "les formes d'organitzar-se, les formes de relacionar-se, canvien.", "upUKTUiCQpM-00005-00003284-00003736": "La planificació clàssica basada en grans objectius, amb sistemes de seguiment", "upUKTUiCQpM-00006-00003736-00004144": "complex i amb estructures estables, ja no serveixen.", "upUKTUiCQpM-00007-00004224-00004480": "Cal estar atents a les tendències de", "upUKTUiCQpM-00008-00004480-00005096": "l'entorn, a les noves necessitats i generar estructures, generar sistemes de", "upUKTUiCQpM-00009-00005096-00005736": "seguiment, generar, definir inclús, perfils professionals prou flexibles i adaptables", "upUKTUiCQpM-00010-00005736-00006136": "per poder anar introduint canvis en el moment en què aquests es produeixin", "upUKTUiCQpM-00011-00006192-00006572": "i fer-ho sempre amb la complicitat i amb la participació", "upUKTUiCQpM-00012-00006584-00006888": "de tots els agents i de tots els actors implicats.", "upUKTUiCQpM-00013-00006956-00007188": "La intel·ligència artificial és i serà", "upUKTUiCQpM-00014-00007188-00007680": "sens dubte un motor de canvi en tot aquest procés de transformació. Diuen els experts", "upUKTUiCQpM-00015-00007684-00007988": "que la intel·ligència artificial perilla sense l'ètica.", "upUKTUiCQpM-00016-00008016-00008304": "Per això cal incorporar la visió ètica en", "upUKTUiCQpM-00017-00008304-00008744": "tota la intel·ligència artificial, tant en la fase de disseny com de", "upUKTUiCQpM-00018-00008744-00009224": "seguiment dels algoritmes, perquè aquests puguin continuar complint", "upUKTUiCQpM-00019-00009224-00009824": "els objectius pels quals varen ser creats i fer-ho sempre amb respecte total.", "upUKTUiCQpM-00020-00009844-00010164": "Els valors universals de justícia i d'equitat.", "upUKTUiCQpM-00021-00010212-00010532": "Per tot això és importantíssim, és bàsic, és", "upUKTUiCQpM-00022-00010532-00011316": "fonamental, explicitar i compartir els valors i principis amb que bastir, en el sentit", "upUKTUiCQpM-00023-00011316-00011960": "de fonamentar la governança pública. L'ètica i la integritat són sens dubte la", "upUKTUiCQpM-00024-00011960-00012408": "base fonamental sobre la qual construir tots plegats el", "upUKTUiCQpM-00025-00012408-00012936": "món i la societat en la qual volem viure i que volem deixar a generacions futures."}}, {"audio_id": "uQyZxnLbKTQ", "text": {"uQyZxnLbKTQ-00000-00000283-00000483": "Cal que #CapgiremSantBoi pels serveis públics.", "uQyZxnLbKTQ-00001-00000520-00000886": "Apostem per la municipalització dels serveis, com ara l'aigua o l'energia", "uQyZxnLbKTQ-00002-00000900-00001170": "per garantir-ne la universalitat i la gestió pública.", "uQyZxnLbKTQ-00003-00001200-00001804": "Alhora cal que convertim Coressa en una empressa municipal veritablement democràtica i transparent.", "uQyZxnLbKTQ-00004-00001889-00002030": "Governem-nos!"}}, {"audio_id": "uRCZIqvQY1A", "text": {"uRCZIqvQY1A-00000-00000112-00000344": "Segur que tothom està desitjant de saber", "uRCZIqvQY1A-00001-00000344-00000656": "com hauria de ser el lideratge de les organitzacions del futur.", "uRCZIqvQY1A-00002-00000680-00000888": "Si ho volen saber si us plau que vinguin a", "uRCZIqvQY1A-00003-00000888-00001124": "veure com ha de ser el lideratge en femení.", "uRCZIqvQY1A-00004-00001148-00001400": "Us animem a vindre el proper dia 22 de novembre."}}, {"audio_id": "ufyow_U-beU", "text": {"ufyow_U-beU-00000-00000024-00000171": "L’energia es transforma.", "ufyow_U-beU-00001-00000174-00000464": "A partir d’ara, la teva factura d’energia elèctrica canvia.", "ufyow_U-beU-00002-00000473-00000573": "Però, què canvia?", "ufyow_U-beU-00003-00000573-00000808": "Passaràs de tenir dos trams de preu a tenir-ne tres", "ufyow_U-beU-00004-00000808-00001152": "i podràs triar dues potències diferents per a dues franges d’horari.", "ufyow_U-beU-00005-00001176-00001267": "Com t’afecta?", "ufyow_U-beU-00006-00001267-00001514": "Per treure profit d’aquest canvi de normativa estatal,", "ufyow_U-beU-00007-00001531-00001951": "pots afavorir l’estalvi econòmic tenint en compte quan utilitzes l’energia elèctrica a casa.", "ufyow_U-beU-00008-00001965-00002375": "A l’hora punta, de deu del matí a dues del migdia i de sis de la tarda a deu de la nit,", "ufyow_U-beU-00009-00002375-00002546": "l’energia serà més cara.", "ufyow_U-beU-00010-00002546-00002649": "Durant l’hora plana,", "ufyow_U-beU-00011-00002649-00003027": "de vuit a deu del matí, de dues del migdia a sis de la tarda, i de deu a dotze de la nit,", "ufyow_U-beU-00012-00003027-00003213": "l’energia tindrà un preu mitjà.", "ufyow_U-beU-00013-00003213-00003348": "Però si aprofites l’hora vall,", "ufyow_U-beU-00014-00003348-00003730": "de dotze de la nit a vuit del matí, o els caps de setmana i els festius durant tot el dia,", "ufyow_U-beU-00015-00003730-00003917": "notaràs l’estalvi a la teva factura.", "ufyow_U-beU-00016-00003926-00004328": "D’altra banda, també podràs ajustar la potència a les teves necessitats d’energia.", "ufyow_U-beU-00017-00004328-00004502": "Si, per exemple, tens un vehicle elèctric,", "ufyow_U-beU-00018-00004502-00004739": "et sortirà a compte contractar més potència de nit.", "ufyow_U-beU-00019-00004739-00004868": "Tens més preguntes?", "ufyow_U-beU-00020-00004868-00005084": "Si vols saber més sobre la nova factura elèctrica", "ufyow_U-beU-00021-00005084-00005339": "segueix-nos a l’Instagram @energiacat", "ufyow_U-beU-00022-00005339-00005574": "o visita la pàgina icaen.gencat.cat.", "ufyow_U-beU-00023-00005574-00005733": "Aprofita la teva energia."}}, {"audio_id": "uiL8ib7JePk", "text": {"uiL8ib7JePk-00000-00000000-00000584": "Poden triar els estudiants a quin grup volen pertànyer?", "uiL8ib7JePk-00001-00000584-00000982": "La resposta és si. Existeix una activitat dintre ...", "uiL8ib7JePk-00002-00000982-00001430": "del selector d'activitats que s'anomena \"Tria grup\".", "uiL8ib7JePk-00003-00001430-00001819": "A través d'aquesta els estudiants poden triar i ...", "uiL8ib7JePk-00004-00001819-00001955": "unir-se a grups.", "uiL8ib7JePk-00005-00001955-00002298": "Als paràmetres generals d'aquesta activitat podràs ...", "uiL8ib7JePk-00006-00002298-00002503": "definir un nom i una descripció,", "uiL8ib7JePk-00007-00002503-00002831": "on et recomanem que expliquis les instruccions per ...", "uiL8ib7JePk-00008-00002831-00003051": "unir-se a un grup, com per exemple,", "uiL8ib7JePk-00009-00003051-00003325": "el numero mínim i màxim de membres per grup,", "uiL8ib7JePk-00010-00003325-00003637": "si cal que siguin mixtes, si els estudiants poden ...", "uiL8ib7JePk-00011-00003637-00003911": "formar part de més d'un grup, entre altres.", "uiL8ib7JePk-00012-00003911-00004159": "A grans trets hi ha dues opcions:", "uiL8ib7JePk-00013-00004159-00004527": "la primera és que tu com a docent creïs els grups i ...", "uiL8ib7JePk-00014-00004527-00004949": "siguin els estudiants els que s'inscriguin a cadascun ...", "uiL8ib7JePk-00015-00004949-00005197": "d'ells, i la segona és deixar que ...", "uiL8ib7JePk-00016-00005197-00005647": "siguin ells mateixos els que creïn els grups i s'hi uneixin ...", "uiL8ib7JePk-00017-00005647-00005803": "de manera autònoma."}}, {"audio_id": "uiTW31J-7sk", "text": {"uiTW31J-7sk-00000-00000000-00000137": "Bon dia #Uabers!", "uiTW31J-7sk-00001-00000143-00000309": "Avui ens passejarem pels espais on es formen", "uiTW31J-7sk-00002-00000309-00000487": "els millors psicòlegs, psicòlogues i logopedes.", "uiTW31J-7sk-00003-00000487-00000703": "Efectivament! Anem cap a la Facultat de Psicologia.", "uiTW31J-7sk-00004-00000703-00000812": "Veniu amb nosaltres?", "uiTW31J-7sk-00005-00000870-00001070": "[música d'introducció]", "uiTW31J-7sk-00006-00001513-00001719": "La Facultat de Psicologia es resumeix molt bé", "uiTW31J-7sk-00007-00001719-00001889": "amb una paraula: societat.", "uiTW31J-7sk-00008-00001889-00002232": "I és que aquí tant els estudiants com el professorat estan molt unides.", "uiTW31J-7sk-00009-00002232-00002412": "Això, bàsicament, és com una mini ciutat.", "uiTW31J-7sk-00010-00002412-00002612": "No cal que vagis a un altre lloc perquè aquí tens", "uiTW31J-7sk-00011-00002612-00002887": "serveis, aules, el bar... de tot!", "uiTW31J-7sk-00012-00002887-00003127": "I molts llocs, també, per a relaxar-te, com aquest.", "uiTW31J-7sk-00013-00003157-00003372": "Però que aquí també venim a estudiar, eh, no us penseu!", "uiTW31J-7sk-00014-00003372-00003768": "Aquí venim a fer ciències, estudis relacionats amb la salut o el benestar de les persones.", "uiTW31J-7sk-00015-00003768-00004061": "Aquesta facultat està entre Lletres i Polítiques.", "uiTW31J-7sk-00016-00004061-00004215": "Es troba una mica com un sandvitx.", "uiTW31J-7sk-00017-00004215-00004348": "Que això no és gens dolent, eh!", "uiTW31J-7sk-00018-00004348-00004548": "Pels passadissos veus a gent de totes les facultats", "uiTW31J-7sk-00019-00004548-00004807": "i l'ambient que es respira...molt guai!", "uiTW31J-7sk-00020-00004807-00005007": "Aquí l'alumnat no només està a la seva facultat,", "uiTW31J-7sk-00021-00005007-00005414": "sinó que acaba passejant per tots els passadissos del Campus.", "uiTW31J-7sk-00022-00005430-00005744": "Part de fer classes en aules, també es poden utilitzar altres facultats", "uiTW31J-7sk-00023-00005744-00006174": "com, per exemple, la Facultat de Medicina per a fer pràctiques d'anatomia als laboratoris,", "uiTW31J-7sk-00024-00006174-00006600": "o, per exemple, la Facultat de Ciències de l'Educació per anar als gimnasos i practicar la veu.", "uiTW31J-7sk-00025-00006623-00006846": "Una de les coses més guais d'aquesta facultat", "uiTW31J-7sk-00026-00006846-00007001": "són tots els raconets que amaga,", "uiTW31J-7sk-00027-00007001-00007269": "com aquest pati interior on pots desconnectar entre classe i classe", "uiTW31J-7sk-00028-00007269-00007464": "sense ni haver de sortir de la facultat.", "uiTW31J-7sk-00029-00007464-00007728": "Nosaltres ens quedem una estoneta més aquí prenent el solet.", "uiTW31J-7sk-00030-00007728-00007906": "Eh, Sandra?", "uiTW31J-7sk-00031-00007906-00008048": "Vinga, fins ara!", "uiTW31J-7sk-00032-00008069-00008143": "[PIIP]", "uiTW31J-7sk-00033-00008153-00008333": "Va, ara de debò, que aquesta facultat compta", "uiTW31J-7sk-00034-00008333-00008542": "amb uns serveis i amb unes aules molt tops.", "uiTW31J-7sk-00035-00008629-00008872": "Doncs sí, i una d'elles és aquesta aula on faràs pràctiques", "uiTW31J-7sk-00036-00008872-00009165": "molt professionals amb aquestes maquetes que teniu per tot arreu.", "uiTW31J-7sk-00037-00009165-00009306": "Sandra, què fas?", "uiTW31J-7sk-00038-00009306-00009506": "Doncs la veritat és que no ho sé, però mira que xulo.", "uiTW31J-7sk-00039-00009645-00009948": "En aules com aquesta el que fem és ja, des del primer curs,", "uiTW31J-7sk-00040-00009948-00010256": "estudiem les diferents àrees del cervell i on es localitzen", "uiTW31J-7sk-00041-00010256-00010612": "i, fins i tot, podem mirar les neurones, com són per dins", "uiTW31J-7sk-00042-00010612-00010928": "els nostres cervells observant amb el microscopi.", "uiTW31J-7sk-00043-00010996-00011196": "Aquí, fins i tot, fan pràctiques experimentals.", "uiTW31J-7sk-00044-00011196-00011396": "A mi m'han dit que m'assegui aquí i no sé què em faran.", "uiTW31J-7sk-00045-00011396-00011490": "Anna, tinc por.", "uiTW31J-7sk-00046-00011490-00011577": "[PIIP]", "uiTW31J-7sk-00047-00011577-00011898": "Un plus d'estudiar al Campus és que passen aquestes coses.", "uiTW31J-7sk-00048-00011898-00012236": "Es pot aprofitar tot l'espai. Mireu, aquí estan fent classe a l'exterior.", "uiTW31J-7sk-00049-00012641-00012884": "Aquí tampoc poden faltar els Laboratoris de Recerca", "uiTW31J-7sk-00050-00012884-00013096": "com el d'Esports, el de Modelització i Estadística", "uiTW31J-7sk-00051-00013096-00013305": "o aquest on anem ara, el de Psicobiologia.", "uiTW31J-7sk-00052-00013305-00013525": "Aquest és un dels llocs on pots fer recerca durant el Grau,", "uiTW31J-7sk-00053-00013525-00013696": "el Màster, el Postgrau... tot!", "uiTW31J-7sk-00054-00013696-00013869": "I, a més, pràctiques externes.", "uiTW31J-7sk-00055-00013869-00014069": "Però no només això. Les estudiants també tenen classes", "uiTW31J-7sk-00056-00014069-00014307": "a hospitals com la Vall d'Hebron o Sant Pau.", "uiTW31J-7sk-00057-00014307-00014480": "Com veieu, aquí, tot és molt pràctic.", "uiTW31J-7sk-00058-00014480-00014752": "Un dels punts forts d'aquesta facultat són les pràctiques curriculars.", "uiTW31J-7sk-00059-00014752-00015000": "Que sí, que sí, que aquí tenen molts convenis amb molts molts molts", "uiTW31J-7sk-00060-00015000-00015369": "centres educatius, hospitals, empreses... fins a 200 en total!", "uiTW31J-7sk-00061-00015369-00015662": "A més, els estudiants de logopèdia fan fins a 4 pràcticums", "uiTW31J-7sk-00062-00015662-00015816": "al llarg dels seus 4 anys de carrera.", "uiTW31J-7sk-00063-00015816-00015952": "Que no està gens malament, oi?", "uiTW31J-7sk-00064-00015952-00016241": "A part de totes les optatives i mencions que podràs fer a 4t.", "uiTW31J-7sk-00065-00016241-00016368": "Tot un puntazo la veritat.", "uiTW31J-7sk-00066-00016368-00016633": "Parlant de puntazos d'aquesta facultat, no ens podem oblidar", "uiTW31J-7sk-00067-00016633-00016841": "del Servei de Préstec d'Instruments d'Avaluació.", "uiTW31J-7sk-00068-00016841-00017224": "Bàsicament, és una biblioteca de tests psicològics i logopèdics de tota mena.", "uiTW31J-7sk-00069-00017224-00017448": "Personalitat, atenció, dislèxia...", "uiTW31J-7sk-00070-00017448-00017864": "Mireu, mireu, és que tot això són tests. Estem flipant, que fort...", "uiTW31J-7sk-00071-00017959-00018084": "Em vols avaluar?", "uiTW31J-7sk-00072-00018084-00018294": "Anem, corre!", "uiTW31J-7sk-00073-00018320-00018394": "[PIIP]", "uiTW31J-7sk-00074-00018406-00018645": "Perquè us feu una idea, aquests tests no estan disponibles a Internet", "uiTW31J-7sk-00075-00018645-00019030": "i comprar-los és bastant, per no dir molt, car.", "uiTW31J-7sk-00076-00019040-00019240": "Així que poder comptar amb aquest servei de manera gratuïta", "uiTW31J-7sk-00077-00019240-00019408": "és molt top.", "uiTW31J-7sk-00078-00019408-00019742": "És molt divertit tenir el Servei de Préstecs a la Facultat de Psicologia", "uiTW31J-7sk-00079-00019742-00020085": "perquè, per exemple, si estàs a una classe i et parlen sobre un test", "uiTW31J-7sk-00080-00020085-00020349": "i tens curiositat, pots venir aquí i te'l presten,", "uiTW31J-7sk-00081-00020349-00020864": "i pots aplicar-li a una amiga teva, o a tu mateixa i veure els resultats que pots obtenir.", "uiTW31J-7sk-00082-00020864-00021056": "Per exemple, anem a veure com estàs de memòria.", "uiTW31J-7sk-00083-00021056-00021127": "Fatal.", "uiTW31J-7sk-00084-00021909-00022480": "No ho recordo ja, entre que no porto ulleres ni res... [riures]", "uiTW31J-7sk-00085-00022492-00022546": "[PIIP]", "uiTW31J-7sk-00086-00022569-00022769": "A més, en aquestes aules també es fa gravacions", "uiTW31J-7sk-00087-00022769-00022990": "de la mateixa veu per analitzar tots els paràmetres acústics.", "uiTW31J-7sk-00088-00022990-00023190": "Estem aprenent aquí, que flipes.", "uiTW31J-7sk-00089-00023206-00023600": "Estic analitzant un àudio de la data d'avui i, llavors,", "uiTW31J-7sk-00090-00023600-00024185": "agafant la \"a\" podem veure quina és la intensitat, la freqüència fonamental", "uiTW31J-7sk-00091-00024185-00024550": "i veure, també, si hi ha fractures o no, i si hi ha una disfonia.", "uiTW31J-7sk-00092-00024560-00024878": "La facultat també ofereix el Servei de Psicologia i Logopèdia", "uiTW31J-7sk-00093-00024878-00025205": "on pot accedir qualsevol persona de la comunitat UAB, o tothom qui vulgui.", "uiTW31J-7sk-00094-00025205-00025471": "Aquest és un servei d'atenció psicològica on, a més,", "uiTW31J-7sk-00095-00025471-00025764": "es poden fer pràctiques i projectes de servei a la societat.", "uiTW31J-7sk-00096-00025764-00026008": "Més coses, més coses, en aquesta facultat no paren.", "uiTW31J-7sk-00097-00026008-00026327": "Els hi agrada molt això d'organitzar conferències, xerrades...", "uiTW31J-7sk-00098-00026327-00026609": "Cada any, per exemple, s'organitza el Dia Europeu de la Logopèdia", "uiTW31J-7sk-00099-00026609-00026809": "i es fan activitats centrades en temes diferents.", "uiTW31J-7sk-00100-00026809-00027128": "Ha vingut, fins i tot, la Nina d'Operación Triunfo que, per si no ho sabíeu,", "uiTW31J-7sk-00101-00027128-00027295": "va estudiar aquí com tenir cura de la veu.", "uiTW31J-7sk-00102-00027295-00027525": "I això d'organitzar festes està clar que també els mola bastant.", "uiTW31J-7sk-00103-00027525-00027813": "De fet, tenen un grup format per estudiants, l'iPsych,", "uiTW31J-7sk-00104-00027813-00028013": "que organitzen unes activitats d'allò més top.", "uiTW31J-7sk-00105-00028013-00028376": "És que aquí fins i tot el TFG el presenten d'una manera d'allò més original.", "uiTW31J-7sk-00106-00028376-00028744": "La presentació del TFG s'ha convertit en tot un esdeveniment", "uiTW31J-7sk-00107-00028744-00029003": "aquí, com veieu, es presenten els pòsters pels passadissos", "uiTW31J-7sk-00108-00029003-00029157": "i, fins i tot, es fan conferències.", "uiTW31J-7sk-00109-00029178-00029239": "[PIIP]", "uiTW31J-7sk-00110-00029257-00029510": "I si t'has quedat amb ganes de més ja saps quina és la solució,", "uiTW31J-7sk-00111-00029510-00029785": "venir a estudiar aquí, a la Universitat Autònoma de Barcelona.", "uiTW31J-7sk-00112-00029785-00030113": "I, mentrestant, recorda que ja et pots subscriure al canal de Youtube de la UAB."}}, {"audio_id": "ukJhIR_k9e8", "text": {"ukJhIR_k9e8-00000-00000105-00001061": "MÚSICA", "ukJhIR_k9e8-00001-00001061-00001419": "Després de 25 anys dedicat al poliester i als plàstics,", "ukJhIR_k9e8-00002-00001419-00001664": "el Xavier ho tenia molt clar.", "ukJhIR_k9e8-00003-00001664-00001979": "\"Home, tampoc podia fer gaire més", "ukJhIR_k9e8-00004-00001979-00002227": "perquè no quasi no havia fet res més.", "ukJhIR_k9e8-00005-00002227-00002429": "No em podia posar a fer embotits", "ukJhIR_k9e8-00006-00002429-00002565": "perquè no ho havia tocat mai\".", "ukJhIR_k9e8-00007-00002565-00002796": "Així que quan les coses van començar", "ukJhIR_k9e8-00008-00002796-00002946": "a anar malament a la seva empresa", "ukJhIR_k9e8-00009-00002946-00003253": "va decidir muntar un negoci per la seva banda.", "ukJhIR_k9e8-00010-00003253-00003506": "Després de voltar per algunes naus i", "ukJhIR_k9e8-00011-00003506-00003703": "trucar algunes portes,", "ukJhIR_k9e8-00012-00003703-00004051": "va veure la millor oportunitat en el viver d'empreses de Les Preses.", "ukJhIR_k9e8-00013-00004051-00004317": "\"Fora d'aquí et llogaven una nau i espabila't.", "ukJhIR_k9e8-00014-00004317-00004944": "En canvi aquí t'assessoraven en tot,", "ukJhIR_k9e8-00015-00004944-00005223": "t'ajudaven en problemes que", "ukJhIR_k9e8-00016-00005223-00005547": "podies tener amb l'Ajuntament o de papers.", "ukJhIR_k9e8-00017-00005547-00005949": "El preu està molt bé comparat amb el que hi havia.", "ukJhIR_k9e8-00018-00005949-00006340": "Sobretot, el tema de la gent i", "ukJhIR_k9e8-00019-00006340-00006616": "tot el que em van poder ajudar.", "ukJhIR_k9e8-00020-00006616-00006990": "El començament és el que t'espanta i no va ser així.\"", "ukJhIR_k9e8-00021-00006990-00007173": "Així va néixer PoliGar, a l'octubre de 2009.", "ukJhIR_k9e8-00022-00007173-00007440": "Es tracta d'una empresa que", "ukJhIR_k9e8-00023-00007440-00007759": "fabrica varietat de peces de poliester i plàstics", "ukJhIR_k9e8-00024-00007759-00008055": "que tant serveixen per construir un hort ecològic", "ukJhIR_k9e8-00025-00008055-00008245": "com una piscina.", "ukJhIR_k9e8-00026-00008245-00009229": "MÚSICA", "ukJhIR_k9e8-00027-00009229-00009449": "Un any després aterrava al viver d'empreses", "ukJhIR_k9e8-00028-00009449-00009701": "Analitzadors i Assesoria Energètica.", "ukJhIR_k9e8-00029-00009701-00009943": "Són especialistes en tarifes elèctriques", "ukJhIR_k9e8-00030-00009943-00010253": "i s'encarreguen d'assessorar a petites i mitjanes empreses", "ukJhIR_k9e8-00031-00010253-00010463": "sobre el seu contracte elèctric.", "ukJhIR_k9e8-00032-00010463-00010748": "Ells tampoc van dubtar en situar-se al viver.", "ukJhIR_k9e8-00033-00010748-00011201": "\"El tenir un local amb un lloguer assequible.", "ukJhIR_k9e8-00034-00011201-00011520": "Entren totes les despeses", "ukJhIR_k9e8-00035-00011520-00011924": "d'aigua, llum, accés a Internet...", "ukJhIR_k9e8-00036-00011924-00012659": "Això facilita que la gent que vol començar", "ukJhIR_k9e8-00037-00012659-00013146": "alguna cosa, s'iniciï a Les Preses.\"", "ukJhIR_k9e8-00038-00013146-00013488": "En només dos anys han passat d'un cinc treballadors.", "ukJhIR_k9e8-00039-00013488-00013616": "I no només això...", "ukJhIR_k9e8-00040-00013616-00013874": "\"Hem ampliat plantilla i, a més,", "ukJhIR_k9e8-00041-00013874-00014474": "el generent ha iniciat", "ukJhIR_k9e8-00042-00014474-00014845": "un altre empresa a través d'aquesta", "ukJhIR_k9e8-00043-00014845-00015075": "també sobre eficiència energètica", "ukJhIR_k9e8-00044-00015075-00015273": "i control de consum.", "ukJhIR_k9e8-00045-00015273-00015808": "Aquesta empresa mare li ha permés", "ukJhIR_k9e8-00046-00015808-00016343": "invertir en altres coses.", "ukJhIR_k9e8-00047-00016343-00016563": "Així que per ara molt bé.\"", "ukJhIR_k9e8-00048-00016563-00016776": "El viver d'empreses de Les Preses", "ukJhIR_k9e8-00049-00016776-00017112": "va néixer al 1998 amb sis naus i alguns centres administratius.", "ukJhIR_k9e8-00050-00017112-00017506": "5 anys després s'hi sumaven el telecentre,", "ukJhIR_k9e8-00051-00017506-00017794": "sis despatxos i la sala de reunions.", "ukJhIR_k9e8-00052-00017794-00018102": "Poc a poc les instal·lacions s'han anat ampliant.", "ukJhIR_k9e8-00053-00018102-00018396": "\"De les 7 naus, n'hi ha 5 d'ocupades.", "ukJhIR_k9e8-00054-00018396-00019027": "Dels despatxos, també en tenim 5 ocupats dels 7 totals.", "ukJhIR_k9e8-00055-00019027-00019363": "La tipologia de l'activitat és molt diversa.", "ukJhIR_k9e8-00056-00019363-00019684": "No som un viver especialitzat", "ukJhIR_k9e8-00057-00019684-00019906": "en cap tipus d'activitat.", "ukJhIR_k9e8-00058-00019906-00020311": "Trobem des d'una empresa que", "ukJhIR_k9e8-00059-00020311-00020537": "tracta l'eficiència energètica,", "ukJhIR_k9e8-00060-00020537-00021094": "una altra que fa canals amb materials especials de construcció,", "ukJhIR_k9e8-00061-00021094-00021466": "una fusteria, una empresa tèxtil,", "ukJhIR_k9e8-00062-00021466-00021758": "una companyia de teatre infantil...", "ukJhIR_k9e8-00063-00021758-00022148": "És molt variat.\"", "ukJhIR_k9e8-00064-00022148-00022498": "El viver ofereix el local, els mobles,", "ukJhIR_k9e8-00065-00022498-00022701": "el telèfon, connexió a Internet,", "ukJhIR_k9e8-00066-00022701-00022992": "suport informàtic i assesorament, entre altres serveis.", "ukJhIR_k9e8-00067-00022992-00023240": "El context econòmic actual va obligar", "ukJhIR_k9e8-00068-00023240-00023461": "a replantejar el funcionament del viver", "ukJhIR_k9e8-00069-00023461-00023665": "i ara es dona cobertura no només a", "ukJhIR_k9e8-00070-00023665-00023887": "emprenedors i propostes de Les Preses", "ukJhIR_k9e8-00071-00023887-00024103": "sinó també d'altres municipis.", "ukJhIR_k9e8-00072-00024103-00024354": "Cada cas es tracta de manera personalitzada.", "ukJhIR_k9e8-00073-00024354-00024637": "Els requisits mínims són la presentació", "ukJhIR_k9e8-00074-00024637-00024817": "d'un pla d'empresa per veure", "ukJhIR_k9e8-00075-00024817-00025093": "que la cosa té cara i ulls.", "ukJhIR_k9e8-00076-00025093-00025533": "Un altre condicionant és que no ha de ser", "ukJhIR_k9e8-00077-00025533-00026051": "una activitat que provoqui algun tipus de contaminació.", "ukJhIR_k9e8-00078-00026051-00026672": "I si haguéssim de competir, que no és el cas,", "ukJhIR_k9e8-00079-00026672-00026924": "sí que valorem altres aspectes com", "ukJhIR_k9e8-00080-00026924-00027138": "la creació de llocs de treball,", "ukJhIR_k9e8-00081-00027138-00027338": "temes d'innovació, etc.", "ukJhIR_k9e8-00082-00027338-00027565": "La veritat és que mai ens hem", "ukJhIR_k9e8-00083-00027565-00027768": "hagut de trobar en aquesta situació i", "ukJhIR_k9e8-00084-00027768-00028083": "anem tractant individualment aquestes sol·licituds.\"", "ukJhIR_k9e8-00085-00028083-00028487": "El viver d'empreses, a més a més,", "ukJhIR_k9e8-00086-00028487-00028788": "ofereix orientació a persones aturades", "ukJhIR_k9e8-00087-00028788-00028979": "i assessorament a empreses", "ukJhIR_k9e8-00088-00028979-00029241": "per participar en programes europeus.", "ukJhIR_k9e8-00089-00029241-00030007": "MÚSICA"}}, {"audio_id": "v0pyTWC9fOy", "text": {"v0pyTWC9fOy-00000-00000200-00000800": "Afegir al Quark l'estil dimpressió necessari per a generar PDF per a Lerigraf", "v0pyTWC9fOy-00001-00001000-00001500": "Anar al menú EDICIÓN, i busquem l'opció ESTILOS DE IMPRESIÓN", "v0pyTWC9fOy-00002-00001800-00002100": "Cliquem al botó IMPORTAR", "v0pyTWC9fOy-00003-00002500-00003200": "Busquem el fitxer segre.xml allà on el tinguem guardat i l'obrim", "v0pyTWC9fOy-00004-00003500-00004200": "Ara ja trobarem l'estil d'impressió Segre en el llistat", "v0pyTWC9fOy-00005-00004225-00004500": "Si el seleccionem, clicant al botó EDITAR podrem veure la configuració", "v0pyTWC9fOy-00006-00004700-00005000": "Opció PÁGINAS: tot desactivat", "v0pyTWC9fOy-00007-00005200-00005500": "Opció METADATOS: valors per defecte", "v0pyTWC9fOy-00008-00005600-00005900": "Opció HIPERVÍNCULOS: per defecte", "v0pyTWC9fOy-00009-00006000-00007000": "Opció COMPRESIÓN: - Color i Grisos, sense compresió, disminució bicúbica a 200 ppp - Monocromes, compresió CCITT Grup 4, Disminució bicúbica a 1200 ppp", "v0pyTWC9fOy-00010-00007100-00007600": "Opció COLOR: Mode Compost, Configuració CMGN", "v0pyTWC9fOy-00011-00007700-00008200": "Opció FUENTES: Descarregar totes les fonts activitat", "v0pyTWC9fOy-00012-00008300-00008700": "Opció MARCAS: Desactivitat", "v0pyTWC9fOy-00013-00008800-00009300": "Opció SANGRAR: tots els valors a 0", "v0pyTWC9fOy-00014-00009500-00010300": "Opció TRANSPARENCIA: Exportar transparencia nativa", "v0pyTWC9fOy-00015-00010400-00010800": "Opció CAPAS: desactivat", "v0pyTWC9fOy-00016-00010900-00011400": "Opció OPI: desactivat", "v0pyTWC9fOy-00017-00011500-00012000": "Opció JDF: desactivat", "v0pyTWC9fOy-00018-00012200-00012500": "Premem OK per guardar els canvis fets", "v0pyTWC9fOy-00019-00012600-00013000": "Premem GUARDAR per enregistrar els canvis", "v0pyTWC9fOy-00020-00013100-00013500": "GENERAR ELS PDF AMB UN ESTIL D'IMPRESSIÓ", "v0pyTWC9fOy-00021-00013900-00014700": "Anem al menú ARCHIVO, submenú EXPORTAR, opció MAQUETACIÓN COMO PDF...", "v0pyTWC9fOy-00022-00015000-00016875": "Triem el lloc on volem guardar el PDF, i li posem el nom desitjat. Diem quina pàgina volem exportar, i a ESTILO PDF seleccionem l'opció 'segre' Després premem GUARDAR", "v0pyTWC9fOy-00023-00017500-00018000": "Ja tenim el PDF amb l'estil d'impressió òptim per a imprimir a Lerigraf"}}, {"audio_id": "v4mIkmjJDCY", "text": {"v4mIkmjJDCY-00000-00000500-00000750": "Jo acostumava a anar amb el meu pare a passeig...", "v4mIkmjJDCY-00001-00000800-00001100": "pels camps... i li dic:", "v4mIkmjJDCY-00002-00001150-00001350": "Si vinguessis a peu com qui torna del cingle", "v4mIkmjJDCY-00003-00001400-00001750": "l'aire tranquil i tens del qui ha anat a la guerra", "v4mIkmjJDCY-00004-00001800-00002050": "i s'ha tornat estoic però encara vol la guerra", "v4mIkmjJDCY-00005-00002100-00002500": "veuries camps de blat i cares renovades", "v4mIkmjJDCY-00006-00002600-00002950": "minvades les distàncies curtes les hores clares", "v4mIkmjJDCY-00007-00003000-00003250": "els camps estesa intacta", "v4mIkmjJDCY-00008-00003300-00003650": "al silenci tan llarg sense port d'arribada", "v4mIkmjJDCY-00009-00003700-00003950": "li donaríem veu jo et diria fill meu", "v4mIkmjJDCY-00010-00004000-00004150": "i tu em diries mare", "v4mIkmjJDCY-00011-00004200-00004400": "ara que ja comença l'edat a equiparar-nos."}}, {"audio_id": "v5WjbhZ2rt4", "text": {"v5WjbhZ2rt4-00000-00000000-00000270": "Quan el lector o lectora obri el llibre", "v5WjbhZ2rt4-00001-00000290-00000521": "es trobarà un retrat", "v5WjbhZ2rt4-00002-00000530-00000800": "d'un barri molt peculiar,", "v5WjbhZ2rt4-00003-00000808-00000975": "dels més peculiars d'Europa.", "v5WjbhZ2rt4-00004-00001035-00001118": "I que,", "v5WjbhZ2rt4-00005-00001134-00001217": "contra", "v5WjbhZ2rt4-00006-00001251-00001407": "tot pronòstic, diríem,", "v5WjbhZ2rt4-00007-00001464-00001629": "s'ha mantingut ferm,", "v5WjbhZ2rt4-00008-00001638-00001880": "amb molta voluntat de", "v5WjbhZ2rt4-00009-00001947-00002043": "de ser lliure.", "v5WjbhZ2rt4-00010-00002091-00002311": "I d'alguna manera ens dóna esperances", "v5WjbhZ2rt4-00011-00002322-00002523": "de que per molta...", "v5WjbhZ2rt4-00012-00002531-00002694": "per molta", "v5WjbhZ2rt4-00013-00002702-00002856": "cobdícia que hi hagi,", "v5WjbhZ2rt4-00014-00002870-00003128": "per molta voluntat de convertir aquests espais", "v5WjbhZ2rt4-00015-00003137-00003279": "en zones absolutament", "v5WjbhZ2rt4-00016-00003290-00003450": "higienitzades,", "v5WjbhZ2rt4-00017-00003495-00003704": "com deia algú,", "v5WjbhZ2rt4-00018-00003722-00003875": "la vida sempre s'obre pas", "v5WjbhZ2rt4-00019-00003883-00004045": "i el cas del barri Xino, el cas del Raval,", "v5WjbhZ2rt4-00020-00004054-00004301": "és un exemple de com la vida sempre s'obre pas", "v5WjbhZ2rt4-00021-00004311-00004669": "en contra de buròcrates i en contra de capitalistes furibunds.", "v5WjbhZ2rt4-00022-00004713-00005094": "Jo crec que hi ha una contradicció entre aquesta racionalitat instrumental", "v5WjbhZ2rt4-00023-00005094-00005311": "que vol ordenar-ho tot, que tot sigui", "v5WjbhZ2rt4-00024-00005325-00005514": "molt bonic i molt previsible", "v5WjbhZ2rt4-00025-00005553-00005661": "i,", "v5WjbhZ2rt4-00026-00005673-00005811": "diríem, això", "v5WjbhZ2rt4-00027-00005814-00006037": "d'alguna manera estrangula la ciutat,", "v5WjbhZ2rt4-00028-00006045-00006283": "estrangula la creativitat de la ciutat.", "v5WjbhZ2rt4-00029-00006292-00006513": "Jo crec que està passant a Barcelona,", "v5WjbhZ2rt4-00030-00006522-00006672": "perquè està passant aquí al Raval", "v5WjbhZ2rt4-00031-00006681-00006839": "que efectivament s'està...", "v5WjbhZ2rt4-00032-00006936-00007216": "es pot estar matant aquests espais", "v5WjbhZ2rt4-00033-00007224-00007383": "diríem d'intersticis", "v5WjbhZ2rt4-00034-00007391-00007573": "d'autonomia, de llibertat, no?", "v5WjbhZ2rt4-00035-00007581-00007740": "Ara, avui en dia,", "v5WjbhZ2rt4-00036-00007748-00007941": "a partir les noves cultures de control", "v5WjbhZ2rt4-00037-00007949-00008088": "com seria el civisme", "v5WjbhZ2rt4-00038-00008097-00008342": "i de l'excés de zel", "v5WjbhZ2rt4-00039-00008351-00008556": "que pot arribar a tenir la policia,", "v5WjbhZ2rt4-00040-00008564-00008811": "guàrdia urbana, mossos d'esquadra, policia nacional,", "v5WjbhZ2rt4-00041-00008820-00008980": "o guàrdia civil fins i tot", "v5WjbhZ2rt4-00042-00009033-00009188": "amb la gent migrada", "v5WjbhZ2rt4-00043-00009196-00009564": "o amb la gent que intenta viure al carrer o del carrer.", "v5WjbhZ2rt4-00044-00009774-00009975": "És una molt mala notícia, com dic,", "v5WjbhZ2rt4-00045-00009984-00010194": "no només pel barri sinó per la ciutat.", "v5WjbhZ2rt4-00046-00010202-00010300": "Primer perquè", "v5WjbhZ2rt4-00047-00010350-00010557": "sap molt greu que continuïn,", "v5WjbhZ2rt4-00048-00010565-00010784": "que hi hagi aquesta manera més o menys inconscient", "v5WjbhZ2rt4-00049-00010792-00011019": "d'intentar acabar amb aquest \"desordre\", no?", "v5WjbhZ2rt4-00050-00011027-00011311": "com es veu des de cert punt de vista", "v5WjbhZ2rt4-00051-00011320-00011541": "més aviat burgès i de classe mitjana.", "v5WjbhZ2rt4-00052-00011550-00011636": "Jo crec que,", "v5WjbhZ2rt4-00053-00011645-00011910": "que s'hauria de deixar anar una mica la corda,", "v5WjbhZ2rt4-00054-00011918-00012177": "permetre almenys en aquestes carrers", "v5WjbhZ2rt4-00055-00012192-00012430": "que hi hagués un, doncs això,", "v5WjbhZ2rt4-00056-00012450-00012741": "uns espais menys fiscalitzats,", "v5WjbhZ2rt4-00057-00012753-00013000": "menys ordenats, si voleu, més desordenats", "v5WjbhZ2rt4-00058-00013011-00013125": "en el millor sentit de la paraula,", "v5WjbhZ2rt4-00059-00013133-00013331": "que es continuï afavorint", "v5WjbhZ2rt4-00060-00013340-00013519": "aquestes creativitats.", "v5WjbhZ2rt4-00061-00013741-00013914": "Perquè jo sí que crec que...", "v5WjbhZ2rt4-00062-00013923-00014139": "a mi sí que em fa por que s'acabi", "v5WjbhZ2rt4-00063-00014154-00014595": "convertint El Raval en una mena de parc temàtic per a turistes i especuladors", "v5WjbhZ2rt4-00064-00014604-00014849": "i, si això cau, com si fos una mena de", "v5WjbhZ2rt4-00065-00014857-00015039": "si fem servir aquesta metàfora bèl·lica,", "v5WjbhZ2rt4-00066-00015047-00015164": "si cau El Raval", "v5WjbhZ2rt4-00067-00015186-00015438": "caurà tota la ciutat, perquè ja no tindrem aquest", "v5WjbhZ2rt4-00068-00015447-00015649": "aquest referent de vitalitat,", "v5WjbhZ2rt4-00069-00015657-00016019": "aquest referent on la gent jove, on les estudiants venen a", "v5WjbhZ2rt4-00070-00016041-00016158": "a explorar la nit,", "v5WjbhZ2rt4-00071-00016176-00016339": "explorar-se ells mateixos,", "v5WjbhZ2rt4-00072-00016353-00016700": "a descobrir noves formes de pensar, de viure,", "v5WjbhZ2rt4-00073-00016709-00016848": "de ballar, de cantar...", "v5WjbhZ2rt4-00074-00016857-00017022": "Si deixem...", "v5WjbhZ2rt4-00075-00017040-00017650": "o no fem que les administracions responsables,", "v5WjbhZ2rt4-00076-00017671-00018054": "siguin conscients de que es pot acabar amb un barri tan original,", "v5WjbhZ2rt4-00077-00018063-00018411": "dels barris més originals que queden a Europa, jo crec,", "v5WjbhZ2rt4-00078-00018420-00018825": "no només passarà, que s'ensorrarà aquesta originalitat de Barcelona,", "v5WjbhZ2rt4-00079-00018834-00019083": "del barri del Raval sinó de tota Barcelona,", "v5WjbhZ2rt4-00080-00019092-00019275": "per tant serà una contradicció.", "v5WjbhZ2rt4-00081-00019284-00019425": "A ningú li agradarà,", "v5WjbhZ2rt4-00082-00019433-00019695": "ningú voldrà venir a un parc temàtic absolutament", "v5WjbhZ2rt4-00083-00019704-00019977": "desinfectat, higienitzat", "v5WjbhZ2rt4-00084-00020007-00020376": "i completament pacificat i atolondrat,", "v5WjbhZ2rt4-00085-00020384-00020688": "amb tot de classes mitjanes flotants", "v5WjbhZ2rt4-00086-00020775-00020886": "i...", "v5WjbhZ2rt4-00087-00020895-00021231": "sense vincles i sense ganes de", "v5WjbhZ2rt4-00088-00021249-00021419": "de fer coses junts.", "v5WjbhZ2rt4-00089-00021432-00021486": "[soroll de carrer]", "v5WjbhZ2rt4-00090-00021495-00021634": "Complicat, eh, això!", "v5WjbhZ2rt4-00091-00021690-00022041": "Estem enmig de la barricada directament!", "v5WjbhZ2rt4-00092-00022491-00022896": "El llibre parteix del pressupòsit de que l'ordre en què vivim actualment", "v5WjbhZ2rt4-00093-00022905-00023165": "a les ciutats, en aquest cas a Barcelona,", "v5WjbhZ2rt4-00094-00023173-00023360": "i concretament aquí al Raval,", "v5WjbhZ2rt4-00095-00023385-00023725": "és un ordre producte de moltes violències.", "v5WjbhZ2rt4-00096-00023754-00023947": "Tot això queda com en un nivell", "v5WjbhZ2rt4-00097-00023955-00024156": "molt teòric o molt abstracte", "v5WjbhZ2rt4-00098-00024165-00024540": "i jo la intenció que tenia amb la investigació era", "v5WjbhZ2rt4-00099-00024555-00024858": "contrastar això empíricament.", "v5WjbhZ2rt4-00100-00025071-00025218": "Objectivitzar-ho això.", "v5WjbhZ2rt4-00101-00025260-00025769": "I per fer aquesta cerca de la presència de la violència", "v5WjbhZ2rt4-00102-00025785-00025962": "en aquest barri", "v5WjbhZ2rt4-00103-00026039-00026405": "vaig fer una investigació que tenia dos grans blocs,", "v5WjbhZ2rt4-00104-00026413-00026670": "un era de caràcter més historiogràfic,", "v5WjbhZ2rt4-00105-00026720-00026951": "i un altre de caràcter més etnogràfic.", "v5WjbhZ2rt4-00106-00027020-00027370": "Un tenia una visió cronològica", "v5WjbhZ2rt4-00107-00027470-00027872": "i l'altre una visió més diacrònica i en certa mesura comparativa.", "v5WjbhZ2rt4-00108-00027881-00028250": "Una part important del relat historiogràfic", "v5WjbhZ2rt4-00109-00028286-00028543": "té el seu centre aquí on som ara,", "v5WjbhZ2rt4-00110-00028551-00028883": "que és la Casa de la Misericòrdia.", "v5WjbhZ2rt4-00111-00028926-00029491": "Que era, des del segle XVII,", "v5WjbhZ2rt4-00112-00029601-00030000": "ja era al centre de la trama assistencial", "v5WjbhZ2rt4-00113-00030051-00030295": "d'aquestes cultures de control.", "v5WjbhZ2rt4-00114-00030304-00030622": "Jo em vaig interessar, en aquesta part historiogràfica,", "v5WjbhZ2rt4-00115-00030630-00030845": "en fer un relat historiogràfic, però", "v5WjbhZ2rt4-00116-00030849-00031165": "com evidentment ja se n'havien fet diversos i tots", "v5WjbhZ2rt4-00117-00031173-00031328": "ben fets, ben contrastats,", "v5WjbhZ2rt4-00118-00031404-00031654": "jo volia fer, per no fer el mateix,", "v5WjbhZ2rt4-00119-00031663-00031908": "volia centrar-me en les cultures de control.", "v5WjbhZ2rt4-00120-00031917-00032255": "En com, a partir d'un moment del segle XVI", "v5WjbhZ2rt4-00121-00032263-00032502": "comença a augmentar molt la població de les ciutats", "v5WjbhZ2rt4-00122-00032511-00032929": "això crea una sèrie de problemes, hi ha també un procés d'expropiació,", "v5WjbhZ2rt4-00123-00032967-00033224": "d'acumulació originària que diria Marx,", "v5WjbhZ2rt4-00124-00033233-00033423": "de les terres comunals,", "v5WjbhZ2rt4-00125-00033450-00033600": "de forma que forcen", "v5WjbhZ2rt4-00126-00033615-00033938": "a molta gent dels voltants de Barcelona", "v5WjbhZ2rt4-00127-00033947-00034133": "a venir a les ciutats a buscar-se la vida", "v5WjbhZ2rt4-00128-00034141-00034335": "perquè els han expropiat", "v5WjbhZ2rt4-00129-00034344-00034668": "els seus recursos o les seves forces productives.", "v5WjbhZ2rt4-00130-00034707-00034990": "Llavors es concentra moltíssima població aquí", "v5WjbhZ2rt4-00131-00035016-00035404": "a la qual se la obligarà, vindrà ja obligada a treballar.", "v5WjbhZ2rt4-00132-00035433-00035784": "I si no acaten aquest nou ordre", "v5WjbhZ2rt4-00133-00035805-00036040": "que comença ja a ser proto-industrial,", "v5WjbhZ2rt4-00134-00036120-00036417": "doncs hi ha una sèrie de cultures de control que", "v5WjbhZ2rt4-00135-00036473-00036790": "o la forcen a treballar o la fiquen en aquests espais,", "v5WjbhZ2rt4-00136-00036828-00037099": "que són espais de contenció i de confinament.", "v5WjbhZ2rt4-00137-00037119-00037542": "Penseu que el barri sempre ha estat la porta d'entrada a Barcelona.", "v5WjbhZ2rt4-00138-00037661-00037921": "Aquí es concentrava la gent que s'expulsava", "v5WjbhZ2rt4-00139-00037930-00038113": "i la gent a la qual no deixaven entrar.", "v5WjbhZ2rt4-00140-00038181-00038615": "I, dintre de la gent que es quedava a Barcelona, la gent que no volia treballar,", "v5WjbhZ2rt4-00141-00038624-00038767": "o que no podia treballar", "v5WjbhZ2rt4-00142-00038776-00039095": "se l'obligava a ficar-se en aquests espais de confinament.", "v5WjbhZ2rt4-00143-00039104-00039426": "Per tant, com dic, aquest relat", "v5WjbhZ2rt4-00144-00039434-00039682": "és interessant i és molt eloqüent de veure", "v5WjbhZ2rt4-00145-00039690-00039943": "com ha passat de ser un espai de confinament", "v5WjbhZ2rt4-00146-00039966-00040125": "de població, diríem...", "v5WjbhZ2rt4-00147-00040155-00040715": "ara en diríem vulnerable, gent amb problemes o gent també combativa.", "v5WjbhZ2rt4-00148-00040773-00040921": "Des del segle XVI", "v5WjbhZ2rt4-00149-00040941-00041111": "fins a gairebé", "v5WjbhZ2rt4-00150-00041127-00041380": "finals del segle XX...", "v5WjbhZ2rt4-00151-00041532-00041740": "i, a partir de,", "v5WjbhZ2rt4-00152-00041751-00041928": "podríem posar la data", "v5WjbhZ2rt4-00153-00041937-00042109": "mítica de les olimpiades,", "v5WjbhZ2rt4-00154-00042147-00042253": "una mica després,", "v5WjbhZ2rt4-00155-00042282-00042496": "comença a transformar la seva funció", "v5WjbhZ2rt4-00156-00042505-00042840": "de contenció de problemes socials i de confinament de gent", "v5WjbhZ2rt4-00157-00042922-00043200": "no desitjada o indesitjable directament.", "v5WjbhZ2rt4-00158-00043242-00043500": "Comença a ser un lloc d'expulsió de població.", "v5WjbhZ2rt4-00159-00043545-00043905": "Entra ja en una altra lògica global, econòmica,", "v5WjbhZ2rt4-00160-00043913-00044189": "que, com sabeu, té a veure amb l'especulació,", "v5WjbhZ2rt4-00161-00044205-00044409": "amb la conversió d'un barri,", "v5WjbhZ2rt4-00162-00044421-00044766": "sobretot en aquest cas cèntric i proper al port,", "v5WjbhZ2rt4-00163-00044790-00044991": "amb la seva història precisament", "v5WjbhZ2rt4-00164-00045000-00045486": "original i important de bohèmia a tota Europa.", "v5WjbhZ2rt4-00165-00045531-00045740": "Comença a ser un barri cobejat", "v5WjbhZ2rt4-00166-00045759-00046009": "pel gran capital, pel capital inversor.", "v5WjbhZ2rt4-00167-00046023-00046378": "El que implicarà expulsió i, com dic,", "v5WjbhZ2rt4-00168-00046404-00046793": "de manera molt violenta, violències directes,", "v5WjbhZ2rt4-00169-00046812-00047039": "violències objectives i subjectives", "v5WjbhZ2rt4-00170-00047094-00047252": "d'expulsió de població.", "v5WjbhZ2rt4-00171-00047301-00047469": "Amb això ja entrem a l'etnografia,", "v5WjbhZ2rt4-00172-00047477-00047715": "és una etnografia centrada en un carrer,", "v5WjbhZ2rt4-00173-00047723-00047958": "en un dels carrers que encara", "v5WjbhZ2rt4-00174-00047979-00048351": "recorden o rememoren o...", "v5WjbhZ2rt4-00175-00048393-00048621": "evoquen el mític barri Xino,", "v5WjbhZ2rt4-00176-00048689-00048906": "que és el carrer d'en Robador de Barcelona.", "v5WjbhZ2rt4-00177-00048915-00049319": "I allà doncs em passo uns tres anys, allà instal·lat", "v5WjbhZ2rt4-00178-00049341-00049512": "i visquent", "v5WjbhZ2rt4-00179-00049692-00050004": "aquell carrer, les seves...", "v5WjbhZ2rt4-00180-00050043-00050190": "[els seus] xocs, diríem.", "v5WjbhZ2rt4-00181-00050210-00050332": "No sé si heu sentit", "v5WjbhZ2rt4-00182-00050340-00050790": "que en aquell carrer les treballadores sexuals, perquè és dels últims carrers", "v5WjbhZ2rt4-00183-00050799-00051010": "on encara hi ha prostitució", "v5WjbhZ2rt4-00184-00051039-00051181": "a l'aire lliure", "v5WjbhZ2rt4-00185-00051195-00051278": "\"open-air\",", "v5WjbhZ2rt4-00186-00051312-00051504": "i, en certa mesura, autònoma.", "v5WjbhZ2rt4-00187-00051549-00051873": "Les prostitutes li diuen a aquell carrer la Franja de Gaza.", "v5WjbhZ2rt4-00188-00051882-00052454": "Perquè, com sabeu, tota la banda dels pisos de números senars,", "v5WjbhZ2rt4-00189-00052524-00053049": "que són encara els pisos antics, alguns restaurats, d'altres no tant.", "v5WjbhZ2rt4-00190-00053058-00053482": "I, en canvi, la banda a partir del carrer Sant Rafael fins a Sant Pau,", "v5WjbhZ2rt4-00191-00053490-00053740": "tota aquesta plaça de Salvador Seguí,", "v5WjbhZ2rt4-00192-00053787-00054026": "que han convertit en un espai", "v5WjbhZ2rt4-00193-00054034-00054422": "de renovació que diria el Martí Abella, el director de PROCIVESA,", "v5WjbhZ2rt4-00194-00054430-00054655": "«de renovació lògica de persones».", "v5WjbhZ2rt4-00195-00054663-00054921": "Hi han posat la Filmoteca,", "v5WjbhZ2rt4-00196-00054929-00055251": "en un cert moment hi havia l'Institut d'Estudis Catalans,", "v5WjbhZ2rt4-00197-00055260-00055448": "hi havia també", "v5WjbhZ2rt4-00198-00055500-00055740": "una sèrie de restaurants així", "v5WjbhZ2rt4-00199-00055782-00056001": "de més també, com dic, bohemis.", "v5WjbhZ2rt4-00200-00056042-00056352": "I, és clar, aquí hi viu un tipus de població que és", "v5WjbhZ2rt4-00201-00056370-00056696": "antagònica en molts sentits, a nivell de classe, nivell", "v5WjbhZ2rt4-00202-00056729-00057123": "de procedència nacional, ètnica, com vulguem trobar-lo,", "v5WjbhZ2rt4-00203-00057167-00057530": "en relació als habitants tradicionals d'aquell barri.", "v5WjbhZ2rt4-00204-00057549-00057740": "Aquí hi ha doncs unes friccions", "v5WjbhZ2rt4-00205-00057755-00057880": "i unes lectures,", "v5WjbhZ2rt4-00206-00057897-00058029": "en certa mesura,", "v5WjbhZ2rt4-00207-00058041-00058300": "es poden interpretar com gairebé neocolonials", "v5WjbhZ2rt4-00208-00058308-00058509": "o el que alguns autors anomenen", "v5WjbhZ2rt4-00209-00058523-00058675": "un nou colonialisme urbà,", "v5WjbhZ2rt4-00210-00058684-00058965": "en aquesta franja de Gaza, en aquest carrer Robador", "v5WjbhZ2rt4-00211-00058973-00059117": "seria on és més visible", "v5WjbhZ2rt4-00212-00059157-00059595": "aquest procés de colonització d'unes classes socials", "v5WjbhZ2rt4-00213-00059639-00059877": "amb uns interessos, amb unes motivacions", "v5WjbhZ2rt4-00214-00059885-00060234": "amb una sociabilitat, amb una forma de relacionar-se", "v5WjbhZ2rt4-00215-00060273-00060798": "completament antagòniques a la banda de gent treballadora,", "v5WjbhZ2rt4-00216-00060834-00061149": "venedors ambulants, treballadores sexuals,", "v5WjbhZ2rt4-00217-00061194-00061570": "en fi, \"dealers\", i gent que es busca la vida com pot,", "v5WjbhZ2rt4-00218-00061608-00061904": "fora del mercat institucional de treball i d'oci,", "v5WjbhZ2rt4-00219-00061928-00062270": "que com, gairebé, progressivament", "v5WjbhZ2rt4-00220-00062330-00062724": "se li va circumscrivint el seu espai d'autonomia", "v5WjbhZ2rt4-00221-00062732-00062889": "i cada cop, una de dues, de fet", "v5WjbhZ2rt4-00222-00062897-00063048": "les mateixes treballadores sexuals", "v5WjbhZ2rt4-00223-00063056-00063399": "ja en els anys en que jo parlava amb elles", "v5WjbhZ2rt4-00224-00063455-00063825": "ja estaven combinant el treball sexual al carrer", "v5WjbhZ2rt4-00225-00063833-00064255": "amb feines de neteja o de cura de gent gran.", "v5WjbhZ2rt4-00226-00064361-00064736": "I ja últimament directament les han tret fora del carrer", "v5WjbhZ2rt4-00227-00064744-00065149": "i estan treballant en hospitals o netejant o el que sigui.", "v5WjbhZ2rt4-00228-00065162-00065653": "La banda dels nois, que també havia molt treballador sexual,", "v5WjbhZ2rt4-00229-00065661-00065907": "però sobretot hi havia molts \"dealers\"", "v5WjbhZ2rt4-00230-00065927-00066288": "o gent que venia objectes de procedència desconeguda,", "v5WjbhZ2rt4-00231-00066296-00066827": "aquests directament o els han ficat en un CIE o els han ficat a la presó,", "v5WjbhZ2rt4-00232-00066854-00067088": "o han aconseguit, diríem,", "v5WjbhZ2rt4-00233-00067115-00067562": "que assumeixin aquestes condicions de treball precàries i d'ultra-explotació", "v5WjbhZ2rt4-00234-00067571-00067815": "o estan treballant amb \"Deliveroo\" o una cosa així.", "v5WjbhZ2rt4-00235-00067824-00068217": "Per tant, el carrer està bastant, diríem, pacificat,", "v5WjbhZ2rt4-00236-00068226-00068552": "en termes del poder.", "v5WjbhZ2rt4-00237-00068591-00068910": "El llibre té una funció com molt...", "v5WjbhZ2rt4-00238-00068975-00069291": "és molt tradicional en termes antropològics, és a dir,", "v5WjbhZ2rt4-00239-00069299-00069896": "fa un registre del què era aquell carrer", "v5WjbhZ2rt4-00240-00069923-00070356": "en aquests últims anys del segle XX primers anys del segle XXI.", "v5WjbhZ2rt4-00241-00070364-00070799": "I d'alguna manera registra, com feien els antropòlegs decimonònics,", "v5WjbhZ2rt4-00242-00070814-00071021": "les formes de vida \"altres\"", "v5WjbhZ2rt4-00243-00071057-00071273": "que allà es desplegaven.", "v5WjbhZ2rt4-00244-00071282-00071541": "Com dic, una forma de vida gairebé", "v5WjbhZ2rt4-00245-00071549-00071937": "pre... no sé si dir pre-capitalista, però en qualsevol cas", "v5WjbhZ2rt4-00246-00071945-00072119": "on hi havia molta gent", "v5WjbhZ2rt4-00247-00072152-00072464": "amb molta més independència", "v5WjbhZ2rt4-00248-00072472-00072830": "respecte al mercat institucional de treball o d'oci.", "v5WjbhZ2rt4-00249-00072860-00073101": "La gent vivia bastant més al seu aire.", "v5WjbhZ2rt4-00250-00073133-00073577": "Tenia més... tenia literalment més llibertat.", "v5WjbhZ2rt4-00251-00073697-00074136": "Tenia xarxes socials molt denses, era espai de moltíssima creativitat.", "v5WjbhZ2rt4-00252-00074144-00074469": "No sé si li podríem dir ciutat a Barcelona si no tingués un barri", "v5WjbhZ2rt4-00253-00074477-00074903": "que és un barri, jo crec, sense cap mena de dubte", "v5WjbhZ2rt4-00254-00074921-00075119": "l'únic espai realment urbà.", "v5WjbhZ2rt4-00255-00075140-00075623": "En el sentit de lloc d'entrada, de sortida de molta gent,", "v5WjbhZ2rt4-00256-00075631-00076127": "de contrastos, de diferents classes socials compartint molts espais...", "v5WjbhZ2rt4-00257-00076160-00076499": "com dic, de moltíssima creativitat, de moltíssims...", "v5WjbhZ2rt4-00258-00076613-00076841": "de moltíssimes formes de vida \"altres\"", "v5WjbhZ2rt4-00259-00076859-00077071": "que la gent avispada, la gent", "v5WjbhZ2rt4-00260-00077099-00077413": "interessada, la gent curiosa,", "v5WjbhZ2rt4-00261-00077423-00077821": "és capaç de sincretitzar tot això i convertir-ho", "v5WjbhZ2rt4-00262-00077846-00078299": "en una força artística, cultural o també", "v5WjbhZ2rt4-00263-00078395-00078638": "de coneixement, per fer coneixement.", "v5WjbhZ2rt4-00264-00078668-00079142": "Per tant, jo crec que el llibre té aquesta vigència.", "v5WjbhZ2rt4-00265-00079269-00079656": "Tenir plasmada com una mena de radiografia com es vivia en aquest moment.", "v5WjbhZ2rt4-00266-00079664-00080101": "I recollir aquest espai absolutament original que hi ha a Barcelona,", "v5WjbhZ2rt4-00267-00080109-00080549": "un espai d'imprevisibilitat, un espai on la gent només es coneix de vista", "v5WjbhZ2rt4-00268-00080576-00080782": "o categòricament.", "v5WjbhZ2rt4-00269-00080813-00080961": "I per tant que dóna lloc", "v5WjbhZ2rt4-00270-00080969-00081219": "a formes de socialitat completament diferents", "v5WjbhZ2rt4-00271-00081228-00081451": "a les que podem viure, ja no dic al món rural,", "v5WjbhZ2rt4-00272-00081460-00081669": "sinó a qualsevol altre barri de Barcelona,", "v5WjbhZ2rt4-00273-00081677-00081935": "que són espai més previsibles,", "v5WjbhZ2rt4-00274-00081943-00082221": "més estables, més pacífics, no?", "v5WjbhZ2rt4-00275-00082241-00082530": "en el sentit més cívic de la paraula."}}, {"audio_id": "vsgkiT2udYY", "text": {"vsgkiT2udYY-00001-00001109-00001309": "Referint-me a tot el que ja han parlat les meves companyes del jurat", "vsgkiT2udYY-00002-00001309-00001709": "és evident que, una vegada ja s'han sel·leccionat les imatges", "vsgkiT2udYY-00003-00001709-00002148": "també hi ha una part important, que sería la impressió d'aquestes imatges", "vsgkiT2udYY-00004-00002148-00002442": "i la composició final de l'exposició.", "vsgkiT2udYY-00005-00002509-00002821": "Això és important,", "vsgkiT2udYY-00006-00002827-00003109": "que el projecte tingui ja una definició", "vsgkiT2udYY-00007-00003116-00003709": "al principi, sobre el tamany, el tipus de paper, tipus de suport,...", "vsgkiT2udYY-00008-00003728-00004129": "Però sí que el nostre consell és que una vegada el projecte està tancat", "vsgkiT2udYY-00009-00004135-00004753": "es pugui imprimir amb el material més adequat també per la sala.", "vsgkiT2udYY-00010-00004761-00005179": "No és el mateix imprimir-ho amb uns papers, amb uns suports, etc, etc.", "vsgkiT2udYY-00011-00005188-00005509": "El que crec que és el final del projecte", "vsgkiT2udYY-00012-00005509-00005986": "i el conjunt de tot és el que donarà l'excel·lencia del projecte que estem fent."}}, {"audio_id": "vNNaXBkiBl4", "text": {"vNNaXBkiBl4-00000-00000451-00000630": "Et donem la benvinguda a la intranet", "vNNaXBkiBl4-00001-00000630-00000896": "de la comunitat de la Universitat Rovira i Virgili,", "vNNaXBkiBl4-00002-00000923-00001120": "que té un disseny web responsiu,", "vNNaXBkiBl4-00003-00001120-00001406": "és a dir, que s’adapta a qualsevol dispositiu.", "vNNaXBkiBl4-00004-00001450-00001733": "Per començar, t’ensenyarem com hi pots accedir.", "vNNaXBkiBl4-00005-00001788-00002162": "Primer de tot, t’has de situar a la pàgina web de la Universitat,", "vNNaXBkiBl4-00006-00002162-00002532": "desplegar el menú “Dreceres” i escollir “Intranet”.", "vNNaXBkiBl4-00007-00002604-00003044": "També hi pots accedir a través de l’adreça mostrada a la pantalla.", "vNNaXBkiBl4-00008-00003297-00003688": "Per validar-te has de fer servir les dades d’accés de la universitat.", "vNNaXBkiBl4-00009-00003891-00004378": "Quan entris, veuràs a la part superior dreta diversos enllaços:", "vNNaXBkiBl4-00010-00004378-00004618": "tauler d’anuncis, preguntes freqüents,", "vNNaXBkiBl4-00011-00004618-00004901": "contacte amb nosaltres per qualsevol incidència", "vNNaXBkiBl4-00012-00004901-00005091": "i sortida de la intranet.", "vNNaXBkiBl4-00013-00005135-00005535": "A més, hi ha un cercador per buscar informació de forma ràpida.", "vNNaXBkiBl4-00014-00005680-00005994": "Tots els continguts que teníem a la intranet anterior", "vNNaXBkiBl4-00015-00005994-00006391": "s’han traslladat a aquesta i els pots trobar al menú superior,", "vNNaXBkiBl4-00016-00006391-00006833": "que conté diferents opcions per localitzar tota la informació que necessitis.", "vNNaXBkiBl4-00017-00006915-00007400": "En funció dels rols que tinguis, el menú mostrarà continguts diferents.", "vNNaXBkiBl4-00018-00007539-00007867": "A la pàgina d’inici, trobaràs diversos apartats:", "vNNaXBkiBl4-00019-00007879-00007955": "favorits,", "vNNaXBkiBl4-00020-00008061-00008184": "diari digital,", "vNNaXBkiBl4-00021-00008294-00008378": "agenda,", "vNNaXBkiBl4-00022-00008490-00008806": "calendari amb les festes locals de les diferents seus", "vNNaXBkiBl4-00023-00008806-00008921": "i altra informació.", "vNNaXBkiBl4-00024-00009111-00009230": "A la part inferior,", "vNNaXBkiBl4-00025-00009230-00009519": "hi ha un mapa web amb totes les pàgines de a la intranet.", "vNNaXBkiBl4-00026-00009651-00010063": "Esperem que aquesta nova intranet t’agradi i et resulti útil.", "vNNaXBkiBl4-00027-00010166-00010296": "Gràcies per l’atenció."}}, {"audio_id": "vOY5_xiDT50", "text": {"vOY5_xiDT50-00000-00000450-00000750": "Llibres, dipòsits de paraules,", "vOY5_xiDT50-00001-00000850-00001200": "llengua apagada, pols de lletra morta.", "vOY5_xiDT50-00002-00001250-00001600": "Cròniques i calfreds, projectes i memòria.", "vOY5_xiDT50-00003-00001700-00002100": "Tombes silents que esperen els ulls que, bondadosos", "vOY5_xiDT50-00004-00002150-00002500": "o bé plens de malícia o amb simple indiferència,", "vOY5_xiDT50-00005-00002550-00002800": "facin alçar el cadàver que porten dins", "vOY5_xiDT50-00006-00002850-00003050": "-Llàtzer, surt fora!-.", "vOY5_xiDT50-00007-00003150-00003600": "I llavors, quanta vida i quanta passió, quanta alegria, quant dolor,", "vOY5_xiDT50-00008-00003650-00004100": "quanta revolta, quanta insistència absurda. I, a vegades, quant d'avorriment.", "vOY5_xiDT50-00009-00004200-00004350": "Però quanta companyia.", "vOY5_xiDT50-00010-00004400-00004700": "Llibres, llibres, més llibres!"}}, {"audio_id": "vP-bZIdHxRc", "text": {"vP-bZIdHxRc-00000-00000000-00000194": "Has anat a veure l'última pel·lícula de Marvel,", "vP-bZIdHxRc-00001-00000194-00000354": "Ant-Man Quantumania?", "vP-bZIdHxRc-00002-00000354-00000530": "Com a bon físic, vaig anar a veure-la,", "vP-bZIdHxRc-00003-00000530-00000746": "oblidant tot el que sabia de física...", "vP-bZIdHxRc-00004-00000746-00001036": "Els protagonistes se'n van al \"món quàntic\".", "vP-bZIdHxRc-00005-00001036-00001348": "La quàntica ens explica el funcionament de les coses molt petites.", "vP-bZIdHxRc-00006-00001348-00001566": "Com hauria de ser en realitat el món quàntic?", "vP-bZIdHxRc-00007-00001566-00001822": "'Nam a fer una revisió spoiler-free de la quàntica!", "vP-bZIdHxRc-00008-00001822-00002022": "Punt 1:", "vP-bZIdHxRc-00009-00002022-00002258": "Quan anem al món quàntic, les coses tan petites", "vP-bZIdHxRc-00010-00002258-00002472": "ja no es poden descriure com a partícules,", "vP-bZIdHxRc-00011-00002472-00002862": "és a dir, no tenen una posició ni velocitat ben definides.", "vP-bZIdHxRc-00012-00002862-00003096": "Ant-Man, enlloc de ser una cosa així...", "vP-bZIdHxRc-00013-00003096-00003326": "Hauria de ser més aviat una cosa aixà...", "vP-bZIdHxRc-00014-00003326-00003526": "Punt 2:", "vP-bZIdHxRc-00015-00003526-00003736": "Si intentéssim trobar-nos amb l'Home Formiga", "vP-bZIdHxRc-00016-00003736-00003879": "(bua, traduït sona fatal),", "vP-bZIdHxRc-00017-00003879-00004079": "mai no podríem saber alhora", "vP-bZIdHxRc-00018-00004079-00004302": "la seva posició i la seva velocitat.", "vP-bZIdHxRc-00019-00004302-00004530": "Si sapiguéssim perfectament on està Ant-Man,", "vP-bZIdHxRc-00020-00004530-00004812": "no podríem saber de cap manera a quina velocitat va.", "vP-bZIdHxRc-00021-00004812-00005090": "S'ha de dir, això com a superpoder estaria bastant cogombre", "vP-bZIdHxRc-00022-00005090-00005226": "(bua, traduït sona fatal).", "vP-bZIdHxRc-00023-00005226-00005454": "Punt 3: com als Venjadors,", "vP-bZIdHxRc-00024-00005454-00005568": "Això és, això és...", "vP-bZIdHxRc-00025-00005568-00005716": "CIÈNCIA FICCIÓ PURA!", "vP-bZIdHxRc-00026-00005716-00005986": "Ara, és veritat que hi ha unes distàncies tan petites", "vP-bZIdHxRc-00027-00005986-00006352": "a les quals les lleis de la quàntica i de l'espaitemps es trenquen.", "vP-bZIdHxRc-00028-00006352-00006712": "És l'escala de Planck: 10^(-35) metres!", "vP-bZIdHxRc-00029-00006712-00006954": "Un zero, una coma, 34 zeros i un u.", "vP-bZIdHxRc-00030-00006954-00007172": "Si Ant-Man fos capaç d'anar tant avall,", "vP-bZIdHxRc-00031-00007172-00007492": "vés a saber quines regles de l'espaitemps es trobaria,", "vP-bZIdHxRc-00032-00007492-00007736": "i si seria capaç de fer un viatge en el temps!", "vP-bZIdHxRc-00033-00007736-00007850": "Però ei! Que quan torni", "vP-bZIdHxRc-00034-00007850-00008150": "vagi a recollir els tres premis Nobel que li esperen."}}, {"audio_id": "vlxsb5qcWRE", "text": {"vlxsb5qcWRE-00000-00001171-00002143": "Aquesta setmana hem vist el Passaport Edunauta, un projecte que està dins de l'estratègia Educació 360 de Viladecans.", "vlxsb5qcWRE-00001-00002143-00003163": "Això vol dir que tot el temps és educatiu, que el temps que passem a l'escola és molt important, però també ho és el que passem a fora.", "vlxsb5qcWRE-00002-00003163-00004219": "A Viladecans, hi ha ofertades un munt d'activitats lúdiques, esportives, culturals i de tota mena, i aquestes les trobareu sempre al web...", "vlxsb5qcWRE-00003-00004219-00004909": "... i el passaport el podreu fer servir per anar omplint totes aquelles activitats que trobeu.", "vlxsb5qcWRE-00004-00004909-00005644": "PEPI VILADOMS: Els nens estan bojos de contents, els hi encanta i ho han rebut gairebé com si fos \"anem a Port Aventura!\", ...", "vlxsb5qcWRE-00005-00005644-00007016": "... \"oh! Què xulo! Quantes activitats!\". I els hi podem donar coses per fer fora amb els pares que no costin diners, que puguin fer amb tranquil·litat, ...", "vlxsb5qcWRE-00006-00007016-00007721": "... que els pares no els hi diguin que no, que després s'ho puguin portar aquí a l'escola i ho comparteixin amb tots els companys, ...", "vlxsb5qcWRE-00007-00007721-00008187": "... perquè tots els companys tenen les mateixes oportunitats i ells estan molt engrescats.", "vlxsb5qcWRE-00008-00008187-00008980": "M'agrada perquè és divertit i aprenem moltes coses.", "vlxsb5qcWRE-00009-00008980-00009800": "El que més m'agrada és fer les activitats, perquè aprens molt i pots millorar els teus superpoders!", "vlxsb5qcWRE-00010-00009800-00010874": "Amb l'Edunauta, ara mateix estava fent un 'escape room'. He mirat els superpoders que tinc i els que haig de desenvolupar...", "vlxsb5qcWRE-00011-00010874-00011485": "... i de moment podré fer activitats a fora del 'cole' i a casa meva.", "vlxsb5qcWRE-00012-00012543-00013095": "Doncs a mi em sembla divertit i xulo poder venir aquí i aprendre.", "vlxsb5qcWRE-00013-00013095-00013796": "A mi m'ha agradat perquè estem aquí i aprenem."}}, {"audio_id": "w6rjOHFK4ou", "text": {"w6rjOHFK4ou-00000-00000100-00000750": "Des de la Terra podem observar moltes estrelles.", "w6rjOHFK4ou-00001-00000900-00001600": "Moltes van néixer juntes en grans núvols moleculars i encara són molt a prop unes de les altres, en cúmuls estel·lars oberts.", "w6rjOHFK4ou-00002-00001700-00002100": "Abans de la missió Gaia es coneixien molts cúmuls estel·lars.", "w6rjOHFK4ou-00003-00002200-00002650": "Estan marcats com esferes grogues.", "w6rjOHFK4ou-00004-00002700-00003150": "El satèl·lit Gaia és a aproximadament 1,5 milions de quilòmetres de la Terra.", "w6rjOHFK4ou-00005-00005240-00005990": "Gaia mesura la brillantor, els colors, les posicions, els moviments i distàncies de més de mil milions d'estrelles.", "w6rjOHFK4ou-00006-00006040-00006690": "Amb aquestes dades es poden identificar els membres dels cúmuls estel·lars oberts.", "w6rjOHFK4ou-00007-00006740-00007590": "Amb el segon catàleg d'estrelles de Gaia, s'han confirmat o descobert més de 2000 cúmuls estel·lars. Estan marcats en verd.", "w6rjOHFK4ou-00008-00007640-00008340": "També s'ha reestimat la mida dels cúmuls. Per tant, les esferes verdes poden diferir de les grogues.", "w6rjOHFK4ou-00009-00008540-00008990": "Anem a volar lluny del sistema solar.", "w6rjOHFK4ou-00010-00010485-00010935": "Estem veient l'enorme nombre de cúmuls oberts.", "w6rjOHFK4ou-00011-00013385-00014035": "Aquesta és la vista des de dalt de la galàxia.", "w6rjOHFK4ou-00012-00014285-00015085": "Estem volant cap al cúmul estel·lar UBC 274. És a gairebé 2000 parsecs o 6400 anys llum de la Terra.", "w6rjOHFK4ou-00013-00016385-00017135": "Aquests són els membres del cúmul estel·lar UBC 274. Estan ressaltats per a major claredat.", "w6rjOHFK4ou-00014-00018085-00018535": "Ara destaquem els membres del grup en vermell.", "w6rjOHFK4ou-00015-00018685-00019135": "I també fem que les altres estrelles siguin més brillants.", "w6rjOHFK4ou-00016-00019385-00019935": "També mostrem els vectors de la velocitat de les estrelles.", "w6rjOHFK4ou-00017-00020486-00021136": "Les estrelles membre del cúmul estel·lar tenen velocitats similars.", "w6rjOHFK4ou-00018-00021286-00021936": "Això i les posicions de les estrelles permeten identificar els membres dels cúmuls estel·lars.", "w6rjOHFK4ou-00019-00023088-00023788": "Ara som a 710 parsecs o 2300 anys llum de distància del cúmul però mira en la mateixa direcció que des de la Terra.", "w6rjOHFK4ou-00020-00023888-00024688": "El cúmul no és rodó sinó allargat, mostrant que UBC 274 s'està dissolent a causa de les forces de marea de la Via Làctia", "w6rjOHFK4ou-00021-00024788-00025438": "Ara mostrem com les estrelles es mouen deu bilions de vegades més ràpid que en la realitat.", "w6rjOHFK4ou-00022-00025588-00026238": "Veiem als membres del grup movent-se en la mateixa direcció."}}, {"audio_id": "wqMBSsoPZZk", "text": {"wqMBSsoPZZk-00000-00000900-00001100": "El 17 de maig es conmemora a nivell internacional", "wqMBSsoPZZk-00001-00001100-00001400": "el Dia d'Internet i la Societat de la Informació.", "wqMBSsoPZZk-00002-00001400-00001700": "És el dia triat per donar a conèixer", "wqMBSsoPZZk-00003-00001700-00002000": "les possibilitats que ofereixen les noves tecnologies", "wqMBSsoPZZk-00004-00002000-00002300": "per millorar el nivell de vida dels pobles i dels ciutadans i ciutadanes.", "wqMBSsoPZZk-00005-00002300-00002600": "Entitats, sense afany de lucre,", "wqMBSsoPZZk-00006-00002600-00002900": "universitats, administracions, xarxes de tot Catalunya,", "wqMBSsoPZZk-00007-00002900-00003200": "organitzen diferents activitats per conmemorar aquest dia.", "wqMBSsoPZZk-00008-00003700-00004200": "El director general de Telecomunicacions i Societat de la Informació,", "wqMBSsoPZZk-00009-00004200-00004500": "Carles Flamerich, destaca alguns aspectes a tenir present", "wqMBSsoPZZk-00010-00004500-00004800": "coincidint amb el Dia Mundial d'Internet.", "wqMBSsoPZZk-00011-00004800-00005100": "Doncs, les tecnologies de la informació", "wqMBSsoPZZk-00012-00005100-00005400": "són molt importants com a motor per sortir de la crisi.", "wqMBSsoPZZk-00013-00005400-00005700": "Si nosaltres com a catalans el què volem és tenir un paper en el món", "wqMBSsoPZZk-00014-00005700-00006000": "volem que el nostre territori tiri endavant en l'economia", "wqMBSsoPZZk-00015-00006000-00006300": "només tenim una sola sortida que són les noves tecnologies.", "wqMBSsoPZZk-00016-00006300-00006600": "Les tecnologíes. Ja està malament dit això de \"noves tecnologies\".", "wqMBSsoPZZk-00017-00006600-00006900": "Les tecnologies de la Informació, de la comunicació", "wqMBSsoPZZk-00018-00006900-00007200": "ens permeten amb un capital més o menys, un capital important, però", "wqMBSsoPZZk-00019-00007200-00007500": "amb un capital dels què avui en dia tenim a Catalunya,", "wqMBSsoPZZk-00020-00007500-00007800": "amb la nostra intel·ligència i capacitat d'empreneduria,", "wqMBSsoPZZk-00021-00007800-00008100": "agafar, crear empreses de nou format,", "wqMBSsoPZZk-00022-00008100-00008400": "situar-les a Catalunya, situar-les", "wqMBSsoPZZk-00023-00008400-00008700": "a treballar en tot el món", "wqMBSsoPZZk-00024-00008700-00009000": "i per tant generar ocupació.", "wqMBSsoPZZk-00025-00009000-00009300": "Tinguem present que el teixit industrial català", "wqMBSsoPZZk-00026-00009300-00009600": "bàsicament són pymes.", "wqMBSsoPZZk-00027-00009600-00009900": "En el cas de les tecnologies d'Informació i comunicació, el 80 per cent,", "wqMBSsoPZZk-00028-00009900-00010200": "de les empreses tenen menys de 50 treballadors.", "wqMBSsoPZZk-00029-00010200-00010500": "I bàsicament és aquí on es crea ocupació", "wqMBSsoPZZk-00030-00010500-00010800": "ja que el nostre teixit és bàsicament pyme.", "wqMBSsoPZZk-00031-00010800-00011100": "I per tant les tecnologies, no només aplicades a empreses TIC sinó aplicades", "wqMBSsoPZZk-00032-00011100-00011400": "també a empreses no TIC", "wqMBSsoPZZk-00033-00011400-00011700": "seràn les què ens permetràn generar més ocupació", "wqMBSsoPZZk-00034-00011700-00012000": "generar més PIB, generar més riquesa i per tant", "wqMBSsoPZZk-00035-00012000-00012300": "quan més empreses hi hagin i més creixin, més ocupació generarem.", "wqMBSsoPZZk-00036-00012300-00012800": "La xarxa Punt TIC de la direcció general de Telecomunicacions i Societat de la Informació", "wqMBSsoPZZk-00037-00012800-00013200": "celebra el Dia Mundial d'Internet amb la campanya \"Temps de Punt TIC\"", "wqMBSsoPZZk-00038-00013200-00013600": "una proposta virtual d'activitats", "wqMBSsoPZZk-00039-00013600-00013900": "per llençar un missatge optimista davant la situació econòmica.", "wqMBSsoPZZk-00040-00013900-00014200": "Doncs els Punt TIC ténen un paper molt important", "wqMBSsoPZZk-00041-00014200-00014500": "ténen un paper bàsicament jo el definiria d'inclusió.", "wqMBSsoPZZk-00042-00014500-00014800": "En una paraula en general, d'inclusió, inclusió", "wqMBSsoPZZk-00043-00014800-00015100": "territorial, perquè estàn repartits per tot el territori,", "wqMBSsoPZZk-00044-00015100-00015400": "inclusió social, perquè a més a més permeten", "wqMBSsoPZZk-00045-00015400-00015700": "equilibrar les diverses capes de la societat catalana,", "wqMBSsoPZZk-00046-00015700-00016000": "a les capes més desafavorides de la població,", "wqMBSsoPZZk-00047-00016000-00016300": "inclusió laboral,", "wqMBSsoPZZk-00048-00016300-00016600": "gent que ha perdut la feina i què pot tornar a trobar", "wqMBSsoPZZk-00049-00016600-00016900": "un reengantxament", "wqMBSsoPZZk-00050-00016900-00017200": "a través dels Punt TIC", "wqMBSsoPZZk-00051-00017200-00017500": "amb nous recursos de formació,", "wqMBSsoPZZk-00052-00017500-00017800": "i també, gent què gràcies a", "wqMBSsoPZZk-00053-00017800-00018100": "als Punt TIC poden generar la seva nova empresa.", "wqMBSsoPZZk-00054-00018100-00018400": "i per tant, ajudar els emprenedors a", "wqMBSsoPZZk-00055-00018400-00018700": "agafar un nou camí.", "wqMBSsoPZZk-00056-00018700-00019000": "El problema és què els què estant fent des del SOC són molt necessaris", "wqMBSsoPZZk-00057-00019000-00019300": "que, s'aprofiten els Punt TIC, per poder generar", "wqMBSsoPZZk-00058-00019300-00019600": "aquestes empreses i per poder donar sentit a aquelles persones que no ténen feina", "wqMBSsoPZZk-00059-00019600-00019900": "i què per tant generen noves habilitats per a treballar", "wqMBSsoPZZk-00060-00019900-00020200": "doncs, és molt important aquest camp.", "wqMBSsoPZZk-00061-00020200-00020500": "La xarxa Punt TIC apropa les TIC a la ciutadania", "wqMBSsoPZZk-00062-00020500-00020800": "i treballa per eliminar l'escletxa digital", "wqMBSsoPZZk-00063-00020800-00021100": "són referents territorials pel què fa a la societat del coneixement", "wqMBSsoPZZk-00064-00021100-00021400": "i espais integradors què potencien la dinamització comunitària", "wqMBSsoPZZk-00065-00021400-00021700": "i empresarial del territori.", "wqMBSsoPZZk-00066-00021700-00022000": "Entre les propostes, destaquen", "wqMBSsoPZZk-00067-00022000-00022300": "tallers, jornades de portes obertes,", "wqMBSsoPZZk-00068-00022300-00022600": "conferències i taules rodones,", "wqMBSsoPZZk-00069-00022600-00022900": "Jo crec què en aquests moments el missatge més important és crear empresa i crear ocupació.", "wqMBSsoPZZk-00070-00022900-00023200": "No és casualitat que la direcció general de Telecomunicacions i Societat de la Informació", "wqMBSsoPZZk-00071-00023200-00023500": "estigui en el departament d'Empresa i Ocupació.", "wqMBSsoPZZk-00072-00023500-00023800": "Per tant, el missatge", "wqMBSsoPZZk-00073-00023800-00024100": "és recuperar l'esperit que ha tingut sempre Catalunya d'empreneduria", "wqMBSsoPZZk-00074-00024100-00024400": "d'esforç, de treball, de sacrifici ...", "wqMBSsoPZZk-00075-00024400-00024700": "Són moments difícils i , per tant, el missatge és empreu les tecnologies per", "wqMBSsoPZZk-00076-00024700-00025000": "crear empresa, per buscar feina per la gent que no en té", "wqMBSsoPZZk-00077-00025000-00025300": "Hi ha gent que té la sort de tenir-ne però hi ha molta gent", "wqMBSsoPZZk-00078-00025300-00025600": "que no té aquesta sort.", "wqMBSsoPZZk-00079-00025600-00025900": "I per tant el què ha de fer tota la gent que estigui en el món de les tecnologies és pensar", "wqMBSsoPZZk-00080-00025900-00026200": "com generar més ocupació i més empresa."}}, {"audio_id": "w-VQyiZcb_I", "text": {"w-VQyiZcb_I-00000-00000678-00001144": "Vivim un moment excepcional que requereix mesures extraordinàries i valentes", "w-VQyiZcb_I-00001-00001238-00001778": "L'emergència sanitària afecta els nostres pobles, viles i ciutats", "w-VQyiZcb_I-00002-00001798-00002216": "El Coronavirus sacseja el Bages, i al país sencer", "w-VQyiZcb_I-00003-00002238-00002574": "A la nostra comarca ja hi ha desenes de persones infectades", "w-VQyiZcb_I-00004-00002612-00002980": "estiguin diagnosticades o aïllades amb símptomes", "w-VQyiZcb_I-00005-00003006-00003778": "Per això com a alcaldes i alcaldesses demanem als nostres veïns i veïnes que extremeu les precaucions", "w-VQyiZcb_I-00006-00003822-00004004": "Cal un confinament total", "w-VQyiZcb_I-00007-00004046-00004430": "Quedar-se a casa i no sortir, llevat dels casos que la normativa ho permet", "w-VQyiZcb_I-00008-00004482-00004838": "I tot així, fer-ho al mínim i imprescindible", "w-VQyiZcb_I-00009-00004880-00005466": "Distanciament social, guardar la distància entre persones, també dins de casa", "w-VQyiZcb_I-00010-00005490-00005850": "Respectar les mesures d'higiene, rentar-nos sovint les mans", "w-VQyiZcb_I-00011-00005850-00006514": "i, si hem sortit, deixar les sabates fora de casa i canviar-nos ràpidament de roba", "w-VQyiZcb_I-00012-00006566-00007042": "Mesures que sabem que són duríssimes, però que ens calen per mitigar l’epidèmia", "w-VQyiZcb_I-00013-00007076-00007268": "No serà ni ràpid ni fàcil", "w-VQyiZcb_I-00014-00007330-00007854": "Reclamem un confinament total i efectiu per frenar la cadena de transmissió del coronavirus", "w-VQyiZcb_I-00015-00007928-00008500": "Per això el desplaçament només hauria d’estar permès per aquells llocs de treball de caràcter estratègic", "w-VQyiZcb_I-00016-00008594-00009342": "Per garantir el subministres d’aliments i productes de primera necessitat, i atendre a les persones més vulnerables", "w-VQyiZcb_I-00017-00009392-00009892": "Demanem més contundència, per què veiem que amb les mesures adoptades fins al moment", "w-VQyiZcb_I-00018-00009934-00010254": "la corba de nous contagis no ha fet més que augmentar", "w-VQyiZcb_I-00019-00010276-00010614": "I hem d’evitar el col·lapse del sistema sanitari", "w-VQyiZcb_I-00020-00010652-00011018": "Ho farem de manera contundent per evitar que la situació s’allargui", "w-VQyiZcb_I-00021-00011062-00011498": "I mitigar l’impacte econòmic i social que aquesta emergència tindrà", "w-VQyiZcb_I-00022-00011548-00012134": "El Govern central i català han de prendre totes les mesures per ajudar a tots aquells que es vegin perjudicats", "w-VQyiZcb_I-00023-00012172-00012628": "Per ara totes les forces han d’anar canalitzades en el control de l’epidèmia", "w-VQyiZcb_I-00024-00012684-00013372": "Volem fer un agraïment sincer a tot el personal sanitari i d’emergències, i a qui atén a persones dependents", "w-VQyiZcb_I-00025-00013418-00013869": "Els que garanteixen productes de primera necessitat i serveis mínims", "w-VQyiZcb_I-00026-00013897-00014402": "A totes aquelles persones que estan treballant de manera incansable per controlar aquesta emergència", "w-VQyiZcb_I-00027-00014450-00014624": "Endavant valents i valentes!", "w-VQyiZcb_I-00028-00014674-00015304": "Volem enviar una forta abraçada als familiars i a les amistats d’aquells qui ja han perdut la vida.", "w-VQyiZcb_I-00029-00015374-00015552": "Protegim les persones vulnerables", "w-VQyiZcb_I-00030-00015574-00015854": "Protegim les nostres persones grans", "w-VQyiZcb_I-00031-00015904-00016090": "Protegim-nos i cuidem-nos", "w-VQyiZcb_I-00032-00016140-00016247": "Quedeu-vos a casa", "w-VQyiZcb_I-00033-00016288-00016496": "Jo em quedo a casa", "w-VQyiZcb_I-00034-00016530-00016672": "Jo actuo", "w-VQyiZcb_I-00035-00016758-00016858": "Vencerem!"}}, {"audio_id": "wIGfecLKGOU", "text": {"wIGfecLKGOU-00000-00000022-00000573": "El Pacte Verd Europeu vol reduir dràsticament les emissions procedents del transport en", "wIGfecLKGOU-00001-00000573-00001116": "un 90% fins a 2050. Anant més en bicicleta, Europa pot aconseguir", "wIGfecLKGOU-00002-00001116-00001413": "aquest objectiu. Europa vol més bicis.", "wIGfecLKGOU-00003-00001413-00001910": "Diverses ciutats i països han invertit més de 1.000 milions d’€ per millorar", "wIGfecLKGOU-00004-00001910-00002348": "les infraestructures ciclistes. Han dissenyat més de 2.300 km d'infraestructures", "wIGfecLKGOU-00005-00002348-00002916": "per a promoure la mobilitat activa.", "wIGfecLKGOU-00006-00002916-00003295": "67% d'aquestes inversions es van realitzar en només 3 països: França, Itàlia i Finlàndia.", "wIGfecLKGOU-00007-00003295-00003714": "Però l’autèntica heroïcitat d'aquesta història pertany a les ciutats.", "wIGfecLKGOU-00008-00003714-00004907": "En qüestió de setmanes, després de topar-se amb una crisi sanitària, social i econòmica, els consistoris amb visió de futur han adaptat grans extensions del seu espai públic.", "wIGfecLKGOU-00009-00004907-00005516": "Nous carrils bici estan sent implementats per tota Europa a un ritme sense precedents.", "wIGfecLKGOU-00010-00005516-00006060": "Les voreres estan sent eixamplades per permetre que la gent camine per elles amb seguretat", "wIGfecLKGOU-00011-00006060-00006617": "Els límits de velocitat s'estan reduint en centenars de quilòmetres de carrers europeus", "wIGfecLKGOU-00012-00006617-00006876": "els vehicles a motor estàn sent prohibits en barris sencers de les nostres ciutats.", "wIGfecLKGOU-00013-00006876-00007333": "Aquestes ciutats ja han implementat més de 1.100 Km de noves mesures, per fer que", "wIGfecLKGOU-00014-00007333-00007923": "caminar i anar amb bici siga millor i més segur. És quasi com si les alcaldesses i alcaldes europeus hagueren estat", "wIGfecLKGOU-00015-00007923-00008341": "esperant una excusa per a promoure la bicicleta tant com els fora possible.", "wIGfecLKGOU-00016-00008341-00008692": "Gràcies a aquesta extrema mobilització de recursos, Europa s'està convertint en una superpotència ciclista.", "wIGfecLKGOU-00017-00008692-00009012": "Però encara no ho hem aconseguit.", "wIGfecLKGOU-00018-00009012-00009508": "Europa vol anar més en bici i necessita els fons de Recuperació i Resiliència per finançar", "wIGfecLKGOU-00019-00009508-00009611": "aquesta revolució.", "wIGfecLKGOU-00020-00009611-00010091": "El millor moment per a construir carrils bici va ser fa 40 anys.", "wIGfecLKGOU-00021-00010091-00010322": "El segon millor moment és ARA."}}, {"audio_id": "wJtP6d4RiF4", "text": {"wJtP6d4RiF4-00000-00001707-00001889": "Doncs, eh...perquè", "wJtP6d4RiF4-00001-00001889-00002065": "era el lloc perfecte", "wJtP6d4RiF4-00002-00002065-00002525": "en el que una iniciativa, que, en el seu origen, estava sent petita,", "wJtP6d4RiF4-00003-00002525-00003001": "comença a créixer el suficient com per plantejar preguntes interessants", "wJtP6d4RiF4-00004-00003001-00003307": "que s’han de respondre una mica entre tots, per plantejar", "wJtP6d4RiF4-00005-00003307-00003474": "una alternativa", "wJtP6d4RiF4-00006-00003474-00004174": "al sistema tradicional, perquè estem qüestionant el sistema elèctric", "wJtP6d4RiF4-00007-00004912-00005053": "doncs...bé,", "wJtP6d4RiF4-00008-00005053-00005492": "després dels tres dies de l’Escola i de l’assemblea que hem realitzat a Som Energia,", "wJtP6d4RiF4-00009-00005492-00005802": "destacar, sobretot,", "wJtP6d4RiF4-00010-00005802-00005979": "les ganes de participació", "wJtP6d4RiF4-00011-00005979-00006241": "dels socis i sòcies de Som Energia", "wJtP6d4RiF4-00012-00006241-00006466": "en debatre, en conèixer, en informar-se de", "wJtP6d4RiF4-00013-00006466-00006620": "que és el que succeeix en el mercat elèctric", "wJtP6d4RiF4-00014-00006620-00006837": "que és el que succeeix amb les energies", "wJtP6d4RiF4-00015-00006837-00006959": "i, a més,", "wJtP6d4RiF4-00016-00006959-00007375": "és compartir temps amb altres persones que estan en aquesta mateixa", "wJtP6d4RiF4-00017-00007375-00007486": "mateixa sintonia,", "wJtP6d4RiF4-00018-00007486-00007656": "I, al final,", "wJtP6d4RiF4-00019-00007656-00008098": "jo el que m’emporto, sobretot, és aquesta energia humana, aquesta bona energia de les persones", "wJtP6d4RiF4-00020-00008098-00008799": "Que, sens dubte, amb aquesta energia podem fer moltíssimes coses,", "wJtP6d4RiF4-00021-00009347-00009516": "Hem vingut aquest cap de setmana", "wJtP6d4RiF4-00022-00009516-00009900": "a gaudir de l’Escola d’Estiu de Som Energia, una cooperativa d’energia", "wJtP6d4RiF4-00023-00009900-00010007": "neta", "wJtP6d4RiF4-00024-00010007-00010520": "que, que sintonitza amb la filosofia d’Ecooo, és a dir", "wJtP6d4RiF4-00025-00010520-00010627": "maximitzar", "wJtP6d4RiF4-00026-00010627-00010920": "la quantitat d’energia neta que s’injecta a la xarxa,", "wJtP6d4RiF4-00027-00010920-00011202": "i aconseguir, d’aquesta manera, el canvi de model", "wJtP6d4RiF4-00028-00011202-00011902": "energètic que necessitem,", "wJtP6d4RiF4-00029-00012633-00012985": "El paper d’Ecooo i d’altres entitats que ens han fet costat i que ens recolzen", "wJtP6d4RiF4-00030-00012985-00013150": "des de fa temps,", "wJtP6d4RiF4-00031-00013150-00013461": "imprescindible per nosaltres, és crear aquesta xarxa de", "wJtP6d4RiF4-00032-00013461-00013618": "de complicitats,", "wJtP6d4RiF4-00033-00013618-00013780": "de sinergies i de donar-te conte", "wJtP6d4RiF4-00034-00013780-00013952": "i d’experiències.", "wJtP6d4RiF4-00035-00013952-00014257": "Al final, Ecooo, concretament, per Som Energia", "wJtP6d4RiF4-00036-00014257-00014383": "el que ens aporta és", "wJtP6d4RiF4-00037-00014383-00014655": "un bagatge que nosaltres no tenim, no?", "wJtP6d4RiF4-00038-00014655-00014990": "som molt joves i conèixer a altres persones", "wJtP6d4RiF4-00039-00014990-00015446": "que estan lluitant pel mateix des de fa molt temps, ens ajudarà, sens dubte,", "wJtP6d4RiF4-00040-00015446-00015587": "a aconseguir els objectius comuns que tenim."}}, {"audio_id": "wLy01B22yQc", "text": {"wLy01B22yQc-00000-00000028-00000412": "Últimament les notícies tracten el tema dels fluxos migratoris quasi diàriament", "wLy01B22yQc-00001-00000416-00000760": "i així i tot, no semblem estar massa sensibilitzats.", "wLy01B22yQc-00002-00000770-00001164": "Tal volta perquè intentem entendre què és el que passa", "wLy01B22yQc-00003-00001176-00001620": "però no el que passa pel cap d'algú que ha de fugir.", "wLy01B22yQc-00004-00001644-00001986": "I tu? T'has preguntat què és el que deixen arrere?", "wLy01B22yQc-00005-00001986-00002364": "De qui han d'acomiadar-se per a sempre?", "wLy01B22yQc-00006-00002364-00002668": "T'has preguntat alguna vegada què faries tu en la seua situació?", "wLy01B22yQc-00007-00002796-00003188": "Nosaltres volem fer-ho.", "wLy01B22yQc-00008-00003188-00003329": "Creu Roja presenta:", "wLy01B22yQc-00009-00003329-00003742": "El primer joc de preguntes per a conscienciar sobre els Jocs migratoris.", "wLy01B22yQc-00010-00004934-00005116": "La idea és molt simple:", "wLy01B22yQc-00011-00005116-00005452": "Jugar una partida per a entendre tot el que es juguen", "wLy01B22yQc-00012-00005452-00005896": "aquells que han hagut de fugir de guerres, màfies i amenaces.", "wLy01B22yQc-00013-00005896-00006096": "Un joc basat en personatges i històries reals.", "wLy01B22yQc-00014-00006096-00006340": "Amb preguntes difícils. Incòmodes.", "wLy01B22yQc-00015-00006340-00006686": "Insuportables, quan comprens que no és la primera vegada que algú li les planteja.", "wLy01B22yQc-00016-00006686-00006959": "Fugint de la guerrilla terrorista que hi ha al teu país", "wLy01B22yQc-00017-00006959-00007212": "la teua dona es trenca un turmell.", "wLy01B22yQc-00018-00007214-00007459": "Avances a la següent casella amb el teu fill", "wLy01B22yQc-00019-00007459-00007662": "o et quedes i deixes que us capturen a tots?", "wLy01B22yQc-00020-00007664-00008062": "Una acció realitzada en instituts, places i parcs.", "wLy01B22yQc-00021-00008062-00008512": "Perquè tothom puga dedicar uns minuts a posar-se en la pell d'un altre.", "wLy01B22yQc-00022-00008512-00008860": "En definitiva, a empatitzar.", "wLy01B22yQc-00023-00008900-00009762": "Hem creat aquest joc solament perquè moguem fitxa com a societat.", "wLy01B22yQc-00024-00009762-00010396": "El joc de les preguntes que ningú hauria de fer-se"}}, {"audio_id": "wO1fvj7h2wY", "text": {"wO1fvj7h2wY-00000-00000000-00002700": "♪♫♪♫", "wO1fvj7h2wY-00001-00002700-00003300": "Pepita Obradó: \"Des del 2002, treballo com a dinamitzadora del punt TIC Alcover.", "wO1fvj7h2wY-00002-00003300-00003500": "És l'any que es va crear el punt TIC,", "wO1fvj7h2wY-00003-00003500-00003900": "que fins aleshores només era biblioteca.", "wO1fvj7h2wY-00004-00003900-00004300": "Es va fer un canvi d'ubicació de la biblioteca,", "wO1fvj7h2wY-00005-00004300-00004600": "situant-la en aquest edifici nou,", "wO1fvj7h2wY-00006-00004600-00005000": "i dins es va incorporar el punt TIC.", "wO1fvj7h2wY-00007-00005000-00005700": "Ho vam fer des del projecte Nodat i vam començar amb 4 ordinadors.", "wO1fvj7h2wY-00008-00005700-00006700": "A l'octubre de 2009, al veure que mancaven ordinadors,", "wO1fvj7h2wY-00009-00006700-00007000": "vam demanar les ajudes i vam comprar 4 ordinadors més.", "wO1fvj7h2wY-00010-00007000-00007600": "En total, tenim 8 ordinadors, tots renovats.", "wO1fvj7h2wY-00011-00007600-00008100": "I anem tirant endavant. És molta feina però", "wO1fvj7h2wY-00012-00008100-00008500": "ho anem fent.", "wO1fvj7h2wY-00013-00008500-00009100": "Haig de compaginar la feina de bibliotecària amb la de dinamitzadora punt TIC.", "wO1fvj7h2wY-00014-00009100-00009700": "I hi ha moltes hores que coincideixen les dues.", "wO1fvj7h2wY-00015-00009700-00010200": "I aquest és el què de la qüestió de la feina.", "wO1fvj7h2wY-00016-00010200-00010700": "Alcover no es va moure dels 3000 habitants durant uns quants anys.", "wO1fvj7h2wY-00017-00010700-00011400": "En qüestió de 3 anys, s'ha arribat als 5000.", "wO1fvj7h2wY-00018-00011400-00011800": "Es tracta tant de gent de Catalunya,", "wO1fvj7h2wY-00019-00011800-00012000": "com d'immigració que ha sofert tot el país.", "wO1fvj7h2wY-00020-00012000-00012500": "Ens hem vist obligats a fer una mica de reestructuració", "wO1fvj7h2wY-00021-00012500-00012800": "de l'edifici de la biblioteca i", "wO1fvj7h2wY-00022-00012800-00013100": "del punt TIC.", "wO1fvj7h2wY-00023-00013100-00013500": "Per això, es va ampliar la zona de punt TIC.", "wO1fvj7h2wY-00024-00013500-00014000": "Ha vingut molta immigració", "wO1fvj7h2wY-00025-00014000-00014600": "i molta gent a qui la informàtica els hi queda molt lluny.", "wO1fvj7h2wY-00026-00014600-00015000": "Hi ha una gran escletxa digital.\"", "wO1fvj7h2wY-00027-00015000-00016200": "♪♫♪♫", "wO1fvj7h2wY-00028-00016200-00016800": "Pepita Obradó: \"En horari de biblioteca, ve tothom que necessiti un ordinador", "wO1fvj7h2wY-00029-00016800-00017100": "perquè a casa no en té.", "wO1fvj7h2wY-00030-00017100-00017600": "Venen aquí, fan la feina i quan fem els cursos", "wO1fvj7h2wY-00031-00017600-00017900": "ho fem a través de l'Escola d'Adults d'Alcover.", "wO1fvj7h2wY-00032-00017900-00018900": "Al tractar-se de molta gent adulta que no té molta escolarització,", "wO1fvj7h2wY-00033-00018900-00019200": "s'ha creat una Escola d'Adults", "wO1fvj7h2wY-00034-00019200-00019500": "on hi ha força gent apuntada.", "wO1fvj7h2wY-00035-00019500-00020200": "Una de les activitats que es fa a l'escola és", "wO1fvj7h2wY-00036-00020200-00020500": "l'aprenentatge informàtic.", "wO1fvj7h2wY-00037-00020500-00021400": "Informàtica, ofimàtica, Internet, etc.", "wO1fvj7h2wY-00038-00021400-00021800": "I estem fent servir el punt TIC per donar aquestes classes.", "wO1fvj7h2wY-00039-00021800-00022500": "Aquest últim any s'han creat plans d'Ocupació", "wO1fvj7h2wY-00040-00022500-00022800": "a través de l'Ajuntament d'Alcover, a treballadors del poble.", "wO1fvj7h2wY-00041-00022800-00023600": "Dins dels plans, se'ls hi dona una petita formació on ha entrat", "wO1fvj7h2wY-00042-00023600-00024100": "la informàtica, que hem impartit nosaltres,", "wO1fvj7h2wY-00043-00024100-00024400": "a la gent que treballa a l'ajuntament.", "wO1fvj7h2wY-00044-00024400-00024800": "Els usuaris són molt diversos, pel fet de trobar-nos en una biblioteca.", "wO1fvj7h2wY-00045-00024800-00025800": "Van des de nens petits, a partir de 7 anys,", "wO1fvj7h2wY-00046-00025800-00026400": "fins a persones de 85 anys.", "wO1fvj7h2wY-00047-00026400-00026700": "Està obert a tothom.", "wO1fvj7h2wY-00048-00026700-00026900": "Hi ha molta diversitat de gent.", "wO1fvj7h2wY-00049-00026900-00027500": "Principalment, als matins es tracta de gent més gran.", "wO1fvj7h2wY-00050-00027500-00027900": "Jubilats i aturats.", "wO1fvj7h2wY-00051-00027900-00028400": "A la tarda, són els que venen a la biblioteca, com ara la canalla o", "wO1fvj7h2wY-00052-00028400-00029300": "mares que acompanyen als nens", "wO1fvj7h2wY-00053-00029300-00030200": "i que acaben experimentant el món de la informàtica.\"", "wO1fvj7h2wY-00054-00030200-00030500": "Alumnes: \"Vam començar a finals del mes d'octubre", "wO1fvj7h2wY-00055-00030500-00031000": "i desprès d'un mes seguim aprenent una mica.", "wO1fvj7h2wY-00056-00031000-00031500": "Pas a pas. Hem començat pel primer.", "wO1fvj7h2wY-00057-00031500-00031800": "Quan un no en sap, tot és difícil.", "wO1fvj7h2wY-00058-00031800-00032200": "Hem d'anar practicant per quan marxem d'aquí.", "wO1fvj7h2wY-00059-00032200-00032500": "Desprès s'oblida.", "wO1fvj7h2wY-00060-00032500-00033000": "Avui tot es mou a través d'ordinadors.", "wO1fvj7h2wY-00061-00033000-00033400": "I encara que en sàpigues sempre hi ha coses que no coneixes.\"", "wO1fvj7h2wY-00062-00033400-00033900": "Pepita Obradó. \"Tenim obert els dissabtes, sobretot per a gent adulta", "wO1fvj7h2wY-00063-00033900-00034300": "que durant la setmana està treballant.", "wO1fvj7h2wY-00064-00034300-00035200": "Venen a mirar el correu o buscar informació.", "wO1fvj7h2wY-00065-00035200-00035600": "Hi ha avantatges pel fet de situar-se a una biblioteca.", "wO1fvj7h2wY-00066-00035600-00036100": "El punt t'agafa la gent que ve a biblioteca", "wO1fvj7h2wY-00067-00036100-00036700": "i els convida a formar part de les TIC.", "wO1fvj7h2wY-00068-00036700-00037200": "O a l'inrevés.", "wO1fvj7h2wY-00069-00037200-00038200": "Gent que no acostuma a agafar llibres, es posa als ordinadors", "wO1fvj7h2wY-00070-00038200-00038600": "i, al final, fan un cop d'ull al voltant", "wO1fvj7h2wY-00071-00038600-00039000": "i troben pel·lícules, revistes, llibres.", "wO1fvj7h2wY-00072-00039000-00039300": "Una cosa enganxa a l'altra.", "wO1fvj7h2wY-00073-00039300-00039500": "S'atrau una cosa amb l'altra.", "wO1fvj7h2wY-00074-00039500-00040100": "El desavantatge és que compartim lloc.", "wO1fvj7h2wY-00075-00040100-00040600": "Això t'obliga a diversificar molt els horaris.", "wO1fvj7h2wY-00076-00040600-00041300": "Els dos horaris es barregen molt a l'hora de fer formació.", "wO1fvj7h2wY-00077-00041300-00041700": "I queden molt poques hores lliures per poder fer aquesta formació.", "wO1fvj7h2wY-00078-00041700-00042100": "Estem mirant, de cara al futur,", "wO1fvj7h2wY-00079-00042100-00042600": "poder separar el punt TIC de la zona de biblioteca.", "wO1fvj7h2wY-00080-00042600-00042900": "I, d'aquesta manera, podríem obrir més hores", "wO1fvj7h2wY-00081-00042900-00043100": "als dos llocs.", "wO1fvj7h2wY-00082-00043100-00043500": "Però, ara per ara, tal com està la crisi", "wO1fvj7h2wY-00083-00043500-00043800": "no es pot demanar massa (riu).\"", "wO1fvj7h2wY-00084-00043800-00045700": "♪♫♪♫", "wO1fvj7h2wY-00085-00045700-00046000": "Pepita Obradó: \"La formació del màster de dinamització ha estat boníssima.", "wO1fvj7h2wY-00086-00046000-00046700": "I estic molt agraïda als professors que hem tingut.", "wO1fvj7h2wY-00087-00046700-00047100": "Han estat molt a sobre nostre", "wO1fvj7h2wY-00088-00047100-00047600": "i et feien anar molt al dia, sense feina pendent.", "wO1fvj7h2wY-00089-00047600-00048100": "Es pot compaginar bé la feina amb el màster.", "wO1fvj7h2wY-00090-00048100-00048700": "Com a dinamitzadora, el màster serveix.", "wO1fvj7h2wY-00091-00048700-00049000": "Ho poses en pràctica al dia a dia.", "wO1fvj7h2wY-00092-00049000-00049500": "Tots els coneixements adquirits els transmets a la gent que ve.", "wO1fvj7h2wY-00093-00049500-00049900": "El meu treball final és una guia comercial online que consistia", "wO1fvj7h2wY-00094-00049900-00050200": "en introduir tots els comerciants al món de la informàtica.", "wO1fvj7h2wY-00095-00050200-00051400": "Estem mig creant, no està acabat, una guia comercial", "wO1fvj7h2wY-00096-00051400-00051800": "que s'inclouria a la pàgina web d'Alcover.", "wO1fvj7h2wY-00097-00051800-00052300": "En la guia hi hauria, comerç per comerç,", "wO1fvj7h2wY-00098-00052300-00052800": "l'activitat econòmica que té i la web de cada comerç.", "wO1fvj7h2wY-00099-00052800-00053300": "Qualsevol usuari que entrés a la web d'Alcover", "wO1fvj7h2wY-00100-00053300-00054200": "podria accedir al comerç que vol consultar.", "wO1fvj7h2wY-00101-00054200-00055000": "Saber què es ven, ofertes, horaris o mercat en que es mou.", "wO1fvj7h2wY-00102-00055000-00055300": "L'objectiu és donar informació.", "wO1fvj7h2wY-00103-00055300-00055700": "I que cada comerç tingui la seva pròpia pàgina web.", "wO1fvj7h2wY-00104-00055700-00056400": "El municipi sempre ha estat molt d'economia agrària.", "wO1fvj7h2wY-00105-00056400-00056700": "Poc a poc, s'han creat comerços", "wO1fvj7h2wY-00106-00056700-00057100": "i petites empreses, d'àmbit familiar.", "wO1fvj7h2wY-00107-00057100-00057700": "El comerç a Alcover", "wO1fvj7h2wY-00108-00057700-00058200": "està molt desenvolupat però la gent que porta els comerços", "wO1fvj7h2wY-00109-00058200-00058800": "és gent gran, amb una mitjana d'edat de 45 anys.", "wO1fvj7h2wY-00110-00058800-00059500": "És a dir, que no s'han format digitalment i els hi ha costat introduir-se al món de les TIC.", "wO1fvj7h2wY-00111-00059500-00060100": "Ho estem treballant, a veure si poc a poc aixequem", "wO1fvj7h2wY-00112-00060100-00060400": "l'economia del poble.", "wO1fvj7h2wY-00113-00060400-00060800": "Comercialment, però via digital.", "wO1fvj7h2wY-00114-00060800-00061800": "Encara estem molt tancats en el poble i és una manera d'obrir-nos al món exterior.", "wO1fvj7h2wY-00115-00061800-00062300": "A pobles més grans o capitals de província.", "wO1fvj7h2wY-00116-00062300-00062600": "Tenint en compte que a Alcover hi ha molts comerços,", "wO1fvj7h2wY-00117-00062600-00063200": "tot i que siguin petits, també cal dinamitzar el comerç", "wO1fvj7h2wY-00118-00063200-00063400": "del poble com el dels pobles del voltant.", "wO1fvj7h2wY-00119-00063400-00063700": "Estem envoltats de pobles petits que", "wO1fvj7h2wY-00120-00063700-00064300": "no tenen tants comerços, així que la gent s'ha de desplaçar fins a Alcover.", "wO1fvj7h2wY-00121-00064300-00065200": "Així que la guia pot tenir les pàgines web dels comerços i", "wO1fvj7h2wY-00122-00065200-00065600": "així fer una mica de comerç via Internet.", "wO1fvj7h2wY-00123-00065600-00065900": "Però no s'ha pogut dur a terme encara.", "wO1fvj7h2wY-00124-00065900-00066600": "Ho estem treballant i crec que sí que es podrà fer.", "wO1fvj7h2wY-00125-00066600-00067100": "Però els terminis que ens donaven per lliurar el projecte eren molt curts", "wO1fvj7h2wY-00126-00067100-00067900": "i tenint en compte que la mitjana d'edat dels comerciants és de 45 anys", "wO1fvj7h2wY-00127-00067900-00068700": "cal introduir-los en el món digital abans.", "wO1fvj7h2wY-00128-00068700-00069100": "Així que els cursos que havien de ser de 3 mesos,", "wO1fvj7h2wY-00129-00069100-00069800": "s'han allargat a un any o més.", "wO1fvj7h2wY-00130-00069800-00070000": "Va tot més lent del que pensava.", "wO1fvj7h2wY-00131-00070000-00070300": "Però es farà.\"", "wO1fvj7h2wY-00132-00070300-00072900": "♪♫♪♫", "wO1fvj7h2wY-00133-00072900-00073600": "Pepita Obradó: \"El fet de que puguis ensenyar a gent", "wO1fvj7h2wY-00134-00073600-00073900": "un món nou com és el de les TIC", "wO1fvj7h2wY-00135-00073900-00074400": "amb gent adulta que t'ho valora d'una altra manera", "wO1fvj7h2wY-00136-00074400-00074700": "és molt agraït.", "wO1fvj7h2wY-00137-00074700-00075500": "És una feina que m'agrada molt i això ho transmeto", "wO1fvj7h2wY-00138-00075500-00076100": "amb la meva facilitat per formar a la gent sobre aquest tema.\""}}, {"audio_id": "wP3TdyxMqYy", "text": {"wP3TdyxMqYy-00000-00001312-00001412": "Hola a totes i a tots.", "wP3TdyxMqYy-00001-00001432-00001896": "Amb aquest vídeo volem iniciar un cicle d'explicacions i de valoracions de les", "wP3TdyxMqYy-00002-00001916-00002400": "decisions que prenem als plens municipals de l'Ajuntament, el màxim òrgan de decisió", "wP3TdyxMqYy-00003-00002420-00002720": "on tots els regidors i totes les regidores hi formem part.", "wP3TdyxMqYy-00004-00002740-00003052": "I ahir va ser un dia molt important perquè", "wP3TdyxMqYy-00005-00003072-00003468": "vam aprovar la dotació econòmica del Pacte de ciutat. El Pacte de ciutat és", "wP3TdyxMqYy-00006-00003488-00004032": "l'instrument amb el qual ens vam dotar el juliol de l'any passat, tot just quan la", "wP3TdyxMqYy-00007-00004052-00004676": "pandèmia encara estava en plena ebullició, per recuperar la nostra", "wP3TdyxMqYy-00008-00004696-00005000": "ciutat a nivell social i a nivell econòmic.", "wP3TdyxMqYy-00009-00005020-00005284": "Ahir en el Ple vam incorporar", "wP3TdyxMqYy-00010-00005304-00005456": "la dotació econòmica com deia d'aquest", "wP3TdyxMqYy-00011-00005476-00005912": "Pacte, que seran 8 milions d'euros en el pressupost municipal.", "wP3TdyxMqYy-00012-00005932-00006116": "Aquests 8 milions d'euros tenen", "wP3TdyxMqYy-00013-00006136-00006736": "diferents fonts de finançament. Unes les pròpies del pressupost 2021. Unes altres", "wP3TdyxMqYy-00014-00006756-00007092": "fonts extraordinàries d'altres administracions i unes terceres fonts de", "wP3TdyxMqYy-00015-00007112-00007592": "finançament derivades de la utilització dels romanents de tresoreria que l'Estat", "wP3TdyxMqYy-00016-00007612-00008008": "finalment després de molt negociar ens va deixar als municipis utilitzar", "wP3TdyxMqYy-00017-00008028-00008588": "a partir del 20 d'octubre de l'any passat. Com deia la distribució d'aquests 8", "wP3TdyxMqYy-00018-00008608-00009080": "milions d'euros anirà distribuïda de la següent manera: 1 milió 400.000 euros per", "wP3TdyxMqYy-00019-00009100-00009532": "contractació i per programes de plans d'ocupació per a la gent", "wP3TdyxMqYy-00020-00009552-00010076": "vulnerable de la nostra ciutat. Gairebé 3 milions d'euros adreçats a garantir", "wP3TdyxMqYy-00021-00010096-00010520": "els drets bàsics de ciutadania, com l'alimentació, els subministraments, ajuts", "wP3TdyxMqYy-00022-00010540-00011152": "específics a l'habitatge o a l'àmbit de l'educació. 3 milions 600.000 euros per a", "wP3TdyxMqYy-00023-00011172-00011636": "la reactivació econòmica amb ajuts directes als sectors més desfavorits com", "wP3TdyxMqYy-00024-00011656-00011964": "per exemple la restauració o l'àmbit dels esports.", "wP3TdyxMqYy-00025-00011984-00012640": "També per pacificació de carrers, moneda local, o market place. Tot adreçat a la", "wP3TdyxMqYy-00026-00012660-00013128": "revitalització com deia del sector d'activitat econòmica de la nostra ciutat.", "wP3TdyxMqYy-00027-00013147-00013776": "I per últim més de mig milió d'euros per a nous usos a la nostra ciutat en l'àmbit de", "wP3TdyxMqYy-00028-00013796-00014196": "l'espai públic en els equipaments i adreçats a les millores de les zones", "wP3TdyxMqYy-00029-00014216-00014500": "verdes i de la via pública i dels equipaments.", "wP3TdyxMqYy-00030-00014519-00014688": "Aquest Pacte és el fruit del treball de", "wP3TdyxMqYy-00031-00014708-00015132": "moltíssimes persones, de moltíssimes entitats, dels sectors", "wP3TdyxMqYy-00032-00015152-00015608": "de l'àmbit econòmic, tant sindicats com patronals com l'àmbit comercial i també", "wP3TdyxMqYy-00033-00015628-00015956": "fruit del treball de tot el Govern i de tota l'oposició.", "wP3TdyxMqYy-00034-00015976-00016428": "És un esforç important per a la millora de la nostra ciutat, un esforç necessari per", "wP3TdyxMqYy-00035-00016448-00016988": "contribuir en aquests moments difícils a la millora de la nostra quotidianitat i", "wP3TdyxMqYy-00036-00017008-00017512": "sobretot per fer front a les conseqüències que aquesta pandèmia ens està deixant.", "wP3TdyxMqYy-00037-00017532-00017884": "Us deixo amb el primer tinent d'alcalde, l'Oriol Bossa, que ens explicarà altres", "wP3TdyxMqYy-00038-00017904-00018308": "punts importants del Ple que es van aprovar ahir.", "wP3TdyxMqYy-00039-00018672-00019092": "En el Ple de febrer també hem aprovat la modificació del contracte del servei de", "wP3TdyxMqYy-00040-00019112-00019468": "neteja viària i recollida de residus.", "wP3TdyxMqYy-00041-00019488-00019944": "Una modificació que es deu primer a una diagnosi que el servei necessitava unes", "wP3TdyxMqYy-00042-00019964-00020300": "millores evidents i després una modificació que vol fer", "wP3TdyxMqYy-00043-00020320-00020772": "front a uns reptes de futur que ara la ciutat ja està patint els efectes de la", "wP3TdyxMqYy-00044-00020792-00021216": "pandèmia que han suposat un canvi d'hàbits en el consum a les llars de Sant Feliu i", "wP3TdyxMqYy-00045-00021236-00021688": "que han generat un increment de les fraccions de recollida. El plàstic, el", "wP3TdyxMqYy-00046-00021708-00022184": "cartró, han vist incrementat molt el seu volum de generació i també vol fer front", "wP3TdyxMqYy-00047-00022204-00022544": "a l'augment de generació dels voluminosos en via pública.", "wP3TdyxMqYy-00048-00022564-00022768": "També estem anticipant a les obres del", "wP3TdyxMqYy-00049-00022788-00023144": "soterrament. Les obres de soterrament tindran un impacte en el servei.", "wP3TdyxMqYy-00050-00023164-00023580": "L'efecte trinxera que provocarà les obres del soterrament ens", "wP3TdyxMqYy-00051-00023600-00023992": "farà replantejar rutes i distribuir de manera diferent", "wP3TdyxMqYy-00052-00024012-00024428": "diferents contenidors de la ciutat i això ho estem preveient. Finalment ens estem", "wP3TdyxMqYy-00053-00024448-00024960": "anticipant al PREMET25: la política de reducció de residus de l'Àrea", "wP3TdyxMqYy-00054-00024980-00025576": "metropolitana que ens fa ser més proactius en la millora de la recollida de residus.", "wP3TdyxMqYy-00055-00025596-00025924": "I finalment volem fer front també al Pla Local de Residus.", "wP3TdyxMqYy-00056-00025944-00026364": "Per totes aquestes qüestions vam prendre una decisió de profunditat, i és millorar el", "wP3TdyxMqYy-00057-00026383-00026852": "contracte d'aquest servei tan essencial per a la ciutat.", "wP3TdyxMqYy-00058-00027188-00027400": "Vam aprovar al Ple municipal l'adhesió al", "wP3TdyxMqYy-00059-00027420-00027900": "Consorci de Salut i Social de Catalunya, i creiem que és un pas important per tal de", "wP3TdyxMqYy-00060-00027920-00028312": "posar en valor la tasca de cures i l'atenció a les persones més vulnerables", "wP3TdyxMqYy-00061-00028332-00028692": "com pot ser la gent gran o la gent en situació de dependència.", "wP3TdyxMqYy-00062-00028712-00029248": "Creiem que aquesta adhesió és d'interès públic perquè l'expertesa que ens pot", "wP3TdyxMqYy-00063-00029268-00029812": "oferir el Consorci tant en l'àmbit de salut com sanitari ens pot oferir un gran", "wP3TdyxMqYy-00064-00029832-00030204": "catàleg de recursos de cara als nostres serveis municipals.", "wP3TdyxMqYy-00065-00030224-00030656": "A més d'això creiem que l'interès de la gestió del servei d'atenció domiciliària", "wP3TdyxMqYy-00066-00030676-00031172": "serà clau per poder propiciar un canvi de model en la gestió del SAD en el qual", "wP3TdyxMqYy-00067-00031192-00031632": "puguem propiciar més proximitat i on la persona quedi al centre de l'atenció."}}, {"audio_id": "wP5Lf_6PBCA", "text": {"wP5Lf_6PBCA-00000-00000101-00001100": "MÚSICA", "wP5Lf_6PBCA-00001-00001100-00001505": "Muntem l'escenari.", "wP5Lf_6PBCA-00002-00001505-00001908": "Escalfament dels ballarins.", "wP5Lf_6PBCA-00003-00001908-00002301": "Enfoquem la càmera.", "wP5Lf_6PBCA-00004-00002301-00002506": "I ja estem llestos per l'acció", "wP5Lf_6PBCA-00005-00002506-00002804": "3, 2, 1... Gravem!", "wP5Lf_6PBCA-00006-00002804-00003600": "MÚSICA", "wP5Lf_6PBCA-00007-00003600-00003809": "\"Estem aqui. Noi magrebí", "wP5Lf_6PBCA-00008-00003809-00004003": "ja sabeu qui sóc.", "wP5Lf_6PBCA-00009-00004003-00004106": "Mokro porta l'estil del Marroc.", "wP5Lf_6PBCA-00010-00004106-00004301": "Molts volen seguir-me el joc", "wP5Lf_6PBCA-00011-00004301-00004502": "però ningú arriba a cap lloc, ah.", "wP5Lf_6PBCA-00012-00004502-00004700": "Palafrugell deimen dona el cop.", "wP5Lf_6PBCA-00013-00004700-00004805": "Akb f zaraka mba hip-hop", "wP5Lf_6PBCA-00014-00004805-00005002": "porto amb mi la mirada d'un llop.", "wP5Lf_6PBCA-00015-00005002-00005204": "Rif, Ketama, Amsterdam, coffee shop.", "wP5Lf_6PBCA-00016-00005204-00005309": "Entre lo bo i lo dolent", "wP5Lf_6PBCA-00017-00005309-00005506": "al carrer un ritme violent....\"", "wP5Lf_6PBCA-00018-00005506-00005806": "El que sentiu és \"Noi magrebí\",", "wP5Lf_6PBCA-00019-00005806-00006100": "una cançó escrita per l'Isham.", "wP5Lf_6PBCA-00020-00006100-00006303": "Es tracta d'una lletra en català i àrab", "wP5Lf_6PBCA-00021-00006303-00006508": "que parla de com és la vida d'un noi de 19 anys,", "wP5Lf_6PBCA-00022-00006508-00006905": "nascut a Catalunya i d'origen marroquí a Palafrugell.", "wP5Lf_6PBCA-00023-00006905-00007306": "\"Viure a Palafrugell és com viure entre quatre murs.", "wP5Lf_6PBCA-00024-00007306-00007804": "Vas cap allà i s'acaba. Puges cap allà i s'acaba.", "wP5Lf_6PBCA-00025-00007804-00008205": "Aquest poble té quatre parets on vagis.", "wP5Lf_6PBCA-00026-00008205-00008906": "Però la gent amb la que visc aquí estic molt bé\".", "wP5Lf_6PBCA-00027-00008906-00009305": "Les seves lletres es converteixen en un vehicle d'expressió", "wP5Lf_6PBCA-00028-00009305-00009601": "on parla del seu dia a dia i de la integració", "wP5Lf_6PBCA-00029-00009601-00009909": "dels joves immigrants en la seva nova societat d'acollida.", "wP5Lf_6PBCA-00030-00009909-00010207": "\"Del temps que porto aquí,", "wP5Lf_6PBCA-00031-00010207-00010707": "del temps que porto rapejant...", "wP5Lf_6PBCA-00032-00010707-00011307": "De la realitat que vivim cada dia a Palafrugell,", "wP5Lf_6PBCA-00033-00011307-00011909": "de coses en general que passen al món.", "wP5Lf_6PBCA-00034-00011909-00012605": "Les guerres, la corrupció política i una mica de tot.\"", "wP5Lf_6PBCA-00035-00012605-00012807": "L'Isham va arribar a l'Òmnia de Palafrugell", "wP5Lf_6PBCA-00036-00012807-00013101": "per un curs d'edició d'imatge digital.", "wP5Lf_6PBCA-00037-00013101-00013304": "Des d'aleshores no ha deixat d'anar al punt.", "wP5Lf_6PBCA-00038-00013304-00013605": "La idea del videoclip li ballava al cap des de feia mesos", "wP5Lf_6PBCA-00039-00013605-00013905": "però, animat per la Núria, la seva dinamitzadora,", "wP5Lf_6PBCA-00040-00013905-00014204": "va decidir escriure una lletra en català.", "wP5Lf_6PBCA-00041-00014204-00014509": "\"Que fos en català va ser suggerència del punt.", "wP5Lf_6PBCA-00042-00014509-00015105": "Per a que quedés latent el que es viu al poble:", "wP5Lf_6PBCA-00043-00015105-00015504": "hi ha molts joves magrebins que estan integrats,", "wP5Lf_6PBCA-00044-00015504-00016005": "parlen català i fan la seva vida conjunta.", "wP5Lf_6PBCA-00045-00016005-00016602": "Se li ha repassat la cançó per a que no fos", "wP5Lf_6PBCA-00046-00016602-00017307": "políticament incorrecte però s'ha de tenir en compte", "wP5Lf_6PBCA-00047-00017307-00017607": "que és un MC, que les cançons són reivindicatives,", "wP5Lf_6PBCA-00048-00017607-00017904": "que és jove i que és la seva cançó.", "wP5Lf_6PBCA-00049-00017904-00018407": "A partir d'aquí, no se li ha dit res. És seva\".", "wP5Lf_6PBCA-00050-00018407-00018700": "\"Palafrugell jo visc i convisc amb els meus.", "wP5Lf_6PBCA-00051-00018700-00018805": "Toco la terra amb els peus.", "wP5Lf_6PBCA-00052-00018805-00019002": "Al bar, MC's posen veus.", "wP5Lf_6PBCA-00053-00019002-00019108": "Diga'm si en aquest sistema creus.", "wP5Lf_6PBCA-00054-00019108-00019306": "Palestina envaïda per jueus.", "wP5Lf_6PBCA-00055-00019306-00019504": "Això pot sonar-te massa però", "wP5Lf_6PBCA-00056-00019504-00019704": "hi ha un bombardeig com a la franja de Gaça.", "wP5Lf_6PBCA-00057-00019704-00019907": "Sempre treballant fort amb tabula rasa", "wP5Lf_6PBCA-00058-00019907-00020601": "MÚSICA", "wP5Lf_6PBCA-00059-00020601-00020806": "Torno a treballar desprès d'estar fora.", "wP5Lf_6PBCA-00060-00020806-00021009": "A cadascú li arriba la seva hora.\"", "wP5Lf_6PBCA-00061-00021009-00021304": "En el rodatge del videoclip, han participat", "wP5Lf_6PBCA-00062-00021304-00021504": "una vintena de joves de Palafrugell", "wP5Lf_6PBCA-00063-00021504-00021800": "entre ballarins, càmeres, decoradors...", "wP5Lf_6PBCA-00064-00021800-00022009": "Són amics i conegut de l'Isham,", "wP5Lf_6PBCA-00065-00022009-00022302": "gent de la cultura urbana de Palafrugell.", "wP5Lf_6PBCA-00066-00022302-00022707": "\"Són la gent amb la que visc i convisc", "wP5Lf_6PBCA-00067-00022707-00022808": "com dic a la cançó.\"", "wP5Lf_6PBCA-00068-00022808-00023206": "\"Per una banda, el treball en equip és molt imporant.", "wP5Lf_6PBCA-00069-00023206-00023506": "De fet, el videoclip no s'editarà si no hi participen joves.", "wP5Lf_6PBCA-00070-00023506-00023906": "Hi sóc jo però l'important és aconseguir la participació dels joves.", "wP5Lf_6PBCA-00071-00023906-00024604": "D'altra banda, a banda de la difusió", "wP5Lf_6PBCA-00072-00024604-00024903": "que se li pugui donar al videoclip i", "wP5Lf_6PBCA-00073-00024903-00025207": "l'ús de les plataformes per a que el jove pugui", "wP5Lf_6PBCA-00074-00025207-00025601": "difondre el seu art musical,", "wP5Lf_6PBCA-00075-00025601-00026007": "el que és important és mostrar als altres joves", "wP5Lf_6PBCA-00076-00026007-00026508": "les seves pròpies capacitats i els recursos", "wP5Lf_6PBCA-00077-00026508-00026802": "que poden utilitzar a l'Òmnia.", "wP5Lf_6PBCA-00078-00026802-00027107": "Que vegin què pot venir desprès del videoclip.", "wP5Lf_6PBCA-00079-00027107-00027307": "Si es comencen a engrescar amb l'edició digital", "wP5Lf_6PBCA-00080-00027307-00027506": "que vegin que també és un camí\".", "wP5Lf_6PBCA-00081-00027506-00027709": "La primera fase de l'enregistrament es va fer", "wP5Lf_6PBCA-00082-00027709-00028003": "utilitzant el chroma, una tècnica audiovisual", "wP5Lf_6PBCA-00083-00028003-00028204": "on es substitueix un fons per un altre", "wP5Lf_6PBCA-00084-00028204-00028403": "mitjançant l'ordinador.", "wP5Lf_6PBCA-00085-00028403-00028508": "És molt habitual al cinema, però també", "wP5Lf_6PBCA-00086-00028508-00028808": "a la televisió (amb els homes del temps, per exemple).", "wP5Lf_6PBCA-00087-00028808-00029103": "L'Isham, la Nuria i l'equip de rodatge", "wP5Lf_6PBCA-00088-00029103-00029305": "també han enregistrat en altres punts", "wP5Lf_6PBCA-00089-00029305-00029505": "representatius del municipi.", "wP5Lf_6PBCA-00090-00029505-00029706": "Ara mateix, es troben en procés d'edició", "wP5Lf_6PBCA-00091-00029706-00030002": "així que esperem ensenyar-vos el resultat final", "wP5Lf_6PBCA-00092-00030002-00030202": "desprès de l'estiu.", "wP5Lf_6PBCA-00093-00030202-35999900": "MUSICA"}}, {"audio_id": "x6wF6MDGG7u", "text": {"x6wF6MDGG7u-00000-00000080-00000409": "les entitats socials que treballen amb persones", "x6wF6MDGG7u-00001-00000472-00000782": "no ho saben, però són i ho seran més en el futur", "x6wF6MDGG7u-00002-00000782-00000966": "uns grans productors de dades", "x6wF6MDGG7u-00003-00001000-00001200": "aquest pensament de \"precarietat\"", "x6wF6MDGG7u-00004-00001292-00001392": "natural", "x6wF6MDGG7u-00005-00001444-00001620": "fins a cert punt, en el sector social", "x6wF6MDGG7u-00006-00001660-00001878": "en el moment que se n'adoni , de que té", "x6wF6MDGG7u-00007-00001878-00002010": "amb molt poc inversió", "x6wF6MDGG7u-00008-00002046-00002194": "o amb una mica d'atenció, només", "x6wF6MDGG7u-00009-00002242-00002402": "abundància de dades", "x6wF6MDGG7u-00010-00002408-00002608": "el pot convertir amb un actor molt rellevant.", "x6wF6MDGG7u-00011-00002608-00002750": "Mentre el debat", "x6wF6MDGG7u-00012-00002786-00003004": "estigui entre empreses i administracions", "x6wF6MDGG7u-00013-00003036-00003152": "estem perduts", "x6wF6MDGG7u-00014-00003152-00003261": "és a dir, per què", "x6wF6MDGG7u-00015-00003360-00003454": "sabem que les empreses", "x6wF6MDGG7u-00016-00003454-00003626": "són més grans i més ràpides", "x6wF6MDGG7u-00017-00003626-00003747": "que les administracions", "x6wF6MDGG7u-00018-00003747-00003896": "i llavors sempre arribem tard.", "x6wF6MDGG7u-00019-00003992-00004224": "dins del que cap, tenim la sort de que Europa", "x6wF6MDGG7u-00020-00004292-00004492": "té un super poder", "x6wF6MDGG7u-00021-00004492-00004640": "que és el poder regulador", "x6wF6MDGG7u-00022-00004640-00004738": "més enllà d'això", "x6wF6MDGG7u-00023-00004810-00005010": "jo crec que necessitem", "x6wF6MDGG7u-00024-00005010-00005154": "noves institucions", "x6wF6MDGG7u-00025-00005180-00005396": "per la governança col·lectiva de les dades pel bé comú", "x6wF6MDGG7u-00026-00005452-00005562": "hi ha un informe de Nesta (organització)", "x6wF6MDGG7u-00027-00005562-00005660": "molt interessant", "x6wF6MDGG7u-00028-00005660-00005800": "on proposa dos models", "x6wF6MDGG7u-00029-00005854-00006028": "data trust", "x6wF6MDGG7u-00030-00006028-00006122": "fundacions de dades", "x6wF6MDGG7u-00031-00006144-00006256": "o data coops", "x6wF6MDGG7u-00032-00006256-00006374": "cooperatives de dades", "x6wF6MDGG7u-00033-00006400-00006600": "crec que val la pena assajar tots els models.", "x6wF6MDGG7u-00034-00006640-00006840": "Si a través d'aquesta reunió que feu", "x6wF6MDGG7u-00035-00006894-00007136": "o de propers debats sobre aquest tema", "x6wF6MDGG7u-00036-00007198-00007462": "aconseguim que la gent vegi, el valor crític", "x6wF6MDGG7u-00037-00007528-00007650": "essencial d'això", "x6wF6MDGG7u-00038-00007700-00007900": "resulta molt fàcil i cada cop més", "x6wF6MDGG7u-00039-00007948-00008172": "produir i generar aquestes bases de dades", "x6wF6MDGG7u-00040-00008190-00008390": "interoperables estandaritzades ."}}, {"audio_id": "xzNE6cw9s68", "text": {"xzNE6cw9s68-00000-00000811-00001199": "Sóc la Cèlia Carbonell i estic estudiant el grau en Publicitat i Relacions Públiques", "xzNE6cw9s68-00001-00001208-00001371": "a la Universitat Pompeu Fabra.", "xzNE6cw9s68-00002-00001572-00001928": "El grau en Publicitat i Relacions Públiques el que ens acaba donant", "xzNE6cw9s68-00003-00001943-00002168": "és una idea general del món de la comunicació.", "xzNE6cw9s68-00004-00002180-00002579": "És com gestionar un projecte des de l’anàlisi fins a la creació i la producció.", "xzNE6cw9s68-00005-00002747-00003117": "Hola, sóc l’Abigaíl Parra i he estudiat el grau en Publicitat i Relacions Públiques", "xzNE6cw9s68-00006-00003142-00003326": "a la Universitat Pompeu Fabra.", "xzNE6cw9s68-00007-00003355-00003891": "Treballo de social media i PR digital a l’agència de publicitat Ideas Agitadas.", "xzNE6cw9s68-00008-00003935-00004519": "Porto tot el que és el tema de les xarxes, de newsletters i tot el que seria el PR digital:", "xzNE6cw9s68-00009-00004542-00004863": "tots els esdeveniments i màrqueting amb influencers.", "xzNE6cw9s68-00010-00004904-00005555": "El grau en Publicitat i Relacions Públiques de la Pompeu t’ajuda molt a prendre decisions,", "xzNE6cw9s68-00011-00005581-00005955": "a poder treballar en equip, que és molt important quan arribes a una agència de publicitat.", "xzNE6cw9s68-00012-00006200-00006667": "La Pompeu et dóna les eines i fins i i tot els professors perquè tinguis clar i sàpigues", "xzNE6cw9s68-00013-00006677-00007006": "ben bé què són les relacions públiques i ben bé què és la publicitat.", "xzNE6cw9s68-00014-00007014-00007496": "Llavors no tens cap mena de dubte i pots escollir l’itinerari que tu realment vols fer.", "xzNE6cw9s68-00015-00007631-00008181": "Jo estic especialitzada en l’itinerari de Creativitat Publicitària, que està molt enfocat a la creació,", "xzNE6cw9s68-00016-00008200-00008784": "a la producció d’espots, sobretot; però també hi ha altres itineraris com el d’Estratègia Publicitària,", "xzNE6cw9s68-00017-00008802-00009332": "Relacions Públiques i, fins tot, Anàlisi i Investigació en Publicitat i Relacions Públiques.", "xzNE6cw9s68-00018-00009442-00009841": "Les instal·lacions de la Pompeu estan molt bé quant a publicitat,", "xzNE6cw9s68-00019-00009847-00010392": "i des del primer dia que hi entres veus el plató, veus tota la part d’estudi de gravació de so i de producció.", "xzNE6cw9s68-00020-00010402-00010948": "Tota universitat que tingui un plató com el que tenim nosaltres és un punt molt favor a l’hora de tenir-la en compte,", "xzNE6cw9s68-00021-00010959-00011143": "sobretot en comunicació i en publicitat.", "xzNE6cw9s68-00022-00011179-00011524": "Una de les coses per remarcar de la Pompeu són els professors.", "xzNE6cw9s68-00023-00011530-00012065": "Són professors que estan en actiu en el món laboral i que no només treballen en agències o amb marques,", "xzNE6cw9s68-00024-00012069-00012442": "sinó que també estan fent de professors, i molts estan fent d’investigadors.", "xzNE6cw9s68-00025-00012459-00012705": "Som poca gent a classe: el professor pot estar molt per tu.", "xzNE6cw9s68-00026-00012710-00013025": "Tenim més seminaris que classes teòriques i també, fins i tot,", "xzNE6cw9s68-00027-00013032-00013530": "a quart tenim tallers on se’ns dóna un brífing, un projecte des de zero, que tu l’has de realitzar sencer;", "xzNE6cw9s68-00028-00013538-00013784": "però és totalment un projecte real.", "xzNE6cw9s68-00029-00013879-00014538": "Surts preparat en moltes disciplines, des de planner, planificador de mitjans, relacions públiques, social media.", "xzNE6cw9s68-00030-00014545-00015043": "I, realment, tots els meus companys, i jo mateixa, estem treballant a dia d’avui."}}, {"audio_id": "xzcFzKjiPPo", "text": {"xzcFzKjiPPo-00000-00000885-00001651": "Jo crec que és una celebració que tothom hauria de fer perquè els infants són el nostre tresor, i quan parlem dels seus drets, ...", "xzcFzKjiPPo-00001-00001651-00002468": "... encara hi ha molta feina a fer, no ara amb els nostres de Viladecans, però el món és global i hem de pensar com a tal.", "xzcFzKjiPPo-00002-00002468-00003036": "Tota la feina, tot i que sigui amb aquest caire més lúdic, jo crec que és molt bona.", "xzcFzKjiPPo-00003-00003036-00003720": "Avui tenim moltes famílies dels centres oberts de Viladecans, famílies que de vegades necessiten un impuls...", "xzcFzKjiPPo-00004-00003720-00004559": "... i des del Pla d'Acció Comunitària creiem que hem d'incloure totes les mirades i necessitats, ...", "xzcFzKjiPPo-00005-00004559-00004847": "... i per això aquesta és una festa de la diversitat."}}, {"audio_id": "xAre7xN-9r8", "text": {"xAre7xN-9r8-00000-00000000-00000400": "Bon dia #UABers! Ens trobem, ara mateix, a l’altra punta del Campus.", "xAre7xN-9r8-00001-00000400-00000726": "Ah! Que encara estem a la universitat? Anna, si us plau, que ens està veient tothom.", "xAre7xN-9r8-00002-00000800-00001193": "Estem, ara mateix, a la Facultat de Veterinària, que és un espai amb molt bon ambient", "xAre7xN-9r8-00003-00001193-00001605": "i amb molt, molt, de caliu. A nosaltres ens agradaria molt explicar-vos què tal aquest", "xAre7xN-9r8-00004-00001605-00001655": "“ambientillu”. Així que, a què esperem?", "xAre7xN-9r8-00005-00001655-00002424": "[música d’introducció]", "xAre7xN-9r8-00006-00002448-00002800": "La Facultat de Veterinària de la UAB es troba entre les 50 millors de tot el món", "xAre7xN-9r8-00007-00002800-00003200": "en el seu àmbit. I, nosaltres, no ho dubtem pas, perquè portem aquí només uns minuts", "xAre7xN-9r8-00008-00003200-00003352": "i ja ens hi volem quedar.", "xAre7xN-9r8-00009-00003352-00003600": "Però, amb el que flipareu, sobretot, és amb les instal·lacions", "xAre7xN-9r8-00010-00003600-00003963": "perquè són essencials i úniques per poder aprendre l’ofici de la millor manera.", "xAre7xN-9r8-00011-00003963-00004300": "Com ja us podeu imaginar la Facultat té moltes aules per poder impartir les classes.", "xAre7xN-9r8-00012-00004300-00004760": "Però, això, és només el principi. Aquí podreu aprendre, podreu conèixer el món professional,", "xAre7xN-9r8-00013-00004760-00005382": "podreu prendre el solet a la gespa, podreu sortir de festa...Ho voleu descobrir? Doncs veniu amb nosaltres!", "xAre7xN-9r8-00014-00005400-00005700": "Ens trobem, ara mateix, als camps on pasturen els animals de la granja.", "xAre7xN-9r8-00015-00005700-00006200": "La granja, de fet, és un dels primers llocs que trepitjaràs si ets estudiant de Veterinària, aquí a la UAB.", "xAre7xN-9r8-00016-00006200-00006800": "Et sentiràs totalment immers en el món ramader, que, de fet, és una de les branques més importants de la veterinària.", "xAre7xN-9r8-00017-00006800-00007129": "I és que, aquí, us desfareu del típic clixé del veterinari en una clínica.", "xAre7xN-9r8-00018-00007200-00007680": "[riures]", "xAre7xN-9r8-00019-00007680-00007780": "[PIIP]", "xAre7xN-9r8-00020-00007780-00008234": "També ho experimentareu, tranquils, però ja veieu que no és l’únic que fareu aquí.", "xAre7xN-9r8-00021-00008266-00008683": "En aquesta Facultat hi ha moltes sortides professionals. Però les principals són la", "xAre7xN-9r8-00022-00008683-00009280": "investigació, la producció animal, la clínica i l’alimentació, entre moltes altres.", "xAre7xN-9r8-00023-00009280-00009676": "I, a més, hem descobert un sector d’allò més interessant: el de la fauna silvestre.", "xAre7xN-9r8-00024-00009676-00010095": "Aquí podràs tractar amb isards, porcs senglars, i tota mena d’animals.", "xAre7xN-9r8-00025-00010095-00010383": "Si, si... aquí quan us diem que es pot fer de tot, no us estem enganyant.", "xAre7xN-9r8-00026-00010400-00010889": "Fem recerca sobre les malalties dels animals salvatges, com ara les que afecten els isards,", "xAre7xN-9r8-00027-00010889-00011158": "als voltors i al tritó dels Pirineus.", "xAre7xN-9r8-00028-00011158-00011600": "Això sí, no us penseu que la pràctica hospitalària no és un pilar fonamental. I, tenir l’oportunitat,", "xAre7xN-9r8-00029-00011600-00012009": "com a estudiant, de fer-ho en un centre de referència mundial, com ho és l’Hospital Clínic Veterinari,", "xAre7xN-9r8-00030-00012009-00012192": "és tot un regalet.", "xAre7xN-9r8-00031-00012300-00012400": "[PIIP]", "xAre7xN-9r8-00032-00012480-00012900": "No ens podem oblidar, però, de la Planta Pilot. Aquest espai té tota mena de màquines per la", "xAre7xN-9r8-00033-00012900-00013300": "producció alimentària. Així que si veniu a estudiar aquí el Grau en Ciència i Tecnologia dels Aliments,", "xAre7xN-9r8-00034-00013300-00013400": "us hi passareu moltes hores.", "xAre7xN-9r8-00035-00013500-00013900": "A la Facultat de Veterinària també s’estudia el grau en Ciència i Tecnologia dels Aliments.", "xAre7xN-9r8-00036-00013900-00014453": "Aquest és un grau on es formen professionals per treballar a la primera branca industrial del nostre país.", "xAre7xN-9r8-00037-00014453-00014947": "És a dir, la indústria alimentària. Per tant, és un grau amb una alta inserció laboral.", "xAre7xN-9r8-00038-00014960-00015312": "Tots els espais d’aquesta facultat permeten cursar la carrera de la millor manera.", "xAre7xN-9r8-00039-00015312-00015700": "Però, és que el fet de tenir un campus, permet fer moltes altres activitats.", "xAre7xN-9r8-00040-00015700-00016200": "Clar, hem parlat de l’Hospital Clínic, que està obert les 24 hores, de les granges, de la Planta Pilot...", "xAre7xN-9r8-00041-00016200-00016300": "Ah, però que això no és tot?", "xAre7xN-9r8-00042-00016300-00016625": "Sandra, el que et queda per aprendre, el que et queda per aprendre...", "xAre7xN-9r8-00043-00016625-00017088": "Aquí també tens laboratoris, sales de necròpsies, sales d’anatomia... de tot, de tot, tot, tot.", "xAre7xN-9r8-00044-00017100-00017612": "A més, la Facultat de Veterinària és nova i està completament rodejada d’espais verds", "xAre7xN-9r8-00045-00017612-00018000": "on hi passaràs moltes, moltes, moltes hores. I, aquest, n’és un exemple, la Balena.", "xAre7xN-9r8-00046-00018000-00018500": "La Balena és un espai on sempre trobaràs algú per prendre alguna cosa, per prendre el sol,", "xAre7xN-9r8-00047-00018500-00019248": "per desconnectar d’estar el dia a la biblioteca. Sempre hi ha bon ambient i s’hi fan festes... super guai!", "xAre7xN-9r8-00048-00019248-00019634": "El fet que en aquesta facultat només es cursin dos graus, fa que s’acabi formant", "xAre7xN-9r8-00049-00019634-00019977": "una gran família. I no només entre estudiants, també entre professors.", "xAre7xN-9r8-00050-00019977-00020400": "De fet, alguns es coneixen millor la facultat que la seva pròpia casa, perquè porten aquí", "xAre7xN-9r8-00051-00020400-00020681": "des de la fundació d’aquesta, el 1982.", "xAre7xN-9r8-00052-00020700-00021100": "I és que aquí també trobaràs llocs destinats exclusivament als estudiants.", "xAre7xN-9r8-00053-00021100-00021731": "Poden fer murals, pancartes, reunions de l’Assemblea, del Consell d’Estudiants o, fins i tot, organitzar xerrades.", "xAre7xN-9r8-00054-00021752-00022069": "Veniu, veniu, que encara hi ha més! En aquesta facultat no paren de moure’s,", "xAre7xN-9r8-00055-00022069-00022341": "i fan activitats d’aquelles...extracurriculars.", "xAre7xN-9r8-00056-00022341-00022560": "Extracurriculars...", "xAre7xN-9r8-00057-00022560-00022660": "[PIIP]", "xAre7xN-9r8-00058-00022660-00023024": "Si, si...ja sabeu el que volem dir... organitzar festes, òbviament.", "xAre7xN-9r8-00059-00023024-00023459": "De fet, cada dos o tres dijous s’organitzen els calius. Per no parlar d’una de les farres", "xAre7xN-9r8-00060-00023459-00023762": "imprescindibles per ser un #UABer de veritat: l’Animalada.", "xAre7xN-9r8-00061-00023800-00024300": "I, per acomiadar els estudiants, els alumnes de 4t organitzen un homenatge decorant tota la Facultat.", "xAre7xN-9r8-00062-00024300-00024612": "Es grava, fins i tot, un vídeo on participen els docents.", "xAre7xN-9r8-00063-00024624-00025125": "Per a mi, aquesta facultat, són les persones, són les vivències i sobretot el creixement.", "xAre7xN-9r8-00064-00025125-00025400": "No només en l’àmbit professional, que molt, sinó en l’àmbit personal.", "xAre7xN-9r8-00065-00025400-00025974": "Tot això és un viatge que recomanaria a qualsevol persona i jo repetiria mil cops.", "xAre7xN-9r8-00066-00025983-00026083": "[PIIP]", "xAre7xN-9r8-00067-00026100-00026483": "T’has quedat amb ganes de més i ho sabem. Així que, ja saps que has de fer: venir a estudiar, aquí,", "xAre7xN-9r8-00068-00026483-00026669": "a la Universitat Autònoma de Barcelona.", "xAre7xN-9r8-00069-00026669-00027072": "I si vols estar al dia de tot, recorda que t’has de subscriure al canal de Youtube de la UAB.", "xAre7xN-9r8-00070-00027100-00027400": "[música]", "xAre7xN-9r8-00071-00027500-00027800": "Corre, corre, corre, corre... S’acaba la bateria."}}, {"audio_id": "xA-xlsjvKFY", "text": {"xA-xlsjvKFY-00000-00001311-00001530": "sorgim del fang", "xA-xlsjvKFY-00001-00001530-00001824": "hem nascut de la ràbia i la sang", "xA-xlsjvKFY-00002-00001842-00002184": "encenem les torxes, preparem trinxeres", "xA-xlsjvKFY-00003-00002191-00002582": "ara si que s'obriran les grans alberedes", "xA-xlsjvKFY-00004-00002582-00002912": "som la corda d'En Pelletes", "xA-xlsjvKFY-00005-00002912-00003243": "una revolució amagada entre les lletres", "xA-xlsjvKFY-00006-00003243-00003549": "som el calvari del sistema", "xA-xlsjvKFY-00007-00003553-00003886": "ens volen ignorants siga quin siga el tema", "xA-xlsjvKFY-00008-00003886-00004177": "som la corda d'En Pelletes", "xA-xlsjvKFY-00009-00004177-00004540": "una revolució amagada entre les lletres", "xA-xlsjvKFY-00010-00004558-00004806": "som el calvari del sistema", "xA-xlsjvKFY-00011-00004849-00005176": "ens volen ignorants siga quin siga el tema", "xA-xlsjvKFY-00012-00007782-00008072": "ens han fet creure que", "xA-xlsjvKFY-00013-00008154-00008404": "ells tenen la força i el poder", "xA-xlsjvKFY-00014-00008474-00008722": "ens han imposat, des d'un temps passat", "xA-xlsjvKFY-00015-00008722-00009048": "unes lleis, unes normes per omplir-se el sac", "xA-xlsjvKFY-00016-00009131-00009331": "obri els ulls, apaga la tele", "xA-xlsjvKFY-00017-00009373-00009698": "la veritat la trobes on menys t'ho esperes", "xA-xlsjvKFY-00018-00009698-00010035": "la lluita comença, que s'entere la premsa", "xA-xlsjvKFY-00019-00010035-00010206": "avui som més forts,", "xA-xlsjvKFY-00020-00010206-00010378": "AVUI LA PENYA PENSA!", "xA-xlsjvKFY-00021-00010378-00010665": "Som la corda d'En Pelletes", "xA-xlsjvKFY-00022-00010670-00010995": "Una revolució amagada entre les lletres", "xA-xlsjvKFY-00023-00011000-00011317": "Som el calvari del sistema", "xA-xlsjvKFY-00024-00011321-00011665": "ens volen ignorants siga quin siga el tema", "xA-xlsjvKFY-00025-00011665-00011986": "Som la corda d'En Pelletes,", "xA-xlsjvKFY-00026-00011991-00012297": "una revolució amaga entre les lletres,", "xA-xlsjvKFY-00027-00012319-00012583": "som el calvari del sistema", "xA-xlsjvKFY-00028-00012608-00012972": "ens volen ignorants siga quin siga el tema", "xA-xlsjvKFY-00029-00014790-00015410": "Lletra i veu: David Botí"}}, {"audio_id": "xDev_1IcXrE", "text": {"xDev_1IcXrE-00000-00001512-00001912": "Les fronteres de la geografia i la llengua rarament coincideixen,", "xDev_1IcXrE-00001-00002016-00002744": "per molt que els nacionalistes vulguin el contrari. El que anomenem \"espanyol\" --i el que molts a Llatinoamèrica,", "xDev_1IcXrE-00002-00002744-00003392": "més precisament, anomenen castellà o \"castellà\"-- no és més que una de les llengües d'Espanya.", "xDev_1IcXrE-00003-00003584-00004064": "Francisco Franco va intentar, però no ho va aconseguir, eliminar les altres llengües del país,", "xDev_1IcXrE-00004-00004152-00004640": "sobretot el català, que té deu milions de parlants, predominantment al nord-est,", "xDev_1IcXrE-00005-00004696-00005280": "a Barcelona i als voltants, així com a València al sud, a les Illes Balears", "xDev_1IcXrE-00006-00005280-00006024": "( Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera), a parts del sud-oest de França i altres llocs.", "xDev_1IcXrE-00007-00006200-00006968": "El microestat pirinenc d'Andorra té el català com a llengua oficial del país. En resum, el català", "xDev_1IcXrE-00008-00006968-00007759": "és alhora una llengua regional i transnacional, molt relacionada però diferent tant del castellà", "xDev_1IcXrE-00009-00007831-00008584": "com de les varietats d'occità parlades al sud de França, Mònaco i el nord-oest d'Itàlia.", "xDev_1IcXrE-00010-00008768-00009392": "Mercè Rodoreda és la més celebrada de les prosistes catalanes del segle XX, tot i que", "xDev_1IcXrE-00011-00009392-00009984": "durant moltes dècades, arran de la Guerra Civil espanyola, es va exiliar a França i després a Suïssa,", "xDev_1IcXrE-00012-00010072-00010455": "que és on va escriure El temps de les coloms (La plaça del Diamant, 1962, també traduït com", "xDev_1IcXrE-00013-00010455-00010840": "The Pigeon Girl i com In Diamond Square). Aquesta novel·la està ambientada a la geografia urbana de Barcelona,", "xDev_1IcXrE-00014-00010936-00011424": "​​i registra, llunyana encara que emfàticament, el profund impacte de", "xDev_1IcXrE-00015-00011424-00011960": "la guerra i la devastació i el desplaçament que va suposar a bona part de la població de la ciutat.", "xDev_1IcXrE-00016-00012160-00012632": "La seva protagonista i narradora, una dona bastant corrent i aparentment apolítica,", "xDev_1IcXrE-00017-00012736-00013263": "travessa les profunditats de la pobresa i la desesperació, i fins i tot contempla matar els seus propis fills,", "xDev_1IcXrE-00018-00013400-00014032": "però finalment aconsegueix una mena de reconciliació amb el trencament amb què la deixa la història,", "xDev_1IcXrE-00019-00014136-00014832": "en entrar en nous arranjaments de les coses, humans i animals, orgànics i inorgànics.", "xDev_1IcXrE-00020-00015247-00015896": "La novel·la s'obre quan la Natàlia, que treballa en una pastisseria, és quasi literalment arrossegada", "xDev_1IcXrE-00021-00015952-00016576": "per un jove anomenat Quimet, un fuster que coneix en un ball a la plaça del Diamant", "xDev_1IcXrE-00022-00016576-00017240": "que dóna títol (en català) al llibre. Ben aviat deixa el seu actual xicot, i amb", "xDev_1IcXrE-00023-00017240-00017944": "gairebé la mateixa velocitat ella i el Quimet es casen i s'instal·len casa. La seva relació està carregada", "xDev_1IcXrE-00024-00017944-00018504": "d'energia sexual --en comptes d'una nit de noces fan \"una setmana de noces\"-- i Quimet", "xDev_1IcXrE-00025-00018504-00019248": "declara repetidament a la seva dona que \"Avui farem un fill\" (49). Efectivament, arriba un nen, l'", "xDev_1IcXrE-00026-00019304-00020240": "Antoni, que al principi està perillosament malalt però que se'n surt, i després una nena, la Rita.", "xDev_1IcXrE-00027-00020488-00021080": "En Quimet és impulsiu i poc fiable, sovint afirma que les dolències físiques li impedeixen tirar del", "xDev_1IcXrE-00028-00021080-00021816": "seu pes, i dedica la seva energia a anar amb la seva moto i a criar coloms. La traducció de David Rosenthal", "xDev_1IcXrE-00029-00021816-00022336": "anomena els ocells coloms, però en català com en castellà la mateixa paraula --colom", "xDev_1IcXrE-00030-00022424-00023088": "i paloma respectivament-- es refereix a tots dos animals, i aquí es pensen millor com a coloms:", "xDev_1IcXrE-00031-00023200-00023984": "ocells quotidians, urbans, l'instint d'homing es pot entrenar. amb finalitats de domesticació.", "xDev_1IcXrE-00032-00024048-00024288": "El pla d'en Quimet és guanyar diners amb la cria dels animals,", "xDev_1IcXrE-00033-00024384-00025048": "però aviat té un nou entusiasme per distreure'l, ja que (l'any 1931, però falten dates a la novel·la)", "xDev_1IcXrE-00034-00025104-00025680": "la monarquia espanyola és deposada \"i en Quimet es va emocionar tot i va marxar per aquí. els", "xDev_1IcXrE-00035-00025680-00026592": "carrers cridant i onejant una bandera” (70). Una mica més tard, i contra la voluntat de la seva dona, ell i un", "xDev_1IcXrE-00036-00026592-00027024": "amic s'incorporen a una de les patrulles que es constitueixen per protegir la República de les amenaces de la dreta.", "xDev_1IcXrE-00037-00027208-00027616": "Enmig de la creixent insatisfacció amb un marit absent i un apartament", "xDev_1IcXrE-00038-00027616-00028232": "ple de coloms, la Natalia comença a sacsejar els ous dels ocells per evitar que ecloguin.", "xDev_1IcXrE-00039-00028416-00029016": "“I mentre jo estava treballant en la gran revolució amb els coloms”, ens diu, “va començar la guerra", "xDev_1IcXrE-00040-00029088-00029656": "i tothom pensava que s'acabaria ràpidament” (113). De nou, però, l'original", "xDev_1IcXrE-00041-00029656-00030192": "català diu quelcom lleugerament però significativament diferent, ja que només al·ludeix a la guerra:", "xDev_1IcXrE-00042-00030327-00030936": "\"va venir el que s'estava preparant\", com diu la traducció de Peter Bush. És com si,", "xDev_1IcXrE-00043-00030936-00032383": "per al narrador, la política fos un inconvenient, una interrupció. La seva atenció se centra en el dia a dia.", "xDev_1IcXrE-00044-00032480-00033224": "Però quina interrupció! Quimet s'enrola a la milícia, i aviat és més absent que present.", "xDev_1IcXrE-00045-00033368-00034160": "El menjar escasseja, l'aire està ple de bombarders i sirenes. La Natàlia perd la feina que havia agafat", "xDev_1IcXrE-00046-00034160-00034648": "després del seu pas a la pastisseria, com a minyona d'una família burgesa excèntrica que li diu:", "xDev_1IcXrE-00047-00034752-00035152": "\"Sabem que el teu marit és un d'aquells canalla, i preferim no tractar amb", "xDev_1IcXrE-00048-00035152-00035808": "gent així, ho entens?\" (119). El jove Antoni és enviat a un campament per a nens refugiats.", "xDev_1IcXrE-00049-00035920-00036400": "Un amic del Quimet comenta que “si perdem ens esborraran del", "xDev_1IcXrE-00050-00036400-00037064": "mapa” (122). Un altre comenta «que trist estava que gent pacífica i feliç com nosaltres", "xDev_1IcXrE-00051-00037136-00037792": "s'hagués barrejat en un tros d'història com aquell» (125). Tots els coloms menys un moren o", "xDev_1IcXrE-00052-00037792-00038592": "deserten. Llavors li diuen a la Natàlia que en Quimet ha estat assassinat en acció, i troba l'últim ocell \"estirat", "xDev_1IcXrE-00053-00038592-00039124": "amb la panxa amunt [. . .] Les plomes del coll encara estaven mullades per la suor de la mort\" (138).", "xDev_1IcXrE-00054-00039304-00039536": "Difícilment és imaginable que les coses poguessin empitjorar,", "xDev_1IcXrE-00055-00039632-00040576": "però ho fan. La Natalia ho ven tot: llençols, plats, el seu matalàs, per diners per comprar menjar.", "xDev_1IcXrE-00056-00040752-00041440": "No hi ha, però, \"no hi ha menjar per comprar. La llet era sense llet. Deien que la carn, quan n'hi havia,", "xDev_1IcXrE-00057-00041496-00042284": "era carn de cavall\". \"I vam viure\", ens diu. «Encara vam continuar vivint» (141).", "xDev_1IcXrE-00058-00042392-00043008": "Però això és el que el filòsof italià Giorgio Agamben anomena \"vida nua\", una existència animal,", "xDev_1IcXrE-00059-00043088-00043792": "reduïda a res més que la supervivència biològica. La Natàlia amb prou feines té l'energia per a una emoció", "xDev_1IcXrE-00060-00043792-00044568": "com la tristesa o el dolor. Té \"aproximadament tanta força com un gat mort\" (145). No hi", "xDev_1IcXrE-00061-00044568-00045240": "ha rancor, crítica o culpa per la situació en què es troba. Ni tan sols és invivible;", "xDev_1IcXrE-00062-00045408-00045728": "el pitjor, de fet, és que ho viu.", "xDev_1IcXrE-00063-00046008-00046424": "La Natàlia arriba a un punt en què gairebé la seva única possessió mundana és un embut,", "xDev_1IcXrE-00064-00046488-00046816": "que el Quimet havia comprat el dia abans d'adquirir el seu primer colom.", "xDev_1IcXrE-00065-00046968-00047580": "Ella el troba «esperant-me, estirat de costat tot cobert de pols» (146).", "xDev_1IcXrE-00066-00047680-00048320": "I decideix utilitzar-lo, matar els seus fills (i ella mateixa) amb àcid clorhídric.", "xDev_1IcXrE-00067-00048576-00049248": "Aquest és un moment impactant de la història, al nadir de la trajectòria del seu narrador. Però és com", "xDev_1IcXrE-00068-00049248-00049768": "si aquesta fos l'única decisió disponible, i em pregunto com l'hauríem de veure.", "xDev_1IcXrE-00069-00049944-00050624": "Té sentit anomenar moral o immoral l'acte que contempla la Natàlia? Si no,", "xDev_1IcXrE-00070-00050720-00051367": "què diu això sobre ella i la seva situació, o fins i tot sobre l'abast o els límits de l'ètica?", "xDev_1IcXrE-00071-00051632-00051984": "Posa en pausa el vídeo i pensa en la teva reacció com a lector.", "xDev_1IcXrE-00072-00052184-00052744": "Jutgem la Natalia pel que està pensant fer? Si no, per què no?", "xDev_1IcXrE-00073-00052952-00053384": "Mentre ho consideres, faré un vermut, però tornaré de seguida.", "xDev_1IcXrE-00074-00055400-00055664": "Que una mare assassini els seus propis fills", "xDev_1IcXrE-00075-00055808-00056520": "ha estat vist com un dels pecats més greus. De Medea, dona de Jàson en la mitologia grega,", "xDev_1IcXrE-00076-00056584-00057064": "la història de la qual s'explica a la tragèdia d'Eurípides, i que és descrita pel seu marit com", "xDev_1IcXrE-00077-00057136-00058040": "\"Dona més vil! Condemnada, odiada pels déus, / per mi i per tota criatura humana\" (Medea 79) per", "xDev_1IcXrE-00078-00058040-00058720": "haver apunyalat la seva descendència fins a la mort, a Rosemary West, l'assassí en massa britànic que (juntament", "xDev_1IcXrE-00079-00058720-00059272": "amb el seu marit, Fred) va matar deu dones joves o més, incloses una filla i una fillastra,", "xDev_1IcXrE-00080-00059479-00060208": "els filicidis materns són rars i preocupants. Desafien el nostre sentit d'un", "xDev_1IcXrE-00081-00060208-00060664": "\"instint matern\" que garanteix que les mares ho facin tot per protegir els seus fills.", "xDev_1IcXrE-00082-00060848-00061216": "Sembla que són un crim contra la naturalesa mateixa.", "xDev_1IcXrE-00083-00061464-00062096": "En el millor dels casos, renegar d'aquest deure de cura només es pot racionalitzar com una decisió in extremis:", "xDev_1IcXrE-00084-00062248-00062752": "la novel·la de Toni Morrison Beloved tracta d'una dona afroamericana del segle XIX", "xDev_1IcXrE-00085-00062752-00063184": "que mata el seu fill en lloc de deixar-lo esclavitzar.", "xDev_1IcXrE-00086-00063328-00063760": "A El temps de les coloms, la Natàlia es mostra resignada a la seva decisió:", "xDev_1IcXrE-00087-00063984-00064567": "“així acabaríem amb tot i tothom seria feliç ja que no hauríem fet cap", "xDev_1IcXrE-00088-00064567-00065416": "mal i ningú ens estimaria” (146). Està perseguida pel record de com va matar els coloms no nascuts", "xDev_1IcXrE-00089-00065416-00066200": "sacsejant els seus ous, i més tard (durant un servei de l'església) té una visió apocalíptica de sang", "xDev_1IcXrE-00090-00066200-00066952": "i mort i d'\"un cant d'àngels enfadats que renyaven la gent [...]. ]. Déu els estava mostrant", "xDev_1IcXrE-00091-00066952-00067720": "el mal que havien fet perquè preguessin perquè s'acabés” (150). Però les seves preocupacions segueixen sent pràctiques:", "xDev_1IcXrE-00092-00067848-00068424": "com es permetrà fins i tot l'àcid que necessita? És com si estigués més enllà del bé i del mal.", "xDev_1IcXrE-00093-00068616-00069336": "La seva és una línia de vol (literalment, com ella s'imagina, agafant-li el sobrenom d'en Quimet,", "xDev_1IcXrE-00094-00069336-00070264": "\"Colometa\" o \"colomet\": \"Més amunt, més amunt, Colometa, vola\" [151]) que surt del", "xDev_1IcXrE-00095-00070264-00070816": "món social, amb les seves limitacions polítiques i mandats ètics, molt enrere.", "xDev_1IcXrE-00096-00071280-00071632": "Natalia es salva de les conseqüències de la seva decisió", "xDev_1IcXrE-00097-00071632-00072304": "i torna a la societat gràcies a la seva trobada amb el botiguer de qui obté el verí.", "xDev_1IcXrE-00098-00072488-00073144": "Ell la segueix fora de la seva botiga i li ofereix una feina com a minyona. Més tard proposa casar-", "xDev_1IcXrE-00099-00073200-00073672": "se, prometent adoptar els seus fills, explicant que no pot formar una família pròpia", "xDev_1IcXrE-00100-00073736-00074408": ", ja que ell també està marcat per les seves experiències de guerra: \"l'havien recollit mig", "xDev_1IcXrE-00101-00074408-00074916": "destrossat al camp de batalla i l'havien descobert. junts com podien» (160).", "xDev_1IcXrE-00102-00075048-00075816": "Tot i tot el paisatge que descriu Rodoreda està fragmentat, mutilat, a trossos.", "xDev_1IcXrE-00103-00076032-00076336": "El repte és intentar cosir coses,", "xDev_1IcXrE-00104-00076424-00076976": "empapel·lar les esquerdes, crear nous enllaços o conjuncions de persones i objectes", "xDev_1IcXrE-00105-00077056-00077680": "en un bricolatge que ja no és deutor dels mites de l'harmonia orgànica o la inclinació natural.", "xDev_1IcXrE-00106-00077952-00078384": "El que Natalia i el seu nou marit, el botiguer, construeixen als darrers capítols de la novel·la", "xDev_1IcXrE-00107-00078464-00079104": "és una harmonia inorgànica, literalment, ja que aparentment no té els òrgans sexuals que", "xDev_1IcXrE-00108-00079104-00079824": "suposadament haurien de fonamentar aquesta unió; i en sentit figurat, en què la seva ètica de vida reconstituïda", "xDev_1IcXrE-00109-00079904-00080160": "passa per fer el millor possible amb allò que es troben", "xDev_1IcXrE-00110-00080216-00080792": "(inclosos els uns als altres), amb les circumstàncies a les quals es troben embolicats.", "xDev_1IcXrE-00111-00081104-00081744": "D'aquí l'interès de la novel·la per les interaccions entre l'ésser humà i l'animal. El més evident és", "xDev_1IcXrE-00112-00081744-00082256": "que hi ha els coloms que estan ensinistrats per veure el seu galliner com una llar, i als quals se'ls dóna permís", "xDev_1IcXrE-00113-00082256-00082980": "per envair la residència de la Natàlia i el Quimet: \"colomes al terrat, coloms a l'apartament\" (100).", "xDev_1IcXrE-00114-00083032-00083488": "La mare d'en Quimet està commocionada: \"va dir que no s'havia adonat que els teníem", "xDev_1IcXrE-00115-00083488-00084080": "dins del pis. [...] Eren com persones\" (102). Natalia informa que", "xDev_1IcXrE-00116-00084152-00084764": "«els nens i els coloms eren com una gran família... els nens i els coloms eren tots un» (108).", "xDev_1IcXrE-00117-00084880-00085280": "Però la presència intrusiva dels ocells pertorba l'adherència dels personatges al món,", "xDev_1IcXrE-00118-00085368-00086144": "ja que la barrera entre l'home i l'animal (vida nua i vida qualificada) esdevé cada cop més fràgil.", "xDev_1IcXrE-00119-00086344-00086992": "La sogra de la Natàlia té \"un mareig\" (102). Pel que fa a la Natàlia, ens diu:", "xDev_1IcXrE-00120-00086992-00087736": "\"Tot el meu cos feia pudor de coloms. [. . . .] Els veia en els meus somnis. La coloma... [. . .] Quan", "xDev_1IcXrE-00121-00087736-00088384": "caminava pels carrers pel meu camí . per treballar a casa dels meus caps, el so d'un arrullar em va seguir i", "xDev_1IcXrE-00122-00088384-00089096": "va brunzir al meu cervell com un borinot\" (100-101). És com si estigués posseïda per la vida dels ocells,", "xDev_1IcXrE-00123-00089224-00089608": "una sensació que només s'agreuja quan s'allibera dels ocells", "xDev_1IcXrE-00124-00089712-00090408": "i esdevé ella mateixa lliure com a ocell (vogelfrei en el terme alemany utilitzat per Marx:", "xDev_1IcXrE-00125-00090504-00091184": "\"lliure i sense dret\" [Vogel Capital]). 1 896]), desterrat de la societat humana.", "xDev_1IcXrE-00126-00091840-00092352": "També hi ha l'estranya imatge de la casa de l'amiga de la Natàlia, la senyora Enriqueta,", "xDev_1IcXrE-00127-00092448-00093168": "on s'atrauen tant la Natàlia com els seus fills. Està \"ple de llagostes [Bush", "xDev_1IcXrE-00128-00093168-00093696": "ho tradueix com a llagosta; la paraula dels dos animals és la mateixa, en català que en castellà]", "xDev_1IcXrE-00129-00093976-00094632": "amb corones d'or, amb rostre d'home i cabell de dona, [. . . .] i el mar al", "xDev_1IcXrE-00130-00094632-00095256": "fons. i el cel dalt era del color de la sang de vaca i les llagostes portaven", "xDev_1IcXrE-00131-00095256-00095912": "armadures i es mataven mútuament a cops de la cua» (29; traducció modificada).", "xDev_1IcXrE-00132-00095912-00096256": "El nadó Antoni s'enfronta amb la imatge des del principi,", "xDev_1IcXrE-00133-00096360-00097032": "l'apropa per poder veure bé aquests estranys monstres entre gèneres i espècies:", "xDev_1IcXrE-00134-00097208-00097528": "\"Tan aviat com els va veure es va veure preocupat. I va arrufar els", "xDev_1IcXrE-00135-00097528-00098296": "llavis i va començar a escopir: 'Brrrr. . . Brrrr. . . .'\" (64). Més tard, però,", "xDev_1IcXrE-00136-00098376-00099072": "la seva mare el troba «enganxat a les llagostes» (88). De fet, els dos nens estan tan hipnotitzats per la imatge,", "xDev_1IcXrE-00137-00099160-00099680": "\"dempeus en una cadira davant d'aquella imatge de llagontes amb el cap de gent\", que la Natàlia", "xDev_1IcXrE-00138-00099680-00100344": "té \"molts problemes per baixar-les\" (130). És com si fossin seduïts en el seu propi", "xDev_1IcXrE-00139-00100432-00101128": "devenir-animal, davant d'aquesta imatge que combina trossos d'humà, natural", "xDev_1IcXrE-00140-00101128-00102056": "i artificial en un context de devastació i mort. Finalment, la senyora Enriqueta l'ofereix a la", "xDev_1IcXrE-00141-00102056-00102688": "Rita com a regal de noces, \"perquè sempre te'ls miraves quan eres petit...\". (188).", "xDev_1IcXrE-00142-00102688-00103783": "És una de les poques continuïtats en una vida de trastorns dramàtics i interrupcions traumàtiques.", "xDev_1IcXrE-00143-00104096-00104728": "En aquest panorama", "xDev_1IcXrE-00144-00104728-00105311": "de fragmentació i recombinació, no és només el límit entre humà i animal el que es torna indistint, sinó també el llindar entre orgànic i mecànic.", "xDev_1IcXrE-00145-00105559-00106328": "Fins i tot els coloms abasten l'espectre entre l'ésser humà i la màquina, en comparació tant amb \"les dames velles que van a", "xDev_1IcXrE-00146-00106328-00107240": "missa\" com amb les \"joguines de bobina\" (73). Després hi ha els ninots exposats a l'aparador d'una botiga que la", "xDev_1IcXrE-00147-00107240-00107848": "narradora s'escapa de veure repetidament: “amb les seves cares de porcellana i carn de cartró,", "xDev_1IcXrE-00148-00107911-00108420": "al costat dels plums i batedors de matalassos, els draps d'isard” (65).", "xDev_1IcXrE-00149-00108559-00109383": "I hi ha galledes i embuts i ganivets i sacs de llavors d'ocells: aquest és un món de coses,", "xDev_1IcXrE-00150-00109496-00110424": "unes fetes, unes trobades, unes nascudes, unes reunides per casualitat. Res encaixa exactament", "xDev_1IcXrE-00151-00110424-00111096": "ni perfectament, i tot s'ha d'adaptar o donar forma perquè funcioni com cal: s'ha", "xDev_1IcXrE-00152-00111096-00111672": "de fer un forat a la porta de la Natàlia i el Quimet quan s'obliden les claus, un forat després tapat amb suro;", "xDev_1IcXrE-00153-00111832-00112496": "i la novel·la acaba amb la narradora i el seu segon marit, al llit, \"i vaig començar a fregar-", "xDev_1IcXrE-00154-00112496-00113111": "li la panxa a poc a poc perquè era el meu petit coixí [. . . ] el meu dit va xocar amb el seu ombligo", "xDev_1IcXrE-00155-00113183-00113683": "i el vaig ficar a dins per aturar-lo. perquè no es buidés\" (200).", "xDev_1IcXrE-00156-00113944-00114624": "Res no coincideix, de nou, contra qualsevol fantasia d'ordre natural o", "xDev_1IcXrE-00157-00114624-00115320": "societat orgànica, però al final de la història, la Natalia troba la manera de fer-ho.", "xDev_1IcXrE-00158-00115488-00116168": "L'última paraula de la novel·la és \"Feliç...\". (201), encara que els punts suspensius que segueixen ens fan preguntar", "xDev_1IcXrE-00159-00116240-00117783": "què podria passar després."}}, {"audio_id": "xH8ZMQoZeiI", "text": {"xH8ZMQoZeiI-00000-00001366-00001695": "Hi ha quatre coses que caracteritzen Mataró:", "xH8ZMQoZeiI-00001-00001695-00001829": "el mar,", "xH8ZMQoZeiI-00002-00001829-00002025": "el passat romà,", "xH8ZMQoZeiI-00003-00002025-00002179": "el tèxtil", "xH8ZMQoZeiI-00004-00002179-00002400": "i l’amor per la cultura.", "xH8ZMQoZeiI-00005-00002400-00002741": "Som a la vil·la romana de Torre Llauder.", "xH8ZMQoZeiI-00006-00002741-00002891": "És aquí", "xH8ZMQoZeiI-00007-00002891-00003100": "on comença la nostra història.", "xH8ZMQoZeiI-00008-00003233-00003637": "Aquí tenim el retrat de Faustina, la dona de Marc Aureli", "xH8ZMQoZeiI-00009-00003637-00003829": "(suposo que en aquella època tenia nas),", "xH8ZMQoZeiI-00010-00003900-00004037": "o el tresoret,", "xH8ZMQoZeiI-00011-00004037-00004212": "dinou monedes d’or,", "xH8ZMQoZeiI-00012-00004212-00004362": "els estalvis d’un comerciant de l’època", "xH8ZMQoZeiI-00013-00004362-00004691": "que es van trobar en una excavació del carrer de Pujol.", "xH8ZMQoZeiI-00014-00004691-00004916": "Algú vol canvi?", "xH8ZMQoZeiI-00015-00005416-00005691": "Tot això ho podeu veure al Museu de Can Serra,", "xH8ZMQoZeiI-00016-00005691-00005962": "on també hi trobareu pintures de l’antiga vila costanera,", "xH8ZMQoZeiI-00017-00005962-00006183": "quan encara era un poble mariner.", "xH8ZMQoZeiI-00018-00006250-00006379": "En aquests tros de platja m’hi vaig fer", "xH8ZMQoZeiI-00019-00006379-00006558": "el meu primer petó per les Santes.", "xH8ZMQoZeiI-00020-00006666-00006904": "Amb l’arribada de la industrialització,", "xH8ZMQoZeiI-00021-00006904-00007116": "la ciutat va canviar de dalt a baix.", "xH8ZMQoZeiI-00022-00007116-00007379": "Es va omplir del soroll de les fàbriques", "xH8ZMQoZeiI-00023-00007379-00007550": "i de la borra del cotó.", "xH8ZMQoZeiI-00024-00007550-00007691": "La meva mare m’explicava", "xH8ZMQoZeiI-00025-00007691-00008070": "com se sentia el so de les Warloks de les dones treballant a casa.", "xH8ZMQoZeiI-00026-00008212-00008295": "De fet,", "xH8ZMQoZeiI-00027-00008295-00008708": "la meva àvia tenia un petit taller de confecció a casa seva.", "xH8ZMQoZeiI-00028-00008708-00009016": "Bé, i el meu pare era dissenyador de roba.", "xH8ZMQoZeiI-00029-00009545-00009691": "Aquesta màquina", "xH8ZMQoZeiI-00030-00009691-00009841": "feia teixit tubular.", "xH8ZMQoZeiI-00031-00010050-00010295": "No em direu que no és fantàstic.", "xH8ZMQoZeiI-00032-00010529-00010916": "Gravats de Goya a Mataró.", "xH8ZMQoZeiI-00033-00010916-00011020": "Què me’n dieu?", "xH8ZMQoZeiI-00034-00011104-00011287": "Art contemporani del segle XX.", "xH8ZMQoZeiI-00035-00011375-00011570": "Si un dia no em trobeu,", "xH8ZMQoZeiI-00036-00011570-00011945": "busqueu-me a la vil·la romana.", "xH8ZMQoZeiI-00037-00011945-00012162": "O millor no em busqueu,", "xH8ZMQoZeiI-00038-00012162-00012387": "veniu al museu."}}, {"audio_id": "xNRepupJVOo", "text": {"xNRepupJVOo-00000-00000000-00000424": "Com validar les dades d’un formulari PDF per fer un tràmit", "xNRepupJVOo-00001-00000424-00000810": "Per fer la sol·licitud d’un tràmit amb un formulari PDF", "xNRepupJVOo-00002-00000810-00001001": "cal validar les seves dades.", "xNRepupJVOo-00003-00001001-00001402": "Per fer-ho, ves a la darrera pàgina del document,", "xNRepupJVOo-00004-00001402-00001602": "marca la casella relacionada amb la protecció de dades", "xNRepupJVOo-00005-00001602-00001819": "i clica al botó \"valida\".", "xNRepupJVOo-00006-00001819-00002145": "Si apareix un missatge d’avís, accepta’l", "xNRepupJVOo-00007-00002145-00002475": "i tot seguit modifica o adjunta les dades que faltin.", "xNRepupJVOo-00008-00002475-00002812": "Un cop fet, torna al final del formulari", "xNRepupJVOo-00009-00002812-00003010": "i clica de nou al botó \"valida\".", "xNRepupJVOo-00010-00003010-00003266": "Si ja no apareix cap missatge d’avís,", "xNRepupJVOo-00011-00003266-00003560": "ja pots desar el formulari per acabar el tràmit.", "xNRepupJVOo-00012-00003560-00003824": "Tingues en compte que validar el formulari", "xNRepupJVOo-00013-00003824-00004003": "no vol dir haver fet el tràmit.", "xNRepupJVOo-00014-00004003-00004288": "És necessari enviar-lo per acabar tot el procés."}}, {"audio_id": "xpV5OkXa8bM", "text": {"xpV5OkXa8bM-00000-00000008-00000188": "¡ABRIMOS PUERTAS!", "xpV5OkXa8bM-00001-00000200-00000508": "Visita a la exposición Muestreo #4 Cosas que pasan", "xpV5OkXa8bM-00002-00000520-00000704": "a cargo de Enric Farrés Duran", "xpV5OkXa8bM-00003-00001008-00001356": "Bueno, empezamos la visita. Primero, muchas gracias por venir.", "xpV5OkXa8bM-00004-00001400-00001739": "Estoy supercontento de poder hacer esta visita.", "xpV5OkXa8bM-00005-00001844-00002072": "Porque ha sido, bueno...", "xpV5OkXa8bM-00006-00002092-00002496": "No sé cuánto tiempo hace ya que Pablo me encargó este proyecto.", "xpV5OkXa8bM-00007-00002508-00002944": "El contexto era concretamente hacer una exposición", "xpV5OkXa8bM-00008-00002956-00003196": "con el archivo histórico del museo.", "xpV5OkXa8bM-00009-00003264-00003579": "Y de eso hace un par de años o así.", "xpV5OkXa8bM-00010-00003636-00003876": "Y lo que empecé a plantearme...", "xpV5OkXa8bM-00011-00003888-00004152": "Bueno, lo primero, antes de empezar a daros la chapa", "xpV5OkXa8bM-00012-00004164-00004412": "es qué hacemos aquí fuera pudiendo estar dentro.", "xpV5OkXa8bM-00013-00004440-00004736": "Que nos oiremos mejor, no habrá tanto ruido, etc.", "xpV5OkXa8bM-00014-00004748-00005116": "Yo os he querido colocar exactamente aquí", "xpV5OkXa8bM-00015-00005128-00005468": "porque aquí es donde se ha generado", "xpV5OkXa8bM-00016-00005480-00005924": "el último documento que ha entrado en el archivo histórico,", "xpV5OkXa8bM-00017-00005936-00006388": "que es la nota de prensa del nuevo edificio del MACBA.", "xpV5OkXa8bM-00018-00006444-00006880": "Si os fijáis, podéis mirar todo este espacio", "xpV5OkXa8bM-00019-00006995-00007164": "porque todo esto desaparecerá.", "xpV5OkXa8bM-00020-00007176-00007520": "Quizá sea la última vez que lo podáis ver prestándole atención.", "xpV5OkXa8bM-00021-00007531-00007959": "Espero que cuando se inaugure, o cuando paséis dentro de 40 o 50 años", "xpV5OkXa8bM-00022-00008023-00008352": "recordéis: \"Esto no estaba, cuando yo era joven esto no estaba\".", "xpV5OkXa8bM-00023-00008364-00008584": "Es un poco esta historia.", "xpV5OkXa8bM-00024-00008596-00008972": "También para situarnos, porque qué es el archivo histórico.", "xpV5OkXa8bM-00025-00009100-00009252": "Es un poco un misterio.", "xpV5OkXa8bM-00026-00009264-00009552": "Para mí ha sido un largo trabajo de investigar.", "xpV5OkXa8bM-00027-00009564-00009896": "Por un lado tenemos aquí el museo, que es fácil de saber.", "xpV5OkXa8bM-00028-00009908-00010372": "Si hablas del MACBA, yo contaba ahora que tengo una expo en el MACBA,", "xpV5OkXa8bM-00029-00010384-00010548": "todos me decían: \"Ah, qué bien\".", "xpV5OkXa8bM-00030-00010564-00010840": "\"Pero en el archivo\". \"¿Qué es el archivo?\"", "xpV5OkXa8bM-00031-00010872-00011180": "\"Lo que hay delante\". \"Pero si delante no hay nada\".", "xpV5OkXa8bM-00032-00011220-00011552": "\"Sí, hay un edificio: Centro de Estudios y Documentación\".", "xpV5OkXa8bM-00033-00011564-00011664": "\"Pero ¿dónde?\"", "xpV5OkXa8bM-00034-00011676-00012076": "Esto es muy fácil de identificar, está sobre un pebetero.", "xpV5OkXa8bM-00035-00012088-00012324": "Es el edificio Meier, tiene nombre y apellido,", "xpV5OkXa8bM-00036-00012336-00012508": "pero esto...", "xpV5OkXa8bM-00037-00012540-00013047": "Estamos en la complejidad más absoluta que también es superinteresante,", "xpV5OkXa8bM-00038-00013060-00013356": "porque estamos delante de un edificio del siglo XVI", "xpV5OkXa8bM-00039-00013368-00013624": "reformado el año 92.", "xpV5OkXa8bM-00040-00013636-00013988": "El Centro de Estudios y Documentación empieza el 2007,", "xpV5OkXa8bM-00041-00014000-00014200": "cuando el edificio ya estaba hecho.", "xpV5OkXa8bM-00042-00014224-00014404": "Aquí tenemos el monolito", "xpV5OkXa8bM-00043-00014416-00014776": "y aquí las capas, el palimpsesto, lo complejo.", "xpV5OkXa8bM-00044-00014791-00015147": "Y yo realmente me muevo bien por aquí.", "xpV5OkXa8bM-00045-00015160-00015444": "Es complicado, más complejo,", "xpV5OkXa8bM-00046-00015456-00015860": "pero toda la exposición es como celebrar la complejidad.", "xpV5OkXa8bM-00047-00015872-00016191": "Si tienes que hacer una exposición aquí, es muy fácil:", "xpV5OkXa8bM-00048-00016204-00016560": "empiezas a fabricar objetos, hay un comisario que hace la mediación,", "xpV5OkXa8bM-00049-00016572-00016844": "hay una sala de exposiciones, la gente, cuando entra", "xpV5OkXa8bM-00050-00016856-00017144": "pues ya te acercas, compras una entrada,", "xpV5OkXa8bM-00051-00017156-00017556": "se la das a uno, hay un vestíbulo, que es como una catedral.", "xpV5OkXa8bM-00052-00017584-00018100": "Ahora hay esta pieza de Ignasi Aballí que es como impresionante", "xpV5OkXa8bM-00053-00018112-00018344": "y luego entras y te encuentras la exposición.", "xpV5OkXa8bM-00054-00018356-00018612": "En cambio aquí no tienes ningún tipo de mediación.", "xpV5OkXa8bM-00055-00018624-00019008": "Vienes de la calle, abres una puerta y ya estás en la expo.", "xpV5OkXa8bM-00056-00019028-00019288": "No hay segurata o está por ahí, etcétera.", "xpV5OkXa8bM-00057-00019384-00019472": "¿Cómo?", "xpV5OkXa8bM-00058-00019484-00019820": "¿Es la iniciativa de la Colau del edificio que quiere hacer aquí?", "xpV5OkXa8bM-00059-00019832-00019920": "No sé.", "xpV5OkXa8bM-00060-00019932-00020236": "Colau quiere hacer un edificio tan grande como este... aquí.", "xpV5OkXa8bM-00061-00020248-00020600": "Aquí lo quiere hacer, sí. Bueno, no sé si es Colau.", "xpV5OkXa8bM-00062-00020612-00021004": "Colau siempre está detrás de todas las locuras.", "xpV5OkXa8bM-00063-00021068-00021612": "Como cuando habló dos horas sobre su vida sexual en la tele nacional...", "xpV5OkXa8bM-00064-00021644-00021760": "No tendría que estar", "xpV5OkXa8bM-00065-00021772-00022240": "y los ciudadanos tenemos que entender que ella es nuestra empleada.", "xpV5OkXa8bM-00066-00022252-00022488": "-Es mi empleada, yo soy su jefe. -Sí.", "xpV5OkXa8bM-00067-00022500-00023028": "Cuando los ciudadanos entendamos que nosotros somos los jefes", "xpV5OkXa8bM-00068-00023052-00023260": "y el gobierno nuestro empleado,", "xpV5OkXa8bM-00069-00023272-00023660": "estas locuras que se hacen últimamente en Barcelona, no...", "xpV5OkXa8bM-00070-00023688-00023824": "Se recortarán.", "xpV5OkXa8bM-00071-00023836-00024024": "-Hombre, controladas. -Puede ser.", "xpV5OkXa8bM-00072-00024036-00024248": "Ven, te enseño un sitio que es otra locura.", "xpV5OkXa8bM-00073-00024260-00024416": "Ven, ven. Venid.", "xpV5OkXa8bM-00074-00024436-00024776": "¿Qué es el archivo? Pues un edificio donde entramos...", "xpV5OkXa8bM-00075-00024880-00025248": "También es todo el sistema de datos, y el archivo son las personas.", "xpV5OkXa8bM-00076-00025260-00025648": "Y este concretamente es un espacio superinteresante del archivo.", "xpV5OkXa8bM-00077-00026072-00026236": "Os podéis acercar.", "xpV5OkXa8bM-00078-00026295-00026492": "Un poco más, un poco más.", "xpV5OkXa8bM-00079-00026908-00027264": "Aquí veis que el archivo huele, normalmente es totalmente aséptico,", "xpV5OkXa8bM-00080-00027276-00027420": "pero aquí no, aquí huele", "xpV5OkXa8bM-00081-00027432-00027583": "Esto concretamente", "xpV5OkXa8bM-00082-00027595-00027904": "se utiliza como lavabo público de esta plaza.", "xpV5OkXa8bM-00083-00027916-00028424": "Aquí cada día hay litros y litros de meados durante muchos años", "xpV5OkXa8bM-00084-00028436-00028660": "que la gente mea directamente en el archivo,", "xpV5OkXa8bM-00085-00028672-00028832": "si lo entendemos como edificio.", "xpV5OkXa8bM-00086-00028844-00029324": "Veis como el hierro, la chapa corten se ha empezado a corroer.", "xpV5OkXa8bM-00087-00029336-00029752": "Hemos cambiado el vidrio porque estaba hecho polvo, había un vinilo,", "xpV5OkXa8bM-00088-00029764-00030120": "que también era por respeto para quien mea, que tuviese intimidad,", "xpV5OkXa8bM-00089-00030132-00030500": "hemos quitado el vinilo y si os fijáis hay una puerta secreta", "xpV5OkXa8bM-00090-00030512-00030744": "que después veremos dónde nos lleva.", "xpV5OkXa8bM-00091-00030783-00031132": "Podemos entender que archivo es un edificio,", "xpV5OkXa8bM-00092-00031144-00031439": "que podemos interactuar con él y cuando entramos al archivo", "xpV5OkXa8bM-00093-00031452-00031708": "nos podemos relacionar desde fuera o desde dentro,", "xpV5OkXa8bM-00094-00031720-00032012": "y nos pasan cosas: a veces somos bienvenidos y a veces no.", "xpV5OkXa8bM-00095-00032064-00032380": "Y ahora si me seguís, vamos a otro sitio.", "xpV5OkXa8bM-00096-00032427-00032780": "Aquí lo que os quería explicar un poco es que el proyecto", "xpV5OkXa8bM-00097-00032796-00032960": "\"Cosas que pasan\"", "xpV5OkXa8bM-00098-00032972-00033300": "pivota sobre tres patas:", "xpV5OkXa8bM-00099-00033332-00033680": "una es el espacio físico, que es aquí donde estamos.", "xpV5OkXa8bM-00100-00033712-00033984": "Otra es un programa público", "xpV5OkXa8bM-00101-00033996-00034308": "de actividades que se harán.", "xpV5OkXa8bM-00102-00034320-00034516": "Y la otra es un espacio digital.", "xpV5OkXa8bM-00103-00034544-00034948": "Cuando yo estaba investigando todo esto del archivo,", "xpV5OkXa8bM-00104-00034972-00035340": "empecé desde lejos: viendo las definiciones, las misiones,", "xpV5OkXa8bM-00105-00035352-00035592": "luego me fui acercando.", "xpV5OkXa8bM-00106-00035604-00036012": "Y me di cuenta de que este archivo tenía unas características muy concretas.", "xpV5OkXa8bM-00107-00036036-00036452": "Una es que era un archivo que está vivo.", "xpV5OkXa8bM-00108-00036508-00036812": "Esto lo hablamos con Pablo, que me dijo:", "xpV5OkXa8bM-00109-00036824-00037064": "\"Hombre, si este archivo está vivo", "xpV5OkXa8bM-00110-00037076-00037424": "es que los otros están muertos, y tampoco. No están muertos los otros\".", "xpV5OkXa8bM-00111-00037436-00037720": "\"Es un archivo en construcción\", comentamos.", "xpV5OkXa8bM-00112-00037772-00038260": "Y es brutal, porque el archivo histórico del MACBA conserva", "xpV5OkXa8bM-00113-00038272-00038660": "toda la actividad que genera el museo", "xpV5OkXa8bM-00114-00038672-00038872": "a lo largo de sus 25 años,", "xpV5OkXa8bM-00115-00038888-00039212": "todos los documentos de las actividades van a parar al archivo histórico,", "xpV5OkXa8bM-00116-00039224-00039504": "con lo que está casi en colapso", "xpV5OkXa8bM-00117-00039516-00039820": "porque cada vez se documenta más y mejor y más cosas.", "xpV5OkXa8bM-00118-00039832-00040240": "Ahora por ejemplo estamos documentando esta actividad", "xpV5OkXa8bM-00119-00040256-00040732": "y esta actividad formará parte del archivo histórico.", "xpV5OkXa8bM-00120-00040768-00040952": "Esta era una de las características.", "xpV5OkXa8bM-00121-00040964-00041344": "Otra también importante es qué hay y cómo se nutre.", "xpV5OkXa8bM-00122-00041356-00041600": "Todos los departamentos del museo", "xpV5OkXa8bM-00123-00041612-00041936": "es como si fueran unos afluentes:", "xpV5OkXa8bM-00124-00041952-00042284": "van generando documentos que van a parar al archivo.", "xpV5OkXa8bM-00125-00042340-00042584": "Así que fui a todos los departamentos", "xpV5OkXa8bM-00126-00042596-00042892": "y vi qué protocolos tenían, cómo lo hacían, etcétera.", "xpV5OkXa8bM-00127-00042904-00043392": "Una de las ideas también es enseñar todo lo que es invisible.", "xpV5OkXa8bM-00128-00043404-00043712": "El archivo, todas las personas que trabajan en el archivo", "xpV5OkXa8bM-00129-00043724-00044192": "trabajan mucho para no ser vistos, para visibilizar cosas.", "xpV5OkXa8bM-00130-00044204-00044568": "Cuando etiquetas un documento", "xpV5OkXa8bM-00131-00044580-00044888": "y le pones una serie de características,", "xpV5OkXa8bM-00132-00044900-00045188": "lo que quieres es poner \"patata\" y que te salga una patata,", "xpV5OkXa8bM-00133-00045200-00045344": "no que te salga otra cosa.", "xpV5OkXa8bM-00134-00045356-00045672": "Si sale otra cosa te pones a ver esas cosas y no funciona.", "xpV5OkXa8bM-00135-00045728-00046152": "Y esta es la primera pieza de la exposición.", "xpV5OkXa8bM-00136-00046164-00046468": "Es una película, se llama \"Cosas que pasan\".", "xpV5OkXa8bM-00137-00046492-00046744": "Y dura lo que dura toda la exposición.", "xpV5OkXa8bM-00138-00046824-00047024": "La idea era entender...", "xpV5OkXa8bM-00139-00047036-00047284": "con esta pieza tengo ciertas contradicciones,", "xpV5OkXa8bM-00140-00047296-00047616": "porque es entender el archivo desde un sitio desde el que mirar,", "xpV5OkXa8bM-00141-00047628-00048140": "pero es verdad que miramos en silencio, sin olor a meado y todo eso.", "xpV5OkXa8bM-00142-00048168-00048592": "Pero igualmente se mira bien y es una película interesante.", "xpV5OkXa8bM-00143-00048604-00048776": "Si venimos por aquí...", "xpV5OkXa8bM-00144-00048856-00049268": "veremos que en la exposición hay una serie de vitrinas", "xpV5OkXa8bM-00145-00049412-00049688": "que están vacías,", "xpV5OkXa8bM-00146-00049752-00049956": "porque cada vitrina...", "xpV5OkXa8bM-00147-00049968-00050240": "Perdón, que dentro me tengo que poner la mascarilla.", "xpV5OkXa8bM-00148-00050308-00050480": "Cada vitrina...", "xpV5OkXa8bM-00149-00050492-00050724": "Es que esta vitrina, concretamente,", "xpV5OkXa8bM-00150-00050736-00051164": "es el resultado del taller de infectar documentos.", "xpV5OkXa8bM-00151-00051264-00051679": "Yo estas definiciones y misiones del archivo,", "xpV5OkXa8bM-00152-00051691-00051955": "he querido que atravesaran toda la exposición.", "xpV5OkXa8bM-00153-00052028-00052372": "Y yo tenía... quería, concretamente,", "xpV5OkXa8bM-00154-00052388-00052664": "mostrar un documento que estuviese infectado.", "xpV5OkXa8bM-00155-00052684-00053228": "Así que fui trabajando con el departamento de Conservación", "xpV5OkXa8bM-00156-00053264-00053624": "porque lo que me interesaba es que, desde el archivo,", "xpV5OkXa8bM-00157-00053644-00053955": "a veces nos interesa qué datos contiene este documento,", "xpV5OkXa8bM-00158-00053967-00054176": "pero los datos son mucho más amplios.", "xpV5OkXa8bM-00159-00054188-00054588": "Por ejemplo en esta cartela dice: \"Activación 10 y 17 de junio\",", "xpV5OkXa8bM-00160-00054600-00054752": "pero hay otro dato", "xpV5OkXa8bM-00161-00054784-00055132": "que es que en esta cartela no hay ningún hongo que esté viviendo.", "xpV5OkXa8bM-00162-00055160-00055348": "Son datos que tiene el documento.", "xpV5OkXa8bM-00163-00055360-00055696": "Al departamento de Conservación le da igual si pone 10 o 17,", "xpV5OkXa8bM-00164-00055708-00055991": "lo que quieren saber es qué tipo de vida", "xpV5OkXa8bM-00165-00056016-00056208": "hay en este documento.", "xpV5OkXa8bM-00166-00056232-00056624": "Y qué pasaba en el archivo histórico: que me dijeron que no había ningún bicho.", "xpV5OkXa8bM-00167-00056636-00057064": "Los documentos que generamos en el museo", "xpV5OkXa8bM-00168-00057076-00057336": "nacen en un contexto totalmente aséptico,", "xpV5OkXa8bM-00169-00057348-00057696": "no se van a la calle, no van por ahí a infectarse", "xpV5OkXa8bM-00170-00057708-00058016": "y vuelven después al museo, como los fondos personales.", "xpV5OkXa8bM-00171-00058028-00058364": "Aquí nacen en un contexto aséptico, es como un bebé incubadora", "xpV5OkXa8bM-00172-00058376-00058776": "que va creciendo en la incubadora, así que nunca tiene ningún bicho.", "xpV5OkXa8bM-00173-00058800-00059252": "Y dijimos: \"No podremos mostrar ninguno, lo tendremos que falsear\".", "xpV5OkXa8bM-00174-00059264-00059484": "Y yo pensé que no, que haríamos un taller.", "xpV5OkXa8bM-00175-00059496-00059744": "Y ese fue el punto de partida, al darme cuenta", "xpV5OkXa8bM-00176-00059755-00060152": "de que en un archivo que está vivo lo importante es generar mucha actividad", "xpV5OkXa8bM-00177-00060164-00060648": "y darle la vuelta, digamos, entre la exposición y la...", "xpV5OkXa8bM-00178-00060691-00060824": "y el programa público.", "xpV5OkXa8bM-00179-00060836-00061312": "Aquí se mostrará el resultado del taller de infección de documentos,", "xpV5OkXa8bM-00180-00061324-00061696": "que es el 10 y el 17 de junio, si queréis, os podéis apuntar.", "xpV5OkXa8bM-00181-00061772-00062136": "Aquí lo que encontramos es una vitrina que está llena", "xpV5OkXa8bM-00182-00062260-00062512": "porque es una actividad que ya se ha llevado a cabo.", "xpV5OkXa8bM-00183-00062524-00062820": "Supongo que alguno aquí ya ha recibido estas cartas.", "xpV5OkXa8bM-00184-00062832-00063172": "Hay un tipo de documentación que se guarda en el archivo histórico,", "xpV5OkXa8bM-00185-00063184-00063436": "que son las invitaciones a las exposiciones.", "xpV5OkXa8bM-00186-00063448-00063636": "Algunas se guardan para el archivo,", "xpV5OkXa8bM-00187-00063648-00063852": "pero también se guardan más por si acaso.", "xpV5OkXa8bM-00188-00063864-00064340": "Nos las encontramos un día y decidimos hacer un envío anacrónico.", "xpV5OkXa8bM-00189-00064352-00064660": "La idea es que recibieses una invitación", "xpV5OkXa8bM-00190-00064672-00064908": "de una exposición que se hizo hace muchos años", "xpV5OkXa8bM-00191-00064920-00065360": "y que pensases que Correos iba muy lento o que el museo se ha vuelto loco", "xpV5OkXa8bM-00192-00065372-00065612": "y me invita a una exposición que ya no existe", "xpV5OkXa8bM-00193-00065624-00065756": "o algo así.", "xpV5OkXa8bM-00194-00065768-00066084": "Agitar un poco estos tiempos, como si dijéramos.", "xpV5OkXa8bM-00195-00066156-00066520": "Y las enviamos con una pequeña carta donde se explica.", "xpV5OkXa8bM-00196-00066532-00066800": "Aquí hemos puesto unos ejemplos.", "xpV5OkXa8bM-00197-00067096-00067516": "Esta acción, lo interesante es que estaba como a medio camino", "xpV5OkXa8bM-00198-00067528-00068012": "entre una acción artística y la difusión de la propia exposición.", "xpV5OkXa8bM-00199-00068048-00068156": "Si os fijáis,", "xpV5OkXa8bM-00200-00068168-00068368": "no sé si entrar en tanto detalle,", "xpV5OkXa8bM-00201-00068380-00068716": "porque lo chulo es que luego podáis ver la expo más tranquilamente.", "xpV5OkXa8bM-00202-00068748-00069172": "Pero por ejemplo esta invitación es una maravilla absoluta,", "xpV5OkXa8bM-00203-00069188-00069556": "porque es de las primeras, es del año 97.", "xpV5OkXa8bM-00204-00069628-00069932": "Y me interesó mucho por el contraste", "xpV5OkXa8bM-00205-00069944-00070200": "entre cómo se plantea la diferente información.", "xpV5OkXa8bM-00206-00070212-00070356": "Aquí a la derecha,", "xpV5OkXa8bM-00207-00070368-00070712": "\"el presidente de la Generalitat de Cataluña\" va en negrita,", "xpV5OkXa8bM-00208-00070724-00070904": "\"el alcalde de Barcelona\" también,", "xpV5OkXa8bM-00209-00070916-00071260": "hay un espacio, es negro sobre blanco, entre las líneas, para que se lea bien,", "xpV5OkXa8bM-00210-00071272-00071564": "en cambio aquí salen los nombres de todos los artistas", "xpV5OkXa8bM-00211-00071576-00071840": "que están totalmente encajonados,", "xpV5OkXa8bM-00212-00071852-00072168": "casi no se pueden leer, intentan hacerse un hueco.", "xpV5OkXa8bM-00213-00072180-00072616": "Me gustaba mucho el contraste de cómo se trata una información y otra.", "xpV5OkXa8bM-00214-00072720-00073016": "Y como estas hay muchas, hay muchos detalles.", "xpV5OkXa8bM-00215-00073136-00073388": "Los clips blancos y azules,", "xpV5OkXa8bM-00216-00073440-00073660": "que también es un pequeño guiño.", "xpV5OkXa8bM-00217-00074040-00074456": "Aquí hay una pieza que se llama \"Capas\", que después la veréis.", "xpV5OkXa8bM-00218-00074596-00074816": "Aquí hay otra vitrina vacía,", "xpV5OkXa8bM-00219-00074856-00075132": "que será el resultado de una actividad que haremos", "xpV5OkXa8bM-00220-00075144-00075364": "que se llama \"Metanoise party\".", "xpV5OkXa8bM-00221-00075456-00075664": "Investigando un poco...", "xpV5OkXa8bM-00222-00075676-00075992": "Como os comentaba antes, hay una parte del archivo muy importante", "xpV5OkXa8bM-00223-00076004-00076160": "que es cómo gestionar los datos", "xpV5OkXa8bM-00224-00076172-00076412": "y cómo nosotros añadimos datos a los documentos", "xpV5OkXa8bM-00225-00076424-00076628": "o a los objetos para poder encontrarlos.", "xpV5OkXa8bM-00226-00076800-00076984": "Que eso son los metadatos,", "xpV5OkXa8bM-00227-00076996-00077324": "al final estas cartelas de color rosa y tan iluminadas", "xpV5OkXa8bM-00228-00077336-00077604": "son los metadatos de lo que se enseña.", "xpV5OkXa8bM-00229-00077616-00077984": "Y investigando un poco con Eli, del archivo histórico,", "xpV5OkXa8bM-00230-00077996-00078268": "encontramos un concepto interesante, el metanoise,", "xpV5OkXa8bM-00231-00078280-00078624": "que es cuando pones metadatos erróneos.", "xpV5OkXa8bM-00232-00078636-00078884": "Por ejemplo, si haces una falta de ortografía", "xpV5OkXa8bM-00233-00078896-00079160": "cuando etiquetas o describes los documentos", "xpV5OkXa8bM-00234-00079172-00079316": "nadie nunca lo encontrará,", "xpV5OkXa8bM-00235-00079328-00079572": "a menos que hagan las mismas faltas que haces tú,", "xpV5OkXa8bM-00236-00079584-00079720": "que es difícil.", "xpV5OkXa8bM-00237-00079748-00079908": "Eso se considera \"metanoise\".", "xpV5OkXa8bM-00238-00079920-00080396": "O si por ejemplo describes un objeto con una serie de atributos", "xpV5OkXa8bM-00239-00080408-00080696": "que no le corresponden: un gato a un perro,", "xpV5OkXa8bM-00240-00080708-00081116": "o se ve que hay archiveros que ponen tags de coña y cosas así.", "xpV5OkXa8bM-00241-00081168-00081380": "Aquí trabajaremos un poco todo eso.", "xpV5OkXa8bM-00242-00081404-00081668": "Lo interesante también de esta exposición,", "xpV5OkXa8bM-00243-00081680-00081924": "porque normalmente cuando haces una exposición", "xpV5OkXa8bM-00244-00081936-00082176": "el día de la inauguración chao-chao.", "xpV5OkXa8bM-00245-00082188-00082536": "Tú trabajas, haces todo un proceso con el comisario o con quien sea,", "xpV5OkXa8bM-00246-00082548-00082736": "desarrollas, montas, iluminas,", "xpV5OkXa8bM-00247-00082748-00083032": "llega la inauguración y se ha acabado la exposición.", "xpV5OkXa8bM-00248-00083044-00083196": "Y en cambio aquí no.", "xpV5OkXa8bM-00249-00083208-00083476": "Creo que es la primera exposición que hago", "xpV5OkXa8bM-00250-00083488-00083780": "que realmente cuando se inaugura empieza algo.", "xpV5OkXa8bM-00251-00084000-00084360": "Aquí hay una película que dura noventa minutos.", "xpV5OkXa8bM-00252-00084452-00084884": "Y aquí está todo el archivo.", "xpV5OkXa8bM-00253-00084984-00085328": "Son noventa minutos de créditos donde salen los títulos", "xpV5OkXa8bM-00254-00085360-00085708": "de todos los documentos catalogados en el archivo histórico", "xpV5OkXa8bM-00255-00085764-00086164": "puestos como en los créditos finales de una película, como créditos técnicos,", "xpV5OkXa8bM-00256-00086184-00086392": "como todo aquello que te permite", "xpV5OkXa8bM-00257-00086408-00086624": "que una ficción tenga lugar.", "xpV5OkXa8bM-00258-00086636-00086880": "Ya sea una ficción en forma de tesis doctoral,", "xpV5OkXa8bM-00259-00086892-00087132": "en forma de tesis comisarial", "xpV5OkXa8bM-00260-00087144-00087456": "o una ficción como cualquier tipo de investigación.", "xpV5OkXa8bM-00261-00087524-00087772": "Y aquí hay una serie de músicas", "xpV5OkXa8bM-00262-00087784-00087960": "que acompañan la película,", "xpV5OkXa8bM-00263-00087972-00088224": "que hacen referencia a los estados de ánimo", "xpV5OkXa8bM-00264-00088236-00088636": "que tienes cuando estás en el archivo, hay momentos más intrépidos,", "xpV5OkXa8bM-00265-00088648-00088836": "cuando estás investigando,", "xpV5OkXa8bM-00266-00088848-00089100": "hay momentos románticos, hay momentos de terror,", "xpV5OkXa8bM-00267-00089112-00089336": "hay momentos eufóricos, épicos...", "xpV5OkXa8bM-00268-00089348-00089620": "cuando entra alguno o se va o te quedas solo,", "xpV5OkXa8bM-00269-00089632-00089760": "cuando encuentras algo.", "xpV5OkXa8bM-00270-00089772-00090088": "Y también la exposición cambia mucho, según qué música suena,", "xpV5OkXa8bM-00271-00090100-00090488": "puede ser una exposición de miedo, puede ser una exposición romántica,", "xpV5OkXa8bM-00272-00090528-00090640": "va cambiando.", "xpV5OkXa8bM-00273-00090660-00090960": "También está bien porque se contamina un poco la otra película", "xpV5OkXa8bM-00274-00090972-00091160": "y el tema de la plaza cambia.", "xpV5OkXa8bM-00275-00091460-00091648": "¿Y cuánto nos cuesta todo esto?", "xpV5OkXa8bM-00276-00091716-00091816": "No sé.", "xpV5OkXa8bM-00277-00091832-00092048": "¿Qué quieres decir cuánto cuesta, cuánto cuesta esto?", "xpV5OkXa8bM-00278-00092060-00092220": "Esto lo he robado de YouTube.", "xpV5OkXa8bM-00279-00092232-00092480": "Todo este espacio cuánto cuesta al contribuyente.", "xpV5OkXa8bM-00280-00092492-00092604": "Eso yo no lo sé.", "xpV5OkXa8bM-00281-00092616-00092776": "¿No se sabe eso?", "xpV5OkXa8bM-00282-00092856-00092968": "Yo no.", "xpV5OkXa8bM-00283-00093324-00093564": "Si quieres te lo investigo.", "xpV5OkXa8bM-00284-00093676-00093920": "-Está en la página web. -¿Está en la página web?", "xpV5OkXa8bM-00285-00093940-00094240": "Sí, en el portal de transparencia...", "xpV5OkXa8bM-00286-00094340-00094484": "Aquí, concretamente,", "xpV5OkXa8bM-00287-00094496-00094864": "lo que encontramos es que en este espacio", "xpV5OkXa8bM-00288-00094876-00095280": "hemos cogido el espacio donde normalmente se pone la identidad:", "xpV5OkXa8bM-00289-00095292-00095540": "el título de la exposición, etcétera.", "xpV5OkXa8bM-00290-00095556-00095976": "Y simplemente hemos tirado la pared para poder", "xpV5OkXa8bM-00291-00095988-00096216": "pisar y ver qué hay detrás.", "xpV5OkXa8bM-00292-00096308-00096496": "Y dejar esto un poco a la vista.", "xpV5OkXa8bM-00293-00096508-00096864": "Lo que más me interesaba, porque yo había accedido alguna vez aquí.", "xpV5OkXa8bM-00294-00096876-00097188": "Si os fijáis hay unas columnas que por detrás se puede acceder,", "xpV5OkXa8bM-00295-00097200-00097304": "aunque es difícil.", "xpV5OkXa8bM-00296-00097316-00097576": "Yo intuía que esto era interesante.", "xpV5OkXa8bM-00297-00097588-00097928": "¿Qué pasó? Pues que cuando hicimos la propuesta", "xpV5OkXa8bM-00298-00097940-00098096": "con Núria, la arquitecta,", "xpV5OkXa8bM-00299-00098108-00098524": "esto estaba muy sucio y me dijeron:", "xpV5OkXa8bM-00300-00098540-00098776": "\"Lo interesante aquí es una de dos:", "xpV5OkXa8bM-00301-00098788-00098984": "o cuando lo tiramos, lo limpiamos todo", "xpV5OkXa8bM-00302-00098996-00099240": "o si quieres dejarlo sucio, se tiene que fijar\".", "xpV5OkXa8bM-00303-00099288-00099660": "Y con el departamento de Conservación fijamos", "xpV5OkXa8bM-00304-00099672-00099884": "todo la suciedad", "xpV5OkXa8bM-00305-00099896-00100212": "y me encantó cuando lo fijaban y les dije que me dejaran", "xpV5OkXa8bM-00306-00100224-00100588": "porque lo fijamos con laca, está aquí.", "xpV5OkXa8bM-00307-00100624-00101100": "Y es muy interesante porque da un poco de olor a la exposición", "xpV5OkXa8bM-00308-00101124-00101360": "y si pasáis por aquí lo podréis oler.", "xpV5OkXa8bM-00309-00101720-00101988": "En la cartela se puso \"fijativo\", no se puso \"laca\".", "xpV5OkXa8bM-00310-00102048-00102268": "Aquí llegamos ya al final.", "xpV5OkXa8bM-00311-00102280-00102672": "Esta vitrina en concreto lo que contendrá será una publicación", "xpV5OkXa8bM-00312-00102716-00103056": "que hemos estado desarrollando con Clara Plasencia", "xpV5OkXa8bM-00313-00103068-00103428": "que se llama \"Apariciones\" y os invito a que vengáis", "xpV5OkXa8bM-00314-00103459-00103664": "el día de la presentación,", "xpV5OkXa8bM-00315-00103676-00103852": "que es el día 6 de mayo a las 7:30.", "xpV5OkXa8bM-00316-00103911-00104200": "Así sabréis de qué van estas apariciones.", "xpV5OkXa8bM-00317-00104535-00105064": "Aquí encontramos una intervención arquitectónica: \"Puerta de impasse\".", "xpV5OkXa8bM-00318-00105096-00105411": "Esta puerta tan vistosa", "xpV5OkXa8bM-00319-00105424-00105676": "es la que hemos visto antes, desde el lavabo.", "xpV5OkXa8bM-00320-00105920-00106252": "Y ahora si entráis seguramente habrá alguien.", "xpV5OkXa8bM-00321-00106472-00106883": "Lo más interesante es que ha existido siempre pero nunca nadie la ha visto,", "xpV5OkXa8bM-00322-00106924-00107300": "porque es una puerta que se utiliza solo durante los montajes,", "xpV5OkXa8bM-00323-00107340-00107752": "que sirve para ir detrás, al aparador, para montar cosas técnicas.", "xpV5OkXa8bM-00324-00107808-00108192": "Y después, cuando acaban de montar, ponen un papel,", "xpV5OkXa8bM-00325-00108259-00108500": "pintan y la puerta desaparece.", "xpV5OkXa8bM-00326-00108564-00108864": "Es una puerta que solo se ve en los espacios \"entre\".", "xpV5OkXa8bM-00327-00108904-00109135": "Y cuando acabe esta exposición,", "xpV5OkXa8bM-00328-00109148-00109564": "se cerrará, quedará cerrada para siempre y nunca más se volverá a abrir,", "xpV5OkXa8bM-00329-00109616-00109832": "porque hemos abierto otra nueva", "xpV5OkXa8bM-00330-00109844-00110320": "que es más práctica porque no depende de si la exposición está montada o no.", "xpV5OkXa8bM-00331-00110356-00110504": "O sea que...", "xpV5OkXa8bM-00332-00110516-00110711": "¿Por qué está arrancado el papel?", "xpV5OkXa8bM-00333-00110724-00111216": "Bueno, cuando vine me lo encontré así. Creo que lo lijaron un poco.", "xpV5OkXa8bM-00334-00111348-00111496": "Sí, es muy chula.", "xpV5OkXa8bM-00335-00111644-00112104": "Cuando estaba aquí investigando hubo varias exposiciones", "xpV5OkXa8bM-00336-00112116-00112432": "y en una descubrí esta puerta.", "xpV5OkXa8bM-00337-00112532-00112968": "Y pensé que era muy interesante y que había que dejarla tal cual.", "xpV5OkXa8bM-00338-00113152-00113511": "Y aquí, en estos dos monitores,", "xpV5OkXa8bM-00339-00113608-00113752": "básicamente,", "xpV5OkXa8bM-00340-00113764-00114188": "lo que habrá es también un documento muy típico", "xpV5OkXa8bM-00341-00114200-00114396": "del archivo histórico,", "xpV5OkXa8bM-00342-00114472-00114828": "que son las visitas guiadas grabadas.", "xpV5OkXa8bM-00343-00114904-00115276": "Concretamente este documento que estamos generando hoy", "xpV5OkXa8bM-00344-00115288-00115480": "estará en esta tele", "xpV5OkXa8bM-00345-00115576-00115996": "y el que genere a las 8 de la tarde, dentro de un rato, estará en esta otra.", "xpV5OkXa8bM-00346-00116035-00116248": "Y será la misma visita", "xpV5OkXa8bM-00347-00116264-00116488": "pero completamente diferente", "xpV5OkXa8bM-00348-00116511-00116759": "puesta de una forma sincrónica.", "xpV5OkXa8bM-00349-00116772-00117020": "Así que vosotros apareceréis aquí.", "xpV5OkXa8bM-00350-00117124-00117311": "Si os han grabado, no sé.", "xpV5OkXa8bM-00351-00117352-00117548": "Si no, puedes hacer un barrido.", "xpV5OkXa8bM-00352-00117700-00117940": "Y finalmente lo que encontramos aquí", "xpV5OkXa8bM-00353-00117972-00118244": "es el último documento", "xpV5OkXa8bM-00354-00118356-00118783": "que es la hoja de sala de la exposición, que lo tenéis aquí, lo podéis coger,", "xpV5OkXa8bM-00355-00118796-00119159": "y que se presenta en esta doble condición.", "xpV5OkXa8bM-00356-00119172-00119524": "Es un documento que puedes tocar, leer,", "xpV5OkXa8bM-00357-00119535-00119876": "doblar en el bolsillo, lo lees en el metro y lo tiras a la basura,", "xpV5OkXa8bM-00358-00119924-00120320": "y que a la vez está colocado aquí con todos los protocolos,", "xpV5OkXa8bM-00359-00120332-00120744": "que son también una serie de documentos muy típicos del archivo histórico.", "xpV5OkXa8bM-00360-00120908-00121164": "Y bueno, aquí podéis leer", "xpV5OkXa8bM-00361-00121176-00121516": "qué habrá después, que no os lo voy a explicar.", "xpV5OkXa8bM-00362-00121528-00121776": "Y ya está, hasta aquí, gracias."}}, {"audio_id": "xONjKWMvLog", "text": {"xONjKWMvLog-00000-00000604-00000903": "Coneix el teu nivell d'ús dels dispositius mòbils a l'educació.", "xONjKWMvLog-00002-00001350-00001628": "Aquest qüestionari és una eina d'autoavaluació", "xONjKWMvLog-00003-00001628-00001842": "destinada a docents que vulguin millorar", "xONjKWMvLog-00004-00001842-00002133": "l'ús dels dispositius mòbils a l'educació", "xONjKWMvLog-00005-00002133-00002404": "el funcionament és ben senzill", "xONjKWMvLog-00006-00002404-00002691": "es tracta de llegir i reflexionar sobre els aspectes", "xONjKWMvLog-00007-00002691-00002938": "que us proposem. Al final d'aquesta eina", "xONjKWMvLog-00008-00002938-00003196": "podràs comprovar els resultats.", "xONjKWMvLog-00009-00003229-00003508": "Has de marcar el teu grau d'acord o desacord", "xONjKWMvLog-00010-00003508-00003776": "de les afirmacions que se't presenten en el qüestionari", "xONjKWMvLog-00011-00003776-00004095": "sent 1 \"molt en desacord\" i 4 \"molt d'acord\"", "xONjKWMvLog-00012-00004124-00004452": "Recorda no hi ha respostes bones ni dolentes.", "xONjKWMvLog-00013-00004629-00004954": "A continuació, et mostrem com realitzar el qüestionari", "xONjKWMvLog-00015-00005089-00005397": "A dins de l'autoavaluació disposes de les instruccions", "xONjKWMvLog-00016-00005397-00005704": "per a realizar-lo. Un cop llegides", "xONjKWMvLog-00017-00005704-00006021": "pots començar clicant \"contesta el qüestionari ara\".", "xONjKWMvLog-00019-00006144-00006438": "A la dreta tens el panell de navegació", "xONjKWMvLog-00020-00006438-00006744": "pel que pots desplaçar-te i contestar les preguntes", "xONjKWMvLog-00021-00006744-00006926": "en l'ordre que vulguis", "xONjKWMvLog-00022-00006955-00007254": "A l'esquerra, la numeració", "xONjKWMvLog-00023-00007254-00007558": "i la possibilitat de marcar la pregunta", "xONjKWMvLog-00024-00007558-00007658": "per crear una referència.", "xONjKWMvLog-00025-00007708-00007965": "Per contestar les preguntes, tan sols has", "xONjKWMvLog-00026-00007965-00008138": "de clicar la resposta", "xONjKWMvLog-00027-00008198-00008497": "si vols canviar-la, només cal que cliquis", "xONjKWMvLog-00028-00008497-00008597": "una altra opció.", "xONjKWMvLog-00029-00008631-00008913": "Un cop finalitzat, acaba l'intent.", "xONjKWMvLog-00030-00008945-00009243": "Pots revisar les respostes o clicar", "xONjKWMvLog-00031-00009243-00009391": "\"enviar i acaba\"", "xONjKWMvLog-00032-00009840-00010119": "Al finalitzar trobaràs el teu resultat", "xONjKWMvLog-00033-00010119-00010375": "amb orientacions i recursos", "xONjKWMvLog-00034-00010375-00010688": "que et poden ser útils per millorar el teu nivell d'ús", "xONjKWMvLog-00035-00010688-00010969": "dels dispositius mòbils a l'educació.", "xONjKWMvLog-00036-00010969-00011218": "I recorda que l'aprenentatge és constant.", "xONjKWMvLog-00037-00011242-00011449": "Moltes gràcies per participar!"}}, {"audio_id": "xaG7Od5BW4o", "text": {"xaG7Od5BW4o-00000-00000000-00000140": "Bon dia UABers!", "xaG7Od5BW4o-00001-00000140-00000340": "Benvinguts un altre cop a la segona temporada", "xaG7Od5BW4o-00002-00000340-00000468": "de Visites al Campus", "xaG7Od5BW4o-00003-00000468-00000593": "uuuee!!!", "xaG7Od5BW4o-00004-00000593-00000735": "som la Paula i l'Eric", "xaG7Od5BW4o-00005-00000735-00000918": "i avui ens acompanyareu a fer un correbars", "xaG7Od5BW4o-00006-00000918-00001107": "pels differente bars de la universitat.", "xaG7Od5BW4o-00007-00001107-00001182": "Som-hi!", "xaG7Od5BW4o-00008-00002410-00002610": "Avui us ensenyarem quins són els productes estrella", "xaG7Od5BW4o-00009-00002610-00002858": "de cada bar de les diferentes facultats de la UAB", "xaG7Od5BW4o-00010-00002858-00003045": "i també perguntarem als UABers", "xaG7Od5BW4o-00011-00003045-00003204": "quin és el millor moment per anar al bar", "xaG7Od5BW4o-00012-00003204-00003400": "i per què van al bar.", "xaG7Od5BW4o-00013-00003499-00003672": "Ens trobem al bar de la plaça cívica,", "xaG7Od5BW4o-00014-00003672-00003877": "el punt més cèntric de tota la universitat", "xaG7Od5BW4o-00015-00003877-00004082": "on venen estudiants de totes les facultats.", "xaG7Od5BW4o-00016-00004082-00004349": "Aquí el producte estrella són les patatas braves,", "xaG7Od5BW4o-00017-00004349-00004560": "que quan fa bon temps, venen molt de gust", "xaG7Od5BW4o-00018-00004868-00005109": "¿En qué momento sueles venir al bar de ingeniería?", "xaG7Od5BW4o-00019-00005109-00005300": "Me vengo aquí, desayuno,", "xaG7Od5BW4o-00020-00005300-00005446": "a veces como, depende", "xaG7Od5BW4o-00021-00005446-00005646": "Després de classe o quan tenim una estona lliure", "xaG7Od5BW4o-00022-00005646-00005908": "alguna estona entremig o després de classes", "xaG7Od5BW4o-00023-00005908-00006108": "Mi producto estrella es el café con leche", "xaG7Od5BW4o-00024-00006108-00006234": "yo lo adoro", "xaG7Od5BW4o-00025-00006234-00006354": "El Babiera, el Babiera", "xaG7Od5BW4o-00026-00006354-00006471": "El Babiera de oferta", "xaG7Od5BW4o-00027-00006471-00006708": "entrepà de llom, bacon i formatge", "xaG7Od5BW4o-00028-00006708-00006880": "patates i cervesa", "xaG7Od5BW4o-00029-00006900-00007130": "Ens trobem a les carpes de lletres i psicologia", "xaG7Od5BW4o-00030-00007130-00007304": "i aquí sense dubte Paula", "xaG7Od5BW4o-00031-00007304-00007522": "el producte estrella és l'ambientàs que hi ha", "xaG7Od5BW4o-00032-00007522-00007643": "Hi ha gent a totes hores", "xaG7Od5BW4o-00033-00007643-00007843": "matí, migdia, tarda...", "xaG7Od5BW4o-00034-00008185-00008435": "Quan acostumes a venir al bar de medicina i per què?", "xaG7Od5BW4o-00035-00008435-00008620": "Per jugar a cartes", "xaG7Od5BW4o-00036-00008620-00008764": "sí, sempre juguem a cartes", "xaG7Od5BW4o-00037-00008764-00008891": "i als cotilleos obviament", "xaG7Od5BW4o-00038-00008891-00009072": "és el més important que es fa aquí", "xaG7Od5BW4o-00039-00009072-00009303": "per dinar, de vegades per estudiar, per repassar el que hem fet", "xaG7Od5BW4o-00040-00009303-00009575": "per quedar, perquè és com un punt molt fixe", "xaG7Od5BW4o-00041-00009575-00009783": "i el plat estrella és el pastís", "xaG7Od5BW4o-00042-00009783-00009867": "que, com es diu helena?", "xaG7Od5BW4o-00043-00009867-00009943": "el pastís Masini", "xaG7Od5BW4o-00044-00009943-00010143": "és el seu pastís preferit!", "xaG7Od5BW4o-00045-00010143-00010228": "és el meu pastís.", "xaG7Od5BW4o-00046-00010479-00010723": "Café, antes de los examenes sobre todo", "xaG7Od5BW4o-00047-00010723-00010874": "y después de comer", "xaG7Od5BW4o-00048-00010874-00011048": "para sobrevivir a la biblioteca toda la tarde", "xaG7Od5BW4o-00049-00011048-00011260": "jo, acostumo a anar al bar quan m'ho diuen ells", "xaG7Od5BW4o-00050-00011260-00011393": "i per passar el rato, parlar", "xaG7Od5BW4o-00051-00011393-00011553": "i passar una bona estona en general", "xaG7Od5BW4o-00052-00011553-00011687": "¿cuál es vuestro estrella?", "xaG7Od5BW4o-00053-00011687-00011839": "El meu tupper", "xaG7Od5BW4o-00054-00011839-00012151": "Yo siempre me pido el bocata este, Babiera", "xaG7Od5BW4o-00055-00012151-00012367": "pues lomo, bacon y queso", "xaG7Od5BW4o-00056-00012367-00012468": "muy vegetariano", "xaG7Od5BW4o-00057-00012758-00012958": "Pràcticament cada dia que venim a la universitat", "xaG7Od5BW4o-00058-00012958-00013008": "venim al bar", "xaG7Od5BW4o-00059-00013008-00013274": "Normalment quan acabem les classes", "xaG7Od5BW4o-00060-00013274-00013541": "per, nose, para pasar el rato", "xaG7Od5BW4o-00061-00013541-00013741": "o quan estem fent un treball o qualsevol cosa", "xaG7Od5BW4o-00062-00013741-00013892": "doncs un descans, venim al bar", "xaG7Od5BW4o-00063-00013892-00014036": "jo he de dir que de socials el que més m'agrada", "xaG7Od5BW4o-00064-00014036-00014217": "són les croquetes de bolets", "xaG7Od5BW4o-00065-00014354-00014655": "Estem al lloc on més venim a dinar de tota la universitat", "xaG7Od5BW4o-00066-00014655-00014949": "i aquí tenen un producte, més que destacat sobre la resta", "xaG7Od5BW4o-00067-00014949-00015130": "El wok!!", "xaG7Od5BW4o-00068-00015130-00015242": "Els fideus, el wok", "xaG7Od5BW4o-00069-00015242-00015292": "Les pizzes", "xaG7Od5BW4o-00070-00015292-00015342": "El wok", "xaG7Od5BW4o-00071-00015342-00015392": "Les pizzes", "xaG7Od5BW4o-00072-00015518-00015718": "El café amb gel", "xaG7Od5BW4o-00073-00016017-00016217": "En quin moment del dia acostumeu a venir al bar?", "xaG7Od5BW4o-00074-00016217-00016347": "Cada cop que podem", "xaG7Od5BW4o-00075-00016347-00016557": "Quan sortim de classe, en els descansos", "xaG7Od5BW4o-00076-00016557-00016708": "A l'hora de dinar si ens hem de quedar a dinar", "xaG7Od5BW4o-00077-00016708-00016837": "perquè després tenim classe", "xaG7Od5BW4o-00078-00016837-00016887": "sempre", "xaG7Od5BW4o-00079-00016887-00017025": "i si fa sol encara més", "xaG7Od5BW4o-00080-00017025-00017225": "és un lloc, un espai on podem socialitzar", "xaG7Od5BW4o-00081-00017225-00017275": "fer-nos amigues", "xaG7Od5BW4o-00082-00017275-00017475": "menjar, que també sortim amb gana", "xaG7Od5BW4o-00083-00017475-00017598": "i ens ho passem bé", "xaG7Od5BW4o-00084-00017598-00017961": "el producte estrella del bar de traducció i educació", "xaG7Od5BW4o-00085-00017961-00018051": "són els paninis", "xaG7Od5BW4o-00086-00018051-00018251": "però, en concret, els de formatge", "xaG7Od5BW4o-00087-00018251-00018347": "están boníssims!", "xaG7Od5BW4o-00088-00018347-00018482": "El panini!", "xaG7Od5BW4o-00089-00018586-00018822": "i per últim, aquest és el bar més especial per nosaltres", "xaG7Od5BW4o-00090-00018822-00018957": "que és on passem més hores", "xaG7Od5BW4o-00091-00018957-00019061": "ja que és el de la nostra facultat", "xaG7Od5BW4o-00092-00019061-00019150": "així és Paula", "xaG7Od5BW4o-00093-00019150-00019295": "i aquí t'he de deixar a tu que diguis", "xaG7Od5BW4o-00094-00019295-00019511": "quin és el producte estrella", "xaG7Od5BW4o-00095-00019511-00019711": "Evidentment, el croissant de xocolata", "xaG7Od5BW4o-00096-00019711-00019911": "és una bomba", "xaG7Od5BW4o-00097-00020802-00020957": "Què Eric, ara que hem acabat el correbars", "xaG7Od5BW4o-00098-00020957-00021107": "m'has de dir quin producte t'ha agradat més", "xaG7Od5BW4o-00099-00021107-00021243": "no sabría decidir-me eh,", "xaG7Od5BW4o-00100-00021243-00021385": "el que més m'ha agradat sens dubte", "xaG7Od5BW4o-00101-00021385-00021568": "és l'ambient de tots els bars", "xaG7Od5BW4o-00102-00021568-00021751": "i que pots anar en qualsevol moment", "xaG7Od5BW4o-00103-00021751-00021886": "i la varietat de productes que tens!", "xaG7Od5BW4o-00104-00021886-00022094": "i vosaltres UABers? ens ajudeu a decidir?", "xaG7Od5BW4o-00105-00022094-00022249": "Deixeu-nos als comentaris quin és el producte", "xaG7Od5BW4o-00106-00022249-00022351": "que més us ha agradat", "xaG7Od5BW4o-00107-00022351-00022500": "Doneu like si us ha agradat el vídeo", "xaG7Od5BW4o-00108-00022500-00022700": "i enrecordeu-vos de subscriure-us al nostre canal", "xaG7Od5BW4o-00109-00022700-00022837": "Ens veiem al pròxim vídeo!"}}, {"audio_id": "y0kCkliB7kM", "text": {"y0kCkliB7kM-00000-00000500-00000850": "La roca immensa del Montjuïc devora el mar", "y0kCkliB7kM-00001-00000900-00001150": "em perfila el record d’altres ciutats", "y0kCkliB7kM-00002-00001200-00001550": "i davallo a viatges impossibles de tornar a fer.", "y0kCkliB7kM-00003-00001600-00001700": "Atrapada la imatge", "y0kCkliB7kM-00004-00001750-00002150": "només puc contemplar l’escena del primer viatge.", "y0kCkliB7kM-00005-00002200-00002300": "Em vénen hores que no portaran res", "y0kCkliB7kM-00006-00002350-00002650": "si no és tornar al solc abandonat;", "y0kCkliB7kM-00007-00002700-00002850": "sóc com el bou,", "y0kCkliB7kM-00008-00002900-00003100": "enganxat a la terra que li fa repetir", "y0kCkliB7kM-00009-00003150-00003450": "l’extenuant sistema de llaurar dret."}}, {"audio_id": "y8-syJyM3Xk", "text": {"y8-syJyM3Xk-00000-00001480-00002244": "Panteres Grogues és un grup esportiu i ja fa 20-22 anys que funciona", "y8-syJyM3Xk-00001-00002280-00003324": "i abans només hi havia grups esportius i al 2007 va néixer un grup de teatre", "y8-syJyM3Xk-00002-00003376-00003664": "i aquest grup és Urpes-T.", "y8-syJyM3Xk-00003-00003708-00004252": "La gent no només volia fer esports,", "y8-syJyM3Xk-00004-00004308-00005040": "“-Fem una cosa diferent! cultural” i al principi va ser només", "y8-syJyM3Xk-00005-00005072-00006164": "un taller i al següent any vam dir que per què no provar d’anar a escena.", "y8-syJyM3Xk-00006-00006600-00006688": "[música]", "y8-syJyM3Xk-00007-00007120-00007516": "Jo fa potser 20 anys vaig fer teatre però d’una altra manera,", "y8-syJyM3Xk-00008-00007552-00007992": "era amb bona intenció però era aprendre't un paper i res més, punt.", "y8-syJyM3Xk-00009-00008016-00008620": "Aquí, amb el que em vaig sorprendre i també em fa fer respecte al principi", "y8-syJyM3Xk-00010-00008656-00009140": "va ser que ens féien improvisar i llavors això també representa la sorpresa", "y8-syJyM3Xk-00011-00009168-00009460": "de no saber què sortirà de dins teu ni del que està al teu voltant.", "y8-syJyM3Xk-00012-00009524-00010128": "Yo soy de Canarias y en el año 2000-2001 pertenecí a un grupo durante 3 o 4 años", "y8-syJyM3Xk-00013-00010156-00010392": "y allí adquirí un poco de experiencia.", "y8-syJyM3Xk-00014-00010424-00010852": "Yo había hecho durante muchos años en Argentina teatro, y radio-teatro también.", "y8-syJyM3Xk-00015-00010888-00011276": "Este es el primer año que trabajo con este grupo, ya había estudiado", "y8-syJyM3Xk-00016-00011304-00011504": "en la juventud en el Institut del Teatre.", "y8-syJyM3Xk-00017-00011536-00011804": "Jo abans estava fent teatre en un altre grup", "y8-syJyM3Xk-00018-00011828-00012304": "i volia estar a dins d’un grup que fos LGTB.", "y8-syJyM3Xk-00019-00012428-00013288": "Panteres Grogues és un grup LGTB, però nosaltres amb el grup d’aquest any", "y8-syJyM3Xk-00020-00013319-00014004": "i tots el anys, hi ha persones de tot tipus, no preguntem.", "y8-syJyM3Xk-00021-00014112-00014484": "e lo estoy diciendo, no fui un buen compañero para ti.", "y8-syJyM3Xk-00022-00014519-00015019": "Joder, a ver si te queda claro, yo lo que quiero es estar con gente", "y8-syJyM3Xk-00023-00015047-00015332": "que no me suponga ninguna amenaza y ya está, estar con extraños.", "y8-syJyM3Xk-00024-00015424-00015756": "Esta actitud tuya que haría que cualquiera quisiera estrellarse contra una pared,", "y8-syJyM3Xk-00025-00015800-00016352": "tanta pregunta, tanta desconfianza, tanta dependencia, tanta tontería!", "y8-syJyM3Xk-00026-00016380-00016804": "¿Dependencia? ¿Tontería? pero si yo creía en lo que teníamos,", "y8-syJyM3Xk-00027-00016840-00017332": "yo creía en esto.Tu nunca tuviste el menor deseo ni la menor esperanza", "y8-syJyM3Xk-00028-00017368-00017504": "de que la cosa funcione. Yo sí.", "y8-syJyM3Xk-00029-00017548-00017764": "¿Qué quieres decir, boda e hijos y todo ese rollo?", "y8-syJyM3Xk-00030-00017800-00018004": "Pues sí, boda, hijos y todo ese rollo.", "y8-syJyM3Xk-00031-00018036-00018172": "¡No, nunca!", "y8-syJyM3Xk-00032-00018220-00018664": "Hi ha moltes coses d’organització, hi ha el tresorer,", "y8-syJyM3Xk-00033-00018700-00019196": "atrezzo i vestuari, l’escenografia.", "y8-syJyM3Xk-00034-00019224-00019548": "Ayudo en todo, no tengo ninguna tarea asignada, de hecho", "y8-syJyM3Xk-00035-00019572-00020044": "es que no tengo mucho tiempo para hacerlo, pero bueno, estoy en todas las tareas.", "y8-syJyM3Xk-00036-00020100-00020228": "Sóc el responsable de…", "y8-syJyM3Xk-00037-00020268-00020940": "el que tinc el contacte aquí a Cotxeres per coordinar i reservar la sala,", "y8-syJyM3Xk-00038-00020968-00021316": "el teatre o coses com aquestes.", "y8-syJyM3Xk-00039-00021348-00021956": "Yo me he dedicado a la ropa, les he hecho ropa a los que necesitaban,", "y8-syJyM3Xk-00040-00021988-00022652": "he sido el contacto con el teatro y tal, he dado consejos a diestro y siniestro,", "y8-syJyM3Xk-00041-00022676-00022876": "muchos que no los necesitaban pero los daba.", "y8-syJyM3Xk-00042-00023000-00023240": "Sí que tengo el mismo alma de los animales", "y8-syJyM3Xk-00043-00023304-00024140": "y que nunca, nunca, nunca más volveré a hacer el más mínimo daño a un animal.", "y8-syJyM3Xk-00044-00024232-00024392": "[plora]", "y8-syJyM3Xk-00045-00024576-00025088": "El voluntariat el faig quan puc i quan vull, no, això no és voluntariat.", "y8-syJyM3Xk-00046-00025148-00025764": "El voluntariat és compromís i tothom al grup ho sap.", "y8-syJyM3Xk-00047-00025832-00026320": "Jo he fet voluntariat en d’altres àmbits des de 2001 per tant hi ha un compromís", "y8-syJyM3Xk-00048-00026352-00026968": "a la mida que jo puc per fer-ho. Crec en lllaquesta filosofia,", "y8-syJyM3Xk-00049-00026995-00027480": "donar una part teva a un àmbit en el que tu creus en aquells moments", "y8-syJyM3Xk-00050-00027504-00027648": "o en el que et veus més capacitada.", "y8-syJyM3Xk-00051-00027700-00028068": "Termina por formar parte casi de tu vida diaria,", "y8-syJyM3Xk-00052-00028104-00028672": "el tema de formar parte de un grupo, del compromiso y de querer", "y8-syJyM3Xk-00053-00028704-00029220": "hacer las cosas bien, al final convive contigo.", "y8-syJyM3Xk-00054-00029256-00029700": "Yo no me lo tomo como un voluntariado, más bien como un hobby,", "y8-syJyM3Xk-00055-00029732-00029952": "pero vamos que hemos trabajado bastante.", "y8-syJyM3Xk-00056-00030204-00030448": "Solo son buitres, no pasa nada.", "y8-syJyM3Xk-00057-00030620-00030744": "Nos están mirando.", "y8-syJyM3Xk-00058-00030832-00031044": "La miran a ella, a nosotros no.", "y8-syJyM3Xk-00059-00031100-00031295": "Te digo que nos miran.", "y8-syJyM3Xk-00060-00031332-00031708": "Te deben estar mirando a ti, tienen buen gusto.", "y8-syJyM3Xk-00061-00031860-00032204": "No deixa de ser una ajuda, per dir-ho d’alguna manera,", "y8-syJyM3Xk-00062-00032236-00032864": "per la resta de la gent però sobretot per tu mateix.", "y8-syJyM3Xk-00063-00032900-00033476": "A mi personalment m’omple molt el tema del voluntariat.", "y8-syJyM3Xk-00064-00033536-00034224": "Y relamente es algo que sugiero a todo aquel que crea que necesita hacerlo,", "y8-syJyM3Xk-00065-00034256-00034436": "que no dude que puede hacerlo.", "y8-syJyM3Xk-00066-00034524-00035292": "El voluntariat aporta molt, és molt important i el voluntariat en el teatre", "y8-syJyM3Xk-00067-00035324-00036172": "és molt bonic, és fer alguna cosa en grup per d’altres persones.", "y8-syJyM3Xk-00068-00036200-00036564": "A mi apart que sigui un voluntariat també, és un creixement intern,", "y8-syJyM3Xk-00069-00036628-00037260": "perquè si ho fas només pensant en els altres de vegades és veure-ho", "y8-syJyM3Xk-00070-00037288-00037876": "com un creixement per tu, sabent que tens unes limitacions però que és un repte.", "y8-syJyM3Xk-00071-00037912-00038540": "Quan l’aconsegueixes, la gent que et veu ho nota i això no té preu.", "y8-syJyM3Xk-00072-00038836-00038984": "[aplaudiments]"}}, {"audio_id": "ysuKO1SWv_c", "text": {"ysuKO1SWv_c-00000-00000448-00000796": "Somos cooperativa, por tanto, sin ánimo de lucro", "ysuKO1SWv_c-00001-00000868-00001372": "El concepto de lucro.¿Qué dice el art.144 de la Ley de Cooperativas de Cataluña?", "ysuKO1SWv_c-00002-00001412-00001748": "A menudo nos preguntamos si las cooperativas tienen ánimo de lucro,", "ysuKO1SWv_c-00003-00001792-00002068": "si no están dentro del artículo 144 de la ley (de Cooperativas de Cataluña).", "ysuKO1SWv_c-00004-00002232-00002452": "La tentación es decir que las cooperativas", "ysuKO1SWv_c-00005-00002456-00002792": "que cumplen los requisitos del 144 no tienen ánimo de lucro", "ysuKO1SWv_c-00006-00002804-00002912": "y todas las demás sí.", "ysuKO1SWv_c-00007-00002972-00003080": "Pero no es exactamente así.", "ysuKO1SWv_c-00008-00003164-00003484": "El artículo 144 tiene un motivo de nacimiento muy específico", "ysuKO1SWv_c-00009-00003552-00003879": "y el concepto de lucro tiene un motivo muy distinto de este.", "ysuKO1SWv_c-00010-00003932-00004168": "Por tanto, el artículo 144 no dice:", "ysuKO1SWv_c-00011-00004220-00004616": "“Estas cooperativas no tienen ánimo de lucro y todas las demás sí”.", "ysuKO1SWv_c-00012-00004632-00004788": "Eso no lo dice en ningún momento.", "ysuKO1SWv_c-00013-00004812-00005304": "Yo creo que es incontestable que el 144 solo tiene un valor instrumental", "ysuKO1SWv_c-00014-00005344-00005640": "para resolver una problemática de unas cooperativas concretas.", "ysuKO1SWv_c-00015-00005684-00005908": "Pero ello no significa que todas las demás estemos fuera", "ysuKO1SWv_c-00016-00005908-00006164": "de este paraguas de la entidad no lucrativa.", "ysuKO1SWv_c-00017-00006224-00006564": "En el siglo XIX, cuando se regulan las sociedades y las asociaciones,", "ysuKO1SWv_c-00018-00006664-00006804": "el legislador dice:", "ysuKO1SWv_c-00019-00006856-00007264": "las sociedades mercantiles son aquellas en que sus socios y socias", "ysuKO1SWv_c-00020-00007280-00007584": "se ponen de acuerdo para partirse los beneficios.", "ysuKO1SWv_c-00021-00007631-00007740": "para repartirse los beneficios.", "ysuKO1SWv_c-00022-00007748-00007916": "Tienen un propósito, una finalidad.", "ysuKO1SWv_c-00023-00007959-00008204": "Se trata de reunirse, realizar una actividad económica", "ysuKO1SWv_c-00024-00008208-00008356": "y nos partiremos lo que ganemos.", "ysuKO1SWv_c-00025-00008452-00008836": "Esto servía para contraponer todas aquellas entidades que se reunían", "ysuKO1SWv_c-00026-00008840-00009008": "para cosas distintas a obtener un beneficio.", "ysuKO1SWv_c-00027-00009100-00009216": "Y el legislador decía:", "ysuKO1SWv_c-00028-00009228-00009536": "Las primeras, las que obtienen lucro, son sociedades,", "ysuKO1SWv_c-00029-00009580-00009804": "y las que no tienen lucro son asociaciones.", "ysuKO1SWv_c-00030-00009864-00010016": "Todo esto que pasa en el siglo XIX", "ysuKO1SWv_c-00031-00010076-00010392": "ya en el siglo XIX se les olvida que está saliendo otra gente", "ysuKO1SWv_c-00032-00010456-00010756": "que realiza actividad económica, pero que no lo hace para repartirse los beneficios.", "ysuKO1SWv_c-00033-00010760-00011004": "Lo hace para satisfacer unas necesidades básicas.", "ysuKO1SWv_c-00034-00011052-00011228": "Y si nos remontamos a los padres de Rochdale,", "ysuKO1SWv_c-00035-00011260-00011556": "ellos no realizan una actividad de suministro de consumo", "ysuKO1SWv_c-00036-00011556-00011640": "para ganar dinero,", "ysuKO1SWv_c-00037-00011648-00011860": "sino porque es la única forma de acceder", "ysuKO1SWv_c-00038-00011860-00011960": "a estos bienes de consumo.", "ysuKO1SWv_c-00039-00012024-00012224": "Por tanto, en la causa del contrato,", "ysuKO1SWv_c-00040-00012232-00012560": "en los propósitos, en las finalidades de la persona socia,", "ysuKO1SWv_c-00041-00012612-00012812": "en el contrato de sociedad mercantil", "ysuKO1SWv_c-00042-00012856-00013116": "o en otras figuras, que aunque hagan una entidad,", "ysuKO1SWv_c-00043-00013191-00013512": "no realizan esta actividad económica para partirse los beneficios,", "ysuKO1SWv_c-00044-00013556-00013747": "es cuando hablamos de ánimo de lucro,", "ysuKO1SWv_c-00045-00013784-00014108": "en lo que es el origen del contrato, las finalidades que se persiguen.", "ysuKO1SWv_c-00046-00014136-00014447": "Entonces nos podemos preguntar: si todas les cooperativas", "ysuKO1SWv_c-00047-00014491-00014624": "no tienen ánimo de lucro,", "ysuKO1SWv_c-00048-00014628-00014788": "¿por qué el 144?", "ysuKO1SWv_c-00049-00014876-00015156": "El 144 surge a finales de los años 90.", "ysuKO1SWv_c-00050-00015172-00015212": "¿Por qué?", "ysuKO1SWv_c-00051-00015280-00015712": "Porque cuando algunas cooperativas que se dedicaban al sector asistencial", "ysuKO1SWv_c-00052-00015760-00015972": "o a los servicios a las personas,", "ysuKO1SWv_c-00053-00016032-00016356": "pedían subvenciones o comparecían a concursos públicos,", "ysuKO1SWv_c-00054-00016372-00016520": "las administraciones les decían:", "ysuKO1SWv_c-00055-00016564-00016792": "“Usted es una empresa. Usted hace actividad económica”.", "ysuKO1SWv_c-00056-00016888-00017168": "Y entonces daban estos concursos", "ysuKO1SWv_c-00057-00017180-00017620": "a asociaciones o a fundaciones que sí que consideraban que eran entidades no lucrativas,", "ysuKO1SWv_c-00058-00017668-00017940": "porque en su esencia no realizaban actividad económica.", "ysuKO1SWv_c-00059-00017988-00018164": "Se confundía el concepto de lucro,", "ysuKO1SWv_c-00060-00018204-00018492": "este “nos agrupamos para repartir el resultado positivo.", "ysuKO1SWv_c-00061-00018512-00018764": "y el resultado positivo lo obtenemos realizando una actividad económica”,", "ysuKO1SWv_c-00062-00018808-00019020": "como si lucro y actividad económica fueran de la mano,", "ysuKO1SWv_c-00063-00019096-00019176": "cuando no era así.", "ysuKO1SWv_c-00064-00019176-00019320": "Porque, como os decía,", "ysuKO1SWv_c-00065-00019364-00019608": "las cooperativas, en el siglo XIX,", "ysuKO1SWv_c-00066-00019616-00019880": "cuando se crea esta dicotomía entre sociedad y asociación,", "ysuKO1SWv_c-00067-00019912-00020000": "ya existen.", "ysuKO1SWv_c-00068-00020016-00020292": "Ya están realizando actividad económica sin finalidad lucrativa.", "ysuKO1SWv_c-00069-00020320-00020820": "Por eso os decía que estos cuatro requisitos tienen por objetivo que,", "ysuKO1SWv_c-00070-00020828-00021032": "pese a realizar una actividad económica,", "ysuKO1SWv_c-00071-00021116-00021456": "unos terceros que son, normalmente, las administraciones públicas,", "ysuKO1SWv_c-00072-00021464-00021816": "entiendan que estas cooperativas tampoco tienen ánimo de lucro.", "ysuKO1SWv_c-00073-00021852-00022192": "Que a los efectos de concursos públicos, de subvenciones", "ysuKO1SWv_c-00074-00022228-00022484": "y a una serie de todos los demás efectos,", "ysuKO1SWv_c-00075-00022540-00022660": "estas cooperativas,", "ysuKO1SWv_c-00076-00022668-00022816": "que en su práctica diaria", "ysuKO1SWv_c-00077-00022864-00023132": "adopten estos cuatro criterios de funcionamiento,", "ysuKO1SWv_c-00078-00023192-00023480": "las hemos de tratar exactamente igual que a las asociaciones", "ysuKO1SWv_c-00079-00023484-00023592": "y a las fundaciones,", "ysuKO1SWv_c-00080-00023624-00023920": "que son, por excelencia, las entidades no lucrativas", "ysuKO1SWv_c-00081-00023960-00024184": "en aquella vieja clasificación del siglo XIX."}}, {"audio_id": "ytd7rwsd4JY", "text": {"ytd7rwsd4JY-00000-00000000-00000649": "En aquest darrer ple de l'any, aprovem la primera fase del pla d'acció comunitària inclusiva de Viladecans.", "ytd7rwsd4JY-00001-00000649-00001167": "És un document que té com a objectiu aplicar la mirada inclusiva i comunitària...", "ytd7rwsd4JY-00002-00001167-00001728": "... a tots els projectes que l'Ajuntament impulsa creant comunitat, perquè la pandèmia ens ha demostrat...", "ytd7rwsd4JY-00003-00001728-00002225": "... que tenir lligams a la ciutat és essencial, ajudant a totes les entitats a sumar-s'hi...", "ytd7rwsd4JY-00004-00002225-00002569": "... amb aquesta estratègia i sempre sense deixar a ningú enrere.", "ytd7rwsd4JY-00005-00002569-00002997": "Aprofito també per felicitar el Nadal a tothom i ens veiem l'any que ve.", "ytd7rwsd4JY-00006-00002997-00003373": "Ens hem vist obligats a abstenir-nos al reglament de participació ciutadana...", "ytd7rwsd4JY-00007-00003373-00003799": "... perquè considerem que és molt poc ambiciós i hi presentarem al·legacions.", "ytd7rwsd4JY-00008-00003799-00004220": "Volem felicitar les persones i entitats que han rebut la medalla de la ciutat...", "ytd7rwsd4JY-00009-00004220-00004641": "... per la seva lluita en primera línea en la part més dura de la crisi sanitària.", "ytd7rwsd4JY-00010-00004641-00005109": "I també, al fill predilecte, el Sergio Garrote, el nostre medallista paralímpic.", "ytd7rwsd4JY-00011-00005109-00005741": "Per últim, desitjar-vos a tothom bones festes, bona entrada d'any i demanar-vos que ens cuidem tots...", "ytd7rwsd4JY-00012-00005741-00006245": "... perquè necessitem poder sortir-nos i celebrar unes festes com abans, amb els nostres.", "ytd7rwsd4JY-00013-00006245-00006782": "En el pleno de hoy, se ha consumado la desaparición del espacio de Can Sellarès tal como lo conocemos.", "ytd7rwsd4JY-00014-00006782-00006969": "Hemos vuelto a mostrar nuestro desacuerdo.", "ytd7rwsd4JY-00015-00006969-00007395": "Además, el equipo de gobierno ha aprobado definitivamente la subida del IBI otro año más...", "ytd7rwsd4JY-00016-00007395-00007847": "... y desde Ciutadans hemos vuelto a votar en contra porque es un sinsentido.", "ytd7rwsd4JY-00017-00007847-00008308": "Finalmente, dar la enhorabuena a los centro sanitarios de Viladecans y a la Unión Deportiva Viladecans, ...", "ytd7rwsd4JY-00018-00008308-00008891": "... que recibirán la medalla de honor, y a nuestro medallista, Sergio Garrote, como nuevo hijo predilecto.", "ytd7rwsd4JY-00019-00008891-00009487": "Y a todos los vecinos y vecinas, desearles unas felices fiestas; diviértanse y, sobre todo, cuídense.", "ytd7rwsd4JY-00020-00009487-00009984": "Este pleno de diciembre se ha realizado de forma telemática debido al incremento de los casos de COVID.", "ytd7rwsd4JY-00021-00009984-00010500": "Se han otorgado las medallas de la ciudad a las entidades de ámbito sanitario de Viladecans...", "ytd7rwsd4JY-00022-00010500-00011185": "... y a la Unión Deportiva Viladecans por su aniversario. Y como no podía ser de otra forma, a nuestro vecino, Sergio Garrote.", "ytd7rwsd4JY-00023-00011185-00011739": "Hemos aprobado el nuevo plan de acción comunitaria inclusiva que regirá Viladecans los próximos años.", "ytd7rwsd4JY-00024-00011739-00012224": "Desde el grupo municipal de Podemos Viladecans, os deseamos unas felices fiestas.", "ytd7rwsd4JY-00025-00012224-00012895": "Les medalles d'honor i la declaració de fill predilecte de la ciutat s'atorguen a persones o entitats...", "ytd7rwsd4JY-00026-00012895-00013682": "... que són un referent i han destacat, ja sigui pels seus valors o el servei a la nostra ciutat.", "ytd7rwsd4JY-00027-00013682-00014367": "Al ple de l'Ajuntament de Viladecans del mes de desembre, hem atorgat aquestes medalles als treballadors i treballadores...", "ytd7rwsd4JY-00028-00014367-00014962": "... de la sanitat pública local, pel seu servei durant la COVID.", "ytd7rwsd4JY-00029-00014962-00015543": "D'altra manera, també hem atorgat aquesta medalla a la Unió Esportiva Viladecans, el nostre 'Vila', ...", "ytd7rwsd4JY-00030-00015543-00016236": "... com també hem declarat fill predilecte de la nostra ciutat a l'esportista d'elit, Sergio Garrote."}}, {"audio_id": "y-8qlgoAopE", "text": {"y-8qlgoAopE-00000-00000137-00000337": "A la gent que t'estava oient, d'acord?", "y-8qlgoAopE-00001-00000411-00000581": "Llavors no estaría de més,", "y-8qlgoAopE-00002-00000581-00000631": "no cal que aneu amb corbata, però a lo millor aquest dia", "y-8qlgoAopE-00003-00000631-00001140": "anar una mica més ben vestit", "y-8qlgoAopE-00004-00001460-00001626": "Això ho fa normalment la gent de la vostra edat", "y-8qlgoAopE-00005-00001626-00001796": "Que hageu presentat poc en públic", "y-8qlgoAopE-00006-00001800-00001943": "I llavors pues", "y-8qlgoAopE-00007-00001988-00002138": "comencen a moure's", "y-8qlgoAopE-00008-00002336-00002466": "las presentaciones", "y-8qlgoAopE-00009-00002518-00002718": "bueno, en principi", "y-8qlgoAopE-00010-00002897-00003178": "una manera d'arrglar-ho es grabar-se en video", "y-8qlgoAopE-00011-00003243-00003688": "Tothom suposi que més que més te una webcam a casa o una camara digital que pot grabar video", "y-8qlgoAopE-00012-00003688-00004004": "I te n'adonas d'un munt de coses que no ets concient per res,", "y-8qlgoAopE-00013-00004014-00004312": "llavors et serveix per a minimitzar-ho", "y-8qlgoAopE-00014-00004462-00004562": "Aquesta d'aqui", "y-8qlgoAopE-00015-00004593-00005151": "Normalment, doncs com que fem allò d'escriure al PowerPoint , ja tinc la xuleta per què assajar no?", "y-8qlgoAopE-00016-00005151-00005351": "Llavors, es un altre dels errors", "y-8qlgoAopE-00017-00005561-00006109": "La fet contrari a moure's molt nerviosament és la gent que es queda com així, garratibada", "y-8qlgoAopE-00018-00006109-00006489": "que dius: \"Ostras, està viu?\"", "y-8qlgoAopE-00019-00006603-00006950": "Ni hi ha de moure's molt ni hi ha d'estar així tota l'estona", "y-8qlgoAopE-00020-00006950-00007295": "Heu d'intentar doncs ser una mica com sou vosaltres", "y-8qlgoAopE-00021-00007463-00007921": "Aquesta es una dels que em fa més rabia, que es quan llegiu el text a les diapositivas"}}, {"audio_id": "yEmTvEzrQdu", "text": {"yEmTvEzrQdu-00000-00000356-00000604": "Com puc crear una activitat de correcció automàtica?", "yEmTvEzrQdu-00001-00000876-00001184": "L'activitat de qüestionari permet que el professor creï ...", "yEmTvEzrQdu-00002-00001184-00001460": "tests amb diversos tipus de preguntes com poden ser ...", "yEmTvEzrQdu-00003-00001460-00001717": "preguntes d'opció múltiple, d'aparellament,", "yEmTvEzrQdu-00004-00001717-00001916": "de resposta breu, de verdader o fals,", "yEmTvEzrQdu-00005-00001916-00002063": "numèriques, entre altres.", "yEmTvEzrQdu-00006-00002192-00002459": "L'ús que se li pot donar al qüestionari pot ser molt ...", "yEmTvEzrQdu-00007-00002459-00002637": "divers: realització d'exàmens,", "yEmTvEzrQdu-00008-00002637-00002879": "mini proves per avaluar continguts concrets ...", "yEmTvEzrQdu-00009-00002879-00003058": "relacionats amb alguna lectura,", "yEmTvEzrQdu-00010-00003058-00003281": "pràctiques d'exàmens abans d'una prova,", "yEmTvEzrQdu-00011-00003281-00003516": "entre altres. A l'enunciat de les preguntes ...", "yEmTvEzrQdu-00012-00003516-00003847": "pots afegir imatges, vídeos i qualsevol element multimèdia.", "yEmTvEzrQdu-00013-00004060-00004264": "Com afegeixo i configuro un qüestionari?", "yEmTvEzrQdu-00014-00004320-00004598": "Primer hem de saber que el qüestionari està format per ...", "yEmTvEzrQdu-00015-00004598-00004759": "dos elements: el qüestionari,", "yEmTvEzrQdu-00016-00004759-00004975": "per una banda i les preguntes per un altre.", "yEmTvEzrQdu-00017-00005128-00005351": "Primer afegirem les preguntes al banc de ...", "yEmTvEzrQdu-00018-00005351-00005555": "preguntes. El Banc de preguntes és on ...", "yEmTvEzrQdu-00019-00005555-00005857": "s'emmagatzemen totes les preguntes a les quals podràs ...", "yEmTvEzrQdu-00020-00005857-00006173": "accedir des de qualsevol qüestionari de l'aula virtual i ...", "yEmTvEzrQdu-00021-00006173-00006363": "reaprofitar-les si és necessari.", "yEmTvEzrQdu-00022-00006500-00006684": "Per accedir al banc de preguntes,", "yEmTvEzrQdu-00023-00006684-00007019": "adreça't a la icona \"accions\" i fes clic sobre l'opció \"més\".", "yEmTvEzrQdu-00024-00007159-00007438": "Et trobes a l'apartat d'administració del curs on ...", "yEmTvEzrQdu-00025-00007438-00007716": "pots editar el banc de preguntes fent clic sobre el ...", "yEmTvEzrQdu-00026-00007716-00007882": "títol. Aquí podràs afegir les ...", "yEmTvEzrQdu-00027-00007882-00008088": "preguntes. Al selector de preguntes ...", "yEmTvEzrQdu-00028-00008088-00008359": "podràs triar quin tipus de pregunta vols afegir.", "yEmTvEzrQdu-00029-00010040-00010348": "Ja tenim les preguntes guardades al nostre banc de preguntes.", "yEmTvEzrQdu-00030-00010568-00010838": "Ara afegirem el qüestionari a l'aula virtual.", "yEmTvEzrQdu-00031-00010838-00011108": "Per fer-ho cal que tinguis l'edició activada.", "yEmTvEzrQdu-00032-00011160-00011421": "A continuació, dirigeix-te a la secció on vols ...", "yEmTvEzrQdu-00033-00011421-00011757": "afegir el qüestionari i fes clic sobre la icona \"afegeix una ...", "yEmTvEzrQdu-00034-00011757-00011891": "activitat o un recurs\".", "yEmTvEzrQdu-00035-00011948-00012336": "Al Selector d'activitats fes doble clic sobre l'opció \"Qüestionari\".", "yEmTvEzrQdu-00036-00012700-00012964": "En aquest apartat es troben els diversos aspectes ...", "yEmTvEzrQdu-00037-00012964-00013172": "modificables del nostre qüestionari:", "yEmTvEzrQdu-00038-00013172-00013399": "podem modificar els paràmetres generals,", "yEmTvEzrQdu-00039-00013399-00013601": "com poden ser el títol i la descripció,", "yEmTvEzrQdu-00040-00013601-00013935": "on podem afegir les instruccions per la realització d'aquest.", "yEmTvEzrQdu-00041-00014384-00014675": "També podem modificar la temporització tot indicant ...", "yEmTvEzrQdu-00042-00014675-00014947": "quan volem que estigi disponible l'activitat o si ...", "yEmTvEzrQdu-00043-00014947-00015323": "volem limitar el temps de realització de l'activitat, entre altres.", "yEmTvEzrQdu-00044-00015980-00016233": "A l'apartat \"aspecte\" podem modificar el número ...", "yEmTvEzrQdu-00045-00016233-00016487": "de preguntes que volem que apareguin per pàgina,", "yEmTvEzrQdu-00046-00016487-00016715": "i a l'apartat \"comportament de la pregunta\"", "yEmTvEzrQdu-00047-00016715-00016993": "podem decidir si volem barrejar les respostes dintre ...", "yEmTvEzrQdu-00048-00016993-00017136": "de la pregunta, per evitar,", "yEmTvEzrQdu-00049-00017136-00017463": "per exemple que els alumnes es passin les preguntes fàcilment.", "yEmTvEzrQdu-00050-00017648-00017825": "No oblidis, guardar els canvis abans de ...", "yEmTvEzrQdu-00051-00017825-00017959": "tornar a la teva aula virtual.", "yEmTvEzrQdu-00052-00018180-00018442": "Un cop creat el qüestionari cal omplir-lo amb les ...", "yEmTvEzrQdu-00053-00018442-00018615": "peguntes del Banc de preguntes.", "yEmTvEzrQdu-00054-00018615-00018743": "Fer-ho és molt senzill.", "yEmTvEzrQdu-00055-00018940-00019185": "Fes clic sobre l'activitat \"Qüestionari\"", "yEmTvEzrQdu-00056-00019185-00019506": "creada prèviament i prem sobre \"Edita el qüestionari\".", "yEmTvEzrQdu-00057-00019506-00019765": "A continuació apareix el quadre d'edició del ...", "yEmTvEzrQdu-00058-00019765-00020010": "qüestionari on pots afegir les preguntes.", "yEmTvEzrQdu-00059-00020010-00020256": "Per fer-ho cal que cliquis sobre \"Afegeix\"", "yEmTvEzrQdu-00060-00020256-00020651": "i seleccionis l'opció \"afegeix una pregunta del Banc de preguntes\".", "yEmTvEzrQdu-00061-00021412-00021628": "Ja tenim inserides les preguntes al nostre ...", "yEmTvEzrQdu-00062-00021628-00021844": "qüestionari. No oblidis desar els canvis.", "yEmTvEzrQdu-00063-00021956-00022273": "Una opció molt útil per als docents és la previsualització ...", "yEmTvEzrQdu-00064-00022273-00022571": "del qüestionari tal com el visualitzarà l'estudiant.", "yEmTvEzrQdu-00065-00022571-00022888": "Per fer-ho cal que tornis al qüestionari i facis clic sobre ...", "yEmTvEzrQdu-00066-00022888-00023095": "\"Previsualitza el qüestionari ara\".", "yEmTvEzrQdu-00067-00023220-00023451": "Ara pots provar de respondre al qüestionari.", "yEmTvEzrQdu-00068-00023451-00023731": "Quan acabis has de fer clic sobre \"Acaba l'intent...\".", "yEmTvEzrQdu-00069-00023792-00024060": "Ara pots tornar a respondre algunes preguntes si ho ...", "yEmTvEzrQdu-00070-00024060-00024348": "desitges o enviar i acabar la tramesa del qüestionari.", "yEmTvEzrQdu-00071-00024348-00024435": "\"Envia i acaba\".", "yEmTvEzrQdu-00072-00024508-00024788": "Pots veure com s'ha fet la correcció de les preguntes i ...", "yEmTvEzrQdu-00073-00024788-00025025": "les retroaccions. Quan acabis fes clic sobre ...", "yEmTvEzrQdu-00074-00025025-00025131": "\"Acaba la revisió\".", "yEmTvEzrQdu-00075-00025228-00025453": "Per visualitzar les qualificacions obtingudes ...", "yEmTvEzrQdu-00076-00025453-00025756": "pels teus estudiants pots fer-ho fent clic sobre el qüestionari.", "yEmTvEzrQdu-00077-00025808-00026120": "Aquí trobaràs cada intent realitzat per l'estudiant ...", "yEmTvEzrQdu-00078-00026120-00026251": "organitzats en files."}}, {"audio_id": "yGAzI71fDTc", "text": {"yGAzI71fDTc-00000-00000086-00000500": "Bé; bona tarda, presidenta. President, consellers i conselleres , i membres de la cambra,", "yGAzI71fDTc-00001-00000740-00001288": "diu un vell aforisme romà «nemo inauditus condemnetur»,", "yGAzI71fDTc-00002-00001288-00001726": "és a dir, ningú pot ser condemnat sense haver estat prèviament escoltat.", "yGAzI71fDTc-00003-00001726-00002410": "Aquest és un principi bàsic de qualsevol convenció internacional en matèria de drets humans,", "yGAzI71fDTc-00004-00002424-00002858": "fins i tot incorporat en molts sistemes jurídics que són..., no tenen per què ser democràtics.", "yGAzI71fDTc-00005-00002868-00003468": "És un principi tan essencial, amb més de dos o tres-cents anys d’història pròpiament.", "yGAzI71fDTc-00006-00003479-00003868": "I resulta que aquest principi tan bàsic i tan essencial", "yGAzI71fDTc-00007-00003910-00004368": "no se’ns aplica als diputats i diputades del Parlament de Catalunya en l’aplicació de l’article 155.", "yGAzI71fDTc-00008-00004396-00005042": "És a dir, les mesures que proposareu, aprovareu i aplicareu el Partit dels Socialistes,", "yGAzI71fDTc-00009-00005042-00005212": "el Partit Popular i Ciutadans", "yGAzI71fDTc-00010-00005224-00005484": "limiten les potestats d’aquest Parlament,", "yGAzI71fDTc-00011-00005512-00006066": "i, per tant, l’activitat d’aquests diputats que en formem part a escollir president, a controlar el Govern;", "yGAzI71fDTc-00012-00006090-00006498": "ens introdueixen un dret de veto sobre què podem tramitar i què no.", "yGAzI71fDTc-00013-00006516-00007448": "L’executiu espanyol suspèn i decideix què pot fer el legislatiu català. I, en canvi, ni aquest Govern espanyol,", "yGAzI71fDTc-00014-00007470-00007759": "que ens intervé, ni el Senat, que aprovarà les seves mesures,", "yGAzI71fDTc-00015-00007762-00008144": "han donat a aquesta cambra ni als diputats que la componem la possibilitat de defensar-nos,", "yGAzI71fDTc-00016-00008196-00008724": "la possibilitat d’explicar... Als diputats i diputades no se’ns ha donat aquesta possibilitat.", "yGAzI71fDTc-00017-00008732-00009166": "I això és una mostra de la falta de qualitat democràtica del règim del 78.", "yGAzI71fDTc-00018-00009184-00009780": "Nosaltres no tenim dret de defensa en aquest càstig col·lectiu que se’ns aplica per...,", "yGAzI71fDTc-00019-00009780-00010051": "és un càstig per haver gosat autodeterminar-nos.", "yGAzI71fDTc-00020-00010052-00010456": "És un càstig que se’ns aplica per haver gosat convocar un referèndum,", "yGAzI71fDTc-00021-00010468-00010976": "per haver gosat dotar-nos dels instruments necessaris per celebrar-lo, per haver gosat defensar,", "yGAzI71fDTc-00022-00010992-00011512": "amb la gent del carrer, les urnes i els seus resultats. I ara se’ns castiga;", "yGAzI71fDTc-00023-00011534-00011939": "se’ns castiga col·lectivament i se’ns castiga sense dret de defensa.", "yGAzI71fDTc-00024-00011940-00012482": "De fet, se’ns va castigar d’una manera pitjor: se’ns va castigar amb càstigs físics, amb vexacions,", "yGAzI71fDTc-00025-00012482-00012891": "amb humiliacions de tota mena, a les nostres escoles, el dia 1 d’octubre, per cert,", "yGAzI71fDTc-00026-00012891-00013422": "moltes d’elles amb un biaix d’acarnissament masclista cap a les dones", "yGAzI71fDTc-00027-00013422-00013746": "que hi havia exercint el dret a vot en aquestes escoles.", "yGAzI71fDTc-00028-00013746-00014618": "Se’ns castiga per no haver seguit el guió del règim del 78, d’aquest règim de l’IBEX 35,", "yGAzI71fDTc-00029-00014632-00015022": "on circulen els Felipe González, els exministres espanyols, «la Caixa», el Sabadell,", "yGAzI71fDTc-00030-00015030-00015630": "aquest conglomerat empresarial que ha marxat de Catalunya, la Unió Europea de Juncker i de Tusk i,", "yGAzI71fDTc-00031-00015630-00016136": "en definitiva, per tant, tots aquells que no només són refractaris a l’independentisme,", "yGAzI71fDTc-00032-00016146-00016632": "senyor Rabell, sinó que són refractaris a qualsevol procés de recuperació de sobirania.", "yGAzI71fDTc-00033-00016662-00017022": "Per això, d’alguna manera, aquest Ple que celebrem avui és,", "yGAzI71fDTc-00034-00017022-00017482": "amb la voluntat d’exercir la defensa de la sobirania d’aquesta cambra,", "yGAzI71fDTc-00035-00017482-00017816": "una expressió d’aquesta mateixa sobirania,", "yGAzI71fDTc-00036-00017816-00018374": "perquè, malgrat que vosaltres no vulgueu que ens autodeterminem,", "yGAzI71fDTc-00037-00018374-00018760": "nosaltres estem disposats a defensar fins a les últimes conseqüències", "yGAzI71fDTc-00038-00018774-00019176": "la república proclamada per més de 2 milions de persones.", "yGAzI71fDTc-00039-00019184-00019778": "Un resultat, per cert, superior al nombre de votants que van avalar aquest Estatut del 2006", "yGAzI71fDTc-00040-00019778-00020070": "que ara ens voleu imposar per la força.", "yGAzI71fDTc-00041-00020122-00020958": "I són aquests que ens castigueu ara amb l’article 155 els que ens tracteu com si fóssim menors d’edat.", "yGAzI71fDTc-00042-00020976-00021316": "Com que no us agrada el que decideix aquest Parlament...,", "yGAzI71fDTc-00043-00021338-00021910": "i, en lloc de fer una proposta política als 2 milions de catalans i catalanes que han votat independència,", "yGAzI71fDTc-00044-00021910-00022382": "l’única cosa que sabeu posar sobre la taula és aquest article 155.", "yGAzI71fDTc-00045-00022394-00022854": "Hem escoltat amb calma i amb atenció les intervencions dels Socialistes,", "yGAzI71fDTc-00046-00022854-00023032": "de Ciutadans i del Partit Popular,", "yGAzI71fDTc-00047-00023086-00023506": "i no ens feu cap altra proposta que, com a càstig a l’1 d’octubre,", "yGAzI71fDTc-00048-00023514-00023932": "arrabassar-nos les nostres institucions d’autogovern. Amb una excepció, és cert:", "yGAzI71fDTc-00049-00023932-00024384": "els socialistes ens fan, amb un cert paternalisme, una proposta:", "yGAzI71fDTc-00050-00024396-00024964": "ens diuen que ens perdonen si convoquem eleccions autonòmiques. I això,", "yGAzI71fDTc-00051-00024974-00025416": "una convocatòria d’eleccions autonòmiques a menys d’un dia d’aplicar el 155,", "yGAzI71fDTc-00052-00025428-00025674": "amb Jordi Cuixart i Jordi Sànchez a la presó,", "yGAzI71fDTc-00053-00025674-00026156": "amb una querella escrita per delicte de rebel·lió per la fiscalia de l’Estat, porta a interrogar-nos:", "yGAzI71fDTc-00054-00026166-00026695": "de veritat ens hem de creure que vostès respectarien el resultat d’unes eleccions autonòmiques", "yGAzI71fDTc-00055-00026708-00027086": "si tornés a guanyar la majoria independentista? De veritat ens ho hem de creure?", "yGAzI71fDTc-00056-00027133-00027524": "Per què no ens miren als ulls i ens reconeixen que el que vostès volen,", "yGAzI71fDTc-00057-00027524-00027950": "el que vostès planifiquen és precisament una convocatòria electoral", "yGAzI71fDTc-00058-00027980-00028798": "amb l’independentisme il·legalitzat i així aconseguir governar Catalunya sense haver guanyat les eleccions?", "yGAzI71fDTc-00059-00028858-00029248": "Perquè hem llegit l’informe dels lletrats de la cambra", "yGAzI71fDTc-00060-00029280-00030030": "i parlen d’aberració jurídica i de vulneració de tots els principis de proporcionalitat i d’excepcionalitat.", "yGAzI71fDTc-00061-00030092-00030676": "Mirin, nosaltres no hem volgut mai posar els lletrats de la cambra en el debat polític,", "yGAzI71fDTc-00062-00030700-00031089": "i penso que tant el diari de sessions com les actes de la Junta de Portaveus i de la Mesa", "yGAzI71fDTc-00063-00031104-00031542": "són testimonis del que nosaltres hem demanat i deixat de demanar en cada moment.", "yGAzI71fDTc-00064-00031542-00032027": "Però, en canvi, hi ha hagut grups en aquesta cambra que a cada decisió de la presidenta de la cambra,", "yGAzI71fDTc-00065-00032044-00032554": "a cada intervenció dels grups independentistes, han estat demanant informes dels lletrats de la cambra.", "yGAzI71fDTc-00066-00032595-00032916": "Home, doncs, potser caldria demanar-vos una mica de coherència", "yGAzI71fDTc-00067-00032916-00033296": "i que ara escoltéssiu el que us diuen els lletrats de la cambra.", "yGAzI71fDTc-00068-00033296-00033870": "I us diuen que el que esteu fent amb Catalunya... –ho diuen ells!–, que el que esteu fent amb Catalunya...", "yGAzI71fDTc-00069-00033870-00034288": "Silenci, si us plau. ...és il·legal –és il·legal.", "yGAzI71fDTc-00070-00034432-00034892": "Però, bé, aquí s’ha parlat molt, moltíssim, sobre donar la cara.", "yGAzI71fDTc-00071-00034968-00035576": "El president ja explicarà, quan ho consideri, quan, com i per què entén que ha de donar la cara.", "yGAzI71fDTc-00072-00035588-00035956": "Però jo sí que penso que socialistes, ciutadans i populars", "yGAzI71fDTc-00073-00035968-00036558": "no heu donat la cara en explicar les mesures que penseu aplicar a partir de demà a Catalunya.", "yGAzI71fDTc-00074-00036568-00036774": "Per què no expliqueu públicament", "yGAzI71fDTc-00075-00036786-00037382": "quins òrgans intervindreu, qui hi posareu, quines polítiques desenvolupareu?", "yGAzI71fDTc-00076-00037414-00037828": "Això seria un acte de transparència democràtica, i no ho feu.", "yGAzI71fDTc-00077-00037858-00038598": "Hem sentit aquí gent parlar de banderes, d’identitats, heu posat tota la qüestió del nacionalisme al màxim,", "yGAzI71fDTc-00078-00038598-00039214": "però no heu parlat ni un sol moment de cap de les mesures, de cap dels nomenaments,", "yGAzI71fDTc-00079-00039228-00039418": "de cap de les polítiques que penseu fer.", "yGAzI71fDTc-00080-00039452-00040064": "I nosaltres hem llegit aquest article 155. I aquest 155 de Sánchez, Rajoy i Rivera", "yGAzI71fDTc-00081-00040064-00040650": "és una autèntica arma de destrucció massiva contra tot el sistema institucional i jurídic català.", "yGAzI71fDTc-00082-00040650-00041084": "Aquesta és una arma de destrucció massiva de veritat, que existeix i que demà, a partir de les deu del matí,", "yGAzI71fDTc-00083-00041118-00041590": "s’aplicarà contra una institucionalitat que està recuperada de l’any 77,", "yGAzI71fDTc-00084-00041590-00041812": "i ho repetirem totes les vegades que faci falta:", "yGAzI71fDTc-00085-00041812-00042422": "amb anterioritat a aquesta Constitució de la que us doteu ara precisament per derogar-nos les institucions.", "yGAzI71fDTc-00086-00042450-00042827": "Treballeu des del dret, però per anar molt més enllà del dret;", "yGAzI71fDTc-00087-00042828-00043202": "ho feu des d’una lògica d’excepcionalitat i fins i tot –ja s’ha dit aquí–", "yGAzI71fDTc-00088-00043202-00043610": "de \"dimensió desconeguda\", segons el senyor García Albiol.", "yGAzI71fDTc-00089-00043658-00043970": "A nosaltres aquest discurs de l’excepcionalitat ens recorda", "yGAzI71fDTc-00090-00043997-00044177": "–i canvio de personatges–", "yGAzI71fDTc-00091-00044177-00044490": "un antic conseller de Convergència Democràtica,", "yGAzI71fDTc-00092-00044510-00044982": "que vam patir les seves polítiques en les nostres pròpies pells quan deia que «tensarem al màxim la llei,", "yGAzI71fDTc-00093-00044982-00045304": "«tensarem al màxim la llei, fins allà on permet la llei i una mica més».", "yGAzI71fDTc-00094-00045304-00045918": "Doncs bé, ara el que ens proposa el 155 és una cosa, un exercici similar:", "yGAzI71fDTc-00095-00045928-00046522": "no tenim límits per matèries, no tenim límits per nivell, no tenim límits per naturalesa jurídica,", "yGAzI71fDTc-00096-00046536-00046954": "no hi ha cap control que no sigui el del mateix Senat que l’aprova,", "yGAzI71fDTc-00097-00046954-00047258": "i habilita el Govern central a fer pràcticament tot.", "yGAzI71fDTc-00098-00047302-00047922": "Penso que us mereixeu un premi, Partit dels Socialistes, Ciutadans i Partit Popular,", "yGAzI71fDTc-00099-00047930-00048544": "per haver col·locat a governar Catalunya el partit acusat de deure 1 bilió", "yGAzI71fDTc-00100-00048544-00048884": "–amb be alta– d’euros, segons la fiscalia anticorrupció,", "yGAzI71fDTc-00101-00048884-00049462": "i de tenir ni més ni menys que el 8 per cent dels vots amb relació a la representació en aquesta cambra.", "yGAzI71fDTc-00102-00049478-00049802": "Aquest és el partit que governarà a partir d’ara a Catalunya.", "yGAzI71fDTc-00103-00050496-00050956": "I no hi ha dubte que aquest 155 no té res a veure amb la declaració d’independència.", "yGAzI71fDTc-00104-00050994-00051488": "Perquè aquest 155 no s’aplica com a reacció a una declaració d’independència que el propi president", "yGAzI71fDTc-00105-00051488-00051710": "va dir que no s’havia proclamat.", "yGAzI71fDTc-00106-00051748-00052548": "Aquest article 155 és una victòria dels sectors més durs i més reaccionaris de l’Estat espanyol,", "yGAzI71fDTc-00107-00052562-00052712": "d’aquells que són partidaris", "yGAzI71fDTc-00108-00052724-00052991": "no només de suprimir els drets", "yGAzI71fDTc-00109-00052991-00053514": "civils i polítics de Catalunya, sinó de suprimir tots els drets civils i polítics.", "yGAzI71fDTc-00110-00053514-00053922": "Ens interpel·la, en aquest 155, aquella frase d’Ovidi Montllor que deia:", "yGAzI71fDTc-00111-00053922-00054304": "«Hi ha gent a qui no li agrada que es parli, s’escrigui o es pensi en català.", "yGAzI71fDTc-00112-00054304-00054684": "És la mateixa gent a qui no li agrada que es parli, s’escrigui o es pensi.»", "yGAzI71fDTc-00113-00054684-00055254": "Perquè el que vosaltres esteu posant sobre la taula no és una reacció a l’actitud d’aquest Parlament,", "yGAzI71fDTc-00114-00055254-00055816": "sinó que és la voluntat d’executar un pols que d’alguna manera ha anat existint sempre", "yGAzI71fDTc-00115-00055816-00056328": "en aquesta democràcia del 78, que és anorrear tot allò que tingui a veure amb Catalunya,", "yGAzI71fDTc-00116-00056332-00056575": "les seves institucions i les seves decisions.", "yGAzI71fDTc-00117-00056576-00057179": "Benvinguda, doncs, la vostra Espanya, una, grande y libre, Partit dels Socialistes, Ciutadans i Partit Popular.", "yGAzI71fDTc-00118-00057329-00057524": "Sí, sí...", "yGAzI71fDTc-00119-00057582-00057844": "No, no..., sí, perquè hem sabut...", "yGAzI71fDTc-00120-00057844-00057990": "Silenci, si us plau. Silenci.", "yGAzI71fDTc-00121-00057996-00058458": "...hem sabut que el mateix senyor Iceta ha estat negociant el contingut d’aquest article 155,", "yGAzI71fDTc-00122-00058458-00058854": "que ha estat reunit amb Mariano Rajoy precisament per negociar-lo.", "yGAzI71fDTc-00123-00058854-00059220": "I això a nosaltres ens sobta i pensem que, d’alguna manera,", "yGAzI71fDTc-00124-00059240-00059816": "no encaixa ni amb el paper progressista, catalanista del Partit dels Socialistes ni amb la voluntat de mediar.", "yGAzI71fDTc-00125-00059822-00060270": "I aquesta falta de voluntat de mediació no encaixa tampoc amb el discurs que hem sentit avui aquí,", "yGAzI71fDTc-00126-00060286-00060805": "perquè no hem sentit ni una sola paraula –ni una sola paraula– cap a les mil persones lesionades,", "yGAzI71fDTc-00127-00060814-00061302": "cap als centenars de milers de persones que van resistir en els col·legis electorals", "yGAzI71fDTc-00128-00061302-00061536": "des de la valentia, des de la por,", "yGAzI71fDTc-00129-00061572-00061819": "per defensar el dret de vot.", "yGAzI71fDTc-00130-00061820-00062210": "I això, aquesta actuació, aquest clima d’intervenció dels mitjans,", "yGAzI71fDTc-00131-00062210-00062428": "de detencions, de tancaments de pàgines web,", "yGAzI71fDTc-00132-00062428-00062900": "això sí que està provocant una autèntica fractura social a Catalunya.", "yGAzI71fDTc-00133-00062944-00063598": "Bé, nosaltres, davant d’això, pensem que hem d’exercir un cert dret, d’alguna manera, a l’autodefensa,", "yGAzI71fDTc-00134-00063598-00064028": "i que l’única fórmula útil per autodefensar-nos d’aquest context", "yGAzI71fDTc-00135-00064028-00064384": "és precisament la república catalana i el procés constituent.", "yGAzI71fDTc-00136-00064402-00064916": "Estem convençuts que, davant de cada mesura de l’article 155 que intenteu aplicar Socialistes,", "yGAzI71fDTc-00137-00064916-00065416": "Ciutadans i Partit Popular, aquest país hi posarà treballadores i treballadors públics,", "yGAzI71fDTc-00138-00065416-00065916": "orgullosos del servei públic que exerceixen i presten als ciutadans a defensar-lo.", "yGAzI71fDTc-00139-00065916-00066524": "Que, davant de cada agressió policial quan envieu, Partit dels Socialistes, Partit Popular i Ciutadans,", "yGAzI71fDTc-00140-00066534-00067170": "forces policials a imposar i a agredir amb violència aquells que vulguin defensar les institucions catalanes,", "yGAzI71fDTc-00141-00067170-00067700": "nosaltres hi posarem solidaritat, acompanyament i suport mutu i lluita contra la impunitat.", "yGAzI71fDTc-00142-00067700-00067898": "I perquè davant de cada pàgina web", "yGAzI71fDTc-00143-00067904-00068424": "que tanqueu nosaltres hi posarem Julian Assange, Edward Snowden i la intel·ligència col·lectiva.", "yGAzI71fDTc-00144-00068424-00068854": "A cada llei injusta –a cada llei injusta–, nosaltres desobeirem.", "yGAzI71fDTc-00145-00068854-00068978": "Silenci, si us plau.", "yGAzI71fDTc-00146-00068978-00069552": "I acabo amb una cita d’una companya poetessa, la Sònia Moll,", "yGAzI71fDTc-00147-00069556-00070180": "que escrivia precisament aquests dies a la revista La Directa sobre aquests fets, no?, i ens deia:", "yGAzI71fDTc-00148-00070252-00070718": "«Potser necessitaràs desobeir quan les ordres menyspreïn, humiliïn o violentin el cos", "yGAzI71fDTc-00149-00070728-00070906": "de les altres, dels altres.", "yGAzI71fDTc-00150-00070918-00071404": "Potser entendràs, necessitaràs, sentiràs que cal desobeir per obeir la voluntat d’un poble,", "yGAzI71fDTc-00151-00071404-00072016": "per impedir els intents d’anorrear el dret inalienable de tots els pobles a decidir qui volen ser.", "yGAzI71fDTc-00152-00072054-00072620": "Potser entendràs, sabràs, respiraràs que qui obeeix ordres no està exempt de responsabilitat", "yGAzI71fDTc-00153-00072632-00073358": "i que la crueltat és sempre, sempre, una elecció; la neutralitat, la seva còmplice més fidel.", "yGAzI71fDTc-00154-00073408-00073884": "Us deia que potser un dia desobeiràs perquè ja hauràs xocat massa cops contra el vidre de la peixera,", "yGAzI71fDTc-00155-00073898-00074216": "i no voldràs que l’oceà sigui per sempre un somni inabastable.", "yGAzI71fDTc-00156-00074248-00074794": "Perquè voldràs nedar a mar obert i respirar la vida tota, sense imposicions i sense violències,", "yGAzI71fDTc-00157-00074794-00075063": "i et farà por el desert que hi ha entremig.", "yGAzI71fDTc-00158-00075064-00075524": "Respiraràs aquesta por, li faràs lloc a dins i continuaràs caminant.»", "yGAzI71fDTc-00159-00075548-00075940": "Amb 155 o sense, nosaltres seguirem caminant cap a la república catalana."}}, {"audio_id": "yPL1aLBq2c4", "text": {"yPL1aLBq2c4-00000-00002484-00002808": "Aquest és el primer punt, de molts punts que vindran després.", "yPL1aLBq2c4-00001-00002808-00003092": "Ara mateix tenim tres punts en funcionament.", "yPL1aLBq2c4-00002-00003128-00003356": "I és, el que volem ser.", "yPL1aLBq2c4-00003-00004056-00004308": "És un espai sense barreres arquitectòniques", "yPL1aLBq2c4-00004-00004352-00004612": "I hem incorporat la darrera tecnologia", "yPL1aLBq2c4-00005-00004612-00004832": "per donar suport a les persones", "yPL1aLBq2c4-00006-00004888-00005092": "amb discapacitat auditiva i visual"}}, {"audio_id": "yTV-__30jHU", "text": {"yTV-__30jHU-00000-00000352-00000888": "Bona nit senyores i senyors i, benvinguts al Melbourne Town Hall", "yTV-__30jHU-00001-00000911-00001256": "on per primera vegada en la tercera sèrie de debats,", "yTV-__30jHU-00002-00001288-00001728": "hem aconseguit que la part de baix estigui completa i que", "yTV-__30jHU-00003-00001760-00001912": "es comenci a omplir la part superior del recinte.", "yTV-__30jHU-00004-00001955-00002152": "Així que és meravellós tenir-los aquí aquesta nit.", "yTV-__30jHU-00005-00002220-00002460": "En representació de Saint James Ethics Center,", "yTV-__30jHU-00006-00002500-00002608": "the Wheeler Centre,", "yTV-__30jHU-00007-00002644-00002888": "The Melbourne Food and Wine Festival (Festival gastronòmic i del vi de Melbourne),", "yTV-__30jHU-00008-00002908-00003072": "The Age (diari), la ciutat de Melbourne", "yTV-__30jHU-00009-00003100-00003292": "i l'ABC ràdio, el treball conjunt ha fet possible", "yTV-__30jHU-00010-00003420-00003504": "que tingui lloc aquest esdeveniment.", "yTV-__30jHU-00011-00003528-00003704": "M'agradaria donar-los la benvinguda aquí a l'auditori de l'ajuntament,", "yTV-__30jHU-00012-00003711-00004011": "com ja he dit, al primer debat en la nostra tercera temporada.", "yTV-__30jHU-00013-00004068-00004360": "Aquesta nit estem reunits a les terres del poble Koolan", "yTV-__30jHU-00014-00004372-00004732": "i voldria reconèixer-los com els posseïdors tradicionals.", "yTV-__30jHU-00015-00004784-00005072": "M'agradaria també oferir els meus respectes a la seva gent gran", "yTV-__30jHU-00016-00005100-00005560": "i a la gent gran d'altres comunitats que podrien estar aquí aquesta nit.", "yTV-__30jHU-00017-00005656-00005992": "El meu nom és Simon Longstaff i sóc el director executiu de", "yTV-__30jHU-00018-00006020-00006444": "Saint James Ethics Centre i, estic encantat de presidir el debat d'aquesta nit.", "yTV-__30jHU-00019-00006500-00006859": "Ara els comento que posteriorment a l'acte, vostès tindran", "yTV-__30jHU-00020-00006884-00007188": "l'oportunitat de participar en el debat.", "yTV-__30jHU-00021-00007236-00007780": "Podran parlar durant un minut a favor o en contra de la proposició si així ho creuen.", "yTV-__30jHU-00022-00007820-00008216": "També haurien de saber que aquest acte està sent gravat per l'ABC", "yTV-__30jHU-00023-00008252-00008892": "per a posteriors emissions tant de TV ABC ONE com de Ràdio Nacional ABC.", "yTV-__30jHU-00024-00008936-00009484": "Alguns poden sentir inclinats a tuitejar al llarg de la nit, si és així,", "yTV-__30jHU-00025-00009516-00009720": "deixin-me proporcionar-los el hashtag.", "yTV-__30jHU-00026-00009760-00010180": "És el següent: #IQ2OZ.", "yTV-__30jHU-00027-00010200-00010504": "#IQ2 OZ i podreu veure la popularitat que arriba.", "yTV-__30jHU-00028-00010588-00010856": "Hi ha algunes regles bàsiques per aquest debat.", "yTV-__30jHU-00029-00010888-00011204": "Vostès les hauran vist resumides en el programa que se'ls ha proporcionat.", "yTV-__30jHU-00030-00011236-00011572": "Algunes d'elles són procedimentals sobre el temps que la gent tindrà per parlar.", "yTV-__30jHU-00031-00011608-00011892": "Però altres són més importants des del punt de vista del vigor amb què", "yTV-__30jHU-00032-00011928-00012228": "començarem aquest combat d'idees.", "yTV-__30jHU-00033-00012268-00012704": "Animem encaridament als oradors aquí i a aquells i aquelles que hi participin", "yTV-__30jHU-00034-00012736-00013191": "en el debat a que siguin apassionats i compromesos en les opinions expressades,", "yTV-__30jHU-00035-00013236-00013719": "però també els demanem que respectin la dignitat intrínseca dels i les participants,", "yTV-__30jHU-00036-00013747-00014008": "tant si es troben a l'escenari com a l'auditori.", "yTV-__30jHU-00037-00014044-00014544": "Es tracta que tinguin discrepàncies respectuoses, encara que tinguin un to apassionat.", "yTV-__30jHU-00038-00014576-00014872": "Esperem que s'hagi preguntat s tothom, a mesura que anaven entrant,", "yTV-__30jHU-00039-00014900-00015104": "la vostra opinió sobre el tema.", "yTV-__30jHU-00040-00015136-00015632": "Ja estiguin a favor, en contra o, indecisos, i si és així se'ls haurà registrat.", "yTV-__30jHU-00041-00015668-00015944": "El que hauran trobat en els seients quan han entrat,", "yTV-__30jHU-00042-00015968-00016504": "és una papereta que serà dipositada més tarda a la votació formal.", "yTV-__30jHU-00043-00016524-00016804": "Aquestes paperetes són fàcils d'utilitzar.", "yTV-__30jHU-00044-00016836-00017108": "Si estan \"a favor\" de la moció, dipositin el costat \"a favor\",", "yTV-__30jHU-00045-00017128-00017348": "i si estan en contra posin el costat \"en contra\".", "yTV-__30jHU-00046-00017380-00017640": "Però si encara estan indecisos, i desitjo que no ho estiguin quan hagin de", "yTV-__30jHU-00047-00017652-00018008": "dipositar les seves paperetes, llavors deixin la papereta unida i deposítin-la completa", "yTV-__30jHU-00048-00018040-00018372": "i serà comptabilitzada com un vot indecís.", "yTV-__30jHU-00049-00018416-00018804": "El format del debat d'aquesta nit és com es descriu en el programa.", "yTV-__30jHU-00050-00018844-00019164": "El tema és que els animals no s'haurien d'incloure en el menú.", "yTV-__30jHU-00051-00019200-00019552": "I ara la meva intenció és la de presentar a cadascun dels oradors,", "yTV-__30jHU-00052-00019580-00019928": "i ho faré en dos blocs, els oradors del costat afirmatiu,", "yTV-__30jHU-00053-00020036-00020232": "i els oradors del costat negatiu.", "yTV-__30jHU-00054-00020268-00020472": "I després que s'hagi presentat a cadascun dels oradors dels dos blocs,", "yTV-__30jHU-00055-00020488-00020676": "us demanaré que doneu la benvinguda a tots ells.", "yTV-__30jHU-00056-00020728-00021212": "El primer orador del costat afirmatiu és Peter Singer, nascut a Melbourne,", "yTV-__30jHU-00057-00021240-00021604": "va estudiar a la Universitat de Melbourne i a la Universitat d'Oxford.", "yTV-__30jHU-00058-00021644-00021956": "Ha donat classes a la Universitat d'Oxford, La Trobe University,", "yTV-__30jHU-00059-00021980-00022148": "i a la Universitat de Monasch.", "yTV-__30jHU-00060-00022180-00022640": "Des de 1999 ostenta la càtedra Ira W. DeCamp de Bioètica en", "yTV-__30jHU-00061-00022668-00023096": "al \"Centre of Human Values\" de la Universitat de Princeton.", "yTV-__30jHU-00062-00023128-00023464": "I des del 2005 també ocupa la posició de professor llorejat", "yTV-__30jHU-00063-00023484-00023764": "a mitja jornada a la Universitat de Melbourne a", "yTV-__30jHU-00064-00023804-00024060": "el \"Centre for Applied Philosophy and Public Ethics \".", "yTV-__30jHU-00065-00024108-00024596": "Peter es va donar a conèixer internacionalment després de la publicació \"Alliberament animal\",", "yTV-__30jHU-00066-00024624-00024876": "treball influent de l'any 1975.", "yTV-__30jHU-00067-00024916-00025180": "Des de llavors ha escrit molts altres llibres entre els quals s'inclouen", "yTV-__30jHU-00068-00025208-00025588": "\"Ètica pràctica\", \"El cercle en expansió\", \"Com viurem?\",", "yTV-__30jHU-00069-00025616-00026124": "\"Som el que mengem\" juntament amb Jim Mason i, el més recent \"Salvar una vida\".", "yTV-__30jHU-00070-00026152-00026412": "A ell s'uneix el següent orador, Philip wollen,", "yTV-__30jHU-00071-00026448-00026895": "qui va ser anteriorment vice-president de City Bank especialitzat en l'àrea financera,", "yTV-__30jHU-00072-00026920-00027339": "fusions i compres i a l'edat de 34 anys va ser classificat per Australian business magazine", "yTV-__30jHU-00073-00027368-00027712": "entre els top 40 joves executius australians.", "yTV-__30jHU-00074-00027752-00028148": "Però, a l'edat de 40 anys va ser testimoni de la crueltat a gran escala", "yTV-__30jHU-00075-00028176-00028448": "que li va afectar profundament.", "yTV-__30jHU-00076-00028483-00029032": "Va decidir donar tot el que posseïa amb generositat i 'morir a la fallida',", "yTV-__30jHU-00077-00029068-00029339": "i ell afirma que fins ara s'ha ajustat al pressupost.", "yTV-__30jHU-00078-00029483-00029864": "Avui ell dedica la seva vida als nens, a els animals, al medi ambient,", "yTV-__30jHU-00079-00029883-00030083": "als malalts terminals, als \"sense sostre\" i a les arts.", "yTV-__30jHU-00080-00030104-00030556": "Dóna suport al voltant de 500 projectes humanitaris en uns 40 països", "yTV-__30jHU-00081-00030580-00030988": "a través de col·legis, orfenats, refugis, santuaris, clíniques i beques.", "yTV-__30jHU-00082-00031024-00031608": "Va rebre l'Ordre d'Austràlia i el 2007 va ser nomenat Australià de l'Any a Victoria.", "yTV-__30jHU-00083-00031672-00032076": "I finalment, s'uneix al grup de la posició afirmativa Veronica Ridge,", "yTV-__30jHU-00084-00032104-00032364": "editora principal de The Age, que actualment edita", "yTV-__30jHU-00085-00032388-00032664": "la secció Life & Style de The Saturday Age.", "yTV-__30jHU-00086-00032700-00032920": "Anteriorment, Verónica va ser editora de Epicure,", "yTV-__30jHU-00087-00032948-00033188": "la secció de menjar i vi setmanal de The Age.", "yTV-__30jHU-00088-00033208-00033472": "I en 2010, va rebre el Best Food Journalist Award", "yTV-__30jHU-00089-00033484-00033780": "atorgat per Le Cordon Bleu World Food Media Awards", "yTV-__30jHU-00090-00033800-00034240": "per tres articles publicats a Epicure sobre de l'ètica del menjar i el futur del menjar.", "yTV-__30jHU-00091-00034276-00034592": "Ha mantingut diversos llocs en l'edició principal que inclou educació,", "yTV-__30jHU-00092-00034616-00034932": "art, literatura i entreteniment, tendències socials i culturals,", "yTV-__30jHU-00093-00034960-00035144": "salut i estil de vida, i propietat.", "yTV-__30jHU-00094-00035176-00035504": "Ha obtingut el títol honorífic per RMIT University a periodisme literari,", "yTV-__30jHU-00095-00035524-00035804": "i va estudiar filosofia com vaig poder descobrir durant la conversa anterior,", "yTV-__30jHU-00096-00035828-00036140": "mentre ella s'enfrontava a alguns dels filòsofs francesos com tots fem.", "yTV-__30jHU-00097-00036168-00036412": "Una orgullosa ciutadana de Melbourne, molt temps després que", "yTV-__30jHU-00098-00036436-00036780": "comencés com a periodista, Verónica encara s'emociona cada dia", "yTV-__30jHU-00099-00036804-00037108": "amb la publicació de paraules creades en la perfecció en paper", "yTV-__30jHU-00100-00037128-00037292": "de diari o en pàgines online.", "yTV-__30jHU-00101-00037300-00037452": "Si us plau donin la benvinguda a tots ells.", "yTV-__30jHU-00102-00038472-00038796": "L'equip que parlarà en contra de la moció està encapçalat per", "yTV-__30jHU-00103-00038824-00039280": "Fiona Chambers, professora a Marcus Oldham Agricultural College a Greelong.", "yTV-__30jHU-00104-00039312-00039612": "Ha obtingut el Diploma en Ciències Aplicades en agricultura,", "yTV-__30jHU-00105-00039636-00039952": "especialitzant-se en salut animal, nutrició i genètica i està estudiant", "yTV-__30jHU-00106-00039980-00040304": "un màster en Direcció de Cria d'Animals a la Universitat de Sidney.", "yTV-__30jHU-00107-00040336-00040748": "Fiona ha conreat orgànicament en la seva propietat de Daylesford des de 1990", "yTV-__30jHU-00108-00040776-00041172": "i va començar a criar porcs Wessex Saddleback el 1995.", "yTV-__30jHU-00109-00041204-00041580": "Ella és directora fundadora de Rare Breeds Trust d'Austràlia i és directora de", "yTV-__30jHU-00110-00041600-00041820": "la junta mundial Rare Breeds International.", "yTV-__30jHU-00111-00041852-00042176": "Ha difós documentació sobre el cultiu sostenible i la conservació", "yTV-__30jHU-00112-00042200-00042504": "de la diversitat genètica d'animals de granja a conferències", "yTV-__30jHU-00113-00042524-00042692": "tant aquí com a l'estranger.", "yTV-__30jHU-00114-00042716-00043016": "Ha rebut guardons i beques d'investigació al llarg dels 20 anys", "yTV-__30jHU-00115-00043028-00043240": "dedicant-se a l'agricultura, el més recent,", "yTV-__30jHU-00116-00043268-00044124": "el 2011 Delicious Food Heritage Award and Best Bacon (The foodies Guide to Melbourne 2010).", "yTV-__30jHU-00117-00044160-00044540": "També ha estat introduïda al Melbourne Food Hall of Fame (Saló de la Fama).", "yTV-__30jHU-00118-00044572-00044976": "Bruce McGregor és un científic animal de prestigi internacional", "yTV-__30jHU-00119-00045000-00045256": "en el camp de la ciència de producció animal.", "yTV-__30jHU-00120-00045288-00045624": "El seu treball de voluntari mediambiental per a la comunitat ha estat reconegut", "yTV-__30jHU-00121-00045652-00045880": "amb la Medalla de la Federació del Centenari.", "yTV-__30jHU-00122-00045908-00046208": "Bruce treballa a la Universitat Deakin, i és l'autor de", "yTV-__30jHU-00123-00046220-00046540": "unes 450 publicacions d'investigació, tecnològiques i d'assessoria i és", "yTV-__30jHU-00124-00046556-00047128": "un editor adjunt del diari internacional Small Ruminant Research.", "yTV-__30jHU-00125-00047168-00047428": "Els seus interessos en geografia, història i biodiversitat", "yTV-__30jHU-00126-00047460-00047640": "l'han portat a visitar molts sistemes de producció animal tradicionals", "yTV-__30jHU-00127-00047652-00047840": "per tot el planeta.", "yTV-__30jHU-00128-00047868-00048220": "L'haver crescut en la Victoria rural infondre en Bruce l'amor per la natura", "yTV-__30jHU-00129-00048244-00048588": "i l'afició al Aussie Rules Football (una variant del futbol coneguda com futbol de regles australianes).", "yTV-__30jHU-00130-00048604-00048752": "Un simpatizador del Saint Kilda.", "yTV-__30jHU-00131-00048776-00049004": "S'ha implicat en molts grups mediambientals de la comunitat,", "yTV-__30jHU-00132-00049020-00049256": "però ho ha fet, en particular, en la restauració i la protecció", "yTV-__30jHU-00133-00049276-00049548": "de la conca de Merri Creek a Melbourne.", "yTV-__30jHU-00134-00049572-00049792": "Bruce és simpatitzant des de fa molt de temps d'Oxfam,", "yTV-__30jHU-00135-00049808-00050124": "Bush Heritage Austràlia i altres causes altruistes.", "yTV-__30jHU-00136-00050156-00050416": "I l'últim, però no menys, Adrian Richardson,", "yTV-__30jHU-00137-00050440-00050948": "xef de La Luna Bistro de Melbourne i coamfitrió del programa de televisió", "yTV-__30jHU-00138-00050972-00051240": "Good Xef Bad Xef del Canal 10.", "yTV-__30jHU-00139-00051267-00051548": "Per a molts viatjar en avió i la bona menjar són, de manera recíproca,", "yTV-__30jHU-00140-00051572-00051704": "experiències exclusives.", "yTV-__30jHU-00141-00051736-00051991": "Però per Richardson una va portar a l'altra.", "yTV-__30jHU-00142-00052024-00052204": "\"Vaig començar treballant en les cuines \"diu,", "yTV-__30jHU-00143-00052204-00052591": "\"A temps parcial per pagar les classes i va ser en aquest moment on tot va començar,", "yTV-__30jHU-00144-00052620-00052928": "abandonar les classes de vol i vaig tornar a l'escola \".", "yTV-__30jHU-00145-00052960-00053120": "Des de llavors ha treballat en algunes de les més", "yTV-__30jHU-00146-00053140-00053340": "prestigioses cuines de tot el món.", "yTV-__30jHU-00147-00053372-00053604": "El haver-se criat en una família amb \"Una barreja de cuina italiana,", "yTV-__30jHU-00148-00053612-00054072": "l'Orient Mitjà i d'Àfrica del Nord \" com a herència, definitivament l'ajuda", "yTV-__30jHU-00149-00054088-00054440": "a explicar el seu entusiasme pel menjar de qualitat amb tot el sabor.", "yTV-__30jHU-00150-00054472-00055044": "El que la seva herència no ajuda a explicar és seu interès per la sang i les vísceres,", "yTV-__30jHU-00151-00055076-00055504": "atès que una part de la seva família és, en realitat, vegetariana estricta.", "yTV-__30jHU-00152-00055536-00055840": "No obstant això, quan es tracta de carn, Richardson", "yTV-__30jHU-00153-00055855-00056404": "va escriure un llibre sobre ella: literalment. Es diu \"Meat\" (carn) i es va publicar al 2008", "yTV-__30jHU-00154-00056416-00056779": "i proporcionava als lectors una guia simple de com comprar, cuinar", "yTV-__30jHU-00155-00056804-00056908": "i gaudir de la carn.", "yTV-__30jHU-00156-00056936-00057260": "Si us plau, donin la benvinguda als oradors pertanyents al grup en contra de la proposició.", "yTV-__30jHU-00157-00058067-00058776": "Senyores i senyors, la proposició davant aquesta càmera és que els animals", "yTV-__30jHU-00158-00058800-00059008": "haurien d'estar fora del menú.", "yTV-__30jHU-00159-00059044-00059720": "Convido Peter Singer a dirigir-se a aquesta càmera amb els seus arguments a favor.", "yTV-__30jHU-00160-00060484-00060564": "Moltes gràcies.", "yTV-__30jHU-00161-00060600-00061240": "És un gran plaer introduir aquest tema en representació de l'equip que encapçalo.", "yTV-__30jHU-00162-00061279-00061772": "Crec que els presentarem de manera convincent que els animals haurien d'estar fora del menú.", "yTV-__30jHU-00163-00061812-00062412": "Ho farem tractant diferents qüestions. Parlarem breument sobre la salut.", "yTV-__30jHU-00164-00062444-00062824": "També parlarem sobre el millor ús del menjar que es produeix.", "yTV-__30jHU-00165-00062855-00063132": "Abordarem qüestions ambientals.", "yTV-__30jHU-00166-00063167-00063504": "Tractarem, per descomptat, l'ètica animal.", "yTV-__30jHU-00167-00063536-00064160": "I els explicarem també, en particular Veronica Ridge, que el fet", "yTV-__30jHU-00168-00064172-00064400": "no incloure als animals al menú, no vol dir que vostès", "yTV-__30jHU-00169-00064408-00064724": "no puguin gaudir d'un deliciós menjar.", "yTV-__30jHU-00170-00064752-00065184": "Aquesta és en essència la nostra argumentació, i la exposarem, repetint", "yTV-__30jHU-00171-00065196-00065600": "el que Simon Longstaff ha dit, de manera apassionada i compromesa.", "yTV-__30jHU-00172-00065744-00066168": "Deixin-me enunciar breument les raons a continuació,", "yTV-__30jHU-00173-00066196-00066732": "i ho faré aproximadament en ordre ascendent d'importància.", "yTV-__30jHU-00174-00066764-00066992": "En altres paraules, deixaré la qüestió més important,", "yTV-__30jHU-00175-00067004-00067368": "per a mi, sobre l'ètica per al final.", "yTV-__30jHU-00176-00067432-00067852": "Així que, en primer lloc, la salut, en realitat el que necessitem argumentar,", "yTV-__30jHU-00177-00067860-00068216": "donada la importància d'altres punts que abordarem, és que", "yTV-__30jHU-00178-00068232-00068788": "es pot viure una vida saludable sense incloure animals en la dieta.", "yTV-__30jHU-00179-00068816-00069236": "I crec que l'evidència que porta a aquesta conclusió és aclaparadora.", "yTV-__30jHU-00180-00069256-00069680": "Hi ha, per descomptat, molts vegetarians de tota la vida, de fet són", "yTV-__30jHU-00181-00069688-00069980": "vegetarians de segona i tercera generació que constitueixen", "yTV-__30jHU-00182-00069996-00070196": "una àmplia evidència d'això.", "yTV-__30jHU-00183-00070216-00070400": "Jo no sóc un d'ells.", "yTV-__30jHU-00184-00070408-00070680": "Sóc vegetarià des de fa uns 40 anys però per descomptat", "yTV-__30jHU-00185-00070696-00071156": "trobo que és una dieta saludable i satisfactòria.", "yTV-__30jHU-00186-00071184-00071576": "I ara hi ha moltes evidències que constaten, de fet,", "yTV-__30jHU-00187-00071576-00072096": "que menjar carn és probable que sigui dolent per a la salut.", "yTV-__30jHU-00188-00072112-00072436": "No estem aquí per dir que qualsevol quantitat de la carn", "yTV-__30jHU-00189-00072448-00072848": "que sigui l'animal que mengi va necessàriament a escurçar la seva vida", "yTV-__30jHU-00190-00072860-00073092": "però les evidències augmenten.", "yTV-__30jHU-00191-00073108-00073392": "Just la setmana passada hi va haver un nou estudi publicat a", "yTV-__30jHU-00192-00073408-00073988": "els arxius de medicina interna conduït per científics de la Universitat de Harvard.", "yTV-__30jHU-00193-00074000-00074388": "Un dels estudis més amplis, un estudi que ha seguit", "yTV-__30jHU-00194-00074396-00074960": "a més de cent mil persones durant un mitjana d'uns 20 anys, un estudi difícil,", "yTV-__30jHU-00195-00074972-00075324": "que ha portat molt de temps, i el títol està particularment centrat en", "yTV-__30jHU-00196-00075332-00075764": "la carn vermella, que fins i tot el consum de petites quantitats de carn vermella", "yTV-__30jHU-00197-00075784-00076092": "és probable que augmenti les probabilitats de morir", "yTV-__30jHU-00198-00076108-00076380": "per una varietat de causes que inclouen", "yTV-__30jHU-00199-00076404-00076692": "malalties cardiovasculars i càncer.", "yTV-__30jHU-00200-00076736-00077120": "Des de fa molt temps se sap que, particularment el càncer d'intestí,", "yTV-__30jHU-00201-00077136-00077548": "o càncer de còlon, càncer colorectal està associat al consum", "yTV-__30jHU-00202-00077560-00077744": "de carn vermella.", "yTV-__30jHU-00203-00077776-00078204": "Aquest estudi va demostrar que no cal menjar gran quantitat de carn vermella", "yTV-__30jHU-00204-00078212-00078552": "per incrementar les possibilitats de morir causa d'aquestes malalties,", "yTV-__30jHU-00205-00078568-00078860": "i que el consum de carn vermella també augmenta les probabilitats", "yTV-__30jHU-00206-00078872-00079080": "de desenvolupar diabetis.", "yTV-__30jHU-00207-00079088-00079320": "Aquest va ser un estudi controlat acuradament i crec que", "yTV-__30jHU-00208-00079328-00079752": "l'evidència que revela aquest estudi és molt concloent.", "yTV-__30jHU-00209-00079784-00080424": "Hi ha molts altres aspectes relacionats amb la salut que no tenim temps", "yTV-__30jHU-00210-00080428-00080868": "d'abordar, però sembla que en molts sentits", "yTV-__30jHU-00211-00080876-00081324": "la gent que no inclou animals en el menú, tenen més probabilitat", "yTV-__30jHU-00212-00081340-00081700": "de viure més temps i de manera més saludable que aquells que sí", "yTV-__30jHU-00213-00081712-00081964": "que inclouen animals al menú.", "yTV-__30jHU-00214-00082000-00082224": "En segon lloc, l'ús del menjar.", "yTV-__30jHU-00215-00082248-00082740": "Es destinen grans quantitats de gra i soja per alimentar els animals", "yTV-__30jHU-00216-00082752-00083184": "i al fer això es malgasta la major part del valor nutritiu dels grans", "yTV-__30jHU-00217-00083196-00083348": "amb què se'ls alimenta.", "yTV-__30jHU-00218-00083400-00083836": "Depenent de les espècies, els animals poden retornar d'alguna manera", "yTV-__30jHU-00219-00083848-00084692": "entre 1/10 i 1/3 del valor nutritiu dels grans i soja que els aportem.", "yTV-__30jHU-00220-00084780-00085180": "Hi ha gent que es preocupa per l'ús del gra per a biocombustible,", "yTV-__30jHU-00221-00085188-00085500": "i això està fent que els preus augmentin, el que fa més difícil", "yTV-__30jHU-00222-00085508-00085984": "que els pobres puguin permetre els grans que necessiten per mantenir-se.", "yTV-__30jHU-00223-00086004-00086524": "Però en realitat la quantitat de gra necessària per alimentar animals és", "yTV-__30jHU-00224-00086540-00087348": "com 3 ó 4 vegades la quantitat que es necessita per transformar en biocombustible.", "yTV-__30jHU-00225-00087376-00087540": "Per tant, és un gran problema.", "yTV-__30jHU-00226-00087548-00088028": "Estem parlant d'uns 750 milions de tones de gra", "yTV-__30jHU-00227-00088048-00088352": "juntament amb quantitats addicionals de soja destinats", "yTV-__30jHU-00228-00088364-00088520": "per a l'alimentació d'animals cada any.", "yTV-__30jHU-00229-00088528-00089064": "Si es repartís entre la població mundial seria suficient per alimentar", "yTV-__30jHU-00230-00089080-00089244": "als més pobres.", "yTV-__30jHU-00231-00089252-00089492": "N'hi hauria prou amb distribuir adequadament, fent-arribar.", "yTV-__30jHU-00232-00089496-00089804": "Per tant, s'estan malgastant immenses quantitats de menjar", "yTV-__30jHU-00233-00089804-00090268": "per produir grans quantitats de productes animals, que són,", "yTV-__30jHU-00234-00090280-00090708": "parlant en termes generals, almenys parcialment obtinguts del gra.", "yTV-__30jHU-00235-00090720-00090980": "En tercer lloc, la qüestió mediambiental.", "yTV-__30jHU-00236-00091000-00091332": "Tots coneixem les granges d'explotació intensiva,", "yTV-__30jHU-00237-00091336-00091640": "que estan contaminant localment de moltes maneres.", "yTV-__30jHU-00238-00091652-00091876": "La producció d'enormes quantitats de fems,", "yTV-__30jHU-00239-00091888-00092300": "que són problemes reals que arriben a contaminar rius i canals.", "yTV-__30jHU-00240-00092316-00092756": "Però ara som cada vegada més conscients que la producció animal", "yTV-__30jHU-00241-00092760-00093028": "constitueix un factor principal en el canvi climàtic.", "yTV-__30jHU-00242-00093044-00093312": "L'Organització de les Nacions Unides per a l'Alimentació i l'Agricultura", "yTV-__30jHU-00243-00093320-00093564": "ja ho va dir fa ja uns quants anys en un llibre anomenat", "yTV-__30jHU-00244-00093576-00093848": "Livestock s Long Shadow (La llarga ombra del bestiar).", "yTV-__30jHU-00245-00093852-00094388": "La producció animal, la producció de bestiar contribueix més al canvi climàtic", "yTV-__30jHU-00246-00094408-00095228": "que tot el transport, és a dir, autobusos, camions, trens, cotxes i avions.", "yTV-__30jHU-00247-00095248-00095964": "I al meu entendre, està infravalorat ja que no inclou realment tot el pes,", "yTV-__30jHU-00248-00095984-00096452": "tot el mal que el metà provoca en el medi ambient.", "yTV-__30jHU-00249-00096476-00096924": "Estudis estàndards revelen que el metà és 25 vegades tan nociu", "yTV-__30jHU-00250-00096936-00097304": "per al canvi climàtic com el diòxid de carboni.", "yTV-__30jHU-00251-00097336-00097772": "Això aplicat a un segle ja que el metà es descompon", "yTV-__30jHU-00252-00097784-00097976": "més ràpidament que el diòxid de carboni.", "yTV-__30jHU-00253-00097992-00098396": "Però si es pensa que realment s'ha de reduir el canvi climàtic", "yTV-__30jHU-00254-00098400-00098736": "no en el següent segle, sinó en els propers 20 anys", "yTV-__30jHU-00255-00098760-00099008": "abans que s'arribi el que Tim Flannery ha cridat", "yTV-__30jHU-00256-00099024-00099196": "\"Tipping point\" (\"Punt sense retorn\")", "yTV-__30jHU-00257-00099204-00099548": "quan ja sigui massa tard per evitar una catàstrofe climàtica,", "yTV-__30jHU-00258-00099572-00100172": "llavors el metà en uns 20 anys serà 72 vegades tan nociu per", "yTV-__30jHU-00259-00100180-00100684": "el medi ambient com el és el diòxid de carboni.", "yTV-__30jHU-00260-00100700-00101112": "I els animals, en particular els remugants, produeixen grans quantitats de metà,", "yTV-__30jHU-00261-00101128-00101504": "i no es veuen reduïdes si aquests estan a l'herba.", "yTV-__30jHU-00262-00101504-00101880": "Hi ha qui pensa que si el bestiar està fora i menja herba i no se'ls alimenta amb gra", "yTV-__30jHU-00263-00101880-00102084": "és mediambientalment més sostenible.", "yTV-__30jHU-00264-00102096-00102324": "Bé, tristament no és així en el que fa al canvi climàtic,", "yTV-__30jHU-00265-00102332-00102692": "i dic tristament perquè jo crec que és una vida millor per al bestiar,", "yTV-__30jHU-00266-00102696-00102900": "però malauradament els efectes són pitjors.", "yTV-__30jHU-00267-00103004-00103424": "Per quilo de carn de res que s'obté, el bestiar alimentat amb herba", "yTV-__30jHU-00268-00103432-00103759": "produeix almenys 50% més metà que el que produeix", "yTV-__30jHU-00269-00103768-00104016": "el bestiar alimentat amb gra, perquè necessiten més herba", "yTV-__30jHU-00270-00104020-00104544": "i és la digestió de l'herba pel sistema dels remugants que produeix el metà", "yTV-__30jHU-00271-00104559-00104996": "i es necessita més herba i una major digestió per produir", "yTV-__30jHU-00272-00105011-00105180": "un quilo de carn de res.", "yTV-__30jHU-00273-00105188-00105756": "Per tant, no hi ha manera d'obtenir carn de res ecològicament sostenible.", "yTV-__30jHU-00274-00105792-00106020": "Llevat que algú inventi cosa que impedeixi que", "yTV-__30jHU-00275-00106028-00106316": "el sistema digestiu del bestiar produeixi metà.", "yTV-__30jHU-00276-00106340-00106568": "Generalment els caps de bestiar i altres remugants, però els caps de bestiar", "yTV-__30jHU-00277-00106580-00106856": "són definitivament les que causen més danys, estan contribuint", "yTV-__30jHU-00278-00106864-00107116": "de manera massiva al canvi climàtic.", "yTV-__30jHU-00279-00107248-00107476": "Finalment, deixeu-me que torni al tema que va fer que em convertís", "yTV-__30jHU-00280-00107483-00107752": "en vegetarià fa més de 40 anys,", "yTV-__30jHU-00281-00107768-00108383": "no crec que tinguem justificació per tractar a altres éssers sensibles", "yTV-__30jHU-00282-00108400-00108983": "com coses que utilitzar per al nostre plaer i conveniència.", "yTV-__30jHU-00283-00109008-00109520": "I essencialment això és el que fem en la producció de la carn.", "yTV-__30jHU-00284-00109528-00110000": "Agafem a altres éssers sensibles; els utilitzem de maneres que són", "yTV-__30jHU-00285-00110000-00110268": "convenients per a nosaltres, d'entre les quals les granges", "yTV-__30jHU-00286-00110276-00110483": "d'explotació intensiva és l'exemple més atroç.", "yTV-__30jHU-00287-00110488-00110840": "Confinats, sense possibilitat de moure's lliurement només perquè", "yTV-__30jHU-00288-00110848-00111132": "la carn sigui un mica més barata,", "yTV-__30jHU-00289-00111159-00111411": "i jo crec que això és un abús.", "yTV-__30jHU-00290-00111411-00111780": "Jo crec que és una forma d'especisme que és la discriminació cap", "yTV-__30jHU-00291-00111783-00112172": "el fet de prendre seriosament els interessos d'éssers que no formen part", "yTV-__30jHU-00292-00112180-00112316": "de la nostra espècie.", "yTV-__30jHU-00293-00112335-00112772": "Nosaltres, jo crec, estem obligats a oferir la mateixa consideració", "yTV-__30jHU-00294-00112792-00113135": "pels interessos de tots els éssers sensibles.", "yTV-__30jHU-00295-00113183-00113372": "Ara, no estic dient que això signifiqui", "yTV-__30jHU-00296-00113376-00113576": "que tinguin els mateixos drets que nosaltres.", "yTV-__30jHU-00297-00113583-00113744": "Ells, òbviament no tenen dret al vot,", "yTV-__30jHU-00298-00113752-00113952": "no tenen el dret de la llibertat d'expressió.", "yTV-__30jHU-00299-00113959-00114076": "Això no té sentit.", "yTV-__30jHU-00300-00114088-00114572": "Però, però donat els interessos que tenen; interessos en no sentir dolor,", "yTV-__30jHU-00301-00114583-00114980": "interessos a satisfer els seus desitjos i instints bàsics,", "yTV-__30jHU-00302-00115000-00115380": "llavors crec que els hauríem donar el mateix valor", "yTV-__30jHU-00303-00115396-00115640": "als seus interessos perquè puguin ser capaços de viure aquest tipus de vida,", "yTV-__30jHU-00304-00115648-00116040": "com fem amb els nostres propis interessos a fi de viure una vida decent,", "yTV-__30jHU-00305-00116052-00116544": "i això és precisament el que la producció de carn comercial mai podrà fer.", "yTV-__30jHU-00306-00116552-00116644": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-00307-00117904-00118092": "Fiona Chambers", "yTV-__30jHU-00308-00118864-00119252": "Actualment només 15 espècies constitueixen", "yTV-__30jHU-00309-00119256-00119740": "voltant del 90% de la producció ramadera global, i d'aquestes,", "yTV-__30jHU-00310-00119756-00120500": "prop de 1/3 de races de pollastres, de porcs i de caps de bestiar estan ja extingits", "yTV-__30jHU-00311-00120511-00120740": "o estan actualment en risc d'extinció.", "yTV-__30jHU-00312-00120768-00121172": "Excloure a aquests animals del menú desplaçaria a aquests animals", "yTV-__30jHU-00313-00121183-00121800": "d'estar en risc d'extinció a estar extingits, i l'extinció és per sempre.", "yTV-__30jHU-00314-00121824-00122304": "Això seria un desastre de seguretat ecològica i alimentària.", "yTV-__30jHU-00315-00122335-00122976": "La ironia és que per salvar aquestes races i espècies, hem de menjar-nos,", "yTV-__30jHU-00316-00122992-00123328": "una paradoxa que existeix causa de la simbiosi.", "yTV-__30jHU-00317-00123348-00123780": "És una interacció que té lloc quan diferents organismes viuen", "yTV-__30jHU-00318-00123783-00124104": "en estreta proximitat, i aquesta associació conjunta normalment", "yTV-__30jHU-00319-00124111-00124292": "porta a una avantatge recíproca.", "yTV-__30jHU-00320-00124292-00124856": "Per exemple, quan una abella presa nèctar d'una flor, com a forma de pagament,", "yTV-__30jHU-00321-00124872-00125259": "transporta pol·len a altres flors per fertilitzar.", "yTV-__30jHU-00322-00125283-00125604": "Quan un animal deixa un munt de fems a terra,", "yTV-__30jHU-00323-00125608-00126272": "tots els insectes surten de sota i agafen i utilitzen aquest munt de fems.", "yTV-__30jHU-00324-00126292-00126628": "Realment hem arribat tan lluny que hem oblidat", "yTV-__30jHU-00325-00126640-00126859": "de les lleis més bàsiques de la natura?", "yTV-__30jHU-00326-00126911-00127320": "Estic argumentant aquesta nit que els animals haurien d'estar inclosos", "yTV-__30jHU-00327-00127324-00127580": "al menú per una raó ecològica.", "yTV-__30jHU-00328-00127604-00127940": "I contradic la declaració de que s'haurien d'excloure del menú.", "yTV-__30jHU-00329-00127959-00128235": "De fet, el contrari és veritat.", "yTV-__30jHU-00330-00128259-00128656": "Els animals són una part fonamental de la biodiversitat agrícola", "yTV-__30jHU-00331-00128668-00129035": "i han de romandre en la dieta per dues raons principals.", "yTV-__30jHU-00332-00129064-00129448": "La primera, els animals són un vincle fonamental en l'ecologia global", "yTV-__30jHU-00333-00129456-00129792": "i com a tal estan indissolublement vinculats amb el medi ambient", "yTV-__30jHU-00334-00129811-00129976": "i el futur de la nostra alimentació.", "yTV-__30jHU-00335-00129988-00130388": "I la segona, perquè compleixen moltes funcions socials, culturals,", "yTV-__30jHU-00336-00130400-00130632": "així com biològiques importants.", "yTV-__30jHU-00337-00130700-00130980": "Qüestions sobre que siguin éssers sensibles i del benestar animal,", "yTV-__30jHU-00338-00130992-00131288": "però, no hi són, crec, al centre d'aquest debat.", "yTV-__30jHU-00339-00131300-00131420": "L'ecologia si.", "yTV-__30jHU-00340-00131432-00131684": "I ignorem això sota nostra responsabilitat.", "yTV-__30jHU-00341-00131760-00132152": "Lluny de ser els vàndals ecològics com se'ns han representat,", "yTV-__30jHU-00342-00132164-00132508": "ells compleixen diversos serveis ecològics.", "yTV-__30jHU-00343-00132548-00133132": "Treballen en ecosistemes diversos biològicament que s'han desenvolupat", "yTV-__30jHU-00344-00133136-00133592": "en milers d'anys d'evolució i domesticació en associació amb els humans.", "yTV-__30jHU-00345-00133608-00133964": "I al centre d'aquesta relació es troba la formació de la terra.", "yTV-__30jHU-00346-00133992-00134352": "Els bacteris viuen en aquesta terra.", "yTV-__30jHU-00347-00134368-00134716": "En un simple gram de terra hi ha milers de milions de bacteris", "yTV-__30jHU-00348-00134732-00135076": "i s'estima que hi ha fins 60,000 espècies.", "yTV-__30jHU-00349-00135176-00135424": "Moltes d'elles estan pendents de que se'ls assigni nom.", "yTV-__30jHU-00350-00135440-00135852": "Però el que sabem és que algunes de aquests bacteris són amants del nitrogen", "yTV-__30jHU-00351-00135860-00136404": "i agafen nitrogen de l'aire, de l'atmosfera, i el posen a disposició de les plantes;", "yTV-__30jHU-00352-00136436-00136736": "nitrogen de l'atmosfera que de altra manera no estaria disponible", "yTV-__30jHU-00353-00136748-00136884": "ni per a animals ni plantes.", "yTV-__30jHU-00354-00136936-00137412": "Altres són amants del metà i la font d'energia exclusiva", "yTV-__30jHU-00355-00137424-00137768": "que prenen és aconseguida del metà de l'atmosfera.", "yTV-__30jHU-00356-00137796-00138292": "Una investigació duta a terme a la Universitat de Sidney", "yTV-__30jHU-00357-00138296-00138924": "ha demostrat que només una hectàrea de pastura té el potencial suficient", "yTV-__30jHU-00358-00138948-00139568": "perquè aquests bacteris amants del metà extreguin el metà de l'ambient,", "yTV-__30jHU-00359-00139584-00139848": "que pogués haver estat produït per 162 caps de bestiar.", "yTV-__30jHU-00360-00139856-00140084": "Això és més del que es pot abastar en una hectàrea.", "yTV-__30jHU-00361-00140104-00140340": "Per tant neutralitza el metà.", "yTV-__30jHU-00362-00140380-00140752": "Una altra investigació ha demostrat que això és possible a nivells més alts.", "yTV-__30jHU-00363-00140784-00141288": "Simplement fa al maneig de la terra, al medi ambient", "yTV-__30jHU-00364-00141304-00141612": "i l'ecosistema, la qual cosa inclou als animals.", "yTV-__30jHU-00365-00141700-00142120": "El que passa també és que hi ha fongs a la terra que viuen a les arrels,", "yTV-__30jHU-00366-00142136-00142604": "i aquests fongs gestionen i interaccionen amb les plantes,", "yTV-__30jHU-00367-00142628-00143120": "sempre que ells obtinguin carbó i proporcionin a les plantes aigua i menjar.", "yTV-__30jHU-00368-00143260-00143436": "I aquí és on els animals participen.", "yTV-__30jHU-00369-00143472-00143836": "Si penseu en un arbre, un arbre té branques per sobre del terra", "yTV-__30jHU-00370-00143848-00144000": "i arrels per sota.", "yTV-__30jHU-00371-00144012-00144560": "En relació a una planta, quan els animals arriben i pasturen d'aquesta planta,", "yTV-__30jHU-00372-00144580-00144984": "desprenen les arrels del fons i això és el que forma la terra.", "yTV-__30jHU-00373-00145000-00145420": "Els arguments més simples que he sentit per justificar el vegetarianisme", "yTV-__30jHU-00374-00145440-00145788": "sovint comparen l'eficàcia de solament una hectàrea de terra,", "yTV-__30jHU-00375-00145816-00146144": "comparant el que els animals poden produir amb el que les plantes", "yTV-__30jHU-00376-00146152-00146492": "poden produir, però això no té en compte el fet que", "yTV-__30jHU-00377-00146512-00147048": "no es pot conrear any rere any rere any el mateix tros de terra.", "yTV-__30jHU-00378-00147088-00147336": "Però sí que es pot si es pren el mateix tros de terra", "yTV-__30jHU-00379-00147352-00147592": "i s'introdueix fases de pastures i els animals", "yTV-__30jHU-00380-00147596-00147888": "formen una part intrínseca d'aquesta rotació.", "yTV-__30jHU-00381-00147960-00148424": "Es necessita cultivar per al futur, per al futur dels nostres fills,", "yTV-__30jHU-00382-00148432-00148824": "per al futur dels fills dels nostres fills, no només per ara.", "yTV-__30jHU-00383-00148852-00149168": "Ja que no heretem la terra dels nostres avantpassats,", "yTV-__30jHU-00384-00149176-00149400": "la prenem prestada dels nostres fills.", "yTV-__30jHU-00385-00149436-00149764": "La millor manera d'aconseguir sostenibilitat és a través de la rotació", "yTV-__30jHU-00386-00149780-00150016": "i l'alternança de prats cultivables,", "yTV-__30jHU-00387-00150020-00150212": "entre conreus i pastures.", "yTV-__30jHU-00388-00150220-00150604": "Una fase animal incorporada a la rotació de cultius pot proporcionar", "yTV-__30jHU-00389-00150616-00150816": "l'equilibri ecològic perfecte.", "yTV-__30jHU-00390-00150864-00151196": "Mitjançant el maneig dels sistemes de pasturatge establint la freqüència", "yTV-__30jHU-00391-00151216-00151448": "i la durada dels pastures dels animals,", "yTV-__30jHU-00392-00151464-00151932": "barrejant espècies d'animals, ovelles i caps de bestiar per exemple.", "yTV-__30jHU-00393-00151944-00152260": "Un agricultor hàbil treballa en harmonia amb els ecosistemes", "yTV-__30jHU-00394-00152276-00152648": "perquè el medi ambient romangui en perfecte equilibri.", "yTV-__30jHU-00395-00152672-00153032": "Això no és una cosa que hagi de ocórrer sempre a petita escala.", "yTV-__30jHU-00396-00153044-00153388": "Això pot succeir a gran escala també, i veiem exemples", "yTV-__30jHU-00397-00153392-00153936": "a Austràlia on milions d'hectàrees són utilitzades d'aquesta manera", "yTV-__30jHU-00398-00153948-00154228": "amb sistema de pasturatge de baix impacte.", "yTV-__30jHU-00399-00154264-00154532": "Per això, estic en desacord en que els animals no es puguin criar", "yTV-__30jHU-00400-00154544-00154992": "d'una manera sostenible ecològicament i per als humans.", "yTV-__30jHU-00401-00155012-00155540": "El medi ambient s'ha creat per poder absorbir cada pessic", "yTV-__30jHU-00402-00155552-00155976": "de metà que els animals, aquests animals, emeten.", "yTV-__30jHU-00403-00156064-00156396": "Des del punt de vista de les funcions culturals i socials del bestiar,", "yTV-__30jHU-00404-00156424-00156852": "veiem exemples voltant del món on la gent", "yTV-__30jHU-00405-00156864-00157108": "viu en harmonia amb els animals.", "yTV-__30jHU-00406-00157144-00157620": "El poble Hmong a la Xina que treballa als arrossars d'irrigació cultivats", "yTV-__30jHU-00407-00157628-00157908": "en terrasses al nord del Vietnam o al sud de la Xina,", "yTV-__30jHU-00408-00157936-00158352": "si no tinguessin als búfals amb els que conviuen per llaurar", "yTV-__30jHU-00409-00158356-00158832": "aquestes terrasses escarpades destinades al cultiu d'arròs, si no disposessin", "yTV-__30jHU-00410-00158848-00159100": "dels porcs amb els quals se sustenten per viure", "yTV-__30jHU-00411-00159108-00159360": "en aquestes aldees remotes i elevades.", "yTV-__30jHU-00412-00159368-00159692": "Si no disposessin dels ànecs i peixos que es mengen els insectes,", "yTV-__30jHU-00413-00159704-00160032": "les larves de mosquit que hi ha als arrossars d'irrigació,", "yTV-__30jHU-00414-00160064-00160280": "sense totes aquestes coses, aquesta gent", "yTV-__30jHU-00415-00160288-00160732": "no existiria ni treballarien la terra com ho fan.", "yTV-__30jHU-00416-00160784-00161132": "Ells no recollirien les precipitacions en aquestes àrees muntanyoses", "yTV-__30jHU-00417-00161144-00161428": "i detindrien així l'erosió.", "yTV-__30jHU-00418-00161444-00161720": "Aquestes precipitacions anirien riu avall i causarien l'erosió,", "yTV-__30jHU-00419-00161740-00162120": "i en els deltes fèrtils de la desembocadura del riu no es podrien conrear", "yTV-__30jHU-00420-00162140-00162644": "per obtenir aliments per a les poblacions. L'agricultura ecològica és la clau.", "yTV-__30jHU-00421-00162784-00163276": "En 1543 Copèrnic, va ser el primer a suggerir que la terra giraria al voltant del Sol", "yTV-__30jHU-00422-00163292-00163452": "i no el Sol voltant de la Terra.", "yTV-__30jHU-00423-00163468-00163888": "Li va portar 70 anys a Galileu donar suport aquest punt de vista i ser jutjat", "yTV-__30jHU-00424-00163916-00164288": "per heretgia per la inquisició, sentenciat a passar la resta de la seva vida", "yTV-__30jHU-00425-00164312-00164572": "sota arrest domiciliari perquè aquesta teoria qüestionava", "yTV-__30jHU-00426-00164588-00164884": "les creences fortament sostingudes sobre la posició dominant", "yTV-__30jHU-00427-00164904-00165152": "dels humans i la supremacia de Déu.", "yTV-__30jHU-00428-00165168-00165608": "Al Vaticà li va portar 400 anys publicar una disculpa oficial a Galileu", "yTV-__30jHU-00429-00165628-00166080": "ja que com sabem ara, la Terra, en realitat, gira al voltant del Sol", "yTV-__30jHU-00430-00166136-00166516": "Però no disposem de 400 anys per fer les coses correctament.", "yTV-__30jHU-00431-00166536-00166920": "Considerar els animals com a éssers sensibles i vetllar pel seu benestar és important,", "yTV-__30jHU-00432-00166940-00167104": "els animals són importants com també ho són", "yTV-__30jHU-00433-00167116-00167552": "la Terra i el Sol, però no constitueixen la qüestió central.", "yTV-__30jHU-00434-00167572-00168304": "Sense restar importància a tot això, els estàndards més elevats de", "yTV-__30jHU-00435-00168312-00168680": "benestar animal no ens garanteixen sistemes d'agricultura", "yTV-__30jHU-00436-00168700-00169092": "sostenibles ecològicament, i aquesta ha de ser la nostra màxima prioritat", "yTV-__30jHU-00437-00169108-00169416": "perquè la nostra seguretat alimentària depèn d'això.", "yTV-__30jHU-00438-00169456-00170000": "La FAO dóna suport a aquesta opinió, i ha declarat \"La conservació i l'ús sostenible", "yTV-__30jHU-00439-00170016-00170336": "de la biodiversitat per a l'alimentació i l'agricultura juga un paper", "yTV-__30jHU-00440-00170348-00170668": "important en la lluita contra la fam assegurant", "yTV-__30jHU-00441-00170684-00170972": "una sostenibilitat mediambiental mentre s'augmenta", "yTV-__30jHU-00442-00170984-00171292": "la producció agrícola i alimentària. \" Gràcies.", "yTV-__30jHU-00443-00172260-00172464": "Philip wollen", "yTV-__30jHU-00444-00173740-00174192": "El rei Lear, a la nit als penya-segats li pregunta al comte cec de Gloucester", "yTV-__30jHU-00445-00174248-00174416": "\"- Com veu vostè el món?\"", "yTV-__30jHU-00446-00174476-00174864": "I el cec de Gloucester respon: \"-Jo ho veig amb sentiment\".", "yTV-__30jHU-00447-00174908-00175124": "No hauriem tots nosaltres ...", "yTV-__30jHU-00448-00175172-00175548": "Els animals han d'estar fora del menú perquè aquesta nit criden", "yTV-__30jHU-00449-00175560-00176136": "terroritzats a l'escorxador, en caixes i gàbies. Viles i innobles", "yTV-__30jHU-00450-00176160-00176364": "\"Gulags\" de la desesperació.", "yTV-__30jHU-00451-00176464-00176900": "Vaig sentir els crits del meu pare moribund mentre el seu cos va ser devastat", "yTV-__30jHU-00452-00176912-00177460": "pel càncer que el va matar. I em vaig adonar que havia sentit aquests crits abans.", "yTV-__30jHU-00453-00177520-00178040": "A l'escorxador, amb els ulls apunyalats i els tendons esberlats, en els vaixells", "yTV-__30jHU-00454-00178052-00178344": "de bestiar cap al Mig Orient i la moribunda balena mare", "yTV-__30jHU-00455-00178364-00178832": "quan un arpó japonès esclata en la seva cervell mentre ella crida al seu balenó.", "yTV-__30jHU-00456-00178884-00179168": "Els seus crits eren els crits del meu pare.", "yTV-__30jHU-00457-00179204-00179676": "Vaig descobrir que quan patim, patim de la mateixa manera.", "yTV-__30jHU-00458-00179708-00180572": "I en la seva capacitat de patir, un gos és un porc és un ós ... és un nen.", "yTV-__30jHU-00459-00180608-00181124": "La carn és el nou amiant, més mortífer que el tabac.", "yTV-__30jHU-00460-00181160-00181640": "CO2, metà i òxid nitrós de la indústria ramadera estan matant", "yTV-__30jHU-00461-00181648-00182080": "als nostres oceans, amb zones mortes hipòxiques i acídiques.", "yTV-__30jHU-00462-00182100-00182644": "El 90% dels peixos petits es trituren per alimentar el bestiar.", "yTV-__30jHU-00463-00182672-00183200": "Les vaques, sent vegetarianes, són ara el depredador marítim més gran del món.", "yTV-__30jHU-00464-00183248-00183428": "Els oceans s'estan morint en el nostre temps.", "yTV-__30jHU-00465-00183440-00184028": "En 2048 totes les nostres pesqueries estaran extintes. Els pulmons i les artèries de la terra.", "yTV-__30jHU-00466-00184088-00184692": "Milers de milions de pollets són mòlts vius simplement perquè són mascles.", "yTV-__30jHU-00467-00184768-00185292": "Tan sols 100.000 milions de persones han viscut. 7.000 milions avui dia.", "yTV-__30jHU-00468-00185324-00185948": "No obstant això torturem i matem 2.000 milions d'éssers que senten cada setmana.", "yTV-__30jHU-00469-00185992-00186392": "10.000 espècies senceres són eliminades cada any a causa de les accions", "yTV-__30jHU-00470-00186400-00186560": "d'una sola espècie.", "yTV-__30jHU-00471-00186576-00187052": "Ara ens enfrontem a la sisena extinció massiva en la història cosmològica.", "yTV-__30jHU-00472-00187080-00187636": "Si qualsevol altre organisme fes això, un biòleg en diria un virus.", "yTV-__30jHU-00473-00187696-00188168": "Es tracta d'un crim contra la humanitat de proporcions inimaginables.", "yTV-__30jHU-00474-00188248-00188512": "Feliçment el món està canviant.", "yTV-__30jHU-00475-00188560-00189100": "Fa 10 anys, Twitter era un so d'ocell, www era un teclat bloquejat,", "yTV-__30jHU-00476-00189116-00189484": "el núvol era al cel, 4G era un lloc d'estacionament,", "yTV-__30jHU-00477-00189512-00189916": "Google era el rot d'un nadó, Skype era un error tipogràfic", "yTV-__30jHU-00478-00189932-00190176": "i Al-Qaida era el meu plomer.", "yTV-__30jHU-00479-00190420-00190664": "Victor Hugo va dir que \"No hi ha res més poderós", "yTV-__30jHU-00480-00190676-00190928": "que una idea el moment ha arribat \".", "yTV-__30jHU-00481-00190944-00191280": "Els drets dels Animals són ara el major problema de justícia social", "yTV-__30jHU-00482-00191296-00191548": "des de l'abolició de l'esclavitud.", "yTV-__30jHU-00483-00191660-00191996": "Hi ha més de 600 milions de vegetarians al món.", "yTV-__30jHU-00484-00192020-00192340": "Això és més gran que els EUA, Anglaterra, França, Alemanya, Espanya,", "yTV-__30jHU-00485-00192356-00192764": "Itàlia, Canadà, Austràlia junts!", "yTV-__30jHU-00486-00192792-00193316": "Si fóssim una nació seria més gran que els 27 països de la Unió Europea!", "yTV-__30jHU-00487-00193440-00193800": "Malgrat aquesta enorme petjada, encara estem ofegats", "yTV-__30jHU-00488-00193816-00194212": "pels estridents cartells que cacen, disparen i maten,", "yTV-__30jHU-00489-00194228-00194780": "que creuen que la violència és la resposta, quan ni tan sols hauria de ser una pregunta.", "yTV-__30jHU-00490-00194908-00195212": "La carn és una indústria assassina, mata els animals,", "yTV-__30jHU-00491-00195220-00195460": "a nosaltres i les nostres economies.", "yTV-__30jHU-00492-00195500-00195788": "Medicare (assegurances de salut) ja ha fet fallida els EUA ..", "yTV-__30jHU-00493-00195808-00196340": "Tindran 8.000 milions de dòlars invertits en bons del Tresor només per pagar els interessos.", "yTV-__30jHU-00494-00196352-00197020": "Es podria tancar totes les escoles, exèrcits, marina, força aèria i els marines,", "yTV-__30jHU-00495-00197032-00197740": "l'FBI i la CIA, i encara no serà capaç de pagar per això.", "yTV-__30jHU-00496-00197784-00198132": "Cornell i Harvard diuen que la quantitat òptima de la carn", "yTV-__30jHU-00497-00198140-00198480": "per a una dieta saludable és precisament zero.", "yTV-__30jHU-00498-00198596-00198860": "L'aigua és el nou petroli.", "yTV-__30jHU-00499-00198868-00199084": "Aviat les nacions aniran a la guerra per ella.", "yTV-__30jHU-00500-00199104-00199420": "Els aqüífers subterranis que han trigat milions d'anys", "yTV-__30jHU-00501-00199436-00199628": "a omplir ara s'estan assecant.", "yTV-__30jHU-00502-00199660-00200188": "Es requereix 50.000 litres d'aigua per produir un quilo de carn de boví.", "yTV-__30jHU-00503-00200256-00200684": "Mil milions de persones avui tenen fam. 20 milions de persones moriran", "yTV-__30jHU-00504-00200700-00200904": "a causa de la desnutrició.", "yTV-__30jHU-00505-00200904-00201284": "Tallar el 10% de la ingesta de carn alimentarà a 100 milions de persones.", "yTV-__30jHU-00506-00201300-00201728": "L'eliminació de la carn en la nostra dieta acabarà la fam per sempre.", "yTV-__30jHU-00507-00201844-00202188": "Si tots mengéssim una dieta occidental, necessitaríem", "yTV-__30jHU-00508-00202208-00202732": "2 planetes Terra per donar-los de menjar. Només tenim un. I ella s'està morint.", "yTV-__30jHU-00509-00202872-00203244": "Els gasos d'efecte hivernacle produïts per la ramaderia són un 50%", "yTV-__30jHU-00510-00203256-00203752": "més que el transport ... avions, trens, camions, automòbils i vaixells.", "yTV-__30jHU-00511-00203816-00204156": "Mentre viatjo a través del món veig als països pobres venen", "yTV-__30jHU-00512-00204164-00204672": "el seu gra a Occident mentre que els seus propis fills moren de fam en els seus braços.", "yTV-__30jHU-00513-00204688-00204956": "I occident dóna de menjar al bestiar.", "yTV-__30jHU-00514-00204976-00205588": "Perquè puguem menjar un filet? Sóc l'únic que veu això com un delicte?", "yTV-__30jHU-00515-00205692-00206100": "Creieu-me, cada mos de carn que mengem és com", "yTV-__30jHU-00516-00206108-00206496": "una bufetada a la cara plena de llàgrimes d'un nen famolenc.", "yTV-__30jHU-00517-00206519-00206928": "Quan miro els seus ulls, he de romandre en silenci?", "yTV-__30jHU-00518-00207123-00207412": "La terra pot produir prou menjar per a les necessitats de tots,", "yTV-__30jHU-00519-00207423-00207748": "però no prou per satisfer l'avarícia de tots.", "yTV-__30jHU-00520-00207804-00208088": "Estem enfrontant a la tempesta perfecta.", "yTV-__30jHU-00521-00208144-00208544": "Si qualsevol nació hagués desenvolupat armes que podrien causar aquests danys", "yTV-__30jHU-00522-00208544-00208892": "al planeta, llençaríem un atac militar preventiu", "yTV-__30jHU-00523-00208912-00209240": "i bombardejariem fins a retornar a l'Edat del Bronze.", "yTV-__30jHU-00524-00209284-00209656": "Però no és un estat delinqüent. Es tracta d'una indústria.", "yTV-__30jHU-00525-00209719-00210236": "La bona notícia és que no cal bombardejar. Podem simplement deixar de comprar.", "yTV-__30jHU-00526-00210312-00210532": "George Bush es va equivocar.", "yTV-__30jHU-00527-00210544-00211008": "L'Eix ​​del Mal no s'executa a través de l'Iraq, o Iran o Corea del Nord.", "yTV-__30jHU-00528-00211023-00211264": "S'executa a través de les nostres taules.", "yTV-__30jHU-00529-00211276-00211752": "Les armes de destrucció massiva són els nostres ganivets i forquilles.", "yTV-__30jHU-00530-00211800-00212396": "Aquesta és la solució pràctica del futur, que resol els nostres problemes ambientals,", "yTV-__30jHU-00531-00212404-00212948": "aigua, problemes de salut i acaba amb la crueltat per sempre.", "yTV-__30jHU-00532-00213136-00213467": "L'Edat de Pedra no va acabar perquè ens vam quedar sense pedres.", "yTV-__30jHU-00533-00213496-00214036": "Aquesta cruel i desagradable indústria acabarà perquè ens hem quedat sense excuses.", "yTV-__30jHU-00534-00214112-00214423": "La carn és com les monedes d'1 i 2 cèntims,", "yTV-__30jHU-00535-00214460-00214736": "costa més fer-les del que valen.", "yTV-__30jHU-00536-00214812-00215004": "Jo vinc del camp ...", "yTV-__30jHU-00537-00215016-00215280": "i els agricultors són els que tenen més a guanyar.", "yTV-__30jHU-00538-00215312-00215596": "L'agricultura no tindrà fi. Seria un boom.", "yTV-__30jHU-00539-00215612-00216132": "Només la línia de producció canviarà. Els agricultors guanyen tants diners", "yTV-__30jHU-00540-00216140-00216548": "que ni tan sols es molestaria a explicar-ho. I jo seria el primer a donar-los suport.", "yTV-__30jHU-00541-00216616-00217064": "Els governs ens estimaran. Sorgiran i floriran noves indústries.", "yTV-__30jHU-00542-00217096-00217384": "Les primes d'assegurances de salut es desplomarien.", "yTV-__30jHU-00543-00217408-00217704": "Les llistes d'espera d'hospitals desapareixeria.", "yTV-__30jHU-00544-00217716-00217996": "Estaríem tan saludables que hauríem de disparar-li a algú", "yTV-__30jHU-00545-00217996-00218219": "només per estrenar un cementiri!", "yTV-__30jHU-00546-00218467-00218932": "Així que aquesta nit tinc dos desafiaments per a l'oposició:", "yTV-__30jHU-00547-00218976-00219312": "1. La carn produeix una àmplia gama de càncers i malalties del cor.", "yTV-__30jHU-00548-00219319-00219804": "Podran nomenar una malaltia causada per una dieta vegetariana?", "yTV-__30jHU-00549-00219856-00220264": "2. Estic finançant la trilogia de \"Earthlings\" (Terrícoles).", "yTV-__30jHU-00550-00220371-00221012": "Si l'oposició està tan segur del seu terreny, els repte a enviar el DVD de \"Earthlings\"", "yTV-__30jHU-00551-00221032-00221544": "a tots els seus col·legues i clients. Vinga, els repto.", "yTV-__30jHU-00552-00222512-00222984": "Els animals no només són altres espècies. Són altres nacions.", "yTV-__30jHU-00553-00223000-00223256": "I els assassinem sota nostra responsabilitat.", "yTV-__30jHU-00554-00223340-00223584": "El mapa de la pau es dibuixa en un menú.", "yTV-__30jHU-00555-00223592-00224244": "La pau no és només l'absència de guerra. És la presència de la Justícia.", "yTV-__30jHU-00556-00224271-00224900": "La justícia ha de ser cega a la raça, el color, la religió o les espècies.", "yTV-__30jHU-00557-00224936-00225396": "Si no és cega, serà una arma de terror.", "yTV-__30jHU-00558-00225404-00225992": "I aquesta nit hi ha terror inimaginable en aquests horribles Guantánamos", "yTV-__30jHU-00559-00226004-00226371": "que anomenem vivers o escorxadors.", "yTV-__30jHU-00560-00226392-00226988": "Si els escorxadors tinguessin parets de vidre, no tindríem aquest debat aquesta nit.", "yTV-__30jHU-00561-00227064-00227448": "Crec que un altre món és possible.", "yTV-__30jHU-00562-00227516-00227948": "En una nit tranquil·la, puc escoltar respirs.", "yTV-__30jHU-00563-00228023-00228508": "Anem a treure els animals fora del menú i fora d'aquestes càmeres de tortura.", "yTV-__30jHU-00564-00228519-00229004": "Si us plau, voti aquesta nit per aquells que no tenen veu.", "yTV-__30jHU-00565-00229008-00229116": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-00566-00231648-00231864": "Bruce McGregor", "yTV-__30jHU-00567-00232600-00232916": "Aquí porto totes les de perdre, Oi?", "yTV-__30jHU-00568-00232960-00233280": "Però sent simpatitzant de Sant Klidas és una cosa que no m'importa.", "yTV-__30jHU-00569-00233296-00233884": "Tinc dos arguments per oposar-me al fet que els animals estiguin fora del menú", "yTV-__30jHU-00570-00233923-00234428": "i tots dos estan relacionats amb les societats humanes i la sostenibilitat ecològica.", "yTV-__30jHU-00571-00234436-00234876": "Tots nosaltres podem viatjar fàcilment i visitar llocs on la gent", "yTV-__30jHU-00572-00234884-00235232": "inclou animals en el seu menú, i si ho dubten, poden consultar", "yTV-__30jHU-00573-00235240-00235588": "una guia editada per Wheeler que es diu Lonely Planet.", "yTV-__30jHU-00574-00235628-00236088": "Allà us indicaran com fer per visitar als pastors mongols que munyen", "yTV-__30jHU-00575-00236104-00236723": "les seves cabres i cavalls, als pobles andins que fan servir llames per transportar els seus productes,", "yTV-__30jHU-00576-00236740-00237171": "a les dones en Tajik que cuinen pa en forns de fems", "yTV-__30jHU-00577-00237219-00237612": "i als pescadors japonesos i xinesos que utilitzen corbs marins per pescar", "yTV-__30jHU-00578-00237623-00237864": "i alimentar les seves famílies.", "yTV-__30jHU-00579-00237940-00238236": "L'argument que els animals haurien estar fora del menú és una amenaça", "yTV-__30jHU-00580-00238244-00238664": "per a la seguretat alimentària i per al manteniment de 2.000 milions de persones.", "yTV-__30jHU-00581-00238723-00239244": "Voldria destacar tres punts respecte a les societats humanes:", "yTV-__30jHU-00582-00239296-00239900": "Primer, eliminar els animals del menú significaria eliminar no només la carn", "yTV-__30jHU-00583-00239912-00240296": "sinó també la llet i els productes lactis, com el iogurt i el formatge,", "yTV-__30jHU-00584-00240316-00240692": "articles normalment essencials en la dieta dels vegetarians.", "yTV-__30jHU-00585-00240736-00241344": "Vostès es preguntaran per què, si no cal matar animals per produir llet.", "yTV-__30jHU-00586-00241371-00241619": "Però recordin una cosa important:", "yTV-__30jHU-00587-00241656-00242108": "la meitat de la progènie són mascles que no produeixen llet;", "yTV-__30jHU-00588-00242132-00242636": "per optimitzar el sistema de producció la majoria dels mascles són criats", "yTV-__30jHU-00589-00242644-00243016": "fins determinada edat i són venuts o utilitzats per consumir la seva carn,", "yTV-__30jHU-00590-00243023-00243276": "només una petita minoria és conservada per a la reproducció.", "yTV-__30jHU-00591-00243280-00243788": "Si es conservaren tots els mascles i femelles improductives", "yTV-__30jHU-00592-00243788-00244132": "es desaprofitaria una gran quantitat d'aliment i amb el temps", "yTV-__30jHU-00593-00244144-00244780": "la producció de lactis o d'altres productes disminuiria de manera constant", "yTV-__30jHU-00594-00244792-00245140": "per superfície de terreny o de recursos alimentaris.", "yTV-__30jHU-00595-00245176-00245684": "El segon problema és que treure a els animals del menú implicaria", "yTV-__30jHU-00596-00245692-00246192": "que moltes organitzacions humanitàries estan equivocades i cometen un error moral,", "yTV-__30jHU-00597-00246208-00246464": "així com la gent que els dóna suport.", "yTV-__30jHU-00598-00246523-00246852": "Organitzacions com Oxfam -amb seu a Austràlia-", "yTV-__30jHU-00599-00246867-00247208": "i l'Organització de les Nacions Unides per a l'Agricultura i l'Alimentació", "yTV-__30jHU-00600-00247216-00247571": "han sostingut durant anys que per millorar el nivell de vida dels humans,", "yTV-__30jHU-00601-00247580-00248004": "els països en desenvolupament han de millorar les pràctiques de ramaderia.", "yTV-__30jHU-00602-00248064-00248500": "Per exemple, des de fa més de 20 anys la seu americana de Heifer Project International", "yTV-__30jHU-00603-00248508-00248928": "té un programa d'ajuda al desenvolupament de la ramaderia destinat a les dones.", "yTV-__30jHU-00604-00248932-00249548": "Per què? Perquè les dones volen criar nens sans en ambients sans.", "yTV-__30jHU-00605-00249567-00249892": "Estan fartes de viure en llocs coberts per tempestes de pols.", "yTV-__30jHU-00606-00249912-00250708": "Les dones volen animals i aquesta organització proveeix animals i formació", "yTV-__30jHU-00607-00250728-00250900": "a través del programa WILD.", "yTV-__30jHU-00608-00250919-00251300": "Elles crien als seus ramats i produeixen llet i carn per als seus fills,", "yTV-__30jHU-00609-00251319-00251671": "i generen un ingrés amb la venda de l'excedent.", "yTV-__30jHU-00610-00251696-00252264": "Sense consum de carn animal hauria molta més gent vivint en la pobresa,", "yTV-__30jHU-00611-00252271-00252528": "això ho explicaré més endavant.", "yTV-__30jHU-00612-00252571-00252916": "El tercer punt és que els animals també són molt importants", "yTV-__30jHU-00613-00252928-00253464": "en nombroses economies tradicionals perquè representen la riquesa familiar", "yTV-__30jHU-00614-00253471-00253996": "i el seu patrimoni estimat sobre la base del valor de la carn.", "yTV-__30jHU-00615-00254019-00254608": "La gent ven les seves gallines, conills i cabres quan necessiten diners en efectiu.", "yTV-__30jHU-00616-00254656-00254956": "Per això, si vostès votessin a favor de l'eliminació de la carn,", "yTV-__30jHU-00617-00254967-00255640": "la producció d'aliments disminuiria, augmentant així el seu preu,", "yTV-__30jHU-00618-00255656-00255948": "i 2.000 milions de persones s'enfrontarien a la fam,", "yTV-__30jHU-00619-00255960-00256244": "perdent probablement els seus estalvis i el seu patrimoni.", "yTV-__30jHU-00620-00256271-00256556": "L'equip a favor de l'eliminació de la carn, ¿Pensa que aquesta gent", "yTV-__30jHU-00621-00256556-00256708": "actua de forma moralment incorrecta?", "yTV-__30jHU-00622-00256708-00257292": "Han tingut en compte què implica per a aquestes poblacions eliminar els animals del menú?", "yTV-__30jHU-00623-00257300-00257448": "Jo crec que no.", "yTV-__30jHU-00624-00257496-00257912": "Per això els vaig comprar un regal d'Oxfam, per recordar aquest problema.", "yTV-__30jHU-00625-00257923-00258360": "Inclou una targeta informativa sobre gallines, ànecs i cabres.", "yTV-__30jHU-00626-00258376-00258548": "La targeta informativa de la cabra diu:", "yTV-__30jHU-00627-00258552-00258988": "\"És esquerpa, resistent i serveix per a un munt de coses bones. \"", "yTV-__30jHU-00628-00260023-00260232": "Això és rellevant perquè guarda relació amb", "yTV-__30jHU-00629-00260236-00260504": "els tres arguments ecològics que vull exposar.", "yTV-__30jHU-00630-00260523-00260952": "En primer lloc, els animals produeixen nombrosos aliments a partir de matèries", "yTV-__30jHU-00631-00260960-00261156": "que els humans no poden menjar.", "yTV-__30jHU-00632-00261164-00261536": "Els animals fan això en ambients hostils com muntanyes, deserts,", "yTV-__30jHU-00633-00261544-00261980": "selves i sabanes propenses a la sequera; llocs habitats per persones.", "yTV-__30jHU-00634-00262016-00262328": "Els animals de pastura converteixen vegetals que no tenen cap", "yTV-__30jHU-00635-00262336-00262672": "valor nutritiu en carn altament proteica.", "yTV-__30jHU-00636-00262696-00263192": "Els animals produeixen aliments en llocs on no es poden cultivar aliments.", "yTV-__30jHU-00637-00263204-00263516": "També transformen una quantitat considerable de matèries que els humans", "yTV-__30jHU-00638-00263516-00263900": "no consumeixen, com el rostoll, subproductes de processament", "yTV-__30jHU-00639-00263908-00264364": "i quantitats de vegetals, fruites i cereals que no poden ser venuts.", "yTV-__30jHU-00640-00264384-00264932": "Així mateix, peixos, anguiles i altres animals d'aigua transformen aliments aquàtics", "yTV-__30jHU-00641-00264936-00265172": "en carn amb alt valor proteic per als humans.", "yTV-__30jHU-00642-00265176-00265580": "Hi ha nombrosos sistemes en què es llancen deixalles i productes als estanys", "yTV-__30jHU-00643-00265600-00266084": "per alimentar peixos que després serveixen com a aliment per a humans i animals.", "yTV-__30jHU-00644-00266108-00266660": "Només un 38% de la superfície de la terra està dedicada a l'agricultura,", "yTV-__30jHU-00645-00266680-00267060": "incloent un 11% arable que s'usa per a cultius", "yTV-__30jHU-00646-00267068-00267392": "i un 2% per a cultius permanents com horts.", "yTV-__30jHU-00647-00267448-00267828": "L'equip a favor dóna suport a la proposta de que s'hauria de deixar de produir aliments", "yTV-__30jHU-00648-00267840-00268272": "en el 25% de la superfície restant, que serveix per criar animals però no per cultivar?", "yTV-__30jHU-00649-00268276-00268412": "És això cert?.", "yTV-__30jHU-00650-00268480-00268804": "El segon problema d'ordre ecològic és que l'excedent natural", "yTV-__30jHU-00651-00268820-00269116": "de nombroses poblacions animals pot ser utilitzat de manera sostenible", "yTV-__30jHU-00652-00269128-00269300": "com a aliment per als humans.", "yTV-__30jHU-00653-00269332-00269696": "Els humans generalment ignoren que en tots els ecosistemes", "yTV-__30jHU-00654-00269704-00270456": "es produeixen pèrdues naturals, sense elles hauria superpoblació d'animals vells", "yTV-__30jHU-00655-00270472-00270716": "i malalts en tots els ecosistemes.", "yTV-__30jHU-00656-00270736-00271084": "Segons el sistema, la meitat o més de la meitat de cada generació moren", "yTV-__30jHU-00657-00271096-00271436": "per malalties o per acció dels depredadors.", "yTV-__30jHU-00658-00271456-00271656": "Per tant, en un sistema natural ben gestionat", "yTV-__30jHU-00659-00271664-00271952": "les pèrdues naturals poden ser utilitzades per produir carn.", "yTV-__30jHU-00660-00271992-00272544": "Per descomptat, això només és acceptable en ecosistemes gestionats de manera sostenible.", "yTV-__30jHU-00661-00272572-00272948": "No sóc aquí per parlar del consum d'espècies en perill d'extinció", "yTV-__30jHU-00662-00272960-00273212": "o de l'explotació de ecosistemes amenaçats,", "yTV-__30jHU-00663-00273236-00273536": "però hi ha evidència que la cria de espècies en perill d'extinció", "yTV-__30jHU-00664-00273540-00273784": "pot ajudar a la seva conservació.", "yTV-__30jHU-00665-00273788-00274032": "Un exemple d'això és la cria de bisons a Amèrica del Nord.", "yTV-__30jHU-00666-00274056-00274460": "Els nadius americans van desenvolupar una complexa cultura relacionada amb la migració", "yTV-__30jHU-00667-00274464-00275028": "del bisó americà que implicava la limitació de la caça pel consum de carn.", "yTV-__30jHU-00668-00275048-00275408": "El bisó americà gairebé es extingir durant la guerra", "yTV-__30jHU-00669-00275420-00275908": "contra els nadius americans per la possessió de la terra.", "yTV-__30jHU-00670-00275936-00276300": "Al començament del segle XX quedaven només uns quants milers de bisons,", "yTV-__30jHU-00671-00276320-00276700": "però van ser salvats en gran part gràcies als vivers", "yTV-__30jHU-00672-00276712-00276924": "i la seva població augmentar ràpidament.", "yTV-__30jHU-00673-00276924-00277232": "En les últimes dècades els bisons han estat utilitzats per la seva carn", "yTV-__30jHU-00674-00277244-00277592": "i actualment contribueixen a la recuperació de prats degradats.", "yTV-__30jHU-00675-00277600-00277996": "El problema respecte a l'ús d'animals en ecosistemes naturals és que", "yTV-__30jHU-00676-00277996-00278356": "moltes espècies no són utilitzades de forma sostenible.", "yTV-__30jHU-00677-00278384-00278732": "No hi ha evidència que els animals han d'estar fora del menú.", "yTV-__30jHU-00678-00278744-00279132": "Hi ha evidència que es necessita més investigació biològica sobre", "yTV-__30jHU-00679-00279148-00279368": "la productivitat i la gestió dels recursos disponibles per produir", "yTV-__30jHU-00680-00279388-00279552": "aquests aliments bàsics.", "yTV-__30jHU-00681-00279556-00279772": "Es necessita més control per part del govern i", "yTV-__30jHU-00682-00279792-00279996": "una millor aplicació de les normes.", "yTV-__30jHU-00683-00280020-00280280": "Quan la gent demana pagar menys impostos,", "yTV-__30jHU-00684-00280296-00280580": "això significa menys control i l'incompliment de les normes.", "yTV-__30jHU-00685-00280604-00281124": "El tercer problema d'ordre ecològic és la qüestió dels sistemes de cultiu.", "yTV-__30jHU-00686-00281156-00281644": "L'agricultura de reg, per exemple, requereix construir dics als rius,", "yTV-__30jHU-00687-00281660-00282248": "pertorbant als ecosistemes i degradant les terres, incloent erosió", "yTV-__30jHU-00688-00282268-00282692": "i esgotament de nutrients, així com la incursió de sals i plantes exòtiques.", "yTV-__30jHU-00689-00282708-00283044": "Tot això està relacionat amb els sistemes de cultiu i la neteja de terres.", "yTV-__30jHU-00690-00283064-00283572": "L'alternativa consisteix en sistemes mixtos -als quals es referia Fiona-", "yTV-__30jHU-00691-00283596-00283884": "en els quals els animals contribueixen a trencar els cicles de malalties", "yTV-__30jHU-00692-00283900-00284048": "en els sistemes de cultiu.", "yTV-__30jHU-00693-00284072-00284488": "Els efectes del canvi climàtic en els últims 40 anys prediuen una reducció", "yTV-__30jHU-00694-00284488-00284904": "de les collites de 10% i 20% en les regions tropicals i subtropicals,", "yTV-__30jHU-00695-00284924-00285280": "i un augment dels cultius en terres marginals.", "yTV-__30jHU-00696-00285300-00285552": "Hi haurà poques alternatives per a la gent que viu en aquestes regions,", "yTV-__30jHU-00697-00285568-00285964": "excepte el cultiu d'aquestes terres marginals per a la cria sostenible d'animals.", "yTV-__30jHU-00698-00285988-00286216": "Tenim molt a aprendre d'aquests sistemes.", "yTV-__30jHU-00699-00286228-00286624": "La meva professió apunta a millorar la cria d'animals i la gestió", "yTV-__30jHU-00700-00286640-00286832": "dels sistemes de producció.", "yTV-__30jHU-00701-00286852-00287188": "La investigació està millorant la indústria, però,", "yTV-__30jHU-00702-00287204-00287712": "les inversions destinades a la investigació científica disminueixen any rere any,", "yTV-__30jHU-00703-00287732-00288168": "i sense les inversions adequades haurà molt poc desenvolupament.", "yTV-__30jHU-00704-00288192-00288360": "Moltes gràcies.", "yTV-__30jHU-00705-00289340-00289560": "Veronica Ridge", "yTV-__30jHU-00706-00290540-00290960": "El mes passat al congrés internacional de cuina Identità Milano", "yTV-__30jHU-00707-00290980-00291696": "el famós xef danès Rene Redzepi va revelar el seu últim descobriment culinari.", "yTV-__30jHU-00708-00291720-00292204": "És una cosa bastant senzilla: un full de pi d'aspecte innocu collida en", "yTV-__30jHU-00709-00292220-00292752": "els boscos escandinaus i que aparentment té un fort i deliciós sabor cítric.", "yTV-__30jHU-00710-00292772-00293288": "Rene va comptar amb entusiasme que \"Té gust a mil aranges\",", "yTV-__30jHU-00711-00293304-00293832": "i els va dir a les persones que participaven en aquell esdeveniment que quan", "yTV-__30jHU-00712-00293852-00294148": "ho va descobrir ell i el seu equip van estar celebrant tot el dia \".", "yTV-__30jHU-00713-00294164-00294524": "No estic insinuant que tots hauríem seguir un règim a base de", "yTV-__30jHU-00714-00294552-00295008": "fulles de pi danesos, baies de ginebre, molses i líquens", "yTV-__30jHU-00715-00295032-00295328": "que Redzepi troba al bosc.", "yTV-__30jHU-00716-00295348-00295832": "A més Redzepi també serveix carn, incloent certs plats extrems", "yTV-__30jHU-00717-00295848-00296236": "com a carn de cérvol de vedats privats i penis de balena,", "yTV-__30jHU-00718-00296248-00296876": "fins i tot ofereix gambetes vives servides en mantega negra.", "yTV-__30jHU-00719-00296912-00297384": "El que vull dir és que en el millor restaurant del món, avui dia,", "yTV-__30jHU-00720-00297404-00297932": "es pot degustar un plat deliciós, divertit i inventiu", "yTV-__30jHU-00721-00297948-00298208": "que no inclou animals d'escorxador.", "yTV-__30jHU-00722-00298224-00298504": "En l'última dècada hi ha hagut una revolució a la cuina", "yTV-__30jHU-00723-00298532-00298776": "vegetariana i vegana, i en la nostra forma de menjar.", "yTV-__30jHU-00724-00298796-00299032": "Ha sorgit una nova generació de cuiners que utilitzen", "yTV-__30jHU-00725-00299044-00299532": "verdures, espècies, fruits secs, llavors, herbes i tot tipus de llavors", "yTV-__30jHU-00726-00299572-00299812": "i fruits secs de formes increïbles.", "yTV-__30jHU-00727-00299832-00300168": "Enrere van quedar els brots de soja i les insípides pastissos integrals", "yTV-__30jHU-00728-00300188-00300580": "típiques de la cultura hippie dels anys 1970.", "yTV-__30jHU-00729-00300588-00300988": "De fet, gran part del plaer i del entusiasme al voltant de la cuina actual", "yTV-__30jHU-00730-00301000-00301272": "és aquesta nova onada de menjars vegetarianes i veganes", "yTV-__30jHU-00731-00301292-00301760": "que segueix una agenda locàvora basada en ingredients autòctons.", "yTV-__30jHU-00732-00301780-00302048": "Permetin-me compartir amb vostès un plat d'un distingit", "yTV-__30jHU-00733-00302064-00302640": "restaurant vegetarià a Cork, Irlanda, El Café Paradiso:", "yTV-__30jHU-00734-00302672-00303564": "feta cremós, coca de pistatxo i cuscús amb melmelada calenta de pebre,", "yTV-__30jHU-00735-00303592-00304244": "fulles cítriques, iogurt de coriandre i cigró especiat.", "yTV-__30jHU-00736-00304272-00304520": "Els plats vegetarians que es poden menjar aquí a Melbourne,", "yTV-__30jHU-00737-00304536-00304968": "a Jacques Reymond o a Vue du Monde, o al Royal Mail a Dunkled,", "yTV-__30jHU-00738-00304988-00305532": "o a The Lake House a Dalesford, es troben entre els més refinats del món.", "yTV-__30jHU-00739-00305548-00306072": "La degustació vegetariana més recent de Jacques Raymond inclou 9 plats", "yTV-__30jHU-00740-00306088-00306632": "que van incorporant textures, riquesa de sabors i intensitat a mesura que serveixen.", "yTV-__30jHU-00741-00306652-00307352": "El plat final és una deliciosa terrina de patates Nicola al vapor amb", "yTV-__30jHU-00742-00307368-00307936": "capes de formatge comté curat, lleugerament socarrimat fins a aconseguir", "yTV-__30jHU-00743-00307940-00308196": "una superfície daurada i cruixent.", "yTV-__30jHU-00744-00308208-00308656": "Se serveix amb tempura crocant de fongs enoki i puré verd", "yTV-__30jHU-00745-00308684-00309192": "de crema de sàlvia i ortigues, nectarines escalfades per afegir contrast,", "yTV-__30jHU-00746-00309216-00309580": "i deliciosament realçat amb un wasabi granulat, gairebé sorrenc,", "yTV-__30jHU-00747-00309596-00310104": "obtingut gràcies a una tècnica de cuina molecular.", "yTV-__30jHU-00748-00310160-00310892": "Cap carn bovina, xai, pollastre o peix podria millorar aquests plats.", "yTV-__30jHU-00749-00310924-00311200": "El mateix podem trobar a les cuines ètniques", "yTV-__30jHU-00750-00311224-00311444": "vegetarianes i veganes de Melbourne.", "yTV-__30jHU-00751-00311460-00311936": "Tant la cuina índia com libanesa, japonesa o mexicana ofereixen deliciosos", "yTV-__30jHU-00752-00311960-00312508": "i nutritius plats lliures de proteïnes animals, i ells ens han ensenyat com fer-los.", "yTV-__30jHU-00753-00312548-00312952": "Les receptes? Les receptes vegetarianes més innovadores avui en dia són", "yTV-__30jHU-00754-00312968-00313428": "del xef Yotam Ottolenghi, que escriu una columna a The Guardian", "yTV-__30jHU-00755-00313444-00313704": "anomenada New Vegetarian (Nou vegetarià).", "yTV-__30jHU-00756-00313724-00314096": "Ottolenghi crea focs d'artifici amb vegetals utilitzant", "yTV-__30jHU-00757-00314108-00314720": "ingredients espurnejants com la llimona, la magrana, l'all i el xili.", "yTV-__30jHU-00758-00314748-00315016": "Un petit consell per el brunch de diumenge:", "yTV-__30jHU-00759-00315028-00315480": "seus pancakes verds amb mantega de llima i un parell de gots de prosecco.", "yTV-__30jHU-00760-00315500-00315792": "Poden buscar les seves receptes a Google. Són sorprenents.", "yTV-__30jHU-00761-00315812-00316248": "¿I com alternatives a la carn? Mark Bittman, columnista del New York Times,", "yTV-__30jHU-00762-00316256-00316676": "va fer recentment un test cec per comparar la carn de pollastre", "yTV-__30jHU-00763-00316696-00316948": "amb una carn de pollastre feta a base de plantes.", "yTV-__30jHU-00764-00316964-00317588": "En base a criteris de gust, textura i mastegabilitat va ser incapaç de notar la diferència.", "yTV-__30jHU-00765-00317604-00318020": "Bittman va escriure \"Preferiria menjar pollastres criats amb mètodes cruels,", "yTV-__30jHU-00766-00318032-00318444": "contaminants i insalubres o un producte a base de plantes que posseeix les mateixes", "yTV-__30jHU-00767-00318456-00318740": "característiques nutricionals i fins i tot superiors, amb el mateix gust", "yTV-__30jHU-00768-00318748-00319352": "i que no requereix antibiòtics, matança, ni cap altra cosa desagradable? \"", "yTV-__30jHU-00769-00319364-00319676": "La cadena de supermercats Whole Foods vendrà properament aquesta carn de pollastre", "yTV-__30jHU-00770-00319696-00320064": "a base de plantes a un preu menor que el pollastre que va arribar a la vitrina", "yTV-__30jHU-00771-00320080-00320536": "de la botiga després de sis mesos d'existència miserable.", "yTV-__30jHU-00772-00320572-00320828": "Aquestes persones ens mostren el camí a seguir.", "yTV-__30jHU-00773-00320840-00321340": "El 2012 podem viure com epicuris, plenament satisfets, de manera ètica.", "yTV-__30jHU-00774-00321368-00321680": "Fins i tot hi ha una paraula per això: \"eticuris\".", "yTV-__30jHU-00775-00321700-00322100": "Els grans pensadors de la història que van advocar per una dieta vegetariana", "yTV-__30jHU-00776-00322112-00322308": "són massa nombrosos per esmentar ara,", "yTV-__30jHU-00777-00322316-00322624": "però les seves teories van abastar temes religiosos, espirituals, filosòfics,", "yTV-__30jHU-00778-00322628-00322932": "mediambientals i de salut pública.", "yTV-__30jHU-00779-00322948-00323284": "Un dels arguments més commovedors va ser exposat per", "yTV-__30jHU-00780-00323296-00323620": "el filòsof anglès del segle XVIII Jeremy Bentham que va dir:", "yTV-__30jHU-00781-00323632-00324320": "\"La qüestió respecte als animals no és si poden raonar o si poden parlar,", "yTV-__30jHU-00782-00324340-00324648": "sinó si poden patir '\".", "yTV-__30jHU-00783-00324672-00325192": "Els animals no parlen un idioma que puguem comprendre i no posseeixen intel·lecte", "yTV-__30jHU-00784-00325224-00325732": "però tenen dret a ser tractats amb bondat perquè senten el dolor igual que nosaltres.", "yTV-__30jHU-00785-00325752-00326012": "El fet que no puguin expressar el seu dolor amb paraules", "yTV-__30jHU-00786-00326020-00326236": "no és una excusa per que nosaltres ho ignorem.", "yTV-__30jHU-00787-00326252-00326724": "En realitat, si els humans tenim la capacitat de reconèixer els seus crits de dolor", "yTV-__30jHU-00788-00326736-00327148": "tenim la responsabilitat d'ajudar.", "yTV-__30jHU-00789-00327168-00327576": "El llibre de Peter Singer, \"Alliberament animal\", publicat el 1975, és una referència", "yTV-__30jHU-00790-00327596-00328204": "en l'àmbit dels drets dels animals, i especialment dels animals de granja.", "yTV-__30jHU-00791-00328220-00328568": "Malgrat tots aquests coneixements la terrible situació dels animals que fem servir", "yTV-__30jHU-00792-00328584-00328824": "com a aliment no ha canviat gaire.", "yTV-__30jHU-00793-00328848-00329392": "Els mètodes de producció utilitzats en el món occidental des de 1950,", "yTV-__30jHU-00794-00329412-00329708": "impulsats per una demanda d'aliments cada vegada més barats,", "yTV-__30jHU-00795-00329732-00330056": "no només estan danyant la nostra salut i el medi ambient, també", "yTV-__30jHU-00796-00330080-00330496": "han conduït a la cria intensiva i inhumana d'animals.", "yTV-__30jHU-00797-00330516-00331036": "Bruce i Fiona han esmentat els mongols i els xinesos que", "yTV-__30jHU-00798-00331056-00331788": "consumeixen carn diàriament, però el que estem proposant avui", "yTV-__30jHU-00799-00331816-00332036": "és que els animals estiguin fora del menú aquí.", "yTV-__30jHU-00800-00332056-00332444": "Nosaltres tenim la possibilitat d'escollir, d'altres no.", "yTV-__30jHU-00801-00332472-00332836": "Avui en dia moltes persones cauen en una mena d'autocomplaença,", "yTV-__30jHU-00802-00332852-00333144": "satisfetes amb la idea que matem als animals de forma humana,", "yTV-__30jHU-00803-00333148-00333724": "eliminant d'aquesta manera qualsevol tipus d'objecció humanitària sobre el consum de carn.", "yTV-__30jHU-00804-00333744-00334056": "Lamentablement res més lluny de la realitat,", "yTV-__30jHU-00805-00334068-00334464": "com hem vist en imatges filmades recentment, fins i tot", "yTV-__30jHU-00806-00334472-00334704": "en imatges preses aquí, en un escorxador australià.", "yTV-__30jHU-00807-00334716-00335004": "Els escorxadors \"humans\" no existeixen.", "yTV-__30jHU-00808-00335024-00335400": "Hi ha una doble moral respecte a la forma en què tractem a les nostres mascotes", "yTV-__30jHU-00809-00335400-00335796": "i la forma en què tractem els animals que mengem.", "yTV-__30jHU-00810-00335824-00336288": "Siobhan O'Sullivan, de la Universitat de Melbourne, explica que això", "yTV-__30jHU-00811-00336300-00336768": "es pot comprendre a través de la premissa \"Ulls que no veuen, cor que no sent\".", "yTV-__30jHU-00812-00336792-00337184": "\"Com més visible és un animal en la societat, més probable és", "yTV-__30jHU-00813-00337196-00337524": "que sigui tractat amb bondat i respecte \".", "yTV-__30jHU-00814-00337556-00337976": "O'Sullivan assenyala que les lleis de benestar animal s'entenen millor si s'ensenya", "yTV-__30jHU-00815-00337988-00338736": "als nens a aplicar-les en gallines de zoològic en lloc de als pollastres de viver.", "yTV-__30jHU-00816-00338768-00339268": "La majoria dels pares haurien de preocupar-se per la qüestió de la hipocresia.", "yTV-__30jHU-00817-00339288-00339672": "Desafortunadament, els animals de granja i els animals de laboratori", "yTV-__30jHU-00818-00339696-00340084": "no estan a la vista del públic, i l'agricultura industrial perpetua", "yTV-__30jHU-00819-00340104-00340540": "l'encobriment en gairebé totes les etapes de la producció.", "yTV-__30jHU-00820-00340580-00341056": "Per concloure, diré que evitar el dolor i el sofriment de tots els éssers vius", "yTV-__30jHU-00821-00341068-00341328": "hauria de ser la principal preocupació en el moment de determinar", "yTV-__30jHU-00822-00341352-00341516": "les nostres preferències culinàries.", "yTV-__30jHU-00823-00341528-00341908": "És el primer imperatiu per els humans i hauria de ser", "yTV-__30jHU-00824-00341924-00342288": "la premissa fonamental en el moment d'escollir nostre menjar.", "yTV-__30jHU-00825-00342316-00342744": "Podem menjar meravellosament bé sense matar animals,", "yTV-__30jHU-00826-00342776-00343156": "per això no trobo arguments en contra.", "yTV-__30jHU-00827-00343176-00343296": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-00828-00344636-00344880": "Adrian Richardson", "yTV-__30jHU-00829-00345560-00345728": "Moltes gràcies.", "yTV-__30jHU-00830-00345780-00346044": "M'encanta la carn. M'encanta cuinar carn.", "yTV-__30jHU-00831-00346056-00346428": "M'encanta menjar carn i m'encanta servir carn a altres persones.", "yTV-__30jHU-00832-00346448-00346656": "Si té pols, puc cuinar-lo.", "yTV-__30jHU-00833-00346668-00346932": "I hi ha molta gent aquí aquesta nit que ha menjat", "yTV-__30jHU-00834-00346944-00347244": "la meva carn de res, tendra i sucosa.", "yTV-__30jHU-00835-00347276-00347672": "I si no ho han fet, poden passar pel meu restaurant La Luna Bistro.", "yTV-__30jHU-00836-00347688-00347884": "Diguin que vénen de part d'Adrian.", "yTV-__30jHU-00837-00347904-00348528": "Aquesta nit hem fet una enquesta i ha mostrat que un 78% de les persones presents", "yTV-__30jHU-00838-00348544-00348768": "ha menjat carn en els últims 6 mesos.", "yTV-__30jHU-00839-00348792-00349208": "Així que suposo que puc parlar en nom de la majoria i dir que", "yTV-__30jHU-00840-00349220-00349660": "per treure els animals del menú haurà de passar sobre els nostres cadàvers.", "yTV-__30jHU-00841-00349684-00349896": "Seria anti-australià.", "yTV-__30jHU-00842-00350008-00350924": "Som el país que va inventar la \"barbacoa\". Som carnívors.", "yTV-__30jHU-00843-00350936-00351212": "Estem tan a prop dels nostres ancestres que menjaven", "yTV-__30jHU-00844-00351212-00351480": "carn de mamut que gairebé no és graciós.", "yTV-__30jHU-00845-00351492-00351720": "És la nostra naturalesa. És natural.", "yTV-__30jHU-00846-00351732-00352156": "Imaginin quan rostiem porcs salvatges sobre les brases", "yTV-__30jHU-00847-00352172-00352368": "calents sota les estrelles.", "yTV-__30jHU-00848-00352384-00352728": "Aquests érem nosaltres, i si dubten què a prop estem de", "yTV-__30jHU-00849-00352748-00353120": "el nostres avantpassats, visiteu qualsevol pàgina web", "yTV-__30jHU-00850-00353136-00353312": "de l'AFL [Lliga de Futbol australiana]", "yTV-__30jHU-00851-00353328-00353472": "i facin clic a qualsevol enllaç.", "yTV-__30jHU-00852-00353488-00353644": "El de Collingwood [equip de fúbol] té bons exemples.", "yTV-__30jHU-00853-00353660-00354144": "Pel que fa al 22% de vegetarians que no menja carn i els seus amics vegans,", "yTV-__30jHU-00854-00354152-00354524": "gairebé els veig fent un gest de dolor esperant la bufetada.", "yTV-__30jHU-00855-00354552-00354900": "Això no passarà aquesta nit. He de confessar alguna cosa.", "yTV-__30jHU-00856-00354912-00355216": "Jo sóc en realitat mitg vegetarià.", "yTV-__30jHU-00857-00355232-00355568": "La meitat de la meva família és vegetariana per part del meu pare.", "yTV-__30jHU-00858-00355580-00356020": "Els meus avis, Peter i Kathleen Richardson van criar al meu pare i als seus nou germans", "yTV-__30jHU-00859-00356040-00356212": "com a vegetarians incondicionals.", "yTV-__30jHU-00860-00356224-00356688": "Creien que la vida era sagrada, i jo estic d'acord amb ells.", "yTV-__30jHU-00861-00356708-00357240": "Crec que el fet de no menjar la carn d'un altre animal és una causa molt noble.", "yTV-__30jHU-00862-00357260-00357432": "Ells van triar això.", "yTV-__30jHU-00863-00357444-00357832": "Ells creien en aquesta elecció, i per aquesta raó sempre he professat", "yTV-__30jHU-00864-00357848-00358032": "un gran respecte cap a ells.", "yTV-__30jHU-00865-00358052-00358248": "Però tot és qüestió d'elecció.", "yTV-__30jHU-00866-00358268-00358552": "Si no t'agrada menjar carn, està molt bé, bravo!", "yTV-__30jHU-00867-00358572-00358940": "Però si t'agrada menjar carn, com a la majoria de la gent,", "yTV-__30jHU-00868-00358952-00359184": "la qüestió és com tries el que menges.", "yTV-__30jHU-00869-00359196-00359508": "Això és important, i això és el que s'hauria de tractar en aquest debat.", "yTV-__30jHU-00870-00359532-00359832": "Ara explicaré millor la meva meitat vegetariana.", "yTV-__30jHU-00871-00359852-00360136": "Vaig ser vegetarià els primers dos anys i mig de la meva vida.", "yTV-__30jHU-00872-00360152-00360424": "Va ser decisió del meu pare. No menjava cap tipus de carn;", "yTV-__30jHU-00873-00360452-00360724": "però això va acabar un diumenge a la tarda.", "yTV-__30jHU-00874-00360740-00361140": "Estava assegut als genolls de la meva àvia, la meva nona, la part italiana de la meva família.", "yTV-__30jHU-00875-00361164-00361636": "Ells sí menjaven carn, i aquest dia una ala de pollastre va aparèixer com per art de màgia.", "yTV-__30jHU-00876-00361652-00362232": "Encara sospito que no va ser només casualitat si vaig acabar devorant-la.", "yTV-__30jHU-00877-00362244-00362592": "Ho vaig fer amb tant de gust que els ossos es van desfer a les mans.", "yTV-__30jHU-00878-00362624-00362988": "¿I saben què? A partir d'aquest moment vaig decidir que menjaria carn.", "yTV-__30jHU-00879-00363012-00363320": "Gaudiria menjant carn i respectaria la carn que mengés.", "yTV-__30jHU-00880-00363336-00363680": "Un mes més tard, el meu pare, el vegetarià,", "yTV-__30jHU-00881-00363704-00364024": "va sucumbir als encants del mateix animal.", "yTV-__30jHU-00882-00364044-00364536": "Un pollastre sencer farcit amb arròs, llimona i julivert, amb mantega", "yTV-__30jHU-00883-00364548-00364948": "l'all introduïda sota la pell de el pit perquè es fongués", "yTV-__30jHU-00884-00364968-00365196": "i untat el pollastre a mesura que es coïa.", "yTV-__30jHU-00885-00365216-00365420": "És un consell que els dono per a la propera vegada que facin pollastre.", "yTV-__30jHU-00886-00365432-00365744": "Aquesta nit he sentit que menjar carn és dolent per a la salut;", "yTV-__30jHU-00887-00365768-00365992": "causa càncer i pot matar-nos.", "yTV-__30jHU-00888-00366000-00366264": "Això ho diuen els experts, els estudis i les estadístiques.", "yTV-__30jHU-00889-00366284-00366712": "Però tots sabem que les estadístiques i els estudis poden ser manipulats.", "yTV-__30jHU-00890-00366736-00367128": "Només cal veure una emissió de Today Tonight [Programa popular de TV]", "yTV-__30jHU-00891-00367148-00367480": "Jo puc parlar de la meva experiència personal.", "yTV-__30jHU-00892-00367492-00367920": "Els meus avis vegetarians, els pares del meu pare, menjaven molt bé.", "yTV-__30jHU-00893-00367936-00368192": "Conreaven les seves pròpies hortalisses, fornejaven seu pa i", "yTV-__30jHU-00894-00368208-00368524": "i preparaven i menjaven deliciosos plats vegetarians.", "yTV-__30jHU-00895-00368548-00368880": "Tenien una dieta equilibrada, molt saludable.", "yTV-__30jHU-00896-00368896-00369784": "Van viure fins als noranta i tants anys, sans i feliços.", "yTV-__30jHU-00897-00369824-00370376": "Els pares de la meva mare, la part italiana -els Ferrais- menjaven carn.", "yTV-__30jHU-00898-00370412-00370680": "Menjaven pasta, fesols, fruites i hortalisses", "yTV-__30jHU-00899-00370688-00370916": "que també conreaven en el vostre jardí.", "yTV-__30jHU-00900-00370944-00371376": "Menjaven tan sa com els vegetarians. Preparaven i menjaven", "yTV-__30jHU-00901-00371392-00371592": "deliciosos plats mediterranis.", "yTV-__30jHU-00902-00371616-00372116": "Tots dos van viure sans i feliços fins dels noranta i tants anys.", "yTV-__30jHU-00903-00372152-00372572": "Així que amb mi l'argument que menjar carn vermella pot matar-nos no cola.", "yTV-__30jHU-00904-00372584-00373064": "No m'ho crec. És informació manipulada.", "yTV-__30jHU-00905-00373096-00373392": "El que mata és menjar massa carn.", "yTV-__30jHU-00906-00373408-00373744": "Menjar massa patates fregides, rosquilles, frankfurts, pastissos,", "yTV-__30jHU-00907-00373760-00373956": "menjar massa qualsevol aquests aliments processats", "yTV-__30jHU-00908-00373976-00374540": "que ens venen avui en dia, especialment als nostres nens, és el que mata.", "yTV-__30jHU-00909-00374560-00374916": "Necessitem tenir una alimentació equilibrada, això significa", "yTV-__30jHU-00910-00374932-00375188": "que no necessitem menjar carn a cada àpat.", "yTV-__30jHU-00911-00375204-00375764": "No menjar carn durant diversos dies i menjar moltes verdures és", "yTV-__30jHU-00912-00375784-00376424": "un bon començament per influir de manera positiva en el medi ambient", "yTV-__30jHU-00913-00376440-00376656": "i en la nostra salut.", "yTV-__30jHU-00914-00376680-00377116": "I, això és per a les noies i la meva dona, la xocolata també és part", "yTV-__30jHU-00915-00377128-00377316": "d'una alimentació equilibrada.", "yTV-__30jHU-00916-00377340-00377796": "Penso que si tenim una alimentació equilibrada i sana no hi ha raó", "yTV-__30jHU-00917-00377800-00378196": "per deixar de menjar carn, és nostra responsabilitat ensenyar", "yTV-__30jHU-00918-00378208-00378528": "als nostres nens a seure a taula i compartir el dinar amb la família.", "yTV-__30jHU-00919-00378556-00379004": "I per donar-los un bon exemple, hauríem de prendre el temps", "yTV-__30jHU-00920-00379024-00379320": "d'apagar la televisió i parlar més entre nosaltres.", "yTV-__30jHU-00921-00379348-00379628": "Si volen acabar amb la ramaderia industrial senzillament", "yTV-__30jHU-00922-00379648-00379860": "deixin de comprar carn al supermercat.", "yTV-__30jHU-00923-00379876-00380088": "Aquest és el meu consell per recolzar la seva causa.", "yTV-__30jHU-00924-00380108-00380376": "Mantinguin el més lluny possible de les cadenes de menjar ràpid.", "yTV-__30jHU-00925-00380384-00380612": "Comprin carn al carnisser de seu barri. Els recorden?", "yTV-__30jHU-00926-00380624-00380876": "Estic segur que aquí hi ha unes quantes senyores que sí que el recorden.", "yTV-__30jHU-00927-00380888-00381076": "El carnisser del seu barri els escoltarà.", "yTV-__30jHU-00928-00381088-00381560": "Demaneu carn de res alimentada amb herba, porc de camp de Fiona,", "yTV-__30jHU-00929-00381580-00381908": "pollastres de camp i be australià.", "yTV-__30jHU-00930-00381920-00382328": "Encara que els kiwi [habitants de Nova Zelanda] també tenen la seva.", "yTV-__30jHU-00931-00382348-00382660": "Creguin-me, un animal feliç sap millor.", "yTV-__30jHU-00932-00382672-00383148": "Ho sé perquè això és el que uso a casa i en el meu restaurant, La Luna Bistro,", "yTV-__30jHU-00933-00383164-00383304": "per si abans no han escoltat bé el seu nom.", "yTV-__30jHU-00934-00383440-00383736": "Compreu els porcs de Fiona que són criats amb afecte", "yTV-__30jHU-00935-00383756-00383964": "des que neixen fins l'últim segon.", "yTV-__30jHU-00936-00383980-00384380": "Crec que si un animal ha tingut una bona vida, si ha viscut en llibertat al camp,", "yTV-__30jHU-00937-00384396-00384672": "menjant herba fresca, rosegant margarides", "yTV-__30jHU-00938-00384688-00385224": "i bevent l'aigua de la riera al sol, mentre la mort sigui ràpida i sense dolor,", "yTV-__30jHU-00939-00385240-00385412": "no tinc problema amb el fet de matar.", "yTV-__30jHU-00940-00385428-00385768": "És una cosa natural per a mi, i he matat diversos animals.", "yTV-__30jHU-00941-00385796-00386136": "Els porcs de Fiona viuen bé molts dies i només tenen un mal dia,", "yTV-__30jHU-00942-00386152-00386616": "i puc assegurar-los que els porcs de Fiona són deliciosos.", "yTV-__30jHU-00943-00386636-00387280": "Si decideixen posar els seus diners en mans dels grangers, criadors i venedors", "yTV-__30jHU-00944-00387308-00387696": "que fan les coses correctament, les coses canviaran.", "yTV-__30jHU-00945-00387716-00388128": "Ahir a la nit estava mirant la televisió i va aparèixer un anunci de KFC.", "yTV-__30jHU-00946-00388144-00388540": "Estan usant pollastres de camp; ens estan escoltant.", "yTV-__30jHU-00947-00388552-00388976": "Una altra cosa que em preocupa és la gent que menja carn i no vol reconèixer", "yTV-__30jHU-00948-00388980-00389436": "que el filet mignion sucós i tendre que està menjant alguna vegada va ser un ésser viu", "yTV-__30jHU-00949-00389448-00389600": "i ha de ser respectat.", "yTV-__30jHU-00950-00389620-00390028": "Aquestes persones són els que haurien menjar gall dindi de tofu, salsitxes de soja", "yTV-__30jHU-00951-00390044-00390252": "i tots aquests productes que imiten a la carn.", "yTV-__30jHU-00952-00390276-00390584": "Sabem que menjar carn té un impacte ambiental.", "yTV-__30jHU-00953-00390596-00390816": "Tot el que fem té un impacte. Per això,", "yTV-__30jHU-00954-00390820-00391136": "si mengem menys quantitat de carn i criem als animals", "yTV-__30jHU-00955-00391148-00391372": "de forma humana i sostenible,", "yTV-__30jHU-00956-00391384-00391604": "i si aquells que mengen carn amb l'estómac regirat canviessin", "yTV-__30jHU-00957-00391608-00391860": "per un bacó feliç, ¿No creuen que estaríem", "yTV-__30jHU-00958-00391868-00392108": "contribuint a reduir l'impacte negatiu?", "yTV-__30jHU-00959-00392148-00392372": "A aquells que diuen que els animals haurien d'estar fora del menú", "yTV-__30jHU-00960-00392376-00392552": "els responc que em sembla ridícul.", "yTV-__30jHU-00961-00392552-00392984": "Si prenem les decisions correctes, i d'això tracta aquest debat,", "yTV-__30jHU-00962-00393000-00393388": "¿No creuen que tots podríem gaudir menjant un bistec sucós i tendre", "yTV-__30jHU-00963-00393392-00393740": "de tant en tant d'un animal criat al camp?", "yTV-__30jHU-00964-00393748-00394052": "Recordin una cosa, i és el que vull que es duguin a casa aquesta nit,", "yTV-__30jHU-00965-00394064-00394300": "mengin carn de manera responsable.", "yTV-__30jHU-00966-00394316-00394456": "Moltes gràcies.", "yTV-__30jHU-00967-00395976-00396308": "Bé, senyores i senyors, vostès han escoltat els arguments", "yTV-__30jHU-00968-00396320-00396896": "de nostres sis oradors, i en uns instants podran emetre el seu vot,", "yTV-__30jHU-00969-00396908-00397296": "però abans de fer-ho, hi ha una oportunitat perquè la gent del públic", "yTV-__30jHU-00970-00397304-00397564": "pugui contribuir al debat.", "yTV-__30jHU-00971-00397584-00397816": "Llavors, el que m'agradaria fer, si som capaços de", "yTV-__30jHU-00972-00397832-00398356": "pujar les llums una mica, hi ha micròfons just aquí, aquí i també al fons", "yTV-__30jHU-00973-00398368-00398796": "de les sala i el que m'agradaria fer és donar, a qualsevol persona", "yTV-__30jHU-00974-00398812-00399428": "que vulgui parlar a favor o en contra de la moció, fins a un minut per fer-ho.", "yTV-__30jHU-00975-00399452-00399788": "Potser vulguin dirigir-se cap el micròfon, si volen tenir una oportunitat", "yTV-__30jHU-00976-00399800-00399972": "per influir en el vot del públic.", "yTV-__30jHU-00977-00399984-00400452": "Abans de fer-ho, però, Philip, li va llançar un repte a l'altra taula", "yTV-__30jHU-00978-00400468-00400904": "i no crec que ells ho hagin sentit, ja que tenia una mica de raspera", "yTV-__30jHU-00979-00400920-00401040": "a la gola al moment que ho va dir,", "yTV-__30jHU-00980-00401056-00401228": "Vols repetir en el que consistia el desafiament?", "yTV-__30jHU-00981-00401232-00401676": "Hi havia dos reptes, el primer, com ja sabem, ja que tothom sap,", "yTV-__30jHU-00982-00401716-00402068": "excepte l'oposició, els tipus de càncer i malalties", "yTV-__30jHU-00983-00402080-00402448": "del cor causades per la carn. Acceptem aquest fet.", "yTV-__30jHU-00984-00402464-00402792": "Ara volia que em indiquin una malaltia, que es pugui identificar,", "yTV-__30jHU-00985-00402808-00403092": "causada per una dieta vegetariana.", "yTV-__30jHU-00986-00403120-00403628": "I el segon, si estan tan segurs la seva posició, sobre el que realment", "yTV-__30jHU-00987-00403640-00404252": "succeeix a les fàbriques d'animals, estarien disposats, perquè estic", "yTV-__30jHU-00988-00404264-00404444": "finançant la trilogia \"Earthlings\",", "yTV-__30jHU-00989-00404456-00404876": "¿Estarien disposats a lliurar una còpia d'aquest DVD a tots els seus amics,", "yTV-__30jHU-00990-00404880-00405128": "família i, més important, als seus clients?", "yTV-__30jHU-00991-00405140-00405204": "Què és?", "yTV-__30jHU-00992-00405220-00405412": "Es diu Earthlings", "yTV-__30jHU-00993-00405420-00405516": "Earthlings, d'acord", "yTV-__30jHU-00994-00405552-00405700": "El pot buscar en Google si li ve de gust", "yTV-__30jHU-00995-00405724-00406008": "Val, doncs si algú volgués, i tornarem a parlar amb vostès en un moment,", "yTV-__30jHU-00996-00406016-00406244": "no els demanaré una resposta ara.", "yTV-__30jHU-00997-00406252-00406580": "Si vostès creuen que el procés de cria intensiva és justificable,", "yTV-__30jHU-00998-00406592-00406804": "no estic segur que vostès argumentessin això, llavors,", "yTV-__30jHU-00999-00406816-00406972": "¿Els donarien una còpia d'Earthlings als altres?", "yTV-__30jHU-01000-00406988-00407128": "Bé ara anem a escoltar al públic.", "yTV-__30jHU-01001-00407144-00407396": "Anem a escollir en un ordre d'oradors a favor i en contra.", "yTV-__30jHU-01002-00407404-00407732": "Perquè hi hagi una oportunitat equilibrada, vaig a començar amb aquest costat primer.", "yTV-__30jHU-01003-00407744-00407888": "Llavors, hi ha algú entre l'audiència a qui li agradaria parlar", "yTV-__30jHU-01004-00407904-00408060": "a favor de la moció.", "yTV-__30jHU-01005-00408076-00408576": "Sí! Si pogués donar-me el seu nom i després tindrà un minut i fins que", "yTV-__30jHU-01006-00408584-00408872": "soni la campana com sonarà amb tots els altres. Doncs, endavant.", "yTV-__30jHU-01007-00408888-00409016": "Genial, el meu nom és Matthew.", "yTV-__30jHU-01008-00409028-00409320": "M'interessava escoltar l'argument sobre el carboni en la terra.", "yTV-__30jHU-01009-00409328-00409668": "I segons crec, una investigació duta a terme per la Universitat de Sydney", "yTV-__30jHU-01010-00409676-00410128": "estava en marxa, però no hi ha encara cap resultat que hagi estat", "yTV-__30jHU-01011-00410135-00410308": "revisat per la comunitat científica.", "yTV-__30jHU-01012-00410320-00410564": "En altres paraules, que la investigació que algú està duent a terme,", "yTV-__30jHU-01013-00410576-00410852": "que està tractant de ficar carboni a la terra per compensar", "yTV-__30jHU-01014-00410860-00411216": "la producció de metà, que és terrible, i que prové", "yTV-__30jHU-01015-00411232-00411600": "dels rots de les vaques i les ovelles.", "yTV-__30jHU-01016-00411608-00411972": "Perquè l'agricultura és, per descomptat, la major font de les emissions", "yTV-__30jHU-01017-00411984-00412584": "si tenim en compte l'efecte multiplicador de metà a l'atmosfera.", "yTV-__30jHU-01018-00412600-00412876": "De fet, l'efecte del metà, en realitat, hauria de ser calculat en una proporció", "yTV-__30jHU-01019-00412888-00413300": "de 105 en lloc de 25 vegades més perjudicial.", "yTV-__30jHU-01020-00413320-00413596": "Aquests són les últimes dades de la NASA per a l'efecte del metà.", "yTV-__30jHU-01021-00413604-00413835": "Per tant, al meu entendre, i Fiona, si pot, que aclareixi si us plau", "yTV-__30jHU-01022-00413839-00414060": "en què revista revisada per la comunitat científica ha sortit l'estudi,", "yTV-__30jHU-01023-00414064-00414300": "perquè he estat mirant el tema des fa una setmana i crec que", "yTV-__30jHU-01024-00414312-00414484": "no han publicat res.", "yTV-__30jHU-01025-00414496-00414776": "Ja sabrà que encara que algú digui que estan fent algunes proves,", "yTV-__30jHU-01026-00414788-00415304": "no hi ha res publicat que hagi estat acceptat per la comunitat científica en general.", "yTV-__30jHU-01027-00415368-00415588": "Bé, donem una oportunitat perquè Fiona pugui respondre.", "yTV-__30jHU-01028-00415600-00415964": "Heu vist un article en una revista que ja hagi estat revisat per la comunitat científica?", "yTV-__30jHU-01029-00416080-00416432": "Molt bon comentari, i no, jo no li puc contestar en aquest moment,", "yTV-__30jHU-01030-00416439-00416692": "però estaria encantada d'anar a investigar l'assumpte per a vostè.", "yTV-__30jHU-01031-00416712-00417052": "Crec que el que és clarament, clarament ben sabut,", "yTV-__30jHU-01032-00417064-00417592": "és que aquests bacteris mengen, extreuen el metà.", "yTV-__30jHU-01033-00417596-00417847": "I aquí és on s'ha de centrar la investigació.", "yTV-__30jHU-01034-00417852-00418139": "Cal fer més investigacions en el tema de com eliminar-lo.", "yTV-__30jHU-01035-00418147-00418420": "Perquè estem considerant un cicle i hem de mirar com", "yTV-__30jHU-01036-00418432-00418547": "podem maximitzar els resultats.", "yTV-__30jHU-01037-00418560-00418704": "Doncs, la resposta curta és un \"no\" a això.", "yTV-__30jHU-01038-00418712-00418912": "Algú vol parlar en contra de la moció.", "yTV-__30jHU-01039-00418935-00419312": "El meu nom és Wei, i sóc metge i m'agradaria fer alguns comentaris", "yTV-__30jHU-01040-00419320-00419547": "sobre el desafiament que ens ha donat el Senyor Wollin,", "yTV-__30jHU-01041-00419547-00419832": "sobre els efectes per a la salut una dieta vegetariana.", "yTV-__30jHU-01042-00419835-00420316": "M'agradaria comentar ara que han fet algunes investigacions que", "yTV-__30jHU-01043-00420332-00420772": "demostren que els vegetarians porten una vida més sana que els que mengen carn,", "yTV-__30jHU-01044-00420788-00421068": "però per desgràcia tots els consumidors de carn en aquests estudis són els que,", "yTV-__30jHU-01045-00421076-00421508": "ja saps, mengen filets i salsitxes i patates fregides i hamburgueses cada dia.", "yTV-__30jHU-01046-00421528-00421920": "El que no ha estat prou estudiat, són les persones que mengen", "yTV-__30jHU-01047-00421928-00422212": "una dieta equilibrada i saludable amb petites quantitats de carn,", "yTV-__30jHU-01048-00422232-00422492": "a nivells recomanats per un metge.", "yTV-__30jHU-01049-00422512-00422932": "Voldria que parlès de malalties que poden ser causades", "yTV-__30jHU-01050-00422943-00423412": "per una dieta vegetariana, doncs, estic d'acord que una dieta vegetariana", "yTV-__30jHU-01051-00423424-00423739": "equilibrada pot resultar molt bona per a la salut, però, per desgràcia", "yTV-__30jHU-01052-00423756-00424004": "no sempre és fàcil fer-ho bé.", "yTV-__30jHU-01053-00424012-00424232": "I un nombre significatiu de persones s'equivoquen.", "yTV-__30jHU-01054-00424247-00424939": "Crec que en la societat occidental, una dieta vegetariana comporta un major risc", "yTV-__30jHU-01055-00424947-00425376": "de deficiències de calci i ferro, que poden perjudicar el desenvolupament del cervell.", "yTV-__30jHU-01056-00425392-00425684": "Al tercer món és gairebé com una sentència de mort.", "yTV-__30jHU-01057-00425696-00426032": "M'agradaria comentar que el Sr wollen esmenta en concret càncers", "yTV-__30jHU-01058-00426039-00426192": "i malalties cardiovasculars.", "yTV-__30jHU-01059-00426208-00426604": "Ara gairebé tot és causa de càncer, però un dels més estudiats", "yTV-__30jHU-01060-00426616-00426804": "i un dels més infames agents cancerígens són", "yTV-__30jHU-01061-00426816-00427064": "les aflatoxines que provenen de les plantes.", "yTV-__30jHU-01062-00427080-00427952": "Bé, gràcies, gràcies, doncs, ara anem a escollir algú que vulgui parlar ...", "yTV-__30jHU-01063-00427972-00428104": "Puc simplement fer un comentari?", "yTV-__30jHU-01064-00428135-00428472": "Em pregunto si el Dr Wei ha vist els estudis publicats en", "yTV-__30jHU-01065-00428484-00428635": "els \"Archives of Internal Medicine\" (Els arxius de medicina interna)", "yTV-__30jHU-01066-00428647-00429164": "fa tot just una setmana, ja que tenen en compte les variables que vostè", "yTV-__30jHU-01067-00429164-00429584": "s'ha esmentat, s'inclou, per exemple coses com la quantitat de greix ingerit,", "yTV-__30jHU-01068-00429600-00429752": "si les persones estan menjant patates fregides,", "yTV-__30jHU-01069-00429768-00429964": "també en relació amb el que ha dit Adrian, parla tant de", "yTV-__30jHU-01070-00429984-00430332": "la carn vermella processada i no processada.", "yTV-__30jHU-01071-00430347-00430820": "Jo crec que hi ha proves que fins les petites quantitats de carn vermella", "yTV-__30jHU-01072-00430832-00431228": "contribueixen a un augment de la mortalitat per aquestes malalties.", "yTV-__30jHU-01073-00431243-00431480": "Però tinc un cervell fantàstic per recordar trivialitats i recordo", "yTV-__30jHU-01074-00431488-00431728": "haver après a l'escola que si menges 20 kg de cebes,", "yTV-__30jHU-01075-00431739-00432047": "obtindràs l'anèmia de cèl·lules falciformes.", "yTV-__30jHU-01076-00432100-00432296": "I aquest seria el menor dels teus problemes.", "yTV-__30jHU-01077-00432328-00432720": "Bé, tornant al tema. Algú aquí vol parlar a favor de la moció.", "yTV-__30jHU-01078-00432728-00433100": "Adrian, vostè ha dit que menjar carn és una cosa natural.", "yTV-__30jHU-01079-00433112-00433532": "Hem evolucionat per fer-ho, però vull saber què hi ha de natural en", "yTV-__30jHU-01080-00433543-00434068": "beure la llet materna d'altres animals? Escaldar a pollastres vius per treure'ls les plomes.", "yTV-__30jHU-01081-00434092-00434376": "Forçar ànecs a menjar mitjançant tubs que descendeixen per les seves goles", "yTV-__30jHU-01082-00434384-00434700": "perquè puguem gaudir de foie gras i la separació sistemàtica", "yTV-__30jHU-01083-00434712-00435052": "les vaques mascles de les femelles per que un pugui ser massacrat per", "yTV-__30jHU-01084-00435064-00435332": "produir carn de vedella i l'altra per a la cria i", "yTV-__30jHU-01085-00435343-00435700": "Què hi ha de natural en mantenir a centenars de milers d'animals tancats", "yTV-__30jHU-01086-00435712-00436056": "en gàbies en les que gairebé no poden posar-se dempeus, ni es poden girar", "yTV-__30jHU-01087-00436072-00436276": "i amb prou feines poden moure?", "yTV-__30jHU-01088-00436984-00437035": "Adrian?", "yTV-__30jHU-01089-00437084-00437492": "Bé, però vostè està parlant de les pitjors coses que estan", "yTV-__30jHU-01090-00437504-00437643": "succeint en la indústria càrnia.", "yTV-__30jHU-01091-00437656-00437880": "Jo no consumeixo foie gras, mai ho he fet i mai ho faré.", "yTV-__30jHU-01092-00437888-00438147": "Jo consumeixo pollastres de corral, perquè això és el que m'agrada.", "yTV-__30jHU-01093-00438164-00438384": "Tot es tracta de fer el que és correcte ...", "yTV-__30jHU-01094-00438392-00438516": "i no crec ... em refereixo ...", "yTV-__30jHU-01095-00438528-00438732": "Vostè està usant tot aquest llenguatge emotiu. I això està malament,", "yTV-__30jHU-01096-00438743-00439139": "i si vostè està preocupada sobre els vedells i les oques, és horrible!,", "yTV-__30jHU-01097-00439152-00439380": "i no hauríem d'estar menjant carn de vedella i no hauríem", "yTV-__30jHU-01098-00439388-00439547": "estar matant a les cries de vaques.", "yTV-__30jHU-01099-00439560-00439808": "No beguin la llet ni mengin el formatge, els retiren del seu menú,", "yTV-__30jHU-01100-00439816-00439988": "vostès són els que poden controlar això.", "yTV-__30jHU-01101-00440000-00440172": "D'això es tracta tot això.", "yTV-__30jHU-01102-00440500-00440732": "Si no volen menjar aquestes coses no les comprin,", "yTV-__30jHU-01103-00440735-00440992": "i els proveïdors deixaran de fer-ho i començaran", "yTV-__30jHU-01104-00440996-00441276": "a conrear faves de soja o qualsevol altra cosa que vostè triï.", "yTV-__30jHU-01105-00441308-00441788": "Bé, hi ha algú aquí que vol parlar en contra de la moció?", "yTV-__30jHU-01106-00441808-00442008": "Sí? Doncs endavant. Vostè té prioritat.", "yTV-__30jHU-01107-00442028-00442308": "Gràcies. El meu nom és Michael O'Neill, i treball actualment", "yTV-__30jHU-01108-00442320-00442747": "en la cria de bestiar de races exòtiques, ho faig d'una manera molt ètica,", "yTV-__30jHU-01109-00442756-00443108": "tan ètica que Fiona Chambers ven a través de la seva botiga productes de la meva granja.", "yTV-__30jHU-01110-00443132-00444172": "La meva pregunta és per a l'equip a favor de la moció, veuran, el tercer orador ens va donar", "yTV-__30jHU-01111-00444188-00444535": "un exemple d'una sèrie de plats de xefs de primera,", "yTV-__30jHU-01112-00444556-00445143": "tant internacionals com d'aquí, i els destacava com un model de", "yTV-__30jHU-01113-00445160-00445704": "vegetarianisme, més de la meitat dels seus plats contenien productes lactis.", "yTV-__30jHU-01114-00445724-00446480": "Un dels arguments principals del equip a favor de la moció és", "yTV-__30jHU-01115-00446512-00447000": "l'aspecte de la crueltat i l'ètica relacionada amb la producció de carn.", "yTV-__30jHU-01116-00447024-00447656": "No obstant això, la indústria làctia és probablement una de les indústries menys ètiques.", "yTV-__30jHU-01117-00447692-00448220": "Com poden defensar aquells plats, o proposar que hem", "yTV-__30jHU-01118-00448232-00448884": "menjar productes lactis, quan els productes lactis provenen de la llet?.", "yTV-__30jHU-01119-00448900-00449447": "La llet es pot produir només quan una femella aquesta lactant.", "yTV-__30jHU-01120-00449456-00450135": "Perquè una femella pugui alletar té de concebre i parir una cria viva.", "yTV-__30jHU-01121-00450160-00450732": "El que passa en la indústria làctia és que la progenie és retirada", "yTV-__30jHU-01122-00450747-00451496": "de la mare, perquè la mare pugui produir quantitats ofensives de llet ...", "yTV-__30jHU-01123-00451532-00451724": "Crec que hem entès el seu argument.", "yTV-__30jHU-01124-00451728-00452068": "I moltes gràcies per això. Si hi ha algú aquí de la indústria làctia,", "yTV-__30jHU-01125-00452084-00452308": "pot tenir una oportunitat per dir alguna cosa.", "yTV-__30jHU-01126-00452324-00452635": "Aquesta va dirigida realment a vostè no?", "yTV-__30jHU-01127-00452643-00452928": "Sobre les receptes que contenen lactis.", "yTV-__30jHU-01128-00452968-00453508": "Nosaltres tampoc estem d'acord amb l'ús dels productes lactis.", "yTV-__30jHU-01129-00453524-00454416": "Podria haver-te donat un exemple vegà per a cada exemple que els he donat.", "yTV-__30jHU-01130-00454435-00454616": "Estàvem buscant en ...", "yTV-__30jHU-01131-00454624-00455252": "el meu argument era sobre la massacre de animals i el tracte inhumà cap a ells.", "yTV-__30jHU-01132-00455256-00455692": "Si hagués tingut més temps, segurament hauria entrat en el maltractament", "yTV-__30jHU-01133-00455712-00456104": "als animals en la indústria de la llet i la indústria làctia", "yTV-__30jHU-01134-00456124-00457124": "i hagués pogut donar-los mil receptes que qualsevol d'aquests restaurants podrien oferir.", "yTV-__30jHU-01135-00457208-00457632": "Està argumentant en contra dels productes lactis amb la mateixa vehemència", "yTV-__30jHU-01136-00457647-00457835": "que ho faria en contra de la indústria de la carn?", "yTV-__30jHU-01137-00457852-00457976": "Sí, això és.", "yTV-__30jHU-01138-00457992-00458088": "Doncs, bé.", "yTV-__30jHU-01139-00458384-00458700": "Hi ha algú que vulgui parlar a favor de la moció des del fons de les sala?", "yTV-__30jHU-01140-00458708-00458928": "Hi ha algú per aquí que està esperant parlar?", "yTV-__30jHU-01141-00458939-00459228": "Només tinc un parell de punts que em agradaria abordar que vénen", "yTV-__30jHU-01142-00459239-00459392": "del costat que està en contra.", "yTV-__30jHU-01143-00459408-00459835": "El primer és que opino que l'assumpte moral de la sensibilitat dels animals", "yTV-__30jHU-01144-00459847-00460184": "en si no ha estat abordat pel costat que està en contra", "yTV-__30jHU-01145-00460200-00460543": "i si s'ha abordat, crec que ha sigut l'últim orador, ho sento,", "yTV-__30jHU-01146-00460552-00460692": "m'he oblidat del seu nom.", "yTV-__30jHU-01147-00460704-00461076": "Vostè ha dit que si algú té un problema moral en menjar éssers sensibles,", "yTV-__30jHU-01148-00461104-00461500": "doncs que mengin menys carn, però per a mi això està en el mateix espectre", "yTV-__30jHU-01149-00461512-00461800": "que no menjar res de carn a absolut, és probable que només", "yTV-__30jHU-01150-00461812-00462024": "s'estigui exercint menys acció.", "yTV-__30jHU-01151-00462039-00462428": "Un altre problema que he trobat amb seus arguments és que algú", "yTV-__30jHU-01152-00462452-00462780": "de vostès ha esmentat la superioritat humana i a certs pensadors", "yTV-__30jHU-01153-00462784-00463596": "amb idees diferents sobre el punt de vista especista que els humans", "yTV-__30jHU-01154-00463608-00463792": "han tingut al llarg de la història.", "yTV-__30jHU-01155-00463796-00464028": "Em va semblar que és una mica irònic considerant que, jo crec,", "yTV-__30jHU-01156-00464039-00464304": "aquest és el debat que estem tenint ara, és a dir, ja saps,", "yTV-__30jHU-01157-00464312-00464676": "l'important que som nosaltres en comparació amb la resta d'éssers amb", "yTV-__30jHU-01158-00464692-00464928": "els que convivim a la terra.", "yTV-__30jHU-01159-00464935-00465500": "I penso que, parlar de certes cultures d'altres països,", "yTV-__30jHU-01160-00465512-00465980": "és una mena de 'relativisme cultural' que vostès estan fent servir per allunyar", "yTV-__30jHU-01161-00465992-00466392": "d'aquest dilema moral i excusar perquè forma part d'una cultura diferent.", "yTV-__30jHU-01162-00466408-00466792": "Bé, gràcies. Espera un moment.", "yTV-__30jHU-01163-00466796-00467020": "Tornarem a parlar amb vostè una mica més tard. Tenim uns quants més.", "yTV-__30jHU-01164-00467032-00467292": "Per cert, algú que vulgui parlar en contra de la moció, sí aquí, i després", "yTV-__30jHU-01165-00467308-00467539": "anem a escollir un a favor de la moció aquí.", "yTV-__30jHU-01166-00467592-00468032": "Hola, deixant de banda el consum de carn real.", "yTV-__30jHU-01167-00468047-00468452": "El consum dels animals després d'haver estat sacrificats.", "yTV-__30jHU-01168-00468472-00468943": "Si ja no es mengés més carn per raons econòmiques,", "yTV-__30jHU-01169-00468956-00469400": "llavors què creu que els passaria a aquests animals?", "yTV-__30jHU-01170-00469420-00470000": "Quin és l'argument ètic que està darrere?", "yTV-__30jHU-01171-00470084-00470308": "Vols dir quina seria l'alternativa per a aquests animals al món", "yTV-__30jHU-01172-00470320-00470539": "si no es consumissin.", "yTV-__30jHU-01173-00470556-00470776": "Si podem aparcar aquest punt, tornarem a això més tard.", "yTV-__30jHU-01174-00470776-00470976": "Ara hem algú que vol parlar a favor de la moció aquí baix.", "yTV-__30jHU-01175-00470980-00471320": "Sí, tinc una pregunta adreçada a ... Vostè és Bruce? Al mig.", "yTV-__30jHU-01176-00471328-00471988": "Hola Bruce, sóc un Ianqui i m'ha encantat quan has esmentat una de les meves espècies", "yTV-__30jHU-01177-00472000-00472252": "d'animals favorites, que és el gran bisó americà.", "yTV-__30jHU-01178-00472268-00472604": "I crec que li interessarà saber que no és que els grans bisons americans", "yTV-__30jHU-01179-00472616-00472824": "fossin reduïts en població fins que només van quedar uns pocs milers d'ells,", "yTV-__30jHU-01180-00472839-00473212": "sinó que van ser reduïts fins a 27 en nombre i la raó per la qual", "yTV-__30jHU-01181-00473224-00473452": "el gran bisó americà fora portat gairebé fins a l'extinció", "yTV-__30jHU-01182-00473464-00473732": "es va deure a la indústria de la ramaderia i la raó per la qual", "yTV-__30jHU-01183-00473739-00474076": "els americans nadius van ser expulsats de les seves terres era per aconseguir terreny", "yTV-__30jHU-01184-00474088-00474235": "per a la indústria de la ramaderia.", "yTV-__30jHU-01185-00474247-00474504": "I fins avui en dia, el departament de bestiar de Montana,", "yTV-__30jHU-01186-00474516-00474824": "i em vaig criar a West Yellowstone, Montana, segueix massacrant", "yTV-__30jHU-01187-00474835-00475200": "al gran bisó americà per la senzilla raó que la indústria ramadera", "yTV-__30jHU-01188-00475216-00475535": "i la indústria càrnia té por que vagin a competir amb el seu bestiar", "yTV-__30jHU-01189-00475539-00475735": "a les terres de pasturatge.", "yTV-__30jHU-01190-00475747-00476172": "Estic molt preocupat per la biodiversitat, Philip wollen i Peter Singer", "yTV-__30jHU-01191-00476180-00476443": "han tret a la llum un punt molt interessant, el que ens enfrontem", "yTV-__30jHU-01192-00476456-00476792": "a una gran extinció en massa i quan les majors amenaces per", "yTV-__30jHU-01193-00476804-00477128": "la supervivència de l'espècie són la contaminació dels mars,", "yTV-__30jHU-01194-00477135-00477504": "l'escalfament global i la desforestació, i que la indústria de la carn", "yTV-__30jHU-01195-00477508-00477768": "és l'element més important en aquestes tres coses em pregunto", "yTV-__30jHU-01196-00477784-00478180": "Com pot ser que la carn sigui bona per a la biodiversitat?", "yTV-__30jHU-01197-00478812-00479204": "Doncs, anem a començar amb el tema de la sensibilitat animal.", "yTV-__30jHU-01198-00479216-00479420": "Fiona, sé que volies dir alguna cosa.", "yTV-__30jHU-01199-00479432-00479776": "Jo anava a respondre en primer lloc al tema de l'especisme.", "yTV-__30jHU-01200-00479792-00480372": "Perquè, per què limitar-lo a un ésser sensible? Si no serem especistes.", "yTV-__30jHU-01201-00480392-00480835": "El meu argument és que els bacteris i els fongs són, de lluny,", "yTV-__30jHU-01202-00480852-00481112": "els determinants més per a nosaltres en el futur i estem", "yTV-__30jHU-01203-00481124-00481420": "ignorant completament perquè només estem centrats en els humà", "yTV-__30jHU-01204-00481432-00481916": "i en els éssers sensibles. Aquest era el meu argument.", "yTV-__30jHU-01205-00481960-00482288": "Bé, ara algú més vol dir una mica més sobre el tema de la sensibilitat?", "yTV-__30jHU-01206-00482296-00482356": "Sí Bruce.", "yTV-__30jHU-01207-00482372-00482732": "Vull fer un comentari sobre el tema, perquè si la gent ha de menjar alguna cosa", "yTV-__30jHU-01208-00482743-00483004": "per viure i estem fent una elecció entre", "yTV-__30jHU-01209-00483016-00483284": "el consum de plantes vives i altres coses.", "yTV-__30jHU-01210-00483296-00483756": "Llavors l'argument tracta que no hauríem de menjar animals sensibles,", "yTV-__30jHU-01211-00483760-00484004": "però es permet menjar plantes que són éssers vius.", "yTV-__30jHU-01212-00484024-00484432": "Vostè ha d'aclarir la seva postura ètica sobre el que s'està classificant", "yTV-__30jHU-01213-00484439-00484635": "com un organisme biològic.", "yTV-__30jHU-01214-00484647-00484939": "En realitat, depenem de bacteris en els nostres intestins per", "yTV-__30jHU-01215-00484947-00485139": "pair la major part de la menjar de totes maneres.", "yTV-__30jHU-01216-00485152-00485492": "Vostè està seguint un procés totalment diferent.", "yTV-__30jHU-01217-00485512-00485784": "Així que hem de tenir clar quines són les preguntes.", "yTV-__30jHU-01218-00485792-00486084": "I l'assumpte que se'ns ha demanat debatre és si els animals", "yTV-__30jHU-01219-00486092-00486272": "han d'estar fora del menú.", "yTV-__30jHU-01220-00486284-00486560": "No dels nostres, fora de tots els menús.", "yTV-__30jHU-01221-00486568-00487120": "No parla només del nostre menú ni del menú de Peter Singer, diu fora del menú.", "yTV-__30jHU-01222-00487180-00487732": "Gràcies, ara, anem a tornar a un parell de coses que s'han proposat.", "yTV-__30jHU-01223-00487747-00488135": "Una de les preguntes venia del públic. Philip, crec que la volies contestar.", "yTV-__30jHU-01224-00488139-00488600": "Era en relació a què passarà amb els animals que ja no van a ser consumits?", "yTV-__30jHU-01225-00488612-00488772": "Com seran les seves vides?", "yTV-__30jHU-01226-00488784-00489000": "I després vull, potser Peter vol dir alguna cosa.", "yTV-__30jHU-01227-00489008-00489284": "Tractarem aquesta pregunta com una qüestió seriosa,", "yTV-__30jHU-01228-00489304-00489676": "sobre si les preocupacions ètiques s'haurien d'estendre més enllà", "yTV-__30jHU-01229-00489692-00489988": "dels altres éssers sensibles i a altres formes de vida.", "yTV-__30jHU-01230-00490000-00490228": "Altres tipus d'éssers. Què hem de pensar sobre això?", "yTV-__30jHU-01231-00490239-00490439": "Així, Philip, et dono oportunitat per contestar la primera.", "yTV-__30jHU-01232-00490443-00490764": "Vostè ha preguntat, ¿què farem amb els animals que ja estan vivint", "yTV-__30jHU-01233-00490776-00491096": "a la terra amb nosaltres?", "yTV-__30jHU-01234-00491104-00491700": "Aquests animals existeixen perquè aquests animals van ser inseminats artificialment.", "yTV-__30jHU-01235-00491712-00492176": "Van ser produïts en una fàbrica, una fàbrica animal.", "yTV-__30jHU-01236-00492192-00492660": "L'únic que hem de fer és \"apagar\" la fàbrica.", "yTV-__30jHU-01237-00492676-00492935": "Què passa amb la indústria làctia?", "yTV-__30jHU-01238-00492943-00493347": "Parlant de la indústria làctia, les vaques són inseminades artificialment,", "yTV-__30jHU-01239-00493368-00493820": "el que constitueix una gran part, de fet, dels 70 mil milions d'animals", "yTV-__30jHU-01240-00493828-00494416": "que són sacrificats cada any, segons la FAO, 50 mil milions són aus de corral.", "yTV-__30jHU-01241-00494424-00494888": "Doncs, suposem, llavors, si això passa a ser una realitat, i les gàbies s'obren,", "yTV-__30jHU-01242-00494900-00495428": "i s'alliberen els animals de pastura, i els animals vaguen pel món,", "yTV-__30jHU-01243-00495447-00495647": "Què passarà amb ells?", "yTV-__30jHU-01244-00495676-00496100": "Ells no ens envairan. Enfrontem a la realitat.", "yTV-__30jHU-01245-00496112-00496243": "Què els passaria?", "yTV-__30jHU-01246-00496447-00496639": "Vaig a ser una mica més flexible amb vostès.", "yTV-__30jHU-01247-00496647-00496812": "Vaig a permetre'ls que es mengin a tots els animals que", "yTV-__30jHU-01248-00496820-00497196": "estan en les granges industrials, només han de deixar de produir-ne més. D'acord?", "yTV-__30jHU-01249-00497212-00497247": "D'acord!", "yTV-__30jHU-01250-00497696-00498012": "I Peter, la qüestió d'altres tipus d'éssers vius.", "yTV-__30jHU-01251-00498028-00498292": "Per què els éssers sensibles tenen més privilegi?", "yTV-__30jHU-01252-00498304-00498608": "Crec que el principi fonamental és, com ja he dit, oferir", "yTV-__30jHU-01253-00498616-00498904": "la mateixa consideració d'interessos.", "yTV-__30jHU-01254-00498928-00499147": "Crec que per tenir interessos,", "yTV-__30jHU-01255-00499160-00499472": "s'ha de tenir experiències d'algun tipus.", "yTV-__30jHU-01256-00499484-00499872": "Tenim interessos en no sentir el dolor, i a disfrutar de la vida", "yTV-__30jHU-01257-00499888-00500180": "i també els tenen els animals no humans.", "yTV-__30jHU-01258-00500184-00500572": "En general, sens dubte totes les aus i els mamífers, els vertebrats,", "yTV-__30jHU-01259-00500588-00501180": "jo no entraré en discutir si una ostra és capaç de sentir dolor i si algú diu", "yTV-__30jHU-01260-00501192-00501452": "que per això he de treure les ostres al menú.", "yTV-__30jHU-01261-00501464-00501708": "No vull realment argumentar en contra d'això.", "yTV-__30jHU-01262-00501728-00502220": "I és clar, no crec que els bacteris siguin éssers sensibles i per tant", "yTV-__30jHU-01263-00502224-00502388": "no crec que tinguin interessos.", "yTV-__30jHU-01264-00502392-00502604": "Així que parlant de donar la mateixa consideració,", "yTV-__30jHU-01265-00502608-00502928": "es pot donar la mateixa consideració a les ostres i els bacteris, si vols.", "yTV-__30jHU-01266-00502939-00503384": "Però si estic en el cert en dir que els bacteris de totes maneres", "yTV-__30jHU-01267-00503400-00503756": "no tenen experiències i no són conscients, llavors", "yTV-__30jHU-01268-00503768-00504192": "s'està donant igual consideració a cap interès en absolut.", "yTV-__30jHU-01269-00504200-00504652": "És com si vostè tractés de multiplicar 12 per 0, el resultat seguiria sent 0.", "yTV-__30jHU-01270-00504664-00504935": "Crec que és el mateix. Per tant, si no tenen interessos,", "yTV-__30jHU-01271-00504943-00505564": "no crec que el pensament ètic en aquests organismes tingui sentit.", "yTV-__30jHU-01272-00505576-00505847": "Per descomptat, que poden jugar un paper en els ecosistemes naturals", "yTV-__30jHU-01273-00505864-00506132": "i poden ser instrumentalment útils, però no crec que", "yTV-__30jHU-01274-00506139-00506724": "seus interessos tinguin importància en la base de l'ètica, només els dels éssers sensibles.", "yTV-__30jHU-01275-00506732-00506972": "Bé. Escoltarem uns quants comentaris més del públic.", "yTV-__30jHU-01276-00506992-00507539": "Sí, per favor. Parlant a favor de la moció.", "yTV-__30jHU-01277-00507572-00507864": "El meu nom és Kaylie i jo vull donar les gràcies a tots els oradors", "yTV-__30jHU-01278-00507872-00508064": "per les seves contribucions aquesta nit.", "yTV-__30jHU-01279-00508076-00508339": "Realment tinc una observació que fer, més que res, i ja s'ha abordat", "yTV-__30jHU-01280-00508360-00508568": "el tema breument, per això intentaré ser breu.", "yTV-__30jHU-01281-00508580-00509024": "Només volia dir que el fet que l'equip en contra se centri principalment", "yTV-__30jHU-01282-00509039-00509372": "en el tema ecològic del debat i només tracten de reduir els animals", "yTV-__30jHU-01283-00509380-00509656": "a simples unitats de producció, a uns elements en un menú,", "yTV-__30jHU-01284-00509664-00509972": "així com de la seva utilitat en termes de satisfer els fins humans,", "yTV-__30jHU-01285-00509984-00510356": "crec que això demostra una reticència i potser una por a participar", "yTV-__30jHU-01286-00510360-00510668": "en les qüestions ètiques que sorgeixen del tema de menjar animals.", "yTV-__30jHU-01287-00510672-00510839": "I aquesta és la meva primera observació.", "yTV-__30jHU-01288-00510847-00511247": "I en segon lloc, en resposta a la idea de la lliure elecció", "yTV-__30jHU-01289-00511252-00511564": "i que triem ser vegetarians o vegans o que optem per menjar carn.", "yTV-__30jHU-01290-00511576-00511847": "On és l'elecció en aquest debat per a l'animal que està", "yTV-__30jHU-01291-00511860-00512324": "en una granja de producció intensiva i que està produint? Gràcies.", "yTV-__30jHU-01292-00512404-00512468": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-01293-00512704-00513188": "Hi ha algú d'aquí dalt que li agradaria parlar en contra de la moció?", "yTV-__30jHU-01294-00513208-00513312": "Sí, allà dalt.", "yTV-__30jHU-01295-00513332-00513652": "En primer lloc, crec que l'argument sobre l'agricultura industrial", "yTV-__30jHU-01296-00513660-00513939": "és una mica avorrit en un debat intel·ligent, perquè no puc pensar", "yTV-__30jHU-01297-00513952-00514312": "que hi hagi algú en aquesta sala que estigui a favor de l'agricultura industrial.", "yTV-__30jHU-01298-00514316-00514535": "I si és així, que es posi dempeus.", "yTV-__30jHU-01299-00514552-00514892": "No crec que haguem vingut aquí per debatre això, però,", "yTV-__30jHU-01300-00514912-00515147": "el debat tracta de si la carn ha d'estar al menú o no.", "yTV-__30jHU-01301-00515160-00515543": "I les preguntes sobre el relativisme moral i el relativisme cultural", "yTV-__30jHU-01302-00515547-00515788": "que tots hem escoltat fa un moment també s'ha destacat,", "yTV-__30jHU-01303-00515808-00516224": "encara que s'ha argumentat breument, s'ha destacat el paper de la carn", "yTV-__30jHU-01304-00516235-00516396": "a l'hemisferi sud global.", "yTV-__30jHU-01305-00516404-00516692": "És fàcil per als que estem aquí amb les nostres vides de luxe del primer món", "yTV-__30jHU-01306-00516696-00517012": "i on tenim la possibilitat de escollir el vegetarianisme, que jo respecto.", "yTV-__30jHU-01307-00517032-00517488": "Però és inconcebible aplicar la mateixa regla a aquells que no tenen", "yTV-__30jHU-01308-00517496-00517788": "les mateixes opcions, així que si vostès han de prendre la posició moral,", "yTV-__30jHU-01309-00517804-00518052": "han de tenir cura sobre si vostè està prenent aquesta decisió", "yTV-__30jHU-01310-00518064-00518492": "per altres la millor font de nutrició podria ser el porc que està", "yTV-__30jHU-01311-00518500-00518996": "en el camp del costat i que forma part del seu sistema agroecològic.", "yTV-__30jHU-01312-00519668-00519888": "Gràcies A favor de la moció? Sí", "yTV-__30jHU-01313-00519912-00520292": "M'agradaria fer explícit un punt que crec que està implícit", "yTV-__30jHU-01314-00520304-00520568": "en el que els moralistes sobre dels animals ja han dit.", "yTV-__30jHU-01315-00520588-00520972": "És a dir que no som carnívors. Mengem carn per elecció.", "yTV-__30jHU-01316-00520988-00521364": "Per què optar per matar un altre animal i menjar la seva carn?", "yTV-__30jHU-01317-00521376-00521524": "Quan es pogués triar no fer-ho.", "yTV-__30jHU-01318-00521543-00521812": "Crec que la carn alimenta alguna cosa més que al nostre cos.", "yTV-__30jHU-01319-00521828-00522080": "Crec que el consum de carn alimenta el nostre ego.", "yTV-__30jHU-01320-00522100-00522420": "En optar per menjar carn estem demostrant que", "yTV-__30jHU-01321-00522428-00522720": "som prou poderosos com per dominar i matar altres animals", "yTV-__30jHU-01322-00522735-00523004": "per raons que no tenen res a veure amb la supervivència.", "yTV-__30jHU-01323-00523012-00523280": "Es demostra a través de la tecnologia en una granja on", "yTV-__30jHU-01324-00523292-00523612": "els animals es mantenen en gàbies no importa com grans o petits siguin.", "yTV-__30jHU-01325-00523624-00523892": "Es demostra a través de la tecnologia en un escorxador on", "yTV-__30jHU-01326-00523900-00524143": "els animals són assassinats sistemàticament per les màquines.", "yTV-__30jHU-01327-00524168-00524468": "Finalment i més important és el que es demostra a través de les nostres carteres", "yTV-__30jHU-01328-00524476-00524860": "quan paguem molts diners per un bon filet, per lluir nostra riquesa.", "yTV-__30jHU-01329-00524872-00525164": "Nosaltres no som carnívors, mengem carn per elecció", "yTV-__30jHU-01330-00525168-00525548": "i triem menjar-la per alimentar el nostre ego.", "yTV-__30jHU-01331-00526188-00526532": "Algú per aquí que vol parlar en contra de la moció?", "yTV-__30jHU-01332-00526540-00526880": "Sí, primer una pregunta per la Veronica.", "yTV-__30jHU-01333-00526904-00527428": "Sabies que Yotam també menja carn i és carnívor i que", "yTV-__30jHU-01334-00527440-00527916": "el seu segon llibre \"Plenty\" està completament dedicat al vegetarianisme,", "yTV-__30jHU-01335-00527924-00528420": "però en el pròleg del llibre comenta que li agrada menjar carn.", "yTV-__30jHU-01336-00528436-00528904": "Potser hi ha algunes persones aquí que no siguin conscients que", "yTV-__30jHU-01337-00528912-00529392": "un dels seus xefs \"model\" és, de fet, carnívor. És vostè conscient d'aquest fet?", "yTV-__30jHU-01338-00529396-00529796": "Sóc molt conscient. Ho ha deixat molt clar des de fa molts anys,", "yTV-__30jHU-01339-00529808-00530804": "que en realitat menja carn, però també és un escriptor de cuina molt creatiu", "yTV-__30jHU-01340-00530820-00531244": "i és per això que va ser contractat per The Guardian en un moment en què", "yTV-__30jHU-01341-00531256-00531912": "els lectors volien conèixer receptes vegetarianes intel·ligents i apassionants.", "yTV-__30jHU-01342-00531916-00532356": "Però sóc plenament conscient que ell menja carn.", "yTV-__30jHU-01343-00532368-00532952": "El punt que vull comunicar és que els seus receptes vegetarianes són molt intel·ligents", "yTV-__30jHU-01344-00532964-00533268": "i creatives i realment valen la pena mirar.", "yTV-__30jHU-01345-00533288-00533492": "Et queden 32 segons per acabar.", "yTV-__30jHU-01346-00533500-00534200": "32 segons, bé, suposo, tinc una per a tots els que estan argumentant", "yTV-__30jHU-01347-00534208-00534412": "a favor de la moció, vostès han comprat un vestit de llana", "yTV-__30jHU-01348-00534428-00534876": "o han usat sabates de cuir recentment? O per exemple, en els darrers 6 mesos.", "yTV-__30jHU-01349-00534892-00535208": "M'agradaria respondre a això. Fa molts anys ...", "yTV-__30jHU-01350-00535224-00535452": "Sóc un banquer mercantil.", "yTV-__30jHU-01351-00535464-00535828": "Jo volava en avió per tot el món com un peix gros.", "yTV-__30jHU-01352-00535840-00536172": "I el meu menjar favorit era medalló de llom i llagosta.", "yTV-__30jHU-01353-00536180-00536512": "Un fet del qual estic profundament avergonyit.", "yTV-__30jHU-01354-00536524-00536884": "Avui no consumeixo cap producte d'origen animal.", "yTV-__30jHU-01355-00536896-00537412": "Les sabates que porto, el cinturó i fins i tot la polsera del rellotge", "yTV-__30jHU-01356-00537416-00537632": "no contenen productes d'origen animal,", "yTV-__30jHU-01357-00537640-00538156": "i ara puc mirar-me al mirall per matí amb la consciència tranquil·la.", "yTV-__30jHU-01358-00538672-00539112": "Hi ha algú d'aquí dalt que vulgui parlar a favor de la moció?", "yTV-__30jHU-01359-00539128-00539364": "Sí i després prendrem ....", "yTV-__30jHU-01360-00539424-00539816": "Crec que s'han plantejat dos arguments erronis,", "yTV-__30jHU-01361-00539824-00540080": "en els diferents debats morals.", "yTV-__30jHU-01362-00540104-00540512": "Crec que el primer, la idea que si alguna cosa és natural i els humans", "yTV-__30jHU-01363-00540524-00540776": "ho han fet històricament, això ho fa correcte.", "yTV-__30jHU-01364-00540788-00541052": "Bé, potser això és una cosa intuïtiva que la gent", "yTV-__30jHU-01365-00541052-00541212": "li agrada assentir amb el cap.", "yTV-__30jHU-01366-00541228-00541644": "Per això es pot considerar, per exemple, la idea que és natural", "yTV-__30jHU-01367-00541664-00542096": "que les dones crien als seus fills per el simple fet de poder amamantarles.", "yTV-__30jHU-01368-00542116-00542456": "Però avui tenim alternatives a tot això, som al segle XXI i es permet", "yTV-__30jHU-01369-00542468-00542720": "que les dones s'incorporin al mercat laboral així com", "yTV-__30jHU-01370-00542728-00542852": "que realitzin una àmplia gamma de coses.", "yTV-__30jHU-01371-00542876-00543140": "Per tant, crec que només perquè alguna cosa sigui natural, si podem anar més enllà", "yTV-__30jHU-01372-00543148-00543468": "d'aquests convencionalismes i fer que amb això es proporcioni una vida millor", "yTV-__30jHU-01373-00543480-00543872": "tant a persones com als éssers sensibles, llavors, crec que ho hauríem de fer.", "yTV-__30jHU-01374-00543888-00544208": "El segon argument que s'ha utilitzat és que les persones podrien perdre", "yTV-__30jHU-01375-00544220-00544488": "seus llocs de treball si canviem les coses, o de les repercussions que", "yTV-__30jHU-01376-00544504-00544988": "aquests canvis tindrien sobre els treballadors i crec que es pot prendre com a exemple", "yTV-__30jHU-01377-00544996-00545252": "la indústria de l'esclavitud, quan es proposar la prohibició de l'esclavitud", "yTV-__30jHU-01378-00545264-00545516": "per primera vegada, la pèrdua de llocs de treball va ser una cosa que es va considerar", "yTV-__30jHU-01379-00545528-00545856": "i crec que això mai hauria de ser un factor, o un factor important", "yTV-__30jHU-01380-00545864-00546136": "perquè a mesura que la societat canvia,", "yTV-__30jHU-01381-00546140-00546388": "els treballs en certes àrees es perdran.", "yTV-__30jHU-01382-00546400-00546704": "Però res hauria d'influir més en les nostres accions que", "yTV-__30jHU-01383-00546720-00547124": "assumptes tan importants com la massacre de milers de milions d'animals.", "yTV-__30jHU-01384-00547148-00547264": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-01385-00547364-00547512": "I només per ser ...", "yTV-__30jHU-01386-00547536-00547836": "Perquè la gent ha estat esperant, vaig a prendre un, els primers", "yTV-__30jHU-01387-00547856-00548044": "oradors de cada costat aquí.", "yTV-__30jHU-01388-00548056-00548280": "Vostès seran els dos últims oradors, així que ho sento per aquells", "yTV-__30jHU-01389-00548292-00548424": "que no han pogut parlar.", "yTV-__30jHU-01390-00548432-00548692": "Un orador de cada costat i poden organitzar entre vosaltres,", "yTV-__30jHU-01391-00548712-00548948": "pels altres ho sento si no han pogut ... Així que si ...", "yTV-__30jHU-01392-00548972-00549512": "Jo no crec que sigui apropiat matar als animals i després posar-los en", "yTV-__30jHU-01393-00549524-00549816": "la graella i després fer salsa de barbacoa per sobre, perquè", "yTV-__30jHU-01394-00549832-00550364": "Com se sentiria si fos vostè o el seu fill o el seu germà o fins i tot la seva mare?", "yTV-__30jHU-01395-00550388-00550608": "Com se sentiria si fos vostè?", "yTV-__30jHU-01396-00550628-00551004": "Se'ls tracta així pel simple fet que no poden parlar,", "yTV-__30jHU-01397-00551016-00551920": "i la seva única defensa és simplement la gent que és vegetariana.", "yTV-__30jHU-01398-00552072-00552560": "Gràcies i l'últim orador serà aquest senyor.", "yTV-__30jHU-01399-00552584-00552976": "M'agradaria respondre a unes quantes reivindicacions fetes", "yTV-__30jHU-01400-00552980-00553488": "pels que estan en contra de la moció, però crec que, tot es pot resumir", "yTV-__30jHU-01401-00553496-00553724": "en el fet que en moltes coses a la vida", "yTV-__30jHU-01402-00553736-00554016": "ens trobem davant de situacions en què tots guanyen.", "yTV-__30jHU-01403-00554024-00554180": "I aquesta és una d'elles.", "yTV-__30jHU-01404-00554192-00554476": "Realment no hi ha res a sospesar i discutir, i si s'ha de sospesar,", "yTV-__30jHU-01405-00554488-00554824": "en general està generat per aquells que es beneficien del que", "yTV-__30jHU-01406-00554832-00554996": "està causant el patiment als animals.", "yTV-__30jHU-01407-00555008-00555148": "I això és sens dubte el cas que aquí ens ocupa.", "yTV-__30jHU-01408-00555164-00555508": "En termes de si és natural menjar carn, jo aconsello que algú", "yTV-__30jHU-01409-00555520-00555912": "provi si pot atacar i mossegar una vaca o un altre animal utilitzant", "yTV-__30jHU-01410-00555920-00556276": "només el que tenim ara, les dents incisives.", "yTV-__30jHU-01411-00556292-00556492": "Sense eines vostè no podria fer-ho.", "yTV-__30jHU-01412-00556496-00556836": "Sense eines no es pot volar i no es pot fer un munt d'altres coses", "yTV-__30jHU-01413-00556844-00557144": "que els humans no són per naturalesa capaços de fer.", "yTV-__30jHU-01414-00557152-00557440": "Quant als bacteris, el nombre total de bacteris en el món", "yTV-__30jHU-01415-00557444-00557600": "supera al dels altres éssers vius,", "yTV-__30jHU-01416-00557612-00557904": "els bacteris no desapareixeran sense algunes vaques.", "yTV-__30jHU-01417-00557924-00558368": "Cal assenyalar que els animals en el seu hàbitat natural", "yTV-__30jHU-01418-00558368-00558552": "també produeixen excrements.", "yTV-__30jHU-01419-00558564-00558800": "I no cal dir que pel que fa a la biodiversitat,", "yTV-__30jHU-01420-00558816-00559204": "la tala d'arbres, la destrucció de la capa superior del sòl, tirar sal a la terra,", "yTV-__30jHU-01421-00559224-00559484": "i després matar els animals a la terra, genera finalment", "yTV-__30jHU-01422-00559496-00559756": "cardiopaties en els humans que mengen animals.", "yTV-__30jHU-01423-00559768-00559916": "No cal dir que això mata més animals que", "yTV-__30jHU-01424-00559924-00560148": "si és vegetarià o preferiblement vegà.", "yTV-__30jHU-01425-00560160-00560188": "Gràcies", "yTV-__30jHU-01426-00560292-00560616": "Ara, vostè pot respondre, en un minut, si vol, però no en aquest moment.", "yTV-__30jHU-01427-00560852-00561040": "Bé, ara tindran lloc dues coses,", "yTV-__30jHU-01428-00561048-00561308": "causa de la falta de temps, una és que les persones amb les urnes", "yTV-__30jHU-01429-00561316-00561524": "vénen per recollir els seus vots.", "yTV-__30jHU-01430-00561536-00561772": "És molt important que vostès trobin la seva papereta de votació,", "yTV-__30jHU-01431-00561784-00562028": "perquè el que ara es va a emetre a través del seu vot", "yTV-__30jHU-01432-00562040-00562272": "determinarà el resultat d'aquest debat.", "yTV-__30jHU-01433-00562288-00562784": "Si vostè encara està indecís, llavors deixi la papereta intacta", "yTV-__30jHU-01434-00562800-00563000": "i depositin-la a l'urna tal com està.", "yTV-__30jHU-01435-00563012-00563228": "En cas contrari, trenqui-la en dues parts,", "yTV-__30jHU-01436-00563232-00563496": "cada meitat correspon a una posició o una altra.", "yTV-__30jHU-01437-00563504-00563972": "Ara que estan traient les seves conclusions, escoltaran als oradors,", "yTV-__30jHU-01438-00563984-00564344": "cada un té dos minuts, per fer algunes observacions finals.", "yTV-__30jHU-01439-00564364-00564680": "Atès que l'Adrián volia parlar, el deixaré parlar primer", "yTV-__30jHU-01440-00564692-00565036": "i anirem en ordre invers perquè puguin abordar les qüestions,", "yTV-__30jHU-01441-00565052-00565364": "això significa que en Peter acabarà la ronda. Així que si us plau votin en silenci", "yTV-__30jHU-01442-00565376-00565544": "i prestin atenció al que la gent ha de dir.", "yTV-__30jHU-01443-00565560-00565848": "Adrian Richardson, els seus dos minuts comencen ara.", "yTV-__30jHU-01444-00565864-00566132": "Per a mi això és una elecció personal.", "yTV-__30jHU-01445-00566152-00566528": "No tinc cap problema amb el ..., quan he fet això abans,", "yTV-__30jHU-01446-00566532-00566960": "he matat un animal, de fet, quan tenia dotze anys, el meu pare el vegetarià,", "yTV-__30jHU-01447-00566972-00567348": "ell era vegetarià, em va portar a la part darrere del corral de la granja en què vivíem", "yTV-__30jHU-01448-00567356-00567852": "i vaig disparar a la meva primera ovella, la vam escorxar, la vam esbudellar,", "yTV-__30jHU-01449-00567868-00568172": "i la vam penjar al soterrani durant un parell de dies, embolicada en una tela,", "yTV-__30jHU-01450-00568176-00568376": "aquesta és la manera per estovar.", "yTV-__30jHU-01451-00568400-00568736": "El meu pare em va dir, un parell de dies més tard quan ens vam menjar la carn,", "yTV-__30jHU-01452-00568756-00569016": "I ell em va dir Adrian, d'aquí prové la carn.", "yTV-__30jHU-01453-00569024-00569324": "Un animal mor perquè puguis menjar carn.", "yTV-__30jHU-01454-00569336-00569616": "És el teu treball d'assegurar que s'aprofiti tot.", "yTV-__30jHU-01455-00569624-00569868": "I tractar a aquest animal amb respecte.", "yTV-__30jHU-01456-00569884-00570236": "I aquesta és la forma en què he viscut la meva vida i això és el que faig, i per això menjo carn.", "yTV-__30jHU-01457-00570240-00570368": "No tinc cap problema amb això.", "yTV-__30jHU-01458-00570376-00570624": "El senyor que estava allà ens ha dit que no es pot matar un animal", "yTV-__30jHU-01459-00570632-00570828": "amb les nostres pròpies mans, bé doncs jo he matat uns quants pollastres", "yTV-__30jHU-01460-00570840-00571024": "i alguns conills amb les meves pròpies mans.", "yTV-__30jHU-01461-00571028-00571268": "Ja saps, i si estigués a la natura això és el que jo faria.", "yTV-__30jHU-01462-00571272-00571516": "I això no em suposa cap problema i estic segur que hi ha un munt", "yTV-__30jHU-01463-00571528-00571692": "de persones per a les quals tampoc ho suposarà.", "yTV-__30jHU-01464-00571704-00571940": "I si vostè té un problema amb la mort d'un animal, llavors no mengi carn,", "yTV-__30jHU-01465-00571948-00572276": "que és una cosa molt noble, això és el que jo penso.", "yTV-__30jHU-01466-00572820-00573216": "Veronica, vostè serà la propera, té dos minuts, també m'interessa", "yTV-__30jHU-01467-00573228-00573596": "parlar de Philip, només per avisar, un dels arguments que plantejava", "yTV-__30jHU-01468-00573604-00573956": "des el públic era que l'assumpte de debat no tracta de les granges industrials", "yTV-__30jHU-01469-00573968-00574284": "i m'agradaria, si pogués, quan plantegi les seves observacions, que donés la seva opinió.", "yTV-__30jHU-01470-00574296-00574608": "Si no hi hagués la cria intensiva, canviaria el seu punt de vista?", "yTV-__30jHU-01471-00574624-00574756": "És només perquè ho tingui en compte.", "yTV-__30jHU-01472-00574768-00574940": "Veronica seus dos minuts comencen ara.", "yTV-__30jHU-01473-00574948-00575252": "Jo vaig ser l'editora de la revista \"Epicure\" durant quatre anys,", "yTV-__30jHU-01474-00575260-00575832": "llavors vaig observar que les expectatives dels lectors i la qualitat", "yTV-__30jHU-01475-00575848-00576356": "dels aliments vegetarians i vegans va augmentar fins a tal punt que es va convertir", "yTV-__30jHU-01476-00576368-00576704": "en alguna cosa emocionant i intel·ligent.", "yTV-__30jHU-01477-00576724-00577056": "Avui dia el menjar vegetarià és deliciòs,", "yTV-__30jHU-01478-00577064-00577612": "tant si estem parlant de plats epicuris més sofisticats o de plats bàsics", "yTV-__30jHU-01479-00577624-00578060": "que poden ser condimentats amb proteïnes d'origen vegetal,", "yTV-__30jHU-01480-00578068-00578356": "llegums, llavors, fruits secs, espècies i herbes.", "yTV-__30jHU-01481-00578368-00578612": "Els productes d'origen vegetal, al meu entendre, ens proporcionen", "yTV-__30jHU-01482-00578620-00578948": "els nutrients necessaris per cobrir les necessitats humanes i, la investigació", "yTV-__30jHU-01483-00578956-00579444": "mostra d'una manera concloent que és més saludable que", "yTV-__30jHU-01484-00579460-00579744": "una dieta basada en la carn i també és millor per al planeta.", "yTV-__30jHU-01485-00579760-00580008": "La demanda d'aliments cada vegada més barats ha portat", "yTV-__30jHU-01486-00580028-00580440": "a la cria intensiva inhumana dels animals.", "yTV-__30jHU-01487-00580456-00580796": "Amb això com a base per el meu argument, crec que l'evitació del dolor", "yTV-__30jHU-01488-00580808-00581180": "i el sofriment de qualsevol ésser viu ha de ser la consideració principal", "yTV-__30jHU-01489-00581188-00581612": "en prendre opcions culinàries, el menjar ha de ser una celebració,", "yTV-__30jHU-01490-00581632-00582132": "que uneixi a les famílies i nodreixi l'ànima, és una de les maneres", "yTV-__30jHU-01491-00582144-00582432": "amb la qual podem demostrar a la gent que ens preocupem per ells.", "yTV-__30jHU-01492-00582444-00582816": "Abans d'asseure'ns a menjar la propera vegada, potser tots hauríem de considerar,", "yTV-__30jHU-01493-00582824-00583184": "i actuar en base al coneixement de que cap ésser ha de patir", "yTV-__30jHU-01494-00583192-00583484": "i morir perquè nosaltres puguem viure i prosperar.", "yTV-__30jHU-01495-00583512-00583668": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-01496-00583928-00584124": "Doctor Bruce McGregor", "yTV-__30jHU-01497-00584152-00584636": "Crec que és important recordar als membres de l'audiència", "yTV-__30jHU-01498-00584640-00585192": "que la producció agrícola que consisteix a llaurar la terra", "yTV-__30jHU-01499-00585208-00585444": "destrueix per complet la biodiversitat.", "yTV-__30jHU-01500-00585460-00585892": "Tinguin en compte que quan un lloc ha estat arat any rere any", "yTV-__30jHU-01501-00585904-00586220": "per produir cultius, no queda res de biodiversitat.", "yTV-__30jHU-01502-00586236-00586672": "És important recordar que els sistemes de reg i els sistemes de riu", "yTV-__30jHU-01503-00586680-00586900": "també destrueixen la biodiversitat.", "yTV-__30jHU-01504-00586924-00587444": "Així que de nou, utilitzar sistemes de rius per a la producció agrícola és un problema.", "yTV-__30jHU-01505-00587464-00587756": "Un exemple d'un altre tipus de sistema de producció", "yTV-__30jHU-01506-00587768-00588044": "és la producció de llavor de soja al Brasil.", "yTV-__30jHU-01507-00588052-00588512": "Quantes grans àrees de la selva amazònica estan sent destruïdes per produir soja.", "yTV-__30jHU-01508-00588840-00589208": "Hi ha almenys dos milions de persones, que depenen dels animals", "yTV-__30jHU-01509-00589220-00589724": "per al seu manteniment, que està assegurat en certa mesura pel valor de la carn.", "yTV-__30jHU-01510-00589744-00590184": "És important tenir en compte el benestar i l'ètica involucrada en això.", "yTV-__30jHU-01511-00590204-00590740": "En cas contrari podria ser considerat com purament egoista i fins i tot misantrop.", "yTV-__30jHU-01512-00590760-00591236": "Moltes espècies d'animals es beneficiaran dels estudis apropiats", "yTV-__30jHU-01513-00591252-00591500": "relacionats amb la gestió i la biodiversitat.", "yTV-__30jHU-01514-00591508-00591984": "En aquest moment hi ha molt poca inversió a escala mundial en sistemes apropiats", "yTV-__30jHU-01515-00592000-00592376": "i sostenibles de producció d'aliments en els sistemes naturals i agrícoles.", "yTV-__30jHU-01516-00592384-00592640": "Hi ha una gran inversió en la despesa militar.", "yTV-__30jHU-01517-00592652-00592972": "S'ha estimat que el 60% de la inversió és en assumptes militars", "yTV-__30jHU-01518-00592988-00593508": "i no en les coses que ens preocupen avui en dia.", "yTV-__30jHU-01519-00593536-00593992": "Així que el futur realment d'aquest debat està vinculat", "yTV-__30jHU-01520-00594000-00594364": "indissolublement a les pressions de la població humana.", "yTV-__30jHU-01521-00594368-00594604": "Vull dir que estem a punt de ser 9 mil milions de persones", "yTV-__30jHU-01522-00594616-00595052": "productores de metà cada dia, fa 150 anys érem menys de 2 mil milions.", "yTV-__30jHU-01523-00595068-00595448": "Les qüestions amb la producció de animals de granja, i el metà", "yTV-__30jHU-01524-00595456-00595848": "necessiten ser posades en el context de un gran nombre d'animals nadius", "yTV-__30jHU-01525-00595852-00596228": "que han estat aniquilats, com un dels oradors ha esmentat anteriorment.", "yTV-__30jHU-01526-00596236-00596692": "El bestiar ha estat canviant els ecosistemes originaris.", "yTV-__30jHU-01527-00597424-00597580": "Phillip wollen,", "yTV-__30jHU-01528-00597612-00597828": "Respondré a la seva pregunta, sempre i quan el temps de resposta", "yTV-__30jHU-01529-00597840-00598032": "no vingui dels meus dos minuts.", "yTV-__30jHU-01530-00598048-00598204": "Bé. Només necessito un parell de segons.", "yTV-__30jHU-01531-00598216-00598436": "Estic totalment en desacord amb les granges industrials.", "yTV-__30jHU-01532-00598440-00598712": "La majoria dels animals o la carn que consumim", "yTV-__30jHU-01533-00598724-00598988": "avui en dia prové de granges industrials.", "yTV-__30jHU-01534-00598996-00599628": "Així de simple. Qualsevol que digui el contrari és ingenu, com a mínim.", "yTV-__30jHU-01535-00599644-00599956": "I jo estic més que sorprès per la ...", "yTV-__30jHU-01536-00599960-00600224": "Però si no hagués granges industrials al món,", "yTV-__30jHU-01537-00600240-00600300": "Sí,", "yTV-__30jHU-01538-00600328-00600416": "Cap en absolut", "yTV-__30jHU-01539-00600428-00600488": "Sí,", "yTV-__30jHU-01540-00600496-00600720": "Canviaria la seva actitud cap a el consum de carn?", "yTV-__30jHU-01541-00600728-00600948": "No canviaria la meva actitud en el més mínim.", "yTV-__30jHU-01542-00600956-00601260": "Bé, això és el que jo volia aclarir. Ara pot començar la seva declaració.", "yTV-__30jHU-01543-00601536-00601932": "M'agradaria que tots els aquí presents imaginin un altre món.", "yTV-__30jHU-01544-00601960-00602392": "Un ambient tranquil net. Persones saludables. Sense crueltat.", "yTV-__30jHU-01545-00602400-00602596": "Sense matances. Sense crits.", "yTV-__30jHU-01546-00602616-00603276": "Que espavilat s'aixecaria i em diria anem a capturar, engabiar, fecundar,", "yTV-__30jHU-01547-00603284-00603476": "torturar i matar tots els animals.", "yTV-__30jHU-01548-00603496-00603836": "Anem a menjar els seus cossos i fer que els nostres cossos es converteixin", "yTV-__30jHU-01549-00603840-00604072": "en un cementiri per a les víctimes d'assassinat.", "yTV-__30jHU-01550-00604096-00604684": "Què dirien a algú que aparegués amb aquesta brillant idea?", "yTV-__30jHU-01551-00604820-00605460": "Bé, si aquí ningú inventés tal indústria, Quin tipus de persona la defensaria?", "yTV-__30jHU-01552-00605680-00605888": "Crec que sé la resposta.", "yTV-__30jHU-01553-00605896-00606204": "Upton Sinclair va dir que és difícil fer que un home entengui", "yTV-__30jHU-01554-00606216-00606752": "alguna cosa quan el seu salari depèn que ell no ho entengui.", "yTV-__30jHU-01555-00607104-00607448": "Ara, durant aquest debat, mentre s'ha anat desenvolupant,", "yTV-__30jHU-01556-00607460-00608048": "30 milions d'animals han estat assassinats, com els dic,", "yTV-__30jHU-01557-00608060-00608316": "jo menjava carn fins que vaig veure les atrocitats comeses", "yTV-__30jHU-01558-00608324-00608596": "contra aquests animals indefensos.", "yTV-__30jHU-01559-00608608-00608952": "La mateixa crueltat infringida a un gosset o un gatet,", "yTV-__30jHU-01560-00608960-00609744": "per molt de temps, però si es porta a terme en una granja industrial, no passa res.", "yTV-__30jHU-01561-00609860-00610176": "Mira, jo he viatjat per tot el món fa molts anys, i em vaig adonar que", "yTV-__30jHU-01562-00610192-00610552": "havia centenars d'animals que jo no menjava, com gossos, gats, óssos, ratpenats,", "yTV-__30jHU-01563-00610556-00610768": "cavalls, hàmsters, ocelotes, rates.", "yTV-__30jHU-01564-00610772-00610944": "No menjo cap d'ells.", "yTV-__30jHU-01565-00610952-00611192": "Així que simplement vaig afegir 5 animals més a la llista.", "yTV-__30jHU-01566-00611216-00611516": "Vaques, ovelles, pollastres, porcs i peixos.", "yTV-__30jHU-01567-00611520-00611840": "Mai m'he sentit millor.", "yTV-__30jHU-01568-00611960-00612324": "Així que jo diria que alimentar un nen amb carn seria com", "yTV-__30jHU-01569-00612344-00612680": "llançar-li un paquet de Marlboro.", "yTV-__30jHU-01570-00612688-00612936": "Llegeixo la darrera frase del llibre de Scott Fitzgerald,", "yTV-__30jHU-01571-00612952-00613296": "\"I així anem endavant, vaixells contra el corrent, incessantment", "yTV-__30jHU-01572-00613304-00613556": "arrossegats cap al passat. \"", "yTV-__30jHU-01573-00613560-00614012": "Jo els pregunto, hem de viure per sempre, en un passat malalt,", "yTV-__30jHU-01574-00614024-00614564": "petulant i cruel? Els bruts i matons han estat Goliat, però David vindrà.", "yTV-__30jHU-01575-00614584-00614924": "Potser ell està en aquesta sala. Potser és un de vosaltres.", "yTV-__30jHU-01576-00614944-00615412": "I si no és vostè, qui? I si no és ara, quan?", "yTV-__30jHU-01577-00616492-00616656": "Fiona Chambers", "yTV-__30jHU-01578-00616704-00617024": "No hi ha cap de nosaltres en aquest debat que hagi tractat", "yTV-__30jHU-01579-00617044-00617580": "de defensar les granges industrials. Això no era el que es discutia.", "yTV-__30jHU-01580-00617824-00618212": "No té raó en dir que gairebé tota la carn", "yTV-__30jHU-01581-00618232-00618512": "a Austràlia prové de granges industrials.", "yTV-__30jHU-01582-00618524-00618900": "A Austràlia, la situació és diferent i només disposem d'un 6%", "yTV-__30jHU-01583-00618912-00619328": "de la terra cultivable i la gran part de aquesta terra és per pasturatge extensiu", "yTV-__30jHU-01584-00619344-00619808": "usant sistemes de baix impacte que són ambientalment sostenibles.", "yTV-__30jHU-01585-00619820-00620188": "No tota, jo no defenso la part que no és sostenible.", "yTV-__30jHU-01586-00620200-00620732": "No és cert dir que la majoria del guanyat prové de situacions intensives.", "yTV-__30jHU-01587-00620740-00621080": "Aquí, al cas de la carn de boví.", "yTV-__30jHU-01588-00621096-00621716": "Segons els humans, no es pot matar els animals amb humanitat.", "yTV-__30jHU-01589-00621732-00622340": "I això no és cert. No és veritat perquè ho he vist i era present.", "yTV-__30jHU-01590-00622352-00622748": "He vist matances dolentes i he vist matances bones.", "yTV-__30jHU-01591-00622756-00623440": "I els animals poden ser sacrificats sense dolor i sense patiment", "yTV-__30jHU-01592-00623444-00623880": "i és la nostra absoluta responsabilitat de garantir que això passi cada vegada", "yTV-__30jHU-01593-00623896-00624192": "que anem sacrificar animals.", "yTV-__30jHU-01594-00624364-00624812": "No es pot acceptar que això no passi.", "yTV-__30jHU-01595-00624976-00625604": "Però aquest debat no era sobre si és o no és possible el sacrifici", "yTV-__30jHU-01596-00625628-00625928": "d'animals amb humanitat, perquè això en si mateix no és una raó", "yTV-__30jHU-01597-00625940-00626376": "de per què els animals no han d'estar al menú o si han d'estar al menú.", "yTV-__30jHU-01598-00626384-00626788": "Només dir que el fet de matar-los humanament, no és raó suficient.", "yTV-__30jHU-01599-00626804-00627456": "No obstant això, l'ús d'animals en un sistema sostenible, per enfortir la terra,", "yTV-__30jHU-01600-00627496-00627936": "això sí que és una raó per mantenir els animals al menú.", "yTV-__30jHU-01601-00628200-00628276": "Gràcies.", "yTV-__30jHU-01602-00628360-00628876": "Peter, si pogués, una pregunta que ha vingut del fons de la sala,", "yTV-__30jHU-01603-00628884-00629132": "que, si vostè pot abordar abans de gastar els dos minuts,", "yTV-__30jHU-01604-00629144-00629496": "tenia alguna cosa a veure amb si hem donat la consideració adequada o no", "yTV-__30jHU-01605-00629512-00629852": "a la gent d'altres parts del món i d'altres cultures,", "yTV-__30jHU-01606-00629860-00630380": "on l'alimentació dels animals per ells pot ser el millor font de suport.", "yTV-__30jHU-01607-00630388-00631108": "És aquest un argument valuós entre les persones acabalades en comparació amb ells?", "yTV-__30jHU-01608-00631120-00631532": "Bé, certament crec que he d'interpretar la pregunta", "yTV-__30jHU-01609-00631540-00631852": "com una opció per a nosaltres. Tenim opcions.", "yTV-__30jHU-01610-00631864-00632264": "No vaig pensar que estàvem parlant de si els animals han d'estar fora del menú", "yTV-__30jHU-01611-00632276-00632792": "per, per exemple, els caçadors-recol·lectors a l'Amazones o les persones", "yTV-__30jHU-01612-00632800-00633188": "que viuen a les praderes àrides d'Àfrica on tenen vaques pasturant", "yTV-__30jHU-01613-00633192-00633420": "i que és, bàsicament, la seva principal font d'aliment.", "yTV-__30jHU-01614-00633428-00633788": "No els diré que han de excloure els animals del menú,", "yTV-__30jHU-01615-00633800-00634172": "encara que això signifiqui que ells i els seus fills es morin de fam.", "yTV-__30jHU-01616-00634184-00634612": "Crec que el tema ètic està dirigit a nosaltres, a qui poden entrar", "yTV-__30jHU-01617-00634620-00635004": "en una botiga i comprar carn o altres aliments vegetals igual", "yTV-__30jHU-01618-00635016-00635340": "o de major aportació nutritiva.", "yTV-__30jHU-01619-00635360-00635952": "Crec que aquest és el cas en què jo diria que els animals han d'estar fora del menú.", "yTV-__30jHU-01620-00636288-00636596": "Ara disposes de dos minuts per fer el resum.", "yTV-__30jHU-01621-00636624-00636908": "Bé, gràcies. En primer lloc permetin-me dir, en aquest punt", "yTV-__30jHU-01622-00636916-00637252": "¿Sobre que estem parlant de ramaderia de producció industrial o no?", "yTV-__30jHU-01623-00637264-00637552": "Si no estem parlant de la ramaderia de producció industrial,", "yTV-__30jHU-01624-00637560-00637796": "els animals han d'estar en gran part exclosos del menú perquè", "yTV-__30jHU-01625-00637800-00638120": "no serem capaços de subministrar la quantitat de carn que la gent", "yTV-__30jHU-01626-00638128-00638672": "està menjant ara procedent dels tipus d'explotacions de les que estem parlant.", "yTV-__30jHU-01627-00638680-00639048": "Crec que Adrian ha dit que la gent hauria de comprar ...", "yTV-__30jHU-01628-00639056-00639348": "els porcs que cria Fiona Chambers, quants?", "yTV-__30jHU-01629-00639356-00639692": "No sé si es podria alimentar a aquest públic, ja ni parlem de la gent d'aquí fora", "yTV-__30jHU-01630-00639696-00640064": "i encara que hi hagi altres agricultors orgànics que estan tractant de fer", "yTV-__30jHU-01631-00640072-00640588": "el correcte pels seus animals, però segueix sent un nínxol de mercat molt petit.", "yTV-__30jHU-01632-00640596-00640932": "M'agradaria veure la seva expansió però suposo que a costa de les granges industrials,", "yTV-__30jHU-01633-00640948-00641236": "la qual cosa seria, sens dubte, millor que la continuïtat de les granges industrials.", "yTV-__30jHU-01634-00641244-00641532": "M'agradaria que fos així, en certa mesura.", "yTV-__30jHU-01635-00641548-00641876": "Però en realitat no podem mantenir el tipus de consum de carn", "yTV-__30jHU-01636-00641884-00642332": "que tenim a la societat amb aquestes granges orgàniques petites,", "yTV-__30jHU-01637-00642344-00642552": "això és trist però és la veritat de l'assumpte.", "yTV-__30jHU-01638-00642596-00643200": "Bruce ha parlat de la producció de cultius i del dany que suposa per al medi ambient,", "yTV-__30jHU-01639-00643216-00643512": "però el fet és que es necessitaria molt menys d'aquests cultius", "yTV-__30jHU-01640-00643528-00643784": "si no fossin destinats a alimentar animals.", "yTV-__30jHU-01641-00643796-00644200": "Es va referir a la producció de soja del Brasil, però crec que el 70 ó 80 per cent", "yTV-__30jHU-01642-00644212-00644412": "d'aquesta es destina per alimentar animals.", "yTV-__30jHU-01643-00644424-00644700": "Així que aquest és exactament el problema.", "yTV-__30jHU-01644-00645048-00645552": "I fins i tot, de la carn de res en Austràlia, el 80% de la carn venuda", "yTV-__30jHU-01645-00645568-00645916": "als supermercats prové de animals que han acabat els seus dies", "yTV-__30jHU-01646-00645936-00646100": "en àrees d'engreix.", "yTV-__30jHU-01647-00646120-00646320": "Així que estem alimentant-los amb gra, no tant com es fa", "yTV-__30jHU-01648-00646336-00646632": "als Estats Units, és veritat, però encara estem alimentant", "yTV-__30jHU-01649-00646648-00646928": "amb gra al bestiar, als caps de bestiar, que és la majoria de la carn", "yTV-__30jHU-01650-00646940-00647244": "que es produeix a Austràlia.", "yTV-__30jHU-01651-00647300-00647588": "Finalment, m'agradaria dir alguna cosa sobre el tema de la matança.", "yTV-__30jHU-01652-00647600-00648052": "M'alegro que Fiona Chambers es preocupi pel sofriment i la crueltat", "yTV-__30jHU-01653-00648068-00648348": "cap als animals, ella diu que els sacrificis haurien de ser realitzats amb humanitat.", "yTV-__30jHU-01654-00648360-00648772": "El problema és que en un escorxador comercial es guanya més diners", "yTV-__30jHU-01655-00648784-00649028": "com més gran sigui el nombre d'animals sacrificats.", "yTV-__30jHU-01656-00649040-00649368": "Hi ha un llibre anomenat Every twelve seconds (Cada dotze segons), que és el temps,", "yTV-__30jHU-01657-00649376-00649604": "en un escorxador determinat on treballava aquest home,", "yTV-__30jHU-01658-00649624-00649908": "que es triga a sacrificar al següent animal.", "yTV-__30jHU-01659-00649928-00650312": "Vostè simplement no pot mantenir els estàndards humanitaris fidedignes", "yTV-__30jHU-01660-00650332-00650816": "quan s'està sota pressió constant per matar més animals amb més rapidesa.", "yTV-__30jHU-01661-00650824-00651092": "Així que si volem matances comercials, seguiran havent", "yTV-__30jHU-01662-00651096-00651524": "casos de crueltat, mai es podrà assegurar que es faci amb humanitat.", "yTV-__30jHU-01663-00651544-00651624": "Gràcies Peter.", "yTV-__30jHU-01664-00652696-00652992": "Bé, tinc el recompte de les votacions pre-debat i de la votació", "yTV-__30jHU-01665-00653032-00653396": "que s'acaba d'emetre ara, però abans d'obrir el sobre i veure el que ha passat,", "yTV-__30jHU-01666-00653424-00653700": "m'agradaria donar les gràcies a algunes persones.", "yTV-__30jHU-01667-00653728-00654224": "Als nostres companys aquí, a la gent del Wheeler centre que ens ha reunit aquí.", "yTV-__30jHU-01668-00654256-00654648": "A la gent meravellosa de The Merbourne Food and Wine Festival.", "yTV-__30jHU-01669-00654656-00654948": "Estic segur que molts de vostès són aquí pel seu suport", "yTV-__30jHU-01670-00654960-00655140": "en la discussió sobre aquest tema.", "yTV-__30jHU-01671-00655152-00655316": "Al personal i la direcció del Town Hall.", "yTV-__30jHU-01672-00655336-00655540": "Als voluntaris que han dirigit aquesta votació.", "yTV-__30jHU-01673-00655552-00655780": "A tots els que han estat aquí fora ocupats explicant.", "yTV-__30jHU-01674-00655792-00656168": "A l'editor i a la direcció de The Age amb els que ja portem tres anys.", "yTV-__30jHU-01675-00656184-00656448": "A l'alcalde, al regidor, i als agents de la ciutat de Melbourne també", "yTV-__30jHU-01676-00656456-00656828": "al director executiu i al personal de l'IBC i als nostres seguidors AMP.", "yTV-__30jHU-01677-00656848-00657544": "El proper debat, tindrà lloc el 8 de maig i el tema serà", "yTV-__30jHU-01678-00657548-00657840": "\"La llibertat d'expressió està sobrevalorada\" i suposo que és un debat", "yTV-__30jHU-01679-00657856-00658052": "difícil d'avançar tenint en compte com s'ha anat desenvolupant", "yTV-__30jHU-01680-00658064-00658208": "el debat d'aquesta nit.", "yTV-__30jHU-01681-00658224-00658684": "Però abans de donar-vos el resultat, sigui quin sigui, donem les gràcies a Peter Singer,", "yTV-__30jHU-01682-00658696-00659184": "Fiona Chambers, Philip wollen, Bruce McGregor, Veronica Ridge i Adrian Richardson.", "yTV-__30jHU-01683-00660496-00660880": "Bé, sigui quina sigui la vostra opinió, és sorprenent pensar, vull dir,", "yTV-__30jHU-01684-00660892-00661180": "no crec que hi hagués hagut tanta gent quinze o vint anys enrere", "yTV-__30jHU-01685-00661192-00661392": "sobre un tema com aquest.", "yTV-__30jHU-01686-00661400-00661604": "És increïble la forma en què ha canviat la consciència sobre aquest problema", "yTV-__30jHU-01687-00661628-00661868": "en els últims anys.", "yTV-__30jHU-01688-00661880-00662192": "Però no estaran interessats en els meus divagacions i reflexions sobre això,", "yTV-__30jHU-01689-00662208-00662516": "No és cert? Sinó sobre el que ha succeït en el debat.", "yTV-__30jHU-01690-00662520-00662944": "Bé, aquí estan les xifres en el sondeig que s'ha fet en entrar.", "yTV-__30jHU-01691-00662968-00663508": "Les xifres mostraven que el 65% de persones estava a favor de la moció,", "yTV-__30jHU-01692-00663532-00664148": "el 22,5% en contra i el 12,5% estaven indecisos.", "yTV-__30jHU-01693-00664192-00664844": "Al final del debat, el nombre d'indecisos s'ha reduït a 6,9%.", "yTV-__30jHU-01694-00664920-00665396": "La part en contra de la moció s'ha reduït a 19,3%, el que significa que", "yTV-__30jHU-01695-00665408-00666388": "ha guanyat amb un marge enorme de 73,6% la part a favor de la moció.", "yTV-__30jHU-01696-00666952-00667196": "Finalment, els agraeixo a tots que hagin vingut aquesta nit,", "yTV-__30jHU-01697-00667216-00667508": "així com el vostre suport i ara declaro aquest debat conclòs.", "yTV-__30jHU-01698-00667520-00667880": "Subtitulació: Libera! i TVAnimalista"}}, {"audio_id": "yfpqqU3catM", "text": {"yfpqqU3catM-00000-00000028-00000400": "Ser pagesa em dona la satisfacció de crear.", "yfpqqU3catM-00001-00000504-00000696": "Has de tenir molta constància,", "yfpqqU3catM-00002-00000736-00000840": "iniciativa,", "yfpqqU3catM-00003-00000908-00001052": "has de tenir empatia.", "yfpqqU3catM-00004-00001080-00001380": "I això és un esbarjo molt gran!", "yfpqqU3catM-00005-00001596-00001872": "Nosaltres som de la Sínia Pujadas,", "yfpqqU3catM-00006-00001872-00002244": "som agricultors i és una explotació familiar.", "yfpqqU3catM-00007-00002320-00002612": "Jo sempre dono gràcies que he fet a la meva vida", "yfpqqU3catM-00008-00002612-00002792": "dues feines que m’han agradat molt,", "yfpqqU3catM-00009-00002816-00002968": "tant cultivar la terra,", "yfpqqU3catM-00010-00002984-00003108": "com anar a vendre en el mercat.", "yfpqqU3catM-00011-00003204-00003360": "Jo penso que hem triomfat", "yfpqqU3catM-00012-00003360-00003572": "perquè hem donat confiança a la gent.", "yfpqqU3catM-00013-00003715-00003992": "Em sento “mimada” d’estar en el Parc del Garraf.", "yfpqqU3catM-00014-00004047-00004200": "Dintre de la nostra feina,", "yfpqqU3catM-00015-00004200-00004564": "nosaltres ajudem també a la conservació d'aquest Parc.", "yfpqqU3catM-00016-00004648-00004824": "El que ens fa diferents és l’espigall.", "yfpqqU3catM-00017-00004860-00005152": "Els espigalls del Garraf són únics.", "yfpqqU3catM-00018-00005152-00005396": "I, a més a més, són nostres!"}}, {"audio_id": "yhVrLTU_xYQ", "text": {"yhVrLTU_xYQ-00000-00000096-00000486": "En el meu últim informe, de l'1 de juliol de 2016,", "yhVrLTU_xYQ-00001-00000616-00001636": "tinc noms d'hospitals, de doctors, localitzacions i una llista de 'brokers'", "yhVrLTU_xYQ-00002-00002290-00002708": "Hi ha molts tipus de 'brokers'...", "yhVrLTU_xYQ-00003-00002920-00003224": "El 'broker' obté el 25% de la quantitat pactada,", "yhVrLTU_xYQ-00004-00003242-00003952": "el doctor un 50%, i només entre un 20-25% és per a la víctima", "yhVrLTU_xYQ-00005-00004456-00004914": "Les víctimes acostumen a emportar-se entre 2.000 i 2.500 dòlars", "yhVrLTU_xYQ-00006-00005014-00005714": "Molts només aconsegueixen uns mil dòlars", "yhVrLTU_xYQ-00007-00005844-00006272": "just per pagar a una altra màfia", "yhVrLTU_xYQ-00008-00006328-00006900": "que els ajudi a aconseguir el seu somni d'arribar a Europa creuant el mar", "yhVrLTU_xYQ-00009-00006964-00007308": "Segurament el 50% d'ells mori", "yhVrLTU_xYQ-00010-00007314-00007658": "i ningú sabrà mai més d'ells"}}, {"audio_id": "yl1SLDcRNM8", "text": {"yl1SLDcRNM8-00000-00000794-00001122": "Soc la Mireia Aldevert. Tinc 49 anys.", "yl1SLDcRNM8-00001-00001122-00001440": "En fa 19 que treballo a la Fundació Esclerosi Múltiple", "yl1SLDcRNM8-00002-00001440-00001714": "i formo part de l'equip que treballem", "yl1SLDcRNM8-00003-00001714-00002014": "al centre neurorehabilitador Miquel Martí i Pol", "yl1SLDcRNM8-00004-00002014-00002290": "que té la Fundació Esclerosi Múltiple a Lleida", "yl1SLDcRNM8-00005-00002552-00002876": "Les famílies quan s'atansen a nosaltres", "yl1SLDcRNM8-00006-00002876-00003200": "venen buscant informació,", "yl1SLDcRNM8-00007-00003200-00003552": "suport, assessorament, tractament,", "yl1SLDcRNM8-00008-00003552-00004068": "informació de tota una sèrie de temes", "yl1SLDcRNM8-00009-00004068-00004462": "que sorgeixen a partir d'un diagnòstic", "yl1SLDcRNM8-00010-00004462-00004728": "d'Esclerosi Múltiple", "yl1SLDcRNM8-00011-00004728-00004934": "o al llarg de l'evolució de la malaltia.", "yl1SLDcRNM8-00012-00004986-00005196": "Hi ha una incertesa", "yl1SLDcRNM8-00013-00005196-00005490": "quan hi ha una diagnosi d'esclerosi múltiple", "yl1SLDcRNM8-00014-00005520-00005856": "s'obre tot un mon d'incògnites", "yl1SLDcRNM8-00015-00005856-00006122": "i tot un mon d'incertesa", "yl1SLDcRNM8-00016-00006122-00006386": "perquè, com diuen, és la malaltia de les mil cares", "yl1SLDcRNM8-00017-00006386-00006754": "llavors, no està clar quina serà", "yl1SLDcRNM8-00018-00006754-00006954": "la teva progressió", "yl1SLDcRNM8-00019-00006954-00007154": "si és que hi ha d'haver progressió.", "yl1SLDcRNM8-00020-00007154-00007354": "lo ràpid que serà,", "yl1SLDcRNM8-00021-00007354-00007636": "quins son els síntomes", "yl1SLDcRNM8-00022-00007636-00007836": "o les possibles afectacions que tindràs", "yl1SLDcRNM8-00023-00007836-00008078": "Per tant, hi ha molta incertesa i por", "yl1SLDcRNM8-00024-00008086-00008312": "Llavors un dels tractaments que", "yl1SLDcRNM8-00025-00008312-00008846": "s'ofereix al centre des del vessant més psicològic és", "yl1SLDcRNM8-00026-00008852-00009140": "com fer front a a tota aquesta incertesa", "yl1SLDcRNM8-00027-00009140-00009254": "i a tota aquesta por", "yl1SLDcRNM8-00028-00009550-00009746": "Bàsicament son tres,", "yl1SLDcRNM8-00029-00009852-00010190": "entenent que des de l'àmbit logopèdic,", "yl1SLDcRNM8-00030-00010190-00010390": "intentem prevenir,", "yl1SLDcRNM8-00031-00010390-00010688": "avaluar, diagnosticar i tractar", "yl1SLDcRNM8-00032-00010786-00011128": "les dificultats que es deriven de l'esclerosi múltiple", "yl1SLDcRNM8-00033-00011128-00011328": "son a nivell de parla,", "yl1SLDcRNM8-00034-00011328-00011528": "la disàrtria,", "yl1SLDcRNM8-00035-00011528-00011804": "a nivell cognitiu comunicatiu,", "yl1SLDcRNM8-00036-00011804-00012004": "que seria l'aspecte del llenguatge,", "yl1SLDcRNM8-00037-00012004-00012296": "i les dificultats que se'n deriven", "yl1SLDcRNM8-00038-00012296-00012574": "al dia a dia", "yl1SLDcRNM8-00039-00012574-00012774": "i després l'aspecte de la deglució.", "yl1SLDcRNM8-00040-00012846-00013124": "Dins d'aquests camps, quan definim parla,", "yl1SLDcRNM8-00041-00013124-00013466": "quan veiem els problemes que s'hi troben,", "yl1SLDcRNM8-00042-00013466-00013666": "els més habituals", "yl1SLDcRNM8-00043-00013666-00014088": "son les dificultats d'articulació,", "yl1SLDcRNM8-00044-00014088-00014358": "hi ha una articulació imprecisa.", "yl1SLDcRNM8-00045-00014358-00014828": "Ells moltes vegades refereixen", "yl1SLDcRNM8-00046-00014828-00015354": "\"és que la gent es pensa que vaig beguda", "yl1SLDcRNM8-00047-00015354-00015554": "quan parlo\",", "yl1SLDcRNM8-00048-00015554-00015754": "\"és que la llengua no m'obeeix\",", "yl1SLDcRNM8-00049-00015754-00016088": "\"és que vull córrer i m'entrebanco\"...", "yl1SLDcRNM8-00050-00016088-00016288": "Aquestes son les frases", "yl1SLDcRNM8-00051-00016288-00016488": "que sovint ens trobem", "yl1SLDcRNM8-00052-00016488-00016688": "quan tenim la persona al davant", "yl1SLDcRNM8-00053-00016688-00016888": "que descriuen una mica que és el que els passa.", "yl1SLDcRNM8-00054-00016888-00017268": "També el problema de parla habitual", "yl1SLDcRNM8-00055-00017268-00017468": "és la manca de melodia.", "yl1SLDcRNM8-00056-00017532-00017832": "Després, en l'ambit que dèiem", "yl1SLDcRNM8-00057-00017832-00018032": "cognitiu comunicatiu,", "yl1SLDcRNM8-00058-00018032-00018232": "que fa més referència al llenguatge,", "yl1SLDcRNM8-00059-00018232-00018658": "els problemes en què s'hi poden trobar", "yl1SLDcRNM8-00060-00018658-00018858": "son els problemes d'accés al lèxic,", "yl1SLDcRNM8-00061-00018858-00019058": "el buscar la paraula,", "yl1SLDcRNM8-00062-00019058-00019258": "trobar la paraula exacta.", "yl1SLDcRNM8-00063-00019258-00019744": "Després petits errors sintàctics", "yl1SLDcRNM8-00064-00019744-00019974": "a l'hora de fer la frase,", "yl1SLDcRNM8-00065-00019974-00020174": "organitzar el discurs...", "yl1SLDcRNM8-00066-00020174-00020374": "Problemes una mica de comprensió,", "yl1SLDcRNM8-00067-00020374-00020574": "mai son greus,", "yl1SLDcRNM8-00068-00020574-00020774": "son subtils a vegades,", "yl1SLDcRNM8-00069-00020774-00021010": "i a vegades una mica més moderats", "yl1SLDcRNM8-00070-00021010-00021240": "que fan que tot plegat", "yl1SLDcRNM8-00071-00021240-00021606": "hi pugui haver una mica de problemes de comprensió.", "yl1SLDcRNM8-00072-00021606-00021888": "I després l'últim aspecte en què intervenim", "yl1SLDcRNM8-00073-00021912-00022094": "és la deglució.", "yl1SLDcRNM8-00074-00022152-00022354": "A vegades pot passar", "yl1SLDcRNM8-00075-00022354-00022616": "que hi hagi dificultat per empassar", "yl1SLDcRNM8-00076-00022616-00022816": "les diferents viscositats", "yl1SLDcRNM8-00077-00022816-00023016": "els aliments amb viscositats diferents", "yl1SLDcRNM8-00078-00023016-00023144": "o la pròpia saliva.", "yl1SLDcRNM8-00079-00023430-00023640": "L'objectiu de la rehabilitació", "yl1SLDcRNM8-00080-00023640-00024332": "seria que els resultats generin un impacte positiu", "yl1SLDcRNM8-00081-00024332-00024532": "en la qualitat de vida de la persona", "yl1SLDcRNM8-00082-00024532-00024732": "afectada d'esclerosi múltiple", "yl1SLDcRNM8-00083-00024732-00024974": "i la seva família o l'entorn més proper.", "yl1SLDcRNM8-00084-00024974-00025174": "Passaríem per tres etapes:", "yl1SLDcRNM8-00085-00025174-00025466": "la primera seria la conscienciació,", "yl1SLDcRNM8-00086-00025474-00025874": "en la que cal saber què ens passa,", "yl1SLDcRNM8-00087-00025874-00026074": "per què passa, com passa,", "yl1SLDcRNM8-00088-00026074-00026274": "per poder-ho solucionar.", "yl1SLDcRNM8-00089-00026274-00026556": "La segona etapa seria la restitució,", "yl1SLDcRNM8-00090-00026556-00026882": "en la que treballem per mantenir", "yl1SLDcRNM8-00091-00026882-00027098": "o millorar les funcions alterades", "yl1SLDcRNM8-00092-00027098-00027389": "i intentar retardar la progressió de la malaltia,", "yl1SLDcRNM8-00093-00027389-00027666": "i l'última etapa seria la compensació,", "yl1SLDcRNM8-00094-00027666-00027958": "en la que en les funcions que estan alterades", "yl1SLDcRNM8-00095-00027958-00028302": "busquem un sistema, un mecanisme alternatiu", "yl1SLDcRNM8-00096-00028342-00028572": "per intentar arribar", "yl1SLDcRNM8-00097-00028583-00028794": "a aquella funció d'una altra manera.", "yl1SLDcRNM8-00098-00029024-00029224": "Al més aviat possible.", "yl1SLDcRNM8-00099-00029224-00029556": "Està bé passar per la consulta del logopeda", "yl1SLDcRNM8-00100-00029556-00029756": "al més aviat possible,", "yl1SLDcRNM8-00101-00029756-00030233": "perquè d'aquesta manera es comencen", "yl1SLDcRNM8-00102-00030233-00030533": "a donar unes pautes, a donar informació,", "yl1SLDcRNM8-00103-00030533-00031058": "i d'aquesta manera, el malalt d'esclerosi múltiple,", "yl1SLDcRNM8-00104-00031058-00031280": "la persona amb esclerosi múltiple,", "yl1SLDcRNM8-00105-00031280-00031539": "ja tindrà unes eines importants", "yl1SLDcRNM8-00106-00031539-00031854": "per començar a treballar i a identificar", "yl1SLDcRNM8-00107-00031854-00032054": "petites coses que a la llarga", "yl1SLDcRNM8-00108-00032060-00032130": "poden anar sorgint.", "yl1SLDcRNM8-00109-00032130-00032480": "Evidentment pot passar", "yl1SLDcRNM8-00110-00032480-00032680": "ens poden passar moltes coses", "yl1SLDcRNM8-00111-00032680-00033152": "per tant, la intervenció s'haurà d'anar adaptant", "yl1SLDcRNM8-00112-00033152-00033394": "a les necessitats de la persona,", "yl1SLDcRNM8-00113-00033394-00033824": "en funció dels símptomes o problemes que vagin sorgint.", "yl1SLDcRNM8-00114-00033824-00034310": "El que intentem és acompanyar el malalt", "yl1SLDcRNM8-00115-00034310-00034724": "des del primer moment fins que malauradament", "yl1SLDcRNM8-00116-00034724-00034924": "potser ja no pot venir al nostre centre", "yl1SLDcRNM8-00117-00034924-00035170": "perquè està molt lluny de casa seva,", "yl1SLDcRNM8-00118-00035170-00035430": "o perquè posem en una balança", "yl1SLDcRNM8-00119-00035430-00035630": "el benefici del tractament", "yl1SLDcRNM8-00120-00035630-00035854": "i el fet de desplaçar-nos físicament fins a aquí", "yl1SLDcRNM8-00121-00035854-00036238": "i doncs s'acaba valorant que no reporta un benefici", "yl1SLDcRNM8-00122-00036238-00036570": "el fet de venir a rebre el tractament,", "yl1SLDcRNM8-00123-00036570-00037018": "llavors li oferim la possibilitat de anar al seu domicili", "yl1SLDcRNM8-00124-00037018-00037418": "tant jo com la resta de l'equip ens desplacem", "yl1SLDcRNM8-00125-00037418-00037756": "i intentem atendre les necessitats que tingui.", "yl1SLDcRNM8-00126-00038036-00038252": "Sí, és molt important la coordinació", "yl1SLDcRNM8-00127-00038252-00038452": "de tot l'equip", "yl1SLDcRNM8-00128-00038452-00038652": "i el treball interdisciplinar", "yl1SLDcRNM8-00129-00038652-00039044": "És important treballar la dificultat d'aquella persona,", "yl1SLDcRNM8-00130-00039044-00039048": "el dèficit, És important treballar la dificultat d'aquella persona,", "yl1SLDcRNM8-00131-00039048-00039244": "el dèficit,", "yl1SLDcRNM8-00132-00039244-00039444": "però el que anem a buscar realment", "yl1SLDcRNM8-00133-00039444-00039874": "és que el seu dia a dia", "yl1SLDcRNM8-00134-00039874-00040074": "estigue bé, a gust i pugui fer", "yl1SLDcRNM8-00135-00040074-00040274": "les activitats que li agraden.", "yl1SLDcRNM8-00136-00040274-00040474": "Si per exemple, a aquest senyor", "yl1SLDcRNM8-00137-00040474-00040674": "la seva gran il·lusió", "yl1SLDcRNM8-00138-00040674-00040874": "és anar a fer la partida amb els companys", "yl1SLDcRNM8-00139-00040874-00041074": "al dòmino al casal,", "yl1SLDcRNM8-00140-00041074-00041274": "doncs el que hem de fer és que ho pugui continuar fent.", "yl1SLDcRNM8-00141-00041274-00041598": "Per fer-ho necessitem la col·laboració de tot l'equip.", "yl1SLDcRNM8-00142-00041598-00041898": "Necessitem que a aquest senyor se'l pugui sentir", "yl1SLDcRNM8-00143-00041898-00042236": "doncs la logopeda s'ha d'encarregar de veure", "yl1SLDcRNM8-00144-00042236-00042482": "com amplificar la veu d'aquest senyor.", "yl1SLDcRNM8-00145-00042482-00042682": "La terapeuta ocupacional doncs com col·locar", "yl1SLDcRNM8-00146-00042682-00042972": "l'amplificador acoblat a la cadira,", "yl1SLDcRNM8-00147-00042972-00043172": "perquè no li generi un destorb.", "yl1SLDcRNM8-00148-00043172-00043518": "La psicòloga treballarà com acceptar", "yl1SLDcRNM8-00149-00043518-00043832": "aquesta ajuda, perquè igual al senyor", "yl1SLDcRNM8-00150-00043832-00044032": "no li agrada que el vegin amb l'amplificador...", "yl1SLDcRNM8-00151-00044032-00044464": "La fisioterapeuta treballarà com fer que aquest senyor", "yl1SLDcRNM8-00152-00044464-00044664": "a la tarda no estigui fatigat i pugui anar", "yl1SLDcRNM8-00153-00044664-00044864": "a fer la partida.", "yl1SLDcRNM8-00154-00044864-00045114": "La neuropsicòloga com fer que aquest senyor estigui atent a la partida", "yl1SLDcRNM8-00155-00045114-00045314": "i no faci trampes sense voler.", "yl1SLDcRNM8-00156-00045314-00045624": "En fi, la treballadora social com pagar", "yl1SLDcRNM8-00157-00045624-00045824": "aquest amplificador.", "yl1SLDcRNM8-00158-00045824-00046232": "I la infermera com fer que la nafreta que té", "yl1SLDcRNM8-00159-00046232-00046536": "per qüestió de la cadira", "yl1SLDcRNM8-00160-00046536-00046832": "no li generi mal i pugui anar a fer la partida per la tarda.", "yl1SLDcRNM8-00161-00046832-00047218": "En fi, si no ens fiquem tots a una,", "yl1SLDcRNM8-00162-00047218-00047474": "si no ens coordinem i fem una rehabilitació integral,", "yl1SLDcRNM8-00163-00047474-00047706": "el dia dia de la persona no millora", "yl1SLDcRNM8-00164-00047706-00047906": "i no tindrà qualitat de vida.", "yl1SLDcRNM8-00165-00048134-00048410": "Treballar amb personas amb esclerosi múltiple", "yl1SLDcRNM8-00166-00048410-00048610": "et fa pensar", "yl1SLDcRNM8-00167-00048658-00048866": "que la teva boleta,", "yl1SLDcRNM8-00168-00048866-00049066": "jo sempre dic,", "yl1SLDcRNM8-00169-00049066-00049288": "està dins del mateix bombo que la de tothom.", "yl1SLDcRNM8-00170-00049288-00049488": "Tots estem a dins del bombo.", "yl1SLDcRNM8-00171-00049488-00049688": "I en un moment determinat", "yl1SLDcRNM8-00172-00049688-00049804": "pot sortir la teva.", "yl1SLDcRNM8-00173-00049804-00049924": "Van sortint boles", "yl1SLDcRNM8-00174-00049924-00050124": "i de moment no és la teva", "yl1SLDcRNM8-00175-00050124-00050286": "però en qualsevol moment", "yl1SLDcRNM8-00176-00050286-00050486": "pot sortir la del teu marit, la de la teva mare,", "yl1SLDcRNM8-00177-00050486-00050610": "la de la teva germana, la de la teva amiga", "yl1SLDcRNM8-00178-00050610-00050810": "o la teva.", "yl1SLDcRNM8-00179-00050922-00051198": "Hem d'estar preparats", "yl1SLDcRNM8-00180-00051198-00051398": "i hem de pensar que en qualsevol moment", "yl1SLDcRNM8-00181-00051398-00051598": "podem ser nosaltres", "yl1SLDcRNM8-00182-00051598-00051834": "els que estem a l'altre cantó de la taula", "yl1SLDcRNM8-00183-00051834-00051936": "parlant amb un terapeuta", "yl1SLDcRNM8-00184-00051936-00052166": "i sol·licitant tractament o assessorament.", "yl1SLDcRNM8-00185-00052252-00052508": "Treballar amb persones amb esclerosi múltiple", "yl1SLDcRNM8-00186-00052508-00052708": "et fa tocar de peus a terra."}}, {"audio_id": "z5z_D55_H8A", "text": {"z5z_D55_H8A-00002-00001044-00001344": "Jofre, Jofre, verd i verd Jordi Font i el seu ritmet", "z5z_D55_H8A-00003-00001376-00001789": "Sergi i Berni i el seu llegat. Jofre i el seu camí tan llarg", "z5z_D55_H8A-00004-00001868-00002656": "Que no sabeu on pareu? on \"guindilles\" volen per tot arreu", "z5z_D55_H8A-00005-00002694-00003368": "Caps passats, presents, gràcies per aquests bons moments! També intendents!", "z5z_D55_H8A-00006-00003384-00004932": "Anys rere anys, creixem i ens fem grans. Junts germans, formem aquest cau!", "z5z_D55_H8A-00007-00005286-00005984": "Mola d'amunt, les Lloses, Sant Joan d'avellanet, Saldes, Pantà de Sau, Estarón i vall Fosca", "z5z_D55_H8A-00008-00006004-00006728": "Gòsol, Maçanet de Cabrenys, Campas que sempre recordarem!", "z5z_D55_H8A-00009-00006759-00007430": "i 10 anys després, a la Mola i tornem a ser.", "z5z_D55_H8A-00010-00007514-00008192": "Vetlla a la nit mirant els estels i al dia seguent 3 maries juguem", "z5z_D55_H8A-00011-00008198-00009038": "Com oblidar el nostre Miquel, esperit del cau, sempre tan fidel.", "z5z_D55_H8A-00012-00009038-00012052": "Anys rere anys, creixem i ens fem grans. Junts germans, formem aquest cau!", "z5z_D55_H8A-00013-00012052-00016358": "Anys rere anys, creixem i ens fem grans. Junts germans, formem aquest cau! (A.E. Montcabrer!)", "z5z_D55_H8A-00014-00016358-00017796": "A.E. MONTCABRER! A.E.MONTCABRER!"}}, {"audio_id": "z76si1quFTU", "text": {"z76si1quFTU-00000-00000000-00000528": "En els últims anys, l'increment de les lluites populars ha posat de manifest la genuïna naturalesa dels feixistes.", "z76si1quFTU-00001-00000528-00001040": "Coneixem molts casos de víctimes de la repressió i la violència policial, per haver exercit el dret a l'autodeterminació", "z76si1quFTU-00002-00001040-00001305": "per enfrontar-se a la patronal i defensar els llocs de treball", "z76si1quFTU-00003-00001305-00001456": "per reivindicar unes condicions de vida dignes (dret a l'habitatge, a les pensions, als subministraments bàsics...).", "z76si1quFTU-00004-00001456-00001871": "Aquesta repressió continuarà estenent-se i endurint-se a mesura que ens organitzem", "z76si1quFTU-00005-00001871-00002351": "S'ha fet palès que és l’única resposta del “Gobierno progresista”, amb la complicitat dels processistes de la Generalitat.", "z76si1quFTU-00006-00002376-00002865": "Ni un sol dia des de 1939 sense presos polítics a l'Estat espanyol", "z76si1quFTU-00007-00002865-00003088": "Segueixen resistint i lluitant pels nostres drets i llibertats", "z76si1quFTU-00008-00003088-00003300": "És el nostre deure prendre el relleu,", "z76si1quFTU-00009-00003300-00003548": "bastir un potent moviment organitzat", "z76si1quFTU-00010-00003548-00003791": "i fer front als embats repressius del futur.", "z76si1quFTU-00011-00004413-00004671": "Unim-nos contra el Règim que ens oprimeix,", "z76si1quFTU-00012-00004671-00004876": "fins a conquerir l'amnistia total", "z76si1quFTU-00013-00004876-00004983": "i uns veritables drets i llibertats democràtiques", "z76si1quFTU-00014-00005061-00005315": "Volem als nostres en llibertat,", "z76si1quFTU-00015-00005315-00005548": "amb la dignitat d'haver fet el que tocava.", "z76si1quFTU-00016-00005578-00005936": "Per tot plegat, \"per Nadal, us volem als carrers\".", "z76si1quFTU-00017-00006301-00006534": "MARXA DE TORXES 2021", "z76si1quFTU-00018-00006534-00007126": "Per la llibertat de totes els preses polítiques, represaliades i exiliades, us convoquem el pròxim dissabte 18 de desembre a les 19h a la Plaça Universitat de Barcelona"}}, {"audio_id": "zsKahoKn8IY", "text": {"zsKahoKn8IY-00000-00000200-00000900": "SONA MÚSICA TRADICIONAL", "zsKahoKn8IY-00001-00000900-00001170": "Sabeu quina és la màgia d'això que sona?", "zsKahoKn8IY-00002-00001170-00001470": "Explica moltes més coses del que sembla.", "zsKahoKn8IY-00003-00001470-00001970": "És del segell discogràfic de la Fonoteca de Música Tradicional Catalana,", "zsKahoKn8IY-00004-00001970-00002270": "una col·lecció de discos excepcional.", "zsKahoKn8IY-00005-00002270-00002570": "Inclou curiositats de tota mena:", "zsKahoKn8IY-00006-00002570-00002770": "El ban d'un agutzil de Tivissa,", "zsKahoKn8IY-00007-00002770-00003070": "el cant dels pastors per fer abeurar les ovelles,", "zsKahoKn8IY-00008-00003070-00003470": "i centenars de cançons i música instrumental.", "zsKahoKn8IY-00009-00003950-00004350": "Hi han participat formacions musicals, investigadors, informadors", "zsKahoKn8IY-00010-00004350-00004750": "i músics d'arreu del país, des de l'any 1987.", "zsKahoKn8IY-00011-00005100-00005400": "Els discos estan a la web Calaix,", "zsKahoKn8IY-00012-00005400-00005900": "es poden adquirir per internet o consultar a la Fonoteca de Música Tradicional Catalana.", "zsKahoKn8IY-00013-00005900-00006300": "Deixeu-vos seduir pels sons de la tradició."}}, {"audio_id": "zsOsjXSqqIg", "text": {"zsOsjXSqqIg-00000-00015296-00015504": "Centre Municipal d'Expressió", "zsOsjXSqqIg-00001-00015504-00015662": "Escola de teatre", "zsOsjXSqqIg-00002-00015712-00015912": "Dijous a la fresca - Plaça de la biblioteca de Sant Celoni", "zsOsjXSqqIg-00003-00015912-00016112": "Juliol 2015"}}, {"audio_id": "zwvN9BLHq7I", "text": {"zwvN9BLHq7I-00000-00000400-00000500": "PERLA", "zwvN9BLHq7I-00001-00000600-00000800": "Si tu escrius la veritat,", "zwvN9BLHq7I-00002-00000900-00001100": "deien a l'amiga un dia,", "zwvN9BLHq7I-00003-00001200-00001400": "viuràs amb pena i turment,", "zwvN9BLHq7I-00004-00001500-00001700": "moriràs amb ignomínia.", "zwvN9BLHq7I-00005-00001800-00002200": "De tal manera ho entenc, així ella responia,", "zwvN9BLHq7I-00006-00002300-00002600": "que si opto per callar o per escampar mentides,", "zwvN9BLHq7I-00007-00002650-00002800": "seré servida per tots,", "zwvN9BLHq7I-00008-00002900-00003050": "escriuré sense cap brida", "zwvN9BLHq7I-00009-00003100-00003300": "i em lloarà l'enemic", "zwvN9BLHq7I-00010-00003350-00003450": "del que he estimat en la vida"}}, {"audio_id": "zA6aRlo_aHU", "text": {"zA6aRlo_aHU-00000-00001167-00001343": "<font color=\"#ffffff\">Tots els estius, quan era petita,</font>", "zA6aRlo_aHU-00001-00001343-00001605": "<font color=\"#ffffff\">veia les cigales sortir de les seves closques,</font>", "zA6aRlo_aHU-00002-00001605-00001868": "<font color=\"#ffffff\">i les closques es quedaven darrere els arbres.</font>", "zA6aRlo_aHU-00003-00001926-00002202": "<font color=\"#ffffff\">Em va semblar interessant i vaig començar a col·leccionar-les.</font>", "zA6aRlo_aHU-00004-00002202-00002544": "<font color=\"#ffffff\">La meva taula es va omplir ràpidament de closques.</font>", "zA6aRlo_aHU-00005-00002544-00002990": "<font color=\"#ffffff\">Aquest és l'origen de la nova sèrie: <i>Cocoon Top</i>.</font>", "zA6aRlo_aHU-00006-00003244-00003478": "<font color=\"#ffffff\">De la mateixa manera que una cigala té la seva closca,</font>", "zA6aRlo_aHU-00007-00003478-00003945": "<font color=\"#ffffff\">vaig començar a utilitzar el Ji-Seung en objectes i flascons de rebuig.</font>", "zA6aRlo_aHU-00008-00003945-00004346": "<font color=\"#ffffff\">Aixi és com vaig començar a utilitzar el Ji-Seung en el meu treball.</font>", "zA6aRlo_aHU-00009-00004642-00005046": "<font color=\"#ffffff\">En caràcters xinesos, 'Ji' significa paper i 'Seung' corda.</font>", "zA6aRlo_aHU-00010-00005046-00005467": "<font color=\"#ffffff\">L'artesania del Ji-Seung consisteix a retorçar paper amb l'ajuda de cordes.</font>", "zA6aRlo_aHU-00011-00005668-00006072": "<font color=\"#ffffff\">S'utilitza el mètode artesà Ji-Seung per elaborar objectes útils i d'ús quotidià,</font>", "zA6aRlo_aHU-00012-00006072-00006368": "<font color=\"#ffffff\">com ara bols per menjar i cistelles.</font>", "zA6aRlo_aHU-00013-00006652-00006986": "<font color=\"#ffffff\">La gent acostuma a pensar que el paper és un material dèbil</font>", "zA6aRlo_aHU-00014-00006986-00007282": "<font color=\"#ffffff\">ja que s'acostuma a estripar i trencar amb facilitat.</font>", "zA6aRlo_aHU-00015-00007319-00007657": "<font color=\"#ffffff\">Per això el paper coreà tradicional (Han-ji) es fabrica en dues capes,</font>", "zA6aRlo_aHU-00016-00007657-00007912": "<font color=\"#ffffff\">i fins i tot més, perquè sigui més durador i resistent.</font>", "zA6aRlo_aHU-00017-00008012-00008425": "<font color=\"#ffffff\">Hi ha una dita tradicional coreana que resa:</font>", "zA6aRlo_aHU-00018-00008425-00008837": "<font color=\"#ffffff\">\"El paper dura 1000 anys, mentre que la seda 500.\"</font>", "zA6aRlo_aHU-00019-00008942-00009180": "<font color=\"#ffffff\">En general, el paper es considera un material dèbil,</font>", "zA6aRlo_aHU-00020-00009180-00009417": "<font color=\"#ffffff\">però quan es processa per formar un objecte determinat,</font>", "zA6aRlo_aHU-00021-00009417-00009818": "<font color=\"#ffffff\">pot durar molt de temps, fins i tot centenars d'anys.</font>", "zA6aRlo_aHU-00022-00010452-00010956": "<font color=\"#ffffff\">En la meva opinió, cada país té tradicions representatives de la seva cultura.</font>", "zA6aRlo_aHU-00023-00010956-00011369": "<font color=\"#ffffff\">A Corea hi ha un Jang-dok-dae (recipient per emmagatzemar aliments) a cada casa.</font>", "zA6aRlo_aHU-00024-00011369-00011640": "<font color=\"#ffffff\">És una tradició coreana.</font>", "zA6aRlo_aHU-00025-00011707-00012082": "<font color=\"#ffffff\">El flascó es va esquerdant poc a poc</font>", "zA6aRlo_aHU-00026-00012082-00012299": "<font color=\"#ffffff\">fins que es trenca i es llença.</font>", "zA6aRlo_aHU-00027-00012299-00012616": "<font color=\"#ffffff\">Abans que això passés, jo el teixia per donar-li forma.</font>", "zA6aRlo_aHU-00028-00012616-00012833": "<font color=\"#ffffff\">El mateix passa amb les closques.</font>", "zA6aRlo_aHU-00029-00012833-00013163": "<font color=\"#ffffff\">Tornen a cobrar vida.</font>", "zA6aRlo_aHU-00030-00013163-00013534": "<font color=\"#ffffff\">I continuen endavant.</font>", "zA6aRlo_aHU-00031-00013738-00014018": "<font color=\"#ffffff\">A més a més, el Ji-Seung dura més de 1000 anys,</font>", "zA6aRlo_aHU-00032-00014018-00014401": "<font color=\"#ffffff\">raó per la qual, en realitat, els proporciona una vida més llarga.</font>", "zA6aRlo_aHU-00033-00014798-00015077": "<font color=\"#ffffff\">M'estic convertint en una espècie de vincle</font>", "zA6aRlo_aHU-00034-00015077-00015319": "<font color=\"#ffffff\">per a les generacions següents.</font>", "zA6aRlo_aHU-00035-00015373-00015690": "<font color=\"#ffffff\">Preservo la nostra història i cultura mitjançant l'artesania Ji-Seung.</font>", "zA6aRlo_aHU-00036-00015690-00015936": "<font color=\"#ffffff\">Crec que aquesta és la meva missió.</font>", "zA6aRlo_aHU-00037-00015990-00016458": "<font color=\"#ffffff\">Ningú més que jo ho sap fer.</font>"}}, {"audio_id": "zE5IxKwpVrU", "text": {"zE5IxKwpVrU-00000-00000000-00000448": "Com puc publicar àudios i vídeos a l'aula virtual?", "zE5IxKwpVrU-00001-00000448-00000914": "A l'aula virtual pots incrustar àudios i vídeos allotjats al teu ...", "zE5IxKwpVrU-00002-00000914-00001182": "ordinador o de pàgines com \"youtube\"", "zE5IxKwpVrU-00003-00001182-00001311": "a diversos llocs.", "zE5IxKwpVrU-00004-00001312-00001693": "En el cas de fitxers allotjats a l'ordinador,", "zE5IxKwpVrU-00005-00001693-00002184": "l'incrustat funcionarà sempre i quan els vídeos siguin en ...", "zE5IxKwpVrU-00006-00002184-00002495": "format MP4 i els àudios en format MP3.", "zE5IxKwpVrU-00007-00002496-00002763": "Per exemple, si volem que aparegui el ...", "zE5IxKwpVrU-00008-00002763-00003152": "vídeo o àudio a la pàgina principal de l'aula podem fer ...", "zE5IxKwpVrU-00009-00003152-00003514": "servir el recurs etiqueta. O si volem que el recurs ...", "zE5IxKwpVrU-00010-00003514-00004023": "s'obri en una altra pàgina de l'aula podem fer servir el recurs pàgina.", "zE5IxKwpVrU-00011-00004024-00004405": "També podem inserir vídeos i àudios en qualsevol lloc on ...", "zE5IxKwpVrU-00012-00004405-00004738": "tinguem l'editor HTML, com per exemple al camp de ...", "zE5IxKwpVrU-00013-00004738-00005137": "descripció d'una activitat o fins i tot a l'enunciat d'una ...", "zE5IxKwpVrU-00014-00005137-00005323": "pregunta a un qüestionari.", "zE5IxKwpVrU-00015-00005324-00005732": "Aquí veuràs l'exemple de l'etiqueta i el de la pàgina.", "zE5IxKwpVrU-00016-00005732-00006111": "Les etiquetes són un recurs molt versàtil del Campus ...", "zE5IxKwpVrU-00017-00006111-00006378": "Virtual, ja que ens permeten inserir ...", "zE5IxKwpVrU-00018-00006378-00006507": "textos, imatges,", "zE5IxKwpVrU-00019-00006507-00006912": "vídeos o àudios de qualsevol font en qualsevol secció de ...", "zE5IxKwpVrU-00020-00006912-00007050": "l'aula. Axí doncs,", "zE5IxKwpVrU-00021-00007050-00007369": "ens ajuden a separar, classificar o espaiar ...", "zE5IxKwpVrU-00022-00007369-00007567": "continguts, entre altres.", "zE5IxKwpVrU-00023-00007568-00007937": "Per inserir una etiqueta cal adreçar-se al selector ...", "zE5IxKwpVrU-00024-00007937-00008205": "d'activitats amb l'edició activada.", "zE5IxKwpVrU-00025-00008205-00008591": "Al selector fem doble clic sobre el recurs \"etiqueta\".", "zE5IxKwpVrU-00026-00008592-00008997": "En aquest apartat es troben els paràmetres de l'etiqueta,", "zE5IxKwpVrU-00027-00008997-00009387": "on podrem afegir l'àudio o vídeo fent clic sobre la icona ...", "zE5IxKwpVrU-00028-00009387-00009527": "de la càmera de vídeo", "zE5IxKwpVrU-00029-00009528-00009925": "A la finestra emergent podem escollir entre diverses ...", "zE5IxKwpVrU-00030-00009925-00010181": "opcions per inserir vídeo o àudio.", "zE5IxKwpVrU-00031-00010181-00010605": "Ho podem fer inserint la URL de la font externa o escollint ...", "zE5IxKwpVrU-00032-00010605-00010932": "un fitxer que es trobi, per exemple al nostre ...", "zE5IxKwpVrU-00033-00010932-00011224": "ordinador. Desa els canvis i continua.", "zE5IxKwpVrU-00034-00011224-00011639": "El teu vídeo apareix incrustat directament a la secció.", "zE5IxKwpVrU-00035-00011640-00011969": "Una manera molt més ràpida de fer-ho si tens l'arxiu ...", "zE5IxKwpVrU-00036-00011969-00012268": "d'àudio o vídeo descarregat al teu ordinador,", "zE5IxKwpVrU-00037-00012268-00012628": "és arrossegar i deixar anar l'arxiu a la secció de l'aula ...", "zE5IxKwpVrU-00038-00012628-00012919": "virtual que desitgis amb l'edició activada.", "zE5IxKwpVrU-00039-00012919-00013393": "Recorda que els fitxers han der ser en format MP4 pels ...", "zE5IxKwpVrU-00040-00013393-00013619": "vídeos i Mp3 pels àudios.", "zE5IxKwpVrU-00041-00013619-00013930": "El recurs \"pàgina\" habilita un espai dintre de la ...", "zE5IxKwpVrU-00042-00013930-00014249": "teva aula virtual per poder compartir amb els teus ...", "zE5IxKwpVrU-00043-00014249-00014643": "estudiants informació diversa. També les pots fer servir per ...", "zE5IxKwpVrU-00044-00014643-00014901": "tenir llistats d'alumnes, anotacions,", "zE5IxKwpVrU-00045-00014901-00015113": "recursos, o enllaços d'interès i ...", "zE5IxKwpVrU-00046-00015113-00015295": "ocultar-ho als estudiants.", "zE5IxKwpVrU-00047-00015296-00015651": "Per inserir una pàgina cal adreçar-se al selector ...", "zE5IxKwpVrU-00048-00015651-00015922": "d'activitats amb l'edició activada.", "zE5IxKwpVrU-00049-00015922-00016295": "Al selector fem doble clic sobre el recurs \"pàgina\".", "zE5IxKwpVrU-00050-00016296-00016697": "En aquest apartat es troben els paràmetres de la pàgina,", "zE5IxKwpVrU-00051-00016697-00017048": "i l'apartat de contingut. Com que tots dos espais ...", "zE5IxKwpVrU-00052-00017048-00017416": "compten amb l'editor HTML podem incrustar i afegir ...", "zE5IxKwpVrU-00053-00017416-00017792": "àudios i vídeos seguint les instruccions que hem fet ...", "zE5IxKwpVrU-00054-00017792-00018031": "servir en el cas de les etiquetes."}}, {"audio_id": "zOENWqgUt7I", "text": {"zOENWqgUt7I-00000-00001800-00002100": "Considerem que els Cicles Formatius era una part que ens quedava com a escola", "zOENWqgUt7I-00001-00002100-00002340": "i ja portem tres anys impartint-los.", "zOENWqgUt7I-00002-00002440-00002800": "Tenim un teixit empresarial amb força empreses en el territori", "zOENWqgUt7I-00003-00002800-00003447": "que demanen tenir aquest jovent i aquest personal qualificat per poder inserir-se.", "zOENWqgUt7I-00004-00003547-00004572": "I arrel, sobretot, de l'inici dels Cicles Formatius, l'Escola ha considerat necessari crear l'Àrea d'Empresa.", "zOENWqgUt7I-00005-00004672-00005668": "L'Àrea d'Empresa s'ocupa de visitar empreses per detectar les seves necessitats fomatives i competencials", "zOENWqgUt7I-00006-00005668-00006543": "que reclama l'empresa i nosaltres com a centre de formació hem de conèixer", "zOENWqgUt7I-00007-00006540-00007004": "les necessitats d'aquestes per poder oferir personal qualificat.", "zOENWqgUt7I-00008-00007104-00007404": "El sector farmacèutic és un sector amb una corba d'aprenentatge llarga", "zOENWqgUt7I-00009-00007504-00008004": "que requereix uns coneixements molt profunds dels processos de fabricació, GMP...", "zOENWqgUt7I-00010-00008104-00008420": "i de tot el que comporten els processos farmacèutics", "zOENWqgUt7I-00011-00008520-00008904": "i el que veiem és que els alumnes d'FP Dual, concretament els de l'Escola Sant Gervasi,", "zOENWqgUt7I-00012-00008904-00009304": "porten una base molt sòlida que el que fa és escurçar aquesta corba", "zOENWqgUt7I-00013-00009304-00009536": "i facilitar la integració al món laboral", "zOENWqgUt7I-00014-00009636-00010136": "Abans de venir a aquest cicle vaig estudiar un grau de Biologia", "zOENWqgUt7I-00015-00010136-00010468": "i vaig veure que sortides laborals no n'hi havia perquè només t'ensenyen teoria", "zOENWqgUt7I-00016-00010468-00010968": "i no t'ensenyen res de com moure't dins d'una empresa, de com arribar al món laboral,", "zOENWqgUt7I-00017-00010968-00011180": "res d'instrumentació, de com es treballa...", "zOENWqgUt7I-00018-00011180-00011680": "en canvi, el cicle sí que t'aporta això, t'expliquen molt bé com es treballa, les tècniques", "zOENWqgUt7I-00019-00011680-00012036": "i la Dual justament t'aporta treballar tot un any en una empresa.", "zOENWqgUt7I-00020-00012136-00012736": "L'avantatge fonamental de la formació Dual és que l'alumne és capaç d'aplicar", "zOENWqgUt7I-00021-00012736-00013276": "uns coneixements estrictament acadèmics a un entorn real,", "zOENWqgUt7I-00022-00013276-00013876": "on la instrumentació, el personal, l'estructura, la documentació...", "zOENWqgUt7I-00023-00013876-00014276": "tot forma part de la nostra activitat industrial.", "zOENWqgUt7I-00024-00014276-00014600": "L'alumne acaba tenint una idea molt clara de quin pot ser el seu futur laboral", "zOENWqgUt7I-00025-00014600-00015000": "i nosaltres també coneixem molt millor l'alumne", "zOENWqgUt7I-00026-00015000-00015500": "i això facilita la seva incorporació d'aquest alumne en una futura relació professional."}}, {"audio_id": "zPn2qlZV8ny", "text": {"zPn2qlZV8ny-00000-00000519-00000814": "Amb el taller de transitant el gènere", "zPn2qlZV8ny-00001-00000814-00001077": "el que intento fer, és intentar", "zPn2qlZV8ny-00002-00001078-00001354": "explicar d'una manera amena", "zPn2qlZV8ny-00003-00001354-00001642": "el que és el sistema sexe gènere", "zPn2qlZV8ny-00004-00001644-00001830": "i veure fins a quin punt està", "zPn2qlZV8ny-00005-00001830-00001966": "inmiscuit en el nostre dia a dia", "zPn2qlZV8ny-00006-00001982-00002138": "llavors per fer-ho", "zPn2qlZV8ny-00007-00002138-00002406": "utilitzo eines de,", "zPn2qlZV8ny-00008-00002410-00002562": "tant de la publicitat,", "zPn2qlZV8ny-00009-00002562-00002712": "com del cinema", "zPn2qlZV8ny-00010-00002712-00002860": "per entendre", "zPn2qlZV8ny-00011-00002912-00002990": "quin és el joc", "zPn2qlZV8ny-00012-00002990-00003106": "al que estem jugant", "zPn2qlZV8ny-00013-00003106-00003254": "i a part,", "zPn2qlZV8ny-00014-00003278-00003360": "hi ha un altre", "zPn2qlZV8ny-00015-00003360-00003438": "gran part del taller", "zPn2qlZV8ny-00016-00003476-00003646": "que és pensar sobre..", "zPn2qlZV8ny-00017-00003661-00003784": "sobre el càstig social", "zPn2qlZV8ny-00018-00003790-00004046": "que fem, a les persones que", "zPn2qlZV8ny-00019-00004072-00004176": "que trenquem més", "zPn2qlZV8ny-00020-00004188-00004298": "aquest sistema.", "zPn2qlZV8ny-00021-00004298-00004396": "La punta de l'iceberg serien", "zPn2qlZV8ny-00022-00004396-00004514": "les persones trans,", "zPn2qlZV8ny-00023-00004514-00004586": "però no només..."}}, {"audio_id": "zSkVHJHVfYk", "text": {"zSkVHJHVfYk-00003-00001074-00001430": "Una de les coses que valorem quan fem la selecció", "zSkVHJHVfYk-00004-00001430-00001763": "de fotografies al concurs, a la presentació,", "zSkVHJHVfYk-00005-00001774-00002210": "és que el text i les imatges vagin en concordança,", "zSkVHJHVfYk-00006-00002213-00002622": "que, el què exposen les imatges, el text ho reflecteixi i al revés.", "zSkVHJHVfYk-00007-00002627-00003005": "Potser un dels consells que us podríem donar és que", "zSkVHJHVfYk-00008-00003008-00003227": "abans de fer un projecte fotogràfic us plantegéssiu", "zSkVHJHVfYk-00009-00003227-00003611": "la manera de fer-ho: O bé penso primer la idea", "zSkVHJHVfYk-00010-00003611-00003919": "i busco quines imatges són les que reflecteixen aquesta idea", "zSkVHJHVfYk-00011-00003919-00004357": "o al revés: Tinc aquestes fotografies. Què és el que m'estan dient aquestes fotografies?", "zSkVHJHVfYk-00012-00004357-00004669": "I fer un text que concordi amb aquestes imatges."}}, {"audio_id": "zVEmkz_1tik", "text": {"zVEmkz_1tik-00000-00000000-00001000": "En aquest vídeo us explicarem com saber si una paraula clau o una etiqueta està sent utilitzada en aquell precís moment", "zVEmkz_1tik-00001-00001000-00001700": "A la caixa de text, escriureu la paraula clau “entitats” i cliqueu al botó de “Seek”", "zVEmkz_1tik-00002-00001700-00002900": "TweetBinder necessita connectar amb el vostre Twitter. Un cop connectats, torneu a clicar “Seek”", "zVEmkz_1tik-00003-00002900-00006700": "Com podeu veure, TweetBinder està cercant les piulades amb la paraula clau “entitats”", "zVEmkz_1tik-00004-00006700-00008000": "Automàticament, TweetBinder us diu si aquella paraula clau és un terme popular o no", "zVEmkz_1tik-00005-00008000-00009000": "Perquè la vostra piulada arribi més lluny, també hauríeu de buscar alguna etiqueta. Tornem a clicar a TweetBinder i aquest cop cercarem per l'etiqueta #ong", "zVEmkz_1tik-00006-00009000-00012000": "TweetBinder torna a connectar amb Twitter i començar a buscar les piulades amb l'etiqueta #ong", "zVEmkz_1tik-00007-00012000-00013400": "L'etiqueta #ong sembla que també està sent bastant utilitzada", "zVEmkz_1tik-00008-00013400-00015500": "Però no us fieu... intenteu cercar amb l'etiqueta #entitats a veure que us diu TweetBinder", "zVEmkz_1tik-00009-00015500-00017900": "Sembla ser que #entitats no és gaire utilitzat en aquell moment. Per tant, la vostra piulada hauria d'incloure la paraula clau “entitats” i l'etiqueta #ong"}}, {"audio_id": "zblQ47VZBWg", "text": {"zblQ47VZBWg-00000-00000074-00000504": "(Música)", "zblQ47VZBWg-00001-00000542-00000798": "Hola persones i personetes!", "zblQ47VZBWg-00002-00000800-00001300": "Des de l'Espai Jove Kesse, tornem amb l'edició especial de Setmana Santa de manualitats.", "zblQ47VZBWg-00003-00001326-00001854": "La idea d'avui és fer un portallapis reciclat.", "zblQ47VZBWg-00004-00002005-00002072": "Necessitarem:", "zblQ47VZBWg-00005-00003382-00003522": "O \"Blu Tack\"", "zblQ47VZBWg-00006-00003792-00004122": "un recipient per la pintura (de manera opcional)", "zblQ47VZBWg-00007-00004910-00005264": "Grapadora: Encara que no es vegi la imatge, també la necessitarem.", "zblQ47VZBWg-00008-00005716-00006400": "Amb un poc de pintura blanca, el meu es tempera, podeu utilitzar qualsevol altre color", "zblQ47VZBWg-00009-00006531-00007264": "En fiquem un poc en un recipient i comencem a pintar-lo.", "zblQ47VZBWg-00010-00007278-00007884": "Per què? És millor que quedi una capa de pintura blanca a la part de baix,", "zblQ47VZBWg-00011-00007904-00008816": "d'aquesta manera, el color que volem ficar a sobre, ja sigui per fer una cara, per fer un animal o qualsevol altra cosa, es veurà millor.", "zblQ47VZBWg-00012-00009472-00009706": "Amb el nostre rotlle ja sec,", "zblQ47VZBWg-00013-00009718-00010040": "agafem el color que vulguem,", "zblQ47VZBWg-00014-00010074-00010224": "jo vull el color verd,", "zblQ47VZBWg-00015-00010562-00010934": "i procedim a pintar-lo.", "zblQ47VZBWg-00016-00011012-00011284": "Però abans, el nostre portallapis,", "zblQ47VZBWg-00017-00011348-00011592": "com que té poca estabilitat", "zblQ47VZBWg-00018-00011618-00011932": "si el fiquem així solt, al ser de cartó,", "zblQ47VZBWg-00019-00011968-00012404": "veieu (cau), idearem una tàctica.", "zblQ47VZBWg-00020-00012514-00012714": "Doblegarem la part de baix,", "zblQ47VZBWg-00021-00012928-00013168": "i amb una grapadora,", "zblQ47VZBWg-00022-00013974-00014244": "intentarem que estiguin tots a la mateixa altura,", "zblQ47VZBWg-00023-00014641-00014872": "i el deixarem així.", "zblQ47VZBWg-00024-00014886-00015576": "Ara sí, podem agafar la pintura verda i donar-li una capa", "zblQ47VZBWg-00025-00015590-00016252": "ja que jo vull fer el monstre de \"Monstruos SA\",", "zblQ47VZBWg-00026-00016420-00016520": "el de color verd.", "zblQ47VZBWg-00027-00016562-00016712": "(Veu de fons) Mike Wazowski", "zblQ47VZBWg-00028-00016716-00017368": "Un cop acabat de pintar, el deixarem assecar i ens esperarem un poquet.", "zblQ47VZBWg-00029-00017666-00017902": "Hem dissenyat aquesta plantilla,", "zblQ47VZBWg-00030-00017916-00018474": "per retallar-la i després apegar-la al nostre portallapis.", "zblQ47VZBWg-00031-00018690-00019080": "Abans que s'assequi del tot, i amb les plantilles ja fetes,", "zblQ47VZBWg-00032-00019254-00019500": "procediu a mullar-les un poc,", "zblQ47VZBWg-00033-00020146-00020700": "perquè es puguin apegar i no fa falta així que tingueu cola blanca", "zblQ47VZBWg-00034-00020718-00021100": "o algun altre producte amb cola.", "zblQ47VZBWg-00035-00021770-00021922": "Us quedarà així, no us preocupeu,", "zblQ47VZBWg-00036-00022190-00022558": "i ho fiqueu al lloc que més us agradi.", "zblQ47VZBWg-00037-00022642-00023004": "Perquè no us quedi el color de baix podeu agafar un altre pinzell,", "zblQ47VZBWg-00038-00023004-00023536": "o netejar-lo bé i amb aigua neta podeu apegar-ho.", "zblQ47VZBWg-00039-00023574-00023700": "Igualment,", "zblQ47VZBWg-00040-00023712-00023782": "no suposa un problema,", "zblQ47VZBWg-00041-00023782-00024242": "ja que ara pintarem les parts amb el color que nosaltres vulguem.", "zblQ47VZBWg-00042-00024516-00024784": "Molt bé, després d'uns quants retocs,", "zblQ47VZBWg-00043-00024906-00025058": "i abans de deixar-lo assecar del tot,", "zblQ47VZBWg-00044-00025174-00025274": "ja veieu,", "zblQ47VZBWg-00045-00025282-00025582": "aquest és el resultat final.", "zblQ47VZBWg-00046-00025590-00026054": "Podeu fer diferents monstres, o diferents animalons.", "zblQ47VZBWg-00047-00026232-00026676": "Espero que us hagi agradat, tant com a mi pintar aquesta manualitat.", "zblQ47VZBWg-00048-00026812-00026956": "Últim detall,", "zblQ47VZBWg-00049-00027018-00027195": "si voleu penjar-lo,", "zblQ47VZBWg-00050-00027204-00027462": "ja que així no s'aguanta,", "zblQ47VZBWg-00051-00027572-00027822": "si teniu un poc de \"blu tack\" a casa,", "zblQ47VZBWg-00052-00027832-00028224": "podeu apegar-lo darrere i posar-lo a la paret.", "zblQ47VZBWg-00053-00028242-00028645": "Jo com no en tinc, utilitzaria cinta a doble cara.", "zblQ47VZBWg-00054-00028804-00029066": "Aquest seria el resultat.", "zblQ47VZBWg-00055-00029254-00030806": "(Música)"}}, {"audio_id": "zh6GZ1IPnW4", "text": {"zh6GZ1IPnW4-00000-00000648-00000992": "Els patis de les nostres escoles i instituts poden ser espais de gaudir i", "zh6GZ1IPnW4-00001-00001002-00001582": "d'aprenentatge per a totes les criatures o, en canvi, fomentar situacions de desigualtat i", "zh6GZ1IPnW4-00002-00001593-00002069": "jerarquia. Els espais ens eduquen, ens transmeten missatges que integrem de manera", "zh6GZ1IPnW4-00003-00002079-00002548": "inconscient i que formen part del que anomenem els aprenentatges invisibles o el", "zh6GZ1IPnW4-00004-00002559-00003129": "currículum ocult. Com ha de ser un pati, des del punt de vista del disseny i l'arquitectura,", "zh6GZ1IPnW4-00005-00003155-00003602": "per facilitar la igualtat de gènere i la sostenibilitat ambiental? Com podem", "zh6GZ1IPnW4-00006-00003611-00004175": "repensar els nostres espais perquè siguin inclusius per a totes les diversitats? En", "zh6GZ1IPnW4-00007-00004184-00004679": "aquesta sessió del Cicle de Xerrades Pedagògiques veurem com podem generar", "zh6GZ1IPnW4-00008-00004688-00005183": "processos col·lectius de reflexió i debat que integrin la mirada feminista, que ens", "zh6GZ1IPnW4-00009-00005193-00005672": "ajudin a identificar les desigualtats i l'ús dels espais i a transformar-los", "zh6GZ1IPnW4-00010-00005681-00006293": "perquè siguin efectivament coeducadors. L'1 de juny a les 18 30 parlem d'aquests temes", "zh6GZ1IPnW4-00011-00006306-00006569": "al canal de Zoom de l'Alt Penedès. Us esperem."}}, {"audio_id": "zjgoitxhkz4", "text": {"zjgoitxhkz4-00000-00000000-00000090": "Al principi", "zjgoitxhkz4-00001-00000090-00000170": "amb BADEM vam decidir", "zjgoitxhkz4-00002-00000170-00000370": "treballar, directament, amb la doble exposició", "zjgoitxhkz4-00003-00000392-00000650": "que era una tècnica que per una banda, ens ajudava molt", "zjgoitxhkz4-00004-00000650-00000800": "a pensar sobre la realitat", "zjgoitxhkz4-00005-00000800-00000930": "però també li donava una creació", "zjgoitxhkz4-00006-00000930-00001036": "de punt d'atzar", "zjgoitxhkz4-00007-00001036-00001096": "un atzar poètic", "zjgoitxhkz4-00008-00001096-00001274": "però també de mantenir la realitat.", "zjgoitxhkz4-00009-00001274-00001406": "La fotogràfia analògica", "zjgoitxhkz4-00010-00001406-00001562": "i el treball amb la doble exposició", "zjgoitxhkz4-00011-00001562-00001702": "té sempre dos autors", "zjgoitxhkz4-00012-00001702-00001816": "es pot fer de dues maneres", "zjgoitxhkz4-00013-00001816-00001989": "una és amb un intercanvi de carrets", "zjgoitxhkz4-00014-00002004-00002204": "o sigui jo faré una fotografia, o sigui tot", "zjgoitxhkz4-00015-00002204-00002374": "un carret i li donaré en un altre fotògraf", "zjgoitxhkz4-00016-00002432-00002692": "que farà 36 fotografies,sense saber el que jo he fet", "zjgoitxhkz4-00017-00002726-00002828": "o es pot fer", "zjgoitxhkz4-00018-00002828-00002934": "amb la mateixa càmera", "zjgoitxhkz4-00019-00002934-00003108": "això vol dir que sortim un dia", "zjgoitxhkz4-00020-00003108-00003188": "dos fotografs junts", "zjgoitxhkz4-00021-00003188-00003326": "i anem una foto cadascú", "zjgoitxhkz4-00022-00003326-00003511": "sense saber el que fa l'altre", "zjgoitxhkz4-00023-00003564-00003697": "i això que és el que genera? , és que al final", "zjgoitxhkz4-00024-00003697-00003818": "totes les dobles exposicions", "zjgoitxhkz4-00025-00003818-00003920": "que veureu", "zjgoitxhkz4-00026-00003920-00004044": "en aquesta exposició", "zjgoitxhkz4-00027-00004044-00004236": "són productes de la realitat", "zjgoitxhkz4-00028-00004236-00004408": "perquè no hi ha cap tipus de modificació", "zjgoitxhkz4-00029-00004408-00004608": "ni tècnica, ni als carrets, ni res", "zjgoitxhkz4-00030-00004608-00004734": "però que el que fan és", "zjgoitxhkz4-00031-00004734-00004824": "ajuntar dos moments", "zjgoitxhkz4-00032-00004824-00004986": "dos moments, que en aquest xoc", "zjgoitxhkz4-00033-00004986-00005128": "el que fan és generar", "zjgoitxhkz4-00034-00005128-00005250": "una nova realitat", "zjgoitxhkz4-00035-00005250-00005356": "producte d'una ficció", "zjgoitxhkz4-00036-00005366-00005536": "poètica, una ficció poètica", "zjgoitxhkz4-00037-00005536-00005620": "que al mateix temps", "zjgoitxhkz4-00038-00005620-00005730": "és producte de la realitat", "zjgoitxhkz4-00039-00005730-00005820": "del nostre barri"}}, {"audio_id": "Z1mpPjcdknQ", "text": {"Z1mpPjcdknQ-00000-00001455-00001811": "Hola! bon dia a tots! A nem a veure com funciona l'Scratch", "Z1mpPjcdknQ-00001-00001855-00002055": "Al menú superior tenim \"Fitxer\"", "Z1mpPjcdknQ-00002-00002074-00002274": "On apareix \"Nou\" per crear un projecte nou", "Z1mpPjcdknQ-00003-00002347-00002940": "Podem carregar-ho des del nostre ordinador o podrem guardar-lo", "Z1mpPjcdknQ-00004-00003000-00003405": "El format tan d'obrir com de desar és sb3", "Z1mpPjcdknQ-00005-00003900-00004452": "A la part dreta tenim el tauler del joc on apareixerà el gat", "Z1mpPjcdknQ-00006-00004552-00005067": "Dalt del tauler tindrem dos botons el de la dreta que el fa gran", "Z1mpPjcdknQ-00007-00005067-00005338": "i el de l'esquerra que el faria un poc més xicotet", "Z1mpPjcdknQ-00008-00005338-00005884": "La bandera verda i el roig que serà per engegar i aturar el programa", "Z1mpPjcdknQ-00009-00005925-00006408": "Baix del tauler veurem el nomdel personatge i una sèrie de controls", "Z1mpPjcdknQ-00010-00006408-00006840": "Podrem moure el personatge, en este cas el gat, de posició", "Z1mpPjcdknQ-00011-00006847-00007443": "Tindrem dos botons un per mostrar i l'altre per perdre la mostra, es adir per que siga invisible", "Z1mpPjcdknQ-00012-00007443-00007873": "Podem canviar la mida segons el tamany que ens agrade", "Z1mpPjcdknQ-00013-00007873-00008408": "En este cas està a 100 si el posem a 200 duplicarà el tamany", "Z1mpPjcdknQ-00014-00008408-00009021": "Podrem canviar l'orientació del gat amb el control de la dreta", "Z1mpPjcdknQ-00015-00009029-00009279": "En aquest cas 180 graus indicara que el gat està mirant cap abaix", "Z1mpPjcdknQ-00016-00009286-00009671": "i zero indicarà que està mirant cap amunt", "Z1mpPjcdknQ-00017-00009686-00010277": "Dalt de mida i direcció tindrem la posició X i la posició Y en la que es troba el gat", "Z1mpPjcdknQ-00018-00010305-00010505": "la posició X serà dreta i esquerra", "Z1mpPjcdknQ-00019-00010567-00010767": "la posició Y serà cap a dalt i cap abaix", "Z1mpPjcdknQ-00020-00010817-00011228": "Anem a canviar el nom al personatge i li anem a posar gat", "Z1mpPjcdknQ-00021-00011358-00011944": "A la part esquerra de la pantalla tindrem en el menú l'apartat MOVIMENT", "Z1mpPjcdknQ-00022-00012009-00012844": "Mou-te 10 passos, gira cap a la dreta 15 graus, ves a una posició aleatoria, i ves a una posició concreta", "Z1mpPjcdknQ-00023-00012844-00013161": "D'acord en les coordenades x i y com hem indicat abans.", "Z1mpPjcdknQ-00024-00013161-00013689": "També podrem canviar la posició al punter del ratolí", "Z1mpPjcdknQ-00025-00013689-00014282": "Si fem doble clic sobre la posició aleatoria canviarà de posició", "Z1mpPjcdknQ-00026-00014282-00014759": "cada vegada que fem clic sobre un bloc l'executarà", "Z1mpPjcdknQ-00027-00014759-00015179": "En aquest cas anem a canviar sobre apunta a direcció", "Z1mpPjcdknQ-00028-00015179-00015506": "Posarem 180 graus i farem doble clic", "Z1mpPjcdknQ-00029-00015506-00015847": "Tornarem a posar 90 i farem doble clic", "Z1mpPjcdknQ-00030-00015881-00016492": "Quan fem doble clic sobre \"Apunta al ratolí\" ens apuntarà cap on tenim el punter", "Z1mpPjcdknQ-00031-00016691-00017091": "Si volem que torne a apuntar a la direcció d'inici.", "Z1mpPjcdknQ-00032-00017100-00017300": "Canviarem a 90 i farem doble clic", "Z1mpPjcdknQ-00033-00017300-00017700": "Tenim més controls com per eemple suma a x", "Z1mpPjcdknQ-00034-00017700-00018132": "El que farà augmentar la posició també ho podem fer en y", "Z1mpPjcdknQ-00035-00018132-00018600": "Si cliquem en el menu esquerre sobre el control tindre altres controls com", "Z1mpPjcdknQ-00036-00018600-00019007": "Espera un segon, repeteix 10 vegades o repetir per sempre", "Z1mpPjcdknQ-00037-00019017-00019646": "En el apartat esdeveniment tindrem el bloc \"Quan la bandera verda es clique\"", "Z1mpPjcdknQ-00038-00019777-00020518": "Es a dir que dalt de tauler de joc quan cliquem al botó \"Bandera verda\" s'executaran comandes", "Z1mpPjcdknQ-00039-00020518-00021018": "Per exemple, anem a introduir de l'apartat aspecte", "Z1mpPjcdknQ-00040-00021018-00021218": "Digues Hola durant 2 segons", "Z1mpPjcdknQ-00041-00021265-00021820": "Quan fem clic sobre la bandera verda, s'executa la comanda que li hem donat", "Z1mpPjcdknQ-00042-00021900-00022232": "Li podrem canviar els segons que romandrà el missatge", "Z1mpPjcdknQ-00043-00022434-00023042": "I li podrem afegir altres comandes com per exemple \"Pensa\"", "Z1mpPjcdknQ-00044-00023115-00023400": "El resultat serà el següent", "Z1mpPjcdknQ-00045-00023495-00023695": "Li podem afegir el bloc canviar de vestit", "Z1mpPjcdknQ-00046-00023695-00023895": "El que farà serà canviar de vestit", "Z1mpPjcdknQ-00047-00023993-00024640": "Si cliquem dalt sobre vestits veurem que te dos vestits", "Z1mpPjcdknQ-00048-00024713-00025352": "Si anem canviant des vestits, sembla que el gat estiga movent-se", "Z1mpPjcdknQ-00049-00025726-00026074": "Podrem modificar cadascun dels vestits", "Z1mpPjcdknQ-00050-00026074-00026574": "En dibuixa tenim pinzell, goma d'esborrar, omple, afegir un text, afegir una línia", "Z1mpPjcdknQ-00051-00026609-00026965": "o dibuixar un cercle o un rectangle", "Z1mpPjcdknQ-00052-00027087-00027600": "També podrem fer que el gat reproduiexga un so determinat", "Z1mpPjcdknQ-00053-00027660-00028175": "Fent clic sobre el botó de reproduir ens reproduirà el so", "Z1mpPjcdknQ-00054-00028410-00029343": "Tenim un menú en el qual podem triar un personatge, dibuixar-lo,un botó sorpresa o pujar una imatge", "Z1mpPjcdknQ-00055-00029343-00029735": "Anem a elegir un personatge predefinit.", "Z1mpPjcdknQ-00056-00029735-00030504": "Al cercador anem a posar dog i anem a elegir el gos blau", "Z1mpPjcdknQ-00057-00030541-00031160": "Com vegeu hem afegit un personatge nou a la part dreta del tauler de joc", "Z1mpPjcdknQ-00058-00031160-00031811": "En aquest cas el dibuix està mirant cap al mateix sentit que el gat", "Z1mpPjcdknQ-00059-00031921-00032869": "També li podrem canviar la mida i la direcció, si us fixeu cada personatge te la seua línia de comandes", "Z1mpPjcdknQ-00060-00032869-00033733": "En aquest cas el gat te el bloc de quan es clique la bandera i el gos no te cap comanda..", "Z1mpPjcdknQ-00061-00033916-00034465": "Si augmentem la mida del gos podem veure els canvis", "Z1mpPjcdknQ-00062-00034516-00035146": "I podrem canviar-los vegent com canvia l'eix de coordenades x i y", "Z1mpPjcdknQ-00063-00035146-00035728": "A la part superior tenim diferents pestanyes una codi l'altra vestits i l'altra sons", "Z1mpPjcdknQ-00064-00035742-00036323": "A la part esquerra podrem veure els diferents tipus de blocs que tenim", "Z1mpPjcdknQ-00065-00036323-00036877": "Com tenim seleccionat el personatge gos afegim el bloc de quan es clique en la bandera verda", "Z1mpPjcdknQ-00066-00036877-00037168": "Com veieu cada personatge te els seus blocs", "Z1mpPjcdknQ-00067-00037297-00037497": "Açò es tot. Moltes gràcies"}}, {"audio_id": "Z8OaeIQFK0c", "text": {"Z8OaeIQFK0c-00000-00013118-00013318": "Vaig escriure una carta,", "Z8OaeIQFK0c-00001-00013318-00013652": "I els reis mags l'heu ignorat", "Z8OaeIQFK0c-00002-00013658-00013882": "I per això t'hem segrestat", "Z8OaeIQFK0c-00003-00013884-00014146": "El Pare Noel bé que ho sap.", "Z8OaeIQFK0c-00004-00014213-00014413": "que vull la immortalitat", "Z8OaeIQFK0c-00005-00014460-00014660": "I no tinc ganes d'esperar.", "Z8OaeIQFK0c-00006-00014660-00014788": "VOL!", "Z8OaeIQFK0c-00007-00014868-00015068": "LA IMMORTALITAT!", "Z8OaeIQFK0c-00008-00016187-00016387": "¡Se las comió!"}}, {"audio_id": "ZuUmxs-xadg", "text": {"ZuUmxs-xadg-00000-00000000-00000184": "Technovation és una experiència", "ZuUmxs-xadg-00001-00000184-00000408": "per les noies per adquirir competències", "ZuUmxs-xadg-00002-00000424-00000624": "relacionades amb la resolució de problemes", "ZuUmxs-xadg-00003-00000654-00001003": "pensament crític i sobretot avivar l'interès per les ciències", "ZuUmxs-xadg-00004-00001003-00001104": "la tecnologia", "ZuUmxs-xadg-00005-00001104-00001248": "des de ben petites", "ZuUmxs-xadg-00006-00001274-00001474": "a més de desenvolupar el projecte", "ZuUmxs-xadg-00007-00001474-00001602": "a l'aplicació com a solució", "ZuUmxs-xadg-00008-00001602-00001684": "a un repte social", "ZuUmxs-xadg-00009-00001684-00001836": "es poden adquirir habilitats", "ZuUmxs-xadg-00010-00001854-00002050": "comunicatives, de disseny", "ZuUmxs-xadg-00011-00002050-00002220": "una mica és un programa molt centrat", "ZuUmxs-xadg-00012-00002220-00002308": "en la tecnologia", "ZuUmxs-xadg-00013-00002308-00002444": "però és molt transversal", "ZuUmxs-xadg-00014-00002444-00002554": "també a la vegada", "ZuUmxs-xadg-00015-00002554-00002664": "El que ens agradaria", "ZuUmxs-xadg-00016-00002680-00002778": "el que volem", "ZuUmxs-xadg-00017-00002778-00002942": "és que les dones", "ZuUmxs-xadg-00018-00002942-00003130": "ja sigui des de", "ZuUmxs-xadg-00019-00003156-00003474": "sent nenes, adolescents o la seva etapa adulta", "ZuUmxs-xadg-00020-00003488-00003688": "siguin protagonistes del món", "ZuUmxs-xadg-00021-00003754-00004110": "ja no només científic o tecnològic, sinó, empresarial i també social", "ZuUmxs-xadg-00022-00004110-00004294": "Jo crec que costa moltíssim", "ZuUmxs-xadg-00023-00004294-00004416": "trencar els estereotips", "ZuUmxs-xadg-00024-00004416-00004560": "canviar la mentalitat", "ZuUmxs-xadg-00025-00004560-00004792": "la cultura i sobretot la manera", "ZuUmxs-xadg-00026-00004792-00004868": "en la que", "ZuUmxs-xadg-00027-00004922-00005162": "tant dones, homes hem estat educats", "ZuUmxs-xadg-00028-00005162-00005252": "el que volem és", "ZuUmxs-xadg-00029-00005252-00005410": "potenciar la contribució", "ZuUmxs-xadg-00030-00005410-00005564": "de la dona en el món", "ZuUmxs-xadg-00031-00005564-00005696": "científic i tecnològic", "ZuUmxs-xadg-00032-00005696-00005876": "per reduir la bretxa de gènere", "ZuUmxs-xadg-00033-00005876-00005994": "que existeix", "ZuUmxs-xadg-00034-00005994-00006142": "Considerem primordial", "ZuUmxs-xadg-00035-00006142-00006310": "el foment de", "ZuUmxs-xadg-00036-00006310-00006454": "programes com Technovation", "ZuUmxs-xadg-00037-00006454-00006536": "o projectes", "ZuUmxs-xadg-00038-00006536-00006712": "el gestionar, implementar", "ZuUmxs-xadg-00039-00006712-00006809": "projectes de", "ZuUmxs-xadg-00040-00006809-00006934": "base tecnològica", "ZuUmxs-xadg-00041-00006934-00007018": "i social", "ZuUmxs-xadg-00042-00007084-00007206": "per fomentar", "ZuUmxs-xadg-00043-00007206-00007328": "la discriminació positiva", "ZuUmxs-xadg-00044-00007328-00007490": "de la dona en aquest sector", "ZuUmxs-xadg-00045-00007562-00007684": "d'aquesta manera", "ZuUmxs-xadg-00046-00007831-00008092": "podriem per una banda", "ZuUmxs-xadg-00047-00008092-00008170": "aconseguir", "ZuUmxs-xadg-00048-00008170-00008328": "paliar aquesta desigualtat", "ZuUmxs-xadg-00049-00008328-00008408": "que existeix", "ZuUmxs-xadg-00050-00008408-00008502": "avui dia", "ZuUmxs-xadg-00051-00008502-00008666": "i per una altra, impulsar", "ZuUmxs-xadg-00052-00008666-00008822": "el talent i l'empoderament femení", "ZuUmxs-xadg-00053-00008822-00009016": "Les famílies igual pensen que", "ZuUmxs-xadg-00054-00009076-00009212": "que la seva filla", "ZuUmxs-xadg-00055-00009212-00009308": "no té la capacitat", "ZuUmxs-xadg-00056-00009308-00009484": "per utilitzar un ordinador", "ZuUmxs-xadg-00057-00009484-00009622": "o per crear una aplicació", "ZuUmxs-xadg-00058-00009622-00009702": "mòbil", "ZuUmxs-xadg-00059-00009702-00009822": "i no és així", "ZuUmxs-xadg-00060-00009938-00010200": "les noies més petites que participen de deu anys", "ZuUmxs-xadg-00061-00010206-00010336": "han sigut capaces", "ZuUmxs-xadg-00062-00010396-00010488": "de crear", "ZuUmxs-xadg-00063-00010510-00010844": "aplicacions i desenvolupar idees", "ZuUmxs-xadg-00064-00010844-00011010": "que són increïbles", "ZuUmxs-xadg-00065-00011026-00011318": "per nenes de deu, onze anys", "ZuUmxs-xadg-00066-00011318-00011502": "crec, que el que sí és molt important", "ZuUmxs-xadg-00067-00011502-00011614": "no invisibilitzar-nos", "ZuUmxs-xadg-00068-00011614-00011724": "empoderar-nos", "ZuUmxs-xadg-00069-00011724-00011880": "i sobretot", "ZuUmxs-xadg-00070-00011880-00012024": "empoderar-nos amb la tecnologia", "ZuUmxs-xadg-00071-00012024-00012152": "i empoderar-nos d'una manera", "ZuUmxs-xadg-00072-00012152-00012304": "una mica emocional", "ZuUmxs-xadg-00073-00012304-00012412": "o sigui", "ZuUmxs-xadg-00074-00012412-00012640": "tenir el pensament de nosaltres també podem fer-ho", "ZuUmxs-xadg-00075-00012640-00012732": "perquè moltes vegades", "ZuUmxs-xadg-00076-00012732-00012841": "és la por a....", "ZuUmxs-xadg-00077-00012841-00013036": "però sobretot, ganes", "ZuUmxs-xadg-00078-00013036-00013144": "intenció i", "ZuUmxs-xadg-00079-00013144-00013306": "no tenir por a...."}}, {"audio_id": "ZEp-mJDd-m4", "text": {"ZEp-mJDd-m4-00000-00001700-00002600": "De fet va ser un dels motius pels quals vaig triar aquesta escola. Jo buscava una escola que pogués arribar a tota l'etapa educativa, des dels 3 fins als 18.", "ZEp-mJDd-m4-00001-00002600-00003500": "És el mateix projecte educatiu, el nen no pateix canvis, el seu entorn també és el mateix: els companys i els professors.", "ZEp-mJDd-m4-00002-00003500-00004800": "Passa de ser el més gran quan acaba la primera etapa a ser el més petit quan comença la Secundària i no li cal adaptar-se a nous amics i a un projecte educatiu diferent.", "ZEp-mJDd-m4-00003-00004800-00005400": "Per a nosaltres, com a família, ha estat molt important el canvi d'entrar a 1r d'ESO, que va ser un canvi molt radical", "ZEp-mJDd-m4-00004-00005500-00006400": "al que ens trobem ara al Batxillerat perquè ara ja segueixen una línia, un pla d'estudi.", "ZEp-mJDd-m4-00005-00006500-00007287": "Sí, perquè ja saps el ritme, ja saps el que et demanen, ja saps com funcionen les coses, aleshores tot és més fàcil. I això ha estat un punt d'avantatge per a nosaltres.", "ZEp-mJDd-m4-00006-00007287-00007988": "Acadèmicament parlant, ha estat un punt a favor perquè ja sabíem com anava la cosa, el que et demanava aquest centre.", "ZEp-mJDd-m4-00007-00008088-00008700": "Per a nosaltres és una oportunitat molt bona perquè els alumnes comencen des de petits, els coneixem en tots els sentits,", "ZEp-mJDd-m4-00008-00008700-00009100": "tant a nivell personal com a nivell social, com a nivell d'aprenentatges", "ZEp-mJDd-m4-00009-00009100-00010100": "i aquesta informació la tenim com a centre i ens dona un coneixement molt intens de cadascun dels alumnes", "ZEp-mJDd-m4-00010-00010100-00010600": "de forma que l'aprenentatge pot ser molt individualitzat i molt adequat a l'alumne.", "ZEp-mJDd-m4-00011-00010600-00010900": "El més m'ha agradat és que m'he sentit acompanyat en tot moment", "ZEp-mJDd-m4-00012-00010900-00011400": "des que era molt petit fins que era gran i que acabes veient que tot plegat ha estat un procés...", "ZEp-mJDd-m4-00013-00011400-00011800": "Veus els nens petits i penses, \"jo fa poc estava allà fa quinze anys\".", "ZEp-mJDd-m4-00014-00011800-00012560": "Jo tinc amics des dels tres anys i, per tant, acaba sent com una mena de família, de fet hi ha exalumnes que encara tornen i els professors els coneixen...", "ZEp-mJDd-m4-00015-00012560-00013472": "Des que vaig deixar l'Escola per anar a la universitat sempre he acabat tornant per un motiu o un altre i, realment, sento això com casa meva.", "ZEp-mJDd-m4-00016-00013472-00014947": "Se senten com a casa perquè els professors els han vist créixer des que eren ben petits i també han vist com han anat evolucionant. Crec que és molt bonic i ells se senten part de l'Escola."}}, {"audio_id": "ZL2MF1mD7OE", "text": {"ZL2MF1mD7OE-00000-00000354-00000588": "Crea el teu racó d'art", "ZL2MF1mD7OE-00001-00000658-00001050": "llima les capses de fusta perquè no quedin imperfeccions", "ZL2MF1mD7OE-00002-00001973-00002360": "pinta les capses del mateix color (pintura recomanada chalk paint color neutre)", "ZL2MF1mD7OE-00004-00004058-00004362": "deixa-les assecar i aplica-hi una segona capa de pintura", "ZL2MF1mD7OE-00005-00005112-00005440": "submergeix els pots de vidre dins d'aigua molt calena durant 6 minuts", "ZL2MF1mD7OE-00006-00006246-00006648": "retira les etiquetes, asseca els pots y aplica-hi acetona per retirar les restes de pega", "ZL2MF1mD7OE-00009-00008668-00009066": "decora l'espai amb l'ajuda dels teus fills i filles al vostre gust!", "ZL2MF1mD7OE-00012-00011104-00011420": "Visita la nostra pàgina web i descobreix els nostres kits DIY"}}, {"audio_id": "ZLeIhIaL3RI", "text": {"ZLeIhIaL3RI-00000-00000081-00000294": "\"Per a la Xarxa Punt TIC", "ZLeIhIaL3RI-00001-00000294-00000547": "per uns altres 10 anys d'èxits com fins ara.", "ZLeIhIaL3RI-00002-00000547-00000829": "Que es segueixi expandint i", "ZLeIhIaL3RI-00003-00000829-00001020": "que continuï donant l'excel·lent servei", "ZLeIhIaL3RI-00004-00001020-00001202": "que ha donat fins ara\"."}}, {"audio_id": "ZQJJeRhDCT4", "text": {"ZQJJeRhDCT4-00000-00000536-00000960": "Els dinamitzadors que tenim al Punt TIC de la Florida venen d’un projecte formatiu", "ZQJJeRhDCT4-00001-00000960-00001412": "que es deia CEPLAN, era un projecte adreçat a joves del territori", "ZQJJeRhDCT4-00002-00001412-00001655": "que no estiguessin duent a terme una formació,", "ZQJJeRhDCT4-00003-00001655-00001880": "ni que estiguessin treballant.", "ZQJJeRhDCT4-00004-00001880-00002360": "Des de l’entitat s’oferia la possibilitat de formar-los en dinamitzadors de Punt TIC.", "ZQJJeRhDCT4-00005-00002360-00002612": "Creiem que és important per dinamitzar el territori", "ZQJJeRhDCT4-00006-00002612-00002900": "que ho faci gent del mateix territori,", "ZQJJeRhDCT4-00007-00002900-00003112": "que tingui una sensibilitat especial", "ZQJJeRhDCT4-00008-00003112-00003315": "que conegui la realitat", "ZQJJeRhDCT4-00009-00003315-00003556": "i que tanmateix, siguin persones referenciades pels veïns i les veïnes.", "ZQJJeRhDCT4-00010-00003668-00004356": "La gent arriba aquí amb desil·lusió, perquè a vegades fa tres o cinc mesos", "ZQJJeRhDCT4-00011-00004356-00004616": "que volen fer un tràmit i no poden.", "ZQJJeRhDCT4-00012-00004616-00005156": "Quan venen aquí procurem que surtin d’aquí amb molta felicitat.", "ZQJJeRhDCT4-00013-00005156-00005456": "Intentem donar un servei.", "ZQJJeRhDCT4-00014-00005520-00005864": "Aquí m’ofereixen el servei de cerca de cita prèvia.", "ZQJJeRhDCT4-00015-00005864-00006324": "Perquè no em defenso massa amb el mòbil.", "ZQJJeRhDCT4-00016-00006324-00006559": "Ells sempre m’ajuden, sempre marxo contenta", "ZQJJeRhDCT4-00017-00006559-00006988": "perquè sempre troben la manera de com agafar una cita.", "ZQJJeRhDCT4-00018-00007520-00007912": "Avui aprendrem com comprovar en Google Chrome", "ZQJJeRhDCT4-00019-00007912-00008188": "que les nostres contrasenyes no han sigut vulnerades.", "ZQJJeRhDCT4-00020-00008188-00008712": "Aquí en aquest barri hi ha gent gran, és a dir que la majoria estan jubilats,", "ZQJJeRhDCT4-00021-00008712-00008952": "i no saben utilitzar el mòbil.", "ZQJJeRhDCT4-00022-00008952-00009452": "Nosaltres procurem donar una formació", "ZQJJeRhDCT4-00023-00009452-00010096": "per tal que puguin fer ús del telèfon i conèixer les eines de Google.", "ZQJJeRhDCT4-00024-00010136-00010436": "De cara aquest 2023, tenim l’objectiu des de l’entitat", "ZQJJeRhDCT4-00025-00010436-00010648": "la creació d’un Punt TIC itinerant.", "ZQJJeRhDCT4-00026-00010648-00011016": "estem encara per definir la forma que tindrà,", "ZQJJeRhDCT4-00027-00011016-00011240": "però la idea és que sigui un Punt TIC que vagi rotant", "ZQJJeRhDCT4-00028-00011240-00011400": "per diferents indrets de la ciutat d’Hospitalet", "ZQJJeRhDCT4-00029-00011400-00011612": "amb una permanència d’un mes a cada ubicació."}}, {"audio_id": "ZVuxQO7MfD8", "text": {"ZVuxQO7MfD8-00000-00000718-00001104": "L'Espai Situa't és un punt d'informació i assessorament", "ZVuxQO7MfD8-00001-00001104-00001276": "sobre temes de salut mental.", "ZVuxQO7MfD8-00002-00001276-00001564": "Qualsevol persona, amb diagnòstic o sense,", "ZVuxQO7MfD8-00003-00001564-00001854": "es pot acostar a l'Espai Situa't a fer una consulta", "ZVuxQO7MfD8-00004-00001854-00002018": "sobre temes de salut mental.", "ZVuxQO7MfD8-00005-00002018-00002484": "Oferim informació, assessorament, seguiment si cal", "ZVuxQO7MfD8-00006-00002484-00002776": "i ho fem sempre en col·laboració i en xarxa", "ZVuxQO7MfD8-00007-00002776-00003064": "amb les entitats del territori i els serveis.", "ZVuxQO7MfD8-00008-00003064-00003326": "Arran de la situació de pandèmia,", "ZVuxQO7MfD8-00009-00003326-00003564": "el que hem fet és oferir el servei", "ZVuxQO7MfD8-00010-00003564-00003874": "a través del telèfon, el mail i videotrucades.", "ZVuxQO7MfD8-00011-00003874-00004278": "El objetivo de La Insólita, que es la Xarxa de Cooperatives Feministes,", "ZVuxQO7MfD8-00012-00004278-00004572": "es generar estrategias comunes", "ZVuxQO7MfD8-00013-00004572-00004778": "para poder afrontar las necesidades", "ZVuxQO7MfD8-00014-00004778-00004984": "que tenemos diferentes entidades feministas", "ZVuxQO7MfD8-00015-00004984-00005210": "dentro de la economía social y solidaria.", "ZVuxQO7MfD8-00016-00005210-00005422": "Actualmente, el objetivo es", "ZVuxQO7MfD8-00017-00005422-00005762": "consolidar a las entidades que forman parte de la red", "ZVuxQO7MfD8-00018-00005762-00005896": "y la red en sí misma,", "ZVuxQO7MfD8-00019-00005896-00006134": "y a partir de ahí pensar un poco entre todas", "ZVuxQO7MfD8-00020-00006134-00006314": "cuáles son los ritmos y los tiempos", "ZVuxQO7MfD8-00021-00006314-00006608": "que queremos para que la red crezca y se pueda extender", "ZVuxQO7MfD8-00022-00006608-00006936": "para generar estructuras e infraestructuras feministas.", "ZVuxQO7MfD8-00023-00006936-00007295": "eReuse és un projecte que es basa en un circuit", "ZVuxQO7MfD8-00024-00007295-00007595": "on hi participen diferents entitats", "ZVuxQO7MfD8-00025-00007595-00007950": "que el que fan és recepcionar equips informàtics", "ZVuxQO7MfD8-00026-00007950-00008346": "que es reacondicionaran per poder entregar a l'usuari final,", "ZVuxQO7MfD8-00027-00008346-00008530": "evitant el reciclatge prematur,", "ZVuxQO7MfD8-00028-00008530-00008698": "contribuint a l'economia circular,", "ZVuxQO7MfD8-00029-00008698-00009102": "amb la vessant social que les entitats com els destinataris dels equips", "ZVuxQO7MfD8-00030-00009102-00009286": "seran persones en risc d'exclusió", "ZVuxQO7MfD8-00031-00009286-00009488": "o organitzacions sense ànim de lucre.", "ZVuxQO7MfD8-00032-00009488-00009794": "Només el 2020, les entitats reacondicionadores", "ZVuxQO7MfD8-00033-00009794-00010046": "han preparat, per satisfer tota la demanda", "ZVuxQO7MfD8-00034-00010046-00010186": "que ha generat la crisi Covid,", "ZVuxQO7MfD8-00035-00010186-00010374": "més de 2.000 equips informàtics.", "ZVuxQO7MfD8-00036-00010374-00010575": "La raó de ser de La Fageda des dels inicis", "ZVuxQO7MfD8-00037-00010575-00010899": "és atendre les necessitats sociolaborals i assistencials", "ZVuxQO7MfD8-00038-00010899-00011245": "de les persones amb malaltia mental, discapacitat intel·lectual", "ZVuxQO7MfD8-00039-00011245-00011392": "i risc d'exclusió social.", "ZVuxQO7MfD8-00040-00011392-00011600": "Això durant la pandèmia no ha canviat,", "ZVuxQO7MfD8-00041-00011600-00011818": "sí que s'ha vist alterada la manera com fer-ho.", "ZVuxQO7MfD8-00042-00011818-00011974": "Nosaltres ja de forma habitual", "ZVuxQO7MfD8-00043-00011974-00012196": "donem productes a entitats socials,", "ZVuxQO7MfD8-00044-00012196-00012584": "tots aquells iogurts que queden a prop de la data de consum preferent,", "ZVuxQO7MfD8-00045-00012584-00012886": "per intentar evitar parcialment el malbaratament alimentari.", "ZVuxQO7MfD8-00046-00012886-00013124": "Aquest any de pandèmia el que hem fet és incrementar-les", "ZVuxQO7MfD8-00047-00013124-00013528": "fins a 600.000 unitats vam donar a aquestes entitats."}}, {"audio_id": "ZdTQR19xP-M", "text": {"ZdTQR19xP-M-00000-00000811-00001061": "Quin objectiu ens hem proposat?", "ZdTQR19xP-M-00001-00001085-00001382": "Fer més eficient l'assessorament als municipis", "ZdTQR19xP-M-00002-00001382-00001628": "treballant en línia per evitar desplaçaments", "ZdTQR19xP-M-00003-00001628-00002035": "i facilitant el coneixement i la iniciativa del personal públic.", "ZdTQR19xP-M-00004-00002069-00002478": "Per què és un projecte innovador o exemple de bones pràctiques?", "ZdTQR19xP-M-00005-00002514-00002855": "Perquè passem de FER a FER FER als municipis,", "ZdTQR19xP-M-00006-00002855-00003110": "de ser reactius a ser proactius.", "ZdTQR19xP-M-00007-00003110-00003575": "Perquè creem diverses comunitats dins la plataforma de treball i aconseguim", "ZdTQR19xP-M-00008-00003575-00003993": "uniformar les tasques econòmiques que han de fer les entitats locals.", "ZdTQR19xP-M-00009-00004014-00004452": "Perquè tot el personal públic es pot beneficiar de la metodologia proposada", "ZdTQR19xP-M-00010-00004453-00004692": "i de la transferència del coneixement.", "ZdTQR19xP-M-00011-00004710-00005025": "Perquè és la primera administració pública europea", "ZdTQR19xP-M-00012-00005025-00005478": "reconeguda per una gestió excel·lent, innovadora i sostenible", "ZdTQR19xP-M-00013-00005478-00005792": "adaptada als criteris del model EFQM.", "ZdTQR19xP-M-00014-00005811-00006388": "Perquè és un projecte econòmicament, ambientalment i socialment sostenible.", "ZdTQR19xP-M-00015-00006431-00006715": "Quin impacte positiu té per a la ciutadania?", "ZdTQR19xP-M-00016-00006743-00007356": "Millora el seu servei i ajuda a construir ciutats i comunitats més sostenibles.", "ZdTQR19xP-M-00017-00007423-00007714": "Com impacte positivament en l'organització?", "ZdTQR19xP-M-00018-00007759-00008012": "Sense tants desplaçaments, l'equip té més", "ZdTQR19xP-M-00019-00008012-00008306": "temps per innovar i millorar els sistemes existents.", "ZdTQR19xP-M-00020-00008357-00008740": "El personal està motivat per afrontar nous reptes.", "ZdTQR19xP-M-00021-00008765-00009098": "Seguim els objectius de l'Agenda 2030.", "ZdTQR19xP-M-00022-00009114-00009509": "Facilita la feina del dia a dia del personal públic.", "ZdTQR19xP-M-00023-00009509-00010081": "L'utilitzen el 99% de les entitats locals de menys de 1.000 habitants.", "ZdTQR19xP-M-00024-00010085-00010584": "El 92% d'entitats locals entre 1.000 i 1.500 habitants."}}, {"audio_id": "ZgsPaO8xPDM", "text": {"ZgsPaO8xPDM-00000-00000450-00000600": "SERRA DE CAVALLS", "ZgsPaO8xPDM-00001-00000750-00001350": "Tants ametllers que ara, amb trémules fulles, verdegen entre feixes i espadats,", "ZgsPaO8xPDM-00002-00001400-00002050": "trenen arrels amb ossos de soldats i es nodreixen d'oblit i de despulles,", "ZgsPaO8xPDM-00003-00002150-00002250": "sense recel.", "ZgsPaO8xPDM-00004-00002350-00002500": "¿Per qui fruita la terra?", "ZgsPaO8xPDM-00005-00002600-00002950": "mentre l'atmella qualla el blanc més dolç,", "ZgsPaO8xPDM-00006-00003000-00003750": "els gemecs de la carn s'han tornat pols i silenci els estralls folls de la guerra.", "ZgsPaO8xPDM-00007-00003850-00004200": "Desconcertat, camino per les valls", "ZgsPaO8xPDM-00008-00004250-00004500": "i em fa por aquesta Serra de Cavalls.", "ZgsPaO8xPDM-00009-00004600-00004800": "I gira el món, impenitent.", "ZgsPaO8xPDM-00010-00004850-00004950": "I calla.", "ZgsPaO8xPDM-00011-00005050-00005400": "Segueix la saba el seu camí sabut.", "ZgsPaO8xPDM-00012-00005500-00006200": "També la sang del seu, cap a l'eixut firmament estrellat de la metralla."}}, {"audio_id": "-1US01X9tAY", "text": {"-1US01X9tAY-00002-00002121-00002564": "L' Ajuntament porta molts d'anys treballant per defensar la diferència", "-1US01X9tAY-00003-00002564-00003130": "Per defensar els drets de totes les persones davant d'aquelles persones que només veuen la vida en blanc i negre.", "-1US01X9tAY-00004-00003130-00003420": "Per això avui fem la festa Holi, que és una festa de color", "-1US01X9tAY-00005-00003420-00003628": "que és una festa de la diferència", "-1US01X9tAY-00006-00003628-00004016": "De totes les persones que diuen que els colors i que la diferència enriqueix", "-1US01X9tAY-00007-00004016-00004163": "A les societats i a les persones.", "-1US01X9tAY-00008-00004163-00004335": "I per tant, avui és un dia de festa", "-1US01X9tAY-00009-00004335-00004520": "Podem tornar a sortir al carrer", "-1US01X9tAY-00010-00004520-00004742": "a celebrar el dia de l'orgull LGBTI", "-1US01X9tAY-00012-00004989-00005220": "A Viladecans estem orgullosos i orgulloses", "-1US01X9tAY-00013-00005220-00005340": "de ser una ciutat diversa,", "-1US01X9tAY-00014-00005340-00005580": "on tothom té la llibertat d'estimar a qui vulgui", "-1US01X9tAY-00015-00005580-00005751": "I com vulgui", "-1US01X9tAY-00016-00005751-00006205": "I per això disposem de diversos recursos per donar recolzament al col·lectiu LGTBI", "-1US01X9tAY-00017-00006205-00006387": "I per garantir les seves llibertats", "-1US01X9tAY-00018-00006387-00006489": "I acompanyar-los", "-1US01X9tAY-00019-00006489-00006693": "Com per exemple el SAI", "-1US01X9tAY-00020-00006693-00007125": "Que està a disposició de totes les persones que vulguin fer ús", "-1US01X9tAY-00021-00007125-00007421": "per fer tràmits, per acompanyar-vos en les gestions que necessiteu.", "-1US01X9tAY-00022-00007421-00007850": "L'any passat vam atendre més de 60 atencions", "-1US01X9tAY-00023-00007850-00008135": "I aquest any continuem fent una tasca molt important de suport", "-1US01X9tAY-00024-00008135-00008341": "i de recolzament a les persones LGTBI", "-1US01X9tAY-00026-00008699-00009127": "Para mí, esta fiesta es, aparte de una forma de reivindicar los derechos", "-1US01X9tAY-00027-00009127-00009414": "de la comunidad LGTBIQ+", "-1US01X9tAY-00028-00009414-00009750": "Una forma de representar que no estamos tan ocultos", "-1US01X9tAY-00029-00009750-00009945": "como realmente dice la gente", "-1US01X9tAY-00030-00009945-00010156": "ni que es algo relativamente nuevo", "-1US01X9tAY-00031-00010156-00010398": "si no que es algo que lleva pasando desde hace cientos de miles de años", "-1US01X9tAY-00032-00010398-00010759": "Y es una forma de darnos una voz"}}, {"audio_id": "-t62sksF-zQ", "text": {"-t62sksF-zQ-00000-00000500-00001000": "Anem a fer una pàgina web amb TiddlyWiki i el Firefox.", "-t62sksF-zQ-00001-00001100-00002400": "Posem a la barra d'adreces http://twca.tiddlyspot.com", "-t62sksF-zQ-00002-00002500-00002900": "Això ens porta a la pàgina del TiddlyWiki en català,", "-t62sksF-zQ-00003-00003000-00004000": "Cliquem al botó verd Baixa un TiddlyWiki buit i desem el fitxer.", "-t62sksF-zQ-00004-00004200-00004800": "Podem triar a quina carpeta el desem, si no, es desarà a la carpeta baixades.", "-t62sksF-zQ-00005-00005000-00006000": "Abans d'obrir aquest fitxer, anem al Firefox, instal·lem el connector Save Tiddlers, tenim l'enllaç d'aquest connector a sota del botó verd, de la pàgina anterior.", "-t62sksF-zQ-00006-00006100-00008700": "Cliquem Continua la instal·lació, Afegeix i D'acord. També podríem triar més opcions per altres plataformes.", "-t62sksF-zQ-00007-00008800-00009300": "Ara ja podem obrir el fitxer que hem baixat i començar.", "-t62sksF-zQ-00008-00009400-00009900": "Abans de desar informació important, comprovem que podem desar els canvis.", "-t62sksF-zQ-00009-00010000-00011400": "Al desar el primer cop, el connector ens informa que ha creat una carpeta tiddlywikilocations, que és la única carpeta sobre la qual té permís d'escriptura. I que ens hi ha col·locat una còpia de l'arxiu.", "-t62sksF-zQ-00010-00011500-00011800": "Només podrem editar des del navegador, els TiddlyWikis d'aquesta carpeta.", "-t62sksF-zQ-00011-00011900-00012200": "La resta del nostre ordinador no estarà mai en risc.", "-t62sksF-zQ-00012-00011900-00014400": "Per comprovar que podem desar informació canviarem el títol de la pàgina, desarem els canvis, i veiem que tenim el nou títol.", "-t62sksF-zQ-00013-00014500-00014800": "Si no és així revisarem els passos anteriors.", "-t62sksF-zQ-00014-00014900-00016800": "Per fer un nou tiddler, cliquem el botó més i escrivim i confirmem.", "-t62sksF-zQ-00015-00017000-00020800": "També podem afegir etiquetes i organitzar la informació per temes i colors.", "-t62sksF-zQ-00016-00021000-00022500": "Trobareu molta més ajuda a internet i a la nostra pàgina."}}, {"audio_id": "-NoVo7WN2RA", "text": {"-NoVo7WN2RA-00000-00000008-00000264": "L'exposició s'inclou dintre del", "-NoVo7WN2RA-00001-00000264-00000360": "programa del festival", "-NoVo7WN2RA-00002-00000372-00000572": "Euskal Sona que fa 20 anys", "-NoVo7WN2RA-00003-00000572-00000720": "aquest 2017", "-NoVo7WN2RA-00004-00000768-00001078": "i la proposta surt d'una conversa amb el fotògraf Xavier Mercadé", "-NoVo7WN2RA-00005-00001078-00001202": "i la idea és aquesta", "-NoVo7WN2RA-00006-00001202-00001374": "mostrar un recorregut de", "-NoVo7WN2RA-00007-00001420-00001642": "les visites dels grups bascos a Barcelona", "-NoVo7WN2RA-00008-00001642-00001757": "durant aquests 30 anys", "-NoVo7WN2RA-00009-00001760-00001960": "sí, l'exposició et pot trobar això", "-NoVo7WN2RA-00010-00001976-00002208": "des de la varietat d'estils", "-NoVo7WN2RA-00011-00002242-00002442": "que han anat venint a Barcelon", "-NoVo7WN2RA-00012-00002528-00002728": "fins a", "-NoVo7WN2RA-00013-00002728-00002852": "a noms molt coneguts", "-NoVo7WN2RA-00014-00002852-00002960": "les fotografies del Xavier Mercadé", "-NoVo7WN2RA-00015-00002960-00003154": "es poden veure des de grups mítics com", "-NoVo7WN2RA-00016-00003178-00003378": "Evaristo, Kortatu, Negu Gorriak", "-NoVo7WN2RA-00017-00003468-00003765": "grups que ara, jo crec, que tothom reconeix", "-NoVo7WN2RA-00018-00003811-00004098": "fins les fotografies del Jordi Borràs o del Igotz", "-NoVo7WN2RA-00019-00004126-00004410": "que mostren, nous estils, noves propostes", "-NoVo7WN2RA-00020-00004446-00004724": "i grups més reconeguts, i altres", "-NoVo7WN2RA-00021-00004774-00005048": "que mostren la varietat que tenim a Euskal Herria", "-NoVo7WN2RA-00022-00005048-00005196": "d'això es tracta també el festival de música", "-NoVo7WN2RA-00023-00005254-00005490": "és una exposició que vas més enllà de cantants", "-NoVo7WN2RA-00024-00005516-00005740": "o de grups que van damunt d'un escenari", "-NoVo7WN2RA-00025-00005772-00005972": "i veure'ls cantar", "-NoVo7WN2RA-00026-00005972-00006154": "jo crec que és una exposició que tens molts matissos", "-NoVo7WN2RA-00027-00006154-00006332": "fins i tot socials", "-NoVo7WN2RA-00028-00006332-00006412": "hi han detalls de les fotografies", "-NoVo7WN2RA-00029-00006458-00006822": "que criden molt l'atenció que van més enllà de la música", "-NoVo7WN2RA-00030-00006826-00006994": "tant des de l'aspecte polític social", "-NoVo7WN2RA-00031-00006994-00007406": "o detalls de com vestien o com feien els concerts", "-NoVo7WN2RA-00032-00007406-00007566": "jo trobo que", "-NoVo7WN2RA-00033-00007586-00007900": "té una riquesa bastant gran i curiosa"}}, {"audio_id": "-a2reu2822c", "text": {"-a2reu2822c-00000-00000043-00000163": "(Cant d'ocells)", "-a2reu2822c-00001-00000852-00001052": "(Cant d'ocells)", "-a2reu2822c-00002-00002189-00002474": "(Música instrumental suau)", "-a2reu2822c-00003-00003501-00003874": "(Música jazz suau)", "-a2reu2822c-00004-00004840-00005123": "(Melodia d'estil mediterrani)", "-a2reu2822c-00005-00010774-00011154": "(Melodia d'estil mediterrani)", "-a2reu2822c-00006-00012753-00013152": "(Preeminència de la guitarra elèctrica)", "-a2reu2822c-00007-00013812-00014191": "(Melodia animada d'estil tradicional català)", "-a2reu2822c-00008-00016614-00016925": "(Melodia animada d'estil tradicional català)", "-a2reu2822c-00009-00017236-00017509": "(Melodia d'estil txaranga)", "-a2reu2822c-00010-00019444-00019741": "(Melodia d'estil txaranga)", "-a2reu2822c-00011-00020856-00021162": "(Melodia d'estil txaranga)", "-a2reu2822c-00012-00021811-00022138": "(Melodia d'estil txaranga)", "-a2reu2822c-00013-00022975-00023111": "(Fi de la música)", "-a2reu2822c-00014-00023310-00023569": "(Cant d'ocells)", "-a2reu2822c-00015-00025308-00025408": "(Cant d'ocells)", "-a2reu2822c-00016-00026612-00026732": "(Cant d'ocells)", "-a2reu2822c-00017-00027983-00028120": "(Cant d'ocells)", "-a2reu2822c-00018-00028994-00029094": "(Cant d'ocells)"}}, {"audio_id": "-bkFAL9a8cA", "text": {"-bkFAL9a8cA-00000-00000200-00000900": "SONA MÚSICA TRADICIONAL", "-bkFAL9a8cA-00001-00000900-00001170": "Sabeu quina és la màgia d'això que sona?", "-bkFAL9a8cA-00002-00001170-00001470": "Explica moltes més coses del que sembla.", "-bkFAL9a8cA-00003-00001470-00001970": "És del segell discogràfic de la Fonoteca de Música Tradicional Catalana,", "-bkFAL9a8cA-00004-00001970-00002270": "una col·lecció de discos excepcional.", "-bkFAL9a8cA-00005-00002270-00002570": "Inclou curiositats de tota mena:", "-bkFAL9a8cA-00006-00002570-00002770": "El ban d'un agutzil de Tivissa,", "-bkFAL9a8cA-00007-00002770-00003070": "el cant dels pastors per fer abeurar les ovelles,", "-bkFAL9a8cA-00008-00003070-00003470": "i centenars de cançons i música instrumental.", "-bkFAL9a8cA-00009-00003950-00004350": "Hi han participat formacions musicals, investigadors, informadors", "-bkFAL9a8cA-00010-00004350-00004750": "i músics d'arreu del país, des de l'any 1987.", "-bkFAL9a8cA-00011-00005100-00005400": "Els discos estan a la web Calaix,", "-bkFAL9a8cA-00012-00005400-00005900": "es poden adquirir per internet o consultar a la Fonoteca de Música Tradicional Catalana.", "-bkFAL9a8cA-00013-00005900-00006300": "Deixeu-vos seduir pels sons de la tradició."}}, {"audio_id": "-fTQP6rWIFg", "text": {"-fTQP6rWIFg-00000-00002572-00002849": "En aquesta píndola compartirem amb tots vosaltres", "-fTQP6rWIFg-00001-00002849-00003060": "què s’entén per Bretxa Digital de Gènere", "-fTQP6rWIFg-00002-00003060-00003175": "i què podem fer per tancar-la.", "-fTQP6rWIFg-00003-00003280-00003428": "Totes aquelles investigadores", "-fTQP6rWIFg-00004-00003428-00003742": "que treballem en l'àmbit de les tecnologies digitals des de fa temps", "-fTQP6rWIFg-00005-00003758-00004074": "tenim molt clar que existeix una bretxa digital de gènere.", "-fTQP6rWIFg-00006-00004097-00004393": "Aquesta, a més, existeix en molts àmbits", "-fTQP6rWIFg-00007-00004393-00004779": "com l'educació, la recerca, però també en tots els nivells socials.", "-fTQP6rWIFg-00008-00004807-00005132": "La participació desigual de dones i homes", "-fTQP6rWIFg-00009-00005132-00005527": "a la configuració i el desenvolupament de l’àmbit de les TIC", "-fTQP6rWIFg-00010-00005527-00005835": "per exemple creació de maquinari, disseny de programes,", "-fTQP6rWIFg-00011-00005835-00006173": "gestió de xarxes, consultoria informàtica, etcètera", "-fTQP6rWIFg-00012-00006173-00006468": "es coneix concretament com bretxa de creació digital.", "-fTQP6rWIFg-00013-00006468-00006807": "i aquest tipus de bretxa, està directament relacionada", "-fTQP6rWIFg-00014-00006807-00006991": "amb la bretxa del coneixement", "-fTQP6rWIFg-00015-00006991-00007362": "i la de les habilitats o competències digitals que necessitem", "-fTQP6rWIFg-00016-00007362-00007731": "per desenvolupar-nos personalment en societats", "-fTQP6rWIFg-00017-00007731-00008081": "que es caracteritzen per la importància de la informació i el coneixement.", "-fTQP6rWIFg-00018-00008119-00008406": "Molt es parla últimament d’aquestes diferències", "-fTQP6rWIFg-00019-00008406-00008648": "que la pandèmia ha posat sobre la taula,", "-fTQP6rWIFg-00020-00008648-00008983": "en concret en aspectes com la publicació científica,", "-fTQP6rWIFg-00021-00008983-00009300": "la docència o la participació a fòrums públics.", "-fTQP6rWIFg-00022-00009300-00009660": "Moltes menys dones participen en aquests aspectes des de la pandèmia", "-fTQP6rWIFg-00023-00009695-00010098": "aquesta desproporció, també es mostra en el temps i la qualitat", "-fTQP6rWIFg-00024-00010145-00010366": "que les dones poden dedicar", "-fTQP6rWIFg-00025-00010366-00010800": "a aspectes vinculats amb l'àmbit laboral, però també a l'àmbit personal.", "-fTQP6rWIFg-00026-00010823-00011011": "En el context actual,", "-fTQP6rWIFg-00027-00011020-00011298": "la majoria de tasques corresponents a diferents feines,", "-fTQP6rWIFg-00028-00011298-00011730": "en àmbits ben diversos, estan constantment intervingudes per la tecnologia.", "-fTQP6rWIFg-00029-00011730-00012114": "Moltes expertes han començant a compartir dificultats", "-fTQP6rWIFg-00030-00012114-00012466": "i a imaginar possibles solucions sobre com \"conciliar\"", "-fTQP6rWIFg-00031-00012466-00012728": "en aquest món tecnològic que ens ha tocat viure.", "-fTQP6rWIFg-00032-00012728-00013043": "Però que passa dins la competència o l'habilitat digital?", "-fTQP6rWIFg-00033-00013043-00013408": "doncs per exemple, les dones sí que ens autopercebem", "-fTQP6rWIFg-00034-00013408-00013714": "com a més competents en aspectes comunicatius", "-fTQP6rWIFg-00035-00013714-00013946": "que no pas els nostres col·legues homes.", "-fTQP6rWIFg-00036-00013946-00014391": "En canvi, en àrees més instrumentals, més dures de la competència", "-fTQP6rWIFg-00037-00014391-00014732": "com per exemple habilitats tecnològiques o informacionals,", "-fTQP6rWIFg-00038-00014732-00015143": "les dones encara ens sentim menys competents que els homes.", "-fTQP6rWIFg-00039-00015143-00015475": "A altres factors claus com l'accés a la tecnologia", "-fTQP6rWIFg-00040-00015475-00015900": "i el temps de qualitat que podem dedicar, marquen la bretxa digital actual.", "-fTQP6rWIFg-00041-00015930-00016293": "I com deia abans, la marquen a molts nivells i a tots els espais.", "-fTQP6rWIFg-00042-00016293-00016667": "Falta accés a dispositius, falta competència digital bàsica.", "-fTQP6rWIFg-00043-00016667-00017140": "La conciliació, com deia, té més d'animal mitològic que de realitat.", "-fTQP6rWIFg-00044-00017140-00017578": "I això ens està mostrant la dificultat que tenim les dones i les mares,", "-fTQP6rWIFg-00045-00017578-00017700": "per exemple, en concret,", "-fTQP6rWIFg-00046-00017700-00017929": "per poder arribar a ser competents digitals.", "-fTQP6rWIFg-00047-00017929-00018180": "Però què podem fer com a ciutadanes", "-fTQP6rWIFg-00048-00018180-00018418": "per reduir la bretxa digital de gènere?", "-fTQP6rWIFg-00049-00018418-00018977": "Les alternatives a tot el model actual han de venir d'un canvi de sistema,", "-fTQP6rWIFg-00050-00018977-00019165": "d'un canvi de polítiques d'igualtat,", "-fTQP6rWIFg-00051-00019165-00019500": "han de ser revolucionàries i ecofeministes, perquè no?", "-fTQP6rWIFg-00052-00019500-00019836": "Són necessàries, per exemple, iniciatives com EduglobalSTEM", "-fTQP6rWIFg-00053-00019836-00020227": "que fa reflexionar sobre la importància de desendollar-nos de les pantalles", "-fTQP6rWIFg-00054-00020227-00020425": "per tenir un equilibri emocional.", "-fTQP6rWIFg-00055-00020425-00020757": "La formació és clau en aspectes de gènere,", "-fTQP6rWIFg-00056-00020757-00021236": "cal introduir la coeducació, que ara mateix és gairebé inexistent.", "-fTQP6rWIFg-00057-00021236-00021512": "Cal formar formadors, i cal", "-fTQP6rWIFg-00058-00021512-00021960": "treballar des de tota la societat i no tant des de l'individual.", "-fTQP6rWIFg-00059-00021960-00022250": "També cal tenir en compte models que serveixin com a referents.", "-fTQP6rWIFg-00060-00022250-00022432": "Models de lideratge femení,", "-fTQP6rWIFg-00061-00022432-00022826": "models docents, models de científiques i de la vida en general.", "-fTQP6rWIFg-00062-00022826-00023259": "Finalment, des de biblioteques públiques, ja es comencen a revisar els fons,", "-fTQP6rWIFg-00063-00023259-00023547": "aportant llibres que parlin de... no només de científiques", "-fTQP6rWIFg-00064-00023547-00023850": "sinó de tot tipus de models femenins, fins i tot de ficció.", "-fTQP6rWIFg-00065-00023894-00024117": "La paraula és VISIBILITZAR.", "-fTQP6rWIFg-00066-00024141-00024458": "Per tant, veiem que no hi ha només una solució possible", "-fTQP6rWIFg-00067-00024458-00024658": "ni individual, ni a nivell social.", "-fTQP6rWIFg-00068-00024658-00025129": "Cal conciliar la vida personal i laboral.", "-fTQP6rWIFg-00069-00025129-00025547": "Però també és cert que mentre no arriben solucions polítiques clares,", "-fTQP6rWIFg-00070-00025547-00025789": "cal que promoguem de manera individual", "-fTQP6rWIFg-00071-00025789-00026078": "i també col·laborativa, amb aquest sentiment de tribu,", "-fTQP6rWIFg-00072-00026078-00026520": "de tots els col·lectius, a tancar aquesta bretxa digital."}}, {"audio_id": "_tZNQVDpb-u", "text": {"_tZNQVDpb-u-00000-00000292-00000428": "*** Música introducció ***", "_tZNQVDpb-u-00001-00000478-00000706": "Per seguir amb les activitats ara utilitzarem un polsador.", "_tZNQVDpb-u-00002-00000882-00001166": "A diferència del potenciòmetre, el potenciòmetre", "_tZNQVDpb-u-00003-00001200-00001518": "Ens donava una sèrie de valors de 0 a 1023", "_tZNQVDpb-u-00004-00001566-00002116": "I encanvi el polsador, ens donarà un valor de que sí o no. 1 o 0", "_tZNQVDpb-u-00005-00002204-00002694": "Posem el polsador a la nostra placa protoboard", "_tZNQVDpb-u-00006-00002720-00003284": "I tal com tenim a l'esquema hi hem de posar un valor positiu", "_tZNQVDpb-u-00007-00003418-00003622": "a un dels costats.", "_tZNQVDpb-u-00008-00003752-00004212": "Una resistència gran de 10KOms", "_tZNQVDpb-u-00009-00004310-00004748": "a l'altre costat i així d'aquesta maner quan apretem el polsador", "_tZNQVDpb-u-00010-00004768-00004994": "els 5 volts queden aquí a la resistència.", "_tZNQVDpb-u-00011-00005042-00005350": "I la senyal que tenim d'aquí,", "_tZNQVDpb-u-00012-00005365-00005601": "la posarem en el nostre cas", "_tZNQVDpb-u-00013-00005662-00005948": "al pin número 4.", "_tZNQVDpb-u-00014-00006056-00006456": "Un cop tenim el hardware muntat", "_tZNQVDpb-u-00015-00006572-00006745": "Anem al nostre programa", "_tZNQVDpb-u-00016-00006828-00007250": "obrim l'activitat 3.1 que us proposem", "_tZNQVDpb-u-00017-00007466-00007808": "I si seguim amb tot el que hem anat afegint,", "_tZNQVDpb-u-00018-00007823-00008136": "doncs ara hi hem afegit que el pin 4 és un altre input", "_tZNQVDpb-u-00019-00008159-00008352": "serà aquesta entrada", "_tZNQVDpb-u-00020-00008360-00008744": "i que amb la variable que hem creat del polsador 1", "_tZNQVDpb-u-00021-00008744-00009126": "ens llegirà digitalment el que digui el valor número 4", "_tZNQVDpb-u-00022-00009186-00009556": "I llavors direm, si aquest valor és un valor alt, és un 1", "_tZNQVDpb-u-00023-00009618-00009898": "encens el LED 13 i fas sonar un DO", "_tZNQVDpb-u-00024-00009898-00010740": "sino que no soni i hi hagi el LED 12 encès. Pujem a la placa.", "_tZNQVDpb-u-00025-00011288-00011596": "Ara tenim al polsador que quan l'apretem", "_tZNQVDpb-u-00026-00011644-00012226": "sona un DO. Si volem visualitzar aquest polsador 1,", "_tZNQVDpb-u-00027-00012306-00012650": "obrim el monitor sèrie i veiem que ens dóna un 0", "_tZNQVDpb-u-00028-00012684-00012952": "i quan apretem ens dóna un 1", "_tZNQVDpb-u-00029-00013190-00013315": "*** Música de finalització ***"}}, {"audio_id": "_-BiXKhav8o", "text": {"_-BiXKhav8o-00000-00001726-00002020": "El negocio empezó más que nada por un cambio de vida.", "_-BiXKhav8o-00001-00002020-00002276": "Yo decidí cambiar el trabajo ya no a nivel económico,", "_-BiXKhav8o-00002-00002276-00002504": "porque donde estaba sí que es cierto que", "_-BiXKhav8o-00003-00002504-00002806": "no me tenía que preocupar del dinero porque tenía un sueldo alto,", "_-BiXKhav8o-00004-00002806-00003144": "pero sí que a nivel personal no me permitía tener", "_-BiXKhav8o-00005-00003144-00003390": "las cosas que ahora sí que me puedo organizar.", "_-BiXKhav8o-00006-00003392-00003714": "Desde los 18 años había estudiado Estética. Me gustaba.", "_-BiXKhav8o-00007-00003714-00004314": "Y lo que dije fue: \"Si es lo que me ha gustado, paramos aquí y arrancamos con otra cosa\".", "_-BiXKhav8o-00008-00004438-00004674": "Ni mejor ni peor.", "_-BiXKhav8o-00009-00004748-00005110": "Tengo la suerte que me dedico a un sector en el que", "_-BiXKhav8o-00010-00005110-00005398": "se mueve mucho más la mujer que el hombre.", "_-BiXKhav8o-00011-00005398-00005812": "Pero sí que es cierto que yo, trabajando con mi marido, él sí que se ha encontrado en esa situación.", "_-BiXKhav8o-00012-00005926-00006458": "A día de hoy, la mentalidad es que un hombre no es normal que se ponga a hacer manicuras o pedicuras.", "_-BiXKhav8o-00013-00006480-00007136": "Lo que sí que choca es que vas a un centro normalmente regentado por asiáticos que mucha gente conoce,", "_-BiXKhav8o-00014-00007136-00007508": "y allí lo más normal es encontrarte a hombres haciendo uñas.", "_-BiXKhav8o-00015-00007508-00008014": "Y ahí no nos planteamos el hecho de un hombre haciendo uñas. No te planteas ni siquiera la sexualidad de esa persona.", "_-BiXKhav8o-00016-00008014-00008710": "Sin embargo, a mí me ha pasado, incluso en formaciones que hemos ido, cosas de decir \"¡Uy!\". Nunca se piensan que somos matrimonio.", "_-BiXKhav8o-00017-00008858-00009206": "Yo no he tenido nunca que demostrar de más o de menos.", "_-BiXKhav8o-00018-00009206-00009514": "Para nada he tenido ningún inconveniente,", "_-BiXKhav8o-00019-00009514-00009794": "y no veo por qué tendría que ser así.", "_-BiXKhav8o-00020-00009952-00010282": "Dificultades en sí como mujer no me he encontrado ninguna.", "_-BiXKhav8o-00021-00010282-00010436": "Es más a nivel empresarial.", "_-BiXKhav8o-00022-00010436-00010680": "¿Cómo se gestiona? ¿Qué papeles tienes que gestionar?", "_-BiXKhav8o-00023-00010680-00011048": "Tema pedidos, dónde buscas un proveedor...", "_-BiXKhav8o-00024-00011048-00011324": "Es más eso que no ser mujer o no.", "_-BiXKhav8o-00025-00011324-00011806": "Al final, pienso que toda persona hombre o mujer que monte un negocio se encuentra en la misma.", "_-BiXKhav8o-00026-00011938-00012162": "Lo puedo compaginar muy bien, aunque sí es cierto que hay cosas", "_-BiXKhav8o-00027-00012162-00012302": "que son contradictorias.", "_-BiXKhav8o-00028-00012302-00012562": "Yo hice el cambio para poder dedicarle más tiempo", "_-BiXKhav8o-00029-00012562-00012720": "a mi casa y a mis hijos,", "_-BiXKhav8o-00030-00012720-00013022": "pero por otro lado se lo estás restando.", "_-BiXKhav8o-00031-00013040-00013310": "Pero la verdad que muy bien, porque yo ahora puedo hacer cosas que antes no podía.", "_-BiXKhav8o-00032-00013310-00013708": "Me puedo organizar mi agenda para esa mañana que mi hija tiene médico pues yo me lo organizo.", "_-BiXKhav8o-00033-00013708-00013897": "O para despedirlos en una excursión del cole,", "_-BiXKhav8o-00034-00013897-00014052": "en un taller que hagan, cualquier cosa.", "_-BiXKhav8o-00035-00014052-00014263": "Puedes estar mucho más presente, cosa que antes", "_-BiXKhav8o-00036-00014263-00014452": "como asalariada no me lo podía permitir.", "_-BiXKhav8o-00037-00014491-00014816": "Le podía comprar a lo mejor cosas más seguidas", "_-BiXKhav8o-00038-00014816-00015078": "o cosas mucho más caras con menos esfuerzo,", "_-BiXKhav8o-00039-00015078-00015500": "pero no podía darle mi tiempo, cosa que ahora sí.", "_-BiXKhav8o-00040-00015500-00015662": "Y para mí eso tiene más valor.", "_-BiXKhav8o-00041-00015772-00016156": "Como consejo diría que mentalmente tienes que ser muy fuerte", "_-BiXKhav8o-00042-00016176-00016478": "porque tienes muchos sentimientos encontrados.", "_-BiXKhav8o-00043-00016498-00016654": "Hay momentos en los que te sientes sola.", "_-BiXKhav8o-00044-00016654-00016876": "Tienes que tomar muchas decisiones que nunca has tomado...", "_-BiXKhav8o-00045-00016876-00017126": "Hay días que no sabes: \"¿Y ahora, qué hago? ¿Abro? ¿No abro?", "_-BiXKhav8o-00046-00017126-00017448": "¿Abro este mediodía? ¿No abro? Si me paso esto con una clienta qué tengo que hacer... \"", "_-BiXKhav8o-00047-00017448-00017702": "Todas esas cosas que te vas a encontrar que ni siquiera sabes.", "_-BiXKhav8o-00048-00017702-00017956": "Y momentos que dices: ¿Me habré equivocado?", "_-BiXKhav8o-00049-00017956-00018480": "A día de hoy, me veo ahora en este local y me parece increíble.", "_-BiXKhav8o-00050-00018480-00018944": "He podido llegar, he podido hacer y sí que se ve el esfuerzo que hay detrás de todo eso.", "_-BiXKhav8o-00051-00018944-00019614": "Pero sí que es cierto que mentalmente tienes que estar fuerte, fuerte. Hay momentos de todo. Más arriba y más abajo."}}, {"audio_id": "_A73m8WXxYg", "text": {"_A73m8WXxYg-00000-00002464-00002654": "Benvolguts i benvolgudes,", "_A73m8WXxYg-00001-00002654-00003041": "En aquesta càpsula parlarem sobre seguretat i xarxes socials.", "_A73m8WXxYg-00002-00003041-00003499": "Segur que n’has sentit parlar de xarxes socials, però… saps que són?", "_A73m8WXxYg-00003-00003499-00003662": "Quins tipus hi ha?", "_A73m8WXxYg-00004-00003662-00004011": "Coneixes els aspectes que cal tenir en compte vers la seguretat?", "_A73m8WXxYg-00005-00004011-00004244": "O les implicacions que poden tenir aquestes", "_A73m8WXxYg-00006-00004244-00004478": "en determinats àmbits de la teva vida?", "_A73m8WXxYg-00007-00004500-00004826": "Queda’t si vols donar resposta a totes aquestes preguntes.", "_A73m8WXxYg-00008-00005167-00005480": "Les xarxes socials són plataformes virtuals a les quals", "_A73m8WXxYg-00009-00005480-00005829": "podem accedir per internet, que ens ofereixen la possibilitat", "_A73m8WXxYg-00010-00005829-00006157": "de relacionar-nos amb persones d’arreu del món.", "_A73m8WXxYg-00011-00006157-00006418": "Però no només això, sinó que s’han convertit en eines", "_A73m8WXxYg-00012-00006418-00006740": "molt útils i poderoses per mostrar al món el que fem,", "_A73m8WXxYg-00013-00006740-00006919": "el que ens agrada i el que no,", "_A73m8WXxYg-00014-00006919-00007187": "i també buscar i trobar feina.", "_A73m8WXxYg-00015-00007213-00007384": "Tot i això, cal conèixer i tenir en compte", "_A73m8WXxYg-00016-00007384-00007625": "alguns aspectes referents al seu ús.", "_A73m8WXxYg-00017-00007973-00008321": "Tot i que hi ha de molts tipus, podríem parlar de dos grans gups:", "_A73m8WXxYg-00018-00008321-00008634": "1- Aquelles que ens permeten relacionar-nos i entretenir-nos:", "_A73m8WXxYg-00019-00008634-00008891": "com podrien ser, WhatsApp, Facebook,", "_A73m8WXxYg-00020-00008891-00009220": "Twitter, Instagram, YouTube o TikTok.", "_A73m8WXxYg-00021-00009220-00009589": "2- Aquelles de caràcter més professional: com LinkedIn.", "_A73m8WXxYg-00022-00009589-00009949": "Actualment, depenent de la teva àrea professional,", "_A73m8WXxYg-00023-00009949-00010300": "podríem incloure en aquesta categoria altres xarxes socials", "_A73m8WXxYg-00024-00010300-00010518": "com Instagram o YouTube", "_A73m8WXxYg-00025-00011189-00011455": "Les xarxes socials per elles mateixes no són capaces", "_A73m8WXxYg-00026-00011455-00011624": "de fer-nos patir cap risc,", "_A73m8WXxYg-00027-00011624-00011941": "sinó que és la forma en què les fem servir i la informació", "_A73m8WXxYg-00028-00011941-00012268": "que compartim la que fa perillar la nostra seguretat.", "_A73m8WXxYg-00029-00012268-00012642": "És per això que t’aconsellem que facis servir el sentit comú,", "_A73m8WXxYg-00030-00012642-00012787": "que sigues honest.", "_A73m8WXxYg-00031-00012787-00013010": "Segur que no t’agradaria estar parlant amb una persona", "_A73m8WXxYg-00032-00013010-00013274": "a qui creus conèixer i que després resulti ser", "_A73m8WXxYg-00033-00013274-00013458": "una altra persona.", "_A73m8WXxYg-00034-00013458-00013728": "No comparteixis mai dades de caràcter privat", "_A73m8WXxYg-00035-00013728-00014105": "com les teves dades bancàries o la teva adreça postal.", "_A73m8WXxYg-00036-00014105-00014693": "No facis servir la mateixa clau d’accés per tots els teus comptes.", "_A73m8WXxYg-00037-00014693-00015217": "Es recomana també canviar les claus de manera periòdica.", "_A73m8WXxYg-00038-00015273-00015733": "Afegeix protecció extra als teus comptes sempre que sigui possible.", "_A73m8WXxYg-00039-00015733-00016191": "Hi ha xarxes socials que ofereixen opcions avançades de privacitat.", "_A73m8WXxYg-00040-00016724-00017043": "Cal tenir present que quan pugem un contingut a Internet", "_A73m8WXxYg-00041-00017043-00017253": "-ja sigui una foto o un vídeo-", "_A73m8WXxYg-00042-00017253-00017427": "aquest deixa de ser privat,", "_A73m8WXxYg-00043-00017427-00017761": "per la qual cosa qualsevol persona podria reproduir-lo,", "_A73m8WXxYg-00044-00017761-00017995": "modificar-lo, difondre'l...", "_A73m8WXxYg-00045-00017995-00018305": "Com et deus imaginar, la informació a través de les xarxes socials", "_A73m8WXxYg-00046-00018305-00018520": "es mou molt més ràpid del que ens pensem,", "_A73m8WXxYg-00047-00018520-00018750": "i en qüestió de minuts el vídeo que vas fer", "_A73m8WXxYg-00048-00018750-00018950": "a l’aniversari de la teva amiga, per exemple,", "_A73m8WXxYg-00049-00018950-00019161": "podria estar a l’altra punta del món.", "_A73m8WXxYg-00050-00019161-00019465": "Això pot tenir repercussions molt greus.", "_A73m8WXxYg-00051-00019494-00019667": "Imagina't aquesta situació:", "_A73m8WXxYg-00052-00019667-00020038": "per alguna raó la teva cap rep una foto teva", "_A73m8WXxYg-00053-00020038-00020272": "diguem-li “poc pertinent”", "_A73m8WXxYg-00054-00020272-00020537": "i, per alguna raó relacionada amb la feina,", "_A73m8WXxYg-00055-00020537-00020681": "podria acomiadar-te.", "_A73m8WXxYg-00056-00020681-00020930": "Recorda que les xarxes socials són un bon mitjà", "_A73m8WXxYg-00057-00020930-00021280": "per fer-te conèixer personalment i professionalment.", "_A73m8WXxYg-00058-00021280-00021665": "Per això és important que seleccionis quina informació poses", "_A73m8WXxYg-00059-00021665-00021893": "a l’abast de la teva comunitat virtual", "_A73m8WXxYg-00060-00021893-00022267": "i sobretot a qui deixes formar part d’aquesta comunitat.", "_A73m8WXxYg-00061-00022301-00022629": "Tot el que comparteixes per internet deixa una empremta digital", "_A73m8WXxYg-00062-00022629-00022837": "que t’acompanyarà durant molt de temps,", "_A73m8WXxYg-00063-00022837-00023104": "com és aquesta empremta només depèn de tu."}}, {"audio_id": "_ChTeKjQ_3u", "text": {"_ChTeKjQ_3u-00000-00000800-00000950": "Hola a tots i a totes!", "_ChTeKjQ_3u-00001-00000960-00001200": "Us vinc a presentar l'Agenda escolar del medi ambient", "_ChTeKjQ_3u-00002-00001200-00001438": "d'aquest curs 2022-2023.", "_ChTeKjQ_3u-00003-00001440-00001676": "És una agenda que ha fet la Diputació de Barcelona", "_ChTeKjQ_3u-00004-00001686-00001949": "per a nosaltres, per organitzar-nos el nostre dia a dia l'institut", "_ChTeKjQ_3u-00005-00001969-00002122": "i, alhora, ens dona eines pràctiques", "_ChTeKjQ_3u-00006-00002142-00002270": "per millorar la qualitat de l'aire.", "_ChTeKjQ_3u-00007-00002272-00002473": "Ara us ensenyaré tots els detalls de l'agenda", "_ChTeKjQ_3u-00008-00002493-00002612": "perquè l'hi pugueu treure el màxim suc.", "_ChTeKjQ_3u-00009-00002645-00002877": "Us confesso que no ve embolicada com aquesta,", "_ChTeKjQ_3u-00010-00002897-00003054": "sinó que ens l'entreguen a pèl.", "_ChTeKjQ_3u-00011-00003056-00003213": "Però, tot i així, jo l'he embolicada amb tela,", "_ChTeKjQ_3u-00012-00003233-00003490": "perquè soc molt fan de la tècnica furoshiki.", "_ChTeKjQ_3u-00013-00003500-00003736": "Tries una tela d'estampats que t'agradi,", "_ChTeKjQ_3u-00014-00003737-00003939": "la retalles i emboliques el regal.", "_ChTeKjQ_3u-00015-00003995-00004260": "La persona que rep el regal es queda amb el tros de tela,", "_ChTeKjQ_3u-00016-00004280-00004496": "i el continua circulant amb un nou regal", "_ChTeKjQ_3u-00017-00004516-00004626": "per a una altra persona.", "_ChTeKjQ_3u-00018-00004629-00004902": "I així, evites embolcalls d'un sol ús,", "_ChTeKjQ_3u-00019-00004912-00005131": "que són 'antiplanet' total,", "_ChTeKjQ_3u-00020-00005132-00005406": "i personalitzes, encara més, el regal.", "_ChTeKjQ_3u-00021-00005409-00005629": "D'acord, anem a l'agenda!", "_ChTeKjQ_3u-00022-00006015-00006356": "Com les agendes de cursos anteriors, és de mida mitjana,", "_ChTeKjQ_3u-00023-00006356-00006556": "sense anelles i amb colors mate a la portada.", "_ChTeKjQ_3u-00024-00006559-00006810": "Bé, com veieu, el títol de l'agenda és:", "_ChTeKjQ_3u-00025-00006830-00007105": "\"365 dies per millorar la qualitat de l'aire\".", "_ChTeKjQ_3u-00026-00007108-00007300": "Seria molt incoherent que l'agenda", "_ChTeKjQ_3u-00027-00007311-00007518": "no estigués feta amb criteris sostenibles.", "_ChTeKjQ_3u-00028-00007520-00007763": "De fet, està impresa en paper 100% reciclat.", "_ChTeKjQ_3u-00029-00007783-00008076": "Amb blanquejant lliure de clor i amb fusta de boscos", "_ChTeKjQ_3u-00030-00008096-00008193": "de gestió sostenible.", "_ChTeKjQ_3u-00031-00008196-00008537": "Vaja, tan orgànica que te la podries menjar!", "_ChTeKjQ_3u-00032-00008557-00008791": "Per dins, l'agenda té un primer espai", "_ChTeKjQ_3u-00033-00008799-00008956": "dedicat als horaris trimestrals,", "_ChTeKjQ_3u-00034-00008976-00009198": "així com al calendari anual de tot el curs.", "_ChTeKjQ_3u-00035-00009201-00009356": "L'agenda està en format setmanal.", "_ChTeKjQ_3u-00036-00009376-00009545": "I a dalt hi trobem una frase cèlebre", "_ChTeKjQ_3u-00037-00009565-00009729": "o alguna afirmació per reflexionar.", "_ChTeKjQ_3u-00038-00009789-00010030": "I, com sempre, al final de tot hi trobareu", "_ChTeKjQ_3u-00039-00010050-00010266": "les diades internacionals i els 'stickers'.", "_ChTeKjQ_3u-00040-00010268-00010435": "I de què va, l'agenda, aquest any?", "_ChTeKjQ_3u-00041-00010455-00010578": "Doncs encara no l'he llegida.", "_ChTeKjQ_3u-00042-00010581-00010801": "Però suposo que va de joves i aire net,", "_ChTeKjQ_3u-00043-00010821-00010949": "pel que veig a la portada.", "_ChTeKjQ_3u-00044-00010952-00011390": "De fet, si vas a la intro, hi ha un munt de joves.", "_ChTeKjQ_3u-00045-00011410-00011706": "Espera, no, són 4 que van creixent!", "_ChTeKjQ_3u-00046-00011709-00011859": "Ostres, aquest d'aquí està calb!", "_ChTeKjQ_3u-00047-00011859-00012008": "Ui, què és, això?", "_ChTeKjQ_3u-00048-00012109-00012242": "Ja m'ho he mirat una mica més.", "_ChTeKjQ_3u-00049-00012245-00012510": "És com un còmic que parla de la vida de 4 joves.", "_ChTeKjQ_3u-00050-00012512-00012808": "No us en dic més perquè ja he parlat massa al principi,", "_ChTeKjQ_3u-00051-00012808-00013020": "però només que sapigueu que parla de la vida", "_ChTeKjQ_3u-00052-00013040-00013177": "de 4 joves d'entre 14 i 15 anys,", "_ChTeKjQ_3u-00053-00013197-00013397": "i que es van fent grans a mesura que passa el curs.", "_ChTeKjQ_3u-00054-00013400-00013582": "Entre mes i mes, hi ha la seva història,", "_ChTeKjQ_3u-00055-00013602-00013756": "i es va veient com les seves decisions", "_ChTeKjQ_3u-00056-00013759-00013920": "impacten en la qualitat de l'aire,", "_ChTeKjQ_3u-00057-00013940-00014130": "i com la qualitat de l'aire impacta en ells.", "_ChTeKjQ_3u-00058-00014133-00014386": "A més, aquí hi ha uns QR que enllacen a vídeos", "_ChTeKjQ_3u-00059-00014388-00014542": "per aprofundir en cada tema.", "_ChTeKjQ_3u-00060-00014562-00014778": "M'agrada, no és la típica agenda de 'boomers'!", "_ChTeKjQ_3u-00061-00014781-00015023": "Va, segur que ens serà súper útil per organitzar-nos", "_ChTeKjQ_3u-00062-00015043-00015311": "i ens farà reflexionar sobre el poder de les nostres decisions", "_ChTeKjQ_3u-00063-00015331-00015491": "a l'hora de millorar l'aire que respirem."}}, {"audio_id": "_PFqYAlRpgM", "text": {"_PFqYAlRpgM-00000-00000000-00000237": "La mare que us va parir", "_PFqYAlRpgM-00001-00001367-00001500": "Allà al mig de Collserola", "_PFqYAlRpgM-00002-00001500-00001770": "A la vora del Vallès", "_PFqYAlRpgM-00003-00001800-00001948": "La Floresta brilla sola,", "_PFqYAlRpgM-00004-00002014-00002158": "I encanta la seva gent!", "_PFqYAlRpgM-00005-00002260-00002374": "És un lloc on m'agrada venir", "_PFqYAlRpgM-00006-00002428-00002482": "És un lloc on m'agrada venir", "_PFqYAlRpgM-00007-00002484-00002628": "És un lloc on m'agrada morir!", "_PFqYAlRpgM-00008-00002698-00002854": "És aquí on vull vivir!", "_PFqYAlRpgM-00009-00002970-00003082": "és aquí on vull morir", "_PFqYAlRpgM-00010-00003134-00003361": "Florestans i florestanes,", "_PFqYAlRpgM-00011-00003396-00003587": "som germans i som germanes!", "_PFqYAlRpgM-00012-00003665-00003856": "farigola i romaní", "_PFqYAlRpgM-00013-00004088-00004330": "la mare que ens va parir!", "_PFqYAlRpgM-00014-00004398-00004572": "Florestans i florestanes", "_PFqYAlRpgM-00015-00004594-00004790": "Som germans i som germanes,", "_PFqYAlRpgM-00016-00004840-00005046": "Farigola i romaní,", "_PFqYAlRpgM-00017-00005250-00005428": "La mare que ens va parir!", "_PFqYAlRpgM-00018-00005554-00005702": "Florestans i florestanes,", "_PFqYAlRpgM-00019-00005748-00006350": "[aquí s'han embolicat]", "_PFqYAlRpgM-00020-00006902-00007112": "El verd és verd i el groc és groc!", "_PFqYAlRpgM-00022-00007394-00007542": "la Floresta molts colors!", "_PFqYAlRpgM-00023-00007612-00007812": "Balls. somriures i moltes flors!", "_PFqYAlRpgM-00024-00008098-00008272": "El que sobri del menjar", "_PFqYAlRpgM-00025-00008316-00008480": "Compartiu-ho amb el senglar!", "_PFqYAlRpgM-00026-00008540-00008732": "I el que vulgui asfaltat,", "_PFqYAlRpgM-00027-00008786-00008948": "Que se'n vagi a Sant Cugat!", "_PFqYAlRpgM-00028-00008974-00009108": "Florestans i florestanes,", "_PFqYAlRpgM-00029-00009200-00009380": "Som germans i som germanes", "_PFqYAlRpgM-00030-00009486-00009644": "Farigola i romaní!", "_PFqYAlRpgM-00031-00009836-00010106": "La mare que ens va parir!", "_PFqYAlRpgM-00032-00010356-00010616": "Florestans i florestanes,", "_PFqYAlRpgM-00033-00010666-00010872": "som germans i som germanes,", "_PFqYAlRpgM-00034-00010940-00011076": "Farigola i romaní!", "_PFqYAlRpgM-00035-00011396-00011684": "La mare que us va parir!", "_PFqYAlRpgM-00036-00011920-00012180": "VISCA LA FLORESTA!!!!"}}, {"audio_id": "_Tt-qvk4qXy", "text": {"_Tt-qvk4qXy-00000-00000996-00001428": "Estem passant d'un model d'organització inspirada en els valors de l'era industrial", "_Tt-qvk4qXy-00001-00001445-00001660": "cap a organitzacions que requereixen dels valors", "_Tt-qvk4qXy-00002-00001680-00001932": "del model digital, on la combinació de", "_Tt-qvk4qXy-00003-00001952-00002324": "modalitat de treball presencial i a distància s'està imposant.", "_Tt-qvk4qXy-00004-00002344-00002552": "Aquest fet comporta canvis en el nostre", "_Tt-qvk4qXy-00005-00002572-00003064": "model de treball i, especialment, en el rol de comandament, que ha d'experimentar una", "_Tt-qvk4qXy-00006-00003084-00003615": "transició per passar del lideratge anomenat controlador, cap al lideratge facilitador.", "_Tt-qvk4qXy-00007-00003636-00003892": "En aquest context, el model de relació canvia", "_Tt-qvk4qXy-00008-00003911-00004448": "passant del control a la confiança, de la presencialitat als resultats i on totes les", "_Tt-qvk4qXy-00009-00004464-00004744": "parts s'han d'adaptar a les noves regles de funcionament.", "_Tt-qvk4qXy-00010-00004764-00005068": "Però, què significa ser un comandament facilitador?", "_Tt-qvk4qXy-00011-00005088-00005292": "El comandament facilitador es caracteritza", "_Tt-qvk4qXy-00012-00005312-00005784": "per escoltar, fer preguntes, dirigir processos grupals, fer recomanacions,", "_Tt-qvk4qXy-00013-00005804-00006232": "obtenir conscients, compartir la fixació d'objectius i la presa de decisions,", "_Tt-qvk4qXy-00014-00006252-00006408": "atorgar el poder a la resta perquè", "_Tt-qvk4qXy-00015-00006428-00006920": "realitzin les seves tasques, entre d'altres. Per què és necessari aquest tipus de", "_Tt-qvk4qXy-00016-00006940-00007359": "lideratge en el moment actual? Perquè les nostres organitzacions s'estan", "_Tt-qvk4qXy-00017-00007380-00007868": "transformant per fer front als reptes que tenim per davant. Apareixen noves formes de", "_Tt-qvk4qXy-00018-00007888-00008360": "treball que requereixen noves formes de planificar, d'organitzar el treball, fer el", "_Tt-qvk4qXy-00019-00008380-00008748": "seguiment i avaluar-lo. Les necessitats de la societat digital", "_Tt-qvk4qXy-00020-00008752-00008956": "no són les mateixes que les de la societat", "_Tt-qvk4qXy-00021-00008976-00009472": "industrial. Cada cop requerim de més col·laboració, de més redarquia.", "_Tt-qvk4qXy-00022-00009492-00009952": "S'està imposant el treball per projectes, més que per processos tancats.", "_Tt-qvk4qXy-00023-00009972-00010156": "Necessitem incloure la innovació i la", "_Tt-qvk4qXy-00024-00010176-00010452": "creativitat en la manera de fer bé l'organització.", "_Tt-qvk4qXy-00025-00010472-00010780": "Les relacions laborals s'han de centrar en la confiança", "_Tt-qvk4qXy-00026-00010800-00011260": "i en l'assoliment dels objectius que han de ser clars i transparents.", "_Tt-qvk4qXy-00027-00011280-00011664": "Necessitem líders que inspirin més enllà d'una relació jeràrquica."}}, {"audio_id": "_iNuBnBBKWo", "text": {"_iNuBnBBKWo-00000-00000660-00000850": "En David i la seva família", "_iNuBnBBKWo-00001-00000869-00001080": "avui s'han mullat per l'esclerosi múltiple.", "_iNuBnBBKWo-00002-00001100-00001360": "-Hem sabut, ens hem assabentat que ho feien", "_iNuBnBBKWo-00003-00001380-00001639": "i teníem algun amic que havia passat la malaltia", "_iNuBnBBKWo-00004-00001660-00001820": "i vàrem decidir: doncs mira, venim.", "_iNuBnBBKWo-00005-00001839-00001950": "-Com ells molts barcelonins", "_iNuBnBBKWo-00006-00001970-00002200": "s'han banyat a les 28 piscines de la ciutat", "_iNuBnBBKWo-00007-00002220-00002420": "que han participat en la vintena edició", "_iNuBnBBKWo-00008-00002440-00002560": "de la campanya \"Mulla't\".", "_iNuBnBBKWo-00009-00002580-00002700": "Amb aquesta iniciativa solidària,", "_iNuBnBBKWo-00010-00002720-00002880": "la fundació pot seguir treballant", "_iNuBnBBKWo-00011-00002900-00003060": "per ajudar als set mil catalans", "_iNuBnBBKWo-00012-00003080-00003200": "que pateixen aquesta malaltia.", "_iNuBnBBKWo-00013-00003229-00003370": "-Aquesta malaltia el que necessita", "_iNuBnBBKWo-00014-00003390-00003579": "és molta investigació, perquè de moment", "_iNuBnBBKWo-00015-00003600-00003800": "la medicació que hi ha no cura,", "_iNuBnBBKWo-00016-00003820-00004120": "lo únic que fa és evitar que avanci més,", "_iNuBnBBKWo-00017-00004140-00004350": "però no cura. Lo que es necessita", "_iNuBnBBKWo-00018-00004370-00004620": "és que hi hagin mitjans perquè s'investigui.", "_iNuBnBBKWo-00019-00004640-00004750": "-Vint aniversari del \"Mullat!\".", "_iNuBnBBKWo-00020-00004770-00004950": "Ens ha costat molt arribar fins aquí", "_iNuBnBBKWo-00021-00004970-00005120": "en un moment en que pràcticament", "_iNuBnBBKWo-00022-00005140-00005350": "no es coneixia el que era la malaltia.", "_iNuBnBBKWo-00023-00005370-00005630": "Ara hem sensibilitzat. Tenim molta gent al nostre costat", "_iNuBnBBKWo-00024-00005650-00005800": "i tothom ens està ajudant molt", "_iNuBnBBKWo-00025-00005820-00006060": "a tirar endavant amb els nostres projectes", "_iNuBnBBKWo-00026-00006080-00006290": "per ajudar a la gent amb esclerosi múltiple.", "_iNuBnBBKWo-00027-00006720-00006900": "-Amb aquesta remullada, també s'ha estrenat", "_iNuBnBBKWo-00028-00006930-00007140": "la piscina principal del Palau Sant Jordi,", "_iNuBnBBKWo-00029-00007159-00007280": "construïda especialment per acollir", "_iNuBnBBKWo-00030-00007300-00007470": "els Campionats del Món de Natació.", "_iNuBnBBKWo-00031-00007490-00007780": "-El que és molt important és que un mundial de natació,", "_iNuBnBBKWo-00032-00007800-00008140": "que ens posarà un altre cop a la vista de tot el món,", "_iNuBnBBKWo-00033-00008159-00008490": "podríem dir que comença avui amb una cosa diferent,", "_iNuBnBBKWo-00034-00008510-00008880": "que és que aquesta piscina s'inaugura amb un acte solidari.", "_iNuBnBBKWo-00035-00008900-00009200": "-Cada X mesos, a Barcelona tenim", "_iNuBnBBKWo-00036-00009220-00009420": "esdeveniments de primeríssima línia.", "_iNuBnBBKWo-00037-00009440-00009720": "I això demostra que la capital de Catalunya", "_iNuBnBBKWo-00038-00009740-00009980": "té un gran poder d'atracció en aquest moment,", "_iNuBnBBKWo-00039-00010000-00010230": "que és molt atractiva des de molts punts de vista.", "_iNuBnBBKWo-00040-00010250-00010460": "-En total, han participat en la campanya", "_iNuBnBBKWo-00041-00010480-00010660": "630 piscines d'arreu del territori català,", "_iNuBnBBKWo-00042-00010680-00010940": "on hi han col·laborat 1.200 voluntaris."}}, {"audio_id": "_muxmu-r7G4", "text": {"_muxmu-r7G4-00000-00000000-00000200": "Agar kisi ko esh video se kisi bi tarah ki pareshani ho to contact kre"}}, {"audio_id": "AohWog8XWGQ", "text": {"AohWog8XWGQ-00000-00001371-00001525": "Jo no he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00001-00001673-00001846": "Jo no he tingut", "AohWog8XWGQ-00002-00001957-00002083": "Mai he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00003-00002121-00002247": "jo no he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00004-00003156-00003302": "Apostant en l'amor", "AohWog8XWGQ-00005-00003306-00003461": "Jo mai he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00006-00003461-00003608": "Si no et queden més dianes", "AohWog8XWGQ-00007-00003608-00003778": "No al meu cor", "AohWog8XWGQ-00008-00003778-00003917": "Saps que he tocat el cel", "AohWog8XWGQ-00009-00003917-00004071": "Y ara no em vui caure amor", "AohWog8XWGQ-00010-00004071-00004208": "Mira l'horitzó", "AohWog8XWGQ-00011-00004208-00004357": "Tan lluny i sense por", "AohWog8XWGQ-00012-00004357-00004495": "Recordo aquella nit", "AohWog8XWGQ-00013-00004495-00004653": "Cara a cara sobre el llit", "AohWog8XWGQ-00014-00004653-00004800": "Agafan-te la mà", "AohWog8XWGQ-00015-00004800-00004949": "Prometent l'infinit", "AohWog8XWGQ-00016-00004949-00005098": "Deixar-nos anar", "AohWog8XWGQ-00017-00005098-00005273": "Y olvidanr-nos de l'oblit", "AohWog8XWGQ-00018-00005479-00005652": "Y olvidanr-nos de l'oblit", "AohWog8XWGQ-00019-00005652-00005788": "Recordo aquelles nits", "AohWog8XWGQ-00020-00005788-00005964": "Sota el cel brillant", "AohWog8XWGQ-00021-00005964-00006096": "Lluitant dines del ring", "AohWog8XWGQ-00022-00006096-00006263": "Enyorant la fam", "AohWog8XWGQ-00023-00006263-00006372": "Corrent en pujada", "AohWog8XWGQ-00024-00006372-00006540": "Aixecant-me del fang", "AohWog8XWGQ-00025-00006540-00006681": "Fent el meu camí", "AohWog8XWGQ-00026-00006681-00006848": "Per seguir endavant", "AohWog8XWGQ-00027-00006848-00006915": "Amor", "AohWog8XWGQ-00028-00006915-00007075": "Jo no vull ser llegenda", "AohWog8XWGQ-00029-00007075-00007220": "Jo vull ser recordat", "AohWog8XWGQ-00030-00007220-00007522": "Es veu que les llegendes acaben morint aviat", "AohWog8XWGQ-00031-00007522-00007657": "Jo no vull morir sol", "AohWog8XWGQ-00032-00007657-00007819": "Jo vull morir al teu costat", "AohWog8XWGQ-00033-00007819-00008130": "Però es que aquest món de bojos només m’ha deixat trencat", "AohWog8XWGQ-00034-00008550-00008696": "Ella no és com les demés", "AohWog8XWGQ-00035-00008696-00008854": "Ella m’ha deixat pillat", "AohWog8XWGQ-00036-00008854-00009000": "Necessito un terapeuta", "AohWog8XWGQ-00037-00009000-00009178": "Per que m'ha deixat tocat", "AohWog8XWGQ-00038-00009178-00009311": "Molta festa molta Molly", "AohWog8XWGQ-00039-00009311-00009457": "Plorarem dalt del terrat", "AohWog8XWGQ-00040-00009457-00009600": "No són com les altres meuques", "AohWog8XWGQ-00041-00009600-00009789": "Que t’estimen de veritat", "AohWog8XWGQ-00042-00009789-00009909": "Pray RIP hoe", "AohWog8XWGQ-00043-00009909-00010066": "Tots acabem dins del pou", "AohWog8XWGQ-00044-00010066-00010354": "Per això corro en pujada sempre de la por", "AohWog8XWGQ-00045-00010354-00010657": "Atrapats dins de les penes com una maledicció", "AohWog8XWGQ-00046-00010657-00010957": "Esquiva-te les mentides per no perdre la raó", "AohWog8XWGQ-00047-00010957-00011067": "No oo", "AohWog8XWGQ-00048-00011105-00011251": "Això ja no és amor", "AohWog8XWGQ-00049-00011251-00011395": "No oo", "AohWog8XWGQ-00050-00011400-00011556": "Això ja no és amor", "AohWog8XWGQ-00051-00011556-00011841": "Jo he perdut la fe, jo he perdut la fe", "AohWog8XWGQ-00052-00011890-00012151": "De tornar-te a veure quan et busco pel carrer", "AohWog8XWGQ-00053-00012151-00012431": "Ja no sé què fer, ja no sé què fer", "AohWog8XWGQ-00054-00012480-00012761": "Ara ja no dormo i ja no és culpa del Café", "AohWog8XWGQ-00055-00012761-00012919": "He brindat amb Lucifer", "AohWog8XWGQ-00056-00012919-00013067": "Per que ja he provat el cel", "AohWog8XWGQ-00057-00013067-00013204": "No vas complir les promeses", "AohWog8XWGQ-00058-00013204-00013353": "Que vem fer sota l'estel", "AohWog8XWGQ-00059-00013353-00013501": "Vaig perdut en les penúries", "AohWog8XWGQ-00060-00013501-00013653": "Com idiota enamorat", "AohWog8XWGQ-00061-00013653-00013800": "Sempre ready per la festa", "AohWog8XWGQ-00062-00013800-00013955": "Somrient amb el cor trencat", "AohWog8XWGQ-00063-00013955-00014097": "Mai he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00064-00014097-00014234": "jo no he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00065-00015159-00015299": "Apostant en l'amor", "AohWog8XWGQ-00066-00015299-00015461": "Jo mai he tingut sort", "AohWog8XWGQ-00067-00015461-00015604": "Si no et queden més dianes", "AohWog8XWGQ-00068-00015604-00015766": "No al meu cor", "AohWog8XWGQ-00069-00015773-00015919": "Saps que he tocat el cel", "AohWog8XWGQ-00070-00015919-00016066": "Y ara no em vull caure amor", "AohWog8XWGQ-00071-00016066-00016204": "Mira l'horitzó", "AohWog8XWGQ-00072-00016204-00016350": "Tan lluny i sense por", "AohWog8XWGQ-00073-00016350-00016494": "Recordo aquella nit", "AohWog8XWGQ-00074-00016494-00016650": "Cara a cara sobre el llit", "AohWog8XWGQ-00075-00016650-00016800": "Agafan-te la mà", "AohWog8XWGQ-00076-00016800-00016954": "Prometent l'infinit", "AohWog8XWGQ-00077-00016954-00017086": "Deixat-nos anar", "AohWog8XWGQ-00078-00017097-00017263": "Y olvidanr-nos de l'oblit", "AohWog8XWGQ-00079-00017473-00017638": "Y olvidanr-nos de l'oblit", "AohWog8XWGQ-00080-00017638-00017768": "X-Rose"}}, {"audio_id": "A6UdIR_-8s0", "text": {"A6UdIR_-8s0-00000-00000015-00000183": "Ei que tal sóc Christian Negre", "A6UdIR_-8s0-00001-00000195-00000690": "em segueix sorprenent la quantitat de l'alumnat que no té clar com carai es fa", "A6UdIR_-8s0-00002-00000729-00000944": "Un índex automàtic a un document", "A6UdIR_-8s0-00003-00000969-00001069": "de text.", "A6UdIR_-8s0-00004-00001179-00001629": "Si bé jo estic fent servir l'editor de textos de drive", "A6UdIR_-8s0-00005-00001641-00001814": "casi tots funcionen exactament", "A6UdIR_-8s0-00006-00001832-00001898": "igual", "A6UdIR_-8s0-00007-00001920-00002121": "les opcions no seran les mateixes però", "A6UdIR_-8s0-00008-00002136-00002313": "la clau són els estils", "A6UdIR_-8s0-00009-00002343-00002571": "que vull dir? he preparat un document de proves un", "A6UdIR_-8s0-00010-00002589-00002865": "document de mostra que no té cap mena d'estil però", "A6UdIR_-8s0-00011-00002865-00003311": "que té un títol, té un subtítol, té tres capítols", "A6UdIR_-8s0-00012-00003311-00003417": "i el tercer està dividit en tres escenes.", "A6UdIR_-8s0-00013-00003420-00003570": "Com funciona? El primer,", "A6UdIR_-8s0-00014-00003629-00003729": "I la clau", "A6UdIR_-8s0-00015-00003738-00003939": "és entendre que fan els estils", "A6UdIR_-8s0-00016-00003963-00004116": "els estils el que fan es", "A6UdIR_-8s0-00017-00004131-00004287": "atorguen una categoria", "A6UdIR_-8s0-00018-00004307-00004430": "al text que li", "A6UdIR_-8s0-00019-00004443-00004683": "assignem, per tant agafar el títol Elol i dir que és un títol", "A6UdIR_-8s0-00020-00004695-00004896": "El subtítol li estic dient en a l'estil", "A6UdIR_-8s0-00021-00004908-00004959": "que és", "A6UdIR_-8s0-00022-00004971-00005071": "un subtítol.", "A6UdIR_-8s0-00023-00005097-00005130": "I.", "A6UdIR_-8s0-00024-00005181-00005241": "Cada un", "A6UdIR_-8s0-00025-00005256-00005511": "de a aquests capítols li diré que es fa.", "A6UdIR_-8s0-00026-00005559-00006012": "Ara li donaré la categoria de títol 1 i aquest li donaré la categoria també de títol 1 o", "A6UdIR_-8s0-00027-00006030-00006339": "aquest d'aqui sota li donaré la categoria també de títol 1.", "A6UdIR_-8s0-00028-00006384-00006548": "I en canvi les escenes", "A6UdIR_-8s0-00029-00006576-00006876": "estaran per sota per tant els hi diré que son títol dos.", "A6UdIR_-8s0-00030-00006963-00007041": "Títol", "A6UdIR_-8s0-00031-00007059-00007173": "dos", "A6UdIR_-8s0-00032-00007197-00007236": "i.", "A6UdIR_-8s0-00033-00007272-00007500": "Aqui se'm ha colat un espai perdoneu.", "A6UdIR_-8s0-00034-00007542-00007642": "Molt bé.", "A6UdIR_-8s0-00035-00007656-00007683": "I això", "A6UdIR_-8s0-00036-00007683-00007823": "també li diré que és un títol", "A6UdIR_-8s0-00037-00007854-00007914": "dos.", "A6UdIR_-8s0-00038-00007947-00007998": "Molt bé", "A6UdIR_-8s0-00039-00008013-00008142": "una vegada he signat.", "A6UdIR_-8s0-00040-00008175-00008370": "he donat l'atribut corresponent", "A6UdIR_-8s0-00041-00008388-00008679": "a cada un dels apartats El que faré serà per exemple", "A6UdIR_-8s0-00042-00008697-00009000": "deixarè el títol i el subtítol a la primera pàgina del document.", "A6UdIR_-8s0-00043-00009024-00009273": "i El que faré serà introduir el salt de pàgina, faig", "A6UdIR_-8s0-00044-00009303-00009366": "control", "A6UdIR_-8s0-00045-00009390-00009429": "i", "A6UdIR_-8s0-00046-00009489-00009642": "Enter o return", "A6UdIR_-8s0-00047-00009672-00009972": "i a la segona pàgina El que faré serà introduir.", "A6UdIR_-8s0-00048-00010008-00010068": "Aquest", "A6UdIR_-8s0-00049-00010083-00010329": "a índex que està a la taula de continguts", "A6UdIR_-8s0-00050-00010356-00010482": "teues. Llavors el que faig és", "A6UdIR_-8s0-00051-00010506-00010719": "vaig a insereix taula de continguts", "A6UdIR_-8s0-00052-00010740-00011067": "agafo la primera opció i fixeu-vos que buscar automàticament.", "A6UdIR_-8s0-00053-00011103-00011307": "M'ha signat la pàgina en qüestió.", "A6UdIR_-8s0-00054-00011379-00011409": "I això", "A6UdIR_-8s0-00055-00011409-00011547": "és dinàmic, això que vol dir?", "A6UdIR_-8s0-00056-00011601-00011701": "Que quan.", "A6UdIR_-8s0-00057-00011715-00011931": "Tant si hi ha per exemple El que faig és.", "A6UdIR_-8s0-00058-00011973-00012057": "Salto aquesta", "A6UdIR_-8s0-00059-00012075-00012108": "fitxeu-vos a", "A6UdIR_-8s0-00060-00012135-00012330": "ara tinc totes les pàgines dos i tres", "A6UdIR_-8s0-00061-00012360-00012402": "si?", "A6UdIR_-8s0-00062-00012420-00012720": "però si jo ara salto ho faig, hem poso al principi de la línia i faig", "A6UdIR_-8s0-00063-00012753-00012825": "Control", "A6UdIR_-8s0-00064-00012837-00012888": "intro", "A6UdIR_-8s0-00065-00012915-00013041": "després de cada un dels", "A6UdIR_-8s0-00066-00013091-00013313": "Capítols, ara que estic fent que cada.", "A6UdIR_-8s0-00067-00013356-00013563": "Capítol estigui a una pàgina diferent, no?", "A6UdIR_-8s0-00068-00013629-00013694": "Posem el cursor", "A6UdIR_-8s0-00069-00013731-00013968": "i les escenes també les posam en pàgines diferents.", "A6UdIR_-8s0-00070-00014046-00014102": "Però recordeu que", "A6UdIR_-8s0-00071-00014113-00014294": "aquest salt de pàgina el faig amb Control", "A6UdIR_-8s0-00072-00014322-00014361": "intro", "A6UdIR_-8s0-00073-00014472-00014802": "Control mes retorn o comand mes retorn carreter o comanda més retorn si esteu", "A6UdIR_-8s0-00074-00014829-00015009": "en un Mac", "A6UdIR_-8s0-00075-00015030-00015078": "ara veieu", "A6UdIR_-8s0-00076-00015078-00015159": "que tenim", "A6UdIR_-8s0-00077-00015174-00015426": "una secció a cada pàgina diferent.", "A6UdIR_-8s0-00078-00015465-00015675": "I la última està a la pàgina número 1.", "A6UdIR_-8s0-00079-00015719-00015819": "Si no m'equivoco.", "A6UdIR_-8s0-00080-00015891-00016016": "Ah! Christian això no funciona però", "A6UdIR_-8s0-00081-00016016-00016386": "perquè fixa-t'hi segueix mercant dos dos tres", "A6UdIR_-8s0-00082-00016386-00016521": "i ara tens les coses a les pàgines.", "A6UdIR_-8s0-00083-00016524-00016624": "Posteriors", "A6UdIR_-8s0-00084-00016629-00016785": "doncs el que faig és actualitzar.", "A6UdIR_-8s0-00085-00016878-00017109": "El que faig és actualitzo i fixeu-vos que ara", "A6UdIR_-8s0-00086-00017121-00017196": "això", "A6UdIR_-8s0-00087-00017208-00017289": "ja està", "A6UdIR_-8s0-00088-00017304-00017451": "perfectament sincronitzat.", "A6UdIR_-8s0-00089-00017493-00017622": "Per tant no has de patir", "A6UdIR_-8s0-00090-00017658-00017814": "Si utilitzes els estils correctes.", "A6UdIR_-8s0-00091-00017889-00017946": "Apa.", "A6UdIR_-8s0-00092-00017988-00018088": "Bon any nou"}}, {"audio_id": "A8KyzE5xz1y", "text": {"A8KyzE5xz1y-00000-00000942-00001341": "Esther: Muchissimas gracias Guzmán, creo que nos has ayudado a entender ese", "A8KyzE5xz1y-00001-00001341-00001866": "espacio físico y como nosotros tenemos que incorporarnos y ser parte, ser todo", "A8KyzE5xz1y-00002-00001866-00002460": "un conjunto. Pues ahora en esta segunda parte vamos a, hemos visto el espacio", "A8KyzE5xz1y-00003-00002460-00003156": "físico, que nos puede aportar, pero una experiencia, una vivencia de un equipo", "A8KyzE5xz1y-00004-00003159-00003854": "que estaba situado en el centro de Barcelona, en la Calle Fontanella. Ai,", "A8KyzE5xz1y-00005-00003854-00004752": "perdó, que estava situat al carrer Fontanella i que es va traslladar cap al", "A8KyzE5xz1y-00006-00004754-00005357": "passeig de la Zona Franca l'edifici T número 46. Doncs anem a veure què ha", "A8KyzE5xz1y-00007-00005357-00005855": "passat durant aquest temps, com ho han viscut i realment que ens expliquin les", "A8KyzE5xz1y-00008-00005855-00006409": "seves anècdotes. Jo he de dir que, un parèntesi, la senyora de la neteja de", "A8KyzE5xz1y-00009-00006409-00006887": "l'edifici on estic jo al Carrer Ribadeneyra, han passat tres, em donen les", "A8KyzE5xz1y-00010-00006887-00007397": "gràcies perquè faig política de taula neta i sempre diuen que estan encantades", "A8KyzE5xz1y-00011-00007397-00007790": "d'arribar a la meva taula perquè es neteja molt bé i molt ràpid. Doncs mira", "A8KyzE5xz1y-00012-00007859-00008495": "dic, gràcies, gràcies. Doncs tenim a l'Araceli, a l'Àngels i al Sergi que ens", "A8KyzE5xz1y-00013-00008495-00008825": "explicaran de l'ATC la seva experiència. Moltíssimes gràcies.", "A8KyzE5xz1y-00014-00010171-00010492": "Araceli: Hola bon dia, a veure intentarem ser breus perquè em penso que", "A8KyzE5xz1y-00015-00010498-00011083": "després del Guzmán poca cosa podem aprofundir en el tema de noves maneres", "A8KyzE5xz1y-00016-00011104-00011614": "de treballar. Bé doncs com ha dit l'Esther ens va proposar fa dos mesos", "A8KyzE5xz1y-00017-00011614-00012037": "una idea d'aquestes inspiradores seves que sabeu que és molt co-creativa i", "A8KyzE5xz1y-00018-00012037-00012424": "inspiradora en aquest sentit. Doncs que us poguéssim explicar la nostra", "A8KyzE5xz1y-00019-00012424-00012844": "perspectiva d'usuari de fa quatre anys nosaltres ens vam traslladar des del", "A8KyzE5xz1y-00020-00012844-00013252": "centre de Barcelona com ha dit, el carrer Fontanella, aquí al passeig de la", "A8KyzE5xz1y-00021-00013252-00013780": "Zona Franca 46, una mica més avall d'on anireu vosaltres al districte. Ens va", "A8KyzE5xz1y-00022-00013780-00014262": "agafar bastant de sorpresa com en algun cas aquí algun departament, doncs", "A8KyzE5xz1y-00023-00014262-00014707": "nosaltres en principi no entràvem amb cap de les travesses per la nostra", "A8KyzE5xz1y-00024-00014740-00015274": "funció assistencial, el nivell d'afluència de contribuents en allà al", "A8KyzE5xz1y-00025-00015274-00015730": "carrer Fontanella, doncs no entraven, i de cop i volta doncs bé ens vam trobar", "A8KyzE5xz1y-00026-00015763-00016439": "que ens havien assignat aquesta nova ubicació a l'edifici T. No us haig", "A8KyzE5xz1y-00027-00016441-00016816": "d'enganyar, o sigui jo no vinc aquí, ni cap dels meus companys suposo, a", "A8KyzE5xz1y-00028-00016831-00017353": "explicar-vos un món de rosa, evidentment doncs, sí com a mínim un verd", "A8KyzE5xz1y-00029-00017353-00017869": "d'esperança perquè nosaltres ho hem superat, hem aconseguit una adaptació", "A8KyzE5xz1y-00030-00018001-00018436": "total a l'edifici. Hi ha cosetes evidentment doncs que impacten osigui no", "A8KyzE5xz1y-00031-00018436-00018742": "us haig d'enganyar, doncs el cost del desplaçament, però bé també s'han fet", "A8KyzE5xz1y-00032-00018742-00019291": "actuacions per intentar minimitzar doncs aquest impacte. Un cop superat el", "A8KyzE5xz1y-00033-00019291-00019810": "innegable, cop inicial i les resistències que tant des d'els", "A8KyzE5xz1y-00034-00019810-00020320": "treballadors com la vessant de la part social doncs es van manifestar i", "A8KyzE5xz1y-00035-00020332-00020665": "assumint que no es podia fer respecte una decisió que ens ve donada i que no", "A8KyzE5xz1y-00036-00020665-00021352": "tens cap impacte en poder modificar, doncs es tracta de amb allò que ens", "A8KyzE5xz1y-00037-00021352-00021886": "deien la resiliència, doncs agafar aquest canvi, afrontar-lo com un repte,", "A8KyzE5xz1y-00038-00021889-00022255": "com una oportunitat i una manera, una palanca de canvi també respecte a tot el", "A8KyzE5xz1y-00039-00022255-00022768": "personal. En aquest sentit, des de direcció es van impulsar mesures per", "A8KyzE5xz1y-00040-00022768-00023290": "minimitzar aquest impacte tant en la vessant més real, més tangible que podia", "A8KyzE5xz1y-00041-00023290-00023776": "representar el cost del desplaçament, per exemple, i en aquest sentit doncs es", "A8KyzE5xz1y-00042-00023776-00024175": "van fer aproximacions a l'entitat del Transport Metropolità per intentar", "A8KyzE5xz1y-00043-00024181-00024556": "ampliar freqüències, línies de busos, el tema del metro que en aquell moment", "A8KyzE5xz1y-00044-00024556-00024955": "encara no arribava aquí, ara ja tenim la parada de Fira, tenim la parada de Foc", "A8KyzE5xz1y-00045-00024955-00025353": "allà al costat nostre, però en aquell moment no la teníem. En aquest sentit i", "A8KyzE5xz1y-00046-00025402-00025714": "atenent aquestes mancances doncs ens van promoure la cobertura a través d'un", "A8KyzE5xz1y-00047-00025714-00026188": "servei de llançadores del personal, que per ara encara mantenim tot i que hem", "A8KyzE5xz1y-00048-00026188-00026716": "reduït la freqüència precisament per això, perquè ja tenim el metro. Altres", "A8KyzE5xz1y-00049-00026716-00027052": "qüestions que també suposaven un cost, una menor oferta a nivell de", "A8KyzE5xz1y-00050-00027052-00027475": "restauració, evidentment nosaltres veníem de Plaça Catalunya allà et mous i", "A8KyzE5xz1y-00051-00027502-00027985": "fas així i tens un Bracafè o tens un, no. En aquí doncs hi havia menys oferta,", "A8KyzE5xz1y-00052-00027994-00028389": "en aquest sentit es va fer dins de les noves instal·lacions comptem amb un", "A8KyzE5xz1y-00053-00028516-00028960": "Office potent, amb una cuina que en el seu moment es va licitar per dues", "A8KyzE5xz1y-00054-00028960-00029589": "vegades però va quedar deserta, esperem que l'adjudicatari del nou districte", "A8KyzE5xz1y-00055-00029589-00030033": "administratiu pugui valorar si també donar-nos serveis allà l'Agència", "A8KyzE5xz1y-00056-00030033-00030580": "Tributària per tant en aquest sentit també potser tindrem un impacte positiu", "A8KyzE5xz1y-00057-00030608-00031099": "de la vostra vinguda cap allà. Però a banda d'aquestes actuacions a nivell", "A8KyzE5xz1y-00058-00031245-00031750": "d'impacte com us deia tangible també el que es va fer és intentar fer, aproximar,", "A8KyzE5xz1y-00059-00031750-00032152": "o sigui, l'impacte perceptiu de cada una de les persones, intentar també", "A8KyzE5xz1y-00060-00032152-00032527": "minimitzar-lo. Com? Doncs com ha dit el Guzmàn, en temes de comunicació, osigui", "A8KyzE5xz1y-00061-00032527-00033145": "es va implantar un pla de comunicació interna a nivell de la intranet tal i", "A8KyzE5xz1y-00062-00033145-00033415": "com s'ha fet en el districte, hi va haver un apartat específic que", "A8KyzE5xz1y-00063-00033415-00033922": "constantment estava informant sobre les fases del projecte. Es va implicar a les", "A8KyzE5xz1y-00064-00033922-00034294": "persones a través d'enquestes, respecte a temes de mobilitat per saber d'on", "A8KyzE5xz1y-00065-00034294-00034768": "provenien, quines eren les franges, les rutes que podien donar major cobertura a", "A8KyzE5xz1y-00066-00034768-00035314": "les seves necessitats. A través de totes aquestes informacions, també respecte la", "A8KyzE5xz1y-00067-00035314-00035788": "restauració, doncs quin seria, si esmorzes, si tu et portes l'esmorzar, si", "A8KyzE5xz1y-00068-00035788-00036427": "et portes el dinar, quin seria el menú que els aniria bé. Tot això de cara als", "A8KyzE5xz1y-00069-00036427-00036925": "plecs, que després no va ser, no van tenir el seu fruit però bé, es va fer un", "A8KyzE5xz1y-00070-00036925-00037516": "esforç per implicar les persones, amb visites també prèvies al trasllat com", "A8KyzE5xz1y-00071-00037516-00038032": "s'ha fet en el cas del districte, amb formació en això que ens diuen, eines de", "A8KyzE5xz1y-00072-00038032-00038542": "resiliència i d'adaptació al canvi. En el cas dels quadres intermitjos,", "A8KyzE5xz1y-00073-00038580-00039169": "diguéssim persones com vosaltres que, no ens enganyem hem de posar en valor el", "A8KyzE5xz1y-00074-00039169-00039589": "paper, aquest referent que deia el secretari, com acompanyants dels nostres", "A8KyzE5xz1y-00075-00039589-00039961": "equips, ens hem de posar al davant, ser un exemple com diu com diu el Guzmán,", "A8KyzE5xz1y-00076-00040089-00040492": "perquè penso que bona part de l'èxit d'aquest projecte recau en que vosaltres", "A8KyzE5xz1y-00077-00040492-00041037": "doncs això, sigueu aquesta palanca de canvi, aquest motor de canvi. Pel que fa", "A8KyzE5xz1y-00078-00041037-00041487": "al nostre cas, i així una mica la distància a uns anys vista, hem de dir", "A8KyzE5xz1y-00079-00041487-00042007": "que podem estar satisfets. Ara quan has dit Guzmàn això de l'enquesta, a", "A8KyzE5xz1y-00080-00042007-00042369": "posteriori, li he dit al Sergi, nosaltres no n'hem fet, però seria", "A8KyzE5xz1y-00081-00042369-00042980": "interessant potser de promoure una. És evident que salvant les distàncies,", "A8KyzE5xz1y-00082-00042980-00043344": "osigui és una experiència similar, però nosaltres érem gairebé 300 persones,", "A8KyzE5xz1y-00083-00043344-00043917": "vosaltres sou 2.400. Tota aquesta parametrització de l'edifici nosaltres", "A8KyzE5xz1y-00084-00043917-00044241": "no la vam tenir, era un edifici que ja estava construït, que en la seva mesura", "A8KyzE5xz1y-00085-00044242-00044574": "doncs vam poder adequar una mica a nivell de mobiliari i així, però poca", "A8KyzE5xz1y-00086-00044574-00044973": "cosa més. Que segurament amb tot aquest estadi de noves formes de treballar", "A8KyzE5xz1y-00087-00044973-00045462": "nosaltres estarem entre el 2-3, no és un 4, per tant doncs bé, tot allò que", "A8KyzE5xz1y-00088-00045528-00045990": "puguem veure de la vostra experiència és positiu, doncs també segurament podem", "A8KyzE5xz1y-00089-00046041-00046428": "valorar si integrar-lo en el nostre espai. Hi ha alguns components com", "A8KyzE5xz1y-00090-00046428-00047029": "aquestes taules diguéssim de reunions informals o les sales de reunions que sí", "A8KyzE5xz1y-00091-00047052-00047554": "que les tenim però bé, que vosaltres teniu moltes més opcions. Com us deia,", "A8KyzE5xz1y-00092-00047574-00048033": "jo crec que és una valoració global satisfactòria. En el nostre cas a més", "A8KyzE5xz1y-00093-00048039-00048366": "ens va permetre créixer, o sigui l'agència havia d'expansionar-se, sabeu", "A8KyzE5xz1y-00094-00048366-00048903": "que hem assumit la recaptació executiva dels deutes de moltes entitats del", "A8KyzE5xz1y-00095-00048903-00049662": "sector públic, en aquests quatre anys s'han integrat a l'edifici T unes 70-80", "A8KyzE5xz1y-00096-00049662-00050163": "persones més, això a Fontanella era impensable, no hi cabíem. A banda i en", "A8KyzE5xz1y-00097-00050163-00050544": "línia amb el desplegament territorial que es va donar a partir del 2017, els", "A8KyzE5xz1y-00098-00050544-00050928": "nous espais amb sales de reunions, amb pantalles que ens permeten fer", "A8KyzE5xz1y-00099-00050928-00051366": "videoconferències, amb sales de formació molt més grans per acollir les persones", "A8KyzE5xz1y-00100-00051366-00051723": "quan vénen de territori, tot i que s'ha fet també una aula tributària virtual", "A8KyzE5xz1y-00101-00051755-00052440": "per propiciar que arribi la formació a tothom. Però en línies generals, jo crec", "A8KyzE5xz1y-00102-00052440-00052887": "que hem de fer una valoració positiva. També és veritat que el desconeixement", "A8KyzE5xz1y-00103-00052887-00053286": "de quan veníem cap aquí, la perspectiva inicial, estava molt esbiaixada cap a", "A8KyzE5xz1y-00104-00053286-00053679": "temes negatius però, no només la mobilitat i l'accessibilitat que, això", "A8KyzE5xz1y-00105-00053691-00054033": "hem de reconèixer tots doncs que si, que estem en una banda desplaçada de la", "A8KyzE5xz1y-00106-00054033-00054584": "ciutat, sobretot per als que vénen de Maresme o Barcelonès Nord. Però bé,", "A8KyzE5xz1y-00107-00054615-00054935": "doncs es parlava, a nosaltres ens van arribar coses a nivell d'inseguretat,", "A8KyzE5xz1y-00108-00054936-00055296": "això de la poca oferta. Doncs aquestes qüestions, o sigui us vull dir que", "A8KyzE5xz1y-00109-00055308-00055740": "totalment incertes, o sigui no ens hem trobat amb cap problema amb els quatre", "A8KyzE5xz1y-00110-00055740-00056354": "anys que hem estat, d'acord. Bé, jo fins aquí la meva aportació, ara sí de cas us", "A8KyzE5xz1y-00111-00056354-00056724": "deixo, l'Àngels és la cap del servei d'organització, aporta la vessant de", "A8KyzE5xz1y-00112-00056724-00057092": "persones, i el Sergi és el cap del servei de Règim Interior, aportarà la", "A8KyzE5xz1y-00113-00057092-00057554": "vessant més funcional, operativa, respecte l'edifici, d'acord. Bé, només,", "A8KyzE5xz1y-00114-00057579-00058378": "benvinguts al veïnatge, i un bon, us desitjo un bon trasllat, d'acord,", "A8KyzE5xz1y-00115-00058378-00058725": "gràcies.", "A8KyzE5xz1y-00116-00058725-00059565": "Sergi: Bon dia a tothom, l'any 2016, aviat farà quatre anys ja, la seu de", "A8KyzE5xz1y-00117-00059565-00059871": "l'Agència Tributària es va traslladar al nou edifici aquest del passeig de la", "A8KyzE5xz1y-00118-00059871-00060333": "Zona Franca de l'edifici T. I per entendre també el que va suposar, cal", "A8KyzE5xz1y-00119-00060333-00061002": "saber d'on veníem i veníem d'això d'un edifici al centre de Barcelona on", "A8KyzE5xz1y-00120-00061011-00061536": "estàvem des de l'any 92 i per tant, portàvem 24 anys en aquell edifici.", "A8KyzE5xz1y-00121-00061635-00062075": "Malgrat les mancances que tenia aquell edifici Fontanella, algun de vosaltres", "A8KyzE5xz1y-00122-00062076-00062652": "suposo que el coneixeu, manca de llum natural, alçades d'alguns sostres una", "A8KyzE5xz1y-00123-00062652-00063414": "mica justet, distribució també una miqueta justeta. La veritat és que,", "A8KyzE5xz1y-00124-00063432-00063870": "estava al centre de Barcelona i teníem tots els serveis disponibles a l'abast", "A8KyzE5xz1y-00125-00063870-00064592": "dels treballadors. A més a més després de 24 anys, els treballadors s'ho fan", "A8KyzE5xz1y-00126-00064592-00065148": "seu l'edifici, és d'ells. I on anàvem, doncs veníem aquí, al passeig de la Zona", "A8KyzE5xz1y-00127-00065148-00065736": "Franca, a un edifici pràcticament nou, amb un concepte molt obert, molt obert,", "A8KyzE5xz1y-00128-00065748-00066348": "molt més del que estàvem acostumats nosaltres, molta llum natural, amb unes", "A8KyzE5xz1y-00129-00066348-00067276": "instal·lacions noves i molt funcionals. I també amb uns certs canvis de la", "A8KyzE5xz1y-00130-00067276-00067747": "manera de treballar com per exemple, pèrdua de molts despatxos, això va ser", "A8KyzE5xz1y-00131-00067762-00068314": "bastant fotut per a molta gent. Nou mobiliari, espais més oberts i per tant", "A8KyzE5xz1y-00132-00068314-00069097": "molt més col·laboratius, i un increment d'ús de sales de reunions. Bé, el que", "A8KyzE5xz1y-00133-00069115-00069932": "comentava el Guzmán, una nova manera de treballar. Però pel que l'edifici ens", "A8KyzE5xz1y-00134-00069932-00070583": "donava com a positiu, com a ubicació representava doncs diferències abismals", "A8KyzE5xz1y-00135-00070643-00071051": "amb el que nosaltres estàvem acostumats, i ja no només pensant en la mobilitat,", "A8KyzE5xz1y-00136-00071132-00071807": "sinó també en els pocs serveis que a priori oferia la zona. La sensació fins", "A8KyzE5xz1y-00137-00071807-00072164": "i tot que anàvem a treballar a un polígon, perquè quan sents Zona Franca,", "A8KyzE5xz1y-00138-00072236-00072668": "penses en el polígon de la Zona Franca. Això vam haver d'aclarir-ho vàries", "A8KyzE5xz1y-00139-00072668-00073373": "vegades. També, i no us enganyaré, una certa sensació d'inseguretat, vull dir,", "A8KyzE5xz1y-00140-00073472-00074039": "Zona Franca, ens anem allà al final de tot del passeig de la Zona Franca. I tot", "A8KyzE5xz1y-00141-00074039-00074611": "això, evidentment, va portar rebuig de la part social i dels treballadors, no", "A8KyzE5xz1y-00142-00074612-00075092": "va ser fàcil, diguem-ho així. Ara, des del moment que es va confirmar que", "A8KyzE5xz1y-00143-00075125-00075446": "l'agència com a tal ens anàvem a treballar aqui al passeig de la Zona", "A8KyzE5xz1y-00144-00075446-00075956": "Franca i per tant havíem d'afrontar el canvi, es van plantejar com fer-ho, i", "A8KyzE5xz1y-00145-00075962-00076568": "vam establir dos objectius principalment que eren l'informació i la participació", "A8KyzE5xz1y-00146-00076661-00077288": "dels treballadors. Informació en tant que vam pensar que la por normalment es", "A8KyzE5xz1y-00147-00077288-00077847": "té a les coses desconegudes i per tant tota la informació que puguis donar i", "A8KyzE5xz1y-00148-00077848-00078413": "que els treballadors puguin saber a priori doncs esvaeixen aquestes pors. I", "A8KyzE5xz1y-00149-00078413-00078833": "participació per intentar involucrar a tots els treballadors en aquest canvi,", "A8KyzE5xz1y-00150-00078963-00079720": "en aquest procés i que ho assumissin en certa manera com a propi. Aquests dos", "A8KyzE5xz1y-00151-00079720-00080338": "objectius no pretenien apaivagar el sentiment de rebuig dels treballadors,", "A8KyzE5xz1y-00152-00080386-00080839": "però sí mirar de minimitzar l'impacte negatiu que significava amb tota certesa", "A8KyzE5xz1y-00153-00080839-00081277": "aquest canvi. Que van fer per informar, doncs ja ho ha comentar l'Araceli una", "A8KyzE5xz1y-00154-00081277-00081739": "miqueta doncs, informar de la situació en forma d'instal·lacions, acabaments de", "A8KyzE5xz1y-00155-00081739-00082306": "l'edifici, les solucions de mobilitat existents i les previstes que vam afegir", "A8KyzE5xz1y-00156-00082309-00083015": "nosaltres. Vam informar fins i tot de l'ubicació abans de fer les visites a", "A8KyzE5xz1y-00157-00083015-00083419": "l'edifici, vam informar als treballadors de la seva taula quina seria, per tant", "A8KyzE5xz1y-00158-00083419-00083723": "de que quan fessin les visites diguessin, doncs jo vaig aquí, aquesta", "A8KyzE5xz1y-00159-00083723-00084319": "serà la meva taula. No tenim aquesta manera de treballar encara, tothom té", "A8KyzE5xz1y-00160-00084319-00084804": "assignada la seva taula. Es va fer participar doncs en enquestes de", "A8KyzE5xz1y-00161-00084804-00085350": "mobilitat, amb enquestes de menjador, vam obrir canals de comunicació, canals", "A8KyzE5xz1y-00162-00085350-00085938": "de comunicació que per aclarir dubtes, que curiosament, vam fer un resum de les", "A8KyzE5xz1y-00163-00085938-00086286": "comunicacions dels dubtes i consultes que ens feien i un 35 per cent eren", "A8KyzE5xz1y-00164-00086286-00086724": "sobre mobilitat, un 30 per cent sobre els horaris, un 20 per cent sobre", "A8KyzE5xz1y-00165-00086724-00087213": "condicions de treball i un 10 per cent sobre qüestions de menjador. Qüestions", "A8KyzE5xz1y-00166-00087288-00087816": "bàsicament pràctiques. Com hem comentat molt important va ser les visites que", "A8KyzE5xz1y-00167-00087816-00088332": "van fer a l'espai nou de treball, més del 70 per cent dels treballadors de", "A8KyzE5xz1y-00168-00088332-00088938": "l'agència van venir a visitar aquest espai, i jo crec que va servir també per", "A8KyzE5xz1y-00169-00088938-00089427": "perdre una miqueta això que comentàvem, la por al desconegut i allà a veure on", "A8KyzE5xz1y-00170-00089427-00089880": "ens posaran. I a més a més sabien perfectament on anirien situats. Jo crec", "A8KyzE5xz1y-00171-00089880-00090554": "que això va ser un impacte bastant positiu. Tota la feina que es va fer des", "A8KyzE5xz1y-00172-00090554-00090863": "del moment que ens van confirmar el trasllat havia de servir per preparar", "A8KyzE5xz1y-00173-00090863-00091307": "els treballadors per arribat el moment que s'apropava la data del canvi, la", "A8KyzE5xz1y-00174-00091307-00091808": "data del trasllat pròpiament dit, un altre objectiu va ser minimitzar", "A8KyzE5xz1y-00175-00091808-00092525": "l'impacte dels treballadors, que no tinguessin molta problemàtica, diguem ho", "A8KyzE5xz1y-00176-00092525-00093050": "així. I ens van avançar totes les feines possibles, vam traslladar l'Agència", "A8KyzE5xz1y-00177-00093050-00093566": "Tributària, fa quatre anys encara teníem molt paper, continuem tenint molt paper", "A8KyzE5xz1y-00178-00093566-00093944": "però ja no sobre la taula, sinó a arxius. Però vam haver de traslladar", "A8KyzE5xz1y-00179-00093944-00094463": "l'Arxiu General, més de 22.000 caixes que vam passar a l'arxiu extern, arxius", "A8KyzE5xz1y-00180-00094463-00094970": "auxiliars més de 2.000 caixes que vam haver de traslladar cap aquí, vam", "A8KyzE5xz1y-00181-00094970-00095381": "traslladar tot el mobiliari auxiliar que sí que ens portavem, material imprès.", "A8KyzE5xz1y-00182-00095387-00095831": "Tot el que vam poder avançar, amb l'objectiu de fer el trasllat en un cap", "A8KyzE5xz1y-00183-00095831-00096380": "de setmana, vam tancar un divendres a les dues i el dilluns a les vuit i mitja", "A8KyzE5xz1y-00184-00096380-00096953": "al públic, obrirem aqui al passeig de la Zona Franca. Als treballadors llavors", "A8KyzE5xz1y-00185-00096953-00097439": "només els hi vam demanar que fessin les seves caixes. Els hi vam dir sis-set", "A8KyzE5xz1y-00186-00097439-00098027": "caixes per treballador, ara vista a priori em semblen moltes, però bé", "A8KyzE5xz1y-00187-00098039-00098649": "llavors hi havia molt de paper, i simplement els vam demanar que les", "A8KyzE5xz1y-00188-00098650-00099170": "tanquessin i les etiquetessin. Molt important un cop instal·lats, un cop que", "A8KyzE5xz1y-00189-00099171-00099657": "ja estàvem aposentats, quan van passar unes setmanes, els hi vam demanar als", "A8KyzE5xz1y-00190-00099657-00100179": "treballadors que ens fessin arribar tots els inputs que ells, a la planificació", "A8KyzE5xz1y-00191-00100179-00100626": "d'un projecte és difícil de veure, pots pensar mil coses, pots pensar mil", "A8KyzE5xz1y-00192-00100626-00100977": "variables, que pot passar, que no pot passar, però sí que és veritat que el", "A8KyzE5xz1y-00193-00100977-00101775": "dia a dia és el que et fa veure les coses i les mancances possibles. I així", "A8KyzE5xz1y-00194-00101775-00102165": "se'ns van, ens van passar moltes propostes, les vam analitzar i totes", "A8KyzE5xz1y-00195-00102165-00102645": "aquelles evidentment que eren raonables i coherents les vam portar a terme com", "A8KyzE5xz1y-00196-00102663-00103080": "incidències de mobiliari o manca de mobiliari auxiliar, dispositius per", "A8KyzE5xz1y-00197-00103080-00103575": "fitxar, en vam posar pocs, n'havíem de posar més. Papereres de reciclatge,", "A8KyzE5xz1y-00198-00103579-00104097": "millores en la senyalització, tot això són coses que es veuen a posteriori. Per", "A8KyzE5xz1y-00199-00104097-00104717": "finalitzar ja, només comentar que l'adaptació a les noves dependències, la", "A8KyzE5xz1y-00200-00104731-00105213": "porta el temps, i s'ha de donar un temps a que la gent s'aposenti i prengui", "A8KyzE5xz1y-00201-00105294-00105830": "consciència d'on està. El barri no és ni millor ni pitjor que qualsevol altra de", "A8KyzE5xz1y-00202-00105831-00106305": "Barcelona. Els serveis evidentment no són els que hi han al centre de", "A8KyzE5xz1y-00203-00106305-00106842": "Barcelona, però tampoc estem enmig del desert, vull dir hi ha una mica de tot.", "A8KyzE5xz1y-00204-00106969-00107309": "Poder s'han de canviar alguns hàbits, doncs no tens el caixer automàtic de la", "A8KyzE5xz1y-00205-00107309-00107722": "teva antitat al costat com poder ho pots tenir en allà, o l'estanc per la gent", "A8KyzE5xz1y-00206-00107722-00108399": "que fuma, doncs m'haig de portar el tabac de casa com aquell que diu, no hi", "A8KyzE5xz1y-00207-00108399-00108750": "ha una sensació d'inseguretat en absolut, que hi havia molts treballadors", "A8KyzE5xz1y-00208-00108750-00109221": "que patien sincerament per això i quatre anys després no existeix aquesta", "A8KyzE5xz1y-00209-00109221-00110546": "sensació. Per tant, jo crec que a data d'avui, quatre anys després, podem dir", "A8KyzE5xz1y-00210-00110546-00110728": "que la gent està molt adeptada, contenta, home, penseu que quatre anys", "A8KyzE5xz1y-00211-00110728-00111236": "després el gran tema continua sent la mobilitat, vull dir és allò de, trigo,", "A8KyzE5xz1y-00212-00111517-00112778": "no, estic aquí per dir la veritat. Doncs això, el tema de mobilitat avui en dia", "A8KyzE5xz1y-00213-00112786-00113308": "encara és palès en les converses de tots els treballadors, i ostres doncs jo", "A8KyzE5xz1y-00214-00113308-00113870": "trigo 20 minuts mes en anar a treballar, mitja hora més o això, però sí que és", "A8KyzE5xz1y-00215-00113870-00114366": "veritat que en canvi les instal·lacions, el edifici, la veritat és que la majoria", "A8KyzE5xz1y-00216-00114366-00114914": "de gent està encantat de treballar en un entorn diferent. M'agrada dir també com", "A8KyzE5xz1y-00217-00114914-00115403": "a última apunt, que el creixement que feia referència l'Araceli, l'Agència", "A8KyzE5xz1y-00218-00115403-00115850": "Tributària està creixent bastant i per tant sí que és veritat que les noves", "A8KyzE5xz1y-00219-00115850-00116279": "incorporacions que estem tenint a l'agència, aquest handicap de dir ui ens", "A8KyzE5xz1y-00220-00116279-00116660": "traslladem allà, ja no el perceben, ja no el tenen, ja saben que vénen a", "A8KyzE5xz1y-00221-00116660-00117206": "treballar en allà, i per tant l'hem superat, i poc a poc, doncs l'anirem", "A8KyzE5xz1y-00222-00117206-00117661": "superant més. Bé, us deixo amb l'Àngels que us explicaré una miqueta una altra", "A8KyzE5xz1y-00223-00117661-00118721": "vessant també dels canvis que vam superar. Gràcies.", "A8KyzE5xz1y-00224-00118721-00119108": "Àngels: Jo no podré fer mostra de tanta capacitat d'oratòria perquè aniré", "A8KyzE5xz1y-00225-00119108-00119558": "seguint el meu guió perquè, bé no me'l tinc tan ben après, i a més a més", "A8KyzE5xz1y-00226-00119558-00119982": "després de l'intervenció del Guzmàn que ha estat, la veritat, bastant brillant.", "A8KyzE5xz1y-00227-00120034-00120506": "A ver, jo quan vaig arribar a l'agència, ja s'estava gestant tot el procés del", "A8KyzE5xz1y-00228-00120506-00121055": "trasllat. Per tant, no vaig poder-hi participar, ara bé, sí que penso que hi", "A8KyzE5xz1y-00229-00121055-00121606": "ha una part que a mi potser personalment m'interessa, m'interessa més que és", "A8KyzE5xz1y-00230-00121607-00122021": "l'impacte emocional i la gestió de la por, perquè quan has treballat durant", "A8KyzE5xz1y-00231-00122021-00122460": "molts anys en gestió de persones i ara organització, doncs veus una mica de que", "A8KyzE5xz1y-00232-00122460-00123017": "flaquejem tots plegats perquè al final som això, som persones. Partim de la", "A8KyzE5xz1y-00233-00123017-00123433": "base que segurament una psicòloga o un coaching podria explicar millor que no", "A8KyzE5xz1y-00234-00123433-00123859": "pas jo el que us diré sobre els canvis que experimentem a la vida, per tant", "A8KyzE5xz1y-00235-00123859-00124157": "basaré la meva intervenció en la meva experiència com a treballadora de la", "A8KyzE5xz1y-00236-00124157-00124646": "Generalitat i també com a cap ara del servei d'organització de l'ATC, unitat", "A8KyzE5xz1y-00237-00124652-00125138": "que com sabeu solem sempre generar canvis, sempre a millor, però que", "A8KyzE5xz1y-00238-00125138-00125588": "compten amb les resistències dels treballadors. En primer lloc com a", "A8KyzE5xz1y-00239-00125588-00126026": "treballadora sóc d'aquelles persones que he anat canviant de llocs de treball, en", "A8KyzE5xz1y-00240-00126026-00126527": "alguna ocasions el canvi ha estat voluntari i d'altres ha estat obligat", "A8KyzE5xz1y-00241-00126548-00127043": "per reestructuracions departamentals. Tots ells impliquen sempre sortir de la", "A8KyzE5xz1y-00242-00127043-00127547": "zona de confort, aquella que ens manté molt segures i protegides, i sempre hi", "A8KyzE5xz1y-00243-00127547-00128030": "ha un primer punt de temença, de por del que és desconegut, d'adaptació a noves", "A8KyzE5xz1y-00244-00128030-00128560": "formes de treballar, a nous rols, nous companys, nous espais, noves rutines.", "A8KyzE5xz1y-00245-00128619-00129074": "Coincidireu en mi aquelles persones que hagueu tingut aquestes experiències en", "A8KyzE5xz1y-00246-00129074-00129593": "l'àmbit laboral, que la valoració del canvi sol ser sempre positiva. Bé perquè", "A8KyzE5xz1y-00247-00129593-00130077": "la feina ens ha motivat més, pels coneixements que hem adquirit, pels", "A8KyzE5xz1y-00248-00130082-00130448": "companys o els caps de qui hem après molt, malgrat que haguem deixat enrere", "A8KyzE5xz1y-00249-00130451-00130964": "altres coses que també ens agradaven. De fet a cada un de nosaltres ens correspon", "A8KyzE5xz1y-00250-00130964-00131351": "sempre, sempre, i això en totes les facetes de la vida, decidir si volem", "A8KyzE5xz1y-00251-00131351-00132005": "veure el got mig ple o mig buit, i de fet tal com som a la nostra vida", "A8KyzE5xz1y-00252-00132005-00132630": "particular, al final som un reflex a la feina. Penso que hi ha un exercici molt", "A8KyzE5xz1y-00253-00132665-00133322": "útil en aquests moments que estem o que tots hem passat que és pensar com ens", "A8KyzE5xz1y-00254-00133322-00133772": "adreçariem als nostres fills si estiguessin en una situació així. Potser", "A8KyzE5xz1y-00255-00133772-00134168": "allò que nosaltres diríem els nostres fills, ara ens ho hem de dir a nosaltres", "A8KyzE5xz1y-00256-00134168-00134693": "mateixos. Que donaríem un missatge positiu i constructiu sobre un canvi", "A8KyzE5xz1y-00257-00134693-00135332": "d'escola, per exemple, o negatiu. Quin llenguatge utilitzariem, els", "A8KyzE5xz1y-00258-00135335-00135917": "consolidariem, com els acompanyariem. I després amb el temps quina ha estat la", "A8KyzE5xz1y-00259-00135917-00136397": "valoració de l'infant o de vosaltres mateixos sobre aquest canvi. Jo penso", "A8KyzE5xz1y-00260-00136397-00136769": "que això també és un exercici que de vegades ens oblidem, que tenim altres", "A8KyzE5xz1y-00261-00136769-00137225": "rols en la nostra vida particular i potser si projectem en un altre la", "A8KyzE5xz1y-00262-00137225-00137618": "mateixa situació que estem vivint nosaltres, potser serem doncs això, una", "A8KyzE5xz1y-00263-00137618-00138218": "miqueta més condescendents. Ara ja pel que fa des de l'àmbit d'organització,", "A8KyzE5xz1y-00264-00138260-00138626": "l'experiència que tenim amb caràcter general és que qualsevol canvi en la", "A8KyzE5xz1y-00265-00138626-00139136": "manera de fer, noves metodologies, nous circuits, solen provocar sempre una", "A8KyzE5xz1y-00266-00139136-00139451": "actitud reactiva en les persones simplement per la novetat que", "A8KyzE5xz1y-00267-00139451-00139971": "representen. Per exemple, quan nosaltres vam implantar la digitalització a", "A8KyzE5xz1y-00268-00139971-00140639": "registre, projecte que com sabeu a l'ATC vam entomar amb bastanta valentia, van", "A8KyzE5xz1y-00269-00140639-00141077": "anar sorgint força dificultats, però pensem que el projecte en part va", "A8KyzE5xz1y-00270-00141077-00141446": "prosperar a banda de l'esforç de cada una de les persones que canviaven", "A8KyzE5xz1y-00271-00141446-00141874": "veritablement les seves maneres de fer, perquè vam intentar traslladar al", "A8KyzE5xz1y-00272-00141878-00142553": "personal confiança que ens en sortiríem, sempre, sí o sí te'n surts de les coses,", "A8KyzE5xz1y-00273-00142601-00143348": "positivisme, comprensió i sempre que ha estat possible, hem ofert solucions. Hem", "A8KyzE5xz1y-00274-00143348-00143762": "procurat traslladar l'idea d'unitat, d'esforç col·lectiu i això ha creat unes", "A8KyzE5xz1y-00275-00143762-00144125": "complicitats que no teníem abans i que al final ha estat òptim per a", "A8KyzE5xz1y-00276-00144125-00144674": "l'organització. Quan l'ATC es va començar, quan vam començar a treballar", "A8KyzE5xz1y-00277-00144674-00145010": "en el trasllat, la primera reacció com ha dit el Sergi i dels representants", "A8KyzE5xz1y-00278-00145010-00145475": "sindicals va ser de rebuig. Hi va haver molta gent que va gastar energia tement", "A8KyzE5xz1y-00279-00145487-00146129": "allò que trobaríem. Ara bé, quan al final fas front als fantasmes, que això", "A8KyzE5xz1y-00280-00146129-00146519": "és també és una cosa molt dels infants, tinc por, no, no, anem a veure, de què", "A8KyzE5xz1y-00281-00146519-00147023": "tens por, afronta t'hi, i quan t'acostes a aquell element que et fa por, es va al", "A8KyzE5xz1y-00282-00147023-00147650": "final una mica esvaït. En aquest sentit és important recordar que a la vida no", "A8KyzE5xz1y-00283-00147650-00148178": "sempre podem decidir què ens passa, però sí que està a les nostres mans decidir", "A8KyzE5xz1y-00284-00148232-00148756": "com ens passa i com ho volem viure. I això ens porta, com comentava abans", "A8KyzE5xz1y-00285-00148756-00149323": "l'Esther i em sembla que el secretari també ho ha comentat i el mateix Guzmán,", "A8KyzE5xz1y-00286-00149368-00149905": "a la part de l'acceptació, no parlo ara de les fases, però l'acceptació és una", "A8KyzE5xz1y-00287-00149905-00150493": "de les fases del dol. Jo en posaria una a banda de l'acceptació que és el de la", "A8KyzE5xz1y-00288-00150493-00151078": "transformació. Una vegada, osigui en aquesta acceptació, que no vol dir", "A8KyzE5xz1y-00289-00151078-00151612": "amargura, no és allò acceptar perque ja veus què hi puc fer, no, no, és que", "A8KyzE5xz1y-00290-00151612-00152218": "després sempre hi ha una millora. Per tant hem de tenir prou vista com per", "A8KyzE5xz1y-00291-00152263-00152737": "compensar la balança d'allò que perdo, amb aquells elements que ens ajudin a", "A8KyzE5xz1y-00292-00152737-00153226": "treure-li importància al que perdo, posar èmfasi en allò que sí que s'ha", "A8KyzE5xz1y-00293-00153226-00153646": "aconseguit, no ho sé, exemples n'hem dit, el servei de llançadora, el", "A8KyzE5xz1y-00294-00153646-00154129": "menjador, la possibilitat de conèixer gent nova, la millora dels espais", "A8KyzE5xz1y-00295-00154129-00154579": "d'atenció a la ciutadania i dels espais propis que ens ajudaran a anar-nos", "A8KyzE5xz1y-00296-00154579-00154971": "adaptant a aquestes noves maneres de treballar. I el fet de donar també com,", "A8KyzE5xz1y-00297-00154982-00155470": "això, el nom del districte administratiu com una entitat que a tots plegats ens", "A8KyzE5xz1y-00298-00155470-00156040": "dóna més forces. I a més a més, saber traslladar tots aquests inputs a l'equip", "A8KyzE5xz1y-00299-00156103-00156544": "perquè aquí, en aquest cas el vostre paper de comandaments pren una especial", "A8KyzE5xz1y-00300-00156577-00157105": "importància. Més enllà de la gestió del canvi que feu a nivell personal teniu la", "A8KyzE5xz1y-00301-00157105-00157639": "responsabilitat envers un equip de persones sobre les quals exercireu la", "A8KyzE5xz1y-00302-00157639-00158026": "vostra influència i també envers l'administració, també hi ha una", "A8KyzE5xz1y-00303-00158026-00158377": "responsabilitat, vull dir que quan parlem en les descripcions de lloc de", "A8KyzE5xz1y-00304-00158377-00158773": "treball, quan parlem d'aquella competència de la identificació amb", "A8KyzE5xz1y-00305-00158773-00159196": "l'organització, doncs potser ara ens toca una mica exercir-la. Si nosaltres", "A8KyzE5xz1y-00306-00159196-00159637": "com a comandament anem parlant en negatiu del que significa venir cap", "A8KyzE5xz1y-00307-00159637-00160105": "aquí, doncs home no estem mostrant gaire identificació amb el canvi. Aleshores", "A8KyzE5xz1y-00308-00160105-00160660": "sapiguem que aquest sintagma que sovint surt en les descripcions té una raó de", "A8KyzE5xz1y-00309-00160660-00161113": "ser perquè precisament això és el que ens diferencia segurament dels llocs", "A8KyzE5xz1y-00310-00161125-00161698": "base, aquest plus que té el comandament de recolzar, donar suport a les", "A8KyzE5xz1y-00311-00161698-00162166": "decisions que l'empresa pren. En relació amb aquest aspecte l'ATC se'ns va oferir", "A8KyzE5xz1y-00312-00162166-00162505": "als comandaments, en aquell moment, la possibilitat de fer el curs de", "A8KyzE5xz1y-00313-00162505-00162928": "resiliència que ha comentat l'Araceli del qual vam extreure bones pràctiques", "A8KyzE5xz1y-00314-00162931-00163477": "com de com fer-se fort davant de les dificultats, que la unió fa la força i", "A8KyzE5xz1y-00315-00163477-00163942": "que sempre hi ha una oportunitat i un aprenentatge després d'una pèrdua, de", "A8KyzE5xz1y-00316-00163942-00164578": "qualsevol pèrdua. I aquí segurament que tots hem perdut persones, objectes, no,", "A8KyzE5xz1y-00317-00164611-00165055": "doncs moltes vegades amb el temps és quan ets capaç de veure doncs, que n'he", "A8KyzE5xz1y-00318-00165055-00165502": "après, quin aprenentatge hi havia aqui al darrere o com he canviat, i ostres", "A8KyzE5xz1y-00319-00165502-00165925": "ara segurament sóc millor, jo si més no us asseguro que amb les pèrdues que he", "A8KyzE5xz1y-00320-00165925-00166600": "tingut sóc millor i em sento una persona com més completa. En aquest curs com", "A8KyzE5xz1y-00321-00166600-00167080": "deia, vam prendre consciència de manera subjacent, de l'importància de treballar", "A8KyzE5xz1y-00322-00167086-00167566": "l'inestabilitat i l'ansietat de l'equip amb empatia, sense caure tampoc en", "A8KyzE5xz1y-00323-00167568-00168142": "paternalisme, amb comprensió i amb molta comunicació. A partir d'aquí una vegada", "A8KyzE5xz1y-00324-00168142-00168589": "passat el caos emocional que comporta l'adaptació al canvi, un equip no pot", "A8KyzE5xz1y-00325-00168589-00169152": "fer més que evoluciona a millor. Bé, esperem que la nostra aportació al menys", "A8KyzE5xz1y-00326-00169152-00169587": "us pugui servir per confirmar el lema que, si algú ho ha fet abans tot és", "A8KyzE5xz1y-00327-00169587-00170085": "possible, i us animem a fer sempre una lectura positiva i motivada de la vida.", "A8KyzE5xz1y-00328-00170166-00170568": "I per acabar i sent nosaltres des de l'agència una mica egoistes, us volien", "A8KyzE5xz1y-00329-00170570-00170889": "dir, com deia l'Araceli, que estem contents de la vostra arribada al barri,", "A8KyzE5xz1y-00330-00171036-00171516": "que estar més a prop ens farà fer més pinya, i que qui sap si algun dia ens", "A8KyzE5xz1y-00331-00171516-00171879": "podem trobar dinant als vostres menjadors o participant en alguna", "A8KyzE5xz1y-00332-00171879-00172356": "activitat extra laboral de caràcter més lúdic. Moltes gràcies a tots."}}, {"audio_id": "APiwfIFnHgu", "text": {"APiwfIFnHgu-00000-00000120-00000500": "Una atracció imprescindible a tots els parcs d'atraccions", "APiwfIFnHgu-00001-00000524-00000690": "és la noria.", "APiwfIFnHgu-00002-00000736-00001044": "La de Montjuïc es deia Noria-Vision", "APiwfIFnHgu-00003-00001078-00001468": "Una atracció que per la seva situació privilegiada a la muntanya", "APiwfIFnHgu-00004-00001504-00001920": "permetia gaudir d'unes bones vistes sobre la ciutat", "APiwfIFnHgu-00005-00002066-00002526": "La noria de Papin fa més de 6 metres de diàmetre", "APiwfIFnHgu-00006-00002556-00002918": "l'estructura està feta amb fusta", "APiwfIFnHgu-00007-00002950-00003326": "i les cistelles són de cartró empaperat."}}, {"audio_id": "ASiUjfYlGuQ", "text": {"ASiUjfYlGuQ-00000-00000104-00000432": "Benvinguts i Benvingudes al curs “Accessibilitat:", "ASiUjfYlGuQ-00001-00000468-00000877": "Introducció al disseny de materials docents accessibles”.", "ASiUjfYlGuQ-00002-00000927-00001370": "En aquest curs aprendràs a aplicar una sèrie de consells pràctics", "ASiUjfYlGuQ-00003-00001394-00001754": "que t'ajudaran a fer molt més accessibles els materials docents digitals", "ASiUjfYlGuQ-00004-00001754-00001922": "que puguis crear.", "ASiUjfYlGuQ-00005-00002026-00002186": "Cal remarcar però,", "ASiUjfYlGuQ-00006-00002204-00002602": "que aquestes orientacions són útils per a tots i totes els estudiants,", "ASiUjfYlGuQ-00007-00002604-00003092": "no només per aquells o aquelles que presentin algun tipus de discapacitat.", "ASiUjfYlGuQ-00008-00003198-00003524": "El curs es basa en la teva activitat,", "ASiUjfYlGuQ-00009-00003538-00003892": "per això et proposem una sèrie d'activitats d'avaluació", "ASiUjfYlGuQ-00010-00003892-00004198": "que podràs fer al llarg d'uns 30 dies.", "ASiUjfYlGuQ-00011-00004258-00004652": "Aquest curs està pensat en modalitat semi presencial.", "ASiUjfYlGuQ-00012-00004670-00005118": "De manera que disposarà de dues sessions presencials en les que aprofundirem,", "ASiUjfYlGuQ-00013-00005122-00005578": "de manera pràctica i a partir de les necessitats concretes que pugueu presentar,", "ASiUjfYlGuQ-00014-00005620-00006120": "en com fer més accessibles els vostres materials docents.", "ASiUjfYlGuQ-00015-00006256-00006536": "El curs s'estructura en diferents blocs.", "ASiUjfYlGuQ-00016-00006600-00006945": "Un primer bloc on trobareu eines de comunicació", "ASiUjfYlGuQ-00017-00006976-00007240": "com un tauler d'avisos i notícies,", "ASiUjfYlGuQ-00018-00007256-00007376": "un fòrum de dubtes,...", "ASiUjfYlGuQ-00019-00007400-00007672": "i també una de les activitats de seguiment que us proposem.", "ASiUjfYlGuQ-00020-00007708-00008076": "Aquesta activitat consisteix a crear, entre tots i totes,", "ASiUjfYlGuQ-00021-00008092-00008424": "un glossari dels termes clau que utilitzarem en aquest curs.", "ASiUjfYlGuQ-00022-00008594-00008828": "També tenim un bloc d'informació general", "ASiUjfYlGuQ-00023-00008876-00009238": "en el que podeu accedir a la informació del propi curs", "ASiUjfYlGuQ-00024-00009262-00009644": "i també a les activitats d'aprenentatge i d’avaluació que us proposem.", "ASiUjfYlGuQ-00025-00009746-00010302": "Per aquells de vosaltres que us és més útil disposar d'una programació setmanal,", "ASiUjfYlGuQ-00026-00010338-00010604": "hem preparat una taula de planificació", "ASiUjfYlGuQ-00027-00010604-00011110": "en la que us orientem en quan fer les activitats proposades.", "ASiUjfYlGuQ-00028-00011362-00011706": "Com us comentava, les activitats d'aprenentatge i avaluació", "ASiUjfYlGuQ-00029-00011710-00012040": "estan dividides en dos tipus: Unes són activitats de seguiment", "ASiUjfYlGuQ-00030-00012078-00012290": "i altres, activitats d'avaluació final.", "ASiUjfYlGuQ-00031-00012348-00012606": "Per a superar satisfactòriament aquest curs,", "ASiUjfYlGuQ-00032-00012612-00012822": "us demanem que realitzeu com a mínim", "ASiUjfYlGuQ-00033-00012844-00013184": "una activitat de seguiment i una activitat d'avaluació final.", "ASiUjfYlGuQ-00034-00013204-00013668": "Però, si voleu, podeu fer totes les activitats que desitgeu.", "ASiUjfYlGuQ-00035-00014063-00014250": "En un dels primers blocs", "ASiUjfYlGuQ-00036-00014297-00014697": "veurem com tractar i com dirigir-nos a una persona amb discapacitat.", "ASiUjfYlGuQ-00037-00014772-00015000": "Per no fer-vos un “Spoiler” d'aquest material,", "ASiUjfYlGuQ-00038-00015024-00015218": "us recomanem que el consulteu.", "ASiUjfYlGuQ-00039-00015350-00015604": "Després ens introduirem", "ASiUjfYlGuQ-00040-00015638-00015960": "al concepte d'accessibilitat digital i com afecta,", "ASiUjfYlGuQ-00041-00015960-00016178": "o com ens pot afectar en el nostre dia a dia,", "ASiUjfYlGuQ-00042-00016197-00016418": "a partir d'històries personals", "ASiUjfYlGuQ-00043-00016418-00016638": "de persones amb discapacitat", "ASiUjfYlGuQ-00044-00016658-00016936": "que utilitzen aquestes eines.", "ASiUjfYlGuQ-00045-00017144-00017270": "A continuació", "ASiUjfYlGuQ-00046-00017352-00017666": "aprendrem a crear continguts digitals accessibles", "ASiUjfYlGuQ-00047-00017666-00018126": "amb dos tipus de programes que tots i totes nosaltres utilitzem molt habitualment", "ASiUjfYlGuQ-00048-00018148-00018214": "com són:", "ASiUjfYlGuQ-00049-00018220-00018372": "un editor de text", "ASiUjfYlGuQ-00050-00018372-00018568": "i un editor de diapositives.", "ASiUjfYlGuQ-00051-00018568-00018772": "En aquest punt cal remarcar", "ASiUjfYlGuQ-00052-00018798-00019124": "que les orientacions que treballarem i que aprendràs a aplicar", "ASiUjfYlGuQ-00053-00019144-00019502": "són independents del programa que utilitzis.", "ASiUjfYlGuQ-00054-00019540-00019804": "Per tant, poden ser útils", "ASiUjfYlGuQ-00055-00019824-00019966": "i han de ser aplicades", "ASiUjfYlGuQ-00056-00019990-00020288": "sempre que creem un material digital docent.", "ASiUjfYlGuQ-00057-00020584-00020768": "Seguidament veurem", "ASiUjfYlGuQ-00058-00020812-00021190": "quines són les opcions que ens ofereix l'entorn virtual de formació Moodle", "ASiUjfYlGuQ-00059-00021240-00021504": "per a fer que els materials que hi creem directament", "ASiUjfYlGuQ-00060-00021518-00021730": "siguin molt més accessibles.", "ASiUjfYlGuQ-00061-00022036-00022162": "Com ja us he comentat,", "ASiUjfYlGuQ-00062-00022178-00022374": "disposarem de dues sessions presencials,", "ASiUjfYlGuQ-00063-00022374-00022548": "en les que aprofundirem", "ASiUjfYlGuQ-00064-00022552-00022742": "de manera molt més pràctica", "ASiUjfYlGuQ-00065-00022762-00022992": "i a partir dels vostres suggeriments,", "ASiUjfYlGuQ-00066-00023010-00023292": "dels vostres dubtes, de les vostres necessitats concretes,", "ASiUjfYlGuQ-00067-00023314-00023884": "en com podem fer molt més accessibles els materials digitals docents que creem.", "ASiUjfYlGuQ-00068-00023956-00024048": "Per últim,", "ASiUjfYlGuQ-00069-00024064-00024306": "disposem d'un bloc amb recursos", "ASiUjfYlGuQ-00070-00024334-00024642": "per aprofundir en tots aquests temes en funció", "ASiUjfYlGuQ-00071-00024678-00024924": "de què és el que més ens pugui interessar,", "ASiUjfYlGuQ-00072-00024924-00025124": "o del que puguem necessitar.", "ASiUjfYlGuQ-00073-00025194-00025482": "Us recordo que aquest és un espai dinàmic", "ASiUjfYlGuQ-00074-00025482-00025768": "que anirem enriquint entre tots i totes nosaltres.", "ASiUjfYlGuQ-00075-00025789-00026112": "Per això és important consultar-lo periòdicament.", "ASiUjfYlGuQ-00076-00026148-00026426": "Res més. Espero que gaudeixis d'aquest curs,", "ASiUjfYlGuQ-00077-00026454-00026706": "tant com hem gaudit nosaltres tot preparant-lo."}}, {"audio_id": "ATiF9x27s2I", "text": {"ATiF9x27s2I-00000-00000461-00000703": "Hola, en aquest vídeo veurem", "ATiF9x27s2I-00001-00000703-00000965": "què passa quan busquem informació a recursos", "ATiF9x27s2I-00002-00000965-00001170": "que no treballen amb gestors bibliogràfics,", "ATiF9x27s2I-00003-00001170-00001473": "com per exemple, Google Acadèmic. Una manera d'afegir", "ATiF9x27s2I-00004-00001473-00001756": "les referències és utilitzant el Web Importer.", "ATiF9x27s2I-00005-00001756-00002055": "Us aconsellem que prèviament obriu la vostra sessió", "ATiF9x27s2I-00006-00002055-00002245": "de Mendeley web i Desktop.", "ATiF9x27s2I-00007-00002245-00002484": "Quan fem la cerca del tema que ens interessa", "ATiF9x27s2I-00008-00002484-00002707": "i obtenim els resultats, cliquem", "ATiF9x27s2I-00009-00002707-00002957": "sobre la icona del Web Importer.", "ATiF9x27s2I-00010-00003019-00003236": "Aquí podem seleccionar els resultats", "ATiF9x27s2I-00011-00003236-00003527": "que volem importar i els podem guardar a la nostra biblioteca", "ATiF9x27s2I-00012-00003527-00003777": "des de l’opció \"Save\".", "ATiF9x27s2I-00013-00005124-00005412": "Si la referència té adjunt un pdf aquest", "ATiF9x27s2I-00014-00005412-00005732": "automàticament també es guardarà al nostre Mendeley.", "ATiF9x27s2I-00015-00005942-00006225": "Recordeu que per visualitzar els resultats", "ATiF9x27s2I-00016-00006225-00006504": "a Mendeley Desktop haureu de sincronitzar", "ATiF9x27s2I-00017-00006504-00006648": "des del botó \"Sync\".", "ATiF9x27s2I-00018-00007372-00007673": "Reviseu els possibles errors ortogràfics o la manca", "ATiF9x27s2I-00019-00007673-00007979": "de dades de les referències bibliogràfiques des de la columna", "ATiF9x27s2I-00020-00007979-00008218": "dreta de Mendeley Desktop.", "ATiF9x27s2I-00021-00008702-00008969": "Enhorabona, ja sabeu com importar referències", "ATiF9x27s2I-00022-00008969-00009275": "des de Google Acadèmic utilitzant el Web", "ATiF9x27s2I-00023-00009275-00009670": "Importer. Si voleu importar amb altres formats,", "ATiF9x27s2I-00024-00009670-00009870": "mireu el pròxim vídeo."}}, {"audio_id": "AiLpANzEM5A", "text": {"AiLpANzEM5A-00000-00000310-00000793": "Que ja s'ha acabat l'hora de menystenir a Balears en inversions,", "AiLpANzEM5A-00001-00000933-00001426": "de menystenir a Balears en les nostres necessitats. I volem canviar aquestes coses.", "AiLpANzEM5A-00002-00001451-00001891": "Sabem que necessitam diputats de Balears per fer coses bones per Balears.", "AiLpANzEM5A-00003-00001919-00001989": "Senzillament això.", "AiLpANzEM5A-00004-00002012-00002431": "Volem que el territori de Balears sigui reconegut com a territori especial", "AiLpANzEM5A-00005-00002486-00002934": "dins la Unió Europea, perquè som un dels pocs arxipèlags que no tenim", "AiLpANzEM5A-00006-00002965-00003705": "un tracte diferenciat per suplir la nostra mancança d'inversions.", "AiLpANzEM5A-00007-00003741-00004221": "Tots sabem que hi ha un dèficit d'inversions en infraestructures per part", "AiLpANzEM5A-00008-00004261-00004883": "del Govern estatal històric, mai resolt encara que hagin canviat els governs", "AiLpANzEM5A-00009-00004932-00005502": "en quaranta anys de democràcia mai hem pogut ni acostar-nos a intentar desfer,", "AiLpANzEM5A-00010-00005533-00005852": "intentar solucionar aquest dèficit d'infraestructures.", "AiLpANzEM5A-00011-00005904-00006508": "Per altra banda, també volem reclamar la gestió pròpia d'infraestructures", "AiLpANzEM5A-00012-00006544-00007007": "bàsiques per Balears, com és l'aeroport i el port, sense els quals no és concebible", "AiLpANzEM5A-00013-00007042-00007481": "que la nostra societat es pugui regir i administrar d'una manera lògica."}}, {"audio_id": "B7WL84JM2NA", "text": {"B7WL84JM2NA-00000-00000246-00000644": "He tingut a la meva vida molts desitjos i els he volgut complir.", "B7WL84JM2NA-00001-00000664-00000960": "I per sort s'han complert", "B7WL84JM2NA-00002-00000990-00001122": "El meu darrer desig,", "B7WL84JM2NA-00003-00001150-00001494": "i començo pel final, però veureu que tornem a acabar aquí,", "B7WL84JM2NA-00004-00001520-00001628": "és ser actriu.", "B7WL84JM2NA-00005-00001652-00002210": "Jo el què intento és no només explicar la trajectòria artística,", "B7WL84JM2NA-00006-00002242-00002628": "sinó també lligar-la amb la meva vida.", "B7WL84JM2NA-00007-00002652-00003229": "Perquè la meva trajectòria sense la meva vivència personal", "B7WL84JM2NA-00008-00003260-00003644": "no la puc deslligar, va molt lligada", "B7WL84JM2NA-00009-00004368-00004552": "És molt positiu venir aquí,", "B7WL84JM2NA-00010-00004578-00004782": "sobretot perquè ells estan en el seu terreny,", "B7WL84JM2NA-00011-00004816-00005222": "ells senten que ets tu qui vens i qui ofereixes.", "B7WL84JM2NA-00012-00005666-00005856": "Anem posant llavors.", "B7WL84JM2NA-00013-00005882-00006184": "I lo més important és que aquesta llavor creixi", "B7WL84JM2NA-00014-00006214-00006587": "i més endavant aquesta persona", "B7WL84JM2NA-00015-00006588-00007038": "pugui despertar el seu amor per les arts escèniques.", "B7WL84JM2NA-00016-00007068-00007194": "Ja sigui com a espectador,", "B7WL84JM2NA-00017-00007218-00007679": "o ves a saber, a lo millor de sobte, despertem aquesta espurneta", "B7WL84JM2NA-00018-00007680-00007968": "i diem: vull provar, vull començar a fer teatre,", "B7WL84JM2NA-00019-00007968-00008366": "vull començar a descobrir el teatre des d'un altre punt", "B7WL84JM2NA-00020-00008400-00008504": "que no sigui el d'espectador.", "B7WL84JM2NA-00021-00008528-00008728": "En qualsevol cas és enriquidor."}}, {"audio_id": "B8JbACw_ZWE", "text": {"B8JbACw_ZWE-00000-00001306-00001680": "Xavier Gatius: Bon dia Molt Honorable President de la Generalitat, Secretaria", "B8JbACw_ZWE-00001-00001680-00002131": "de Govern, Secretària General de la Presidència, Secretària d'Administració", "B8JbACw_ZWE-00002-00002140-00002644": "i Funció Pública, directores i directors, representants d'universitats,", "B8JbACw_ZWE-00003-00002644-00003181": "representants del món local, secretària general de l'Associació Catalana de", "B8JbACw_ZWE-00004-00003181-00003889": "Municipis, organitzacions sindicals. Benvolguts tots i totes gràcies per ser", "B8JbACw_ZWE-00005-00003889-00004156": "aquí i benvinguts a l'Escola d'Administració Pública de Catalunya,", "B8JbACw_ZWE-00006-00004219-00004729": "una institució centenària fundada per Enric Prat de la Riba a principis del", "B8JbACw_ZWE-00007-00004729-00005287": "segle passat i de la qual aquest any celebrem el quarantè aniversari del", "B8JbACw_ZWE-00008-00005287-00005884": "restabliment després del franquisme. Permeteu-me en primer lloc com no pot", "B8JbACw_ZWE-00009-00005884-00006319": "ser d'una altra manera el dia d'avui agrair a tots els que heu pogut ser aquí", "B8JbACw_ZWE-00010-00006327-00006763": "avui presents i en especial a totes aquelles persones que també ens han", "B8JbACw_ZWE-00011-00006763-00007183": "pogut acompanyar que en algun moment de la seva trajectòria professional van", "B8JbACw_ZWE-00012-00007183-00007576": "exercir el càrrec de director i directora de l'Escola d'Administració", "B8JbACw_ZWE-00013-00007576-00008113": "Pública en aquests 40 anys, gràcies per la inestimable contribució visió i", "B8JbACw_ZWE-00014-00008113-00008737": "lideratge del projecte i que han fet d'aquest projecte un projecte fidel als", "B8JbACw_ZWE-00015-00008737-00009343": "principis i els valors fundacionals, per tant gràcies en aquest sentit. Voldria", "B8JbACw_ZWE-00016-00009343-00009934": "també agrair perquè si no no seria just no fer-ho a tots els treballadors i", "B8JbACw_ZWE-00017-00009934-00010420": "treballadores així com els formadors i formadores que han fet de l'escola el", "B8JbACw_ZWE-00018-00010420-00010936": "que avui coneixem que han permès aquest desenvolupament, que han permès amb el", "B8JbACw_ZWE-00019-00010936-00011335": "seu compromís, amb la seva professionalitat, amb el seu esforç el", "B8JbACw_ZWE-00020-00011335-00011959": "creixement d'un projecte cabdal pel país i que a més a més l'han portat a uns", "B8JbACw_ZWE-00021-00011959-00012496": "nivells d'excel·lència i uns estàndards de qualitat i que contribueixen al que", "B8JbACw_ZWE-00022-00012496-00012934": "d'alguna manera tenim la pretensió que aquesta sigui una escola d'impuls d'un", "B8JbACw_ZWE-00023-00012934-00013459": "model de gestió pública del país a l'alçada de l'exigència que molts cops", "B8JbACw_ZWE-00024-00013488-00014001": "ens imposem. També agrair en aquest cas als dos ponents que ens acompanyen avui", "B8JbACw_ZWE-00025-00014022-00014562": "senyor Carles Duarte i a la senyora Carme Torres perquè hagin tingut a bé", "B8JbACw_ZWE-00026-00014605-00014969": "ser avui aquí i que sense cap mena de dubte és un privilegi per a nosaltres", "B8JbACw_ZWE-00027-00014969-00015327": "doncs poder tenir aquestes mirades particulars retrospectives i de futur", "B8JbACw_ZWE-00028-00015363-00015975": "que d'alguna manera també hem considerat necessaris poder incloure en aquest acte", "B8JbACw_ZWE-00029-00015975-00016443": "commemoratiu. No voldria tampoc cloure sense abans posar dues referències", "B8JbACw_ZWE-00030-00016443-00016938": "particulars en aquest cas o compartir dues referències particulars que abans", "B8JbACw_ZWE-00031-00016947-00017370": "han estat dos projectes que pràcticament des del restabliment de l'escola s'han", "B8JbACw_ZWE-00032-00017370-00017829": "impulsat, m'estic referint a les dues principals publicacions, publicacions", "B8JbACw_ZWE-00033-00017868-00018309": "diguéssim amb rigor i amb estàndards científics que han procurat sempre ser", "B8JbACw_ZWE-00034-00018327-00018813": "una visió no només de país sinó també internacional, ser projecció del", "B8JbACw_ZWE-00035-00018813-00019254": "pensament del model d'allò que intentem projectar des de l'escola i m'estic", "B8JbACw_ZWE-00036-00019254-00019574": "referint naturalment a la Revista Catalana de Dret Públic i a la Revista", "B8JbACw_ZWE-00037-00019574-00020097": "de Llengua i Dret diguéssim impulsada des dels anys 83-84 respectivament i per", "B8JbACw_ZWE-00038-00020097-00020628": "tant des de pràcticament l'inici i agrair per tant també als seus directors", "B8JbACw_ZWE-00039-00020628-00021102": "i directores i així com els consells de redacció i els consells que han permès", "B8JbACw_ZWE-00040-00021120-00021606": "d'alguna manera situar les revistes en els nivells de referència diguéssim que", "B8JbACw_ZWE-00041-00021606-00022056": "actualment estan ubicades per tant sense cap mena dubte un instrument necessari", "B8JbACw_ZWE-00042-00022083-00022493": "per impulsar això i que reflecteix precisament jo crec que l'ADN d'aquesta", "B8JbACw_ZWE-00043-00022494-00023112": "institució. Per últim doncs simplement el que voldria doncs és ja sense", "B8JbACw_ZWE-00044-00023112-00023391": "menysprear-los passar a donar la paraula al Molt Honorable President de la", "B8JbACw_ZWE-00045-00023391-00023808": "Generalitat no abans no sense abans agrair-li personalment que avui hagi", "B8JbACw_ZWE-00046-00023808-00024342": "pogut acompanyar-nos en aquest acte important i per tant doncs ja traslladar-li", "B8JbACw_ZWE-00047-00024343-00024406": "la paraula.", "B8JbACw_ZWE-00048-00024674-00025007": "President Quim Torra: Molt bé molt bon dia a tothom. Gràcies Secretari i", "B8JbACw_ZWE-00049-00025007-00025439": "Secretària, totes les autoritats que sou també aquí sobretot els col·laboradors", "B8JbACw_ZWE-00050-00025439-00025910": "de l'Escola, els formadors de l'Escola els que feu doncs que aquesta Escola", "B8JbACw_ZWE-00051-00025910-00026533": "cada dia sigui un exemple de com una administració moderna, una administració", "B8JbACw_ZWE-00052-00026533-00027227": "amb voluntat de servir el país doncs formin els seus els seus servidors. Jo", "B8JbACw_ZWE-00053-00027227-00027761": "vull agrair en primer lloc doncs que avui que lamento també haver-me", "B8JbACw_ZWE-00054-00027761-00028142": "d'excusar que no podré estar durant totes les jornades però sí que hi hagi", "B8JbACw_ZWE-00055-00028142-00028613": "aquesta voluntat també d'unir el relat d'aquests quaranta anys transcorreguts", "B8JbACw_ZWE-00056-00028695-00029081": "amb el futur de l'Escola penso que sempre que fem una d'aquestes", "B8JbACw_ZWE-00057-00029081-00029645": "celebracions una mirada enrere, és bo però per no recrear-nos en la nostàlgia", "B8JbACw_ZWE-00058-00029645-00030179": "sinó per sobretot pensar que coneixent d'on venim serem capaços d'avançar molt", "B8JbACw_ZWE-00059-00030179-00030520": "millor i que per tant aquesta mirada llarga sobre el que ens espera en el", "B8JbACw_ZWE-00060-00030520-00031130": "futur doncs em sembla una excel·lent idea en aquest sentit també com ha fet", "B8JbACw_ZWE-00061-00031130-00031652": "el secretari gràcies senyor Duarte gràcies senyora Torres doncs per les", "B8JbACw_ZWE-00062-00031652-00032110": "vostres intervencions estic segur que algú me les farà arribar i les podré", "B8JbACw_ZWE-00063-00032136-00032813": "llegir com voldria i permetem amic Carles Duarte que també ja saps el meu", "B8JbACw_ZWE-00064-00032813-00033214": "interès per la història i potser tracti ara un parell de temes que segur que tu", "B8JbACw_ZWE-00065-00033214-00033680": "tractaràs després però en qualsevol cas sí que voldria fer un cert paral·lelisme", "B8JbACw_ZWE-00066-00033680-00034190": "en el moment de creació en aquell llunyà però a vegades tan actual i els asseguro", "B8JbACw_ZWE-00067-00034190-00034967": "que ara fa quatre dies celebràvem doncs al Palau la clausura del 125è aniversari", "B8JbACw_ZWE-00068-00034967-00035453": "de les Bases de Manresa amb un cert retard perquè va agafar l'any de la", "B8JbACw_ZWE-00069-00035453-00036056": "celebració en ple 155 i per tant òbviament quan els catalans no ens", "B8JbACw_ZWE-00070-00036056-00036514": "governem a nosaltres mateixos doncs no acostumem a celebrar res i menys doncs", "B8JbACw_ZWE-00071-00036514-00037112": "un acte com el de les Bases de Manresa i recordàvem aleshores en aquell 125è", "B8JbACw_ZWE-00072-00037112-00037670": "aniversari la importància d'un home que va acabar sent cabdal no només en les", "B8JbACw_ZWE-00073-00037670-00038030": "Bases de Manresa del qual en va ser secretari, Prat de la Riba sinó que va", "B8JbACw_ZWE-00074-00038030-00038552": "ser també l'home impulsor de la primera escola moderna d'administració pública", "B8JbACw_ZWE-00075-00038552-00039161": "sent encara president de la Diputació de Barcelona, uns mesos, uns anys abans que", "B8JbACw_ZWE-00076-00039161-00039665": "fos president de la Mancomunitat i aleshores ho aprofitava també per lligar", "B8JbACw_ZWE-00077-00039665-00040154": "aquest paral·lelisme entre bases de Manresa i Palau de la Generalitat perquè", "B8JbACw_ZWE-00078-00040154-00040694": "com saben vostès quan Prat decideix doncs tirar endavant el projecte de la", "B8JbACw_ZWE-00079-00040694-00041095": "Mancomunitat de Catalunya decideix establir la seu de la Mancomunitat al", "B8JbACw_ZWE-00080-00041096-00041471": "Palau de la Generalitat la seu dels catalans just a la seu de la sobirania", "B8JbACw_ZWE-00081-00041471-00042041": "dels catalans justament del govern dels catalans, per tant penso que no és", "B8JbACw_ZWE-00082-00042041-00042572": "sobrer avui tornar a recordar aquell home, aquella voluntat d'aquella", "B8JbACw_ZWE-00083-00042572-00043190": "generació que era molt conscient que a l'hora de crear un cos d'estat i amb", "B8JbACw_ZWE-00084-00043190-00043463": "paraules de Prat de la Riba com era el que es pretenia amb la Mancomunitat:", "B8JbACw_ZWE-00085-00043493-00043904": "\"Crear un cos d'estat per a Catalunya els seus servidors públics havien de ser", "B8JbACw_ZWE-00086-00043935-00044852": "doncs segurament professionals formats professionals que tinguessin els seus", "B8JbACw_ZWE-00087-00044852-00045398": "principis d'actuació clarament doncs que la seva funció era la de servir el país\"", "B8JbACw_ZWE-00088-00045542-00046013": "i també aquesta visió i aquesta anticipació penso que també és també la", "B8JbACw_ZWE-00089-00046013-00046444": "visió i l'anticipació del president Tarradellas quan de la mateixa manera al", "B8JbACw_ZWE-00090-00046444-00047060": "79, fins i tot abans de l'existència del primer govern del President Pujol", "B8JbACw_ZWE-00091-00047063-00047486": "restableix aquesta Escola d'Administració Pública i on poden", "B8JbACw_ZWE-00092-00047486-00047975": "pensar per què aquestes presses per aquesta voluntat de tenir un instrument", "B8JbACw_ZWE-00093-00048008-00048398": "essencial per bastir una administració pública catalana de qualitat en els dos", "B8JbACw_ZWE-00094-00048398-00048851": "casos eh, fixeu-vos tan amb Prat com amb Tarradellas, doncs en la seva", "B8JbACw_ZWE-00095-00048851-00049262": "conferència a palau el 2 de juliol del 2012 just i exacte el mateix dia que es", "B8JbACw_ZWE-00096-00049263-00049622": "compliran els 100 anys de l'aprovació de les bases de l'escola en una", "B8JbACw_ZWE-00097-00049622-00050045": "commemoració solemne a l'historiador Joan B Culla citava unes frases de la", "B8JbACw_ZWE-00098-00050045-00050540": "memòria programàtica del 1910 de Prat que plantejava la creació de l'Escola i", "B8JbACw_ZWE-00099-00050540-00050987": "que textualment els llegeixo: \"En tots els organismes públics és decisiva la", "B8JbACw_ZWE-00100-00050987-00051362": "influència del funcionari per això els organismes públics haurien de tenir cura", "B8JbACw_ZWE-00101-00051362-00051800": "especialíssima de preparar-se funcionaris intel·ligents zelosos amb", "B8JbACw_ZWE-00102-00051800-00052148": "l'esperit obert a tots els veritables avenços que en l'exercici de la seva", "B8JbACw_ZWE-00103-00052148-00052649": "funció no siguin autòmats esclaus de la rutina sinó inquiets enamorats d'un", "B8JbACw_ZWE-00104-00052649-00053213": "ideal de perfecció per als serveis de que es cuidin.\" Bé clarament enmarcat", "B8JbACw_ZWE-00105-00053213-00053687": "dintre del llenguatge de l'època i fins i tot del llenguatge noucentista gairebé", "B8JbACw_ZWE-00106-00053714-00054314": "però crec que aquest és el mateix esperit que uns anys després, després de", "B8JbACw_ZWE-00107-00054314-00054730": "la dictadura de Franco justament el President Tarradellas té aquesta visió", "B8JbACw_ZWE-00108-00054730-00055337": "també de tornar a impulsar l'escola i jo penso que és un dels trets essencials ho", "B8JbACw_ZWE-00109-00055337-00055740": "deia el secretari no? Aspirar a l'excel·lència de la institució mateixa", "B8JbACw_ZWE-00110-00055740-00056204": "i dels servidors públics. Penso que aquests 40 anys són una mostra", "B8JbACw_ZWE-00111-00056213-00056603": "excel·lent de com concebem l'administració pública el seu sentit", "B8JbACw_ZWE-00112-00056603-00056924": "ampli que inclou no només les persones generalistes que duen a terme les seves", "B8JbACw_ZWE-00113-00056924-00057304": "tasques als despatxos sinó també a tots els homes i les dones que presten els", "B8JbACw_ZWE-00114-00057304-00057794": "seus serveis als hospitals, a les escoles, als carrers del país que posen", "B8JbACw_ZWE-00115-00057812-00058267": "el focus en primera instància, com ha de fer qualsevol servidor públic i si em", "B8JbACw_ZWE-00116-00058267-00058700": "permeteu també qualsevol responsable polític, a garantir els drets i", "B8JbACw_ZWE-00117-00058700-00059060": "llibertats dels seus conciutadans tots els drets i llibertats dels seus", "B8JbACw_ZWE-00118-00059060-00059615": "conciutadans siguin el dret a la salut, el dret a l'educació o qualsevol dret i", "B8JbACw_ZWE-00119-00059615-00059987": "llibertat que tant i tant ha costat guanyar se en aquest país centímetre", "B8JbACw_ZWE-00120-00059987-00060419": "centímetre. Quaranta anys després de la seva fundació la seva necessitat i", "B8JbACw_ZWE-00121-00060419-00060952": "servei són més indispensables que mai, la tasca dels treballadors públics que", "B8JbACw_ZWE-00122-00060953-00061361": "avui ens agrada i penso que molt més adequadament parlar ne com a servidors", "B8JbACw_ZWE-00123-00061361-00061751": "públics enmig d'una era de canvi, en gran mesura per la digitalització de", "B8JbACw_ZWE-00124-00061751-00062147": "l'economia i també dels serveis que han de prestar les administracions, segur", "B8JbACw_ZWE-00125-00062165-00062564": "que canviarà i es modificarà i aquí l'escola ja ha de tenir i ho està tenint", "B8JbACw_ZWE-00126-00062564-00063096": "un paper fonamental. Una administració pública al servei de la ciutadania és a", "B8JbACw_ZWE-00127-00063096-00063537": "dir de les persones de totes les persones i especialment si em permeteu", "B8JbACw_ZWE-00128-00063537-00064041": "de les persones més desvalgudes més desfavorides o que tenen un major risc", "B8JbACw_ZWE-00129-00064086-00064497": "de quedar-se enrere i l'eina essencial per tot plegat és disposar d'una escola", "B8JbACw_ZWE-00130-00064497-00064977": "de qualitat, aquesta és la gran visió que va tenir en Prat de la Riba, sortint", "B8JbACw_ZWE-00131-00064977-00065394": "el monòlit ho posa i ho explicita: \"La força de les nostres idees les mesurarà", "B8JbACw_ZWE-00132-00065394-00065874": "el temps.\" Penso que el temps ha demostrat que realment unes idees força,", "B8JbACw_ZWE-00133-00065888-00066321": "allò que se'n diu avui, idees força. Quan va enviar els seus col·laboradors a", "B8JbACw_ZWE-00134-00066321-00066735": "Düsseldorf a la primera i única escola de funcionaris que aleshores existia i", "B8JbACw_ZWE-00135-00066735-00067083": "va crear la segona escola de funcionaris d'Europa, som la segona escola de", "B8JbACw_ZWE-00136-00067083-00067818": "funcionaris d'Europa penso que també això doncs marca i demostra també", "B8JbACw_ZWE-00137-00067884-00068574": "l'interès que ha tingut sempre doncs les administracions catalanes per realment", "B8JbACw_ZWE-00138-00068577-00069081": "que el seu personal, que la gent que hi treballa, qui col·labora doncs puguin", "B8JbACw_ZWE-00139-00069081-00069489": "estar a l'alçada dels reptes que la ciutadania ens reclama. Ja sabem que hi", "B8JbACw_ZWE-00140-00069489-00069730": "ha altres concepcions i altres concepcions que diuen el que no", "B8JbACw_ZWE-00141-00069750-00070185": "m'importa són les persones a mi el que importa és l'estat al centre de tot però", "B8JbACw_ZWE-00142-00070185-00070605": "nosaltres no, som seguidors de la tradició europeista i d'altres contrades", "B8JbACw_ZWE-00143-00070605-00071004": "on es diu allò del \"people first\" per això també avui per damunt de tot vull", "B8JbACw_ZWE-00144-00071004-00071370": "retre homenatge públic a totes les servidores i servidors públics del país", "B8JbACw_ZWE-00145-00071372-00071745": "a tots sense excepció i a tots en nom del Govern de Catalunya el nostre", "B8JbACw_ZWE-00146-00071745-00072270": "agraïment i el nostre reconeixement públic, per fi aquests últims anys també", "B8JbACw_ZWE-00147-00072270-00072690": "hem vist potenciar-se les relacions i la projecció internacional de l'escola, la", "B8JbACw_ZWE-00148-00072690-00073038": "recerca, la innovació, la direcció pública I els estudis de màsters i", "B8JbACw_ZWE-00149-00073038-00073371": "postgraus que s'han ampliat i consolidat en una estreta relació amb l'acadèmia,", "B8JbACw_ZWE-00150-00073428-00073722": "el butlletí de la Funció Directiva Escola i innovació I les revistes de", "B8JbACw_ZWE-00151-00073722-00074148": "l'escola ja eren prou importants i consolidades, la Revista Catalana de", "B8JbACw_ZWE-00152-00074148-00074547": "Dret Públic i la Revista de Llengua i Dret a la qual m'he de reconèixer un", "B8JbACw_ZWE-00153-00074565-00075018": "usuari lector voraç, s'han ampliat amb la revista en anglès \"European Public", "B8JbACw_ZWE-00154-00075018-00075405": "Mosaic\" la qual cosa significa un pas més en la projecció internacional i en", "B8JbACw_ZWE-00155-00075405-00076098": "la creació de coneixement, si em permeteu modestament felicitaria als que", "B8JbACw_ZWE-00156-00076098-00076707": "esteu fent aquesta publicació i animaria a tirar per aquí penso que és molt", "B8JbACw_ZWE-00157-00076707-00077178": "important que tinguem aquesta projecció internacional que també sapiguem situar-nos", "B8JbACw_ZWE-00158-00077178-00077625": "en el que és doncs la xarxa de les escoles d'administracions públiques", "B8JbACw_ZWE-00159-00077664-00078366": "d'arreu. Només em queda doncs un final agraïment, acostumo i penso que avui més", "B8JbACw_ZWE-00160-00078366-00078777": "que mai a dir en actes com aquests i de recordar unes paraules que va dir la", "B8JbACw_ZWE-00161-00078777-00079599": "Mercè Rodoreda quan en una ocasió ella va dir: \"Fer de la millor manera, de la", "B8JbACw_ZWE-00162-00079641-00080136": "millor manera possible la meva feina és com jo penso que puc servir millor al", "B8JbACw_ZWE-00163-00080136-00080681": "meu país\" i va escriure \"La plaça del Diamant\" ni més ni menys, per tant jo us", "B8JbACw_ZWE-00164-00080682-00081111": "animaria i sé que ho feu doncs a fer la vostra feina el millor possible perquè", "B8JbACw_ZWE-00165-00081111-00081570": "és la millor manera que teniu també de servir el vostre país. A tots els", "B8JbACw_ZWE-00166-00081570-00081903": "directors i directores de l'Escola, tots els equips professionals que hi heu", "B8JbACw_ZWE-00167-00081903-00082419": "col·laborat i esteu treballant, tots el meu més profund sincer agraïment.", "B8JbACw_ZWE-00168-00082455-00082953": "Desitjo que aquesta jornada matinal sigui d'un gran èxit que ens ajudi a", "B8JbACw_ZWE-00169-00082953-00083379": "tots i per als propers quaranta anys. A tots moltes gràcies i molt bon dia.", "B8JbACw_ZWE-00170-00084777-00085160": "Xavier Gatius: Gràcies President en tot cas abans de poder acompanyar-lo si que", "B8JbACw_ZWE-00171-00085160-00085585": "m'agradaria fer-li un obsequi d'un llibre que precisament es va fer en", "B8JbACw_ZWE-00172-00085585-00086233": "motiu del centenari de l'Escola i que descriu allò fil per randa la", "B8JbACw_ZWE-00173-00086233-00086656": "trajectòria d'aquesta institució en moments complexes i difícils i que per", "B8JbACw_ZWE-00174-00086656-00087168": "tant crec que és bo sempre tenir-lo present conèixer la història d'aquestes", "B8JbACw_ZWE-00175-00087169-00087225": "institucions.", "B8JbACw_ZWE-00176-00087283-00087685": "President Quim Torra: Encara trobaré alguna cita que em faltava està molt bé.", "B8JbACw_ZWE-00177-00087703-00087804": "Gràcies a tothom."}}, {"audio_id": "Br0NbIdslfo", "text": {"Br0NbIdslfo-00000-00000907-00001107": "La col·lectivitat agrícola de Viladecans va ser un fenomen", "Br0NbIdslfo-00001-00001107-00001393": "revolucionari que es va donar a la nostra ciutat", "Br0NbIdslfo-00002-00001393-00001680": "però que es va donar també a moltes poblacions de Catalunya", "Br0NbIdslfo-00003-00001680-00001980": "de l'Aragó, d'Andalusia i al Llevant", "Br0NbIdslfo-00004-00001980-00002255": "que van ser conseqüència del cop d'estat militar", "Br0NbIdslfo-00005-00002255-00002455": "que es va donar el dinou de juliol", "Br0NbIdslfo-00006-00002455-00002763": "i que va provocar després que els treballadors de la CNT", "Br0NbIdslfo-00007-00002763-00003193": "prenguessin les armes i en el cas de les terres, encautessin moltes terres", "Br0NbIdslfo-00008-00003193-00003547": "perquè fossin treballades per part dels treballadors agrícoles", "Br0NbIdslfo-00009-00003547-00003744": "per part dels jornalers en cada població"}}, {"audio_id": "BsDCpl6DVoU", "text": {"BsDCpl6DVoU-00000-00000000-00000500": "Silenci", "BsDCpl6DVoU-00001-00000500-00000900": "Les jornades de sensibilització, promoció i formació", "BsDCpl6DVoU-00002-00000900-00001200": "en Seguretat en l'Ús de les TIC tindran lloc,", "BsDCpl6DVoU-00003-00001200-00001500": "principalment, a Ciutats Digitals i estan organitzades", "BsDCpl6DVoU-00004-00001500-00001900": "per la Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació", "BsDCpl6DVoU-00005-00001900-00002100": "i Cesicat.", "BsDCpl6DVoU-00006-00002100-00002400": "Cada jornada s'adaptarà al territori on es desenvolupa i comptarà", "BsDCpl6DVoU-00007-00002400-00002700": "amb sessions diferenciades segons el públic destinatari.", "BsDCpl6DVoU-00008-00002700-00003100": "Els dinamitzadors de la Xarxa Punt TIC seran formats per convertir-se", "BsDCpl6DVoU-00009-00003100-00003500": "en assessors en matèria de seguretat informàtica de cara a la ciutadania.", "BsDCpl6DVoU-00010-00003500-00003800": "La idea principal és que rebin formació bàsica", "BsDCpl6DVoU-00011-00003800-00004100": "des del punt de vista d'un ús lúdic d'internet.", "BsDCpl6DVoU-00012-00004100-00004500": "Anna Inglés: \"Les eines bàsiques per prevenir aquests perills", "BsDCpl6DVoU-00013-00004500-00004800": "són la prevenció i la precaució.", "BsDCpl6DVoU-00014-00004800-00005300": "En definitiva, fer un exercici de sentit comú.", "BsDCpl6DVoU-00015-00005300-00005900": "També veurem quins són els àmbits per treballar", "BsDCpl6DVoU-00016-00005900-00006100": "i exercir el tema de la seguretat.", "BsDCpl6DVoU-00017-00006100-00006500": "Serien els espais personal i professionals;", "BsDCpl6DVoU-00018-00006500-00006800": "el que és públic i el que és privat,", "BsDCpl6DVoU-00019-00006800-00007600": "perquè no és el mateix el que un fa servir per ell mateix o de cara als altres,", "BsDCpl6DVoU-00020-00007600-00008300": "i els àmbits família, escola, empresa i administració", "BsDCpl6DVoU-00021-00008300-00008600": "que tenen caràcters diferents segons siguin un o altre\"", "BsDCpl6DVoU-00022-00008600-00009400": "Jordi Batlle: \"Que els dinamitzadors de punts TIC o gent que té relació", "BsDCpl6DVoU-00023-00009400-00009900": "amb la ciutadania, sobretot en espais com escoles", "BsDCpl6DVoU-00024-00009900-00010400": "o els punts TIC, tinguin una formació bàsica", "BsDCpl6DVoU-00025-00010400-00010700": "en seguretat.", "BsDCpl6DVoU-00026-00010700-00011000": "El que volem és entrar en una fase en que", "BsDCpl6DVoU-00027-00011000-00011200": "formem formadors.\"", "BsDCpl6DVoU-00028-00011200-00011700": "Jaume Garcia: \"Treballo en una franja d'edat que és molt àmplia.", "BsDCpl6DVoU-00029-00011700-00012100": "Em trobo molt sovint amb aquests problemes.", "BsDCpl6DVoU-00030-00012100-00012700": "Tenia autoconeixements em però faltava", "BsDCpl6DVoU-00031-00012700-00013100": "una visió més gràfica per poder-ho explicar als usuaris.\"", "BsDCpl6DVoU-00032-00013100-00013400": "A més de la dels dinamitzadors, també hi hauran sessions", "BsDCpl6DVoU-00033-00013400-00013700": "adreçades a tècnics d'ajuntaments i ens locals, empreses locals", "BsDCpl6DVoU-00034-00013700-00013900": "i ciutadania, en general.", "BsDCpl6DVoU-00035-00013900-00014200": "En aquest últim cas, es tracta d'una trobada destinada a", "BsDCpl6DVoU-00036-00014200-00014500": "menors d'edat, pares i mares i personal docent", "BsDCpl6DVoU-00037-00014500-00014800": "centrada en la seguretat a Internet per nens i joves.", "BsDCpl6DVoU-00038-00014800-00015200": "Jordi Batlle: \"Hi ha una altra que es farà demà", "BsDCpl6DVoU-00039-00015200-00015500": "adreçada a tècnics informàtics municipals,", "BsDCpl6DVoU-00040-00015500-00016100": "administratius i tècnics de les administracions locals.", "BsDCpl6DVoU-00041-00016100-00016600": "L'objectiu és donar-los una pinzellada del que entenem com a seguretat i", "BsDCpl6DVoU-00042-00016600-00016800": "de l'ús segur del lloc de treball.", "BsDCpl6DVoU-00043-00016800-00017100": "Com treballem amb la informació, com gestionem aquesta informació,", "BsDCpl6DVoU-00044-00017100-00017800": "ús de les contrasenyes, ús segur de la informació", "BsDCpl6DVoU-00045-00017800-00018000": "de la nostra feina.", "BsDCpl6DVoU-00046-00018000-00018300": "Hi ha una altra jornada", "BsDCpl6DVoU-00047-00018300-00018600": "que es farà demà a la tarda", "BsDCpl6DVoU-00048-00018600-00018900": "adreçada a la ciutadania en general", "BsDCpl6DVoU-00049-00018900-00019200": "a on parlaran", "BsDCpl6DVoU-00050-00019200-00020000": "els Mossos d'Esquadra.", "BsDCpl6DVoU-00051-00020000-00020300": "Bàsicament, es vol fer entendre quins són els riscos", "BsDCpl6DVoU-00052-00020300-00020600": "des del punt de vista legal", "BsDCpl6DVoU-00053-00020600-00020900": "dels usos que ens podem trobar a Internet.", "BsDCpl6DVoU-00054-00020900-00021400": "Per exemple, el ciberassetjament, robatoris per Internet,", "BsDCpl6DVoU-00055-00021400-00021800": "robatoris de credencials i coses així.\"", "BsDCpl6DVoU-00056-00021800-00022100": "La primera de les sessions va tenir lloc a Banyoles però hi ha programades", "BsDCpl6DVoU-00057-00022100-00022500": "altres trobades a ciutats com Móra d'Ebre, Tremp o Sant Feliu de Llobregat.", "BsDCpl6DVoU-00058-00022500-00022800": "De forma simultània a les sessions,", "BsDCpl6DVoU-00059-00022800-00023000": "personal de les entitats locals col·laboradores", "BsDCpl6DVoU-00060-00023000-00023400": "promouran des dels punts activitats d'Internet Segura per a la ciutadania.", "BsDCpl6DVoU-00061-00023400-00023700": "En cas que sigui necessari, CESICAT posarà les seves aules mòbils", "BsDCpl6DVoU-00062-00023700-00024000": "al servei d'aquestes activitats.", "BsDCpl6DVoU-00063-00024000-00024700": "Silenci"}}, {"audio_id": "BsQgONBvciA", "text": {"BsQgONBvciA-00000-00000350-00000500": "Van explicar-li", "BsQgONBvciA-00001-00000550-00000900": "que havia nascut a prop del mar.", "BsQgONBvciA-00002-00001050-00001300": "Va créixer en un entorn propici,", "BsQgONBvciA-00003-00001350-00001500": "però va créixer poc.", "BsQgONBvciA-00004-00001600-00001800": "Va entomar lliçons", "BsQgONBvciA-00005-00001900-00002150": "i va apendre trucs,", "BsQgONBvciA-00006-00002300-00002450": "va afegir valor", "BsQgONBvciA-00007-00002500-00002750": "al compte cornet d'algú altre.", "BsQgONBvciA-00008-00002800-00003100": "Un cop li va semblar que l'estimaven.", "BsQgONBvciA-00009-00003250-00003500": "Va tenir un llibre,", "BsQgONBvciA-00010-00003600-00003750": "va plantar un fill,", "BsQgONBvciA-00011-00003800-00004000": "i va escriure en un arbre.", "BsQgONBvciA-00012-00004150-00004400": "Va assistir a un grapat d'enterraments.", "BsQgONBvciA-00013-00004500-00005000": "Va anar-se'n d'aquest món sense haver entés què fer."}}, {"audio_id": "BuYoTr8v_a8", "text": {"BuYoTr8v_a8-00000-00000688-00001204": "Tots som voluntaris dins de la FLG, però quan muntem algun esdeveniment com aquest,", "BuYoTr8v_a8-00001-00001228-00001544": "les famílies que formem part de la junta, que estem a l'organització,", "BuYoTr8v_a8-00002-00001568-00001955": "també volem aprofitar per a anar a les xerrades, tallers,... perquè també ens interessa.", "BuYoTr8v_a8-00003-00001980-00002460": "Llavors tirem una mica de voluntaris, del grup de voluntariat que vam formar", "BuYoTr8v_a8-00004-00002488-00002844": "per la Trobada Internacional que vam fer a Lloret.", "BuYoTr8v_a8-00005-00002900-00003311": "Així expressa Montse Mota, responsable de coordinació del voluntariat dins", "BuYoTr8v_a8-00006-00003336-00003720": "l'Associació de Famílies LG, la necessitat extraordinària que tenen", "BuYoTr8v_a8-00007-00003740-00003988": "les entitats quan s'organitza un esdeveniment.", "BuYoTr8v_a8-00008-00004036-00004488": "Les entitats, a banda de l'activitat quotidiana que de forma gairebé total", "BuYoTr8v_a8-00009-00004508-00004848": "es fa de forma voluntària, solen organitzar esdeveniments més grans", "BuYoTr8v_a8-00010-00004872-00005032": "que necessiten de més persones.", "BuYoTr8v_a8-00011-00005100-00005532": "Un exemple el trobem a la FLG que ja porten un historial de trobades", "BuYoTr8v_a8-00012-00005568-00005932": "de grans dimensions important i que han constituit un grup de voluntaris", "BuYoTr8v_a8-00013-00005952-00006180": "i voluntàries molt lligat a l'entitat.", "BuYoTr8v_a8-00014-00006368-00006864": "Esto es más que una simple experiencia o un trabajo, como muchas personas lo ven.", "BuYoTr8v_a8-00015-00006900-00007488": "Aquí, aparte de que tú estás o nosotros desempeñamos una labor muy importante", "BuYoTr8v_a8-00016-00007520-00007988": "que es que somos los pilares o la base de lo que es el evento.", "BuYoTr8v_a8-00017-00008023-00008872": "Las personas que asisten al evento te acogen como si fueses un hijo más, que es lo que", "BuYoTr8v_a8-00018-00008900-00009480": "te permite desarrollar o hacer las cosas con más ánimo, con más ganas.", "BuYoTr8v_a8-00019-00009524-00010044": "El voluntariat que col·labora de forma regular té un compromís evident amb el que l'entitat defensa.", "BuYoTr8v_a8-00020-00010116-00010444": "Es un trabajo que podemos hacer desde ahora aportando un granito,", "BuYoTr8v_a8-00021-00010468-00010752": "no creo que nosotros vayamos a cambiar el mundo de un día para otro,", "BuYoTr8v_a8-00022-00010772-00011092": "pero lo que estamos haciendo aquí y ahora con respecto a la educación", "BuYoTr8v_a8-00023-00011120-00011420": "es una semilla que se está plantando para que el día de mañana", "BuYoTr8v_a8-00024-00011444-00012060": "las próximas generaciones de niños, familias en general, ya dinamicen emocional", "BuYoTr8v_a8-00025-00012076-00012376": "y mentalmente el tema con otra cotidianidad.", "BuYoTr8v_a8-00026-00012400-00012840": "La feina prèvia de la pròpia entitat no és poca i necessita d'una gran planificació", "BuYoTr8v_a8-00027-00012868-00013188": "de cara a facilitar les persones voluntàries les seves tasques", "BuYoTr8v_a8-00028-00013212-00013584": "i que l'esdeveniment pugui desenvolupar-se de manera exitosa.", "BuYoTr8v_a8-00029-00013616-00013744": "La feina prèvia ha estat...", "BuYoTr8v_a8-00030-00013768-00014308": "a veure quin gruix de voluntariat necessitem per cobrir totes les mancances?", "BuYoTr8v_a8-00031-00014336-00014952": "Contactar amb els voluntaris, explicar-los la feina, motivar-los per a que vulguin col·laborar,", "BuYoTr8v_a8-00032-00014972-00015440": "donar-los tota la informació, per tant hem de tenir molt clar com serà l'organització", "BuYoTr8v_a8-00033-00015468-00015663": "per a poder traslladar-los la idea.", "BuYoTr8v_a8-00034-00015700-00016247": "Els vincles que es formen són importants i necessaris i, sobretot, aporten una implicació", "BuYoTr8v_a8-00035-00016268-00016824": "del voluntariat en l'organització i els continguts, a banda de la relació personal que es crea.", "BuYoTr8v_a8-00036-00016868-00017316": "El resultado es que hay unos vínculos muy fuertes, es más que una amistad,", "BuYoTr8v_a8-00037-00017344-00017728": "entonces cualquier cosa, preguntas, oyes,", "BuYoTr8v_a8-00038-00017752-00018248": "\"-mira a ver cómo podemos solucionar esto\", osea, hay mucha mucha confianza,", "BuYoTr8v_a8-00039-00018268-00018892": "de verdad. Para mi es una maravilla poder trabajar con estas personas de verdad,", "BuYoTr8v_a8-00040-00018912-00019412": "porque son super cariñosas, antes de que abras la boca ya tienes todo lo que hace falta.", "BuYoTr8v_a8-00041-00019460-00020076": "¿Trabajas? No trabajas, lo haces porque te gusta, sino no estarías aquí.", "BuYoTr8v_a8-00042-00020172-00020584": "L'intercanvi entre tasques voluntàries i satisfacció personal és alt.", "BuYoTr8v_a8-00043-00020608-00020964": "La majoria de persones voluntàries que, de forma altament professional,", "BuYoTr8v_a8-00044-00020988-00021556": "ajuden en el desenvolupament d'un esdeveniment solen repetir i implicar-se a nivell social.", "BuYoTr8v_a8-00045-00021576-00022104": "Para mi es una experiencia maravillosa, poder estar con los niños, con los adultos y adultas,", "BuYoTr8v_a8-00046-00022124-00022652": "ver la felicidad que tienen de poder compartir un momento grato en el que comparten", "BuYoTr8v_a8-00047-00022668-00023088": "experiencias y para mi... yo como algún día quiero formar una familia es como", "BuYoTr8v_a8-00048-00023112-00023320": "poder acercarme un poco a eso.", "BuYoTr8v_a8-00049-00023348-00023712": "Acercarme al hecho de tener una familia, a otras que ya son familia.", "BuYoTr8v_a8-00050-00023740-00024276": "Eso por una parte, y por otro lado responsabilidad social, yo siento una", "BuYoTr8v_a8-00051-00024300-00025008": "responsabilidad social en el tema de la comunidad LGTB, y por lo tanto siento", "BuYoTr8v_a8-00052-00025036-00025540": "que necesito hacer algo, y esto es algo que siento que puedo hacer. Ayudar en lo que pueda.", "BuYoTr8v_a8-00053-00025588-00026139": "Con respecto a otros voluntariados que he hecho, esto es una organización excelente,", "BuYoTr8v_a8-00054-00026168-00026939": "¿en qué sentido? en que toman el punto más mínimo o débil que tu puedas tener", "BuYoTr8v_a8-00055-00026968-00027444": "y los transforman en el fuerte que tu quieres y es lo que tú muestras a los demás.", "BuYoTr8v_a8-00056-00027476-00027960": "He conseguido que familias, madres, padres que después de dos años,", "BuYoTr8v_a8-00057-00027983-00028572": "y habernos visto en Lloret de Mar, \"-Oye el voluntariado otra vez, y es que ustedes son el pilar de...", "BuYoTr8v_a8-00058-00028600-00028812": "sin ustedes nosotros no podríamos hacer esto\"", "BuYoTr8v_a8-00059-00028888-00029339": "El compromís, la militància, la coincidència ideològica o emocional,", "BuYoTr8v_a8-00060-00029376-00029648": "la coherència amb el projecte personal o social...", "BuYoTr8v_a8-00061-00029688-00030176": "són aspectes que ajuden a ser voluntari o voluntària en l'àmbit LGTB.", "BuYoTr8v_a8-00062-00030236-00030672": "No es la primera vez que participo con familias, hace dos años atendimos también", "BuYoTr8v_a8-00063-00030700-00031124": "a un congreso que a nivel europeo, es superemocionante en cuanto al intercambio,", "BuYoTr8v_a8-00064-00031148-00031552": "se participa en talleres y charlas, la gente puede exponer cual es su situación", "BuYoTr8v_a8-00065-00031580-00031924": "en cada uno de los países, cual es su realidad y lo que va en paralelo y lo que no,", "BuYoTr8v_a8-00066-00031968-00032408": "y es superemocionante cuando ves a la gente acercándose a este intercambio.", "BuYoTr8v_a8-00067-00032436-00032844": "En Holanda sucede tal cosa, en España funcionamos así, en Alemania, en Italia,...", "BuYoTr8v_a8-00068-00032880-00033340": "hay lugares que más o menos están cubiertos y hay lugares que aún tienen vacíos legales.", "BuYoTr8v_a8-00069-00033372-00033816": "Gairebé tota la gent que ve és o bé d'entitats o bé del \"boca a boca\",", "BuYoTr8v_a8-00070-00033836-00034220": "de gent que ja va venir a Lloret i ho han recomenat a amics, i els han dit", "BuYoTr8v_a8-00071-00034244-00034708": "\"-Veniu que està molt bé, que és una experiència molt maca\",", "BuYoTr8v_a8-00072-00034736-00035176": "i això a mi m'agrada molt, veure que els voluntaris que van venir a Lloret", "BuYoTr8v_a8-00073-00035208-00035780": "ara recomanen a amics i amigues que vinguin a ajudar-nos perquè tenim molts repetidors,", "BuYoTr8v_a8-00074-00035816-00036356": "jo crec que un 70% són gent que ja van col·laborar amb nosaltres a Lloret", "BuYoTr8v_a8-00075-00036384-00036676": "i que han volgut repetir l'experiència perquè van quedar molt contents i alguns", "BuYoTr8v_a8-00076-00036700-00037148": "dels que han vingut nous són perquè venen recomenats i perquè els han parlat", "BuYoTr8v_a8-00077-00037172-00037564": "molt bé de la nostra associació i la tasca que fem i han volgut venir."}}, {"audio_id": "BKXL7BwTXoY", "text": {"BKXL7BwTXoY-00000-00000000-00000050": "El Servei Local de Teleassistència de la Diputació de Barcelona acaba 2018 amb més de 385.000 usuaris", "BKXL7BwTXoY-00001-00000050-00000275": "La teleassistència és un servei que, des de la Diputació de Barcelona,", "BKXL7BwTXoY-00002-00000275-00000475": "oferim a totes aquelles persones", "BKXL7BwTXoY-00003-00000476-00000666": "que tenen un grau de dependència reconegut", "BKXL7BwTXoY-00004-00000680-00000880": "o bé persones majors de 65 anys.", "BKXL7BwTXoY-00005-00000927-00001174": "En aquests moments estem donant cobertura", "BKXL7BwTXoY-00006-00001206-00001536": "al 12% de persones majors de 65 anys", "BKXL7BwTXoY-00007-00001536-00001807": "i al 30% de les persones majors de 80 anys", "BKXL7BwTXoY-00008-00001807-00002026": "i també persones amb dependència", "BKXL7BwTXoY-00009-00002026-00002252": "que tot i no tenir l'edat de la jubilació", "BKXL7BwTXoY-00010-00002252-00002564": "sí que són usuàries de la teleassistència.", "BKXL7BwTXoY-00011-00002584-00002784": "És un servei que està implantat", "BKXL7BwTXoY-00012-00002784-00003000": "en tota la demarcació de Barcelona", "BKXL7BwTXoY-00013-00003022-00003456": "i que en aquest moment dona atenció a 85.000 persones usuàries,", "BKXL7BwTXoY-00014-00003456-00003647": "per tant, estem garantint", "BKXL7BwTXoY-00015-00003668-00003970": "que aquestes 85.000 persones, d'una manera més segura,", "BKXL7BwTXoY-00016-00003970-00004160": "puguin seguir vivint a la seva llar.", "BKXL7BwTXoY-00017-00004186-00004473": "El fet d'ampliar els usuaris també ha requerit que", "BKXL7BwTXoY-00018-00004473-00004769": "s'ampliessin les unitats mòbils.", "BKXL7BwTXoY-00019-00004769-00005046": "Per tant és tot el servei que va creixent", "BKXL7BwTXoY-00020-00005046-00005299": "fins a l'objectiu d'arribar als 100.000 usuaris", "BKXL7BwTXoY-00021-00005300-00005554": "que garantirien la cobertura universal", "BKXL7BwTXoY-00022-00005554-00005806": "del Servei de teleassistència a tota la demarcació de Barcelona.", "BKXL7BwTXoY-00023-00005832-00006133": "Hi ha diferents nivells, en funció de les necessitats de la persona", "BKXL7BwTXoY-00024-00006133-00006421": "aquest servei de teleassistència", "BKXL7BwTXoY-00025-00006421-00006685": "pot ser més o menys exhaustiu.", "BKXL7BwTXoY-00026-00006686-00007112": "És a dir, hi ha persones que només requereixen de tenir un dispositiu", "BKXL7BwTXoY-00027-00007118-00007409": "per tal d'assegurar que, si els passa alguna cosa", "BKXL7BwTXoY-00028-00007410-00007685": "o tenen una situació d'emergència , apreten el botó", "BKXL7BwTXoY-00029-00007686-00008062": "i s'activa tot el servei i, per tant, tot el circuit que s'ha d'activar", "BKXL7BwTXoY-00030-00008098-00008608": "o bé hi ha aquelles persones que ja requereixen d'un seguiment més acurat", "BKXL7BwTXoY-00031-00008608-00008826": "que no només en tenen prou amb l'emergència si no que", "BKXL7BwTXoY-00032-00008842-00009117": "s'han de fer trucades i el servei ofereix fer aquestes trucades", "BKXL7BwTXoY-00033-00009117-00009394": "per a fer un seguiment, per a fer un recordatori", "BKXL7BwTXoY-00034-00009394-00009710": "de les visites mèdiques, de la medicació que han de prendre ...", "BKXL7BwTXoY-00035-00009710-00010014": "és a dir per anar-los fent un seguiment més exhaustiu", "BKXL7BwTXoY-00036-00010036-00010158": "del seu dia a dia.", "BKXL7BwTXoY-00037-00010404-00010726": "Fins que arribem en aquesta teleassistència avançada", "BKXL7BwTXoY-00038-00010748-00011040": "en aquests dispositius de teleassistència avançada", "BKXL7BwTXoY-00039-00011040-00011344": "que s'estan implantant, i això és nou.", "BKXL7BwTXoY-00040-00011344-00011551": "Ens permet, a través de les noves tecnologies,", "BKXL7BwTXoY-00041-00011551-00011852": "poder fer un seguiment més acurat dels usuaris.", "BKXL7BwTXoY-00042-00011852-00012224": "Com podem accedir en aquest Servei de teleassistència?", "BKXL7BwTXoY-00043-00012244-00012578": "És a través dels serveis socials dels ajuntaments.", "BKXL7BwTXoY-00044-00012600-00012908": "Vas allà i tu, com a usuari, demandes aquest servei.", "BKXL7BwTXoY-00045-00013028-00013369": "Val a dir que, en aquests moments, tota la demanda que hi ha està coberta,", "BKXL7BwTXoY-00046-00013374-00013730": "és a dir, quan ve un usuari, així com fa anys hi havia una llista d'espera,", "BKXL7BwTXoY-00047-00013734-00013926": "ja no existeix.", "BKXL7BwTXoY-00048-00013926-00014207": "Hem suprimit les llistes d'espera a l'ampliar el nombre d'usuaris,", "BKXL7BwTXoY-00049-00014207-00014426": "per tant, quan un usuari demanda la teleassistència", "BKXL7BwTXoY-00050-00014426-00014709": "segurament de manera relativament immediata", "BKXL7BwTXoY-00051-00014709-00014925": "ja podrà disposar d'aquest servei,", "BKXL7BwTXoY-00052-00014925-00015196": "a través dels serveis socials.", "BKXL7BwTXoY-00053-00015196-00015493": "Funcionem amb una quota de copagament.", "BKXL7BwTXoY-00054-00015493-00015754": "La Diputació de Barcelona es fa càrrec", "BKXL7BwTXoY-00055-00015754-00016002": "del 47% del cost del servei,", "BKXL7BwTXoY-00056-00016010-00016301": "el 53% del cost va a càrrec del municipi", "BKXL7BwTXoY-00057-00016301-00016569": "i sempre hi sol haver", "BKXL7BwTXoY-00058-00016570-00016876": "una quota de copagament amb l'usuari en funció de la seva renda."}}, {"audio_id": "BNyf9viPAXc", "text": {"BNyf9viPAXc-00001-00001046-00001402": "...el projecte Feder Catalunya i Fecamm i també,", "BNyf9viPAXc-00002-00001402-00001732": "a les persones públiques que s’hi han volgut sumar", "BNyf9viPAXc-00003-00001732-00001947": "i donar suport a aquesta campanya.", "BNyf9viPAXc-00004-00001947-00002336": "I sense més, per fer la presentació formal d’aquest projecte", "BNyf9viPAXc-00005-00002336-00002747": "donem la paraula al Sr. Joaquim Forn, president de TMB.", "BNyf9viPAXc-00006-00002747-00003139": "Ara mateix hi ha diferents equips mèdics de recerca catalans", "BNyf9viPAXc-00007-00003139-00003563": "que tenen projectes sobre les malalties rares i minoritàries.", "BNyf9viPAXc-00008-00003563-00003866": "Aquest és el camí que hem de seguir", "BNyf9viPAXc-00009-00003866-00004200": "perquè qualsevol pas que donem en aquestes patologies", "BNyf9viPAXc-00010-00004200-00004523": "millorarà la salut i la qualitat de vida dels pacients", "BNyf9viPAXc-00011-00004523-00004804": "i de les persones que els acompanyen.", "BNyf9viPAXc-00012-00004804-00005316": "Són més de 7.000 malalties minoritàries", "BNyf9viPAXc-00013-00005316-00005789": "que afecten 3 milions de persones a tot Espanya", "BNyf9viPAXc-00014-00005789-00006327": "i a Catalunya al voltant de 400.000.", "BNyf9viPAXc-00015-00006327-00006887": "Aquestes malalties són malalties genètiques,", "BNyf9viPAXc-00016-00006887-00007787": "són greus, cròniques i discapacitants, la majoria.", "BNyf9viPAXc-00017-00007787-00008295": "Se pueden conseguir partiendo de la misma base, visibilidad,", "BNyf9viPAXc-00018-00008295-00008911": "y eso es justamente lo que vosotros, trabajadores de TMB,", "BNyf9viPAXc-00019-00008911-00009112": "nos estáis ofreciendo.", "BNyf9viPAXc-00020-00009112-00009376": "Por eso, desde Fecamm y en nombre", "BNyf9viPAXc-00021-00009376-00009652": "de todos los afectados de enfermedades minoritarias", "BNyf9viPAXc-00022-00009652-00009951": "y sus familias que sufren con ellos,", "BNyf9viPAXc-00023-00009951-00010299": "queremos daros las gracias por esta campaña", "BNyf9viPAXc-00024-00010298-00010570": "que este año habéis decidido dedicarla", "BNyf9viPAXc-00025-00010570-00010791": "a las enfermades minoritarias.", "BNyf9viPAXc-00026-00010790-00011044": "I aquesta és la riquesa social que tenim", "BNyf9viPAXc-00027-00011043-00011144": "i que no podem perdre.", "BNyf9viPAXc-00028-00011143-00011471": "Al darrere de tot hi preval l’amor,", "BNyf9viPAXc-00029-00011470-00011767": "autèntiques històries d’amor.", "BNyf9viPAXc-00030-00011767-00012163": "Amor d’uns pares cap als seus fills,", "BNyf9viPAXc-00031-00012163-00012351": "d’uns fills cap als seus pares,", "BNyf9viPAXc-00032-00012351-00012718": "d’un marit cap a la seva esposa o viceversa,", "BNyf9viPAXc-00033-00012718-00013094": "amor de tota una família, dels amics, dels coneguts...", "BNyf9viPAXc-00034-00013094-00013299": "Amor cap a aquella persona", "BNyf9viPAXc-00035-00013299-00013560": "que se sap indefensa en la seva salut", "BNyf9viPAXc-00036-00013560-00013812": "per les raons que abans hem explicat.", "BNyf9viPAXc-00037-00013812-00014272": "Per això m’honora profundament que hagin pensat en mi,", "BNyf9viPAXc-00038-00014272-00014660": "celebro i dono l’enhorabona als treballadors de TMB", "BNyf9viPAXc-00039-00014659-00014976": "que hagin optat per aquest punt de conscienciació", "BNyf9viPAXc-00040-00014975-00015140": "per aquestes malalties minoritàries,", "BNyf9viPAXc-00041-00015140-00015568": "i els agraeixo profundament la seva confiança.", "BNyf9viPAXc-00042-00015568-00015966": "Espero estar a l’alçada del repte. Moltes gràcies i bon dia.", "BNyf9viPAXc-00043-00015967-00016328": "Ara sé veure que la Mireia en els seus 4 anys de vida", "BNyf9viPAXc-00044-00016327-00016499": "ens ha donat una lliçó a tots.", "BNyf9viPAXc-00045-00016499-00016903": "Si bé ens ha mostrat com pot arribar a ser de fràgil la vida,", "BNyf9viPAXc-00046-00016903-00017236": "ens ha demostrat com de forts ens podem fer", "BNyf9viPAXc-00047-00017236-00017344": "davant de l’adversitat.", "BNyf9viPAXc-00048-00017344-00017888": "És un testimoni de lluita i de superació,", "BNyf9viPAXc-00049-00017888-00018168": "i gràcies a ella, ara, a casa nostra", "BNyf9viPAXc-00050-00018168-00018408": "gaudim de tots els petits minuts de felicitat", "BNyf9viPAXc-00051-00018408-00018612": "com una gran festa.", "BNyf9viPAXc-00052-00018612-00018846": "Així que per ella,", "BNyf9viPAXc-00053-00018846-00019184": "pels afectats de les malalties minoritàries,", "BNyf9viPAXc-00054-00019184-00019272": "per les seves famílies,", "BNyf9viPAXc-00055-00019272-00019579": "avui us animo a tots a participar activament", "BNyf9viPAXc-00056-00019579-00019826": "en la seva lluita fent-la vostra.", "BNyf9viPAXc-00058-00020200-00020439": "Mou-te per les malalties minoritàries", "BNyf9viPAXc-00059-00020439-00020667": "és la campanya solidària de TMB", "BNyf9viPAXc-00060-00020667-00020835": "escollida pels seus treballadors", "BNyf9viPAXc-00061-00020835-00021205": "i compta amb la col•laboració especial de Feder i Fecamm.", "BNyf9viPAXc-00062-00021204-00021616": "I tu, et mous?"}}, {"audio_id": "BphYlG2scvE", "text": {"BphYlG2scvE-00000-00000000-00000588": "Com puc afegir i eliminar temes de l'aula virtual?", "BphYlG2scvE-00001-00000588-00001058": "Primer de tot has d'activar l'edició de l'aula clicat ...", "BphYlG2scvE-00002-00001058-00001549": "l'engranatge situat a la part superior dreta de l'aula.", "BphYlG2scvE-00003-00001549-00001967": "Com pots comprovar ara ja pots editar els temes.", "BphYlG2scvE-00004-00001968-00002305": "Si vols eliminar algun tema, que no vols que estigui a ...", "BphYlG2scvE-00005-00002305-00002703": "l'aula només cal clicar d'amunt d'editar i se't desplegarà el ...", "BphYlG2scvE-00006-00002703-00002979": "menú en el que tens diverses possibilitat.", "BphYlG2scvE-00007-00002980-00003430": "Selecciona \"suprimeix tema\" i et pregunta si estàs segurs ...", "BphYlG2scvE-00008-00003430-00003714": "de que vols suprimir-lo. Si és el cas,", "BphYlG2scvE-00009-00003714-00004155": "confirma clicant \"suprimeix\" i sinó cancel·la l'acció.", "BphYlG2scvE-00010-00004156-00004538": "I si vols afegir un tema nou? Doncs com que ja tenim ...", "BphYlG2scvE-00011-00004538-00004967": "l'edició de l'aula activada, només cal que anem al final ...", "BphYlG2scvE-00012-00004967-00005195": "de tot. A on trobarem \"afegeix ...", "BphYlG2scvE-00013-00005195-00005331": "seccions\" i clica", "BphYlG2scvE-00014-00005332-00005690": "Seguidament et demana saber quants temes o ...", "BphYlG2scvE-00015-00005690-00006088": "setmanes vols afegir. Per exemple 2 i confirmem ...", "BphYlG2scvE-00016-00006088-00006427": "clicant. Automàticament apareixen els ...", "BphYlG2scvE-00017-00006427-00006855": "dos temes amb un títol que se'ns genera per defecte.", "BphYlG2scvE-00018-00006856-00007328": "I per canviar el titol només cal clicar al llapis i escriure.", "BphYlG2scvE-00019-00007328-00007699": "És important que confirmis amb la tecla \"enter\"", "BphYlG2scvE-00020-00007699-00007819": "perquè es desi.", "BphYlG2scvE-00021-00007820-00008131": "A més, pots moure els temes a on ...", "BphYlG2scvE-00022-00008131-00008567": "vulguis arrossegant-los i deixant-los."}}, {"audio_id": "BQi_J63rGEu", "text": {"BQi_J63rGEu-00000-00005716-00006480": "El Sueño de Toni Ponce", "BQi_J63rGEu-00001-00007059-00007259": "Me llamo Toni Ponce", "BQi_J63rGEu-00002-00007454-00007528": "y soy", "BQi_J63rGEu-00003-00007616-00007712": "nadador paralímpico.", "BQi_J63rGEu-00004-00010528-00010728": "Desde pequeño tengo una discapacidad", "BQi_J63rGEu-00005-00010728-00011024": "llamada Paraparesia Espástica Bilateral", "BQi_J63rGEu-00006-00011024-00011224": "y esto me afecta principalmente a mis piernas.", "BQi_J63rGEu-00007-00012160-00012408": "La Paraparesia Espástica es basicamente", "BQi_J63rGEu-00008-00012408-00012928": "una enfermedad que afecta sobretodo las piernas.", "BQi_J63rGEu-00009-00013128-00013584": "Las dificultades que me comporta tener esta discapacidad es a la hora de andar.", "BQi_J63rGEu-00010-00013696-00014040": "Me cuesta andar por sitios de difícil acceso.", "BQi_J63rGEu-00011-00014104-00014368": "Y es eso, me dificulta mucho lo que es la marcha.", "BQi_J63rGEu-00012-00014368-00014784": "La Paraparesia es de nacimiento, desde pequeño la he tenido,", "BQi_J63rGEu-00013-00014784-00015424": "\"no se lo que es andar bien\", es una discapacidad que he tenido desde pequeño y he ido creciendo con ella", "BQi_J63rGEu-00014-00015504-00016456": "Mis padres veían que no caminaba, que era la época en que un niño tiene que empezar a andar y no lo hacía", "BQi_J63rGEu-00015-00016456-00017032": "Entonces se sorprendieron y empezamos a ir a médicos y a hacerme pruebas. Lo que no sabíamos era el por qué", "BQi_J63rGEu-00016-00017032-00017744": "y justamente hace un año fuimos a Bellvitge y gracias a un estudio genético supieron el porqué.", "BQi_J63rGEu-00017-00017744-00018328": "Básicamente es que un gen que tengo está mutado y eso es lo que me provoca esta discapacidad.", "BQi_J63rGEu-00018-00018720-00019272": "La Paraparesia Espástica es una mutación genética de una proteína del sistema nervioso", "BQi_J63rGEu-00019-00019272-00019552": "que provoca una degeneración en la médula espinal.", "BQi_J63rGEu-00020-00019552-00020488": "Esta degeneración origina una disfunción en los nervios de las extremidades", "BQi_J63rGEu-00021-00020488-00021200": "que se manifiesta en incordinación, disfunción y en un acortamiento de la musculatura de las piernas.", "BQi_J63rGEu-00022-00021280-00021648": "El cuerpo reacciona delante de esto con una 'espasticidad',", "BQi_J63rGEu-00023-00021648-00022072": "es decir, con una contractura o acortamiento de la musculatura de las piernas", "BQi_J63rGEu-00024-00022072-00022584": "que provocan una alteración en la marcha y en el movimiento de los músculos de la cadera.", "BQi_J63rGEu-00025-00022584-00022912": "Lo he vivido como una cosa más.", "BQi_J63rGEu-00026-00022912-00023344": "Hay épocas en que sí que es más complicado...", "BQi_J63rGEu-00027-00023344-00023544": "que puede que le des más importancia de la que tiene.", "BQi_J63rGEu-00028-00023544-00024024": "Pero realmente, en general, nunca he tenido ningún problema en este sentido.", "BQi_J63rGEu-00029-00024024-00024568": "Siempre he sido uno más dentro de mi grupo de amigos... Lógicamente, también dentro de mi familia", "BQi_J63rGEu-00030-00024568-00025112": "y no me ha prohibido de muchas cosas. Realmente, casi todo lo que me he planteado lo he hecho.", "BQi_J63rGEu-00031-00025152-00025424": "Yo creo que sobre etapas.", "BQi_J63rGEu-00032-00026664-00027136": "No sé si nunca he sido consciente de que Toni ha tenido algun tipo de minusvalía", "BQi_J63rGEu-00033-00027136-00027568": "porque siempre le he visto como yo. Porque practicamente hemos hecho las mismas cosas.", "BQi_J63rGEu-00034-00027568-00027968": "Hay muy pocas cosas que Toni haya tenido que hacer de una forma distinta a mi.", "BQi_J63rGEu-00035-00027968-00028752": "Es un chico que con 12 años me dijo unas palabras que a mi me han educado como profesional.", "BQi_J63rGEu-00036-00028752-00029112": "Que un chaval con una discapacidad así con 12 años tenga la capacidad de decirte:", "BQi_J63rGEu-00037-00029112-00029832": "\"Josep, tengo un problema; muchos de los míos más próximos, los que me quieren o la familia más proxima,", "BQi_J63rGEu-00038-00029832-00030648": "tienen más problema en aceptar mi problema físico que no yo mismo que me siento muy bien,", "BQi_J63rGEu-00039-00030648-00031160": "no me siento distinto, acepto totalmente como soy y me veo como una persona muy normal.", "BQi_J63rGEu-00040-00031160-00031360": "Y yo las cosas que me he planteado...", "BQi_J63rGEu-00041-00031360-00031912": "Si tengo que ir a algun lado y una persona normal tarda 5 minutos pero yo tardo 10, pues yo tardo 10.", "BQi_J63rGEu-00042-00031912-00032112": "Me da igual pero yo llegaré.", "BQi_J63rGEu-00043-00034136-00034664": "La idea esta de participar en unos Juegos salió de ver los Juegos Paralímpicos de Londres.", "BQi_J63rGEu-00044-00034664-00035216": "Hasta ese día, 'el día clave que le llamo yo', no me planteaba volver a nadar, ni mucho menos.", "BQi_J63rGEu-00045-00035216-00035880": "Vi los Juegos Paralímpicos de Londres donde vi gente con discapacidad, algunos mas ligera y otros más importante.", "BQi_J63rGEu-00046-00035880-00036688": "Había gente con una discapacidad parecida a la mía y veía chavales con una cara de felicidad y unas ganas de competir enormes.", "BQi_J63rGEu-00047-00036688-00037360": "Y fue un momento muy clave. El hecho de \"vamos a probarlo\"...", "BQi_J63rGEu-00048-00037360-00037736": "porque era una cosa que me gustaba, la natación siempre ha estado vinculada a mi", "BQi_J63rGEu-00049-00037736-00037936": "y quería probar este mundo.", "BQi_J63rGEu-00050-00037936-00038224": "Y entonces ese fue el momento en el que dije: \"lo intento\".", "BQi_J63rGEu-00051-00041360-00041560": "Realmente Toni hizo un cambio de un día para otro.", "BQi_J63rGEu-00052-00041560-00042144": "Fue un propósito que se puso entre ceja y ceja y la vida que llevaba, la dejó atrás.", "BQi_J63rGEu-00053-00042144-00042560": "Y se puso a luchar por sus sueños y realmente lo está consiguiendo.", "BQi_J63rGEu-00054-00042560-00043712": "A mi la familia, en esta nueva etapa, por no decir lo más importante, diré que ha sido clave.", "BQi_J63rGEu-00055-00043712-00044128": "He estado a su lado siempre que he podido, le he ido a ver a muchas competiciones", "BQi_J63rGEu-00056-00044128-00044600": "y entre todos en casa le hemos intentado animar, incluso en los momentos que ha podido tener más bajos", "BQi_J63rGEu-00057-00044600-00044920": "cuando no ha conseguido un resultado que se había propuesto.", "BQi_J63rGEu-00058-00044920-00045224": "Si puedo acompañarle, cojo y le acompaño.", "BQi_J63rGEu-00059-00045224-00045608": "Allí donde vaya a nadar él cojo y le acompaño y siempre estoy ahí a su lado.", "BQi_J63rGEu-00060-00046720-00047288": "De la ayuda que he tenido a nivel familiar, sobretodo de mi mujer, mi padre y mi hermana,", "BQi_J63rGEu-00061-00047288-00047848": "una de las personas que por desgracia ya no está con nosotros y ha sido muy clave en todo este mundo", "BQi_J63rGEu-00062-00047848-00048200": "ha sido mi madre.", "BQi_J63rGEu-00063-00048288-00048552": "Mi madre por desgracia murió de un cancer,", "BQi_J63rGEu-00064-00048552-00049416": "y ella, con la ultima conversación que tuve, y suerte que la tuve antes de que muriera", "BQi_J63rGEu-00065-00049416-00049736": "me dio una mentalidad diferente ante la vida.", "BQi_J63rGEu-00066-00049736-00050088": "\"Si te gusta una cosa, tienes que lucharla\"", "BQi_J63rGEu-00067-00050088-00050848": "Y esto siempre me lo guardaré dentro y cada vez que me tiro o entreno o estoy en día a día en el mundo del agua", "BQi_J63rGEu-00068-00050848-00051416": "siempre me acuerdo y se que siempre me está apretando y empujando hacia adelante.", "BQi_J63rGEu-00069-00051416-00052136": "Y un gesto que tengo, siempre antes de tirarme al agua me toco el tatuaje con el nombre de mi madre", "BQi_J63rGEu-00070-00052136-00052336": "para decirme \"vamos a por ello\".", "BQi_J63rGEu-00071-00052479-00052936": "Una persona con una entrega personal en todos sus objetivos, con unas ilusiones", "BQi_J63rGEu-00072-00052936-00053584": "como diciendo: \"lo hago por mi madre\". Y a partir de aquí tiene una energía interior que las personas normales no sabríamos sacar.", "BQi_J63rGEu-00073-00053584-00053912": "Son gente que tiene una capacidad de trabajo que una persona normal no sacaría.", "BQi_J63rGEu-00074-00053912-00054352": "Porque personalmente tiene este carácter y porque eso que decimos:", "BQi_J63rGEu-00075-00054352-00054688": "\"Lo hago por mí, lo hago por los míos y lo hago por mi madre que se que me está mirando", "BQi_J63rGEu-00076-00054688-00054888": "y que se que es un objetivo que a ella le hará feliz y le llenará\".", "BQi_J63rGEu-00077-00056624-00056872": "A Toni le conocí a la edad de 6-7 años.", "BQi_J63rGEu-00078-00056872-00057432": "A través de la amistad con sus padres, sus padres tenían un supermercado de barrio de Vilafranca", "BQi_J63rGEu-00079-00057432-00057944": "justo delante de casa. Y de la amistad con ellos conocí a Toni por la necesidad física que tenía", "BQi_J63rGEu-00080-00057944-00058191": "vinieron a buscarme para que pudiera tratarle.", "BQi_J63rGEu-00081-00058191-00058624": "Dentro del agua no tenemos gravedad, nuestro peso se reduce mucho", "BQi_J63rGEu-00082-00058624-00058920": "entonces 'ellos' tienen una facilidad en la movilidad que fuera en el exterior no tienen.", "BQi_J63rGEu-00083-00058920-00059440": "Cuando estoy en el agua me noto mucho más ligero, sobretodo con una movilidad mejor en las piernas.", "BQi_J63rGEu-00084-00059440-00060200": "Como siempre digo, dentro del agua, en mi caso, la discapacidad pasa a un segundo plano totalmente.", "BQi_J63rGEu-00085-00060200-00060720": "Yo me noto muy a gusto nadando, muy \"largo\"... muy bien, vamos.", "BQi_J63rGEu-00086-00060720-00061304": "Cuando toqué por primera vez una piscina fue a los 6 años.", "BQi_J63rGEu-00087-00061304-00061624": "La finalidad era totalmente terapéutica.", "BQi_J63rGEu-00088-00061624-00062112": "Y lo dejé alrededor de los 13-14 años porque", "BQi_J63rGEu-00089-00062112-00062872": "no estaba motivado y priorizaba otras cosas como los amigos, los estudios", "BQi_J63rGEu-00090-00062888-00063304": "porque tenía que ir a otro colegio, luego a Barcelona a estudiar la carrera...", "BQi_J63rGEu-00091-00063304-00063960": "Luego cuando terminé la carrera de fisioterapeuta tuve la suerte de poder entrar en los Serveis Mèdics Penedès", "BQi_J63rGEu-00092-00063960-00064736": "con el Dr. Panyella y me dio un puesto de trabajo donde empecé como fisio.", "BQi_J63rGEu-00093-00064736-00065552": "Yo creo que todas las personas debemos intentar devolver a la sociedad lo que la sociedad nos ha dado.", "BQi_J63rGEu-00094-00065552-00066088": "Entonces es un tema de equilibrios, de cooperación, de solidaridad.", "BQi_J63rGEu-00095-00066088-00066688": "Es una iniciativa que él cogió en su momento y que siempre le hemos apoyado."}}]