[{"audio_id": "kLjWj0GGoWE", "text": {"kLjWj0GGoWE-00000-00000568-00000839": "La Cristina", "kLjWj0GGoWE-00001-00000839-00001389": "anirà de la cadira de rodes al llit. La persona de suport frena", "kLjWj0GGoWE-00002-00001389-00002174": "la cadira de rodes quan està col·locada al costat del llit i aparta els dos reposabraços.", "kLjWj0GGoWE-00003-00002174-00003002": "Posa la cadira al costat de la cadira de rodes, s'asseu ben a prop de", "kLjWj0GGoWE-00004-00003002-00003945": "la Cristina, li demana que li doni la mà més propera i que posi l'altra a sobre el llit.", "kLjWj0GGoWE-00005-00003945-00004612": "Li posa el braç al voltant de les escàpules i balancejant-la amb compte", "kLjWj0GGoWE-00006-00004612-00005250": "cap endavant, l'anima a moure's a poc a poc de la cadira de rodes", "kLjWj0GGoWE-00007-00005250-00005880": "cap al llit.També l'ajuda a moure els seus peus quan ella es mou cap al llit."}}, {"audio_id": "kL_cOonGULA", "text": {"kL_cOonGULA-00000-00000048-00000413": "Anar al menú Inci de Windows i obrir \"Configuració\"", "kL_cOonGULA-00001-00000501-00000616": "A la finestra \"Configuració de Windows\"...", "kL_cOonGULA-00002-00000628-00000736": "clicar a \"Xarxes i Internet\"", "kL_cOonGULA-00003-00000816-00000930": "A l'esquerra de la finestra, clicar a \"VPN\"", "kL_cOonGULA-00004-00000998-00001112": "A la part superior, clicar al símbol + per \"Afegir una connexió VPN\"", "kL_cOonGULA-00005-00001208-00001338": "Proveidor de VPN: Windows (integrat)", "kL_cOonGULA-00006-00001402-00001678": "Nom de connexió: VPN (es pot posar qualsevol altre nom)", "kL_cOonGULA-00007-00001794-00002504": "Nom del servidor o adreça: servidor.artsgrafiques.org", "kL_cOonGULA-00008-00002504-00002682": "Tipus de VPN: L2TP/IPsec amb clau prèviament compartida", "kL_cOonGULA-00009-00002734-00003130": "Clau prèviament compartida: la proporcionarà el professorat", "kL_cOonGULA-00010-00003156-00003297": "Tipus d'informació d'inici de sessió: Nom d'usuari i contrasenya", "kL_cOonGULA-00011-00003334-00003606": "Nom d'usuari: nom d'usuari per accedir als Servidors del departament", "kL_cOonGULA-00012-00003624-00004088": "Contrasenya: contrasenya d'usuari per accedir als Servidors del departament", "kL_cOonGULA-00013-00004128-00004262": "Marcar el quadre \"Recordar informació d'inici de sessió", "kL_cOonGULA-00014-00004292-00004430": "Clicar el botó \"Desar\"", "kL_cOonGULA-00015-00004526-00004723": "La configuració de la connexió VPN ja està feta.", "kL_cOonGULA-00016-00004723-00005204": "Per connectar es pot fer a la mateixa finestra de configuració o a la Barra de tasques, clicant a la icona de xarxes."}}, {"audio_id": "kTf-B9Vjjxg", "text": {"kTf-B9Vjjxg-00000-00000000-00000200": "Però com veureu, hi ha molt més text,", "kTf-B9Vjjxg-00001-00000210-00000581": "hi ha molta més càrrega...visual, val?", "kTf-B9Vjjxg-00002-00000587-00000781": "Llavors,", "kTf-B9Vjjxg-00003-00000781-00000981": "coses a tenir en compte:", "kTf-B9Vjjxg-00004-00000987-00001334": "Una sola idea per cada diapositiva,", "kTf-B9Vjjxg-00005-00001334-00001534": "un sol concepte, a poder ser.", "kTf-B9Vjjxg-00006-00001534-00001734": "He vist diapositives", "kTf-B9Vjjxg-00007-00001734-00002102": "que tenian la típica gràfica de l'Excel,", "kTf-B9Vjjxg-00008-00002105-00002305": "una taula amb els resultats, i abaix", "kTf-B9Vjjxg-00009-00002305-00002589": "una llista en text. I clar, si ho vols ficar tot al mateix lloc,", "kTf-B9Vjjxg-00010-00002589-00002789": "ho has de reduïr. Llavors,", "kTf-B9Vjjxg-00011-00002789-00002855": "estem en les mateixes.", "kTf-B9Vjjxg-00012-00002855-00003253": "La gent de la meitat o del fons a lo millor no h acab de veure-ho bé.", "kTf-B9Vjjxg-00013-00003253-00003453": "Per això os vull preguntar;", "kTf-B9Vjjxg-00014-00003453-00003733": "si utilitzeu Power Point o una altra programa semblant,", "kTf-B9Vjjxg-00015-00003733-00004200": "quants diners els costaria us costaria afegir una nova diapositiva?", "kTf-B9Vjjxg-00016-00004200-00004426": "Res.", "kTf-B9Vjjxg-00017-00004426-00004601": "Res, no?", "kTf-B9Vjjxg-00018-00004601-00005051": "Zero euros. Bueno, es gratis...Pos ja està,", "kTf-B9Vjjxg-00019-00005051-00005448": "agarres aquella diapositiva i la passes a dos, tres o quatra.", "kTf-B9Vjjxg-00020-00005448-00006046": "Així, es tracta de descomposar alguna cosa que és molt complexa, amb,uh, coses més senzilles.", "kTf-B9Vjjxg-00021-00006046-00006246": "Val?", "kTf-B9Vjjxg-00022-00006246-00006516": "Això seria un concepte super important", "kTf-B9Vjjxg-00024-00006716-00006953": "Després, això és un complement visual.", "kTf-B9Vjjxg-00025-00006953-00007227": "La presentació la fa la persona que parla, eh?", "kTf-B9Vjjxg-00026-00007227-00007624": "La gent que feu el crèdit de síntesi, sereu vosaltres els que feu la presentació.", "kTf-B9Vjjxg-00027-00007624-00007721": "D'acord?", "kTf-B9Vjjxg-00028-00007721-00008101": "Què pasa? Normalment, feu els Powepoints tipo chuleta"}}, {"audio_id": "kb0-73fQJZE", "text": {"kb0-73fQJZE-00000-00000068-00000268": "Profunda coneixedora del món de la fotografia", "kb0-73fQJZE-00001-00000290-00000518": "investigadora visual i productora cultural", "kb0-73fQJZE-00002-00000548-00000748": "La nostra tercera conversa", "kb0-73fQJZE-00003-00000810-00000992": "és amb l'Helena Vélez Olabarria", "kb0-73fQJZE-00004-00001042-00001310": "ex-directora del festival de fotografia documental", "kb0-73fQJZE-00005-00001310-00001408": "de Barcelona: Docfield", "kb0-73fQJZE-00006-00001408-00001588": "i actual ambaixadora", "kb0-73fQJZE-00007-00001588-00001755": "del Art Photo Bcn", "kb0-73fQJZE-00008-00001794-00001994": "atén les nostres preguntes des de Londres", "kb0-73fQJZE-00009-00002030-00002256": "En aquests moments faig ús de l'imatge", "kb0-73fQJZE-00010-00002272-00002472": "i de la fotografia, sobretot com a", "kb0-73fQJZE-00011-00002472-00002642": "com un quadern de notes", "kb0-73fQJZE-00012-00002642-00002796": "estic utilitzant la fotografia", "kb0-73fQJZE-00013-00002796-00002936": "de manera més... de vegades", "kb0-73fQJZE-00014-00002936-00003014": "més conscient", "kb0-73fQJZE-00015-00003014-00003134": "o insconcient en diferents ocasions", "kb0-73fQJZE-00016-00003134-00003328": "M'agradaria pensar", "kb0-73fQJZE-00017-00003328-00003442": "que tots aquests apunts", "kb0-73fQJZE-00018-00003442-00003552": "en aquest moment", "kb0-73fQJZE-00019-00003552-00003686": "em serviran en perspectiva", "kb0-73fQJZE-00020-00003711-00003911": "per entendre el meu mapa emocional i vital", "kb0-73fQJZE-00021-00003911-00004061": "actual", "kb0-73fQJZE-00022-00004082-00004390": "com en societat també és una cosa incerta", "kb0-73fQJZE-00023-00004390-00004474": "i una mica confús", "kb0-73fQJZE-00024-00004494-00004694": "entenc que la fotografia pot servir-nos", "kb0-73fQJZE-00025-00004712-00004912": "per entendre el nostre present", "kb0-73fQJZE-00026-00004912-00005094": "i pot ser construir el nostre", "kb0-73fQJZE-00027-00005110-00005286": "el futur col·lectivament", "kb0-73fQJZE-00028-00005314-00005514": "Però inevitablement", "kb0-73fQJZE-00029-00005514-00005678": "també m'està convidant", "kb0-73fQJZE-00030-00005678-00005818": "la fotografia", "kb0-73fQJZE-00031-00005818-00005914": "unir-la a una reflexió", "kb0-73fQJZE-00032-00005928-00006092": "o una investigació que estic realitzant", "kb0-73fQJZE-00033-00006092-00006264": "en l'àmbit professional", "kb0-73fQJZE-00034-00006264-00006406": "sobre la nació de la llar", "kb0-73fQJZE-00035-00006406-00006534": "a un estat mental", "kb0-73fQJZE-00036-00006534-00006630": "i alguna cosa emocional", "kb0-73fQJZE-00037-00006659-00006720": "què", "kb0-73fQJZE-00038-00006752-00006826": "pot ser", "kb0-73fQJZE-00039-00006850-00006994": "fins ara, no ho havia viscut", "kb0-73fQJZE-00040-00006994-00007094": "de manera tant", "kb0-73fQJZE-00041-00007128-00007178": "tant", "kb0-73fQJZE-00042-00007178-00007242": "obscura", "kb0-73fQJZE-00043-00007242-00007362": "no sé, si utilitzar aquesta paraula", "kb0-73fQJZE-00044-00007362-00007436": "però", "kb0-73fQJZE-00045-00007436-00007614": "veure perspectives diferents sobre", "kb0-73fQJZE-00046-00007614-00007712": "sobre la idea", "kb0-73fQJZE-00047-00007712-00007812": "de la construcció", "kb0-73fQJZE-00048-00007812-00007976": "del domestic", "kb0-73fQJZE-00049-00007980-00008180": "de l'experiència del domèstic", "kb0-73fQJZE-00050-00008236-00008384": "Crec que en", "kb0-73fQJZE-00051-00008458-00008580": "en l'estat actual", "kb0-73fQJZE-00052-00008580-00008730": "de confinament", "kb0-73fQJZE-00053-00008740-00008940": "la imatge pot tenir un paper molt important", "kb0-73fQJZE-00054-00008940-00009054": "i actiu", "kb0-73fQJZE-00055-00009054-00009210": "en la creació d'aquest arxiu plural", "kb0-73fQJZE-00056-00009260-00009390": "d'experiències col·lectives", "kb0-73fQJZE-00057-00009424-00009554": "i tal com et deia, a", "kb0-73fQJZE-00058-00009554-00009646": "que s'entengui", "kb0-73fQJZE-00059-00009692-00009778": "en perspectiva", "kb0-73fQJZE-00060-00009778-00009918": "entendre molt millor", "kb0-73fQJZE-00061-00009918-00010054": "el nostre present", "kb0-73fQJZE-00062-00010054-00010190": "i pot ser cap a on anem", "kb0-73fQJZE-00063-00010250-00010450": "aquest relat de mirades", "kb0-73fQJZE-00064-00010478-00010686": "de veus, plurals", "kb0-73fQJZE-00065-00010686-00010736": "que", "kb0-73fQJZE-00066-00010760-00010974": "a vegades també es treballen amb", "kb0-73fQJZE-00067-00011014-00011182": "imatges tipus clixé", "kb0-73fQJZE-00068-00011204-00011382": "llavors, aquests espais de", "kb0-73fQJZE-00069-00011464-00011664": "de trobada, de contacte, d'afecte", "kb0-73fQJZE-00070-00011708-00011922": "que han deixat d'existir", "kb0-73fQJZE-00071-00011922-00012038": "temporalment", "kb0-73fQJZE-00072-00012074-00012228": "s'estan transformant", "kb0-73fQJZE-00073-00012228-00012408": "cap a altres plataformes", "kb0-73fQJZE-00074-00012466-00012666": "Jo crec que és un moment", "kb0-73fQJZE-00075-00012666-00012792": "interessant per a", "kb0-73fQJZE-00076-00012824-00012938": "per a tornar", "kb0-73fQJZE-00077-00012938-00013108": "a reflexionar i repensar", "kb0-73fQJZE-00078-00013194-00013394": "el que entenem com a cultura", "kb0-73fQJZE-00079-00013432-00013632": "i que pot ser les línies", "kb0-73fQJZE-00080-00013632-00013796": "d'actuacions i de treball", "kb0-73fQJZE-00081-00013852-00013968": "seguirant sent", "kb0-73fQJZE-00082-00013968-00014052": "similars", "kb0-73fQJZE-00083-00014262-00014419": "representació, accessibilitat", "kb0-73fQJZE-00084-00014419-00014518": "diversitat", "kb0-73fQJZE-00085-00014518-00014612": "interpretació", "kb0-73fQJZE-00086-00014612-00014734": "i confio", "kb0-73fQJZE-00087-00014734-00014982": "que els reptes que ens presenta", "kb0-73fQJZE-00088-00014982-00015160": "la pandèmia", "kb0-73fQJZE-00089-00015160-00015266": "o aquesta crisi", "kb0-73fQJZE-00090-00015282-00015482": "econòmica-social-sanitària", "kb0-73fQJZE-00091-00015513-00015713": "ens ofereixi un espai de possibilitats", "kb0-73fQJZE-00092-00015713-00015910": "de possibilitats per a construir", "kb0-73fQJZE-00093-00015910-00016132": "repensar-la, reflexionar-la i", "kb0-73fQJZE-00094-00016182-00016412": "pensar-la col·lectivament", "kb0-73fQJZE-00095-00016508-00016708": "entenc la cultura", "kb0-73fQJZE-00096-00016708-00016800": "els espais culturals", "kb0-73fQJZE-00097-00016842-00017092": "també com espais de reflexió", "kb0-73fQJZE-00098-00017092-00017282": "d'aprenentatge, de trobada", "kb0-73fQJZE-00099-00017282-00017428": "però sobretot", "kb0-73fQJZE-00100-00017428-00017492": "la conversació", "kb0-73fQJZE-00101-00017492-00017704": "espais de diàleg", "kb0-73fQJZE-00102-00017704-00017894": "i aquest hauria de ser", "kb0-73fQJZE-00103-00017894-00018030": "l'objectiu principal", "kb0-73fQJZE-00104-00018030-00018118": "que serveixi", "kb0-73fQJZE-00105-00018150-00018350": "existint com a tal", "kb0-73fQJZE-00106-00018350-00018442": "no fa gaire", "kb0-73fQJZE-00107-00018442-00018544": "llegia un tuit", "kb0-73fQJZE-00108-00018544-00018604": "que", "kb0-73fQJZE-00109-00018604-00018786": "em semblava molt interessant", "kb0-73fQJZE-00110-00018786-00018908": "de l'Ivan de la Nuez", "kb0-73fQJZE-00111-00018908-00018960": "en el que", "kb0-73fQJZE-00112-00018960-00019036": "comentava", "kb0-73fQJZE-00113-00019094-00019196": "que tant de bo en la", "kb0-73fQJZE-00114-00019196-00019310": "post-pandèmia", "kb0-73fQJZE-00115-00019310-00019440": "es torni a tenir", "kb0-73fQJZE-00116-00019550-00019750": "la importància del com sobre", "kb0-73fQJZE-00117-00019750-00019830": "el què", "kb0-73fQJZE-00118-00019860-00020000": "i que la crítica", "kb0-73fQJZE-00119-00020000-00020134": "recuperi el terreny perdut", "kb0-73fQJZE-00120-00020134-00020248": "enfront de la notícia", "kb0-73fQJZE-00121-00020248-00020412": "em va semblar", "kb0-73fQJZE-00122-00020412-00020598": "paraules interessants", "kb0-73fQJZE-00123-00020598-00020678": "a repensar", "kb0-73fQJZE-00124-00020678-00020786": "questionar-nos molt", "kb0-73fQJZE-00125-00020786-00020870": "els models", "kb0-73fQJZE-00126-00020930-00021130": "que hem estat seguint en el passat"}}, {"audio_id": "kceIOr4JCWu", "text": {"kceIOr4JCWu-00000-00000292-00000436": "A mi l'Excel m'agrada.", "kceIOr4JCWu-00001-00000451-00000864": "Jo quan obro l'Excel i veig totes les quadrícules dic: comencem bé.", "kceIOr4JCWu-00002-00001052-00001328": "T'agrada controlar l'economia domèstica perquè és la teva.", "kceIOr4JCWu-00003-00001412-00001996": "Però no és el mateix un tiquet de 25 euros que una factura de 25 mil euros", "kceIOr4JCWu-00004-00002144-00002316": "com són les que tenim per a les festes majors.", "kceIOr4JCWu-00005-00002440-00002612": "Estem manegant un pressupost important.", "kceIOr4JCWu-00006-00002612-00002828": "Estem en un ajuntament a un districte potent.", "kceIOr4JCWu-00007-00002884-00003148": "Mantenir el control d'una cosa potent", "kceIOr4JCWu-00008-00003288-00003440": "a mi em diverteix i m'agrada.", "kceIOr4JCWu-00009-00003508-00003892": "Ho has de fer amb empatia. Posant-te en la situació", "kceIOr4JCWu-00010-00003892-00004232": "i la pell de l'altre. Entenent les circumstàncies.", "kceIOr4JCWu-00011-00004412-00004492": "Treballem en equip.", "kceIOr4JCWu-00012-00004492-00004780": "Jo crec que com diuen, si vols arribar abans vés-hi sol", "kceIOr4JCWu-00013-00004784-00004948": "però si vols arribar més lluny vés-hi en equip."}}, {"audio_id": "ke-pc1H2g1M", "text": {"ke-pc1H2g1M-00000-00000000-00000564": "A on puc trobar els participants de l'aula?", "ke-pc1H2g1M-00001-00000564-00001020": "Els participants d'una aula es poden consultar a partir del ...", "ke-pc1H2g1M-00002-00001020-00001375": "panell de navegació clicant \"participants\".", "ke-pc1H2g1M-00003-00001376-00001733": "Un cop a dins podreu veure tots els alumnes que estan ...", "ke-pc1H2g1M-00004-00001733-00001915": "inscrits l'aula virtual.", "ke-pc1H2g1M-00005-00001916-00002634": "Tens diverses formes per buscar un alumne en concret:", "ke-pc1H2g1M-00006-00002634-00003432": "una és introduint una paraula al buscador o filtrant per les ...", "ke-pc1H2g1M-00007-00003432-00003783": "inicials del nom i cognom.", "ke-pc1H2g1M-00008-00003784-00004128": "A més pots veure informació de l'alumne com la seva ...", "ke-pc1H2g1M-00009-00004128-00004481": "adreça electrònica, a quin grup pertany i el darrer ...", "ke-pc1H2g1M-00010-00004481-00004587": "accés al curs.", "ke-pc1H2g1M-00011-00004588-00005002": "També pots escollir quina informació només vols veure,", "ke-pc1H2g1M-00012-00005002-00005382": "per exemple en el cas que només vulguis veure el nom i ...", "ke-pc1H2g1M-00013-00005382-00005823": "la seva adreça electrònica, només cal que cliquis al \"guió\"", "ke-pc1H2g1M-00014-00005823-00006335": "i s'ocultarà la columna. I així fins deixar la informació desitjada.", "ke-pc1H2g1M-00015-00006336-00006682": "Recorda que aquesta configuració quedarà desada i ...", "ke-pc1H2g1M-00016-00006682-00006907": "sempre que entris ho veuràs així.", "ke-pc1H2g1M-00017-00006907-00007286": "Però si després vols tornar-ho a veure és tan senzill com ...", "ke-pc1H2g1M-00018-00007286-00007559": "clicar al símbol \"+\" i aniran apareixent", "ke-pc1H2g1M-00019-00007559-00007911": "o a \"restableix les preferències de la taula\"", "ke-pc1H2g1M-00020-00007911-00008123": "i apareixeran totes de cop.", "ke-pc1H2g1M-00021-00008123-00008400": "A més, tens la possibilitat de ...", "ke-pc1H2g1M-00022-00008400-00008930": "descarregar-te les dades en diversos formats o enviar un ...", "ke-pc1H2g1M-00023-00008930-00009482": "missatge a diversos alumnes, seleccionant-los i clicant a ...", "ke-pc1H2g1M-00024-00009482-00009747": "\"tria\" i enviar un missatge."}}, {"audio_id": "kfLX8r7ABk8", "text": {"kfLX8r7ABk8-00000-00000030-00000500": "“Joan Martín, animador e ilustrador”", "kfLX8r7ABk8-00001-00000600-00001200": "Antes para poder hacer un corto en stop-motion se necesitaban unos recursos muy grandes.", "kfLX8r7ABk8-00002-00001230-00001600": "Ahora con un software, una cámara de fotos y un ordenador", "kfLX8r7ABk8-00003-00001630-00002000": "y una buena idea, se pueden hacer cosas muy buenas.", "kfLX8r7ABk8-00004-00002200-00002400": "De talento siempre habrá, es eso…", "kfLX8r7ABk8-00005-00002500-00002830": "Aunque el talento no es lo más importante", "kfLX8r7ABk8-00006-00002900-00003100": "Quiero decir; si tienes talento eres un privilegiado pero,", "kfLX8r7ABk8-00007-00003200-00003829": "tampoco es útil el talento si te quedas en casa o si no lo aprovechas para nada…", "kfLX8r7ABk8-00008-00003900-00004200": "Si no tienes la idea y no la llevas a cabo,", "kfLX8r7ABk8-00009-00004300-00004500": "todo es inútil.", "kfLX8r7ABk8-00010-00004630-00005200": "“Dibujando la indústria”"}}, {"audio_id": "kkzsgaKXKqy", "text": {"kkzsgaKXKqy-00000-00001818-00002135": "Ara mateix, la sala de simulació de línies convencionals", "kkzsgaKXKqy-00001-00002135-00002605": "consta de tres llocs de la sèrie 6000 i 5000,", "kkzsgaKXKqy-00002-00002689-00002952": "que són per a les línies 1, 3 i 5.", "kkzsgaKXKqy-00003-00003039-00003336": "Tenim dos llocs més de les sèries 2000, 3000 i 4000,", "kkzsgaKXKqy-00004-00003336-00003573": "igualment per a les línies 1, 3 i 5.", "kkzsgaKXKqy-00005-00003646-00003960": "Així mateix, ens en manquen tres més de les sèries 7000 i 8000.", "kkzsgaKXKqy-00006-00004007-00004324": "Està previst que arribin durant el mes de juliol aproximadament,", "kkzsgaKXKqy-00007-00004324-00004561": "per acabar de completar la sala.", "kkzsgaKXKqy-00008-00004778-00004988": "També tenim tres llocs de telecomandament", "kkzsgaKXKqy-00009-00005065-00005225": "per a les tres línies,", "kkzsgaKXKqy-00010-00005295-00005592": "un lloc d’instructor i un lloc d’administrador.", "kkzsgaKXKqy-00011-00006476-00006713": "Són cabines iguals que les d’un tren real", "kkzsgaKXKqy-00012-00006713-00006943": "i són compatibles amb les sèries 5000 i 6000.", "kkzsgaKXKqy-00013-00007010-00007410": "El pupitre de conducció és igual que el d’un tren real.", "kkzsgaKXKqy-00014-00007410-00007607": "Pel que fa al tren,", "kkzsgaKXKqy-00015-00007607-00008061": "tots els vagons se simulen a través d’aquesta pantalla tàctil,", "kkzsgaKXKqy-00016-00008061-00008334": "en què ens podem moure pels diferents elements del tren.", "kkzsgaKXKqy-00017-00008638-00008942": "La simulació, com veiem, és real.", "kkzsgaKXKqy-00018-00008942-00009295": "Són imatges del túnel gravades en alta definició,", "kkzsgaKXKqy-00019-00009295-00009546": "que s’han renderitzat després.", "kkzsgaKXKqy-00020-00010487-00010754": "Tenim una sala de formació i una sala d’observació,", "kkzsgaKXKqy-00021-00010754-00010910": "en què podem monitorar exercicis,", "kkzsgaKXKqy-00022-00010910-00011204": "veure com es componen aquests exercicis,", "kkzsgaKXKqy-00023-00011311-00011478": "i en què els alumnes poden veure", "kkzsgaKXKqy-00024-00011478-00011908": "el desenvolupament de l’exercici o un exercici gravat.", "kkzsgaKXKqy-00025-00011991-00012208": "Es pot donar formació de reglament.", "kkzsgaKXKqy-00026-00012208-00012419": "És una sala polivalent."}}, {"audio_id": "l3TshnZtVoY", "text": {"l3TshnZtVoY-00000-00000526-00000662": "Com la masculinitat", "l3TshnZtVoY-00001-00000662-00000808": "tal com l’hem entès fins ara", "l3TshnZtVoY-00002-00000816-00001048": "fa mal tan a homes, com a dones.", "l3TshnZtVoY-00003-00001062-00001316": "I aquest repensar crec que", "l3TshnZtVoY-00004-00001316-00001552": "des dels homes hem de fer una part", "l3TshnZtVoY-00005-00001552-00001718": "des de les dones se’n ha de fer un altre.", "l3TshnZtVoY-00006-00001720-00001860": "Però probablement els homes", "l3TshnZtVoY-00007-00001878-00002036": "ja que estem en la posició de poder", "l3TshnZtVoY-00008-00002048-00002252": "tenim més responsabilitat", "l3TshnZtVoY-00009-00002252-00002422": "a deixar que sorgeixin", "l3TshnZtVoY-00010-00002422-00002556": "nous models de masculinitat", "l3TshnZtVoY-00011-00002576-00002638": "que trenquin el que", "l3TshnZtVoY-00012-00002638-00002734": "hem fet fins ara.", "l3TshnZtVoY-00013-00002738-00002900": "Pensar: com hem arribat,", "l3TshnZtVoY-00014-00002900-00003008": "on hem arribat?", "l3TshnZtVoY-00015-00003012-00003094": "Quins han estat,", "l3TshnZtVoY-00016-00003094-00003170": "els nostres models?", "l3TshnZtVoY-00017-00003180-00003326": "D’on hem tret,", "l3TshnZtVoY-00018-00003344-00003458": "el model de masculinitat,", "l3TshnZtVoY-00019-00003458-00003638": "que tenim internalitzat?", "l3TshnZtVoY-00020-00003654-00003747": "A partir d’aquí:", "l3TshnZtVoY-00021-00003754-00003861": "Com ens hem qüestionat?", "l3TshnZtVoY-00022-00003861-00004006": "Com hem intentat créixer,", "l3TshnZtVoY-00023-00004006-00004108": "els que ho hem fet?", "l3TshnZtVoY-00024-00004108-00004294": "I buscar punts de solució", "l3TshnZtVoY-00025-00004294-00004512": "entre tot el grup de", "l3TshnZtVoY-00026-00004518-00004668": "per on podríem anar", "l3TshnZtVoY-00027-00004678-00004780": "un pas més enllà.", "l3TshnZtVoY-00028-00004796-00005020": "I no fer que el feminisme", "l3TshnZtVoY-00029-00005020-00005220": "sigui un moviment que", "l3TshnZtVoY-00030-00005220-00005328": "està al marge", "l3TshnZtVoY-00031-00005328-00005520": "de la masculinitat,", "l3TshnZtVoY-00032-00005520-00005696": "ni que la masculinitat", "l3TshnZtVoY-00033-00005696-00005870": "exerceixi poder", "l3TshnZtVoY-00034-00005876-00005992": "sobre el feminisme.", "l3TshnZtVoY-00035-00005992-00006064": "Perquè això està", "l3TshnZtVoY-00036-00006088-00006208": "perpetuant exactament", "l3TshnZtVoY-00037-00006228-00006280": "el mateix model", "l3TshnZtVoY-00038-00006280-00006372": "que volem canviar."}}, {"audio_id": "l7o7VXKmWpM", "text": {"l7o7VXKmWpM-00000-00000450-00000600": "Migdia ardent:", "l7o7VXKmWpM-00001-00000650-00000800": "flonges campanades,", "l7o7VXKmWpM-00002-00000900-00001100": "pluja de borrons d'acàcia.", "l7o7VXKmWpM-00003-00001250-00001600": "Només la invisible llum fa visible el món."}}, {"audio_id": "lzJ1GS7BzV0", "text": {"lzJ1GS7BzV0-00000-00000930-00001197": "En aquest vídeo explicarem com crear consultes", "lzJ1GS7BzV0-00001-00001197-00001644": "sobre els treballadors de la Generalitat segons uns criteris determinats.", "lzJ1GS7BzV0-00002-00001689-00001787": "Comencem!", "lzJ1GS7BzV0-00003-00001822-00002255": "La taula “Noranta deu” és la taula de persones que s’utilitza", "lzJ1GS7BzV0-00004-00002255-00002479": "per obtenir informació dels professionals", "lzJ1GS7BzV0-00005-00002479-00002694": "de l'Administració de la Generalitat.", "lzJ1GS7BzV0-00006-00002737-00003200": "Té com a camp principal el NIF de la persona en qüestió,", "lzJ1GS7BzV0-00007-00003200-00003520": "que és un camp únic per a cada registre de la taula.", "lzJ1GS7BzV0-00008-00003599-00003890": "Aquesta taula inclou totes les persones que ocupen", "lzJ1GS7BzV0-00009-00003890-00004280": "un lloc a data d'avui, així com les que han ocupat o ocuparan", "lzJ1GS7BzV0-00010-00004280-00004497": "un lloc durant el mes en curs.", "lzJ1GS7BzV0-00011-00004532-00004940": "Finalment, també inclou les persones que no ocupen cap lloc,", "lzJ1GS7BzV0-00012-00004940-00005422": "però que tenen una nòmina associada per a aquest mes en curs.", "lzJ1GS7BzV0-00013-00005435-00005848": "El camp que permet distingir entre aquests grups de personal", "lzJ1GS7BzV0-00014-00005848-00006360": "és el camp “Indicador actiu”, que pot tenir tres codificacions diferents:", "lzJ1GS7BzV0-00015-00006403-00006886": "Si és el codi “A”, obtindrem el personal que ocupa un lloc a data d'avui,", "lzJ1GS7BzV0-00016-00006920-00007148": "és a dir, personal en actiu,", "lzJ1GS7BzV0-00017-00007148-00007502": "sempre tenint en compte que la taula s'haurà carregat", "lzJ1GS7BzV0-00018-00007502-00007956": "amb la informació que hi havia al registre de personal el dia abans.", "lzJ1GS7BzV0-00019-00008076-00008658": "Si la codificació és “M”, és el personal que avui no ocupa cap lloc,", "lzJ1GS7BzV0-00020-00008658-00009191": "però que sí que ha ocupat o ocuparà un lloc algun dia del mes en curs.", "lzJ1GS7BzV0-00021-00009230-00009651": "I, finalment, si la codificació és “N”,", "lzJ1GS7BzV0-00022-00009651-00010082": "és el personal que no ocupa cap lloc durant el mes,", "lzJ1GS7BzV0-00023-00010082-00010402": "però que sí que té una nòmina associada.", "lzJ1GS7BzV0-00024-00010448-00011010": "El motiu d’aquesta darrera codificació és identificar el personal que", "lzJ1GS7BzV0-00025-00011010-00011426": "per exemple, cobrarà endarreriments el mes en curs,", "lzJ1GS7BzV0-00026-00011426-00011756": "però que aquest mateix mes ja no està en actiu.", "lzJ1GS7BzV0-00027-00011927-00012352": "Per tant, si volem obtenir el personal actiu a data d'avui,", "lzJ1GS7BzV0-00028-00012352-00012540": "com ho hem d’indicar?", "lzJ1GS7BzV0-00029-00012557-00012940": "Exacte, amb el codi “igual a A.", "lzJ1GS7BzV0-00030-00013032-00013494": "En canvi, per fer la consulta de tot el personal en actiu durant el mes,", "lzJ1GS7BzV0-00031-00013494-00013887": "és a dir, que hagi ocupat lloc algun dia del mes,", "lzJ1GS7BzV0-00032-00013887-00014339": "haurem de codificar aquest camp amb “A” o “M”.", "lzJ1GS7BzV0-00033-00014380-00014505": "Com ho farem?", "lzJ1GS7BzV0-00034-00014526-00014892": "Amb l'operador “llista”, que permet incloure més d'un criteri", "lzJ1GS7BzV0-00035-00014892-00015430": "en un mateix camp, i aquests criteris han d’anar units amb un “OR”,", "lzJ1GS7BzV0-00036-00015430-00015817": "és a dir, que sigui “igual a A” o que sigui “igual a M”.", "lzJ1GS7BzV0-00037-00015845-00016320": "D'aquesta manera, obtindrem tot el personal en actiu durant el mes.", "lzJ1GS7BzV0-00038-00016363-00016790": "Tornem a la taula i fixem-nos en els camps més importants.", "lzJ1GS7BzV0-00039-00016862-00017445": "D’una banda, tenim tots els camps d'ubicació, que comencen per “UBIC”.", "lzJ1GS7BzV0-00040-00017522-00017987": "Un dels camps més importants és el de la “Ubicació tipus ENS”,", "lzJ1GS7BzV0-00041-00017987-00018207": "que pot tenir diferents codis:", "lzJ1GS7BzV0-00042-00018285-00018627": "Aquesta pot ser igual a 1” quan volem veure", "lzJ1GS7BzV0-00043-00018627-00018829": "tot el personal dels departaments,", "lzJ1GS7BzV0-00044-00018829-00018970": "dels organismes autònoms,", "lzJ1GS7BzV0-00045-00018970-00019330": "de l’Agència Tributària i del Servei Català de la Salut.", "lzJ1GS7BzV0-00046-00019364-00019807": "També pot ser igual a 3” per obtenir el personal adscrit", "lzJ1GS7BzV0-00047-00019807-00020280": "a programes que no estan retribuïts mitjançant el capítol 1 del pressupost.", "lzJ1GS7BzV0-00048-00020300-00020801": "Així mateix, tenim la ubicació tipus “ENS igual a 6.", "lzJ1GS7BzV0-00049-00020886-00021349": "Obtindrem tot el personal estatutari de l'Institut Català de la Salut.", "lzJ1GS7BzV0-00050-00021424-00021961": "●\tFinalment, també podem tenir la ubicació tipus “ENS igual a 2,", "lzJ1GS7BzV0-00051-00021961-00022270": "que seria el personal d'empreses públiques,", "lzJ1GS7BzV0-00052-00022270-00022681": "només les que utilitzin el registre de personal de la Generalitat", "lzJ1GS7BzV0-00053-00022681-00023051": "per informar els seus treballadors, i personal becari.", "lzJ1GS7BzV0-00054-00023051-00023530": "Cal que tinguem en compte que l'accés als diferents tipus d'“ENS\"", "lzJ1GS7BzV0-00055-00023530-00024053": "pot estar delimitat pels permisos que tinguem a les taules WAI", "lzJ1GS7BzV0-00056-00024053-00024581": "de Click & Decide. Per tant, segons el perfil que tinguem potser", "lzJ1GS7BzV0-00057-00024581-00024913": "no podrem veure tots els “ENS” que hem comentat", "lzJ1GS7BzV0-00058-00024913-00025270": "i solament podrem accedir-ne a uns de concrets.", "lzJ1GS7BzV0-00059-00025368-00025831": "En aquest cas, per exemple, ho deixarem igual a 1.", "lzJ1GS7BzV0-00060-00025831-00026331": "Un altre camp important és “Especificació tipus ENS”.", "lzJ1GS7BzV0-00061-00026386-00026676": "Si volem conèixer totes les codificacions,", "lzJ1GS7BzV0-00062-00026676-00027061": "ja no només d'aquest camp, sinó de qualsevol dels camps,", "lzJ1GS7BzV0-00063-00027061-00027403": "ens podem adreçar al manual de dades administratives", "lzJ1GS7BzV0-00064-00027403-00027781": "per obtenir els codis i la informació de cada camp.", "lzJ1GS7BzV0-00065-00027846-00028220": "En aquest cas, “Especificació tipus ENS”", "lzJ1GS7BzV0-00066-00028220-00028808": "indica si és un departament (que seria la codificació “DP”),", "lzJ1GS7BzV0-00067-00028808-00029388": "si és un organisme autònom (que seria “OA”), etc.", "lzJ1GS7BzV0-00068-00029530-00029864": "Finalment, tenim la denominació del departament,", "lzJ1GS7BzV0-00069-00029864-00030280": "que és una codificació de dos dígits. Per exemple, “AG”,", "lzJ1GS7BzV0-00070-00030280-00030856": "que correspon al departament enfocat a acció climàtica, o “CU”,", "lzJ1GS7BzV0-00071-00030856-00031234": "(és a dir, a cultura. Hem de tenir en compte, però,", "lzJ1GS7BzV0-00072-00031234-00031556": "que la codificació de la denominació dels departaments", "lzJ1GS7BzV0-00073-00031556-00031808": "pot variar si el Govern fa canvis", "lzJ1GS7BzV0-00074-00031808-00032036": "en l’estructura organitzativa de la Generalitat,", "lzJ1GS7BzV0-00075-00032036-00032489": "com ara la unió de departaments o bé la creació de departaments nous.", "lzJ1GS7BzV0-00076-00032586-00032891": "Segons el nostre perfil d’usuari no necessitarem filtrar", "lzJ1GS7BzV0-00077-00032891-00033049": "pel codi de departament,", "lzJ1GS7BzV0-00078-00033049-00033293": "perquè ja ho tindrem filtrat a la taula", "lzJ1GS7BzV0-00079-00033293-00033648": "i només podrem veure el personal del nostre departament.", "lzJ1GS7BzV0-00080-00033694-00034108": "En canvi, si som un usuari adscrit a un òrgan transversal", "lzJ1GS7BzV0-00081-00034108-00034386": "podrem veure tots els departaments.", "lzJ1GS7BzV0-00082-00034429-00034759": "Aleshores sí que és necessari filtrar per aquest camp.", "lzJ1GS7BzV0-00083-00034831-00035195": "Uns altres camps importants d'aquesta taula són l’indicador", "lzJ1GS7BzV0-00084-00035195-00035491": "de més d'una ocupació, de més d'una nòmina,", "lzJ1GS7BzV0-00085-00035491-00035938": "informació personal, ja sigui el sexe, l'edat, fills,", "lzJ1GS7BzV0-00086-00035938-00036276": "data de naixement, nacionalitat, etc.", "lzJ1GS7BzV0-00087-00036317-00036701": "També hi ha informació de l'adreça habitual de la persona,", "lzJ1GS7BzV0-00088-00036701-00037206": "informació sobre els triennis, el venciment del darrer trienni, etc.", "lzJ1GS7BzV0-00089-00037349-00037909": "Els que comencen per “PLRC” són sobre la relació contractual de la persona,", "lzJ1GS7BzV0-00090-00037909-00038305": "és a dir, quina vinculació té amb la institució:", "lzJ1GS7BzV0-00091-00038305-00038780": "funcionari, laboral, col·lectiu, cos, categoria,", "lzJ1GS7BzV0-00092-00038780-00039187": "especialitat, grup, tipus de contracte, etc.", "lzJ1GS7BzV0-00093-00039297-00039738": "A més a més, hi ha els que comencen per “PLSA”,", "lzJ1GS7BzV0-00094-00039738-00039919": "sobre la situació administrativa.", "lzJ1GS7BzV0-00095-00040005-00040475": "Normalment, com que estem obtenint el personal en actiu del mes en curs,", "lzJ1GS7BzV0-00096-00040475-00040778": "la situació administrativa serà servei actiu o,", "lzJ1GS7BzV0-00097-00040778-00041017": "en alguns casos, serveis especials.", "lzJ1GS7BzV0-00098-00041098-00041795": "Seguim. Els camps amb el prefix “PLPT” contenen", "lzJ1GS7BzV0-00099-00041795-00042092": "la informació sobre la relació persona-lloc,", "lzJ1GS7BzV0-00100-00042092-00042418": "és a dir, de quina manera s’ocupa el lloc de treball,", "lzJ1GS7BzV0-00101-00042418-00042675": "si és en comissió de servei, en funcions,", "lzJ1GS7BzV0-00102-00042675-00042998": "definitiu o si és interinatge, per exemple.", "lzJ1GS7BzV0-00103-00043088-00043443": "També hi ha camps que informen sobre l'ocupació anterior de la persona,", "lzJ1GS7BzV0-00104-00043443-00043809": "el grau consolidat, i altra informació sobre el lloc de treball", "lzJ1GS7BzV0-00105-00043809-00044309": "que ocupa la persona, camps que també són a la taula de llocs", "lzJ1GS7BzV0-00106-00044309-00044527": "i que estudiarem en el vídeo corresponent.", "lzJ1GS7BzV0-00107-00044596-00044911": "Si continuem, trobem informació de la nòmina", "lzJ1GS7BzV0-00108-00044911-00045514": "(tipus de cotització, si cotitzen a la Seguretat Social, a MUFACE,", "lzJ1GS7BzV0-00109-00045514-00046014": "quin és el grup de cotització, informació de l'entitat bancària, etc.).", "lzJ1GS7BzV0-00110-00046123-00046611": "Aleshores, quina serà la consulta més freqüent que tindrem en aquesta taula?", "lzJ1GS7BzV0-00111-00046673-00047021": "La relacionada amb tot el personal del nostre àmbit.", "lzJ1GS7BzV0-00112-00047048-00047363": "En aquest cas, tenim filtrat tot el personal", "lzJ1GS7BzV0-00113-00047363-00047559": "en actiu del nostre departament", "lzJ1GS7BzV0-00114-00047559-00047920": "durant el mes, sense organismes autònoms adscrits.", "lzJ1GS7BzV0-00115-00047966-00048474": "Si, a més, volem obtenir el llistat del personal alt càrrec", "lzJ1GS7BzV0-00116-00048474-00048956": "o de subdirecció adscrit al nostre departament, com ho farem?", "lzJ1GS7BzV0-00117-00048956-00049371": "Doncs als criteris ja fixats de personal en actiu durant el mes", "lzJ1GS7BzV0-00118-00049371-00049571": "i de departament d’adscripció,", "lzJ1GS7BzV0-00119-00049571-00050044": "n’hi hem d’afegir uns altres que indiquin el rang jeràrquic de la persona.", "lzJ1GS7BzV0-00120-00050044-00050276": "Com els identificarem?", "lzJ1GS7BzV0-00121-00050329-00050706": "Hem de filtrar el personal alt càrrec al camp “Vincle”,", "lzJ1GS7BzV0-00122-00050706-00051016": "en el qual el codi serà “igual a A”", "lzJ1GS7BzV0-00123-00051016-00051461": "(perquè “A” és la codificació que vol dir alt càrrec).", "lzJ1GS7BzV0-00124-00051461-00051933": "Com que també volem en el llistat el personal de subdirecció,", "lzJ1GS7BzV0-00125-00051933-00052359": "que és personal funcionari, hem de filtrar pel camp del lloc", "lzJ1GS7BzV0-00126-00052359-00052843": "“Prefix de tractament”, i indicar “igual a SG”.", "lzJ1GS7BzV0-00127-00052914-00053233": "D'aquesta manera, tindrem els criteris establerts.", "lzJ1GS7BzV0-00128-00053278-00053604": "Com veiem, cada vegada que hi afegim un criteri", "lzJ1GS7BzV0-00129-00053604-00053953": "s'enllaça mitjançant el connector “AND”.", "lzJ1GS7BzV0-00130-00054026-00054501": "És a dir, s'ha de donar aquest criteri, i aquest i aquest altre.", "lzJ1GS7BzV0-00131-00054546-00054848": "En el cas que ens concerneix, si nosaltres llegim", "lzJ1GS7BzV0-00132-00054848-00055209": "això significa que volem aquest departament concret", "lzJ1GS7BzV0-00133-00055209-00055693": "i que sigui alt càrrec i que sigui personal de subdirecció.", "lzJ1GS7BzV0-00134-00055780-00056150": "Per tant, si fem la consulta mitjançant aquest criteri,", "lzJ1GS7BzV0-00135-00056150-00056369": "el resultat serà igual a zero,", "lzJ1GS7BzV0-00136-00056369-00056735": "perquè no hi ha cap persona que sigui alt càrrec", "lzJ1GS7BzV0-00137-00056735-00057043": "i que tingui rang de subdirecció a la vegada.", "lzJ1GS7BzV0-00138-00057161-00057337": "Què hem de fer, aleshores?", "lzJ1GS7BzV0-00139-00057365-00057825": "Els hem d'enllaçar mitjançant “OR”, és a dir,", "lzJ1GS7BzV0-00140-00057825-00058455": "que sigui alt càrrec o que sigui personal amb rang de subdirecció.", "lzJ1GS7BzV0-00141-00058485-00059084": "En aquest cas són camps diferents: un d’ells és en el camp “Vincle”", "lzJ1GS7BzV0-00142-00059084-00059453": "i l’altre és en el camp “Prefix de tractament”.", "lzJ1GS7BzV0-00143-00059533-00060005": "Per tant, en aquests casos, la manera d’afegir-hi “OR”", "lzJ1GS7BzV0-00144-00060005-00060446": "és clicant a sobre de l’“AND” i transformant-lo en “OR”.", "lzJ1GS7BzV0-00145-00060471-00060653": "Però, què ha passat?", "lzJ1GS7BzV0-00146-00060703-00061173": "Si ho deixem així, el programa agrupa els cinc primers criteris", "lzJ1GS7BzV0-00147-00061173-00061518": "mitjançant el connector “AND” i, en canvi,", "lzJ1GS7BzV0-00148-00061518-00061909": "l’últim el separa de la resta i no se li apliquen", "lzJ1GS7BzV0-00149-00061909-00062203": "els criteris d’ubicació ni d’actiu.", "lzJ1GS7BzV0-00150-00062260-00062751": "Per tant, obtindríem tot el personal alt càrrec del departament,", "lzJ1GS7BzV0-00151-00062751-00063313": "i tot el personal amb rang de subdirecció de tot el nostre àmbit de dades,", "lzJ1GS7BzV0-00152-00063313-00063756": "perquè no li hem dit que aquests criteris també s'apliquin", "lzJ1GS7BzV0-00153-00063756-00064061": "al personal que ocupa una subdirecció general.", "lzJ1GS7BzV0-00154-00064100-00064281": "Com ho fem això?", "lzJ1GS7BzV0-00155-00064335-00064811": "Doncs el que hem de fer és posar-nos a sobre del camp “Vincle”", "lzJ1GS7BzV0-00156-00064811-00065438": "i prémer a la vegada la tecla Control i el camp “Prefix CODI”.", "lzJ1GS7BzV0-00157-00065501-00066049": "Una vegada els tenim tots dos seleccionats, cliquem el botó “Combina”", "lzJ1GS7BzV0-00158-00066049-00066518": "i ja els tenim combinats mitjançant uns parèntesis.", "lzJ1GS7BzV0-00159-00066538-00066949": "Ara sí! Aquests criteris primers s'aplicaran", "lzJ1GS7BzV0-00160-00066949-00067229": "sobre tot el que hi ha dins dels parèntesis,", "lzJ1GS7BzV0-00161-00067229-00067713": "tant al personal alt càrrec, com al de subdirecció general.", "lzJ1GS7BzV0-00162-00067774-00068449": "Un cop tenim establerts els criteris, ja podem fer la consulta triant,", "lzJ1GS7BzV0-00163-00068449-00068948": "per veure’ls, els camps que necessitem obtenir, ja sigui el NIF", "lzJ1GS7BzV0-00164-00068948-00069406": "de la persona com els camps pels quals hem establert els criteris", "lzJ1GS7BzV0-00165-00069406-00069884": "per diferenciar el personal alt càrrec del de subdirecció.", "lzJ1GS7BzV0-00166-00069884-00070354": "D'aquesta manera, els podem identificar i, fins i tot,", "lzJ1GS7BzV0-00167-00070354-00070829": "en lloc de posar el camp de “Codi”, podrem veure’n la descripció.", "lzJ1GS7BzV0-00168-00070859-00071332": "Si executem aquesta consulta, obtindrem un llistat", "lzJ1GS7BzV0-00169-00071332-00071741": "del personal alt càrrec i de subdirecció del departament."}}, {"audio_id": "lLYLe76bFc4", "text": {"lLYLe76bFc4-00000-00001511-00001857": "Els Cercles de Comparació Intermunicipals són una eina de gestió", "lLYLe76bFc4-00001-00001857-00002287": "Que la Diputació de Barcelona posa a la disposició dels municipis", "lLYLe76bFc4-00002-00002287-00002573": "Basada en el benchmarking, la idea de comparar per millorar", "lLYLe76bFc4-00003-00002573-00002961": "A través d'un quadre de comandament que ha estat consensuat amb els municipis", "lLYLe76bFc4-00004-00002961-00003596": "I ens permet tenir dades de serveis municipals i comparar-se municipis semblants", "lLYLe76bFc4-00005-00003596-00003850": "I prendre decisions d'allò que poden millorar", "lLYLe76bFc4-00006-00005400-00005700": "Jo penso que tenen una actualitat molt important per la meva feina", "lLYLe76bFc4-00007-00005700-00006000": "Per una banda perquè em permet disposar de dades", "lLYLe76bFc4-00008-00006000-00006400": "Que per al dia a dia no podria recollir-les", "lLYLe76bFc4-00009-00006400-00007100": "I són molt útils alhora de presentar treballs, estadístiques i detectar opotunitats de millora", "lLYLe76bFc4-00010-00007100-00007700": "I al mateix temps punts febles, però d'altra banda quan em fan la valoració i que expressi la meva opinió", "lLYLe76bFc4-00011-00007700-00008100": "Considero que el més important dels Cercles és l'oportunitat", "lLYLe76bFc4-00012-00008100-00008900": "De compartir experiències, de conèixer que hi ha altres municipis que tenen la mateixa problemàtica", "lLYLe76bFc4-00013-00008900-00009100": "I veure com l'han solventat", "lLYLe76bFc4-00014-00010300-00010800": "A mi la participació als Cercles m'aporta moltíssim", "lLYLe76bFc4-00015-00010800-00011400": "Pel fet de trobar-me amb els altres col·legues i tècnics, compartir experiències", "lLYLe76bFc4-00016-00011400-00011800": "Compartir dades, poder d'alguna manera relativitzar", "lLYLe76bFc4-00017-00011800-00012400": "Saber si el meu camí o el del meu servei és el correcte", "lLYLe76bFc4-00018-00012400-00013100": "I compartir experiències innovadores i que es pugui millorar la feina de cada dia"}}, {"audio_id": "lZwTNce0x1c", "text": {"lZwTNce0x1c-00000-00000000-00000500": "Vídeo-tutorial sobre com configurar la extensió \"Spider Event Calendar\".", "lZwTNce0x1c-00001-00000692-00001248": "Per activar la extensió Spider Event Calendar, heu d'anar a Extensions.", "lZwTNce0x1c-00002-00001258-00001630": "Cercar la extensió \"Spider Event Calendar\"", "lZwTNce0x1c-00003-00001700-00002300": "I clicar la opció \"Activa\".", "lZwTNce0x1c-00004-00002300-00003300": "Un cop activada, aneu al menú general, menú \"Calendar\" i opció \"Calendars\".", "lZwTNce0x1c-00005-00003300-00004268": "Prime de tot, s'ha de crear el Calendari. Ho podeu fer amb el botó \"Add a Calendar\".", "lZwTNce0x1c-00006-00004350-00005500": "Haureu d'escriure el nom del calendari i configurar bé els formats de dates.", "lZwTNce0x1c-00007-00006350-00006800": "Cliqueu a \"Save\"quan heu acabat al configuració del calendari.", "lZwTNce0x1c-00008-00007550-00008500": "Ara ja teniu creat el calendari. Per afegir esdeveniments al calendari, heu de fer el següent:", "lZwTNce0x1c-00009-00008500-00009066": "A dins de la opció \"Calendars\", cliqueu a \"Manage Events\".", "lZwTNce0x1c-00010-00009066-00009842": "Entrareu dins el menú dels esdeveniments. Cliqueu \"Add an event\" per afegir-ne un.", "lZwTNce0x1c-00011-00009966-00010450": "Ara heu d'omplir tota la informació de l'esdeveniment.", "lZwTNce0x1c-00012-00010450-00010752": "Títol de l'acte...", "lZwTNce0x1c-00013-00010906-00012178": "Data i hora de l'esdeveniment...", "lZwTNce0x1c-00014-00012780-00014406": "I la descripció de l'esdeveniment.", "lZwTNce0x1c-00015-00015340-00016000": "Per guardar l'esdeveniment, heu de clicar el botó de \"Save\".", "lZwTNce0x1c-00016-00016100-00016484": "A mesura que aneu afegint esdeveniments, sortiran a la llista d'esdeveniments."}}, {"audio_id": "lmv2X49D_hY", "text": {"lmv2X49D_hY-00000-00000122-00000562": "Com la Pachi, molts professionals fan possible que el Servei Local de Teleassistència.", "lmv2X49D_hY-00001-00000562-00000922": "atengui persones en risc per la seva edat, fragilitat social o dependència", "lmv2X49D_hY-00002-00000953-00001338": "davant situacions de crisi, caigudes o emergències.", "lmv2X49D_hY-00003-00001366-00001504": "Amb l’objectiu d’assegurar", "lmv2X49D_hY-00004-00001524-00001748": "que puguin viure en condicions d’autonomia i benestar.", "lmv2X49D_hY-00005-00001762-00002050": "Perquè tothom visqui amb seguretat a casa seva.", "lmv2X49D_hY-00006-00002098-00002270": "La Pachi és Diputació de Barcelona.", "lmv2X49D_hY-00007-00002270-00002494": "Connectem molt més del que t’imagines."}}, {"audio_id": "m0YU5PKNJmY", "text": {"m0YU5PKNJmY-00000-00009911-00009961": "Hola!", "m0YU5PKNJmY-00001-00009961-00010445": "Som el Jordi, l'Alejandro, el Jhoan, el Jan i jo, l'Estel.", "m0YU5PKNJmY-00002-00010495-00010937": "I som cinc alumnes de l'Institut de Tremp que formem part del projecte Tremp-SAT.", "m0YU5PKNJmY-00003-00011000-00011483": "Volem participar en el concurs CanSat que impulsa l'Agència Espacial Europea", "m0YU5PKNJmY-00004-00011553-00012336": "En el CanSat es repta als participants a construir un satèl·lit de la mida d'una llauna de refresc que rebi i transmeti dades", "m0YU5PKNJmY-00005-00012400-00012756": "Necessitem la vostra ajuda per a fer aquest projecte possible!", "m0YU5PKNJmY-00006-00012809-00013295": "Per això, us demanem que entreu a la nostra pàgina web i ens ajudeu a portar el Pallars a l'espai!", "m0YU5PKNJmY-00007-00013303-00014179": "https://tremp-sat.iestremp.cat"}}, {"audio_id": "mtkvoyAX6DA", "text": {"mtkvoyAX6DA-00000-00000000-00000100": "Vas allà,", "mtkvoyAX6DA-00001-00000132-00000431": "vas al pla i comences a afegir-ho tot tu. Un quadre al text,", "mtkvoyAX6DA-00002-00000431-00000731": "una foto que ocupi toda la pantalla, una altra forma amb una fletxa aquí", "mtkvoyAX6DA-00003-00000731-00001047": "Vale? A vegades la gent s'angoixa", "mtkvoyAX6DA-00004-00001055-00001377": "perquè com deia un amic meu argentí que era artista: \"hay que superar la", "mtkvoyAX6DA-00005-00001377-00001583": "la angustia del lienzo en blanco, viste,", "mtkvoyAX6DA-00006-00001664-00001974": "el lienzo está en blanco y el artista en ese momento está sufriendo", "mtkvoyAX6DA-00008-00002068-00002361": "porque tenés que, que crear", "mtkvoyAX6DA-00009-00002361-00002411": "de la nada \".", "mtkvoyAX6DA-00010-00002456-00002568": "Bueno, pues heu de superar", "mtkvoyAX6DA-00011-00002621-00002935": "aquest trauma que tenen els artistes i començar a pujar coses.", "mtkvoyAX6DA-00012-00003102-00003416": "Llavors,com, com heu de començar? Com he dit abans, agafar una llibreta amb bolígraf", "mtkvoyAX6DA-00013-00003416-00003697": "sense ordinador amb llapis i paper", "mtkvoyAX6DA-00014-00003697-00003913": "podràs fer esborranys, podràs tachar o relacionar...", "mtkvoyAX6DA-00015-00003999-00004099": "D'aquesta manera", "mtkvoyAX6DA-00016-00004103-00004204": "quan després vagis al PowerPoint,", "mtkvoyAX6DA-00017-00004245-00004528": "doncs, eh, d'alguna manera tu ja tens la idea clara", "mtkvoyAX6DA-00018-00004537-00004815": "i ningú t'està condicionant, eh? Fixeu-vos", "mtkvoyAX6DA-00019-00004815-00005112": "que és un plantejament diferent. El PowerPoint el deixo una mica per a més endavant.", "mtkvoyAX6DA-00020-00005155-00005255": "Suggeriments", "mtkvoyAX6DA-00021-00005319-00005565": "Lo que he dit abans, una idea per diapositiva,", "mtkvoyAX6DA-00022-00005608-00005910": "poc text, fixeu-vos s'heu adonat del poc text que jo tinc en general?", "mtkvoyAX6DA-00023-00005984-00006273": "I la mida ha de ser prou gran com perquè", "mtkvoyAX6DA-00024-00006273-00006402": "el senyor de l'última fila que està badallant,", "mtkvoyAX6DA-00025-00006436-00006542": "doncs,", "mtkvoyAX6DA-00026-00006649-00006951": "però que té molt bona vista que ens ho ha dit abans,", "mtkvoyAX6DA-00027-00006951-00007249": "ens ho ha demostrat abans, que pugui llegir-ho, d'acord?", "mtkvoyAX6DA-00028-00007249-00007564": "Per tant, una mida gran, lletra gran, com a mínim 30-35", "mtkvoyAX6DA-00029-00007587-00007839": "40-50 punts. Quan más gran és la lletra", "mtkvoyAX6DA-00030-00007949-00008049": "més"}}, {"audio_id": "m_w1KvZQg6c", "text": {"m_w1KvZQg6c-00000-00001560-00001920": "De vegades els esdeveniments s'uneixen per fer una història;", "m_w1KvZQg6c-00001-00002072-00002376": "de vegades sembla que no sumen gaire.", "m_w1KvZQg6c-00002-00002544-00003112": "Nada (1945) de Carmen Laforet coqueteja amb ser una novel·la sobre no res, com indica el seu títol.", "m_w1KvZQg6c-00003-00003264-00003536": "S'obre amb la seva protagonista i narradora, l'Andrea,", "m_w1KvZQg6c-00004-00003600-00003936": "arribant a casa de la seva àvia a Barcelona per anar a la universitat,", "m_w1KvZQg6c-00005-00004024-00004664": "imaginant-se que s'embarca en «una aventura agradable i emocionant» (3). Però es troba", "m_w1KvZQg6c-00006-00004664-00005400": "en un caos confús d'histèria i decadència, ja que els seus familiars de classe d en el seu habitatge superpoblat", "m_w1KvZQg6c-00007-00005400-00006088": "mostren diversos graus de pertorbació mental i emocional. Tot això és el símptoma d'un", "m_w1KvZQg6c-00008-00006088-00006768": "trauma històric (la guerra civil) que precedeix i impulsa la narració, però que mai no es", "m_w1KvZQg6c-00009-00006768-00007440": "pot expressar del tot, encara que tothom sap què ha passat i els seus efectes -i afectes- són", "m_w1KvZQg6c-00010-00007440-00007968": "omnipresents en les fissures que corren . a través de la família, la societat i el medi ambient.", "m_w1KvZQg6c-00011-00008208-00008904": "A partir dels fragments i ruïnes que l'envolten, l'Andrea ha d'arreglar alguna mena d'història,", "m_w1KvZQg6c-00012-00009008-00009776": "una gesta que finalment (però encara amb incertesa, parcialment) només pot aconseguir més tard", "m_w1KvZQg6c-00013-00009776-00010064": ", quan mira enrere i ordena els seus records.", "m_w1KvZQg6c-00014-00010584-00011432": "La paraula espanyola \"historia\" es pot traduir a l'anglès com \"history\" o \"story\".", "m_w1KvZQg6c-00015-00011432-00011848": "Així, quan l'anglès intenta establir una distinció clara entre un relat veritable", "m_w1KvZQg6c-00016-00011904-00012624": "(història) i un de fals (història), l'espanyol amenaça d'eliminar aquesta diferència.", "m_w1KvZQg6c-00017-00012760-00013191": "Alguna cosa semblant passa també en francès, on \"raconter des histoires\",", "m_w1KvZQg6c-00018-00013191-00013919": "per exemple, significa \"contar fibs\". Fins i tot en anglès, la paraula \"story\" pot adoptar aquests dos", "m_w1KvZQg6c-00019-00013919-00014568": "significats, aparentment oposats: tots dos alguna cosa inventada, una mentida (\"només una història\");", "m_w1KvZQg6c-00020-00014680-00015063": "i una declaració dels fets de l'assumpte (\"Quina és la història?\").", "m_w1KvZQg6c-00021-00015240-00015919": "Si no és, doncs, la seva veritat, o alternativament la seva falsedat, el que defineix una història, què ho fa?", "m_w1KvZQg6c-00022-00016272-00016800": "A la novel·la de Laforet, Andrea està repetidament temptada d'interpretar el que veu al seu voltant", "m_w1KvZQg6c-00023-00016896-00017512": "com si fos part d'una història d'alguna mena. Al cap i a la fi, és una estudiant de literatura.", "m_w1KvZQg6c-00024-00017672-00018128": "Així, per exemple, ens explica que els seus avis havien tingut «molts fills,", "m_w1KvZQg6c-00025-00018192-00018888": "com en els contes» (12). Alguns d'aquests nens han fugit, com la pròpia mare de l'Andrea,", "m_w1KvZQg6c-00026-00018952-00019480": "ara (com el seu pare) morta, per això la jove estudiant ha de dependre de la generositat", "m_w1KvZQg6c-00027-00019480-00020256": "dels seus parents més llunyans. A l'antiga casa del carrer d'Aribau hi ha els que romanen,", "m_w1KvZQg6c-00028-00020352-00021000": "tots ells tenen contes per explicar: la severa tieta Angustias, que es presenta", "m_w1KvZQg6c-00029-00021120-00021632": "com la brúixola moral de l'Andrea però que sembla haver tingut una llarga aventura amb el seu patró;", "m_w1KvZQg6c-00030-00021816-00022304": "el possible pintor oncle Juan que té una relació tempestuosa amb la seva dona,", "m_w1KvZQg6c-00031-00022304-00023056": "Glòria, de vegades a costa del benestar del seu petit (sense nom) fill; i a les golfes", "m_w1KvZQg6c-00032-00023056-00023528": "el més intrigant de tots, el seductor però perillós oncle", "m_w1KvZQg6c-00033-00023528-00024168": "Ram n, un ex-músic i antic espia ara implicat en el contraban transpirinenc.", "m_w1KvZQg6c-00034-00024376-00025072": "L'Andrea troba els seus \"dies plens d'històries, massa històries problemàtices. Històries incompletes,", "m_w1KvZQg6c-00035-00025072-00025668": "tot just començades i ja robades com un vell tros de fusta deixat a l'aire lliure\" (30).", "m_w1KvZQg6c-00036-00025808-00026488": "La Glòria es descarrega: “Et vaig a explicar una història, la meva història, Andrea, perquè vegis que és com", "m_w1KvZQg6c-00037-00026488-00027288": "una novel·la real” (34). Rom n assenyala: \"Sé que sempre estàs somiant històries amb nosaltres com a personatges\".", "m_w1KvZQg6c-00038-00027408-00027927": "Però també l'adverteix: \"Per la resta, no inventeu cap novel·la sobre això: els", "m_w1KvZQg6c-00039-00028016-00028524": "nostres arguments i crits no tenen causa, i no porten a cap conclusió\" (26).", "m_w1KvZQg6c-00040-00028608-00029583": "Són llavors les causes i les conclusions les que fan coherència les històries?", "m_w1KvZQg6c-00041-00029816-00030232": "A Nada, la coherència i les conclusions són esquives.", "m_w1KvZQg6c-00042-00030416-00030983": "Malgrat les impressions inicials, les coses no continuen com una història suggereix.", "m_w1KvZQg6c-00043-00031048-00031720": "Quan, per exemple, un company d'estudis, un nen d'una família benestant que es diu Pons, la convida a ballar", "m_w1KvZQg6c-00044-00031720-00032512": "a casa seva, l'Andrea ens explica que \"per a mi la paraula em va evocar un somni apassionant de roba de nit i", "m_w1KvZQg6c-00045-00032512-00033216": "terres brillants, l'efecte de la meva primera lectura de la història de la Ventafocs\" (166). Mirant-se al", "m_w1KvZQg6c-00046-00033216-00033848": "mirall diu que \"va contemplar, tremolant d'emoció, la meva sorprenent transformació en", "m_w1KvZQg6c-00047-00033848-00034552": "princesa rossa\" (176). Però les coses no surten així: fins i tot amb el seu «vestiment menys antic,", "m_w1KvZQg6c-00048-00034552-00034992": "planxat amb cura per a la festa» (176), se sent avergonyida i sola a casa de Pons;", "m_w1KvZQg6c-00049-00035128-00035652": "\"En cap cas aquesta emoció s'assemblava a la sensació radiant que havia previst\" (179).", "m_w1KvZQg6c-00050-00035712-00036316": "Acaba preguntant-se \"Com podria entendre com funcionaven aquestes coses?\" (181).", "m_w1KvZQg6c-00051-00036432-00036984": "Els models i patrons que proporcionen els contes que ha escoltat i llegit resulten enganyosos!", "m_w1KvZQg6c-00052-00037272-00037728": "Què queda llavors? Res, com indica el títol del llibre?", "m_w1KvZQg6c-00053-00037888-00038296": "Com diu l'Andrea al final de la novel·la, mentre baixa", "m_w1KvZQg6c-00054-00038296-00038624": "per darrera vegada les escales de casa de la seva àvia, per marxar cap a Madrid:", "m_w1KvZQg6c-00055-00038784-00039288": "\"Vaig recordar la terrible expectació, l'anhel de vida, quan les havia pujat per la", "m_w1KvZQg6c-00056-00039288-00039880": "primera vegada. Ara marxava sense haver sabut res de les coses que esperava confusament:", "m_w1KvZQg6c-00057-00040016-00040712": "la vida en plenitud, alegria, interessos profunds, amor. No em treia res", "m_w1KvZQg6c-00058-00040768-00041584": "de la casa del carrer d'Aribau\". Però és realment així? Corregint aquesta impressió, afegeix:", "m_w1KvZQg6c-00059-00041688-00042384": "«Almenys, això és el que vaig pensar llavors» (244). Al cap i a la fi, una narració sobre la seva experiència", "m_w1KvZQg6c-00060-00042384-00043000": "ha coherit d'alguna manera, en el llibre que estem llegint i que ara arriba a la seva conclusió,", "m_w1KvZQg6c-00061-00043112-00043736": "un llibre que fa del “res” el seu tema, que fa quelcom del no-res.", "m_w1KvZQg6c-00062-00043888-00044456": "Potser \"res\" (Nada) és precisament el que treu del seu any a Barcelona.", "m_w1KvZQg6c-00063-00044696-00045072": "Però ja hem arribat a conclusions. Què passa amb les causes?", "m_w1KvZQg6c-00064-00045240-00045848": "Què passa, o què ens imaginem que ha passat, abans que comenci aquesta novel·la, o qualsevol", "m_w1KvZQg6c-00065-00045848-00046528": "novel·la? Fins a quin punt entenem com van ser les coses com són", "m_w1KvZQg6c-00066-00046584-00047328": "quan s'obre la narració, amb l'arribada de l'Andrea a Barcelona? I quant hem d'entendre?", "m_w1KvZQg6c-00067-00047520-00048256": "Dit d'una altra manera: quina importància té el que podríem anomenar \"història del darrere\" en aquesta novel·la,", "m_w1KvZQg6c-00068-00048256-00049184": "o en qualsevol altra? Atureu el vídeo i anoteu algunes notes: què aprenem de les històries que", "m_w1KvZQg6c-00069-00049184-00050584": "han conduït a aquest? Mentre fas això, prendré un got d'aigua, però tornaré de seguida.", "m_w1KvZQg6c-00070-00051832-00052672": "Totes les narracions comencen in medias res: al mig de les coses. Per molt que una història tingui un principi,", "m_w1KvZQg6c-00071-00052672-00053408": "un mig i un final, sabem que els inicis (com els finals) són arbitraris.", "m_w1KvZQg6c-00072-00053408-00054016": "Nada obre a una hora concreta: mitjanit, a l'estació de tren de França de Barcelona.", "m_w1KvZQg6c-00073-00054152-00054655": "Però de la mateixa manera que l'Andrea podria haver agafat un tren diferent, la primera línia del llibre ens diu que", "m_w1KvZQg6c-00074-00054655-00055088": "\"A causa de les dificultats d'última hora per comprar els bitllets, vaig arribar a Barcelona a mitjanit", "m_w1KvZQg6c-00075-00055216-00055800": "amb un tren diferent del que havia anunciat\" (3). --així que la història també podria haver començat abans.", "m_w1KvZQg6c-00076-00055928-00056455": "Mai sabem quines eren aquestes \"dificultats d'última hora\". No obstant això, segurament aquest detall", "m_w1KvZQg6c-00077-00056455-00057191": "no importa; el que importa és precisament el recordatori que una història ha de començar en algun lloc,", "m_w1KvZQg6c-00078-00057255-00057960": "o no comença gens. Altres aspectes del passat, en canvi, poden semblar més urgents.", "m_w1KvZQg6c-00079-00058104-00058560": "Perquè la família de l'Andrea està perseguida per traumes que no es poden articular completament.", "m_w1KvZQg6c-00080-00058696-00059304": "Ells i la seva casa es descriuen en termes de mort i dol, des de la cara de calavera de l'oncle Juan", "m_w1KvZQg6c-00081-00059304-00060032": "(5) fins al llit que «semblava un taüt» (9). Alguna cosa els ha extret la vida.", "m_w1KvZQg6c-00082-00060184-00060632": "Si la seva angoixa actual té una causa, s'ha de trobar en el passat.", "m_w1KvZQg6c-00083-00061176-00061520": "Tot i que l'Andrea arriba a Barcelona emocionada pel seu futur,", "m_w1KvZQg6c-00084-00061591-00062104": "i al final de la novel·la marxa també a Madrid amb l'esperança de fer una pausa amb el que ha passat,", "m_w1KvZQg6c-00085-00062224-00062848": "passa gran part del seu temps mirant enrere. Perquè el passat que ombreja aquest llibre mai ha", "m_w1KvZQg6c-00086-00062848-00063424": "desaparegut del tot; els seus rastres tàcits es troben a tot arreu on mira el seu protagonista.", "m_w1KvZQg6c-00087-00063576-00064112": "I, al seu torn, quan es converteix en narradora de la novel·la, ara presumiblement a certa distància de la", "m_w1KvZQg6c-00088-00064112-00064760": "persona que era, es troba repassant els seus records d'aquest", "m_w1KvZQg6c-00089-00064760-00065704": "episodi significatiu però relativament breu de la seva vida, per intentar entendre'l i potser també. ella mateixa. En definitiva,", "m_w1KvZQg6c-00090-00065816-00066496": "a Nada hi ha una memòria duplicada: els records de la narradora dels fets de la seva etapa", "m_w1KvZQg6c-00091-00066496-00067384": "a Barcelona ressonen amb els esforços de rememoració (i repressió) que van donar forma al seu pas allà.", "m_w1KvZQg6c-00092-00067544-00067896": "El llegat al qual s'ha d'afrontar la ciutat, i de fet el conjunt del país,", "m_w1KvZQg6c-00093-00067896-00068712": "és el de la Guerra Civil espanyola. Això havia començat l'any 1936 amb un aixecament militar,", "m_w1KvZQg6c-00094-00068712-00069152": "encapçalat pel general Francisco Franco, contra l'aleshores govern republicà.", "m_w1KvZQg6c-00095-00069312-00069712": "Van seguir anys de durs combats, en què les forces nacionalistes franquistes van", "m_w1KvZQg6c-00096-00069712-00070296": "rebre el suport de l'Alemanya nazi i la Itàlia feixista, mentre que la major part de la resta d'Europa es va quedar al marge.", "m_w1KvZQg6c-00097-00070464-00070832": "La República va anar perdent territori malgrat l'ajuda de la Unió Soviètica,", "m_w1KvZQg6c-00098-00070896-00071584": "Mèxic i milers de voluntaris idealistes que es van reunir per formar Brigades Internacionals.", "m_w1KvZQg6c-00099-00071664-00072256": "Enmig del caos, Barcelona també va veure lluites entre anarquistes (que havien pres", "m_w1KvZQg6c-00100-00072256-00072704": "el control de la ciutat al principi de la guerra) i comunistes recolzats pels soviètics.", "m_w1KvZQg6c-00101-00072888-00073592": "Al final, Catalunya va ser envaïda a principis de 1939, i Madrid va caure en mans de Franco poc després.", "m_w1KvZQg6c-00102-00073752-00074184": "Tot plegat va ser un preludi de la Segona Guerra Mundial, que va esclatar més tard el mateix any,", "m_w1KvZQg6c-00103-00074184-00074384": "en què Espanya era oficialment neutral.", "m_w1KvZQg6c-00104-00074536-00075192": "Però Franco i el règim autoritari que va instaurar van sobreviure durant molt de temps als seus antics partidaris,", "m_w1KvZQg6c-00105-00075272-00075784": "i el país no va tornar a la democràcia fins a la seva mort, l'any 1975.", "m_w1KvZQg6c-00106-00076440-00077184": "Les cicatrius del conflicte són evidents a tot arreu, encara que poques vegades s'hi dediquen, a la novel·la de Laforet.", "m_w1KvZQg6c-00107-00077248-00077840": "Per exemple, quan l'Andrea visita un restaurant amb un nen, Gerardo, miren el", "m_w1KvZQg6c-00108-00077840-00078516": "port i veuen, però no comenten, \"els esquelets rovellats dels vaixells enfonsats durant la guerra\" (116).", "m_w1KvZQg6c-00109-00078584-00079240": "Així mateix, amb Pons, l'Andrea visita una església que ha estat \"cremada durant la guerra\". Veu", "m_w1KvZQg6c-00110-00079304-00079992": "«vitralls trencats envoltats de pedres que les flames havien ennegrit» però conclou que", "m_w1KvZQg6c-00111-00079992-00080548": "«Aquesta desolació desbordava de poesia i feia encara més espiritual el lloc» (124).", "m_w1KvZQg6c-00112-00080704-00081208": "Menys poètica és la pobresa i la fam que pateixen fins i tot les famílies antigament còmodes com", "m_w1KvZQg6c-00113-00081208-00081840": "la seva: la meitat de l'apartament de l'àvia s'ha venut, i el contingut de l'altra,", "m_w1KvZQg6c-00114-00081920-00082496": "\"antigues quincalles i excés de mobles\", embruten l'espai que queda a \". desordre horrible\"", "m_w1KvZQg6c-00115-00082496-00083152": "i \"abandonament absolut\" (13, 12). És només quan la Glòria comença a vendre part d'aquesta ferralla", "m_w1KvZQg6c-00116-00083152-00083656": "a un home de drap i ossos que la llar es pot permetre ocasionalment el \"luxe\" de posar", "m_w1KvZQg6c-00117-00083656-00084288": "\"carn al menjar\" (239). L'Andrea, en particular, està morint de fam perpètuament i literalment,", "m_w1KvZQg6c-00118-00084384-00084920": "i en part com a resultat de vegades sent que \"també s'està tornant boja... La gent s'ha", "m_w1KvZQg6c-00119-00084920-00085584": "tornat boja per la fam\" (209). Però de nou, tot això difícilment es pot esmentar:", "m_w1KvZQg6c-00120-00085736-00086152": "l'àvia de l'Andrea de tant en tant li deixa de tant en tant verdures massa bullides", "m_w1KvZQg6c-00121-00086152-00086984": "o una crosta de pa, però cap dels dos pot reconèixer els seus sacrificis.", "m_w1KvZQg6c-00122-00087160-00087440": "Les famílies més properes al règim eviten aquestes indignitats,", "m_w1KvZQg6c-00123-00087504-00088272": "però la família d'Andrea reflecteix la mateixa nació en les seves divisions i ambivalències: l'oncle Juan", "m_w1KvZQg6c-00124-00088272-00088808": "havia lluitat amb l'exèrcit republicà; La tieta Angustias és clarament més conservadora,", "m_w1KvZQg6c-00125-00088872-00089144": "acollint el seu patró nacionalista (i possible amant).", "m_w1KvZQg6c-00126-00089272-00089824": "L'oncle Rom n havia intentat jugar ambdós bàndols, i ho continua fent amb el seu mercat negre.", "m_w1KvZQg6c-00127-00089952-00090464": "En el que potser és l'únic \"esdeveniment\" del llibre, però, davant la perspectiva del xantatge de", "m_w1KvZQg6c-00128-00090464-00090968": "l'amiga de l'Andrea, Ena (potser buscant venjança per la manera com l'home gran havia tractat", "m_w1KvZQg6c-00129-00090968-00091648": "la seva mare anys abans) i/o la denúncia de la dona de Juan, Glòria, Rom n es suïcida.", "m_w1KvZQg6c-00130-00091856-00092448": "Al carrer d'Aribau, com a bona part de l'estat espanyol de l'època, la gent havia de guardar els seus secrets,", "m_w1KvZQg6c-00131-00092536-00093144": "la seva vergonya indescriptible i les seves aspiracions enterrades, o d'altra manera, afrontar-ne les conseqüències.", "m_w1KvZQg6c-00132-00093872-00094680": "La ironia és que aquests són secrets a veus, de nou, les cicatrius són visibles públicament, gairebé no s'amaguen;", "m_w1KvZQg6c-00133-00094816-00095640": "simplement queden fora del marc narratiu. Tal com assenyala l'Andrea, \"els", "m_w1KvZQg6c-00134-00095640-00096224": "secrets més dolorosos i gelosament guardats són potser els que coneix tots els que ens envolten. Tragèdies estúpides.", "m_w1KvZQg6c-00135-00096304-00097032": "Llàgrimes inútils\" (219). Però el fet que tothom ho sàpiga no vol dir que aquests contes es puguin explicar.", "m_w1KvZQg6c-00136-00097224-00097848": "La censura, fins i tot l'autocensura (i la novel·la de Laforet va haver de ser aprovada pels censors franquistes,", "m_w1KvZQg6c-00137-00097848-00098360": "que sens dubte va donar forma al que ella pensava que podia escriure), mai funciona realment si el seu objectiu és", "m_w1KvZQg6c-00138-00098360-00098944": "impedir que la gent conegui els fets de l'assumpte, el real. història. Però el seu objectiu", "m_w1KvZQg6c-00139-00098944-00099544": "és diferent: és impedir que aquests fets s'expressin, assegurar-se que", "m_w1KvZQg6c-00140-00099544-00100048": "mai es registren en la història oficial, o qualsevol altre conte que es pugui explicar obertament.", "m_w1KvZQg6c-00141-00100288-00100728": "En exposar la falta de fonament d'aquella història oficial, la manera com es", "m_w1KvZQg6c-00142-00100728-00101248": "basa en el \"res\" i no pot explicar l'afecte que pulsa a través de la novel·la de Laforet,", "m_w1KvZQg6c-00143-00101400-00102384": "Nada dóna veu tranquil·lament al trauma d'Espanya."}}, {"audio_id": "mKVQUBlDo9A", "text": {"mKVQUBlDo9A-00000-00000600-00000850": "Ets badiella que m’uneix,", "mKVQUBlDo9A-00001-00000900-00001150": "bessona de miralls, a la pluja i als arbres.", "mKVQUBlDo9A-00002-00001200-00001500": "So i cor, parella humil del vent,", "mKVQUBlDo9A-00003-00001550-00001850": "al socoster verdós on la pell cavalca com un riu", "mKVQUBlDo9A-00004-00001900-00002250": "per fer-se boca en tu, aram i aurora.", "mKVQUBlDo9A-00005-00002300-00002650": "Éreu tu i ella, badant la rella de l’amor que a cada pam s'enfonsa,", "mKVQUBlDo9A-00006-00002700-00002950": "sense tron, en la saó de l’altre.", "mKVQUBlDo9A-00007-00003000-00003350": "Galopen els estels pel teu cos alatzà,", "mKVQUBlDo9A-00008-00003400-00003550": "tenyit de sol i resplendors i mans.", "mKVQUBlDo9A-00009-00003600-00004000": "I s’alça el jo, vingut de l’alt atzar per viure’t, àvid,", "mKVQUBlDo9A-00010-00004050-00004300": "amb branques enllaçades com un bosc.", "mKVQUBlDo9A-00011-00004350-00004550": "Què n’has de fer del foc i l’aire?", "mKVQUBlDo9A-00012-00004600-00004950": "Vine: escolta el so, nua’t al llamp.", "mKVQUBlDo9A-00013-00005000-00005500": "I, si mai és fosc, retroba’m: busca l’ocell darrere el cant."}}, {"audio_id": "mXRjqF-V2Vy", "text": {"mXRjqF-V2Vy-00000-00000000-00000559": "\"Com convertir-se en un productor d'equol\" Traducció de Ricard Soler Roger.", "mXRjqF-V2Vy-00001-00000559-00000894": "\"La menopausa es caracteritza per una disminució dels estrògens,", "mXRjqF-V2Vy-00002-00000894-00001212": "que desencadena en símptomes incòmodes, com sufocacions,", "mXRjqF-V2Vy-00003-00001212-00001586": "suors nocturnes, trastorns del son i sequedat vaginal.", "mXRjqF-V2Vy-00004-00001586-00001907": "D'aquests, moltes dones informen que les sufocacions", "mXRjqF-V2Vy-00005-00001907-00002265": "(també conegudes com xafagors)", "mXRjqF-V2Vy-00006-00002265-00002482": "són els més moltestos\".", "mXRjqF-V2Vy-00007-00002482-00002748": "Aquí faig una revisió de l'última metaanàlisi disponible", "mXRjqF-V2Vy-00008-00002748-00003086": "dels fitoestrògens de la soja per ajudar a alleujar els símptomes.", "mXRjqF-V2Vy-00009-00003086-00003347": "Aquí hi ha l'última metaanàlisi.", "mXRjqF-V2Vy-00010-00003347-00003675": "Tot i que el balanç de l'evidència apunta als beneficis de la soja,", "mXRjqF-V2Vy-00011-00003675-00003970": "els resultats dels estudis individuals són molt variats.", "mXRjqF-V2Vy-00012-00003970-00004402": "Alguns mostren un 20, un 30 i fins i tot un 40% de millora en els resultats que el control,", "mXRjqF-V2Vy-00013-00004402-00004698": "però altres no van mostrar cap efecte positiu.", "mXRjqF-V2Vy-00014-00004698-00004956": "Això ho han ressaltat algunes societats professionals", "mXRjqF-V2Vy-00015-00004956-00005255": "com el Col·legi dels Estats Units d'Obstetres i Ginecòlegs.", "mXRjqF-V2Vy-00016-00005255-00005450": "De fet, els suplements podrien funcionar,", "mXRjqF-V2Vy-00017-00005450-00005754": "però l'evidència és inconsistent.", "mXRjqF-V2Vy-00018-00005754-00006011": "Això podria tenir a veure en part a que els suplements", "mXRjqF-V2Vy-00019-00006011-00006318": "es van extreure de diferents parts de la soja.", "mXRjqF-V2Vy-00020-00006318-00006503": "Seria millor si, en lloc de suplements,", "mXRjqF-V2Vy-00021-00006503-00006775": "s'utilitzessin aliments a base del llegum.", "mXRjqF-V2Vy-00022-00006775-00007106": "La dosi seria d'unes dues porcions d'aliments tradicionals al dia,", "mXRjqF-V2Vy-00023-00007106-00007414": "per exemple, dues tasses de llet de soja.", "mXRjqF-V2Vy-00024-00007414-00007942": "De fet, al Japó les dones grans la consumeixen de manera regular", "mXRjqF-V2Vy-00025-00007942-00008259": "i tenen una de les taxes de sufocacions més baixes del món.", "mXRjqF-V2Vy-00026-00008259-00008565": "Tot i així, fins i tot els estudis sobre aliments a base de soja", "mXRjqF-V2Vy-00027-00008565-00008916": "mostren \"resultats contradictoris\".", "mXRjqF-V2Vy-00028-00008916-00009153": "Per què tanta inconsistència?", "mXRjqF-V2Vy-00029-00009153-00009596": "Podria tenir a veure amb les nostres bactèries intestinals.", "mXRjqF-V2Vy-00030-00009596-00009822": "La gent que consumeix aliments a base de soja,", "mXRjqF-V2Vy-00031-00009822-00010047": "que tenen \"isoflavones promotores de la salut\",", "mXRjqF-V2Vy-00032-00010047-00010435": "solen tenir taxes més baixes de moltes malalties cròniques.", "mXRjqF-V2Vy-00033-00010435-00010647": "Per tant podem obtenir aquesta protecció", "mXRjqF-V2Vy-00034-00010647-00010880": "menjant més aliment de soja, oi?", "mXRjqF-V2Vy-00035-00010880-00011154": "És una mica més complicat que això.", "mXRjqF-V2Vy-00036-00011154-00011492": "Hi ha certes bactèries intestinals que poden convertir les isoflavones", "mXRjqF-V2Vy-00037-00011492-00011679": "de la soja en un compost potencialment", "mXRjqF-V2Vy-00038-00011679-00012005": "més beneficiós anomenat equol,", "mXRjqF-V2Vy-00039-00012005-00012454": "però no totes les persones poden fer aquesta conversió.", "mXRjqF-V2Vy-00040-00012454-00012700": "Perquè no tothom té els tipus específics", "mXRjqF-V2Vy-00041-00012700-00013081": "de bactèries a l'intestí capaces de fer-ho.", "mXRjqF-V2Vy-00042-00013081-00013431": "Hi ha dos tipus de persones al món: les productores d'equol", "mXRjqF-V2Vy-00043-00013431-00013940": "i les no productores d'equol, i la diferència està en la seva flora intestinal.", "mXRjqF-V2Vy-00044-00013940-00014156": "Això podria ajudar a explicar les variacions", "mXRjqF-V2Vy-00045-00014156-00014437": "en els beneficis per la salut que veiem als estudis clínics", "mXRjqF-V2Vy-00046-00014437-00014701": "i per què algunes persones sembla que se'n beneficien", "mXRjqF-V2Vy-00047-00014701-00014908": "més que d'altres.", "mXRjqF-V2Vy-00048-00014908-00015272": "Per exemple, potser recordes un estudi que vaig mencionar en una altra ocasió", "mXRjqF-V2Vy-00049-00015272-00015562": "sobre com la llet de soja sembla que prevenia la pèrdua òssia", "mXRjqF-V2Vy-00050-00015562-00015888": "a la columna vertebral de les dones postmenopàusiques. Bé, si dividim", "mXRjqF-V2Vy-00051-00015888-00016191": "aquestes dones en productores d'equol i no productores d'equol,", "mXRjqF-V2Vy-00052-00016191-00016507": "trobarem que la soja va funcionar en les no productores d'equol,", "mXRjqF-V2Vy-00053-00016507-00016748": "però el resultat va ser inclús millor en les dones", "mXRjqF-V2Vy-00054-00016748-00017145": "les bactèries de les quals eren capaces de portar la soja al següent nivell.", "mXRjqF-V2Vy-00055-00017145-00017473": "Com més equol converteixen les dones japoneses de la soja que prenen,", "mXRjqF-V2Vy-00056-00017473-00017877": "menys símptomes de la menopausa tenen.", "mXRjqF-V2Vy-00057-00017877-00018166": "Alguns estudis suggereixen que els homes que produeixen equol", "mXRjqF-V2Vy-00058-00018166-00018391": "podrien tenir menys risc de càncer de pròstata.", "mXRjqF-V2Vy-00059-00018391-00018702": "Si és així, potser hauríem \"d'examinar la possibilitat de millorar", "mXRjqF-V2Vy-00060-00018702-00019115": "l'ambient intestinal per permetre la producció d'equol\".", "mXRjqF-V2Vy-00061-00019115-00019459": "Només una minoria de la població adulta occidental", "mXRjqF-V2Vy-00062-00019459-00019731": "pot produir equol, tot i que quasi tota", "mXRjqF-V2Vy-00063-00019731-00020078": "la resta d'espècies animals sembla ser capaç de produir-lo sense problema.", "mXRjqF-V2Vy-00064-00020078-00020351": "De fet, el seu nom es deu", "mXRjqF-V2Vy-00065-00020351-00020679": "al fet que es va descobrir per primera vegada en equins.", "mXRjqF-V2Vy-00066-00020679-00021234": "Per estrany que sembli, els cavalls produeixen equol només durant l'estiu,", "mXRjqF-V2Vy-00067-00021234-00021551": "perquè a l'estiu és quan les bactèries intestinals tenen accés", "mXRjqF-V2Vy-00068-00021551-00021812": "als fitoestrògens del trèvol.", "mXRjqF-V2Vy-00069-00021812-00022234": "Aquesta va ser la primera pista que l'equol està fet de plantes.", "mXRjqF-V2Vy-00070-00022234-00022565": "Però si no ets el Mister Ed, pots fer que algú", "mXRjqF-V2Vy-00071-00022565-00023056": "que no produeix l'equol es converteixi en algú que sí?", "mXRjqF-V2Vy-00072-00023056-00023285": "És probable que l'ús excessiu d'antibiòtics,", "mXRjqF-V2Vy-00073-00023285-00023651": "que eliminen la flora intestinal, faci això desfent-se de les bactèries bones,", "mXRjqF-V2Vy-00074-00023651-00024070": "però com podem adquirir la flora correcta?", "mXRjqF-V2Vy-00075-00024070-00024451": "Les estratègies suggerides inclouen l'alteració de la dieta o els probiòtics.", "mXRjqF-V2Vy-00076-00024451-00024798": "Tot i així, els règims probiòtics estàndards no sembla que ajudin,", "mXRjqF-V2Vy-00077-00024798-00025100": "per tant, què n'hem de dir de l'alteració de la dieta?", "mXRjqF-V2Vy-00078-00025100-00025344": "Aproximadament la meitat dels japonesos i coreans", "mXRjqF-V2Vy-00079-00025344-00026004": "poden produir equol, però només un de cada set persones d'EUA pot fer-ho.", "mXRjqF-V2Vy-00080-00026004-00026362": "Podria ser perquè a l'Àsia consumeixen més soja?", "mXRjqF-V2Vy-00081-00026362-00026675": "Això tindria sentit, perquè menjar molta soja", "mXRjqF-V2Vy-00082-00026675-00027039": "podria fomentar el creixement de bactèries a l'intestí que poden digerir-la.", "mXRjqF-V2Vy-00083-00027039-00027358": "Tot i així, un mes d'exposició a un suplement d'isoflavones de soja", "mXRjqF-V2Vy-00084-00027358-00027683": "no va semblar que convertís els no productors d'equol en productors.", "mXRjqF-V2Vy-00085-00027683-00028107": "Per altra banda, després de només dues setmanes de beure tres gots de llet de soja al dia,", "mXRjqF-V2Vy-00086-00028107-00028493": "tres de sis dones es van convertir en productores d'equol.", "mXRjqF-V2Vy-00087-00028493-00028916": "Aquest és el cas d'una dona que va començar sense produir-ne gens", "mXRjqF-V2Vy-00088-00028916-00029237": "o potser una mica entre les hores 50 i 60", "mXRjqF-V2Vy-00089-00029237-00029512": "però al cap de dues setmanes de beure llet de soja,", "mXRjqF-V2Vy-00090-00029512-00030030": "quan n'hi van fer beure una mica més, va tenir grans pujades d'equol.", "mXRjqF-V2Vy-00091-00030030-00030261": "No va funcionar en totes les dones, però.", "mXRjqF-V2Vy-00092-00030261-00030580": "I quan es va provar el mateix experiment en homes, no va passar res.", "mXRjqF-V2Vy-00093-00030580-00030900": "Hmm, tornem a la pissarra.", "mXRjqF-V2Vy-00094-00030900-00031097": "Existeix algun grup d'occidentals", "mXRjqF-V2Vy-00095-00031097-00031453": "amb taxes altes de producció d'equol del qual puguem obtenir alguna pista?", "mXRjqF-V2Vy-00096-00031453-00031839": "Elsl vegetarians tenen una de les taxes de producció d'equol més altes", "mXRjqF-V2Vy-00097-00031839-00032176": "mai registrades i tenen prop de quatre vegades més probabilitats", "mXRjqF-V2Vy-00098-00032176-00032524": "de ser productors d'equol que les seves contraparts no vegetarianes.", "mXRjqF-V2Vy-00099-00032524-00032763": "Per què?", "mXRjqF-V2Vy-00100-00032763-00033190": "Els investigadors no creuen que sigui per la soja, a causa de les dades contradictòries,", "mXRjqF-V2Vy-00101-00033190-00033626": "però podria ser perquè consumeixen més quantitat de prebiòtics, com la fibra?", "mXRjqF-V2Vy-00102-00033626-00034004": "Una altra possibilitat seria que la ingesta de greixos redueixi la capacitat", "mXRjqF-V2Vy-00103-00034004-00034205": "de la flora intestinal per produir equol,", "mXRjqF-V2Vy-00104-00034205-00034492": "o potser té alguna cosa a veure amb la ingesta de colesterol?", "mXRjqF-V2Vy-00105-00034492-00034757": "Si analitzem les dietes dels productors d'equol, sembla", "mXRjqF-V2Vy-00106-00034757-00035167": "que és comú que consumeixin més quantitats de carbohidrats, proteïnes vegetals i fibra.", "mXRjqF-V2Vy-00107-00035167-00035333": "Els investigadors van provar", "mXRjqF-V2Vy-00108-00035333-00035805": "d'administrar a la gent suplements de fibra juntament amb la soja, però tampoc va funcionar, sembla.", "mXRjqF-V2Vy-00109-00035805-00036147": "Més enllà del motiu pel qual els que consumeixen dietes a base de plantes", "mXRjqF-V2Vy-00110-00036147-00036468": "produeixin més equol, aviat seran els únics que quedin", "mXRjqF-V2Vy-00111-00036468-00036727": "a mesura que les poblacions asiàtiques", "mXRjqF-V2Vy-00112-00036727-00037157": "continuïn occidentalitzant les seves dietes."}}, {"audio_id": "mXVLEIg31gc", "text": {"mXVLEIg31gc-00000-00000000-00000159": "Pols Lletra i música Joan Francesc Dalmau LP Joan Francesc - 1986", "mXVLEIg31gc-00001-00000159-00000359": "Marc Armengol (Violí)", "mXVLEIg31gc-00002-00000359-00000559": "Xesco Grau (Flauta travessera)", "mXVLEIg31gc-00003-00000559-00000759": "Amadeu Pipó (Baix)", "mXVLEIg31gc-00004-00000759-00000959": "Gabi Torné (Guitarra)", "mXVLEIg31gc-00005-00000959-00001159": "Joan Francesc Dalmau (Guitarra i veu)"}}, {"audio_id": "mimO9F9ylio", "text": {"mimO9F9ylio-00000-00000400-00000876": "En una acció inèdita a Catalunya i la resta del territori peninsular, activistes independents", "mimO9F9ylio-00001-00000919-00001304": "i membres de Pirañas veganas van aturar un camió que transportava", "mimO9F9ylio-00002-00001316-00001639": "vaques a l'escorxador de Mercabarna a Barcelona.", "mimO9F9ylio-00003-00001836-00002356": "Nuestra intención era parar el camión y en ese tiempo negociar", "mimO9F9ylio-00004-00002400-00002904": "con la empresa para que nos cediesen un animal y así dejarle vivir su vida.", "mimO9F9ylio-00005-00002936-00003347": "Diverses activistes van bloquejar el pas del camió amb flors posant de manifest", "mimO9F9ylio-00006-00003400-00003811": "que era una acció pacífica, mentre dos més s'encadenaven a la part de darrere", "mimO9F9ylio-00007-00003852-00004388": "del camió i la resta donava aigua als animals, amb l'objectiu d'intentar reconfortar-los", "mimO9F9ylio-00008-00004436-00004632": "en els darrers moments de la seva vida.", "mimO9F9ylio-00009-00004660-00004972": "-¡No puede mover el camión que hay gente atada! ¿eh?", "mimO9F9ylio-00010-00005088-00005548": "El transportista en el primer momento reaccionó de una forma un poco violenta,", "mimO9F9ylio-00011-00005580-00005940": "porqué quiso arrancar el camión incluso habiendo activistas delante", "mimO9F9ylio-00012-00005968-00006172": "y mi compañera y yo detrás encadenadas.", "mimO9F9ylio-00013-00006212-00006440": "Los de seguridad de mercabarna", "mimO9F9ylio-00014-00006484-00007184": "la verdad es que se comportaron porque no fueron violentos con nosotros", "mimO9F9ylio-00015-00007400-00007672": "e intentaron mediar entre nosotros y el camionero.", "mimO9F9ylio-00016-00007728-00008172": "Al final cuando vimos que ya no era posible nos fuimos.", "mimO9F9ylio-00017-00008284-00008780": "El col·lectiu Pirañas veganas, se sent animat a dur a terme altres accions semblants", "mimO9F9ylio-00018-00008824-00009260": "en els pròxims mesos donat el suport popular rebut després de l'acció", "mimO9F9ylio-00019-00009300-00009572": "tot i no haver aconseguit l'objectiu inicial.", "mimO9F9ylio-00020-00009652-00010024": "Hubo mucha gente que reaccionó de forma positiva que está intentando", "mimO9F9ylio-00021-00010060-00010340": "dejar de comer carne. Nos llegaron muchos mensajes de este tipo.", "mimO9F9ylio-00022-00010368-00010628": "Aunque esta vez no conseguimos el objetivo vamos a seguir intentándolo", "mimO9F9ylio-00023-00010672-00010976": "porque pensamos que cada paso que damos hacia el veganismo es bueno."}}, {"audio_id": "n3ibx73kDzg", "text": {"n3ibx73kDzg-00000-00000020-00000250": "Això no és una exposició.", "n3ibx73kDzg-00001-00000270-00000480": "Insisteixo, és una instal·lació", "n3ibx73kDzg-00002-00000500-00000750": "i, per tant, la utilització d'uns recursos", "n3ibx73kDzg-00003-00000770-00001060": "que aboquin a allò que es vol transmetre.", "n3ibx73kDzg-00004-00001080-00001290": "Que, en aquest cas són dues coses:", "n3ibx73kDzg-00005-00001310-00001480": "una, reflexió ètica,", "n3ibx73kDzg-00006-00001500-00001710": "que s'explica en el conjunt dels panells;", "n3ibx73kDzg-00007-00001730-00002000": "i, en segon lloc, també, probablement el més important,", "n3ibx73kDzg-00008-00002020-00002280": "si és que una cosa és més important que l'altra,", "n3ibx73kDzg-00009-00002300-00002690": "que és el proposar i proporcionar a la ciutadania,", "n3ibx73kDzg-00010-00002710-00002920": "a tota la ciutadania,", "n3ibx73kDzg-00011-00002940-00003150": "la possibilitat de fer una ofrena.", "n3ibx73kDzg-00012-00003170-00003390": "\"Je vous offre les oiseaux.\"", "n3ibx73kDzg-00013-00003410-00003629": "Aquest és el títol, \"Us ofereixo els ocells.\"", "n3ibx73kDzg-00014-00003650-00004000": "Aquesta possibilitat d'ofrena és realment el que resultava,", "n3ibx73kDzg-00015-00004020-00004260": "al menys pel comissionat, el més atractiu.", "n3ibx73kDzg-00016-00004280-00004540": "Fer participar la ciutat, aquells que ho volguessin,", "n3ibx73kDzg-00017-00004600-00004980": "d'aquesta ofrena dels cants dels ocells d'Auschwitz", "n3ibx73kDzg-00018-00005000-00005260": "que els protagonistes d'aquella hecatombe,", "n3ibx73kDzg-00019-00005300-00005560": "les seves memòries sempre deien", "n3ibx73kDzg-00020-00005600-00005880": "que aquests ocells no hi eren, no existien."}}, {"audio_id": "n4Mjq11MOMk", "text": {"n4Mjq11MOMk-00000-00001450-00001734": "Me llamo Carmen Andreu Oier.", "n4Mjq11MOMk-00001-00001734-00002062": "Soy estudiante de doctorado en el Laboratorio de Investigación Traslacional...", "n4Mjq11MOMk-00002-00002062-00002230": "...en Oncología Hepática.", "n4Mjq11MOMk-00003-00002230-00002610": "Trabajo aquí en IDIBAPS desde septiembre de 2016.", "n4Mjq11MOMk-00004-00002610-00002894": "Y estamos en el Hospital Clínic.", "n4Mjq11MOMk-00005-00003094-00003326": "Somos un Laboratorio de Investigación Traslacional,", "n4Mjq11MOMk-00006-00003326-00003642": "entonces, el principal objetivo es que la investigación que hagamos aquí...", "n4Mjq11MOMk-00007-00003642-00004050": "...ha de tener un impacto sobre los pacientes, un impacto en la clínica.", "n4Mjq11MOMk-00008-00004050-00004398": "Y, específicamente aquí, en este laboratorio,", "n4Mjq11MOMk-00009-00004398-00004970": "estamos intentando identificar cuáles son las alteraciones genéticas que...", "n4Mjq11MOMk-00010-00004970-00005286": "...caracterizan los tumores hepáticos.", "n4Mjq11MOMk-00011-00005286-00005622": "Y, al mismo tiempo, intentamos buscar biomarcadores de respuesta,", "n4Mjq11MOMk-00012-00005622-00006014": "o biomarcadores que nos permitan estratificar a los pacientes,", "n4Mjq11MOMk-00013-00006014-00006545": "para poder darles un tratamiento más personalizado.", "n4Mjq11MOMk-00014-00006545-00006734": "Me llamo Joan Escarrabill.", "n4Mjq11MOMk-00015-00006809-00007230": "Formalmente, soy el responsable del Programa a la Atención a la Cronicidad.", "n4Mjq11MOMk-00016-00007230-00007666": "Mi formación, durante 30 años, he trabajado como neumólogo,", "n4Mjq11MOMk-00017-00007666-00007978": "con enfermos respiratorios crónicos graves.", "n4Mjq11MOMk-00018-00007978-00008278": "Y ahora, desde hace casi 6 años,", "n4Mjq11MOMk-00019-00008278-00008646": "estoy trabajando en el Hospital Clínic, con todas estas cosas muy centradas...", "n4Mjq11MOMk-00020-00008646-00008934": "...en la experiencia del paciente. No de la satisfacción de los pacientes...", "n4Mjq11MOMk-00021-00008934-00009298": "...del hospital, sino de ¿cómo están ellos en el hospital?,", "n4Mjq11MOMk-00022-00009298-00009534": "¿qué necesidades no cubiertas tienen?,", "n4Mjq11MOMk-00023-00009534-00010030": "y ¿qué cosas podemos hacer para mejorar la atención de estos pacientes en el hospital?", "n4Mjq11MOMk-00024-00010030-00010510": "Me encargo de promover mejoras en torno a la atención a la cronicidad,", "n4Mjq11MOMk-00025-00010510-00010794": "y, sobre todo, tengo la suerte de trabajar con un grupo de gente...", "n4Mjq11MOMk-00026-00010794-00011226": "...muy imaginativa y que tiene ganas de trabajar en estos campos...", "n4Mjq11MOMk-00027-00011226-00011394": "...de una manera muy concreta.", "n4Mjq11MOMk-00028-00011770-00011894": "Buenos días Dr. Escarrabill,", "n4Mjq11MOMk-00029-00011894-00012210": "me han comentado que hoy vendrás a conocer nuestro laboratorio.", "n4Mjq11MOMk-00030-00012510-00013130": "Hola Carmen, encantado de saludarte, ¿dónde quieres que nos encontremos?", "n4Mjq11MOMk-00031-00013130-00013802": "Si te parece, quedamos en 5 minutos en la recepción del IDIBAPS, ¡y comenzamos la visita!", "n4Mjq11MOMk-00032-00015106-00015300": "CAPÍTULO 4. La búsqueda de las palabras", "n4Mjq11MOMk-00033-00015300-00015490": "- ¡Hola, buenos días! - ¡Hola, buenos días!", "n4Mjq11MOMk-00034-00015490-00015590": "- ¿Eres Carmen? - ¡Sí!", "n4Mjq11MOMk-00035-00015590-00015718": "- Yo soy Joan - Joan, ¿verdad?", "n4Mjq11MOMk-00036-00015718-00015846": "- ¿Qué tal? Mucho gusto. - ¡Encantada!", "n4Mjq11MOMk-00037-00015846-00016134": "- ¡Igualmente! - ¿Ahora me enseñarás el laboratorio?", "n4Mjq11MOMk-00038-00016134-00016358": "- Sí, sí, ¡bienvenido aquí al IDIBAPS! - ¡Gracias!", "n4Mjq11MOMk-00039-00016358-00016718": "- Y te enseñaré lo que hago en mi día a día. - ¡Muy bien!", "n4Mjq11MOMk-00040-00016718-00016938": "- ¡Hola, buenos días! - ¡Hola, buenos días!", "n4Mjq11MOMk-00041-00016938-00017126": "- Su acreditación... - Gracias.", "n4Mjq11MOMk-00042-00017126-00017290": "- Gracias. - Muy bien, ¡adiós!", "n4Mjq11MOMk-00043-00017290-00017438": "Ahora pasamos por aquí...", "n4Mjq11MOMk-00044-00017438-00017786": "El IDIBAPS ES EL CENTRO DE INVESTIGACIÓN DEL CLÍNIC", "n4Mjq11MOMk-00045-00017786-00017906": "A Carmen no la conocía. Había venido alguna vez...", "n4Mjq11MOMk-00046-00017906-00018454": "LO FORMAN 108 GRUPOS DE INVESTIGACIÓN Y 1.500 PROFESIONALES. ...pero siempre una manera muy rápida y superficial.", "n4Mjq11MOMk-00047-00018454-00018726": "Este es el laboratorio donde trabajo. Estos son mis compañeros.", "n4Mjq11MOMk-00048-00018726-00019246": "Y ahora nos pondremos las batas porque iremos a bajar una muestras...", "n4Mjq11MOMk-00049-00019246-00019566": "...al Biobanc, y recogeremos una línea celular. - Muy bien.", "n4Mjq11MOMk-00050-00019566-00019770": "- ¡Hola! - ¡Hola, buenos días!, ¿qué tal?", "n4Mjq11MOMk-00051-00019770-00019966": "- Soy Judit. - Soy Joan.", "n4Mjq11MOMk-00052-00019966-00020062": "- Hola.", "n4Mjq11MOMk-00053-00020134-00020502": "- Muy bien, vosotras diréis por donde es. - Por aquí.", "n4Mjq11MOMk-00054-00021102-00021374": "Bueno, aquí estamos, en la sala del -80º.", "n4Mjq11MOMk-00055-00021374-00021790": "En estos congeladores es donde almacenamos las muestras.", "n4Mjq11MOMk-00056-00021790-00022134": "Porque, a una temperatura superior, se estropean.", "n4Mjq11MOMk-00057-00022134-00022574": "Estas muestras son valiosas. Pertencen a pacientes...", "n4Mjq11MOMk-00058-00022574-00022890": "...o son células que hemos desarrollado nosotros, y tienen...", "n4Mjq11MOMk-00059-00022890-00023286": "- Medidas de seguridad. - Exacto.", "n4Mjq11MOMk-00060-00023286-00023398": "¡Ahora para abajo!", "n4Mjq11MOMk-00061-00023398-00023614": "- ¿Pasamos? - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00062-00023822-00024002": "- Hola. - Buenas.", "n4Mjq11MOMk-00063-00024002-00024250": "- Venimos a buscar las muestras. - Muy bien, ¿quién eres?", "n4Mjq11MOMk-00064-00024250-00024558": "- Judit Peix. - Vale. Perfecto.", "n4Mjq11MOMk-00065-00024558-00024726": "- Del Dr. Llovet, ¿verdad? - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00066-00024726-00024870": "- Muy bien. Vamos. - Gracias.", "n4Mjq11MOMk-00067-00024870-00025234": "Tenemos la ISA83...", "n4Mjq11MOMk-00068-00025906-00026326": "El vapor que sale es el nitrógeno líquido.", "n4Mjq11MOMk-00069-00026326-00026614": "- ¡Ah! ¿Todo eso es el nitrógeno que se evapora? - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00070-00026614-00027066": "Porque está a una temperatura de casi -200º.", "n4Mjq11MOMk-00071-00027130-00027510": "Para almacenar, a largo plazo, todas las muestras que bajamos aquí.", "n4Mjq11MOMk-00072-00027714-00027977": "Cuando pedís una muestra, tenéis que poner un tipo de coordenadas...", "n4Mjq11MOMk-00073-00027977-00028170": "- Exacto. - Para poder recuperar...", "n4Mjq11MOMk-00074-00028170-00028489": "Exacto, sí. Son como unas coordenadas de cada muestra.", "n4Mjq11MOMk-00075-00028826-00029102": "- ¿Es esta, correcto? - Sí, perfecto.", "n4Mjq11MOMk-00076-00029102-00029245": "- Muy bien. - Vale.", "n4Mjq11MOMk-00077-00029245-00029458": "- Bueno, ¡muchas gracias! - ¡Muchas gracias!", "n4Mjq11MOMk-00078-00029458-00029698": "- Os acompaño. - Muy bien.", "n4Mjq11MOMk-00079-00030026-00030362": "Como te decía, Joan, aquí ahora lo que haremos será...", "n4Mjq11MOMk-00080-00030362-00030694": "...descongelar la línea celular y ponerla en un medio,", "n4Mjq11MOMk-00081-00030694-00031089": "que es especial para las líneas celulares humanas de cáncer de hígado,", "n4Mjq11MOMk-00082-00031089-00031726": "y ya, en un futuro, haremos experimentos in vitro con estas células.", "n4Mjq11MOMk-00083-00031726-00031854": "- Muy bien. - ¿Vale?", "n4Mjq11MOMk-00084-00031854-00032202": "Antes de nada, nos tenemos que poner los guantes.", "n4Mjq11MOMk-00085-00032414-00032633": "Nos pondremos ahora etanol.", "n4Mjq11MOMk-00086-00033378-00033866": "Y cuando trabajamos aquí con células, lo hacemos bajo la campana de flujo laminar,", "n4Mjq11MOMk-00087-00033866-00034426": "que impide que entre cualquier tipo de bacteria u organismo del exterior,", "n4Mjq11MOMk-00088-00034426-00034742": "y así mantenemos la esterilidad de nuestras células.", "n4Mjq11MOMk-00089-00035138-00035478": "- Vale, y ahora ya puedes sentarte Joan.", "n4Mjq11MOMk-00090-00035478-00035670": "- ¿Yo tendré que trabajar? - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00091-00035670-00036014": "- ¿Crees que lo haré bien o no? - ¡Claro que sí!", "n4Mjq11MOMk-00092-00036150-00036758": "Venga Joan, entonces ahora pones el medio dentro del flascón...", "n4Mjq11MOMk-00093-00036758-00037266": "...y cargas 10mm.", "n4Mjq11MOMk-00094-00037266-00037498": "Aquí tienes la escala.", "n4Mjq11MOMk-00095-00037626-00037966": "Y ahora... Así.", "n4Mjq11MOMk-00096-00037966-00038634": "Y ahora aquí ya tendríamos, como si dijéramos, la comida para que las células puedan crecer.", "n4Mjq11MOMk-00097-00038634-00039066": "Vale Joan, ahora lo que haremos será descongelar el vial de células... que habíamos ido a recoger.", "n4Mjq11MOMk-00098-00039066-00039226": "...que habíamos ido a recoger.", "n4Mjq11MOMk-00099-00039226-00039606": "Ahora coges el vial...", "n4Mjq11MOMk-00100-00039794-00039990": "Cuidado no te quemes...", "n4Mjq11MOMk-00101-00039990-00040126": "Lo pones aquí...", "n4Mjq11MOMk-00102-00040246-00040714": "Y ahora lo dejamos aquí, como puedes ver...", "n4Mjq11MOMk-00103-00040714-00040918": "- ¿Al baño maría? - Sí...", "n4Mjq11MOMk-00104-00040918-00041346": "- Un poco el baño maría es el baño de cultivos. - Bueno, claro, técnicamente, ¿no?", "n4Mjq11MOMk-00105-00041346-00041790": "- Sí, que lo tenemos a 37º porque es la temperatura del cuerpo humano,", "n4Mjq11MOMk-00106-00041790-00042078": "y es a la temperatura en la que viven las células...", "n4Mjq11MOMk-00107-00042078-00042398": "Le he visto muy proactivo, con ganas de aprender,", "n4Mjq11MOMk-00108-00042398-00042614": "y dispuesto a todo lo que le proponía.", "n4Mjq11MOMk-00109-00042686-00043178": "Y ahora tú mismo Joan, con esta pipeta...", "n4Mjq11MOMk-00110-00043318-00043710": "Bueno, así no sería...", "n4Mjq11MOMk-00111-00043710-00043846": "¿Cómo tiene que ser...?", "n4Mjq11MOMk-00112-00043846-00044026": "- Vamos demasiado deprisa. - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00113-00044026-00044500": "Lo cogemos así, para no contaminarlo con las manos.", "n4Mjq11MOMk-00114-00044500-00044978": "A Carmen queda muy claro que le gusta mucho lo que hace...", "n4Mjq11MOMk-00115-00044978-00045174": "Y eso es muy importante...", "n4Mjq11MOMk-00116-00045174-00045514": "Que le gusta hacerlo bien y que, además,", "n4Mjq11MOMk-00117-00045514-00045918": "A la mínima que te equivocas, está muy pendiente de todo ello.", "n4Mjq11MOMk-00118-00045918-00046286": "- Si quieres te puedo mostrar un cultivo celular... - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00119-00046286-00046422": "...ahí en el microscopio.", "n4Mjq11MOMk-00120-00046422-00046790": "Que son de la misma cepa de ratones con los que trabajamos.", "n4Mjq11MOMk-00121-00047406-00047738": "- ¿No ves que hay algunas que están flotando? - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00122-00047738-00048122": "- Estas son las que han muerto. Porque... - ¿Esta que se menea?", "n4Mjq11MOMk-00123-00048122-00048434": "Sí, siempre hay un poco de muerte celular,", "n4Mjq11MOMk-00124-00048434-00048758": "y entonces cuando mueren dejan de estar adheridas,", "n4Mjq11MOMk-00125-00048758-00049150": "- Vale. Entonces las otras están enganchadas en la base del...", "n4Mjq11MOMk-00126-00049150-00049390": "- Sí, exacto. Sí. - ...del flascón.", "n4Mjq11MOMk-00127-00049390-00049774": "No he tenido, o no tenía, la constatación de la complejidad...", "n4Mjq11MOMk-00128-00049774-00049926": "...que hay detrás de todo este trabajo.", "n4Mjq11MOMk-00129-00049926-00050300": "Pero no te imaginas la cantidad de teclas que tienen que tocar,", "n4Mjq11MOMk-00130-00050300-00050638": "y la cantidad de gente que hay implicada para que todo esto acabe funcionando.", "n4Mjq11MOMk-00131-00050986-00051370": "Bueno, Joan, y ahora, por un lado, tenemos las células,", "n4Mjq11MOMk-00132-00051370-00051802": "y los animales, y, por otro lado, otra cosa que hacemos aquí,", "n4Mjq11MOMk-00133-00051802-00052214": "en este laboratorio, es que recibimos muestras de pacientes,", "n4Mjq11MOMk-00134-00052214-00052614": "y nosotros intentamos averiguar las modificaciones genéticas...", "n4Mjq11MOMk-00135-00052614-00052998": "...que hacen que estos tumores se formen. - Se produzcan.", "n4Mjq11MOMk-00136-00052998-00053282": "Y en nuestro laboratorio tenemos a Carla.", "n4Mjq11MOMk-00137-00053282-00054026": "Ella nos lo marca con un permanente, cuál es la zona que contiene el tumor,", "n4Mjq11MOMk-00138-00054026-00054441": "que es la que recogeremos, y de donde extraeremos el ácido nucleico.", "n4Mjq11MOMk-00139-00054441-00054710": "Y, después, lo enviamos también a la plataforma de abajo...", "n4Mjq11MOMk-00140-00054710-00054941": "...para que hagan análisis genómicos.", "n4Mjq11MOMk-00141-00054941-00055182": "Tenemos aquí la imagen digitalizada.", "n4Mjq11MOMk-00142-00055182-00055405": "- Todo esto de aquí sería el tumor. - Exacto.", "n4Mjq11MOMk-00143-00055405-00055829": "Aquí se ve muy fácil la diferencia entre el tumor y el no tumor,", "n4Mjq11MOMk-00144-00055829-00056338": "porque estas son células que son más pequeñas y más hipercromáticas,", "n4Mjq11MOMk-00145-00056338-00056741": "y la arquitectura de la estructura tumoral es muy diferente...", "n4Mjq11MOMk-00146-00056741-00056950": "...de la arquitectura del hígado normal.", "n4Mjq11MOMk-00147-00056950-00057362": "Bueno, Joan, primero lo que haremos será eliminar toda la zona...", "n4Mjq11MOMk-00148-00057362-00057578": "...que es no tumor, ¿vale?", "n4Mjq11MOMk-00149-00057578-00058041": "Mira, si te fijas, es rascar así...", "n4Mjq11MOMk-00150-00058734-00058946": "Yo creo que ya...", "n4Mjq11MOMk-00151-00058946-00059102": "...nos sirve.", "n4Mjq11MOMk-00152-00059238-00059458": "- ¿Es este poquito que hay aquí, no? - Sí.", "n4Mjq11MOMk-00153-00059458-00059722": "Si quieres pasamos hacia el fondo del laboratorio...", "n4Mjq11MOMk-00154-00059722-00060062": "..que tenemos la máquina del QIAcube.", "n4Mjq11MOMk-00155-00060062-00060317": "Podemos abrir...", "n4Mjq11MOMk-00156-00060466-00060714": "¿Quieres decir que antes todo esto se hacía manual?", "n4Mjq11MOMk-00157-00060798-00061234": "Sí. Antes de que estuviera automatizado se tenía que hacer manualmente.", "n4Mjq11MOMk-00158-00061234-00061710": "Y, por ejemplo, nosotros aquí trabajamos con un volumen de muestras muy grande.", "n4Mjq11MOMk-00159-00061710-00062150": "Podemos cargar hasta 12 muestras a la vez.", "n4Mjq11MOMk-00160-00062150-00062538": "Y estos son los diluyentes que...", "n4Mjq11MOMk-00161-00062538-00062850": "...recoge de manera automática la máquina para...", "n4Mjq11MOMk-00162-00062850-00063117": "...poder extraer el ácido nucleico.", "n4Mjq11MOMk-00163-00063294-00063710": "Y ya cerramos...", "n4Mjq11MOMk-00164-00063846-00064058": "- Y START. - Y ya le damos al START....", "n4Mjq11MOMk-00165-00064058-00064350": "- Y ya comienza... - Y ya comienza a hacer su trabajo.", "n4Mjq11MOMk-00166-00064350-00064422": "- Sí.", "n4Mjq11MOMk-00167-00064422-00064626": "- ¿Y todo automático, no? - Todo automático.", "n4Mjq11MOMk-00168-00064626-00064729": "¡Perfecto!", "n4Mjq11MOMk-00169-00064958-00065302": "Bueno, ahora te presentaré al Dr. Llovet...", "n4Mjq11MOMk-00170-00065474-00065662": "- ¿Sí? ¡Adelante!", "n4Mjq11MOMk-00171-00065662-00065850": "- ¡Hola Josep! - ¡Hola!, ¿qué tal?", "n4Mjq11MOMk-00172-00065850-00066366": "Estábamos aquí explicando el estudio del colangiocarcinoma extrahepático,", "n4Mjq11MOMk-00173-00066366-00066630": "que Robert ha estado trabajando, que es su tesis,", "n4Mjq11MOMk-00174-00066630-00066886": "y ha estado trabajando quizás, ¿qué, tres años quizás con esto?", "n4Mjq11MOMk-00175-00066886-00066974": "- Sí, sí.", "n4Mjq11MOMk-00176-00066974-00067534": "Y hemos conseguido movilizar casi 200 muestras de 8 centros de todo el mundo.", "n4Mjq11MOMk-00177-00067534-00068194": "Hemos descubierto, entre comillas, las 4 subclases moleculares.", "n4Mjq11MOMk-00178-00068194-00068734": "Y, sobre ello, se derivan unas vías de señalización,", "n4Mjq11MOMk-00179-00068734-00069070": "y unos tratamientos que podrían ser específicos...", "n4Mjq11MOMk-00180-00069070-00069410": "Tomar conciencia de la complejidad que hay detrás, es útil, ¿no?", "n4Mjq11MOMk-00181-00069410-00069738": "Otra cosa que me ha impresionado, es mi incapacidad por hacer investigación,", "n4Mjq11MOMk-00182-00069738-00069994": "porque sois serios, metódicos y ordenados, ¿no?", "n4Mjq11MOMk-00183-00069994-00070090": "- No, no, ¡qué va!", "n4Mjq11MOMk-00184-00070090-00070354": "- Yo no soy metódico, ni ordenado. - Pero serio sí.", "n4Mjq11MOMk-00185-00070354-00070558": "- Bueno... Sí.", "n4Mjq11MOMk-00186-00070558-00070830": "- Encantado de verte. - Muy bien, ¡gracias por todo!", "n4Mjq11MOMk-00187-00070830-00071218": "MÁS DE 1.200 ARTÍCULOS PUBLICADOS CADA AÑO EN REVISTAS CIENTÍFICAS.", "n4Mjq11MOMk-00188-00071294-00071538": "13 EXPERTOS EN LA LISTA DE CIENTÍFICOS MÁS INFLUYENTES DEL MUNDO.", "n4Mjq11MOMk-00189-00071538-00071950": "Al final, se podría resumir con este hitmap que le llamamos,", "n4Mjq11MOMk-00190-00071950-00072382": "donde cada columna es un paciente distinto.", "n4Mjq11MOMk-00191-00072382-00072770": "Tiene su código. Y entonces podemos ver...", "n4Mjq11MOMk-00192-00072770-00072962": "si tiene alguna mutación,", "n4Mjq11MOMk-00193-00072962-00073466": "o si se clasifica en algún tipo de clasificación...", "n4Mjq11MOMk-00194-00073466-00073742": "...molecular que ya está descrita para el cáncer de hígado.", "n4Mjq11MOMk-00195-00073742-00074486": "La idea de la medicina traslacional, o medicina personalizada,", "n4Mjq11MOMk-00196-00074486-00074990": "sería poder agrupar a los pacientes según las características moleculares...", "n4Mjq11MOMk-00197-00074990-00075450": "...que tienen, y así darles un tratamiento específico.", "n4Mjq11MOMk-00198-00075450-00075694": "- Evitar la talla única y... - Exacto.", "n4Mjq11MOMk-00199-00075750-00076198": "A mí me ha interesado mucho la fase final, todo eso que es tan abstracto y...", "n4Mjq11MOMk-00200-00076198-00076494": "...tan etéreo como es un cultivo de células,", "n4Mjq11MOMk-00201-00076494-00077062": "como acaba al final en datos, incluso visibles de una manera gráfica.", "n4Mjq11MOMk-00202-00077318-00077634": "Un poco la pregunta que yo me hago, y que me preocupa,", "n4Mjq11MOMk-00203-00077634-00077918": "es decir, tu generación, no tú, personalmente, sino...", "n4Mjq11MOMk-00204-00077918-00078386": "...tu generación, ¿sois una generación muy preparada, no?", "n4Mjq11MOMk-00205-00078386-00078718": "¿Nosotros, los mayores, os compensamos lo suficiente con esto?", "n4Mjq11MOMk-00206-00078718-00079074": "Es decir, ¿os sentís reconocidos por este esfuerzo que hacéis?", "n4Mjq11MOMk-00207-00079074-00079246": "Porque detrás hay mucho trabajo...", "n4Mjq11MOMk-00208-00079246-00079698": "Yo no me he encontrado, personalmente, con la situación en la que...", "n4Mjq11MOMk-00209-00079698-00080170": "...no se me valore por ser más pequeña o eso...", "n4Mjq11MOMk-00210-00080170-00080854": "Pienso que la clave está en que las generaciones mayores pueden aprender...", "n4Mjq11MOMk-00211-00080854-00081094": "...de nosotros, y nosotros de ellos.", "n4Mjq11MOMk-00212-00081094-00081578": "Y que es la clave del futuro, y para ir mejorando.", "n4Mjq11MOMk-00213-00083310-00083514": "- Sí, ¡adelante!", "n4Mjq11MOMk-00214-00083574-00083818": "- ¡Hola, buenos días! - ¡Hola, buenos días Carmen!, ¿cómo estás?", "n4Mjq11MOMk-00215-00083818-00084226": "- Bueno, hoy es un día diferente, ¿no? - Sí, sí.", "n4Mjq11MOMk-00216-00084226-00084742": "Para resumir mi trabajo, seguramente podríamos hacer un triángulo así,", "n4Mjq11MOMk-00217-00084742-00085238": "en el cual, la base de este triángulo sería la información.", "n4Mjq11MOMk-00218-00085238-00085534": "Pero como en las enfermedades crónicas el elemento más importante...", "n4Mjq11MOMk-00219-00085534-00085726": "...es cambiar los estilos de vida,", "n4Mjq11MOMk-00220-00085726-00086042": "yo creo que es muy importante la educación.", "n4Mjq11MOMk-00221-00086042-00086282": "Pero nos encontramos con una tercera dimensión:", "n4Mjq11MOMk-00222-00086282-00086450": "¿Qué educación tenemos que hacer?", "n4Mjq11MOMk-00223-00086450-00086682": "¿Qué programa educativo tenemos que hacer?", "n4Mjq11MOMk-00224-00086682-00087154": "Para poder decidirlo, hemos de conocer la experiencia del paciente.", "n4Mjq11MOMk-00225-00087154-00087598": "Y en la punta de la pirámide, está la participación.", "n4Mjq11MOMk-00226-00087598-00088126": "Si el paciente participa en todo esto, también será más fácil implementar los programas.", "n4Mjq11MOMk-00227-00088126-00088330": "Tendríamos que ir a una reunión del...", "n4Mjq11MOMk-00228-00088330-00088578": "...Grupo de Trabajo de Información y Educación Terapéutica (GTIET),", "n4Mjq11MOMk-00229-00088578-00088854": "y después tenemos reuniones con pacientes.", "n4Mjq11MOMk-00230-00088854-00089114": "Casi que nos apresuremos y vayamos pronto.", "n4Mjq11MOMk-00231-00089114-00089370": "- ¡Venga! Pues estoy preparada. - ¡Muy bien!", "n4Mjq11MOMk-00232-00089794-00089922": "Hola, buenos días.", "n4Mjq11MOMk-00233-00089922-00090178": "Hoy hacemos una reunión del GTIET un poco diferente.", "n4Mjq11MOMk-00234-00090178-00090618": "Os presento a Carmen Andreu. Carmen es una investigadora del IDIBAPS.", "n4Mjq11MOMk-00235-00090618-00091094": "Ya te expliqué que el GTIET es el Grupo de Información y Educación Terapéutica,", "n4Mjq11MOMk-00236-00091094-00091510": "Hacemos muchas tareas estrechamente relacionadas...", "n4Mjq11MOMk-00237-00091510-00091926": "...con la información que ha de ofrecer el hospital al paciente.", "n4Mjq11MOMk-00238-00091926-00092358": "Recibimos hojas informativas de profesionales de la casa,", "n4Mjq11MOMk-00239-00092358-00092654": "los discutimos, vemos que el lenguaje sea adecuado,", "n4Mjq11MOMk-00240-00092654-00093006": "Un servicio quiere hacer un material para un paciente.", "n4Mjq11MOMk-00241-00093006-00093602": "Entonces, estamos intentando poner la pauta de cómo debe hacerlo.", "n4Mjq11MOMk-00242-00093602-00093738": "¿Vale?, que es el circuito.", "n4Mjq11MOMk-00243-00093738-00094298": "El GTIET le dice si ok o no: es el típico circuito,", "n4Mjq11MOMk-00244-00094298-00094506": "Entonces es cuando pasa a edición,", "n4Mjq11MOMk-00245-00094506-00094982": "que es la parte en la que se pasará de la idea inicial y del texto inicial...", "n4Mjq11MOMk-00246-00094982-00095242": "...hasta ser un texto apto para pacientes.", "n4Mjq11MOMk-00247-00095242-00095586": "La experiencia que hay en la red de centros promotores de salud es...", "n4Mjq11MOMk-00248-00095586-00095962": "...que siempre que se hacen documentos que uno piensa que pueden servir para todos,", "n4Mjq11MOMk-00249-00095962-00096246": "después llega la restricción que los hospitales dicen que no.", "n4Mjq11MOMk-00250-00096246-00096538": "Hay material, que estaremos todos de acuerdo, que no hay ningún problema...", "n4Mjq11MOMk-00251-00096538-00096710": "...que vayan al portal, pues pongámoslo,", "n4Mjq11MOMk-00252-00096710-00096998": "y los otros, vamos creando nuestro criterio,", "n4Mjq11MOMk-00253-00096998-00097286": "para decidir cuales ponemos y cuales no, y discutámoslo.", "n4Mjq11MOMk-00254-00097286-00097782": "Entonces, yo no sé si tiene mucho sentido poner en abierto según qué material,", "n4Mjq11MOMk-00255-00097782-00098102": "dirigido a pacientes, no a profesionales, a pacientes,", "n4Mjq11MOMk-00256-00098102-00098450": "cuando faltaría lo que es el contacto.", "n4Mjq11MOMk-00257-00098450-00098598": "¿Haríais también una difusión, no?", "n4Mjq11MOMk-00258-00098598-00098938": "Porque yo siempre pienso en gente de mi edad,", "n4Mjq11MOMk-00259-00098938-00099254": "que tú no vas específicamente al portal del hospital,", "n4Mjq11MOMk-00260-00099254-00099766": "igual si fuese una difusión vía Twitter o Instagram, los estudiantes de aquí...", "n4Mjq11MOMk-00261-00099766-00100038": "Me ha parecido interesante que era un equipo muy multidisciplinario:", "n4Mjq11MOMk-00262-00100038-00100530": "había una ingeniera, gente de comunicación, una enfermera, un médico...", "n4Mjq11MOMk-00263-00100530-00101006": "Nosotros ahora nos tenemos que ir que tenemos un grupo de pacientes en medicina,", "n4Mjq11MOMk-00264-00101006-00101390": "LA INFOTECA DEL CLÍNIC RECOGE, VALIDA Y ORDENA... - Podéis continuar aquí que no os haremos marchar...", "n4Mjq11MOMk-00265-00101390-00101622": "LA INFOTECA DEL CLÍNIC RECOGE, VALIDA Y ORDENA... - Un placer. Gracias. Adiós.", "n4Mjq11MOMk-00266-00101622-00102018": "LOS MATERIALES INFORMATIVOS Y EDUCATIVOS PARA PACIENTES Y CUIDADORES.", "n4Mjq11MOMk-00267-00102018-00102122": "Carmen, ahora vamos a hacer una reunión con pacientes.", "n4Mjq11MOMk-00268-00102122-00102390": "Son pacientes que tienen una insuficiencia cardíaca avanzada,", "n4Mjq11MOMk-00269-00102390-00102722": "Y lo hacemos con un método que se llama grupos focales,", "n4Mjq11MOMk-00270-00102722-00103194": "que sirve para identificar necesidades no cubiertas de estos pacientes.", "n4Mjq11MOMk-00271-00103194-00103561": "Vale, entonces les pedís que os expliquen su experiencia aquí en el hospital.", "n4Mjq11MOMk-00272-00103561-00103778": "- Sí. ¿Vamos para medicina? - ¡Sí, venga!", "n4Mjq11MOMk-00273-00104000-00104318": "Gracias por estar aquí. Yo me llamo Joan Escarrabill,", "n4Mjq11MOMk-00274-00104318-00104618": "y me han pedido que organice, un poco, esta reunión.", "n4Mjq11MOMk-00275-00104618-00104785": "Me acompaña Carmen Andreu,", "n4Mjq11MOMk-00276-00104785-00105106": "que es una investigadora de aquí del IDIBAPS.", "n4Mjq11MOMk-00277-00105106-00105433": "Y nosotros haremos un poco de conductores de la reunión.", "n4Mjq11MOMk-00278-00105433-00105778": "- ¿Qué le pasa a usted? - Pues mire, que me ahogo.", "n4Mjq11MOMk-00279-00105894-00106218": "Ustedes quiere decir el que sufre la enfermedad y el que le cuida.", "n4Mjq11MOMk-00280-00106218-00106659": "Porque las enfermedades crónicas son enfermedades de dos, no de uno.", "n4Mjq11MOMk-00281-00106659-00106885": "Es muy aprensivo.", "n4Mjq11MOMk-00282-00106885-00107598": "Y eso hace la puñeta a aquellos que lo vivimos.", "n4Mjq11MOMk-00283-00107598-00107806": "Porque yo también estoy enferma.", "n4Mjq11MOMk-00284-00107806-00108090": "¡Muchos más años que él!", "n4Mjq11MOMk-00285-00108090-00108533": "A ver, él ya hace casi dos años que yo notaba que se iba hinchando.", "n4Mjq11MOMk-00286-00108533-00108785": "Primero las piernas, los pies...", "n4Mjq11MOMk-00287-00108785-00108998": "Yo se lo decía al médico de cabecera...", "n4Mjq11MOMk-00288-00108998-00109185": "Decía: \"No, un diurético...\".", "n4Mjq11MOMk-00289-00109185-00109633": "Pero llegó un día, escuche, que estaba todo él como una bota.", "n4Mjq11MOMk-00290-00109633-00109926": "- ¿Y usted? - Yo solo puedo decir que todo bien.", "n4Mjq11MOMk-00291-00109926-00110233": "Pero alguna cosa nos tiene que criticar porque sino no aprenderemos.", "n4Mjq11MOMk-00292-00110233-00110398": "Pues, de momento, no puedo.", "n4Mjq11MOMk-00293-00110398-00110778": "A mí me han tratado siempre muy bien y...", "n4Mjq11MOMk-00294-00110778-00110909": "- No, ¿que qué te pasa?", "n4Mjq11MOMk-00295-00110909-00111430": "Y lo que me pasa es que tengo un cansancio enorme.", "n4Mjq11MOMk-00296-00111430-00111738": "¿Cuál es su experiencia cuando fueron a urgencias?", "n4Mjq11MOMk-00297-00111738-00112109": "Sinceramente, estoy muy contento y me tratan muy bien.", "n4Mjq11MOMk-00298-00112109-00112590": "Ahora bien, lo que sí que puedo decir es que...", "n4Mjq11MOMk-00299-00112590-00112938": "...ahora ha habido una temporada, estuve unos 2-3 meses,", "n4Mjq11MOMk-00300-00112938-00113238": "que escuche, ha habido semanas que he tenido que venir un par de veces.", "n4Mjq11MOMk-00301-00113238-00113561": "¿Y el tiempo de espera en urgencias cómo lo ven?", "n4Mjq11MOMk-00302-00113585-00113961": "A mí, enseguida me cogieron, porque estaba ya...", "n4Mjq11MOMk-00303-00113961-00114146": "Me ahogaba mucho.", "n4Mjq11MOMk-00304-00114146-00114574": "Yo... Me han cogido rápido siempre, siempre rápido.", "n4Mjq11MOMk-00305-00114574-00114890": "De allí, a pasar a la segunda planta...", "n4Mjq11MOMk-00306-00114890-00115154": "Bueno... ¡Estuvimos dos días y medio!", "n4Mjq11MOMk-00307-00115154-00115514": "Me decían: \"Después, por la tarde, mañana...\"", "n4Mjq11MOMk-00308-00115514-00115966": "Y después me enteré que habían tenido un problema en la planta...", "n4Mjq11MOMk-00309-00115966-00116342": "Y que por eso no lo habían subido. Pero yo digo aquí....", "n4Mjq11MOMk-00310-00116342-00116598": "¡Claro, de estar aquí o en el otro sitio!", "n4Mjq11MOMk-00311-00116598-00116822": "- Es diferente. - ¡Es muy diferente!", "n4Mjq11MOMk-00312-00116822-00117214": "La última vez que vinimos, cuando vieron que era una cosa muy seria,", "n4Mjq11MOMk-00313-00117214-00117502": "enseguida, la espera fue mínima.", "n4Mjq11MOMk-00314-00117502-00117814": "Bueno, yo soy italiano, y os digo que tenéis suerte...", "n4Mjq11MOMk-00315-00117814-00118138": "...de tener las urgencias que tenéis aquí. O sea que...", "n4Mjq11MOMk-00316-00118138-00118590": "Existen diferentes puntos de mejora.", "n4Mjq11MOMk-00317-00118590-00119185": "A mí, personalmente, me preocupaba que recibiérais la información,", "n4Mjq11MOMk-00318-00119185-00119530": "que la entendiérais y que la pudiérais asimilar.", "n4Mjq11MOMk-00319-00119530-00119878": "A mí, lo que me ha ido muy bien, muy bien, muy bien, son las hojas...", "n4Mjq11MOMk-00320-00119878-00120233": "Las hojas estas. Porque si no te dan estas hojas...", "n4Mjq11MOMk-00321-00120233-00120658": "Lo apuntas en una libreta... \"Ay, no me he acordado\"", "n4Mjq11MOMk-00322-00120658-00120826": "\"¡Bueno, lo apuntaré mañana...!\"", "n4Mjq11MOMk-00323-00120826-00121282": "Esas pautas, esas historias, ¿han podido hacerlas...", "n4Mjq11MOMk-00324-00121282-00121626": "...o las han seguido haciendo para que no se produzcan desequilibrios?", "n4Mjq11MOMk-00325-00121626-00121909": "¿O para evitar que se produzcan?", "n4Mjq11MOMk-00326-00121909-00122338": "Yo... Contestando a lo tuyo, y siguiendo un poquito lo de la señora,", "n4Mjq11MOMk-00327-00122338-00122898": "quiero decir que, entre comillas, se columpian un poco los pacientes...", "n4Mjq11MOMk-00328-00122898-00123198": "...porque saben que tienen a alguien en casa que les sigue todo.", "n4Mjq11MOMk-00329-00123198-00123585": "Yo hablo también por mi padre. Tú se lo explicas muy bien, sigues...", "n4Mjq11MOMk-00330-00123585-00123854": "Pero más que sigue él, en realidad lo sigues tú.", "n4Mjq11MOMk-00331-00123854-00124209": "EN 2017 SE CREÓ LA COMISIÓN DE USUARIOS Y PACIENTES:", "n4Mjq11MOMk-00332-00124290-00124450": "Tendríamos que tener una conversación los tres sobre esta historia...", "n4Mjq11MOMk-00333-00124450-00124650": "PARA ESCUCHAR E INCORPORAR SU VISIÓN Y OPINIÓN.", "n4Mjq11MOMk-00334-00124650-00125126": "¿hasta qué punto la comunicación es importante en la relación entre profesionales?", "n4Mjq11MOMk-00335-00125126-00125398": "Los investigadores, muchas veces, nos olvidamos de que...", "n4Mjq11MOMk-00336-00125398-00125826": "...detrás de esta muestra hay personas. Y...", "n4Mjq11MOMk-00337-00125826-00126138": "- Ojalá no lo olvidéis nunca. - Sí, sí...", "n4Mjq11MOMk-00338-00126138-00126570": "Antes de nada, te preguntaría: ¿Por qué estás aquí...?", "n4Mjq11MOMk-00339-00126570-00127194": "Pues porque soy paciente del hospital. Me operaron de cáncer de pulmón,", "n4Mjq11MOMk-00340-00127194-00127442": "de fumador empedernido.", "n4Mjq11MOMk-00341-00127646-00127930": "Dos veces, era una reincidencia.", "n4Mjq11MOMk-00342-00127930-00128485": "Y estoy ahora bajo controles, esperando que no se reproduzca, que no haya más.", "n4Mjq11MOMk-00343-00128485-00129054": "¿Piensas que recibiste toda la información que necesitabas cuando estabas aquí hospitalizado?", "n4Mjq11MOMk-00344-00129054-00129730": "Sí, especialmente cuando hay una comunicación de una detección tumoral....", "n4Mjq11MOMk-00345-00129730-00130082": "¡Es delicado! Porque, evidentemente, es un impacto para el que lo recibe.", "n4Mjq11MOMk-00346-00130082-00130490": "El paciente no está nunca preparado para recibir noticias...", "n4Mjq11MOMk-00347-00130490-00130698": "...que le pongan en peligro.", "n4Mjq11MOMk-00348-00130698-00131018": "Y, en este sentido, me sentí muy acompañado.", "n4Mjq11MOMk-00349-00131018-00131190": "Que creo que es un palabra clave.", "n4Mjq11MOMk-00350-00131190-00131418": "Pero, a veces, los médicos, uno de los errores que cometemos...", "n4Mjq11MOMk-00351-00131418-00131618": "...es hacer reproches a los pacientes:", "n4Mjq11MOMk-00352-00131618-00131818": "\"Es que has comido demasiado, es que no haces ejercicio...", "n4Mjq11MOMk-00353-00131818-00132190": "Es que has fumado y, por lo tanto, si has fumado....\"", "n4Mjq11MOMk-00354-00132190-00132670": "Es correcto que el profesional no te enmascare la realidad,", "n4Mjq11MOMk-00355-00132670-00132866": "- De acuerdo. - Y eso es correcto.", "n4Mjq11MOMk-00356-00132866-00133406": "Y, en términos comunicativos, me parece que eso es lo que debe ser.", "n4Mjq11MOMk-00357-00133406-00133730": "Pero también hay una formalidad.", "n4Mjq11MOMk-00358-00133730-00133998": "Se puede hacer de una manera cariñosa,", "n4Mjq11MOMk-00359-00133998-00134230": "de una manera acompañadora,", "n4Mjq11MOMk-00360-00134230-00134526": "o de una manera judicativa.", "n4Mjq11MOMk-00361-00134526-00134802": "La manera judicativa, ¡asusta!", "n4Mjq11MOMk-00362-00134802-00135294": "Para mí lo importante no es lo que se dice, muchas veces,", "n4Mjq11MOMk-00363-00135294-00135670": "que también, sino sobre todo, cómo se dice...", "n4Mjq11MOMk-00364-00135670-00135906": "La comunicación no solo funciona con la palabra,", "n4Mjq11MOMk-00365-00135906-00136246": "también funciona por el gesto, también funciona por la sonrisa,", "n4Mjq11MOMk-00366-00136246-00136402": "y también funciona por el respeto.", "n4Mjq11MOMk-00367-00136402-00136670": "Y lo notas cuando te sientes respetado.", "n4Mjq11MOMk-00368-00136670-00137162": "Sí, y yo que soy investigadora, y no tengo ese trato directo con los pacientes,", "n4Mjq11MOMk-00369-00137162-00137350": "quería aprovechar la ocasión:", "n4Mjq11MOMk-00370-00137350-00137714": "¿Qué podríamos preguntar los investigadores a los pacientes?", "n4Mjq11MOMk-00371-00137714-00137922": "Hay dos ejercicios que me parece que deberíais hacer:", "n4Mjq11MOMk-00372-00137922-00138206": "Uno es el diálogo interprofesional,", "n4Mjq11MOMk-00373-00138206-00138622": "y otra herramienta es, a mi entender, procurar conocer pacientes.", "n4Mjq11MOMk-00374-00138678-00138938": "No sé con qué frecuencia, no sé con qué intensidad,", "n4Mjq11MOMk-00375-00138938-00139286": "Pero, lo que sí me parecería muy peligroso es...", "n4Mjq11MOMk-00376-00139286-00139510": "...la distancia absoluta.", "n4Mjq11MOMk-00377-00139510-00139810": "Con Toni ha sido muy interesante porque...", "n4Mjq11MOMk-00378-00139810-00140154": "...íbamos los dos, tanto Toni como yo, completamente a ciegas,", "n4Mjq11MOMk-00379-00140154-00140382": "no sabíamos nada el uno del otro,", "n4Mjq11MOMk-00380-00140382-00140710": "y Joan quería que yo le hiciera preguntas,", "n4Mjq11MOMk-00381-00140710-00141066": "ya que yo le hice trabajar ayer en el laboratorio,", "n4Mjq11MOMk-00382-00141286-00141606": "No se me ocurre cómo se podría conjugar,", "n4Mjq11MOMk-00383-00141606-00142030": "cómo podría trasladarse lo que hace el Dr. Escarrabill...", "n4Mjq11MOMk-00384-00142030-00142246": "...directamente en el laboratorio.", "n4Mjq11MOMk-00385-00142246-00142546": "Yo no soy profesional en este sector,", "n4Mjq11MOMk-00386-00142546-00142746": "pero me atrevo a decir que hace 100 años...", "n4Mjq11MOMk-00387-00142746-00142946": "...el paciente callaba y el médico mandaba,", "n4Mjq11MOMk-00388-00142946-00143206": "y hoy en día: \"hablemos\".", "n4Mjq11MOMk-00389-00143206-00143602": "Y en este \"hablemos\", situaría yo el trabajo del Dr. Escarrabill.", "n4Mjq11MOMk-00390-00143602-00143730": "\"Hablemos\".", "n4Mjq11MOMk-00391-00143730-00143978": "Y, por lo tanto, se tiene que dar voz a los pacientes.", "n4Mjq11MOMk-00392-00143978-00144374": "Entre los dos hemos aprendido, tanto Carmen como yo,", "n4Mjq11MOMk-00393-00144374-00144746": "que, desde perspectivas aparentemente muy opuestas,", "n4Mjq11MOMk-00394-00144746-00145090": "es fácil hablar, es fácil encontrar puntos de contacto,", "n4Mjq11MOMk-00395-00145090-00145698": "y es enriquecedor, para ambas partes, considerar o tener en cuenta estas perspectivas."}}, {"audio_id": "nv64GNhp-5M", "text": {"nv64GNhp-5M-00000-00000260-00000504": "Com deixo visible l'aula virtual per als estudiants?", "nv64GNhp-5M-00001-00000568-00000895": "Com ja saps en un inici l'aula virtual no està disponible pels ...", "nv64GNhp-5M-00002-00000895-00001171": "estudiants i has de ser tu com a docent el que els doni ...", "nv64GNhp-5M-00003-00001171-00001370": "accés. Per fer-ho cal que t'adrecis a ...", "nv64GNhp-5M-00004-00001370-00001621": "la icona \"accions\" que té forma d'engranatge i ...", "nv64GNhp-5M-00005-00001621-00001903": "està situada a la part dreta superior de la pantalla.", "nv64GNhp-5M-00006-00001976-00002292": "El desplegable seleccionar l'opció \"edita paràmetres\".", "nv64GNhp-5M-00007-00002428-00002684": "En aquest apartat es troben els diversos aspectes ...", "nv64GNhp-5M-00008-00002684-00002892": "modificables de la nostra Aula Virtual,", "nv64GNhp-5M-00009-00002892-00003075": "entre ells la visibilitat del curs.", "nv64GNhp-5M-00010-00003168-00003395": "Per defecte apareix l'opció \"oculta\"", "nv64GNhp-5M-00011-00003395-00003700": "fes clic sobre aquesta opció, al desplegable has de ...", "nv64GNhp-5M-00012-00003700-00003891": "seleccionar l'opció \"mostra\".", "nv64GNhp-5M-00013-00004024-00004350": "La teva Aula Virtual ja està disponible per els estudiants i ...", "nv64GNhp-5M-00014-00004350-00004560": "per tant, el color del títol d'aquesta ...", "nv64GNhp-5M-00015-00004560-00004775": "aula és modificarà del gris al vermell."}}, {"audio_id": "nw_j2RZGvyM", "text": {"nw_j2RZGvyM-00000-00000010-00000210": "el vaig començar a fer el 2015", "nw_j2RZGvyM-00001-00000210-00000401": "que vam tenir un problema", "nw_j2RZGvyM-00002-00000428-00000628": "amb l'ajuntament", "nw_j2RZGvyM-00003-00000628-00000784": "amb tot el tema de tots els veïns.", "nw_j2RZGvyM-00004-00000811-00001011": "El que volia fer l'ajuntament", "nw_j2RZGvyM-00005-00001076-00001372": "un pla especial de les pedreres (a més es deia)", "nw_j2RZGvyM-00006-00001410-00001684": "que era per treure totes les cases que hi havien allà dalt", "nw_j2RZGvyM-00007-00001684-00001796": "perquè les considerava il·legals", "nw_j2RZGvyM-00008-00001823-00002120": "tot i portar, més de cinquanta anys algunes d'elles", "nw_j2RZGvyM-00009-00002120-00002326": "edificades i visquent-hi", "nw_j2RZGvyM-00010-00002382-00002582": "per muntar-hi un parc natural", "nw_j2RZGvyM-00011-00002644-00002844": "i esta molt oblidat", "nw_j2RZGvyM-00012-00002872-00003229": "també té aquest estigma, el fet de ser un barri..gitano", "nw_j2RZGvyM-00013-00003296-00003720": "En un principi era per un tema, molt concret, un tema de denúncia", "nw_j2RZGvyM-00014-00003747-00003828": "que va sortir a La Directa", "nw_j2RZGvyM-00015-00003828-00003911": "en el seu moment", "nw_j2RZGvyM-00016-00003950-00004150": "tal que, eren quatre fotos", "nw_j2RZGvyM-00017-00004150-00004254": "i d'allà m'hi vaig anar quedant", "nw_j2RZGvyM-00018-00004314-00004514": "anar intentant agafar el contacte", "nw_j2RZGvyM-00019-00004514-00004710": "i una mica de confiança", "nw_j2RZGvyM-00020-00004726-00004926": "amb tot el tema dels veïns", "nw_j2RZGvyM-00021-00004926-00005028": "i veïnes", "nw_j2RZGvyM-00022-00005028-00005150": "que vulguis o no, va costar", "nw_j2RZGvyM-00023-00005184-00005590": "poder, no ho se, si no vaig estar un any, poder em va costar nou mesos o deu", "nw_j2RZGvyM-00024-00005610-00006122": "Retrato aquest dia a dia, que no té res a veure amb el que tots, tenim al cap", "nw_j2RZGvyM-00025-00006122-00006270": "tu vens a veure l'exposició", "nw_j2RZGvyM-00026-00006308-00006652": "treu-te els estereotips que pot tenir un barri de gitanos"}}, {"audio_id": "nyQ53hhVqIc", "text": {"nyQ53hhVqIc-00000-00002044-00002192": "La Rosa és la moneda local", "nyQ53hhVqIc-00001-00002192-00002260": "de Sant Feliu.", "nyQ53hhVqIc-00002-00002260-00002380": "És una eina pensada", "nyQ53hhVqIc-00003-00002380-00002596": "per dinamitzar el comerç local,", "nyQ53hhVqIc-00004-00002596-00002780": "la circulació de moneda a Sant Feliu", "nyQ53hhVqIc-00005-00002780-00003020": "i que ajudi a dinamitzar el comerç local", "nyQ53hhVqIc-00006-00003020-00003160": "i el comerç de proximitat.", "nyQ53hhVqIc-00007-00004064-00004380": "per descarregar-lo heu d’entrar a larosa.santfeliu.cat", "nyQ53hhVqIc-00008-00004380-00004560": "i allà trobareu els links de descàrrega", "nyQ53hhVqIc-00009-00004560-00004656": "o directament", "nyQ53hhVqIc-00010-00004656-00004920": "a les plataformes d’Android", "nyQ53hhVqIc-00011-00004980-00005136": "i IOS, més endavant.", "nyQ53hhVqIc-00012-00005148-00005304": "Un cop descarregada,", "nyQ53hhVqIc-00013-00005304-00005532": "a l'hora de recarregar roses,", "nyQ53hhVqIc-00014-00005564-00005808": "tindràs un 30% de bonificació", "nyQ53hhVqIc-00015-00005808-00005912": "amb un màxim 100,", "nyQ53hhVqIc-00016-00005912-00005980": "per tant,", "nyQ53hhVqIc-00017-00005980-00006188": "cada persona pot guanyar 30 roses", "nyQ53hhVqIc-00018-00006188-00006384": "de més en aquesta primera", "nyQ53hhVqIc-00019-00006384-00006572": "campanya de llançament que traiem.", "nyQ53hhVqIc-00020-00006720-00006880": "Jo crec que el que estem fent és", "nyQ53hhVqIc-00021-00006880-00007112": "fomentar el consum responsable, també", "nyQ53hhVqIc-00022-00007140-00007480": "el qual el foment del comerç de la ciutat,", "nyQ53hhVqIc-00023-00007480-00007652": "també que donar a conèixer", "nyQ53hhVqIc-00024-00007652-00007804": "que a Sant Feliu pots comprar tot,", "nyQ53hhVqIc-00025-00007804-00008080": "pots consumir d'una manera doncs, molt propera", "nyQ53hhVqIc-00026-00008080-00008136": "i també,", "nyQ53hhVqIc-00027-00008184-00008384": "d’una manera també molt assessorada.", "nyQ53hhVqIc-00028-00008384-00008456": "Jo crec que", "nyQ53hhVqIc-00029-00008456-00008612": "tot això doncs, farà que", "nyQ53hhVqIc-00030-00008612-00008800": "molta gent conegui el comerç local,", "nyQ53hhVqIc-00031-00008800-00008856": "que també", "nyQ53hhVqIc-00032-00008856-00009064": "ens podem apropar, que guanyem en temps", "nyQ53hhVqIc-00033-00009064-00009232": "també, en desplaçaments,", "nyQ53hhVqIc-00034-00009232-00009348": "i no deixa de ser doncs això", "nyQ53hhVqIc-00035-00009348-00009484": "una campanya de consum responsable,", "nyQ53hhVqIc-00036-00009484-00009736": "i també que es quedi no, fer coses des de l’ajuntament", "nyQ53hhVqIc-00037-00009904-00010088": "que es puguin quedar en el temps,", "nyQ53hhVqIc-00038-00010104-00010224": "i que puguin continuar", "nyQ53hhVqIc-00039-00010224-00010336": "fomentant aquest comerç,", "nyQ53hhVqIc-00040-00010336-00010516": "i com deia l'alcalde, també altres", "nyQ53hhVqIc-00041-00010516-00010680": "vies de suport", "nyQ53hhVqIc-00042-00010680-00010868": "a les entitats i a la ciutadania en general.", "nyQ53hhVqIc-00043-00011312-00011404": "Interessant no,", "nyQ53hhVqIc-00044-00011404-00011700": "aquesta complicitat entre institució,", "nyQ53hhVqIc-00045-00011700-00011780": "entre el comerç,", "nyQ53hhVqIc-00046-00011780-00011880": "entre la ciutadania", "nyQ53hhVqIc-00047-00011880-00012140": "i que aquesta manera de consum responsable", "nyQ53hhVqIc-00048-00012180-00012276": "es traslladi", "nyQ53hhVqIc-00049-00012276-00012432": "a molts altres àmbits de la nostra ciutat,", "nyQ53hhVqIc-00050-00012432-00012624": "en un moment on necessitem això,", "nyQ53hhVqIc-00051-00012724-00012904": "disminuir els nostres desplaçaments", "nyQ53hhVqIc-00052-00012904-00013028": "i fomentar també", "nyQ53hhVqIc-00053-00013028-00013247": "el coneixement i fer xarxa entre la ciutadania."}}, {"audio_id": "nA8p5QYHE1c", "text": {"nA8p5QYHE1c-00000-00002856-00003132": "Com a voluntari faig serveis per a col·legis,", "nA8p5QYHE1c-00001-00003132-00003244": "per a residències,", "nA8p5QYHE1c-00002-00003244-00003408": "també he participat com a voluntari", "nA8p5QYHE1c-00003-00003408-00003608": "a les llançadores del covid durant la pandèmia", "nA8p5QYHE1c-00004-00003608-00003715": "i, recentment,", "nA8p5QYHE1c-00005-00003715-00003984": "en la llançadora de refugiats d’Ucraïna", "nA8p5QYHE1c-00006-00003984-00004156": "que es va fer abans de l’estiu.", "nA8p5QYHE1c-00007-00004212-00004416": "A banda també participo", "nA8p5QYHE1c-00008-00004416-00004692": "a les itineràncies del centenari de la xarxa de bus.", "nA8p5QYHE1c-00009-00004732-00004972": "Faig serveis de trasllats de persones", "nA8p5QYHE1c-00010-00005016-00005256": "i les porto a fer activitats terapèutiques.", "nA8p5QYHE1c-00011-00005348-00005648": "També condueixo vehicles clàssics i històrics", "nA8p5QYHE1c-00012-00005788-00006088": "per a diferents esdeveniments.", "nA8p5QYHE1c-00013-00006132-00006428": "També soc monitor del projecte TMB Educa", "nA8p5QYHE1c-00014-00006472-00006740": "i faig visites als centres de treball de TMB.", "nA8p5QYHE1c-00015-00006740-00006892": "A part de tot això,", "nA8p5QYHE1c-00016-00006892-00007288": "soc soci col·laborador de l’ONG Conductors Solidaris de Catalunya.", "nA8p5QYHE1c-00017-00007328-00007700": "He fet diferents activitats sota el paraigües de TMB Educa.", "nA8p5QYHE1c-00018-00007756-00007920": "24 hores al bus,", "nA8p5QYHE1c-00019-00007944-00008176": "TMB es mou per l’educació,", "nA8p5QYHE1c-00020-00008208-00008352": "per l’educació especial,", "nA8p5QYHE1c-00021-00008388-00008564": "unes quantes ExpoRecerca", "nA8p5QYHE1c-00022-00008608-00008804": "i trobades amb la Guàrdia Urbana.", "nA8p5QYHE1c-00023-00008872-00009172": "Fem que persones amb discapacitat física", "nA8p5QYHE1c-00024-00009204-00009552": "puguin moure’s millor a l’interior del metro.", "nA8p5QYHE1c-00025-00009576-00009756": "Ajudo una mica en tot el que puc,", "nA8p5QYHE1c-00026-00009756-00010008": "en tot tipus d’esdeveniments,", "nA8p5QYHE1c-00027-00010052-00010504": "principalment relacionats amb autobusos, clàssics i no clàssics", "nA8p5QYHE1c-00028-00010548-00010736": "com la Cavalcada de Reis,", "nA8p5QYHE1c-00029-00010736-00010872": "el Ral·li de vehicles històrics...", "nA8p5QYHE1c-00030-00011464-00011804": "Un dia mirant la intranet vaig descobrir un document", "nA8p5QYHE1c-00031-00011804-00012016": "que parlava sobre el voluntariat,", "nA8p5QYHE1c-00032-00012104-00012404": "vaig contactar mitjançant un correu que indicava,", "nA8p5QYHE1c-00033-00012468-00012596": "em van escriure", "nA8p5QYHE1c-00034-00012596-00012860": "i des de llavors vaig començar el voluntariat a TMB.", "nA8p5QYHE1c-00035-00012912-00013091": "Vaig entrar a Triangle al torn de tarda,", "nA8p5QYHE1c-00036-00013091-00013356": "allà es feia el manteniment de les carrosses de Reis,", "nA8p5QYHE1c-00037-00013388-00013552": "em va cridar força l’atenció", "nA8p5QYHE1c-00038-00013552-00013712": "i, poc a poc,", "nA8p5QYHE1c-00039-00013712-00013980": "hi havia dies que s’havien de fer assajos pel matí,", "nA8p5QYHE1c-00040-00013980-00014147": "posar-les en marxa...", "nA8p5QYHE1c-00041-00014147-00014372": "I això em va fer ficar-me en el món del voluntariat.", "nA8p5QYHE1c-00042-00014372-00014672": "Vaig veure un anunci a la intranet i em vaig posar en contacte.", "nA8p5QYHE1c-00043-00014772-00014860": "Estàvem aquí,", "nA8p5QYHE1c-00044-00014860-00015160": "van preguntar qui volia fer voluntariat,", "nA8p5QYHE1c-00045-00015208-00015404": "ningú va aixecar el dit i el vaig aixecar jo.", "nA8p5QYHE1c-00046-00015428-00015676": "A la meva etapa com a agent de centre del CON Triangle,", "nA8p5QYHE1c-00047-00015676-00015836": "un company que actualment és voluntari", "nA8p5QYHE1c-00048-00015919-00016112": "em va comunicar que existia aquesta oportunitat", "nA8p5QYHE1c-00049-00016112-00016304": "i no vaig dubtar ni un segon a apuntar-me.", "nA8p5QYHE1c-00050-00016304-00016480": "I des de llavors, segueixo.", "nA8p5QYHE1c-00051-00017084-00017412": "Evidentment, el voluntariat requereix un esforç i un temps,", "nA8p5QYHE1c-00052-00017428-00017712": "però la recompensa és molt més forta", "nA8p5QYHE1c-00053-00017712-00017936": "que el temps invertit i l’esforç.", "nA8p5QYHE1c-00054-00018000-00018300": "Jo em gestiono el temps per fer voluntariat", "nA8p5QYHE1c-00055-00018392-00018720": "i veig la disponibilitat que tinc per realitzar aquests serveis.", "nA8p5QYHE1c-00056-00018764-00018880": "Per descomptat que compensa,", "nA8p5QYHE1c-00057-00018908-00019036": "la paraula esforç no existeix.", "nA8p5QYHE1c-00058-00019084-00019252": "És clar que compensa, sinó no ho faria.", "nA8p5QYHE1c-00059-00019272-00019528": "No em requereix temps ni esforç,", "nA8p5QYHE1c-00060-00019584-00019828": "m’aporta més del que jo aporto.", "nA8p5QYHE1c-00061-00019924-00020092": "És una hora que dediquem", "nA8p5QYHE1c-00062-00020128-00020448": "i és una ajuda per a tota la vida per a aquella persona", "nA8p5QYHE1c-00063-00020568-00020672": "i, a més,", "nA8p5QYHE1c-00064-00020672-00020948": "és una càrrega de moral molt forta per a mi.", "nA8p5QYHE1c-00065-00021584-00021772": "Si algú es planteja un voluntariat,", "nA8p5QYHE1c-00066-00021772-00021960": "poca cosa es pot afegir al tema,", "nA8p5QYHE1c-00067-00022020-00022320": "simplement ensenyar-li a què es dedica la Fundació", "nA8p5QYHE1c-00068-00022360-00022636": "i oferir-li totes les possibilitats i activitats que té.", "nA8p5QYHE1c-00069-00022676-00022784": "Que s’animés a fer-ho,", "nA8p5QYHE1c-00070-00022784-00023068": "perquè coneixes a persones excepcionals que,", "nA8p5QYHE1c-00071-00023068-00023364": "des del primer moment que arribes, et regalen un somriure.", "nA8p5QYHE1c-00072-00023364-00023584": "És molt gratificant, una experiència meravellosa.", "nA8p5QYHE1c-00073-00023604-00023692": "Que ho provin,", "nA8p5QYHE1c-00074-00023692-00024072": "que fins que no ho proves no saps el benefici", "nA8p5QYHE1c-00075-00024072-00024288": "que estàs fent a una persona i a tu mateix.", "nA8p5QYHE1c-00076-00024308-00024436": "S’ha de provar, si més no.", "nA8p5QYHE1c-00077-00024508-00024632": "Ja trigues a apuntar-t’hi!", "nA8p5QYHE1c-00078-00025148-00025308": "El desembre del 2021,", "nA8p5QYHE1c-00079-00025308-00025544": "fent un servei al centre d’educació especial Carrilet,", "nA8p5QYHE1c-00080-00025544-00025772": "on ja n’havia fet força anteriorment,", "nA8p5QYHE1c-00081-00025772-00026072": "en arribar al col·legi els nens i els monitors em van fer baixar del bus,", "nA8p5QYHE1c-00082-00026088-00026192": "per a la meva sorpresa,", "nA8p5QYHE1c-00083-00026192-00026320": "i es van voler fer una foto amb mi,", "nA8p5QYHE1c-00084-00026320-00026572": "i en acabar en vam obsequiar amb un clauer fet per ells", "nA8p5QYHE1c-00085-00026639-00026848": "i un diploma en el qual agraïen", "nA8p5QYHE1c-00086-00026900-00027072": "que jo hagués compartit el meu temps amb ells.", "nA8p5QYHE1c-00087-00027072-00027248": "Em va costar força no emocionar-me.", "nA8p5QYHE1c-00088-00027272-00027439": "Al març de 2022,", "nA8p5QYHE1c-00089-00027460-00027760": "ens va contactar TMB per participar a les llançadores", "nA8p5QYHE1c-00090-00027808-00028036": "per anar a recollir gent a l’estació de Sants", "nA8p5QYHE1c-00091-00028036-00028336": "que venien refugiats de la guerra d’Ucraïna.", "nA8p5QYHE1c-00092-00028356-00028544": "Vam moure 4.700 persones", "nA8p5QYHE1c-00093-00028580-00028768": "gràcies a tots els companys i companyes", "nA8p5QYHE1c-00094-00028768-00029068": "que es van apuntar per participar en aquests serveis solidaris.", "nA8p5QYHE1c-00095-00029104-00029488": "M’he trobat sobretot amb persones que acaben de patir un accident", "nA8p5QYHE1c-00096-00029664-00030000": "i, a banda de portar una motxilla física,", "nA8p5QYHE1c-00097-00030000-00030260": "porten una motxilla psicològica", "nA8p5QYHE1c-00098-00030336-00030508": "que han de treballar cada dia.", "nA8p5QYHE1c-00099-00030527-00030692": "La tensió de la cavalcada de Reis,", "nA8p5QYHE1c-00100-00030692-00030992": "que en el moment d’arrencar funcionin tots,", "nA8p5QYHE1c-00101-00031120-00031420": "anar per una carretera durant el Ral·li de Clàssics", "nA8p5QYHE1c-00102-00031427-00031532": "a 60 quilòmetres per hora", "nA8p5QYHE1c-00103-00031532-00031700": "i que no s’aturi cap bus,", "nA8p5QYHE1c-00104-00031788-00031972": "portar un grup de música tocant dintre del vehicle...", "nA8p5QYHE1c-00105-00032012-00032176": "Moltes activitats diferents i totes molt bones.", "nA8p5QYHE1c-00106-00032224-00032464": "El més significatiu que té el voluntariat,", "nA8p5QYHE1c-00107-00032520-00032784": "sobretot, són les rialles d’aquests personatges petits", "nA8p5QYHE1c-00108-00032784-00032992": "que passen per davant teu", "nA8p5QYHE1c-00109-00033040-00033260": "i que ho diuen tot només amb les rialles."}}, {"audio_id": "nFHGNe2yOWg", "text": {"nFHGNe2yOWg-00000-00000000-00000505": "Bon dia Uabers. Ens trobem ara mateix a la Plaça del Coneixement que, per qui no", "nFHGNe2yOWg-00001-00000505-00001005": "sàpiga què és, aquí es reuneix, bàsicament, tota la gent de lletres, humanitats, educació…", "nFHGNe2yOWg-00002-00001005-00001400": "Ara, però, us portem cap a la Facultat de Traducció i Interpretació. Som-hi!", "nFHGNe2yOWg-00003-00001400-00002100": "[música d’introducció]", "nFHGNe2yOWg-00004-00002100-00002500": "Tenim moltes ganes que ens acompanyeu a veure les instal·lacions d’aquest edifici", "nFHGNe2yOWg-00005-00002500-00002832": "que en parlen molt bé. Però ja us diem que això no ho confirmarem fins que", "nFHGNe2yOWg-00006-00002832-00003000": "no ho veiem amb els nostres propis ulls.", "nFHGNe2yOWg-00007-00003086-00003400": "Per començar a introduir-nos, tenim una dada que no us deixarà indiferents: la", "nFHGNe2yOWg-00008-00003400-00003700": "Facultat de Traducció i Interpretació compta amb l’oferta formativa en llengües", "nFHGNe2yOWg-00009-00003700-00004100": "més gran de tot l’Estat. En concret s’arriben a parlar fins a 14 llengües:", "nFHGNe2yOWg-00010-00004100-00004550": "Català, castellà, anglès, alemany, àrab, basc, coreà, francès, gallec, italià,", "nFHGNe2yOWg-00011-00004550-00004830": "japonès, occità, portuguès, romanès, rus i xinès.", "nFHGNe2yOWg-00012-00004830-00005100": "Ui! Ha quedat super bé.", "nFHGNe2yOWg-00013-00005100-00005277": "[PIP]", "nFHGNe2yOWg-00014-00005277-00005549": "Una mica bocabadades sí que ens hem quedat, ho hem de reconèixer.", "nFHGNe2yOWg-00015-00005549-00005900": "Aquí ja hem vist que aprendràs a parlar fins a cinc llengües (o més) en quatre anys", "nFHGNe2yOWg-00016-00005900-00006300": "Per exemple, pots acabar el grau amb un ventall molt ampli en llengües romàniques.", "nFHGNe2yOWg-00017-00006300-00006894": "I amb això, ja tens conquistada mitja Europa. Vaja, t’entendries, fins i tot, amb els animals.", "nFHGNe2yOWg-00018-00006894-00007348": "Bé... Gràcies per la informació, Sandra... [CRICRI] Ara de debò.", "nFHGNe2yOWg-00019-00007348-00007768": "Que ningú es pensi que la Facultat de Traducció i Interpretació és una escola d’idiomes.", "nFHGNe2yOWg-00020-00007800-00008109": "A la Facultat s’ensenyen moltes altres coses, a més a més de llengües.", "nFHGNe2yOWg-00021-00008109-00008682": "En aquesta fantàstica Facultat s’imparteixen 3 graus: el Grau en Estudis d’Àsia Oriental,", "nFHGNe2yOWg-00022-00008682-00009000": "el Grau en Estudis de Xinès i Espanyol i el Grau de Traducció i Interpretació.", "nFHGNe2yOWg-00023-00009000-00009400": "En aquesta Facultat t’especialitzaràs en molts àmbits. I no estem exagerant.", "nFHGNe2yOWg-00024-00009400-00009800": "No us penseu que l’únic que fareu és traduir llibres. Que també!", "nFHGNe2yOWg-00025-00009800-00010122": "Qui us penseu que fa possible que entengueu als personatges dels vostres videojocs", "nFHGNe2yOWg-00026-00010122-00010585": "preferits? I les hores que passem veient series en versió original i subtítols en la", "nFHGNe2yOWg-00027-00010585-00010700": "vostra llengua?", "nFHGNe2yOWg-00028-00010700-00011100": "Però és que encara hi ha més. Et podràs sentir com en una peli fent interpretació", "nFHGNe2yOWg-00029-00011100-00011500": "simultània com si estiguessis treballant per l’ONU o, fins i tot, en interpretació", "nFHGNe2yOWg-00030-00011500-00011806": "bilateral per ser la mà dreta de polítics o esportistes.", "nFHGNe2yOWg-00031-00011806-00012213": "Els estudis de Traducció i Interpretació compten amb un element clau per l’aprenentatge:", "nFHGNe2yOWg-00032-00012392-00012844": "les aules equipades amb un total de 53 cabines d’interpretació professional.", "nFHGNe2yOWg-00033-00012844-00013240": "Nosaltres ens hem quedat flipant. Però és normal, perquè són les millors de tota Europa", "nFHGNe2yOWg-00034-00013281-00013600": "Les cabines que tenim aquí a l’Autònoma ens permeten acostar-nos una mica", "nFHGNe2yOWg-00035-00013600-00013832": "al que és l’experiència dels intèrprets professionals.", "nFHGNe2yOWg-00036-00014075-00014509": "Ai! M’heu enganxat absorta. Aquesta facultat té molts espais que portes un dia", "nFHGNe2yOWg-00037-00014509-00015000": "I et fan sentir tot un “cultureta”. I el Jardí Japonès és una de les joies de la corona.", "nFHGNe2yOWg-00038-00015000-00015500": "Això és el Jardí Japonès. És el kokoro de la Facultat de Traducció i Interpretació.", "nFHGNe2yOWg-00039-00015500-00016108": "Representa un enllaç entre l’orient i l’occident. És un jardí nostre. És un lloc on", "nFHGNe2yOWg-00040-00016108-00016592": "la gent ve a prendre el sol, ve a descansar, ve a fer-se el cafè...", "nFHGNe2yOWg-00041-00016592-00017017": "Nosaltres ja us podem assegurar que és un lloc molt inspirador. Tant que, fins", "nFHGNe2yOWg-00042-00017017-00017410": "i tot, segurament va ser rondant pel Jardí Japonès que els estudiants d’aquesta", "nFHGNe2yOWg-00043-00017410-00017821": "Facultat els va sorgir la idea de crear els Jocs Florals de la UAB.", "nFHGNe2yOWg-00044-00017821-00018184": "Sí, sí, aquests que ara mateix trobem que els fem a tota la universitat.", "nFHGNe2yOWg-00045-00018217-00018573": "No tot són les instal·lacions, que ja sabem que us han deixat sense paraules.", "nFHGNe2yOWg-00046-00018573-00018900": "Però, com us quedeu si us diem que aquesta és l’única Facultat que compta", "nFHGNe2yOWg-00047-00018900-00019269": "amb estudis d’Àsia Oriental? Això li dóna tot un “puntazo”, eh?", "nFHGNe2yOWg-00048-00019269-00019700": "Aquest grau d’estudis d’Àsia Oriental va ser pioner a l’Estat espanyol i prové", "nFHGNe2yOWg-00049-00019700-00020142": "d’una llicenciatura que també va ser pionera. La UAB ha estat el cor del", "nFHGNe2yOWg-00050-00020142-00020700": "desenvolupament dels estudis asiàtics a tot l’Estat des dels seus inicis.", "nFHGNe2yOWg-00051-00020700-00021144": "Ara, a més, també podeu començar els estudis d’Espanyol i Xinès. Aprofiteu,", "nFHGNe2yOWg-00052-00021144-00021520": "innoveu i proveu noves llengües que, aquí, de ben segur que ho podeu fer.", "nFHGNe2yOWg-00053-00021520-00021900": "En aquesta Facultat cada dia és especial. Però alguns ho són més que d’altres.", "nFHGNe2yOWg-00054-00021900-00022300": "Com, per exemple, el Suit Up Day. És un dia de l’any acadèmic on, com", "nFHGNe2yOWg-00055-00022300-00022736": "més arreglat vagis, més èxit tens. I d’això nosaltres els guanyem a tots.", "nFHGNe2yOWg-00056-00022800-00023000": "[FLASH CÀMERA]", "nFHGNe2yOWg-00057-00023100-00023200": "[PIP]", "nFHGNe2yOWg-00058-00023200-00023600": "Però en aquesta Facultat el que es fa és molta pinya. Tothom coneix a tothom.", "nFHGNe2yOWg-00059-00023744-00024144": "Ei! Anna, Sandra! Què tal? Què passa?", "nFHGNe2yOWg-00060-00024216-00024600": "Com veieu, et familiaritzes molt de pressa amb aquesta Facultat. És molt acollidora", "nFHGNe2yOWg-00061-00024600-00024960": "i, a més, reps un tracte personalitzat en totes les classes.", "nFHGNe2yOWg-00062-00024960-00025389": "I no només sentiràs això amb els teus companys, el professorat també hi té molt", "nFHGNe2yOWg-00063-00025389-00025800": "a veure. I, a més, tens el “plus” international que tant ens agrada perquè gran part", "nFHGNe2yOWg-00064-00025800-00026021": "de la plantilla és nadiua.", "nFHGNe2yOWg-00065-00026021-00026500": "Nadius o no. Aquí la docència es pren molt seriosament. Per qui no ens cregui, tenim proves.", "nFHGNe2yOWg-00066-00026500-00026908": "Jo no em perdria aquestes classes per res del món. Però, no només pels professors,", "nFHGNe2yOWg-00067-00026908-00027458": "aquí també s’aprèn jugant, veient pel·lícules, fent karaokes i, fins i tot, amb la gastronomia.", "nFHGNe2yOWg-00068-00027458-00027700": "Que fa un dia que estem en aquesta Facultat i ja hem vist a un alumne de", "nFHGNe2yOWg-00069-00027700-00027952": "rus sortir amb un dolç pryanik a la mà.", "nFHGNe2yOWg-00070-00027965-00028383": "La clau per aprendre realment un idioma, però, és viatjar i conèixer gent d’altres països.", "nFHGNe2yOWg-00071-00028383-00028700": "I aquesta Facultat t’ho posa fàcil, ja que té establerts convenis de mobilitat", "nFHGNe2yOWg-00072-00028700-00029022": "amb un ampli ventall d’universitats estrangeres.", "nFHGNe2yOWg-00073-00029022-00029722": "En aquests moments, hi ha establert 87 convenis amb universitats de 26 països diferents, com la Xina o Romania.", "nFHGNe2yOWg-00074-00029722-00030226": "Això fa que els passadissos de la Facultat estiguin plens d’alumnes que decideixen fer un Erasmus a l’Autònoma.", "nFHGNe2yOWg-00075-00030226-00030428": "I, fins i tot, n’hi ha que s’hi acaben quedant.", "nFHGNe2yOWg-00076-00030428-00031005": "En Alemania éramos varios campus separados en la ciudad y no nos conocíamos entre nosotros.", "nFHGNe2yOWg-00077-00031005-00031500": "Aquí tienes mucho contacto con gente de otras facultades.", "nFHGNe2yOWg-00078-00031500-00031933": "No solo iba a prender a nivel académico, si no también a nivel personal.", "nFHGNe2yOWg-00079-00031933-00032400": "I, per si no vols marxar mai d’aquesta Facultat (cosa totalment comprensible amb que hem vist)", "nFHGNe2yOWg-00080-00032400-00032861": "tenim una molt bona notícia: els graus tenen molta continuïtat amb l’oferta de Màsters que ofereix la facultat,", "nFHGNe2yOWg-00081-00032861-00033000": "que no és precisament petita.", "nFHGNe2yOWg-00082-00033000-00033186": "[PIP]", "nFHGNe2yOWg-00083-00033186-00033554": "T’has quedat amb ganes de més, oi? Doncs t’he de dir que només hi ha solució:", "nFHGNe2yOWg-00084-00033554-00033800": "venir a estudiar a la Universitat Autònoma de Barcelona.", "nFHGNe2yOWg-00085-00033800-00034200": "I mentrestant, recorda que et pots subscriure al nostre canal per no perdre’t res de res!"}}, {"audio_id": "nGGLn1RA0Xo", "text": {"nGGLn1RA0Xo-00000-00001412-00001639": "i heu quedat com sempre en uns 15 minuts", "nGGLn1RA0Xo-00001-00001664-00001964": "a baix de ta casa, pro qui arriba tard ets tu", "nGGLn1RA0Xo-00002-00002007-00002272": "i al veureu-hos us feu un petó i una abraçada", "nGGLn1RA0Xo-00003-00002344-00002620": "com sempre, sense plantejar-se res", "nGGLn1RA0Xo-00004-00002656-00002960": "i neu a fer una birra al bar de la plaça", "nGGLn1RA0Xo-00005-00003040-00003284": "i entre riures us expliqueu la setmana", "nGGLn1RA0Xo-00006-00003304-00003618": "algu diu algo, l'altre s'enfada", "nGGLn1RA0Xo-00007-00003644-00003958": "pero al final es passa, sense plantejar-se res", "nGGLn1RA0Xo-00008-00004060-00004310": "i li pregunto senyor consul", "nGGLn1RA0Xo-00009-00004380-00004652": "perquè vol impedirn-nos-ho", "nGGLn1RA0Xo-00010-00004708-00004976": "i empregunto senyor consul", "nGGLn1RA0Xo-00011-00005050-00005296": "si mai ha estimat a ningú", "nGGLn1RA0Xo-00012-00005374-00005618": "papers amunt papers avall", "nGGLn1RA0Xo-00013-00005672-00005972": "estres sempre amunt diners sempre avall", "nGGLn1RA0Xo-00014-00006004-00006244": "papers amunt papers avall", "nGGLn1RA0Xo-00015-00006342-00006564": "estres sempre amunt diners sempre avall", "nGGLn1RA0Xo-00016-00006670-00006998": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00017-00006998-00007288": "i el q digui voste mes ben igual", "nGGLn1RA0Xo-00018-00007390-00007595": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00019-00007644-00007916": "l'amor mai pot ser il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00020-00007988-00008236": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00021-00008296-00008584": "el q digui voste mes ben igual", "nGGLn1RA0Xo-00022-00008640-00008896": "cap persona es il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00023-00008962-00009226": "l'amor mai pot ser il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00024-00009274-00009582": "i neu amb la bici a passejar fins al mar", "nGGLn1RA0Xo-00025-00009626-00009866": "i els avions us sobrevolen el cap", "nGGLn1RA0Xo-00026-00009940-00010202": "us estireu a la sorra a descansar", "nGGLn1RA0Xo-00027-00010242-00010530": "com cada estiu sense ni plantejar", "nGGLn1RA0Xo-00028-00010626-00010874": "i us feu un petó, despres de dinar", "nGGLn1RA0Xo-00029-00010914-00011220": "i un altre fins que ho acabeu fent en el sofà", "nGGLn1RA0Xo-00030-00011250-00011484": "rient, cansats, acabeu suats", "nGGLn1RA0Xo-00031-00011504-00011816": "us vestiu de nou, com sempre sense ni plantejar", "nGGLn1RA0Xo-00032-00011928-00012178": "i li pregunto senyor consul", "nGGLn1RA0Xo-00033-00012252-00012554": "perquè vol impedirn-nos-ho", "nGGLn1RA0Xo-00034-00012606-00012863": "i em pregunto senyor consul", "nGGLn1RA0Xo-00035-00012916-00013160": "si mai ha estimat a ningú", "nGGLn1RA0Xo-00036-00013244-00013444": "papers amunt papers avall", "nGGLn1RA0Xo-00037-00013563-00013850": "estres sempre amunt diners sempre avall", "nGGLn1RA0Xo-00038-00013888-00014156": "papers amunt papers avall", "nGGLn1RA0Xo-00039-00014226-00014502": "estres sempre amunt diners sempre avall", "nGGLn1RA0Xo-00040-00014558-00014812": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00041-00014854-00015154": "i el q digui voste mes ben igual", "nGGLn1RA0Xo-00042-00015226-00015426": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00043-00015513-00015791": "l'amor mai pot ser il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00044-00015882-00016082": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00045-00016163-00016452": "i el q digui voste mes ben igual", "nGGLn1RA0Xo-00046-00016530-00016778": "cap persona és il·legal", "nGGLn1RA0Xo-00047-00016864-00017130": "l'amor mai pot ser il·legal"}}, {"audio_id": "ne59DAPAXNc", "text": {"ne59DAPAXNc-00000-00001048-00001154": "Hola a totes i a tots.", "ne59DAPAXNc-00001-00001174-00001256": "Em plau presentar-vos", "ne59DAPAXNc-00002-00001276-00001592": "la programació d'enguany de les nostres Festes de Primavera.", "ne59DAPAXNc-00003-00001612-00001900": "Unes festes que tindran un format especial", "ne59DAPAXNc-00004-00001920-00002372": "i que es recupera en part la presencialitat degut a la crisi sanitària.", "ne59DAPAXNc-00005-00002392-00002608": "Un any més la nostra ciutat s'inundarà", "ne59DAPAXNc-00006-00002628-00003056": "de roses i aquesta presencialitat la trobarem en format de flors.", "ne59DAPAXNc-00007-00003076-00003292": "Recuperem l'Exposició Nacional de Roses", "ne59DAPAXNc-00008-00003311-00003900": "que enguany serà la seixanta-tresena edició de la mà d'Amics de les Roses.", "ne59DAPAXNc-00009-00003920-00004348": "Ja podeu reservar les vostres entrades per a l'Exposició Nacional de Roses tant a la", "ne59DAPAXNc-00010-00004368-00004736": "web municipal com al Palau Falguera presencialment.", "ne59DAPAXNc-00011-00004756-00004988": "Un altre canal per a visitar les roses, també", "ne59DAPAXNc-00012-00005008-00005504": "presencial, serà les visites al Roserar on també podrem gaudir del nostre", "ne59DAPAXNc-00013-00005524-00005960": "símbol d'identitat. I també les nostres façanes més emblemàtiques del centre de la", "ne59DAPAXNc-00014-00005980-00006408": "ciutat s'ompliran de roses. Les trobarem al Mercat Municipal, al Pou de Sant", "ne59DAPAXNc-00015-00006428-00006892": "Pere, a la Plaça de la Vila, a la torre del campanar de la catedral, a la Sala Ibèria,", "ne59DAPAXNc-00016-00006912-00007252": "al Centre, al Coro i a l'antiga casa del doctor Martí.", "ne59DAPAXNc-00017-00007272-00007744": "I també alguna proposta vinculada a les roses en format virtual com la Cuina de", "ne59DAPAXNc-00018-00007764-00008104": "les Roses que enguany podrem gaudir de vídeoreceptes.", "ne59DAPAXNc-00019-00008123-00008564": "També podrem gaudir de la fira aquest any en format virtual", "ne59DAPAXNc-00020-00008584-00009016": "promovent el nostre comerç local i reconvertint la nostra 41a", "ne59DAPAXNc-00021-00009036-00009428": "edició de la Fira Comercial i Industrial en versió virtual.", "ne59DAPAXNc-00022-00009448-00009948": "Com deia amb diferents diferents activitats com el Visual Market Show on més", "ne59DAPAXNc-00023-00009968-00010404": "de vint comerços presentaran les seves tendències i els seus productes.", "ne59DAPAXNc-00024-00010424-00010660": "Altres formes de participar serà també la", "ne59DAPAXNc-00025-00010670-00010960": "del concurs d'aparadors. I com no pot ser d'una altra manera,", "ne59DAPAXNc-00026-00010980-00011472": "seguint la nostra trajectòria històrica amb el reconeixement i la tasca,", "ne59DAPAXNc-00027-00011492-00011696": "alguns comerços de la ciutat farem també", "ne59DAPAXNc-00028-00011716-00012176": "un acte virtual de reconeixement a les famílies que han impulsat i que han", "ne59DAPAXNc-00029-00012196-00012628": "dedicat la seva vida al comerç de proximitat a la nostra ciutat.", "ne59DAPAXNc-00030-00012648-00013080": "La fira també inclou la possibilitat de gaudir de propostes culturals a través de", "ne59DAPAXNc-00031-00013100-00013512": "diversos formats virtuals que s'aniran compartint a partir del 7 de maig i que", "ne59DAPAXNc-00032-00013532-00013876": "estan dissenyades i pensades per a tots els públics.", "ne59DAPAXNc-00033-00013896-00014136": "D'una banda, la cultura posa a prova els", "ne59DAPAXNc-00034-00014156-00014472": "coneixements sobre les colles de la ciutat en format lúdic", "ne59DAPAXNc-00035-00014491-00015000": "amb premis per les millors participacions. També amb perspectiva intergeneracional", "ne59DAPAXNc-00036-00015019-00015344": "comptarem amb una versió adaptada de Les Escoles Canten.", "ne59DAPAXNc-00037-00015363-00015596": "Una iniciativa que ha unit a les escoles", "ne59DAPAXNc-00038-00015616-00015976": "de primària, l'Escola Municipal de Música i el Casal de la Gent Gran.", "ne59DAPAXNc-00039-00015996-00016464": "O l'Exposició de Grans Quadres. Una mostra que recull les creacions", "ne59DAPAXNc-00040-00016484-00016916": "dels alumnes de dibuix i pintura del Casal de la Gent Gran que també es podran veure", "ne59DAPAXNc-00041-00016936-00017376": "en diferents equipaments municipals. La tradició santfeliuenca ocuparà un", "ne59DAPAXNc-00042-00017396-00017876": "lloc destacat amb l'exposició de Gegants Floreix la Festa que es podrà visitar amb", "ne59DAPAXNc-00043-00017896-00018280": "aforament limitat de 10 persones a La Nau. I per passar uns dies de cine,", "ne59DAPAXNc-00044-00018300-00018608": "recordem que el 8 i 9 de maig CineBaix", "ne59DAPAXNc-00045-00018628-00019008": "proposa a la ciutadania gaudir del cinema gratuïtament.", "ne59DAPAXNc-00046-00019028-00019392": "Com a novetat d'aquesta edició hi ha propostes centrades en el món dels", "ne59DAPAXNc-00047-00019412-00019928": "videojocs com la PowerUp Jam Sant Feliu que convida a participar en la creació", "ne59DAPAXNc-00048-00019948-00020320": "d'un joc basat en l'imaginari tradicional de Sant Feliu.", "ne59DAPAXNc-00049-00020340-00021196": "O un esdeveniment de tweets d'eSports centrat en un dels jocs més seguits a nivell mundial: FIFA i League of Legends.", "ne59DAPAXNc-00050-00021216-00021464": "Adaptant formats clàssics a nous llenguatges,", "ne59DAPAXNc-00051-00021484-00021976": "el 9 de maig a les 5, es portarà a terme la taula rodona \"Quines sortides ofereix el", "ne59DAPAXNc-00052-00021996-00022272": "sector dels eSports?\" a través de la plataforma Twitch.", "ne59DAPAXNc-00053-00022292-00022488": "I el 12 de maig les persones més joves", "ne59DAPAXNc-00054-00022508-00022768": "estan convidades a participar de la taula rodona", "ne59DAPAXNc-00055-00022788-00023012": "\"No tenim lloc. Ser jove en un món de", "ne59DAPAXNc-00056-00023032-00023508": "persones adultes\" que se celebrarà en streaming i que vol ser alhora el punt de partida", "ne59DAPAXNc-00057-00023528-00024000": "del procés d'elaboració d'un nou Pla Local de Joventut 2022-2026.", "ne59DAPAXNc-00058-00024020-00024424": "Recordeu: entre el 7 i el 16 de maig torna la Fira a Sant Feliu!", "ne59DAPAXNc-00059-00024444-00024639": "Consulteu i gaudiu de tota la informació a", "ne59DAPAXNc-00060-00024659-00024859": "lafira.santfeliu.cat", "ne59DAPAXNc-00061-00025008-00025524": "Iniciarem totes aquestes activitats el dia 7 de maig a les 6 de la tarda amb un pregó", "ne59DAPAXNc-00062-00025544-00026020": "especial on els serveis essencials tindran un paper protagonista com el porten tenint", "ne59DAPAXNc-00063-00026039-00026372": "tot aquest any de crisi sanitària que tan dur estem vivint.", "ne59DAPAXNc-00064-00026392-00026736": "I esperem que aquesta oferta, tant a nivell", "ne59DAPAXNc-00065-00026756-00027160": "virtual com a nivell presencial, la podeu gaudir tots i totes vosaltres.", "ne59DAPAXNc-00066-00027180-00027464": "Que la ciutat s'inundi de roses i Visca Sant Feliu."}}, {"audio_id": "niP9-1UXfku", "text": {"niP9-1UXfku-00000-00002390-00002706": "Sentia un representant de Podemos que deia: \"és que això dels jutjats...\"", "niP9-1UXfku-00001-00002706-00003083": "I dic \"Ostres, vosaltres heu enviat a Madrid durant quatre anys un jutge.", "niP9-1UXfku-00002-00003084-00003482": "Voleu dir que no sabia com estava la situació dels jutjats d'Eivissa?\" I tant que ho sabia!", "niP9-1UXfku-00003-00003482-00003818": "I què ha fet aquest jutge per a què els jutjats d'Eivissa", "niP9-1UXfku-00004-00003820-00003998": "anéssin més de pressa i estiguéssin arreglats ja?", "niP9-1UXfku-00005-00004000-00004243": "Absolutament res.", "niP9-1UXfku-00006-00004243-00004570": "Per tant, fa falta que duguem gent d'aquí", "niP9-1UXfku-00007-00004570-00005110": "per a què a Madrid sàpiguen que a les nostres illes hi ha alguna cosa més.", "niP9-1UXfku-00008-00005126-00005502": "El senador que més iniciatives ha presentat sobre", "niP9-1UXfku-00009-00005503-00005685": "Eivissa i Formentera aquests darrers quatre anys", "niP9-1UXfku-00010-00005685-00005964": "és un senyor que es diu Bernat Picornell", "niP9-1UXfku-00011-00005964-00006118": "que és un senador d'Esquerra.", "niP9-1UXfku-00012-00006118-00006361": "I llavors els del PP, per exemple, l'aprovaven i dèien", "niP9-1UXfku-00013-00006361-00006575": "\"bé, l'aprovam perquè s'ha de fer, però", "niP9-1UXfku-00014-00006575-00006735": "no perquè ho presenti vostè\".", "niP9-1UXfku-00015-00006735-00006917": "Idò per què no l'has presentat tu?", "niP9-1UXfku-00016-00006954-00007184": "I aquell senyor de per Sant Joan que representa", "niP9-1UXfku-00017-00007185-00007449": "que és senador nostre a Madrid", "niP9-1UXfku-00018-00007449-00007692": "anava tinguent atacs de banyes i", "niP9-1UXfku-00019-00007694-00008003": "anava posant pel Facebook \"avui hem aprovat això,", "niP9-1UXfku-00020-00008003-00008185": "però no perquè ho hagi presentat aquest d'Esquerra,", "niP9-1UXfku-00021-00008185-00008384": "ho hem aprovat perquè és molt bo\".", "niP9-1UXfku-00022-00008484-00008643": "I llavors vindran les municipals", "niP9-1UXfku-00023-00008660-00008784": "que ja les estam preparant, que ja mateix", "niP9-1UXfku-00024-00008784-00009043": "necessitam molta força per preparar-les.", "niP9-1UXfku-00025-00009043-00009237": "Necessitam preparar tantes candidatures", "niP9-1UXfku-00026-00009237-00009485": "com sigui possible.", "niP9-1UXfku-00027-00009485-00009717": "A Sant Josep, a Vila, a Santa Eulària", "niP9-1UXfku-00028-00009717-00010136": "estam tirant endavant llistes que poden obtenir representació", "niP9-1UXfku-00029-00010136-00010349": "i que poden ser decisives per formar", "niP9-1UXfku-00030-00010349-00010715": "governs progressistes i que pensin en la nostra terra i els nostres municipis.", "niP9-1UXfku-00031-00010715-00011155": "I, per tant, moltes gràcies per ser-hi, de tot cor.", "niP9-1UXfku-00032-00011155-00011370": "Endavant! Ho tirarem endavant això", "niP9-1UXfku-00033-00011371-00011681": "i farem que Eivissa i Formentera d'una vegada", "niP9-1UXfku-00034-00011683-00011882": "estiguin ben representades allà on els toca.", "niP9-1UXfku-00035-00011882-00012215": "Gràcies i endavant!"}}, {"audio_id": "nlE2NGE9ezc", "text": {"nlE2NGE9ezc-00000-00000228-00000614": "Jo, Victòria Llàcer Anduix, promet per la meua consciència i honor", "nlE2NGE9ezc-00001-00000620-00000986": "complir fidelment les obligacions del càrrec de Regidora de l'Ajuntament d'Alcoi,", "nlE2NGE9ezc-00002-00000986-00001208": "amb lleialtat al Rei, per imperatiu legal,", "nlE2NGE9ezc-00003-00001218-00001762": "i guardar i fer guardar la Constitució com a norma fonamental de l'Estat i l'Estatut d'Autonomia del País Valencià."}}, {"audio_id": "o4pXkmV02h4", "text": {"o4pXkmV02h4-00000-00000721-00001030": "El Fons Cooperatiu neix en el moment àlgid de pandèmia,", "o4pXkmV02h4-00001-00001030-00001276": "quan veiem que moltes entitats de l'economia solidària", "o4pXkmV02h4-00002-00001276-00001476": "readapten la seva activitat per fer front", "o4pXkmV02h4-00003-00001476-00001794": "a la crisi sanitària i social que estem vivint.", "o4pXkmV02h4-00004-00001794-00002162": "És impulsada des de 18 agents representatius de l'economia solidària,", "o4pXkmV02h4-00005-00002162-00002454": "entre elles la Fundació Goteo, la Fundació Coop57", "o4pXkmV02h4-00006-00002454-00002712": "i la Federació de Cooperatives de Treball de Catalunya.", "o4pXkmV02h4-00007-00002712-00002856": "El fons ha tingut tres fases:", "o4pXkmV02h4-00008-00002856-00003160": "la primera i la segona dedicades a la resposta directa a la crisi,", "o4pXkmV02h4-00009-00003160-00003328": "i una tercera que va ser dedicada", "o4pXkmV02h4-00010-00003328-00003638": "a augmentar els fons propis i la capitalització de les empreses.", "o4pXkmV02h4-00011-00003638-00003882": "El Fons és una eina mancomunada, autoorganitzada,", "o4pXkmV02h4-00012-00003882-00004120": "que es podrà reactivar en el moment en què faci falta.", "o4pXkmV02h4-00013-00004120-00004362": "Lliures s'impulsa a través de 3 entitats,", "o4pXkmV02h4-00014-00004362-00004674": "la Federació d'entitats catalanes d'acció social, ECAS,", "o4pXkmV02h4-00015-00004674-00004866": "Òmnium i Coop57.", "o4pXkmV02h4-00016-00004866-00005132": "El motiu és que hi havia una inquietud compartida", "o4pXkmV02h4-00017-00005132-00005456": "de voler fer front a la situació de pobresa cronificada,", "o4pXkmV02h4-00018-00005456-00005630": "d'exclusió i de desigualtats", "o4pXkmV02h4-00019-00005630-00005804": "que malauradament van a l'alça.", "o4pXkmV02h4-00020-00005804-00006066": "Els objectius de Lliures són, principalment,", "o4pXkmV02h4-00021-00006066-00006328": "donar resposta a aquestes situacions de desigualtat", "o4pXkmV02h4-00022-00006328-00006668": "però vol fer-ho des d'eines molt democràtiques i participatives.", "o4pXkmV02h4-00023-00006668-00006944": "Per això, l'objectiu és finançar entitats", "o4pXkmV02h4-00024-00006944-00007138": "que a través de projectes socials", "o4pXkmV02h4-00025-00007138-00007320": "puguin mobilitzar la societat civil", "o4pXkmV02h4-00026-00007320-00007564": "i puguin donar resposta de manera col·lectiva,", "o4pXkmV02h4-00027-00007564-00007781": "participativa i molt democràtica.", "o4pXkmV02h4-00028-00007781-00007968": "La campanya Somriures que curen", "o4pXkmV02h4-00029-00007968-00008181": "la impulsa Mútua de Granollers", "o4pXkmV02h4-00030-00008181-00008392": "i l'objectiu és recaptar fons", "o4pXkmV02h4-00031-00008392-00008664": "per a la investigació de les malalties.", "o4pXkmV02h4-00032-00008664-00008930": "La campanya va començar l'any 2016.", "o4pXkmV02h4-00033-00008930-00009154": "Durant els 3 primers anys vam dedicar", "o4pXkmV02h4-00034-00009154-00009532": "els diners de la recaptació, que van ser prop de 70.000€,", "o4pXkmV02h4-00035-00009532-00009748": "a la investigació del càncer infantil", "o4pXkmV02h4-00036-00009748-00009950": "i els dos anys següents", "o4pXkmV02h4-00037-00009950-00010242": "es van dedicar a la investigació de l'Alzheimer", "o4pXkmV02h4-00038-00010242-00010374": "i el darrer any,", "o4pXkmV02h4-00039-00010374-00010684": "donada la notorietat del tema de la Covid,", "o4pXkmV02h4-00040-00010684-00011052": "vam dedicar uns 25.000€ a la investigació de la Covid.", "o4pXkmV02h4-00041-00011052-00011346": "Fiare Banca Etica sempre ha ofert finançament", "o4pXkmV02h4-00042-00011346-00011608": "a entitats de l'economia social i solidària", "o4pXkmV02h4-00043-00011608-00011720": "i del tercer sector.", "o4pXkmV02h4-00044-00011720-00011978": "El que es va diferenciar del que fèiem fins ara", "o4pXkmV02h4-00045-00011978-00012224": "era aconseguir avals, sobretot de l'ICO", "o4pXkmV02h4-00046-00012224-00012458": "i del FEI, del Fons Europeu d'Inversions,", "o4pXkmV02h4-00047-00012458-00012678": "per tal d'abaratir el cost del finançament.", "o4pXkmV02h4-00048-00012678-00012904": "El que fem és continuar estant", "o4pXkmV02h4-00049-00012904-00013074": "a l'expectativa, molt atents,", "o4pXkmV02h4-00050-00013074-00013497": "per donar resposta a les necessitats de les nostres entitats clientes."}}, {"audio_id": "o-BiUpbytIY", "text": {"o-BiUpbytIY-00000-00000174-00000625": "Biblioteca Francesc Candel", "o-BiUpbytIY-00001-00000923-00001331": "Benvinguts a la Biblioteca Francesc Candel", "o-BiUpbytIY-00002-00001331-00001829": "Benvinguts a la Biblioteca Francesc Candel", "o-BiUpbytIY-00003-00001829-00002327": "Benvinguts a la Biblioteca Francesc Candel", "o-BiUpbytIY-00004-00002328-00002836": "Una antiga fàbrica de làmpades elèctriques", "o-BiUpbytIY-00005-00002836-00003344": "situada al barri de la Marina del districte de Sants-Montjuïc", "o-BiUpbytIY-00006-00003344-00003830": "Un espai cultural obert a tothom", "o-BiUpbytIY-00007-00003830-00004364": "Un espai cultural obert a tothom", "o-BiUpbytIY-00008-00004364-00004849": "Un espai cultural obert a tothom", "o-BiUpbytIY-00009-00004853-00005346": "Té 2.091 m2 distribuïts en 2 plantes", "o-BiUpbytIY-00010-00005352-00005841": "Té 2.091 m2 distribuïts en 2 plantes", "o-BiUpbytIY-00011-00005841-00006338": "Té 2.091 m2 distribuïts en 2 plantes", "o-BiUpbytIY-00012-00006338-00006836": "Amb un ampli fons en diferents suports: llibres", "o-BiUpbytIY-00013-00006836-00007333": "CDs i DVDs", "o-BiUpbytIY-00014-00007333-00007839": "Diaris i revistes", "o-BiUpbytIY-00015-00007839-00008323": "Trobareu fons especialitzats com...", "o-BiUpbytIY-00016-00008323-00008839": "El fons Francesc Candel", "o-BiUpbytIY-00017-00008839-00009357": "El fons de Col.lecció Local", "o-BiUpbytIY-00018-00009357-00009843": "El fons de Col.lecció Local", "o-BiUpbytIY-00019-00009843-00010328": "I estem especialitzats en automobilisme", "o-BiUpbytIY-00020-00010328-00010834": "I estem especialitzats en automobilisme", "o-BiUpbytIY-00021-00010834-00011336": "i mobilitat sostenible", "o-BiUpbytIY-00022-00011336-00011861": "Organitzem diverses activitats culturals", "o-BiUpbytIY-00023-00011861-00012340": "Organitzem diverses activitats culturals", "o-BiUpbytIY-00024-00012340-00012833": "Organitzem diverses activitats culturals", "o-BiUpbytIY-00025-00012833-00013309": "entre elles el cicle Road Movies", "o-BiUpbytIY-00026-00013309-00013853": "L’espai infantil", "o-BiUpbytIY-00027-00013853-00014351": "es troba a la primera planta", "o-BiUpbytIY-00028-00014354-00014842": "S'hi organitzen", "o-BiUpbytIY-00029-00014842-00015331": "activitats infantils i familiars", "o-BiUpbytIY-00030-00015331-00015833": "Trobareu un Espai Multimèdia", "o-BiUpbytIY-00031-00015833-00016338": "on es realitza formació en les TIC", "o-BiUpbytIY-00032-00016338-00016833": "També disposeu de connexió wi-fi", "o-BiUpbytIY-00033-00016833-00017332": "Tenim aparells per a persones amb discapacitat visual", "o-BiUpbytIY-00034-00017332-00017834": "Podeu gaudir de la terrassa", "o-BiUpbytIY-00035-00017834-00018340": "Podeu gaudir de la terrassa", "o-BiUpbytIY-00036-00018340-00018819": "La sala d’actes", "o-BiUpbytIY-00037-00018819-00019332": "La sala d’actes", "o-BiUpbytIY-00038-00019332-00019826": "la sala d’estudi puntual", "o-BiUpbytIY-00039-00019828-00020326": "I el bar", "o-BiUpbytIY-00040-00020332-00020826": "Per a saber més coses de la biblioteca pots consultar el seu web: www.bcn.cat/bibfrancesccandel", "o-BiUpbytIY-00041-00020832-00021326": "Segueix-nos a Facebook !", "o-BiUpbytIY-00042-00021332-00021826": "Música: Tryad / Struttin Fotografies: Jordi Casañas / Arxiu Nacional de Catalunya / Equip de la biblioteca"}}, {"audio_id": "oHnE9_sGSF4", "text": {"oHnE9_sGSF4-00000-00000154-00000354": "(Sona despertador)", "oHnE9_sGSF4-00001-00000806-00001006": "Bon dia, ja estem ací a Vinaròs, a la parada del bus", "oHnE9_sGSF4-00002-00001183-00001383": "esperant per a començar el nostre trajecte Vinaròs-Oriola.", "oHnE9_sGSF4-00003-00001687-00001887": "Anem a intentar fer-lo en transport públic, però no en 'grans distàncies'", "oHnE9_sGSF4-00004-00002144-00002344": "sinó passant per tots els pobles i que faça eixa vertebració del País quenosaltres esperem.", "oHnE9_sGSF4-00005-00002344-00002498": "I anem a veure quina és l'experiència", "oHnE9_sGSF4-00006-00002652-00002852": "perquè ens diuen i ens conten la gent que ho ha intentat", "oHnE9_sGSF4-00007-00003014-00003452": "que sembla que no és tan fàcil recórrer les nostres comarques i els nostres pobles amb transport públic.", "oHnE9_sGSF4-00008-00003650-00003850": "Com és una de les propostes de Compromís, la de vertebrar el País", "oHnE9_sGSF4-00009-00003889-00004089": "nosaltres volem comprovar quin és l'estat actual", "oHnE9_sGSF4-00010-00004307-00004507": "per a poder fer unes propostes basades en fets", "oHnE9_sGSF4-00011-00004541-00004741": "conéixer de primera mà quina és la situació.", "oHnE9_sGSF4-00012-00004826-00005026": "I comencem ací a Vinaròs, al Maestrat", "oHnE9_sGSF4-00013-00005336-00005536": "perquè a banda de ser el punt més al Nord del País Valencià", "oHnE9_sGSF4-00014-00005732-00006096": "el que nosaltres volem reclamar és un transport públic per a les comarques del Maestrat", "oHnE9_sGSF4-00015-00006101-00006301": "i la connexió també amb Castelló.", "oHnE9_sGSF4-00016-00006440-00006640": "Tenim uns serveis de Rodalia inexistents", "oHnE9_sGSF4-00017-00006710-00006910": "que a més a més són considerats com a 'regionals' i són més cars", "oHnE9_sGSF4-00018-00006994-00007194": "per tant les tarifes són pràcticament impagables.", "oHnE9_sGSF4-00019-00007234-00007508": "La gent que viu en estes comarques, per a anar, per exemple, a la Universitat de Castelló", "oHnE9_sGSF4-00020-00007552-00007762": "té moltíssims problemes, s'han de buscar pis allà.", "oHnE9_sGSF4-00021-00007806-00008159": "No poden continuar vivint ací tot i que estem a una distància que és molt propera.", "oHnE9_sGSF4-00022-00008284-00008484": "Ja fa massa anys que estem reivindicant", "oHnE9_sGSF4-00023-00008507-00008707": "el transport públic per a anar de Vinaròs a les grans capitals", "oHnE9_sGSF4-00024-00008751-00008951": "en este cas a Castelló o a València.", "oHnE9_sGSF4-00025-00009072-00009574": "Com sempre estem patint... ser la perifèria del País Valencià.", "oHnE9_sGSF4-00026-00010201-00010401": "7€ anar de Vinaròs a Castelló", "oHnE9_sGSF4-00027-00010534-00010734": "7€ i més de 2 hores.", "oHnE9_sGSF4-00028-00010875-00011075": "Ni les freqüències són les adequades, ni els preus... ni molt menys.", "oHnE9_sGSF4-00029-00011129-00011329": "No són gens accessibles.", "oHnE9_sGSF4-00030-00011395-00011595": "I ara veurem com arribem a Castelló.", "oHnE9_sGSF4-00031-00012044-00012244": "Tot i això està pensat per a vindre cap a la capital.", "oHnE9_sGSF4-00032-00012362-00012562": "Si d'ací de Castelló vols anar allí encara és molt més complicat.", "oHnE9_sGSF4-00033-00012728-00012928": "Jo que he treballat de professor a Vinarós durant 2 anys", "oHnE9_sGSF4-00034-00012928-00013062": "hi havia un dia que entrava a les 12.30h...", "oHnE9_sGSF4-00035-00013256-00013588": "era impossible arribar a Vinaròs abans de les 12.40h... crec que arribava.", "oHnE9_sGSF4-00036-00013616-00013832": "El que et demostra que no pots fer vida utilitzant transport públic.", "oHnE9_sGSF4-00037-00014176-00014440": "Passa igual en els pobles de l'interior... Albocàsser i tot això", "oHnE9_sGSF4-00038-00014550-00014797": "baixes a les 7 del matí i puges a les 4 de la vesprada.", "oHnE9_sGSF4-00039-00014862-00015062": "\"És per anar al metge\";", "oHnE9_sGSF4-00040-00015086-00015286": "bé i si tinc el metge de vesprada, què?", "oHnE9_sGSF4-00041-00015286-00015459": "Són autobusos que recorren molts molts poblets", "oHnE9_sGSF4-00042-00015496-00015696": "i per tant són transports llarguíssims.", "oHnE9_sGSF4-00043-00015838-00016084": "Bé, anem a comprar el bittlet de Castelló a València.", "oHnE9_sGSF4-00044-00016234-00016572": "La gent ens comenta que davant la retirada de l'anada i tornada,", "oHnE9_sGSF4-00045-00016700-00016900": "el preu ha pujat molt.", "oHnE9_sGSF4-00046-00017028-00017460": "Malgrat que han tret els abonaments, si eres una persona que utilitza el tren molt poques vegades,", "oHnE9_sGSF4-00047-00017504-00017704": "estàs pagant una penalització.", "oHnE9_sGSF4-00048-00017822-00018022": "Anem a comprovar-ho:", "oHnE9_sGSF4-00049-00018202-00018756": "com veiem, si triem el senzill i mirem el que costa a València Nord (són 5'80€).", "oHnE9_sGSF4-00050-00019018-00019748": "Cancel·lem i mirem el d'anada i tornada a València Nord, val just el doble.", "oHnE9_sGSF4-00051-00019976-00020176": "Ja tenim els bitllets. Ara cap a València.", "oHnE9_sGSF4-00052-00021819-00022019": "Estem entrant ja a València", "oHnE9_sGSF4-00053-00022079-00022279": "estem anant en Rodalia com esteu veient", "oHnE9_sGSF4-00054-00022394-00022828": "que és el transport que més utilitza la gent per a desplaçar-se en la seua vida diària", "oHnE9_sGSF4-00055-00022872-00023072": "mentre que realment les grans inversions", "oHnE9_sGSF4-00056-00023118-00023318": "s'han fet en infraestructures en els darrers anys", "oHnE9_sGSF4-00057-00023331-00023531": "no han anat cap al Rodalia, precisament", "oHnE9_sGSF4-00058-00023608-00023890": "sinó cap a grans infraestructures que no utilitza la gent en el seu dia a dia.", "oHnE9_sGSF4-00059-00026188-00026516": "Nosaltres proposem baixada de preus per als joves", "oHnE9_sGSF4-00060-00026516-00026712": "gratuïtat per a aturats", "oHnE9_sGSF4-00061-00026742-00026966": "per a que puguen tindre eixa mobilitat necessària per a trobar feina.", "oHnE9_sGSF4-00062-00027086-00027392": "Interconnectivitat entre els diferents mitjans de transport,", "oHnE9_sGSF4-00063-00027520-00027720": "seguretat, més freqüencia i, finalment", "oHnE9_sGSF4-00064-00027868-00028176": "que es connecten eixos trams que diem que estàn desconnectats:", "oHnE9_sGSF4-00065-00028253-00028453": "Vinaròs - Castelló, amb rodalia", "oHnE9_sGSF4-00066-00028516-00028852": "Dénia - Gandia, que només són 30km els que separen les dues poblacions.", "oHnE9_sGSF4-00067-00028877-00029077": "I no hi ha un transport per rodalia.", "oHnE9_sGSF4-00068-00029218-00029516": "I que es modernitzen la resta de transports al nostre territori.", "oHnE9_sGSF4-00069-00029956-00030156": "El que volem demostrar amb este viatge maratonià", "oHnE9_sGSF4-00070-00030323-00030523": "és que és polítiques públiques han d'invertir en transport col·lectiu", "oHnE9_sGSF4-00071-00030648-00030932": "que és eixa mobilitat sostenible que fa", "oHnE9_sGSF4-00072-00030954-00031218": "que es creen llocs de treball viculats a una mobilitat bona", "oHnE9_sGSF4-00073-00031227-00031520": "i, a més, les inversions públiques milloren la vida de la gent.", "oHnE9_sGSF4-00074-00031614-00032004": "El que no pot ser és que es tarde de València a Madrid en AVE 1 hora i mitja", "oHnE9_sGSF4-00075-00032164-00032474": "i per a anar de Vinaròs a Castelló es tarden més de 2 hores.", "oHnE9_sGSF4-00076-00032559-00032759": "O per a anar de Llíria al Politècnic se tarde", "oHnE9_sGSF4-00077-00032795-00032995": "pràcticament el mateix com anar de València a Madrid.", "oHnE9_sGSF4-00078-00033126-00033384": "Ací s'han invertit els diners en una infraestructura com és el AVE", "oHnE9_sGSF4-00079-00033580-00033780": "que només gasten uns pocs selectes d'esta societat", "oHnE9_sGSF4-00080-00034117-00034317": "mentre els que diàriament ens desplacem a treballar, a estudiar o a divertir-nos", "oHnE9_sGSF4-00081-00034421-00034621": "i són més de 3 milions de desplaçaments al dia", "oHnE9_sGSF4-00082-00034684-00034884": "tenim unes infraestructures molt deficients", "oHnE9_sGSF4-00083-00035103-00035303": "I necessitem invertir en ferrocarril, en ferrocarrils de la Generalitat", "oHnE9_sGSF4-00084-00035326-00035526": "en autobusos que connecten millor", "oHnE9_sGSF4-00085-00035541-00035741": "i que la nostra costa, i també les comarques de l'interior", "oHnE9_sGSF4-00086-00035928-00036128": "estiguen connectades de manera que siga fàcil desplaçar-se", "oHnE9_sGSF4-00087-00036286-00036572": "i alhora que siguen mitjans de transport sostenibles, respectuosos amb el medi ambient", "oHnE9_sGSF4-00088-00036588-00036824": "respectuosos amb el planeta. Que preserven la vida a llarg plaç.", "oHnE9_sGSF4-00089-00037276-00037476": "Ja estem arribant a Gandia, acabem d'eixir de Xeraco.", "oHnE9_sGSF4-00090-00037798-00038076": "Molts de vosaltres ens esteu fent arribar per les xarxes", "oHnE9_sGSF4-00091-00038104-00038304": "la problemàtica que existeix per la via interior", "oHnE9_sGSF4-00092-00038533-00038733": "Nosaltres estem fent el recoregut més per la costa i és cert", "oHnE9_sGSF4-00093-00038956-00039156": "és molt més difícil arribar a l'interior", "oHnE9_sGSF4-00094-00039172-00039372": "a pobles com La Jana", "oHnE9_sGSF4-00095-00039464-00039664": "a l'interior de comarques com La Costera, de Requena, Utiel", "oHnE9_sGSF4-00096-00039873-00040073": "de les comarques d'interior del nostre sud", "oHnE9_sGSF4-00097-00040252-00040452": "de les comarques d'Alacant, Alcoi...", "oHnE9_sGSF4-00098-00040635-00040835": "que mai s'ha actualitzat.", "oHnE9_sGSF4-00099-00040947-00041147": "per tant, és cert, ixes dificultats existeixen", "oHnE9_sGSF4-00100-00041226-00041426": "i és una de les demandes de Compromís:", "oHnE9_sGSF4-00101-00041447-00041647": "no només volem vertebrar la costa,", "oHnE9_sGSF4-00102-00041647-00041810": "volem vertebrar el País en la seua totalitat.", "oHnE9_sGSF4-00103-00041981-00042181": "- (Fran Ferri) Quants km falten per a unir les vies entre...?", "oHnE9_sGSF4-00104-00042347-00042547": "(J.M. Moya) - Només 7 km entre Gandia i Oliva.", "oHnE9_sGSF4-00105-00042940-00043336": "En un projecte que és el més estudiat de la història dels projectes ferroviaris", "oHnE9_sGSF4-00106-00043513-00043713": "perquè porta 30 anys d'estudis permanents", "oHnE9_sGSF4-00107-00043758-00043958": "consignats pressupostàriament.", "oHnE9_sGSF4-00108-00043976-00044176": "Diners de l'Estat per estudiar.", "oHnE9_sGSF4-00109-00044461-00044661": "Parlem d'infraestructures de transport que són importantíssimes", "oHnE9_sGSF4-00110-00044661-00044897": "per a generar riquesa en els nostres municipis", "oHnE9_sGSF4-00111-00044954-00045206": "i per a eixa mobilitat de les persones de totes les comarques", "oHnE9_sGSF4-00112-00045268-00045488": "que, a més, en una comarca com esta, tenim els municipis tan a prop...", "oHnE9_sGSF4-00113-00045594-00045904": "Oliva, Gandia, Dénia... podríem generar riquesa uns als altres", "oHnE9_sGSF4-00114-00045972-00046172": "i que amb estes dificultats de transport i de connexió", "oHnE9_sGSF4-00115-00046203-00046403": "no hi ha manera de salvar-les.", "oHnE9_sGSF4-00116-00046440-00046640": "Com hem escoltat dels companys de La Safor", "oHnE9_sGSF4-00117-00046693-00046893": "a partir de Gandia no podem continuar amb el tren, amb el Rodalia", "oHnE9_sGSF4-00118-00047028-00047228": "perquè falten 7km només per posar les vies", "oHnE9_sGSF4-00119-00047228-00047405": "i hem d'agafar un bus", "oHnE9_sGSF4-00120-00047472-00047672": "que ens haurà de portar fins a Benidorm.", "oHnE9_sGSF4-00121-00048414-00048908": "(Una barbaritat, l'incendi. Com veieu és impressionant la quantitat de fum que s'està generant)", "oHnE9_sGSF4-00122-00049566-00049766": "... El trajecte fins a Alcant, amb el TRAM, que tardarem un es dúes hores...", "oHnE9_sGSF4-00123-00050339-00050539": "La veritat és que la mobilitat en les comarques de l'interior", "oHnE9_sGSF4-00124-00050782-00050982": "en l'Alcoià, el Comtat, és molt complicada, no?", "oHnE9_sGSF4-00125-00051219-00051419": "Única i exclusivament tenim el tren Alcoi - Xàtiva", "oHnE9_sGSF4-00126-00051765-00051965": "que a més a més fa moltíssims anys que estem reivindicant que s'ha de millorar", "oHnE9_sGSF4-00127-00052055-00052255": "eixa via, que s'ha d'electrificar...", "oHnE9_sGSF4-00128-00052378-00052712": "però ni l'Estat ni la Generalitat Valenciana han fet absolutament res", "oHnE9_sGSF4-00129-00052791-00053060": "no s'han posat d'acord en cap moment per millorar eixa línia.", "oHnE9_sGSF4-00130-00053411-00053611": "A més a més, si parlem de rodalies,", "oHnE9_sGSF4-00131-00053976-00054176": "d'eixa mobilitat que han de tenir els pobles del Comtat", "oHnE9_sGSF4-00132-00054422-00054836": "en els serveis bàsics com és l'hospital d'Alcoi o centres de salut de Muro o Cocentaina", "oHnE9_sGSF4-00133-00054943-00055143": "els diferents pobles no tenen transport", "oHnE9_sGSF4-00134-00055282-00055812": "han d'agafar el cotxe particular per poder anar a eixes necessitats primàries o bàsiques, no?", "oHnE9_sGSF4-00135-00055994-00056424": "No hi a connexió d'autobús interurbà entre l'estació d'autobusos", "oHnE9_sGSF4-00136-00056424-00056619": "i l'estació de TRAM de Benidorm", "oHnE9_sGSF4-00137-00056785-00056985": "i això dificulta més encara la mobilitat", "oHnE9_sGSF4-00138-00057016-00057216": "dels benidormers i benidormeres.", "oHnE9_sGSF4-00139-00057266-00057466": "Hem de baixar del TRAM perquè ens acaben de dir que hi ha problemes tècnics", "oHnE9_sGSF4-00140-00057466-00057609": "i ens han de canviat.", "oHnE9_sGSF4-00141-00057646-00057846": "Així que es complica un poc arribar a Oriola.", "oHnE9_sGSF4-00142-00059523-00059723": "(Fran Ferri) Ha eixit ja.", "oHnE9_sGSF4-00143-00059994-00060462": "Hem arribat ja a Alacant, no hem pogut arribar a l'hora per agafar el Rodalia fins a Oriola", "oHnE9_sGSF4-00144-00060606-00060806": "quan hem arribat ja havia marxat.", "oHnE9_sGSF4-00145-00061034-00061234": "Això és una deficiència que trobem", "oHnE9_sGSF4-00146-00061404-00061604": "perquè el TRAM hauria d'arribar almenys fins l'estació de Rodalia", "oHnE9_sGSF4-00147-00061662-00061896": "per a eixa interconnexió que demanem des de Compromís.", "oHnE9_sGSF4-00148-00061934-00062134": "No hi ha planificació del transport, simplement fan línies...", "oHnE9_sGSF4-00149-00062485-00062685": "hi ha una línia que va d'Alacant a Sant Vicent, que són 10 minuts.", "oHnE9_sGSF4-00150-00062936-00063324": "La línia d'Alcant a Múrcia és de via única en molts llocs i està sense electrificar.", "oHnE9_sGSF4-00151-00063617-00063994": "Tenim una deficiència, evidentment, d'inversió i de connexió entre les nostres comarques.", "oHnE9_sGSF4-00152-00064129-00064212": "Açò és el que hi ha.", "oHnE9_sGSF4-00153-00064221-00064421": "Les propostes ja vos les hem dit.", "oHnE9_sGSF4-00154-00064478-00064678": "Si voleu que es duguen a terme", "oHnE9_sGSF4-00155-00064766-00064966": "heu de votar a aquella dona que apareix allà al final en el cartell", "oHnE9_sGSF4-00156-00064996-00065194": "que serà una molt bona presidenta per als valencians."}}, {"audio_id": "oJyjlTDAQ9k", "text": {"oJyjlTDAQ9k-00000-00000000-00000132": "Aquesta exposició", "oJyjlTDAQ9k-00001-00000132-00000256": "intenta fer front", "oJyjlTDAQ9k-00002-00000276-00000488": "al tabú entorn al coneixement del propi cos", "oJyjlTDAQ9k-00003-00000505-00000630": "que ens autoimposem", "oJyjlTDAQ9k-00004-00000678-00000780": "i com", "oJyjlTDAQ9k-00005-00000819-00000980": "és un procés llarg", "oJyjlTDAQ9k-00006-00000980-00001176": "d'aprenentatge, esta", "oJyjlTDAQ9k-00007-00001176-00001374": "ambientada a l'entorn del mes de març", "oJyjlTDAQ9k-00008-00001374-00001528": "que és el mes de la dona treballadora", "oJyjlTDAQ9k-00009-00001544-00001818": "però intenta fugir, sobretot de tota la part reivindicativa", "oJyjlTDAQ9k-00010-00001818-00001950": "de visibilització", "oJyjlTDAQ9k-00011-00002010-00002212": "donant sobretot importància", "oJyjlTDAQ9k-00012-00002212-00002400": "a tota la continuïtat", "oJyjlTDAQ9k-00013-00002400-00002562": "d'aquest procés d'aprenentatge", "oJyjlTDAQ9k-00014-00002570-00002754": "entorn al coneixement del propi cos", "oJyjlTDAQ9k-00015-00002844-00002902": "aleshores", "oJyjlTDAQ9k-00016-00002984-00003292": "em baso amb el concepte de la \"cinta de möbius\"", "oJyjlTDAQ9k-00017-00003292-00003472": "que, bàsicament, és el concepte", "oJyjlTDAQ9k-00018-00003472-00003596": "de l'infinit", "oJyjlTDAQ9k-00019-00003656-00003811": "perquè aquest procès d'aprenentatge", "oJyjlTDAQ9k-00020-00003811-00004008": "de coneixement del propi cos", "oJyjlTDAQ9k-00021-00004061-00004262": "és continu, és llarg i", "oJyjlTDAQ9k-00022-00004262-00004398": "segurament no tingui final", "oJyjlTDAQ9k-00023-00004398-00004476": "aleshores", "oJyjlTDAQ9k-00024-00004486-00004686": "també intento donar molta importància", "oJyjlTDAQ9k-00025-00004696-00004866": "a tot el que és la gestió emocinal", "oJyjlTDAQ9k-00026-00004912-00004962": "i", "oJyjlTDAQ9k-00027-00004980-00005192": "com el coneixement del propi cos", "oJyjlTDAQ9k-00028-00005192-00005334": "a vegades ens costa", "oJyjlTDAQ9k-00029-00005388-00005588": "també crec que és important destacar que", "oJyjlTDAQ9k-00030-00005606-00005852": "no és un projecte que estigui acabat", "oJyjlTDAQ9k-00031-00005852-00005996": "els cossos que hi mostro", "oJyjlTDAQ9k-00032-00005996-00006144": "són normatius", "oJyjlTDAQ9k-00033-00006162-00006436": "blancs, són eurocentristes", "oJyjlTDAQ9k-00034-00006488-00006704": "d'una classe treballadora determinada", "oJyjlTDAQ9k-00035-00006704-00006812": "i no abarca", "oJyjlTDAQ9k-00036-00006886-00007168": "tots els cossos i tota la diversitat de cossos que trobem", "oJyjlTDAQ9k-00037-00007304-00007362": "per això", "oJyjlTDAQ9k-00038-00007448-00007734": "crec que és important parlar del coneixement del propi cos", "oJyjlTDAQ9k-00039-00007748-00007966": "però també crec que és important tenir en compte", "oJyjlTDAQ9k-00040-00007966-00008059": "que no tots els cossos", "oJyjlTDAQ9k-00041-00008062-00008262": "són els que podria mostrar en aquestes imatges", "oJyjlTDAQ9k-00042-00008262-00008358": "i que tot va més enllà"}}, {"audio_id": "oSbSI7ONIP0", "text": {"oSbSI7ONIP0-00000-00001005-00001507": "\"El perfecte seria si existís aquest nou rol social que fos el pavelló d'emprenedors,", "oSbSI7ONIP0-00001-00001507-00001809": "i llavors de quina manera podríem articular", "oSbSI7ONIP0-00002-00001809-00002201": "les funcions i les activitats d'aquest treballador-emprenedor?", "oSbSI7ONIP0-00003-00002201-00002402": "Potser si haguèssim d'innovar", "oSbSI7ONIP0-00004-00002402-00002602": "en el món de l'ocupació", "oSbSI7ONIP0-00005-00002602-00002803": "hauríem de crear aquest nou espai.", "oSbSI7ONIP0-00006-00002803-00003003": "I creure que l'innovació per si mateixa", "oSbSI7ONIP0-00007-00003003-00003204": "requereix uns nous perfils,", "oSbSI7ONIP0-00008-00003204-00003405": "i que potser donades les circumstàncies,", "oSbSI7ONIP0-00009-00003405-00003801": "l'espai híbrid entre el buscar i l'empresa", "oSbSI7ONIP0-00010-00003801-00004105": "seria el del treballador-emprenedor.", "oSbSI7ONIP0-00011-00004105-00004409": "Treballem amb aquest perfil i llavors preguntem", "oSbSI7ONIP0-00012-00004409-00004704": "quines són les eines que podrien servir", "oSbSI7ONIP0-00013-00004704-00005003": "amb aquest perfil per desenvolupar millor la seva feina?", "oSbSI7ONIP0-00014-00005003-00005205": "i quins són els tipus de projectes amb els quals", "oSbSI7ONIP0-00015-00005205-00005401": "es podria implicar.", "oSbSI7ONIP0-00016-00005401-00005708": "Parlem de projectes d'innovació, i després també estem desenvolupant", "oSbSI7ONIP0-00017-00005708-00006001": "tota una serie d'eines, d'invents de feines,", "oSbSI7ONIP0-00018-00006001-00006308": "d'invents de projectes, de crear xarxa, applets de coneixement", "oSbSI7ONIP0-00019-00006308-00006604": "que són els instruments", "oSbSI7ONIP0-00020-00006604-00006804": "que aquest treballador-emprenedor", "oSbSI7ONIP0-00021-00006804-00007005": "fa servir per formar-se, per motivar-se", "oSbSI7ONIP0-00022-00007005-00007205": "i per crear xarxa i equip de treball", "oSbSI7ONIP0-00023-00007205-00007505": "per després poder participar en projectes d'innovació.", "oSbSI7ONIP0-00024-00007505-00007709": "Dins de \"Laborlab\" tenim diversos tallers,", "oSbSI7ONIP0-00025-00007709-00008006": "el que heu vist avui era \"Inventa feines\",", "oSbSI7ONIP0-00026-00008006-00008303": "un taller de creativitat en el qual", "oSbSI7ONIP0-00027-00008303-00008600": "hem acabat creant un software", "oSbSI7ONIP0-00028-00008600-00008709": "que permeti a les persones", "oSbSI7ONIP0-00029-00008709-00009001": "poder interaccionar amb aquest software", "oSbSI7ONIP0-00030-00009001-00009301": "i fer aquest exercici de: \"Escolta, i quines feines ens podríem inventar?\"", "oSbSI7ONIP0-00031-00009301-00009500": "És un joc de suport a la creativitat", "oSbSI7ONIP0-00032-00009500-00009700": "i a l'imaginació.", "oSbSI7ONIP0-00033-00009700-00010002": "Hi han uns altres, que són els \"Inventa projectes\".", "oSbSI7ONIP0-00034-00010002-00010308": "Per exemple ara, mentre assajàvem això del del \"Inventa feines\"", "oSbSI7ONIP0-00035-00010308-00010506": "sortien unes idees de projectes.", "oSbSI7ONIP0-00036-00010506-00010707": "Llavors això és també contingut", "oSbSI7ONIP0-00037-00010707-00011003": "per un altre tipus de grup que treballem", "oSbSI7ONIP0-00038-00011003-00011201": "amb persones diverses.", "oSbSI7ONIP0-00039-00011201-00011501": "Tenim una altra eina que es \"Concreta els projectes\",", "oSbSI7ONIP0-00040-00011501-00011809": "que és quan hi ha aquella idea que semblava interessant,", "oSbSI7ONIP0-00041-00011809-00012109": "i amb 5-10 sessions es converteix", "oSbSI7ONIP0-00042-00012109-00012405": "en un projecte per tirar endavant.", "oSbSI7ONIP0-00043-00012405-00012706": "A part també tenim el que són els applets de coneixements,", "oSbSI7ONIP0-00044-00012706-00012908": "que plantejen una aproximació visual", "oSbSI7ONIP0-00045-00012908-00013203": "als teus coneixements, competències i habilitats:", "oSbSI7ONIP0-00046-00013203-00013501": "com has arribat a uns determinats coneixements?", "oSbSI7ONIP0-00047-00013501-00013604": "Quines habilitats tens?", "oSbSI7ONIP0-00048-00013604-00013808": "Però tot de forma visual i gràfica.", "oSbSI7ONIP0-00049-00013808-00014101": "Hem estat explorant diferents perfils,", "oSbSI7ONIP0-00050-00014101-00014301": "i hem treballat amb joves de 16 a 20 anys,", "oSbSI7ONIP0-00051-00014301-00014500": "amb joves també de 20-25,", "oSbSI7ONIP0-00052-00014500-00014608": "amb perfils universitaris,", "oSbSI7ONIP0-00053-00014608-00014806": "hem treballat amb gent de més de 55 anys,", "oSbSI7ONIP0-00054-00014806-00015200": "i llavors busquem com testejar el perfil de treballador-emprenedor,", "oSbSI7ONIP0-00055-00015200-00015408": "que són persones que treballen en xarxa,", "oSbSI7ONIP0-00056-00015408-00015708": "i que de vegades no volen muntar una empresa,", "oSbSI7ONIP0-00057-00015708-00015906": "no tenen aquesta inquietud.", "oSbSI7ONIP0-00058-00015906-00016109": "Cal doncs per una banda,", "oSbSI7ONIP0-00059-00016109-00016309": "socialitzar la tecnologia,", "oSbSI7ONIP0-00060-00016309-00016508": "és a dir, els enginyers van fent invents", "oSbSI7ONIP0-00061-00016508-00016706": "que després tranporten a la societat", "oSbSI7ONIP0-00062-00016706-00017002": "i la societat s'ha d'adaptar a aquests invents,", "oSbSI7ONIP0-00063-00017002-00017205": "però no pot ser una adaptació de qualsevol manera,", "oSbSI7ONIP0-00064-00017205-00017500": "sinó que la societat ha de poder dir: Com vol?", "oSbSI7ONIP0-00065-00017500-00017603": "Com necessita?", "oSbSI7ONIP0-00066-00017603-00017803": "I què en vol treure de tots aquests invents?", "oSbSI7ONIP0-00067-00017803-00018008": "Per tant s'ha de socialitzar la tecnologia.", "oSbSI7ONIP0-00068-00018008-00018402": "I per l'altre banda tenim també que la tecnologia fa propostes", "oSbSI7ONIP0-00069-00018402-00018605": "i d'alguna manera, tecnifica la societat.", "oSbSI7ONIP0-00070-00018605-00018805": "En aquest doble itinerari és on hi han moltes possibilitats", "oSbSI7ONIP0-00071-00018805-00019100": "de generar projectes d'innovació,", "oSbSI7ONIP0-00072-00019100-00019309": "i per tant per aquí és per on poden crèixer", "oSbSI7ONIP0-00073-00019309-00019704": "i desenvolupar aquests perfils."}}, {"audio_id": "oTbB2jt3L3g", "text": {"oTbB2jt3L3g-00001-00001520-00001630": "Al Pati Llimona celebrem", "oTbB2jt3L3g-00002-00001630-00001778": "el mes de la dona, tot i que", "oTbB2jt3L3g-00003-00001782-00001876": "fa més d'un any que", "oTbB2jt3L3g-00004-00001892-00002092": "treballem el tema gènere.", "oTbB2jt3L3g-00005-00002092-00002162": "I hem pogut veure", "oTbB2jt3L3g-00006-00002162-00002328": "com han passat", "oTbB2jt3L3g-00007-00002328-00002450": "moltíssimes persones", "oTbB2jt3L3g-00008-00002450-00002534": "que han pogut accedir", "oTbB2jt3L3g-00009-00002534-00002694": "a sabers d'altres persones", "oTbB2jt3L3g-00010-00002694-00002802": "que realment són especialistes", "oTbB2jt3L3g-00011-00002818-00002908": "en aquest tema.", "oTbB2jt3L3g-00012-00002908-00003108": "Por tanto, reivindicamos", "oTbB2jt3L3g-00013-00003108-00003240": "tener derechos. Eso no", "oTbB2jt3L3g-00014-00003240-00003404": "significa que estemos", "oTbB2jt3L3g-00015-00003404-00003542": "por la regulación", "oTbB2jt3L3g-00016-00003542-00003660": "de la prostitución.", "oTbB2jt3L3g-00017-00003674-00003776": "Estamos por la", "oTbB2jt3L3g-00018-00003776-00003888": "despenalización.", "oTbB2jt3L3g-00019-00003888-00004004": "Perque és important", "oTbB2jt3L3g-00020-00004004-00004092": "donar eines per ser", "oTbB2jt3L3g-00021-00004092-00004242": "crítics, per coneixe'ns,", "oTbB2jt3L3g-00022-00004242-00004392": "per repensar-nos", "oTbB2jt3L3g-00023-00004392-00004526": "i per repensar el", "oTbB2jt3L3g-00024-00004526-00004636": "nostre entorn.", "oTbB2jt3L3g-00025-00004636-00004752": "Conèixer el cicle menstrual,", "oTbB2jt3L3g-00026-00004752-00004914": "tocar-te la vulva", "oTbB2jt3L3g-00027-00004914-00004978": "conèixer la vulva", "oTbB2jt3L3g-00028-00004978-00005208": "conèixer l'orgasme de l'úter.", "oTbB2jt3L3g-00029-00005208-00005378": "conèixer realment la", "oTbB2jt3L3g-00030-00005390-00005526": "teva anatomia i", "oTbB2jt3L3g-00031-00005526-00005610": "apoderar-te d'ella.", "oTbB2jt3L3g-00032-00005610-00005682": "També et dona una", "oTbB2jt3L3g-00033-00005694-00005816": "fortalessa i un centre", "oTbB2jt3L3g-00034-00005826-00006026": "personal que et permet", "oTbB2jt3L3g-00035-00006026-00006150": "relacionar-te amb molta", "oTbB2jt3L3g-00036-00006150-00006374": "més calma, enfocar-te", "oTbB2jt3L3g-00037-00006374-00006504": "molt clara amb el que", "oTbB2jt3L3g-00038-00006504-00006576": "necessites amb", "oTbB2jt3L3g-00039-00006580-00006644": "el que vols", "oTbB2jt3L3g-00040-00006644-00006756": "Para nosotras es muy", "oTbB2jt3L3g-00041-00006756-00006904": "importante colaborar con", "oTbB2jt3L3g-00042-00006904-00007070": "el ReGenera't porque", "oTbB2jt3L3g-00043-00007070-00007228": "sabemos que es importante", "oTbB2jt3L3g-00044-00007228-00007428": "crear espacios de reflexión", "oTbB2jt3L3g-00045-00007428-00007659": "de una manera descentralizada", "oTbB2jt3L3g-00046-00007659-00007792": "en otros barrios.", "oTbB2jt3L3g-00047-00007792-00007945": "Porque somos empujadas", "oTbB2jt3L3g-00048-00007945-00008095": "por una realidad", "oTbB2jt3L3g-00049-00008095-00008296": "y una política mundial", "oTbB2jt3L3g-00050-00008296-00008552": "de opresión, de capitalismo,", "oTbB2jt3L3g-00051-00008552-00008752": "patriarcal, en el que", "oTbB2jt3L3g-00052-00008752-00008922": "entran a tus pueblos,", "oTbB2jt3L3g-00053-00008922-00009068": "entran a tus ciudades,", "oTbB2jt3L3g-00054-00009068-00009190": "entran a tus culturas", "oTbB2jt3L3g-00055-00009190-00009310": "y te despojan y te", "oTbB2jt3L3g-00056-00009310-00009454": "arrancan, lo poco que", "oTbB2jt3L3g-00057-00009454-00009654": "tu puedes sobrevivir", "oTbB2jt3L3g-00058-00009654-00009854": "y te obliga a buscar", "oTbB2jt3L3g-00059-00009854-00010016": "un desarrollo", "oTbB2jt3L3g-00060-00010016-00010160": "en otros lugares.", "oTbB2jt3L3g-00061-00010160-00010290": "El que jo vull és", "oTbB2jt3L3g-00062-00010290-00010366": "trencar una mica", "oTbB2jt3L3g-00063-00010366-00010442": "amb aquests cànons", "oTbB2jt3L3g-00064-00010442-00010568": "de bellesa i estètics", "oTbB2jt3L3g-00065-00010568-00010768": "establerts i mostrar", "oTbB2jt3L3g-00066-00010768-00010920": "referents diversos", "oTbB2jt3L3g-00067-00010920-00011012": "perquè al final", "oTbB2jt3L3g-00068-00011012-00011130": "cada cos és diferent.", "oTbB2jt3L3g-00069-00011134-00011230": "i totes tenim", "oTbB2jt3L3g-00070-00011230-00011330": "tetes diferents i", "oTbB2jt3L3g-00071-00011330-00011420": "en canvi, només veiem", "oTbB2jt3L3g-00072-00011420-00011578": "un tipus de teta.", "oTbB2jt3L3g-00073-00011578-00011744": "La institución nos exige,", "oTbB2jt3L3g-00074-00011744-00011892": "una licencia administrativa", "oTbB2jt3L3g-00075-00011892-00012012": "de una actividad,", "oTbB2jt3L3g-00076-00012012-00012166": "la cual no está reconocida", "oTbB2jt3L3g-00077-00012166-00012366": "Por lo tanto, nosotras", "oTbB2jt3L3g-00078-00012366-00012502": "lo que hacemos es", "oTbB2jt3L3g-00079-00012502-00012646": "acción directa,", "oTbB2jt3L3g-00080-00012646-00012846": "poder popular y", "oTbB2jt3L3g-00081-00012860-00012972": "somos aliadas de los", "oTbB2jt3L3g-00082-00012972-00013132": "diferentes colectivos de lucha.", "oTbB2jt3L3g-00083-00013132-00013228": "Estamos tanto en", "oTbB2jt3L3g-00084-00013228-00013341": "deshaucios, como con los", "oTbB2jt3L3g-00085-00013341-00013446": "manteros, como con las", "oTbB2jt3L3g-00086-00013446-00013526": "compañeras kellys.", "oTbB2jt3L3g-00087-00013526-00013710": "Allí donde haya rebelión", "oTbB2jt3L3g-00088-00013710-00013840": "siempre estaremos", "oTbB2jt3L3g-00089-00013840-00013941": "la evolución.", "oTbB2jt3L3g-00090-00013941-00014141": "Por un lado, ya no", "oTbB2jt3L3g-00091-00014141-00014302": "luchar por una nación.", "oTbB2jt3L3g-00092-00014302-00014441": "Por el otro lado,", "oTbB2jt3L3g-00093-00014444-00014563": "en realidad todo se puede,", "oTbB2jt3L3g-00094-00014563-00014718": "reconducir a una opresión", "oTbB2jt3L3g-00095-00014718-00014856": "primaria que es el patriarcado.", "oTbB2jt3L3g-00096-00014868-00014976": "Y en eso hay una", "oTbB2jt3L3g-00097-00014976-00015132": "importancia muy fuerte", "oTbB2jt3L3g-00098-00015132-00015280": "de las mujeres dentro", "oTbB2jt3L3g-00099-00015280-00015391": "del propio partido", "oTbB2jt3L3g-00100-00015391-00015486": "que empiezan , digamos,", "oTbB2jt3L3g-00101-00015491-00015600": "también a chocar", "oTbB2jt3L3g-00102-00015600-00015672": "con sus propios", "oTbB2jt3L3g-00103-00015672-00015796": "compañeros y a reclamar", "oTbB2jt3L3g-00104-00015796-00015960": "como los espacios, no", "oTbB2jt3L3g-00105-00015960-00016160": "solo de ideación política", "oTbB2jt3L3g-00106-00016160-00016360": "o de construcción de", "oTbB2jt3L3g-00107-00016360-00016486": "su propia teoría. Sino", "oTbB2jt3L3g-00108-00016486-00016632": "también de espacios", "oTbB2jt3L3g-00109-00016632-00016742": "físicos separados.", "oTbB2jt3L3g-00110-00016742-00016858": "I sobretot destacaria", "oTbB2jt3L3g-00111-00016858-00017006": "la sensibilitat que estem", "oTbB2jt3L3g-00112-00017006-00017164": "creant. I no només a", "oTbB2jt3L3g-00113-00017164-00017314": "les participants, a les", "oTbB2jt3L3g-00114-00017314-00017514": "persones que assisteixen.", "oTbB2jt3L3g-00115-00017514-00017740": "Sino al nostre equipament,", "oTbB2jt3L3g-00116-00017740-00017886": "al nostre Centre Cívic", "oTbB2jt3L3g-00117-00017886-00018018": "i a les estructures de", "oTbB2jt3L3g-00118-00018018-00018116": "les nostres treballadores", "oTbB2jt3L3g-00119-00018116-00018316": "al nostre equip.", "oTbB2jt3L3g-00120-00018640-00018840": "Siempre está el dicho", "oTbB2jt3L3g-00121-00018840-00019040": "Calladas como putas,", "oTbB2jt3L3g-00122-00019316-00019516": "Si las putas hablamos,", "oTbB2jt3L3g-00123-00019516-00019716": "el mundo se derrumbaría,", "oTbB2jt3L3g-00124-00019716-00019916": "la sociedad se derrumba"}}, {"audio_id": "oUa4sqV_TQc", "text": {"oUa4sqV_TQc-00000-00000839-00001422": "Tornem a reiniciar la Caminada Solidària ara, lògicament, en unes circumstàncies diferents.", "oUa4sqV_TQc-00001-00001422-00002202": "A banda del canvi de data, també hem aprofitat la primera obertura del Camí del Mar per als peatons i les bicicletes...", "oUa4sqV_TQc-00002-00002202-00003542": "... per a poder celebrar-la no en la forma d'una marxa on tots anem plegats, sinó deixant tot el dia fins les 13:00 h perquè tothom pugui passejar.", "oUa4sqV_TQc-00003-00003542-00004238": "I l'important també d'enguany és que una part important de la recaptació anirà a ajudar la illa de La Palma.", "oUa4sqV_TQc-00004-00004238-00005152": "Estamos muy contentos porque, un año más, Viladecans ha vuelto a mostrar su espíritu solidario para ayudar a las personas que más lo necesitan.", "oUa4sqV_TQc-00005-00005152-00005587": "Teníamos un poco las expectativas que no sabíamos qué iba a pasar con la pandemia, ...", "oUa4sqV_TQc-00006-00005587-00006753": "... pero afortunadamente 4.500 personas están caminando hoy, lo cual significa que vamos a poder recaudar más de 18.000 euros...", "oUa4sqV_TQc-00007-00006753-00008068": "... que se repartirán equitativamente; una mitad irá al Punt Solidari de Viladecans, y la otra se destinará a La Palma a través de Cruz Roja.", "oUa4sqV_TQc-00008-00008956-00009858": "Trobo que està bé. És una caminada divertida, diversa, no és el mateix de sempre i està més animada."}}, {"audio_id": "oW-jqy7rDC0", "text": {"oW-jqy7rDC0-00000-00000000-00000050": "Celeste Muñoz 50 mts DYN", "oW-jqy7rDC0-00001-00000050-00000100": "V Open Apnea Catalunya (14/12/14)", "oW-jqy7rDC0-00002-00007176-00007376": "G.E. APNEA VALLÈS - APNEA CATALUNYA"}}, {"audio_id": "oaJr95Y-mM8", "text": {"oaJr95Y-mM8-00000-00003400-00003703": "PAUSA si vols resoldre"}}, {"audio_id": "ojhPj8EkQ_0", "text": {"ojhPj8EkQ_0-00000-00001204-00001528": "La vida ens donarà moments de salut i benestar,", "ojhPj8EkQ_0-00001-00001528-00001839": "però també hi haurà moments de dolor i de malaltia.", "ojhPj8EkQ_0-00002-00002104-00002448": "Moments de la nostra vida que procurarem superar de la millor manera", "ojhPj8EkQ_0-00003-00002448-00002716": "per tal de viure una vida plena.", "ojhPj8EkQ_0-00004-00002840-00003132": "Una vida en què cada dia prenem moltes decisions", "ojhPj8EkQ_0-00005-00003132-00003640": "entre las cuals, ara també, la que afecta el final de la nostra existència.", "ojhPj8EkQ_0-00006-00003876-00004136": "Una decisió que es plasma en el testament vital,", "ojhPj8EkQ_0-00007-00004136-00004428": "el document de voluntats anticipades que adrecem a l’equip mèdic", "ojhPj8EkQ_0-00008-00004428-00004764": "que ens atendrà, amb les instruccions que volem que es tinguin en compte", "ojhPj8EkQ_0-00009-00004764-00005148": "quan arribi el moment, en el cas de no poder-les expressar.", "ojhPj8EkQ_0-00010-00005460-00005676": "I perquè tenim dret a no patir dolor", "ojhPj8EkQ_0-00011-00005676-00005952": "i a morir acompanyats de les persones que estimem,", "ojhPj8EkQ_0-00012-00005952-00006324": "ara també podem sol·licitar l’eutanàsia en el cas d’un patiment greu,", "ojhPj8EkQ_0-00013-00006324-00006852": "crònic i incapacitant degut a una malaltia o sofriment incurables.", "ojhPj8EkQ_0-00014-00007084-00007295": "Una decisió més a la nostra vida", "ojhPj8EkQ_0-00015-00007295-00007644": "i una forma digna de finalitzar una vida digna."}}, {"audio_id": "omEAfp47ZaI", "text": {"omEAfp47ZaI-00000-00000148-00000569": "Hola, me dic Miguel, tinc desset anys i sóc de ciutat de Mallorca, Espanya.", "omEAfp47ZaI-00001-00000735-00001162": "Volia fer aquest video perquè pugueu sentir es meu dialecte una mica,", "omEAfp47ZaI-00002-00001213-00001481": "es meu dialecte que se diu mallorquí.", "omEAfp47ZaI-00003-00001493-00002123": "I bé, no sé, no sé sobre què xerraré perquè no tinc res preparat...", "omEAfp47ZaI-00004-00002155-00002722": "Però bé, mentres xerr ja vaig traguent temes.", "omEAfp47ZaI-00005-00002804-00003307": "En primer lloc vull dir que es mallorquí és un dialecte des català.", "omEAfp47ZaI-00006-00003416-00004112": "I... bé, es català se xerra a Espanya i...", "omEAfp47ZaI-00007-00004119-00004531": "bé a més a més se xerra a Andorra i a Cerdenya.", "omEAfp47ZaI-00008-00004634-00004849": "I es mallorquí és un dialecte des català", "omEAfp47ZaI-00009-00004849-00005169": "que es que se xerrava abans de Catalunya, sa Corona d'Aragó.", "omEAfp47ZaI-00010-00005445-00006026": "Una cosa que m'agrada molt des català és sa diversitat dialectal...", "omEAfp47ZaI-00011-00006033-00006354": "i... lingüística en general,", "omEAfp47ZaI-00012-00006413-00007025": "perquè vagis on vagis, a los llocs on se xerra català,", "omEAfp47ZaI-00013-00007084-00007867": "sempre hi ha qualque diferència, qualque matís, un accent distint,", "omEAfp47ZaI-00014-00007892-00008237": "un vocabulari diferent.", "omEAfp47ZaI-00015-00008268-00008683": "I això és una cosa molt interessant, que això m'agrada molt.", "omEAfp47ZaI-00016-00008873-00009592": "Jo a ca meva mai he parlat el mallorquí perquè cap dels meus pares...", "omEAfp47ZaI-00017-00009617-00010061": "Bé, ma mare va nàixer aquí, però els seus pares són d'Andalusia,", "omEAfp47ZaI-00018-00010146-00010574": "i mon pare té els seus orígens a Asturias,", "omEAfp47ZaI-00019-00010596-00010964": "i és per això que a ca meva només hem parlat es castellà.", "omEAfp47ZaI-00020-00010992-00011649": "Es català li he hagut d'aprendre a s'escola i a les carrers amb sa gent.", "omEAfp47ZaI-00021-00011774-00012204": "I això sempre m'ha fet una mica de llàstima,", "omEAfp47ZaI-00022-00012204-00012567": "perquè per això no he tingut sa fluïdesa", "omEAfp47ZaI-00023-00012567-00013341": "que potser una persona criada en mallorquí pugui tenir a s'hora de xerrar-lo,", "omEAfp47ZaI-00024-00013384-00013893": "que jo que de vegades he de pensar el que he de dir abans de dir-lo.", "omEAfp47ZaI-00025-00014034-00014821": "I... bé, jo de totes maneras estic orgullós del que sé xerrar,", "omEAfp47ZaI-00026-00014918-00015743": "i no crec vos faci sagrar les orelles esta meva manera de xerrar.", "omEAfp47ZaI-00027-00015756-00016203": "He de dir que estic segur que si hi ha qualque mallorquí sentint-me,", "omEAfp47ZaI-00028-00016249-00016385": "aquest vídeo,", "omEAfp47ZaI-00029-00016461-00016922": "segur que està dient: \"quina merda d'accent que té a català\".", "omEAfp47ZaI-00030-00016950-00017256": "I jo n'estic completament d'acord.", "omEAfp47ZaI-00031-00017295-00018008": "I... bé, Mallorca és una illa preciosa, força recomanada a tothom.", "omEAfp47ZaI-00032-00018010-00018358": "Bé, si ets d'Alemanya segurament ja n'has sentit parlar,", "omEAfp47ZaI-00033-00018379-00019313": "perquè molts d'alemanys consideren Mallorca ja un Bundesland d'Alemanya.", "omEAfp47ZaI-00034-00019371-00020075": "Això... Jo visc molt prop de... molt a prop d'una zona molt turística,", "omEAfp47ZaI-00035-00020096-00020806": "que està plena d'alemanys i d'anglesos, encara que principalment d'alemanys.", "omEAfp47ZaI-00036-00020940-00021594": "I bé, si voleu venir, sigueu benvinguts.", "omEAfp47ZaI-00037-00021660-00022071": "I bé, realment no sé de què xerrar,", "omEAfp47ZaI-00038-00022081-00022466": "però bé, com que l'objectiu d'aquests vídeos és...", "omEAfp47ZaI-00039-00022467-00022941": "que pogueu sentir els xerrars, els parlars d'altre gent,", "omEAfp47ZaI-00040-00022969-00023399": "crec que ja, ja he dit prou.", "omEAfp47ZaI-00041-00023407-00023810": "Aixì que espere que vos hagi agradat i adéu.", "omEAfp47ZaI-00042-00023810-00023900": "Subtítols per la comunitat Amara.org"}}, {"audio_id": "onQDIx1SUau", "text": {"onQDIx1SUau-00000-00000384-00000714": "El so de baix dels Dirty Fools s'inspira bastant en el de baixistes com Lemmy", "onQDIx1SUau-00001-00000714-00001011": "però penseu més Hawkwind que Mötörhead", "onQDIx1SUau-00002-00001430-00001727": "Els fuzzos de disseny vintash, com el SF300, són tiquismiquis i necessiten anar primers", "onQDIx1SUau-00003-00002129-00002475": "El Hot Head és una imitació del so Marshall. Teniu moltes opcions en aquest departament", "onQDIx1SUau-00004-00003382-00003763": "La porta de so pot estar en diferents punts de la cadena. Experimenteu amb la posició"}}, {"audio_id": "ps0ezVVTNIQ", "text": {"ps0ezVVTNIQ-00000-00001621-00002502": "Aquest segell serà el distintiu perquè poguem ser reconeixibles a tot el Baix Llobregat, i si pot ser més enllà, també.", "ps0ezVVTNIQ-00001-00002502-00003552": "Però també serà el distintiu a les botigues i als mercats municipals de que el producte és fresc i és de Viladecans.", "ps0ezVVTNIQ-00002-00003552-00004812": "És molt important que es pugui donar visibilitat als nostres productes que tenim i els volem oferir al consumidor de Viladecans i els voltants.", "ps0ezVVTNIQ-00003-00005253-00006519": "Moltes ciutats de l'Àrea Metropolitana no poden fer això perquè no tenen una horta i una activitat comercial i productiva com la dels nostres pagesos.", "ps0ezVVTNIQ-00004-00006519-00007256": "La qualitat dels productes no és comparable a la d'altres que venen de lluny, i per tant, té aquest primer valor de qualitat.", "ps0ezVVTNIQ-00005-00007256-00008025": "El segon, lògicament, és contribuir a eliminar el problema climàtic que tenim.", "ps0ezVVTNIQ-00006-00008025-00008884": "Un producte de proximitat suposa no fer servir camions per traslladar-lo des de molt lluny, que el tens aquí al costat i, per tant, tot això...", "ps0ezVVTNIQ-00007-00008884-00009904": "... beneficia la nostra aposta per la transició ecològica. I per altra banda també, alhora, estem generant una activitat econòmica dins la ciutat...", "ps0ezVVTNIQ-00008-00009904-00010848": "... que estem treballant els pagesos, els comerciants, els restauradors... I això el que fa és que tothom surti beneficiat d'una activitat com aquesta.", "ps0ezVVTNIQ-00009-00010980-00011748": "El que volem fer és que el productor i la botiga es connectin i, com a mínim, que la gent sàpiga que està comprant producte de proximitat, ...", "ps0ezVVTNIQ-00010-00011748-00012438": "... perquè ja hi ha algunes botigues que en venen, però no ho saben, i això és el que nosaltres des de l'Ajuntament estem inentant fer: ...", "ps0ezVVTNIQ-00011-00012438-00013367": "... que hi hagi aquesta connexió, i la gent, que cada vegada en sabem més i ens cuidem més, comprarà amb millors condicions i la seguretat...", "ps0ezVVTNIQ-00012-00013367-00013719": "... de saber que està menjant un producte d'aquí.", "ps0ezVVTNIQ-00013-00014166-00014801": "La gent vol cada vegada coses diferenciadores dels grans supermercats.", "ps0ezVVTNIQ-00014-00014801-00015443": "Els grans supermercats no poden oferir una producció molt petita que pugui portar un petit productor de Viladecans, ...", "ps0ezVVTNIQ-00015-00015443-00016236": "... i la gent ho aprecia molt, això; valoren realment un producte collit aquí, a casa, a una distància de com a màxim 3 km.", "ps0ezVVTNIQ-00016-00016236-00016660": "Hi ha molta a gent a la que li agrada molt que el producte sigui d'aquí, d'aprop.", "ps0ezVVTNIQ-00017-00016660-00017315": "Perquè és més fresc, de pagesos... Volen coses que siguin del poble."}}, {"audio_id": "p_M8kD1wR0M", "text": {"p_M8kD1wR0M-00000-00000600-00000900": "Fent el trajecte del passeig solitari", "p_M8kD1wR0M-00001-00000950-00001250": "a la massa específica avinguda present,", "p_M8kD1wR0M-00002-00001300-00001550": "desigualada en l’hora de termes i paratge,", "p_M8kD1wR0M-00003-00001600-00001850": "ben agafat el nus que subjecta les veles,", "p_M8kD1wR0M-00004-00001900-00002250": "et confiaré la sort que imagina el viatge."}}, {"audio_id": "pFbnd2wWKf0", "text": {"pFbnd2wWKf0-00000-00000000-00000115": "(Música introducció)", "pFbnd2wWKf0-00001-00000850-00001066": "HISTÒRIA D'UN GAIREBÉ AMOR", "pFbnd2wWKf0-00002-00001338-00001610": "CAPÍTOL 2. EL MEU VERÍ", "pFbnd2wWKf0-00003-00001651-00001764": "(Molt al carrer)", "pFbnd2wWKf0-00004-00001838-00002196": "3 dies abans del sopar de comiat al poble,", "pFbnd2wWKf0-00005-00002196-00002390": "vaig quedar amb una noia per anar de concert.", "pFbnd2wWKf0-00006-00002481-00002768": "En principi, només en principi,", "pFbnd2wWKf0-00007-00002830-00003060": "anàvem tots dos sense cap intenció.", "pFbnd2wWKf0-00008-00003179-00003542": "Però de les intencions a l'acte n'hi ha ben poc.", "pFbnd2wWKf0-00009-00003628-00003812": "Tal com anava passant la nit", "pFbnd2wWKf0-00010-00003907-00004050": "rèiem més", "pFbnd2wWKf0-00011-00004167-00004284": "i parlàvem menys.", "pFbnd2wWKf0-00012-00004409-00004679": "Igual que augmentaven les mirades i els silencis incòmodes.", "pFbnd2wWKf0-00013-00004870-00004941": "(Murmurs)", "pFbnd2wWKf0-00014-00004941-00005107": "Vam acudir al lloc del concert.", "pFbnd2wWKf0-00015-00005107-00005607": "Un bar de poca muntanya amb els instruments repartits pel mig.", "pFbnd2wWKf0-00016-00006033-00006124": "(Esbroncades)", "pFbnd2wWKf0-00017-00006124-00006472": "En veure el panorama, vam decidir fer una volta pel carrer.", "pFbnd2wWKf0-00018-00006818-00007118": "(Sorolls del carrer)", "pFbnd2wWKf0-00019-00007524-00007872": "Quan ens cansem ens apropem a casa seva per dormir.", "pFbnd2wWKf0-00020-00008032-00008217": "Però només en principi.", "pFbnd2wWKf0-00021-00008363-00008413": "(Se senten els molls del llit repetidament)", "pFbnd2wWKf0-00022-00009766-00010001": "(Música ambient)", "pFbnd2wWKf0-00023-00010349-00010479": "DÓNA'M DE TU", "pFbnd2wWKf0-00024-00010766-00011244": "Quedem per veure'ns en companyia de les estrelles i la lluna,", "pFbnd2wWKf0-00025-00011244-00011400": "una nit de concert.", "pFbnd2wWKf0-00026-00011725-00011891": "Les mans ens agafem.", "pFbnd2wWKf0-00027-00011891-00012044": "Arribaren les mirades,", "pFbnd2wWKf0-00028-00012044-00012240": "i les rialles desencaixades.", "pFbnd2wWKf0-00029-00012594-00012746": "Passem del concert.", "pFbnd2wWKf0-00030-00012758-00012897": "Marxem a casa seva.", "pFbnd2wWKf0-00031-00012981-00013150": "Dóna'm de tu, el que vull.", "pFbnd2wWKf0-00032-00013150-00013388": "Pren-me, sense por.", "pFbnd2wWKf0-00033-00013489-00013614": "Dóna'm els teus llavis,", "pFbnd2wWKf0-00034-00013632-00013734": "dóna'm el teu amor.", "pFbnd2wWKf0-00035-00014215-00014516": "Quan l'amor entra en guerra, el nostre llit és la trinxera.", "pFbnd2wWKf0-00036-00014582-00014955": "Quan l'amor entra al llit, és quan tot s'estreny.", "pFbnd2wWKf0-00037-00015050-00015223": "Dóna'm de tu, el que vull.", "pFbnd2wWKf0-00038-00015314-00015442": "Pren-me, sense por.", "pFbnd2wWKf0-00039-00015546-00015725": "Dóna'm els teus llavis,", "pFbnd2wWKf0-00040-00015725-00015780": "dóna'm el teu amor."}}, {"audio_id": "pJCiz8T7VPY", "text": {"pJCiz8T7VPY-00000-00000827-00001340": "És molt interessant posar en comú totes les estratègies, les lluites i la feina", "pJCiz8T7VPY-00001-00001368-00002116": "que s’està fent arreu de l’esta, és molt necessari, ja que si no posem en comú les feines", "pJCiz8T7VPY-00002-00002136-00002484": "que fem no podrem fer lluites unitàries per continuar treballant", "pJCiz8T7VPY-00003-00002512-00002856": "per tenir lleis que protegeixin els drets de les persones LGTBI", "pJCiz8T7VPY-00004-00002968-00003376": "La valoració de les jornades estatals LGTBI va ser entusiasta,", "pJCiz8T7VPY-00005-00003404-00003904": "però quins van ser els continguts? Com s’han teixit les estratègies d’actuació?", "pJCiz8T7VPY-00006-00003928-00004244": "S’han marcat línies comunes i prioritats polítiques?", "pJCiz8T7VPY-00007-00004304-00004840": "Els drets sexuals i reproductius s’han incorporat al debat del moviment amb força", "pJCiz8T7VPY-00008-00004900-00005492": "Els drets sexuals i reproductius ha de ser una prioritat, és ja una prioritat en el moviment LGTBI,", "pJCiz8T7VPY-00009-00005528-00006204": "sobretot tot el que seria implementar protocols en els que quedi molt clar les necessitats", "pJCiz8T7VPY-00010-00006228-00006604": "que tenim en el camp dels drets sexuals i reproductius, tant de dones lesbianes,", "pJCiz8T7VPY-00011-00006623-00006904": "bisexuals i soles com les persones transsexuals", "pJCiz8T7VPY-00012-00006923-00007816": "El que fa referència al tractament de la salut de la diversitat. Els drets de dones i d’altres persones", "pJCiz8T7VPY-00013-00007840-00008440": "que volen exercir la maternitat o la paternitat, la reproducció assistida", "pJCiz8T7VPY-00014-00008460-00008864": "sobre tot el tractament integral no només de la salut també", "pJCiz8T7VPY-00015-00008900-00009724": "de la condició de transsexual, sobretot el tema de les criatures.", "pJCiz8T7VPY-00016-00009748-00010080": "Hem tingut una aportació valuosa de Crisalys", "pJCiz8T7VPY-00017-00010112-00010540": "En relació als drets sexuals i reproductius reivindicar 3 eixos molt bàsics:", "pJCiz8T7VPY-00018-00010560-00010872": "un, quan s’està denegant l’accés a la reproducció assistida,", "pJCiz8T7VPY-00019-00010900-00011232": "no estem parlant d’un servei o d’una denegació d’una prestació,", "pJCiz8T7VPY-00020-00011268-00011704": "estem parlant d’una vulneració de drets fonamentals, la salut entesa com a benestar", "pJCiz8T7VPY-00021-00011716-00012184": "i vinculada al lliure desenvolupament de la personalitat.", "pJCiz8T7VPY-00022-00012220-00012704": "Darrera de les limitacions d’aquest tipus d’accés a prestacions", "pJCiz8T7VPY-00023-00012720-00013204": "hi ha un component que no és ni tan sols econòmic, és ideològic, s’està intentant vetar", "pJCiz8T7VPY-00024-00013236-00013688": "la ploriferació de diversitats afectives i familiars i això és una obvietat", "pJCiz8T7VPY-00025-00013740-00014184": "D’altra banda el debat sobre quines lleis necessita el col·lectiu per avançar", "pJCiz8T7VPY-00026-00014212-00014640": "en el reconeixement de drets ha estat, un cop més, present als debats", "pJCiz8T7VPY-00027-00014716-00015212": "Tot allò que fa referència al que és el marc legal, tant aquí a Catalunya", "pJCiz8T7VPY-00028-00015236-00015863": "que ha fet un any la llei com la necessitat de tenir una llei orgànica estatal", "pJCiz8T7VPY-00029-00015952-00016276": "Ensenyances de la llei catalana: calen organismes independents", "pJCiz8T7VPY-00030-00016312-00016752": "per regular les lleis i calen acords polítics perquè les lleis", "pJCiz8T7VPY-00031-00016772-00017028": "no es quedin en un calaix. Crec que això és importantíssim.", "pJCiz8T7VPY-00032-00017052-00017748": "Ara vindrà tota una bateria de lleis i de propostes a nivell autonòmic i a nivell estatal", "pJCiz8T7VPY-00033-00017776-00018108": "però amb una cosa molt bona: hem aprés del que no s’ha fet bé", "pJCiz8T7VPY-00034-00018176-00018648": "Tant l’avanç legislatiu en els drets del col·lectiu com la centralitat dels drets sexuals", "pJCiz8T7VPY-00035-00018676-00019076": "i reproductius van ser els àmbits que es van considerar importants", "pJCiz8T7VPY-00036-00019100-00019440": "i estratègics en l’acció política per als propers anys", "pJCiz8T7VPY-00037-00019548-00020176": "L’Estat espanyol està incomplint amb aquest impediment molts compromisos internacionals,", "pJCiz8T7VPY-00038-00020200-00020620": "tots els convenis internacionals i també els tractats europeus contemplen", "pJCiz8T7VPY-00039-00020640-00020940": "la prohibició de discriminació, de vegades no directament vinculat", "pJCiz8T7VPY-00040-00020960-00021364": "amb l’orientació sexual o la identitat de gènere o expressió de gènere,", "pJCiz8T7VPY-00041-00021404-00021780": "però avui en dia, la interpretació dels convenis té claríssim que aquest component", "pJCiz8T7VPY-00042-00021804-00022564": "discriminatori arriba al que és aquesta particularitat, per tant és un debtat de primer ordre", "pJCiz8T7VPY-00043-00022600-00022916": "en que no només estem parlant d’uns drets d’una certa minoria,", "pJCiz8T7VPY-00044-00022944-00023488": "sino que estem parlant del reconeixement d’uns drets fonamentals", "pJCiz8T7VPY-00045-00023516-00023980": "i no només abarca lògicament a les dones lesbianes o bisexuals,", "pJCiz8T7VPY-00046-00024012-00024492": "és que fins i tot les dones heterosexuals sense parella masculina també s’estan veient discriminades", "pJCiz8T7VPY-00047-00024516-00024984": "per aquest motiu i per aquest precisament motiu ha estat molt maca la confluència", "pJCiz8T7VPY-00048-00025008-00025428": "de la campanya que hem dut a terme a Catalunya dels col·lectius feministes", "pJCiz8T7VPY-00049-00025448-00025839": "i els col·lectius LGTBI que és una aliança estratègica històrica", "pJCiz8T7VPY-00050-00025860-00026180": "i que hem de reivindicar cada cop que faci falta com ha estat el cas", "pJCiz8T7VPY-00051-00026404-00026604": "[Canta coral]"}}, {"audio_id": "pTYTkOSRSwu", "text": {"pTYTkOSRSwu-00001-00000303-00000571": "Bueno, más que muchas carreras,", "pTYTkOSRSwu-00002-00000571-00000753": "lo importante es tener un entreno", "pTYTkOSRSwu-00003-00000753-00000964": "de acuerdo a los objetivos", "pTYTkOSRSwu-00004-00000964-00001162": "y tener la voluntad de seguirlos.", "pTYTkOSRSwu-00005-00001162-00001350": "Y luego, bueno, también interviene mucho la suerte.", "pTYTkOSRSwu-00006-00001350-00001623": "He tenido muchos problemas a nivel postural", "pTYTkOSRSwu-00007-00001623-00001922": "por el tema de la lesión, porque me rompí rótula, fémur y pelvis,", "pTYTkOSRSwu-00008-00001922-00002126": "y entonces sí que me ha cambiado un poco", "pTYTkOSRSwu-00009-00002126-00002378": "lo que es la zancada y el apoyo, he tenido varias sobrecargas", "pTYTkOSRSwu-00010-00002378-00002630": "por este tema, pero bueno, ahora estoy volviendo a entrenar bien,", "pTYTkOSRSwu-00011-00002630-00002911": "llevo varios meses entrenando de manera consecutiva", "pTYTkOSRSwu-00012-00002911-00003209": "y sí, sí, mi objetivo es volver a la competición.", "pTYTkOSRSwu-00013-00003209-00003450": "Lo más importante ahora es volver a la competición.", "pTYTkOSRSwu-00014-00003450-00003710": "Empezar a tener las sensaciones, el competir,", "pTYTkOSRSwu-00015-00003710-00004098": "y eso, los objetivos los irá marcando", "pTYTkOSRSwu-00016-00004098-00004436": "un poco cómo va evolucionando el entreno", "pTYTkOSRSwu-00017-00004436-00004670": "y cuando empiece a competir, las competiciones.", "pTYTkOSRSwu-00018-00004670-00005182": "No, no, la verdad es que no, he tenido suerte con esta empresa,", "pTYTkOSRSwu-00019-00005182-00005436": "porque desde el principio, justo antes de la lesión,", "pTYTkOSRSwu-00020-00005436-00005572": "me facilitó mucho las cosas.", "pTYTkOSRSwu-00021-00005572-00005954": "Podía salir a las 4, 4.30 para poder irme al CAR de Sant Cugat", "pTYTkOSRSwu-00022-00005954-00006137": "que era donde entrenaba.", "pTYTkOSRSwu-00023-00006137-00006398": "Y ahora la situación está también muy bien.", "pTYTkOSRSwu-00024-00006398-00006572": "Bueno, ya llevo unos años, me respetan mucho", "pTYTkOSRSwu-00025-00006572-00006749": "la franja horaria de la mañana,", "pTYTkOSRSwu-00026-00006749-00006937": "y así por las tardes puedo hacer el entreno.", "pTYTkOSRSwu-00027-00006937-00007207": "Bueno, los objetivos como atleta y competidor…", "pTYTkOSRSwu-00028-00007207-00007411": "prácticamente siempre es salir a ganar,", "pTYTkOSRSwu-00029-00007411-00007731": "lo que pasa es que, claro, tendré que estar un poco a la expectativa", "pTYTkOSRSwu-00030-00007731-00007970": "de como evoluciona el tema...", "pTYTkOSRSwu-00031-00008027-00008260": "Bueno, estoy adaptando un poco la zancada,", "pTYTkOSRSwu-00032-00008260-00008451": "pero bueno, yo siempre salgo a ganar,", "pTYTkOSRSwu-00033-00008451-00008740": "a intentar hacerlo lo mejor posible."}}, {"audio_id": "pXnRbtmTZ_g", "text": {"pXnRbtmTZ_g-00000-00000520-00000844": "Parlaré de la història de la ciutat, molt concentrada", "pXnRbtmTZ_g-00001-00000860-00001208": "en el que s'anomena barri gòtic", "pXnRbtmTZ_g-00002-00001240-00001538": "i m'interessa posar de relleu", "pXnRbtmTZ_g-00003-00001538-00001982": "la participació de les dones en la construcció de la vida", "pXnRbtmTZ_g-00004-00001982-00002270": "això vol dir, fonamentalment, la construcció de la vida quotidiana.", "pXnRbtmTZ_g-00005-00002274-00002490": "A mi no m'explica massa allò...", "pXnRbtmTZ_g-00006-00002490-00002964": "Aquesta història de grans sorolls, i grans espases...", "pXnRbtmTZ_g-00007-00002972-00003184": "Crec que explica poc , en definitiva", "pXnRbtmTZ_g-00008-00003184-00003396": "i que te una utilització política", "pXnRbtmTZ_g-00009-00003396-00003679": "i quan parlo de política, vull dir, de política partidista.", "pXnRbtmTZ_g-00010-00003679-00003940": "I a partir, també, d'aquestes imatges fotogràfiques", "pXnRbtmTZ_g-00011-00003947-00004176": "que han aportat dones i homes del barri", "pXnRbtmTZ_g-00012-00004206-00004492": "com darrera de cada foto, també et remet", "pXnRbtmTZ_g-00013-00004504-00004834": "a una història més col·lectiva de la ciutat."}}, {"audio_id": "ph22JYgM19c", "text": {"ph22JYgM19c-00000-00000526-00000596": "Nos han dicho", "ph22JYgM19c-00001-00000608-00000676": "desde pequeñitos", "ph22JYgM19c-00002-00000678-00000772": "que tenemos que", "ph22JYgM19c-00003-00000792-00000856": "ser un chico,", "ph22JYgM19c-00004-00000856-00000906": "heterosexual...", "ph22JYgM19c-00005-00000906-00001022": "Yo en mi caso,", "ph22JYgM19c-00006-00001022-00001122": "necesitaba cambiar mi género", "ph22JYgM19c-00007-00001132-00001230": "para sentirme bien.", "ph22JYgM19c-00008-00001230-00001302": "Y luego,", "ph22JYgM19c-00009-00001302-00001412": "veríamos, a ver,", "ph22JYgM19c-00010-00001412-00001486": "que era lo que", "ph22JYgM19c-00011-00001486-00001550": "me gustaba.", "ph22JYgM19c-00012-00001552-00001602": "Y en mi caso", "ph22JYgM19c-00013-00001604-00001654": "me gustan solo", "ph22JYgM19c-00014-00001655-00001705": "las mujeres.", "ph22JYgM19c-00015-00001705-00001866": "Y claro, cuando no tienes", "ph22JYgM19c-00016-00001866-00001942": "referentes de", "ph22JYgM19c-00017-00001942-00002086": "mujeres trans lesbianas.", "ph22JYgM19c-00018-00002086-00002212": "Pues te cuesta mucho", "ph22JYgM19c-00019-00002212-00002284": "entender que es lo", "ph22JYgM19c-00020-00002284-00002342": "qué te pasa.", "ph22JYgM19c-00021-00002352-00002502": "De la transición de", "ph22JYgM19c-00022-00002502-00002606": "género en edad adulta", "ph22JYgM19c-00023-00002606-00002682": "se habla muy poco.", "ph22JYgM19c-00024-00002682-00002828": "Y entonces, creo que, es", "ph22JYgM19c-00025-00002828-00002922": "muy importante", "ph22JYgM19c-00026-00002922-00003050": "visibilizar este tema.", "ph22JYgM19c-00027-00003072-00003244": "Porque como decía Zenia,", "ph22JYgM19c-00028-00003260-00003350": "hay que mostrar", "ph22JYgM19c-00029-00003352-00003447": "referentes positivos", "ph22JYgM19c-00030-00003447-00003528": ",a la gente,", "ph22JYgM19c-00031-00003528-00003634": "que no tiene suficiente", "ph22JYgM19c-00032-00003640-00003928": "coraje o no se siente", "ph22JYgM19c-00033-00003940-00004074": "para empezar esa", "ph22JYgM19c-00034-00004074-00004208": "transición y vive", "ph22JYgM19c-00035-00004210-00004306": "en un papel de", "ph22JYgM19c-00036-00004312-00004376": "género que no", "ph22JYgM19c-00037-00004376-00004448": "le corresponde.", "ph22JYgM19c-00038-00004456-00004636": "Y hay muchas personas así.", "ph22JYgM19c-00039-00004646-00004708": "Como decía Zenia,", "ph22JYgM19c-00040-00004744-00004820": "mostrar que eso sí", "ph22JYgM19c-00041-00004826-00004878": "que es posible."}}, {"audio_id": "pir-jhXRkhg", "text": {"pir-jhXRkhg-00000-00000931-00001626": "Per a nosaltres és un orgull el poder acollir la fira a la ciutat, a més organitzada per persones de Viladecans...", "pir-jhXRkhg-00001-00001626-00002069": "... pel qual Viladecans jo crec que avui Viladecans és el centre i la capital mundial de l'scrap, ...", "pir-jhXRkhg-00002-00002069-00002541": "... però també merescudament perquè hi moltes persones vinculades a aquest món dintre la nostra ciutat.", "pir-jhXRkhg-00003-00002541-00003307": "I totes aquestes activitats que el què fan és donar nom a Viladecans, però també portar gent de fora...", "pir-jhXRkhg-00004-00003307-00003995": "... lògicament són un impuls per a les activitats de la restauració, de l'hostaleria i de la mateixa ciutat.", "pir-jhXRkhg-00005-00003995-00004685": "Yo soy de Viladecans. Me siento emocionado. Me siento orgulloso de mi ciudad.", "pir-jhXRkhg-00006-00004685-00005643": "Y lo más importante es que, cuando haces algo en tu ciudad, tienes ese compromiso moral de que todo salga bien.", "pir-jhXRkhg-00007-00006451-00007292": "¡Muy bien! Muy organizada, com mucha variedad y expositores, y la gente, muy animada.", "pir-jhXRkhg-00008-00007292-00008178": "Estaremos el fin de semana, y el domingo seguro que nos queda ratito para ver algo y salir a cenar o a tomar algo.", "pir-jhXRkhg-00009-00008178-00008899": "Siempre se aprovechan un poco las dos cosas: vienes a trabajar, y también a comprar, pasarlo bien y dar un paseíto.", "pir-jhXRkhg-00010-00008899-00009632": "La primera sensación al llegar hoy, después de estar tanto tiempo encerrados en casa, es de mucho amor, ...", "pir-jhXRkhg-00011-00009632-00010502": "... mucha alegría de compartir y de desvirtualizar, y como todos compartimos la misma pasión, hay una conexión muy especial.", "pir-jhXRkhg-00012-00011338-00011751": "Sí que se ha notado un poquito más, sobre todo clientes inesperados, ...", "pir-jhXRkhg-00013-00011751-00012424": "... porque los viernes suele venir gente que sale de trabajar temprano, que ya no tiene que volver al trabajo por las tardes..."}}, {"audio_id": "pkO9ops1oTM", "text": {"pkO9ops1oTM-00000-00000600-00001000": "I aleshores nosaltres pobres cadells esporugits", "pkO9ops1oTM-00001-00001050-00001450": "que estimàvem l'estiu que creixíem al pati de la nit", "pkO9ops1oTM-00002-00001500-00001700": "i nedàvem en la abundància del no-res", "pkO9ops1oTM-00003-00001750-00002000": "vam descobrir que ens havíem fet grans", "pkO9ops1oTM-00004-00002100-00002300": "que aquell era un espai ja destruït", "pkO9ops1oTM-00005-00002400-00002700": "i no gosàvem dir: em moro de tristor o tinc set", "pkO9ops1oTM-00006-00002900-00003250": "enduts pel vent vam descobrir que ja podíem viure sols", "pkO9ops1oTM-00007-00003300-00003600": "vam descobrir l'antiga por de la foscor", "pkO9ops1oTM-00008-00003700-00003800": "arribats en terra de ningú", "pkO9ops1oTM-00009-00003900-00004150": "nosaltres que estimàvem l'estiu."}}, {"audio_id": "qrldlEc2-8u", "text": {"qrldlEc2-8u-00000-00001600-00002099": "Bon dia! Benvinguts en un nou episodi d'aquest UABcedari, jo soc la Cèlia Mayoral i per si encara no em coneixeu soc la", "qrldlEc2-8u-00001-00002100-00002712": "que fa els vídeos d'aquesta segona temporada. Cada vídeo va sobre una lletra i cada lletra fa referència a un concepte universitari.", "qrldlEc2-8u-00002-00002712-00003100": "Avui toca la B, la B de Boscos. Som-hi!", "qrldlEc2-8u-00003-00003692-00004404": "Per mi el que diferencia la UAB de les altres universitats és precisament això que tinc aquí darrere: el bosc. Una persona", "qrldlEc2-8u-00004-00004408-00004908": "urbanita com jo sortim de la ciutat i veiem una mica de bosc i de gespeta és com que ja desconnectem una mica, i per mi això és", "qrldlEc2-8u-00005-00004936-00005636": "un punt molt a favor de la Universitat Autònoma de Barcelona. Literalment pel bosc de l'Autònoma et pots trobar a gent fent de tot:", "qrldlEc2-8u-00006-00005636-00006248": "hi ha qui aprofita per fer esport a la natura al mig de la universitat, qui llegeix llibres, qui queda amb els amics per fer uns beures,", "qrldlEc2-8u-00007-00006248-00006748": "qui estudia, qui plora, qui riu... Vinga va, us vaig a fer una pregunta. Imagineu-vos que dos", "qrldlEc2-8u-00008-00006748-00007536": "camps de futbol mesuren més o menys 1 hectàrea. Quantes hectàrees de bosc creieu que té l'Autònoma. Opció A) 100 hectàrees. Opció B)", "qrldlEc2-8u-00009-00007572-00008900": "170 hectàrees. Opció C) 260 hectàrees. Doncs l'opció correcta és la C, 260 hectàrees! El que serien 150 camps de futbol! Una passada!", "qrldlEc2-8u-00010-00008924-00009728": "Aproximadament el 60% del campus correspon a bosc, matolls i camps de conreus entre d'altres, i majoritàriament estan situades a la part oest del campus.", "qrldlEc2-8u-00011-00009736-00010416": "Com heu anant veient, hi ha un mosaic una mica heterogeni, però l'espècie que hi predomina és el pi blanc. Abans d'acabar", "qrldlEc2-8u-00012-00010432-00011772": "m'agradaria demanar-vos silenci. Escolteu quin és l'ambient. I des del meu lloc preferit de tota la universitat,", "qrldlEc2-8u-00013-00011776-00012304": "que són uns bancs que hi ha al costat de l'Hemeroteca, m'agradaria acomiadar-me de totes vosaltres i esperar que us hagi agradat", "qrldlEc2-8u-00014-00012304-00012803": "molt aquesta segona temporada. Per mi ha estat tot un plaer. Ens veiem ben aviat. Adeu!"}}, {"audio_id": "qs52_OgRpJQ", "text": {"qs52_OgRpJQ-00000-00000000-00000491": "El 10 de gener de 2023 el Consorci Localret va celebrar a l'Auditori del Palau Falguera", "qs52_OgRpJQ-00001-00000491-00000869": "l'acte de presentació de l'Agenda digital dels municipis de Catalunya,", "qs52_OgRpJQ-00002-00000869-00001438": "un document de planificació de 43 ajuntaments, entre els quals es troba Sant Feliu de Llobregat.", "qs52_OgRpJQ-00003-00001438-00002001": "Els i les ponents van compartir propostes per facilitar a la ciutadania la relació digital amb l'Administració,", "qs52_OgRpJQ-00004-00002001-00002290": "van reivindicar la col·laboració entre administracions", "qs52_OgRpJQ-00005-00002290-00002730": "i la necessitat de ser valents i intel·ligents per a la transformació digital.", "qs52_OgRpJQ-00006-00002730-00003341": "Després de la benvinguda, a càrrec de l'alcalde, Oriol Bossa, i del president del Consorci Localret, Jaume Oliveras,", "qs52_OgRpJQ-00007-00003341-00003977": "el director general del Consorci, Andreu Francisco, va introduir l'Agenda digital dels municipis de Catalunya.", "qs52_OgRpJQ-00008-00003977-00004518": "Per la seva banda, l'alcalde va presentar l'Agenda digital de l'Ajuntament de Sant Feliu.", "qs52_OgRpJQ-00009-00004518-00005131": "A continuació, la cap del Departament de Govern Obert de l'Ajuntament, Ascen Moro, va moderar una taula rodona", "qs52_OgRpJQ-00010-00005131-00005722": "on van intervenir el director de Tecnologies i Innovació Tecnològica de l'Ajuntament d'Esplugues, Lluís Just;", "qs52_OgRpJQ-00011-00005722-00006255": "la cap de Servei de Tecnologia i Sistemes d'Informació de l'Ajuntament de Sant Boi,", "qs52_OgRpJQ-00012-00006255-00006958": "i el Cap de Servei de Sistemes i Tecnologies de la Informació i les Comunicacions de l'Ajuntament del Prat, Joan de la Paz.", "qs52_OgRpJQ-00013-00006958-00007522": "Tot seguit, la primera tinenta d'alcaldia de Sant Feliu, Lidia Muñoz, va moderar la segona taula rodona, acompanyada", "qs52_OgRpJQ-00014-00007522-00008274": "del coordinador de l'Àrea d'Innovació, Governs Locals i Cohesió Territorial de la Diputació de Barcelona, Xavier Forcadell;", "qs52_OgRpJQ-00015-00008274-00008943": "la directora General de Serveis digitals i experiència ciutadana de la Generalitat de Catalunya, Ester Manzano;", "qs52_OgRpJQ-00016-00008943-00009289": "el director de l'Agència de Ciberseguretat de Catalunya, Tomàs Roy,", "qs52_OgRpJQ-00017-00009289-00009686": "i el director General del Consorci Localret, Andreu Francisco.", "qs52_OgRpJQ-00018-00009686-00010348": "Va fer la cloenda el secretari de Telecomunicacions i Transformació Digital de la Generalitat, Sergi Marcén.", "qs52_OgRpJQ-00019-00010348-00011144": "Sant Feliu va acollir l’acte de l'Agenda en l'àmbit de Barcelona, abans de la presentació a Lleida, Tarragona i Girona."}}, {"audio_id": "qwz97wrI4kg", "text": {"qwz97wrI4kg-00000-00000660-00000950": "-El Primavera Sound de este año será más extenso que nunca.", "qwz97wrI4kg-00001-00000969-00001160": "La zona que ocupará el recinto del Forum...", "qwz97wrI4kg-00002-00001180-00001470": "...se ha ampliado con 21.700m2 más,", "qwz97wrI4kg-00003-00001490-00001870": "...llegando a una superficie de casi 95.000 m2,", "qwz97wrI4kg-00004-00001889-00002120": "...una novedad que no implica un mayor aforo,", "qwz97wrI4kg-00005-00002140-00002460": "...pero sí más comodidades y más servicios para los asistentes.", "qwz97wrI4kg-00006-00002480-00002690": "-Esta ampliación de superficie...", "qwz97wrI4kg-00007-00002710-00003160": "...responde al objetivo de facilitar la movilidad del público...", "qwz97wrI4kg-00008-00003180-00003720": "...entre los escenarios grandes y por todo el recinto.", "qwz97wrI4kg-00009-00003760-00004140": "Va acompañado de una gran inversión en infraestructuras,", "qwz97wrI4kg-00010-00004160-00004510": "...mayor número de lavabos, barras...", "qwz97wrI4kg-00011-00004530-00004840": "...y un aumento de las opciones de restauración.", "qwz97wrI4kg-00012-00004860-00005120": "-Un mes antes, los abonos ya se han agotado...", "qwz97wrI4kg-00013-00005140-00005310": "...y sólo quedan entradas de día.", "qwz97wrI4kg-00014-00005330-00005500": "Los organizadores creen que superarán...", "qwz97wrI4kg-00015-00005520-00005690": "...la asistencia del año pasado,", "qwz97wrI4kg-00016-00005710-00005890": "...especialmente entre el público extranjero.", "qwz97wrI4kg-00017-00005910-00006260": "Calculan que el Festival generará 90.000 pernoctaciones en la ciudad...", "qwz97wrI4kg-00018-00006280-00006659": "...y 25.000 billetes de avión con destino o salida de Barcelona.", "qwz97wrI4kg-00019-00006680-00007040": "-Nosotros queremos ser una capital ligada a la cultura.", "qwz97wrI4kg-00020-00007059-00007380": "Cuándo me dicen: usted qué quiere que sea Barcelona?", "qwz97wrI4kg-00021-00007400-00007680": "...digo: una ciudad de cultura, de conocimiento, de creatividad,", "qwz97wrI4kg-00022-00007700-00007890": "...de innovación y de bienestar.", "qwz97wrI4kg-00023-00007909-00008200": "Yo creo que es una de las cosas que nos da marca...", "qwz97wrI4kg-00024-00008220-00008420": "...y nos hace sentir conocidos en el mundo.", "qwz97wrI4kg-00025-00008440-00008850": "-Representáis la voluntad de calidad en el ámbito de la música;", "qwz97wrI4kg-00026-00008870-00009160": "...representáis oportunidades crecientes,", "qwz97wrI4kg-00027-00009180-00009430": "...para artistas de aquí y de fuera;", "qwz97wrI4kg-00028-00009450-00009730": "...y representáis, y me parece que lo estáis haciendo cada año más,", "qwz97wrI4kg-00029-00009750-00010000": "...esta voluntad de romper fronteras.", "qwz97wrI4kg-00030-00010440-00010720": "-En esta decimotercera edición, con cabezas de cartel como Blur,", "qwz97wrI4kg-00031-00010740-00010920": "...The Postal Service o Rodríguez,", "qwz97wrI4kg-00032-00010940-00011250": "...el Primavera Sound espera llegar a los 150.000 asistentes...", "qwz97wrI4kg-00033-00011270-00011580": "...y superar el impacto económico dejado el año pasado en la ciudad,", "qwz97wrI4kg-00034-00011600-00011860": "...que fue de 65 millones de euros."}}, {"audio_id": "qMHO13b8fFY", "text": {"qMHO13b8fFY-00000-00000000-00000200": "LES ANGLES, 5 DE FEBRER DE 2.019", "qMHO13b8fFY-00001-00000200-00000400": "\"GUILLEM\""}}, {"audio_id": "qa2Km19h7g4", "text": {"qa2Km19h7g4-00000-00000000-00000333": "Presentacio de l'acte per la Degana de la Facutat"}}, {"audio_id": "qc_Tffat-5u", "text": {"qc_Tffat-5u-00000-00001093-00001334": "Cap tecnologia és neutra.", "qc_Tffat-5u-00001-00001368-00001643": "Durant la història de la ciència sempre", "qc_Tffat-5u-00002-00001643-00001800": "s'ha agafat aquesta idea de què", "qc_Tffat-5u-00003-00001800-00002000": "la tecnologia i la ciència és neutra,", "qc_Tffat-5u-00004-00002000-00002173": "és objectiva,", "qc_Tffat-5u-00005-00002173-00002349": "però els últims anys ens estem adonant", "qc_Tffat-5u-00006-00002349-00002549": "que això no és així.", "qc_Tffat-5u-00007-00002549-00002716": "Sinó que la tecnologia s'intenta implantar", "qc_Tffat-5u-00008-00002716-00002878": "des de un poder.", "qc_Tffat-5u-00009-00002919-00003147": "I això ens afecta com a societat.", "qc_Tffat-5u-00010-00003147-00003440": "Tant ciutadania, com no ciutadania.", "qc_Tffat-5u-00011-00003731-00003996": "El Canòdrom, l'Ateneu d'Innovació Digital i Democràtica,", "qc_Tffat-5u-00012-00003996-00004190": "és un espai municipal", "qc_Tffat-5u-00013-00004190-00004355": "un laboratori ciutadà", "qc_Tffat-5u-00014-00004355-00004568": "on creuar projectes, experiències, pràctiques i", "qc_Tffat-5u-00015-00004568-00004870": "iniciatives que tenen a veure amb la tecnologia,", "qc_Tffat-5u-00016-00004870-00005070": "amb la democràcia i la societat.", "qc_Tffat-5u-00017-00005140-00005411": "Com podem acostar la tecnologia a la ciutadania i", "qc_Tffat-5u-00018-00005411-00005684": "com podem acostar la ciutadania a la tecnologia.", "qc_Tffat-5u-00019-00005764-00005983": "Des de la perspectiva de la democràcia,", "qc_Tffat-5u-00020-00005983-00006183": "dels drets digitals i de", "qc_Tffat-5u-00021-00006183-00006383": "els nous reptes del segle XXI.", "qc_Tffat-5u-00022-00006521-00006775": "Tots els projectes que ens trobem en aquest espai", "qc_Tffat-5u-00023-00006775-00006975": "tenen en comú que ens preocupa", "qc_Tffat-5u-00024-00006975-00007175": "la vinculació amb la ciutadania,", "qc_Tffat-5u-00025-00007175-00007384": "el treballar formes més horitzontals.", "qc_Tffat-5u-00026-00007384-00007600": "També el fet de construir xarxes", "qc_Tffat-5u-00027-00007697-00007914": "i treballar en conjunt dins de l'àmbit local", "qc_Tffat-5u-00028-00007914-00008083": "és tant un dels nostres objectius,", "qc_Tffat-5u-00029-00008083-00008283": "com els del Canòdrom."}}, {"audio_id": "qfAhoOJVQio", "text": {"qfAhoOJVQio-00000-00001061-00001506": "Tenim diferents tipus d'activitats que estan centrades", "qfAhoOJVQio-00001-00001506-00001779": "en grups de penya que s'intesessen en algun tema", "qfAhoOJVQio-00002-00001779-00002236": "ara mateix al cas tenim un taller de serigrafia", "qfAhoOJVQio-00003-00002236-00002643": "que fem samarretes a nivell artesanal", "qfAhoOJVQio-00004-00002643-00002837": "Pero les activitats es tradueixen", "qfAhoOJVQio-00005-00002837-00003233": "no nomes en fer festes o concerts buscant un oci alternatiu", "qfAhoOJVQio-00006-00003233-00003367": "si no també activitats", "qfAhoOJVQio-00007-00003367-00003692": "o formatives com pot ser un taller", "qfAhoOJVQio-00008-00003692-00004082": "o en format xerrada en que tothom pugui...", "qfAhoOJVQio-00009-00004082-00004256": "que es generi un debat", "qfAhoOJVQio-00010-00004256-00004482": "i tothom pugui aportar les seves idees...", "qfAhoOJVQio-00011-00004482-00004630": "vull dir, el ventall es mol ampli.", "qfAhoOJVQio-00012-00004630-00004862": "Com pot ser la colla de diables,", "qfAhoOJVQio-00013-00004862-00005134": "com pot ser el grup de percussió", "qfAhoOJVQio-00014-00005134-00005417": "com pot ser el grup de brake...", "qfAhoOJVQio-00015-00005500-00005675": "Hi ha un grupet de teatre,", "qfAhoOJVQio-00016-00005675-00006057": "hi ha un grupet de flamenc,", "qfAhoOJVQio-00017-00006174-00006413": "del grup de flamenc s'en deriven diferents tallers...", "qfAhoOJVQio-00018-00006413-00006577": "... de guitarra, bata de cola, compas.", "qfAhoOJVQio-00019-00006669-00007186": "El cinefòrum, el club de lectura...", "qfAhoOJVQio-00020-00007186-00007562": "ara estem començant el club de ganxet per joves...", "qfAhoOJVQio-00021-00007585-00007874": "Una jornada sobre consum que es realitza des de fa anys", "qfAhoOJVQio-00022-00007875-00008174": "també es realitzen concerts", "qfAhoOJVQio-00023-00008174-00008724": "La setmana de la dona, que fem activitats de genere especialment,", "qfAhoOJVQio-00024-00008729-00008998": "els dies de vaga també fem coses,", "qfAhoOJVQio-00025-00008998-00009424": "el dia del treballador, en que també fem altres activitats...", "qfAhoOJVQio-00026-00010283-00010658": "Un casal és aquell espai, on gent diferent", "qfAhoOJVQio-00027-00010658-00010760": "gent jove,", "qfAhoOJVQio-00028-00010760-00011006": "dels 16 als 30 anys,", "qfAhoOJVQio-00029-00011006-00011318": "que pensen diferent, no cal que tothom pensi igual", "qfAhoOJVQio-00030-00011318-00011475": "no cal que tothom vagi a la una,", "qfAhoOJVQio-00031-00011475-00012133": "però si que cal que tinguin ganes de fer coses", "qfAhoOJVQio-00032-00012133-00012551": "en pro d'un projecte comú.", "qfAhoOJVQio-00033-00012551-00012726": "Doncs un casal de joves és una entitat", "qfAhoOJVQio-00034-00012726-00012978": "que treballa des del voluntariat", "qfAhoOJVQio-00035-00012978-00013307": "la participació juvenil, bàsicament.", "qfAhoOJVQio-00036-00013307-00013625": "Un casal de joves es un espai", "qfAhoOJVQio-00037-00013625-00014153": "que neix dels joves i és pels joves i les joves,", "qfAhoOJVQio-00038-00014153-00014626": "que el que intenta es que a partir de la organització col·lectiva", "qfAhoOJVQio-00039-00014626-00014833": "de tots, dels membres i els socis...", "qfAhoOJVQio-00040-00014833-00015241": "aconseguim desenvolupar les nostres inquietuds", "qfAhoOJVQio-00041-00015241-00015539": "i transformar el nostre entorn mes immediat", "qfAhoOJVQio-00042-00015539-00015860": "i també ser crítics en la societat en la que estem.", "qfAhoOJVQio-00043-00015860-00016206": "Per molt que sigui el primer que et vingui al cap,", "qfAhoOJVQio-00044-00016206-00016372": "que sigui un espai físic,", "qfAhoOJVQio-00045-00016372-00016527": "en veritat en ultima intància no ho es,", "qfAhoOJVQio-00046-00016527-00016985": "un casal de joves és la possibilitat que els joves es puguin reunir.", "qfAhoOJVQio-00047-00016985-00017226": "Nosaltres montem això perquè", "qfAhoOJVQio-00048-00017226-00017812": "no hi ha cap casal de joves com a tal a Cornellà...", "qfAhoOJVQio-00049-00017812-00018068": "tot el que hi ha és municipal,", "qfAhoOJVQio-00050-00018068-00018290": "teníem un espai de p<i>ta mare</i>", "qfAhoOJVQio-00051-00018290-00018562": "i vam considerar que aquell espai", "qfAhoOJVQio-00052-00018562-00018911": "estava bé que la gent jove de Cornellà pogués disposar d'ell", "qfAhoOJVQio-00053-00018911-00019337": "per organitzar-se coses per a ells mateixos.", "qfAhoOJVQio-00054-00020210-00020501": "Sí, jo crec que hi ha un objectiu molt clar,", "qfAhoOJVQio-00055-00020501-00020777": "molt utòpic, i molt gran", "qfAhoOJVQio-00056-00020777-00021236": "que es canviar i transformar la societat", "qfAhoOJVQio-00057-00021236-00021629": "però primerament nosaltres amb les nostres activitats", "qfAhoOJVQio-00058-00021629-00021874": "el que intentem és educar", "qfAhoOJVQio-00059-00021874-00022330": "i aconseguir que el màxim de joves possibles", "qfAhoOJVQio-00060-00022330-00022869": "en aquest cas siguin agents actius de la societat.", "qfAhoOJVQio-00061-00022869-00023090": "No des del punt de vista d'oci consumista", "qfAhoOJVQio-00062-00023090-00023246": "o de consumidors", "qfAhoOJVQio-00063-00023246-00023422": "com el ajuntament ja ens ofereix", "qfAhoOJVQio-00064-00023422-00023792": "com seria un oci d'una taula de pin-pon o uns ordinadors", "qfAhoOJVQio-00065-00023792-00024314": "si no un oci alternatiu a tot això que sigui...", "qfAhoOJVQio-00066-00024314-00024863": "...que generi un tipus d'interès més crític als joves.", "qfAhoOJVQio-00067-00024863-00025356": "Que vulguin participar... Que tingui una línia molt diferent a tot el que ja s'ofereix.", "qfAhoOJVQio-00068-00025377-00025848": "Un dels objectius que jo destacaria", "qfAhoOJVQio-00069-00025848-00026182": "del que seria el projecte dels casals", "qfAhoOJVQio-00070-00026182-00026680": "es dinamitzar la vida comunitària del poble, del barri,", "qfAhoOJVQio-00071-00026680-00026904": "de la zona on estigui,", "qfAhoOJVQio-00072-00026904-00027159": "això vol dir trencar certes relacions", "qfAhoOJVQio-00073-00027159-00027338": "que estan establertes des de fa molts anys", "qfAhoOJVQio-00074-00027338-00027617": "que atomitzen, que individualitzen", "qfAhoOJVQio-00075-00027617-00027999": "i tornar a recuperar el carrer per les persones", "qfAhoOJVQio-00076-00027999-00028332": "no nomes pels joves si no també ajudar des de la joventut", "qfAhoOJVQio-00077-00028332-00028881": "a que la resta del barri sen beneficii d'ell", "qfAhoOJVQio-00078-00028881-00029101": "i en certa mesura això va...", "qfAhoOJVQio-00079-00029101-00029658": "lligat a un projecte de transformacio social", "qfAhoOJVQio-00080-00030479-00030710": "La idea és que els joves,", "qfAhoOJVQio-00081-00030710-00031198": "si creuen que hi ha alguna cosa que manca a la seva ciutat, al seu barri, al seu entorn, s'organitzin per fer-ho.", "qfAhoOJVQio-00082-00031198-00031496": "Doncs ens reunim la gent que som aquí", "qfAhoOJVQio-00083-00031496-00031834": "o amb qualsevol que tingui interès per fer alguna cosa", "qfAhoOJVQio-00084-00031834-00032302": "llavors ens reunim i parlem de que es allò que ens interessa,", "qfAhoOJVQio-00085-00032302-00032638": "que es allo que volem fer i com podem arribar al barri", "qfAhoOJVQio-00086-00032638-00033258": "i a partir d'aquí preparem una activitat que pot ser des de fer un cinefòrum, o fer un concert...", "qfAhoOJVQio-00087-00033258-00033899": "Però l'activitat en el fons es l'excusa, el que importa es que aprenguem entre tots i totes...", "qfAhoOJVQio-00088-00033899-00034248": "...a construir una activitat.", "qfAhoOJVQio-00089-00034248-00034481": "Aprendre a organitzar-te, aprendre a gestionar,", "qfAhoOJVQio-00090-00034481-00034906": "aprendre a prendre decisions amb la gent", "qfAhoOJVQio-00091-00034906-00035221": "i conviure una mica amb el personal.", "qfAhoOJVQio-00092-00035221-00035563": "Nosaltres el que fem es donar un exemple", "qfAhoOJVQio-00093-00035563-00035911": "a la resta de la població, de la societat,", "qfAhoOJVQio-00094-00035911-00036265": "i establir-nos com un referent,", "qfAhoOJVQio-00095-00036265-00036468": "llavors a partir d'aquí,", "qfAhoOJVQio-00096-00036468-00036863": "diguem-ne que a partir de les activitats que realitzem", "qfAhoOJVQio-00097-00036863-00037321": "no son l'objectiu final si no la manera, com la eina,", "qfAhoOJVQio-00098-00037321-00037720": "com el camí per arribar a treballar", "qfAhoOJVQio-00099-00037720-00038099": "tots aquest objectius del què parlàvem,", "qfAhoOJVQio-00100-00038099-00038366": "i per mitjà de les activitats, educar", "qfAhoOJVQio-00101-00038366-00038896": "per tal de canviar aquesta concepció de societat.", "qfAhoOJVQio-00102-00038896-00039306": "Nosaltres els casaleros, la gent associada als casals de joves,", "qfAhoOJVQio-00103-00039306-00039898": "intentem trobar els nostres espais fer-nos-els nostres", "qfAhoOJVQio-00104-00039898-00040198": "sense haver d'estar lligats o subjugats", "qfAhoOJVQio-00105-00040198-00040403": "a la voluntat de les institucions", "qfAhoOJVQio-00106-00040403-00040875": "i això es tradueix en que ens hem de buscar les mil maneres", "qfAhoOJVQio-00107-00040875-00041197": "de poder tenir un espai propi, autogestionat,", "qfAhoOJVQio-00108-00041197-00041864": "que tan pot ser de lloguer, que pot ser ocupat, que en alguns casos pot ser cedit...", "qfAhoOJVQio-00109-00041864-00042144": "Un casal no es un equipament, un casal es un projecte", "qfAhoOJVQio-00110-00042144-00042798": "la nostra experiència ens ha portat a estar a diferents espais físics diferents", "qfAhoOJVQio-00111-00042798-00043219": "però mantenint el mateix projecte i la mateixa actitud", "qfAhoOJVQio-00112-00043219-00043739": "però no hem de confondre un equipament municipal amb un casal de joves", "qfAhoOJVQio-00113-00043739-00044208": "perquè no estem treballant per el mateix", "qfAhoOJVQio-00114-00044208-00044656": "son coses completament diferents, oposades", "qfAhoOJVQio-00115-00045584-00045744": "El casal ha funcionat de moltísimes maneres", "qfAhoOJVQio-00116-00045744-00045883": "igual que les activitats,", "qfAhoOJVQio-00117-00045883-00046185": "la forma d'organització ve establerta", "qfAhoOJVQio-00118-00046185-00046386": "per la gent que en forma part", "qfAhoOJVQio-00119-00046386-00046683": "ara mateix i per les posicions i les característiques del grup", "qfAhoOJVQio-00120-00046683-00046960": "que estem aquí implicades,", "qfAhoOJVQio-00121-00046960-00047203": "funcionem de forma assembleària", "qfAhoOJVQio-00122-00047203-00047410": "en que fem una assemblea cada quinze dies", "qfAhoOJVQio-00123-00047410-00047869": "de totes les persones sòcies i actives del casal", "qfAhoOJVQio-00124-00047869-00048240": "i a partir d'aquesta assemblea és des d'on treballem", "qfAhoOJVQio-00125-00048240-00048787": "totes les activitats, tot el debat polític i social que implica el casal.", "qfAhoOJVQio-00126-00048787-00049260": "A l'iniciar l'any a la primera assemblea que fem", "qfAhoOJVQio-00127-00049260-00049500": "també repartim tasques", "qfAhoOJVQio-00128-00049500-00049783": "de càrrecs en concret que porta una persona", "qfAhoOJVQio-00129-00049783-00050081": "com pot ser l'economia, o el mail, o la difussió...", "qfAhoOJVQio-00130-00050081-00050212": "coses mes concretes,", "qfAhoOJVQio-00131-00050212-00050626": "i tota la resta ho anem parlant en assemblea.", "qfAhoOJVQio-00132-00050626-00050986": "El que existeix també son comissions que sorgeixen de l'assemblea", "qfAhoOJVQio-00133-00050986-00051239": "que poden ser comissions més d'àmbit", "qfAhoOJVQio-00134-00051239-00051446": "comissions de treball d'algun ambit en concret,", "qfAhoOJVQio-00135-00051446-00051727": "com pot ser abans que treballàvem el tema de secundària", "qfAhoOJVQio-00136-00051727-00051941": "doncs hi havia una activitat per això", "qfAhoOJVQio-00137-00051941-00052132": "o comissions més concretes sobre un tema,", "qfAhoOJVQio-00138-00052132-00052326": "salut o el que sigui,", "qfAhoOJVQio-00139-00052326-00052519": "i comissions d'activitats", "qfAhoOJVQio-00140-00052519-00052640": "que son comissions més puntuals,", "qfAhoOJVQio-00141-00052640-00052945": "que neixen arran d'alguna idea d'activitat", "qfAhoOJVQio-00142-00052945-00053167": "que sorgeix i acaben quan acaba l'activitat", "qfAhoOJVQio-00143-00053167-00053454": "Els protagonistes dels casals som les persones joves", "qfAhoOJVQio-00144-00053454-00053652": "dins d'aquestes persones joves hi ha", "qfAhoOJVQio-00145-00053652-00053960": "diferents graus d'implicació", "qfAhoOJVQio-00146-00053960-00054292": "amb el que seria el projecte general de la casa", "qfAhoOJVQio-00147-00054292-00054706": "hi ha des d'aquella persona que ve, podríem dir,", "qfAhoOJVQio-00148-00054706-00055035": "com si fos una mena de consumidor,", "qfAhoOJVQio-00149-00055035-00055859": "fins a d'alt de tot, fins de l'altre extrem, que serien els activistes del casal", "qfAhoOJVQio-00150-00055859-00056191": "Ser soci et dona dret...", "qfAhoOJVQio-00151-00056191-00056879": "et dona dret a prendre decisions al casal,", "qfAhoOJVQio-00152-00056879-00057145": "principalment, ets un més.", "qfAhoOJVQio-00153-00057145-00057503": "Lo guapo d'un casal es això,", "qfAhoOJVQio-00154-00057503-00058004": "que hi puguin haver diferents graus d'implicació", "qfAhoOJVQio-00155-00058004-00058390": "i que cadascú es senti a gust,", "qfAhoOJVQio-00156-00058390-00058862": "en segons quin moment d'anar més amunt o més avall.", "qfAhoOJVQio-00157-00058862-00059174": "Per exemple una persona que acaba d'entrar al casal", "qfAhoOJVQio-00158-00059174-00059350": "està clar que no tindrà la mateixa implicació", "qfAhoOJVQio-00159-00059350-00059580": "que una persona que porti vuit anys al casal,", "qfAhoOJVQio-00160-00059580-00059863": "perquè tampoc li toca aquest paper.", "qfAhoOJVQio-00161-00060913-00061128": "És com si diguéssim l'òrgan que s'encarrega...", "qfAhoOJVQio-00162-00061128-00061631": "...de reunir a tots els casals de joves", "qfAhoOJVQio-00163-00061631-00061811": "que segueixen unes línies, uns ideals similars", "qfAhoOJVQio-00164-00061811-00062402": "amb la intenció de crear un teixit associatiu", "qfAhoOJVQio-00165-00062402-00062743": "amb els diferents casals de joves.", "qfAhoOJVQio-00166-00062743-00063047": "La federació s'encarrega de que aquells casals", "qfAhoOJVQio-00167-00063047-00063598": "estiguin una mica coberts, en el sentit...", "qfAhoOJVQio-00168-00063598-00063988": "... és com una manera d'assesorar els casals", "qfAhoOJVQio-00169-00063988-00064426": "Dintre d'aquesta federació es com paraigües", "qfAhoOJVQio-00170-00064426-00064717": "en què estem ficades totes aquestes entitats", "qfAhoOJVQio-00171-00064717-00065096": "que compartim una sèrie d'ideals i de formes de funcionar", "qfAhoOJVQio-00172-00065096-00065313": "aquí per exemple al vallès en concret,", "qfAhoOJVQio-00173-00065313-00065822": "estem organitzats territorialment en el territori vallès-osona", "qfAhoOJVQio-00174-00065822-00066244": "i tenim una coordinació mes local en teoria", "qfAhoOJVQio-00175-00066244-00066670": "i després una més global amb tots els casals", "qfAhoOJVQio-00176-00067723-00068063": "Jo al casal de joves hi vaig entrar perquè", "qfAhoOJVQio-00177-00068063-00068306": "jo era consumidor, era un xaval del barri", "qfAhoOJVQio-00178-00068306-00068550": "i a les activitats que feien hi anava perquè", "qfAhoOJVQio-00179-00068550-00068698": "coneixia gent que estava a dins", "qfAhoOJVQio-00180-00068698-00068908": "en el nostre casal de joves tenim la sort que tenim un esplai,", "qfAhoOJVQio-00181-00068908-00069576": "i llavors hi ha una regeneració i un...", "qfAhoOJVQio-00182-00069576-00069773": "...un traspàs de gent des de l'esplai", "qfAhoOJVQio-00183-00069773-00069971": "que permet que el casal estigui viu.", "qfAhoOJVQio-00184-00069971-00070148": "Llavors jo quan era petit no hi anava a aquest esplai", "qfAhoOJVQio-00185-00070148-00070355": "però si que coneixia gent que hi anava", "qfAhoOJVQio-00186-00070355-00070653": "i quan es van fent grans ja van entrar a dins del casal,", "qfAhoOJVQio-00187-00070653-00070889": "i jo doncs vaig anar arribant,", "qfAhoOJVQio-00188-00070889-00071277": "vaig anar, això a les festes, a alguna xerrada,", "qfAhoOJVQio-00189-00071277-00071502": "que si comences a fer un torn de barra", "qfAhoOJVQio-00190-00071502-00071859": "que si perquè no vens a preparar aquest concert o no se què...", "qfAhoOJVQio-00191-00071859-00072042": "fins que un moment ja vaig dir", "qfAhoOJVQio-00192-00072042-00072451": "n'hem a participar en tot i vaig entrar en l'assemblea.", "qfAhoOJVQio-00193-00072451-00072780": "Doncs jo era... soc monitora de l'esplai d'aquí al costat", "qfAhoOJVQio-00194-00072780-00073176": "llavors en veure l'espai era com bua! que deuen fer aquí!", "qfAhoOJVQio-00195-00073176-00073584": "i llavors preguntant i entrant i no se que, doncs", "qfAhoOJVQio-00196-00073584-00073860": "vaig acabar participant de certes activitats", "qfAhoOJVQio-00197-00073860-00074110": "em vaig començar a moure més", "qfAhoOJVQio-00198-00074110-00074434": "i ara, doncs, estic fent una mica de tot", "qfAhoOJVQio-00199-00074434-00074663": "i participo una mica de totes les comissions que hi han", "qfAhoOJVQio-00200-00074663-00074983": "perquè crec que es un projecte molt guai que m'interessa.", "qfAhoOJVQio-00201-00074983-00075380": "I ara mateix el que m'aporta és una mica el meu espai d'auto-realització", "qfAhoOJVQio-00202-00075380-00075741": "a on puc desenvolupar les meves inquietuds", "qfAhoOJVQio-00203-00075741-00076245": "on puc organitzar-me per allò que vull treballar", "qfAhoOJVQio-00204-00076245-00076805": "i també a part d'auto-realitzar-me és el creure que", "qfAhoOJVQio-00205-00076805-00077089": "ja fa 20 anys que està el casal de joves Obriu Pas", "qfAhoOJVQio-00206-00077089-00077513": "i volem que hi sigui estant i seguir treballant perquè no es perdi", "qfAhoOJVQio-00207-00077513-00077695": "i que vagi creixent, i perquè", "qfAhoOJVQio-00208-00077695-00077828": "igual que a mi m'ha servit,", "qfAhoOJVQio-00209-00077828-00078060": "doncs a més joves els hi pugui servir", "qfAhoOJVQio-00210-00078060-00078495": "A mi des de que, ja quan vaig començar a l'esplai,", "qfAhoOJVQio-00211-00078495-00078809": "parlo de l'any 1997,", "qfAhoOJVQio-00212-00078809-00078964": "...és una escola", "qfAhoOJVQio-00213-00078964-00079262": "i el que he anat aprenent aquí des d'aleshores", "qfAhoOJVQio-00214-00079262-00079512": "fins ara, m'ha servit per a tot.", "qfAhoOJVQio-00215-00079512-00079928": "Jo he aprés més aquí...", "qfAhoOJVQio-00216-00079928-00080214": "a l'organització de quan erem esplai a ara que som casal...", "qfAhoOJVQio-00217-00080214-00080655": "he aprés molt més que a l'institut o a qualsevol altre lloc,", "qfAhoOJVQio-00218-00080655-00081000": "el que m'ha aportat això a nivell d'habilitats socials,", "qfAhoOJVQio-00219-00081000-00081282": "de manera de organizar-te, de col·laborar, de...", "qfAhoOJVQio-00220-00081282-00081643": "treballar amb els demès...", "qfAhoOJVQio-00221-00081643-00081925": "Es fonamental, principal. És amb el que em quedo.", "qfAhoOJVQio-00222-00081925-00082372": "Jo buscava un espai que fos el més heterogeni possible,", "qfAhoOJVQio-00223-00082372-00082827": "que no fos dogmàtic, que no fos partidista...", "qfAhoOJVQio-00224-00082827-00083366": "...pero que si que prengués partit per les coses", "qfAhoOJVQio-00225-00083366-00083826": "i que tingues un priojecte, clar i convençut", "qfAhoOJVQio-00226-00083826-00084172": "i aquest espai es Casals de Joves", "qfAhoOJVQio-00227-00084216-00084326": "casalsdejoves.org", "qfAhoOJVQio-00228-00084326-00084633": "Pots ajudar-nos a traduir aquest vídeo a amara.org", "qfAhoOJVQio-00229-00088800-00089100": "Subtitles by the Amara.org community"}}, {"audio_id": "qhDhF3caeCu", "text": {"qhDhF3caeCu-00000-00000105-00000308": "El Jordi Berenguer va ser director de projectes", "qhDhF3caeCu-00001-00000308-00000605": "de la Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació", "qhDhF3caeCu-00002-00000605-00000809": "entre els anys 2000 i 2003.", "qhDhF3caeCu-00003-00000809-00001209": "És el període del naixement de la Xarxa de Telecentres de Catalunya.", "qhDhF3caeCu-00004-00001405-00001801": "Com va néixer la Xarxa Catalana de Telecentres?", "qhDhF3caeCu-00005-00001802-00002405": "Bé, de fet el motiu de què nasqués la Xarxa de Telecentres", "qhDhF3caeCu-00006-00002405-00002702": "va ser degut a què va haver-hi un acord parlamentari", "qhDhF3caeCu-00007-00002702-00003304": "del 2001, en el qual s'instava al govern a què fes", "qhDhF3caeCu-00008-00003304-00003902": "un esforç inversor per posar punts d'accés públic a Internet.", "qhDhF3caeCu-00009-00003902-00004500": "Abans del 2001 havia hagut actuacions més o menys", "qhDhF3caeCu-00010-00004500-00004908": "inconnexes, que havien anat de motu propi.", "qhDhF3caeCu-00011-00004908-00005209": "Per exemple al 2000, inclús abans, ja s'havia creat", "qhDhF3caeCu-00012-00005209-00005509": "la xarxa de punts Òmnia, hi havien alguns centres", "qhDhF3caeCu-00013-00005509-00005806": "de teletreball, per exemple el més antic de tots", "qhDhF3caeCu-00014-00005806-00006100": "i pioner, que va ser Televall, es va inaugurar", "qhDhF3caeCu-00015-00006100-00006407": "oficialment, ho recordo, el dia 8 de setembre del 2000.", "qhDhF3caeCu-00016-00006407-00006907": "I, a partir d'aquí, amb aquestes iniciatives", "qhDhF3caeCu-00017-00006907-00007508": "d'altres que també les diputacions, i els ajuntaments", "qhDhF3caeCu-00018-00007508-00007802": "amb les biblioteques havien anat posant també ordinadors", "qhDhF3caeCu-00019-00007802-00008106": "per accés a Internet a la xarxa de lectura pública de Catalunya,", "qhDhF3caeCu-00020-00008106-00008305": "hi havia una sèrie d'iniciatives.", "qhDhF3caeCu-00021-00008305-00008509": "Llavors del que es tractava era de fer-ho", "qhDhF3caeCu-00022-00008509-00008809": "a l'engrós, fer-ho d'una manera més potent i", "qhDhF3caeCu-00023-00008809-00009600": "incrementar la ràtio de punts d'accés públic", "qhDhF3caeCu-00024-00009600-00009707": "a Internet per habitants.", "qhDhF3caeCu-00025-00009707-00010200": "Després hi havia un acord de govern, en el qual", "qhDhF3caeCu-00026-00010200-00010601": "se'ns va instar des de la secretaria que féssim", "qhDhF3caeCu-00027-00010601-00010902": "aquest projecte, que el vam batejar", "qhDhF3caeCu-00028-00010902-00011308": "amb el nom de NODAT, fent servir la paraula", "qhDhF3caeCu-00029-00011308-00011904": "llatina de 'nodat', que és 'nuar', aprendre a lligar.", "qhDhF3caeCu-00030-00011904-00012403": "I quan el vam plantejar, el que vam veure era clarament", "qhDhF3caeCu-00031-00012403-00013001": "era que tu podies estendre i repartir molts ordinadors", "qhDhF3caeCu-00032-00013001-00013303": "per tot arreu, però que si només feies això,", "qhDhF3caeCu-00033-00013303-00013706": "això no tenia cap sentit, perquè s'acabaria morint per", "qhDhF3caeCu-00034-00013706-00014103": "ell mateix. El secret era, no només fer això,", "qhDhF3caeCu-00035-00014103-00014502": "sinó també crear xarxa, i la manera de crear xarxa", "qhDhF3caeCu-00036-00014502-00014803": "en aquell moment vam pensar que era aprofitar el que", "qhDhF3caeCu-00037-00014803-00015104": "ja hi havia, aprofitar la xarxa social que estava", "qhDhF3caeCu-00038-00015104-00015402": "generada al voltant dels punts Òmnia i que el que", "qhDhF3caeCu-00039-00015402-00016003": "volia era combatir l'exclusió social a través de les TIC", "qhDhF3caeCu-00040-00016003-00016308": "i després aprofitar la xarxa de teletreball, que", "qhDhF3caeCu-00041-00016308-00016708": "el que volia era fomentar l'equilibri territorial i", "qhDhF3caeCu-00042-00016708-00016904": "evitar que la gent jove hagués de marxar de", "qhDhF3caeCu-00043-00016904-00017308": "les zones de muntanya i del Pirineu, perquè des", "qhDhF3caeCu-00044-00017308-00017600": "d'allà puguessin treballar.", "qhDhF3caeCu-00045-00017600-00018105": "Vam crear aquest projecte de distribució i suma", "qhDhF3caeCu-00046-00018105-00018406": "del que hi havia, i posar-hi el que faltava, perquè", "qhDhF3caeCu-00047-00018406-00018701": "llavors estiguessin lligats en aquest NODAT,", "qhDhF3caeCu-00048-00018701-00018907": "d'aquests centres dinamitzadors, que hi hagués", "qhDhF3caeCu-00049-00018907-00019302": "xarxa, que en aquests centres hi haguessin persones", "qhDhF3caeCu-00050-00019302-00019608": "que dinamitzessin i que fossin capaces de crear", "qhDhF3caeCu-00051-00019608-00020003": "xarxa, de crear activitat, i que quan algú hi anés allà", "qhDhF3caeCu-00052-00020003-00020500": "a un punt d'aquests, no estigués sol, sinó que estigués", "qhDhF3caeCu-00053-00020500-00020701": "acompanyat i tingués ajuda.", "qhDhF3caeCu-00054-00020701-00021009": "Al final, veient 10 anys després el que ha passat,", "qhDhF3caeCu-00055-00021009-00021508": "veus que no ens havíem equivocat gaire, perquè,", "qhDhF3caeCu-00056-00021508-00021901": "de les tres que hi havia, aquest concepte de teletreball", "qhDhF3caeCu-00057-00021901-00022104": "tot i que ha canviat molt, i el concepte aquest social", "qhDhF3caeCu-00058-00022104-00022609": "continuen persistint, i sembla que és el nucli de la", "qhDhF3caeCu-00059-00022609-00022900": "Xarxa Punt TIC actual.", "qhDhF3caeCu-00060-00022908-00023109": "Continua sent vàlid el projecte original", "qhDhF3caeCu-00061-00023109-00023307": "deu anys després?", "qhDhF3caeCu-00062-00023307-00023704": "La funció que jo penso que aquests centres o", "qhDhF3caeCu-00063-00023704-00023907": "aquesta xarxa de telecentres, o aquests centres TIC", "qhDhF3caeCu-00064-00023907-00024406": "ha de tenir, és no tant potser la de proveïdor", "qhDhF3caeCu-00065-00024406-00024808": "tecnològic de 'catxarros', o sigui de, 'gadgets' per", "qhDhF3caeCu-00066-00024808-00025108": "connectar-se, que això ara afortunadament ja", "qhDhF3caeCu-00067-00025108-00025503": "tothom té... Però sí que continua tenint, penso", "qhDhF3caeCu-00068-00025503-00025901": "el paper important de dinamitzar. I dinamitzar es", "qhDhF3caeCu-00069-00025901-00026300": "pot fer en els temes social, impulsant la creativitat", "qhDhF3caeCu-00070-00026300-00026605": "o la innovació, i sobretot penso que el paper dels centres", "qhDhF3caeCu-00071-00026605-00026908": "de teletreball, apart d'aportar recursos i suport és", "qhDhF3caeCu-00072-00026908-00027306": "també fomentar la innovació i actuar com a centre", "qhDhF3caeCu-00073-00027306-00027706": "d'innovació tecnològica en aquests entorns allunyats", "qhDhF3caeCu-00074-00027706-00028102": "de les zones de muntanya, i que facin servir la tecnologia", "qhDhF3caeCu-00075-00028102-00028602": "com a referent per fer crèixer i tenir oportunitats", "qhDhF3caeCu-00076-00028602-00029200": "i un lloc de caldo de cultiu per fer sortir iniciatives", "qhDhF3caeCu-00077-00029200-00029404": "i projectes innovadors, penso que és aquesta la finalitat", "qhDhF3caeCu-00078-00029404-00029709": "que hauria de tenir.", "qhDhF3caeCu-00079-00029709-00030004": "Per tant, quin hauria de ser el futur de la Xarxa Punt TIC?", "qhDhF3caeCu-00080-00030107-00030506": "El valor que ha d'aportar un Punt TIC, és", "qhDhF3caeCu-00081-00030506-00030805": "el d'ajudar en com utilitzar tota aquesta tecnologia", "qhDhF3caeCu-00082-00030805-00031500": "per fer crèixer projectes per activar l'economia", "qhDhF3caeCu-00083-00031500-00032102": "per poder fer crèixer la cultura, i entre altres coses,", "qhDhF3caeCu-00084-00032102-00032600": "per exemple, un dels efectes que volia destacar és", "qhDhF3caeCu-00085-00032600-00032901": "la presència que el català té a Internet, no només", "qhDhF3caeCu-00086-00032901-00033206": "amb el domini propi del .cat, que això ja va ser", "qhDhF3caeCu-00087-00033206-00033604": "un èxit espectacular, sinó també per la presència i", "qhDhF3caeCu-00088-00033604-00034007": "l'activitat que té el català a Internet.", "qhDhF3caeCu-00089-00034007-00034600": "Llavors, tot això, jo no dic que és mèrit de ningú,", "qhDhF3caeCu-00090-00034600-00034707": "sinó de molta gent i de molts col·lectius, i bé,", "qhDhF3caeCu-00091-00034707-00035103": "també els Punt TIC hi van contribuir.", "qhDhF3caeCu-00092-00035301-00035409": "Quin paper han de jugar els dinamitzadors", "qhDhF3caeCu-00093-00035409-00035708": "i dinamitzadores en aquest procés de canvi?", "qhDhF3caeCu-00094-00035708-00035909": "És un element clau, el que passa és que també hem", "qhDhF3caeCu-00095-00035909-00036408": "de tenir en compte, i això ara ho dic com a teleco, i", "qhDhF3caeCu-00096-00036408-00036805": "com a director d'una escola que fem enginyeria de", "qhDhF3caeCu-00097-00036805-00037205": "telecomunicacions, que cal també que aquests", "qhDhF3caeCu-00098-00037205-00037607": "dinamitzadors i a nivell social, la tecnologia s'incorpori.", "qhDhF3caeCu-00099-00037607-00038108": "Jo moltes vegades dic que Catalunya és un país", "qhDhF3caeCu-00100-00038108-00039004": "que té cultura tecnològica, millor dit, que té cultura", "qhDhF3caeCu-00101-00039004-00039309": "d'usuari, de superusuari tecnològic,", "qhDhF3caeCu-00102-00039309-00039801": "però que no té una cultura tecnològica, és a dir,", "qhDhF3caeCu-00103-00039801-00040308": "està bé i és necessari saber usar la tecnologia,", "qhDhF3caeCu-00104-00040308-00040706": "però cal tenir també un concepte més bàsic de què", "qhDhF3caeCu-00105-00040706-00040907": "és el que podem esperar de la tecnologia.", "qhDhF3caeCu-00106-00040907-00041309": "Amb això no vull dir que vulguem tenir un exèrcit de", "qhDhF3caeCu-00107-00041309-00041608": "enginyers i que tots siguem enginyers, o que un de", "qhDhF3caeCu-00108-00041608-00041809": "cultura et diria que voldria que tot Catalunya", "qhDhF3caeCu-00109-00041809-00042102": "estigués ple de pianos i de pianistes,", "qhDhF3caeCu-00110-00042102-00042500": "sinó que, del que es tracta és que ha d'haver-hi gent", "qhDhF3caeCu-00111-00042500-00042903": "que sàpiga què és el que es pot esperar de la tecnologia.", "qhDhF3caeCu-00112-00042903-00043207": "Si tu saps el que li pots demanar, llavors", "qhDhF3caeCu-00113-00043207-00043408": "segur que pots construir coses sòlides", "qhDhF3caeCu-00114-00043408-00043702": "i pots fer aquest salt endavant.", "qhDhF3caeCu-00115-00043702-00043909": "Llavors aquesta figura d'aquest dinamitzador,", "qhDhF3caeCu-00116-00043909-00044103": "no dic que hagi de ser un enginyer, que segurament", "qhDhF3caeCu-00117-00044103-00044302": "no ho ha de ser, però sí que hauria de ser una", "qhDhF3caeCu-00118-00044302-00044507": "persona que, apart de tenir una visió global,", "qhDhF3caeCu-00119-00044507-00045000": "tingués un sòlid substrat tecnològic, no només", "qhDhF3caeCu-00120-00045000-00045301": "tecnològic, sinó també de temes d'economia,", "qhDhF3caeCu-00121-00045301-00045604": "de sociologia, d'activitat empresarial i de comunicació", "qhDhF3caeCu-00122-00045604-00045908": "perquè al final, si vols dinamitzar, ho has de fer", "qhDhF3caeCu-00123-00045908-00046204": "en tots els àmbits, de manera global, no només", "qhDhF3caeCu-00124-00046204-00046500": "en un o dos, i això és difícil, però jo crec que", "qhDhF3caeCu-00125-00046500-00046707": "hi ha gent capacitada per fer-ho, com es demostra.", "qhDhF3caeCu-00126-00046900-00047102": "Per acabar, com a part del projecte original,", "qhDhF3caeCu-00127-00047102-00047305": "què pensa del funcionament i repercussió de", "qhDhF3caeCu-00128-00047305-00047501": "la xarxa avui en dia?", "qhDhF3caeCu-00129-00047501-00047802": "La veritat és que em sento satisfet, i em sento rejovenit", "qhDhF3caeCu-00130-00047802-00048306": "perquè després de 10 anys, primer que us en hàgiu", "qhDhF3caeCu-00131-00048306-00048807": "recordat, la veritat és que m'ha fet molt feliç, i", "qhDhF3caeCu-00132-00048807-00049502": "una mica també perquè jo quan em vaig incorporat", "qhDhF3caeCu-00133-00049502-00049708": "a la secretaria, jo estava de professor en aquesta", "qhDhF3caeCu-00134-00049708-00050107": "universitat, i llavors sempre teníem, els enginyers", "qhDhF3caeCu-00135-00050107-00050508": "de teleco, sempre teníem la mania de què", "qhDhF3caeCu-00136-00050508-00050804": "hem de fer coses per la societat, hem d'estar més presents", "qhDhF3caeCu-00137-00050804-00051104": "i llavors va haver-hi aquell moment, en què, per", "qhDhF3caeCu-00138-00051104-00051303": "casualitats diverses, vaig tindre l'oportunitat", "qhDhF3caeCu-00139-00051303-00051700": "de poder anar a la Generalitat, en aquest cas", "qhDhF3caeCu-00140-00051700-00051908": "al govern a fer una sèrie d'activitats.", "qhDhF3caeCu-00141-00051908-00052503": "Al final, veus que allò que havies après a la", "qhDhF3caeCu-00142-00052503-00052706": "universitat, que després a les empreses també ho", "qhDhF3caeCu-00143-00052706-00052909": "havies practicat, que al final veus que vas poder", "qhDhF3caeCu-00144-00052909-00053503": "posar en marxa a nivell de país, i que no ho devies", "qhDhF3caeCu-00145-00053503-00053706": "fer tan malament perquè alguna cosa ha quedat.", "qhDhF3caeCu-00146-00053800-00054007": "Per tant, jo més satisfet ja no puc estar."}}, {"audio_id": "r1hVe46--fM", "text": {}}, {"audio_id": "r5ZWIulaIrU", "text": {"r5ZWIulaIrU-00000-00000020-00000292": "Benvingudes i benvinguts a les formacions de", "r5ZWIulaIrU-00001-00000312-00001000": "dinamització digital. Avui Que és i com fer servir Canva.", "r5ZWIulaIrU-00002-00002852-00003100": "A la formació us ensenyarem", "r5ZWIulaIrU-00003-00003120-00003879": "com funciona l'eina Canva. Bàsicament què és Canva i algunes de les seves", "r5ZWIulaIrU-00004-00003900-00004588": "funcionalitats més importants perquè Canva és una eina molt complerta", "r5ZWIulaIrU-00005-00004616-00005288": "amb infinitat de possibilitats i en el què es poden fer composicions gràfiques", "r5ZWIulaIrU-00006-00005308-00006096": "molt atractives i potents i l'únic límit que té és la teva creativitat.", "r5ZWIulaIrU-00007-00006116-00006684": "Llavors per accedir a Canva, com qualsevol altra", "r5ZWIulaIrU-00008-00006704-00007216": "eina online, has de tenir, has de crear un nom d'usuari i una contrasenya.", "r5ZWIulaIrU-00009-00007236-00007800": "En aquest cas, com que nosaltres ja tenim en compte creat,", "r5ZWIulaIrU-00010-00007892-00008416": "accedim directament al panell central. Diguéssim que és on arribaries una vegada tinguis el teu", "r5ZWIulaIrU-00011-00008436-00009048": "compte ja creat amb el teu usuari i tot plegat.", "r5ZWIulaIrU-00012-00009092-00009820": "Llavors, explicarem breument quina és l'interface de Canva perquè tingueu", "r5ZWIulaIrU-00013-00009840-00010196": "nocions de quines possibilitats se'ns ofereix.", "r5ZWIulaIrU-00014-00010336-00010948": "Per als que no ho sapigueu Canva és una eina de disseny per a no dissenyadors. És a dir", "r5ZWIulaIrU-00015-00010968-00011368": "per persones que no tinguin coneixements de disseny gràfic o d'altres eines més", "r5ZWIulaIrU-00016-00011388-00011832": "professionals com pot ser Illustrator o Photoshop, CorelDraw", "r5ZWIulaIrU-00017-00011944-00012460": "o qualsevol tipus d'eina més professional. Canva ens ofereix", "r5ZWIulaIrU-00018-00012480-00012947": "la possibilitat de crear dissenys senzills o no tan senzills.", "r5ZWIulaIrU-00019-00012968-00013524": "Com he dit, depèn de la teva creativitat, i", "r5ZWIulaIrU-00020-00013591-00014472": "té moltes opcions i formats que s'adapten ja una mica", "r5ZWIulaIrU-00021-00014491-00015147": "als estàndards que necessitem. En principi ara ens trobem", "r5ZWIulaIrU-00022-00015168-00015547": "a l'inici, diguéssim. Aquesta seria la pantalla principal que", "r5ZWIulaIrU-00023-00015568-00016152": "veuríem des de l'inici on trobem les opcions que puguem dissenyar.", "r5ZWIulaIrU-00024-00016172-00016332": "Hi ha moltes opcions.", "r5ZWIulaIrU-00025-00016352-00016632": "Aquestes són potser les més importants o les que", "r5ZWIulaIrU-00026-00016652-00017284": "ells consideren les més importants i llavors les col·loquen a la capçalera.", "r5ZWIulaIrU-00027-00017304-00018216": "Es poden dissenyar des de presentacions, infografies, pòsters, post d'Instagram, logos... Gran varietat", "r5ZWIulaIrU-00028-00018316-00019268": "de dissenys ja preestablerts i que podem utilitzar les seves plantilles.", "r5ZWIulaIrU-00029-00019288-00019940": "És també, una mica, anar provant i investigant sobre què és el que més ens", "r5ZWIulaIrU-00030-00019960-00020540": "convé o què és el que necessitem per al nostre negoci.", "r5ZWIulaIrU-00031-00020560-00021280": "Si no trobeu una plantilla o un disseny amb les mides que necessiteu perquè voleu", "r5ZWIulaIrU-00032-00021300-00021856": "fer una cartelleria per a la vostra botiga o el vostre negoci", "r5ZWIulaIrU-00033-00021876-00022476": "sempre hi ha la possibilitat de crear un disseny. Crear un disseny,", "r5ZWIulaIrU-00034-00022496-00022712": "a més a més de tot el que", "r5ZWIulaIrU-00035-00022732-00023624": "hem parlat del què es pot fer, tenim l'opció de crear un tamany personalitzat.", "r5ZWIulaIrU-00036-00023644-00023852": "Això vol dir que podem ficar les mides que", "r5ZWIulaIrU-00037-00023872-00024388": "nosaltres vulguem, tant en píxels com en polsades, mil·límetres o centímetres", "r5ZWIulaIrU-00038-00024408-00025184": "i ens crearà un disseny perquè puguem editar i puguem treballar sobre ell.", "r5ZWIulaIrU-00039-00025252-00025908": "Us volia explicar també una mica a nivell general que és el que engloba Canva.", "r5ZWIulaIrU-00040-00026000-00026432": "Com hem dit, la pantalla d'inici és on ens trobem i després ens trobem totes les", "r5ZWIulaIrU-00041-00026445-00026820": "plantilles, que és la infinitat de possibilitats que ens ofereix o que podem", "r5ZWIulaIrU-00042-00026839-00027620": "fer. Targetes de felicitació, invitacions, currículums, logotips, webs,", "r5ZWIulaIrU-00043-00027639-00028500": "Una mica quasi el que se'ns acudeixi ho podem trobar ja en plantilla.", "r5ZWIulaIrU-00044-00028520-00029080": "Però si no, com hem, dit podeu crear un disseny personalitzat.", "r5ZWIulaIrU-00045-00029100-00029368": "Després estan tot el tema recursos que", "r5ZWIulaIrU-00046-00029388-00030160": "si necessitem buscar algun fons o", "r5ZWIulaIrU-00047-00030180-00030644": "icona o algun producte concret,", "r5ZWIulaIrU-00048-00030668-00031088": "ho podem tenir aquí. Llavors també", "r5ZWIulaIrU-00049-00031108-00031532": "el tema de les aplicacions en els diferents dispositius que es poden", "r5ZWIulaIrU-00050-00031552-00032268": "descarregar. I una mica seria tot el que trobem a nivell de recursos.", "r5ZWIulaIrU-00051-00032295-00032820": "Perquè ho veieu més clar: si cliquem a icones i xarxes socials, per exemple,", "r5ZWIulaIrU-00052-00032840-00033068": "ens trobarem totes les icones que fan", "r5ZWIulaIrU-00053-00033088-00033704": "referència d'alguna manera o que poden tenir relació amb les xarxes socials.", "r5ZWIulaIrU-00054-00033724-00034420": "Bé, n'hi ha infinitat. Això no ho he parlat, però", "r5ZWIulaIrU-00055-00034440-00034724": "sí que m'agradaria comentar-ho abans de seguir aprofundint.", "r5ZWIulaIrU-00056-00034744-00035168": "És que, com he dit, Canva és una eina gratuïta", "r5ZWIulaIrU-00057-00035188-00035828": "però que també evidentment té la seva opció de pagament.", "r5ZWIulaIrU-00058-00035848-00036180": "Aquí al tema de", "r5ZWIulaIrU-00059-00036200-00036716": "plans, doncs tenim l'opció gratis que té les seves limitacions sobretot a", "r5ZWIulaIrU-00060-00036736-00037560": "nivell de contingut o d'elements gràfic que podem utilitzar. La", "r5ZWIulaIrU-00061-00037608-00038256": "funció pro et dóna més funcionalitats.", "r5ZWIulaIrU-00062-00038304-00039068": "Bé, perquè ho veieu, fem una mica perquè veieu els preus. La", "r5ZWIulaIrU-00063-00039088-00039384": "versió gratis, tot el que inclou i la versió professional,", "r5ZWIulaIrU-00064-00039404-00039752": "tot el que", "r5ZWIulaIrU-00065-00039772-00040228": "aporta a més a més. Quan feu un compte nou de Canva, teniu", "r5ZWIulaIrU-00066-00040248-00040744": "30 dies de prova de l'opció pro.", "r5ZWIulaIrU-00067-00040764-00041268": "Us ofereixen 30 dies perquè proveu totes les funcionalitats de l'opció pro", "r5ZWIulaIrU-00068-00041288-00041708": "i a partir d'aquí decidiu si voleu continuar amb aquesta opció o si voleu", "r5ZWIulaIrU-00069-00041728-00042604": "mantenir l'opció gratuïta. Sinó serien els preus que tenen en funció de si pagues de manera mensual o", "r5ZWIulaIrU-00070-00042624-00043548": "si pagues de manera anual. Com he dit, a partir d'aquí,", "r5ZWIulaIrU-00071-00043568-00044080": "teniu l'opció 30 dies de prova de l'opció", "r5ZWIulaIrU-00072-00044100-00044776": "pro i bàsicament l'única", "r5ZWIulaIrU-00073-00044796-00045296": "opció que tenen de més seria poder utilitzar molts més recursos i", "r5ZWIulaIrU-00074-00045316-00045912": "moltes més fotografies, que després ja veurem com funciona", "r5ZWIulaIrU-00075-00045932-00046404": "a nivell de quan creem un contingut.", "r5ZWIulaIrU-00076-00046424-00046792": "Bé, aquí tindríem, diguéssim com un", "r5ZWIulaIrU-00077-00046812-00047312": "submenú o una sèrie de carpetes on tindríem el que ens recomana.", "r5ZWIulaIrU-00078-00047332-00047936": "Això anirà variant en funció del que més fem servir. Ens posaran", "r5ZWIulaIrU-00079-00047956-00048392": "aquí les recomanacions. Tots els nostres dissenys, que ara mateix", "r5ZWIulaIrU-00080-00048412-00048704": "no en tenim cap, doncs no sortiran. Però és una manera de buscar.", "r5ZWIulaIrU-00081-00048724-00048988": "Si ja hem fet algun disseny anteriorment", "r5ZWIulaIrU-00082-00049008-00049296": "doncs anar directament aquí per trobar-ho.", "r5ZWIulaIrU-00083-00049316-00049744": "També ens poden compartir o podem compartir els dissenys", "r5ZWIulaIrU-00084-00049764-00050264": "amb altres comptes de Canva o amb altres persones que tinguin Canva, poden fer", "r5ZWIulaIrU-00085-00050284-00051132": "una compartició per poder treballar plegats i continuar", "r5ZWIulaIrU-00086-00051152-00051560": "editant un disseny que hagi començat una altra persona. El kit de marques", "r5ZWIulaIrU-00087-00051579-00051836": "és per trobar", "r5ZWIulaIrU-00088-00051855-00052755": "colors corporatius o fer com logotips més personalitzats a nivell de tenir", "r5ZWIulaIrU-00089-00052824-00053520": "una marca. Ho veiem perquè ho tingueu. Tots els elements gràfics que", "r5ZWIulaIrU-00090-00053540-00054044": "requereix una empresa, a nivell de papereria,", "r5ZWIulaIrU-00091-00054064-00054740": "salvapantalles... Una mica definir tots els colors i una mica de tenir tot controlat", "r5ZWIulaIrU-00092-00054760-00055464": "en un mateix kit amb tots els elements de la teva empresa.", "r5ZWIulaIrU-00093-00055484-00055820": "Crear un equip, per això és per", "r5ZWIulaIrU-00094-00056108-00057032": "programes més avançats que no és el professional. L'enterprise perquè treballen grups de persones en", "r5ZWIulaIrU-00095-00057052-00057500": "una mateixa empresa. Es poden crear equips i després totes", "r5ZWIulaIrU-00096-00057520-00058044": "les carpetes que s'hi volen crear per tenir endreçat els nostres dissenys.", "r5ZWIulaIrU-00097-00058064-00058328": "Tindreu aquí totes les nostres carpetes.", "r5ZWIulaIrU-00098-00058348-00058664": "En principi això seria d'alguna manera", "r5ZWIulaIrU-00099-00058684-00059372": "la primera part o la pantalla inicial de Canva.", "r5ZWIulaIrU-00100-00059400-00059876": "Només faltaria saber què volem dissenyar i", "r5ZWIulaIrU-00101-00059896-00060608": "triar una plantilla per poder editar-la o començar una de nou.", "r5ZWIulaIrU-00102-00060628-00060836": "En aquest cas, si voleu per fer una", "r5ZWIulaIrU-00103-00060855-00061488": "demostració i poder explicar els menús, triarem una plantilla per a xarxes socials,", "r5ZWIulaIrU-00104-00061508-00062032": "per exemple. Que és recurrent o més habitual, podem", "r5ZWIulaIrU-00105-00062052-00062840": "triar un post per a Instagram. Cliquem a sobre i s'obre una", "r5ZWIulaIrU-00106-00062860-00063100": "pantalla d'edició on tenim el nostre", "r5ZWIulaIrU-00107-00063120-00063628": "treball. Una pantalla de treball on tenim un document en blanc amb les", "r5ZWIulaIrU-00108-00063648-00064504": "proporcions que requereix Instagram. Que és 1080x1080px.", "r5ZWIulaIrU-00109-00064524-00064704": "També es poden", "r5ZWIulaIrU-00110-00064724-00065352": "fer servir altres formats. Per fer una demostració perquè pugueu", "r5ZWIulaIrU-00111-00065372-00065888": "veure una mica el potencial i tot el que podeu fer a partir d'aquesta eina,", "r5ZWIulaIrU-00112-00065908-00066200": "treballarem amb aquesta idea.", "r5ZWIulaIrU-00113-00066220-00066936": "Aquí dalt, per exemple, teniu l'opció de ficar-li un nom, ficar-li un nom que vulgueu.", "r5ZWIulaIrU-00114-00067192-00067425": "Per exemple fiquem \"Post Instagram\"", "r5ZWIulaIrU-00115-00067445-00067520": "perquè d'aquesta manera quan", "r5ZWIulaIrU-00116-00067540-00068448": "descarreguem el document es guardarà com el nom que li hàgim atorgat.", "r5ZWIulaIrU-00117-00068468-00068676": "Després tenim l'opció de provar el Canva Pro.", "r5ZWIulaIrU-00118-00068695-00069080": "Aquí una sèrie de compartir, que és el que parlàvem, d'enviar aquest document", "r5ZWIulaIrU-00119-00069100-00069660": "per compartir amb altres persones treballin o no a la nostra organització", "r5ZWIulaIrU-00120-00069680-00070104": "perquè puguin acabar d'editar algun document.", "r5ZWIulaIrU-00121-00070124-00070636": "I aquí quan el tinguem acabat ens dóna l'opció de descarregar-lo, això després", "r5ZWIulaIrU-00122-00070656-00071260": "ho veurem. Tenim l'element principal que és", "r5ZWIulaIrU-00123-00071280-00071888": "el format de treball que podem canviar de color, a nivell de canviar", "r5ZWIulaIrU-00124-00071908-00072612": "el fons. Podem posar negre, tots els colors predeterminats. O bé", "r5ZWIulaIrU-00125-00072632-00073212": "si coneixem o tenim un color de marca que ens identifiqui i que volem fer servir,", "r5ZWIulaIrU-00126-00073232-00073992": "podem introduir aquí el codi hexadecimal si el sabem o podem anar jugant amb la", "r5ZWIulaIrU-00127-00074012-00074640": "paleta de colors i trobar-ne un que s'adapti al que el que estem buscant.", "r5ZWIulaIrU-00128-00074660-00074996": "Deixarem aquest per exemple perquè és una demostració i", "r5ZWIulaIrU-00129-00075016-00076056": "tampoc em vull complicar massa. Vull ensenyar-vos és el menú", "r5ZWIulaIrU-00130-00076096-00076424": "el menú lateral amb les possibilitats que ens ofereixen", "r5ZWIulaIrU-00131-00076444-00077120": "les opcions que ens donen. Comencem a dalt de tot que és el de plantilles.", "r5ZWIulaIrU-00132-00077140-00077452": "Això, com el seu propi nom indica, són", "r5ZWIulaIrU-00133-00077472-00078184": "plantilles que podem fer servir en composicions ja creades que podem", "r5ZWIulaIrU-00134-00078204-00078712": "aprofitar o podem editar mínimament per poder tenir", "r5ZWIulaIrU-00135-00078732-00079416": "algun element ja fet i no haver de començar des de zero com estàvem fent.", "r5ZWIulaIrU-00136-00079436-00079872": "Doncs potser podem agafar una plantilla", "r5ZWIulaIrU-00137-00079916-00080284": "que ens agradi de totes les que n'hi ha que n'hi ha un munt.", "r5ZWIulaIrU-00138-00080304-00081064": "Estan classificades però podem fer alguna cerca de plantilles del que sigui.", "r5ZWIulaIrU-00139-00081084-00081345": "D'alimentació, si busquem per exemple.", "r5ZWIulaIrU-00140-00081345-00081684": "Si nosaltres tenim un restaurant o una cafeteria", "r5ZWIulaIrU-00141-00081704-00082188": "o alguna cosa així, podem buscar un restaurant.", "r5ZWIulaIrU-00142-00082208-00082796": "El que passa, que com us he dit, hi ha certes restriccions perquè habitualment", "r5ZWIulaIrU-00143-00082816-00083376": "les que són més atractives només es poden fer servir en la versió pro.", "r5ZWIulaIrU-00144-00083396-00083832": "Per exemple aquesta d'aquí, agafarem aquesta perquè veieu què", "r5ZWIulaIrU-00145-00083852-00084244": "passa si fiquem una plantilla", "r5ZWIulaIrU-00146-00084328-00084856": "que és de la versió professional i la fem servir.", "r5ZWIulaIrU-00147-00084876-00085556": "No sé si s'aprecia gaire, però hi ha unes marques d'aigua. Aquí veus que diu Canva", "r5ZWIulaIrU-00148-00085576-00085912": "i aquí diu \"Quitar marcas de agua\".", "r5ZWIulaIrU-00149-00085932-00086584": "Es poden fer servir tot i que no tinguis l'opció professional, però et cobraran", "r5ZWIulaIrU-00150-00086604-00087452": "un euro per cada descàrrega que facis d'una plantilla pro", "r5ZWIulaIrU-00151-00087472-00087916": "amb la versió gratuïta. Això no sé si ha quedat molt clar i", "r5ZWIulaIrU-00152-00087936-00088396": "m'agradaria explicar ho millor. Vol dir que si tu estàs treballant en la", "r5ZWIulaIrU-00153-00088416-00088808": "versió gratuïta de Canva, però t'agrada una plantilla en concret.", "r5ZWIulaIrU-00154-00088828-00089272": "Per exemple, aquesta i la vols fer servir.", "r5ZWIulaIrU-00155-00089292-00089856": "No cal que passis a subscriure't a la versió pro. La pots", "r5ZWIulaIrU-00156-00089876-00090544": "comprar a part, però clar. El preu d'aquesta plantilla serà d'un euro.", "r5ZWIulaIrU-00157-00090564-00091172": "Si al cap del mes, t'has descarregat X número de plantilles que", "r5ZWIulaIrU-00158-00091192-00091556": "ja has superat l'import que et cobrarien per la quota", "r5ZWIulaIrU-00159-00091576-00092004": "mensual de Canva sense limitacions, doncs llavors t'interessa més potser tenir", "r5ZWIulaIrU-00160-00092024-00092440": "la versió professional. Però que sàpigues que es poden fer servir", "r5ZWIulaIrU-00161-00092460-00092896": "plantilles professionals amb el compte gratuït.", "r5ZWIulaIrU-00162-00092916-00093564": "Jo no sé si ho recomano o no, però això va en funció de les vostres necessitats.", "r5ZWIulaIrU-00163-00093584-00094388": "Aquí queda evident, una vegada traiem el text, queda evident que hi ha una marca d'aigua.", "r5ZWIulaIrU-00164-00094408-00095144": "Això, si vols treure la marca d'aigua, una vegada que cliquis aquí.", "r5ZWIulaIrU-00165-00095164-00095880": "Et diu que ho pots comprar. T'he dit un euro,", "r5ZWIulaIrU-00166-00095900-00096244": "un euro normalment és als elements, en el tema de vídeos", "r5ZWIulaIrU-00167-00096264-00096544": "aquí serien cinc euros.", "r5ZWIulaIrU-00168-00096564-00096776": "En aquest cas, en aquesta plantilla en", "r5ZWIulaIrU-00169-00096796-00097604": "concret. Si és una cosa que faràs de manera recurrent, potser sí que", "r5ZWIulaIrU-00170-00097624-00098068": "t'interessa passar-te a l'opció més professional.", "r5ZWIulaIrU-00171-00098088-00098272": "Si és segur que ho faràs de manera esporàdica,", "r5ZWIulaIrU-00172-00098292-00098920": "perquè vols fer un anunci o vols fer un post molt concret a les xarxes i només ho faràs", "r5ZWIulaIrU-00173-00098940-00099588": "servir un cop, aleshores potser sí et compensa pagar aquests cinc euros.", "r5ZWIulaIrU-00174-00099724-00099916": "Tornant una altra vegada al tema de les plantilles,", "r5ZWIulaIrU-00175-00099936-00100176": "podem agafar... Veus aquí,", "r5ZWIulaIrU-00176-00100196-00100668": "normalment quan són gratuïtes ja t'ho indica, et diu que aquesta plantilla és gratuïta.", "r5ZWIulaIrU-00177-00100688-00101356": "Aquesta també. Quan no diu res és que pertany al grup de plantilles professionals.", "r5ZWIulaIrU-00178-00101376-00101676": "Per exemple, podem agafar aquesta per si tenim", "r5ZWIulaIrU-00179-00101696-00101980": "un restaurant, doncs podem agafar aquesta plantilla.", "r5ZWIulaIrU-00180-00102000-00102659": "Podem fer qualsevol edició sobre tots els elements que té", "r5ZWIulaIrU-00181-00102680-00102808": "aquesta plantilla.", "r5ZWIulaIrU-00182-00102828-00103083": "Podem canviar els textos, podem canviar", "r5ZWIulaIrU-00183-00103104-00103676": "els botons, podem canviar els colors, podem canviar les imatges, una mica.", "r5ZWIulaIrU-00184-00103716-00103888": "Podem treballar sobre una plantilla", "r5ZWIulaIrU-00185-00103908-00104335": "ja confeccionada per no haver-la de fer des de zero.", "r5ZWIulaIrU-00186-00104356-00104776": "Això a nivell de plantilles. Després tenim tot, aquí", "r5ZWIulaIrU-00187-00104796-00105292": "a la barra esquerra de la vostra pantalla, tenim tots els elements que podem", "r5ZWIulaIrU-00188-00105311-00106064": "incorporar a la plantilla que ja tenim o a", "r5ZWIulaIrU-00189-00106083-00106500": "l'element que estiguem creant. Igual que passava amb les plantilles,", "r5ZWIulaIrU-00190-00106520-00106816": "hi ha elements que són pro", "r5ZWIulaIrU-00191-00106835-00107335": "i que tenen un cost si no pertanys a l'opció", "r5ZWIulaIrU-00192-00107356-00107940": "professional. I d'altres que són gratuïts, com poden ser elements", "r5ZWIulaIrU-00193-00107959-00108576": "o aquest tipus d'elements més bàsics o també altre tipus d'elements més gràfics,", "r5ZWIulaIrU-00194-00108596-00109556": "com poden ser aquestes imatges, totes aquestes icones o enganxines.", "r5ZWIulaIrU-00195-00109576-00109976": "Hi ha una sèrie de recursos que podem fer servir per confeccionar", "r5ZWIulaIrU-00196-00109996-00110444": "o editar una plantilla ja existent. En funció del què necessitem.", "r5ZWIulaIrU-00197-00110464-00110840": "Si tenim un restaurant, podrem ficar alimentació.", "r5ZWIulaIrU-00198-00110859-00111296": "A veure, jo recomano fer", "r5ZWIulaIrU-00199-00111316-00111808": "les cerques en anglès o bé en castellà perquè trobarà més elements. Però", "r5ZWIulaIrU-00200-00111828-00112464": "bé, surt tot relacionat amb l'alimentació que pots fer servir a Canva.", "r5ZWIulaIrU-00201-00112483-00112708": "Llavors tens imatges o tens dibuixos", "r5ZWIulaIrU-00202-00112728-00113456": "i icones que pots incloure d'una manera molt senzilla a la teva...", "r5ZWIulaIrU-00203-00113476-00113840": "Veus he fet clic sense voler pràcticament i ja m'ho ha afegit", "r5ZWIulaIrU-00204-00113859-00114183": "a la meva plantilla. Això ho podem editar,", "r5ZWIulaIrU-00205-00114204-00114446": "ho podem fer més petit.", "r5ZWIulaIrU-00206-00114466-00115048": "Ara he agafat les lletres, però podem agafar", "r5ZWIulaIrU-00207-00115072-00115635": "l'element i el podem moure per tot el document on ens interessi", "r5ZWIulaIrU-00208-00115656-00116311": "col·locar-ho. És una mica anar jugant amb totes les opcions que hi ha,", "r5ZWIulaIrU-00209-00116332-00116600": "amb tot el que Canva permet", "r5ZWIulaIrU-00210-00116620-00117604": "i que podem crear. A nivell del menú també tenim l'opció de pujar els nostres arxius per", "r5ZWIulaIrU-00211-00117624-00118140": "si volem col·locar el nostre logotip o volem fer servir una foto del nostre local.", "r5ZWIulaIrU-00212-00118159-00118488": "Podrem fer servir inclús un vídeo", "r5ZWIulaIrU-00213-00118508-00119159": "del nostre local o de qualsevol dels nostres productes o serveis.", "r5ZWIulaIrU-00214-00119180-00119892": "Ho podem pujar en aquest apartat d'aquí s'aniran emmagatzemant tots els vídeos i", "r5ZWIulaIrU-00215-00119911-00120372": "tots els elements que anem pujant a Canva.", "r5ZWIulaIrU-00216-00120392-00120740": "Ho tindrem sempre disponible", "r5ZWIulaIrU-00217-00120759-00121259": "a Canva per fer-lo servir en qualsevol moment.", "r5ZWIulaIrU-00218-00121280-00121768": "També podem pujar àudios per si volem posar una música concreta", "r5ZWIulaIrU-00219-00121788-00122435": "en un post o una nota de veu en un post o una història, qualsevol", "r5ZWIulaIrU-00220-00122456-00122832": "element que vulguem col·locar.", "r5ZWIulaIrU-00221-00122852-00123332": "També evidentment podem ficar textos", "r5ZWIulaIrU-00222-00123352-00123944": "i hi ha diferents tamanys però això després es pot modificar.", "r5ZWIulaIrU-00223-00123964-00124664": "I també tenim composicions ja creades que podem triar", "r5ZWIulaIrU-00224-00124683-00125288": "i són combinacions que normalment combinen vàries tipografies", "r5ZWIulaIrU-00225-00125328-00125776": "que ja saben que combinen bé i les tenen com a conjunt.", "r5ZWIulaIrU-00226-00125796-00126559": "Podem, per exemple, treurem totes aquestes aquí hi afegirem, per exemple,", "r5ZWIulaIrU-00227-00126580-00126935": "aquesta d'aquí i la podem col·locar per aquí,", "r5ZWIulaIrU-00228-00126956-00127592": "per exemple, i la podem modificar i incloure el nostre", "r5ZWIulaIrU-00229-00127611-00128268": "text que vulguem.", "r5ZWIulaIrU-00230-00128308-00128832": "Podem ficar el text que se'ns acudeixi", "r5ZWIulaIrU-00231-00128852-00129616": "podem ficar cafè, cafeteria o cafeteria i el nom de la nostra cafeteria o el que vulguem.", "r5ZWIulaIrU-00232-00129635-00130380": "A nivell de textos hi ha també una infinitat de combinacions.", "r5ZWIulaIrU-00233-00130400-00131136": "O bé també podem triar la nostra tipografia que ens agradi més.", "r5ZWIulaIrU-00234-00131156-00131824": "A Canva hi ha bastants tipografies", "r5ZWIulaIrU-00235-00131844-00132284": "que pots fer servir en la versió gratuïta. Però també n'hi ha d'altres que només les", "r5ZWIulaIrU-00236-00132304-00132784": "podem fer servir en la versió professional o identificar-les amb aquesta coroneta que", "r5ZWIulaIrU-00237-00132804-00133408": "surt aquí i que marca que són per a la versió professional.", "r5ZWIulaIrU-00238-00133428-00133648": "En quant a tipografia doncs", "r5ZWIulaIrU-00239-00133668-00134356": "tens l'opció de canviar la tipografia, el tamany, el color de la tipografia. Pots canviar,", "r5ZWIulaIrU-00240-00134376-00134560": "doncs depèn de quina", "r5ZWIulaIrU-00241-00134580-00135336": "tipografia, podràs ficar-la negreta o no en negreta, en cursiva...", "r5ZWIulaIrU-00242-00135356-00135880": "Aquestes opcions de negreta i cursiva no estan habilitades amb totes les", "r5ZWIulaIrU-00243-00135900-00136444": "totes les tipografies, només hi ha certes que en general ho permeten. Però hi ha", "r5ZWIulaIrU-00244-00136464-00137096": "tipografies en concret que potser no es poden fer servir aquestes solucions.", "r5ZWIulaIrU-00245-00137116-00137744": "Tot el tema d'alineació i justificació, centrar el text, una mica d'alineació.", "r5ZWIulaIrU-00246-00137764-00138180": "Si volem fer unes vinyetes o un llistat.", "r5ZWIulaIrU-00247-00138200-00138924": "I després el tema de fer l'interlineat ho podem controlar si", "r5ZWIulaIrU-00248-00138944-00139664": "volem que al text les línies estiguin més juntes o més separades i també les lletres.", "r5ZWIulaIrU-00249-00139684-00140376": "Si és que estan més juntes o més separades, una mica donava bastants opcions a nivell de text.", "r5ZWIulaIrU-00250-00140396-00141388": "Crear efectes com ombres, tot el tema de desalineats, sense omplir, ombres...", "r5ZWIulaIrU-00251-00141408-00142356": "A nivell de Canva, és una eina que com totes les eines, requereixen", "r5ZWIulaIrU-00252-00142376-00143192": "d'anar provant, anar canviant i anar tocant les diferents opcions que ofereixen.", "r5ZWIulaIrU-00253-00143272-00143788": "I en principi no sé si em deixo res.", "r5ZWIulaIrU-00254-00143788-00144176": "Bueno, sí, perdó. Una vegada que ja tinguem la nostra", "r5ZWIulaIrU-00255-00144196-00144852": "composició, podrem descarregar-ho al nostre al nostre ordinador.", "r5ZWIulaIrU-00256-00144872-00145148": "Aquí et diu les opcions que et permet, per", "r5ZWIulaIrU-00257-00145168-00145796": "exemple, si volem descarregar-ho en png que és una imatge, és un format d'imatge", "r5ZWIulaIrU-00258-00145816-00146280": "en alta qualitat però amb bastanta compressió.", "r5ZWIulaIrU-00259-00146300-00147100": "També el podem descarregar en JPG que és clàssic format de fotografia", "r5ZWIulaIrU-00260-00147120-00147580": "o bé també el podem descarregar en PDF o depèn", "r5ZWIulaIrU-00261-00147600-00148632": "del format, depèn de l'element que hem treballat, ho podem descarregar en diferents diferents formats.", "r5ZWIulaIrU-00262-00148652-00149240": "Si són fotografies recomano descarregar-ho en png o jpg.", "r5ZWIulaIrU-00263-00149260-00149900": "I amb la versió Premium, també permet treure si és un logotip,", "r5ZWIulaIrU-00264-00149920-00150148": "pots fer-ho amb el fons transparent i", "r5ZWIulaIrU-00265-00150168-00150864": "només es guardin les imatges és el que coneixem com a \"png sin fondo\" o", "r5ZWIulaIrU-00266-00150884-00151612": "\"png fondo transparente\". I després es poden comprimir, si és un arxiu on hi ha", "r5ZWIulaIrU-00267-00151688-00152236": "diversos elements com una presentació que té diferents diapositives, es poden", "r5ZWIulaIrU-00268-00152256-00152808": "comprimir. O és un element que ocupa bastant, doncs", "r5ZWIulaIrU-00269-00152880-00153508": "ho pots comprimir. Però en principi, per descarregar un post no", "r5ZWIulaIrU-00270-00153528-00154312": "caldria. A nivell de fotografia, quan selecciones una fotografia,", "r5ZWIulaIrU-00271-00154348-00154968": "et surten també unes opcions que pots ficar els típics", "r5ZWIulaIrU-00272-00154988-00155440": "efectes, com altres aplicacions tenen. Pots canviar,", "r5ZWIulaIrU-00273-00155460-00156048": "pots col·locar diferents efectes. Pots col·locar filtres també,", "r5ZWIulaIrU-00274-00156068-00156832": "ajustar tamany, retalla, girar i col·locar d'una altra manera", "r5ZWIulaIrU-00275-00156852-00157580": "la fotografia. Una cosa molt interessant és aquest", "r5ZWIulaIrU-00276-00157644-00158236": "botonet d'aquí que és transparència, que el que fa és que fa més o menys opaca la fotografia.", "r5ZWIulaIrU-00277-00158256-00158664": "Si la volem ficar al darrera i treure-li,", "r5ZWIulaIrU-00278-00158684-00159180": "que no tingui tanta importància, doncs la podem col·locar amb una transparència.", "r5ZWIulaIrU-00279-00159200-00159916": "Però jo us dic, això bàsicament, és aquesta eina, Canva, que és una eina", "r5ZWIulaIrU-00280-00159936-00160520": "que s'ha d'anar provant. I com totes les eines de disseny, una mica", "r5ZWIulaIrU-00281-00160540-00161064": "fent la teva composició al teu gust, i anar trobant tots els elements i totes les", "r5ZWIulaIrU-00282-00161084-00161720": "funcionalitats que ens permet Canva.", "r5ZWIulaIrU-00283-00161740-00162056": "Com us he dit abans, l'únic límit", "r5ZWIulaIrU-00284-00162076-00162580": "que té, o en teoria, l'únic límit que té és la vostra creativitat.", "r5ZWIulaIrU-00285-00162600-00163112": "Després pots jugar amb elements, ja siguin de pagament o gratuïts,", "r5ZWIulaIrU-00286-00163132-00163844": "però al final una mica el que marcarà el resultat del teu treball", "r5ZWIulaIrU-00287-00163864-00164768": "serà la creativitat o diguéssim el gust que tinguis per fer un", "r5ZWIulaIrU-00288-00164788-00165392": "disseny que sigui atractiu i que no es vegi massa carregat o que", "r5ZWIulaIrU-00289-00165412-00166168": "no tingui o que no s'identifiqui amb la teva marca o empresa.", "r5ZWIulaIrU-00290-00166188-00166484": "I en principi això seria tot.", "r5ZWIulaIrU-00291-00166504-00166764": "I fins aquí la formació de l'eina Canva.", "r5ZWIulaIrU-00292-00166784-00167156": "Esperem que us hagi estat d'utilitat. Ens veiem a la propera formació."}}, {"audio_id": "r8lSwoqoxLU", "text": {"r8lSwoqoxLU-00000-00000500-00000600": "TAQUES (I)", "r8lSwoqoxLU-00001-00000800-00001300": "Avalots d'esperits que prorrompen dels llimbs per fer-se veure.", "r8lSwoqoxLU-00002-00001350-00001800": "Prenen hostatges: la sang, la tinta o el cafè.", "r8lSwoqoxLU-00003-00001850-00002250": "S'hi escuden i s'estimben contra bruses, llençols i cobretaules.", "r8lSwoqoxLU-00004-00002300-00002700": "O qualsevol matèria que els deixi emetre senyals de foc.", "r8lSwoqoxLU-00005-00002750-00003000": "Pregàries indelebles espargides en la Terra", "r8lSwoqoxLU-00006-00003050-00003300": "que taca l'univers del cos d'un déu", "r8lSwoqoxLU-00007-00003350-00003700": "que viu en el replec d'una altra taca d'un altre déu", "r8lSwoqoxLU-00008-00003750-00004000": "de llet, de fang o de carmí."}}, {"audio_id": "rrHnHWBtjcM", "text": {"rrHnHWBtjcM-00000-00000904-00001200": "L'ocupabilitat i l'inserció sociolaboral,", "rrHnHWBtjcM-00001-00001200-00001403": "aquests han estat els temes que han centrat", "rrHnHWBtjcM-00002-00001403-00001607": "el primer bloc de la jornada de dinamització", "rrHnHWBtjcM-00003-00001607-00001805": "de la internet social.", "rrHnHWBtjcM-00004-00001805-00002105": "La realitat dels Punt-TIC i Òmnia als centres penitenciaris", "rrHnHWBtjcM-00005-00002105-00002406": "amb testimonis dels seus protagonistes i propostes molt interessants", "rrHnHWBtjcM-00006-00002406-00002804": "com les que promou l'entitat: \"Andròmines\"", "rrHnHWBtjcM-00007-00002804-00003008": "amb formació al Centre Lledoners,", "rrHnHWBtjcM-00008-00003008-00003402": "on l'intern és un protagonista molt actiu.", "rrHnHWBtjcM-00009-00003402-00003804": "\"Nosaltres, el model que tenim de formació", "rrHnHWBtjcM-00010-00004505-00004709": "és que l'intern no només tingui una posició", "rrHnHWBtjcM-00011-00004709-00004906": "com a persona que rep la formació,", "rrHnHWBtjcM-00012-00004906-00005101": "sinó com a persona", "rrHnHWBtjcM-00013-00005101-00005209": "que pot impartir la formació.", "rrHnHWBtjcM-00014-00005209-00005502": "Amb aquest tipus de models,", "rrHnHWBtjcM-00015-00005502-00005703": "podem arribar a un nombre major d'interns,", "rrHnHWBtjcM-00016-00005703-00005809": "i al mateix temps,", "rrHnHWBtjcM-00017-00005809-00006208": "s'involucren més dins de la seva formació\"", "rrHnHWBtjcM-00018-00006303-00006507": "El treball transversal entre l'Òmnia,", "rrHnHWBtjcM-00019-00006507-00006801": "Casal Cívic Igualada-Montserrat,", "rrHnHWBtjcM-00020-00006801-00007005": "i el programa Aprendre a Aprendre", "rrHnHWBtjcM-00021-00007005-00007205": "per tal de fomentar l'inseció sociolaboral.", "rrHnHWBtjcM-00022-00007205-00007400": "Aquest va ser un altre dels temes", "rrHnHWBtjcM-00023-00007400-00007604": "que es van exposar durant la jornada.", "rrHnHWBtjcM-00024-00008003-00008205": "\"És basicament un curs d'iniciació a l'informàtica,", "rrHnHWBtjcM-00025-00008205-00008304": "i són persones que estan inscrites", "rrHnHWBtjcM-00026-00008304-00008407": "al programa d'orientació laboral", "rrHnHWBtjcM-00027-00008407-00008600": "Aprendre a Aprendre.", "rrHnHWBtjcM-00028-00008600-00008709": "Aquest és un curs bàsic", "rrHnHWBtjcM-00029-00008709-00008908": "d'una informàtica funcional,", "rrHnHWBtjcM-00030-00008908-00009107": "més pràctica i necessària,", "rrHnHWBtjcM-00031-00009107-00009404": "i seria un pas previ per realitzar uns posteriors tallers", "rrHnHWBtjcM-00032-00009404-00009605": "que es faran desde el centre d'orientació laboral", "rrHnHWBtjcM-00033-00009605-00009900": "en relació a l'ús de les noves tecnologies", "rrHnHWBtjcM-00034-00009900-00010104": "en la recerca de feina.", "rrHnHWBtjcM-00035-00010104-00010400": "Per tant, l'objectiu principal d'aquest curs", "rrHnHWBtjcM-00036-00010400-00010807": "d'informàtica seria combatre l'analfabetització digital\".", "rrHnHWBtjcM-00037-00011201-00011403": "\"Creiem que alfabetitzar l'ús de les TIC", "rrHnHWBtjcM-00038-00011403-00011600": "comporta lluitar contra les diferències i afavoreix", "rrHnHWBtjcM-00039-00011600-00011709": "l'autonomia de les persones, com també afavoreix", "rrHnHWBtjcM-00040-00011709-00012006": "l'adquisició d'eïnes i habilitats", "rrHnHWBtjcM-00041-00012006-00012203": "alhora de la recerca de feina\".", "rrHnHWBtjcM-00042-00012306-00012502": "Desde la Direcció General de Telecomunicacions", "rrHnHWBtjcM-00043-00012502-00012609": "i Societat de l'Informació", "rrHnHWBtjcM-00044-00012609-00012803": "es va destacar el programa \"connecta't\",", "rrHnHWBtjcM-00045-00012803-00012908": "que realitza conjuntament amb el SOC.", "rrHnHWBtjcM-00046-00013308-00013506": "\"És un programa que està gestionat pel Servei", "rrHnHWBtjcM-00047-00013506-00013803": "d'Ocupació de Catalunya", "rrHnHWBtjcM-00048-00013803-00013903": "i la divisió DGTSI, nosaltres,", "rrHnHWBtjcM-00049-00013903-00014105": "la Direcció General de Telecomunicacions,", "rrHnHWBtjcM-00050-00014105-00014400": "amb l'objectiu d'oferir coneixements ofimàtics basics", "rrHnHWBtjcM-00051-00014400-00014606": "a persones desocupades i amb l'objectiu", "rrHnHWBtjcM-00052-00014606-00014905": "de facilitar-los la recerca d'un lloc de treball.", "rrHnHWBtjcM-00053-00014905-00015300": "Amb unes eínes ofimàtiques i d'internet", "rrHnHWBtjcM-00054-00015300-00015505": "fem l'alfabetització digital bàsica,", "rrHnHWBtjcM-00055-00015505-00015902": "i en el mòdul B el que fem és la recerca de feina.", "rrHnHWBtjcM-00056-00015902-00016402": "Tenim 14 persones que formen part d'un pla d'ocupació,", "rrHnHWBtjcM-00057-00016402-00016809": "38 dinamitzadors de la xarxa Punt TIC que el que hem fet és que", "rrHnHWBtjcM-00058-00016809-00017308": "una xarxa de la que tots en participem,", "rrHnHWBtjcM-00059-00017308-00017505": "una xarxa de xarxes\".", "rrHnHWBtjcM-00060-00017508-00017905": "I sobre el programa \"connecta't\" una aplicació pràctica:", "rrHnHWBtjcM-00061-00017905-00018107": "el cas de Punt Òmnia La Balconada.", "rrHnHWBtjcM-00062-00018801-00019003": "\"L'any passat el Punt Òmnia va atendre 34 usuaris", "rrHnHWBtjcM-00063-00019003-00019201": "i un any després he volgut esbrinar", "rrHnHWBtjcM-00064-00019201-00019407": "què havia estat d'aquelles persones, com els hi havia anat?", "rrHnHWBtjcM-00065-00019407-00019701": "i quina havia estat la percepció del \"connecta't\".", "rrHnHWBtjcM-00066-00019701-00020101": "Els hi vaig fer una petita enquesta als 19 que si havia localitzat:", "rrHnHWBtjcM-00067-00020101-00020508": "al 58% els hi va anar bé, si continuen o han continuat buscant feina", "rrHnHWBtjcM-00068-00020508-00020706": "a través d'internet enviant currículums etc.", "rrHnHWBtjcM-00069-00020706-00021201": "Els hi vaig preguntar la seva situació actual:", "rrHnHWBtjcM-00070-00021201-00021404": "Què havia passat i com estaven?", "rrHnHWBtjcM-00071-00021404-00021609": "5 d'ells afortunadament treballen", "rrHnHWBtjcM-00072-00021609-00022000": "o han treballat en un període mitjanament llarg.", "rrHnHWBtjcM-00073-00022000-00022207": "Crec que el \"connecta't\" ens obre les portes dels barris", "rrHnHWBtjcM-00074-00022207-00022602": "que potser estiguem una mica més tancats...\"", "rrHnHWBtjcM-00075-00022609-00022903": "I vam conèixer el testimoni de l'Antonio Salazar,", "rrHnHWBtjcM-00076-00022903-00023201": "un dels participants del programa \"connecta't\"", "rrHnHWBtjcM-00077-00023201-00023505": "qui per qüestions de feina va intervenir-hi, però ho va fer", "rrHnHWBtjcM-00078-00023505-00023707": "de manera virtual.", "rrHnHWBtjcM-00079-00023707-00024004": "Com vas arribar al \"connecta't\", Toni?", "rrHnHWBtjcM-00080-00024004-00024506": "\"Vaig arribar al \"connecta't\" a través de la clàussula que molta gent", "rrHnHWBtjcM-00081-00024506-00024909": "ha entrat que va tenir que assistir a l'INEM.", "rrHnHWBtjcM-00082-00024909-00025208": "I a través de l'INEM i del SOC", "rrHnHWBtjcM-00083-00025208-00025608": "ells mateixos m'han enviat fins aquí\"."}}, {"audio_id": "rswJkOkiZJ4", "text": {"rswJkOkiZJ4-00000-00000120-00000394": "Venim d'una història llarga que recordem amb respecte,...", "rswJkOkiZJ4-00001-00000438-00000826": "...la d'un poble valent, la d'un país que no s'ha deixat trepitjar.", "rswJkOkiZJ4-00002-00000911-00001118": "Som la gent que surt als carrers,...", "rswJkOkiZJ4-00003-00001132-00001404": "...les famílies sense casa i les joves indignades.", "rswJkOkiZJ4-00004-00001536-00001818": "Som les lluites contra els privilegis i els abusos.", "rswJkOkiZJ4-00005-00001872-00002136": "Som la dignitat per sobre de totes les coses.", "rswJkOkiZJ4-00006-00002186-00002554": "La d'un país que vol ser lliure i la de totes les veus rebels.", "rswJkOkiZJ4-00007-00002614-00002876": "Perquè ja no ens alimenten molles."}}, {"audio_id": "rtIkS6Srtik", "text": {"rtIkS6Srtik-00000-00000000-00000300": "¿Qué tal, Katia? ¿Qué te ha parecido la experiencia?", "rtIkS6Srtik-00001-00000300-00000503": "¿Te gustó?", "rtIkS6Srtik-00002-00000503-00000775": "Dile sí, me encantó. Me encantó.", "rtIkS6Srtik-00003-00000794-00001072": "¿Tuviste miedo? No. No.", "rtIkS6Srtik-00004-00001076-00001297": "Muy bien. ¿Y viste? Mírame, mírame.", "rtIkS6Srtik-00005-00001300-00001515": "¿Viste las vistas que se ve por la ventana?", "rtIkS6Srtik-00006-00001515-00002037": "Sí. ¿Qué viste'? Las montañas. Ahhhh", "rtIkS6Srtik-00007-00002037-00002408": "Muy bien. Pues muchas gracias. Hasta la próxima."}}, {"audio_id": "rAXO1viQIi4", "text": {"rAXO1viQIi4-00000-00000405-00000705": "Com sap el servidor de noms de domini", "rAXO1viQIi4-00001-00000707-00000909": "que un domini en concret es correspon amb una adreça numèrica determinada", "rAXO1viQIi4-00002-00000911-00001110": "i no amb una altra? Qui li ho ha dit?", "rAXO1viQIi4-00003-00001214-00001514": "La quantitat de noms de domini és tan gran i imprevisible,", "rAXO1viQIi4-00004-00001516-00001816": "que tot el sistema de DNS no pot ser gestionat localment", "rAXO1viQIi4-00005-00001818-00002220": "pels milions d'ordinadors i dispositiu connectats a Internet.", "rAXO1viQIi4-00006-00002324-00002723": "Per això, per a cada domini de primer nivell, com per exemple .cat,", "rAXO1viQIi4-00007-00002725-00003028": "el registre proporciona uns ordinadors específics", "rAXO1viQIi4-00008-00003030-00003431": "que s'encarreguen de fer la traducció dels noms de domini a les adreces IP", "rAXO1viQIi4-00009-00003433-00003635": "associades a cada domini.", "rAXO1viQIi4-00010-00003636-00004035": "Aquests són els anomenats servidors de nom de domini,", "rAXO1viQIi4-00011-00004036-00004335": "que com hem vist són les màquines amb els llistats", "rAXO1viQIi4-00012-00004337-00004636": "de les equivalències entre adreces d'Internet numèriques", "rAXO1viQIi4-00013-00004638-00004940": "o adreces IP i els noms de domini.", "rAXO1viQIi4-00014-00004942-00005245": "En el cas del domini .cat, és la Fundació puntCAT", "rAXO1viQIi4-00015-00005247-00005548": "com a registre d'aquest domini de primer nivell,", "rAXO1viQIi4-00016-00005550-00005849": "qui disposa d'aquests ordinadors que determinen les equivalències.", "rAXO1viQIi4-00017-00005952-00006251": "Quan registres un domini, el registrador a través del qual", "rAXO1viQIi4-00018-00006253-00006554": "has de fer aquesta gestió, comunica al registre", "rAXO1viQIi4-00019-00006556-00006756": "quin parell de noms estan associats al teu domini,", "rAXO1viQIi4-00020-00006758-00007056": "és a dir, quins són els DNS del teu domini.", "rAXO1viQIi4-00021-00007162-00007462": "I és que cada nom de domini ha de tenir associats,", "rAXO1viQIi4-00022-00007464-00007764": "per ser accessible a Internet, un mínim d'un parell de servidors de noms:", "rAXO1viQIi4-00023-00007766-00008165": "un primari i un de secundari, per si falla el primer.", "rAXO1viQIi4-00024-00008167-00008567": "Aquests servidors són els que saben on trobar la pàgina web que busques,", "rAXO1viQIi4-00025-00008569-00008968": "és a dir, quina és l'adreça IP de la pàgina en qüestió.", "rAXO1viQIi4-00026-00008970-00009370": "Si registres el domini www.latevapàgina.cat", "rAXO1viQIi4-00027-00009372-00009771": "a través del registrador R, aquest li diu a la màxima autoritat del .cat,", "rAXO1viQIi4-00028-00009773-00010172": "la Fundació puntCAT, quins servidors de nom", "rAXO1viQIi4-00029-00010174-00010273": "estan associats a aquest domini.", "rAXO1viQIi4-00030-00010275-00010676": "En aquest cas, ns41.elteuallotjament.cat", "rAXO1viQIi4-00031-00010678-00011077": "i ns42.elteuallotjament.cat,", "rAXO1viQIi4-00032-00011079-00011378": "i puntCAT ho fa saber a tot Internet.", "rAXO1viQIi4-00033-00011380-00011678": "Així, quan algú busqui aquest web,", "rAXO1viQIi4-00034-00011680-00011979": "puntCAT li donarà les IP dels DNS associats a aquest nom de domini,", "rAXO1viQIi4-00035-00011981-00012279": "i així es podrà trobar la pàgina.", "rAXO1viQIi4-00036-00012281-00012581": "Però si tens el teu domini, i no tens DNS,", "rAXO1viQIi4-00037-00012583-00012786": "ningú no podrà accedir al teu domini", "rAXO1viQIi4-00038-00012788-00012987": "ja que els ordinadors no sabrien on trobar-lo", "rAXO1viQIi4-00039-00012988-00013290": "perquè aquest domini no tindrà cap adreça IP assignada.", "rAXO1viQIi4-00040-00013291-00013591": "A més, has de disposar d'aquests servidors", "rAXO1viQIi4-00041-00013594-00013894": "perquè serà en ells on podràs canviar i especificar", "rAXO1viQIi4-00042-00013896-00014194": "les redireccions i àlies que vulguis pel teu domini.", "rAXO1viQIi4-00043-00014197-00014496": "En qualsevol cas, es pot registrar un domini sense DNS", "rAXO1viQIi4-00044-00014497-00014799": "i, en el moment de necessitar-lo, es pot demanar.", "rAXO1viQIi4-00045-00014801-00015205": "Com puc tenir aquest parell de servidors associats al domini que vull registrar?", "rAXO1viQIi4-00046-00015308-00015709": "Aquests servidors de DNS els pots obtenir en la mateixa operació", "rAXO1viQIi4-00047-00015711-00015910": "de registre del teu domini.", "rAXO1viQIi4-00048-00015912-00016213": "També els pots contractar per una altra banda al teu registrador,", "rAXO1viQIi4-00049-00016216-00016615": "o te'ls pot proporcionar de manera gratuïta un tercer.", "rAXO1viQIi4-00050-00016617-00016917": "Anem a fer una comparació senzilla.", "rAXO1viQIi4-00051-00016919-00017221": "Només cal pensar en una trucada telefònica.", "rAXO1viQIi4-00052-00017327-00017627": "Imagina que el teu amic, en comptes de voler entrar", "rAXO1viQIi4-00053-00017629-00017930": "des del seu navegador a www.latevapàgina.cat,", "rAXO1viQIi4-00054-00017932-00018231": "et vol trucar des del telèfon a la teva oficina;", "rAXO1viQIi4-00055-00018233-00018432": "però com que no sap el número de la teva feina", "rAXO1viQIi4-00056-00018434-00018633": "ho consulta a les pàgines grogues,", "rAXO1viQIi4-00057-00018635-00018937": "on hi ha les correspondències entre els noms i els números.", "rAXO1viQIi4-00058-00019042-00019343": "Les pàgines grogues, de forma similar al servidor de .cat,", "rAXO1viQIi4-00059-00019345-00019647": "li diuen el número de la centraleta de la teva oficina,", "rAXO1viQIi4-00060-00019649-00020049": "és a dir, el DNS associat al domini que busca.", "rAXO1viQIi4-00061-00020156-00020454": "El teu amic truca a aquesta centraleta,", "rAXO1viQIi4-00062-00020456-00020757": "i aquesta li diu en quina extensió es troba el teu despatx.", "rAXO1viQIi4-00063-00021060-00021360": "O en el nostre cas, a quina plana web", "rAXO1viQIi4-00064-00021362-00021662": "haurà d'anar per buscar els continguts de la teva pàgina.", "rAXO1viQIi4-00065-00021664-00021868": "Així és com el teu amic et podrà localitzar,", "rAXO1viQIi4-00066-00021870-00022172": "ja sigui a la teva oficina o a la teva plana web.", "rAXO1viQIi4-00067-00022275-00022576": "Com has vist, el DNS associat al teu domini", "rAXO1viQIi4-00068-00022578-00022877": "fa de centraleta telefònica de la teva oficina.", "rAXO1viQIi4-00069-00022879-00023381": "Per tant, pots modificar el seu contingut segons et convingui.", "rAXO1viQIi4-00070-00023383-00023682": "És a dir, pots adjudicar a la centraleta", "rAXO1viQIi4-00071-00023684-00023984": "les extensions dels despatxos de la teva oficina.", "rAXO1viQIi4-00072-00023986-00024185": "Un cop truques a la centraleta,", "rAXO1viQIi4-00073-00024187-00024491": "aquesta t'informarà que en Pere està a l'extensió 1,", "rAXO1viQIi4-00074-00024493-00024793": "que la Rosa està a la 2, i així successivament...", "rAXO1viQIi4-00075-00024898-00025200": "I picaràs la 1 per finalment parlar amb en Pere.", "rAXO1viQIi4-00076-00025405-00025607": "Imagina't que canvies de feina,", "rAXO1viQIi4-00077-00025608-00025810": "i per tant, de número de telèfon.", "rAXO1viQIi4-00078-00025812-00026114": "Les pàgines grogues canviaran també el número", "rAXO1viQIi4-00079-00026116-00026317": "i tindran el de la teva nova oficina.", "rAXO1viQIi4-00080-00026319-00026720": "És el mateix que passa quan canvies de proveïdor de DNS pel teu domini.", "rAXO1viQIi4-00081-00026827-00027227": "Cal que, a través de la plana del registrador facis el canvi,", "rAXO1viQIi4-00082-00027229-00027529": "llavors el registrador ho notifica a .cat,", "rAXO1viQIi4-00083-00027531-00027832": "o als senyors que treballen a les pàgines grogues,", "rAXO1viQIi4-00084-00027833-00028133": "que fa el canvi oportú i publica el nou proveïdor en el seu DNS,", "rAXO1viQIi4-00085-00028136-00028436": "les pàgines grogues dels dominis.", "rAXO1viQIi4-00086-00028542-00028842": "Dins de la www.latevapàgina.cat", "rAXO1viQIi4-00087-00028844-00029145": "trobaràs que les fotos estan a www.fotos.latevapàgina.cat,", "rAXO1viQIi4-00088-00029148-00029552": "el bloc està a www.bloc.latevapàgina.cat, etc.", "rAXO1viQIi4-00089-00029554-00029756": "I per arribar a aquestes planes,", "rAXO1viQIi4-00090-00029758-00030057": "la centraleta o el DNS de www.latevapàgina.cat,", "rAXO1viQIi4-00091-00030058-00030458": "dirà al navegador del teu amic on ha d'anar a buscar els teus continguts.", "rAXO1viQIi4-00092-00030663-00030862": "Però en el cas de les fotos, per exemple,", "rAXO1viQIi4-00093-00030864-00031066": "pots haver fet una redirecció,", "rAXO1viQIi4-00094-00031068-00031369": "i quan el teu amic vulgui veure les fotos a fotos.latevapàgina.cat,", "rAXO1viQIi4-00095-00031474-00031876": "el seu navegador anirà a flickr.com/perecullera", "rAXO1viQIi4-00096-00031877-00032177": "i aquesta serà la pàgina que obrirà els continguts.", "rAXO1viQIi4-00097-00032180-00032379": "O el mateix pots fer amb el bloc,", "rAXO1viQIi4-00098-00032381-00032680": "on els continguts del bloc.latevapàgina.cat", "rAXO1viQIi4-00099-00032682-00033183": "estaran, a través d'una redirecció, a elblocdenpere.blogger.com", "rAXO1viQIi4-00100-00035494-00035795": "Miaaaaaau!"}}, {"audio_id": "rC2R7fNmSXo", "text": {"rC2R7fNmSXo-00000-00000086-00000592": "Com la Lídia, molts tècnics i tècniques locals gestionen les xarxes educatives municipals", "rC2R7fNmSXo-00001-00000612-00000890": "i impulsen nous projectes educatius.", "rC2R7fNmSXo-00002-00000903-00001282": "Amb l’objectiu de connectar en el territori diferents espais i agents educatius", "rC2R7fNmSXo-00003-00001282-00001548": ", i construir un potent ecosistema educatiu local.", "rC2R7fNmSXo-00004-00001576-00001938": "Perquè les persones segueixin formant-se al llarg de tota la vida.", "rC2R7fNmSXo-00005-00001938-00002158": "La Lídia és Diputació de Barcelona.", "rC2R7fNmSXo-00006-00002158-00002394": "Connectem molt més del que t’imagines."}}, {"audio_id": "rEuKLBHejGA", "text": {"rEuKLBHejGA-00000-00006102-00006525": "Nosaltres el que hem buscat és fórmules que", "rEuKLBHejGA-00001-00006525-00006731": "permitisquen desenvolupar una agenda", "rEuKLBHejGA-00002-00006731-00006980": "de govern de progrés. I nosaltres a més a més", "rEuKLBHejGA-00003-00006980-00007140": "algunes de les qüestions el que hem", "rEuKLBHejGA-00004-00007140-00007361": "procurat és traslladar la inquietud dels", "rEuKLBHejGA-00005-00007361-00007611": "agents socials, la preocupació de", "rEuKLBHejGA-00006-00007611-00007897": "moltes organitzacions i pensem que", "rEuKLBHejGA-00007-00007897-00008141": "això és una fulla de ruta per al treball del", "rEuKLBHejGA-00008-00008141-00008340": "Consell i nosaltres al que", "rEuKLBHejGA-00009-00008340-00008542": "no renunciem, a pesar de l'acord del", "rEuKLBHejGA-00010-00008542-00008806": "Botànic i precisament per l'esperit", "rEuKLBHejGA-00011-00008806-00009035": "que hi ha de diàleg i de cooperació és a", "rEuKLBHejGA-00012-00009035-00009245": "continuar exercint un paper", "rEuKLBHejGA-00013-00009245-00009447": "parlamentari que quan haja de ser", "rEuKLBHejGA-00014-00009447-00009777": "crític continuarà sent-lo."}}, {"audio_id": "rGnzRV87Jyu", "text": {"rGnzRV87Jyu-00000-00000007-00000108": "Pel desè aniversari,", "rGnzRV87Jyu-00001-00000108-00000303": "sobretot, moltes felicitats a", "rGnzRV87Jyu-00002-00000303-00000409": "tota la xarxa i, especialmente,", "rGnzRV87Jyu-00003-00000409-00000606": "a cadascun dels punts TIC que", "rGnzRV87Jyu-00004-00000606-00000803": "han fet que la Xarxa sigui, avui en dia,", "rGnzRV87Jyu-00005-00000803-00001003": "el que és. I endavant!"}}, {"audio_id": "rJh-qPL1Kho", "text": {"rJh-qPL1Kho-00000-00002007-00002370": "Bones! Benvinguts a UABecedari. Jo sóc Bea i avui, aquí, us porto", "rJh-qPL1Kho-00001-00002377-00002922": "el segon vídeo amb un nou concepte. Amb la C, de comunicació.", "rJh-qPL1Kho-00002-00003644-00004008": "És per això que m'he vingut a les rodalies de la Facultat de Comunicació de la UAB.", "rJh-qPL1Kho-00003-00004020-00004224": "I doncs... que és la comunicació?", "rJh-qPL1Kho-00004-00004360-00004751": "Com a concepte està definit com la informació o seqüència de signes", "rJh-qPL1Kho-00005-00004757-00005158": "que unemissor envia a un receptor, ja sigui per un canal concret", "rJh-qPL1Kho-00006-00005158-00005351": "o per un mitjà de comunicació concret.", "rJh-qPL1Kho-00007-00005361-00005748": "Ell és Larry King, va ser un gran periodista i escriptor d'Estats Units,", "rJh-qPL1Kho-00008-00005768-00006207": "internacionalment conegut pel seu programa d'entrevistes emès a la CNN.", "rJh-qPL1Kho-00009-00006631-00006964": "D'altra banda us presento a Charli D'Amelio, qui només amb 16 anys", "rJh-qPL1Kho-00010-00006964-00007459": "té més de 100 milions de fans a Tik Tok i més de 8 bilions de M'agrades.", "rJh-qPL1Kho-00011-00007464-00007740": "Ells són els grans influencerss del segle XXI.", "rJh-qPL1Kho-00012-00007740-00007968": "L'abast d'aquests perfils, xoca enfront la idea", "rJh-qPL1Kho-00013-00007988-00008344": "que només els mitjans de comunicació tenen el poder de comunicar.", "rJh-qPL1Kho-00014-00008352-00008740": "A dia d'avui hem d'enviar els nostres missatges de manera gairebé instantània,", "rJh-qPL1Kho-00015-00008740-00009091": "la brevetat es valora molt i això és perquè estem a l'era de la informació.", "rJh-qPL1Kho-00016-00009105-00009260": "Però això no va ser sempre així.", "rJh-qPL1Kho-00017-00009262-00009532": "La història de la comunicació es remunta als orígens de la humanitat,", "rJh-qPL1Kho-00018-00009532-00009911": "fins la primera granrevolució dels mitjans de comunicació,", "rJh-qPL1Kho-00019-00009911-00010344": "gràcies a l'alemany Gutenberg amb el seu invent que canviaria el món.", "rJh-qPL1Kho-00020-00010348-00010544": "La impremta", "rJh-qPL1Kho-00021-00010728-00011001": "Per tant la comunicació tal com la coneixem a dia d'avui", "rJh-qPL1Kho-00022-00011001-00011392": "va sorgir molt més tard gràcies adiversos avenços tecnològics.", "rJh-qPL1Kho-00023-00011392-00011892": "Marconi a l'any 1901 va realitzar la primera transmissió de veus humanes", "rJh-qPL1Kho-00024-00011892-00012114": "sent així el naixement de la ràdio.", "rJh-qPL1Kho-00025-00012118-00012380": "La història de la televisió neix a finals del segle XIX,", "rJh-qPL1Kho-00026-00012380-00012765": "però no és fins a l'any 1936 que es fan les primeres emissions.", "rJh-qPL1Kho-00027-00013328-00013638": "Però avui dia, tal com hem vist, hi han molts més mitjans de comunicació,", "rJh-qPL1Kho-00028-00013638-00014124": "com les xarxes socials o Internet mateix amb els mitjans digitals.", "rJh-qPL1Kho-00029-00014467-00015018": "La comunicació ara és una manera d'entendre's entre tot el món.", "rJh-qPL1Kho-00030-00015018-00015583": "I, no sé, és una manera de comprendre'ns i arribar a consensos.", "rJh-qPL1Kho-00031-00015593-00015948": "Per a mi la comunicació podríem dir que és tot,", "rJh-qPL1Kho-00032-00015948-00016291": "perquè està a cada petit detall de la vida quotidiana.", "rJh-qPL1Kho-00033-00016295-00016495": "Yo considero que la comunicación es un medio de vida", "rJh-qPL1Kho-00034-00016495-00017023": "y una manera de entender tanto el pasado, como de crear un posible futuro.", "rJh-qPL1Kho-00035-00017023-00017363": "A l'hora d'agafar el mòbil a l'hora llegir un cartell,", "rJh-qPL1Kho-00036-00017363-00017792": "a l'hora de comunicar les notícies... La comunicació ho és tot bàsicament.", "rJh-qPL1Kho-00037-00017830-00018300": "Com heu vist la comunicació actualment és un concepte crucial que ens ofereix moltes coses.", "rJh-qPL1Kho-00038-00018301-00018451": "Això també té un risc.", "rJh-qPL1Kho-00039-00018451-00018850": "Nosaltres com a comunicadors hem de saber exactament allò que estem explicant", "rJh-qPL1Kho-00040-00018851-00019335": "i que volem comunicar al món. Ja sigui per Twitter, per Instagram o pel canal que sigui.", "rJh-qPL1Kho-00041-00019335-00019533": "Vosaltres què en penseu de la comunicació?", "rJh-qPL1Kho-00042-00019533-00019786": "Ens veiem al pròxim vídeo. Adéu!"}}, {"audio_id": "rJQABZUPerY", "text": {"rJQABZUPerY-00000-00003708-00003811": "Centre Municipal d'Expressió", "rJQABZUPerY-00001-00003822-00003894": "Escola de teatre", "rJQABZUPerY-00002-00003910-00004084": "Dijous a la fresca - Plaça de la biblioteca de Sant Celoni", "rJQABZUPerY-00003-00004084-00004208": "Juliol 2015"}}, {"audio_id": "rpJTtwplF6I", "text": {"rpJTtwplF6I-00000-00000759-00000959": "Para registrarnos en GENIALLY", "rpJTtwplF6I-00001-00000991-00001426": "Lo que tenemos que hacer es escribir la dirección de www.genially.com", "rpJTtwplF6I-00002-00001581-00002050": "Y accederemos a un menú como el que vemos", "rpJTtwplF6I-00003-00002177-00002657": "Podemos apretar al boton REGISTRARSE o a CREAR UNA CUENTA GRATUITA", "rpJTtwplF6I-00004-00003171-00003680": "Nos saldrá un menú donde podremos poner nuestro datos", "rpJTtwplF6I-00005-00003680-00003900": "Y podremos crear nuestra cuenta", "rpJTtwplF6I-00006-00003900-00004306": "O también podemos acceder con nuestra cuenta google", "rpJTtwplF6I-00007-00004306-00004559": "Las dos opciones son posibles", "rpJTtwplF6I-00008-00004565-00004855": "Una vez que hemos puesto la dirección de correo electrónico", "rpJTtwplF6I-00009-00004871-00005189": "Y la contraseña posible repetida dos veces", "rpJTtwplF6I-00010-00005259-00005786": "Clicamos en la aceptación de las condiciones y la política de privacidad", "rpJTtwplF6I-00011-00005786-00006011": "Y después a registrarme", "rpJTtwplF6I-00012-00006349-00006907": "Accederemos al menú de configuración de nuestra cuenta", "rpJTtwplF6I-00013-00008000-00008291": "En nuestro caso , clicaremos en educación", "rpJTtwplF6I-00014-00008349-00008800": "En el apartado que corresponda según nuestra situación", "rpJTtwplF6I-00015-00008934-00009188": "Hacemos click en SIGUIENTE", "rpJTtwplF6I-00016-00009405-00009911": "Tenemos que elegir nuestro perfil", "rpJTtwplF6I-00017-00010363-00010600": "Clicamos en SIGUIENTE", "rpJTtwplF6I-00018-00010600-00010878": "Aceptamos y continuamos", "rpJTtwplF6I-00019-00011939-00012590": "Ya estamos dentro del programa a punto de crear GENIALLYS"}}, {"audio_id": "rP5grLELjr4", "text": {"rP5grLELjr4-00000-00001980-00002851": "Ha sigut una experiència maca, hem arribat a un alt nivell i a gaudir d'uns Jocs Olímpics, que fa uns anys...", "rP5grLELjr4-00001-00002851-00003722": "... era impossible de pensar-hi. I bé, estic content, i ara toca seguir millorant.", "rP5grLELjr4-00002-00003722-00004643": "A Viladecans, estem molt orgullosos, perquè hem tingut dos representants paralímpics en 'handbike'...", "rP5grLELjr4-00003-00004643-00005328": "... que han fet un gran treball. De fet, ja només haver arribat a aquesta final olímpica...", "rP5grLELjr4-00004-00005328-00006041": "... ja significa un reconeixement a tot l'esforç, a tota la feina i a l'alt nivell que tenen els dos.", "rP5grLELjr4-00005-00006041-00006640": "Per tant, nosaltres estem contents que tots dos hagin pogut arribar-hi, del paper que han fet, ...", "rP5grLELjr4-00006-00006640-00007391": "... i lògicament, com a ciutadans de Viladecans, el que volíem era transmetre-li el nostre suport i el nostre ànim...", "rP5grLELjr4-00007-00007391-00007826": "... i per descomptat, aquest orgull que abans comentàvem."}}, {"audio_id": "rPiXDBnQYqI", "text": {"rPiXDBnQYqI-00001-00000873-00001091": "Duc més a la sang el ball llatí,", "rPiXDBnQYqI-00002-00001091-00001342": "perquè no us ho he dit, però sóc de Canàries", "rPiXDBnQYqI-00003-00001342-00001663": "i de fet és la disciplina que he practicat durant més temps.", "rPiXDBnQYqI-00004-00001663-00001875": "El que passa és que des que vaig començar", "rPiXDBnQYqI-00005-00001875-00002004": "al metro a tancament", "rPiXDBnQYqI-00006-00002004-00002229": "vaig haver de deixar la formació i, bé,", "rPiXDBnQYqI-00007-00002234-00002534": "em feia bastanta ràbia perquè portava un bon nivell.", "rPiXDBnQYqI-00008-00002534-00002745": "En aquell moment estava fent classes", "rPiXDBnQYqI-00009-00002745-00002908": "de salsa i ritmes llatins", "rPiXDBnQYqI-00010-00002908-00003164": "i també estava a la Compañía de Danza Latina.", "rPiXDBnQYqI-00011-00003164-00003334": "Vaig estar en un musical", "rPiXDBnQYqI-00012-00003334-00003479": "que es deia “Train to Hollywood”", "rPiXDBnQYqI-00013-00003479-00003647": "I bé, més cosetes.", "rPiXDBnQYqI-00014-00003647-00003842": "La dansa contemporània la vaig conèixer fa dos anys", "rPiXDBnQYqI-00015-00003842-00004104": "en un intensiu d’estiu i me’n vaig enamorar.", "rPiXDBnQYqI-00016-00004104-00004487": "La veritat és que et treu moltes sensacions de dins", "rPiXDBnQYqI-00017-00004487-00004780": "i et converteix en un autèntic missatger de les emocions", "rPiXDBnQYqI-00018-00004780-00005192": "i ara estic en fase d’enamorament amb ella.", "rPiXDBnQYqI-00019-00005192-00005460": "La dansa polinèsia?", "rPiXDBnQYqI-00020-00005460-00005713": "Doncs fa molt poc que l’estic coneixent.", "rPiXDBnQYqI-00021-00005713-00005951": "És molt més que fer només uns passos de ball,", "rPiXDBnQYqI-00022-00005951-00006089": "és aprendre una cultura.", "rPiXDBnQYqI-00023-00006089-00006327": "De fet amb el meu grup Tahonga el que fem", "rPiXDBnQYqI-00024-00006327-00006600": "és cultura rapa nui de l’illa de Pasqua.", "rPiXDBnQYqI-00025-00006600-00007000": "I llavors hem de cantar en aquest idioma,", "rPiXDBnQYqI-00026-00007000-00007292": "també fem tallers, confeccionem la roba", "rPiXDBnQYqI-00027-00007292-00007530": "i els instruments com es feia abans.", "rPiXDBnQYqI-00028-00007530-00007686": "És molt místic.", "rPiXDBnQYqI-00029-00007686-00007860": "I de dansa aèria?", "rPiXDBnQYqI-00030-00007860-00008044": "Doncs hem fet un grupet molt molt bo.", "rPiXDBnQYqI-00031-00008044-00008292": "Ens acabem d’ajuntar com a formació,", "rPiXDBnQYqI-00032-00008292-00008436": "es diu Air Project 1.", "rPiXDBnQYqI-00033-00008436-00008699": "Encara que ens queda molta feina per fer,", "rPiXDBnQYqI-00034-00008699-00009017": "el nostre gran repte és fer actuacions", "rPiXDBnQYqI-00035-00009017-00009312": "a les façanes d’edificis molt emblemàtics de Barcelona.", "rPiXDBnQYqI-00036-00009312-00009654": "Són totes aquelles modalitats de dansa", "rPiXDBnQYqI-00037-00009654-00009804": "on balles allunyat de terra.", "rPiXDBnQYqI-00038-00009804-00010202": "Exemples: poden ser aros, teles, dansa vertical...", "rPiXDBnQYqI-00039-00010202-00010487": "En molts casos fa una combinació", "rPiXDBnQYqI-00040-00010487-00010720": "de dansa contemporània amb acrobàcies.", "rPiXDBnQYqI-00041-00010720-00010897": "Llavors has d’agafar un bon nivell", "rPiXDBnQYqI-00042-00010897-00011155": "tant físic com d’elasticitat,", "rPiXDBnQYqI-00043-00011155-00011471": "i molta tècnica i molt treball continu.", "rPiXDBnQYqI-00044-00011471-00011915": "Jo vaig conèixer aquesta dansa fa...", "rPiXDBnQYqI-00045-00011915-00012319": "no arriba a un any a Onair.", "rPiXDBnQYqI-00046-00012319-00012575": "Onair és la primera escola de dansa vertical d’Espanya.", "rPiXDBnQYqI-00047-00012575-00012755": "I vaig flipar.", "rPiXDBnQYqI-00048-00012755-00012947": "Ara estic venint quatre dies a la setmana.", "rPiXDBnQYqI-00049-00012947-00013166": "Faig dansa vertical,", "rPiXDBnQYqI-00050-00013167-00013405": "que és penjada d’una corda, d’un arnès,", "rPiXDBnQYqI-00051-00013405-00013536": "i balles sobre la paret.", "rPiXDBnQYqI-00052-00013536-00013747": "També faig dansa aèria,", "rPiXDBnQYqI-00053-00013747-00014035": "que també penges d’una corda amb arnès,", "rPiXDBnQYqI-00054-00014035-00014327": "però balles o a l’aire o ran de terra,", "rPiXDBnQYqI-00055-00014327-00014507": "i també faig acrobàcies a terra.", "rPiXDBnQYqI-00056-00014507-00014793": "Amor. Amor de veritat.", "rPiXDBnQYqI-00057-00014793-00015156": "Ballar em fa molt feliç. Dóna sentit a la vida.", "rPiXDBnQYqI-00058-00015156-00015495": "Em fa més humana, em connecta més amb l'altra gent.", "rPiXDBnQYqI-00059-00015495-00015755": "I quan puges a un escenari", "rPiXDBnQYqI-00060-00015755-00016021": "estàs oferint tot això a qui t’està mirant.", "rPiXDBnQYqI-00061-00016021-00016221": "Això és molt bonic, no?", "rPiXDBnQYqI-00063-00016436-00016843": "Doncs la veritat que treballant de nit al metro", "rPiXDBnQYqI-00064-00016843-00017082": "i a més que els dies de festa", "rPiXDBnQYqI-00065-00017082-00017269": "els necessito per actuar o assajar,", "rPiXDBnQYqI-00066-00017269-00017462": "tinc molt poc temps.", "rPiXDBnQYqI-00067-00017462-00017758": "L’última cosa va ser a l’octubre,", "rPiXDBnQYqI-00068-00017758-00018078": "vaig anar a veure “Jo:6”,", "rPiXDBnQYqI-00069-00018078-00018221": "que és d’una companyia emergent", "rPiXDBnQYqI-00070-00018221-00018368": "que es diu La Jove de la Galeria", "rPiXDBnQYqI-00071-00018368-00018669": "i fusiona dansa, circ i narrativa.", "rPiXDBnQYqI-00072-00018669-00018805": "Va estar superbé."}}, {"audio_id": "rbhmnfp7Eug", "text": {"rbhmnfp7Eug-00000-00000560-00000880": "-Barcelona serà una vegada més capital d'un gran esdeveniment.", "rbhmnfp7Eug-00001-00000900-00001180": "En aquest cas serà l'escenari dels principals actes que recordaran...", "rbhmnfp7Eug-00002-00001200-00001630": "...el 300 aniversari dels fets de 1714, organitzats conjuntament...", "rbhmnfp7Eug-00003-00001650-00001939": "...per la Generalitat i l'Ajuntament de Barcelona.", "rbhmnfp7Eug-00004-00001960-00002220": "En un acte solemne celebrat aquest dissabte al Saló Sant Jordi...", "rbhmnfp7Eug-00005-00002240-00002560": "...del Palau de la Generalitat, l'alcalde de la ciutat Xavier Trias,", "rbhmnfp7Eug-00006-00002580-00002910": "...ha recordat el gran coratge que van demostrar els barcelonins.", "rbhmnfp7Eug-00007-00002930-00003210": "-Però el sacrifici, l'esperit de superació dels barcelonins...", "rbhmnfp7Eug-00008-00003229-00003629": "...i les barcelonines, va fer que la data de l'onze de setembre,", "rbhmnfp7Eug-00009-00003650-00003979": "...tot i la desfeta, esdevingués un símbol...", "rbhmnfp7Eug-00010-00004000-00004480": "...de la voluntat catalana de seguir existint com a poble.", "rbhmnfp7Eug-00011-00004510-00004940": "La manera com la ciutat i el país es van posar dempeus després...", "rbhmnfp7Eug-00012-00004960-00005390": "...d'aquell setge i aquella desfeta, marquen el profund sentit...", "rbhmnfp7Eug-00013-00005410-00005920": "...de llibertat característic de Barcelona i de Catalunya.", "rbhmnfp7Eug-00014-00005940-00006330": "-Calia fer-ho, en primer lloc, per qüestions de justícia.", "rbhmnfp7Eug-00015-00006350-00006700": "Perquè en aquets darrers tres segles, i en la història de Catalunya...", "rbhmnfp7Eug-00016-00006720-00007080": "...tota sencera, hi ha hagut molta gent, moltes persones,", "rbhmnfp7Eug-00017-00007100-00007640": "...que han fet contribucions decisives, molt decisives,", "rbhmnfp7Eug-00018-00007659-00008190": "...i algunes d'elles, diguem-ne, fins al final del que es pot...", "rbhmnfp7Eug-00019-00008210-00008690": "...arribar a donar per una causa, com perquè ara tot això...", "rbhmnfp7Eug-00020-00008710-00008890": "...fos simplement oblidat.", "rbhmnfp7Eug-00021-00008910-00009160": "-Per la seva banda, els comissaris de la mostra han informat...", "rbhmnfp7Eug-00022-00009180-00009400": "...que en breu es farà públic el programa d'actes i han destacat...", "rbhmnfp7Eug-00023-00009420-00009690": "...la importància dels esdeveniments que es recorden.", "rbhmnfp7Eug-00024-00009710-00010160": "-El 1714, la ciutat de Barcelona es va defensar i es va immolar...", "rbhmnfp7Eug-00025-00010180-00010400": "...per mantenir viu el llegat de molts segles...", "rbhmnfp7Eug-00026-00010420-00010800": "...de tradició parlamentària, constitucional i de respecte...", "rbhmnfp7Eug-00027-00010820-00011170": "...a les llibertats individuals i col·lectives.", "rbhmnfp7Eug-00028-00011190-00011420": "-Ens fixarem en l'univers creatiu, en els fruits que a propòsit...", "rbhmnfp7Eug-00029-00011440-00011650": "...d'aquella època han de proporcionar-nos la música,", "rbhmnfp7Eug-00030-00011670-00011990": "...el teatre i altres disciplines com les recreacions històriques.", "rbhmnfp7Eug-00031-00012010-00012290": "-L'alcalde de Barcelona sí ha avançat que el proper 9 de setembre...", "rbhmnfp7Eug-00032-00012310-00012540": "...s'obrirà al públic el Born Centre Cultural,", "rbhmnfp7Eug-00033-00012560-00012830": "...un dels epicentres de la commemoració i d'aquesta manera...", "rbhmnfp7Eug-00034-00012850-00013200": "...s'encetarà un programa cultural i de participació que durarà un any.", "rbhmnfp7Eug-00035-00013219-00013550": "De les peces que es donaran a conèixer a les exposicions del Born,", "rbhmnfp7Eug-00036-00013569-00013880": "...destaca el pendó de Santa Eulàlia, la bandera original amb la qual...", "rbhmnfp7Eug-00037-00013900-00014160": "...els barcelonins van combatre per les seves llibertats i que...", "rbhmnfp7Eug-00038-00014180-00014440": "...ha estat escollida com a símbol de la Mostra."}}, {"audio_id": "rkGpsayahEQ", "text": {"rkGpsayahEQ-00001-00000665-00001012": "A partid d'aquí, el que us proposem ara", "rkGpsayahEQ-00002-00001017-00001295": "és una última pràctica", "rkGpsayahEQ-00003-00001295-00001598": "d'aquesta primera activitat que serà crear una melodia", "rkGpsayahEQ-00004-00001612-00001902": "que jo ara aquí directament el que faré és"}}, {"audio_id": "rkbHCMLr19c", "text": {"rkbHCMLr19c-00000-00000188-00000604": "Els dies 25 i 26 de Juny, el filòsof australià Peter Singer", "rkbHCMLr19c-00001-00000628-00000944": "va visitar Barcelona, on va oferir dues conferències", "rkbHCMLr19c-00002-00000976-00001252": "al Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB), emmarcades en", "rkbHCMLr19c-00003-00001276-00001639": "les jornades dedicades a Josep Egozcue, organitzades per", "rkbHCMLr19c-00004-00001668-00002152": "la Fundació Víctor Grífols i Lucas. L'acte va ser conduit per la catedràtica", "rkbHCMLr19c-00005-00002180-00002604": "de filosofia i ètica, Victòria Camps, presidenta de la Fundació Grífols", "rkbHCMLr19c-00006-00002616-00002888": "i va comptar amb una notable assistència de públic.", "rkbHCMLr19c-00007-00002940-00003247": "Després de la ponència, l'autor de \"Alliberament animal\",", "rkbHCMLr19c-00008-00003276-00003564": "llibre de referència pel moviment de Drets Animals,", "rkbHCMLr19c-00009-00003600-00003847": "va atendre diferents preguntes del públic.", "rkbHCMLr19c-00010-00003888-00004272": "Peter Singer que va ser un referent per a molta gent ja fa uns quants anys,", "rkbHCMLr19c-00011-00004300-00004924": "l'any 75 fins als anys 90, s'ha quedat de referent perquè el conjunt del moviment animalista", "rkbHCMLr19c-00012-00004944-00005220": "a nivell mundial no ha avançat gaire dissortadament,", "rkbHCMLr19c-00013-00005256-00005852": "i ens hem perdut en debats molt secundaris.", "rkbHCMLr19c-00014-00005884-00006176": "Avui el que hem constatat és que des d'un punt de vista teòric,", "rkbHCMLr19c-00015-00006204-00006572": "el moviment està estancat i ell representa un sector.", "rkbHCMLr19c-00016-00006600-00007044": "És veritat que hi ha d'altres persones d'una gran talla intelectual,", "rkbHCMLr19c-00017-00007080-00007572": "que qüestionen els límits de Peter Singer, però també a un nivell d'un debat", "rkbHCMLr19c-00018-00007612-00008123": "molt situat a nivell literari, a nivell d'universitat, però hem de ser capaços", "rkbHCMLr19c-00019-00008152-00008672": "com a moviment animalista, entre tots i totes d'anar molt més enllà.", "rkbHCMLr19c-00020-00008740-00009240": "Peter Singer a mi em genera una certa ambivalència perquè per una banda,", "rkbHCMLr19c-00021-00009272-00009988": "efectivament gràcies al seu llibre \"Alliberament animal\", que va ser un llibre", "rkbHCMLr19c-00022-00010024-00010472": "que va sortir al 75 però que no es va traduir al castellà fins a 15 anys més tard,", "rkbHCMLr19c-00023-00010504-00011216": "molta gent ha començat a pensar d'incloure els animals dins de l'àmbit de la moral.", "rkbHCMLr19c-00024-00011252-00011872": "Moltes de les dades que ell dóna en el seu llibre, han servit per a que la gent tingui consciència [...]", "rkbHCMLr19c-00025-00011908-00012464": "L'argument de \"hem de respectar els animals perquè tenen capacitat de patir\"", "rkbHCMLr19c-00026-00012500-00013172": "és quelcom insuficient per a aconseguir canvis realment radicals perquè gairebé", "rkbHCMLr19c-00027-00013200-00013484": "és obvi que els animals pateixen. Hem d'anar més enllà,", "rkbHCMLr19c-00028-00013519-00014228": "si Peter Singer ha donat un impuls molt important per l'animalisme,", "rkbHCMLr19c-00029-00014256-00015063": "però encara queda molt de camí per recòrrer, molts filòsofs encara han de reflexionar", "rkbHCMLr19c-00030-00015100-00015604": "i donar aquells arguments definitius que permetin un canvi radical,", "rkbHCMLr19c-00031-00015619-00016012": "on els interessos dels animals tinguin un lloc molt més gran.", "rkbHCMLr19c-00032-00016184-00016684": "Espanya és el país de les corrides de toros, és la seva tradició més famosa,", "rkbHCMLr19c-00033-00016712-00016944": "però també és la més polèmica.", "rkbHCMLr19c-00034-00016972-00017508": "Moltes persones filòsofes i personalitats célebres diuen que les corrides", "rkbHCMLr19c-00035-00017536-00018048": "són part essencial de la cultura espanyola, què en pensa vostè?", "rkbHCMLr19c-00036-00018100-00018840": "Penso que totes les cultures poden canviar i evolucionar, i penso que ho han de fer,", "rkbHCMLr19c-00037-00018868-00019376": "perquè hi ha molts actes culturals dels quals ara podem sentir vergonya,", "rkbHCMLr19c-00038-00019404-00019980": "totes les cultures tenen alguna pràctica de la que es poden avergonyir, com el racisme,", "rkbHCMLr19c-00039-00020012-00020604": "l'esclavitud o la discriminació masclista i penso que ningú ho hauria de defensar", "rkbHCMLr19c-00040-00020624-00020972": "dient que forma part de la cultura.", "rkbHCMLr19c-00041-00021016-00021548": "No m'imagino gent d'Alabama o Mississipi dient que el racisme", "rkbHCMLr19c-00042-00021576-00022020": "cap als afroamericans és part de la cultura, ningú ho podría acceptar", "rkbHCMLr19c-00043-00022044-00022532": "ni per un moment. Llavors si les corrides de toros són una pràctica cruel,", "rkbHCMLr19c-00044-00022552-00022940": "com penso que ho són, si formen part de la cultura espanyola,", "rkbHCMLr19c-00045-00022960-00023260": "la cultura espanyola estaria millor sense aquesta crueltat.", "rkbHCMLr19c-00046-00023344-00023676": "El moviment de defensa dels Drets Animals va arribar a l'estat espanyol més tard", "rkbHCMLr19c-00047-00023712-00024216": "que en d'altres països occidentals, però ara està progressant i s'està enfortint.", "rkbHCMLr19c-00048-00024248-00024856": "Fa dos anys, després d'una investigació sobre granges pelleteres del nordoest d'Espanya,", "rkbHCMLr19c-00049-00024900-00025412": "algunes persones activistes dels Drets Animals van ser arrestades i acusades de terroristes després", "rkbHCMLr19c-00050-00025452-00026192": "d'una gran operació de les forces de seguretat, què en pensa de la repressió", "rkbHCMLr19c-00051-00026220-00026516": "cap al moviment per part de l'Estat espanyol?", "rkbHCMLr19c-00052-00026544-00026944": "És obviament un intent d'intimidar un moviment en creixement,", "rkbHCMLr19c-00053-00026968-00027372": "d'espantar-lo i intentar desactivar-lo. És exactament el mateix que va passar a Àustria,", "rkbHCMLr19c-00054-00027400-00027876": "d'on justament acabo d'arribar. Les i els activistes austríacs que han sigut", "rkbHCMLr19c-00055-00027916-00028152": "completament pacífics i contraris a la violència,", "rkbHCMLr19c-00056-00028176-00028664": "han passat mesos a la presó sense condemna, només esperant el judici, per tant,", "rkbHCMLr19c-00057-00028704-00029339": "crec que l'opinió pública hauría d'estar atenta ja que els governs abusen amb aquests", "rkbHCMLr19c-00058-00029368-00030172": "processos criminals on no s'han produït crims i sí que s'han realitzat activitats polítiques legítimes", "rkbHCMLr19c-00059-00030236-00030764": "Què en pensa del moviment dels Drets Animals a l'estat i especialment a Catalunya", "rkbHCMLr19c-00060-00030800-00031339": "on s'han produït algunes victòries molt importants com l'abolició de les corrides de toros", "rkbHCMLr19c-00061-00031368-00031864": "i probablement la següent sigui l'abolició dels circs amb animals?", "rkbHCMLr19c-00062-00031908-00032452": "enso que és excelent que Catalunya vagi endavant abolint les corrides a dins d'Espanya,", "rkbHCMLr19c-00063-00032476-00033156": "penso que és un exemple per la resta d'Espanya, pels llocs on encara es produeixen", "rkbHCMLr19c-00064-00033184-00033616": "les corrides. I per suposat que l'abolició de l'ús d'animals en circs", "rkbHCMLr19c-00065-00033648-00034280": "és també una victòria important. Penso que és important dur a terme això", "rkbHCMLr19c-00066-00034316-00034804": "i també posar especial atenció en el tractament dels animals usats com a menjar,", "rkbHCMLr19c-00067-00034840-00035572": "i el moviment ha d'encoratjar a la població espanyola a intentar reduir el consum de carn", "rkbHCMLr19c-00068-00035600-00035892": "o a evitar menjar carn i productes animals.", "rkbHCMLr19c-00069-00035924-00036564": "He estat passejant per Barcelona i realment hi ha molts llocs vegetarians,", "rkbHCMLr19c-00070-00036600-00037472": "i llocs on tenen opcions vegetarianes als menús, com en d'altres països de la UE.", "rkbHCMLr19c-00071-00037504-00038240": "Espero que l'activisme a Catalunya es centri en això, aconseguint que hi hagi disponibles", "rkbHCMLr19c-00072-00038252-00038572": "més opcions vegetarianes o veganes.", "rkbHCMLr19c-00073-00038648-00038852": "Gràcies."}}, {"audio_id": "rlqxWuvrd5u", "text": {"rlqxWuvrd5u-00000-00000000-00000403": "Clicar a \"Habilita el contingut\" en obrir el document", "rlqxWuvrd5u-00001-00000403-00000613": "Obrir la pestanya de Zotero", "rlqxWuvrd5u-00002-00000613-00001070": "Situar el cursor al text i clicar Add/Edit Citation", "rlqxWuvrd5u-00003-00001103-00001470": "S'obrirà la barra de cerca de Zotero (hem de tenir oberta l'aplicació)", "rlqxWuvrd5u-00004-00001470-00002070": "Buscar i seleccionar la referència per inserir la cita", "rlqxWuvrd5u-00005-00002093-00003096": "Fem el mateix amb totes cites al llarg del text", "rlqxWuvrd5u-00006-00003903-00005050": "Clicant sobre la cita podrem editar-la per afegir la pàgina o ometre l'autor", "rlqxWuvrd5u-00007-00005050-00005347": "En acabat, situem el cursor on vulguem posar la bibliografia", "rlqxWuvrd5u-00008-00005403-00005903": "I anar a \"Add/Edit Bibliography\" per incorporar la bibliografia", "rlqxWuvrd5u-00009-00006003-00007303": "A \"Document Properties\" podem canviar l'estil de citació", "rlqxWuvrd5u-00010-00007306-00007803": "I la llengua en què volem citar"}}, {"audio_id": "rmu5wxUArbc", "text": {"rmu5wxUArbc-00000-00000000-00000529": "\"Què n'hem de dir del pollastre kosher i ecològic?\" Traducció de Ricard Soler Roger.", "rmu5wxUArbc-00001-00000678-00000981": "Milions de persones als EUA pateixen infeccions de bufeta", "rmu5wxUArbc-00002-00000981-00001579": "(infeccions del tracte urinari) cada any incloent més d'un milió de nens.", "rmu5wxUArbc-00003-00001579-00002017": "Sovint la infecció es queda a la bufeta, però quan els bacteris s'escapen als ronyons", "rmu5wxUArbc-00004-00002017-00002332": "o entren al torrent sanguini, les coses es poden complicar.", "rmu5wxUArbc-00005-00002332-00002670": "Afortunadament, tenim antibiòtics.", "rmu5wxUArbc-00006-00002670-00003227": "Però ara hi ha una pandèmia d'una sova soca d'E. coli que és resistent a múltiples fàrmacs.", "rmu5wxUArbc-00007-00003227-00003621": "Aquesta soca, coneguda xcom a ST131, va ser descoberta el 2008", "rmu5wxUArbc-00008-00003621-00004202": "i va passar de ser una soca desconeguda a la causa principal d'infeccions de bufeta a tot el món,", "rmu5wxUArbc-00009-00004202-00004583": "resistent fins i tot alguns antibiòtics de segona i tercera generació.", "rmu5wxUArbc-00010-00004583-00004845": "La soca ST131 s'ha trobat", "rmu5wxUArbc-00011-00004845-00005178": "en mostres de pit de pollastre per tot el país,", "rmu5wxUArbc-00012-00005178-00005659": "documentant l'existència d'un \"reservori de bactèries extensament resistents als antibiòtics\"", "rmu5wxUArbc-00013-00005659-00006075": "(bactèries ExPEC, per les seves sigles en anglès, o E. coli patògenes extraintestinals)", "rmu5wxUArbc-00014-00006075-00006611": "en productes de pollastre venguts al detall als Estats Units", "rmu5wxUArbc-00015-00006611-00007000": "i la presència de les quals representa una amenaça potencial per la salut pública.", "rmu5wxUArbc-00016-00007000-00007403": "Veureu, les infeccions d'orina poden transmetre's per mitjà dels aliments,", "rmu5wxUArbc-00017-00007403-00007714": "predominantment per les aus de corral (pollastre i gall dindi),", "rmu5wxUArbc-00018-00007714-00008051": "o sigui que potser no hauríem de donar-los tants antibiòtics a aquests animals,", "rmu5wxUArbc-00019-00008051-00008372": "com es fa avui dia en la producció avícola.", "rmu5wxUArbc-00020-00008372-00009160": "Però espera, com es poden transmetre infeccions d'orina amb aliments? Què fan amb aquestes cuixes?", "rmu5wxUArbc-00021-00009165-00009584": "No, menjar pollastre contaminat pot ocasionar la colonització del recte", "rmu5wxUArbc-00022-00009584-00009861": "i aquestes bactèries, després, fins i tot mesos després,", "rmu5wxUArbc-00023-00009861-00010128": "migrar a la bufeta per causar una infecció.", "rmu5wxUArbc-00024-00010128-00010657": "\"El problema d'augmentar la resistència antimicrobiana és tan greu que alguns experts", "rmu5wxUArbc-00025-00010657-00011022": "estan predint que l'era dels antibiòtics podria estar arribant al final,", "rmu5wxUArbc-00026-00011022-00011249": "donant pas a una era post-antibiòtics,", "rmu5wxUArbc-00027-00011249-00011789": "en la qual infeccions comunes i lesions menors podien arribar a matar-nos (un cop més)\".", "rmu5wxUArbc-00028-00011789-00012188": "Més del 80% de l'E. coli aïllat de carn de vedella, porc i aus de corral", "rmu5wxUArbc-00029-00012188-00012492": "va mostrar resistència a un antibiòtic com a mínim", "rmu5wxUArbc-00030-00012492-00012967": "i més de la meitat de l'E. coli d'aus de corral va resultar resistent a cinc fàrmacs diferents.", "rmu5wxUArbc-00031-00012967-00013356": "Una de les maneres en què això passa és que un tipus de virus, els bacteriòfags,", "rmu5wxUArbc-00032-00013356-00013782": "poden transferir gens de resistència a antibiòtics entre bactèries.", "rmu5wxUArbc-00033-00013782-00014131": "Al voltant d'una quarta part d'aquests virus aïlalts de carn de pollastre", "rmu5wxUArbc-00034-00014131-00014643": "van ser capaços de transduir la resistència als antibiòtics en E. coli.", "rmu5wxUArbc-00035-00014643-00015087": "Un gran problema és que els desinfectants utilitzats per matar bactèries,", "rmu5wxUArbc-00036-00015087-00015481": "en molts casos, són incapaços d'eliminar aquests virus.", "rmu5wxUArbc-00037-00015481-00015756": "Alguns d'aquests virus són fins i tot resistents al clor", "rmu5wxUArbc-00038-00015756-00016072": "en les concentracions utilitzades en la indústria alimentària.", "rmu5wxUArbc-00039-00016072-00016451": "I l'alcohol, que és el que es troba en molts desinfectants per mans,", "rmu5wxUArbc-00040-00016451-00016748": "també és capaç de danyar-ne la majoria.", "rmu5wxUArbc-00041-00016748-00017168": "La ironia és que la indústria ha intentat intencionadament", "rmu5wxUArbc-00042-00017168-00017542": "alimentar els pollastres amb aquests virus. Per què ho haurien de fer?", "rmu5wxUArbc-00043-00017542-00017929": "Perquè els virus poden augmentar la producció d'ous i la taxa d'augment en el pes", "rmu5wxUArbc-00044-00017929-00018257": "de les gallines, perquè puguin ser enviades més ràpid a l'escorxador.", "rmu5wxUArbc-00045-00018257-00018639": "L'únic que sembla dissuadir la indústria", "rmu5wxUArbc-00046-00018639-00018886": "són els canvis en el gust de la carn.", "rmu5wxUArbc-00047-00018886-00019226": "Per això la indústira va haver de deixar de ruixar pollastres amb benzè", "rmu5wxUArbc-00048-00019226-00019470": "per intentar matar tots els paràsits.", "rmu5wxUArbc-00049-00019470-00020002": "La carn va acabar amb un gust desagradable, descrit com \"fort, àcid,", "rmu5wxUArbc-00050-00020002-00020499": "florit, medicinal, tallant i inacceptable\". Fa venir gana, oi?", "rmu5wxUArbc-00051-00020499-00020819": "Però i si compres pollastre ecològic (orgànic)?", "rmu5wxUArbc-00052-00020819-00021049": "Es va trobar un altre tipus de bactèries,", "rmu5wxUArbc-00053-00021049-00021428": "els enterococs, microbis resistents als antibiòtics, en pollastres convencionals", "rmu5wxUArbc-00054-00021428-00021793": "i també en els criats ecològicament, però eren menys comuns en els ecològics.", "rmu5wxUArbc-00055-00021793-00022084": "Només un de cada tres aproximadament estava contaminat,", "rmu5wxUArbc-00056-00022084-00022470": "en comparació amb un de cada dos. Però en un estudi on es van analitzar centenars", "rmu5wxUArbc-00057-00022479-00022716": "de pits de pollastre de venda al detall provinents", "rmu5wxUArbc-00058-00022716-00023245": "de 99 botigues de comestibles, el fet que els pollastres portessin l'etiqueta d'ecològics o sense antibiòtics,", "rmu5wxUArbc-00059-00023245-00023760": "no sembla que afectés els nivells de contaminació per soques d'E. coli resistents als antibiòtics.", "rmu5wxUArbc-00060-00023760-00024118": "Tot i això, comprar carn en botigues que venen aliments naturals", "rmu5wxUArbc-00061-00024118-00024617": "sí que sembla més segur, independentment de la seva etiqueta.", "rmu5wxUArbc-00062-00024617-00025038": "El pollastre kosher sembla ser el pitjor, quasi el doble de nivell", "rmu5wxUArbc-00063-00025038-00025454": "de contaminació per E. coli resistent als antibiòtics en comparació amb el convencional,", "rmu5wxUArbc-00064-00025454-00025702": "cosa que va en contra del concepte mateix de kosher.", "rmu5wxUArbc-00065-00025702-00026056": "No es van trobar diferències en la resistència als antibiòtics de l'E. coli", "rmu5wxUArbc-00066-00026056-00026264": "mostrejades de pollastres convencionals i", "rmu5wxUArbc-00067-00026264-00026881": "pollastres ecològics (sense antibiòtics), però igualment, els kosher van ser els pitjors pollastres.", "rmu5wxUArbc-00068-00026881-00027338": "Però com podrien els pollastres ecològics i criats sense antibiòtics no ser els millors?", "rmu5wxUArbc-00069-00027338-00027763": "Bé, podria ser per causa de la contaminació creuada en les plantes de sacrifici,", "rmu5wxUArbc-00070-00027763-00028108": "on els microbis poden saltar d'un pollastre a un altre.", "rmu5wxUArbc-00071-00028108-00028426": "O podria ser una llacuna en la definició del pollastre ecològic.", "rmu5wxUArbc-00072-00028437-00028777": "Els estàndards ecològics del Departament d'Agricultura dels EUA (USDA)", "rmu5wxUArbc-00073-00028777-00029202": "prohibeixen antibiòtics en aus de corral a partir del segon dia de la vida de l'animal.", "rmu5wxUArbc-00074-00029230-00029677": "Aquesta és una llacuna important, perquè fins i tot els antibiòtics que \"es consideren crítics", "rmu5wxUArbc-00075-00029677-00030286": "per la salut humana\" s'injecten rutinàriament en pollastres i ous de només un dia,", "rmu5wxUArbc-00076-00030286-00030773": "que s'ha associat directament amb infeccions resistents als antibiòtics transmeses pels aliments.", "rmu5wxUArbc-00077-00030773-00031160": "Tampoc hi va haver diferència entre pollastres ecològics i convencionals", "rmu5wxUArbc-00078-00031160-00031651": "pel que fa a la presència de bactèries ExPEC, que han estat implicades en infeccions del tracte urinari.", "rmu5wxUArbc-00079-00031651-00031998": "Aquestes troballes suggereixen que el pollastre vengut al detall als EUA,", "rmu5wxUArbc-00080-00031998-00032450": "fins i tot amb l'etiqueta \"ecològic\", suposa una amenaça potencial per la salut del consumirdor", "rmu5wxUArbc-00081-00032450-00032795": "perquè està contaminat amb E. coli extensament resistent als antibiòtics.", "rmu5wxUArbc-00082-00032795-00033082": "I fins i tot si poguéssim aconseguir que la indústria avícola", "rmu5wxUArbc-00083-00033082-00033416": "deixés d'utilitzar antibiòtics, la contaminació de la carn de pollastre", "rmu5wxUArbc-00084-00033416-00034020": "amb bactèries ExPEC encara podria continuar sent una amenaça."}}, {"audio_id": "s2lqijBWzVI", "text": {"s2lqijBWzVI-00000-00000585-00000814": "La vacuna d'Oxford/AstraZeneca", "s2lqijBWzVI-00001-00000814-00001255": "sembla funcionar bé contra la variant \"britànica\".", "s2lqijBWzVI-00002-00001255-00001524": "Ara bé, un petit assaig suggereix", "s2lqijBWzVI-00003-00001524-00001821": "que davant la variant \"sud-africana\",", "s2lqijBWzVI-00004-00001821-00002325": "la protecció contra casos lleus i moderats és poca.", "s2lqijBWzVI-00005-00002325-00002528": "Tot i així, s'espera que la vacuna", "s2lqijBWzVI-00006-00002528-00002884": "pugui protegir contra l'hospitalització i la mort,", "s2lqijBWzVI-00007-00002884-00003165": "que al capdavall és el que més importa.", "s2lqijBWzVI-00008-00003165-00003664": "Una anàlisi de gairebé 300 clústers de transmissió", "s2lqijBWzVI-00009-00003664-00004081": "indica que les persones amb una càrrega viral baixa", "s2lqijBWzVI-00010-00004081-00004361": "contagien a un menor nombre de contactes", "s2lqijBWzVI-00011-00004361-00004683": "que les persones amb una càrrega viral alta.", "s2lqijBWzVI-00012-00004683-00005094": "I un assaig clínic amb pacients no hospitalitzats", "s2lqijBWzVI-00013-00005094-00005620": "mostra que una injecció subcutània d'interferó lambda", "s2lqijBWzVI-00014-00005620-00006028": "-una de les nostres primeres molècules de defensa antiviral-", "s2lqijBWzVI-00015-00006028-00006461": "ajuda a disminuir la càrrega viral en aquests pacients.", "s2lqijBWzVI-00016-00006461-00006766": "Més informació a: www.ISGlobal.org"}}, {"audio_id": "s7jk7xW77lM", "text": {"s7jk7xW77lM-00000-00000000-00000156": "Ei, com esteu?", "s7jk7xW77lM-00001-00000156-00000463": "Estic aquí treballant, però tenia ganes d'explicar-vos", "s7jk7xW77lM-00002-00000463-00000782": "que demà publico el meu segon article.", "s7jk7xW77lM-00003-00000782-00000982": "Ha estat més d'un any de feina", "s7jk7xW77lM-00004-00000982-00001278": "(la veritat és que ha sigut bastant més lent del que m'agradaria),", "s7jk7xW77lM-00005-00001278-00001723": "o sigui, gairebé mig any només escrivint-lo.", "s7jk7xW77lM-00006-00001723-00002182": "Perquè veieu això que \"la paciència és la mare de la ciència\".", "s7jk7xW77lM-00007-00002182-00002400": "Realment, quan has de generar coneixement,", "s7jk7xW77lM-00008-00002400-00002662": "és o paciència o frustració.", "s7jk7xW77lM-00009-00002662-00003036": "No només perquè la cosa avança molt més lentament del que voldries", "s7jk7xW77lM-00010-00003036-00003176": "(que també),", "s7jk7xW77lM-00011-00003176-00003632": "sinó perquè al final t'has d'assegurar al 100% que el que has fet és correcte.", "s7jk7xW77lM-00012-00003632-00003997": "Potser els meus resultats preliminars ja fa quatre mesos que estaven acabats,", "s7jk7xW77lM-00013-00003997-00004316": "però al final he de tornar a revisar-los, a repetir-los,", "s7jk7xW77lM-00014-00004316-00004570": "revisant cadascuna de les aproximacions que he fet,", "s7jk7xW77lM-00015-00004570-00004806": "i cadascun dels càlculs que he fet.", "s7jk7xW77lM-00016-00004806-00004950": "O sigui, és una cosa molt asimptòtica.", "s7jk7xW77lM-00017-00004950-00005356": "És quasi com quan vas d'excursió i veus el cim allà al final,", "s7jk7xW77lM-00018-00005356-00005532": "i et penses que estàs a punt d'arribar, però en realitat", "s7jk7xW77lM-00019-00005532-00005724": "et queda molt (i molta pujada)", "s7jk7xW77lM-00020-00005724-00006012": "fins a arribar i realment fer cim.", "s7jk7xW77lM-00021-00006012-00006431": "Al final, tu vols estar 100% segur per dos motius.", "s7jk7xW77lM-00022-00006431-00006748": "Primer perquè és la manera d'estar més tranquil i més confiat", "s7jk7xW77lM-00023-00006748-00006940": "respecte el que has fet quan ho hagis d'explicar.", "s7jk7xW77lM-00024-00006940-00007373": "Que si et fan una pregunta cabrona, puguis respondre-la.", "s7jk7xW77lM-00025-00007373-00007630": "I segon per respecte cap a la ciència,", "s7jk7xW77lM-00026-00007630-00007966": "cap a la comunitat científica i, sobretot, cap als companys.", "s7jk7xW77lM-00027-00007966-00008452": "Justament aquest és un article que he fet amb col·laboradors", "s7jk7xW77lM-00028-00008452-00008790": "-d'arreu del món una mica-,", "s7jk7xW77lM-00029-00008790-00009078": "així que què menys que tenir-ho ben revisat.", "s7jk7xW77lM-00030-00009078-00009346": "Ara em toca la part que em fa sentir més impostor,", "s7jk7xW77lM-00031-00009346-00009728": "que és justament la que estic fent ara: comunicar-ho.", "s7jk7xW77lM-00032-00009728-00010114": "La que més m'agrada, la que més impostor em fa:", "s7jk7xW77lM-00033-00010114-00010314": "soc una mica masoquista.", "s7jk7xW77lM-00034-00010314-00010630": "Tot i que hem estat escrivint l'article amb molts dibuixets,", "s7jk7xW77lM-00035-00010630-00010830": "amb la idea que quedi molt clar,", "s7jk7xW77lM-00036-00010830-00011312": "ara em toca preparar unes diapositives que explicaré", "s7jk7xW77lM-00037-00011312-00011640": "en un club de lectura científica", "s7jk7xW77lM-00038-00011640-00011976": "que m'han convidat a Ohio, a Estats Units.", "s7jk7xW77lM-00039-00011976-00012358": "I res, també penjaré demà un vídeo explicant-vos", "s7jk7xW77lM-00040-00012358-00012786": "així que estigueu atents al canal.", "s7jk7xW77lM-00041-00012786-00013038": "Que vagi molt i molt bé la setmana!"}}, {"audio_id": "szmBCWgZj9E", "text": {"szmBCWgZj9E-00000-00000616-00001144": "Margaret Thatcher: Hem vist homes i dones, amb cors valents, resistint la violència,", "szmBCWgZj9E-00001-00001166-00001784": "menyspreant la intimidació i defensant el seu dret a mantenir les nostres lleis.", "szmBCWgZj9E-00002-00002208-00002702": "La vaga de miners de 1984 va ser un gir important a la història del Regne Unit,", "szmBCWgZj9E-00003-00002734-00003314": "perquè va ser quan Thatcher va decidir enfrontar-se al sindicat més fort,", "szmBCWgZj9E-00004-00003364-00003720": "el sindicat amb més tradició de militància, i trencar-lo.", "szmBCWgZj9E-00005-00003746-00004354": "Perquè sabia que si acabava amb el sindicat de miners podria amb qualsevol altre oposició a ella.", "szmBCWgZj9E-00006-00004454-00004850": "I en aquest context únic i especial,", "szmBCWgZj9E-00007-00004904-00005604": "algunes persones que participàvem en la comunitat gay i lèsbica de Londres vam prendre partit.", "szmBCWgZj9E-00008-00005667-00005867": "En aquell moment tothom estava posicionant-se.", "szmBCWgZj9E-00009-00005876-00006116": "No podies ser neutral sobre aquest tema.", "szmBCWgZj9E-00010-00006148-00006759": "O estaves amb Thatcher, i l'Estat i la policia o estaves amb els miners, defensant els seus llocs de treball, les seves comunitats...", "szmBCWgZj9E-00011-00006759-00007528": "Perquè no era una disputa pels salaris, era una pugna per tancar completament les mines, per acabar amb aquella indústria.", "szmBCWgZj9E-00012-00007528-00007980": "Era força usual que dues comunitats diferents s'agermanessin, perquè el sindicat de miners,", "szmBCWgZj9E-00013-00007980-00008404": "més entrada la vaga, tenia els seus comptes segrestats.", "szmBCWgZj9E-00014-00008404-00009060": "Estava bloquejat pel govern perquè estaven duent a terme una anomenada vaga il·legal.", "szmBCWgZj9E-00015-00009060-00009400": "O sigui que tots els diners que donessis al sindicat de miners anava igualment al govern.", "szmBCWgZj9E-00016-00009668-00010064": "És difícil explicar a la gent jove com era ser gai aleshores.", "szmBCWgZj9E-00017-00010104-00011044": "El principal repte a Londres era fer entendre a la gent de l'escena homosexual, en els clubs i pubs,", "szmBCWgZj9E-00018-00011044-00011572": "no a la gent polititzada, a les reunions, sinó la gent gai de l'escena", "szmBCWgZj9E-00019-00011624-00012000": "com d'important era la vaga de miners i com els seus interessos com a persones,", "szmBCWgZj9E-00020-00012000-00012272": "no només com a gais i lesbianes sinó com a persones en general,", "szmBCWgZj9E-00021-00012272-00012784": "en quant a les seves feines, cases, escoles, educació, en general, les seves prestacions socials...,", "szmBCWgZj9E-00022-00012784-00013056": "Tot això estava lligat a la victòria dels miners.", "szmBCWgZj9E-00023-00013056-00013444": "Ells pensaven: “Els miners no ens donen suport, perquè es n'hi hauríem de donar nosaltres?”", "szmBCWgZj9E-00024-00013491-00014352": "A Gal·les [amb els miners] hi havia un debat diferent. Deien: \"Ja saps, molta gent ja està en contra de la vaga", "szmBCWgZj9E-00025-00014352-00014672": "Si ens enllacem amb aquests gais encara ens odiaran més!”", "szmBCWgZj9E-00026-00014724-00015256": "Esperàvem de totes totes que ens diguessin: “Gràcies pels diners i ara marxeu”.", "szmBCWgZj9E-00027-00015319-00015774": "Així que quan ens van convidar a visitar-los a Gal·les va ser realment extraordinari.", "szmBCWgZj9E-00028-00015824-00016204": "Hi havia veus en contra de la nostra visita però els miners mai ens ho van dir,", "szmBCWgZj9E-00029-00016288-00016604": "van tenir aquest debat abans que hi anéssim.", "szmBCWgZj9E-00030-00016928-00017344": "Teníem una norma al grup que era que si volies tenir veu al grup havies de participar a les col·lectes.", "szmBCWgZj9E-00031-00017374-00017574": "Era només per a gais i lesbianes, vam decidir.", "szmBCWgZj9E-00032-00017628-00017896": "Alguna gent estava més contenta que d'altra sobre això.", "szmBCWgZj9E-00033-00017948-00018316": "Però mirant enrere crec que va ser una bona idea que fos un grup només per a lesbianes i gais.", "szmBCWgZj9E-00034-00018356-00018812": "Perquè ens va permetre ser lliures i divertits i graciosos", "szmBCWgZj9E-00035-00018816-00019320": "en un sentit que potser dins d'un grup mix no podríem haver sigut, en aquell moment.", "szmBCWgZj9E-00036-00019488-00020092": "Vivíem tanta opressió aleshores que no podíem ser realment nosaltres mateixos fins i tot dins del laborisme.", "szmBCWgZj9E-00037-00020456-00020968": "Les dones, clarament, cobren molt menys que els homes. No tenien els diners per mantenir l'escena.", "szmBCWgZj9E-00038-00020990-00021332": "Les lesbianes s'organitzaven d'una manera molt més domèstica.", "szmBCWgZj9E-00039-00021332-00021644": "amb xarxes informals. No tenien realment un ambient lèsbic.", "szmBCWgZj9E-00040-00021674-00022166": "També moltes de les dones que sentien que eren lesbianes formaven part del moviment feminista.", "szmBCWgZj9E-00041-00022194-00022580": "Les dones prioritzaven el feminisme davant de la lluita homosexual, comprensiblement.", "szmBCWgZj9E-00042-00022614-00023110": "Consideraven que molts homes homosexuals eren tant sexistes com els heterosexuals, i ho eren en molts casos.", "szmBCWgZj9E-00043-00023130-00023554": "Moltes d'elles després es van separar per formar un grup només de lesbianes: Lesbianes Contra el Tancament de les Mines.", "szmBCWgZj9E-00044-00023572-00024046": "Ho vaig lamentar aleshores, segurament ara ho puc entendre més.", "szmBCWgZj9E-00045-00024090-00024420": "Però encara em sap greu que se separessin tan completament.", "szmBCWgZj9E-00046-00024424-00024692": "Algun tipus de vincle hagués sigut possible.", "szmBCWgZj9E-00047-00025040-00025476": "Bé, en termes de la vaga no vam tenir èxit perquè els miners van perdre.", "szmBCWgZj9E-00048-00025626-00025948": "I vivim ara amb les conseqüències que els miners perdessin.", "szmBCWgZj9E-00049-00026014-00026466": "Hi ha una broma popular a Gran Bretanya: quan van preguntar-li a Margaret Thatcher quin va ser el seu èxit més gran", "szmBCWgZj9E-00050-00026498-00026933": "no va dir guanyar als miners sinó el nou laborisme i en Tony Blair.", "szmBCWgZj9E-00051-00026986-00027574": "Perquè guanyant als miners va moure tot el debat polític britànic cap a la dreta.", "szmBCWgZj9E-00052-00027636-00028018": "El grup [LGSM] va ser exitós. Vam recollir un munt de diners,", "szmBCWgZj9E-00053-00028018-00028568": "vam mantenir-los, amb dos grups més ajudaven al mateix poble, els vam mantenir alimentats.", "szmBCWgZj9E-00054-00028595-00029044": "Em fa vergonya reconèixer que els miners van perdre i, fins un cert punt, nosaltres en vam treure profit.", "szmBCWgZj9E-00055-00029076-00029348": "Has d'entendre que el sindicat de miners és molt “masculí”,", "szmBCWgZj9E-00056-00029386-00029926": "així que quan el ells donen suport als drets dels homosexuals els altres sindicats també “han de fer-ho”.", "szmBCWgZj9E-00057-00029964-00030439": "Així que els miners van donar suport als drets dels homosexuals al congrés del sindicat i al del partit laborista,", "szmBCWgZj9E-00058-00030439-00030858": "perquè al regne Unit els sindicats estan afiliats al partit laborista, en són part.", "szmBCWgZj9E-00059-00030858-00031245": "O sigui que la política del partit laborista va ser canviada pel suport dels miners cap a nosaltres.", "szmBCWgZj9E-00060-00031292-00031630": "Però, és clar, vam guanyar en termes de la nostra vida sexual", "szmBCWgZj9E-00061-00031656-00032026": "però considerant qualsevol altre aspecte de la nostra vida, igual que tothom, vam perdre.", "szmBCWgZj9E-00062-00032052-00032406": "No estic parlant de part del LGSM aquí, aquesta és la meva opinió.", "szmBCWgZj9E-00063-00032498-00033010": "Sempre vam dir: “No es pot aconseguir l'alliberament gai en el capitalisme”", "szmBCWgZj9E-00064-00033010-00033512": "i potser si parlem de l'alliberament sexual complert això és cert,", "szmBCWgZj9E-00065-00033512-00033910": "perquè si hi ha capitalisme, hi ha opressió de les dones sota el capitalisme, hi ha opressió de les famílies sota el capitalisme", "szmBCWgZj9E-00066-00033910-00034260": "Podríem tenir un debat teòric sobre això.", "szmBCWgZj9E-00067-00034262-00034802": "Però del què no ens vam adonar és que grans mesures d'igualtat legal", "szmBCWgZj9E-00068-00034844-00035424": "podien ser aconseguides pel moviment gai i lèsbic en el capitalisme.", "szmBCWgZj9E-00069-00035452-00035772": "Moltíssims “tories” rics són gais.", "szmBCWgZj9E-00070-00035772-00036376": "I amb el temps van aconseguir assolir els drets humans, la cara més purament de drets sexuals.", "szmBCWgZj9E-00071-00036832-00037232": "Està clar que l'esquerra no és tant forta com ho era als anys 70 i 80.", "szmBCWgZj9E-00072-00037232-00037476": "Però no crec que estigui morta, crec que està tornant.", "szmBCWgZj9E-00073-00037524-00038416": "I crec que després d'aquest parell de dècades sense esquerra, vull provar d'encoratjar a la gent jove a redescobrir aquelles lliçons.", "szmBCWgZj9E-00074-00038416-00038944": "Lliçons bàsiques: solidaritat, “jo et dono suport a tu, tu me'n dones a mi, nosaltres guanyem”.", "szmBCWgZj9E-00075-00038944-00039432": "Perquè tot el que tenim, la majoria de gent, és solidaritat. Ens donem suport", "szmBCWgZj9E-00076-00039432-00039736": "Ells tenen els diners, i els jutjats i la policia però nosaltres tenim la solidaritat.", "szmBCWgZj9E-00077-00039736-00040032": "I si poguéssim tan sols ensenyar aquesta lliçó, tindrem èxit."}}, {"audio_id": "s-M5UOuquRo", "text": {"s-M5UOuquRo-00000-00000863-00001456": "Per desena vegada, hem fet ja aquesta benvinguda als nadons de Viladecans...", "s-M5UOuquRo-00001-00001456-00002130": "... en un espai on els arbres no estan posats de forma aleatòria, sinó que són els signes del zodíac.", "s-M5UOuquRo-00002-00002130-00002521": "Per posar aquests dotze arbres, hem fet la forma de la constel·lació d'Orió.", "s-M5UOuquRo-00003-00002521-00003425": "Per tant, és una activitat familiar, de benvinguda als nens, i que alhora, també, naturalitza encara més la ciutat.", "s-M5UOuquRo-00004-00004309-00004800": "Ja ho vam fer amb ell al parc de Can Xic i la seva germana no podia ser menys, ...", "s-M5UOuquRo-00005-00004800-00005062": "... i també havia de tenir el seu arbre a Viladecans.", "s-M5UOuquRo-00006-00005062-00005737": "I per a ell és molt especial perquè s'estima molt la seva germaneta, i ara que és gran, ha de plantar el seu arbre.", "s-M5UOuquRo-00007-00005737-00006252": "¡Muy chulo! Nos hace mucha ilusión, es muy emocionante.", "s-M5UOuquRo-00008-00006252-00006859": "Yo creo que venir al parque tiempo después y ver que hemos plantado un árbol es muy chulo.", "s-M5UOuquRo-00009-00006859-00007738": "Vam anar a la primera, que era la d'ell, ens ho vam passar molt bé, vam veure que era un acte molt bonic...", "s-M5UOuquRo-00010-00007738-00008166": "... i vam dir que l'havíem de fer amb altres fills que tinguéssim."}}, {"audio_id": "sBy43ABamNo", "text": {"sBy43ABamNo-00000-00005005-00005431": "Amanta,", "sBy43ABamNo-00001-00005477-00005857": "no sé donar-ho tot", "sBy43ABamNo-00002-00005940-00006717": "i anar a poc a poc al mateix temps.", "sBy43ABamNo-00003-00006773-00007225": "No em vull acostumar", "sBy43ABamNo-00004-00007237-00007620": "a deixar de sentir", "sBy43ABamNo-00005-00007640-00007984": "l'amor,", "sBy43ABamNo-00006-00007984-00008462": "l'amor que ens fem.", "sBy43ABamNo-00007-00008522-00009305": "No vull només conéixe't més el cos.", "sBy43ABamNo-00008-00009400-00010214": "No vull domesticar les emocions.", "sBy43ABamNo-00009-00010262-00011102": "No em vull enamorar de qui no es pot.", "sBy43ABamNo-00010-00011145-00011957": "No em vull equivocar ni jugar amb foc.", "sBy43ABamNo-00011-00012042-00012580": "Fent l'amor la gent s'enamora.", "sBy43ABamNo-00012-00012911-00013494": "Hem provat de que fós passar l'estona.", "sBy43ABamNo-00013-00013782-00014641": "M'he de respectar a mi mateix,", "sBy43ABamNo-00014-00014665-00015262": "t'he de dir que vull que no ens veiem.", "sBy43ABamNo-00015-00015322-00015988": "Conec la geografia del teu cos", "sBy43ABamNo-00016-00016180-00016994": "i naveguem el mar de les olors.", "sBy43ABamNo-00017-00017051-00017471": "No vull aprendre a viure a mitges.", "sBy43ABamNo-00018-00017471-00017854": "No estic segur que sigui un joc.", "sBy43ABamNo-00019-00017874-00018757": "No estic segur que això no porti enlloc.", "sBy43ABamNo-00020-00018782-00019485": "Vull agraïr el caliu que ens hem donat.", "sBy43ABamNo-00021-00019651-00020442": "M'has fet amic-poeta de la carn,", "sBy43ABamNo-00022-00020531-00021340": "i crec que ens mereixem sinceritat.", "sBy43ABamNo-00023-00021377-00021831": "Hem de deixar de fer excursions,", "sBy43ABamNo-00024-00021831-00022620": "Amanta, ja no puc fer- te l'amor.", "sBy43ABamNo-00025-00022694-00023131": "Hem de deixar de fer excursions,", "sBy43ABamNo-00026-00023148-00024057": "Amanta, ja no puc fer-te l'amor."}}, {"audio_id": "sGokN0rutBQ", "text": {"sGokN0rutBQ-00000-00000000-00000188": "Aquest març", "sGokN0rutBQ-00001-00000224-00000492": "prepara't pel Sant Patrick més aManel·lat", "sGokN0rutBQ-00002-00000492-00000738": "perquè Lluís Gendrau és Doctor Prats", "sGokN0rutBQ-00003-00000738-00001066": "a La Pegatina Nunca Muere Episodi 8", "sGokN0rutBQ-00004-00001082-00001398": "El Retorn de Txarango Capítol Final", "sGokN0rutBQ-00005-00001398-00001574": "L' Atac dels Titellaires"}}, {"audio_id": "sj0Vz2Xr9My", "text": {"sj0Vz2Xr9My-00000-00000200-00000759": "Vaig estar quasi a punt de complir cinquanta anys a l'empresa.", "sj0Vz2Xr9My-00001-00000759-00000954": "El que passa és que ja venia de darrere,", "sj0Vz2Xr9My-00002-00000954-00001190": "perquè el meu pare també era empleat de la casa", "sj0Vz2Xr9My-00003-00001190-00001422": "i jo era com un bebè tramviaire.", "sj0Vz2Xr9My-00004-00001422-00001843": "En aquest aspecte, hi vaig estar 49 anys", "sj0Vz2Xr9My-00005-00001843-00002454": "i crec que he passat la major part de la meva vida a l'empresa", "sj0Vz2Xr9My-00006-00002454-00002807": "i estic molt content. Només he viscut en aquesta empresa", "sj0Vz2Xr9My-00007-00002807-00003170": "i hi ha hagut moments més bons que dolents.", "sj0Vz2Xr9My-00008-00003170-00003659": "En conseqüència jo crec que és un èxit,", "sj0Vz2Xr9My-00009-00003659-00004065": "n'hi ha pocs que puguin aguantar els anys que he arribat jo.", "sj0Vz2Xr9My-00010-00004065-00004403": "Sóc president des del gener del 2012.", "sj0Vz2Xr9My-00011-00004403-00004856": "El que passa és que fa quatre anys que ens vam integrar", "sj0Vz2Xr9My-00012-00004856-00005198": "dins de l'associació, que portava un moviment diferent,", "sj0Vz2Xr9My-00013-00005198-00005371": "no amb tantes activitats.", "sj0Vz2Xr9My-00014-00005371-00006006": "Més aviat era de gent molt gran que reclamava assumptes externs,", "sj0Vz2Xr9My-00015-00006006-00006444": "no de l'empresa. A partir d'aquí, ens hi vam incorporar", "sj0Vz2Xr9My-00016-00006444-00006951": "un grup de companys, jubilats i prejubilats,", "sj0Vz2Xr9My-00017-00006951-00007280": "que vam voler formar una mica més d'ambient,", "sj0Vz2Xr9My-00018-00007280-00007723": "activitats, excursions... A partir d'aquí em van nomenar president", "sj0Vz2Xr9My-00019-00007723-00007918": "perquè creien que jo era una persona...", "sj0Vz2Xr9My-00020-00007918-00008389": "no influent, simplement pels anys que duia a l'empresa,", "sj0Vz2Xr9My-00021-00008389-00008739": "pel coneixement de la gent, i aquí vam començar", "sj0Vz2Xr9My-00022-00008739-00009133": "a fer aquesta agrupació de gent.", "sj0Vz2Xr9My-00023-00009133-00009391": "Actualment, hem augmentat el nombre de socis.", "sj0Vz2Xr9My-00024-00009391-00009835": "Actualment som uns 260, tots empleats,", "sj0Vz2Xr9My-00025-00009835-00010431": "ja que per nosaltres la dona i l'empleat és un conjunt d'1.", "sj0Vz2Xr9My-00026-00010431-00010935": "Amics i col•laboradors vénen a fer excursions,", "sj0Vz2Xr9My-00027-00010935-00011418": "però cada any anem pujant el nombre de socis.", "sj0Vz2Xr9My-00028-00011418-00011687": "Per què? Jo crec que l'ambient que s'està creant", "sj0Vz2Xr9My-00029-00011687-00012070": "dins de l'associació és estupend, particularment,", "sj0Vz2Xr9My-00030-00012070-00012398": "i els companys, per mi, meravellosos.", "sj0Vz2Xr9My-00031-00012398-00012755": "Cadascú té la seva àrea de treball, un és secretari,", "sj0Vz2Xr9My-00032-00012755-00013259": "l'altre porta les excursions, l'altre els comptes.", "sj0Vz2Xr9My-00033-00013259-00013654": "En general, fem grups de treball als quals ens dediquem,", "sj0Vz2Xr9My-00034-00013654-00013894": "o sigui que cadascú té la seva feina.", "sj0Vz2Xr9My-00035-00013894-00014591": "Els dijous ens reunim i pactem el que farem durant el trimestre,", "sj0Vz2Xr9My-00036-00014592-00014818": "les excursions, per preparar-ho tot.", "sj0Vz2Xr9My-00037-00014818-00014955": "Tot ho fem nosaltres directament,", "sj0Vz2Xr9My-00038-00014955-00015331": "no treballem amb cap agència de viatges ni res.", "sj0Vz2Xr9My-00039-00015331-00015739": "Tot ho fem directament per així buscar un preu raonable", "sj0Vz2Xr9My-00040-00015739-00015982": "de cara a les sortides amb els companys.", "sj0Vz2Xr9My-00041-00015982-00016456": "Ui, molts, molts, molt guapos. En la vida laboral, que ha sigut...", "sj0Vz2Xr9My-00042-00016456-00016855": "es pot dir que tota la vida laboral meva ha sigut amb l'empresa.", "sj0Vz2Xr9My-00043-00016855-00017056": "Tinc molt bons amics, jo crec que sóc una persona", "sj0Vz2Xr9My-00044-00017376-00017622": "que aprecia molt els amics com a mi m'aprecien.", "sj0Vz2Xr9My-00045-00017654-00017950": "Tinc una bona relació amb tots.", "sj0Vz2Xr9My-00046-00017950-00018199": "Jo crec que amb poca gent m'he pogut barallar.", "sj0Vz2Xr9My-00047-00018199-00018445": "Tots tenim caràcter, però dins del que cap", "sj0Vz2Xr9My-00048-00018445-00018879": "veig quan ens veiem que l'alegria és mútua en saludar-nos", "sj0Vz2Xr9My-00049-00018879-00019242": "i passar una estona bé o explicar-nos una mica com va la vida.", "sj0Vz2Xr9My-00050-00019242-00019470": "Estic molt content d'haver treballat a l'empresa."}}, {"audio_id": "to2ieOTTLMY", "text": {"to2ieOTTLMY-00000-00000304-00000608": "El hecho de estar cerquita de la montaña", "to2ieOTTLMY-00001-00000628-00001008": "y a cinco minutos estar ya paseando por el Parque Natural de Collserola.", "to2ieOTTLMY-00002-00001028-00001304": "Eso la hace increíblemente única, a Sant Feliu.", "to2ieOTTLMY-00003-00001324-00001544": "Me gusta mucho coger el bocadillo,", "to2ieOTTLMY-00004-00001562-00001912": "una manta, sentarme en cualquiera de los parques que tenemos aquí y ver", "to2ieOTTLMY-00005-00001920-00002160": "las aves que paran. Sobre todo ahora en primavera,", "to2ieOTTLMY-00006-00002160-00002392": "que es súper chulo, que no hay ninguna otra manera de verlas.", "to2ieOTTLMY-00007-00002412-00002940": "Solo se da aquí y en muy pocas ciudades que están cerca de Collserola.", "to2ieOTTLMY-00008-00003324-00003800": "Dirijo un centro de acogida de animales exóticos.", "to2ieOTTLMY-00009-00004296-00004476": "Nuestro centro lo que hace es rescatar,", "to2ieOTTLMY-00010-00004496-00004964": "acoger, recoger en la vía pública animales exóticos, animales salvajes que han sido", "to2ieOTTLMY-00011-00004964-00005256": "animales de compañía. Los más desconocidos o los que más nos", "to2ieOTTLMY-00012-00005256-00005552": "sorprende que estén abandonados en la vía pública o animales que se han abandonado", "to2ieOTTLMY-00013-00005572-00006028": "en las basuras, entran en nuestro centro, los curamos física y mentalmente y luego", "to2ieOTTLMY-00014-00006048-00006488": "les buscamos otra vez una segunda oportunidad con otras familias.", "to2ieOTTLMY-00015-00006716-00007344": "La protectora tiene 15 años, que coincide justo cuando me trasladé aquí a Sant Feliu", "to2ieOTTLMY-00016-00007364-00007723": "y pensé que era un buen momento para iniciar un proyecto de este calibre.", "to2ieOTTLMY-00017-00007744-00007980": "El centro en sí, o sea, la protectora tiene 15,", "to2ieOTTLMY-00018-00008000-00008360": "la asociación y el centro tiene 3 años ya.", "to2ieOTTLMY-00019-00008588-00009104": "Yo nací en A Coruña, soy coruñesa y a los 22 añitos decidí vivir la aventura", "to2ieOTTLMY-00020-00009104-00009316": "de mi vida y buscar trabajo en Barcelona ciudad.", "to2ieOTTLMY-00021-00009336-00009460": "Yo era muy urbanita,", "to2ieOTTLMY-00022-00009480-00009896": "muy de vivir ahí a tope, en el centro de Barcelona, con el movimiento.", "to2ieOTTLMY-00023-00009916-00010232": "Y cuando me trasladé hace 19 años a Sant Feliu de Llobregat,", "to2ieOTTLMY-00024-00010252-00010632": "descubrí otra forma de vivir, mucho más tranquila y mucho más amable.", "to2ieOTTLMY-00025-00010652-00010736": "Lo que hace mucha gente,", "to2ieOTTLMY-00026-00010736-00010964": "que es escaparse de la ciudad para poder estar tranquila,", "to2ieOTTLMY-00027-00010984-00011240": "yo me quedo en la ciudad para poder vivir tranquila.", "to2ieOTTLMY-00028-00011260-00011652": "No hay ese anonimato frío que se daba en Barcelona, donde", "to2ieOTTLMY-00029-00011672-00011940": "raro es el vecino que te saluda, incluso.", "to2ieOTTLMY-00030-00011960-00012500": "Esto, la cercanía entre la gente y luego la ventaja de tener todos", "to2ieOTTLMY-00031-00012500-00012800": "los servicios o todo lo que tú esperarías de una gran ciudad", "to2ieOTTLMY-00032-00012819-00013012": "en un sitio donde, vayas dónde vayas,", "to2ieOTTLMY-00033-00013032-00013472": "te conocen, te saludan, te tratan bien.", "to2ieOTTLMY-00034-00013684-00014216": "Empezamos hace 15 años y el núcleo zoológico se concedió en mi casa.", "to2ieOTTLMY-00035-00014236-00014376": "Un núcleo zoológico muy pequeñito,", "to2ieOTTLMY-00036-00014396-00014712": "tampoco es que el piso estuviera lleno de animales.", "to2ieOTTLMY-00037-00014732-00014900": "Pero claro, hacía falta algo más.", "to2ieOTTLMY-00038-00014900-00015056": "Funcionábamos con casas de acogida,", "to2ieOTTLMY-00039-00015066-00015391": "con voluntarios que tenían animales en sus casas y hubo un momento", "to2ieOTTLMY-00040-00015412-00015700": "que el proyecto creció tanto, tanto y de tal manera que dijimos: bueno,", "to2ieOTTLMY-00041-00015719-00016108": "hace falta un centro mucho más grande y un sitio", "to2ieOTTLMY-00042-00016128-00016540": "más oficial dónde alojar todos los animales que rescatamos cada año.", "to2ieOTTLMY-00043-00016560-00016804": "Así que nos trasladamos al súper centro", "to2ieOTTLMY-00044-00016824-00017252": "que hay montado ahora en Sant Feliu. El Parque Europa me encanta por todas", "to2ieOTTLMY-00045-00017252-00017596": "las cosas chulas que podemos hacer como entidad dentro del Parque Europa", "to2ieOTTLMY-00046-00017616-00018036": "y todos los proyectos que tenemos para este parque. Como lugar didáctico,", "to2ieOTTLMY-00047-00018056-00018316": "si te gusta aprender algo cada día o", "to2ieOTTLMY-00048-00018316-00018568": "algunas cosillas, aunque no tengan que ver con tu ámbito laboral,", "to2ieOTTLMY-00049-00018588-00018948": "el Parque del Roserar me parece un sitio genial para aprender.", "to2ieOTTLMY-00050-00018968-00019152": "Cuando vine a buscar piso aquí", "to2ieOTTLMY-00051-00019172-00019504": "a la ciudad, me encantó el barrio Falguera", "to2ieOTTLMY-00052-00019524-00019916": "por la cantidad de niños que había, la gente paseando perros.", "to2ieOTTLMY-00053-00019936-00020152": "Era muy amplio,", "to2ieOTTLMY-00054-00020172-00020736": "daba una sensación de que era todo como mucho espacio para poder ir por la calle.", "to2ieOTTLMY-00055-00020756-00020980": "No estaba aglutinado y me quedé.", "to2ieOTTLMY-00056-00021000-00021312": "Vi otros barrios, pero me encantó el barrio Falguera y me quedé ahí.", "to2ieOTTLMY-00057-00021332-00021640": "Y sé que parece una tontería, pero los amantes de los animales", "to2ieOTTLMY-00058-00021660-00022012": "apreciamos muchísimo el poder pasear con los perros tranquilamente,", "to2ieOTTLMY-00059-00022032-00022508": "sin tropezarnos con 500.000 personas por aceras estrechas donde no podemos", "to2ieOTTLMY-00060-00022528-00022820": "movernos con tranquilidad con nuestros perretes.", "to2ieOTTLMY-00061-00022840-00023108": "Sé que es algo que a veces parece que importa poco,", "to2ieOTTLMY-00062-00023108-00023344": "hasta el día que adquieres un animal de compañía y dices jolín!", "to2ieOTTLMY-00063-00023364-00023548": "En Barcelona, L'Hospitalet", "to2ieOTTLMY-00064-00023568-00023972": "o ciudades muchísimo más pobladas, es casi una misión imposible.", "to2ieOTTLMY-00065-00023992-00024468": "Camino la ciudad, que me gusta mucho también callejear un poco", "to2ieOTTLMY-00066-00024488-00024960": "Sant Feliu, me gusta. O si puedo ir sin los perros, si tengo un poquito más de prisa,", "to2ieOTTLMY-00067-00024980-00025408": "utilizo el patinete eléctrico. Un sitio que me alucina y que cuando acabe", "to2ieOTTLMY-00068-00025408-00025695": "todo esto de la pandemia pienso volver a ir cada fin de semana es", "to2ieOTTLMY-00069-00025716-00025832": "el CineBaix.", "to2ieOTTLMY-00070-00025852-00026108": "Soy muy fan del CineBaix.", "to2ieOTTLMY-00071-00026288-00026524": "Yo creo que la gente de Sant Feliu es bastante sensible.", "to2ieOTTLMY-00072-00026544-00026848": "Quiero pensar que sí, que gozamos de una sensibilidad", "to2ieOTTLMY-00073-00026868-00027008": "mayor que en otros sitios.", "to2ieOTTLMY-00074-00027008-00027212": "Me gusta pensar que sí. No aparecen tantos", "to2ieOTTLMY-00075-00027220-00027600": "perros abandonados o tantos conejos o tantas cobayas como en otras ciudades,", "to2ieOTTLMY-00076-00027608-00027764": "pero es verdad que el Parque Europa,", "to2ieOTTLMY-00077-00027764-00028136": "por ejemplo, es un claro ejemplo de la irresponsabilidad de algunas personas.", "to2ieOTTLMY-00078-00028144-00028464": "Y sólo hay que acercarse un momentito al parque para ver que hay un montón", "to2ieOTTLMY-00079-00028483-00028948": "de tortugas de agua abandonadas que no han salido de la nada y que en primavera", "to2ieOTTLMY-00080-00028968-00029516": "siempre nos encontramos un montón de peces de acuario que han sido tirados al lago.", "to2ieOTTLMY-00081-00029704-00029968": "Sant Feliu es la única ciudad de toda", "to2ieOTTLMY-00082-00029988-00030476": "Catalunya, que es un orgullo para para mí poder decirlo como santfeliuenca,", "to2ieOTTLMY-00083-00030495-00030720": "que es la única que tiene un refugio de animales exóticos,", "to2ieOTTLMY-00084-00030720-00031036": "un centro integral de acogida y puesta en adopción de este tipo de animales.", "to2ieOTTLMY-00085-00031048-00031208": "La utilidad de nuestro centro,", "to2ieOTTLMY-00086-00031208-00031532": "siempre ha radicado, primero, en la concienciación que generamos y en el dar", "to2ieOTTLMY-00087-00031552-00032039": "a conocer una problemática que es más que real y que es más grave de lo que parece.", "to2ieOTTLMY-00088-00032060-00032120": "Y luego, además,", "to2ieOTTLMY-00089-00032139-00032627": "estamos haciendo un beneficio al medio ambiente, al medio natural. Sacando de las calles", "to2ieOTTLMY-00090-00032647-00032972": "animales que podrían ser tan peligrosos como serpientes que se han", "to2ieOTTLMY-00091-00032973-00033288": "abandonado en el medio, o peces que se están tirando a los lagos", "to2ieOTTLMY-00092-00033308-00033620": "por desconocimiento y que acaban haciendo más daño que bien.", "to2ieOTTLMY-00093-00033640-00033988": "Si tuviera que dar un mensaje ahora mismo a la gente, es que por favor,", "to2ieOTTLMY-00094-00033988-00034356": "antes de abandonar a un animal exótico, un conejo, un pez, una tortuga de agua,", "to2ieOTTLMY-00095-00034376-00034724": "una cobaya o un hámster que intenten contactar con las protectoras y sobre todo", "to2ieOTTLMY-00096-00034744-00035152": "estando en Sant Feliu la más grande, pues lo tendrán un poquito más fácil", "to2ieOTTLMY-00097-00035172-00035648": "a la hora de tener un poco de ayuda antes de dejar a ningún animal en la calle.", "to2ieOTTLMY-00098-00035900-00036056": "Da la vuelta.", "to2ieOTTLMY-00099-00036356-00036672": "Da la vuelta. Yup!"}}, {"audio_id": "t6N878WTlt8", "text": {"t6N878WTlt8-00000-00000108-00000231": "Hui parlarem", "t6N878WTlt8-00001-00000244-00000451": "d'un tipus especial de dibuix tècnic:", "t6N878WTlt8-00002-00000505-00000744": "El dibuix de ceràmica arqueològica.", "t6N878WTlt8-00003-00000850-00001084": "La seua funció és il·lustrar este tipus de material", "t6N878WTlt8-00004-00001098-00001855": "seguint unes convencions formals que diferencien estes imatges d'altres de caire artístic.", "t6N878WTlt8-00005-00001855-00002120": "Esta representació estandarditzada de les peces", "t6N878WTlt8-00006-00002120-00002320": "facilita el seu estudi i comparació", "t6N878WTlt8-00007-00002338-00002510": "per part dels especialistes.", "t6N878WTlt8-00008-00002626-00002858": "Les diferents parts de cada recipient ceràmic", "t6N878WTlt8-00009-00002906-00003322": "serveixen com a base per a la seua classificació i registre.", "t6N878WTlt8-00010-00003322-00003597": "En este tipus de dibuix es distingeixen dos costats:", "t6N878WTlt8-00011-00003597-00003972": "A l'esquerra es troba la secció amb el perfil de la peça.", "t6N878WTlt8-00012-00003974-00004138": "A la dreta, la projecció", "t6N878WTlt8-00013-00004138-00004466": "on es representen els elements i la decoració exterior.", "t6N878WTlt8-00014-00004622-00004776": "Què necessitem?", "t6N878WTlt8-00015-00004776-00004894": "Paper,", "t6N878WTlt8-00016-00004916-00005072": "llapis o portamines,", "t6N878WTlt8-00017-00005090-00005204": "goma d'esborrar,", "t6N878WTlt8-00018-00005204-00005342": "regla,", "t6N878WTlt8-00019-00005342-00005522": "escaire o cartabó,", "t6N878WTlt8-00020-00005522-00005686": "plantilla de diàmetres,", "t6N878WTlt8-00021-00005686-00005886": "perfiladora", "t6N878WTlt8-00022-00005886-00006038": "i un peu de rei", "t6N878WTlt8-00023-00006038-00006322": "En este cas dibuixarem un fragment de copa", "t6N878WTlt8-00024-00006322-00006578": "caliciforme amb el seu perfil complet.", "t6N878WTlt8-00025-00006578-00006870": "El primer que farem serà calcular el seu diàmetre", "t6N878WTlt8-00026-00006940-00007347": "El mètode més senzill és recolzar la vora sobre una plantilla impresa amb diferents diàmetres", "t6N878WTlt8-00027-00007347-00007638": "i seleccionar el que millor s'ajusti.", "t6N878WTlt8-00028-00007672-00008002": "Una inclinació correcta evitarà errors en el mesurament.", "t6N878WTlt8-00029-00008073-00008442": "Dibuixem sobre el paper una línia recta amb aquesta longitud.", "t6N878WTlt8-00030-00008494-00008926": "Des de la seua meitat cap avall, tracem una línia perpendicular amb una mida", "t6N878WTlt8-00031-00008926-00009128": "igual a l'altura del fragment.", "t6N878WTlt8-00032-00009204-00009464": "Per aconseguir el perfil exterior de la secció", "t6N878WTlt8-00033-00009478-00009852": "recolzarem i desplaçarem amb compte el fragment sobre la perfiladora.", "t6N878WTlt8-00034-00009928-00010300": "Amb el peu de rei mesurarem el seu gruix en diferents punts", "t6N878WTlt8-00035-00010314-00010608": "i completarem la part interior.", "t6N878WTlt8-00036-00010656-00010960": "La mateixa forma obtinguda amb la perfiladora", "t6N878WTlt8-00037-00010960-00011346": "ens servirà per realitzar el perfil exterior de la projecció.", "t6N878WTlt8-00038-00011464-00011560": "En una altra ocasió", "t6N878WTlt8-00039-00011574-00011836": "parlarem sobre com traslladar els nostres dibuixos", "t6N878WTlt8-00040-00011854-00012026": "des del paper a l'ordinador."}}, {"audio_id": "t7QUv-3MOcy", "text": {"t7QUv-3MOcy-00000-00000228-00000468": "Aquest mes de març fa quinze anys de", "t7QUv-3MOcy-00001-00000471-00000842": "l'aprovació de la primera llei d'Igualtat al nostre país.", "t7QUv-3MOcy-00002-00000844-00001062": "Una llei que té com a objectiu", "t7QUv-3MOcy-00003-00001065-00001410": "assolir la igualtat d'oportunitats entre dones i homes.", "t7QUv-3MOcy-00004-00001413-00001688": "Els plans d'igualtat són una eina per", "t7QUv-3MOcy-00005-00001689-00001989": "arribar a aquesta fita tan necessària avui dia.", "t7QUv-3MOcy-00006-00001992-00002498": "Des de l'Ajuntament de Sant Feliu estem impulsant polítiques públiques actives", "t7QUv-3MOcy-00007-00002501-00003024": "perquè sigui realitat el principi d'igualtat amb l'objectiu d'assolir la", "t7QUv-3MOcy-00008-00003026-00003378": "igualtat real efectiva entre dones i homes,", "t7QUv-3MOcy-00009-00003381-00003611": "en aquest cas, en el context de les", "t7QUv-3MOcy-00010-00003614-00003996": "relacions laborals. El Pla d'Igualtat permet millorar la", "t7QUv-3MOcy-00011-00003999-00004500": "productivitat i la competitivitat de les nostres empreses, així com les condicions", "t7QUv-3MOcy-00012-00004503-00004900": "de treball, la formació de les treballadores i dels treballadors, i la", "t7QUv-3MOcy-00013-00004903-00005282": "conciliació de la vida laboral, familiar i personal.", "t7QUv-3MOcy-00014-00005285-00005658": "Amb aquest vídeo presentem algunes de les bones pràctiques", "t7QUv-3MOcy-00015-00005661-00005922": "d'algunes empreses de la nostra ciutat.", "t7QUv-3MOcy-00016-00005925-00006062": "Soler i Sauret,", "t7QUv-3MOcy-00017-00006065-00006408": "Almirall, Mersen i Dallant.", "t7QUv-3MOcy-00018-00006411-00006756": "Vam tenir el primer pla d'igualtat l'any 2009.", "t7QUv-3MOcy-00019-00006759-00007034": "Va ser una primera declaració d'intencions", "t7QUv-3MOcy-00020-00007037-00007284": "i des de llavors hem estat treballant fins ara", "t7QUv-3MOcy-00021-00007288-00007720": "aquesta última versió de l'any passat, de 2021,", "t7QUv-3MOcy-00022-00007723-00008141": "que vam signar tant la seva renovació com l'actualització.", "t7QUv-3MOcy-00023-00008144-00008536": "I en aquest puntdestacar que la interlocució i participació amb la", "t7QUv-3MOcy-00024-00008539-00008936": "representació dels treballadors per exemple i la plantilla en general", "t7QUv-3MOcy-00025-00008952-00009349": "és constant amb diferents accions de diferent impacte.", "t7QUv-3MOcy-00026-00009352-00009770": "Quan nosaltres va començar el primer pla d'igualtat era una cosa molt novedosa.", "t7QUv-3MOcy-00027-00009773-00009964": "Però després", "t7QUv-3MOcy-00028-00010132-00010548": "a mida que vas fent i veus la diagnosi, parles amb els representants", "t7QUv-3MOcy-00029-00010551-00010886": "dels treballadors... Et vas donant compte", "t7QUv-3MOcy-00030-00010906-00011246": "que l'has integrar com una cultura d'empresa.", "t7QUv-3MOcy-00031-00011249-00011482": "El 2018", "t7QUv-3MOcy-00032-00011485-00011834": "el nostre president diu: \"Ostres, hem de fomentar", "t7QUv-3MOcy-00033-00011837-00012570": "això, és superimportant, i es crea un comitè de diversitat. Apareix una xarxa", "t7QUv-3MOcy-00034-00012573-00012757": "que és la Xarxa WIN:", "t7QUv-3MOcy-00035-00012760-00013000": "Women in Mersen.", "t7QUv-3MOcy-00036-00013036-00013196": "A partir d'aquest comitè es crea aquesta", "t7QUv-3MOcy-00037-00013199-00013606": "xarxa i es treballen una sèrie de punts per", "t7QUv-3MOcy-00038-00013609-00014144": "aconseguir aquesta igualtat. El qe va fer el Pla d'Igualtat.", "t7QUv-3MOcy-00039-00014147-00014616": "va ser una agrupació. Va ser fer una un autoauditoria", "t7QUv-3MOcy-00040-00014619-00015034": "de les nostres polítiques i poder-les agrupar. També mires números.", "t7QUv-3MOcy-00041-00015037-00015212": "Perquè al final et demanen molts números", "t7QUv-3MOcy-00042-00015215-00015830": "per fer el pla. Per a nosaltres l'objectiu principal és la informació.", "t7QUv-3MOcy-00043-00015833-00016150": "És a dir, que tota la plantilla sàpiga", "t7QUv-3MOcy-00044-00016153-00016598": "que hi ha un Pla d'Igualtat, que existeix un consell assessor.", "t7QUv-3MOcy-00045-00016601-00016890": "Que hi ha un protocol d'assetjament.", "t7QUv-3MOcy-00046-00016893-00017302": "A qui s'hauria de dirigir en el cas que tingués algun tipus de problema.", "t7QUv-3MOcy-00047-00017305-00017560": "I jo crec que l'objectiu més principal és", "t7QUv-3MOcy-00048-00017563-00018040": "que el personal ha de saber que existeix aquesta eina.", "t7QUv-3MOcy-00049-00018043-00018260": "L'objectiu del Pla és mantenir.", "t7QUv-3MOcy-00050-00018260-00018440": "Sí que vam trobar alguna coseta, alguna", "t7QUv-3MOcy-00051-00018443-00018818": "pinzellada molt subtil que hi ha a modificar.", "t7QUv-3MOcy-00052-00018821-00019382": "Com per exemple va ser ficar el Welcome Pack, el manual quan entren a l'empresa,", "t7QUv-3MOcy-00053-00019385-00019744": "ficar el Pla d'Igualtat, ficar el protocol d'assetjament, que potser", "t7QUv-3MOcy-00054-00019747-00020206": "abans ho tenien tots els treballadors a l'abast.", "t7QUv-3MOcy-00055-00020209-00020686": "Ho podien mirar al web personal que tenen,", "t7QUv-3MOcy-00056-00020689-00021238": "però ja des de l'entrada ja ho tenen tot clar. Li vam donar a tota la plantilla.", "t7QUv-3MOcy-00057-00021241-00021518": "L'objectiu principal del Pla d'Igualtat és", "t7QUv-3MOcy-00058-00021521-00021986": "eradicar la possible discriminació que pugui haver-hi per raó de gènere", "t7QUv-3MOcy-00059-00021989-00022502": "dins de l'organització i fer consciència a partir de diferents iniciatives.", "t7QUv-3MOcy-00060-00022505-00023066": "Tenim des d'itineraris de formació, accions de conscienciació, per exemple, en", "t7QUv-3MOcy-00061-00023069-00023761": "el proper 8M, accions de diversitat, i accions que ja són més retadores,", "t7QUv-3MOcy-00062-00023764-00024280": "com previsió de polítiques transversals, amb l'objectiu de prevenir aquestes", "t7QUv-3MOcy-00063-00024283-00024606": "desigualtats que puguin haver-hi de caràcter històric.", "t7QUv-3MOcy-00064-00024609-00025342": "Arribar a un tant per cent, un 25-30% al 2022, de dones directives,", "t7QUv-3MOcy-00065-00025345-00025590": "que tinguin càrrecs de responsabilitat.", "t7QUv-3MOcy-00066-00025593-00026112": "És cert que els últims tres anys hem donat aquests anàlisis.", "t7QUv-3MOcy-00067-00026114-00026830": "Les empleades han tingut un augment mitjà superior que el dels empleats.", "t7QUv-3MOcy-00068-00026833-00027206": "Precisament per això, perquè es va veure que a les estadístiques", "t7QUv-3MOcy-00069-00027208-00027710": "hi ha una bretxa on ens hi podem ficar.", "t7QUv-3MOcy-00070-00027713-00028138": "I això ho reflexa a totes les filials.", "t7QUv-3MOcy-00071-00028141-00028572": "Hem identificat que principalment són les dones i gairebé", "t7QUv-3MOcy-00072-00028575-00029045": "únicament les dones les que són usuàries d'aquests programes de conciliació.", "t7QUv-3MOcy-00073-00029048-00029439": "Assumint tota la responsabilitat de les càrregues familiars.", "t7QUv-3MOcy-00074-00029442-00030094": "Identifiquem reduccions de jornada, d'accessos amb flexibilitat horària,", "t7QUv-3MOcy-00075-00030097-00030422": "sobretot tant per cura de fills com descendents a càrrec,", "t7QUv-3MOcy-00076-00030425-00030788": "les usuàries majoritàriament són dones.", "t7QUv-3MOcy-00077-00030791-00031014": "Identifiquem", "t7QUv-3MOcy-00078-00031016-00031538": "que la coresponsabilitat familiar segueix sent una assignatura pendent.", "t7QUv-3MOcy-00079-00031541-00032314": "La tendència és aquesta: venim de fa quinze anys d'un 30% de dones, 70% d'homes, i", "t7QUv-3MOcy-00080-00032316-00032950": "anem amb un 40-60%, amb una plantilla de 150 treballadors", "t7QUv-3MOcy-00081-00032953-00033446": "també costa una miqueta. Al final no són 20, que dius és que és molt fàcil fer això.", "t7QUv-3MOcy-00082-00033466-00033688": "Un canvi d'un 1% o d'un 2%.", "t7QUv-3MOcy-00083-00033691-00034378": "Són 4-5 persones de canvi d'homes per dones. De forma natural està sortint.", "t7QUv-3MOcy-00084-00034380-00034718": "Llavors el que sí que em va sorprendre però com a positiu", "t7QUv-3MOcy-00085-00034721-00035518": "és que aquestes entrevistes que nosaltres vam fer a tot el personal de l'empresa", "t7QUv-3MOcy-00086-00035521-00035726": "coneixien en Pla d'Igualtat.", "t7QUv-3MOcy-00087-00035729-00036050": "Coneixien que l'empresa", "t7QUv-3MOcy-00088-00036053-00036510": "tenia una cultura amb el Pla d'Igualtat.", "t7QUv-3MOcy-00089-00036513-00036654": "Sabia que era un diagnosi.", "t7QUv-3MOcy-00090-00036657-00036818": "Sabien que havien objectius.", "t7QUv-3MOcy-00091-00036821-00037254": "Sabien que hi havia un consell assessor", "t7QUv-3MOcy-00092-00037257-00037650": "i a més també sabien que hi ha un comitè d'igualtat que es reuneix a l'empresa", "t7QUv-3MOcy-00093-00037653-00038025": "trimestralment per tractar aquests objectius.", "t7QUv-3MOcy-00094-00038045-00038166": "Una dificultat és", "t7QUv-3MOcy-00095-00038169-00038694": "l'actualització constant de normativa que ens ha obligat a repetir la diagnosi", "t7QUv-3MOcy-00096-00038697-00039006": "amb diferents formats.", "t7QUv-3MOcy-00097-00039009-00039290": "Però bé, al final tenir la diagnosi sòlida", "t7QUv-3MOcy-00098-00039292-00039608": "també ens ajuda a identificar quines són les mesures que", "t7QUv-3MOcy-00099-00039610-00039978": "poden tenir més impacte dintre de l'organització.", "t7QUv-3MOcy-00100-00039980-00040170": "Llavors, clar, tenim contacte", "t7QUv-3MOcy-00101-00040173-00040822": "amb gent de tot el món i veiem que hi ha realitats molt diferents. Que", "t7QUv-3MOcy-00102-00040825-00041166": "nosaltres ara estem focalitzats amb la conciliació.", "t7QUv-3MOcy-00103-00041169-00041378": "I estem en aquest pas.", "t7QUv-3MOcy-00104-00041380-00041960": "I en països que estan que no poden les dones accedir a", "t7QUv-3MOcy-00105-00041963-00042574": "segons quins càrrecs, o no les promocionen dintre de les empreses.", "t7QUv-3MOcy-00106-00042577-00043050": "Quan nosaltres vam implantar el Pla d'Igualtat", "t7QUv-3MOcy-00107-00043053-00043710": "no sé si arribarien a tres o quatre noies que conduien.", "t7QUv-3MOcy-00108-00043713-00043830": "Ara és molt diferent.", "t7QUv-3MOcy-00109-00043833-00044360": "Ara sí que és veritat que quan reps els currículums o necessites", "t7QUv-3MOcy-00110-00044363-00044886": "personal, de 10 currículums que t'entren, per dir-ho d'alguna manera", "t7QUv-3MOcy-00111-00044889-00045036": "potser 4 són dones.", "t7QUv-3MOcy-00112-00045039-00045318": "Això és un bon punt.", "t7QUv-3MOcy-00113-00045320-00045496": "Potser la dificultat més gran que hem", "t7QUv-3MOcy-00114-00045498-00045910": "trobat és la gran quantitat d'informació que necessites", "t7QUv-3MOcy-00115-00045913-00046550": "i la forma d'obtenir-la. És que al final tu la tens d'una forma, i t'ho demanen d'una forma molt específica.", "t7QUv-3MOcy-00116-00046553-00046962": "I potser jo he trobat masses passes burocràtiques.", "t7QUv-3MOcy-00117-00046965-00047198": "S'ha de fer molta burocràcia", "t7QUv-3MOcy-00118-00047201-00047648": "i això comporta una gran implicació i esforç per part", "t7QUv-3MOcy-00119-00047672-00048106": "de l'empresa i per part dels treballadors que formen part del comitè d'igualtat.", "t7QUv-3MOcy-00120-00048109-00048282": "Som dues persones", "t7QUv-3MOcy-00121-00048285-00048782": "de la part d'empresa i dues persones de la part de la part social. Aquest diagnosi et permet", "t7QUv-3MOcy-00122-00048785-00049326": "veure dintre la teva organització on tens els punts de millora.", "t7QUv-3MOcy-00123-00049329-00049772": "Després que sigui un document participatiu amb els treballadors i les treballadores", "t7QUv-3MOcy-00124-00049775-00050144": "doncs ajuda a enfocar també quines accions tindran més bona acollida.", "t7QUv-3MOcy-00125-00050147-00050382": "Quines tindran més impacte.", "t7QUv-3MOcy-00126-00050385-00050634": "I anar fent aquest seguiment que et permet", "t7QUv-3MOcy-00127-00050636-00051224": "el Pla, doncs et permet valorar l'efecte que totes aquestes petites accions o", "t7QUv-3MOcy-00128-00051227-00051500": "accions de més envergadura van tenint.", "t7QUv-3MOcy-00129-00051503-00051979": "El Pla també t'obliga a tenir-ho tot calendaritzat i et permet anar fent aquest", "t7QUv-3MOcy-00130-00051982-00052728": "seguiment, i que no sigui només paperassa o burocràcia, sinó que tingui un", "t7QUv-3MOcy-00131-00052730-00053222": "valor real, sobretot amb les accions que deriven del Pla.", "t7QUv-3MOcy-00132-00053225-00053822": "El valor justament és un valor de cultura, de coneixement, de respecte,", "t7QUv-3MOcy-00133-00053825-00054302": "de voluntat de tota la plantilla perquè això es pugui dur a terme.", "t7QUv-3MOcy-00134-00054304-00054484": "I que a més a més ells han de saber que és", "t7QUv-3MOcy-00135-00054487-00055014": "una eina necessària i que s'ha de fer segur. Se senten que estan", "t7QUv-3MOcy-00136-00055016-00055666": "treballant a una empresa moderna que es preocupa per tot això.", "t7QUv-3MOcy-00137-00055669-00056105": "I bé, la contrapartida és que vénen a treballar contents.", "t7QUv-3MOcy-00138-00056108-00056216": "No hi ha cap", "t7QUv-3MOcy-00139-00056219-00056452": "inconvenient ni tenim cap", "t7QUv-3MOcy-00140-00056454-00056800": "impediment o no se senten impedits en qualsevol moment", "t7QUv-3MOcy-00141-00056803-00057170": "d'exposar qualsevol tema, ja sigui al seu", "t7QUv-3MOcy-00142-00057173-00057762": "cap, a recursos humans, al directiu, sempre seguint els protocols de l'empresa.", "t7QUv-3MOcy-00143-00057765-00058098": "Però el retorn és gratificant.", "t7QUv-3MOcy-00144-00058101-00058841": "Si hi ha diversitat, si hi ha acceptació, millora la productivitat,", "t7QUv-3MOcy-00145-00058844-00059584": "millora la presa de decisions, i millora la relació. Tu vens a gust", "t7QUv-3MOcy-00146-00059655-00060150": "llavors també fas sentir a gust als clients. Si tu vens a gust", "t7QUv-3MOcy-00147-00060153-00060394": "es nota. Parlant amb", "t7QUv-3MOcy-00148-00060397-00060800": "companys del sector, de recursos humans, deien: \"Jo faig això i", "t7QUv-3MOcy-00149-00060803-00060962": "ja ho deixo\". No.", "t7QUv-3MOcy-00150-00060965-00061170": "Jo crec que no és això. S'ha de fer.", "t7QUv-3MOcy-00151-00061172-00061391": "S'ha d'analitzar. S'ha de mirar bé i d'aquí treure", "t7QUv-3MOcy-00152-00061394-00062126": "conclusions, i treure objectius i anar cap als objectius. No és una cosa d'avui per demà.", "t7QUv-3MOcy-00153-00062129-00062634": "Jo crec que és una cosa a llarg termini que s'ha de mantenir. Com hem vist,", "t7QUv-3MOcy-00154-00062637-00063146": "a Sant Feliu tenim empreses que aposten per l'igualtat als seus centres de treball.", "t7QUv-3MOcy-00155-00063149-00063429": "Encara que queden moltes per assolir aquest repte,", "t7QUv-3MOcy-00156-00063432-00063684": "estem segures de que la sortida per seguir", "t7QUv-3MOcy-00157-00063687-00064082": "avançant en el desenvolupament dels projectes empresarials", "t7QUv-3MOcy-00158-00064085-00064555": "i alhora créixer com a societat, és imprescindible fer de les relacions", "t7QUv-3MOcy-00159-00064558-00065102": "laborals espais democràtics de ple dret per a dones i homes.", "t7QUv-3MOcy-00160-00065104-00065400": "Si considereu que la vostra empresa és un", "t7QUv-3MOcy-00161-00065403-00065866": "exemple de bones pràctiques en igualtat entre dones i homes", "t7QUv-3MOcy-00162-00065869-00066334": "o esteu interessades en rebre més informació de com emprendre aquest camí,", "t7QUv-3MOcy-00163-00066337-00066582": "no dubteu en contactar amb nosaltres.", "t7QUv-3MOcy-00164-00066585-00066712": "Moltíssimes gràcies."}}, {"audio_id": "t9f8QNvVRRu", "text": {"t9f8QNvVRRu-00000-00000284-00000500": "Em dic Cristina Puig", "t9f8QNvVRRu-00001-00000512-00000700": "Soc fisioterapeuta.", "t9f8QNvVRRu-00002-00000700-00000900": "Tinc 43 anys.", "t9f8QNvVRRu-00003-00000900-00001100": "Vaig estudiar", "t9f8QNvVRRu-00004-00001100-00001300": "tècnica en ràdio diagnòstic", "t9f8QNvVRRu-00005-00001300-00001500": "i un màster en prevenció de riscos laborals.", "t9f8QNvVRRu-00006-00001644-00001866": "L'any passat,", "t9f8QNvVRRu-00007-00001866-00002066": "al 2021,", "t9f8QNvVRRu-00008-00002066-00002222": "em van diagnosticar TDL.", "t9f8QNvVRRu-00009-00002752-00003014": "Les dificultats que m'ha portat el TDL", "t9f8QNvVRRu-00010-00003020-00003176": "al llarg de la vida", "t9f8QNvVRRu-00011-00003204-00003306": "han estat sobretot", "t9f8QNvVRRu-00012-00003356-00003500": "a nivell d'entendre", "t9f8QNvVRRu-00013-00003634-00003802": "tot el relacionat al llenguatge,", "t9f8QNvVRRu-00014-00003822-00003984": "tant escrit com parlat.", "t9f8QNvVRRu-00015-00003994-00004158": "A l'escola,", "t9f8QNvVRRu-00016-00004170-00004354": "a l'hora de prendre apunts,", "t9f8QNvVRRu-00017-00004388-00004696": "tenia molta dificultat...", "t9f8QNvVRRu-00018-00004750-00004938": "a retenir també", "t9f8QNvVRRu-00019-00004942-00005040": "tot el que estudiava,", "t9f8QNvVRRu-00020-00005056-00005324": "a les assignatures d'història...", "t9f8QNvVRRu-00021-00005338-00005604": "tot el que era més dens.", "t9f8QNvVRRu-00022-00006016-00006144": "Les dificultats", "t9f8QNvVRRu-00023-00006152-00006282": "del dia a dia", "t9f8QNvVRRu-00024-00006320-00006594": "en l'àmbit personal", "t9f8QNvVRRu-00025-00006616-00006858": "és amb converses", "t9f8QNvVRRu-00026-00006870-00006964": "entre amics", "t9f8QNvVRRu-00027-00006981-00007266": "converses familiars", "t9f8QNvVRRu-00028-00007276-00007358": "o a reunions.", "t9f8QNvVRRu-00029-00007373-00007622": "Fins i tot també", "t9f8QNvVRRu-00030-00007634-00007842": "mirant la televisió", "t9f8QNvVRRu-00031-00007866-00008084": "em costa entendre", "t9f8QNvVRRu-00032-00008090-00008292": "quina notícia estan explicant...", "t9f8QNvVRRu-00033-00008330-00008534": "A vegades, he de demanar", "t9f8QNvVRRu-00034-00008572-00008692": "què vol dir...", "t9f8QNvVRRu-00035-00008860-00009062": "Tinc tendència a desconnectar,", "t9f8QNvVRRu-00036-00009090-00009252": "i, en aquell moment,", "t9f8QNvVRRu-00037-00009292-00009488": "me n'adono que realment és", "t9f8QNvVRRu-00038-00009500-00009622": "perquè no ho estic entenent", "t9f8QNvVRRu-00039-00010310-00010568": "El diagnòstic va significar", "t9f8QNvVRRu-00040-00010574-00010732": "una alliberació.", "t9f8QNvVRRu-00041-00010978-00011096": "Tota aquella frustració", "t9f8QNvVRRu-00042-00011098-00011200": "que havia passat", "t9f8QNvVRRu-00043-00011206-00011298": "durant molts anys", "t9f8QNvVRRu-00044-00011334-00011508": "per les dificultats d'estudi,", "t9f8QNvVRRu-00045-00011512-00011662": "del dia a dia...", "t9f8QNvVRRu-00046-00011722-00011880": "Va ser com... buf!", "t9f8QNvVRRu-00047-00011902-00011956": "ja està", "t9f8QNvVRRu-00048-00011956-00012156": "Ja li trobo sentit.", "t9f8QNvVRRu-00049-00012156-00012298": "Trobo sentit", "t9f8QNvVRRu-00050-00012298-00012408": "moltíssimes coses", "t9f8QNvVRRu-00051-00012408-00012608": "que m'han anat passant.", "t9f8QNvVRRu-00052-00012608-00012702": "Va ser un tancament,", "t9f8QNvVRRu-00053-00012702-00012818": "em va relaxar", "t9f8QNvVRRu-00054-00012818-00013018": "en molt sentits.", "t9f8QNvVRRu-00055-00013018-00013218": "Tant a l'hora d'estudiar,", "t9f8QNvVRRu-00056-00013218-00013418": "com estic fent ara,", "t9f8QNvVRRu-00057-00013418-00013618": "a l'hora de treballar...", "t9f8QNvVRRu-00058-00013738-00013890": "A la feina ho saben.", "t9f8QNvVRRu-00059-00013938-00014112": "Això m'ha donat peu a", "t9f8QNvVRRu-00060-00014112-00014312": "obrir-me més,", "t9f8QNvVRRu-00061-00014312-00014512": "a que entenguin el TDL...", "t9f8QNvVRRu-00062-00014552-00014746": "La logopèdia ha significat", "t9f8QNvVRRu-00063-00014960-00015078": "un punt i apart,", "t9f8QNvVRRu-00064-00015278-00015478": "un ventall de possibilitats", "t9f8QNvVRRu-00065-00015519-00015741": "a l'hora de tractar", "t9f8QNvVRRu-00066-00015741-00015941": "el TDL.", "t9f8QNvVRRu-00067-00015941-00016082": "Fins ara desconeixia", "t9f8QNvVRRu-00068-00016086-00016194": "què significava.", "t9f8QNvVRRu-00069-00016194-00016313": "Sabia que hi havia", "t9f8QNvVRRu-00070-00016313-00016404": "alguna cosa darrere", "t9f8QNvVRRu-00071-00016404-00016528": "perquè les dificultats hi eren.", "t9f8QNvVRRu-00072-00016590-00016790": "Però haver-ho descobert", "t9f8QNvVRRu-00073-00016790-00016902": "amb la logopèdia", "t9f8QNvVRRu-00074-00016902-00017058": "m'ha obert", "t9f8QNvVRRu-00075-00017122-00017288": "una quantitat d'ajudes", "t9f8QNvVRRu-00076-00017288-00017488": "que desconeixia.", "t9f8QNvVRRu-00077-00017582-00017786": "M'ajudat molt.", "t9f8QNvVRRu-00078-00017786-00017890": "M'està ajudant molt", "t9f8QNvVRRu-00079-00017900-00017970": "i m'ajudarà molt."}}, {"audio_id": "tyCPI_ZES8g", "text": {"tyCPI_ZES8g-00000-00000794-00001257": "En aquest vídeo explorarem una altra opció interessant del Click & Decide:", "tyCPI_ZES8g-00001-00001331-00001711": "la propietat de registres únics. Què és?", "tyCPI_ZES8g-00002-00001784-00002164": "És una propietat que ens permet veure només una vegada els valors", "tyCPI_ZES8g-00003-00002164-00002501": "que poden sortir repetits en el contingut d'una taula.", "tyCPI_ZES8g-00004-00002566-00002974": "Per entendre-ho millor, ho il·lustrarem a través d’un exemple. Som-hi!", "tyCPI_ZES8g-00005-00003031-00003429": "Primer, seleccionarem l'origen de dades “MODEL TOT”", "tyCPI_ZES8g-00006-00003429-00003992": "en una consulta nova i escollirem la taula “Noranta deu persona”.", "tyCPI_ZES8g-00007-00004080-00004539": "Si hi fem un doble clic, podrem començar a definir la nostra nova consulta.", "tyCPI_ZES8g-00008-00004539-00004994": "Aquesta vegada el que volem és fer un llistat de categories", "tyCPI_ZES8g-00009-00004994-00005404": "i especialitats de les persones que formen part d'aquesta taula.", "tyCPI_ZES8g-00010-00005482-00005910": "Les categories i les especialitats, les trobarem dintre d'un grup de camps", "tyCPI_ZES8g-00011-00005910-00006845": "que es diuen “PLRC COS CATEGOR C”, “PLRC COS CATEGOR D”,", "tyCPI_ZES8g-00012-00006845-00007730": "“PRLC ESPECCOCAST C” i “PRLC ESPECCOCAST D”.", "tyCPI_ZES8g-00013-00007814-00008172": "Seleccionem aquests quatre camps i ho executem.", "tyCPI_ZES8g-00014-00008249-00008740": "Quan ens aparegui el resultat, podrem veure que surten tantes categories", "tyCPI_ZES8g-00015-00008740-00009267": "i especialitats com persones tinguin aquestes categories i especialitats.", "tyCPI_ZES8g-00016-00009335-00009870": "Així, per exemple, veiem diverses vegades la categoria d'administratiu,", "tyCPI_ZES8g-00017-00009870-00010211": "atès que en aquesta taula hi ha diverses persones", "tyCPI_ZES8g-00018-00010211-00010458": "que encaixen en aquesta categoria.", "tyCPI_ZES8g-00019-00010511-00010851": "Si ens fixem en la part inferior dreta de la pantalla,", "tyCPI_ZES8g-00020-00010851-00011304": "veurem que el total de registres coincideix amb el nombre de persones", "tyCPI_ZES8g-00021-00011304-00011764": "d'aquesta taula, ja que no hi hem aplicat cap filtre ni agrupació.", "tyCPI_ZES8g-00022-00011871-00012233": "No obstant això, ens interessa que aquestes categories", "tyCPI_ZES8g-00023-00012233-00012600": "i especialitats únicament es mostrin una vegada,", "tyCPI_ZES8g-00024-00012600-00013209": "no tantes vegades com persones tinguin aquestes categories i especialitats.", "tyCPI_ZES8g-00025-00013307-00013605": "Per aconseguir-ho, canviarem una propietat,", "tyCPI_ZES8g-00026-00013605-00014040": "que és la propietat dels registres únics, en aquesta consulta.", "tyCPI_ZES8g-00027-00014062-00014430": "Per activar les propietats i modificar-ne aquesta en concret,", "tyCPI_ZES8g-00028-00014430-00014770": "fem clic en un botó que té aspecte de mà", "tyCPI_ZES8g-00029-00014770-00015033": "i que trobarem a la barra d'eines.", "tyCPI_ZES8g-00030-00015087-00015430": "És el botó anomenat “Propietats de la consulta”.", "tyCPI_ZES8g-00031-00015481-00015995": "En el moment d'activar-lo, veurem que a la banda dreta de la nostra pantalla", "tyCPI_ZES8g-00032-00015995-00016408": "ens apareixen les propietats d'aquesta consulta en concret,", "tyCPI_ZES8g-00033-00016435-00016791": "la primera de les quals és “Registres únics”.", "tyCPI_ZES8g-00034-00016846-00017301": "Per defecte, posa “No”, però si canviem aquest “No” per un “Sí”", "tyCPI_ZES8g-00035-00017301-00017581": "i tornem a executar la nostra consulta", "tyCPI_ZES8g-00036-00017581-00017876": "veurem que ara la quantitat de registres", "tyCPI_ZES8g-00037-00017876-00018406": "ha disminuït substancialment i els valors ja no surten repetits,", "tyCPI_ZES8g-00038-00018406-00019004": "sinó que només es mostren la categoria i l'especialitat una vegada.", "tyCPI_ZES8g-00039-00019061-00019361": "Així doncs, s'han agrupat de tal manera", "tyCPI_ZES8g-00040-00019361-00019703": "que els valors solament es veuen un cop."}}, {"audio_id": "tTbIkert1DY", "text": {"tTbIkert1DY-00056-00015818-00024300": "Esmena: Us parla Anna Llisterri, traductora de l'obra. Anna Clariana és la il·lustradora. Perdoneu per l'errada!"}}, {"audio_id": "tW2VwpsUGNM", "text": {"tW2VwpsUGNM-00000-00000000-00000336": "Escolteu-nos bé,", "tW2VwpsUGNM-00001-00000446-00000784": "visca la igualtat.", "tW2VwpsUGNM-00002-00000866-00001223": "Però, en valencià,", "tW2VwpsUGNM-00003-00001275-00001668": "xic és l’espinac; xica, la calor.", "tW2VwpsUGNM-00004-00001694-00002056": "La calor és una xica", "tW2VwpsUGNM-00005-00002076-00002487": "que passeja tot l’estiu.", "tW2VwpsUGNM-00006-00002524-00002889": "La calor que sempre arriba,", "tW2VwpsUGNM-00007-00002933-00003307": "si en fa molta ningú viu.", "tW2VwpsUGNM-00008-00003383-00003739": "Ie, la caloreta! (Quanta calor!) Ai, quina calor! (Quina calor!)", "tW2VwpsUGNM-00009-00003773-00004483": "Xe, la caloreta! (la calor és una xica) Ai, quina calor que fa!", "tW2VwpsUGNM-00010-00004597-00005000": "(La calor que sempre arriba)", "tW2VwpsUGNM-00011-00005014-00005444": "Mira, fa caloreta! Guaita, que fa calor!", "tW2VwpsUGNM-00012-00005444-00005664": "Xe, la caloreta!"}}, {"audio_id": "tc8ntapnVUU", "text": {"tc8ntapnVUU-00000-00000000-00000158": "Bon dia #Uabers!", "tc8ntapnVUU-00001-00000158-00000283": "Avui anem a fer una volta per les parets", "tc8ntapnVUU-00002-00000283-00000474": "on s'estudia la millor eina per a fer justícia.", "tc8ntapnVUU-00003-00000482-00000675": "Segur que amb això ja sabeu cap a on anem...", "tc8ntapnVUU-00004-00000675-00000867": "Acompanyeu-nos a conèixer totes les vivències", "tc8ntapnVUU-00005-00000867-00001067": "de la Facultat de Dret! Som-hi!", "tc8ntapnVUU-00006-00001112-00001312": "[música d'introducció]", "tc8ntapnVUU-00007-00001748-00001912": "Aquest edifici es distingeix per ser", "tc8ntapnVUU-00008-00001912-00002093": "una facultat molt, però que molt, propera.", "tc8ntapnVUU-00009-00002093-00002362": "Aquí trobaràs una relació molt bona entre estudiants i professors", "tc8ntapnVUU-00010-00002362-00002556": "perquè aquí els professors són molt propers.", "tc8ntapnVUU-00011-00002556-00002810": "Aquí l'aprenentatge i la diversitat és el que destaca.", "tc8ntapnVUU-00012-00002810-00003084": "Entre tu i jo, nosaltres el que pensàvem és que els estudiants", "tc8ntapnVUU-00013-00003084-00003280": "aquí el que venien era a fer colzes.", "tc8ntapnVUU-00014-00003280-00003373": "Però hem vist que això no és cert,", "tc8ntapnVUU-00015-00003373-00003561": "que aquí s'apliquen moltes maneres d'aprendre.", "tc8ntapnVUU-00016-00003561-00003761": "Segurament, a molts de vosaltres, quan heu dit que", "tc8ntapnVUU-00017-00003761-00003870": "volíeu estudiar Dret, us han dit", "tc8ntapnVUU-00018-00003870-00004286": "\"uf, això és complicadíssim, haureu de memoritzar...\"", "tc8ntapnVUU-00019-00004286-00004461": "Això és un mite, això és fals, perquè sinó", "tc8ntapnVUU-00020-00004461-00004744": "el senyor Google guanyaria sempre tots els casos.", "tc8ntapnVUU-00021-00004744-00005196": "El Dret és una partida d'escacs: d'estratègia i de pensament crític.", "tc8ntapnVUU-00022-00005196-00005372": "Vaja, que no és una facultat que memoritza,", "tc8ntapnVUU-00023-00005372-00005644": "sinó que és una facultat que intenta buscar la millor solució.", "tc8ntapnVUU-00024-00005644-00006019": "I, per a fer-ho, trobareu 3 graus, 3 dobles graus i multitud de màsters.", "tc8ntapnVUU-00025-00006019-00006354": "A tot això sumeu-li les classes magistrals, les classes pràctiques...", "tc8ntapnVUU-00026-00006354-00006646": "Ja veieu, molt de treball col·laboratiu, sobretot als seminaris,", "tc8ntapnVUU-00027-00006646-00006765": "que són de grups reduïts.", "tc8ntapnVUU-00028-00006765-00007059": "I, també, si feu dobles graus, estareu en grups petitets.", "tc8ntapnVUU-00029-00007059-00007259": "El que hem vist aquí, sobretot, és gent motivada.", "tc8ntapnVUU-00030-00007259-00007396": "En un bon sentit, eh.", "tc8ntapnVUU-00031-00007396-00007608": "Gent que li agrada sentir-se part de l'ofici i que, per tant,", "tc8ntapnVUU-00032-00007608-00007852": "té sentit que també li agradi el que està estudiant.", "tc8ntapnVUU-00033-00007852-00008135": "És que, clar, com se suposa que els estudiants no han d'estar motivats", "tc8ntapnVUU-00034-00008135-00008294": "si, fins i tot, fan judicis simulats.", "tc8ntapnVUU-00035-00008294-00008554": "Vinga, Anna, anem a demanar una toga que això ho vull provar.", "tc8ntapnVUU-00036-00008554-00008606": "Jo també!", "tc8ntapnVUU-00037-00008606-00008729": "Això, però, no és tot.", "tc8ntapnVUU-00038-00008729-00008974": "Si vols formar part d'aquesta facultat també tens un grup", "tc8ntapnVUU-00039-00008974-00009261": "d'argumentació i de debat que organitzen els mateixos estudiants.", "tc8ntapnVUU-00040-00009261-00009564": "A la Facultat de Dret, a part de les activitats acadèmiques,", "tc8ntapnVUU-00041-00009564-00009879": "també fem tornejos de debat i d'oratòria,", "tc8ntapnVUU-00042-00009879-00010298": "també fem simulacions jurídiques i de mediacions.", "tc8ntapnVUU-00043-00010304-00010601": "Per no parlar del MOOT, la simulació de judicis que fan entre equips.", "tc8ntapnVUU-00044-00010601-00010801": "Que tenen molt d'èxit, eh! Anem a provar-ho.", "tc8ntapnVUU-00045-00010926-00011225": "Ordre a la sala! No hi ha més preguntes, senyoria!", "tc8ntapnVUU-00046-00011285-00011485": "AH! [riures]", "tc8ntapnVUU-00047-00011521-00011620": "[PIIP]", "tc8ntapnVUU-00048-00011631-00011832": "És a dir, que si tens interès, la Facultat de Dret", "tc8ntapnVUU-00049-00011832-00012095": "té aquestes activitats i moltes més.", "tc8ntapnVUU-00050-00012095-00012343": "Aquí podràs fer cursos i, fins i tot, viatjar.", "tc8ntapnVUU-00051-00012353-00012568": "Que si, que si us pensàveu que els estudiants de la facultat", "tc8ntapnVUU-00052-00012568-00012674": "no podien marxar d'Erasmus", "tc8ntapnVUU-00053-00012674-00012921": "perquè s'estudien només els temes legals d'Espanya,", "tc8ntapnVUU-00054-00012921-00013121": "no és cert. Aquí pots anar a on vulguis!", "tc8ntapnVUU-00055-00013121-00013345": "Vaig poder marxar a fer les pràctiques a Brussel·les.", "tc8ntapnVUU-00056-00013345-00013635": "Vaig estar a la Delegació del Govern davant de la Unió Europea.", "tc8ntapnVUU-00057-00013663-00014060": "Allà el que feia era transmetre el que parlaven els", "tc8ntapnVUU-00058-00014060-00014407": "parlamentaris de la Unió perquè arribés a la Generalitat de Catalunya.", "tc8ntapnVUU-00059-00014407-00014713": "Així vaig aconseguir poder fer un Erasmus", "tc8ntapnVUU-00060-00014713-00015005": "mentre feia les pràctiques, i així acabar la carrera.", "tc8ntapnVUU-00061-00015013-00015323": "Pots anar a tot el món i es rep a gent de tot el món.", "tc8ntapnVUU-00062-00015323-00015455": "A mi, amb això, ja m'han guanyat.", "tc8ntapnVUU-00063-00015455-00015804": "Un dels reclams dels estudiants és el Doble Grau que s'ofereix amb França.", "tc8ntapnVUU-00064-00015804-00016138": "I la facultat d'aquí, a la UAB, és l'única que ho fa.", "tc8ntapnVUU-00065-00016138-00016292": "No ens oblidem de les pràctiques.", "tc8ntapnVUU-00066-00016292-00016582": "Tant Relacions Laborals com Dret té un programa molt potent.", "tc8ntapnVUU-00067-00016582-00016856": "Des de la gran consultora americana fins als millors despatxos.", "tc8ntapnVUU-00068-00016856-00017100": "Que a Relacions Laborals tenen un 100% d'ocupabilitat.", "tc8ntapnVUU-00069-00017100-00017200": "A veure, sí, està molt bé.", "tc8ntapnVUU-00070-00017200-00017434": "Però a mi sincerament em tira més Criminologia.", "tc8ntapnVUU-00071-00017434-00017711": "Molaria molt que la vida fos com una sèrie policíaca,", "tc8ntapnVUU-00072-00017711-00017850": "com CSI, per exemple.", "tc8ntapnVUU-00073-00017850-00018170": "Però si vols estudiar Criminologia hem d'avisar que això no serà el que trobaràs.", "tc8ntapnVUU-00074-00018170-00018338": "Això no impedeix que sigui super guai.", "tc8ntapnVUU-00075-00018338-00018763": "Que si institucions penitenciàries, jutjats, direcció general de la justícia...", "tc8ntapnVUU-00076-00018763-00018985": "Anem ara cap a la Biblioteca de Ciències Socials.", "tc8ntapnVUU-00077-00018985-00019103": "Avís pels nous estudiants:", "tc8ntapnVUU-00078-00019103-00019303": "importantíssim saber que el primer cop que vinguis", "tc8ntapnVUU-00079-00019303-00019447": "entraràs per una porta, sortiràs per una altra,", "tc8ntapnVUU-00080-00019447-00019619": "acabaràs a l'altra punta de la facultat...", "tc8ntapnVUU-00081-00019619-00019857": "Vindrà el teu amic per on sigui.", "tc8ntapnVUU-00082-00019857-00020057": "I és que, depèn de la porta per on entris,", "tc8ntapnVUU-00083-00020057-00020257": "acabaràs a una punta de la facultat o a una altra.", "tc8ntapnVUU-00084-00020257-00020438": "Però, un moment, Anna, alguna d'aquestes portes", "tc8ntapnVUU-00085-00020438-00020526": "va cap al bar, o no?", "tc8ntapnVUU-00086-00020526-00020745": "Clar. Dels llibres al cafè i del cafè als llibres.", "tc8ntapnVUU-00087-00020745-00020864": "Ho tens just al costat.", "tc8ntapnVUU-00088-00020935-00021175": "Hi ha unes batalletes internes que comenten que", "tc8ntapnVUU-00089-00021175-00021375": "aquest bar pertany a la Facultat de Dret.", "tc8ntapnVUU-00090-00021375-00021570": "Home, sí que és veritat que es coneix per aquest nom.", "tc8ntapnVUU-00091-00021570-00021847": "Bé, Sandra, nosaltres no estem per posar-nos en dilemes, ara!", "tc8ntapnVUU-00092-00021890-00021967": "[PIIP]", "tc8ntapnVUU-00093-00022005-00022161": "Com ja sabem que t'has quedat amb ganes de més,", "tc8ntapnVUU-00094-00022161-00022243": "aquí tens la solució:", "tc8ntapnVUU-00095-00022243-00022443": "venir a estudiar a la Universitat Autònoma de Barcelona.", "tc8ntapnVUU-00096-00022460-00022660": "I, mentrestant, recorda, com sempre, et pots subscriure", "tc8ntapnVUU-00097-00022660-00022819": "al canal de Youtube de la UAB.", "tc8ntapnVUU-00098-00023262-00023421": "Però ho has de dir més enfadada.", "tc8ntapnVUU-00099-00023421-00023530": "Ho he dit supercontenta!", "tc8ntapnVUU-00100-00023530-00023730": "[riures]"}}, {"audio_id": "ti6ifL35IXA", "text": {"ti6ifL35IXA-00000-00000948-00001392": "Fruit del procés de participació realitzat a Sant Feliu i que ha acompanyat al concurs internacional,", "ti6ifL35IXA-00001-00001392-00001684": "la ciutadania ha proposat requeriments sobre la implantació del tramvia,", "ti6ifL35IXA-00002-00001684-00001937": "que es tindran en compte en els estudis previs:", "ti6ifL35IXA-00003-00001937-00002362": "es vol respondre al fals mite que “traiem unes vies per posar unes altres”,", "ti6ifL35IXA-00004-00002362-00002626": "garantint la permeabilitat transversal en tot moment", "ti6ifL35IXA-00005-00002626-00002798": "i generant molts punts de creuament,", "ti6ifL35IXA-00006-00002798-00003239": "prioritzant la seguretat de les persones i sobretot aquelles amb diversitat funcional.", "ti6ifL35IXA-00007-00003335-00003730": "L’Ajuntament de Sant Feliu treballarà en una proposta conjunta amb la xarxa d’autobusos,", "ti6ifL35IXA-00008-00003730-00004169": "per tal d’oferir un sistema de mobilitat pública completa i complementària.", "ti6ifL35IXA-00009-00004278-00004847": "Des de la seva entrada al 2004, el tramvia ha esdevingut el mitjà de transport públic millor valorat pels ciutadans residents", "ti6ifL35IXA-00010-00004847-00005059": "en l’àmbit del Sistema Tarifari Integrat,", "ti6ifL35IXA-00011-00005059-00005336": "segons l’Enquesta de Mobilitat en dia Feiner de l’ATM.", "ti6ifL35IXA-00012-00005336-00005869": "El tramvia no contamina, degut a la seva tracció elèctrica i que racionalitza l’ús de l’espai públic,", "ti6ifL35IXA-00013-00005869-00006369": "ja que és capaç de transportar tants viatgers com dos autobusos articulats o 174 cotxes.", "ti6ifL35IXA-00014-00006369-00006659": "A més, és un mitjà de transport 100% accessible,", "ti6ifL35IXA-00015-00006659-00006846": "amb accés directe a nivell de carrer,", "ti6ifL35IXA-00016-00006846-00007088": "sense escales i sense passadissos de connexió.", "ti6ifL35IXA-00017-00007088-00007493": "Els seus usuaris en destaquen també la seva rapidesa i puntualitat,", "ti6ifL35IXA-00018-00007493-00007744": "i també la seguretat i confort durant el viatge.", "ti6ifL35IXA-00019-00007744-00008249": "El tram és un mode de conducció suau, silenciós i amb una gran visió interior i exterior.", "ti6ifL35IXA-00020-00008249-00008663": "El tram fa ciutat: millora la qualitat de l’espai públic,", "ti6ifL35IXA-00021-00008663-00009239": "és una alternativa de mobilitat sostenible i s’integra plenament en l’entorn urbà i la resta de la xarxa viària.", "ti6ifL35IXA-00022-00009239-00010042": "Segons la Unió Internacional del Transport Públic, a finals del 2018, 402 ciutats de tot el món, entre elles 208 europees,", "ti6ifL35IXA-00023-00010042-00010328": "compten amb aquest mitjà de transport sostenible.", "ti6ifL35IXA-00024-00010399-00010887": "Si el Sant Feliu del futur té un compromís amb el transport públic, serà una garantia per construir un Sant Feliu millor."}}, {"audio_id": "u10w3lYG-MQ", "text": {"u10w3lYG-MQ-00000-00000755-00001003": "Què inclou la caixa d'eines?", "u10w3lYG-MQ-00001-00001061-00001491": "Accions formatives per promoure i millorar la governança de les dades.", "u10w3lYG-MQ-00002-00001511-00001839": "Accions materials i de divulgació per unificar criteris", "u10w3lYG-MQ-00003-00001839-00002082": "en la representació gràfica de les dades.", "u10w3lYG-MQ-00004-00002146-00002721": "Accions organitzatives per crear espais, circuits i xarxes internes de dades.", "u10w3lYG-MQ-00005-00002760-00003243": "Accions tecnològiques per donar suport al personal en la gestió de les dades.", "u10w3lYG-MQ-00006-00003317-00003752": "Per què és un projecte innovador o exemple de bones pràctiques?", "u10w3lYG-MQ-00007-00003767-00003892": "És innovador perquè:", "u10w3lYG-MQ-00008-00003911-00004221": "contribueix a desenvolupar els equips i les persones", "u10w3lYG-MQ-00009-00004221-00004515": "a través de la capacitació en la gestió de les dades.", "u10w3lYG-MQ-00010-00004542-00004870": "Introdueix la cultura de les dades en l'organització.", "u10w3lYG-MQ-00011-00004906-00005274": "Amplia la visió combinant docents interns i externs.", "u10w3lYG-MQ-00012-00005329-00005747": "Presenta accions exportables a altres administracions públiques,", "u10w3lYG-MQ-00013-00005747-00006121": "entitats del tercer sector o entitats privades.", "u10w3lYG-MQ-00014-00006167-00006437": "És un exemple de bones pràctiques perquè:", "u10w3lYG-MQ-00015-00006457-00006700": "S'adreça a tots els empleats municipals.", "u10w3lYG-MQ-00016-00006707-00007154": "Genera recursos materials i de difusió accessibles per a qualsevol persona.", "u10w3lYG-MQ-00017-00007193-00007545": "Crear una xarxa d'intercanvi de dades entre els empleats.", "u10w3lYG-MQ-00018-00007564-00007876": "Sotmet el projecte a revisió contínua.", "u10w3lYG-MQ-00019-00007943-00008262": "Quin impacte positiu té per a la ciutadania?", "u10w3lYG-MQ-00020-00008265-00008584": "Treballar amb dades ens permet dissenyar polítiques públiques", "u10w3lYG-MQ-00021-00008584-00009115": "alineades amb la realitat social, econòmica i territorial de la ciutat i per tant", "u10w3lYG-MQ-00022-00009115-00009640": "comporta guanys en l'eficàcia, l'eficiència i transparència institucional.", "u10w3lYG-MQ-00023-00009657-00009973": "Com impacte positivament en l'organització?", "u10w3lYG-MQ-00024-00009978-00010204": "Crear nous perfils professionals.", "u10w3lYG-MQ-00025-00010223-00010690": "Afavoreix la participació i la col·laboració entre persones de l'organització.", "u10w3lYG-MQ-00026-00010721-00011023": "Promou l'intercanvi entre departaments municipals.", "u10w3lYG-MQ-00027-00011043-00011378": "Fa créixer el sentiment de pertinença a l'organització."}}, {"audio_id": "usqbYinvy5Q", "text": {"usqbYinvy5Q-00000-00001980-00002908": "Crec que ja en teníem prou de tot el que hem fet per poder superar la pandèmia, i ara, amb compte, portant la mascareta, ...", "usqbYinvy5Q-00001-00002908-00003713": "... podem retrobar-nos i tornar a prendre els carrers; a viure un Nadal com els d'abans, amb les precaucions, però com ho fèiem abans.", "usqbYinvy5Q-00002-00004512-00005643": "És un dia que necessitem de cara al comerç, perquè l'alegria que té la gent de celebrar les festes, els llums... sembla que no, però dona molta alegria.", "usqbYinvy5Q-00003-00005643-00006636": "I això és el que es trasllada finalment també per als comerços, que puguin fer les seves vendes, que ho necessiten després de la pandèmia.", "usqbYinvy5Q-00004-00007472-00008123": "La feina més important és que ens trobem uns quants amics, que tots tenen ganes de fer pessebres i que entre tots fem aquesta exposició, ...", "usqbYinvy5Q-00005-00008123-00009234": "... perquè un de sol no podria fer aquesta feinada. Cada quadre l'ha fet un soci, alguns els hem fet junt en un curset i aquesta exposició és per al poble."}}, {"audio_id": "usWmlPS2zMQ", "text": {"usWmlPS2zMQ-00000-00001880-00002356": "Jo soc la Rosa Almirall, soc doctora en ginecologia i obstetrícia,", "usWmlPS2zMQ-00001-00002400-00003176": "per militància feminista en els anys 80, i a més a més soc sexòloga,", "usWmlPS2zMQ-00002-00003236-00003604": "i soc en aquest moment la directora dels Serveis de Ginecologia", "usWmlPS2zMQ-00003-00003636-00003828": "d’Atenció primària de l’Institut Català de Salut.", "usWmlPS2zMQ-00004-00004148-00004672": "És un servei de promoció de la salut de les persones trans* dintre de la", "usWmlPS2zMQ-00005-00004700-00005156": "la sanitat pública òbviament, i que dona atenció en aquest moment a totes les persones", "usWmlPS2zMQ-00006-00005184-00005584": "amb identitats no normatives que s’apropen de Catalunya.", "usWmlPS2zMQ-00007-00005612-00006092": "Un servei que bàsicament el que el defineix és que valida a la persona", "usWmlPS2zMQ-00008-00006124-00006480": "en la situació que estigui, és a dir que no hi ha cap prova diagnòstica", "usWmlPS2zMQ-00009-00006512-00006764": "ni cap prova psicològica o psiquiàtrica que pugui definir", "usWmlPS2zMQ-00010-00006784-00007431": "qui és una persona més que el que és la pròpia vivència de la persona i com es defineix.", "usWmlPS2zMQ-00011-00007768-00008372": "La iniciativa, molt inicialment, era simplement crear una consulta respectuosa", "usWmlPS2zMQ-00012-00008404-00008928": "cap a persones amb cossos diversos i que no se sentíssin ni discriminades,", "usWmlPS2zMQ-00013-00008952-00009564": "ni rebutjades, és a dir, una consulta amable per a poder fer el que jo faig com a ginecòloga", "usWmlPS2zMQ-00014-00009600-00009948": "però aplicat a persones tant amb cossos diversos com fins i tot", "usWmlPS2zMQ-00015-00009968-00010304": "amb orientacions sexuals no normatives.", "usWmlPS2zMQ-00016-00010340-00010664": "És veritat que jo no pretenia ni donar tractaments hormonals,", "usWmlPS2zMQ-00017-00010700-00011164": "ni fer acompanyaments mèdics més enllà del que era l’atenció a la salut sexual i reproductiva,", "usWmlPS2zMQ-00018-00011200-00011592": "però bé, em va anar entrant un cuc a dintre de dir alguna cosa has de fer,", "usWmlPS2zMQ-00019-00011656-00012040": "com en l’època dels anys 70 vam lluitar per l’abortament i d’altres coses.", "usWmlPS2zMQ-00020-00012088-00012608": "I a partir d’aquí, molt de mica en mica, cada 3 mesos des de que hem obert Trànsit", "usWmlPS2zMQ-00021-00012628-00013119": "que fa 5 anys, cada 3 mesos m’he d’aturar un moment i algú em pregunta", "usWmlPS2zMQ-00022-00013147-00013256": "i em demana alguna cosa i dic", "usWmlPS2zMQ-00023-00013276-00013847": "“-Jo això ho puc fer, com a professional ho he de fer” però fins i tot ilegalitats.", "usWmlPS2zMQ-00024-00013936-00014304": "A l’entorn al què diran, fa que moltes persones es paralitzin", "usWmlPS2zMQ-00025-00014336-00014944": "i no siguin capaces de donar aquest pas i llavors tot aquest esperit primer de dir:", "usWmlPS2zMQ-00026-00014972-00015608": "“-El que sents és el que sents i seràs tu qui decidiràs quan vols començar i si vols començar”,", "usWmlPS2zMQ-00027-00015636-00015947": "perquè no tothom té perquè començar un camí d’hormones o no,", "usWmlPS2zMQ-00028-00015988-00016363": "hi haurà qui s’ho agafarà amb molta calma, i hi haurà qui ho necessitarà de seguida,", "usWmlPS2zMQ-00029-00016388-00016872": "amb dosis màximes, i a més a més amb tot aquest camí, hem anat aprenent", "usWmlPS2zMQ-00030-00016928-00017584": "que no son processos linials, no és ho vull i vull arribar fins aquí,", "usWmlPS2zMQ-00031-00017616-00018112": "i a més a més necessito passar per aquí, per aquí i per aquí, sinó que en aquesta identitat,", "usWmlPS2zMQ-00032-00018140-00018756": "la persona va construint o va explorant necessitats o possibilitats al llarg del seu propi camí,", "usWmlPS2zMQ-00033-00018788-00019284": "és rar que una persona en la primera visita et digui que es vol operar", "usWmlPS2zMQ-00034-00019312-00019716": "i potser a l’any i mig de camí digui que no ho necessita", "usWmlPS2zMQ-00035-00019744-00020004": "i se sent còmode com està, o viceversa.", "usWmlPS2zMQ-00036-00020076-00020744": "Jo vaig venir farà un any i escaig, com a persona usuària del servei,", "usWmlPS2zMQ-00037-00020784-00021404": "a demanar una mica d’assessorament, què fer una miqueta amb tot el tema de l’identitat,", "usWmlPS2zMQ-00038-00021424-00021788": "assessorament hormonal, com qualsevol persona que ve,", "usWmlPS2zMQ-00039-00021812-00022256": "a que li donin informació i a veure quin camí tria.", "usWmlPS2zMQ-00040-00022308-00023144": "De fet la primera visita apart del tema hormonal, a nivell mèdic és molt senzill,", "usWmlPS2zMQ-00041-00023176-00023624": "i realment com estic vivint la pròpia experiència i tinc la informació", "usWmlPS2zMQ-00042-00023652-00023904": "perquè vaig rebre la informació després perquè quan ja he estat aquí,", "usWmlPS2zMQ-00043-00023980-00024480": "m’han anat formant una miqueta en el que és la part hormonal,", "usWmlPS2zMQ-00044-00024536-00024880": "jo crec que el que més es necessita és empatia, i clar,", "usWmlPS2zMQ-00045-00024924-00025627": "jo com a persona trans*, tinc aquesta vivència i segurament puc empatitzar molt més", "usWmlPS2zMQ-00046-00025656-00025927": "amb les persones trans* perquè tenim una vivència molt similar", "usWmlPS2zMQ-00047-00026268-00026616": "I també ens vam anar adonant que el fet de que Trànsit fos", "usWmlPS2zMQ-00048-00026639-00027139": "un servei tremendament obert, a escoltar, va permetre que vinguèssin", "usWmlPS2zMQ-00049-00027156-00027772": "persones explicant identitats que inclús dintre del fet trans* no son binàries.", "usWmlPS2zMQ-00050-00027804-00028172": "Moltes persones, cada vegada més, en que tampoc se situen", "usWmlPS2zMQ-00051-00028183-00028608": "en aquest binarisme ni tan sols dins del que és ser trans*.", "usWmlPS2zMQ-00052-00028627-00029076": "Les necessitats d’aquestes persones també plantejaven reptes mèdics diferents,", "usWmlPS2zMQ-00053-00029112-00029812": "perquè tots els protocols clínics, et donen les pautes de la màxima feminització,", "usWmlPS2zMQ-00054-00029836-00030380": "de la màxima masculinització, i de vegades hem fet receptes molt a mida en funció", "usWmlPS2zMQ-00055-00030408-00030524": "de la necessitat d’una persona.", "usWmlPS2zMQ-00056-00030548-00031292": "Les identitats trans* serien un ventall d’identitats tremendíssim,", "usWmlPS2zMQ-00057-00031324-00031916": "en el que cada persona es posiciona en un lloc molt molt concret.", "usWmlPS2zMQ-00058-00031944-00032576": "I per tant hauríem de treure’ns del cap aquestes definicions de “canvis de sexe”,", "usWmlPS2zMQ-00059-00032600-00033040": "de vegades quan en els medis es parla de canvi de sexe o canvi de gènere,", "usWmlPS2zMQ-00060-00033068-00033688": "això no és ser trans*, ser trans* és tenir una identitat diversa", "usWmlPS2zMQ-00061-00033712-00034252": "a la que et van assignar al néixer però aquesta identitat cada persona", "usWmlPS2zMQ-00062-00034272-00034976": "la sent amb una intensitat i necessitats diferents, i que no representa sempre anar d’A a B.", "usWmlPS2zMQ-00063-00035036-00035788": "Les identitats no binàries, al llarg de la història de les persones trans* ha estat invisibilitzada,", "usWmlPS2zMQ-00064-00035808-00036528": "de fet els protocols més antics o les unitats on es feia l’atenció abans", "usWmlPS2zMQ-00065-00036560-00036872": "o es segueix fent ara, moltes vegades no tenen en compte la realitat", "usWmlPS2zMQ-00066-00036900-00037040": "d’aquestes persones i queden excloses.", "usWmlPS2zMQ-00067-00037368-00037904": "Quan tractem a dones trans*, la pauta mèdica de tractament, és bàsicament", "usWmlPS2zMQ-00068-00037936-00038172": "donar unes medicacions que baixen la testosterona", "usWmlPS2zMQ-00069-00038204-00038528": "i una altra medicació que seria les hormones femenines,", "usWmlPS2zMQ-00070-00038548-00038708": "que son les que produeixen els canvis.", "usWmlPS2zMQ-00071-00038736-00039272": "Per una banda la testosterona és molt potent, per això l’hem de baixar", "usWmlPS2zMQ-00072-00039304-00039840": "perquè sinó les hormones femenines soles serien poc capaces de neutralitzar", "usWmlPS2zMQ-00073-00039860-00040220": "el funcionament del testicle i per tant la producció de testosterona,", "usWmlPS2zMQ-00074-00040256-00040764": "i això significa que les dones trans* prenen força medicació.", "usWmlPS2zMQ-00075-00040788-00041272": "Si es fan una vaginoplàstia per exemple moltes vegades tampoc volen anar a un ginecòleg", "usWmlPS2zMQ-00076-00041300-00041612": "que no té idea del que és i prefereixen venir aquí", "usWmlPS2zMQ-00077-00041640-00041916": "perquè saben que hi haurà més tacte a l’hora de preguntar,", "usWmlPS2zMQ-00078-00041940-00042592": "en els coneixements també. Qualsevol persona que vulgui fer", "usWmlPS2zMQ-00079-00042624-00043156": "una revisió ginecològica es troba molt més a gust, ja sigui una dona trans*,", "usWmlPS2zMQ-00080-00043180-00043604": "una persona no binària, un home trans*,… qualsevol de les possibilitats.", "usWmlPS2zMQ-00081-00043916-00044704": "Els homes trans* ho tenen molt millor perquè totes les seves modificacions corporals", "usWmlPS2zMQ-00082-00044712-00045040": "si les volen fer, ho fan prenent testosterona.", "usWmlPS2zMQ-00083-00045080-00045504": "Per una banda, a nivell de modificacions corporals, és molt més efectiu,", "usWmlPS2zMQ-00084-00045536-00046428": "perquè als 4 mesos ja comença a canviar la veu, a aparèixer una mica el pèl,", "usWmlPS2zMQ-00085-00046460-00047056": "augmenta la musculació, per tant es marquen més els músculs,", "usWmlPS2zMQ-00086-00047100-00047652": "també augmenta una mica la densitat òssia, per tant l’estructura també augmenta,", "usWmlPS2zMQ-00087-00047716-00048176": "és a dir que la testosterona és un molt bon producte.", "usWmlPS2zMQ-00088-00048300-00048652": "També trigaríen 2 anys i mig en aconseguir les màximes", "usWmlPS2zMQ-00089-00048716-00049220": "modificacions corporals masculines que permetés la seva genètica,", "usWmlPS2zMQ-00090-00049260-00050076": "però s'invisibilitzen molt ràpidament de tal manera que jo ara ficaria aquí 10 mascles", "usWmlPS2zMQ-00091-00050112-00050732": "i segur que ningú trobaria qui és el mascle CIS o l’home trans*.", "usWmlPS2zMQ-00092-00051056-00051616": "La primera incomoditat que et pots trobar, o discriminació o tracte no adequat,", "usWmlPS2zMQ-00093-00051644-00051920": "és quan tu vas al CAP, presentes la teva targeta", "usWmlPS2zMQ-00094-00051960-00052664": "i no corresponen les dades amb la teva identitat. Això ja genera que hi hagi un tracte", "usWmlPS2zMQ-00095-00052672-00053104": "no adequat perquè la gent no concep el que és la realitat trans*,", "usWmlPS2zMQ-00096-00053136-00053512": "però moltes vegades també passa que segons la teva imatge corporal", "usWmlPS2zMQ-00097-00053544-00053988": "si tu vas a segons quins serveis com per exemple un noi trans* que està amb hormones", "usWmlPS2zMQ-00098-00054012-00054404": "i que porta un temps, i va a un ginecòleg, doncs segurament", "usWmlPS2zMQ-00099-00054436-00054848": "la primera cara de la persona que estigui allà serà com… què fas aquí no?", "usWmlPS2zMQ-00100-00054884-00055355": "i has de donar explicacions de la teva vida i sobre tot", "usWmlPS2zMQ-00101-00055384-00055840": "del que ten allà abaix, perquè al final és una miqueta el perquè estàs aquí", "usWmlPS2zMQ-00102-00055840-00056284": "si has de dir perquè tens aquests genitals i em toca anar aquí.", "usWmlPS2zMQ-00103-00056324-00057028": "La mirada que es té sobre la diversitat està implícita en el propi servei", "usWmlPS2zMQ-00104-00057052-00057548": "i llavors quan demanes hora per ginecologia no et diran res sino que molt bé,", "usWmlPS2zMQ-00105-00057579-00057964": "i la ment oberta de les persones professionals que hi treballen,", "usWmlPS2zMQ-00106-00057988-00058644": "concretament de la Rosa que és la ginecòloga i ja té un bagatge,", "usWmlPS2zMQ-00107-00058672-00059372": "un tracte que no serà discriminatori cap a tu, i això ens fa sentir molt…", "usWmlPS2zMQ-00108-00059404-00059816": "almenys jo quan he vingut aquí m’he sentit molt segur i penso que", "usWmlPS2zMQ-00109-00059840-00060316": "la majoria de nois trans* i persones no binàries que venen a una revisió ginecològica", "usWmlPS2zMQ-00110-00060344-00061240": "es poden sentir molt còmodes perquè no hi haurà un judici o uns prejudicis", "usWmlPS2zMQ-00111-00061260-00061584": "sinó que pots anar-hi amb tota seguretat i tranquilitat de que et tractaran bé,", "usWmlPS2zMQ-00112-00061616-00062055": "no et discriminaran, no et faran preguntes que no tenen res a veure amb la revisió", "usWmlPS2zMQ-00113-00062084-00062808": "o al que vagis, i això penso que és molt important i saps que et pots sentir tranquil", "usWmlPS2zMQ-00114-00062836-00063344": "que estaràs a gust, et respectaran com a persona i això és molt important.", "usWmlPS2zMQ-00115-00063400-00063988": "El camí dels processos de transició no sempre son fàcils,", "usWmlPS2zMQ-00116-00064016-00064524": "però de vegades son fascinants, en el sentit de que després de cinc anys", "usWmlPS2zMQ-00117-00064548-00064928": "d’acompanyar a persones i veure persones de que en la primera visita ja", "usWmlPS2zMQ-00118-00064967-00065760": "l’expressió corporal a l’entrar, a l’asseure’s, d’una por cap a dins,", "usWmlPS2zMQ-00119-00065788-00066076": "d’un no saber què dir-te i llavors la primera pregunta que faig sempre", "usWmlPS2zMQ-00120-00066100-00066432": "és “-Què necessites?” o “-Què em vols explicar?” i llavors diuen", "usWmlPS2zMQ-00121-00066452-00066864": "“-No sé ni per on començar”, i veure persones que han estat una hora i mitja", "usWmlPS2zMQ-00122-00066884-00067404": "amb molts dubtes i moltes pors i pensant que la seva família no li donarà suport,", "usWmlPS2zMQ-00123-00067436-00067940": "i pensant que potser perden la feina i tal, i veure com", "usWmlPS2zMQ-00124-00067968-00068608": "amb el curs de tot aquest camí es van empoderant i van sortint", "usWmlPS2zMQ-00125-00068644-00068972": "moltes vegades molt acompanyats per altres persones que estan més avançades", "usWmlPS2zMQ-00126-00069000-00069148": "en el camí i que els diuen", "usWmlPS2zMQ-00127-00069168-00070004": "“-Tu pots”, com a l’any son activistes, defensors de la seva identitat trans*", "usWmlPS2zMQ-00128-00070016-00070360": "per sobre de qualsevol altra indentitat, súper segurs de si mateixos,", "usWmlPS2zMQ-00129-00070380-00070852": "amb una autoestima important, amb el cas dels pares és tremend,", "usWmlPS2zMQ-00130-00070880-00071372": "perquè pares i mares de nens de 4 o 5 anys amb dubtes de la seva identitat,", "usWmlPS2zMQ-00131-00071404-00072004": "si serà bo per a aquesta personeta potser sociabilitzar-la amb la seva identitat sentida", "usWmlPS2zMQ-00132-00072020-00072432": "si no es pot frenar això, si d’alguna manera modificar-ho, plorant alguns dient que", "usWmlPS2zMQ-00133-00072456-00072848": "no ho podran acceptar mai, que no els poden robar la seva nena", "usWmlPS2zMQ-00134-00072868-00073272": "o el seu nen i veure’ls a l’any següent a la manifestació del Pride", "usWmlPS2zMQ-00135-00073300-00073752": "amb la seva personeta i ja expressant-se amb la seva identitat sentida i dient", "usWmlPS2zMQ-00136-00073776-00074172": "“-Rosa, he conegut les persones més meravelloses de la meva vida”."}}, {"audio_id": "ut-MK1gmACM", "text": {"ut-MK1gmACM-00000-00000010-00000296": "La nostra il·lusió quan vam començar aquest projecte", "ut-MK1gmACM-00001-00000296-00000498": "era dedicar-nos a l’agricultura", "ut-MK1gmACM-00002-00000524-00000776": "que fos una aportació més o menys innovadora.", "ut-MK1gmACM-00003-00000794-00001080": "I realment, això de les plantes aquàtiques ens fascina!", "ut-MK1gmACM-00004-00001340-00001578": "Nosaltres som la colla de Viver Tres Turons", "ut-MK1gmACM-00005-00001592-00001920": "i ens hem anat especialitzant en plantes aquàtiques autòctones.", "ut-MK1gmACM-00006-00001930-00002326": "Fem poques plantes que realment puguin anar directament al plat", "ut-MK1gmACM-00007-00002372-00002556": "però estem cultivant unes plantes", "ut-MK1gmACM-00008-00002556-00002858": "que tenen unes utilitats tan bàsiques pels humans", "ut-MK1gmACM-00009-00002858-00003104": "com és la conservació de la qualitat de l’aigua.", "ut-MK1gmACM-00010-00003260-00003511": "Amb aquesta “experiència Parc a taula”", "ut-MK1gmACM-00011-00003511-00003776": "conèixer-les, veure-les i", "ut-MK1gmACM-00012-00003776-00003996": "fascinar-se pel seu aspecte dintre de l’aigua", "ut-MK1gmACM-00013-00004010-00004244": "ens ajuda a explicar la importància", "ut-MK1gmACM-00014-00004244-00004544": "de les plantes aquàtiques i el seu estat de conservació.", "ut-MK1gmACM-00015-00004608-00004842": "Per nosaltres, estar dins de l'àmbit", "ut-MK1gmACM-00016-00004842-00005136": "del Parc Natural de Sant Llorenç del Munt i l’Obac", "ut-MK1gmACM-00017-00005136-00005316": "ens permet tenir els nostres cultius", "ut-MK1gmACM-00018-00005316-00005524": "seguint els criteris de l’agricultura ecològica."}}, {"audio_id": "uyjz7qJQBM8", "text": {"uyjz7qJQBM8-00000-00000144-00000344": "Hola, sóc el Quim", "uyjz7qJQBM8-00001-00000344-00000501": "fruit del confinament", "uyjz7qJQBM8-00002-00000501-00000654": "ens han vingut preguntes al cap", "uyjz7qJQBM8-00003-00000676-00000927": "la fotografia ens pot ajudar com eina?", "uyjz7qJQBM8-00004-00000958-00001240": "com viuen els professionals de la fotografia", "uyjz7qJQBM8-00005-00001240-00001328": "aquest moment?", "uyjz7qJQBM8-00006-00001346-00001566": "com pot afrontar el món cultural", "uyjz7qJQBM8-00007-00001566-00001676": "el seu futur?", "uyjz7qJQBM8-00008-00001730-00001816": "per això", "uyjz7qJQBM8-00009-00001878-00002078": "volem tenir diferents converses", "uyjz7qJQBM8-00010-00002078-00002148": "amb diferents persones", "uyjz7qJQBM8-00011-00002164-00002364": "perquè ens responguin a totes aquestes preguntes", "uyjz7qJQBM8-00012-00002364-00002488": "avui comencem", "uyjz7qJQBM8-00013-00002488-00002660": "amb la fotoperiodista Sira Esclasans", "uyjz7qJQBM8-00014-00002680-00002776": "Bé, jo", "uyjz7qJQBM8-00015-00002814-00002902": "en aquest moment", "uyjz7qJQBM8-00016-00002902-00002998": "de", "uyjz7qJQBM8-00017-00003022-00003140": "de confinament", "uyjz7qJQBM8-00018-00003140-00003224": "i de fet aquest curs", "uyjz7qJQBM8-00019-00003254-00003338": "en general", "uyjz7qJQBM8-00020-00003338-00003438": "des de principis-mitjans", "uyjz7qJQBM8-00021-00003454-00003514": "d'estiu", "uyjz7qJQBM8-00022-00003544-00003686": "que estic intentant", "uyjz7qJQBM8-00023-00003686-00003761": "parar", "uyjz7qJQBM8-00024-00003761-00003910": "una mica i formar-me", "uyjz7qJQBM8-00025-00003940-00004014": "llegir molt", "uyjz7qJQBM8-00026-00004061-00004124": "els", "uyjz7qJQBM8-00027-00004168-00004316": "grans crítics de la fotografia", "uyjz7qJQBM8-00028-00004316-00004374": "una miqueta", "uyjz7qJQBM8-00029-00004374-00004536": "i anar trobant una miqueta", "uyjz7qJQBM8-00030-00004536-00004614": "aquesta mirada pròpia", "uyjz7qJQBM8-00031-00004614-00004716": "perquè al final diuen que", "uyjz7qJQBM8-00032-00004716-00004894": "que a fotògraf no t'acabes", "uyjz7qJQBM8-00033-00004894-00005058": "de consolidar fins al", "uyjz7qJQBM8-00034-00005058-00005232": "cap de 10 anys de dedicar-t'hi", "uyjz7qJQBM8-00035-00005232-00005312": "plenament.", "uyjz7qJQBM8-00036-00005312-00005460": "Aquesta pausa generalitzada", "uyjz7qJQBM8-00037-00005514-00005588": "Em permet provar", "uyjz7qJQBM8-00038-00005588-00005750": "coses que no havia provat mai", "uyjz7qJQBM8-00039-00005750-00005808": "com per exemple", "uyjz7qJQBM8-00040-00005808-00005892": "fer bodegó", "uyjz7qJQBM8-00041-00005968-00006102": "i jugar amb la llum", "uyjz7qJQBM8-00042-00006110-00006310": "o fixar-me, en les textures", "uyjz7qJQBM8-00043-00006310-00006384": "de les coses", "uyjz7qJQBM8-00044-00006452-00006526": "o", "uyjz7qJQBM8-00045-00006592-00006730": "o fer molta autocrítica", "uyjz7qJQBM8-00046-00006730-00006834": "de com enfoquem", "uyjz7qJQBM8-00047-00006834-00006914": "els treballs que fem", "uyjz7qJQBM8-00048-00006914-00007078": "des de quin punt de vista ho fem", "uyjz7qJQBM8-00049-00007108-00007352": "o sigui, reflexionant quina és la posició del fotògraf", "uyjz7qJQBM8-00050-00007352-00007448": "Ara estic treballant", "uyjz7qJQBM8-00051-00007448-00007584": "en aquest reportatge al Raval", "uyjz7qJQBM8-00052-00007584-00007706": "que encara no tinc molt clar", "uyjz7qJQBM8-00053-00007723-00007923": "que on va, ni res", "uyjz7qJQBM8-00054-00008031-00008152": "però crec que és una història", "uyjz7qJQBM8-00055-00008152-00008226": "que s'ha d'explicar.", "uyjz7qJQBM8-00056-00008232-00008432": "Davant del confinament", "uyjz7qJQBM8-00057-00008432-00008510": "i davant de", "uyjz7qJQBM8-00058-00008568-00008738": "de la situació d'aïllamentg", "uyjz7qJQBM8-00059-00008738-00008830": "social", "uyjz7qJQBM8-00060-00008896-00009038": "un grup de veïns", "uyjz7qJQBM8-00061-00009038-00009180": "es va començar a organitzar", "uyjz7qJQBM8-00062-00009180-00009344": "juntament amb diferents organitzacions", "uyjz7qJQBM8-00063-00009456-00009658": "polítiques i socials del barri", "uyjz7qJQBM8-00064-00009658-00009790": "per donar", "uyjz7qJQBM8-00065-00009808-00010008": "aquest teixit", "uyjz7qJQBM8-00066-00010032-00010258": "social per impedir l'aïllament", "uyjz7qJQBM8-00067-00010292-00010402": "aleshores han creat la xarxa", "uyjz7qJQBM8-00068-00010402-00010530": "de suport mutú del Raval", "uyjz7qJQBM8-00069-00010530-00010682": "i a través d'aquesta han creat la xarxa", "uyjz7qJQBM8-00070-00010682-00010826": "popular d'aliments del Raval", "uyjz7qJQBM8-00071-00010864-00010954": "i jo estic fent seguiment", "uyjz7qJQBM8-00072-00010954-00011030": "de", "uyjz7qJQBM8-00073-00011076-00011176": "de l'evolució", "uyjz7qJQBM8-00074-00011198-00011398": "i d'aquesta xarxa popular d'aliments.", "uyjz7qJQBM8-00075-00011404-00011604": "Aleshores, si estudiéssim la història", "uyjz7qJQBM8-00076-00011604-00011770": "des de una perspectiva", "uyjz7qJQBM8-00077-00011906-00012106": "més \"micro\" quedat-nos en", "uyjz7qJQBM8-00078-00012198-00012398": "posant les cures al centre", "uyjz7qJQBM8-00079-00012410-00012628": "buscant aquests sentiment, aquestes emocions", "uyjz7qJQBM8-00080-00012646-00012770": "del que ja s'ha viscut", "uyjz7qJQBM8-00081-00012770-00012944": "entendríem i podríem assumir", "uyjz7qJQBM8-00082-00012944-00013084": "d'una manera més", "uyjz7qJQBM8-00083-00013088-00013288": "sana en el moment que estem vivint ara", "uyjz7qJQBM8-00084-00013297-00013497": "aleshores crec que la responsabilitat dels artistes", "uyjz7qJQBM8-00085-00013497-00013646": "i per tant dels fotògrafs", "uyjz7qJQBM8-00086-00013678-00013950": "és explicar i documentar el moment que estem vivint ara", "uyjz7qJQBM8-00087-00013950-00014146": "des de aquesta perspectiva", "uyjz7qJQBM8-00088-00014222-00014422": "emocional i", "uyjz7qJQBM8-00089-00014494-00014694": "una mica sensorial", "uyjz7qJQBM8-00090-00014762-00014830": "o sigui", "uyjz7qJQBM8-00091-00014846-00015046": "fugir d'aquestes dades", "uyjz7qJQBM8-00092-00015046-00015128": "periodístiques", "uyjz7qJQBM8-00093-00015128-00015246": "i polítiques", "uyjz7qJQBM8-00094-00015318-00015472": "que se'ns esta matxacant", "uyjz7qJQBM8-00095-00015472-00015632": "i anar una mica miqueta més enllà", "uyjz7qJQBM8-00096-00015652-00015876": "i explicar realment que estem vivint i que esta sentint la gent", "uyjz7qJQBM8-00097-00015906-00015990": "a part", "uyjz7qJQBM8-00098-00015990-00016138": "o sigui, si cau la cultura", "uyjz7qJQBM8-00099-00016138-00016241": "a part de caure", "uyjz7qJQBM8-00100-00016246-00016488": "els artistes i la gent que s'hi dedica de manera directa", "uyjz7qJQBM8-00101-00016488-00016672": "també cauen tots aquells treballadors", "uyjz7qJQBM8-00102-00016672-00016806": "que s'hi dediquen de manera indirecta", "uyjz7qJQBM8-00103-00016806-00016996": "vull dir que la cultura engloba", "uyjz7qJQBM8-00104-00016996-00017132": "a un gran volum", "uyjz7qJQBM8-00105-00017132-00017198": "de persones", "uyjz7qJQBM8-00106-00017238-00017352": "no, només usuàries,", "uyjz7qJQBM8-00107-00017352-00017494": "sinó que també treballadores", "uyjz7qJQBM8-00108-00017514-00017786": "i que si no cuidem", "uyjz7qJQBM8-00109-00017804-00018032": "aquest sector i no som conscients", "uyjz7qJQBM8-00110-00018046-00018246": "de què és imprescindible per la nostra societat<", "uyjz7qJQBM8-00111-00018290-00018558": "tindrem un problema a curt, mig i llarg termini"}}, {"audio_id": "u-UL4cM-3pY", "text": {"u-UL4cM-3pY-00000-00000000-00000200": "YouTube channel", "u-UL4cM-3pY-00001-00000200-00000400": "YouTube channel"}}, {"audio_id": "u_AN78gdu9M", "text": {"u_AN78gdu9M-00000-00003344-00004331": "(Cant gregorià)", "u_AN78gdu9M-00001-00004400-00004951": "♪ Vostres goigs amb gran plaer ♪", "u_AN78gdu9M-00002-00004962-00005451": "♪ cantarem Verge Maria. ♪", "u_AN78gdu9M-00003-00005502-00005919": "♪ Puix la vostra Senyoria ♪", "u_AN78gdu9M-00004-00005923-00006374": "♪ és la Verge del Roser. ♪", "u_AN78gdu9M-00005-00006437-00006966": "♪ Déu plantà dins Vós, Senyora ♪", "u_AN78gdu9M-00006-00007005-00007470": "♪ un Roser molt excel·lent, ♪", "u_AN78gdu9M-00007-00007500-00008046": "♪ quan vos feu mereixedora ♪", "u_AN78gdu9M-00008-00008100-00008528": "♪ de concebre'l purament, ♪", "u_AN78gdu9M-00009-00008578-00009186": "♪ donant fe al missatger, ♪", "u_AN78gdu9M-00010-00009199-00009789": "♪ que del cel us trametia, ♪", "u_AN78gdu9M-00011-00009848-00010247": "♪ Déu lo Pare que volia, ♪", "u_AN78gdu9M-00012-00010261-00010640": "♪ fóssiu Mare del Roser. ♪", "u_AN78gdu9M-00013-00010763-00011308": "♪ Reparada la gran erra ♪", "u_AN78gdu9M-00014-00011350-00011810": "♪ de l'Adam per mort cruel, ♪", "u_AN78gdu9M-00015-00011824-00012357": "♪ trasplantat fou de la terra ♪", "u_AN78gdu9M-00016-00012396-00012815": "♪ lo Roser dalt en el cel. ♪", "u_AN78gdu9M-00017-00012858-00013421": "♪ I pujant amb gran poder ♪", "u_AN78gdu9M-00018-00013435-00013976": "♪ el partir no us entristia, ♪", "u_AN78gdu9M-00019-00014022-00014385": "♪ contemplant Déu com rebia ♪", "u_AN78gdu9M-00020-00014385-00014861": "♪ amb gran goig el sant Roser. ♪", "u_AN78gdu9M-00021-00014903-00015458": "♪ Vostra vida ja acabada, ♪", "u_AN78gdu9M-00022-00015506-00015876": "♪ lo major dels goigs sentís: ♪", "u_AN78gdu9M-00023-00015951-00016491": "♪ quan a Déu sou presentada, ♪", "u_AN78gdu9M-00024-00016531-00016978": "♪ triomfant al paradís. ♪", "u_AN78gdu9M-00025-00017052-00017592": "♪ Qui Senyora us volgué fer ♪", "u_AN78gdu9M-00026-00017598-00018144": "♪ del gran hort que posseïa, ♪", "u_AN78gdu9M-00027-00018199-00018596": "♪ col·locant-vos on devia ♪", "u_AN78gdu9M-00028-00018620-00019116": "♪ sota l'ombra del Roser. ♪", "u_AN78gdu9M-00029-00019176-00019844": "♪ Puix mostreu vostre poder ♪", "u_AN78gdu9M-00030-00019869-00020648": "♪ fent miracles cada dia, ♪", "u_AN78gdu9M-00031-00020706-00021204": "♪ preserveu, Verge Maria, ♪", "u_AN78gdu9M-00032-00021286-00021886": "♪ els confrares del Roser. ♪"}}, {"audio_id": "uAemKuqdrfg", "text": {"uAemKuqdrfg-00000-00000214-00000500": "La logopèdia és una professió dinàmica,", "uAemKuqdrfg-00001-00000500-00000700": "en contínua evolució.", "uAemKuqdrfg-00002-00000700-00000900": "Ha de vetllar pel benestar de les persones", "uAemKuqdrfg-00003-00000919-00001160": "i per a això és imprescindible la comunicació", "uAemKuqdrfg-00004-00001160-00001360": "entre els professionals que la formem.", "uAemKuqdrfg-00005-00001544-00001714": "Cal establir un diàleg obert,", "uAemKuqdrfg-00006-00001820-00001948": "de coneixement,", "uAemKuqdrfg-00007-00002094-00002210": "d'ajuda mútua.", "uAemKuqdrfg-00008-00002428-00002602": "Cal un espai que ens aculli", "uAemKuqdrfg-00009-00002602-00002802": "i ens protegeixi,", "uAemKuqdrfg-00010-00002802-00003002": "que ens doni veu pròpia com a col·lectiu.", "uAemKuqdrfg-00011-00003116-00003242": "Aquest espai és el Col·legi.", "uAemKuqdrfg-00012-00003336-00003550": "El Col·legi de Logopedes de Catalunya", "uAemKuqdrfg-00013-00003550-00003828": "ens dona un marc de legitimitat institucional", "uAemKuqdrfg-00014-00003874-00004106": "per relacionar-nos amb l'administració pública,", "uAemKuqdrfg-00015-00004174-00004326": "amb les universitats,", "uAemKuqdrfg-00016-00004358-00004526": "amb societats científiques,", "uAemKuqdrfg-00017-00004580-00004764": "amb associacions de famílies", "uAemKuqdrfg-00018-00004858-00005058": "i amb altres col·legis professionals.", "uAemKuqdrfg-00019-00005200-00005482": "El CLC ens ajuda a fer-nos visibles", "uAemKuqdrfg-00020-00005606-00005814": "per defensar els nostres interessos", "uAemKuqdrfg-00021-00005952-00006228": "i els dels nostres usuaris.", "uAemKuqdrfg-00022-00006314-00006490": "Som conscients que la nostra feina", "uAemKuqdrfg-00023-00006490-00006644": "té un impacte directe", "uAemKuqdrfg-00024-00006644-00006809": "sobre la vida de les persones.", "uAemKuqdrfg-00025-00006809-00007009": "Per això tenim l'obligació", "uAemKuqdrfg-00026-00007009-00007168": "de buscar l'excel·lència", "uAemKuqdrfg-00027-00007168-00007368": "i de promoure els valors de la professió", "uAemKuqdrfg-00028-00007372-00007508": "en l'exercici professional.", "uAemKuqdrfg-00029-00007544-00007716": "El codi deontològic del CLC", "uAemKuqdrfg-00030-00007716-00007916": "s'actualitza periòdicament", "uAemKuqdrfg-00031-00007916-00008116": "a partir de la reflexió ètica conjunta", "uAemKuqdrfg-00032-00008116-00008374": "i serveix de guia per a la pràctica quotidiana.", "uAemKuqdrfg-00033-00008444-00008594": "El Col·legi intervé", "uAemKuqdrfg-00034-00008594-00008794": "quan es contravenen aquests valors deontològics", "uAemKuqdrfg-00035-00008794-00008950": "establerts entre tots.", "uAemKuqdrfg-00036-00008978-00009146": "És responsabilitat de tots", "uAemKuqdrfg-00037-00009146-00009346": "protegir els usuaris", "uAemKuqdrfg-00038-00009346-00009546": "de les males pràctiques i l'intrusisme.", "uAemKuqdrfg-00039-00009758-00010078": "És la nostra responsabilitat oferir la millor assistència", "uAemKuqdrfg-00040-00010104-00010322": "i que la pràctica professional estigui basada", "uAemKuqdrfg-00041-00010322-00010552": "en la millor evidència científica disponible.", "uAemKuqdrfg-00042-00010630-00010876": "El Col·legi proporciona formació continuada", "uAemKuqdrfg-00043-00010876-00011214": "acreditada pel Consell Català de Formació Continuada", "uAemKuqdrfg-00044-00011214-00011414": "de les professions sanitàries.", "uAemKuqdrfg-00045-00011450-00011614": "Això vol dir que les formacions", "uAemKuqdrfg-00046-00011614-00011814": "se sotmeten a una avaluació externa", "uAemKuqdrfg-00047-00011814-00012014": "que en garanteix la qualitat.", "uAemKuqdrfg-00048-00012112-00012356": "També crea espais per compartir coneixement", "uAemKuqdrfg-00049-00012356-00012584": "i per reflexionar sobre el model d'atenció.", "uAemKuqdrfg-00050-00012750-00013000": "El Col·legi està al servei de les persones.", "uAemKuqdrfg-00051-00013104-00013274": "La cooperació és essencial", "uAemKuqdrfg-00052-00013274-00013490": "per posar la logopèdia al centre", "uAemKuqdrfg-00053-00013490-00013602": "de la prevenció,", "uAemKuqdrfg-00054-00013602-00013802": "l'avaluació,", "uAemKuqdrfg-00055-00013802-00013922": "el tractament", "uAemKuqdrfg-00056-00013922-00014138": "i l'estudi dels trastorns del llenguatge,", "uAemKuqdrfg-00057-00014212-00014338": "la parla,", "uAemKuqdrfg-00058-00014338-00014446": "la veu,", "uAemKuqdrfg-00059-00014446-00014588": "la deglució", "uAemKuqdrfg-00060-00014646-00014846": "i altres funcions orals no verbals.", "uAemKuqdrfg-00061-00014846-00015046": "La teva aportació és molt important", "uAemKuqdrfg-00062-00015046-00015191": "en aquest procés.", "uAemKuqdrfg-00063-00015210-00015340": "Apropa't al Col·legi", "uAemKuqdrfg-00064-00015340-00015540": "proposa,", "uAemKuqdrfg-00065-00015540-00015644": "opina,", "uAemKuqdrfg-00066-00015644-00015844": "participa.", "uAemKuqdrfg-00067-00015960-00016140": "Junts som visibles,", "uAemKuqdrfg-00068-00016140-00016340": "professionals,", "uAemKuqdrfg-00069-00016340-00016540": "forts."}}, {"audio_id": "uBdLK-60NUo", "text": {"uBdLK-60NUo-00000-00000469-00000695": "Aquesta dicotomia entre feina,", "uBdLK-60NUo-00001-00000695-00001128": "que vas fent la feina però només perquè et doni diners", "uBdLK-60NUo-00002-00001128-00001328": "i la teva vida va per un altre costat...", "uBdLK-60NUo-00003-00001328-00001615": "Va arribar un moment que això era insuportable.", "uBdLK-60NUo-00004-00001615-00001855": "I sobretot quan et planteges un projecte de vida.", "uBdLK-60NUo-00005-00001855-00002205": "És un model totalment diferent del que estem parlant", "uBdLK-60NUo-00006-00002205-00002400": "sobretot els que hem estat a empreses convencionals", "uBdLK-60NUo-00007-00002496-00002643": "per diferents motius,", "uBdLK-60NUo-00008-00002643-00002792": "però a més a més el nostre projecte", "uBdLK-60NUo-00009-00002941-00003192": "tenir l'oportunitat de formar part d'un projecte que és", "uBdLK-60NUo-00010-00003257-00003753": "un model de transformació de l'economia", "uBdLK-60NUo-00011-00003753-00003904": "és un afegit. - Sí.", "uBdLK-60NUo-00012-00003904-00004081": "Jo ho tinc molt present això.", "uBdLK-60NUo-00013-00004101-00004420": "De les empreses anteriors, d'altres experiències que tinc,", "uBdLK-60NUo-00014-00004420-00004670": "aquí hi ha un factor humà molt important.", "uBdLK-60NUo-00015-00004874-00005092": "També la possibilitat d'entrar en altres projectes,", "uBdLK-60NUo-00016-00005221-00005396": "tot el tema d'intercooperació...", "uBdLK-60NUo-00017-00005460-00005648": "Tot això és més motivant.", "uBdLK-60NUo-00018-00005732-00005892": "- I les assembles.", "uBdLK-60NUo-00019-00005892-00006022": "Jo em vaig quedar al·lucinada a la primera assemblea.", "uBdLK-60NUo-00020-00006022-00006264": "- Clar. Això és un aprenentatge també meu.", "uBdLK-60NUo-00021-00006264-00006550": "- Crec que el més xocant va ser això.", "uBdLK-60NUo-00022-00006550-00006870": "Venies d'unes estructures molt jeràrquiques", "uBdLK-60NUo-00023-00006870-00007119": "i de cop i volta et trobes allà.", "uBdLK-60NUo-00024-00007251-00007451": "És un xoc. A mi em va costar.", "uBdLK-60NUo-00025-00007555-00007800": "- Clar. Prendre decisions és complicat.", "uBdLK-60NUo-00026-00007800-00007913": "- I tant!", "uBdLK-60NUo-00027-00008113-00008502": "Saber que hem d'anar en la mateixa direcció persones que potser no pensem el mateix", "uBdLK-60NUo-00028-00008502-00008896": "i que al final ens hem d'entendre.", "uBdLK-60NUo-00029-00008946-00009613": "El tema d'arribar a un consens és un exercici que no només val per la feina,", "uBdLK-60NUo-00030-00009613-00009892": "sinó que val per altres coses també. Està molt bé. - Sí."}}, {"audio_id": "uEcIaeM0O7Q", "text": {"uEcIaeM0O7Q-00000-00000000-00000130": "jo per exemple", "uEcIaeM0O7Q-00001-00000130-00000222": "el meu cas personal", "uEcIaeM0O7Q-00002-00000368-00000592": "el tema de la racialització", "uEcIaeM0O7Q-00003-00000592-00000666": "doncs també és una tema", "uEcIaeM0O7Q-00004-00000666-00000724": "molt important", "uEcIaeM0O7Q-00005-00000724-00000894": "i el tema de la sexualitat", "uEcIaeM0O7Q-00006-00000946-00001104": "en el que és", "uEcIaeM0O7Q-00007-00001104-00001172": "la meva mostra", "uEcIaeM0O7Q-00008-00001172-00001260": "de Fragments", "uEcIaeM0O7Q-00009-00001260-00001406": "que és títol de l'exposició", "uEcIaeM0O7Q-00010-00001478-00001586": "doncs hi ha, una mica de tot", "uEcIaeM0O7Q-00011-00001586-00001692": "una mica de tot això", "uEcIaeM0O7Q-00012-00001739-00001844": "i sobretot com", "uEcIaeM0O7Q-00013-00001912-00002026": "no se si dir, trobada", "uEcIaeM0O7Q-00014-00002026-00002220": "de les dues cultures", "uEcIaeM0O7Q-00015-00002220-00002358": "que em defineixen", "uEcIaeM0O7Q-00016-00002414-00002482": "i al final", "uEcIaeM0O7Q-00017-00002482-00002628": "és una mica mostrar", "uEcIaeM0O7Q-00018-00002964-00003086": "una mirada que", "uEcIaeM0O7Q-00019-00003086-00003186": "que no és la", "uEcIaeM0O7Q-00020-00003278-00003338": "la de", "uEcIaeM0O7Q-00021-00003429-00003520": "la que es veu normalment", "uEcIaeM0O7Q-00022-00003536-00003736": "perquè hi ha molt poca visibilització", "uEcIaeM0O7Q-00023-00003838-00003944": "i llavors volia mostrar", "uEcIaeM0O7Q-00024-00003944-00004020": "la normalitat", "uEcIaeM0O7Q-00025-00004020-00004104": "també, sobretot", "uEcIaeM0O7Q-00026-00004104-00004250": "ha estat un procès molt", "uEcIaeM0O7Q-00027-00004332-00004468": "d'introspecció", "uEcIaeM0O7Q-00028-00004468-00004592": "d'autoconeixement", "uEcIaeM0O7Q-00029-00004670-00004776": "i jo mateixa m'he sorprès", "uEcIaeM0O7Q-00030-00004776-00004886": "perquè", "uEcIaeM0O7Q-00031-00004996-00005152": "tu ho vius cada dia", "uEcIaeM0O7Q-00032-00005152-00005246": "i ets conscient", "uEcIaeM0O7Q-00033-00005246-00005360": "d'algunes coses", "uEcIaeM0O7Q-00034-00005360-00005420": "però clar", "uEcIaeM0O7Q-00035-00005420-00005554": "fins que no et pares a pensar", "uEcIaeM0O7Q-00036-00005616-00005698": "i sobretot", "uEcIaeM0O7Q-00037-00005698-00005896": "quan penses: com ho puc", "uEcIaeM0O7Q-00038-00005956-00006074": "reflectir en una fotografia?", "uEcIaeM0O7Q-00039-00006074-00006176": "llavors si que penses", "uEcIaeM0O7Q-00040-00006192-00006428": "molt, en d'on ve, perquè", "uEcIaeM0O7Q-00041-00006428-00006509": "perquè és així", "uEcIaeM0O7Q-00042-00006509-00006616": "i com que és així", "uEcIaeM0O7Q-00043-00006616-00006730": "com es desenvolupa", "uEcIaeM0O7Q-00044-00006784-00006984": "i treballar en el tema de fotografia", "uEcIaeM0O7Q-00045-00006984-00007126": "doncs realment acabes", "uEcIaeM0O7Q-00046-00007126-00007252": "coneixen-te molt", "uEcIaeM0O7Q-00047-00007252-00007412": "si tractes el tema de", "uEcIaeM0O7Q-00048-00007412-00007534": "l'autorepresentació", "uEcIaeM0O7Q-00049-00007534-00007640": "a traves de la fotografia", "uEcIaeM0O7Q-00050-00007640-00007773": "i clar, jo", "uEcIaeM0O7Q-00051-00007773-00007842": "jo per exemple", "uEcIaeM0O7Q-00052-00007842-00007918": "com anècdota", "uEcIaeM0O7Q-00053-00007918-00007994": "em vaig adonar que", "uEcIaeM0O7Q-00054-00008034-00008131": "una de les formes", "uEcIaeM0O7Q-00055-00008186-00008260": "que retrataven", "uEcIaeM0O7Q-00056-00008260-00008310": "molt bé", "uEcIaeM0O7Q-00057-00008350-00008448": "aquesta convivència", "uEcIaeM0O7Q-00058-00008448-00008618": "de la meva ascedència", "uEcIaeM0O7Q-00059-00008618-00008690": "amb el que és", "uEcIaeM0O7Q-00060-00008804-00009004": "la meva casa, que és aquí", "uEcIaeM0O7Q-00061-00009004-00009194": "és a Barcelona,", "uEcIaeM0O7Q-00062-00009194-00009364": "és aquí a Catalunya", "uEcIaeM0O7Q-00063-00009364-00009440": "llavors", "uEcIaeM0O7Q-00064-00009592-00009668": "era veure", "uEcIaeM0O7Q-00065-00009668-00009748": "només la meva cuina", "uEcIaeM0O7Q-00066-00009820-00009962": "la meva cuina, anava al prestatge", "uEcIaeM0O7Q-00067-00010024-00010160": "i veia, doncs,", "uEcIaeM0O7Q-00068-00010160-00010210": "el típic", "uEcIaeM0O7Q-00069-00010210-00010348": "oli d'oliva, la sal", "uEcIaeM0O7Q-00070-00010348-00010440": "el pebre", "uEcIaeM0O7Q-00071-00010440-00010536": "i al costat veies", "uEcIaeM0O7Q-00072-00010536-00010628": "la salsa de soja", "uEcIaeM0O7Q-00073-00010686-00010830": "veies doncs el sèsam", "uEcIaeM0O7Q-00074-00010830-00010944": "o sigui", "uEcIaeM0O7Q-00075-00010992-00011042": "i", "uEcIaeM0O7Q-00076-00011042-00011210": "clar, no me n'havia adonat", "uEcIaeM0O7Q-00077-00011210-00011380": "fins que", "uEcIaeM0O7Q-00078-00011380-00011468": "vaig decidir", "uEcIaeM0O7Q-00079-00011468-00011530": "anar a veure", "uEcIaeM0O7Q-00080-00011530-00011606": "com era casa meva", "uEcIaeM0O7Q-00081-00011690-00011756": "i vaig veure", "uEcIaeM0O7Q-00082-00011756-00011934": "doncs això", "uEcIaeM0O7Q-00083-00011934-00011994": "i el normal era", "uEcIaeM0O7Q-00084-00011994-00012194": "que es tenir jo", "uEcIaeM0O7Q-00085-00012194-00012346": "aquest conjunt de coses", "uEcIaeM0O7Q-00086-00012404-00012490": "al meu prestatge", "uEcIaeM0O7Q-00087-00012490-00012658": "som gent corrent", "uEcIaeM0O7Q-00088-00012698-00012897": "de carrer, d'aquí", "uEcIaeM0O7Q-00089-00012897-00012980": "i", "uEcIaeM0O7Q-00090-00012980-00013172": "ens agradaria, bé", "uEcIaeM0O7Q-00091-00013172-00013262": "a mi m'agradaria que", "uEcIaeM0O7Q-00092-00013262-00013363": "la gent veies les fotos", "uEcIaeM0O7Q-00093-00013363-00013446": "i digués", "uEcIaeM0O7Q-00094-00013622-00013704": "doncs mira", "uEcIaeM0O7Q-00095-00013800-00013858": "doncs", "uEcIaeM0O7Q-00096-00013882-00014040": "també es pot veure això", "uEcIaeM0O7Q-00097-00014040-00014110": "així, no?", "uEcIaeM0O7Q-00098-00014224-00014462": "i no és aquesta noia que ve de fora", "uEcIaeM0O7Q-00099-00014462-00014622": "perquè no vinc fora", "uEcIaeM0O7Q-00100-00014622-00014682": "sóc nascuda a aquí", "uEcIaeM0O7Q-00101-00014791-00015000": "o sigui, són retrats d'una realitat", "uEcIaeM0O7Q-00102-00015140-00015204": "d'aquí", "uEcIaeM0O7Q-00103-00015241-00015316": "una realitat meva", "uEcIaeM0O7Q-00104-00015316-00015396": "i segur", "uEcIaeM0O7Q-00105-00015402-00015482": "que també és", "uEcIaeM0O7Q-00106-00015482-00015654": "compartida per moltes altres persones", "uEcIaeM0O7Q-00107-00015738-00015832": "llavors voldria que", "uEcIaeM0O7Q-00108-00015900-00016028": "que alguna d'elles veies", "uEcIaeM0O7Q-00109-00016028-00016097": "ho veies d'aquesta manera", "uEcIaeM0O7Q-00110-00016097-00016182": "que no fos com un", "uEcIaeM0O7Q-00111-00016256-00016456": "un animal de circ"}}, {"audio_id": "uKoEc_Z-JWk", "text": {"uKoEc_Z-JWk-00000-00000358-00000875": "Ecològic, socialment responsable i que ajuda a una alimentació saludable.", "uKoEc_Z-JWk-00001-00000875-00001341": "Són les característiques del nou projecte Cistella responsable UPV,", "uKoEc_Z-JWk-00002-00001341-00001679": "que posa en marxa la Universitat Politècnica de València.", "uKoEc_Z-JWk-00003-00001679-00002133": "Els treballadors del Centre Especial dOcupació de la Fundació CEDAT de la UPV", "uKoEc_Z-JWk-00004-00002133-00002570": "acostaran als consumidors les cistelles, amb els productes de l'horta,", "uKoEc_Z-JWk-00005-00002570-00002933": "del Grup de Consum Responsable Vera UPV.", "uKoEc_Z-JWk-00006-00002933-00003208": "El Centre Especial d'Ocupació de la Fundació CEDAT", "uKoEc_Z-JWk-00007-00003208-00003579": "funciona des de l'any 1996", "uKoEc_Z-JWk-00008-00003579-00004100": "i actualment, dóna treball a sis persones amb alguna discapacitat.", "uKoEc_Z-JWk-00009-00004100-00004533": "Repartiment de correu; destrucció de documents; cura de plantes;", "uKoEc_Z-JWk-00010-00004533-00004770": "venda de flors i articles de regal,", "uKoEc_Z-JWk-00011-00004770-00005066": "i atenció de la sala d'exposicions de la UPV", "uKoEc_Z-JWk-00012-00005066-00005295": "són algunes de les seues ocupacions.", "uKoEc_Z-JWk-00013-00005295-00005820": "Unes activitats que els ajuden a ser útils a la societat.", "uKoEc_Z-JWk-00014-00005820-00006041": "Tienes que venir a trabajar, ya sabes que no te queda", "uKoEc_Z-JWk-00015-00006041-00006262": "otra obligación que venirte a trabajar.", "uKoEc_Z-JWk-00016-00006262-00006491": "Contenta, alegre, como cada una tiene lo suyo,", "uKoEc_Z-JWk-00017-00006491-00006841": "pero ya por lo menos, pues vienes a trabajar y te distraes.", "uKoEc_Z-JWk-00018-00006841-00007304": "Per iniciativa del Vicerectorat de Responsabilitat Social i Cooperació de la UPV", "uKoEc_Z-JWk-00019-00007304-00007670": "a partir dara, els treballadors del Centre Especial d'Ocupació", "uKoEc_Z-JWk-00020-00007670-00007983": "repartiran, al campus de Vera, les comandes fetes", "uKoEc_Z-JWk-00021-00007983-00008245": "pels membres de la comunitat universitària.", "uKoEc_Z-JWk-00022-00008245-00008500": "Su trabajo va a consistir en el reparto de las cajas.", "uKoEc_Z-JWk-00023-00008500-00008850": "Va a haber tres puntos de reparto: bien podemos llevárselo", "uKoEc_Z-JWk-00024-00008850-00009199": "al despacho o a la escuela donde ellos nos digan,", "uKoEc_Z-JWk-00025-00009199-00009512": "bien podemos quedar en el parquin de la universidad", "uKoEc_Z-JWk-00026-00009512-00009825": "donde ellos prefieran para cogerla o metérsela en el coche,", "uKoEc_Z-JWk-00027-00009825-00010254": "o bien pueden venir directamente aquí, a la sede de CEDAT.", "uKoEc_Z-JWk-00028-00010254-00010470": "Hi haurà dos tipus de comandes,", "uKoEc_Z-JWk-00029-00010470-00011000": "una caixa menuda i una caixa gran, de 12 i 18 euros de preu, respectivament.", "uKoEc_Z-JWk-00030-00011000-00011450": "Ambdues amb productes ecològics de l’horta valenciana.", "uKoEc_Z-JWk-00031-00011450-00011812": "El que oferim, principalment, és una agricultura local.", "uKoEc_Z-JWk-00032-00011812-00012129": "Agricultura de proximitat feta ací, a l’horta,", "uKoEc_Z-JWk-00033-00012129-00012545": "i amb criteris agroecològics, respectant el medi ambient", "uKoEc_Z-JWk-00034-00012545-00012866": "ambient i també amb una responsabilitat social.", "uKoEc_Z-JWk-00035-00012866-00013279": "Vicent forma part del Grup de Consum Responsable Vera UPV,", "uKoEc_Z-JWk-00036-00013279-00013483": "integrat per productors de l’horta,", "uKoEc_Z-JWk-00037-00013483-00013908": "alumnat i treballadors de la Universitat Politècnica de València.", "uKoEc_Z-JWk-00038-00013908-00014175": "Queríamos consumir productos de calidad,", "uKoEc_Z-JWk-00039-00014175-00014400": "productos ecológicos y locales,", "uKoEc_Z-JWk-00040-00014400-00014804": "pero no teníamos el tiempo suficiente como para ir a comprarlo", "uKoEc_Z-JWk-00041-00014804-00015145": "fuera, ¿no? Y además a diferentes tiendas.", "uKoEc_Z-JWk-00042-00015146-00015412": "Si vols rebre la “teua cistella responsable”,", "uKoEc_Z-JWk-00043-00015412-00015751": "clica en l'enllaç que trobaras en el correu electrònic", "uKoEc_Z-JWk-00044-00015751-00015989": "que has rebut i ompli les teues dades", "uKoEc_Z-JWk-00045-00015991-00016260": "Ja pots consumir fruites i verdures locals", "uKoEc_Z-JWk-00046-00016260-00016584": "i de temporada, sense intermediaris!", "uKoEc_Z-JWk-00047-00016584-00016826": "No cal que compres totes les setmanes.", "uKoEc_Z-JWk-00048-00016826-00017114": "Recorda: a partir del 13 de maig", "uKoEc_Z-JWk-00049-00017114-00017564": "l'horta estarà més a prop del teu plat."}}, {"audio_id": "uM36xd15n1A", "text": {"uM36xd15n1A-00000-00000008-00002208": "MUSICA", "uM36xd15n1A-00001-00002208-00002408": "La Carme busca feina de caixera.", "uM36xd15n1A-00002-00002408-00002702": "És el que feia abans de quedar-se a l'atur.", "uM36xd15n1A-00003-00002702-00002908": "Ara s'apropa al Punt TIC de Llinars del Vallès", "uM36xd15n1A-00004-00002908-00003109": "a buscar feina a través d'Internet.", "uM36xd15n1A-00005-00003109-00003307": "Sap que és difícil però", "uM36xd15n1A-00006-00003307-00003603": "no perd ni l'esperança ni el somriure.", "uM36xd15n1A-00007-00003603-00003902": "\"És una porta ampla que s'obre per", "uM36xd15n1A-00008-00003902-00004309": "poder aprendre i buscar.", "uM36xd15n1A-00009-00004309-00004600": "El problema és que hi ha molta gent", "uM36xd15n1A-00010-00004600-00004801": "i costa una mica.", "uM36xd15n1A-00011-00004801-00004907": "Però ho intentarem.", "uM36xd15n1A-00012-00004907-00005108": "Esperar. Esperar en tot moment", "uM36xd15n1A-00013-00005108-00005306": "amb el telèfon a punt", "uM36xd15n1A-00014-00005306-00005601": "a que surti alguna cosa", "uM36xd15n1A-00015-00005601-00005902": "i per això venim.", "uM36xd15n1A-00016-00005902-00006103": "Per poder trobar.\"", "uM36xd15n1A-00017-00006103-00006303": "La Carme és una de les cares", "uM36xd15n1A-00018-00006303-00006609": "dels 638.000 aturats registrats a Catalunya,", "uM36xd15n1A-00019-00006609-00006903": "més de 5 milions a l'Estat Espanyol.", "uM36xd15n1A-00020-00006903-00007100": "Però n'hi ha moltes més.", "uM36xd15n1A-00021-00007100-00007300": "Petites històries que s'han acabat creuant", "uM36xd15n1A-00022-00007300-00007501": "en aquest punt on cada dia troben", "uM36xd15n1A-00023-00007501-00007703": "una oportunitat de sortir de", "uM36xd15n1A-00024-00007703-00007905": "la seva situació d'aturats.", "uM36xd15n1A-00025-00007905-00008700": "\"Estic aquí per augmentar els meus coneixements", "uM36xd15n1A-00026-00008700-00008705": "d'informàtica, que són escassos.", "uM36xd15n1A-00027-00008705-00009109": "Busco feina de conductor o carretoner.", "uM36xd15n1A-00028-00009109-00009208": "O del que surti.\"", "uM36xd15n1A-00029-00009208-00009405": "\"He trobat algunes. Però en moltes", "uM36xd15n1A-00030-00009405-00009708": "et descarten o et diuen de fer cursos.\"", "uM36xd15n1A-00031-00009708-00010004": "\"El mòbil sempre al costat.", "uM36xd15n1A-00032-00010004-00010703": "A vegades, quan truquen,", "uM36xd15n1A-00033-00010703-00011003": "penses a veure si serà d'alguna oferta.", "uM36xd15n1A-00034-00011003-00011203": "Però, de moment, no\".", "uM36xd15n1A-00035-00011203-00011504": "\"Aquí estem fent tot el possible", "uM36xd15n1A-00036-00011504-00011808": "per veure si surt alguna oferta de treball.", "uM36xd15n1A-00037-00011808-00012005": "Porto un mes o un mes i mig", "uM36xd15n1A-00038-00012005-00012404": "enviant currículums. A veure si", "uM36xd15n1A-00039-00012404-00012603": "hi ha un cop de sort.\"", "uM36xd15n1A-00040-00012603-00013001": "\"Entro a pàgines webs", "uM36xd15n1A-00041-00013001-00013407": "per enviar el curriculum a empreses.", "uM36xd15n1A-00042-00013407-00013702": "Estic aprenent ara.", "uM36xd15n1A-00043-00013702-00013906": "I a veure si hi ha sort i trobo feina.\"", "uM36xd15n1A-00044-00013906-00014102": "El punt TIC de Llinars ofereix tallers", "uM36xd15n1A-00045-00014102-00014401": "de recerca de feina", "uM36xd15n1A-00046-00014401-00014700": "adreçats a joves. Se'ls ajuda a descobrir", "uM36xd15n1A-00047-00014700-00014809": "el seu futur professional.", "uM36xd15n1A-00048-00014809-00015007": "Per als que no estan habituats", "uM36xd15n1A-00049-00015007-00015201": "a fer servir les TIC,", "uM36xd15n1A-00050-00015201-00015403": "també ofereixen un recorregut formatiu", "uM36xd15n1A-00051-00015403-00015605": "en diverses fases i centrant-se", "uM36xd15n1A-00052-00015605-00015806": "en la recerca per Internet.", "uM36xd15n1A-00053-00015806-00016100": "\"Aquestes persones han passat per", "uM36xd15n1A-00054-00016100-00016305": "dos tallers previs on", "uM36xd15n1A-00055-00016305-00016508": "comencen per obrir un correu electrònic", "uM36xd15n1A-00056-00016508-00017006": "i gestionar la seva bústia de correu,", "uM36xd15n1A-00057-00017006-00017401": "i desprès un taller de com el·laborar", "uM36xd15n1A-00058-00017401-00017605": "el currículum i la carta de presentació.", "uM36xd15n1A-00059-00017605-00018001": "I ara passen a donar-se d'alta a", "uM36xd15n1A-00060-00018001-00018401": "webs de recerca de feina.\"", "uM36xd15n1A-00061-00018401-00018506": "Amb la crisi econòmica, el perfil", "uM36xd15n1A-00062-00018506-00018700": "d'alumnes s'ha diversificat.", "uM36xd15n1A-00063-00018700-00018808": "Ja no hi ha distinció entre joves i adults", "uM36xd15n1A-00064-00018808-00019100": "ni entre homes i dones.", "uM36xd15n1A-00065-00019100-00019500": "\"El primer inconvenient és la crisi que patim.", "uM36xd15n1A-00066-00019500-00020008": "Estem molt saturats al Club de Feina.", "uM36xd15n1A-00067-00020008-00020501": "Tenim joves que estan buscant", "uM36xd15n1A-00068-00020501-00020609": "la seva primera feina.", "uM36xd15n1A-00069-00020609-00020807": "Han acabat el seus estudis universitaris", "uM36xd15n1A-00070-00020807-00021008": "i fet màsters però no troben feina.", "uM36xd15n1A-00071-00021008-00021504": "I gent de sectors com la construcció", "uM36xd15n1A-00072-00021504-00021902": "o el tèxtil que estan aturats.", "uM36xd15n1A-00073-00021902-00022202": "Amb ells cal fer una orientació i un canvi", "uM36xd15n1A-00074-00022202-00022503": "de perfil i de formació per trobar feina.", "uM36xd15n1A-00075-00022503-00022708": "Això és complicat, sobretot en certes edats.\"", "uM36xd15n1A-00076-00022708-00023001": "Ara als treballadors de la construcció", "uM36xd15n1A-00077-00023001-00023401": "se'ls han sumat infermeres o arquitectes.", "uM36xd15n1A-00078-00023401-00023603": "El punt no els ofereix només la formació", "uM36xd15n1A-00079-00023603-00023806": "sinó també l'acompanyament i la motivació", "uM36xd15n1A-00080-00023806-00024101": "en un procés que, quasi sempre,", "uM36xd15n1A-00081-00024101-00024304": "s'allarga més del que voldrien.", "uM36xd15n1A-00082-00024304-00024803": "\"És complicat perquè hi ha gent", "uM36xd15n1A-00083-00024803-00025101": "que està fent recerca de feina", "uM36xd15n1A-00084-00025101-00025305": "durant molt de temps i", "uM36xd15n1A-00085-00025305-00025608": "no troben feina.", "uM36xd15n1A-00086-00025608-00025909": "S'apunten a cosas i potser no tenen ni una trucada.", "uM36xd15n1A-00087-00025909-00026203": "El que intentem és motivar-los", "uM36xd15n1A-00088-00026203-00026507": "a millorar i fer un currículum competent.", "uM36xd15n1A-00089-00026507-00026800": "Que tingui formació,", "uM36xd15n1A-00090-00026800-00027208": "conèixer les sortides professionals", "uM36xd15n1A-00091-00027208-00027603": "i adonar-se de què ens falta", "uM36xd15n1A-00092-00027603-00027906": "o quin valor afegit podem aportar.", "uM36xd15n1A-00093-00027906-00028209": "És en formació? És en experiència?", "uM36xd15n1A-00094-00028209-00028406": "Cal que faci pràctiques?", "uM36xd15n1A-00095-00028406-00028607": "Haig de fer algun curs?", "uM36xd15n1A-00096-00028607-00029005": "Preguntar-se i fer reflexió", "uM36xd15n1A-00097-00029005-00029204": "sobre el currículum que tenim", "uM36xd15n1A-00098-00029204-00029402": "i amb quin perfil estem buscant feina.", "uM36xd15n1A-00099-00029402-00030000": "No cal apuntar-se a totes les ofertes.", "uM36xd15n1A-00100-00030000-00030400": "És apuntar-se a aquelles del nostre perfil", "uM36xd15n1A-00101-00030400-00030508": "i donar el nostre valor afegit\".", "uM36xd15n1A-00102-00030508-00030706": "Es tracta d'una carrera de fons", "uM36xd15n1A-00103-00030706-00030909": "que, en el futur, sumarà dues etapes més:", "uM36xd15n1A-00104-00030909-00031707": "com encarar una entrevista de feina o", "uM36xd15n1A-00105-00031707-00031802": "com fer test psicotècnics.", "uM36xd15n1A-00106-00031802-35999900": "MUSICA"}}, {"audio_id": "uM_vkVL338I", "text": {"uM_vkVL338I-00000-00000880-00001340": "Benvinguts I benvingudes a un nou capítol de \"Els Poetes Catalans, temporada I", "uM_vkVL338I-00001-00001346-00001766": "Una vegada més amb nosaltres Robert Beinitez, hola Robert, tot bé?", "uM_vkVL338I-00002-00001813-00002143": "Hola Neus, sí, tot bé preparat per al nostre següent poeta", "uM_vkVL338I-00003-00002143-00002243": "Qui serà?", "uM_vkVL338I-00004-00002253-00002466": "Salvador Espriu i Castelló", "uM_vkVL338I-00005-00002513-00003100": "Salvador Espriu i Castelló va neixer el 1913 I va morir el 1985", "uM_vkVL338I-00006-00003143-00003443": "Fou un poeta, dramaturg i novel·lista català,", "uM_vkVL338I-00007-00003466-00003979": "considerat un dels renovadors, juntament amb Josep Pla i Josep Maria de Sagarra,", "uM_vkVL338I-00008-00004019-00004286": "de la prosa catalana de les fórmules noucentistes.", "uM_vkVL338I-00009-00004293-00004556": "La producció literària d'Espriu és extensa,", "uM_vkVL338I-00010-00004556-00005109": "però cal destacar els poemaris Cementiri de Sinera, El caminant i el mur i La pell de brau,", "uM_vkVL338I-00011-00005113-00005413": "probablement la seva obra més coneguda,", "uM_vkVL338I-00012-00005426-00005919": "en què desenvolupa la visió de la problemàtica històrica, moral i social d'Espanya.", "uM_vkVL338I-00013-00005926-00006393": "Espriu feia correccions constants a les seves obres, ja que \"cercava un català modern\",", "uM_vkVL338I-00014-00006400-00006866": "lliure de mots cultes i medievalitzants introduïts pel noucentisme.", "uM_vkVL338I-00015-00006866-00007386": "Els darrers anys del franquisme van coincidir amb els de la seva màxima popularitat,", "uM_vkVL338I-00016-00007393-00007596": "tot i que portava una vida molt reclosa.", "uM_vkVL338I-00017-00007596-00008069": "Amb el pas del temps, es va anar convertint cada vegada més en una persona inaccessible,", "uM_vkVL338I-00018-00008130-00008426": "de manera que ja no assistia ni a les presentacions dels seus llibres.", "uM_vkVL338I-00019-00008426-00008886": "Tot i això, en privat tothom el descriu com una persona molt sociable.", "uM_vkVL338I-00020-00008900-00009559": "A partir del 1969 se'l va proposar per al premi Nobel de literatura, que no li fou concedit.", "uM_vkVL338I-00021-00009559-00009993": "El 1972 rebé el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes.", "uM_vkVL338I-00022-00009996-00010296": "Robert, quina poesia de salvador ens tens preparada?", "uM_vkVL338I-00023-00010319-00010659": "Perquè l'Entonis amb Compassiu Amor", "uM_vkVL338I-00024-00010686-00010806": "doncs, endavant!", "uM_vkVL338I-00025-00010833-00011119": "“Perquè l'Entonis amb Compassiu Amor”", "uM_vkVL338I-00026-00011119-00011363": "Que no sigui, però, la cançó de l'odi", "uM_vkVL338I-00027-00011366-00011643": "nascuda de la injusta i llarga humiliació.", "uM_vkVL338I-00028-00011643-00011900": "Ara em despengen uns dits piadosos", "uM_vkVL338I-00029-00011900-00012146": "de les forques senyorials de la paraula,", "uM_vkVL338I-00030-00012146-00012419": "i cau a poc a poc la clara pluja", "uM_vkVL338I-00031-00012419-00012676": "en aquesta terra nostra de pobres sembrats.", "uM_vkVL338I-00032-00012676-00012969": "Oblido dolçament les ones i les hores,", "uM_vkVL338I-00033-00012969-00013253": "i la por de morir m'esdevé una tranquil·la", "uM_vkVL338I-00034-00013253-00013500": "mirada de caminant molt cansat a la porta", "uM_vkVL338I-00035-00013500-00013736": "de l'hostal silenciós i càlid de la nit.", "uM_vkVL338I-00036-00013776-00014076": "Enllà quedava la remor de les amples aigües,", "uM_vkVL338I-00037-00014106-00014386": "em criden al repòs del profund desert,", "uM_vkVL338I-00038-00014400-00014683": "el meu maligne nombre se salva en la unitat.", "uM_vkVL338I-00039-00014790-00015023": "Realment molt bonic! merci Robert", "uM_vkVL338I-00040-00015033-00015183": "Un plaer!", "uM_vkVL338I-00041-00015233-00015450": "Adéu!"}}, {"audio_id": "uOx8oITiAkA", "text": {"uOx8oITiAkA-00000-00000036-00000244": "Hola, soc l'Arama.", "uOx8oITiAkA-00001-00000258-00000470": "Fa 20 anys vaig arribar al Centre Sant Jaume,", "uOx8oITiAkA-00002-00000470-00000686": "sent una nena de 7 anys.", "uOx8oITiAkA-00003-00000694-00000908": "Aquí em vaig sentir com a casa meva", "uOx8oITiAkA-00004-00000908-00001136": "durant tota la meva infància.", "uOx8oITiAkA-00005-00001150-00001410": "M'heu ajudat a formar-me com a persona", "uOx8oITiAkA-00006-00001416-00001528": "en tots els sentits", "uOx8oITiAkA-00007-00001548-00001720": "i també professionalment.", "uOx8oITiAkA-00008-00001772-00002034": "Fa 10 anys que treballo en una farmàcia", "uOx8oITiAkA-00009-00002034-00002472": "perquè vaig poder triar estudiar allò que m'agradava.", "uOx8oITiAkA-00010-00002498-00002790": "Això m'ha ajudat a mi i a la meva família.", "uOx8oITiAkA-00011-00002792-00003026": "Tot el que he après intento aplicar-ho", "uOx8oITiAkA-00012-00003038-00003198": "amb els meus dos fills.", "uOx8oITiAkA-00013-00003206-00003332": "Tu pots ajudar a decidir", "uOx8oITiAkA-00014-00003350-00003661": "el futur dels infants de Badalona d'avui.", "uOx8oITiAkA-00015-00003738-00003914": "Vine al sopar de Llenties Solidàries", "uOx8oITiAkA-00016-00003961-00004104": "el dijous 22 de març!", "uOx8oITiAkA-00017-00004140-00004458": "Ajuda'ns a construir el nou Centre Sant Jaume!"}}, {"audio_id": "uYqD9QhuTIY", "text": {"uYqD9QhuTIY-00000-00001500-00001703": "Hello! Did you miss me?", "uYqD9QhuTIY-00001-00001703-00002099": "I will start this video correcting myself, because to rectify is wise!", "uYqD9QhuTIY-00002-00002099-00002400": "Until now, I have said “Eziu”, but it’s “Eciu” (Catalan pronunciation)", "uYqD9QhuTIY-00003-00002400-00002646": "What are we going to talk about today? In the previous video,", "uYqD9QhuTIY-00004-00002646-00003032": "I told you about the challenges, and in this video I'm going to tell you how to sign up!", "uYqD9QhuTIY-00005-00003032-00003616": "Since it's an online sign-up process, a box will come up here on my face so you don't miss a step.", "uYqD9QhuTIY-00006-00003616-00003833": "This is the official UAB website", "uYqD9QhuTIY-00007-00003833-00004460": "If you look at the side, there is a section about ECIU and there are some sub-sections within which there are challenges.", "uYqD9QhuTIY-00008-00004460-00004971": "If we click on it, we will be redirected to the challenge section of the official ECIU website", "uYqD9QhuTIY-00009-00004971-00005234": "We will see that there are currently 57 active challenges.", "uYqD9QhuTIY-00010-00005234-00005484": "These challenges can be classified in many ways:", "uYqD9QhuTIY-00011-00005484-00005808": "by the subject, by the university that proposed the challenge", "uYqD9QhuTIY-00012-00005808-00006286": "by to the current status: open, closed, in process... or by its duration", "uYqD9QhuTIY-00013-00006286-00006636": "On the one hand, we find the nano challenges that last from one to two days", "uYqD9QhuTIY-00014-00006636-00007021": "then there are the mini challenges, that last a week or more", "uYqD9QhuTIY-00015-00007021-00007355": "and finally we have the standard challenges, that last from 3 to 6 months", "uYqD9QhuTIY-00016-00007355-00007513": "To the point! How do we sign up?", "uYqD9QhuTIY-00017-00007513-00007864": "In this classification, for example, we filter by the ones proposed by the UAB", "uYqD9QhuTIY-00018-00007864-00008180": "We see the challenges that are currently closed because they are already running", "uYqD9QhuTIY-00019-00008180-00008440": "And the challenges that are open and so, we can sign up!", "uYqD9QhuTIY-00020-00008440-00008940": "Let’s look for one to which we can sign up, for example the one about prevention of textile waste.", "uYqD9QhuTIY-00021-00008940-00009178": "Inside, we find all the information about this challenge:", "uYqD9QhuTIY-00022-00009178-00009963": "the explanation of the challenge itself, its goals, its target (in this case, the challenge is also open to people who are not students)", "uYqD9QhuTIY-00023-00009963-00010146": "We also find the deadline to sign up", "uYqD9QhuTIY-00024-00010146-00010376": "And to sign up to the challenge, we need to “log in”", "uYqD9QhuTIY-00025-00010376-00010750": "To “log in”, first we need to create an account, which is the easiest and fastest thing in the world.", "uYqD9QhuTIY-00026-00010750-00010896": "It only asks us 3 things:", "uYqD9QhuTIY-00027-00010896-00011375": "Name and surname, in which of the 12 universities do you study, and your student e-mail address.", "uYqD9QhuTIY-00028-00011375-00011780": "Once we have created our account, we go to the challenge that is interesting for us, and we sign up.", "uYqD9QhuTIY-00029-00011780-00012040": "What 4 things are they asking us to sign up?", "uYqD9QhuTIY-00030-00012040-00012546": "Myra, the responsible of students’ admission to ECIU University challenges at the UAB, will explain it to us", "uYqD9QhuTIY-00031-00012650-00013230": "There are 4 things that the students who apply to a challenge need to send us", "uYqD9QhuTIY-00032-00013230-00013633": "First thing is the curriculum, Which summarize your academic experience", "uYqD9QhuTIY-00033-00013633-00014289": "But you can also include points that are not strictly related to the university", "uYqD9QhuTIY-00034-00014289-00014750": "For example, in case you are passionate about photography or video production", "uYqD9QhuTIY-00035-00014750-00015294": "You could use this skill during your participation to the challenge", "uYqD9QhuTIY-00036-00015294-00015544": "Secondly, we ask for a letter of motivation", "uYqD9QhuTIY-00037-00015544-00016014": "A section that you need to fill when you do the submission With a bidirectional perspective", "uYqD9QhuTIY-00038-00016014-00016550": "Why the challenge is interesting for you? And how do you image your contribution to the challenge?", "uYqD9QhuTIY-00039-00016550-00016880": "The third point is the transcription of records. Why this?", "uYqD9QhuTIY-00040-00016880-00017430": "because two requirements to join the ECIU University challenges are:", "uYqD9QhuTIY-00041-00017430-00018160": "Being a student of a University which is a member of ECIU University And have completed 120 ECTS", "uYqD9QhuTIY-00042-00018160-00018588": "And both these points are specified In the transcript of records", "uYqD9QhuTIY-00043-00018588-00018823": "Fourth and last point is to certify your level of English", "uYqD9QhuTIY-00044-00018823-00019227": "The minimum level we require is B2 Which you can certify in two different ways:", "uYqD9QhuTIY-00045-00019227-00019754": "If you have an official certificate, you can send it to us", "uYqD9QhuTIY-00046-00019754-00020535": "But if you don’t, no trouble, there is a section where you can confirm That you have worked in an English environment", "uYqD9QhuTIY-00047-00020535-00021220": "or you have done a learning experience abroad… This confirmation will be enough to self-assess your level of English", "uYqD9QhuTIY-00048-00021220-00022045": "Generally speaking, B2 is the minimum level needed to fruitfully participate to a challenge", "uYqD9QhuTIY-00049-00022045-00022644": "Due to the fact that, as Jana will explain you now, We look to create multidisciplinary teams", "uYqD9QhuTIY-00050-00022644-00023040": "So English is often used as working language between the participants.", "uYqD9QhuTIY-00051-00023040-00023568": "Everyone who meet these requirements Will be included in the admission process", "uYqD9QhuTIY-00052-00023568-00024361": "Once the admission process is closed, we will send an email to all the people who have submitted to a challenge, to confirm whether they have been admitted or not.", "uYqD9QhuTIY-00053-00024361-00025130": "Have you been admitted to the challenge? That’s great! You will receive more information about it, and the coordinators will soon get in touch with you.", "uYqD9QhuTIY-00054-00025130-00026010": "Have you not been admitted? Don’t worry! There is a huge catalogue of challenges you can apply to, and that is renewed every semester", "uYqD9QhuTIY-00055-00026103-00026516": "At the end, is what you have been listening: The goal is to create multidisciplinary teams", "uYqD9QhuTIY-00056-00026516-00027035": "And for this reason, you can apply to the challenge you find more interesting, regardless of whether it is related to your study field or not.", "uYqD9QhuTIY-00057-00027035-00027521": "I was forgetting to tell you something: if you have any doubts about the challenges, or about the ECIU University", "uYqD9QhuTIY-00058-00027521-00028020": "you can drop a line to eciuniversity.coordinacio@uab.cat", "uYqD9QhuTIY-00059-00028020-00028282": "See you in the next video, bye!", "uYqD9QhuTIY-00060-00028546-00028756": "Ah yes, Ah yes, yes, yes, yes", "uYqD9QhuTIY-00061-00028986-00029163": "- ... It’s turned off. + no no no, it’s still recording!", "uYqD9QhuTIY-00062-00029163-00029323": "Which faculty am I at?", "uYqD9QhuTIY-00063-00029323-00029517": "I thought they were going to cut the grass.", "uYqD9QhuTIY-00064-00029517-00029710": "aiiii. Their knowledge and their experience", "uYqD9QhuTIY-00065-00029710-00029913": "That’s why I tell you that… no! Aiii", "uYqD9QhuTIY-00066-00029913-00030024": "I am recording…"}}, {"audio_id": "ueegHbe_GSo", "text": {"ueegHbe_GSo-00001-00006775-00006946": "En relació als autobusos híbrids,", "ueegHbe_GSo-00002-00006946-00007256": "dir-vos que es tracta de 20 vehicles nous,", "ueegHbe_GSo-00003-00007256-00007627": "de les marques Man, Volvo i Iveco,", "ueegHbe_GSo-00004-00007627-00007865": "propulsats per motors elèctrics,", "ueegHbe_GSo-00005-00007865-00008111": "amb els quals TMB arriba ja", "ueegHbe_GSo-00006-00008111-00008467": "a 132 vehicles d’aquestes característiques.", "ueegHbe_GSo-00007-00008467-00008899": "El CO2 que estalvia un autobús híbrid d’aquests", "ueegHbe_GSo-00008-00008899-00009152": "equival per autobús a 17 cotxes l’any.", "ueegHbe_GSo-00009-00009152-00009418": "Això vol dir que només aquests 20 autobusos", "ueegHbe_GSo-00010-00009418-00009647": "significarien un estalvi de 340 cotxes,", "ueegHbe_GSo-00011-00009647-00009820": "és a dir, significaria l’equivalent", "ueegHbe_GSo-00012-00009820-00010052": "que hi hagués 340 cotxes menys.", "ueegHbe_GSo-00013-00010052-00010263": "Com deia abans el primer tinent d’alcalde", "ueegHbe_GSo-00014-00010263-00010407": "i president de la companyia", "ueegHbe_GSo-00015-00010407-00010555": "ho posarem en marxa el 15 de setembre.", "ueegHbe_GSo-00016-00010555-00010864": "Bé, això serien aquests 4 nous eixos", "ueegHbe_GSo-00017-00010864-00011418": "que donen aquesta malla de 14 línies", "ueegHbe_GSo-00018-00011418-00011626": "que ja comença a tenir...", "ueegHbe_GSo-00019-00011626-00011963": "Home, dius, ja és una xarxa que permet,", "ueegHbe_GSo-00020-00011963-00012199": "doncs això, moure’t d’un cantó a l’altre", "ueegHbe_GSo-00021-00012199-00012684": "amb certa rapidesa, amb certa fiabilitat", "ueegHbe_GSo-00022-00012684-00013052": "que l’autobús passarà, que no t’hauràs d’esperar massa.", "ueegHbe_GSo-00023-00013052-00013460": "Això vol dir una aposta pels vehicles híbrids,", "ueegHbe_GSo-00024-00013460-00013619": "pels vehicles elèctrics.", "ueegHbe_GSo-00025-00013619-00014000": "La veritat és que tenim una flota d’autobusos,", "ueegHbe_GSo-00026-00014000-00014394": "com es deia abans, de les més netes d’Europa,", "ueegHbe_GSo-00027-00014394-00014747": "però no ens aturem aquí, sinó que estem fent proves", "ueegHbe_GSo-00028-00014747-00015115": "amb vehicles elèctrics amb la finalitat de veure el rendiment", "ueegHbe_GSo-00029-00015115-00015360": "que donen aquests vehicles per anar transformant", "ueegHbe_GSo-00030-00015360-00015716": "tota la nostra xarxa d’autobusos."}}, {"audio_id": "ueH2WLvMxUA", "text": {"ueH2WLvMxUA-00000-00000020-00000459": "-Continuarem combatent les desigualtats a la nostra ciutat", "ueH2WLvMxUA-00001-00000480-00000750": "i creiem que precisament intervenint sobre els serveis", "ueH2WLvMxUA-00002-00000770-00001150": "i sobre la renda infantil és un element transcendental.", "ueH2WLvMxUA-00003-00001170-00001460": "O sigui, el desenvolupament actual dels nostres infants té a veure", "ueH2WLvMxUA-00004-00001480-00001970": "amb la igualtat d'oportunitats del futur d'aquestes persones."}}, {"audio_id": "ugM_jc2wybE", "text": {"ugM_jc2wybE-00000-00000467-00000858": "“Pa” que digues per a què i no digues “pacallà”", "ugM_jc2wybE-00001-00000897-00001302": "fes cap a on brolla la llum i mai no sigues opac.", "ugM_jc2wybE-00002-00001351-00001757": "Paca només és el nom de la filla de Francesc.", "ugM_jc2wybE-00003-00001792-00002247": "Sempre que mira Tik-Tok té el cap en un altre lloc.", "ugM_jc2wybE-00004-00002282-00002707": "“Paca”, “paca”, “paca”, “paca”, “paca”, no es pot dir.", "ugM_jc2wybE-00005-00002734-00003118": "cap a, cap a, cap a, cap a, té molt més sentit.", "ugM_jc2wybE-00006-00003576-00003983": "Perquè mai no vagareges “pacamunt” ni “pacavall”,", "ugM_jc2wybE-00007-00004010-00004416": "posa’t una capa i vola cap a on desitges volar.", "ugM_jc2wybE-00008-00004457-00004868": "Si, per fi, baixes del burro i no et llances de cap,", "ugM_jc2wybE-00009-00004898-00005356": "deixaràs de ser un ase, i seràs el millor as!", "ugM_jc2wybE-00010-00005404-00005800": "“Paca”, “paca”, “paca”, “paca”, “paca”, no es pot dir.", "ugM_jc2wybE-00011-00005845-00006314": "cap a, cap a, cap a, cap a, té molt més sentit."}}, {"audio_id": "v0EEn7RslqU", "text": {"v0EEn7RslqU-00000-00000000-00000400": "Amb un bon esmorzar per agafar forces per la llarga jornada,", "v0EEn7RslqU-00001-00000400-00000700": "el dimecres 14 d'abril va iniciar-se una nova trobada", "v0EEn7RslqU-00002-00000700-00001000": "del projecte Ciutats Digitals, aquesta vegada", "v0EEn7RslqU-00003-00001000-00001300": "a Sant Feliu de Llobregat a l'edifici Torre del Roser.", "v0EEn7RslqU-00004-00001300-00001600": "Els tècnics i responsables de les diferents administracions públiques", "v0EEn7RslqU-00005-00001600-00002000": "van acudir a la cita i alguns altres es van connectar per vídeoconferència.", "v0EEn7RslqU-00006-00002000-00002500": "El regidor de Noves Tecnologies de Sant Feliu, Jaume Mañosas, i", "v0EEn7RslqU-00007-00002500-00002900": "el director general de Societat de la Informació de la Generalitat, Josué Sallent,", "v0EEn7RslqU-00008-00002900-00003100": "van rebre als assistents de la jornada.", "v0EEn7RslqU-00009-00003100-00003500": "El director general va fer èmfasi en el suport que els protagonistes del projecte", "v0EEn7RslqU-00010-00003500-00003900": "Ciutats Digitals donen a les polítiques de la Secretaria de Telecomunicacions", "v0EEn7RslqU-00011-00003900-00004100": "i Societat de la Informació.", "v0EEn7RslqU-00012-00004100-00004400": "\"El que us demanem és que ens ajudeu a fer", "v0EEn7RslqU-00013-00004400-00004700": "aquestes accions en els vostres territoris.", "v0EEn7RslqU-00014-00004700-00005300": "A l'àmbit de les administracions públiques estem donant un servei", "v0EEn7RslqU-00015-00005300-00005500": "als ajuntaments i consells comarcals.", "v0EEn7RslqU-00016-00005500-00005900": "Ja comencem a tenir clients però el que volem és tenir-ne molts més.", "v0EEn7RslqU-00017-00005900-00006400": "I, pràcticament, tots vosaltres treballeu a un ajuntament", "v0EEn7RslqU-00018-00006400-00006600": "o a un consell comarcal. Ajudeu-nos", "v0EEn7RslqU-00019-00006600-00007000": "a utilitzar aquest servei disponible i gratuït.", "v0EEn7RslqU-00020-00007000-00007200": "Per tant, el que us diem és agafeu-lo.", "v0EEn7RslqU-00021-00007200-00007700": "En l'àmbit de ciutadans tenim material que ara us explicaran.", "v0EEn7RslqU-00022-00007700-00008200": "Assistim a qualsevol tipus d'esdeveniment", "v0EEn7RslqU-00023-00008200-00008800": "i us portem aules mòbils, jocs per a nens, materials, etc.", "v0EEn7RslqU-00024-00008800-00009300": "En l'àmbit de pimes, a Pimestic, hi ha tota una xarxa d'assessorament.", "v0EEn7RslqU-00025-00009300-00009700": "Hi ha tot un ventall de serveis que hem dissenyat i estan operatius", "v0EEn7RslqU-00026-00009700-00010100": "i que posem a la vostra disposició", "v0EEn7RslqU-00027-00010100-00010400": "per a que els utilitzeu.\"", "v0EEn7RslqU-00028-00010400-00010800": "Un dels plats forts de la jornada va ser la presentació de Cesicat,", "v0EEn7RslqU-00029-00010800-00011200": "el Centre de Seguretat de la Informació a Catalunya, a càrrec de Jordi Batlle,", "v0EEn7RslqU-00030-00011200-00011500": "responsable d'administració local i ciutadania, i", "v0EEn7RslqU-00031-00011500-00011800": "d'Enric Llaudet, responsable d'empreses a Cesicat.", "v0EEn7RslqU-00032-00011800-00012100": "Cesicat és l'organisme executor del Pla Nacional d'Impuls", "v0EEn7RslqU-00033-00012100-00012400": "de la Seguretat TIC, aprovat pel Govern de la Generalitat", "v0EEn7RslqU-00034-00012400-00012600": "el 17 de març de 2009.", "v0EEn7RslqU-00035-00012600-00013000": "Treballa per garantir l'existència d'una societat de la informació segura", "v0EEn7RslqU-00036-00013000-00013100": "a Catalunya.", "v0EEn7RslqU-00037-00013100-00013400": "El Cesicat és una eina que ha de servir", "v0EEn7RslqU-00038-00013400-00013700": "per la generació d'un teixit empresarial capaç de generar", "v0EEn7RslqU-00039-00013700-00014000": "aplicacions i serveis de seguretat TIC que siguin referents", "v0EEn7RslqU-00040-00014100-00014200": "nacionals i internacionals.", "v0EEn7RslqU-00041-00014200-00014500": "Sobre les bases del Pla Nacional d'Impuls de la Seguretat TIC", "v0EEn7RslqU-00042-00014500-00015000": "són quatre els eixos estratègics que desenvolupa Cesicat:", "v0EEn7RslqU-00043-00015000-00015300": "\"Quins objectius estratègics té el pla?", "v0EEn7RslqU-00044-00015300-00015700": "Primer, tenir una estratègia nacional clara de seguretat TIC.", "v0EEn7RslqU-00045-00015700-00016100": "Incrementar la confiança i la protecció de la ciutadania.\"", "v0EEn7RslqU-00046-00016100-00016400": "Algunes de les accions i programes de Cesicat són", "v0EEn7RslqU-00047-00016400-00016800": "campanyes dirigides a determinats col·lectius com persones joves i infants,", "v0EEn7RslqU-00048-00016800-00017000": "com ara \"A Internet, posa-hi seny\".", "v0EEn7RslqU-00049-00017000-00017200": "\"Sobretot amb llenguatge senzill i planer", "v0EEn7RslqU-00050-00017200-00017700": "i amb consells com - No descarreguis arxius que no saps d'on venen", "v0EEn7RslqU-00051-00017700-00018100": "perquè poden portar virus - o - Fer servir contrassenyes complicades- o", "v0EEn7RslqU-00052-00018100-00018300": "- No obris correus desconeguts-.", "v0EEn7RslqU-00053-00018300-00019000": "Són missatges molt bàsics que poden servir per aconsellar els més petits", "v0EEn7RslqU-00054-00019000-00019200": "i també als més grans.\"", "v0EEn7RslqU-00055-00019200-00019500": "Una altra acció serien els serveis per a les administracions públiques", "v0EEn7RslqU-00056-00019500-00019700": "amb una atenció especial als governs locals", "v0EEn7RslqU-00057-00019700-00020000": "de Catalunya de petita i mitjana població.", "v0EEn7RslqU-00058-00020000-00020500": "Per últim, també es treballa amb els professionals i les entitats privades", "v0EEn7RslqU-00059-00020500-00020700": "amb una atenció especial a les pimes i", "v0EEn7RslqU-00060-00020700-00020900": "altres organitzacions de reduïda dimensió.", "v0EEn7RslqU-00061-00020900-00021200": "I per les universitats i els centres de recerca", "v0EEn7RslqU-00062-00021200-00021500": "amb independència de la seva naturalesa pública o privada.", "v0EEn7RslqU-00063-00021500-00021800": "Els serveis de Cesicat són, en general, de diferents tipus:", "v0EEn7RslqU-00064-00021800-00022100": "reactius, preventius, de promoció i de dinamització.", "v0EEn7RslqU-00065-00022100-00022500": "Una de les missions de Cesicat és la de conscienciar a les pimes catalanes", "v0EEn7RslqU-00066-00022500-00022900": "sobre la necessitat de treballar amb entorns de TIC segurs", "v0EEn7RslqU-00067-00022900-00023300": "Per això, des del Cesicat s'ha dissenyat una campanya", "v0EEn7RslqU-00068-00023300-00023500": "anomenada \"Pimesegura\" que pretén sensibilitzar i informar", "v0EEn7RslqU-00069-00023500-00023800": "a les pimes catalanes sobre quins són els riscos", "v0EEn7RslqU-00070-00023800-00024100": "de seguretat que pot patir la seva informació", "v0EEn7RslqU-00071-00024100-00024300": "i com es poden controlor mitjançant un anàlisi segons", "v0EEn7RslqU-00072-00024300-00024500": "les característiques del negoci.", "v0EEn7RslqU-00073-00024500-00025000": "\"Per això, orientem les campanyes als empresaris", "v0EEn7RslqU-00074-00025000-00025400": "perquè la seguretat ha d'anar de dalt a baix.", "v0EEn7RslqU-00075-00025400-00025700": "Ha de ser l'empresari qui tingui molt clara la necessitat,", "v0EEn7RslqU-00076-00025700-00026000": "tingui molt clars quins són els riscos,", "v0EEn7RslqU-00077-00026000-00026500": "els costos per cobrir-los i les accions que ha de dur a terme.", "v0EEn7RslqU-00078-00026500-00027000": "Aquestes campanyes van adreçades a explicar", "v0EEn7RslqU-00079-00027000-00027400": "quins son els riscos de la seguretat.", "v0EEn7RslqU-00080-00027400-00027800": "Una altra de les coses que es parla en aquesta jornada", "v0EEn7RslqU-00081-00027800-00028400": "és que un sempre té la impressió", "v0EEn7RslqU-00082-00028400-00029000": "de que ell no és tan important com per a que li facin res.", "v0EEn7RslqU-00083-00029000-00029200": "Ja li faran a un altre més gran.", "v0EEn7RslqU-00084-00029200-00030400": "Però hi ha eines que es dediquen a mirar tot el que hi ha", "v0EEn7RslqU-00085-00030400-00030900": "per comprovar si algú té un forat molt simple", "v0EEn7RslqU-00086-00030900-00031100": "per on entrar.\"", "v0EEn7RslqU-00087-00031100-00031300": "Per als que realment creguin que la seguretat és important", "v0EEn7RslqU-00088-00031300-00031500": "per al seu negoci i vulguin posar mesures", "v0EEn7RslqU-00089-00031500-00031700": "el Cesicat, amb la col·laboració del Consell de Cambres de Comerç", "v0EEn7RslqU-00090-00031700-00032000": "de Catalunya i el projecte Pimestic,", "v0EEn7RslqU-00091-00032000-00032300": "ofereix a les pimes la possibilitat de rebre assessorament personalitzat", "v0EEn7RslqU-00092-00032300-00032600": "en l'àmbit de la seguretat de la informació", "v0EEn7RslqU-00093-00032600-00032800": "mitjançant el servei d'orientació en seguretat.", "v0EEn7RslqU-00094-00032800-00033000": "Aquest servei está subvencionat en un 50%", "v0EEn7RslqU-00095-00033000-00033500": "i pot ser sol·licitat per qualsevol pime catalana."}}, {"audio_id": "vyJ5OjAp1zk", "text": {"vyJ5OjAp1zk-00000-00000193-00001041": "MUSICA", "vyJ5OjAp1zk-00001-00001041-00001271": "El José, el Florencio i l'Ángel", "vyJ5OjAp1zk-00002-00001271-00001448": "han format part del pla pilot", "vyJ5OjAp1zk-00003-00001448-00001691": "per la incorporació d'aparells d'accessibilitat", "vyJ5OjAp1zk-00004-00001691-00001889": "en els punt TIC de Lleida.", "vyJ5OjAp1zk-00005-00001889-00002083": "El projecte neix fa més d'un any", "vyJ5OjAp1zk-00006-00002083-00002339": "de la col·laboració entre l'Ajuntament de la ciutat", "vyJ5OjAp1zk-00007-00002339-00002531": "i la ONCE en una aposta per", "vyJ5OjAp1zk-00008-00002531-00002803": "incloure la població amb discapacitat visual", "vyJ5OjAp1zk-00009-00002803-00002980": "en el món digital.", "vyJ5OjAp1zk-00010-00002980-00003292": "\"És important perquè hem d'omplir", "vyJ5OjAp1zk-00011-00003292-00003559": "la societat amb criteris de normalització", "vyJ5OjAp1zk-00012-00003559-00004339": "per a persones amb o sense discapacitat.", "vyJ5OjAp1zk-00013-00004339-00004761": "Poder arribar al mateix punt de benestar.", "vyJ5OjAp1zk-00014-00004761-00005253": "Les noves tecnologies són un avanç impressionant,", "vyJ5OjAp1zk-00015-00005253-00005518": "una finestra oberta al món", "vyJ5OjAp1zk-00016-00005518-00006032": "i una autonomia que facilita la lectua", "vyJ5OjAp1zk-00017-00006032-00006438": "de documents sense l'ajuda de ningú.", "vyJ5OjAp1zk-00018-00006438-00006708": "És un futur sense fronteres.\"", "vyJ5OjAp1zk-00019-00006708-00006892": "Per la prova pilot s'han triat", "vyJ5OjAp1zk-00020-00006892-00007085": "tres perfils diferents en funció", "vyJ5OjAp1zk-00021-00007085-00007251": "del seu grau de visió.", "vyJ5OjAp1zk-00022-00007251-00007442": "Un cop signat el conveni", "vyJ5OjAp1zk-00023-00007442-00007571": "entre les dues organitzacions", "vyJ5OjAp1zk-00024-00007571-00007736": "va ser necessari formar als dinamitzadors", "vyJ5OjAp1zk-00025-00007736-00007900": "en les eines i en el mètode", "vyJ5OjAp1zk-00026-00007900-00008059": "d'ensenyament de les TIC.", "vyJ5OjAp1zk-00027-00008059-00008350": "La Xarxa Punt TIC va proveïr el material adaptat", "vyJ5OjAp1zk-00028-00008350-00008625": "gràcies al seu servei de prèstec d'aparells", "vyJ5OjAp1zk-00029-00008625-00008853": "posat en marxa al 2010.", "vyJ5OjAp1zk-00030-00008853-00009101": "\"Un dels problemes que tenien els invidents", "vyJ5OjAp1zk-00031-00009101-00009502": "era la falta d'instal·lacions a", "vyJ5OjAp1zk-00032-00009502-00010042": "tots els barris de la ciutat.", "vyJ5OjAp1zk-00033-00010042-00010468": "La idea és no desplaçar l'invident", "vyJ5OjAp1zk-00034-00010468-00010629": "on hi ha la tecnologia", "vyJ5OjAp1zk-00035-00010629-00010837": "sinó desplaçar la tecnologia on hi ha l'invident.", "vyJ5OjAp1zk-00036-00010837-00011093": "El préstec d'aparells va fer possible", "vyJ5OjAp1zk-00037-00011093-00011469": "tirar endavant aquesta experiència\".", "vyJ5OjAp1zk-00038-00011469-00011714": "El material, un teclat amb cobertor", "vyJ5OjAp1zk-00039-00011714-00011916": "i tres teclats amb big keys,", "vyJ5OjAp1zk-00040-00011916-00012075": "es reparteix entre els", "vyJ5OjAp1zk-00041-00012075-00012209": "vint punts de la ciutat", "vyJ5OjAp1zk-00042-00012209-00012451": "en funció de les necessitats de cada moment.", "vyJ5OjAp1zk-00043-00012451-00012606": "La diferència amb altres formacions", "vyJ5OjAp1zk-00044-00012606-00012798": "adreçades a persones amb discapacitat", "vyJ5OjAp1zk-00045-00012798-00013165": "és que els cursos combinen persones invidents amb vidents.", "vyJ5OjAp1zk-00046-00013165-00013374": "Això fa que la dinamitzadora", "vyJ5OjAp1zk-00047-00013374-00013534": "hagi d'adaptar els continguts", "vyJ5OjAp1zk-00048-00013534-00013753": "del curs a uns i altres.", "vyJ5OjAp1zk-00049-00013753-00014589": "\"Per les persones que comencen a aprendre", "vyJ5OjAp1zk-00050-00014589-00014934": "és més fàcil l'ús del ratolí", "vyJ5OjAp1zk-00051-00014934-00015472": "perquè és més visual i", "vyJ5OjAp1zk-00052-00015472-00015658": "els hi resulta més intuitiu.", "vyJ5OjAp1zk-00053-00015658-00015841": "Però quan tractes amb persones que", "vyJ5OjAp1zk-00054-00015841-00016244": "tenen problemes de discapacitat visual,", "vyJ5OjAp1zk-00055-00016244-00016515": "t'adones que aquí el ratolí no és tan bo.", "vyJ5OjAp1zk-00056-00016515-00016902": "Si tenen la pantalla ampliada", "vyJ5OjAp1zk-00057-00016902-00017136": "el ratolí va molt ràpid", "vyJ5OjAp1zk-00058-00017136-00017390": "i perden la noció d'on es troben.", "vyJ5OjAp1zk-00059-00017390-00017972": "Amb el teclat tenen un moviment més precís.\"", "vyJ5OjAp1zk-00060-00017972-00018530": "\"Amb un teclat normal haig d'agafar", "vyJ5OjAp1zk-00061-00018530-00018766": "unes ulleres tipus lupa i", "vyJ5OjAp1zk-00062-00018766-00019013": "m'haig d'apropar.", "vyJ5OjAp1zk-00063-00019013-00019236": "Però amb aquest i una mica de distància", "vyJ5OjAp1zk-00064-00019236-00019491": "ja m'ensurto\".", "vyJ5OjAp1zk-00065-00019491-00019685": "Però no tot han de ser dificultats.", "vyJ5OjAp1zk-00066-00019685-00019842": "La convivència a l'aula", "vyJ5OjAp1zk-00067-00019842-00020004": "entre persones vidents i invidents", "vyJ5OjAp1zk-00068-00020004-00020197": "ha ajudat a adquirir consciència social", "vyJ5OjAp1zk-00069-00020197-00020369": "entre els participants.", "vyJ5OjAp1zk-00070-00020369-00020562": "També ha donat pistes a l'administració", "vyJ5OjAp1zk-00071-00020562-00020767": "sobre com adaptar els seus serveis", "vyJ5OjAp1zk-00072-00020767-00021007": "als ciutadans amb discapacitat visual.", "vyJ5OjAp1zk-00073-00021007-00021159": "\"Treballar directament amb", "vyJ5OjAp1zk-00074-00021159-00021361": "persones invidents fa que quan planiques", "vyJ5OjAp1zk-00075-00021361-00021595": "les webs o serveis municipals", "vyJ5OjAp1zk-00076-00021595-00022031": "t'ho prenguis d'una manera molt diferent.", "vyJ5OjAp1zk-00077-00022031-00022357": "No només complint les normes d'accessibilitat", "vyJ5OjAp1zk-00078-00022357-00022720": "sinó pensant i testejant realment", "vyJ5OjAp1zk-00079-00022720-00022910": "si una persona invident ho podrà fer.", "vyJ5OjAp1zk-00080-00022910-00023460": "El fet de que gent sense problemes de visió", "vyJ5OjAp1zk-00081-00023460-00023858": "estigui treballant amb gent invident", "vyJ5OjAp1zk-00082-00023858-00024109": "fa que coneguin millor els seus problemes", "vyJ5OjAp1zk-00083-00024109-00024703": "i, per tant, tinguin més consciència.\"", "vyJ5OjAp1zk-00084-00024703-00025061": "\"Ara ho veig més a prop.", "vyJ5OjAp1zk-00085-00025061-00025224": "No m'ha afectat.", "vyJ5OjAp1zk-00086-00025224-00025447": "Al contrari, encara mirava l'ordinador de l'altre", "vyJ5OjAp1zk-00087-00025447-00025656": "perquè es veu més gros.\"", "vyJ5OjAp1zk-00088-00025656-00025910": "Durant les sessions s'ha treballat", "vyJ5OjAp1zk-00089-00025910-00026174": "la creació de carpetes, ús del teclat", "vyJ5OjAp1zk-00090-00026174-00026501": "o la introducció a Internet.", "vyJ5OjAp1zk-00091-00026501-00026886": "Els participants tenien un nivell molt inicial", "vyJ5OjAp1zk-00092-00026886-00027004": "en l'ús de les TIC i,", "vyJ5OjAp1zk-00093-00027004-00027100": "en alguns casos, havien perdut visió", "vyJ5OjAp1zk-00094-00027100-00027252": "posteriorment a aquest aprenentatge.", "vyJ5OjAp1zk-00095-00027252-00027401": "Tots coincideixen en que", "vyJ5OjAp1zk-00096-00027401-00027642": "la formació digital és indispensable.", "vyJ5OjAp1zk-00097-00027642-00027843": "\"Avui en dia vas a qualsevol lloc", "vyJ5OjAp1zk-00098-00027843-00028056": "i et demanen el correu electrònic.", "vyJ5OjAp1zk-00099-00028056-00028366": "Per a fer consultes, demanar", "vyJ5OjAp1zk-00100-00028366-00028695": "hora al metge...\"", "vyJ5OjAp1zk-00101-00028695-00029384": "\"Si nosaltres aprenem i sabem utilitzar-ho", "vyJ5OjAp1zk-00102-00029384-00029937": "podem ajudar als altres companys", "vyJ5OjAp1zk-00103-00029937-00030492": "que estan iguals que nosaltres.\"", "vyJ5OjAp1zk-00104-00030492-00030864": "Us recordem que la Xarxa Punt TIC", "vyJ5OjAp1zk-00105-00030864-00031091": "segueix oferint el servei de préstec", "vyJ5OjAp1zk-00106-00031091-00031283": "d'aparells d'accessibilitat.", "vyJ5OjAp1zk-00107-00031283-00031492": "En total, disposa de 58 aparells", "vyJ5OjAp1zk-00108-00031492-00031697": "amb característiques diferents.", "vyJ5OjAp1zk-00109-00031697-00031875": "En l'actualitat, 19 d'aquests materials", "vyJ5OjAp1zk-00110-00031875-00032058": "s'estan utilitzant no només a Lleida", "vyJ5OjAp1zk-00111-00032058-00032228": "sinó també al Punt Òmnia de Blanes,", "vyJ5OjAp1zk-00112-00032228-00032438": "al Punt TIC de Palau Solità-i-Plegamans", "vyJ5OjAp1zk-00113-00032438-00032652": "i al punt Òmnia de la Fundació TRIA.", "vyJ5OjAp1zk-00114-00032652-00032825": "Per fer les vostres peticions", "vyJ5OjAp1zk-00115-00032825-00033075": "heu de contactar amb l'Oficina Tècnica."}}, {"audio_id": "v_er-fmLECQ", "text": {"v_er-fmLECQ-00000-00000284-00000584": "La veritat és que vaig tenir bastanta sort per part dels meus pares,", "v_er-fmLECQ-00001-00000584-00000884": "que en tot moment, els hi va semblar perfecte, sobretot el meu pare,", "v_er-fmLECQ-00002-00000884-00001084": "que es dedica a la tecnologia i té dues filles,", "v_er-fmLECQ-00003-00001084-00001332": "doncs ell encantat que una es dediqui al seu àmbit.", "v_er-fmLECQ-00004-00001332-00001584": "Però sí que de cara a fora, per exemple,", "v_er-fmLECQ-00005-00001584-00001784": "interaccions, com que et trobes amb el teu veí", "v_er-fmLECQ-00006-00001784-00001984": "i et pregunta què vols estudiar.", "v_er-fmLECQ-00007-00001984-00002184": "I quan jo deia que volia estudiar matemàtiques", "v_er-fmLECQ-00008-00002184-00002384": "sí que la resposta general de la gent era:", "v_er-fmLECQ-00009-00002384-00002684": "Ui, tu estàs segura? Mira que això és molt difícil, eh?", "v_er-fmLECQ-00010-00002684-00003084": "I la veritat és que ho penso ara... i no tinc clar si aquesta mateixa resposta", "v_er-fmLECQ-00011-00003084-00003284": "seria la que li donarien a un noi", "v_er-fmLECQ-00012-00003284-00003411": "que diu que vol estudiar matemàtiques.", "v_er-fmLECQ-00013-00003700-00003952": "Un d'ells és l'opinió del voltant,", "v_er-fmLECQ-00014-00003952-00004152": "per exemple, el que ja et comentava abans,", "v_er-fmLECQ-00015-00004152-00004352": "que quan tu dius que vols estudiar això,", "v_er-fmLECQ-00016-00004352-00004552": "potser la gent et diu: Ui, estàs segura?", "v_er-fmLECQ-00017-00004552-00004652": "Mira que és difícil.", "v_er-fmLECQ-00018-00004652-00004852": "I després un altre és clarament la falta de referents", "v_er-fmLECQ-00019-00004852-00005152": "i si juntes els dos crec que és el problema principal,", "v_er-fmLECQ-00020-00005152-00005452": "perquè si tothom et diu que és una cosa molt difícil,", "v_er-fmLECQ-00021-00005452-00005752": "que vagis amb compte i tu a més veus que no hi ha ningú com tu", "v_er-fmLECQ-00022-00005752-00005952": "que ho estigui fent, et pots plantejar", "v_er-fmLECQ-00023-00005952-00006252": "que potser sí que és veritat que això no és per mi.", "v_er-fmLECQ-00024-00006252-00006652": "Però jo crec que és la combinació. Una part és educar la societat", "v_er-fmLECQ-00025-00006652-00006952": "en entendre que una dona és igual de capaç d'un home", "v_er-fmLECQ-00026-00006952-00007252": "en fer aquestes feines i després una altra part", "v_er-fmLECQ-00027-00007252-00007552": "és crear referents perquè les nenes des de ben petites", "v_er-fmLECQ-00028-00007552-00007695": "sàpiguin que això és una opció per a elles.", "v_er-fmLECQ-00029-00007976-00008176": "Doncs un company de feina em va dir", "v_er-fmLECQ-00030-00008176-00008640": "que havia llegit un estudi que deia que estava demostrat", "v_er-fmLECQ-00031-00008640-00008840": "que els homes eren més intel·ligents que les dones.", "v_er-fmLECQ-00032-00009120-00009520": "Crec que forçaria que a les empreses que es treballa en tecnologia", "v_er-fmLECQ-00033-00009604-00010004": "o STEM, hi hagi realment un 50% de dones", "v_er-fmLECQ-00034-00010004-00010304": "treballant en aquestes posicions de tecnologia", "v_er-fmLECQ-00035-00010304-00010504": "perquè crec que un dels problemes principals", "v_er-fmLECQ-00036-00010504-00010696": "és la falta de referents quotidians", "v_er-fmLECQ-00037-00010804-00011004": "La tecnologia i la intel·ligència artificial", "v_er-fmLECQ-00038-00011004-00011304": "són eines que estan definint com serà el futur", "v_er-fmLECQ-00039-00011304-00011504": "i no podem deixar que els homes defineixin", "v_er-fmLECQ-00040-00011504-00011704": "com serà el futur ells sols.", "v_er-fmLECQ-00041-00011704-00011840": "Nosaltres també hem de col·laborar en això,", "v_er-fmLECQ-00042-00011840-00012076": "sinò el futur estarà esbiaxat."}}, {"audio_id": "vAwAnLZrqlu", "text": {"vAwAnLZrqlu-00000-00000932-00001270": "La taula “Noranta vuitanta lloc” s’utilitza", "vAwAnLZrqlu-00001-00001270-00001690": "per obtenir tots els llocs de treball adscrits en el nostre àmbit,", "vAwAnLZrqlu-00002-00001690-00002076": "ja sigui departament, organisme o unitat orgànica.", "vAwAnLZrqlu-00003-00002095-00002474": "La informació obtinguda del lloc de treball és a data actual.", "vAwAnLZrqlu-00004-00002529-00002756": "Per tant, no tenim informació de les", "vAwAnLZrqlu-00005-00002756-00003094": "característiques dels llocs en el passat.", "vAwAnLZrqlu-00006-00003094-00003466": "L'actualització d'aquesta taula és diària. Què vol dir això?", "vAwAnLZrqlu-00007-00003509-00003854": "Que sempre veiem les dades tal com estaven informades", "vAwAnLZrqlu-00008-00003854-00004123": "en el registre de personal el dia anterior.", "vAwAnLZrqlu-00009-00004199-00004761": "En aquesta taula, la variable principal és “LLOC_CODI”,", "vAwAnLZrqlu-00010-00004761-00005056": "camp únic per a cada registre.", "vAwAnLZrqlu-00011-00005102-00005453": "Quina informació podem obtenir d'aquesta taula?", "vAwAnLZrqlu-00012-00005482-00005906": "Informació relacionada amb el lloc de treball. Per exemple:", "vAwAnLZrqlu-00013-00006018-00006489": "Sobre la ubicació (de departament, unitat orgànica, etc.).", "vAwAnLZrqlu-00014-00006608-00007081": "Sobre les característiques del lloc de treball, ja sigui de tipus de lloc", "vAwAnLZrqlu-00015-00007081-00007658": "(“F” funcionari, “L” laboral, “E” càrrec eventual, etc.),", "vAwAnLZrqlu-00016-00007726-00008159": "prefix de tractament del lloc per indicar si és un lloc de subdirecció", "vAwAnLZrqlu-00017-00008159-00008728": "general (“SG”), un lloc de cap de servei (“SV”),", "vAwAnLZrqlu-00018-00008728-00009211": "un lloc de secretaria general (“SE”), etc.", "vAwAnLZrqlu-00019-00009262-00009769": "També tenim informació del col·lectiu, de la tipologia bàsica de lloc,", "vAwAnLZrqlu-00020-00009769-00010316": "que ens indica si és un lloc de càrrec o de comandament (“C”),", "vAwAnLZrqlu-00021-00010316-00010779": "un lloc singular (“S”) o un lloc base (“B”).", "vAwAnLZrqlu-00022-00010864-00011211": "Sobre si el lloc s’ofereix o no mitjançant", "vAwAnLZrqlu-00023-00011211-00011481": "convocatòries de selecció o provisió,", "vAwAnLZrqlu-00024-00011481-00011876": "el centre de treball al qual està adscrit el lloc de treball,", "vAwAnLZrqlu-00025-00011876-00012356": "el nivell del lloc, el tipus de jornada, la quantitat d’hores,", "vAwAnLZrqlu-00026-00012356-00012705": "la forma de provisió del lloc, etc.", "vAwAnLZrqlu-00027-00012796-00013331": "Sobre quin és el grup, el cos, la categoria i l’especialitat necessària", "vAwAnLZrqlu-00028-00013331-00013636": "per ocupar aquest lloc de treball, etc.", "vAwAnLZrqlu-00029-00013754-00014116": "Sobre quin és el lloc jeràrquic superior.", "vAwAnLZrqlu-00030-00014181-00014518": "Informació més específica per a llocs", "vAwAnLZrqlu-00031-00014518-00014871": "de l'àmbit de l'Institut Català de la Salut.", "vAwAnLZrqlu-00032-00014871-00015301": "I, finalment, informació pressupostària sobre el lloc de treball.", "vAwAnLZrqlu-00033-00015369-00015713": "Ara passem a veure els camps que comencen per “ACT”,", "vAwAnLZrqlu-00034-00015713-00015952": "els quals ens informen sobre la persona", "vAwAnLZrqlu-00035-00015952-00016182": "que actualment ocupa el lloc de treball", "vAwAnLZrqlu-00036-00016182-00016453": "(cal destacar que molts d'aquests camps", "vAwAnLZrqlu-00037-00016453-00016709": "ja els trobem a la taula de persones).", "vAwAnLZrqlu-00038-00016761-00017146": "A més, tenim informació de l'anterior ocupant del lloc de treball.", "vAwAnLZrqlu-00039-00017187-00017344": "Quins camps són?", "vAwAnLZrqlu-00040-00017359-00017634": "Són tots els que comencen per “ANT”.", "vAwAnLZrqlu-00041-00017687-00017944": "Els camps que comencen per “RES”", "vAwAnLZrqlu-00042-00017944-00018379": "contenen informació sobre la persona que té reservat el lloc de treball,", "vAwAnLZrqlu-00043-00018379-00018677": "en cas que el lloc de treball estigui reservat;", "vAwAnLZrqlu-00044-00018677-00019146": "i també en el cas que hi hagi un substitut s'informa en els camps", "vAwAnLZrqlu-00045-00019146-00019599": "que comencen per “SUBS”, és a dir que un lloc de treball", "vAwAnLZrqlu-00046-00019599-00020004": "pot tenir un ocupant propietari, el qual s’informaria", "vAwAnLZrqlu-00047-00020004-00020362": "en els camps que comencen per “ACT” (actual);", "vAwAnLZrqlu-00048-00020362-00020616": "en canvi, si per qualsevol circumstància", "vAwAnLZrqlu-00049-00020616-00020927": "o incidència hi ha d'haver un substitut,", "vAwAnLZrqlu-00050-00020927-00021321": "quedaria informat en aquest camp “SUBS”.", "vAwAnLZrqlu-00051-00021439-00021864": "Així mateix, disposem d’informació retributiva del lloc de treball.", "vAwAnLZrqlu-00052-00022017-00022272": "Un dels camps que hem de tenir en consideració", "vAwAnLZrqlu-00053-00022272-00022873": "i pel qual sempre és important filtrar és “LLOC_ESTAT_PLANTILLA”,", "vAwAnLZrqlu-00054-00022873-00023152": "del qual tenim el codi i la descripció.", "vAwAnLZrqlu-00055-00023190-00023656": "Fem una consulta de registres únics perquè no se'ns dupliqui la informació.", "vAwAnLZrqlu-00056-00023741-00024094": "A continuació veiem quina és la descripció i els codis", "vAwAnLZrqlu-00057-00024094-00024334": "que es poden utilitzar en aquest camp:", "vAwAnLZrqlu-00058-00024377-00024791": "“A”, que vol dir que és previst estructural, és a dir,", "vAwAnLZrqlu-00059-00024791-00025275": "un lloc que està previst en els pressupostos, però que encara no és vigent.", "vAwAnLZrqlu-00060-00025331-00025616": "\"B\", els llocs no relacionables,", "vAwAnLZrqlu-00061-00025616-00025920": "que fan referència a alguns col·lectius específics,", "vAwAnLZrqlu-00062-00025920-00026274": "com ara els sanitaris locals de l'àmbit de la salut.", "vAwAnLZrqlu-00063-00026300-00026861": "“H” són els històrics, que són els llocs no vigents o llocs antics.", "vAwAnLZrqlu-00064-00026929-00027315": "“N” són els llocs no catalogats o no relacionats,", "vAwAnLZrqlu-00065-00027315-00027644": "com poden ser els de personal alt càrrec.", "vAwAnLZrqlu-00066-00027695-00028206": "“R” són els relacionats, dels quals tenim una relació de llocs de treball,", "vAwAnLZrqlu-00067-00028206-00028520": "ja sigui de funcionari, laboral o eventual.", "vAwAnLZrqlu-00068-00028587-00029019": "\"S” són com els llocs “A”, però en aquest cas", "vAwAnLZrqlu-00069-00029019-00029340": "són els previstos de caràcter no estructural.", "vAwAnLZrqlu-00070-00029402-00029927": "“X”, que són els llocs provisionals que no són a la “RLT”,", "vAwAnLZrqlu-00071-00029927-00030310": "perquè són llocs que es creen per ser ocupats per persones", "vAwAnLZrqlu-00072-00030310-00030819": "que estaran en període de prova o per fer reforços o substitucions.", "vAwAnLZrqlu-00073-00031089-00031647": "Per tant, si hem de fer una selecció dels llocs del nostre àmbit d'estudi,", "vAwAnLZrqlu-00074-00031647-00031882": "és important filtrar per aquest camp.", "vAwAnLZrqlu-00075-00031898-00032385": "Si el que volem obtenir són els llocs vigents, eliminarem tant els històrics,", "vAwAnLZrqlu-00076-00032385-00032590": "com els futurs (els previstos).", "vAwAnLZrqlu-00077-00032632-00032745": "Com ho farem?", "vAwAnLZrqlu-00078-00032755-00033058": "Amb l'operador “que no sigui a la llista A”,", "vAwAnLZrqlu-00079-00033058-00033593": "que són els previstos de caràcter estructural. Cliquem Intro.", "vAwAnLZrqlu-00080-00033672-00034097": "Aleshores ens movem cap a baix i hi posem “H”,", "vAwAnLZrqlu-00081-00034097-00034575": "que són els històrics, i tornem a clicar Intro, “S”", "vAwAnLZrqlu-00082-00034575-00034987": "(previstos no estructurals), cliquem Intro", "vAwAnLZrqlu-00083-00034987-00035351": "un altre cop i ens mostra la llista de 3,", "vAwAnLZrqlu-00084-00035351-00035979": "però en negatiu, és a dir, que cap d’aquests codis no ha de ser a la llista.", "vAwAnLZrqlu-00085-00036011-00036534": "Si cliquem “D'acord” ja tenim establerts els criteris", "vAwAnLZrqlu-00086-00036534-00036890": "i podem seleccionar els camps que ens interessen.", "vAwAnLZrqlu-00087-00036925-00037309": "També podem veure el camp “Estat plantilla” i el grup,", "vAwAnLZrqlu-00088-00037309-00037640": "cos i categoria dels llocs, per exemple.", "vAwAnLZrqlu-00089-00037686-00038002": "Aleshores, si executem aquesta consulta", "vAwAnLZrqlu-00090-00038002-00038284": "obtindrem el llistat dels llocs vigents,", "vAwAnLZrqlu-00091-00038284-00038729": "per tant, queden exclosos tant els històrics com els previstos."}}, {"audio_id": "vBHD3i1odcI", "text": {"vBHD3i1odcI-00000-00001127-00001327": "Dancing in the moonlight!", "vBHD3i1odcI-00001-00001670-00002316": "He vist com s'han emportat tots els dies de llum, tots els dies de sol.", "vBHD3i1odcI-00002-00002441-00002891": "Com un fanal que brilla, il·lumina'm pels meus carrers.", "vBHD3i1odcI-00003-00002903-00003599": "He vist com s'han oblidat de posar pausa al cap, de donar estima al cor.", "vBHD3i1odcI-00004-00003620-00004220": "Buscar el que em dona vida és el meu anar pel món.", "vBHD3i1odcI-00005-00004262-00004810": "Sé que em puc curar dels cops que em van tombant.", "vBHD3i1odcI-00006-00004916-00005419": "Quan entren les pors de no saber on anar.", "vBHD3i1odcI-00007-00005557-00006148": "Sento que entra el vertig quan tot canvia i vull volar.", "vBHD3i1odcI-00008-00006196-00006850": "M'és igual que em passi em seguiré estimant.", "vBHD3i1odcI-00009-00007384-00007584": "Dancing in the moonligth!", "vBHD3i1odcI-00010-00008022-00008222": "Don't stop the party!", "vBHD3i1odcI-00011-00008674-00008874": "Dancing in the moonligth!", "vBHD3i1odcI-00012-00009522-00010188": "He vist com s'han aixecat els que han tocat el fons, els que han sortit del pou,", "vBHD3i1odcI-00013-00010210-00010751": "ara són ells que canten perquè siguin dies de sol.", "vBHD3i1odcI-00014-00010826-00011497": "He vist com es van trobant els que no paren mai, els que s'han preguntat", "vBHD3i1odcI-00015-00011517-00011987": "a cada pas que donen, si és el lloc on volen estar.", "vBHD3i1odcI-00016-00012115-00012638": "Sé que em puc curar dels cops que em van tombant.", "vBHD3i1odcI-00017-00012719-00013307": "Quan entren les pors de no saber on anar.", "vBHD3i1odcI-00018-00013386-00013988": "Sento que entra el vertig quan tot canvia i vull volar.", "vBHD3i1odcI-00019-00014020-00014681": "M'és igual que em passi em seguire estimant.", "vBHD3i1odcI-00020-00014700-00015223": "Tinc un desig que es propaga i és que es veu com ens brillen els ulls", "vBHD3i1odcI-00021-00015223-00015987": "quan sabem que no hi ha una altra manera de viure la vida com ho vam somiar.", "vBHD3i1odcI-00022-00016044-00016639": "Tinc un desig que s’escampa i no hi ha cap indret on no pugui arribar.", "vBHD3i1odcI-00023-00016678-00017145": "Viure la vida com ho vam somiar. A pendre pel cul!", "vBHD3i1odcI-00024-00017626-00017826": "Dancing in the moonligth!", "vBHD3i1odcI-00025-00018264-00018464": "Don't stop the party!", "vBHD3i1odcI-00026-00018900-00019100": "Dancing in the moonlight!", "vBHD3i1odcI-00027-00019975-00020225": "Ale! Arreglada.", "vBHD3i1odcI-00028-00020225-00020425": "Tio mira!! Què?"}}, {"audio_id": "vLWCK7jTz1E", "text": {"vLWCK7jTz1E-00000-00000000-00000200": "Per obtenir el Certificat COVID digital UE", "vLWCK7jTz1E-00001-00000200-00000403": "accedeix a La Meva Salut", "vLWCK7jTz1E-00002-00000403-00000675": "Ves a l'apartat de 'Vacunes i Certificat COVID UE'", "vLWCK7jTz1E-00003-00000682-00001103": "i clica a 'Certificat COVID Digital UE'", "vLWCK7jTz1E-00004-00001103-00001356": "Escull el certifcat que necessitis", "vLWCK7jTz1E-00005-00001356-00002193": "Assegura't que descarregues l'arxiu", "vLWCK7jTz1E-00006-00002752-00003223": "El pots trobar a la carpeta de 'descàrregues' o 'Arxius' d'Android i iPhone", "vLWCK7jTz1E-00007-00003234-00003475": "També el pots recuperar amb el cercador del mòbil posant la paraula 'COVID'", "vLWCK7jTz1E-00008-00003596-00003866": "Desa'l al mòbil per no haver-lo de tornar a baixar cada vegada que el necessitis"}}, {"audio_id": "vT8f6Ctrwvo", "text": {"vT8f6Ctrwvo-00000-00000550-00000750": "Et tractaré amb guaret.", "vT8f6Ctrwvo-00001-00000850-00001150": "I em retractaré quan crec que calga.", "vT8f6Ctrwvo-00002-00001200-00001350": "I t’alçaré la falda", "vT8f6Ctrwvo-00003-00001400-00001600": "per comprovar que tot és al lloc", "vT8f6Ctrwvo-00004-00001700-00002150": "I a un dels meus costats, sempre vacant,", "vT8f6Ctrwvo-00005-00002200-00002350": "que és on m’estic,", "vT8f6Ctrwvo-00006-00002450-00002800": "tindràs, si vols, un lloc."}}, {"audio_id": "vUKCZDGH1DQ", "text": {"vUKCZDGH1DQ-00000-00002169-00002636": "Primer, el que es va fer a totes les escoles, va ser introduir les telecomunicacions, ...", "vUKCZDGH1DQ-00001-00002636-00003289": "... introduir la digitalització i les pissarres digitals. I això ha donat una qualitat i un volum de feina molt diferent.", "vUKCZDGH1DQ-00002-00003289-00003961": "Ara estem treballant en organitzar també diferent la manera d'ensenyar a les aules i als centres.", "vUKCZDGH1DQ-00003-00003961-00004886": "I l'altra part que estem fent és convertir el voltant de les escoles, els carrers i els jardins en espais d'aprenentatge.", "vUKCZDGH1DQ-00004-00004886-00005550": "JORDI MAZÓN: L'educació no és només a l'escola o a dins de la llar, sinó que també el carrer és una font d'inspiració...", "vUKCZDGH1DQ-00005-00005550-00006123": "... i, per tant, Ciència al Carrer el que pretèn es fer servir el recurs que tenim a l'espai públic perquè les famílies, ...", "vUKCZDGH1DQ-00006-00006123-00006821": "... els alumnes, els professors i tothom en general pugui aprendre ciència, física, matemàtiques o astronomia.", "vUKCZDGH1DQ-00007-00008687-00009406": "Intentem que siguin activitats enfocades en dos vessants: una familiar, i una altra escolar.", "vUKCZDGH1DQ-00008-00009406-00009952": "I sempre que sigui possible, en dos nivells: de primària i secundària.", "vUKCZDGH1DQ-00009-00009952-00010783": "Això el que vol dir és que qualsevol de les activitats es pot fer a les escoles, amb el professorat com a guia, ...", "vUKCZDGH1DQ-00010-00010783-00011281": "... o les famílies pel seu compte amb un mòbil i el web com a guia.", "vUKCZDGH1DQ-00011-00011327-00012006": "Em sembla bé, perquè és una manera diferent de que els nens aprenguin i és divertit.", "vUKCZDGH1DQ-00012-00012018-00013042": "Es una forma de aprender jugando. Parecen cosas pequeñas, pero a la hora de hacerlas, los niños crean un vínculo...", "vUKCZDGH1DQ-00013-00013042-00013881": "... y en cuanto salen de aquí, ya ponen práctica lo que aprenden calculando los grados, mirando la luna, las estrellas..."}}, {"audio_id": "vXsV0JkJ9JM", "text": {"vXsV0JkJ9JM-00000-00000000-00000324": "Una empresa familiar, metal·lúrgica i industrial.", "vXsV0JkJ9JM-00001-00000892-00001124": "En el que és una empresa familiar, la gràcia que té és", "vXsV0JkJ9JM-00002-00001124-00001324": "que tenim visió a llarg termini. És una empresa de", "vXsV0JkJ9JM-00003-00001324-00001600": "214 anys d'història i això vol dir moltíssim. Vol dir", "vXsV0JkJ9JM-00004-00001600-00001855": "que t'has adaptat a tots els canvis, no? Si ens posem", "vXsV0JkJ9JM-00005-00001855-00002176": "en 214 anys enrere, n'han passat moltíssimes.", "vXsV0JkJ9JM-00006-00002176-00002368": "Només agafant els últims 3 ja ens quedaríem servits, no? Però…", "vXsV0JkJ9JM-00007-00002368-00002736": "però n'han passat moltes. Per tant, ens hem anat adaptant i això", "vXsV0JkJ9JM-00008-00002736-00002948": "vol dir que treballen amb visió de", "vXsV0JkJ9JM-00009-00002948-00003224": "“volem seguir estant” i, per tant, ens adaptem al que", "vXsV0JkJ9JM-00010-00003224-00003379": "ens va passant com a humanitat.", "vXsV0JkJ9JM-00011-00003400-00003672": "Moltíssima gent, no? Parla de la sostenibilitat i a", "vXsV0JkJ9JM-00012-00003672-00003856": "vegades, fins i tot, se'n fa una mica mal ús.", "vXsV0JkJ9JM-00013-00003856-00004088": "Tota la vida s'ha treballat amb coure però, des dels", "vXsV0JkJ9JM-00014-00004088-00004524": "anys 80, per una peculiaritat del moment de la companyia", "vXsV0JkJ9JM-00015-00004524-00004824": "doncs es va haver de fer un replantejament al 100%,", "vXsV0JkJ9JM-00016-00004824-00005092": "un canvi de volta de mitjó. I allà, doncs, es va a fer", "vXsV0JkJ9JM-00017-00005092-00005484": "una aposta molt gran, per una, bé va venir gent, no?", "vXsV0JkJ9JM-00018-00005484-00005780": "En aquest sentit, doncs la família actual van arribar", "vXsV0JkJ9JM-00019-00005780-00006160": "i, probablement per desconeixença, van trencar tots els", "vXsV0JkJ9JM-00020-00006160-00006468": "paradigmes i van sortir del marc. I això els que els hi", "vXsV0JkJ9JM-00021-00006468-00006759": "va permetre va a ser realment desenvolupar aquesta", "vXsV0JkJ9JM-00022-00006759-00007023": "tecnologia que tenim avui i que el que permet que una", "vXsV0JkJ9JM-00023-00007023-00007256": "cosa que no té cap valor, perquè ha acabat el seu cicle", "vXsV0JkJ9JM-00024-00007256-00007520": "de vida, o sigui, l'acabaries portant a la deixalleria,", "vXsV0JkJ9JM-00025-00007520-00008004": "doncs, tornar-li a donar una vida i això, doncs, et permet", "vXsV0JkJ9JM-00026-00008456-00008700": "Això t'ho permet, perquè el coure té una peculiaritat que no", "vXsV0JkJ9JM-00027-00008700-00008952": "la tenen molt altres metalls, que és que tu el pots", "vXsV0JkJ9JM-00028-00008952-00009096": "reciclar tantes vegades com vulguis.", "vXsV0JkJ9JM-00029-00009096-00009424": "Una empresa quan està arrelada a un territori", "vXsV0JkJ9JM-00030-00009424-00009756": "forma part d'aquell territori i comparteix els neguits", "vXsV0JkJ9JM-00031-00009756-00010032": "d'aquell territori. I una empresa té capacitat de donar", "vXsV0JkJ9JM-00032-00010032-00010264": "ocupació, una empresa té capacitat de desenvolupar", "vXsV0JkJ9JM-00033-00010264-00010496": "talent i tot això nosaltres ho tenim molt en compte.", "vXsV0JkJ9JM-00034-00010496-00010740": "Nosaltres per al que estem lluitant és perquè sigui", "vXsV0JkJ9JM-00035-00010740-00011032": "una empresa moderna, que sigui una empresa que la", "vXsV0JkJ9JM-00036-00011032-00011240": "seva raó de ser és transformar el mercat, és a dir,", "vXsV0JkJ9JM-00037-00011240-00011576": "acompanyar-lo cap als reptes que la societat té."}}, {"audio_id": "vaqxhOwhHAE", "text": {"vaqxhOwhHAE-00000-00000216-00000416": "Venim de lluny. Veus de la cultura popular", "vaqxhOwhHAE-00001-00000616-00000816": "Entrevista a Manuel Cabero Vernedas", "vaqxhOwhHAE-00002-00000940-00001140": "Barcelona, 17 de febrer de 2019", "vaqxhOwhHAE-00003-00001270-00001458": "Que això passi una mica a la posteritat", "vaqxhOwhHAE-00004-00001569-00001813": "doncs, és una mica especial", "vaqxhOwhHAE-00005-00001814-00001942": "però és agradable", "vaqxhOwhHAE-00006-00002092-00002331": "Bueno, especial i agradable, en aquest cas.", "vaqxhOwhHAE-00007-00002458-00002760": "I, el que en surti aquí depen del \"no sé què\",", "vaqxhOwhHAE-00008-00002792-00003234": "depèn del curs de la conversa. (I tant)", "vaqxhOwhHAE-00009-00003250-00003502": "Entrevistador: Com es presentaria a algú que no el conegués?", "vaqxhOwhHAE-00010-00003826-00003926": "Bé,", "vaqxhOwhHAE-00011-00004059-00004234": "en principi un home de pau", "vaqxhOwhHAE-00012-00004424-00004564": "no m'agrada barallar-me", "vaqxhOwhHAE-00014-00004634-00004834": "és el que, a mi, primer se m'ha acudit", "vaqxhOwhHAE-00015-00005220-00005520": "després que m'agrada l'art", "vaqxhOwhHAE-00016-00005616-00005716": "en general,", "vaqxhOwhHAE-00017-00005928-00006120": "I la música especialment.", "vaqxhOwhHAE-00018-00006186-00006286": "Ja ho sabeu,", "vaqxhOwhHAE-00019-00006328-00006426": "ja ho sabeu.", "vaqxhOwhHAE-00020-00006445-00006756": "lo meu és la música.", "vaqxhOwhHAE-00021-00006931-00007131": "També tinc una vocació familiar"}}]