Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -1,6 +1,7 @@
|
|
1 |
---
|
2 |
license: cc-by-nc-sa-4.0
|
3 |
task_categories:
|
|
|
4 |
- text-classification
|
5 |
- translation
|
6 |
language:
|
@@ -12,10 +13,14 @@ size_categories:
|
|
12 |
---
|
13 |
# Dataset Card for IdioTS - Idiomatic Language Test Suite
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
The first version of this evaluation dataset was created as part of a Master's thesis in NLP
|
16 |
under the title "Idiom detection and translation with conversational LLMs".
|
17 |
The dataset has been further curated and improved and is constantly revised by the author.
|
18 |
|
|
|
19 |
## Dataset Details
|
20 |
|
21 |
### Dataset Description
|
@@ -34,8 +39,8 @@ The dataset has been further curated and improved and is constantly revised by t
|
|
34 |
|
35 |
<!-- Provide the basic links for the dataset. -->
|
36 |
|
37 |
-
- **Repository:** https://github.com/fdelucaf/idioms-
|
38 |
-
- **Paper [optional]:**
|
39 |
- **Demo [optional]:** [More Information Needed]
|
40 |
|
41 |
## Uses
|
@@ -57,10 +62,24 @@ Task 2 (cross-lingual task): sentence translation from English to Spanish.
|
|
57 |
This dataset is not meant to be used for tasks that differ from the ones specified in "Direct Use".
|
58 |
|
59 |
## Dataset Structure
|
|
|
|
|
60 |
|
61 |
-
|
62 |
|
63 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
|
65 |
## Dataset Creation
|
66 |
|
|
|
1 |
---
|
2 |
license: cc-by-nc-sa-4.0
|
3 |
task_categories:
|
4 |
+
- idiom-detection
|
5 |
- text-classification
|
6 |
- translation
|
7 |
language:
|
|
|
13 |
---
|
14 |
# Dataset Card for IdioTS - Idiomatic Language Test Suite
|
15 |
|
16 |
+
This repository includes the dataset for idiom detection and translation proposed in our [paper](https://aclanthology.org/2024.figlang-1.5/).
|
17 |
+
|
18 |
+
|
19 |
The first version of this evaluation dataset was created as part of a Master's thesis in NLP
|
20 |
under the title "Idiom detection and translation with conversational LLMs".
|
21 |
The dataset has been further curated and improved and is constantly revised by the author.
|
22 |
|
23 |
+
|
24 |
## Dataset Details
|
25 |
|
26 |
### Dataset Description
|
|
|
39 |
|
40 |
<!-- Provide the basic links for the dataset. -->
|
41 |
|
42 |
+
- **Repository:** https://github.com/fdelucaf/idioms-sentences-extractor
|
43 |
+
- **Paper [optional]:** https://aclanthology.org/2024.figlang-1.5/
|
44 |
- **Demo [optional]:** [More Information Needed]
|
45 |
|
46 |
## Uses
|
|
|
62 |
This dataset is not meant to be used for tasks that differ from the ones specified in "Direct Use".
|
63 |
|
64 |
## Dataset Structure
|
65 |
+
### Data Instances
|
66 |
+
```
|
67 |
|
68 |
+
```
|
69 |
|
70 |
+
### Data Fields
|
71 |
+
|
72 |
+
- `idiom_id` (str): Unique ID assigned to the idiomatic expression.
|
73 |
+
- `idiom` (str): Idiomatic expression.
|
74 |
+
- `sentence_id` (str): Unique ID assigned to the sentence.
|
75 |
+
- `sentence_has_idiom` (bool): True/False field indicating wether the original English sentence contains an idiom or not.
|
76 |
+
- `en` (str): Original English sentence.
|
77 |
+
- `es` (str): Spanish sentence (translation).
|
78 |
+
|
79 |
+
|
80 |
+
### Data Splits
|
81 |
+
|
82 |
+
The dataset contains a single split: `test`.
|
83 |
|
84 |
## Dataset Creation
|
85 |
|