Datasets:
Tasks:
Text Generation
Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
English
Size:
< 1K
Tags:
shakespeare
License:
All's Well That Ends Well | |
by William Shakespeare | |
Characters in the Play | |
====================== | |
HELEN, a gentlewoman of Rossillion | |
BERTRAM, Count of Rossillion | |
COUNTESS of Rossillion, Bertram's mother | |
In the Countess's household: | |
STEWARD | |
FOOL | |
PAGE | |
PAROLLES, companion to Bertram | |
KING of France | |
LAFEW, a French lord | |
Later Captains in the army of the Duke of Florence: | |
FIRST LORD | |
SECOND LORD | |
Other LORDS in the court of the King of France | |
From the court of the King of France: | |
FIRST GENTLEMAN | |
SECOND GENTLEMAN | |
GENTLEMAN, a "gentle Astringer" | |
FIRST SOLDIER, interpreter | |
The DUKE of Florence | |
A WIDOW of Florence | |
DIANA, the Widow's daughter | |
MARIANA, the Widow's neighbor | |
Attendants, Soldiers, Citizens of Florence, Servants | |
ACT 1 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter young Bertram Count of Rossillion, his mother | |
the Countess, and Helen, Lord Lafew, all in black.] | |
COUNTESS In delivering my son from me, I bury a second | |
husband. | |
BERTRAM And I in going, madam, weep o'er my | |
father's death anew; but I must attend his Majesty's | |
command, to whom I am now in ward, evermore | |
in subjection. | |
LAFEW You shall find of the King a husband, madam; | |
you, sir, a father. He that so generally is at all times | |
good must of necessity hold his virtue to you, | |
whose worthiness would stir it up where it wanted | |
rather than lack it where there is such abundance. | |
COUNTESS What hope is there of his Majesty's | |
amendment? | |
LAFEW He hath abandoned his physicians, madam, | |
under whose practices he hath persecuted time | |
with hope, and finds no other advantage in the | |
process but only the losing of hope by time. | |
COUNTESS This young gentlewoman had a father--O, | |
that "had," how sad a passage 'tis!--whose skill | |
was almost as great as his honesty; had it stretched | |
so far, would have made nature immortal, and | |
death should have play for lack of work. Would for | |
the King's sake he were living! I think it would be | |
the death of the King's disease. | |
LAFEW How called you the man you speak of, | |
madam? | |
COUNTESS He was famous, sir, in his profession, and it | |
was his great right to be so: Gerard de Narbon. | |
LAFEW He was excellent indeed, madam. The King | |
very lately spoke of him admiringly, and mourningly. | |
He was skillful enough to have lived still, if | |
knowledge could be set up against mortality. | |
BERTRAM What is it, my good lord, the King languishes | |
of? | |
LAFEW A fistula, my lord. | |
BERTRAM I heard not of it before. | |
LAFEW I would it were not notorious.--Was this gentlewoman | |
the daughter of Gerard de Narbon? | |
COUNTESS His sole child, my lord, and bequeathed to | |
my overlooking. I have those hopes of her good | |
that her education promises. Her dispositions she | |
inherits, which makes fair gifts fairer; for where an | |
unclean mind carries virtuous qualities, there | |
commendations go with pity--they are virtues and | |
traitors too. In her they are the better for their simpleness. | |
She derives her honesty and achieves her | |
goodness. | |
LAFEW Your commendations, madam, get from her | |
tears. | |
COUNTESS 'Tis the best brine a maiden can season her | |
praise in. The remembrance of her father never | |
approaches her heart but the tyranny of her sorrows | |
takes all livelihood from her cheek.--No | |
more of this, Helena. Go to. No more, lest it be | |
rather thought you affect a sorrow than to have-- | |
HELEN I do affect a sorrow indeed, but I have it too. | |
LAFEW Moderate lamentation is the right of the dead, | |
excessive grief the enemy to the living. | |
COUNTESS If the living be enemy to the grief, the | |
excess makes it soon mortal. | |
BERTRAM Madam, I desire your holy wishes. | |
LAFEW How understand we that? | |
COUNTESS | |
Be thou blessed, Bertram, and succeed thy father | |
In manners as in shape. Thy blood and virtue | |
Contend for empire in thee, and thy goodness | |
Share with thy birthright. Love all, trust a few, | |
Do wrong to none. Be able for thine enemy | |
Rather in power than use, and keep thy friend | |
Under thy own life's key Be checked for silence, | |
But never taxed for speech. What heaven more will, | |
That thee may furnish and my prayers pluck down, | |
Fall on thy head. [To Lafew.] Farewell, my lord. | |
'Tis an unseasoned courtier. Good my lord, | |
Advise him. | |
LAFEW He cannot want the best that shall | |
Attend his love. | |
COUNTESS Heaven bless him.--Farewell, Bertram. | |
BERTRAM The best wishes that can be forged in your | |
thoughts be servants to you. [Countess exits.] | |
[To Helen.] Be comfortable to my mother, your | |
mistress, and make much of her. | |
LAFEW Farewell, pretty lady. You must hold the credit | |
of your father. [Bertram and Lafew exit.] | |
HELEN | |
O, were that all! I think not on my father, | |
And these great tears grace his remembrance more | |
Than those I shed for him. What was he like? | |
I have forgot him. My imagination | |
Carries no favor in 't but Bertram's. | |
I am undone. There is no living, none, | |
If Bertram be away. 'Twere all one | |
That I should love a bright particular star | |
And think to wed it, he is so above me. | |
In his bright radiance and collateral light | |
Must I be comforted, not in his sphere. | |
Th' ambition in my love thus plagues itself: | |
The hind that would be mated by the lion | |
Must die for love. 'Twas pretty, though a plague, | |
To see him every hour, to sit and draw | |
His arched brows, his hawking eye, his curls | |
In our heart's table--heart too capable | |
Of every line and trick of his sweet favor. | |
But now he's gone, and my idolatrous fancy | |
Must sanctify his relics. Who comes here? | |
[Enter Parolles.] | |
One that goes with him. I love him for his sake, | |
And yet I know him a notorious liar, | |
Think him a great way fool, solely a coward. | |
Yet these fixed evils sit so fit in him | |
That they take place when virtue's steely bones | |
Looks bleak i' th' cold wind. Withal, full oft we see | |
Cold wisdom waiting on superfluous folly. | |
PAROLLES Save you, fair queen. | |
HELEN And you, monarch. | |
PAROLLES No. | |
HELEN And no. | |
PAROLLES Are you meditating on virginity? | |
HELEN Ay. You have some stain of soldier in you; let | |
me ask you a question. Man is enemy to virginity. | |
How may we barricado it against him? | |
PAROLLES Keep him out. | |
HELEN But he assails, and our virginity, though | |
valiant in the defense, yet is weak. Unfold to us | |
some warlike resistance. | |
PAROLLES There is none. Man setting down before you | |
will undermine you and blow you up. | |
HELEN Bless our poor virginity from underminers and | |
blowers-up! Is there no military policy how virgins | |
might blow up men? | |
PAROLLES Virginity being blown down, man will | |
quicklier be blown up. Marry, in blowing him | |
down again, with the breach yourselves made you | |
lose your city. It is not politic in the commonwealth | |
of nature to preserve virginity. Loss of virginity | |
is rational increase, and there was never | |
virgin got till virginity was first lost. That you | |
were made of is metal to make virgins. Virginity by | |
being once lost may be ten times found; by being | |
ever kept, it is ever lost. 'Tis too cold a companion. | |
Away with 't. | |
HELEN I will stand for 't a little, though therefore I | |
die a virgin. | |
PAROLLES There's little can be said in 't. 'Tis against the | |
rule of nature. To speak on the part of virginity is | |
to accuse your mothers, which is most infallible | |
disobedience. He that hangs himself is a virgin; | |
virginity murders itself and should be buried in | |
highways out of all sanctified limit as a desperate | |
offendress against nature. Virginity breeds mites, | |
much like a cheese, consumes itself to the very | |
paring, and so dies with feeding his own stomach. | |
Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of | |
self-love, which is the most inhibited sin in the | |
canon. Keep it not; you cannot choose but lose by | |
't. Out with 't! Within ten year it will make itself | |
two, which is a goodly increase, and the principal | |
itself not much the worse. Away with 't! | |
HELEN How might one do, sir, to lose it to her own | |
liking? | |
PAROLLES Let me see. Marry, ill, to like him that ne'er | |
it likes. 'Tis a commodity will lose the gloss with | |
lying; the longer kept, the less worth. Off with 't | |
while 'tis vendible; answer the time of request. Virginity, | |
like an old courtier, wears her cap out of | |
fashion, richly suited but unsuitable, just like the | |
brooch and the toothpick, which wear not now. | |
Your date is better in your pie and your porridge | |
than in your cheek. And your virginity, your old | |
virginity, is like one of our French withered pears: | |
it looks ill, it eats dryly; marry, 'tis a withered pear. | |
It was formerly better, marry, yet 'tis a withered | |
pear. Will you anything with it? | |
HELEN Not my virginity, yet-- | |
There shall your master have a thousand loves, | |
A mother, and a mistress, and a friend, | |
A phoenix, captain, and an enemy, | |
A guide, a goddess, and a sovereign, | |
A counselor, a traitress, and a dear; | |
His humble ambition, proud humility, | |
His jarring concord, and his discord dulcet, | |
His faith, his sweet disaster, with a world | |
Of pretty, fond adoptious christendoms | |
That blinking Cupid gossips. Now shall he-- | |
I know not what he shall. God send him well. | |
The court's a learning place, and he is one-- | |
PAROLLES What one, i' faith? | |
HELEN That I wish well. 'Tis pity-- | |
PAROLLES What's pity? | |
HELEN | |
That wishing well had not a body in 't | |
Which might be felt, that we, the poorer born, | |
Whose baser stars do shut us up in wishes, | |
Might with effects of them follow our friends | |
And show what we alone must think, which never | |
Returns us thanks. | |
[Enter Page.] | |
PAGE Monsieur Parolles, my lord calls for you. | |
PAROLLES Little Helen, farewell. If I can remember | |
thee, I will think of thee at court. | |
HELEN Monsieur Parolles, you were born under a | |
charitable star. | |
PAROLLES Under Mars, I. | |
HELEN I especially think under Mars. | |
PAROLLES Why under Mars? | |
HELEN The wars hath so kept you under that you | |
must needs be born under Mars. | |
PAROLLES When he was predominant. | |
HELEN When he was retrograde, I think rather. | |
PAROLLES Why think you so? | |
HELEN You go so much backward when you fight. | |
PAROLLES That's for advantage. | |
HELEN So is running away, when fear proposes the | |
safety. But the composition that your valor and | |
fear makes in you is a virtue of a good wing, and I | |
like the wear well. | |
PAROLLES I am so full of businesses I cannot answer | |
thee acutely. I will return perfect courtier, in the | |
which my instruction shall serve to naturalize | |
thee, so thou wilt be capable of a courtier's counsel | |
and understand what advice shall thrust upon | |
thee, else thou diest in thine unthankfulness, and | |
thine ignorance makes thee away. Farewell. When | |
thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast | |
none, remember thy friends. Get thee a good husband, | |
and use him as he uses thee. So, farewell. | |
[Parolles and Page exit.] | |
HELEN | |
Our remedies oft in ourselves do lie | |
Which we ascribe to heaven. The fated sky | |
Gives us free scope, only doth backward pull | |
Our slow designs when we ourselves are dull. | |
What power is it which mounts my love so high, | |
That makes me see, and cannot feed mine eye? | |
The mightiest space in fortune nature brings | |
To join like likes and kiss like native things. | |
Impossible be strange attempts to those | |
That weigh their pains in sense and do suppose | |
What hath been cannot be. Who ever strove | |
To show her merit that did miss her love? | |
The King's disease--my project may deceive me, | |
But my intents are fixed and will not leave me. | |
[She exits.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Flourish cornets. Enter the King of France with letters, | |
two Lords, and divers Attendants.] | |
KING | |
The Florentines and Senoys are by th' ears, | |
Have fought with equal fortune, and continue | |
A braving war. | |
FIRST LORD So 'tis reported, sir. | |
KING | |
Nay, 'tis most credible. We here receive it | |
A certainty vouched from our cousin Austria, | |
With caution that the Florentine will move us | |
For speedy aid, wherein our dearest friend | |
Prejudicates the business and would seem | |
To have us make denial. | |
FIRST LORD His love and wisdom, | |
Approved so to your Majesty, may plead | |
For amplest credence. | |
KING He hath armed our answer, | |
And Florence is denied before he comes. | |
Yet for our gentlemen that mean to see | |
The Tuscan service, freely have they leave | |
To stand on either part. | |
SECOND LORD It well may serve | |
A nursery to our gentry, who are sick | |
For breathing and exploit. | |
[Enter Bertram, Lafew, and Parolles.] | |
KING What's he comes here? | |
FIRST LORD | |
It is the Count Rossillion, my good lord, | |
Young Bertram. | |
KING Youth, thou bear'st thy father's face. | |
Frank nature, rather curious than in haste, | |
Hath well composed thee. Thy father's moral parts | |
Mayst thou inherit too. Welcome to Paris. | |
BERTRAM | |
My thanks and duty are your Majesty's. | |
KING | |
I would I had that corporal soundness now | |
As when thy father and myself in friendship | |
First tried our soldiership. He did look far | |
Into the service of the time and was | |
Discipled of the bravest. He lasted long, | |
But on us both did haggish age steal on | |
And wore us out of act. It much repairs me | |
To talk of your good father. In his youth | |
He had the wit which I can well observe | |
Today in our young lords; but they may jest | |
Till their own scorn return to them unnoted | |
Ere they can hide their levity in honor. | |
So like a courtier, contempt nor bitterness | |
Were in his pride or sharpness; if they were, | |
His equal had awaked them, and his honor, | |
Clock to itself, knew the true minute when | |
Exception bid him speak, and at this time | |
His tongue obeyed his hand. Who were below him | |
He used as creatures of another place | |
And bowed his eminent top to their low ranks, | |
Making them proud of his humility, | |
In their poor praise he humbled. Such a man | |
Might be a copy to these younger times, | |
Which, followed well, would demonstrate them now | |
But goers backward. | |
BERTRAM His good remembrance, sir, | |
Lies richer in your thoughts than on his tomb. | |
So in approof lives not his epitaph | |
As in your royal speech. | |
KING | |
Would I were with him! He would always say-- | |
Methinks I hear him now; his plausive words | |
He scattered not in ears, but grafted them | |
To grow there and to bear. "Let me not live"-- | |
This his good melancholy oft began | |
On the catastrophe and heel of pastime, | |
When it was out--"Let me not live," quoth he, | |
"After my flame lacks oil, to be the snuff | |
Of younger spirits, whose apprehensive senses | |
All but new things disdain, whose judgments are | |
Mere fathers of their garments, whose constancies | |
Expire before their fashions." This he wished. | |
I, after him, do after him wish too, | |
Since I nor wax nor honey can bring home, | |
I quickly were dissolved from my hive | |
To give some laborers room. | |
SECOND LORD You're loved, sir. | |
They that least lend it you shall lack you first. | |
KING | |
I fill a place, I know 't.--How long is 't, count, | |
Since the physician at your father's died? | |
He was much famed. | |
BERTRAM Some six months since, my lord. | |
KING | |
If he were living, I would try him yet.-- | |
Lend me an arm.--The rest have worn me out | |
With several applications. Nature and sickness | |
Debate it at their leisure. Welcome, count. | |
My son's no dearer. | |
BERTRAM Thank your Majesty. | |
[They exit. Flourish.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Countess, Steward, and Fool.] | |
COUNTESS I will now hear. What say you of this | |
gentlewoman? | |
STEWARD Madam, the care I have had to even your | |
content I wish might be found in the calendar of | |
my past endeavors, for then we wound our modesty | |
and make foul the clearness of our deservings | |
when of ourselves we publish them. | |
COUNTESS What does this knave here? [To Fool.] Get | |
you gone, sirrah. The complaints I have heard of | |
you I do not all believe. 'Tis my slowness that I do | |
not, for I know you lack not folly to commit them | |
and have ability enough to make such knaveries | |
yours. | |
FOOL 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor | |
fellow. | |
COUNTESS Well, sir. | |
FOOL No, madam, 'tis not so well that I am poor, | |
though many of the rich are damned. But if I may | |
have your Ladyship's good will to go to the world, | |
Isbel the woman and I will do as we may. | |
COUNTESS Wilt thou needs be a beggar? | |
FOOL I do beg your good will in this case. | |
COUNTESS In what case? | |
FOOL In Isbel's case and mine own. Service is no heritage, | |
and I think I shall never have the blessing of | |
God till I have issue o' my body, for they say bairns | |
are blessings. | |
COUNTESS Tell me thy reason why thou wilt marry. | |
FOOL My poor body, madam, requires it. I am driven | |
on by the flesh, and he must needs go that the devil | |
drives. | |
COUNTESS Is this all your Worship's reason? | |
FOOL Faith, madam, I have other holy reasons, such | |
as they are. | |
COUNTESS May the world know them? | |
FOOL I have been, madam, a wicked creature, as you | |
and all flesh and blood are, and indeed I do marry | |
that I may repent. | |
COUNTESS Thy marriage sooner than thy wickedness. | |
FOOL I am out o' friends, madam, and I hope to have | |
friends for my wife's sake. | |
COUNTESS Such friends are thine enemies, knave. | |
FOOL You're shallow, madam, in great friends, for the | |
knaves come to do that for me which I am aweary | |
of. He that ears my land spares my team and gives | |
me leave to in the crop; if I be his cuckold, he's my | |
drudge. He that comforts my wife is the cherisher | |
of my flesh and blood; he that cherishes my flesh | |
and blood loves my flesh and blood; he that loves | |
my flesh and blood is my friend. Ergo, he that | |
kisses my wife is my friend. If men could be contented | |
to be what they are, there were no fear in | |
marriage, for young Charbon the Puritan and old | |
Poysam the Papist, howsome'er their hearts are | |
severed in religion, their heads are both one; they | |
may jowl horns together like any deer i' th' herd. | |
COUNTESS Wilt thou ever be a foul-mouthed and | |
calumnious knave? | |
FOOL A prophet I, madam, and I speak the truth the | |
next way: | |
[Sings.] For I the ballad will repeat | |
Which men full true shall find: | |
Your marriage comes by destiny; | |
Your cuckoo sings by kind. | |
COUNTESS Get you gone, sir. I'll talk with you more | |
anon. | |
STEWARD May it please you, madam, that he bid Helen | |
come to you. Of her I am to speak. | |
COUNTESS Sirrah, tell my gentlewoman I would speak | |
with her--Helen, I mean. | |
FOOL [sings] | |
"Was this fair face the cause," quoth she, | |
"Why the Grecians sacked Troy? | |
Fond done, done fond. | |
Was this King Priam's joy?" | |
With that she sighed as she stood, | |
With that she sighed as she stood, | |
And gave this sentence then: | |
"Among nine bad if one be good, | |
Among nine bad if one be good, | |
There's yet one good in ten." | |
COUNTESS What, one good in ten? You corrupt the | |
song, sirrah. | |
FOOL One good woman in ten, madam, which is a | |
purifying o' th' song. Would God would serve the | |
world so all the year! We'd find no fault with the | |
tithe-woman if I were the parson. One in ten, | |
quoth he? An we might have a good woman born | |
but or every blazing star or at an earthquake, | |
'twould mend the lottery well. A man may draw his | |
heart out ere he pluck one. | |
COUNTESS You'll be gone, sir knave, and do as I command | |
you! | |
FOOL That man should be at woman's command, and | |
yet no hurt done! Though honesty be no Puritan, | |
yet it will do no hurt; it will wear the surplice of | |
humility over the black gown of a big heart. I am | |
going, forsooth. The business is for Helen to come | |
hither. [He exits.] | |
COUNTESS Well, now. | |
STEWARD I know, madam, you love your gentlewoman | |
entirely. | |
COUNTESS Faith, I do. Her father bequeathed her to | |
me, and she herself, without other advantage, may | |
lawfully make title to as much love as she finds. | |
There is more owing her than is paid, and more | |
shall be paid her than she'll demand. | |
STEWARD Madam, I was very late more near her than I | |
think she wished me. Alone she was and did communicate | |
to herself her own words to her own | |
ears; she thought, I dare vow for her, they touched | |
not any stranger sense. Her matter was she loved | |
your son. Fortune, she said, was no goddess, that | |
had put such difference betwixt their two estates; | |
Love no god, that would not extend his might only | |
where qualities were level; Dian no queen of virgins, | |
that would suffer her poor knight surprised | |
without rescue in the first assault or ransom afterward. | |
This she delivered in the most bitter touch | |
of sorrow that e'er I heard virgin exclaim in, which | |
I held my duty speedily to acquaint you withal, | |
sithence in the loss that may happen it concerns | |
you something to know it. | |
COUNTESS You have discharged this honestly. Keep it | |
to yourself. Many likelihoods informed me of this | |
before, which hung so tott'ring in the balance that | |
I could neither believe nor misdoubt. Pray you | |
leave me. Stall this in your bosom, and I thank you | |
for your honest care. I will speak with you further | |
anon. [Steward exits.] | |
[Enter Helen.] | |
[Aside.] | |
Even so it was with me when I was young. | |
If ever we are nature's, these are ours. This thorn | |
Doth to our rose of youth rightly belong. | |
Our blood to us, this to our blood is born. | |
It is the show and seal of nature's truth, | |
Where love's strong passion is impressed in youth. | |
By our remembrances of days foregone, | |
Such were our faults, or then we thought them none. | |
Her eye is sick on 't, I observe her now. | |
HELEN What is your pleasure, madam? | |
COUNTESS | |
You know, Helen, I am a mother to you. | |
HELEN | |
Mine honorable mistress. | |
COUNTESS Nay, a mother. | |
Why not a mother? When I said "a mother," | |
Methought you saw a serpent. What's in "mother" | |
That you start at it? I say I am your mother | |
And put you in the catalogue of those | |
That were enwombed mine. 'Tis often seen | |
Adoption strives with nature, and choice breeds | |
A native slip to us from foreign seeds. | |
You ne'er oppressed me with a mother's groan, | |
Yet I express to you a mother's care. | |
God's mercy, maiden, does it curd thy blood | |
To say I am thy mother? What's the matter, | |
That this distempered messenger of wet, | |
The many-colored Iris, rounds thine eye? | |
Why? That you are my daughter? | |
HELEN That I am not. | |
COUNTESS | |
I say I am your mother. | |
HELEN Pardon, madam. | |
The Count Rossillion cannot be my brother. | |
I am from humble, he from honored name; | |
No note upon my parents, his all noble. | |
My master, my dear lord he is, and I | |
His servant live and will his vassal die. | |
He must not be my brother. | |
COUNTESS Nor I your mother? | |
HELEN | |
You are my mother, madam. Would you were-- | |
So that my lord your son were not my brother-- | |
Indeed my mother! Or were you both our mothers, | |
I care no more for than I do for heaven, | |
So I were not his sister. Can 't no other | |
But, I your daughter, he must be my brother? | |
COUNTESS | |
Yes, Helen, you might be my daughter-in-law. | |
God shield you mean it not! "Daughter" and "mother" | |
So strive upon your pulse. What, pale again? | |
My fear hath catched your fondness! Now I see | |
The mystery of your loneliness and find | |
Your salt tears' head. Now to all sense 'tis gross: | |
You love my son. Invention is ashamed | |
Against the proclamation of thy passion | |
To say thou dost not. Therefore tell me true, | |
But tell me then 'tis so, for, look, thy cheeks | |
Confess it th' one to th' other, and thine eyes | |
See it so grossly shown in thy behaviors | |
That in their kind they speak it. Only sin | |
And hellish obstinacy tie thy tongue | |
That truth should be suspected. Speak. Is 't so? | |
If it be so, you have wound a goodly clew; | |
If it be not, forswear 't; howe'er, I charge thee, | |
As heaven shall work in me for thine avail, | |
To tell me truly. | |
HELEN Good madam, pardon me. | |
COUNTESS | |
Do you love my son? | |
HELEN Your pardon, noble mistress. | |
COUNTESS | |
Love you my son? | |
HELEN Do not you love him, madam? | |
COUNTESS | |
Go not about. My love hath in 't a bond | |
Whereof the world takes note. Come, come, disclose | |
The state of your affection, for your passions | |
Have to the full appeached. | |
HELEN, [kneeling] Then I confess | |
Here on my knee before high heaven and you | |
That before you and next unto high heaven | |
I love your son. | |
My friends were poor but honest; so 's my love. | |
Be not offended, for it hurts not him | |
That he is loved of me. I follow him not | |
By any token of presumptuous suit, | |
Nor would I have him till I do deserve him, | |
Yet never know how that desert should be. | |
I know I love in vain, strive against hope, | |
Yet in this captious and intenible sieve | |
I still pour in the waters of my love | |
And lack not to lose still. Thus, Indian-like, | |
Religious in mine error, I adore | |
The sun that looks upon his worshipper | |
But knows of him no more. My dearest madam, | |
Let not your hate encounter with my love | |
For loving where you do; but if yourself, | |
Whose aged honor cites a virtuous youth, | |
Did ever in so true a flame of liking | |
Wish chastely and love dearly, that your Dian | |
Was both herself and Love, O then give pity | |
To her whose state is such that cannot choose | |
But lend and give where she is sure to lose; | |
That seeks not to find that her search implies, | |
But riddle-like lives sweetly where she dies. | |
COUNTESS | |
Had you not lately an intent--speak truly-- | |
To go to Paris? | |
HELEN Madam, I had. | |
COUNTESS Wherefore? | |
Tell true. | |
HELEN, [standing] | |
I will tell truth, by grace itself I swear. | |
You know my father left me some prescriptions | |
Of rare and proved effects, such as his reading | |
And manifest experience had collected | |
For general sovereignty; and that he willed me | |
In heedfull'st reservation to bestow them | |
As notes whose faculties inclusive were | |
More than they were in note. Amongst the rest | |
There is a remedy, approved, set down, | |
To cure the desperate languishings whereof | |
The King is rendered lost. | |
COUNTESS | |
This was your motive for Paris, was it? Speak. | |
HELEN | |
My lord your son made me to think of this; | |
Else Paris, and the medicine, and the King | |
Had from the conversation of my thoughts | |
Haply been absent then. | |
COUNTESS But think you, Helen, | |
If you should tender your supposed aid, | |
He would receive it? He and his physicians | |
Are of a mind: he that they cannot help him, | |
They that they cannot help. How shall they credit | |
A poor unlearned virgin, when the schools | |
Emboweled of their doctrine have left off | |
The danger to itself? | |
HELEN There's something in 't | |
More than my father's skill, which was the great'st | |
Of his profession, that his good receipt | |
Shall for my legacy be sanctified | |
By th' luckiest stars in heaven; and would your | |
Honor | |
But give me leave to try success, I'd venture | |
The well-lost life of mine on his Grace's cure | |
By such a day, an hour. | |
COUNTESS Dost thou believe 't? | |
HELEN Ay, madam, knowingly. | |
COUNTESS | |
Why, Helen, thou shalt have my leave and love, | |
Means and attendants, and my loving greetings | |
To those of mine in court. I'll stay at home | |
And pray God's blessing into thy attempt. | |
Be gone tomorrow, and be sure of this: | |
What I can help thee to thou shalt not miss. | |
[They exit.] | |
ACT 2 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Flourish cornets. Enter the King, attended, with divers | |
young Lords, taking leave for the Florentine war; | |
Bertram Count Rossillion, and Parolles.] | |
KING | |
Farewell, young lords. These warlike principles | |
Do not throw from you.--And you, my lords, | |
farewell. | |
Share the advice betwixt you. If both gain all, | |
The gift doth stretch itself as 'tis received | |
And is enough for both. | |
FIRST LORD 'Tis our hope, sir, | |
After well-entered soldiers, to return | |
And find your Grace in health. | |
KING | |
No, no, it cannot be. And yet my heart | |
Will not confess he owes the malady | |
That doth my life besiege. Farewell, young lords. | |
Whether I live or die, be you the sons | |
Of worthy Frenchmen. Let higher Italy-- | |
Those bated that inherit but the fall | |
Of the last monarchy--see that you come | |
Not to woo honor but to wed it. When | |
The bravest questant shrinks, find what you seek, | |
That fame may cry you loud. I say farewell. | |
FIRST LORD | |
Health at your bidding serve your Majesty! | |
KING | |
Those girls of Italy, take heed of them. | |
They say our French lack language to deny | |
If they demand. Beware of being captives | |
Before you serve. | |
LORDS Our hearts receive your warnings. | |
KING Farewell.--Come hither to me. | |
[The King speaks to Attendants, while Bertram, | |
Parolles, and other Lords come forward.] | |
FIRST LORD, [to Bertram] | |
O my sweet lord, that you will stay behind us! | |
PAROLLES | |
'Tis not his fault, the spark. | |
SECOND LORD O, 'tis brave wars. | |
PAROLLES | |
Most admirable. I have seen those wars. | |
BERTRAM | |
I am commanded here and kept a coil | |
With "Too young," and "The next year," and "'Tis | |
too early." | |
PAROLLES | |
An thy mind stand to 't, boy, steal away bravely. | |
BERTRAM | |
I shall stay here the forehorse to a smock, | |
Creaking my shoes on the plain masonry | |
Till honor be bought up, and no sword worn | |
But one to dance with. By heaven, I'll steal away! | |
FIRST LORD | |
There's honor in the theft. | |
PAROLLES Commit it, count. | |
SECOND LORD | |
I am your accessory. And so, farewell. | |
BERTRAM I grow to you, and our parting is a tortured | |
body. | |
FIRST LORD Farewell, captain. | |
SECOND LORD Sweet Monsieur Parolles. | |
PAROLLES Noble heroes, my sword and yours are kin. | |
Good sparks and lustrous, a word, good metals. | |
You shall find in the regiment of the Spinii one | |
Captain Spurio with his cicatrice, an emblem of | |
war, here on his sinister cheek. It was this very | |
sword entrenched it. Say to him I live, and observe | |
his reports for me. | |
FIRST LORD We shall, noble captain. | |
PAROLLES Mars dote on you for his novices. | |
[Lords exit.] | |
[To Bertram.] What will you do? | |
BERTRAM Stay the King. | |
PAROLLES Use a more spacious ceremony to the noble | |
lords. You have restrained yourself within the list | |
of too cold an adieu. Be more expressive to them, | |
for they wear themselves in the cap of the time; | |
there do muster true gait; eat, speak, and move | |
under the influence of the most received star, and, | |
though the devil lead the measure, such are to be | |
followed. After them, and take a more dilated | |
farewell. | |
BERTRAM And I will do so. | |
PAROLLES Worthy fellows, and like to prove most | |
sinewy swordmen. [Bertram and Parolles exit.] | |
[Enter Lafew, to the King.] | |
LAFEW, [kneeling] | |
Pardon, my lord, for me and for my tidings. | |
KING I'll fee thee to stand up. | |
LAFEW, [standing] | |
Then here's a man stands that has brought his | |
pardon. | |
I would you had kneeled, my lord, to ask me mercy, | |
And that at my bidding you could so stand up. | |
KING | |
I would I had, so I had broke thy pate | |
And asked thee mercy for 't. | |
LAFEW Good faith, across. | |
But, my good lord, 'tis thus: will you be cured | |
Of your infirmity? | |
KING No. | |
LAFEW O, will you eat | |
No grapes, my royal fox? Yes, but you will | |
My noble grapes, an if my royal fox | |
Could reach them. I have seen a medicine | |
That's able to breathe life into a stone, | |
Quicken a rock, and make you dance canary | |
With sprightly fire and motion, whose simple touch | |
Is powerful to araise King Pippen, nay, | |
To give great Charlemagne a pen in 's hand | |
And write to her a love line. | |
KING What "her" is this? | |
LAFEW | |
Why, Doctor She. My lord, there's one arrived, | |
If you will see her. Now, by my faith and honor, | |
If seriously I may convey my thoughts | |
In this my light deliverance, I have spoke | |
With one that in her sex, her years, profession, | |
Wisdom, and constancy hath amazed me more | |
Than I dare blame my weakness. Will you see her-- | |
For that is her demand--and know her business? | |
That done, laugh well at me. | |
KING Now, good Lafew, | |
Bring in the admiration, that we with thee | |
May spend our wonder too, or take off thine | |
By wond'ring how thou took'st it. | |
LAFEW Nay, I'll fit you, | |
And not be all day neither. | |
[He goes to bring in Helen.] | |
KING | |
Thus he his special nothing ever prologues. | |
[Enter Helen.] | |
LAFEW, [to Helen] Nay, come your ways. | |
KING This haste hath wings indeed. | |
LAFEW Nay, come your ways. | |
This is his Majesty. Say your mind to him. | |
A traitor you do look like, but such traitors | |
His Majesty seldom fears. I am Cressid's uncle | |
That dare leave two together. Fare you well. | |
[He exits.] | |
KING | |
Now, fair one, does your business follow us? | |
HELEN Ay, my good lord, | |
Gerard de Narbon was my father, | |
In what he did profess well found. | |
KING I knew him. | |
HELEN | |
The rather will I spare my praises towards him. | |
Knowing him is enough. On 's bed of death | |
Many receipts he gave me, chiefly one | |
Which, as the dearest issue of his practice, | |
And of his old experience th' only darling, | |
He bade me store up as a triple eye, | |
Safer than mine own two, more dear. I have so, | |
And hearing your high Majesty is touched | |
With that malignant cause wherein the honor | |
Of my dear father's gift stands chief in power, | |
I come to tender it and my appliance | |
With all bound humbleness. | |
KING We thank you, maiden, | |
But may not be so credulous of cure, | |
When our most learned doctors leave us and | |
The congregated college have concluded | |
That laboring art can never ransom nature | |
From her inaidible estate. I say we must not | |
So stain our judgment or corrupt our hope | |
To prostitute our past-cure malady | |
To empirics, or to dissever so | |
Our great self and our credit to esteem | |
A senseless help when help past sense we deem. | |
HELEN | |
My duty, then, shall pay me for my pains. | |
I will no more enforce mine office on you, | |
Humbly entreating from your royal thoughts | |
A modest one to bear me back again. | |
KING | |
I cannot give thee less, to be called grateful. | |
Thou thought'st to help me, and such thanks I give | |
As one near death to those that wish him live. | |
But what at full I know, thou know'st no part, | |
I knowing all my peril, thou no art. | |
HELEN | |
What I can do can do no hurt to try | |
Since you set up your rest 'gainst remedy. | |
He that of greatest works is finisher | |
Oft does them by the weakest minister. | |
So holy writ in babes hath judgment shown | |
When judges have been babes. Great floods have flown | |
From simple sources, and great seas have dried | |
When miracles have by the great'st been denied. | |
Oft expectation fails, and most oft there | |
Where most it promises, and oft it hits | |
Where hope is coldest and despair most shifts. | |
KING | |
I must not hear thee. Fare thee well, kind maid. | |
Thy pains, not used, must by thyself be paid. | |
Proffers not took reap thanks for their reward. | |
HELEN | |
Inspired merit so by breath is barred. | |
It is not so with Him that all things knows | |
As 'tis with us that square our guess by shows; | |
But most it is presumption in us when | |
The help of heaven we count the act of men. | |
Dear sir, to my endeavors give consent. | |
Of heaven, not me, make an experiment. | |
I am not an impostor that proclaim | |
Myself against the level of mine aim, | |
But know I think and think I know most sure | |
My art is not past power nor you past cure. | |
KING | |
Art thou so confident? Within what space | |
Hop'st thou my cure? | |
HELEN The greatest grace lending grace, | |
Ere twice the horses of the sun shall bring | |
Their fiery torcher his diurnal ring; | |
Ere twice in murk and occidental damp | |
Moist Hesperus hath quenched her sleepy lamp; | |
Or four and twenty times the pilot's glass | |
Hath told the thievish minutes, how they pass, | |
What is infirm from your sound parts shall fly, | |
Health shall live free, and sickness freely die. | |
KING | |
Upon thy certainty and confidence | |
What dar'st thou venture? | |
HELEN Tax of impudence, | |
A strumpet's boldness, a divulged shame; | |
Traduced by odious ballads, my maiden's name | |
Seared otherwise; nay, worse of worst, extended | |
With vilest torture let my life be ended. | |
KING | |
Methinks in thee some blessed spirit doth speak | |
His powerful sound within an organ weak, | |
And what impossibility would slay | |
In common sense, sense saves another way. | |
Thy life is dear, for all that life can rate | |
Worth name of life in thee hath estimate: | |
Youth, beauty, wisdom, courage, all | |
That happiness and prime can happy call. | |
Thou this to hazard needs must intimate | |
Skill infinite or monstrous desperate. | |
Sweet practicer, thy physic I will try, | |
That ministers thine own death if I die. | |
HELEN | |
If I break time or flinch in property | |
Of what I spoke, unpitied let me die, | |
And well deserved. Not helping, death's my fee. | |
But if I help, what do you promise me? | |
KING | |
Make thy demand. | |
HELEN But will you make it even? | |
KING | |
Ay, by my scepter and my hopes of heaven. | |
HELEN | |
Then shalt thou give me with thy kingly hand | |
What husband in thy power I will command. | |
Exempted be from me the arrogance | |
To choose from forth the royal blood of France, | |
My low and humble name to propagate | |
With any branch or image of thy state; | |
But such a one, thy vassal, whom I know | |
Is free for me to ask, thee to bestow. | |
KING | |
Here is my hand. The premises observed, | |
Thy will by my performance shall be served. | |
So make the choice of thy own time, for I, | |
Thy resolved patient, on thee still rely. | |
More should I question thee, and more I must, | |
Though more to know could not be more to trust: | |
From whence thou cam'st, how tended on; but rest | |
Unquestioned welcome and undoubted blessed.-- | |
Give me some help here, ho!--If thou proceed | |
As high as word, my deed shall match thy deed. | |
[Flourish. They exit, the King assisted.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Countess and Fool.] | |
COUNTESS Come on, sir. I shall now put you to the | |
height of your breeding. | |
FOOL I will show myself highly fed and lowly taught. I | |
know my business is but to the court. | |
COUNTESS "To the court"? Why, what place make you | |
special when you put off that with such contempt? | |
"But to the court"? | |
FOOL Truly, madam, if God have lent a man any manners, | |
he may easily put it off at court. He that cannot | |
make a leg, put off 's cap, kiss his hand, and | |
say nothing, has neither leg, hands, lip, nor cap; | |
and indeed such a fellow, to say precisely, were | |
not for the court. But, for me, I have an answer | |
will serve all men. | |
COUNTESS Marry, that's a bountiful answer that fits all | |
questions. | |
FOOL It is like a barber's chair that fits all buttocks: | |
the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn-buttock, | |
or any buttock. | |
COUNTESS Will your answer serve fit to all questions? | |
FOOL As fit as ten groats is for the hand of an attorney, | |
as your French crown for your taffety punk, as | |
Tib's rush for Tom's forefinger, as a pancake for | |
Shrove Tuesday, a morris for May Day, as the nail | |
to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding | |
quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the | |
friar's mouth, nay, as the pudding to his skin. | |
COUNTESS Have you, I say, an answer of such fitness | |
for all questions? | |
FOOL From below your duke to beneath your constable, | |
it will fit any question. | |
COUNTESS It must be an answer of most monstrous | |
size that must fit all demands. | |
FOOL But a trifle neither, in good faith, if the learned | |
should speak truth of it. Here it is, and all that | |
belongs to 't. Ask me if I am a courtier; it shall do | |
you no harm to learn. | |
COUNTESS To be young again, if we could! I will be a | |
fool in question, hoping to be the wiser by your | |
answer. I pray you, sir, are you a courtier? | |
FOOL O Lord, sir!--There's a simple putting off. More, | |
more, a hundred of them. | |
COUNTESS Sir, I am a poor friend of yours that loves | |
you. | |
FOOL O Lord, sir!--Thick, thick. Spare not me. | |
COUNTESS I think, sir, you can eat none of this homely | |
meat. | |
FOOL O Lord, sir!--Nay, put me to 't, I warrant you. | |
COUNTESS You were lately whipped, sir, as I think. | |
FOOL O Lord, sir!--Spare not me. | |
COUNTESS Do you cry "O Lord, sir!" at your whipping, | |
and "spare not me"? Indeed your "O Lord, sir!" is | |
very sequent to your whipping. You would answer | |
very well to a whipping if you were but bound to 't. | |
FOOL I ne'er had worse luck in my life in my "O Lord, | |
sir!" I see things may serve long but not serve ever. | |
COUNTESS I play the noble huswife with the time to | |
entertain it so merrily with a fool. | |
FOOL O Lord, sir!--Why, there 't serves well again. | |
COUNTESS, [giving him a paper] | |
An end, sir. To your business. Give Helen this, | |
And urge her to a present answer back. | |
Commend me to my kinsmen and my son. | |
This is not much. | |
FOOL Not much commendation to them? | |
COUNTESS | |
Not much employment for you. You understand me. | |
FOOL Most fruitfully. I am there before my legs. | |
COUNTESS Haste you again. | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Count Bertram, Lafew, and Parolles.] | |
LAFEW They say miracles are past, and we have our | |
philosophical persons to make modern and familiar | |
things supernatural and causeless. Hence is it | |
that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves | |
into seeming knowledge when we should | |
submit ourselves to an unknown fear. | |
PAROLLES Why, 'tis the rarest argument of wonder that | |
hath shot out in our latter times. | |
BERTRAM And so 'tis. | |
LAFEW To be relinquished of the artists-- | |
PAROLLES So I say, both of Galen and Paracelsus. | |
LAFEW Of all the learned and authentic fellows-- | |
PAROLLES Right, so I say. | |
LAFEW That gave him out incurable-- | |
PAROLLES Why, there 'tis. So say I too. | |
LAFEW Not to be helped. | |
PAROLLES Right, as 'twere a man assured of a-- | |
LAFEW Uncertain life and sure death. | |
PAROLLES Just. You say well. So would I have said. | |
LAFEW I may truly say it is a novelty to the world. | |
PAROLLES It is indeed. If you will have it in showing, | |
you shall read it in what-do-you-call there. | |
[He points to a paper in Lafew's hand.] | |
LAFEW [reads] A showing of a heavenly effect in an earthly | |
actor. | |
PAROLLES That's it. I would have said the very same. | |
LAFEW Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I | |
speak in respect-- | |
PAROLLES Nay, 'tis strange, 'tis very strange; that is the | |
brief and the tedious of it; and he's of a most facinorous | |
spirit that will not acknowledge it to be | |
the-- | |
LAFEW Very hand of heaven. | |
PAROLLES Ay, so I say. | |
LAFEW In a most weak-- | |
PAROLLES And debile minister. Great power, great | |
transcendence, which should indeed give us a further | |
use to be made than alone the recov'ry of the | |
King, as to be-- | |
LAFEW Generally thankful. | |
[Enter King, Helen, and Attendants.] | |
PAROLLES I would have said it. You say well. Here | |
comes the King. | |
LAFEW Lustig, as the Dutchman says. I'll like a maid | |
the better whilst I have a tooth in my head. Why, | |
he's able to lead her a coranto. | |
PAROLLES Mort du vinaigre! Is not this Helen? | |
LAFEW 'Fore God, I think so. | |
KING | |
Go, call before me all the lords in court. | |
[An Attendant exits.] | |
Sit, my preserver, by thy patient's side, | |
And with this healthful hand, whose banished sense | |
Thou hast repealed, a second time receive | |
The confirmation of my promised gift, | |
Which but attends thy naming. | |
[Enter three or four Court Lords.] | |
Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel | |
Of noble bachelors stand at my bestowing, | |
O'er whom both sovereign power and father's voice | |
I have to use. Thy frank election make. | |
Thou hast power to choose, and they none to forsake. | |
HELEN | |
To each of you one fair and virtuous mistress | |
Fall when Love please! Marry, to each but one. | |
LAFEW, [aside] | |
I'd give bay Curtal and his furniture | |
My mouth no more were broken than these boys' | |
And writ as little beard. | |
KING Peruse them well. | |
Not one of those but had a noble father. | |
HELEN Gentlemen, | |
Heaven hath through me restored the King to health. | |
ALL | |
We understand it and thank heaven for you. | |
HELEN | |
I am a simple maid, and therein wealthiest | |
That I protest I simply am a maid.-- | |
Please it your Majesty, I have done already. | |
The blushes in my cheeks thus whisper me: | |
"We blush that thou shouldst choose; but, be | |
refused, | |
Let the white death sit on thy cheek forever; | |
We'll ne'er come there again." | |
KING Make choice and see. | |
Who shuns thy love shuns all his love in me. | |
HELEN | |
Now, Dian, from thy altar do I fly, | |
And to imperial Love, that god most high, | |
Do my sighs stream. [She addresses her to a Lord.] | |
Sir, will you hear my suit? | |
FIRST COURT LORD | |
And grant it. | |
HELEN Thanks, sir. All the | |
rest is mute. | |
LAFEW, [aside] I had rather be in this choice than | |
throw ambs-ace for my life. | |
HELEN, [to another Lord] | |
The honor, sir, that flames in your fair eyes | |
Before I speak too threat'ningly replies. | |
Love make your fortunes twenty times above | |
Her that so wishes, and her humble love. | |
SECOND COURT LORD | |
No better, if you please. | |
HELEN My wish receive, | |
Which great Love grant, and so I take my leave. | |
LAFEW, [aside] Do all they deny her? An they were sons | |
of mine, I'd have them whipped, or I would send | |
them to th' Turk to make eunuchs of. | |
HELEN, [to another Lord] | |
Be not afraid that I your hand should take. | |
I'll never do you wrong, for your own sake. | |
Blessing upon your vows, and in your bed | |
Find fairer fortune if you ever wed. | |
LAFEW, [aside] These boys are boys of ice; they'll none | |
have her. Sure they are bastards to the English; | |
the French ne'er got 'em. | |
HELEN, [to another Lord] | |
You are too young, too happy, and too good | |
To make yourself a son out of my blood. | |
FOURTH COURT LORD Fair one, I think not so. | |
LAFEW, [aside] There's one grape yet. I am sure thy | |
father drunk wine. But if thou be'st not an ass, I | |
am a youth of fourteen; I have known thee already. | |
HELEN, [to Bertram] | |
I dare not say I take you, but I give | |
Me and my service ever whilst I live | |
Into your guiding power.--This is the man. | |
KING | |
Why then, young Bertram, take her. She's thy wife. | |
BERTRAM | |
My wife, my liege? I shall beseech your Highness | |
In such a business give me leave to use | |
The help of mine own eyes. | |
KING Know'st thou not, | |
Bertram, | |
What she has done for me? | |
BERTRAM Yes, my good lord, | |
But never hope to know why I should marry her. | |
KING | |
Thou know'st she has raised me from my sickly bed. | |
BERTRAM | |
But follows it, my lord, to bring me down | |
Must answer for your raising? I know her well; | |
She had her breeding at my father's charge. | |
A poor physician's daughter my wife? Disdain | |
Rather corrupt me ever! | |
KING | |
'Tis only title thou disdain'st in her, the which | |
I can build up. Strange is it that our bloods, | |
Of color, weight, and heat, poured all together, | |
Would quite confound distinction, yet stands off | |
In differences so mighty. If she be | |
All that is virtuous, save what thou dislik'st-- | |
"A poor physician's daughter"--thou dislik'st | |
Of virtue for the name. But do not so. | |
From lowest place whence virtuous things proceed, | |
The place is dignified by th' doer's deed. | |
Where great additions swell 's, and virtue none, | |
It is a dropsied honor. Good alone | |
Is good, without a name; vileness is so; | |
The property by what it is should go, | |
Not by the title. She is young, wise, fair; | |
In these to nature she's immediate heir, | |
And these breed honor. That is honor's scorn | |
Which challenges itself as honor's born | |
And is not like the sire. Honors thrive | |
When rather from our acts we them derive | |
Than our foregoers. The mere word's a slave | |
Debauched on every tomb, on every grave | |
A lying trophy, and as oft is dumb | |
Where dust and damned oblivion is the tomb | |
Of honored bones indeed. What should be said? | |
If thou canst like this creature as a maid, | |
I can create the rest. Virtue and she | |
Is her own dower, honor and wealth from me. | |
BERTRAM | |
I cannot love her, nor will strive to do 't. | |
KING | |
Thou wrong'st thyself if thou shouldst strive to | |
choose. | |
HELEN | |
That you are well restored, my lord, I'm glad. | |
Let the rest go. | |
KING | |
My honor's at the stake, which to defeat | |
I must produce my power.--Here, take her hand, | |
Proud, scornful boy, unworthy this good gift, | |
That dost in vile misprision shackle up | |
My love and her desert; that canst not dream | |
We, poising us in her defective scale, | |
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know | |
It is in us to plant thine honor where | |
We please to have it grow. Check thy contempt; | |
Obey our will, which travails in thy good. | |
Believe not thy disdain, but presently | |
Do thine own fortunes that obedient right | |
Which both thy duty owes and our power claims, | |
Or I will throw thee from my care forever | |
Into the staggers and the careless lapse | |
Of youth and ignorance, both my revenge and hate | |
Loosing upon thee in the name of justice | |
Without all terms of pity. Speak. Thine answer. | |
BERTRAM | |
Pardon, my gracious lord, for I submit | |
My fancy to your eyes. When I consider | |
What great creation and what dole of honor | |
Flies where you bid it, I find that she which late | |
Was in my nobler thoughts most base is now | |
The praised of the King, who, so ennobled, | |
Is as 'twere born so. | |
KING Take her by the hand, | |
And tell her she is thine, to whom I promise | |
A counterpoise, if not to thy estate, | |
A balance more replete. | |
BERTRAM I take her hand. | |
KING | |
Good fortune and the favor of the King | |
Smile upon this contract, whose ceremony | |
Shall seem expedient on the now-born brief | |
And be performed tonight. The solemn feast | |
Shall more attend upon the coming space, | |
Expecting absent friends. As thou lov'st her | |
Thy love's to me religious; else, does err. | |
[They exit. Parolles and Lafew stay behind, | |
commenting of this wedding.] | |
LAFEW Do you hear, monsieur? A word with you. | |
PAROLLES Your pleasure, sir. | |
LAFEW Your lord and master did well to make his | |
recantation. | |
PAROLLES "Recantation"? My "lord"? My "master"? | |
LAFEW Ay. Is it not a language I speak? | |
PAROLLES A most harsh one, and not to be understood | |
without bloody succeeding. My "master"? | |
LAFEW Are you companion to the Count Rossillion? | |
PAROLLES To any count, to all counts, to what is man. | |
LAFEW To what is count's man. Count's master is of | |
another style. | |
PAROLLES You are too old, sir; let it satisfy you, you are | |
too old. | |
LAFEW I must tell thee, sirrah, I write man, to which | |
title age cannot bring thee. | |
PAROLLES What I dare too well do, I dare not do. | |
LAFEW I did think thee, for two ordinaries, to be a | |
pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent | |
of thy travel; it might pass. Yet the scarves and the | |
bannerets about thee did manifoldly dissuade me | |
from believing thee a vessel of too great a burden. | |
I have now found thee. When I lose thee again, I | |
care not. Yet art thou good for nothing but taking | |
up, and that thou 'rt scarce worth. | |
PAROLLES Hadst thou not the privilege of antiquity | |
upon thee-- | |
LAFEW Do not plunge thyself too far in anger lest thou | |
hasten thy trial, which if--Lord have mercy on | |
thee for a hen! So, my good window of lattice, fare | |
thee well; thy casement I need not open, for I look | |
through thee. Give me thy hand. | |
PAROLLES My lord, you give me most egregious | |
indignity. | |
LAFEW Ay, with all my heart, and thou art worthy of it. | |
PAROLLES I have not, my lord, deserved it. | |
LAFEW Yes, good faith, ev'ry dram of it, and I will not | |
bate thee a scruple. | |
PAROLLES Well, I shall be wiser. | |
LAFEW Ev'n as soon as thou canst, for thou hast to | |
pull at a smack o' th' contrary. If ever thou be'st | |
bound in thy scarf and beaten, thou shalt find | |
what it is to be proud of thy bondage. I have a | |
desire to hold my acquaintance with thee, or | |
rather my knowledge, that I may say in the default | |
"He is a man I know." | |
PAROLLES My lord, you do me most insupportable | |
vexation. | |
LAFEW I would it were hell pains for thy sake, and my | |
poor doing eternal; for doing I am past, as I will by | |
thee in what motion age will give me leave. | |
[He exits.] | |
PAROLLES Well, thou hast a son shall take this disgrace | |
off me. Scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must | |
be patient; there is no fettering of authority. I'll | |
beat him, by my life, if I can meet him with any | |
convenience, an he were double and double a lord. | |
I'll have no more pity of his age than I would have | |
of--I'll beat him, an if I could but meet him again. | |
[Enter Lafew.] | |
LAFEW Sirrah, your lord and master's married. There's | |
news for you: you have a new mistress. | |
PAROLLES I most unfeignedly beseech your Lordship | |
to make some reservation of your wrongs. He is | |
my good lord; whom I serve above is my master. | |
LAFEW Who? God? | |
PAROLLES Ay, sir. | |
LAFEW The devil it is that's thy master. Why dost thou | |
garter up thy arms o' this fashion? Dost make hose | |
of thy sleeves? Do other servants so? Thou wert | |
best set thy lower part where thy nose stands. By | |
mine honor, if I were but two hours younger, I'd | |
beat thee. Methink'st thou art a general offense, | |
and every man should beat thee. I think thou wast | |
created for men to breathe themselves upon thee. | |
PAROLLES This is hard and undeserved measure, my | |
lord. | |
LAFEW Go to, sir. You were beaten in Italy for picking a | |
kernel out of a pomegranate. You are a vagabond, | |
and no true traveler. You are more saucy with | |
lords and honorable personages than the commission | |
of your birth and virtue gives you heraldry. | |
You are not worth another word; else I'd call you | |
knave. I leave you. [He exits.] | |
PAROLLES Good, very good! It is so, then. Good, very | |
good. Let it be concealed awhile. | |
[Enter Bertram Count Rossillion.] | |
BERTRAM | |
Undone, and forfeited to cares forever! | |
PAROLLES What's the matter, sweetheart? | |
BERTRAM | |
Although before the solemn priest I have sworn, | |
I will not bed her. | |
PAROLLES What, what, sweetheart? | |
BERTRAM | |
O my Parolles, they have married me! | |
I'll to the Tuscan wars and never bed her. | |
PAROLLES France is a dog-hole, and it no more merits | |
the tread of a man's foot. To th' wars! | |
BERTRAM There's letters from my mother. What th' | |
import is I know not yet. | |
PAROLLES Ay, that would be known. To th' wars, my | |
boy, to th' wars! | |
He wears his honor in a box unseen | |
That hugs his kicky-wicky here at home, | |
Spending his manly marrow in her arms | |
Which should sustain the bound and high curvet | |
Of Mars's fiery steed. To other regions! | |
France is a stable, we that dwell in 't jades. | |
Therefore, to th' war! | |
BERTRAM | |
It shall be so. I'll send her to my house, | |
Acquaint my mother with my hate to her | |
And wherefore I am fled, write to the King | |
That which I durst not speak. His present gift | |
Shall furnish me to those Italian fields | |
Where noble fellows strike. Wars is no strife | |
To the dark house and the detested wife. | |
PAROLLES | |
Will this capriccio hold in thee? Art sure? | |
BERTRAM | |
Go with me to my chamber, and advise me. | |
I'll send her straight away. Tomorrow | |
I'll to the wars, she to her single sorrow. | |
PAROLLES | |
Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard. | |
A young man married is a man that's marred. | |
Therefore away, and leave her bravely. Go. | |
The King has done you wrong, but hush, 'tis so. | |
[They exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Helen with a paper, and Fool.] | |
HELEN My mother greets me kindly. Is she well? | |
FOOL She is not well, but yet she has her health. She's | |
very merry, but yet she is not well. But, thanks be | |
given, she's very well and wants nothing i' th' world, | |
but yet she is not well. | |
HELEN If she be very well, what does she ail that she's | |
not very well? | |
FOOL Truly, she's very well indeed, but for two things. | |
HELEN What two things? | |
FOOL One, that she's not in heaven, whither God send | |
her quickly; the other, that she's in Earth, from | |
whence God send her quickly. | |
[Enter Parolles.] | |
PAROLLES Bless you, my fortunate lady. | |
HELEN I hope, sir, I have your good will to have mine | |
own good fortunes. | |
PAROLLES You had my prayers to lead them on, and to | |
keep them on have them still.--O my knave, how | |
does my old lady? | |
FOOL So that you had her wrinkles and I her money, I | |
would she did as you say. | |
PAROLLES Why, I say nothing. | |
FOOL Marry, you are the wiser man, for many a man's | |
tongue shakes out his master's undoing. To say | |
nothing, to do nothing, to know nothing, and to | |
have nothing is to be a great part of your title, | |
which is within a very little of nothing. | |
PAROLLES Away. Thou 'rt a knave. | |
FOOL You should have said, sir, "Before a knave, | |
thou 'rt a knave"; that's "Before me, thou 'rt a | |
knave." This had been truth, sir. | |
PAROLLES Go to. Thou art a witty fool. I have found | |
thee. | |
FOOL Did you find me in yourself, sir, or were you | |
taught to find me? | |
PAROLLES ... | |
FOOL The search, sir, was profitable, and much fool | |
may you find in you, even to the world's pleasure | |
and the increase of laughter. | |
PAROLLES A good knave, i' faith, and well fed. | |
Madam, my lord will go away tonight; | |
A very serious business calls on him. | |
The great prerogative and rite of love, | |
Which as your due time claims, he does acknowledge | |
But puts it off to a compelled restraint, | |
Whose want and whose delay is strewed with sweets, | |
Which they distill now in the curbed time | |
To make the coming hour o'erflow with joy | |
And pleasure drown the brim. | |
HELEN What's his will else? | |
PAROLLES | |
That you will take your instant leave o' th' King | |
And make this haste as your own good proceeding, | |
Strengthened with what apology you think | |
May make it probable need. | |
HELEN What more commands he? | |
PAROLLES | |
That, having this obtained, you presently | |
Attend his further pleasure. | |
HELEN | |
In everything I wait upon his will. | |
PAROLLES I shall report it so. [Parolles exits.] | |
HELEN, [to Fool] I pray you, come, sirrah. | |
[They exit.] | |
Scene 5 | |
======= | |
[Enter Lafew and Bertram.] | |
LAFEW But I hope your Lordship thinks not him a | |
soldier. | |
BERTRAM Yes, my lord, and of very valiant approof. | |
LAFEW You have it from his own deliverance. | |
BERTRAM And by other warranted testimony. | |
LAFEW Then my dial goes not true. I took this lark for | |
a bunting. | |
BERTRAM I do assure you, my lord, he is very great in | |
knowledge and accordingly valiant. | |
LAFEW I have then sinned against his experience and | |
transgressed against his valor, and my state that | |
way is dangerous since I cannot yet find in my | |
heart to repent. Here he comes. I pray you make us | |
friends. I will pursue the amity. | |
[Enter Parolles.] | |
PAROLLES, [to Bertram] These things shall be done, sir. | |
LAFEW, [to Bertram] Pray you, sir, who's his tailor? | |
PAROLLES Sir? | |
LAFEW O, I know him well. Ay, sir, he, sir, 's a good | |
workman, a very good tailor. | |
BERTRAM, [aside to Parolles] Is she gone to the King? | |
PAROLLES She is. | |
BERTRAM Will she away tonight? | |
PAROLLES As you'll have her. | |
BERTRAM | |
I have writ my letters, casketed my treasure, | |
Given order for our horses, and tonight, | |
When I should take possession of the bride, | |
End ere I do begin. | |
LAFEW, [aside] A good traveler is something at the latter | |
end of a dinner, but one that lies three thirds, | |
and uses a known truth to pass a thousand nothings | |
with, should be once heard and thrice beaten.-- | |
God save you, captain. | |
BERTRAM, [to Parolles] Is there any unkindness | |
between my lord and you, monsieur? | |
PAROLLES I know not how I have deserved to run into | |
my lord's displeasure. | |
LAFEW You have made shift to run into 't, boots and | |
spurs and all, like him that leapt into the custard; | |
and out of it you'll run again rather than suffer | |
question for your residence. | |
BERTRAM It may be you have mistaken him, my lord. | |
LAFEW And shall do so ever, though I took him at 's | |
prayers. Fare you well, my lord, and believe this of | |
me: there can be no kernel in this light nut. The | |
soul of this man is his clothes. Trust him not in | |
matter of heavy consequence. I have kept of them | |
tame and know their natures.--Farewell, monsieur. | |
I have spoken better of you than you have or | |
will to deserve at my hand, but we must do good | |
against evil. [He exits.] | |
PAROLLES An idle lord, I swear. | |
BERTRAM I think not so. | |
PAROLLES Why, do you not know him? | |
BERTRAM | |
Yes, I do know him well, and common speech | |
Gives him a worthy pass. | |
[Enter Helen.] | |
Here comes my clog. | |
HELEN | |
I have, sir, as I was commanded from you, | |
Spoke with the King and have procured his leave | |
For present parting. Only he desires | |
Some private speech with you. | |
BERTRAM I shall obey his will. | |
You must not marvel, Helen, at my course, | |
Which holds not color with the time, nor does | |
The ministration and required office | |
On my particular. Prepared I was not | |
For such a business; therefore am I found | |
So much unsettled. This drives me to entreat you | |
That presently you take your way for home, | |
And rather muse than ask why I entreat you; | |
For my respects are better than they seem, | |
And my appointments have in them a need | |
Greater than shows itself at the first view | |
To you that know them not. [Giving her a paper.] | |
This to my mother. | |
'Twill be two days ere I shall see you, so | |
I leave you to your wisdom. | |
HELEN Sir, I can nothing say | |
But that I am your most obedient servant-- | |
BERTRAM | |
Come, come, no more of that. | |
HELEN And ever shall | |
With true observance seek to eke out that | |
Wherein toward me my homely stars have failed | |
To equal my great fortune. | |
BERTRAM Let that go. | |
My haste is very great. Farewell. Hie home. | |
HELEN | |
Pray, sir, your pardon. | |
BERTRAM Well, what would you say? | |
HELEN | |
I am not worthy of the wealth I owe, | |
Nor dare I say 'tis mine--and yet it is-- | |
But, like a timorous thief, most fain would steal | |
What law does vouch mine own. | |
BERTRAM What would you have? | |
HELEN | |
Something, and scarce so much; nothing, indeed. | |
I would not tell you what I would, my lord. Faith, | |
yes: | |
Strangers and foes do sunder and not kiss. | |
BERTRAM | |
I pray you stay not, but in haste to horse. | |
HELEN | |
I shall not break your bidding, good my lord.-- | |
Where are my other men?--Monsieur, farewell. | |
[She exits.] | |
BERTRAM | |
Go thou toward home, where I will never come | |
Whilst I can shake my sword or hear the drum.-- | |
Away, and for our flight. | |
PAROLLES Bravely, coraggio! | |
[They exit.] | |
ACT 3 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Flourish. Enter the Duke of Florence, the two French | |
Lords, with a troop of Soldiers.] | |
DUKE | |
So that from point to point now have you heard | |
The fundamental reasons of this war, | |
Whose great decision hath much blood let forth | |
And more thirsts after. | |
FIRST LORD Holy seems the quarrel | |
Upon your Grace's part, black and fearful | |
On the opposer. | |
DUKE | |
Therefore we marvel much our cousin France | |
Would in so just a business shut his bosom | |
Against our borrowing prayers. | |
SECOND LORD Good my lord, | |
The reasons of our state I cannot yield | |
But like a common and an outward man | |
That the great figure of a council frames | |
By self-unable motion; therefore dare not | |
Say what I think of it, since I have found | |
Myself in my incertain grounds to fail | |
As often as I guessed. | |
DUKE Be it his pleasure. | |
FIRST LORD | |
But I am sure the younger of our nation, | |
That surfeit on their ease, will day by day | |
Come here for physic. | |
DUKE Welcome shall they be, | |
And all the honors that can fly from us | |
Shall on them settle. You know your places well. | |
When better fall, for your avails they fell. | |
Tomorrow to th' field. | |
[Flourish. They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Countess, with a paper, and Fool.] | |
COUNTESS It hath happened all as I would have had it, | |
save that he comes not along with her. | |
FOOL By my troth, I take my young lord to be a very | |
melancholy man. | |
COUNTESS By what observance, I pray you? | |
FOOL Why, he will look upon his boot and sing, mend | |
the ruff and sing, ask questions and sing, pick his | |
teeth and sing. I know a man that had this trick of | |
melancholy sold a goodly manor for a song. | |
COUNTESS Let me see what he writes and when he | |
means to come. [She opens the letter.] | |
FOOL I have no mind to Isbel since I was at court. Our | |
old lings and our Isbels o' th' country are nothing | |
like your old ling and your Isbels o' th' court. The | |
brains of my Cupid's knocked out, and I begin to | |
love as an old man loves money, with no stomach. | |
COUNTESS What have we here? | |
FOOL E'en that you have there. [He exits.] | |
COUNTESS [reads.] I have sent you a daughter-in-law. | |
She hath recovered the King and undone me. I have | |
wedded her, not bedded her, and sworn to make the | |
"not" eternal. You shall hear I am run away. Know it | |
before the report come. If there be breadth enough in | |
the world, I will hold a long distance. My duty to | |
you. | |
Your unfortunate son, | |
Bertram. | |
This is not well, rash and unbridled boy: | |
To fly the favors of so good a king, | |
To pluck his indignation on thy head | |
By the misprizing of a maid too virtuous | |
For the contempt of empire. | |
[Enter Fool.] | |
FOOL O madam, yonder is heavy news within, between | |
two soldiers and my young lady. | |
COUNTESS What is the matter? | |
FOOL Nay, there is some comfort in the news, some | |
comfort. Your son will not be killed so soon as I | |
thought he would. | |
COUNTESS Why should he be killed? | |
FOOL So say I, madam, if he run away, as I hear he | |
does. The danger is in standing to 't; that's the loss | |
of men, though it be the getting of children. Here | |
they come will tell you more. For my part, I only | |
hear your son was run away. [He exits.] | |
[Enter Helen, with a paper, and two Gentlemen.] | |
FIRST GENTLEMAN, [to Countess] Save you, good | |
madam. | |
HELEN | |
Madam, my lord is gone, forever gone. | |
SECOND GENTLEMAN Do not say so. | |
COUNTESS | |
Think upon patience, pray you.--Gentlemen, | |
I have felt so many quirks of joy and grief | |
That the first face of neither on the start | |
Can woman me unto 't. Where is my son, I pray you? | |
SECOND GENTLEMAN | |
Madam, he's gone to serve the Duke of Florence. | |
We met him thitherward, for thence we came, | |
And, after some dispatch in hand at court, | |
Thither we bend again. | |
HELEN | |
Look on his letter, madam; here's my passport. | |
[She reads.] When thou canst get the ring upon | |
my finger, which never shall come off, and show me | |
a child begotten of thy body that I am father to, then | |
call me husband. But in such a "then" I write a | |
"never." | |
This is a dreadful sentence. | |
COUNTESS | |
Brought you this letter, gentlemen? | |
SECOND GENTLEMAN Ay, madam, | |
And for the contents' sake are sorry for our pains. | |
COUNTESS | |
I prithee, lady, have a better cheer. | |
If thou engrossest all the griefs are thine, | |
Thou robb'st me of a moiety. He was my son, | |
But I do wash his name out of my blood, | |
And thou art all my child.--Towards Florence is he? | |
SECOND GENTLEMAN Ay, madam. | |
COUNTESS And to be a soldier? | |
SECOND GENTLEMAN | |
Such is his noble purpose, and, believe 't, | |
The Duke will lay upon him all the honor | |
That good convenience claims. | |
COUNTESS Return you thither? | |
FIRST GENTLEMAN | |
Ay, madam, with the swiftest wing of speed. | |
HELEN [reads] | |
Till I have no wife I have nothing in France. | |
'Tis bitter. | |
COUNTESS Find you that there? | |
HELEN Ay, madam. | |
FIRST GENTLEMAN | |
'Tis but the boldness of his hand, haply, | |
Which his heart was not consenting to. | |
COUNTESS | |
Nothing in France until he have no wife! | |
There's nothing here that is too good for him | |
But only she, and she deserves a lord | |
That twenty such rude boys might tend upon | |
And call her hourly mistress. Who was with him? | |
FIRST GENTLEMAN | |
A servant only, and a gentleman | |
Which I have sometime known. | |
COUNTESS Parolles was it not? | |
FIRST GENTLEMAN Ay, my good lady, he. | |
COUNTESS | |
A very tainted fellow, and full of wickedness. | |
My son corrupts a well-derived nature | |
With his inducement. | |
FIRST GENTLEMAN Indeed, good lady, | |
The fellow has a deal of that too much | |
Which holds him much to have. | |
COUNTESS You're welcome, | |
gentlemen. | |
I will entreat you when you see my son | |
To tell him that his sword can never win | |
The honor that he loses. More I'll entreat you | |
Written to bear along. | |
SECOND GENTLEMAN We serve you, madam, | |
In that and all your worthiest affairs. | |
COUNTESS | |
Not so, but as we change our courtesies. | |
Will you draw near? | |
[She exits with the Gentlemen.] | |
HELEN | |
"Till I have no wife I have nothing in France." | |
Nothing in France until he has no wife. | |
Thou shalt have none, Rossillion, none in France. | |
Then hast thou all again. Poor lord, is 't I | |
That chase thee from thy country and expose | |
Those tender limbs of thine to the event | |
Of the none-sparing war? And is it I | |
That drive thee from the sportive court, where thou | |
Wast shot at with fair eyes, to be the mark | |
Of smoky muskets? O you leaden messengers | |
That ride upon the violent speed of fire, | |
Fly with false aim; move the still-'pearing air | |
That sings with piercing; do not touch my lord. | |
Whoever shoots at him, I set him there; | |
Whoever charges on his forward breast, | |
I am the caitiff that do hold him to 't; | |
And though I kill him not, I am the cause | |
His death was so effected. Better 'twere | |
I met the ravin lion when he roared | |
With sharp constraint of hunger; better 'twere | |
That all the miseries which nature owes | |
Were mine at once. No, come thou home, Rossillion, | |
Whence honor but of danger wins a scar, | |
As oft it loses all. I will be gone. | |
My being here it is that holds thee hence. | |
Shall I stay here to do 't? No, no, although | |
The air of paradise did fan the house | |
And angels officed all. I will be gone, | |
That pitiful rumor may report my flight | |
To consolate thine ear. Come, night; end, day; | |
For with the dark, poor thief, I'll steal away. | |
[She exits.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Flourish. Enter the Duke of Florence, Bertram Count | |
Rossillion, Drum and Trumpets, Soldiers, Parolles.] | |
DUKE, [to Bertram] | |
The general of our horse thou art, and we, | |
Great in our hope, lay our best love and credence | |
Upon thy promising fortune. | |
BERTRAM Sir, it is | |
A charge too heavy for my strength, but yet | |
We'll strive to bear it for your worthy sake | |
To th' extreme edge of hazard. | |
DUKE Then go thou forth, | |
And Fortune play upon thy prosperous helm | |
As thy auspicious mistress. | |
BERTRAM This very day, | |
Great Mars, I put myself into thy file. | |
Make me but like my thoughts, and I shall prove | |
A lover of thy drum, hater of love. | |
[All exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Countess and Steward, with a paper.] | |
COUNTESS | |
Alas! And would you take the letter of her? | |
Might you not know she would do as she has done | |
By sending me a letter? Read it again. | |
STEWARD [reads the letter] | |
I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone. | |
Ambitious love hath so in me offended | |
That barefoot plod I the cold ground upon, | |
With sainted vow my faults to have amended. | |
Write, write, that from the bloody course of war | |
My dearest master, your dear son, may hie. | |
Bless him at home in peace, whilst I from far | |
His name with zealous fervor sanctify. | |
His taken labors bid him me forgive; | |
I, his despiteful Juno, sent him forth | |
From courtly friends, with camping foes to live | |
Where death and danger dogs the heels of worth. | |
He is too good and fair for death and me, | |
Whom I myself embrace to set him free. | |
COUNTESS | |
Ah, what sharp stings are in her mildest words! | |
Rinaldo, you did never lack advice so much | |
As letting her pass so. Had I spoke with her, | |
I could have well diverted her intents, | |
Which thus she hath prevented. | |
STEWARD Pardon me, madam. | |
If I had given you this at overnight, | |
She might have been o'erta'en. And yet she writes | |
Pursuit would be but vain. | |
COUNTESS What angel shall | |
Bless this unworthy husband? He cannot thrive | |
Unless her prayers, whom heaven delights to hear | |
And loves to grant, reprieve him from the wrath | |
Of greatest justice. Write, write, Rinaldo, | |
To this unworthy husband of his wife. | |
Let every word weigh heavy of her worth | |
That he does weigh too light. My greatest grief, | |
Though little he do feel it, set down sharply. | |
Dispatch the most convenient messenger. | |
When haply he shall hear that she is gone, | |
He will return; and hope I may that she, | |
Hearing so much, will speed her foot again, | |
Led hither by pure love. Which of them both | |
Is dearest to me, I have no skill in sense | |
To make distinction. Provide this messenger. | |
My heart is heavy, and mine age is weak. | |
Grief would have tears, and sorrow bids me speak. | |
[They exit.] | |
Scene 5 | |
======= | |
[A tucket afar off. Enter old Widow of Florence, her | |
daughter Diana, and Mariana, with other Citizens.] | |
WIDOW Nay, come, for if they do approach the city, we | |
shall lose all the sight. | |
DIANA They say the French count has done most honorable | |
service. | |
WIDOW It is reported that he has taken their great'st | |
commander, and that with his own hand he slew | |
the Duke's brother. [A trumpet sounds.] We have | |
lost our labor. They are gone a contrary way. Hark, | |
you may know by their trumpets. | |
MARIANA Come, let's return again and suffice ourselves | |
with the report of it.--Well, Diana, take heed of | |
this French earl. The honor of a maid is her name, | |
and no legacy is so rich as honesty. | |
WIDOW, [to Diana] I have told my neighbor how you | |
have been solicited by a gentleman, his | |
companion. | |
MARIANA I know that knave, hang him! One Parolles, a | |
filthy officer he is in those suggestions for the | |
young earl.--Beware of them, Diana. Their promises, | |
enticements, oaths, tokens, and all these | |
engines of lust are not the things they go under. | |
Many a maid hath been seduced by them; and | |
the misery is example that so terrible shows in the | |
wrack of maidenhood cannot for all that dissuade | |
succession, but that they are limed with the twigs | |
that threatens them. I hope I need not to advise | |
you further, but I hope your own grace will keep | |
you where you are, though there were no further | |
danger known but the modesty which is so lost. | |
DIANA You shall not need to fear me. | |
WIDOW I hope so. | |
[Enter Helen as a pilgrim.] | |
Look, here comes a pilgrim. I know she will lie at | |
my house; thither they send one another. I'll question | |
her.--God save you, pilgrim. Whither are | |
bound? | |
HELEN, [as pilgrim] To Saint Jaques le Grand. | |
Where do the palmers lodge, I do beseech you? | |
WIDOW | |
At the Saint Francis here beside the port. | |
HELEN, [as pilgrim] Is this the way? [A march afar.] | |
WIDOW | |
Ay, marry, is 't.--Hark you, they come this way.-- | |
If you will tarry, holy pilgrim, | |
But till the troops come by, | |
I will conduct you where you shall be lodged, | |
The rather for I think I know your hostess | |
As ample as myself. | |
HELEN, [as pilgrim] Is it yourself? | |
WIDOW If you shall please so, pilgrim. | |
HELEN, [as pilgrim] | |
I thank you, and will stay upon your leisure. | |
WIDOW | |
You came I think from France? | |
HELEN, [as pilgrim] I did so. | |
WIDOW | |
Here you shall see a countryman of yours | |
That has done worthy service. | |
HELEN, [as pilgrim] His name, I pray you? | |
DIANA | |
The Count Rossillion. Know you such a one? | |
HELEN, [as pilgrim] | |
But by the ear, that hears most nobly of him. | |
His face I know not. | |
DIANA Whatsome'er he is, | |
He's bravely taken here. He stole from France, | |
As 'tis reported, for the King had married him | |
Against his liking. Think you it is so? | |
HELEN, [as pilgrim] | |
Ay, surely, mere the truth. I know his lady. | |
DIANA | |
There is a gentleman that serves the Count | |
Reports but coarsely of her. | |
HELEN, [as pilgrim] What's his name? | |
DIANA | |
Monsieur Parolles. | |
HELEN, [as pilgrim] O, I believe with him. | |
In argument of praise, or to the worth | |
Of the great count himself, she is too mean | |
To have her name repeated. All her deserving | |
Is a reserved honesty, and that | |
I have not heard examined. | |
DIANA Alas, poor lady, | |
'Tis a hard bondage to become the wife | |
Of a detesting lord. | |
WIDOW | |
I warrant, good creature, wheresoe'er she is, | |
Her heart weighs sadly. This young maid might do | |
her | |
A shrewd turn if she pleased. | |
HELEN, [as pilgrim] How do you mean? | |
Maybe the amorous count solicits her | |
In the unlawful purpose? | |
WIDOW He does indeed, | |
And brokes with all that can in such a suit | |
Corrupt the tender honor of a maid, | |
But she is armed for him and keeps her guard | |
In honestest defense. | |
MARIANA | |
The gods forbid else! | |
[Drum and Colors. Enter Bertram Count Rossillion, | |
Parolles, and the whole Army.] | |
WIDOW So, now they come. | |
That is Antonio, the Duke's eldest son; | |
That, Escalus. | |
HELEN, [as pilgrim] Which is the Frenchman? | |
DIANA He, | |
That with the plume. 'Tis a most gallant fellow. | |
I would he loved his wife. If he were honester, | |
He were much goodlier. Is 't not a handsome | |
gentleman? | |
HELEN, [as pilgrim] I like him well. | |
DIANA | |
'Tis pity he is not honest. Yond's that same knave | |
That leads him to these places. Were I his lady, | |
I would poison that vile rascal. | |
HELEN, [as pilgrim] Which is he? | |
DIANA | |
That jackanapes with scarves. Why is he melancholy? | |
HELEN, [as pilgrim] Perchance he's hurt i' th' battle. | |
PAROLLES Lose our drum? Well. | |
MARIANA He's shrewdly vexed at something. Look, he | |
has spied us. | |
WIDOW, [to Parolles] Marry, hang you. | |
MARIANA, [to Parolles] And your courtesy, for a | |
ring-carrier. | |
[Bertram, Parolles, and the army exit.] | |
WIDOW | |
The troop is passed. Come, pilgrim, I will bring you | |
Where you shall host. Of enjoined penitents | |
There's four or five, to Great Saint Jaques bound, | |
Already at my house. | |
HELEN, [as pilgrim] I humbly thank you. | |
Please it this matron and this gentle maid | |
To eat with us tonight, the charge and thanking | |
Shall be for me. And to requite you further, | |
I will bestow some precepts of this virgin | |
Worthy the note. | |
BOTH We'll take your offer kindly. | |
[They exit.] | |
Scene 6 | |
======= | |
[Enter Bertram Count Rossillion and the French | |
Lords, as at first.] | |
FIRST LORD Nay, good my lord, put him to 't. Let him | |
have his way. | |
SECOND LORD If your Lordship find him not a hilding, | |
hold me no more in your respect. | |
FIRST LORD On my life, my lord, a bubble. | |
BERTRAM Do you think I am so far deceived in him? | |
FIRST LORD Believe it, my lord. In mine own direct | |
knowledge, without any malice, but to speak of | |
him as my kinsman, he's a most notable coward, | |
an infinite and endless liar, an hourly promise-breaker, | |
the owner of no one good quality worthy | |
your Lordship's entertainment. | |
SECOND LORD It were fit you knew him, lest, reposing | |
too far in his virtue, which he hath not, he might | |
at some great and trusty business in a main danger | |
fail you. | |
BERTRAM I would I knew in what particular action to | |
try him. | |
SECOND LORD None better than to let him fetch off his | |
drum, which you hear him so confidently undertake | |
to do. | |
FIRST LORD I, with a troop of Florentines, will suddenly | |
surprise him. Such I will have whom I am sure | |
he knows not from the enemy. We will bind and | |
hoodwink him so, that he shall suppose no other | |
but that he is carried into the leaguer of the adversary's | |
when we bring him to our own tents. Be but | |
your Lordship present at his examination. If he do | |
not for the promise of his life, and in the highest | |
compulsion of base fear, offer to betray you and | |
deliver all the intelligence in his power against | |
you, and that with the divine forfeit of his soul | |
upon oath, never trust my judgment in anything. | |
SECOND LORD O, for the love of laughter, let him fetch | |
his drum. He says he has a stratagem for 't. When | |
your Lordship sees the bottom of his success in | |
't, and to what metal this counterfeit lump of ore | |
will be melted, if you give him not John Drum's | |
entertainment, your inclining cannot be removed. | |
Here he comes. | |
[Enter Parolles.] | |
FIRST LORD, [aside to Bertram] O, for the love of laughter, | |
hinder not the honor of his design. Let him | |
fetch off his drum in any hand. | |
BERTRAM, [to Parolles] How now, monsieur? This | |
drum sticks sorely in your disposition. | |
SECOND LORD A pox on 't! Let it go. 'Tis but a drum. | |
PAROLLES But a drum! Is 't but a drum? A drum so | |
lost! There was excellent command, to charge in | |
with our horse upon our own wings and to rend | |
our own soldiers! | |
SECOND LORD That was not to be blamed in the command | |
of the service. It was a disaster of war that | |
Caesar himself could not have prevented if he had | |
been there to command. | |
BERTRAM Well, we cannot greatly condemn our success. | |
Some dishonor we had in the loss of that | |
drum, but it is not to be recovered. | |
PAROLLES It might have been recovered. | |
BERTRAM It might, but it is not now. | |
PAROLLES It is to be recovered. But that the merit of | |
service is seldom attributed to the true and exact | |
performer, I would have that drum or another, or | |
hic jacet. | |
BERTRAM Why, if you have a stomach, to 't, monsieur! | |
If you think your mystery in stratagem can bring | |
this instrument of honor again into his native | |
quarter, be magnanimous in the enterprise and go | |
on. I will grace the attempt for a worthy exploit. If | |
you speed well in it, the Duke shall both speak of it | |
and extend to you what further becomes his greatness, | |
even to the utmost syllable of your | |
worthiness. | |
PAROLLES By the hand of a soldier, I will undertake it. | |
BERTRAM But you must not now slumber in it. | |
PAROLLES I'll about it this evening, and I will presently | |
pen down my dilemmas, encourage myself in my | |
certainty, put myself into my mortal preparation; | |
and by midnight look to hear further from me. | |
BERTRAM May I be bold to acquaint his Grace you are | |
gone about it? | |
PAROLLES I know not what the success will be, my | |
lord, but the attempt I vow. | |
BERTRAM I know thou 'rt valiant, and to the possibility | |
of thy soldiership will subscribe for thee. Farewell. | |
PAROLLES I love not many words. [He exits.] | |
FIRST LORD No more than a fish loves water. Is not this | |
a strange fellow, my lord, that so confidently seems | |
to undertake this business which he knows is not | |
to be done, damns himself to do, and dares better | |
be damned than to do 't? | |
SECOND LORD You do not know him, my lord, as we do. | |
Certain it is that he will steal himself into a man's | |
favor and for a week escape a great deal of discoveries, | |
but when you find him out, you have him | |
ever after. | |
BERTRAM Why, do you think he will make no deed at | |
all of this that so seriously he does address himself | |
unto? | |
FIRST LORD None in the world, but return with an | |
invention and clap upon you two or three probable | |
lies. But we have almost embossed him. You shall | |
see his fall tonight; for indeed he is not for your | |
Lordship's respect. | |
SECOND LORD We'll make you some sport with the fox | |
ere we case him. He was first smoked by the old | |
Lord Lafew. When his disguise and he is parted, | |
tell me what a sprat you shall find him, which you | |
shall see this very night. | |
FIRST LORD I must go look my twigs. He shall be | |
caught. | |
BERTRAM Your brother he shall go along with me. | |
FIRST LORD As 't please your Lordship. I'll leave you. | |
[He exits.] | |
BERTRAM | |
Now will I lead you to the house and show you | |
The lass I spoke of. | |
SECOND LORD But you say she's honest. | |
BERTRAM | |
That's all the fault. I spoke with her but once | |
And found her wondrous cold. But I sent to her, | |
By this same coxcomb that we have i' th' wind, | |
Tokens and letters, which she did re-send. | |
And this is all I have done. She's a fair creature. | |
Will you go see her? | |
SECOND LORD With all my heart, my lord. | |
[They exit.] | |
Scene 7 | |
======= | |
[Enter Helen and Widow.] | |
HELEN | |
If you misdoubt me that I am not she, | |
I know not how I shall assure you further | |
But I shall lose the grounds I work upon. | |
WIDOW | |
Though my estate be fall'n, I was well born, | |
Nothing acquainted with these businesses, | |
And would not put my reputation now | |
In any staining act. | |
HELEN Nor would I wish you. | |
First give me trust the Count he is my husband, | |
And what to your sworn counsel I have spoken | |
Is so from word to word; and then you cannot, | |
By the good aid that I of you shall borrow, | |
Err in bestowing it. | |
WIDOW I should believe you, | |
For you have showed me that which well approves | |
You're great in fortune. | |
HELEN Take this purse of gold, | |
And let me buy your friendly help thus far, | |
Which I will overpay and pay again | |
When I have found it. The Count he woos your | |
daughter, | |
Lays down his wanton siege before her beauty, | |
Resolved to carry her. Let her in fine consent | |
As we'll direct her how 'tis best to bear it. | |
Now his important blood will naught deny | |
That she'll demand. A ring the County wears | |
That downward hath succeeded in his house | |
From son to son some four or five descents | |
Since the first father wore it. This ring he holds | |
In most rich choice. Yet, in his idle fire, | |
To buy his will it would not seem too dear, | |
Howe'er repented after. | |
WIDOW | |
Now I see the bottom of your purpose. | |
HELEN | |
You see it lawful, then. It is no more | |
But that your daughter, ere she seems as won, | |
Desires this ring, appoints him an encounter, | |
In fine, delivers me to fill the time, | |
Herself most chastely absent. After, | |
To marry her, I'll add three thousand crowns | |
To what is passed already. | |
WIDOW I have yielded. | |
Instruct my daughter how she shall persever | |
That time and place with this deceit so lawful | |
May prove coherent. Every night he comes | |
With musics of all sorts and songs composed | |
To her unworthiness. It nothing steads us | |
To chide him from our eaves, for he persists | |
As if his life lay on 't. | |
HELEN Why then tonight | |
Let us assay our plot, which, if it speed, | |
Is wicked meaning in a lawful deed, | |
And lawful meaning in a lawful act, | |
Where both not sin, and yet a sinful fact. | |
But let's about it. | |
[They exit.] | |
ACT 4 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter one of the French Lords, with five or six other | |
Soldiers in ambush.] | |
LORD He can come no other way but by this hedge | |
corner. When you sally upon him, speak what terrible | |
language you will. Though you understand it | |
not yourselves, no matter. For we must not seem to | |
understand him, unless some one among us whom | |
we must produce for an interpreter. | |
FIRST SOLDIER Good captain, let me be th' interpreter. | |
LORD Art not acquainted with him? Knows he not thy | |
voice? | |
FIRST SOLDIER No, sir, I warrant you. | |
LORD But what linsey-woolsey hast thou to speak to | |
us again? | |
FIRST SOLDIER E'en such as you speak to me. | |
LORD He must think us some band of strangers i' th' | |
adversary's entertainment. Now, he hath a smack | |
of all neighboring languages. Therefore we must | |
every one be a man of his own fancy, not to know | |
what we speak one to another. So we seem to know | |
is to know straight our purpose: choughs' language, | |
gabble enough and good enough. As for | |
you, interpreter, you must seem very politic. But | |
couch, ho! Here he comes to beguile two hours in | |
a sleep and then to return and swear the lies he | |
forges. [They move aside.] | |
[Enter Parolles.] | |
PAROLLES Ten o'clock. Within these three hours 'twill | |
be time enough to go home. What shall I say I have | |
done? It must be a very plausive invention that | |
carries it. They begin to smoke me, and disgraces | |
have of late knocked too often at my door. I find | |
my tongue is too foolhardy, but my heart hath the | |
fear of Mars before it, and of his creatures, not | |
daring the reports of my tongue. | |
LORD, [aside] This is the first truth that e'er thine own | |
tongue was guilty of. | |
PAROLLES What the devil should move me to undertake | |
the recovery of this drum, being not ignorant | |
of the impossibility and knowing I had no such | |
purpose? I must give myself some hurts and say I | |
got them in exploit. Yet slight ones will not carry it. | |
They will say "Came you off with so little?" And | |
great ones I dare not give. Wherefore? What's the | |
instance? Tongue, I must put you into a butter-woman's | |
mouth and buy myself another of | |
Bajazeth's mule if you prattle me into these perils. | |
LORD, [aside] Is it possible he should know what he is, | |
and be that he is? | |
PAROLLES I would the cutting of my garments would | |
serve the turn, or the breaking of my Spanish | |
sword. | |
LORD, [aside] We cannot afford you so. | |
PAROLLES Or the baring of my beard, and to say it was | |
in stratagem. | |
LORD, [aside] 'Twould not do. | |
PAROLLES Or to drown my clothes and say I was | |
stripped. | |
LORD, [aside] Hardly serve. | |
PAROLLES Though I swore I leapt from the window of | |
the citadel-- | |
LORD, [aside] How deep? | |
PAROLLES Thirty fathom. | |
LORD, [aside] Three great oaths would scarce make | |
that be believed. | |
PAROLLES I would I had any drum of the enemy's. I | |
would swear I recovered it. | |
LORD, [aside] You shall hear one anon. | |
PAROLLES A drum, now, of the enemy's-- | |
[Alarum within.] | |
LORD, [advancing] Throca movousus, cargo, cargo, | |
cargo. | |
ALL Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo. | |
[They seize him.] | |
PAROLLES O ransom, ransom! Do not hide mine eyes. | |
[They blindfold him.] | |
FIRST SOLDIER Boskos thromuldo boskos. | |
PAROLLES | |
I know you are the Muskos' regiment, | |
And I shall lose my life for want of language. | |
If there be here German or Dane, Low Dutch, | |
Italian, or French, let him speak to me. | |
I'll discover that which shall undo the Florentine. | |
FIRST SOLDIER Boskos vauvado, I understand thee and | |
can speak thy tongue. Kerelybonto, sir, betake thee | |
to thy faith, for seventeen poniards are at thy | |
bosom. | |
PAROLLES O! | |
FIRST SOLDIER O, pray, pray, pray! Manka reuania | |
dulche. | |
LORD Oscorbidulchos voliuorco. | |
FIRST SOLDIER | |
The General is content to spare thee yet | |
And, hoodwinked as thou art, will lead thee on | |
To gather from thee. Haply thou mayst inform | |
Something to save thy life. | |
PAROLLES O, let me live, | |
And all the secrets of our camp I'll show, | |
Their force, their purposes. Nay, I'll speak that | |
Which you will wonder at. | |
FIRST SOLDIER But wilt thou faithfully? | |
PAROLLES If I do not, damn me. | |
FIRST SOLDIER Acordo linta. Come on, thou art | |
granted space. | |
[He exits with Parolles under guard.] | |
[A short alarum within.] | |
LORD | |
Go tell the Count Rossillion and my brother | |
We have caught the woodcock and will keep him | |
muffled | |
Till we do hear from them. | |
SECOND SOLDIER Captain, I will. | |
LORD | |
He will betray us all unto ourselves. | |
Inform on that. | |
SECOND SOLDIER So I will, sir. | |
LORD | |
Till then I'll keep him dark and safely locked. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Bertram and the maid called Diana.] | |
BERTRAM | |
They told me that your name was Fontibell. | |
DIANA | |
No, my good lord, Diana. | |
BERTRAM Titled goddess, | |
And worth it, with addition. But, fair soul, | |
In your fine frame hath love no quality? | |
If the quick fire of youth light not your mind, | |
You are no maiden but a monument. | |
When you are dead, you should be such a one | |
As you are now, for you are cold and stern, | |
And now you should be as your mother was | |
When your sweet self was got. | |
DIANA | |
She then was honest. | |
BERTRAM So should you be. | |
DIANA No. | |
My mother did but duty--such, my lord, | |
As you owe to your wife. | |
BERTRAM No more o' that. | |
I prithee do not strive against my vows. | |
I was compelled to her, but I love thee | |
By love's own sweet constraint, and will forever | |
Do thee all rights of service. | |
DIANA Ay, so you serve us | |
Till we serve you. But when you have our roses, | |
You barely leave our thorns to prick ourselves | |
And mock us with our bareness. | |
BERTRAM How have I sworn! | |
DIANA | |
'Tis not the many oaths that makes the truth, | |
But the plain single vow that is vowed true. | |
What is not holy, that we swear not by, | |
But take the high'st to witness. Then pray you, tell | |
me, | |
If I should swear by Jove's great attributes | |
I loved you dearly, would you believe my oaths | |
When I did love you ill? This has no holding | |
To swear by him whom I protest to love | |
That I will work against him. Therefore your oaths | |
Are words, and poor conditions but unsealed, | |
At least in my opinion. | |
BERTRAM Change it, change it. | |
Be not so holy-cruel. Love is holy, | |
And my integrity ne'er knew the crafts | |
That you do charge men with. Stand no more off, | |
But give thyself unto my sick desires, | |
Who then recovers. Say thou art mine, and ever | |
My love as it begins shall so persever. | |
DIANA | |
I see that men may rope 's in such a snare | |
That we'll forsake ourselves. Give me that ring. | |
BERTRAM | |
I'll lend it thee, my dear, but have no power | |
To give it from me. | |
DIANA Will you not, my lord? | |
BERTRAM | |
It is an honor 'longing to our house, | |
Bequeathed down from many ancestors, | |
Which were the greatest obloquy i' th' world | |
In me to lose. | |
DIANA Mine honor's such a ring. | |
My chastity's the jewel of our house, | |
Bequeathed down from many ancestors, | |
Which were the greatest obloquy i' th' world | |
In me to lose. Thus your own proper wisdom | |
Brings in the champion Honor on my part | |
Against your vain assault. | |
BERTRAM Here, take my ring. | |
My house, mine honor, yea, my life be thine, | |
And I'll be bid by thee. | |
DIANA | |
When midnight comes, knock at my chamber | |
window. | |
I'll order take my mother shall not hear. | |
Now will I charge you in the band of truth, | |
When you have conquered my yet maiden bed, | |
Remain there but an hour, nor speak to me. | |
My reasons are most strong, and you shall know them | |
When back again this ring shall be delivered. | |
And on your finger in the night I'll put | |
Another ring, that what in time proceeds | |
May token to the future our past deeds. | |
Adieu till then; then, fail not. You have won | |
A wife of me, though there my hope be done. | |
BERTRAM | |
A heaven on Earth I have won by wooing thee. | |
DIANA | |
For which live long to thank both heaven and me! | |
You may so in the end. [He exits.] | |
My mother told me just how he would woo | |
As if she sat in 's heart. She says all men | |
Have the like oaths. He had sworn to marry me | |
When his wife's dead. Therefore I'll lie with him | |
When I am buried. Since Frenchmen are so braid, | |
Marry that will, I live and die a maid. | |
Only, in this disguise I think 't no sin | |
To cozen him that would unjustly win. | |
[She exits.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter the two French Lords and some two | |
or three Soldiers.] | |
FIRST LORD You have not given him his mother's | |
letter? | |
SECOND LORD I have delivered it an hour since. There | |
is something in 't that stings his nature, for on the | |
reading it he changed almost into another man. | |
FIRST LORD He has much worthy blame laid upon him | |
for shaking off so good a wife and so sweet a lady. | |
SECOND LORD Especially he hath incurred the everlasting | |
displeasure of the King, who had even tuned | |
his bounty to sing happiness to him. I will tell you | |
a thing, but you shall let it dwell darkly with you. | |
FIRST LORD When you have spoken it, 'tis dead, and I | |
am the grave of it. | |
SECOND LORD He hath perverted a young gentlewoman | |
here in Florence of a most chaste renown, | |
and this night he fleshes his will in the spoil of her | |
honor. He hath given her his monumental ring and | |
thinks himself made in the unchaste composition. | |
FIRST LORD Now God delay our rebellion! As we are | |
ourselves, what things are we! | |
SECOND LORD Merely our own traitors. And, as in the | |
common course of all treasons we still see them | |
reveal themselves till they attain to their abhorred | |
ends, so he that in this action contrives against his | |
own nobility, in his proper stream o'erflows | |
himself. | |
FIRST LORD Is it not meant damnable in us to be trumpeters | |
of our unlawful intents? We shall not, then, | |
have his company tonight? | |
SECOND LORD Not till after midnight, for he is dieted to | |
his hour. | |
FIRST LORD That approaches apace. I would gladly | |
have him see his company anatomized, that he | |
might take a measure of his own judgments | |
wherein so curiously he had set this counterfeit. | |
SECOND LORD We will not meddle with him till he | |
come, for his presence must be the whip of the | |
other. | |
FIRST LORD In the meantime, what hear you of these | |
wars? | |
SECOND LORD I hear there is an overture of peace. | |
FIRST LORD Nay, I assure you, a peace concluded. | |
SECOND LORD What will Count Rossillion do then? | |
Will he travel higher or return again into France? | |
FIRST LORD I perceive by this demand you are not altogether | |
of his counsel. | |
SECOND LORD Let it be forbid, sir! So should I be a | |
great deal of his act. | |
FIRST LORD Sir, his wife some two months since fled | |
from his house. Her pretense is a pilgrimage to | |
Saint Jaques le Grand, which holy undertaking | |
with most austere sanctimony she accomplished. | |
And, there residing, the tenderness of her nature | |
became as a prey to her grief; in fine, made a groan | |
of her last breath, and now she sings in heaven. | |
SECOND LORD How is this justified? | |
FIRST LORD The stronger part of it by her own letters, | |
which makes her story true even to the point of her | |
death. Her death itself, which could not be her | |
office to say is come, was faithfully confirmed by | |
the rector of the place. | |
SECOND LORD Hath the Count all this intelligence? | |
FIRST LORD Ay, and the particular confirmations, point | |
from point, to the full arming of the verity. | |
SECOND LORD I am heartily sorry that he'll be glad of | |
this. | |
FIRST LORD How mightily sometimes we make us | |
comforts of our losses. | |
SECOND LORD And how mightily some other times we | |
drown our gain in tears. The great dignity that his | |
valor hath here acquired for him shall at home be | |
encountered with a shame as ample. | |
FIRST LORD The web of our life is of a mingled yarn, | |
good and ill together. Our virtues would be proud | |
if our faults whipped them not, and our crimes | |
would despair if they were not cherished by our | |
virtues. | |
[Enter a Servant.] | |
How now? Where's your master? | |
SERVANT He met the Duke in the street, sir, of whom | |
he hath taken a solemn leave. His Lordship will | |
next morning for France. The Duke hath offered | |
him letters of commendations to the King. | |
SECOND LORD They shall be no more than needful | |
there, if they were more than they can commend. | |
They cannot be too sweet for the King's tartness. | |
[Enter Bertram Count Rossillion.] | |
Here's his Lordship now.--How now, my lord? Is 't | |
not after midnight? | |
BERTRAM I have tonight dispatched sixteen businesses, | |
a month's length apiece. By an abstract of | |
success: I have congeed with the Duke, done my | |
adieu with his nearest, buried a wife, mourned for | |
her, writ to my lady mother I am returning, entertained | |
my convoy, and between these main parcels | |
of dispatch effected many nicer needs. The last | |
was the greatest, but that I have not ended yet. | |
SECOND LORD If the business be of any difficulty, and | |
this morning your departure hence, it requires | |
haste of your Lordship. | |
BERTRAM I mean the business is not ended as fearing | |
to hear of it hereafter. But shall we have this dialogue | |
between the Fool and the Soldier? Come, | |
bring forth this counterfeit module; has deceived | |
me like a double-meaning prophesier. | |
SECOND LORD Bring him forth. Has sat i' th' stocks all | |
night, poor gallant knave. [Soldiers exit.] | |
BERTRAM No matter. His heels have deserved it in | |
usurping his spurs so long. How does he carry | |
himself? | |
SECOND LORD I have told your Lordship already: the | |
stocks carry him. But to answer you as you would | |
be understood: he weeps like a wench that had | |
shed her milk. He hath confessed himself to Morgan, | |
whom he supposes to be a friar, from the time | |
of his remembrance to this very instant disaster of | |
his setting i' th' stocks. And what think you he hath | |
confessed? | |
BERTRAM Nothing of me, has he? | |
SECOND LORD His confession is taken, and it shall be | |
read to his face. If your Lordship be in 't, as I | |
believe you are, you must have the patience to | |
hear it. | |
[Enter Parolles, blindfolded, with his Interpreter, | |
the First Soldier.] | |
BERTRAM A plague upon him! Muffled! He can say | |
nothing of me. | |
FIRST LORD, [aside to Bertram] Hush, hush. Hoodman | |
comes.--Portotartarossa. | |
FIRST SOLDIER, [to Parolles] He calls for the tortures. | |
What will you say without 'em? | |
PAROLLES I will confess what I know without constraint. | |
If you pinch me like a pasty, I can say no | |
more. | |
FIRST SOLDIER Bosko Chimurcho. | |
FIRST LORD Boblibindo chicurmurco. | |
FIRST SOLDIER You are a merciful general.--Our general | |
bids you answer to what I shall ask you out of a | |
note. | |
PAROLLES And truly, as I hope to live. | |
FIRST SOLDIER, [as if reading a note] First, demand of | |
him how many horse the Duke is strong.--What say | |
you to that? | |
PAROLLES Five or six thousand, but very weak and | |
unserviceable. The troops are all scattered, and the | |
commanders very poor rogues, upon my reputation | |
and credit, and as I hope to live. | |
FIRST SOLDIER Shall I set down your answer so? | |
PAROLLES Do. I'll take the Sacrament on 't, how and | |
which way you will. | |
BERTRAM, [aside] All's one to him. What a past-saving | |
slave is this! | |
FIRST LORD, [aside to Bertram] You're deceived, my | |
lord. This is Monsieur Parolles, the gallant | |
militarist--that was his own phrase--that had the | |
whole theoric of war in the knot of his scarf, and | |
the practice in the chape of his dagger. | |
SECOND LORD, [aside] I will never trust a man again for | |
keeping his sword clean, nor believe he can have | |
everything in him by wearing his apparel neatly. | |
FIRST SOLDIER, [to Parolles] Well, that's set down. | |
PAROLLES "Five or six thousand horse," I said--I will | |
say true--"or thereabouts" set down, for I'll speak | |
truth. | |
FIRST LORD, [aside] He's very near the truth in this. | |
BERTRAM, [aside] But I con him no thanks for 't, in the | |
nature he delivers it. | |
PAROLLES "Poor rogues," I pray you say. | |
FIRST SOLDIER Well, that's set down. | |
PAROLLES I humbly thank you, sir. A truth's a truth. | |
The rogues are marvelous poor. | |
FIRST SOLDIER, [as if reading a note] Demand of him of | |
what strength they are o' foot.--What say you to | |
that? | |
PAROLLES By my troth, sir, if I were to live but this | |
present hour, I will tell true. Let me see: Spurio a | |
hundred and fifty, Sebastian so many, Corambus | |
so many, Jaques so many; Guiltian, Cosmo, | |
Lodowick and Gratii, two hundred fifty each; mine | |
own company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two | |
hundred fifty each; so that the muster-file, rotten | |
and sound, upon my life amounts not to fifteen | |
thousand poll, half of the which dare not shake the | |
snow from off their cassocks lest they shake themselves | |
to pieces. | |
BERTRAM, [aside] What shall be done to him? | |
FIRST LORD, [aside] Nothing but let him have thanks. | |
[(Aside to First Soldier.)] Demand of him my condition | |
and what credit I have with the Duke. | |
FIRST SOLDIER, [to Parolles] Well, that's set down. [Pretending | |
to read:] You shall demand of him whether | |
one Captain Dumaine be i' th' camp, a Frenchman; | |
what his reputation is with the Duke, what his valor, | |
honesty, and expertness in wars; or whether he | |
thinks it were not possible with well-weighing sums | |
of gold to corrupt him to a revolt.--What say you to | |
this? What do you know of it? | |
PAROLLES I beseech you let me answer to the particular | |
of the inter'gatories. Demand them singly. | |
FIRST SOLDIER Do you know this Captain Dumaine? | |
PAROLLES I know him. He was a botcher's prentice in | |
Paris, from whence he was whipped for getting the | |
shrieve's fool with child, a dumb innocent that | |
could not say him nay. | |
BERTRAM, [aside to First Lord] Nay, by your leave, hold | |
your hands, though I know his brains are forfeit to | |
the next tile that falls. | |
FIRST SOLDIER Well, is this captain in the Duke of | |
Florence's camp? | |
PAROLLES Upon my knowledge he is, and lousy. | |
FIRST LORD, [aside to Bertram] Nay, look not so upon | |
me. We shall hear of your Lordship anon. | |
FIRST SOLDIER What is his reputation with the Duke? | |
PAROLLES The Duke knows him for no other but a | |
poor officer of mine, and writ to me this other day | |
to turn him out o' th' band. I think I have his letter | |
in my pocket. | |
FIRST SOLDIER Marry, we'll search. | |
[They search Parolles' pockets.] | |
PAROLLES In good sadness, I do not know. Either it is | |
there, or it is upon a file with the Duke's other letters | |
in my tent. | |
FIRST SOLDIER Here 'tis; here's a paper. Shall I read it to | |
you? | |
PAROLLES I do not know if it be it or no. | |
BERTRAM, [aside] Our interpreter does it well. | |
FIRST LORD, [aside] Excellently. | |
FIRST SOLDIER [reads] Dian, the Count's a fool and full | |
of gold-- | |
PAROLLES That is not the Duke's letter, sir. That is an | |
advertisement to a proper maid in Florence, one | |
Diana, to take heed of the allurement of one Count | |
Rossillion, a foolish idle boy, but for all that very | |
ruttish. I pray you, sir, put it up again. | |
FIRST SOLDIER Nay, I'll read it first, by your favor. | |
PAROLLES My meaning in 't, I protest, was very honest | |
in the behalf of the maid, for I knew the young | |
count to be a dangerous and lascivious boy, who is | |
a whale to virginity and devours up all the fry it | |
finds. | |
BERTRAM, [aside] Damnable both-sides rogue! | |
FIRST SOLDIER [reads] | |
When he swears oaths, bid him drop gold, and | |
take it. | |
After he scores, he never pays the score. | |
Half won is match well made. Match, and well | |
make it. | |
He ne'er pays after-debts. Take it before. | |
And say a soldier, Dian, told thee this: | |
Men are to mell with; boys are not to kiss. | |
For count of this: the Count's a fool, I know it, | |
Who pays before, but not when he does owe it. | |
Thine, as he vowed to thee in thine ear, | |
Parolles. | |
BERTRAM, [aside] He shall be whipped through the | |
army with this rhyme in 's forehead. | |
SECOND LORD, [aside] This is your devoted friend, sir, | |
the manifold linguist and the armipotent soldier. | |
BERTRAM, [aside] I could endure anything before but a | |
cat, and now he's a cat to me. | |
FIRST SOLDIER, [to Parolles] I perceive, sir, by our | |
general's looks we shall be fain to hang you. | |
PAROLLES My life, sir, in any case! Not that I am afraid | |
to die, but that, my offenses being many, I would | |
repent out the remainder of nature. Let me live, | |
sir, in a dungeon, i' th' stocks, or anywhere, so I | |
may live. | |
FIRST SOLDIER We'll see what may be done, so you confess | |
freely. Therefore once more to this Captain | |
Dumaine: you have answered to his reputation | |
with the Duke, and to his valor. What is his | |
honesty? | |
PAROLLES He will steal, sir, an egg out of a cloister. For | |
rapes and ravishments, he parallels Nessus. He | |
professes not keeping of oaths. In breaking 'em he | |
is stronger than Hercules. He will lie, sir, with such | |
volubility that you would think truth were a fool. | |
Drunkenness is his best virtue, for he will be | |
swine-drunk, and in his sleep he does little harm, | |
save to his bedclothes about him; but they know | |
his conditions and lay him in straw. I have but | |
little more to say, sir, of his honesty; he has everything | |
that an honest man should not have; what an | |
honest man should have, he has nothing. | |
FIRST LORD, [aside] I begin to love him for this. | |
BERTRAM, [aside] For this description of thine honesty? | |
A pox upon him! For me, he's more and more | |
a cat. | |
FIRST SOLDIER What say you to his expertness in war? | |
PAROLLES Faith, sir, has led the drum before the English | |
tragedians. To belie him I will not, and more | |
of his soldiership I know not, except in that country | |
he had the honor to be the officer at a place | |
there called Mile End, to instruct for the doubling | |
of files. I would do the man what honor I can, but | |
of this I am not certain. | |
FIRST LORD, [aside] He hath out-villained villainy so | |
far that the rarity redeems him. | |
BERTRAM, [aside] A pox on him! He's a cat still. | |
FIRST SOLDIER His qualities being at this poor price, | |
I need not to ask you if gold will corrupt him to | |
revolt. | |
PAROLLES Sir, for a cardecu he will sell the fee-simple | |
of his salvation, the inheritance of it, and cut th' | |
entail from all remainders, and a perpetual succession | |
for it perpetually. | |
FIRST SOLDIER What's his brother, the other Captain | |
Dumaine? | |
SECOND LORD, [aside] Why does he ask him of me? | |
FIRST SOLDIER What's he? | |
PAROLLES E'en a crow o' th' same nest: not altogether | |
so great as the first in goodness, but greater a great | |
deal in evil. He excels his brother for a coward, yet | |
his brother is reputed one of the best that is. In a | |
retreat he outruns any lackey. Marry, in coming on | |
he has the cramp. | |
FIRST SOLDIER If your life be saved, will you undertake | |
to betray the Florentine? | |
PAROLLES Ay, and the captain of his horse, Count | |
Rossillion. | |
FIRST SOLDIER I'll whisper with the General and know | |
his pleasure. | |
PAROLLES, [aside] I'll no more drumming. A plague of | |
all drums! Only to seem to deserve well, and to | |
beguile the supposition of that lascivious young | |
boy the Count, have I run into this danger. Yet who | |
would have suspected an ambush where I was | |
taken? | |
FIRST SOLDIER There is no remedy, sir, but you must | |
die. The General says you that have so traitorously | |
discovered the secrets of your army and made | |
such pestiferous reports of men very nobly held | |
can serve the world for no honest use. Therefore | |
you must die.--Come, headsman, off with his | |
head. | |
PAROLLES O Lord, sir, let me live, or let me see my | |
death! | |
FIRST SOLDIER That shall you, and take your leave of | |
all your friends. [He removes the blindfold.] So, | |
look about you. Know you any here? | |
BERTRAM Good morrow, noble captain. | |
SECOND LORD God bless you, Captain Parolles. | |
FIRST LORD God save you, noble captain. | |
SECOND LORD Captain, what greeting will you to my | |
Lord Lafew? I am for France. | |
FIRST LORD Good captain, will you give me a copy of | |
the sonnet you writ to Diana in behalf of the Count | |
Rossillion? An I were not a very coward, I'd compel | |
it of you. But fare you well. | |
[Bertram and Lords exit.] | |
FIRST SOLDIER You are undone, captain--all but your | |
scarf; that has a knot on 't yet. | |
PAROLLES Who cannot be crushed with a plot? | |
FIRST SOLDIER If you could find out a country where | |
but women were that had received so much | |
shame, you might begin an impudent nation. Fare | |
you well, sir. I am for France too. We shall speak of | |
you there. [He exits.] | |
PAROLLES | |
Yet am I thankful. If my heart were great, | |
'Twould burst at this. Captain I'll be no more, | |
But I will eat and drink, and sleep as soft | |
As captain shall. Simply the thing I am | |
Shall make me live. Who knows himself a braggart, | |
Let him fear this, for it will come to pass | |
That every braggart shall be found an ass. | |
Rust, sword; cool, blushes; and Parolles live | |
Safest in shame. Being fooled, by fool'ry thrive. | |
There's place and means for every man alive. | |
I'll after them. [He exits.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Helen, Widow, and Diana.] | |
HELEN | |
That you may well perceive I have not wronged you, | |
One of the greatest in the Christian world | |
Shall be my surety, 'fore whose throne 'tis needful, | |
Ere I can perfect mine intents, to kneel. | |
Time was, I did him a desired office | |
Dear almost as his life, which gratitude | |
Through flinty Tartar's bosom would peep forth | |
And answer thanks. I duly am informed | |
His Grace is at Marseilles, to which place | |
We have convenient convoy. You must know | |
I am supposed dead. The army breaking, | |
My husband hies him home, where, heaven aiding | |
And by the leave of my good lord the King, | |
We'll be before our welcome. | |
WIDOW Gentle madam, | |
You never had a servant to whose trust | |
Your business was more welcome. | |
HELEN Nor you, mistress, | |
Ever a friend whose thoughts more truly labor | |
To recompense your love. Doubt not but heaven | |
Hath brought me up to be your daughter's dower, | |
As it hath fated her to be my motive | |
And helper to a husband. But O, strange men, | |
That can such sweet use make of what they hate | |
When saucy trusting of the cozened thoughts | |
Defiles the pitchy night! So lust doth play | |
With what it loathes for that which is away. | |
But more of this hereafter.--You, Diana, | |
Under my poor instructions yet must suffer | |
Something in my behalf. | |
DIANA Let death and honesty | |
Go with your impositions, I am yours | |
Upon your will to suffer. | |
HELEN Yet, I pray you-- | |
But with the word "The time will bring on summer," | |
When briers shall have leaves as well as thorns | |
And be as sweet as sharp. We must away. | |
Our wagon is prepared, and time revives us. | |
All's well that ends well. Still the fine's the crown. | |
Whate'er the course, the end is the renown. | |
[They exit.] | |
Scene 5 | |
======= | |
[Enter Fool, Countess, and Lafew.] | |
LAFEW No, no, no, your son was misled with a | |
snipped-taffeta fellow there, whose villainous saffron | |
would have made all the unbaked and doughy | |
youth of a nation in his color. Your daughter-in-law | |
had been alive at this hour, and your son here | |
at home, more advanced by the King than by that | |
red-tailed humble-bee I speak of. | |
COUNTESS I would I had not known him. It was the | |
death of the most virtuous gentlewoman that ever | |
nature had praise for creating. If she had partaken | |
of my flesh and cost me the dearest groans of a | |
mother, I could not have owed her a more rooted | |
love. | |
LAFEW 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may | |
pick a thousand salads ere we light on such another | |
herb. | |
FOOL Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the | |
salad, or rather the herb of grace. | |
LAFEW They are not herbs, you knave. They are | |
nose-herbs. | |
FOOL I am no great Nebuchadnezzar, sir. I have not | |
much skill in grass. | |
LAFEW Whether dost thou profess thyself, a knave or a | |
fool? | |
FOOL A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a | |
man's. | |
LAFEW Your distinction? | |
FOOL I would cozen the man of his wife and do his | |
service. | |
LAFEW So you were a knave at his service indeed. | |
FOOL And I would give his wife my bauble, sir, to do | |
her service. | |
LAFEW I will subscribe for thee, thou art both knave | |
and fool. | |
FOOL At your service. | |
LAFEW No, no, no. | |
FOOL Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as | |
great a prince as you are. | |
LAFEW Who's that, a Frenchman? | |
FOOL Faith, sir, he has an English name, but his | |
phys'nomy is more hotter in France than there. | |
LAFEW What prince is that? | |
FOOL The black prince, sir, alias the prince of darkness, | |
alias the devil. | |
LAFEW, [giving him money] Hold thee, there's my | |
purse. I give thee not this to suggest thee from thy | |
master thou talk'st of. Serve him still. | |
FOOL I am a woodland fellow, sir, that always loved a | |
great fire, and the master I speak of ever keeps a | |
good fire. But sure he is the prince of the world; let | |
his Nobility remain in 's court. I am for the house | |
with the narrow gate, which I take to be too little | |
for pomp to enter. Some that humble themselves | |
may, but the many will be too chill and tender, and | |
they'll be for the flow'ry way that leads to the | |
broad gate and the great fire. | |
LAFEW Go thy ways. I begin to be aweary of thee. And | |
I tell thee so before because I would not fall out | |
with thee. Go thy ways. Let my horses be well | |
looked to, without any tricks. | |
FOOL If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be | |
jades' tricks, which are their own right by the law | |
of nature. [He exits.] | |
LAFEW A shrewd knave and an unhappy. | |
COUNTESS So he is. My lord that's gone made himself | |
much sport out of him. By his authority he | |
remains here, which he thinks is a patent for his | |
sauciness, and indeed he has no pace, but runs | |
where he will. | |
LAFEW I like him well. 'Tis not amiss. And I was about | |
to tell you, since I heard of the good lady's death | |
and that my lord your son was upon his return | |
home, I moved the King my master to speak in the | |
behalf of my daughter, which in the minority of | |
them both his Majesty out of a self-gracious | |
remembrance did first propose. His Highness hath | |
promised me to do it, and to stop up the displeasure | |
he hath conceived against your son there is | |
no fitter matter. How does your Ladyship like it? | |
COUNTESS With very much content, my lord, and I | |
wish it happily effected. | |
LAFEW His Highness comes post from Marseilles, of | |
as able body as when he numbered thirty. He will | |
be here tomorrow, or I am deceived by him that in | |
such intelligence hath seldom failed. | |
COUNTESS It rejoices me that, I hope, I shall see him | |
ere I die. I have letters that my son will be here | |
tonight. I shall beseech your Lordship to remain | |
with me till they meet together. | |
LAFEW Madam, I was thinking with what manners I | |
might safely be admitted. | |
COUNTESS You need but plead your honorable | |
privilege. | |
LAFEW Lady, of that I have made a bold charter. But I | |
thank my God it holds yet. | |
[Enter Fool.] | |
FOOL O madam, yonder's my lord your son with a | |
patch of velvet on 's face. Whether there be a scar | |
under 't or no, the velvet knows, but 'tis a goodly | |
patch of velvet. His left cheek is a cheek of two pile | |
and a half, but his right cheek is worn bare. | |
LAFEW A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry | |
of honor. So belike is that. | |
FOOL But it is your carbonadoed face. | |
LAFEW Let us go see your son, I pray you. I long to talk | |
with the young noble soldier. | |
FOOL 'Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine | |
hats, and most courteous feathers which bow the | |
head and nod at every man. | |
[They exit.] | |
ACT 5 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Helen, Widow, and Diana, with two Attendants.] | |
HELEN | |
But this exceeding posting day and night | |
Must wear your spirits low. We cannot help it. | |
But since you have made the days and nights as one | |
To wear your gentle limbs in my affairs, | |
Be bold you do so grow in my requital | |
As nothing can unroot you. | |
[Enter a Gentleman, a gentle Astringer.] | |
In happy time! | |
This man may help me to his Majesty's ear, | |
If he would spend his power.--God save you, sir. | |
GENTLEMAN And you. | |
HELEN | |
Sir, I have seen you in the court of France. | |
GENTLEMAN I have been sometimes there. | |
HELEN | |
I do presume, sir, that you are not fall'n | |
From the report that goes upon your goodness, | |
And therefore, goaded with most sharp occasions | |
Which lay nice manners by, I put you to | |
The use of your own virtues, for the which | |
I shall continue thankful. | |
GENTLEMAN What's your will? | |
HELEN, [taking out a paper] That it will please you | |
To give this poor petition to the King | |
And aid me with that store of power you have | |
To come into his presence. | |
GENTLEMAN | |
The King's not here. | |
HELEN Not here, sir? | |
GENTLEMAN Not indeed. | |
He hence removed last night, and with more haste | |
Than is his use. | |
WIDOW Lord, how we lose our pains! | |
HELEN All's well that ends well yet, | |
Though time seem so adverse and means unfit.-- | |
I do beseech you, whither is he gone? | |
GENTLEMAN | |
Marry, as I take it, to Rossillion, | |
Whither I am going. | |
HELEN, [giving him the paper] I do beseech you, sir, | |
Since you are like to see the King before me, | |
Commend the paper to his gracious hand, | |
Which I presume shall render you no blame | |
But rather make you thank your pains for it. | |
I will come after you with what good speed | |
Our means will make us means. | |
GENTLEMAN This I'll do for you. | |
HELEN | |
And you shall find yourself to be well thanked | |
Whate'er falls more. We must to horse again.-- | |
Go, go, provide. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Fool and Parolles.] | |
PAROLLES, [holding out a paper] Good Monsieur | |
Lavatch, give my lord Lafew this letter. I have ere | |
now, sir, been better known to you, when I have | |
held familiarity with fresher clothes. But I am | |
now, sir, muddied in Fortune's mood, and smell | |
somewhat strong of her strong displeasure. | |
FOOL Truly, Fortune's displeasure is but sluttish if it | |
smell so strongly as thou speak'st of. I will henceforth | |
eat no fish of Fortune's butt'ring. Prithee, | |
allow the wind. | |
PAROLLES Nay, you need not to stop your nose, sir. I | |
spake but by a metaphor. | |
FOOL Indeed, sir, if your metaphor stink I will stop my | |
nose, or against any man's metaphor. Prithee, get | |
thee further. | |
PAROLLES Pray you, sir, deliver me this paper. | |
FOOL Foh! Prithee, stand away. A paper from Fortune's | |
close-stool, to give to a nobleman! | |
[Enter Lafew.] | |
Look, here he comes himself.--Here is a purr of | |
Fortune's, sir, or of Fortune's cat--but not a | |
musk-cat--that has fall'n into the unclean fishpond | |
of her displeasure and, as he says, is muddied | |
withal. Pray you, sir, use the carp as you may, | |
for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, | |
rascally knave. I do pity his distress in my | |
smiles of comfort, and leave him to your Lordship. | |
[He exits.] | |
PAROLLES My lord, I am a man whom Fortune hath | |
cruelly scratched. | |
LAFEW And what would you have me to do? 'Tis too | |
late to pare her nails now. Wherein have you | |
played the knave with Fortune that she should | |
scratch you, who of herself is a good lady and | |
would not have knaves thrive long under her? | |
There's a cardecu for you. Let the justices make | |
you and Fortune friends. I am for other business. | |
PAROLLES I beseech your Honor to hear me one single | |
word. | |
LAFEW You beg a single penny more. Come, you shall | |
ha 't. Save your word. | |
PAROLLES My name, my good lord, is Parolles. | |
LAFEW You beg more than a word, then. Cock's my | |
passion; give me your hand. How does your drum? | |
PAROLLES O my good lord, you were the first that | |
found me. | |
LAFEW Was I, in sooth? And I was the first that lost | |
thee. | |
PAROLLES It lies in you, my lord, to bring me in some | |
grace, for you did bring me out. | |
LAFEW Out upon thee, knave! Dost thou put upon me | |
at once both the office of God and the devil? One | |
brings thee in grace, and the other brings thee out. | |
[Trumpets sound.] The King's coming. I know by | |
his trumpets. Sirrah, inquire further after me. I | |
had talk of you last night. Though you are a fool | |
and a knave, you shall eat. Go to, follow. | |
PAROLLES I praise God for you. | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Flourish. Enter King, Countess, Lafew, the two French | |
Lords, with Attendants.] | |
KING | |
We lost a jewel of her, and our esteem | |
Was made much poorer by it. But your son, | |
As mad in folly, lacked the sense to know | |
Her estimation home. | |
COUNTESS 'Tis past, my liege, | |
And I beseech your Majesty to make it | |
Natural rebellion done i' th' blade of youth, | |
When oil and fire, too strong for reason's force, | |
O'erbears it and burns on. | |
KING My honored lady, | |
I have forgiven and forgotten all, | |
Though my revenges were high bent upon him | |
And watched the time to shoot. | |
LAFEW This I must say-- | |
But first I beg my pardon: the young lord | |
Did to his Majesty, his mother, and his lady | |
Offense of mighty note, but to himself | |
The greatest wrong of all. He lost a wife | |
Whose beauty did astonish the survey | |
Of richest eyes, whose words all ears took captive, | |
Whose dear perfection hearts that scorned to serve | |
Humbly called mistress. | |
KING Praising what is lost | |
Makes the remembrance dear. Well, call him hither. | |
We are reconciled, and the first view shall kill | |
All repetition. Let him not ask our pardon. | |
The nature of his great offense is dead, | |
And deeper than oblivion we do bury | |
Th' incensing relics of it. Let him approach | |
A stranger, no offender, and inform him | |
So 'tis our will he should. | |
GENTLEMAN I shall, my liege. [He exits.] | |
KING | |
What says he to your daughter? Have you spoke? | |
LAFEW | |
All that he is hath reference to your Highness. | |
KING | |
Then shall we have a match. I have letters sent me | |
That sets him high in fame. | |
[Enter Count Bertram.] | |
LAFEW He looks well on 't. | |
KING I am not a day of season, | |
For thou mayst see a sunshine and a hail | |
In me at once. But to the brightest beams | |
Distracted clouds give way. So stand thou forth. | |
The time is fair again. | |
BERTRAM My high-repented blames, | |
Dear sovereign, pardon to me. | |
KING All is whole. | |
Not one word more of the consumed time. | |
Let's take the instant by the forward top, | |
For we are old, and on our quick'st decrees | |
Th' inaudible and noiseless foot of time | |
Steals ere we can effect them. You remember | |
The daughter of this lord? | |
BERTRAM Admiringly, my liege. At first | |
I stuck my choice upon her, ere my heart | |
Durst make too bold a herald of my tongue; | |
Where the impression of mine eye infixing, | |
Contempt his scornful perspective did lend me, | |
Which warped the line of every other favor, | |
Scorned a fair color or expressed it stol'n, | |
Extended or contracted all proportions | |
To a most hideous object. Thence it came | |
That she whom all men praised and whom myself, | |
Since I have lost, have loved, was in mine eye | |
The dust that did offend it. | |
KING Well excused. | |
That thou didst love her strikes some scores away | |
From the great compt. But love that comes too late, | |
Like a remorseful pardon slowly carried, | |
To the great sender turns a sour offense, | |
Crying "That's good that's gone!" Our rash faults | |
Make trivial price of serious things we have, | |
Not knowing them until we know their grave. | |
Oft our displeasures, to ourselves unjust, | |
Destroy our friends and after weep their dust. | |
Our own love, waking, cries to see what's done, | |
While shameful hate sleeps out the afternoon. | |
Be this sweet Helen's knell, and now forget her. | |
Send forth your amorous token for fair Maudlin. | |
The main consents are had, and here we'll stay | |
To see our widower's second marriage day. | |
COUNTESS | |
Which better than the first, O dear heaven, bless, | |
Or, ere they meet, in me, O nature, cesse! | |
LAFEW | |
Come on, my son, in whom my house's name | |
Must be digested, give a favor from you | |
To sparkle in the spirits of my daughter, | |
That she may quickly come. | |
[Bertram gives him a ring.] | |
By my old beard | |
And ev'ry hair that's on 't, Helen that's dead | |
Was a sweet creature. Such a ring as this, | |
The last that e'er I took her leave at court, | |
I saw upon her finger. | |
BERTRAM Hers it was not. | |
KING | |
Now, pray you, let me see it, for mine eye, | |
While I was speaking, oft was fastened to 't. | |
[Lafew passes the ring to the King.] | |
This ring was mine, and when I gave it Helen, | |
I bade her if her fortunes ever stood | |
Necessitied to help, that by this token | |
I would relieve her. [To Bertram.] Had you that craft to | |
reave her | |
Of what should stead her most? | |
BERTRAM My gracious | |
sovereign, | |
Howe'er it pleases you to take it so, | |
The ring was never hers. | |
COUNTESS Son, on my life, | |
I have seen her wear it, and she reckoned it | |
At her life's rate. | |
LAFEW I am sure I saw her wear it. | |
BERTRAM | |
You are deceived, my lord. She never saw it. | |
In Florence was it from a casement thrown me, | |
Wrapped in a paper which contained the name | |
Of her that threw it. Noble she was, and thought | |
I stood ungaged, but when I had subscribed | |
To mine own fortune and informed her fully | |
I could not answer in that course of honor | |
As she had made the overture, she ceased | |
In heavy satisfaction and would never | |
Receive the ring again. | |
KING Plutus himself, | |
That knows the tinct and multiplying med'cine, | |
Hath not in nature's mystery more science | |
Than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's, | |
Whoever gave it you. Then if you know | |
That you are well acquainted with yourself, | |
Confess 'twas hers and by what rough enforcement | |
You got it from her. She called the saints to surety | |
That she would never put it from her finger | |
Unless she gave it to yourself in bed, | |
Where you have never come, or sent it us | |
Upon her great disaster. | |
BERTRAM She never saw it. | |
KING | |
Thou speak'st it falsely, as I love mine honor, | |
And mak'st conjectural fears to come into me | |
Which I would fain shut out. If it should prove | |
That thou art so inhuman--'twill not prove so, | |
And yet I know not. Thou didst hate her deadly, | |
And she is dead, which nothing but to close | |
Her eyes myself could win me to believe | |
More than to see this ring.--Take him away. | |
My forepast proofs, howe'er the matter fall, | |
Shall tax my fears of little vanity, | |
Having vainly feared too little. Away with him. | |
We'll sift this matter further. | |
BERTRAM If you shall prove | |
This ring was ever hers, you shall as easy | |
Prove that I husbanded her bed in Florence, | |
Where yet she never was. [He exits, under guard.] | |
KING | |
I am wrapped in dismal thinkings. | |
[Enter a Gentleman.] | |
GENTLEMAN Gracious sovereign, | |
Whether I have been to blame or no, I know not. | |
[He gives the King a paper.] | |
Here's a petition from a Florentine | |
Who hath for four or five removes come short | |
To tender it herself. I undertook it, | |
Vanquished thereto by the fair grace and speech | |
Of the poor suppliant, who, by this, I know | |
Is here attending. Her business looks in her | |
With an importing visage, and she told me, | |
In a sweet verbal brief, it did concern | |
Your Highness with herself. | |
KING [reads] Upon his many protestations to marry me | |
when his wife was dead, I blush to say it, he won | |
me. Now is the Count Rossillion a widower, his | |
vows are forfeited to me and my honor's paid to him. | |
He stole from Florence, taking no leave, and I follow | |
him to his country for justice. Grant it me, O king. | |
In you it best lies. Otherwise a seducer flourishes, | |
and a poor maid is undone. | |
Diana Capilet. | |
LAFEW I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for | |
this. I'll none of him. | |
KING | |
The heavens have thought well on thee, Lafew, | |
To bring forth this discov'ry.--Seek these suitors. | |
Go speedily, and bring again the Count. | |
[Gentleman and Attendants exit.] | |
I am afeard the life of Helen, lady, | |
Was foully snatched. | |
COUNTESS Now justice on the doers! | |
[Enter Bertram under guard.] | |
KING | |
I wonder, sir, since wives are monsters to you | |
And that you fly them as you swear them lordship, | |
Yet you desire to marry. | |
[Enter Widow and Diana.] | |
What woman's that? | |
DIANA | |
I am, my lord, a wretched Florentine, | |
Derived from the ancient Capilet. | |
My suit, as I do understand, you know | |
And therefore know how far I may be pitied. | |
WIDOW | |
I am her mother, sir, whose age and honor | |
Both suffer under this complaint we bring, | |
And both shall cease without your remedy. | |
KING | |
Come hither, count. Do you know these women? | |
BERTRAM | |
My lord, I neither can nor will deny | |
But that I know them. Do they charge me further? | |
DIANA | |
Why do you look so strange upon your wife? | |
BERTRAM | |
She's none of mine, my lord. | |
DIANA If you shall marry, | |
You give away this hand, and that is mine; | |
You give away heaven's vows, and those are mine; | |
You give away myself, which is known mine, | |
For I by vow am so embodied yours | |
That she which marries you must marry me, | |
Either both or none. | |
LAFEW, [to Bertram] Your reputation comes too short | |
for my daughter. You are no husband for her. | |
BERTRAM, [to the King] | |
My lord, this is a fond and desp'rate creature | |
Whom sometime I have laughed with. Let your | |
Highness | |
Lay a more noble thought upon mine honor | |
Than for to think that I would sink it here. | |
KING | |
Sir, for my thoughts, you have them ill to friend | |
Till your deeds gain them. Fairer prove your honor | |
Than in my thought it lies. | |
DIANA Good my lord, | |
Ask him upon his oath if he does think | |
He had not my virginity. | |
KING | |
What sayst thou to her? | |
BERTRAM She's impudent, my lord, | |
And was a common gamester to the camp. | |
DIANA | |
He does me wrong, my lord. If I were so, | |
He might have bought me at a common price. | |
Do not believe him. O, behold this ring, | |
Whose high respect and rich validity | |
Did lack a parallel. Yet for all that | |
He gave it to a commoner o' th' camp, | |
If I be one. | |
COUNTESS He blushes, and 'tis hit. | |
Of six preceding ancestors that gem, | |
Conferred by testament to th' sequent issue, | |
Hath it been owed and worn. This is his wife. | |
That ring's a thousand proofs. | |
KING, [to Diana] Methought you said | |
You saw one here in court could witness it. | |
DIANA | |
I did, my lord, but loath am to produce | |
So bad an instrument. His name's Parolles. | |
LAFEW | |
I saw the man today, if man he be. | |
KING | |
Find him, and bring him hither. [Attendant exits.] | |
BERTRAM What of him? | |
He's quoted for a most perfidious slave, | |
With all the spots o' th' world taxed and debauched, | |
Whose nature sickens but to speak a truth. | |
Am I or that or this for what he'll utter, | |
That will speak anything? | |
KING She hath that ring of yours. | |
BERTRAM | |
I think she has. Certain it is I liked her | |
And boarded her i' th' wanton way of youth. | |
She knew her distance and did angle for me, | |
Madding my eagerness with her restraint, | |
As all impediments in fancy's course | |
Are motives of more fancy; and in fine | |
Her infinite cunning with her modern grace | |
Subdued me to her rate. She got the ring, | |
And I had that which any inferior might | |
At market price have bought. | |
DIANA I must be patient. | |
You that have turned off a first so noble wife | |
May justly diet me. I pray you yet-- | |
Since you lack virtue, I will lose a husband-- | |
Send for your ring. I will return it home, | |
And give me mine again. | |
BERTRAM I have it not. | |
KING, [to Diana] What ring was yours, I pray you? | |
DIANA | |
Sir, much like the same upon your finger. | |
KING | |
Know you this ring? This ring was his of late. | |
DIANA | |
And this was it I gave him, being abed. | |
KING | |
The story, then, goes false you threw it him | |
Out of a casement? | |
DIANA I have spoke the truth. | |
[Enter Parolles.] | |
BERTRAM | |
My lord, I do confess the ring was hers. | |
KING | |
You boggle shrewdly. Every feather starts you.-- | |
Is this the man you speak of? | |
DIANA Ay, my lord. | |
KING | |
Tell me, sirrah--but tell me true, I charge you, | |
Not fearing the displeasure of your master, | |
Which, on your just proceeding, I'll keep off-- | |
By him and by this woman here what know you? | |
PAROLLES So please your Majesty, my master hath | |
been an honorable gentleman. Tricks he hath had | |
in him which gentlemen have. | |
KING Come, come, to th' purpose. Did he love this | |
woman? | |
PAROLLES Faith, sir, he did love her, but how? | |
KING How, I pray you? | |
PAROLLES He did love her, sir, as a gentleman loves a | |
woman. | |
KING How is that? | |
PAROLLES He loved her, sir, and loved her not. | |
KING As thou art a knave and no knave. What an | |
equivocal companion is this! | |
PAROLLES I am a poor man, and at your Majesty's | |
command. | |
LAFEW He's a good drum, my lord, but a naughty | |
orator. | |
DIANA Do you know he promised me marriage? | |
PAROLLES Faith, I know more than I'll speak. | |
KING But wilt thou not speak all thou know'st? | |
PAROLLES Yes, so please your Majesty. I did go | |
between them, as I said; but more than that he | |
loved her, for indeed he was mad for her, and | |
talked of Satan and of limbo and of furies and I | |
know not what. Yet I was in that credit with them | |
at that time, that I knew of their going to bed and | |
of other motions, as promising her marriage, and | |
things which would derive me ill will to speak of. | |
Therefore I will not speak what I know. | |
KING Thou hast spoken all already, unless thou canst | |
say they are married. But thou art too fine in thy | |
evidence. Therefore stand aside. | |
[To Diana.] | |
This ring you say was yours? | |
DIANA Ay, my good lord. | |
KING | |
Where did you buy it? Or who gave it you? | |
DIANA | |
It was not given me, nor I did not buy it. | |
KING | |
Who lent it you? | |
DIANA It was not lent me neither. | |
KING | |
Where did you find it then? | |
DIANA I found it not. | |
KING | |
If it were yours by none of all these ways, | |
How could you give it him? | |
DIANA I never gave it him. | |
LAFEW This woman's an easy glove, my lord; she goes | |
off and on at pleasure. | |
KING | |
This ring was mine. I gave it his first wife. | |
DIANA | |
It might be yours or hers for aught I know. | |
KING, [to Attendants] | |
Take her away. I do not like her now. | |
To prison with her, and away with him.-- | |
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, | |
Thou diest within this hour. | |
DIANA I'll never tell you. | |
KING | |
Take her away. | |
DIANA I'll put in bail, my liege. | |
KING | |
I think thee now some common customer. | |
DIANA, [to Bertram] | |
By Jove, if ever I knew man, 'twas you. | |
KING | |
Wherefore hast thou accused him all this while? | |
DIANA | |
Because he's guilty and he is not guilty. | |
He knows I am no maid, and he'll swear to 't. | |
I'll swear I am a maid, and he knows not. | |
Great king, I am no strumpet. By my life, | |
I am either maid or else this old man's wife. | |
KING | |
She does abuse our ears. To prison with her. | |
DIANA | |
Good mother, fetch my bail. [Widow exits.] Stay, | |
royal sir. | |
The jeweler that owes the ring is sent for, | |
And he shall surety me. But for this lord | |
Who hath abused me as he knows himself, | |
Though yet he never harmed me, here I quit him. | |
He knows himself my bed he hath defiled, | |
And at that time he got his wife with child. | |
Dead though she be, she feels her young one kick. | |
So there's my riddle: one that's dead is quick. | |
And now behold the meaning. | |
[Enter Helen and Widow.] | |
KING Is there no exorcist | |
Beguiles the truer office of mine eyes? | |
Is 't real that I see? | |
HELEN No, my good lord, | |
'Tis but the shadow of a wife you see, | |
The name and not the thing. | |
BERTRAM Both, both. O, pardon! | |
HELEN | |
O, my good lord, when I was like this maid, | |
I found you wondrous kind. There is your ring, | |
And, look you, here's your letter. [She takes out a | |
paper.] This it says: | |
When from my finger you can get this ring | |
And are by me with child, etc. This is done. | |
Will you be mine now you are doubly won? | |
BERTRAM | |
If she, my liege, can make me know this clearly, | |
I'll love her dearly, ever, ever dearly. | |
HELEN | |
If it appear not plain and prove untrue, | |
Deadly divorce step between me and you.-- | |
O my dear mother, do I see you living? | |
LAFEW | |
Mine eyes smell onions. I shall weep anon.-- | |
[To Parolles.] Good Tom Drum, lend me a handkercher. | |
So, I thank thee. Wait on me home. | |
I'll make sport with thee. Let thy courtesies alone. | |
They are scurvy ones. | |
KING | |
Let us from point to point this story know, | |
To make the even truth in pleasure flow. | |
[To Diana.] If thou be'st yet a fresh uncropped flower, | |
Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower. | |
For I can guess that by thy honest aid | |
Thou kept'st a wife herself, thyself a maid. | |
Of that and all the progress more and less, | |
Resolvedly more leisure shall express. | |
All yet seems well, and if it end so meet, | |
The bitter past, more welcome is the sweet. | |
[Flourish.] | |
EPILOGUE | |
======== | |
The King's a beggar, now the play is done. | |
All is well ended if this suit be won, | |
That you express content, which we will pay, | |
With strift to please you, day exceeding day. | |
Ours be your patience, then, and yours our parts. | |
Your gentle hands lend us, and take our hearts. | |
[All exit.] |