Datasets:
Tasks:
Text Generation
Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
English
Size:
< 1K
Tags:
shakespeare
License:
Henry V | |
by William Shakespeare | |
Characters in the Play | |
====================== | |
CHORUS | |
HENRY V, KING OF ENGLAND | |
THOMAS, DUKE OF EXETER, uncle to the King | |
Brothers to the King: | |
HUMPHREY, DUKE OF GLOUCESTER | |
JOHN, DUKE OF BEDFORD | |
THOMAS, DUKE OF CLARENCE | |
Cousins to the King: | |
DUKE OF YORK | |
EARL OF WESTMORELAND | |
EARL OF CAMBRIDGE | |
English nobles: | |
EARL OF WARWICK | |
EARL OF SALISBURY | |
EARL OF HUNTINGTON | |
LORD SCROOP OF MASHAM | |
SIR THOMAS GREY | |
HOSTESS QUICKLY | |
Former companions of Henry, now in his army: | |
PISTOL | |
NYM | |
BARDOLPH | |
BOY, their servant | |
Officers in Henry's army: | |
SIR THOMAS ERPINGHAM | |
CAPTAIN FLUELLEN | |
CAPTAIN GOWER | |
CAPTAIN MACMORRIS | |
CAPTAIN JAMY | |
English heralds | |
Soldiers in Henry's army: | |
JOHN BATES | |
ALEXANDER COURT | |
MICHAEL WILLIAMS | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
BISHOP OF ELY | |
KING OF FRANCE | |
QUEEN ISABEL OF FRANCE | |
KATHERINE, Princess of France | |
ALICE, a gentlewoman attending on Katherine | |
DAUPHIN (i.e., Prince) of France | |
French nobles: | |
DUKE OF BERRI | |
DUKE OF BRITTANY | |
DUKE OF ORLEANS | |
DUKE OF BOURBON | |
DUKE OF BURGUNDY | |
CONSTABLE OF FRANCE | |
LORD GRANDPRE | |
LORD RAMBURES | |
LORD BEAUMONT | |
MONTJOY, French herald | |
French ambassadors to England | |
MONSIEUR LE FER, a French soldier | |
Governor of Harfleur | |
Lords, Attendants, Soldiers, French Prisoners, Messengers | |
PROLOGUE | |
======== | |
[Enter Chorus as Prologue.] | |
CHORUS | |
O, for a muse of fire that would ascend | |
The brightest heaven of invention! | |
A kingdom for a stage, princes to act, | |
And monarchs to behold the swelling scene! | |
Then should the warlike Harry, like himself, | |
Assume the port of Mars, and at his heels, | |
Leashed in like hounds, should famine, sword, and | |
fire | |
Crouch for employment. But pardon, gentles all, | |
The flat unraised spirits that hath dared | |
On this unworthy scaffold to bring forth | |
So great an object. Can this cockpit hold | |
The vasty fields of France? Or may we cram | |
Within this wooden O the very casques | |
That did affright the air at Agincourt? | |
O pardon, since a crooked figure may | |
Attest in little place a million, | |
And let us, ciphers to this great account, | |
On your imaginary forces work. | |
Suppose within the girdle of these walls | |
Are now confined two mighty monarchies, | |
Whose high upreared and abutting fronts | |
The perilous narrow ocean parts asunder. | |
Piece out our imperfections with your thoughts. | |
Into a thousand parts divide one man, | |
And make imaginary puissance. | |
Think, when we talk of horses, that you see them | |
Printing their proud hoofs i' th' receiving earth, | |
For 'tis your thoughts that now must deck our | |
kings, | |
Carry them here and there, jumping o'er times, | |
Turning th' accomplishment of many years | |
Into an hourglass; for the which supply, | |
Admit me chorus to this history, | |
Who, prologue-like, your humble patience pray | |
Gently to hear, kindly to judge our play. | |
[He exits.] | |
ACT 1 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter the two Bishops of Canterbury and Ely.] | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
My lord, I'll tell you that self bill is urged | |
Which in th' eleventh year of the last king's reign | |
Was like, and had indeed against us passed | |
But that the scambling and unquiet time | |
Did push it out of farther question. | |
BISHOP OF ELY | |
But how, my lord, shall we resist it now? | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
It must be thought on. If it pass against us, | |
We lose the better half of our possession, | |
For all the temporal lands which men devout | |
By testament have given to the Church | |
Would they strip from us, being valued thus: | |
"As much as would maintain, to the King's honor, | |
Full fifteen earls and fifteen hundred knights, | |
Six thousand and two hundred good esquires; | |
And, to relief of lazars and weak age | |
Of indigent faint souls past corporal toil, | |
A hundred almshouses right well supplied; | |
And to the coffers of the King besides, | |
A thousand pounds by th' year." Thus runs the bill. | |
BISHOP OF ELY | |
This would drink deep. | |
BISHOP OF CANTERBURY 'Twould drink the cup and | |
all. | |
BISHOP OF ELY But what prevention? | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
The King is full of grace and fair regard. | |
BISHOP OF ELY | |
And a true lover of the holy Church. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
The courses of his youth promised it not. | |
The breath no sooner left his father's body | |
But that his wildness, mortified in him, | |
Seemed to die too. Yea, at that very moment | |
Consideration like an angel came | |
And whipped th' offending Adam out of him, | |
Leaving his body as a paradise | |
T' envelop and contain celestial spirits. | |
Never was such a sudden scholar made, | |
Never came reformation in a flood | |
With such a heady currance scouring faults, | |
Nor never Hydra-headed willfulness | |
So soon did lose his seat, and all at once, | |
As in this king. | |
BISHOP OF ELY We are blessed in the change. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
Hear him but reason in divinity | |
And, all-admiring, with an inward wish | |
You would desire the King were made a prelate; | |
Hear him debate of commonwealth affairs, | |
You would say it hath been all in all his study; | |
List his discourse of war, and you shall hear | |
A fearful battle rendered you in music; | |
Turn him to any cause of policy, | |
The Gordian knot of it he will unloose | |
Familiar as his garter; that, when he speaks, | |
The air, a chartered libertine, is still, | |
And the mute wonder lurketh in men's ears | |
To steal his sweet and honeyed sentences; | |
So that the art and practic part of life | |
Must be the mistress to this theoric; | |
Which is a wonder how his Grace should glean it, | |
Since his addiction was to courses vain, | |
His companies unlettered, rude, and shallow, | |
His hours filled up with riots, banquets, sports, | |
And never noted in him any study, | |
Any retirement, any sequestration | |
From open haunts and popularity. | |
BISHOP OF ELY | |
The strawberry grows underneath the nettle, | |
And wholesome berries thrive and ripen best | |
Neighbored by fruit of baser quality; | |
And so the Prince obscured his contemplation | |
Under the veil of wildness, which, no doubt, | |
Grew like the summer grass, fastest by night, | |
Unseen yet crescive in his faculty. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
It must be so, for miracles are ceased, | |
And therefore we must needs admit the means | |
How things are perfected. | |
BISHOP OF ELY But, my good lord, | |
How now for mitigation of this bill | |
Urged by the Commons? Doth his Majesty | |
Incline to it or no? | |
BISHOP OF CANTERBURY He seems indifferent, | |
Or rather swaying more upon our part | |
Than cherishing th' exhibitors against us; | |
For I have made an offer to his Majesty-- | |
Upon our spiritual convocation | |
And in regard of causes now in hand, | |
Which I have opened to his Grace at large, | |
As touching France--to give a greater sum | |
Than ever at one time the clergy yet | |
Did to his predecessors part withal. | |
BISHOP OF ELY | |
How did this offer seem received, my lord? | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
With good acceptance of his Majesty-- | |
Save that there was not time enough to hear, | |
As I perceived his Grace would fain have done, | |
The severals and unhidden passages | |
Of his true titles to some certain dukedoms, | |
And generally to the crown and seat of France, | |
Derived from Edward, his great-grandfather. | |
BISHOP OF ELY | |
What was th' impediment that broke this off? | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
The French ambassador upon that instant | |
Craved audience. And the hour, I think, is come | |
To give him hearing. Is it four o'clock? | |
BISHOP OF ELY It is. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
Then go we in to know his embassy, | |
Which I could with a ready guess declare | |
Before the Frenchman speak a word of it. | |
BISHOP OF ELY | |
I'll wait upon you, and I long to hear it. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter the King of England, Humphrey Duke of | |
Gloucester, Bedford, Clarence, Warwick, Westmoreland, | |
and Exeter, with other Attendants.] | |
KING HENRY | |
Where is my gracious Lord of Canterbury? | |
EXETER | |
Not here in presence. | |
KING HENRY Send for him, good uncle. | |
WESTMORELAND | |
Shall we call in th' Ambassador, my liege? | |
KING HENRY | |
Not yet, my cousin. We would be resolved, | |
Before we hear him, of some things of weight | |
That task our thoughts concerning us and France. | |
[Enter the two Bishops of Canterbury and Ely.] | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
God and his angels guard your sacred throne | |
And make you long become it. | |
KING HENRY Sure we thank you. | |
My learned lord, we pray you to proceed | |
And justly and religiously unfold | |
Why the law Salic that they have in France | |
Or should or should not bar us in our claim. | |
And God forbid, my dear and faithful lord, | |
That you should fashion, wrest, or bow your | |
reading, | |
Or nicely charge your understanding soul | |
With opening titles miscreate, whose right | |
Suits not in native colors with the truth; | |
For God doth know how many now in health | |
Shall drop their blood in approbation | |
Of what your reverence shall incite us to. | |
Therefore take heed how you impawn our person, | |
How you awake our sleeping sword of war. | |
We charge you in the name of God, take heed, | |
For never two such kingdoms did contend | |
Without much fall of blood, whose guiltless drops | |
Are every one a woe, a sore complaint | |
'Gainst him whose wrongs gives edge unto the | |
swords | |
That makes such waste in brief mortality. | |
Under this conjuration, speak, my lord, | |
For we will hear, note, and believe in heart | |
That what you speak is in your conscience washed | |
As pure as sin with baptism. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
Then hear me, gracious sovereign, and you peers | |
That owe yourselves, your lives, and services | |
To this imperial throne. There is no bar | |
To make against your Highness' claim to France | |
But this, which they produce from Pharamond: | |
"In terram Salicam mulieres ne succedant | |
(No woman shall succeed in Salic land), | |
Which Salic land the French unjustly gloze | |
To be the realm of France, and Pharamond | |
The founder of this law and female bar. | |
Yet their own authors faithfully affirm | |
That the land Salic is in Germany, | |
Between the floods of Sala and of Elbe, | |
Where Charles the Great, having subdued the | |
Saxons, | |
There left behind and settled certain French, | |
Who, holding in disdain the German women | |
For some dishonest manners of their life, | |
Established then this law: to wit, no female | |
Should be inheritrix in Salic land, | |
Which "Salic," as I said, 'twixt Elbe and Sala | |
Is at this day in Germany called Meissen. | |
Then doth it well appear the Salic law | |
Was not devised for the realm of France, | |
Nor did the French possess the Salic land | |
Until four hundred one and twenty years | |
After defunction of King Pharamond, | |
Idly supposed the founder of this law, | |
Who died within the year of our redemption | |
Four hundred twenty-six; and Charles the Great | |
Subdued the Saxons and did seat the French | |
Beyond the river Sala in the year | |
Eight hundred five. Besides, their writers say, | |
King Pepin, which deposed Childeric, | |
Did, as heir general, being descended | |
Of Blithild, which was daughter to King Clothair, | |
Make claim and title to the crown of France. | |
Hugh Capet also, who usurped the crown | |
Of Charles the Duke of Lorraine, sole heir male | |
Of the true line and stock of Charles the Great, | |
To find his title with some shows of truth, | |
Though in pure truth it was corrupt and naught, | |
Conveyed himself as th' heir to th' Lady Lingare, | |
Daughter to Charlemagne, who was the son | |
To Lewis the Emperor, and Lewis the son | |
Of Charles the Great. Also King Lewis the Tenth, | |
Who was sole heir to the usurper Capet, | |
Could not keep quiet in his conscience, | |
Wearing the crown of France, till satisfied | |
That fair Queen Isabel, his grandmother, | |
Was lineal of the Lady Ermengare, | |
Daughter to Charles the foresaid Duke of Lorraine: | |
By the which marriage the line of Charles the Great | |
Was reunited to the crown of France. | |
So that, as clear as is the summer's sun, | |
King Pepin's title and Hugh Capet's claim, | |
King Lewis his satisfaction, all appear | |
To hold in right and title of the female. | |
So do the kings of France unto this day, | |
Howbeit they would hold up this Salic law | |
To bar your Highness claiming from the female, | |
And rather choose to hide them in a net | |
Than amply to imbar their crooked titles | |
Usurped from you and your progenitors. | |
KING HENRY | |
May I with right and conscience make this claim? | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
The sin upon my head, dread sovereign, | |
For in the Book of Numbers is it writ: | |
"When the man dies, let the inheritance | |
Descend unto the daughter." Gracious lord, | |
Stand for your own, unwind your bloody flag, | |
Look back into your mighty ancestors. | |
Go, my dread lord, to your great-grandsire's tomb, | |
From whom you claim; invoke his warlike spirit | |
And your great-uncle's, Edward the Black Prince, | |
Who on the French ground played a tragedy, | |
Making defeat on the full power of France | |
Whiles his most mighty father on a hill | |
Stood smiling to behold his lion's whelp | |
Forage in blood of French nobility. | |
O noble English, that could entertain | |
With half their forces the full pride of France | |
And let another half stand laughing by, | |
All out of work and cold for action! | |
BISHOP OF ELY | |
Awake remembrance of these valiant dead | |
And with your puissant arm renew their feats. | |
You are their heir, you sit upon their throne, | |
The blood and courage that renowned them | |
Runs in your veins; and my thrice-puissant liege | |
Is in the very May-morn of his youth, | |
Ripe for exploits and mighty enterprises. | |
EXETER | |
Your brother kings and monarchs of the Earth | |
Do all expect that you should rouse yourself | |
As did the former lions of your blood. | |
WESTMORELAND | |
They know your Grace hath cause and means and | |
might; | |
So hath your Highness. Never king of England | |
Had nobles richer, and more loyal subjects, | |
Whose hearts have left their bodies here in England | |
And lie pavilioned in the fields of France. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
O, let their bodies follow, my dear liege, | |
With blood and sword and fire to win your right, | |
In aid whereof we of the spiritualty | |
Will raise your Highness such a mighty sum | |
As never did the clergy at one time | |
Bring in to any of your ancestors. | |
KING HENRY | |
We must not only arm t' invade the French, | |
But lay down our proportions to defend | |
Against the Scot, who will make road upon us | |
With all advantages. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
They of those marches, gracious sovereign, | |
Shall be a wall sufficient to defend | |
Our inland from the pilfering borderers. | |
KING HENRY | |
We do not mean the coursing snatchers only, | |
But fear the main intendment of the Scot, | |
Who hath been still a giddy neighbor to us. | |
For you shall read that my great-grandfather | |
Never went with his forces into France | |
But that the Scot on his unfurnished kingdom | |
Came pouring like the tide into a breach | |
With ample and brim fullness of his force, | |
Galling the gleaned land with hot assays, | |
Girding with grievous siege castles and towns, | |
That England, being empty of defense, | |
Hath shook and trembled at th' ill neighborhood. | |
BISHOP OF CANTERBURY | |
She hath been then more feared than harmed, my | |
liege, | |
For hear her but exampled by herself: | |
When all her chivalry hath been in France | |
And she a mourning widow of her nobles, | |
She hath herself not only well defended | |
But taken and impounded as a stray | |
The King of Scots, whom she did send to France | |
To fill King Edward's fame with prisoner kings | |
And make her chronicle as rich with praise | |
As is the ooze and bottom of the sea | |
With sunken wrack and sumless treasuries. | |
BISHOP OF ELY | |
But there's a saying very old and true: | |
"If that you will France win, | |
Then with Scotland first begin." | |
For once the eagle England being in prey, | |
To her unguarded nest the weasel Scot | |
Comes sneaking and so sucks her princely eggs, | |
Playing the mouse in absence of the cat, | |
To 'tame and havoc more than she can eat. | |
EXETER | |
It follows, then, the cat must stay at home. | |
Yet that is but a crushed necessity, | |
Since we have locks to safeguard necessaries | |
And pretty traps to catch the petty thieves. | |
While that the armed hand doth fight abroad, | |
Th' advised head defends itself at home. | |
For government, though high and low and lower, | |
Put into parts, doth keep in one consent, | |
Congreeing in a full and natural close, | |
Like music. | |
BISHOP OF CANTERBURY Therefore doth heaven divide | |
The state of man in divers functions, | |
Setting endeavor in continual motion, | |
To which is fixed as an aim or butt | |
Obedience; for so work the honeybees, | |
Creatures that by a rule in nature teach | |
The act of order to a peopled kingdom. | |
They have a king and officers of sorts, | |
Where some like magistrates correct at home, | |
Others like merchants venture trade abroad, | |
Others like soldiers armed in their stings | |
Make boot upon the summer's velvet buds, | |
Which pillage they with merry march bring home | |
To the tent royal of their emperor, | |
Who, busied in his majesty, surveys | |
The singing masons building roofs of gold, | |
The civil citizens kneading up the honey, | |
The poor mechanic porters crowding in | |
Their heavy burdens at his narrow gate, | |
The sad-eyed justice with his surly hum | |
Delivering o'er to executors pale | |
The lazy yawning drone. I this infer: | |
That many things, having full reference | |
To one consent, may work contrariously, | |
As many arrows loosed several ways | |
Come to one mark, as many ways meet in one town, | |
As many fresh streams meet in one salt sea, | |
As many lines close in the dial's center, | |
So may a thousand actions, once afoot, | |
End in one purpose and be all well borne | |
Without defeat. Therefore to France, my liege! | |
Divide your happy England into four, | |
Whereof take you one quarter into France, | |
And you withal shall make all Gallia shake. | |
If we, with thrice such powers left at home, | |
Cannot defend our own doors from the dog, | |
Let us be worried, and our nation lose | |
The name of hardiness and policy. | |
KING HENRY | |
Call in the messengers sent from the Dauphin. | |
[Attendants exit.] | |
Now are we well resolved, and by God's help | |
And yours, the noble sinews of our power, | |
France being ours, we'll bend it to our awe | |
Or break it all to pieces. Or there we'll sit, | |
Ruling in large and ample empery | |
O'er France and all her almost kingly dukedoms, | |
Or lay these bones in an unworthy urn, | |
Tombless, with no remembrance over them. | |
Either our history shall with full mouth | |
Speak freely of our acts, or else our grave, | |
Like Turkish mute, shall have a tongueless mouth, | |
Not worshiped with a waxen epitaph. | |
[Enter Ambassadors of France, with Attendants. | |
] | |
Now are we well prepared to know the pleasure | |
Of our fair cousin Dauphin, for we hear | |
Your greeting is from him, not from the King. | |
AMBASSADOR | |
May 't please your Majesty to give us leave | |
Freely to render what we have in charge, | |
Or shall we sparingly show you far off | |
The Dauphin's meaning and our embassy? | |
KING HENRY | |
We are no tyrant, but a Christian king, | |
Unto whose grace our passion is as subject | |
As is our wretches fettered in our prisons. | |
Therefore with frank and with uncurbed plainness | |
Tell us the Dauphin's mind. | |
AMBASSADOR Thus, then, in few: | |
Your Highness, lately sending into France, | |
Did claim some certain dukedoms in the right | |
Of your great predecessor, King Edward the Third; | |
In answer of which claim, the Prince our master | |
Says that you savor too much of your youth | |
And bids you be advised there's naught in France | |
That can be with a nimble galliard won; | |
You cannot revel into dukedoms there. | |
He therefore sends you, meeter for your spirit, | |
This tun of treasure and, in lieu of this, | |
Desires you let the dukedoms that you claim | |
Hear no more of you. This the Dauphin speaks. | |
KING HENRY | |
What treasure, uncle? | |
EXETER Tennis balls, | |
my liege. | |
KING HENRY | |
We are glad the Dauphin is so pleasant with us. | |
His present and your pains we thank you for. | |
When we have matched our rackets to these balls, | |
We will in France, by God's grace, play a set | |
Shall strike his father's crown into the hazard. | |
Tell him he hath made a match with such a | |
wrangler | |
That all the courts of France will be disturbed | |
With chases. And we understand him well, | |
How he comes o'er us with our wilder days, | |
Not measuring what use we made of them. | |
We never valued this poor seat of England, | |
And therefore, living hence, did give ourself | |
To barbarous license, as 'tis ever common | |
That men are merriest when they are from home. | |
But tell the Dauphin I will keep my state, | |
Be like a king, and show my sail of greatness | |
When I do rouse me in my throne of France, | |
For that I have laid by my majesty | |
And plodded like a man for working days; | |
But I will rise there with so full a glory | |
That I will dazzle all the eyes of France, | |
Yea, strike the Dauphin blind to look on us. | |
And tell the pleasant prince this mock of his | |
Hath turned his balls to gun-stones, and his soul | |
Shall stand sore charged for the wasteful vengeance | |
That shall fly with them; for many a thousand | |
widows | |
Shall this his mock mock out of their dear husbands, | |
Mock mothers from their sons, mock castles down; | |
And some are yet ungotten and unborn | |
That shall have cause to curse the Dauphin's scorn. | |
But this lies all within the will of God, | |
To whom I do appeal, and in whose name | |
Tell you the Dauphin I am coming on, | |
To venge me as I may and to put forth | |
My rightful hand in a well-hallowed cause. | |
So get you hence in peace. And tell the Dauphin | |
His jest will savor but of shallow wit | |
When thousands weep more than did laugh at it.-- | |
Convey them with safe conduct.--Fare you well. | |
[Ambassadors exit, with Attendants.] | |
EXETER This was a merry message. | |
KING HENRY | |
We hope to make the sender blush at it. | |
Therefore, my lords, omit no happy hour | |
That may give furth'rance to our expedition; | |
For we have now no thought in us but France, | |
Save those to God, that run before our business. | |
Therefore let our proportions for these wars | |
Be soon collected, and all things thought upon | |
That may with reasonable swiftness add | |
More feathers to our wings. For, God before, | |
We'll chide this Dauphin at his father's door. | |
Therefore let every man now task his thought, | |
That this fair action may on foot be brought. | |
[Flourish. They exit.] | |
ACT 2 | |
===== | |
[Enter Chorus.] | |
CHORUS | |
Now all the youth of England are on fire, | |
And silken dalliance in the wardrobe lies; | |
Now thrive the armorers, and honor's thought | |
Reigns solely in the breast of every man. | |
They sell the pasture now to buy the horse, | |
Following the mirror of all Christian kings | |
With winged heels, as English Mercurys. | |
For now sits Expectation in the air | |
And hides a sword, from hilts unto the point, | |
With crowns imperial, crowns, and coronets | |
Promised to Harry and his followers. | |
The French, advised by good intelligence | |
Of this most dreadful preparation, | |
Shake in their fear, and with pale policy | |
Seek to divert the English purposes. | |
O England, model to thy inward greatness, | |
Like little body with a mighty heart, | |
What might'st thou do, that honor would thee do, | |
Were all thy children kind and natural! | |
But see, thy fault France hath in thee found out, | |
A nest of hollow bosoms, which he fills | |
With treacherous crowns, and three corrupted men-- | |
One, Richard, Earl of Cambridge, and the second, | |
Henry, Lord Scroop of Masham, and the third, | |
Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland-- | |
Have, for the gilt of France (O guilt indeed!), | |
Confirmed conspiracy with fearful France, | |
And by their hands this grace of kings must die, | |
If hell and treason hold their promises, | |
Ere he take ship for France, and in Southampton. | |
Linger your patience on, and we'll digest | |
Th' abuse of distance, force a play. | |
The sum is paid, the traitors are agreed, | |
The King is set from London, and the scene | |
Is now transported, gentles, to Southampton. | |
There is the playhouse now, there must you sit, | |
And thence to France shall we convey you safe | |
And bring you back, charming the narrow seas | |
To give you gentle pass; for, if we may, | |
We'll not offend one stomach with our play. | |
But, till the King come forth, and not till then, | |
Unto Southampton do we shift our scene. | |
[He exits.] | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Corporal Nym and Lieutenant Bardolph.] | |
BARDOLPH Well met, Corporal Nym. | |
NYM Good morrow, Lieutenant Bardolph. | |
BARDOLPH What, are Ancient Pistol and you friends | |
yet? | |
NYM For my part, I care not. I say little, but when time | |
shall serve, there shall be smiles; but that shall be as | |
it may. I dare not fight, but I will wink and hold out | |
mine iron. It is a simple one, but what though? It | |
will toast cheese, and it will endure cold as another | |
man's sword will, and there's an end. | |
BARDOLPH I will bestow a breakfast to make you | |
friends, and we'll be all three sworn brothers to | |
France. Let 't be so, good Corporal Nym. | |
NYM Faith, I will live so long as I may, that's the | |
certain of it; and when I cannot live any longer, I | |
will do as I may. That is my rest, that is the | |
rendezvous of it. | |
BARDOLPH It is certain, corporal, that he is married to | |
Nell Quickly, and certainly she did you wrong, for | |
you were troth-plight to her. | |
NYM I cannot tell. Things must be as they may. Men | |
may sleep, and they may have their throats about | |
them at that time, and some say knives have edges. | |
It must be as it may. Though patience be a tired | |
mare, yet she will plod. There must be conclusions. | |
Well, I cannot tell. | |
[Enter Pistol and Hostess Quickly.] | |
BARDOLPH Here comes Ancient Pistol and his wife. | |
Good corporal, be patient here.--How now, mine | |
host Pistol? | |
PISTOL Base tyke, call'st thou me host? Now, by this | |
hand, I swear I scorn the term, nor shall my Nell | |
keep lodgers. | |
HOSTESS No, by my troth, not long; for we cannot | |
lodge and board a dozen or fourteen gentlewomen | |
that live honestly by the prick of their needles but it | |
will be thought we keep a bawdy house straight. | |
[Nym and Pistol draw their swords.] | |
O well-a-day, Lady! If he be not hewn now, we shall | |
see willful adultery and murder committed. | |
BARDOLPH Good lieutenant, good corporal, offer nothing | |
here. | |
NYM Pish! | |
PISTOL Pish for thee, Iceland dog, thou prick-eared | |
cur of Iceland! | |
HOSTESS Good Corporal Nym, show thy valor, and put | |
up your sword. | |
NYM Will you shog off? [To Pistol.] I would have you | |
solus. | |
PISTOL "Solus, egregious dog? O viper vile, the solus | |
in thy most marvelous face, the solus in thy teeth | |
and in thy throat and in thy hateful lungs, yea, in thy | |
maw, perdy, and, which is worse, within thy nasty | |
mouth! I do retort the solus in thy bowels, for I can | |
take, and Pistol's cock is up, and flashing fire will | |
follow. | |
NYM I am not Barbason, you cannot conjure me. I | |
have an humor to knock you indifferently well. If | |
you grow foul with me, Pistol, I will scour you with | |
my rapier, as I may, in fair terms. If you would walk | |
off, I would prick your guts a little in good terms, as | |
I may, and that's the humor of it. | |
PISTOL | |
O braggart vile and damned furious wight, | |
The grave doth gape, and doting death is near. | |
Therefore exhale. | |
BARDOLPH Hear me, hear me what I say: he that strikes | |
the first stroke, I'll run him up to the hilts, as I am a | |
soldier. [He draws.] | |
PISTOL An oath of mickle might, and fury shall abate. | |
[Pistol and Nym and then Bardolph | |
sheathe their swords.] | |
Give me thy fist, thy forefoot to me give. Thy spirits | |
are most tall. | |
NYM, [to Pistol] I will cut thy throat one time or other | |
in fair terms, that is the humor of it. | |
PISTOL Couple a gorge, that is the word. I defy thee | |
again. O hound of Crete, think'st thou my spouse to | |
get? No, to the spital go, and from the powd'ring tub | |
of infamy fetch forth the lazar kite of Cressid's kind, | |
Doll Tearsheet she by name, and her espouse. I | |
have, and I will hold, the quondam Quickly for the | |
only she: and pauca, there's enough too! Go to. | |
[Enter the Boy.] | |
BOY Mine host Pistol, you must come to my master, | |
and your hostess. He is very sick and would to | |
bed.--Good Bardolph, put thy face between his | |
sheets, and do the office of a warming-pan. Faith, | |
he's very ill. | |
BARDOLPH Away, you rogue! | |
HOSTESS By my troth, he'll yield the crow a pudding | |
one of these days. The King has killed his heart. | |
Good husband, come home presently. | |
[She exits with the Boy.] | |
BARDOLPH Come, shall I make you two friends? We | |
must to France together. Why the devil should we | |
keep knives to cut one another's throats? | |
PISTOL | |
Let floods o'erswell and fiends for food howl on! | |
NYM You'll pay me the eight shillings I won of you at | |
betting? | |
PISTOL Base is the slave that pays. | |
NYM That now I will have, that's the humor of it. | |
PISTOL As manhood shall compound. Push home. | |
[They draw.] | |
BARDOLPH, [drawing his sword] By this sword, he that | |
makes the first thrust, I'll kill him. By this sword, I | |
will. | |
PISTOL, [sheathing his sword] "Sword" is an oath, and | |
oaths must have their course. | |
BARDOLPH Corporal Nym, an thou wilt be friends, be | |
friends; an thou wilt not, why then be enemies with | |
me too. Prithee, put up. | |
PISTOL, [to Nym] A noble shalt thou have, and present | |
pay, and liquor likewise will I give to thee, and | |
friendship shall combine, and brotherhood. I'll live | |
by Nym, and Nym shall live by me. Is not this just? | |
For I shall sutler be unto the camp, and profits will | |
accrue. Give me thy hand. | |
NYM I shall have my noble? | |
PISTOL In cash, most justly paid. | |
NYM Well, then, that's the humor of 't. | |
[Nym and Bardolph sheathe their swords.] | |
[Enter Hostess.] | |
HOSTESS As ever you come of women, come in quickly | |
to Sir John. Ah, poor heart, he is so shaked of a | |
burning quotidian-tertian that it is most lamentable | |
to behold. Sweet men, come to him. | |
NYM The King hath run bad humors on the knight, | |
that's the even of it. | |
PISTOL Nym, thou hast spoke the right. His heart is | |
fracted and corroborate. | |
NYM The King is a good king, but it must be as it may; | |
he passes some humors and careers. | |
PISTOL Let us condole the knight, for, lambkins, we | |
will live. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Exeter, Bedford, and Westmoreland.] | |
BEDFORD | |
'Fore God, his Grace is bold to trust these traitors. | |
EXETER | |
They shall be apprehended by and by. | |
WESTMORELAND | |
How smooth and even they do bear themselves, | |
As if allegiance in their bosoms sat | |
Crowned with faith and constant loyalty. | |
BEDFORD | |
The King hath note of all that they intend, | |
By interception which they dream not of. | |
EXETER | |
Nay, but the man that was his bedfellow, | |
Whom he hath dulled and cloyed with gracious | |
favors-- | |
That he should, for a foreign purse, so sell | |
His sovereign's life to death and treachery! | |
[Sound Trumpets. Enter the King of England, | |
Scroop, Cambridge, and Grey, with Attendants.] | |
KING HENRY | |
Now sits the wind fair, and we will aboard.-- | |
My Lord of Cambridge, and my kind Lord of | |
Masham, | |
And you, my gentle knight, give me your thoughts. | |
Think you not that the powers we bear with us | |
Will cut their passage through the force of France, | |
Doing the execution and the act | |
For which we have in head assembled them? | |
SCROOP | |
No doubt, my liege, if each man do his best. | |
KING HENRY | |
I doubt not that, since we are well persuaded | |
We carry not a heart with us from hence | |
That grows not in a fair consent with ours, | |
Nor leave not one behind that doth not wish | |
Success and conquest to attend on us. | |
CAMBRIDGE | |
Never was monarch better feared and loved | |
Than is your Majesty. There's not, I think, a subject | |
That sits in heart-grief and uneasiness | |
Under the sweet shade of your government. | |
GREY | |
True. Those that were your father's enemies | |
Have steeped their galls in honey, and do serve you | |
With hearts create of duty and of zeal. | |
KING HENRY | |
We therefore have great cause of thankfulness, | |
And shall forget the office of our hand | |
Sooner than quittance of desert and merit | |
According to the weight and worthiness. | |
SCROOP | |
So service shall with steeled sinews toil, | |
And labor shall refresh itself with hope | |
To do your Grace incessant services. | |
KING HENRY | |
We judge no less.--Uncle of Exeter, | |
Enlarge the man committed yesterday | |
That railed against our person. We consider | |
It was excess of wine that set him on, | |
And on his more advice we pardon him. | |
SCROOP | |
That's mercy, but too much security. | |
Let him be punished, sovereign, lest example | |
Breed, by his sufferance, more of such a kind. | |
KING HENRY O, let us yet be merciful. | |
CAMBRIDGE | |
So may your Highness, and yet punish too. | |
GREY | |
Sir, you show great mercy if you give him life | |
After the taste of much correction. | |
KING HENRY | |
Alas, your too much love and care of me | |
Are heavy orisons 'gainst this poor wretch. | |
If little faults proceeding on distemper | |
Shall not be winked at, how shall we stretch our eye | |
When capital crimes, chewed, swallowed, and | |
digested, | |
Appear before us? We'll yet enlarge that man, | |
Though Cambridge, Scroop, and Grey, in their dear | |
care | |
And tender preservation of our person, | |
Would have him punished. And now to our French | |
causes. | |
Who are the late commissioners? | |
CAMBRIDGE I one, my lord. | |
Your Highness bade me ask for it today. | |
SCROOP So did you me, my liege. | |
GREY And I, my royal sovereign. | |
KING HENRY, [giving them papers] | |
Then Richard, Earl of Cambridge, there is yours-- | |
There yours, Lord Scroop of Masham.--And, sir | |
knight, | |
Grey of Northumberland, this same is yours.-- | |
Read them, and know I know your worthiness.-- | |
My Lord of Westmoreland and uncle Exeter, | |
We will aboard tonight.--Why how now, gentlemen? | |
What see you in those papers, that you lose | |
So much complexion?--Look you, how they change. | |
Their cheeks are paper.--Why, what read you there | |
That have so cowarded and chased your blood | |
Out of appearance? | |
CAMBRIDGE I do confess my fault, | |
And do submit me to your Highness' mercy. | |
GREY/SCROOP To which we all appeal. | |
KING HENRY | |
The mercy that was quick in us but late | |
By your own counsel is suppressed and killed. | |
You must not dare, for shame, to talk of mercy, | |
For your own reasons turn into your bosoms | |
As dogs upon their masters, worrying you.-- | |
See you, my princes and my noble peers, | |
These English monsters. My Lord of Cambridge | |
here, | |
You know how apt our love was to accord | |
To furnish him with all appurtenants | |
Belonging to his honor, and this man | |
Hath, for a few light crowns, lightly conspired | |
And sworn unto the practices of France | |
To kill us here in Hampton; to the which | |
This knight, no less for bounty bound to us | |
Than Cambridge is, hath likewise sworn.--But O, | |
What shall I say to thee, Lord Scroop, thou cruel, | |
Ingrateful, savage, and inhuman creature? | |
Thou that didst bear the key of all my counsels, | |
That knew'st the very bottom of my soul, | |
That almost mightst have coined me into gold, | |
Wouldst thou have practiced on me for thy use-- | |
May it be possible that foreign hire | |
Could out of thee extract one spark of evil | |
That might annoy my finger? 'Tis so strange | |
That, though the truth of it stands off as gross | |
As black and white, my eye will scarcely see it. | |
Treason and murder ever kept together, | |
As two yoke-devils sworn to either's purpose, | |
Working so grossly in a natural cause | |
That admiration did not whoop at them. | |
But thou, 'gainst all proportion, didst bring in | |
Wonder to wait on treason and on murder, | |
And whatsoever cunning fiend it was | |
That wrought upon thee so preposterously | |
Hath got the voice in hell for excellence. | |
All other devils that suggest by treasons | |
Do botch and bungle up damnation | |
With patches, colors, and with forms being fetched | |
From glist'ring semblances of piety; | |
But he that tempered thee bade thee stand up, | |
Gave thee no instance why thou shouldst do treason, | |
Unless to dub thee with the name of traitor. | |
If that same demon that hath gulled thee thus | |
Should with his lion gait walk the whole world, | |
He might return to vasty Tartar back | |
And tell the legions "I can never win | |
A soul so easy as that Englishman's." | |
O, how hast thou with jealousy infected | |
The sweetness of affiance! Show men dutiful? | |
Why, so didst thou. Seem they grave and learned? | |
Why, so didst thou. Come they of noble family? | |
Why, so didst thou. Seem they religious? | |
Why, so didst thou. Or are they spare in diet, | |
Free from gross passion or of mirth or anger, | |
Constant in spirit, not swerving with the blood, | |
Garnished and decked in modest complement, | |
Not working with the eye without the ear, | |
And but in purged judgment trusting neither? | |
Such and so finely bolted didst thou seem. | |
And thus thy fall hath left a kind of blot | |
To mark the full-fraught man and best endued | |
With some suspicion. I will weep for thee, | |
For this revolt of thine methinks is like | |
Another fall of man.--Their faults are open. | |
Arrest them to the answer of the law, | |
And God acquit them of their practices. | |
EXETER I arrest thee of high treason, by the name of | |
Richard, Earl of Cambridge.-- | |
I arrest thee of high treason, by the name of | |
Henry, Lord Scroop of Masham.-- | |
I arrest thee of high treason, by the name of | |
Thomas Grey, knight, of Northumberland. | |
SCROOP | |
Our purposes God justly hath discovered, | |
And I repent my fault more than my death, | |
Which I beseech your Highness to forgive, | |
Although my body pay the price of it. | |
CAMBRIDGE | |
For me, the gold of France did not seduce, | |
Although I did admit it as a motive | |
The sooner to effect what I intended; | |
But God be thanked for prevention, | |
Which I in sufferance heartily will rejoice, | |
Beseeching God and you to pardon me. | |
GREY | |
Never did faithful subject more rejoice | |
At the discovery of most dangerous treason | |
Than I do at this hour joy o'er myself, | |
Prevented from a damned enterprise. | |
My fault, but not my body, pardon, sovereign. | |
KING HENRY | |
God quit you in His mercy. Hear your sentence: | |
You have conspired against our royal person, | |
Joined with an enemy proclaimed, and from his | |
coffers | |
Received the golden earnest of our death, | |
Wherein you would have sold your king to | |
slaughter, | |
His princes and his peers to servitude, | |
His subjects to oppression and contempt, | |
And his whole kingdom into desolation. | |
Touching our person, seek we no revenge, | |
But we our kingdom's safety must so tender, | |
Whose ruin you have sought, that to her laws | |
We do deliver you. Get you therefore hence, | |
Poor miserable wretches, to your death, | |
The taste whereof God of His mercy give | |
You patience to endure, and true repentance | |
Of all your dear offenses.--Bear them hence. | |
[They exit under guard.] | |
Now, lords, for France, the enterprise whereof | |
Shall be to you as us, like glorious. | |
We doubt not of a fair and lucky war, | |
Since God so graciously hath brought to light | |
This dangerous treason lurking in our way | |
To hinder our beginnings. We doubt not now | |
But every rub is smoothed on our way. | |
Then forth, dear countrymen. Let us deliver | |
Our puissance into the hand of God, | |
Putting it straight in expedition. | |
Cheerly to sea. The signs of war advance. | |
No king of England if not king of France. | |
[Flourish. They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Pistol, Nym, Bardolph, Boy, and Hostess.] | |
HOSTESS Prithee, honey-sweet husband, let me bring | |
thee to Staines. | |
PISTOL No; for my manly heart doth earn.--Bardolph, | |
be blithe.--Nym, rouse thy vaunting veins.-- Boy, | |
bristle thy courage up. For Falstaff, he is dead, and | |
we must earn therefore. | |
BARDOLPH Would I were with him, wheresome'er he | |
is, either in heaven or in hell. | |
HOSTESS Nay, sure, he's not in hell! He's in Arthur's | |
bosom, if ever man went to Arthur's bosom. He | |
made a finer end, and went away an it had been any | |
christom child. He parted ev'n just between twelve | |
and one, ev'n at the turning o' th' tide; for after I saw | |
him fumble with the sheets and play with flowers | |
and smile upon his finger's end, I knew there was | |
but one way, for his nose was as sharp as a pen and | |
he talked of green fields. "How now, Sir John?" | |
quoth I. "What, man, be o' good cheer!" So he cried | |
out "God, God, God!" three or four times. Now I, to | |
comfort him, bid him he should not think of God; I | |
hoped there was no need to trouble himself with | |
any such thoughts yet. So he bade me lay more | |
clothes on his feet. I put my hand into the bed and | |
felt them, and they were as cold as any stone. Then I | |
felt to his knees, and so upward and upward, and | |
all was as cold as any stone. | |
NYM They say he cried out of sack. | |
HOSTESS Ay, that he did. | |
BARDOLPH And of women. | |
HOSTESS Nay, that he did not. | |
BOY Yes, that he did, and said they were devils | |
incarnate. | |
HOSTESS He could never abide carnation. 'Twas a | |
color he never liked. | |
BOY He said once, the devil would have him about | |
women. | |
HOSTESS He did in some sort, indeed, handle women, | |
but then he was rheumatic and talked of the Whore | |
of Babylon. | |
BOY Do you not remember he saw a flea stick upon | |
Bardolph's nose, and he said it was a black soul | |
burning in hell? | |
BARDOLPH Well, the fuel is gone that maintained that | |
fire. That's all the riches I got in his service. | |
NYM Shall we shog? The King will be gone from | |
Southampton. | |
PISTOL Come, let's away.--My love, give me thy lips. | |
[They kiss.] Look to my chattels and my movables. | |
Let senses rule. The word is "Pitch and pay." Trust | |
none, for oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes, | |
and Holdfast is the only dog, my duck. | |
Therefore, Caveto be thy counselor. Go, clear thy | |
crystals.--Yoke-fellows in arms, let us to France, | |
like horse-leeches, my boys, to suck, to suck, the | |
very blood to suck. | |
BOY And that's but unwholesome food, they say. | |
PISTOL Touch her soft mouth, and march. | |
BARDOLPH, [kissing the Hostess] Farewell, hostess. | |
NYM I cannot kiss, that is the humor of it. But adieu. | |
PISTOL, [to the Hostess] Let huswifery appear. Keep | |
close, I thee command. | |
HOSTESS Farewell. Adieu. | |
[They exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Flourish. Enter the French King, the Dauphin, the Dukes | |
of Berri and Brittany, the Constable, and others.] | |
KING OF FRANCE | |
Thus comes the English with full power upon us, | |
And more than carefully it us concerns | |
To answer royally in our defenses. | |
Therefore the Dukes of Berri and of Brittany, | |
Of Brabant and of Orleans, shall make forth, | |
And you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, | |
To line and new-repair our towns of war | |
With men of courage and with means defendant. | |
For England his approaches makes as fierce | |
As waters to the sucking of a gulf. | |
It fits us then to be as provident | |
As fear may teach us out of late examples | |
Left by the fatal and neglected English | |
Upon our fields. | |
DAUPHIN My most redoubted father, | |
It is most meet we arm us 'gainst the foe, | |
For peace itself should not so dull a kingdom, | |
Though war nor no known quarrel were in question | |
But that defenses, musters, preparations | |
Should be maintained, assembled, and collected | |
As were a war in expectation. | |
Therefore I say 'tis meet we all go forth | |
To view the sick and feeble parts of France. | |
And let us do it with no show of fear, | |
No, with no more than if we heard that England | |
Were busied with a Whitsun morris-dance. | |
For, my good liege, she is so idly kinged, | |
Her scepter so fantastically borne | |
By a vain, giddy, shallow, humorous youth, | |
That fear attends her not. | |
CONSTABLE O peace, Prince Dauphin! | |
You are too much mistaken in this king. | |
Question your Grace the late ambassadors | |
With what great state he heard their embassy, | |
How well supplied with noble councillors, | |
How modest in exception, and withal | |
How terrible in constant resolution, | |
And you shall find his vanities forespent | |
Were but the outside of the Roman Brutus, | |
Covering discretion with a coat of folly, | |
As gardeners do with ordure hide those roots | |
That shall first spring and be most delicate. | |
DAUPHIN | |
Well, 'tis not so, my Lord High Constable. | |
But though we think it so, it is no matter. | |
In cases of defense, 'tis best to weigh | |
The enemy more mighty than he seems. | |
So the proportions of defense are filled, | |
Which of a weak and niggardly projection | |
Doth, like a miser, spoil his coat with scanting | |
A little cloth. | |
KING OF FRANCE Think we King Harry strong, | |
And, princes, look you strongly arm to meet him. | |
The kindred of him hath been fleshed upon us, | |
And he is bred out of that bloody strain | |
That haunted us in our familiar paths. | |
Witness our too-much-memorable shame | |
When Cressy battle fatally was struck | |
And all our princes captived by the hand | |
Of that black name, Edward, Black Prince of | |
Wales, | |
Whiles that his mountain sire, on mountain standing | |
Up in the air, crowned with the golden sun, | |
Saw his heroical seed and smiled to see him | |
Mangle the work of nature and deface | |
The patterns that by God and by French fathers | |
Had twenty years been made. This is a stem | |
Of that victorious stock, and let us fear | |
The native mightiness and fate of him. | |
[Enter a Messenger.] | |
MESSENGER | |
Ambassadors from Harry King of England | |
Do crave admittance to your Majesty. | |
KING OF FRANCE | |
We'll give them present audience. Go, and bring | |
them. [Messenger exits.] | |
You see this chase is hotly followed, friends. | |
DAUPHIN | |
Turn head and stop pursuit, for coward dogs | |
Most spend their mouths when what they seem to | |
threaten | |
Runs far before them. Good my sovereign, | |
Take up the English short, and let them know | |
Of what a monarchy you are the head. | |
Self-love, my liege, is not so vile a sin | |
As self-neglecting. | |
[Enter Exeter, with Lords and Attendants.] | |
KING OF FRANCE From our brother of England? | |
EXETER | |
From him, and thus he greets your Majesty: | |
He wills you, in the name of God almighty, | |
That you divest yourself and lay apart | |
The borrowed glories that, by gift of heaven, | |
By law of nature and of nations, 'longs | |
To him and to his heirs--namely, the crown | |
And all wide-stretched honors that pertain | |
By custom and the ordinance of times | |
Unto the crown of France. That you may know | |
'Tis no sinister nor no awkward claim | |
Picked from the wormholes of long-vanished days | |
Nor from the dust of old oblivion raked, | |
He sends you this most memorable line, | |
[He offers a paper.] | |
In every branch truly demonstrative, | |
Willing you overlook this pedigree, | |
And when you find him evenly derived | |
From his most famed of famous ancestors, | |
Edward the Third, he bids you then resign | |
Your crown and kingdom, indirectly held | |
From him, the native and true challenger. | |
KING OF FRANCE Or else what follows? | |
EXETER | |
Bloody constraint, for if you hide the crown | |
Even in your hearts, there will he rake for it. | |
Therefore in fierce tempest is he coming, | |
In thunder and in earthquake like a Jove, | |
That, if requiring fail, he will compel, | |
And bids you, in the bowels of the Lord, | |
Deliver up the crown and to take mercy | |
On the poor souls for whom this hungry war | |
Opens his vasty jaws, and on your head | |
Turning the widows' tears, the orphans' cries, | |
The dead men's blood, the prived maidens' | |
groans, | |
For husbands, fathers, and betrothed lovers | |
That shall be swallowed in this controversy. | |
This is his claim, his threat'ning, and my message-- | |
Unless the Dauphin be in presence here, | |
To whom expressly I bring greeting too. | |
KING OF FRANCE | |
For us, we will consider of this further. | |
Tomorrow shall you bear our full intent | |
Back to our brother of England. | |
DAUPHIN, [to Exeter] For the Dauphin, | |
I stand here for him. What to him from England? | |
EXETER | |
Scorn and defiance, slight regard, contempt, | |
And anything that may not misbecome | |
The mighty sender, doth he prize you at. | |
Thus says my king: an if your father's Highness | |
Do not, in grant of all demands at large, | |
Sweeten the bitter mock you sent his Majesty, | |
He'll call you to so hot an answer of it | |
That caves and womby vaultages of France | |
Shall chide your trespass and return your mock | |
In second accent of his ordinance. | |
DAUPHIN | |
Say, if my father render fair return, | |
It is against my will, for I desire | |
Nothing but odds with England. To that end, | |
As matching to his youth and vanity, | |
I did present him with the Paris balls. | |
EXETER | |
He'll make your Paris Louvre shake for it, | |
Were it the mistress court of mighty Europe. | |
And be assured you'll find a difference, | |
As we his subjects have in wonder found, | |
Between the promise of his greener days | |
And these he masters now. Now he weighs time | |
Even to the utmost grain. That you shall read | |
In your own losses, if he stay in France. | |
KING OF FRANCE | |
Tomorrow shall you know our mind at full. | |
[Flourish.] | |
EXETER | |
Dispatch us with all speed, lest that our king | |
Come here himself to question our delay, | |
For he is footed in this land already. | |
KING OF FRANCE | |
You shall be soon dispatched with fair conditions. | |
A night is but small breath and little pause | |
To answer matters of this consequence. | |
[Flourish. They exit.] | |
ACT 3 | |
===== | |
[Enter Chorus.] | |
CHORUS | |
Thus with imagined wing our swift scene flies | |
In motion of no less celerity | |
Than that of thought. Suppose that you have seen | |
The well-appointed king at Dover pier | |
Embark his royalty, and his brave fleet | |
With silken streamers the young Phoebus | |
fanning. | |
Play with your fancies and in them behold, | |
Upon the hempen tackle, shipboys climbing. | |
Hear the shrill whistle, which doth order give | |
To sounds confused. Behold the threaden sails, | |
Borne with th' invisible and creeping wind, | |
Draw the huge bottoms through the furrowed sea, | |
Breasting the lofty surge. O, do but think | |
You stand upon the rivage and behold | |
A city on th' inconstant billows dancing, | |
For so appears this fleet majestical, | |
Holding due course to Harfleur. Follow, follow! | |
Grapple your minds to sternage of this navy, | |
And leave your England, as dead midnight still, | |
Guarded with grandsires, babies, and old women, | |
Either past or not arrived to pith and puissance, | |
For who is he whose chin is but enriched | |
With one appearing hair that will not follow | |
These culled and choice-drawn cavaliers to France? | |
Work, work your thoughts, and therein see a siege; | |
Behold the ordnance on their carriages, | |
With fatal mouths gaping on girded Harfleur. | |
Suppose th' Ambassador from the French comes | |
back, | |
Tells Harry that the King doth offer him | |
Katherine his daughter and with her, to dowry, | |
Some petty and unprofitable dukedoms. | |
The offer likes not, and the nimble gunner | |
With linstock now the devilish cannon touches, | |
[Alarum, and chambers go off.] | |
And down goes all before them. Still be kind, | |
And eke out our performance with your mind. | |
[He exits.] | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter the King of England, Exeter, Bedford, and | |
Gloucester. Alarum. Enter Soldiers with scaling | |
ladders at Harfleur.] | |
KING HENRY | |
Once more unto the breach, dear friends, once | |
more, | |
Or close the wall up with our English dead! | |
In peace there's nothing so becomes a man | |
As modest stillness and humility, | |
But when the blast of war blows in our ears, | |
Then imitate the action of the tiger: | |
Stiffen the sinews, summon up the blood, | |
Disguise fair nature with hard-favored rage, | |
Then lend the eye a terrible aspect, | |
Let it pry through the portage of the head | |
Like the brass cannon, let the brow o'erwhelm it | |
As fearfully as doth a galled rock | |
O'erhang and jutty his confounded base | |
Swilled with the wild and wasteful ocean. | |
Now set the teeth, and stretch the nostril wide, | |
Hold hard the breath, and bend up every spirit | |
To his full height. On, on, you noblest English, | |
Whose blood is fet from fathers of war-proof, | |
Fathers that, like so many Alexanders, | |
Have in these parts from morn till even fought, | |
And sheathed their swords for lack of argument. | |
Dishonor not your mothers. Now attest | |
That those whom you called fathers did beget you. | |
Be copy now to men of grosser blood | |
And teach them how to war. And you, good | |
yeomen, | |
Whose limbs were made in England, show us here | |
The mettle of your pasture. Let us swear | |
That you are worth your breeding, which I doubt | |
not, | |
For there is none of you so mean and base | |
That hath not noble luster in your eyes. | |
I see you stand like greyhounds in the slips, | |
Straining upon the start. The game's afoot. | |
Follow your spirit, and upon this charge | |
Cry "God for Harry, England, and Saint George!" | |
[Alarum, and chambers go off.] | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Nym, Bardolph, Pistol, and Boy.] | |
BARDOLPH On, on, on, on, on! To the breach, to the | |
breach! | |
NYM Pray thee, corporal, stay. The knocks are too hot, | |
and, for mine own part, I have not a case of lives. | |
The humor of it is too hot; that is the very plainsong | |
of it. | |
PISTOL "The plainsong" is most just, for humors do | |
abound. | |
Knocks go and come. God's vassals drop and die, | |
[Sings] And sword and shield, | |
In bloody field, | |
Doth win immortal fame. | |
BOY Would I were in an alehouse in London! I would | |
give all my fame for a pot of ale, and safety. | |
PISTOL And I. | |
[Sings] If wishes would prevail with me, | |
My purpose should not fail with me, | |
But thither would I hie. | |
BOY [sings] As duly, | |
But not as truly, | |
As bird doth sing on bough. | |
[Enter Fluellen. | |
] | |
FLUELLEN | |
Up to the breach, you dogs! Avaunt, you cullions! | |
PISTOL Be merciful, great duke, to men of mold. Abate | |
thy rage, abate thy manly rage, abate thy rage, great | |
duke. Good bawcock, 'bate thy rage. Use lenity, | |
sweet chuck. | |
NYM, [to Fluellen] These be good humors. Your Honor | |
wins bad humors. | |
[All but the Boy exit.] | |
BOY As young as I am, I have observed these three | |
swashers. I am boy to them all three, but all they | |
three, though they would serve me, could not be | |
man to me. For indeed three such antics do not | |
amount to a man: for Bardolph, he is white-livered | |
and red-faced, by the means whereof he faces it out | |
but fights not; for Pistol, he hath a killing tongue | |
and a quiet sword, by the means whereof he breaks | |
words and keeps whole weapons; for Nym, he hath | |
heard that men of few words are the best men, and | |
therefore he scorns to say his prayers, lest he should | |
be thought a coward, but his few bad words are | |
matched with as few good deeds, for he never broke | |
any man's head but his own, and that was against a | |
post when he was drunk. They will steal anything | |
and call it purchase. Bardolph stole a lute case, bore | |
it twelve leagues, and sold it for three halfpence. | |
Nym and Bardolph are sworn brothers in filching, | |
and in Calais they stole a fire shovel. I knew by that | |
piece of service the men would carry coals. They | |
would have me as familiar with men's pockets as | |
their gloves or their handkerchers, which makes | |
much against my manhood, if I should take from | |
another's pocket to put into mine, for it is plain | |
pocketing up of wrongs. I must leave them and seek | |
some better service. Their villainy goes against my | |
weak stomach, and therefore I must cast it up. | |
[He exits.] | |
[Enter Fluellen and Gower.] | |
GOWER Captain Fluellen, you must come presently to | |
the mines; the Duke of Gloucester would speak | |
with you. | |
FLUELLEN To the mines? Tell you the Duke it is not so | |
good to come to the mines, for, look you, the mines | |
is not according to the disciplines of the war. The | |
concavities of it is not sufficient, for, look you, th' | |
athversary, you may discuss unto the Duke, look | |
you, is digt himself four yard under the countermines. | |
By Cheshu, I think he will plow up all if | |
there is not better directions. | |
GOWER The Duke of Gloucester, to whom the order of | |
the siege is given, is altogether directed by an | |
Irishman, a very valiant gentleman, i' faith. | |
FLUELLEN It is Captain Macmorris, is it not? | |
GOWER I think it be. | |
FLUELLEN By Cheshu, he is an ass, as in the world. I | |
will verify as much in his beard. He has no more | |
directions in the true disciplines of the wars, look | |
you, of the Roman disciplines, than is a puppy dog. | |
[Enter Captain Macmorris, and Captain Jamy.] | |
GOWER Here he comes, and the Scots captain, Captain | |
Jamy, with him. | |
FLUELLEN Captain Jamy is a marvelous falorous gentleman, | |
that is certain, and of great expedition and | |
knowledge in th' aunchient wars, upon my particular | |
knowledge of his directions. By Cheshu, he will | |
maintain his argument as well as any military man | |
in the world in the disciplines of the pristine wars | |
of the Romans. | |
JAMY I say gudday, Captain Fluellen. | |
FLUELLEN Godden to your Worship, good Captain | |
James. | |
GOWER How now, Captain Macmorris, have you quit | |
the mines? Have the pioners given o'er? | |
MACMORRIS By Chrish, la, 'tish ill done. The work ish | |
give over. The trompet sound the retreat. By my | |
hand I swear, and my father's soul, the work ish ill | |
done. It ish give over. I would have blowed up the | |
town, so Chrish save me, la, in an hour. O, 'tish ill | |
done, 'tish ill done, by my hand, 'tish ill done. | |
FLUELLEN Captain Macmorris, I beseech you now, | |
will you voutsafe me, look you, a few disputations | |
with you as partly touching or concerning the | |
disciplines of the war, the Roman wars? In the way | |
of argument, look you, and friendly communication, | |
partly to satisfy my opinion, and partly for the | |
satisfaction, look you, of my mind, as touching the | |
direction of the military discipline, that is the point. | |
JAMY It sall be vary gud, gud feith, gud captens bath, | |
and I sall quit you with gud leve, as I may pick | |
occasion, that sall I, marry. | |
MACMORRIS It is no time to discourse, so Chrish save | |
me. The day is hot, and the weather, and the wars, | |
and the King, and the dukes. It is no time to | |
discourse. The town is beseeched. An the trumpet | |
call us to the breach and we talk and, be Chrish, do | |
nothing, 'tis shame for us all. So God sa' me, 'tis | |
shame to stand still. It is shame, by my hand. And | |
there is throats to be cut, and works to be done, | |
and there ish nothing done, so Christ sa' me, la. | |
JAMY By the Mess, ere theise eyes of mine take themselves | |
to slomber, ay'll de gud service, or I'll lig i' | |
th' grund for it, ay, or go to death. And I'll pay 't as | |
valorously as I may, that sall I suerly do, that is the | |
breff and the long. Marry, I wad full fain heard | |
some question 'tween you tway. | |
FLUELLEN Captain Macmorris, I think, look you, under | |
your correction, there is not many of your | |
nation-- | |
MACMORRIS Of my nation? What ish my nation? Ish a | |
villain and a basterd and a knave and a rascal. What | |
ish my nation? Who talks of my nation? | |
FLUELLEN Look you, if you take the matter otherwise | |
than is meant, Captain Macmorris, peradventure I | |
shall think you do not use me with that affability as, | |
in discretion, you ought to use me, look you, being | |
as good a man as yourself, both in the disciplines of | |
war and in the derivation of my birth, and in other | |
particularities. | |
MACMORRIS I do not know you so good a man as | |
myself. So Chrish save me, I will cut off your head. | |
GOWER Gentlemen both, you will mistake each other. | |
JAMY Ah, that's a foul fault. | |
[A parley sounds.] | |
GOWER The town sounds a parley. | |
FLUELLEN Captain Macmorris, when there is more | |
better opportunity to be required, look you, I will | |
be so bold as to tell you I know the disciplines of | |
war, and there is an end. | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter the King of England and all his train | |
before the gates.] | |
KING HENRY, [to the men of Harfleur] | |
How yet resolves the Governor of the town? | |
This is the latest parle we will admit. | |
Therefore to our best mercy give yourselves | |
Or, like to men proud of destruction, | |
Defy us to our worst. For, as I am a soldier, | |
A name that in my thoughts becomes me best, | |
If I begin the batt'ry once again, | |
I will not leave the half-achieved Harfleur | |
Till in her ashes she lie buried. | |
The gates of mercy shall be all shut up, | |
And the fleshed soldier, rough and hard of heart, | |
In liberty of bloody hand, shall range | |
With conscience wide as hell, mowing like grass | |
Your fresh fair virgins and your flow'ring infants. | |
What is it then to me if impious war, | |
Arrayed in flames like to the prince of fiends, | |
Do with his smirched complexion all fell feats | |
Enlinked to waste and desolation? | |
What is 't to me, when you yourselves are cause, | |
If your pure maidens fall into the hand | |
Of hot and forcing violation? | |
What rein can hold licentious wickedness | |
When down the hill he holds his fierce career? | |
We may as bootless spend our vain command | |
Upon th' enraged soldiers in their spoil | |
As send precepts to the Leviathan | |
To come ashore. Therefore, you men of Harfleur, | |
Take pity of your town and of your people | |
Whiles yet my soldiers are in my command, | |
Whiles yet the cool and temperate wind of grace | |
O'erblows the filthy and contagious clouds | |
Of heady murder, spoil, and villainy. | |
If not, why, in a moment look to see | |
The blind and bloody soldier with foul hand | |
Desire the locks of your shrill-shrieking daughters, | |
Your fathers taken by the silver beards | |
And their most reverend heads dashed to the walls, | |
Your naked infants spitted upon pikes | |
Whiles the mad mothers with their howls confused | |
Do break the clouds, as did the wives of Jewry | |
At Herod's bloody-hunting slaughtermen. | |
What say you? Will you yield and this avoid | |
Or, guilty in defense, be thus destroyed? | |
[Enter Governor.] | |
GOVERNOR | |
Our expectation hath this day an end. | |
The Dauphin, whom of succors we entreated, | |
Returns us that his powers are yet not ready | |
To raise so great a siege. Therefore, great king, | |
We yield our town and lives to thy soft mercy. | |
Enter our gates, dispose of us and ours, | |
For we no longer are defensible. | |
KING HENRY | |
Open your gates. [Governor exits.] | |
Come, uncle Exeter, | |
Go you and enter Harfleur. There remain, | |
And fortify it strongly 'gainst the French. | |
Use mercy to them all for us, dear uncle. | |
The winter coming on and sickness growing | |
Upon our soldiers, we will retire to Calais. | |
Tonight in Harfleur will we be your guest. | |
Tomorrow for the march are we addressed. | |
[Flourish, and enter the town.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Katherine and Alice, an old Gentlewoman.] | |
KATHERINE Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles | |
bien le langage. | |
ALICE Un peu, madame. | |
KATHERINE Je te prie, m'enseignez. Il faut que j'apprenne | |
a parler. Comment appelez-vous "la main" en | |
anglais? | |
ALICE La main? Elle est appelee "de hand." | |
KATHERINE De hand. Et "les doigts"? | |
ALICE Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je | |
me souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont | |
appeles "de fingres"; oui, de fingres. | |
KATHERINE La main, de hand. Les doigts, le fingres. | |
Je pense que je suis le bon ecolier. J'ai gagne deux | |
mots d'anglais vitement. Comment appelez-vous "les | |
ongles"? | |
ALICE Les ongles? Nous les appelons "de nailes." | |
KATHERINE De nailes. Ecoutez. Dites-moi si je parle | |
bien: de hand, de fingres, et de nailes. | |
ALICE C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais. | |
KATHERINE Dites-moi l'anglais pour "le bras." | |
ALICE "De arme," madame. | |
KATHERINE Et "le coude"? | |
ALICE "D' elbow." | |
KATHERINE D' elbow. Je m'en fais la repetition de tous | |
les mots que vous m'avez appris des a present. | |
ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense. | |
KATHERINE Excusez-moi, Alice. Ecoutez: d' hand, de | |
fingre, de nailes, d' arma, de bilbow. | |
ALICE D' elbow, madame. | |
KATHERINE O Seigneur Dieu! Je m'en oublie; d' elbow. | |
Comment appelez-vous "le col"? | |
ALICE "De nick," madame. | |
KATHERINE De nick. Et "le menton"? | |
ALICE "De chin." | |
KATHERINE De sin. Le col, de nick; le menton, de sin. | |
ALICE Oui. Sauf votre honneur, en verite vous prononcez | |
les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre. | |
KATHERINE Je ne doute point d'apprendre, par le grace | |
de Dieu, et en peu de temps. | |
ALICE N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai | |
enseigne? | |
KATHERINE Non. Je reciterai a vous promptement: d' | |
hand, de fingre, de mailes-- | |
ALICE De nailes, madame. | |
KATHERINE De nailes, de arme, de ilbow-- | |
ALICE Sauf votre honneur, d' elbow. | |
KATHERINE Ainsi dis-je: d' elbow, de nick, et de sin. | |
Comment appelez-vous "le pied" et "la robe"? | |
ALICE "Le foot," madame, et "le count." | |
KATHERINE Le foot, et le count. O Seigneur Dieu! Ils | |
sont les mots de son mauvais, corruptible, gros, et | |
impudique, et non pour les dames d'honneur d'user. | |
Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs | |
de France, pour tout le monde. Foh! Le foot et le | |
count! Neanmoins, je reciterai une autre fois ma | |
lecon ensemble: d' hand, de fingre, de nailes, d' | |
arme, d' elbow, de nick, de sin, de foot, le count. | |
ALICE Excellent, madame. | |
KATHERINE C'est assez pour une fois. Allons-nous a | |
diner. | |
[They exit.] | |
Scene 5 | |
======= | |
[Enter the King of France, the Dauphin, the Duke of | |
Brittany, the Constable of France, and others.] | |
KING OF FRANCE | |
'Tis certain he hath passed the river Somme. | |
CONSTABLE | |
An if he be not fought withal, my lord, | |
Let us not live in France. Let us quit all, | |
And give our vineyards to a barbarous people. | |
DAUPHIN | |
O Dieu vivant, shall a few sprays of us, | |
The emptying of our fathers' luxury, | |
Our scions, put in wild and savage stock, | |
Spurt up so suddenly into the clouds | |
And overlook their grafters? | |
BRITTANY | |
Normans, but bastard Normans, Norman bastards! | |
Mort de ma vie, if they march along | |
Unfought withal, but I will sell my dukedom | |
To buy a slobb'ry and a dirty farm | |
In that nook-shotten isle of Albion. | |
CONSTABLE | |
Dieu de batailles, where have they this mettle? | |
Is not their climate foggy, raw, and dull, | |
On whom, as in despite, the sun looks pale, | |
Killing their fruit with frowns? Can sodden water, | |
A drench for sur-reined jades, their barley broth, | |
Decoct their cold blood to such valiant heat? | |
And shall our quick blood, spirited with wine, | |
Seem frosty? O, for honor of our land, | |
Let us not hang like roping icicles | |
Upon our houses' thatch, whiles a more frosty | |
people | |
Sweat drops of gallant youth in our rich fields! | |
"Poor" we may call them in their native lords. | |
DAUPHIN By faith and honor, | |
Our madams mock at us and plainly say | |
Our mettle is bred out, and they will give | |
Their bodies to the lust of English youth | |
To new-store France with bastard warriors. | |
BRITTANY | |
They bid us to the English dancing-schools, | |
And teach lavoltas high, and swift corantos, | |
Saying our grace is only in our heels | |
And that we are most lofty runaways. | |
KING OF FRANCE | |
Where is Montjoy the herald? Speed him hence. | |
Let him greet England with our sharp defiance. | |
Up, princes, and, with spirit of honor edged | |
More sharper than your swords, hie to the field: | |
Charles Delabreth, High Constable of France; | |
You Dukes of Orleans, Bourbon, and of Berri, | |
Alencon, Brabant, Bar, and Burgundy; | |
Jacques Chatillon, Rambures, Vaudemont, | |
Beaumont, Grandpre, Roussi, and Faulconbridge, | |
Foix, Lestrale, Bouciquault, and Charolois; | |
High dukes, great princes, barons, lords, and | |
knights, | |
For your great seats now quit you of great shames. | |
Bar Harry England, that sweeps through our land | |
With pennons painted in the blood of Harfleur. | |
Rush on his host, as doth the melted snow | |
Upon the valleys, whose low vassal seat | |
The Alps doth spit and void his rheum upon. | |
Go down upon him--you have power enough-- | |
And in a captive chariot into Rouen | |
Bring him our prisoner. | |
CONSTABLE This becomes the great! | |
Sorry am I his numbers are so few, | |
His soldiers sick and famished in their march, | |
For, I am sure, when he shall see our army, | |
He'll drop his heart into the sink of fear | |
And for achievement offer us his ransom. | |
KING OF FRANCE | |
Therefore, Lord Constable, haste on Montjoy, | |
And let him say to England that we send | |
To know what willing ransom he will give.-- | |
Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. | |
DAUPHIN | |
Not so, I do beseech your Majesty. | |
KING | |
Be patient, for you shall remain with us.-- | |
Now forth, Lord Constable and princes all, | |
And quickly bring us word of England's fall. | |
[They exit.] | |
Scene 6 | |
======= | |
[Enter Captains, English and Welsh, Gower and Fluellen.] | |
GOWER How now, Captain Fluellen? Come you from | |
the bridge? | |
FLUELLEN I assure you there is very excellent services | |
committed at the bridge. | |
GOWER Is the Duke of Exeter safe? | |
FLUELLEN The Duke of Exeter is as magnanimous as | |
Agamemnon, and a man that I love and honor with | |
my soul and my heart and my duty and my life and | |
my living and my uttermost power. He is not, God | |
be praised and blessed, any hurt in the world, but | |
keeps the bridge most valiantly, with excellent | |
discipline. There is an aunchient lieutenant there at | |
the pridge; I think in my very conscience he is as | |
valiant a man as Mark Antony, and he is a man of no | |
estimation in the world, but I did see him do as | |
gallant service. | |
GOWER What do you call him? | |
FLUELLEN He is called Aunchient Pistol. | |
GOWER I know him not. | |
[Enter Pistol.] | |
FLUELLEN Here is the man. | |
PISTOL Captain, I thee beseech to do me favors. The | |
Duke of Exeter doth love thee well. | |
FLUELLEN Ay, I praise God, and I have merited some | |
love at his hands. | |
PISTOL Bardolph, a soldier firm and sound of heart and | |
of buxom valor, hath, by cruel Fate and giddy | |
Fortune's furious fickle wheel, that goddess blind, | |
that stands upon the rolling restless stone-- | |
FLUELLEN By your patience, Aunchient Pistol, Fortune | |
is painted blind, with a muffler afore her eyes, to | |
signify to you that Fortune is blind; and she is | |
painted also with a wheel to signify to you, which is | |
the moral of it, that she is turning and inconstant, | |
and mutability and variation; and her foot, look you, | |
is fixed upon a spherical stone, which rolls and rolls | |
and rolls. In good truth, the poet makes a most | |
excellent description of it. Fortune is an excellent | |
moral. | |
PISTOL Fortune is Bardolph's foe and frowns on him, | |
for he hath stolen a pax and hanged must he be. A | |
damned death! Let gallows gape for dog, let man go | |
free, and let not hemp his windpipe suffocate. But | |
Exeter hath given the doom of death for pax of little | |
price. Therefore go speak; the Duke will hear thy | |
voice, and let not Bardolph's vital thread be cut | |
with edge of penny cord and vile reproach. Speak, | |
captain, for his life, and I will thee requite. | |
FLUELLEN Aunchient Pistol, I do partly understand | |
your meaning. | |
PISTOL Why then, rejoice therefore. | |
FLUELLEN Certainly, aunchient, it is not a thing to | |
rejoice at, for if, look you, he were my brother, I | |
would desire the Duke to use his good pleasure and | |
put him to execution, for discipline ought to be | |
used. | |
PISTOL Die and be damned, and figo for thy friendship! | |
FLUELLEN It is well. | |
PISTOL The fig of Spain! [He exits.] | |
FLUELLEN Very good. | |
GOWER Why, this is an arrant counterfeit rascal. I | |
remember him now, a bawd, a cutpurse. | |
FLUELLEN I'll assure you he uttered as prave words at | |
the pridge as you shall see in a summer's day. But it | |
is very well; what he has spoke to me, that is well, I | |
warrant you, when time is serve. | |
GOWER Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and | |
then goes to the wars to grace himself at his return | |
into London under the form of a soldier; and such | |
fellows are perfect in the great commanders' | |
names, and they will learn you by rote where | |
services were done--at such and such a sconce, at | |
such a breach, at such a convoy; who came off | |
bravely, who was shot, who disgraced, what terms | |
the enemy stood on; and this they con perfectly in | |
the phrase of war, which they trick up with new-tuned | |
oaths; and what a beard of the general's cut | |
and a horrid suit of the camp will do among | |
foaming bottles and ale-washed wits is wonderful to | |
be thought on. But you must learn to know such | |
slanders of the age, or else you may be marvelously | |
mistook. | |
FLUELLEN I tell you what, Captain Gower. I do perceive | |
he is not the man that he would gladly make | |
show to the world he is. If I find a hole in his coat, I | |
will tell him my mind. | |
[Drum and Colors. Enter the King of England and his | |
poor Soldiers, and Gloucester.] | |
Hark you, the King is coming, and I must speak | |
with him from the pridge.--God pless your | |
Majesty. | |
KING HENRY How now, Fluellen, cam'st thou from the | |
bridge? | |
FLUELLEN Ay, so please your Majesty. The Duke of | |
Exeter has very gallantly maintained the pridge. | |
The French is gone off, look you, and there is gallant | |
and most prave passages. Marry, th' athversary was | |
have possession of the pridge, but he is enforced | |
to retire, and the Duke of Exeter is master of the | |
pridge. I can tell your Majesty, the Duke is a prave | |
man. | |
KING HENRY What men have you lost, Fluellen? | |
FLUELLEN The perdition of th' athversary hath been | |
very great, reasonable great. Marry, for my part, I | |
think the Duke hath lost never a man but one that is | |
like to be executed for robbing a church, one | |
Bardolph, if your Majesty know the man. His face is | |
all bubukles and whelks and knobs and flames o' | |
fire; and his lips blows at his nose, and it is like a | |
coal of fire, sometimes plue and sometimes red, but | |
his nose is executed, and his fire's out. | |
KING HENRY We would have all such offenders so cut | |
off; and we give express charge that in our marches | |
through the country there be nothing compelled | |
from the villages, nothing taken but paid for, | |
none of the French upbraided or abused in disdainful | |
language; for when lenity and cruelty play | |
for a kingdom, the gentler gamester is the soonest | |
winner. | |
[Tucket. Enter Montjoy.] | |
MONTJOY You know me by my habit. | |
KING HENRY Well then, I know thee. What shall I know | |
of thee? | |
MONTJOY My master's mind. | |
KING HENRY Unfold it. | |
MONTJOY Thus says my king: "Say thou to Harry of | |
England, though we seemed dead, we did but sleep. | |
Advantage is a better soldier than rashness. Tell him | |
we could have rebuked him at Harfleur, but that we | |
thought not good to bruise an injury till it were full | |
ripe. Now we speak upon our cue, and our voice is | |
imperial. England shall repent his folly, see his | |
weakness, and admire our sufferance. Bid him | |
therefore consider of his ransom, which must proportion | |
the losses we have borne, the subjects we | |
have lost, the disgrace we have digested, which, in | |
weight to reanswer, his pettiness would bow under. | |
For our losses, his exchequer is too poor; for th' | |
effusion of our blood, the muster of his kingdom | |
too faint a number; and for our disgrace, his own | |
person kneeling at our feet but a weak and worthless | |
satisfaction. To this, add defiance, and tell him, | |
for conclusion, he hath betrayed his followers, | |
whose condemnation is pronounced." So far my | |
king and master; so much my office. | |
KING HENRY | |
What is thy name? I know thy quality. | |
MONTJOY Montjoy. | |
KING HENRY | |
Thou dost thy office fairly. Turn thee back, | |
And tell thy king I do not seek him now | |
But could be willing to march on to Calais | |
Without impeachment, for, to say the sooth, | |
Though 'tis no wisdom to confess so much | |
Unto an enemy of craft and vantage, | |
My people are with sickness much enfeebled, | |
My numbers lessened, and those few I have | |
Almost no better than so many French, | |
Who when they were in health, I tell thee, herald, | |
I thought upon one pair of English legs | |
Did march three Frenchmen. Yet forgive me, God, | |
That I do brag thus. This your air of France | |
Hath blown that vice in me. I must repent. | |
Go therefore, tell thy master: here I am. | |
My ransom is this frail and worthless trunk, | |
My army but a weak and sickly guard, | |
Yet, God before, tell him we will come on | |
Though France himself and such another neighbor | |
Stand in our way. There's for thy labor, Montjoy. | |
[Gives money.] | |
Go bid thy master well advise himself: | |
If we may pass, we will; if we be hindered, | |
We shall your tawny ground with your red blood | |
Discolor. And so, Montjoy, fare you well. | |
The sum of all our answer is but this: | |
We would not seek a battle as we are, | |
Nor, as we are, we say we will not shun it. | |
So tell your master. | |
MONTJOY | |
I shall deliver so. Thanks to your Highness. | |
[He exits.] | |
GLOUCESTER | |
I hope they will not come upon us now. | |
KING HENRY | |
We are in God's hand, brother, not in theirs. | |
March to the bridge. It now draws toward night. | |
Beyond the river we'll encamp ourselves, | |
And on tomorrow bid them march away. | |
[They exit.] | |
Scene 7 | |
======= | |
[Enter the Constable of France, the Lord Rambures, | |
Orleans, Dauphin, with others.] | |
CONSTABLE Tut, I have the best armor of the world. | |
Would it were day! | |
ORLEANS You have an excellent armor, but let my | |
horse have his due. | |
CONSTABLE It is the best horse of Europe. | |
ORLEANS Will it never be morning? | |
DAUPHIN My Lord of Orleans and my Lord High Constable, | |
you talk of horse and armor? | |
ORLEANS You are as well provided of both as any | |
prince in the world. | |
DAUPHIN What a long night is this! I will not change | |
my horse with any that treads but on four pasterns. | |
Ca, ha! He bounds from the earth, as if his | |
entrails were hairs, le cheval volant, the Pegasus, qui | |
a les narines de feu. When I bestride him, I soar; I | |
am a hawk; he trots the air. The earth sings when he | |
touches it. The basest horn of his hoof is more | |
musical than the pipe of Hermes. | |
ORLEANS He's of the color of the nutmeg. | |
DAUPHIN And of the heat of the ginger. It is a beast for | |
Perseus. He is pure air and fire, and the dull | |
elements of earth and water never appear in him, | |
but only in patient stillness while his rider mounts | |
him. He is indeed a horse, and all other jades you | |
may call beasts. | |
CONSTABLE Indeed, my lord, it is a most absolute and | |
excellent horse. | |
DAUPHIN It is the prince of palfreys; his neigh is like | |
the bidding of a monarch, and his countenance | |
enforces homage. | |
ORLEANS No more, cousin. | |
DAUPHIN Nay, the man hath no wit that cannot, from | |
the rising of the lark to the lodging of the lamb, | |
vary deserved praise on my palfrey. It is a theme as | |
fluent as the sea. Turn the sands into eloquent | |
tongues, and my horse is argument for them all. 'Tis | |
a subject for a sovereign to reason on, and for a | |
sovereign's sovereign to ride on, and for the world, | |
familiar to us and unknown, to lay apart their | |
particular functions and wonder at him. I once writ | |
a sonnet in his praise and began thus: "Wonder of | |
nature--" | |
ORLEANS I have heard a sonnet begin so to one's | |
mistress. | |
DAUPHIN Then did they imitate that which I composed | |
to my courser, for my horse is my mistress. | |
ORLEANS Your mistress bears well. | |
DAUPHIN Me well--which is the prescript praise and | |
perfection of a good and particular mistress. | |
CONSTABLE Nay, for methought yesterday your mistress | |
shrewdly shook your back. | |
DAUPHIN So perhaps did yours. | |
CONSTABLE Mine was not bridled. | |
DAUPHIN O, then belike she was old and gentle, and | |
you rode like a kern of Ireland, your French hose | |
off, and in your strait strossers. | |
CONSTABLE You have good judgment in horsemanship. | |
DAUPHIN Be warned by me, then: they that ride so, and | |
ride not warily, fall into foul bogs. I had rather have | |
my horse to my mistress. | |
CONSTABLE I had as lief have my mistress a jade. | |
DAUPHIN I tell thee, constable, my mistress wears his | |
own hair. | |
CONSTABLE I could make as true a boast as that if I had | |
a sow to my mistress. | |
DAUPHIN "Le chien est retourne a son propre vomissement, | |
et la truie lavee au bourbier." Thou mak'st use | |
of anything. | |
CONSTABLE Yet do I not use my horse for my mistress, | |
or any such proverb so little kin to the purpose. | |
RAMBURES My Lord Constable, the armor that I saw in | |
your tent tonight, are those stars or suns upon it? | |
CONSTABLE Stars, my lord. | |
DAUPHIN Some of them will fall tomorrow, I hope. | |
CONSTABLE And yet my sky shall not want. | |
DAUPHIN That may be, for you bear a many superfluously, | |
and 'twere more honor some were away. | |
CONSTABLE Ev'n as your horse bears your praises-- | |
who would trot as well were some of your brags | |
dismounted. | |
DAUPHIN Would I were able to load him with his | |
desert! Will it never be day? I will trot tomorrow a | |
mile, and my way shall be paved with English faces. | |
CONSTABLE I will not say so for fear I should be faced | |
out of my way. But I would it were morning, for I | |
would fain be about the ears of the English. | |
RAMBURES Who will go to hazard with me for twenty | |
prisoners? | |
CONSTABLE You must first go yourself to hazard ere you | |
have them. | |
DAUPHIN 'Tis midnight. I'll go arm myself. [He exits.] | |
ORLEANS The Dauphin longs for morning. | |
RAMBURES He longs to eat the English. | |
CONSTABLE I think he will eat all he kills. | |
ORLEANS By the white hand of my lady, he's a gallant | |
prince. | |
CONSTABLE Swear by her foot, that she may tread out | |
the oath. | |
ORLEANS He is simply the most active gentleman of | |
France. | |
CONSTABLE Doing is activity, and he will still be doing. | |
ORLEANS He never did harm, that I heard of. | |
CONSTABLE Nor will do none tomorrow. He will keep | |
that good name still. | |
ORLEANS I know him to be valiant. | |
CONSTABLE I was told that by one that knows him | |
better than you. | |
ORLEANS What's he? | |
CONSTABLE Marry, he told me so himself, and he said | |
he cared not who knew it. | |
ORLEANS He needs not. It is no hidden virtue in him. | |
CONSTABLE By my faith, sir, but it is; never anybody | |
saw it but his lackey. 'Tis a hooded valor, and when | |
it appears, it will bate. | |
ORLEANS Ill will never said well. | |
CONSTABLE I will cap that proverb with "There is | |
flattery in friendship." | |
ORLEANS And I will take up that with "Give the devil | |
his due." | |
CONSTABLE Well placed; there stands your friend for | |
the devil. Have at the very eye of that proverb with | |
"A pox of the devil." | |
ORLEANS You are the better at proverbs, by how much | |
"A fool's bolt is soon shot." | |
CONSTABLE You have shot over. | |
ORLEANS 'Tis not the first time you were overshot. | |
[Enter a Messenger.] | |
MESSENGER My Lord High Constable, the English lie | |
within fifteen hundred paces of your tents. | |
CONSTABLE Who hath measured the ground? | |
MESSENGER The Lord Grandpre. | |
CONSTABLE A valiant and most expert gentleman.-- | |
Would it were day! Alas, poor Harry of England! He | |
longs not for the dawning as we do. | |
ORLEANS What a wretched and peevish fellow is this | |
King of England to mope with his fat-brained | |
followers so far out of his knowledge. | |
CONSTABLE If the English had any apprehension, they | |
would run away. | |
ORLEANS That they lack; for if their heads had any | |
intellectual armor, they could never wear such | |
heavy headpieces. | |
RAMBURES That island of England breeds very valiant | |
creatures. Their mastiffs are of unmatchable | |
courage. | |
ORLEANS Foolish curs, that run winking into the | |
mouth of a Russian bear and have their heads | |
crushed like rotten apples. You may as well say | |
that's a valiant flea that dare eat his breakfast on the | |
lip of a lion. | |
CONSTABLE Just, just; and the men do sympathize with | |
the mastiffs in robustious and rough coming on, | |
leaving their wits with their wives. And then give | |
them great meals of beef and iron and steel, they | |
will eat like wolves and fight like devils. | |
ORLEANS Ay, but these English are shrewdly out of | |
beef. | |
CONSTABLE Then shall we find tomorrow they have | |
only stomachs to eat and none to fight. Now is it | |
time to arm. Come, shall we about it? | |
ORLEANS | |
It is now two o'clock. But, let me see, by ten | |
We shall have each a hundred Englishmen. | |
[They exit.] | |
ACT 4 | |
===== | |
[Enter Chorus.] | |
CHORUS | |
Now entertain conjecture of a time | |
When creeping murmur and the poring dark | |
Fills the wide vessel of the universe. | |
From camp to camp, through the foul womb of | |
night, | |
The hum of either army stilly sounds, | |
That the fixed sentinels almost receive | |
The secret whispers of each other's watch. | |
Fire answers fire, and through their paly flames | |
Each battle sees the other's umbered face; | |
Steed threatens steed in high and boastful neighs | |
Piercing the night's dull ear; and from the tents | |
The armorers, accomplishing the knights, | |
With busy hammers closing rivets up, | |
Give dreadful note of preparation. | |
The country cocks do crow, the clocks do toll, | |
And, the third hour of drowsy morning named, | |
Proud of their numbers and secure in soul, | |
The confident and overlusty French | |
Do the low-rated English play at dice | |
And chide the cripple, tardy-gaited night, | |
Who like a foul and ugly witch doth limp | |
So tediously away. The poor condemned English, | |
Like sacrifices, by their watchful fires | |
Sit patiently and inly ruminate | |
The morning's danger; and their gesture sad, | |
Investing lank-lean cheeks and war-worn coats, | |
Presenteth them unto the gazing moon | |
So many horrid ghosts. O now, who will behold | |
The royal captain of this ruined band | |
Walking from watch to watch, from tent to tent, | |
Let him cry, "Praise and glory on his head!" | |
For forth he goes and visits all his host, | |
Bids them good morrow with a modest smile, | |
And calls them brothers, friends, and countrymen. | |
Upon his royal face there is no note | |
How dread an army hath enrounded him, | |
Nor doth he dedicate one jot of color | |
Unto the weary and all-watched night, | |
But freshly looks and overbears attaint | |
With cheerful semblance and sweet majesty, | |
That every wretch, pining and pale before, | |
Beholding him, plucks comfort from his looks. | |
A largesse universal, like the sun, | |
His liberal eye doth give to everyone, | |
Thawing cold fear, that mean and gentle all | |
Behold, as may unworthiness define, | |
A little touch of Harry in the night. | |
And so our scene must to the battle fly, | |
Where, O for pity, we shall much disgrace, | |
With four or five most vile and ragged foils | |
Right ill-disposed in brawl ridiculous, | |
The name of Agincourt. Yet sit and see, | |
Minding true things by what their mock'ries be. | |
[He exits.] | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter the King of England, Bedford, and Gloucester.] | |
KING HENRY | |
Gloucester, 'tis true that we are in great danger. | |
The greater therefore should our courage be.-- | |
Good morrow, brother Bedford. God almighty, | |
There is some soul of goodness in things evil, | |
Would men observingly distill it out. | |
For our bad neighbor makes us early stirrers, | |
Which is both healthful and good husbandry. | |
Besides, they are our outward consciences | |
And preachers to us all, admonishing | |
That we should dress us fairly for our end. | |
Thus may we gather honey from the weed | |
And make a moral of the devil himself. | |
[Enter Erpingham.] | |
Good morrow, old Sir Thomas Erpingham. | |
A good soft pillow for that good white head | |
Were better than a churlish turf of France. | |
ERPINGHAM | |
Not so, my liege, this lodging likes me better, | |
Since I may say "Now lie I like a king." | |
KING HENRY | |
'Tis good for men to love their present pains | |
Upon example. So the spirit is eased; | |
And when the mind is quickened, out of doubt, | |
The organs, though defunct and dead before, | |
Break up their drowsy grave and newly move | |
With casted slough and fresh legerity. | |
Lend me thy cloak, Sir Thomas. | |
[He puts on Erpingham's cloak.] | |
Brothers both, | |
Commend me to the princes in our camp, | |
Do my good morrow to them, and anon | |
Desire them all to my pavilion. | |
GLOUCESTER We shall, my liege. | |
ERPINGHAM Shall I attend your Grace? | |
KING HENRY No, my good knight. | |
Go with my brothers to my lords of England. | |
I and my bosom must debate awhile, | |
And then I would no other company. | |
ERPINGHAM | |
The Lord in heaven bless thee, noble Harry. | |
[All but the King exit.] | |
KING HENRY | |
God-a-mercy, old heart, thou speak'st cheerfully. | |
[Enter Pistol.] | |
PISTOL Qui vous la? | |
KING HENRY A friend. | |
PISTOL Discuss unto me: art thou officer or art thou | |
base, common, and popular? | |
KING HENRY I am a gentleman of a company. | |
PISTOL Trail'st thou the puissant pike? | |
KING HENRY Even so. What are you? | |
PISTOL As good a gentleman as the Emperor. | |
KING HENRY Then you are a better than the King. | |
PISTOL The King's a bawcock and a heart of gold, a lad | |
of life, an imp of fame, of parents good, of fist most | |
valiant. I kiss his dirty shoe, and from heartstring I | |
love the lovely bully. What is thy name? | |
KING HENRY Harry le Roy. | |
PISTOL Le Roy? A Cornish name. Art thou of Cornish | |
crew? | |
KING HENRY No, I am a Welshman. | |
PISTOL Know'st thou Fluellen? | |
KING HENRY Yes. | |
PISTOL Tell him I'll knock his leek about his pate upon | |
Saint Davy's day. | |
KING HENRY Do not you wear your dagger in your cap | |
that day, lest he knock that about yours. | |
PISTOL Art thou his friend? | |
KING HENRY And his kinsman too. | |
PISTOL The figo for thee then! | |
KING HENRY I thank you. God be with you. | |
PISTOL My name is Pistol called. [He exits.] | |
KING HENRY It sorts well with your fierceness. | |
[He steps aside.] | |
[Enter Fluellen and Gower.] | |
GOWER Captain Fluellen. | |
FLUELLEN ’So. In the name of Jesu Christ, speak fewer. | |
It is the greatest admiration in the universal world | |
when the true and aunchient prerogatifes and | |
laws of the wars is not kept. If you would take the | |
pains but to examine the wars of Pompey the | |
Great, you shall find, I warrant you, that there is | |
no tiddle taddle nor pibble babble in Pompey's | |
camp. I warrant you, you shall find the ceremonies | |
of the wars and the cares of it and the forms | |
of it and the sobriety of it and the modesty of it to | |
be otherwise. | |
GOWER Why, the enemy is loud. You hear him all | |
night. | |
FLUELLEN If the enemy is an ass and a fool and a prating | |
coxcomb, is it meet, think you, that we should also, | |
look you, be an ass and a fool and a prating | |
coxcomb, in your own conscience now? | |
GOWER I will speak lower. | |
FLUELLEN I pray you and beseech you that you will. | |
[Gower and Fluellen exit.] | |
KING HENRY | |
Though it appear a little out of fashion, | |
There is much care and valor in this Welshman. | |
[Enter three Soldiers, John Bates, Alexander Court, and | |
Michael Williams.] | |
COURT Brother John Bates, is not that the morning | |
which breaks yonder? | |
BATES I think it be, but we have no great cause to desire | |
the approach of day. | |
WILLIAMS We see yonder the beginning of the day, but | |
I think we shall never see the end of it.--Who goes | |
there? | |
KING HENRY A friend. | |
WILLIAMS Under what captain serve you? | |
KING HENRY Under Sir Thomas Erpingham. | |
WILLIAMS A good old commander and a most kind | |
gentleman. I pray you, what thinks he of our | |
estate? | |
KING HENRY Even as men wracked upon a sand, that | |
look to be washed off the next tide. | |
BATES He hath not told his thought to the King? | |
KING HENRY No. Nor it is not meet he should, for, | |
though I speak it to you, I think the King is but a | |
man as I am. The violet smells to him as it doth to | |
me. The element shows to him as it doth to me. All | |
his senses have but human conditions. His ceremonies | |
laid by, in his nakedness he appears but a man, | |
and though his affections are higher mounted than | |
ours, yet when they stoop, they stoop with the like | |
wing. Therefore, when he sees reason of fears as we | |
do, his fears, out of doubt, be of the same relish as | |
ours are. Yet, in reason, no man should possess him | |
with any appearance of fear, lest he, by showing it, | |
should dishearten his army. | |
BATES He may show what outward courage he will, | |
but I believe, as cold a night as 'tis, he could wish | |
himself in Thames up to the neck; and so I would | |
he were, and I by him, at all adventures, so we were | |
quit here. | |
KING HENRY By my troth, I will speak my conscience | |
of the King. I think he would not wish himself | |
anywhere but where he is. | |
BATES Then I would he were here alone; so should he | |
be sure to be ransomed, and a many poor men's | |
lives saved. | |
KING HENRY I dare say you love him not so ill to wish | |
him here alone, howsoever you speak this to feel | |
other men's minds. Methinks I could not die anywhere | |
so contented as in the King's company, his | |
cause being just and his quarrel honorable. | |
WILLIAMS That's more than we know. | |
BATES Ay, or more than we should seek after, for we | |
know enough if we know we are the King's subjects. | |
If his cause be wrong, our obedience to the | |
King wipes the crime of it out of us. | |
WILLIAMS But if the cause be not good, the King | |
himself hath a heavy reckoning to make, when all | |
those legs and arms and heads, chopped off in a | |
battle, shall join together at the latter day, and cry | |
all "We died at such a place," some swearing, some | |
crying for a surgeon, some upon their wives left | |
poor behind them, some upon the debts they owe, | |
some upon their children rawly left. I am afeard | |
there are few die well that die in a battle, for how | |
can they charitably dispose of anything when blood | |
is their argument? Now, if these men do not die | |
well, it will be a black matter for the king that led | |
them to it, who to disobey were against all proportion | |
of subjection. | |
KING HENRY So, if a son that is by his father sent about | |
merchandise do sinfully miscarry upon the sea, | |
the imputation of his wickedness, by your rule, | |
should be imposed upon his father that sent him. | |
Or if a servant, under his master's command transporting | |
a sum of money, be assailed by robbers and | |
die in many irreconciled iniquities, you may call the | |
business of the master the author of the servant's | |
damnation. But this is not so. The King is not bound | |
to answer the particular endings of his soldiers, the | |
father of his son, nor the master of his servant, for | |
they purpose not their death when they purpose | |
their services. Besides, there is no king, be his cause | |
never so spotless, if it come to the arbitrament of | |
swords, can try it out with all unspotted soldiers. | |
Some, peradventure, have on them the guilt of | |
premeditated and contrived murder; some, of beguiling | |
virgins with the broken seals of perjury; | |
some, making the wars their bulwark, that have | |
before gored the gentle bosom of peace with pillage | |
and robbery. Now, if these men have defeated the | |
law and outrun native punishment, though they can | |
outstrip men, they have no wings to fly from God. | |
War is His beadle, war is His vengeance, so that here | |
men are punished for before-breach of the King's | |
laws in now the King's quarrel. Where they feared | |
the death, they have borne life away; and where they | |
would be safe, they perish. Then, if they die unprovided, | |
no more is the King guilty of their damnation | |
than he was before guilty of those impieties for the | |
which they are now visited. Every subject's duty is | |
the King's, but every subject's soul is his own. | |
Therefore should every soldier in the wars do as | |
every sick man in his bed: wash every mote out of | |
his conscience. And, dying so, death is to him | |
advantage; or not dying, the time was blessedly lost | |
wherein such preparation was gained. And in him | |
that escapes, it were not sin to think that, making | |
God so free an offer, He let him outlive that day to | |
see His greatness and to teach others how they | |
should prepare. | |
WILLIAMS 'Tis certain, every man that dies ill, the ill | |
upon his own head; the King is not to answer it. | |
BATES I do not desire he should answer for me, and yet | |
I determine to fight lustily for him. | |
KING HENRY I myself heard the King say he would not | |
be ransomed. | |
WILLIAMS Ay, he said so to make us fight cheerfully, | |
but when our throats are cut, he may be ransomed | |
and we ne'er the wiser. | |
KING HENRY If I live to see it, I will never trust his | |
word after. | |
WILLIAMS You pay him then. That's a perilous shot out | |
of an elder gun, that a poor and a private displeasure | |
can do against a monarch. You may as well go | |
about to turn the sun to ice with fanning in his face | |
with a peacock's feather. You'll "never trust his | |
word after." Come, 'tis a foolish saying. | |
KING HENRY Your reproof is something too round. I | |
should be angry with you if the time were | |
convenient. | |
WILLIAMS Let it be a quarrel between us, if you live. | |
KING HENRY I embrace it. | |
WILLIAMS How shall I know thee again? | |
KING HENRY Give me any gage of thine, and I will wear | |
it in my bonnet. Then, if ever thou dar'st acknowledge | |
it, I will make it my quarrel. | |
WILLIAMS Here's my glove. Give me another of thine. | |
KING HENRY There. [They exchange gloves.] | |
WILLIAMS This will I also wear in my cap. If ever thou | |
come to me and say, after tomorrow, "This is my | |
glove," by this hand I will take thee a box on the | |
ear. | |
KING HENRY If ever I live to see it, I will challenge it. | |
WILLIAMS Thou dar'st as well be hanged. | |
KING HENRY Well, I will do it, though I take thee in the | |
King's company. | |
WILLIAMS Keep thy word. Fare thee well. | |
BATES Be friends, you English fools, be friends. We | |
have French quarrels enough, if you could tell how | |
to reckon. | |
KING HENRY Indeed, the French may lay twenty | |
French crowns to one they will beat us, for they | |
bear them on their shoulders. But it is no English | |
treason to cut French crowns, and tomorrow the | |
King himself will be a clipper. | |
[Soldiers exit.] | |
Upon the King! Let us our lives, our souls, our | |
debts, our careful wives, our children, and our sins, | |
lay on the King! | |
We must bear all. O hard condition, | |
Twin-born with greatness, subject to the breath | |
Of every fool whose sense no more can feel | |
But his own wringing. What infinite heart's ease | |
Must kings neglect that private men enjoy? | |
And what have kings that privates have not too, | |
Save ceremony, save general ceremony? | |
And what art thou, thou idol ceremony? | |
What kind of god art thou that suffer'st more | |
Of mortal griefs than do thy worshipers? | |
What are thy rents? What are thy comings-in? | |
O ceremony, show me but thy worth! | |
What is thy soul of adoration? | |
Art thou aught else but place, degree, and form, | |
Creating awe and fear in other men, | |
Wherein thou art less happy, being feared, | |
Than they in fearing? | |
What drink'st thou oft, instead of homage sweet, | |
But poisoned flattery? O, be sick, great greatness, | |
And bid thy ceremony give thee cure! | |
Think'st thou the fiery fever will go out | |
With titles blown from adulation? | |
Will it give place to flexure and low bending? | |
Canst thou, when thou command'st the beggar's | |
knee, | |
Command the health of it? No, thou proud dream, | |
That play'st so subtly with a king's repose. | |
I am a king that find thee, and I know | |
'Tis not the balm, the scepter, and the ball, | |
The sword, the mace, the crown imperial, | |
The intertissued robe of gold and pearl, | |
The farced title running 'fore the King, | |
The throne he sits on, nor the tide of pomp | |
That beats upon the high shore of this world; | |
No, not all these, thrice-gorgeous ceremony, | |
Not all these, laid in bed majestical, | |
Can sleep so soundly as the wretched slave | |
Who, with a body filled and vacant mind, | |
Gets him to rest, crammed with distressful bread; | |
Never sees horrid night, the child of hell, | |
But, like a lackey, from the rise to set | |
Sweats in the eye of Phoebus, and all night | |
Sleeps in Elysium; next day after dawn | |
Doth rise and help Hyperion to his horse, | |
And follows so the ever-running year | |
With profitable labor to his grave. | |
And, but for ceremony, such a wretch, | |
Winding up days with toil and nights with sleep, | |
Had the forehand and vantage of a king. | |
The slave, a member of the country's peace, | |
Enjoys it, but in gross brain little wots | |
What watch the King keeps to maintain the peace, | |
Whose hours the peasant best advantages. | |
[Enter Erpingham.] | |
ERPINGHAM | |
My lord, your nobles, jealous of your absence, | |
Seek through your camp to find you. | |
KING HENRY Good old knight, | |
Collect them all together at my tent. | |
I'll be before thee. | |
ERPINGHAM I shall do 't, my lord. [He exits.] | |
KING HENRY | |
O God of battles, steel my soldiers' hearts. | |
Possess them not with fear. Take from them now | |
The sense of reck'ning or th' opposed numbers | |
Pluck their hearts from them. Not today, O Lord, | |
O, not today, think not upon the fault | |
My father made in compassing the crown. | |
I Richard's body have interred new | |
And on it have bestowed more contrite tears | |
Than from it issued forced drops of blood. | |
Five hundred poor I have in yearly pay | |
Who twice a day their withered hands hold up | |
Toward heaven to pardon blood. And I have built | |
Two chantries where the sad and solemn priests | |
Sing still for Richard's soul. More will I do-- | |
Though all that I can do is nothing worth, | |
Since that my penitence comes after all, | |
Imploring pardon. | |
[Enter Gloucester.] | |
GLOUCESTER My liege. | |
KING HENRY My brother Gloucester's voice.--Ay, | |
I know thy errand. I will go with thee. | |
The day, my friends, and all things stay for me. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter the Dauphin, Orleans, Rambures, and Beaumont.] | |
ORLEANS | |
The sun doth gild our armor. Up, my lords. | |
DAUPHIN | |
Montez a cheval! My horse, varlet! Lackey! Ha! | |
ORLEANS O brave spirit! | |
DAUPHIN Via les eaux et terre. | |
ORLEANS Rien puis? L'air et feu? | |
DAUPHIN Cieux, cousin Orleans. | |
[Enter Constable.] | |
Now, my Lord Constable? | |
CONSTABLE | |
Hark how our steeds for present service neigh. | |
DAUPHIN | |
Mount them, and make incision in their hides, | |
That their hot blood may spin in English eyes | |
And dout them with superfluous courage. Ha! | |
RAMBURES | |
What, will you have them weep our horses' blood? | |
How shall we then behold their natural tears? | |
[Enter Messenger.] | |
MESSENGER | |
The English are embattled, you French peers. | |
CONSTABLE | |
To horse, you gallant princes, straight to horse. | |
Do but behold yond poor and starved band, | |
And your fair show shall suck away their souls, | |
Leaving them but the shales and husks of men. | |
There is not work enough for all our hands, | |
Scarce blood enough in all their sickly veins | |
To give each naked curtal ax a stain, | |
That our French gallants shall today draw out | |
And sheathe for lack of sport. Let us but blow on | |
them, | |
The vapor of our valor will o'erturn them. | |
'Tis positive against all exceptions, lords, | |
That our superfluous lackeys and our peasants, | |
Who in unnecessary action swarm | |
About our squares of battle, were enough | |
To purge this field of such a hilding foe, | |
Though we upon this mountain's basis by | |
Took stand for idle speculation, | |
But that our honors must not. What's to say? | |
A very little little let us do, | |
And all is done. Then let the trumpets sound | |
The tucket sonance and the note to mount, | |
For our approach shall so much dare the field | |
That England shall couch down in fear and yield. | |
[Enter Grandpre.] | |
GRANDPRE | |
Why do you stay so long, my lords of France? | |
Yond island carrions, desperate of their bones, | |
Ill-favoredly become the morning field. | |
Their ragged curtains poorly are let loose, | |
And our air shakes them passing scornfully. | |
Big Mars seems bankrupt in their beggared host | |
And faintly through a rusty beaver peeps. | |
The horsemen sit like fixed candlesticks | |
With torch staves in their hand, and their poor jades | |
Lob down their heads, drooping the hides and hips, | |
The gum down-roping from their pale dead eyes, | |
And in their pale dull mouths the gemeled bit | |
Lies foul with chawed grass, still and motionless. | |
And their executors, the knavish crows, | |
Fly o'er them all, impatient for their hour. | |
Description cannot suit itself in words | |
To demonstrate the life of such a battle | |
In life so lifeless, as it shows itself. | |
CONSTABLE | |
They have said their prayers, and they stay for death. | |
DAUPHIN | |
Shall we go send them dinners and fresh suits, | |
And give their fasting horses provender, | |
And after fight with them? | |
CONSTABLE | |
I stay but for my guard. On, to the field! | |
I will the banner from a trumpet take | |
And use it for my haste. Come, come away. | |
The sun is high, and we outwear the day. | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Gloucester, Bedford, Exeter, Erpingham with all | |
his host, Salisbury, and Westmoreland.] | |
GLOUCESTER Where is the King? | |
BEDFORD | |
The King himself is rode to view their battle. | |
WESTMORELAND | |
Of fighting men they have full threescore thousand. | |
EXETER | |
There's five to one. Besides, they all are fresh. | |
SALISBURY | |
God's arm strike with us! 'Tis a fearful odds. | |
God be wi' you, princes all. I'll to my charge. | |
If we no more meet till we meet in heaven, | |
Then joyfully, my noble Lord of Bedford, | |
My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter, | |
And my kind kinsman, warriors all, adieu. | |
BEDFORD | |
Farewell, good Salisbury, and good luck go with | |
thee. | |
And yet I do thee wrong to mind thee of it, | |
For thou art framed of the firm truth of valor. | |
EXETER | |
Farewell, kind lord. Fight valiantly today. | |
[Salisbury exits.] | |
BEDFORD | |
He is as full of valor as of kindness, | |
Princely in both. | |
[Enter the King of England.] | |
WESTMORELAND O, that we now had here | |
But one ten thousand of those men in England | |
That do no work today. | |
KING HENRY What's he that wishes so? | |
My cousin Westmoreland? No, my fair cousin. | |
If we are marked to die, we are enough | |
To do our country loss; and if to live, | |
The fewer men, the greater share of honor. | |
God's will, I pray thee wish not one man more. | |
By Jove, I am not covetous for gold, | |
Nor care I who doth feed upon my cost; | |
It yearns me not if men my garments wear; | |
Such outward things dwell not in my desires. | |
But if it be a sin to covet honor, | |
I am the most offending soul alive. | |
No, 'faith, my coz, wish not a man from England. | |
God's peace, I would not lose so great an honor | |
As one man more, methinks, would share from me, | |
For the best hope I have. O, do not wish one more! | |
Rather proclaim it, Westmoreland, through my host, | |
That he which hath no stomach to this fight, | |
Let him depart. His passport shall be made, | |
And crowns for convoy put into his purse. | |
We would not die in that man's company | |
That fears his fellowship to die with us. | |
This day is called the feast of Crispian. | |
He that outlives this day and comes safe home | |
Will stand o' tiptoe when this day is named | |
And rouse him at the name of Crispian. | |
He that shall see this day, and live old age, | |
Will yearly on the vigil feast his neighbors | |
And say "Tomorrow is Saint Crispian." | |
Then will he strip his sleeve and show his scars. | |
Old men forget; yet all shall be forgot, | |
But he'll remember with advantages | |
What feats he did that day. Then shall our names, | |
Familiar in his mouth as household words, | |
Harry the King, Bedford and Exeter, | |
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester, | |
Be in their flowing cups freshly remembered. | |
This story shall the good man teach his son, | |
And Crispin Crispian shall ne'er go by, | |
From this day to the ending of the world, | |
But we in it shall be remembered-- | |
We few, we happy few, we band of brothers; | |
For he today that sheds his blood with me | |
Shall be my brother; be he ne'er so vile, | |
This day shall gentle his condition; | |
And gentlemen in England now abed | |
Shall think themselves accursed they were not here, | |
And hold their manhoods cheap whiles any speaks | |
That fought with us upon Saint Crispin's day. | |
[Enter Salisbury.] | |
SALISBURY | |
My sovereign lord, bestow yourself with speed. | |
The French are bravely in their battles set, | |
And will with all expedience charge on us. | |
KING HENRY | |
All things are ready if our minds be so. | |
WESTMORELAND | |
Perish the man whose mind is backward now! | |
KING HENRY | |
Thou dost not wish more help from England, coz? | |
WESTMORELAND | |
God's will, my liege, would you and I alone, | |
Without more help, could fight this royal battle! | |
KING HENRY | |
Why, now thou hast unwished five thousand men, | |
Which likes me better than to wish us one.-- | |
You know your places. God be with you all. | |
[Tucket. Enter Montjoy.] | |
MONTJOY | |
Once more I come to know of thee, King Harry, | |
If for thy ransom thou wilt now compound, | |
Before thy most assured overthrow. | |
For certainly thou art so near the gulf | |
Thou needs must be englutted. Besides, in mercy, | |
The Constable desires thee thou wilt mind | |
Thy followers of repentance, that their souls | |
May make a peaceful and a sweet retire | |
From off these fields where, wretches, their poor | |
bodies | |
Must lie and fester. | |
KING HENRY Who hath sent thee now? | |
MONTJOY The Constable of France. | |
KING HENRY | |
I pray thee bear my former answer back. | |
Bid them achieve me and then sell my bones. | |
Good God, why should they mock poor fellows | |
thus? | |
The man that once did sell the lion's skin | |
While the beast lived was killed with hunting him. | |
A many of our bodies shall no doubt | |
Find native graves, upon the which, I trust, | |
Shall witness live in brass of this day's work. | |
And those that leave their valiant bones in France, | |
Dying like men, though buried in your dunghills, | |
They shall be famed; for there the sun shall greet | |
them | |
And draw their honors reeking up to heaven, | |
Leaving their earthly parts to choke your clime, | |
The smell whereof shall breed a plague in France. | |
Mark, then, abounding valor in our English, | |
That being dead, like to the bullet's crazing, | |
Break out into a second course of mischief, | |
Killing in relapse of mortality. | |
Let me speak proudly: tell the Constable | |
We are but warriors for the working day; | |
Our gayness and our gilt are all besmirched | |
With rainy marching in the painful field. | |
There's not a piece of feather in our host-- | |
Good argument, I hope, we will not fly-- | |
And time hath worn us into slovenry. | |
But, by the Mass, our hearts are in the trim, | |
And my poor soldiers tell me, yet ere night | |
They'll be in fresher robes, or they will pluck | |
The gay new coats o'er the French soldiers' heads | |
And turn them out of service. If they do this, | |
As, if God please, they shall, my ransom then | |
Will soon be levied. Herald, save thou thy labor. | |
Come thou no more for ransom, gentle herald. | |
They shall have none, I swear, but these my joints, | |
Which, if they have, as I will leave 'em them, | |
Shall yield them little, tell the Constable. | |
MONTJOY | |
I shall, King Harry. And so fare thee well. | |
Thou never shalt hear herald anymore. | |
KING HENRY I fear thou wilt once more come again | |
for a ransom. [Montjoy exits.] | |
[Enter York. | |
] | |
YORK, [kneeling] | |
My lord, most humbly on my knee I beg | |
The leading of the vaward. | |
KING HENRY | |
Take it, brave York. [York rises.] | |
Now, soldiers, march away, | |
And how Thou pleasest, God, dispose the day. | |
[They exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Alarum. Excursions. Enter Pistol, French Soldier, | |
and Boy.] | |
PISTOL Yield, cur. | |
FRENCH SOLDIER Je pense que vous etes le gentilhomme | |
de bonne qualite. | |
PISTOL Qualtitie calmie custure me. Art thou a gentleman? | |
What is thy name? Discuss. | |
FRENCH SOLDIER O Seigneur Dieu! | |
PISTOL O, Seigneur Dew should be a gentleman. Perpend | |
my words, O Seigneur Dew, and mark: O | |
Seigneur Dew, thou diest on point of fox, except, O | |
Seigneur, thou do give to me egregious ransom. | |
FRENCH SOLDIER O, prenez misericorde! Ayez pitie de | |
moi! | |
PISTOL Moy shall not serve. I will have forty moys, or | |
I will fetch thy rim out at thy throat in drops of | |
crimson blood. | |
FRENCH SOLDIER Est-il impossible d'echapper la force | |
de ton bras? | |
PISTOL Brass, cur? Thou damned and luxurious | |
mountain goat, offer'st me brass? | |
FRENCH SOLDIER O, pardonnez-moi! | |
PISTOL Say'st thou me so? Is that a ton of moys?-- | |
Come hither, boy. Ask me this slave in French what | |
is his name. | |
BOY Ecoutez. Comment etes-vous appele? | |
FRENCH SOLDIER Monsieur le Fer. | |
BOY He says his name is Master Fer. | |
PISTOL Master Fer. I'll fer him, and firk him, and ferret | |
him. Discuss the same in French unto him. | |
BOY I do not know the French for "fer," and "ferret," | |
and "firk." | |
PISTOL Bid him prepare, for I will cut his throat. | |
FRENCH SOLDIER, [to the Boy] Que dit-il, monsieur? | |
BOY Il me commande a vous dire que vous faites vous | |
pret, car ce soldat ici est dispose tout a cette heure de | |
couper votre gorge. | |
PISTOL Owy, cuppele gorge, permafoy, peasant, unless | |
thou give me crowns, brave crowns, or mangled | |
shalt thou be by this my sword. | |
FRENCH SOLDIER O, je vous supplie, pour l'amour de | |
Dieu, me pardonner. Je suis le gentilhomme de bonne | |
maison. Gardez ma vie, et je vous donnerai deux | |
cents ecus. | |
PISTOL What are his words? | |
BOY He prays you to save his life. He is a gentleman of a | |
good house, and for his ransom he will give you two | |
hundred crowns. | |
PISTOL Tell him my fury shall abate, and I the crowns | |
will take. | |
FRENCH SOLDIER, [to the Boy] Petit monsieur, que dit-il? | |
BOY Encore qu'il est contre son jurement de pardonner | |
aucun prisonnier; neanmoins, pour les ecus que vous | |
lui avez promis, il est content a vous donner la liberte, | |
le franchisement. | |
[French soldier kneels.] | |
FRENCH SOLDIER Sur mes genoux je vous donne mille | |
remerciments, et je m'estime heureux que j'ai tombe | |
entre les mains d'un chevalier, je pense, le plus brave, | |
vaillant, et tres distingue seigneur d'Angleterre. | |
PISTOL Expound unto me, boy. | |
BOY He gives you upon his knees a thousand thanks, | |
and he esteems himself happy that he hath fall'n | |
into the hands of one, as he thinks, the most | |
brave, valorous, and thrice-worthy seigneur of | |
England. | |
PISTOL As I suck blood, I will some mercy show. | |
Follow me. | |
BOY Suivez-vous le grand capitaine. | |
[The French Soldier stands up. He and Pistol exit.] | |
I did never know so full a voice issue from so empty | |
a heart. But the saying is true: "The empty vessel | |
makes the greatest sound." Bardolph and Nym had | |
ten times more valor than this roaring devil i' th' old | |
play, that everyone may pare his nails with a wooden | |
dagger, and they are both hanged, and so would | |
this be if he durst steal anything adventurously. I | |
must stay with the lackeys with the luggage of our | |
camp. The French might have a good prey of us if he | |
knew of it, for there is none to guard it but boys. | |
[He exits.] | |
Scene 5 | |
======= | |
[Enter Constable, Orleans, Bourbon, Dauphin, and | |
Rambures.] | |
CONSTABLE O diable! | |
ORLEANS | |
O Seigneur! Le jour est perdu, tout est perdu! | |
DAUPHIN | |
Mort de ma vie, all is confounded, all! | |
Reproach and everlasting shame | |
Sits mocking in our plumes. [A short Alarum.] | |
O mechante Fortune! | |
Do not run away. | |
CONSTABLE Why, all our ranks are broke. | |
DAUPHIN | |
O perdurable shame! Let's stab ourselves. | |
Be these the wretches that we played at dice for? | |
ORLEANS | |
Is this the king we sent to for his ransom? | |
BOURBON | |
Shame, and eternal shame, nothing but shame! | |
Let us die. In once more! Back again! | |
And he that will not follow Bourbon now, | |
Let him go hence, and with his cap in hand | |
Like a base pander hold the chamber door, | |
Whilst by a slave, no gentler than my dog, | |
His fairest daughter is contaminate. | |
CONSTABLE | |
Disorder, that hath spoiled us, friend us now. | |
Let us on heaps go offer up our lives. | |
ORLEANS | |
We are enough yet living in the field | |
To smother up the English in our throngs, | |
If any order might be thought upon. | |
BOURBON | |
The devil take order now! I'll to the throng. | |
Let life be short, else shame will be too long. | |
[They exit.] | |
Scene 6 | |
======= | |
[Alarum. Enter the King of England and his train, | |
with prisoners.] | |
KING HENRY | |
Well have we done, thrice-valiant countrymen, | |
But all's not done. Yet keep the French the field. | |
[Enter Exeter.] | |
EXETER | |
The Duke of York commends him to your Majesty. | |
KING HENRY | |
Lives he, good uncle? Thrice within this hour | |
I saw him down, thrice up again and fighting. | |
From helmet to the spur, all blood he was. | |
EXETER | |
In which array, brave soldier, doth he lie, | |
Larding the plain, and by his bloody side, | |
Yoke-fellow to his honor-owing wounds, | |
The noble Earl of Suffolk also lies. | |
Suffolk first died, and York, all haggled over, | |
Comes to him where in gore he lay insteeped, | |
And takes him by the beard, kisses the gashes | |
That bloodily did yawn upon his face. | |
He cries aloud "Tarry, my cousin Suffolk. | |
My soul shall thine keep company to heaven. | |
Tarry, sweet soul, for mine; then fly abreast, | |
As in this glorious and well-foughten field | |
We kept together in our chivalry." | |
Upon these words I came and cheered him up. | |
He smiled me in the face, raught me his hand, | |
And with a feeble grip, says "Dear my lord, | |
Commend my service to my sovereign." | |
So did he turn, and over Suffolk's neck | |
He threw his wounded arm and kissed his lips, | |
And so, espoused to death, with blood he sealed | |
A testament of noble-ending love. | |
The pretty and sweet manner of it forced | |
Those waters from me which I would have stopped, | |
But I had not so much of man in me, | |
And all my mother came into mine eyes | |
And gave me up to tears. | |
KING HENRY I blame you not, | |
For, hearing this, I must perforce compound | |
With my full eyes, or they will issue too. [Alarum.] | |
But hark, what new alarum is this same? | |
The French have reinforced their scattered men. | |
Then every soldier kill his prisoners. | |
Give the word through. | |
[They exit.] | |
Scene 7 | |
======= | |
[Enter Fluellen and Gower.] | |
FLUELLEN Kill the poys and the luggage! 'Tis expressly | |
against the law of arms. 'Tis as arrant a piece of | |
knavery, mark you now, as can be offert, in your | |
conscience now, is it not? | |
GOWER 'Tis certain there's not a boy left alive, and | |
the cowardly rascals that ran from the battle ha' | |
done this slaughter. Besides, they have burned | |
and carried away all that was in the King's tent, | |
wherefore the King, most worthily, hath caused | |
every soldier to cut his prisoner's throat. O, 'tis a | |
gallant king! | |
FLUELLEN Ay, he was porn at Monmouth, Captain | |
Gower. What call you the town's name where | |
Alexander the Pig was born? | |
GOWER Alexander the Great. | |
FLUELLEN Why, I pray you, is not "pig" great? The pig, | |
or the great, or the mighty, or the huge, or the | |
magnanimous, are all one reckonings, save the | |
phrase is a little variations. | |
GOWER I think Alexander the Great was born in Macedon. | |
His father was called Philip of Macedon, as I | |
take it. | |
FLUELLEN I think it is in Macedon where Alexander is | |
porn. I tell you, captain, if you look in the maps of | |
the 'orld, I warrant you sall find, in the comparisons | |
between Macedon and Monmouth, that the | |
situations, look you, is both alike. There is a river in | |
Macedon, and there is also, moreover, a river at | |
Monmouth. It is called Wye at Monmouth, but it is | |
out of my prains what is the name of the other river. | |
But 'tis all one; 'tis alike as my fingers is to my | |
fingers, and there is salmons in both. If you mark | |
Alexander's life well, Harry of Monmouth's life is | |
come after it indifferent well, for there is figures in | |
all things. Alexander, God knows and you know, in | |
his rages and his furies and his wraths and his | |
cholers and his moods and his displeasures and his | |
indignations, and also being a little intoxicates in | |
his prains, did, in his ales and his angers, look you, | |
kill his best friend, Cleitus. | |
GOWER Our king is not like him in that. He never | |
killed any of his friends. | |
FLUELLEN It is not well done, mark you now, to take | |
the tales out of my mouth ere it is made and | |
finished. I speak but in the figures and comparisons | |
of it. As Alexander killed his friend Cleitus, being in | |
his ales and his cups, so also Harry Monmouth, | |
being in his right wits and his good judgments, | |
turned away the fat knight with the great-belly | |
doublet; he was full of jests and gipes and knaveries | |
and mocks--I have forgot his name. | |
GOWER Sir John Falstaff. | |
FLUELLEN That is he. I'll tell you, there is good men | |
porn at Monmouth. | |
GOWER Here comes his Majesty. | |
[Alarum. Enter King Harry, Exeter, Warwick, Gloucester, | |
Heralds and Bourbon with other prisoners. Flourish.] | |
KING HENRY | |
I was not angry since I came to France | |
Until this instant. Take a trumpet, herald. | |
Ride thou unto the horsemen on yond hill. | |
If they will fight with us, bid them come down, | |
Or void the field. They do offend our sight. | |
If they'll do neither, we will come to them | |
And make them skirr away as swift as stones | |
Enforced from the old Assyrian slings. | |
Besides, we'll cut the throats of those we have, | |
And not a man of them that we shall take | |
Shall taste our mercy. Go and tell them so. | |
[Enter Montjoy.] | |
EXETER | |
Here comes the herald of the French, my liege. | |
GLOUCESTER | |
His eyes are humbler than they used to be. | |
KING HENRY | |
How now, what means this, herald? Know'st thou | |
not | |
That I have fined these bones of mine for ransom? | |
Com'st thou again for ransom? | |
MONTJOY No, great king. | |
I come to thee for charitable license, | |
That we may wander o'er this bloody field | |
To book our dead and then to bury them, | |
To sort our nobles from our common men, | |
For many of our princes--woe the while!-- | |
Lie drowned and soaked in mercenary blood. | |
So do our vulgar drench their peasant limbs | |
In blood of princes, and the wounded steeds | |
Fret fetlock deep in gore, and with wild rage | |
Yerk out their armed heels at their dead masters, | |
Killing them twice. O, give us leave, great king, | |
To view the field in safety and dispose | |
Of their dead bodies. | |
KING HENRY I tell thee truly, herald, | |
I know not if the day be ours or no, | |
For yet a many of your horsemen peer | |
And gallop o'er the field. | |
MONTJOY The day is yours. | |
KING HENRY | |
Praised be God, and not our strength, for it! | |
What is this castle called that stands hard by? | |
MONTJOY They call it Agincourt. | |
KING HENRY | |
Then call we this the field of Agincourt, | |
Fought on the day of Crispin Crispianus. | |
FLUELLEN Your grandfather of famous memory, an 't | |
please your Majesty, and your great-uncle Edward | |
the Plack Prince of Wales, as I have read in the | |
chronicles, fought a most prave pattle here in | |
France. | |
KING HENRY They did, Fluellen. | |
FLUELLEN Your Majesty says very true. If your Majesties | |
is remembered of it, the Welshmen did good | |
service in a garden where leeks did grow, wearing | |
leeks in their Monmouth caps, which, your Majesty | |
know, to this hour is an honorable badge of the | |
service. And I do believe your Majesty takes no | |
scorn to wear the leek upon Saint Tavy's day. | |
KING HENRY | |
I wear it for a memorable honor, | |
For I am Welsh, you know, good countryman. | |
FLUELLEN All the water in Wye cannot wash your | |
Majesty's Welsh plood out of your pody, I can tell | |
you that. God pless it and preserve it as long as it | |
pleases his Grace and his Majesty too. | |
KING HENRY Thanks, good my countryman. | |
FLUELLEN By Jeshu, I am your Majesty's countryman, | |
I care not who know it. I will confess it to all the | |
'orld. I need not to be ashamed of your Majesty, | |
praised be God, so long as your Majesty is an | |
honest man. | |
KING HENRY | |
God keep me so.--Our heralds, go with him. | |
Bring me just notice of the numbers dead | |
On both our parts. | |
[Montjoy, English Heralds, and Gower exit.] | |
[Enter Williams.] | |
Call yonder fellow hither. | |
EXETER Soldier, you must come to the King. | |
KING HENRY Soldier, why wear'st thou that glove in thy | |
cap? | |
WILLIAMS An 't please your Majesty, 'tis the gage of | |
one that I should fight withal, if he be alive. | |
KING HENRY An Englishman? | |
WILLIAMS An 't please your Majesty, a rascal that | |
swaggered with me last night, who, if alive and ever | |
dare to challenge this glove, I have sworn to take | |
him a box o' th' ear, or if I can see my glove in his | |
cap, which he swore, as he was a soldier, he would | |
wear if alive, I will strike it out soundly. | |
KING HENRY What think you, Captain Fluellen, is it fit | |
this soldier keep his oath? | |
FLUELLEN He is a craven and a villain else, an 't | |
please your Majesty, in my conscience. | |
KING HENRY It may be his enemy is a gentleman of | |
great sort, quite from the answer of his degree. | |
FLUELLEN Though he be as good a gentleman as the | |
devil is, as Lucifer and Beelzebub himself, it is | |
necessary, look your Grace, that he keep his vow | |
and his oath. If he be perjured, see you now, his | |
reputation is as arrant a villain and a Jack Sauce as | |
ever his black shoe trod upon God's ground and His | |
earth, in my conscience, la. | |
KING HENRY Then keep thy vow, sirrah, when thou | |
meet'st the fellow. | |
WILLIAMS So I will, my liege, as I live. | |
KING HENRY Who serv'st thou under? | |
WILLIAMS Under Captain Gower, my liege. | |
FLUELLEN Gower is a good captain, and is good knowledge | |
and literatured in the wars. | |
KING HENRY Call him hither to me, soldier. | |
WILLIAMS I will, my liege. [He exits.] | |
KING HENRY, [giving Fluellen Williams's glove] Here, | |
Fluellen, wear thou this favor for me, and stick it in | |
thy cap. When Alencon and myself were down | |
together, I plucked this glove from his helm. If any | |
man challenge this, he is a friend to Alencon and an | |
enemy to our person. If thou encounter any such, | |
apprehend him, an thou dost me love. | |
FLUELLEN, [putting the glove in his cap] Your Grace | |
does me as great honors as can be desired in the | |
hearts of his subjects. I would fain see the man that | |
has but two legs that shall find himself aggriefed at | |
this glove, that is all; but I would fain see it once, an | |
please God of His grace that I might see. | |
KING HENRY Know'st thou Gower? | |
FLUELLEN He is my dear friend, an please you. | |
KING HENRY Pray thee, go seek him, and bring him to | |
my tent. | |
FLUELLEN I will fetch him. [He exits.] | |
KING HENRY | |
My Lord of Warwick and my brother Gloucester, | |
Follow Fluellen closely at the heels. | |
The glove which I have given him for a favor | |
May haply purchase him a box o' th' ear. | |
It is the soldier's. I by bargain should | |
Wear it myself. Follow, good cousin Warwick. | |
If that the soldier strike him, as I judge | |
By his blunt bearing he will keep his word, | |
Some sudden mischief may arise of it, | |
For I do know Fluellen valiant | |
And, touched with choler, hot as gunpowder, | |
And quickly will return an injury. | |
Follow, and see there be no harm between them.-- | |
Go you with me, uncle of Exeter. | |
[They exit.] | |
Scene 8 | |
======= | |
[Enter Gower and Williams.] | |
WILLIAMS I warrant it is to knight you, captain. | |
[Enter Fluellen, wearing Williams's glove.] | |
FLUELLEN, [to Gower] God's will and His pleasure, | |
captain, I beseech you now, come apace to the | |
King. There is more good toward you peradventure | |
than is in your knowledge to dream of. | |
WILLIAMS, [to Fluellen, pointing to the glove in his own | |
hat] Sir, know you this glove? | |
FLUELLEN Know the glove? I know the glove is a glove. | |
WILLIAMS I know this, and thus I challenge it. | |
[Strikes him.] | |
FLUELLEN 'Sblood, an arrant traitor as any 's in the | |
universal world, or in France, or in England! | |
GOWER, [to Williams] How now, sir? You villain! | |
WILLIAMS Do you think I'll be forsworn? | |
FLUELLEN Stand away, Captain Gower. I will give treason | |
his payment into plows, I warrant you. | |
WILLIAMS I am no traitor. | |
FLUELLEN That's a lie in thy throat.--I charge you in | |
his Majesty's name, apprehend him. He's a friend | |
of the Duke Alencon's. | |
[Enter Warwick and Gloucester.] | |
WARWICK How now, how now, what's the matter? | |
FLUELLEN My Lord of Warwick, here is, praised be | |
God for it, a most contagious treason come to | |
light, look you, as you shall desire in a summer's | |
day. | |
[Enter King of England and Exeter.] | |
Here is his Majesty. | |
KING HENRY How now, what's the matter? | |
FLUELLEN My liege, here is a villain and a traitor, that, | |
look your Grace, has struck the glove which your | |
Majesty is take out of the helmet of Alencon. | |
WILLIAMS My liege, this was my glove; here is the fellow | |
of it. And he that I gave it to in change promised to | |
wear it in his cap. I promised to strike him if he did. | |
I met this man with my glove in his cap, and I have | |
been as good as my word. | |
FLUELLEN Your Majesty, hear now, saving your Majesty's | |
manhood, what an arrant, rascally, beggarly, | |
lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me | |
testimony and witness and will avouchment that | |
this is the glove of Alencon that your Majesty is give | |
me, in your conscience now. | |
KING HENRY, [to Williams] Give me thy glove, soldier. | |
Look, here is the fellow of it. | |
'Twas I indeed thou promised'st to strike, | |
And thou hast given me most bitter terms. | |
FLUELLEN An please your Majesty, let his neck answer | |
for it, if there is any martial law in the world. | |
KING HENRY, [to Williams] How canst thou make me | |
satisfaction? | |
WILLIAMS All offenses, my lord, come from the heart. | |
Never came any from mine that might offend your | |
Majesty. | |
KING HENRY It was ourself thou didst abuse. | |
WILLIAMS Your Majesty came not like yourself. You | |
appeared to me but as a common man; witness the | |
night, your garments, your lowliness. And what | |
your Highness suffered under that shape, I beseech | |
you take it for your own fault and not mine, for, had | |
you been as I took you for, I made no offense. | |
Therefore, I beseech your Highness pardon me. | |
KING HENRY | |
Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns | |
And give it to this fellow.--Keep it, fellow, | |
And wear it for an honor in thy cap | |
Till I do challenge it.--Give him the crowns.-- | |
And, captain, you must needs be friends with him. | |
FLUELLEN By this day and this light, the fellow has | |
mettle enough in his belly.--Hold, there is twelvepence | |
for you, and I pray you to serve God and keep | |
you out of prawls and prabbles and quarrels and | |
dissensions, and I warrant you it is the better for | |
you. | |
WILLIAMS I will none of your money. | |
FLUELLEN It is with a good will. I can tell you it will | |
serve you to mend your shoes. Come, wherefore | |
should you be so pashful? Your shoes is not so | |
good. 'Tis a good silling, I warrant you, or I will | |
change it. | |
[Enter an English Herald.] | |
KING HENRY Now, herald, are the dead numbered? | |
HERALD, [giving the King a paper] | |
Here is the number of the slaughtered French. | |
KING HENRY, [to Exeter] | |
What prisoners of good sort are taken, uncle? | |
EXETER | |
Charles, Duke of Orleans, nephew to the King; | |
John, Duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt. | |
Of other lords and barons, knights and squires, | |
Full fifteen hundred, besides common men. | |
KING HENRY | |
This note doth tell me of ten thousand French | |
That in the field lie slain. Of princes in this number | |
And nobles bearing banners, there lie dead | |
One hundred twenty-six. Added to these, | |
Of knights, esquires, and gallant gentlemen, | |
Eight thousand and four hundred, of the which | |
Five hundred were but yesterday dubbed knights. | |
So that in these ten thousand they have lost, | |
There are but sixteen hundred mercenaries. | |
The rest are princes, barons, lords, knights, squires, | |
And gentlemen of blood and quality. | |
The names of those their nobles that lie dead: | |
Charles Delabreth, High Constable of France; | |
Jacques of Chatillon, Admiral of France; | |
The Master of the Crossbows, Lord Rambures; | |
Great Master of France, the brave Sir Guichard | |
Dauphin; | |
John, Duke of Alencon; Anthony, Duke of Brabant, | |
The brother to the Duke of Burgundy; | |
And Edward, Duke of Bar. Of lusty earls: | |
Grandpre and Roussi, Faulconbridge and Foix, | |
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale. | |
Here was a royal fellowship of death. | |
Where is the number of our English dead? | |
[Herald gives him another paper.] | |
Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk, | |
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire; | |
None else of name, and of all other men | |
But five and twenty. O God, thy arm was here, | |
And not to us, but to thy arm alone | |
Ascribe we all! When, without stratagem, | |
But in plain shock and even play of battle, | |
Was ever known so great and little loss | |
On one part and on th' other? Take it, God, | |
For it is none but thine. | |
EXETER 'Tis wonderful. | |
KING HENRY | |
Come, go we in procession to the village, | |
And be it death proclaimed through our host | |
To boast of this or take that praise from God | |
Which is His only. | |
FLUELLEN Is it not lawful, an please your Majesty, to | |
tell how many is killed? | |
KING HENRY | |
Yes, captain, but with this acknowledgment: | |
That God fought for us. | |
FLUELLEN Yes, my conscience, He did us great good. | |
KING HENRY Do we all holy rites. | |
Let there be sung Non nobis, and Te Deum, | |
The dead with charity enclosed in clay, | |
And then to Calais, and to England then, | |
Where ne'er from France arrived more happy men. | |
[They exit.] | |
ACT 5 | |
===== | |
[Enter Chorus.] | |
CHORUS | |
Vouchsafe to those that have not read the story | |
That I may prompt them; and of such as have, | |
I humbly pray them to admit th' excuse | |
Of time, of numbers, and due course of things, | |
Which cannot in their huge and proper life | |
Be here presented. Now we bear the King | |
Toward Calais. Grant him there. There seen, | |
Heave him away upon your winged thoughts | |
Athwart the sea. Behold, the English beach | |
Pales in the flood with men, wives, and boys, | |
Whose shouts and claps outvoice the deep-mouthed | |
sea, | |
Which, like a mighty whiffler 'fore the King | |
Seems to prepare his way. So let him land, | |
And solemnly see him set on to London. | |
So swift a pace hath thought that even now | |
You may imagine him upon Blackheath, | |
Where that his lords desire him to have borne | |
His bruised helmet and his bended sword | |
Before him through the city. He forbids it, | |
Being free from vainness and self-glorious pride, | |
Giving full trophy, signal, and ostent | |
Quite from himself, to God. But now behold, | |
In the quick forge and workinghouse of thought, | |
How London doth pour out her citizens. | |
The Mayor and all his brethren in best sort, | |
Like to the senators of th' antique Rome, | |
With the plebeians swarming at their heels, | |
Go forth and fetch their conqu'ring Caesar in-- | |
As, by a lower but by loving likelihood | |
Were now the general of our gracious empress, | |
As in good time he may, from Ireland coming, | |
Bringing rebellion broached on his sword, | |
How many would the peaceful city quit | |
To welcome him! Much more, and much more | |
cause, | |
Did they this Harry. Now in London place him | |
(As yet the lamentation of the French | |
Invites the King of England's stay at home; | |
The Emperor's coming in behalf of France | |
To order peace between them) and omit | |
All the occurrences, whatever chanced, | |
Till Harry's back return again to France. | |
There must we bring him, and myself have played | |
The interim, by remembering you 'tis past. | |
Then brook abridgment, and your eyes advance | |
After your thoughts, straight back again to France. | |
[He exits.] | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Fluellen and Gower.] | |
GOWER Nay, that's right. But why wear you your leek | |
today? Saint Davy's day is past. | |
FLUELLEN There is occasions and causes why and | |
wherefore in all things. I will tell you ass my | |
friend, Captain Gower. The rascally, scald, beggarly, | |
lousy, pragging knave Pistol, which you and | |
yourself and all the world know to be no petter than | |
a fellow, look you now, of no merits, he is come to | |
me and prings me pread and salt yesterday, look | |
you, and bid me eat my leek. It was in a place where | |
I could not breed no contention with him, but I will | |
be so bold as to wear it in my cap till I see him once | |
again, and then I will tell him a little piece of my | |
desires. | |
[Enter Pistol.] | |
GOWER Why here he comes, swelling like a | |
turkey-cock. | |
FLUELLEN 'Tis no matter for his swellings, nor his | |
turkey-cocks.--God pless you, Aunchient Pistol, | |
you scurvy, lousy knave, God pless you. | |
PISTOL Ha, art thou bedlam? Dost thou thirst, base | |
Trojan, to have me fold up Parca's fatal web? Hence. | |
I am qualmish at the smell of leek. | |
FLUELLEN I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, | |
at my desires and my requests and my petitions, to | |
eat, look you, this leek. Because, look you, you do | |
not love it, nor your affections and your appetites | |
and your disgestions does not agree with it, I would | |
desire you to eat it. | |
PISTOL Not for Cadwallader and all his goats. | |
FLUELLEN There is one goat for you. [(Strikes him | |
with a cudgel.)] Will you be so good, scald knave, | |
as eat it? | |
PISTOL Base Trojan, thou shalt die. | |
FLUELLEN You say very true, scald knave, when God's | |
will is. I will desire you to live in the meantime and | |
eat your victuals. Come, there is sauce for it. [Strikes | |
him.] You called me yesterday "mountain squire," | |
but I will make you today a squire of low degree. I | |
pray you, fall to. If you can mock a leek, you can eat | |
a leek. | |
GOWER Enough, captain. You have astonished him. | |
FLUELLEN I say I will make him eat some part of my | |
leek, or I will peat his pate four days.--Bite, I pray | |
you. It is good for your green wound and your | |
ploody coxcomb. | |
PISTOL Must I bite? | |
FLUELLEN Yes, certainly, and out of doubt and out of | |
question, too, and ambiguities. | |
PISTOL By this leek, I will most horribly revenge. | |
[Fluellen threatens him.] I eat and eat, I swear-- | |
FLUELLEN Eat, I pray you. Will you have some more | |
sauce to your leek? There is not enough leek to | |
swear by. | |
PISTOL Quiet thy cudgel. Thou dost see I eat. | |
FLUELLEN Much good do you, scald knave, heartily. | |
Nay, pray you throw none away. The skin is good for | |
your broken coxcomb. When you take occasions to | |
see leeks hereafter, I pray you mock at 'em, that is | |
all. | |
PISTOL Good. | |
FLUELLEN Ay, leeks is good. Hold you, there is a groat | |
to heal your pate. | |
PISTOL Me, a groat? | |
FLUELLEN Yes, verily, and in truth you shall take it, or I | |
have another leek in my pocket, which you shall | |
eat. | |
PISTOL I take thy groat in earnest of revenge. | |
FLUELLEN If I owe you anything, I will pay you in | |
cudgels. You shall be a woodmonger and buy | |
nothing of me but cudgels. God be wi' you and | |
keep you and heal your pate. [He exits.] | |
PISTOL All hell shall stir for this. | |
GOWER Go, go. You are a counterfeit cowardly knave. | |
Will you mock at an ancient tradition begun upon | |
an honorable respect and worn as a memorable | |
trophy of predeceased valor, and dare not avouch in | |
your deeds any of your words? I have seen you | |
gleeking and galling at this gentleman twice or | |
thrice. You thought because he could not speak | |
English in the native garb, he could not therefore | |
handle an English cudgel. You find it otherwise, and | |
henceforth let a Welsh correction teach you a good | |
English condition. Fare you well. [He exits.] | |
PISTOL Doth Fortune play the huswife with me now? | |
News have I that my Doll is dead i' th' spital of a | |
malady of France, and there my rendezvous is quite | |
cut off. Old I do wax, and from my weary limbs | |
honor is cudgeled. Well, bawd I'll turn, and something | |
lean to cutpurse of quick hand. To England | |
will I steal, and there I'll steal. | |
And patches will I get unto these cudgeled scars, | |
And swear I got them in the Gallia wars. | |
[He exits.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter at one door, King Henry, Exeter, Bedford, | |
Warwick, Westmoreland, and other Lords. At another, | |
Queen Isabel of France, the King of France, the | |
Princess Katherine and Alice, the Duke of Burgundy, | |
and other French.] | |
KING HENRY | |
Peace to this meeting wherefor we are met. | |
Unto our brother France and to our sister, | |
Health and fair time of day.--Joy and good wishes | |
To our most fair and princely cousin Katherine.-- | |
And, as a branch and member of this royalty, | |
By whom this great assembly is contrived, | |
We do salute you, Duke of Burgundy.-- | |
And princes French, and peers, health to you all. | |
KING OF FRANCE | |
Right joyous are we to behold your face, | |
Most worthy brother England. Fairly met.-- | |
So are you, princes English, every one. | |
QUEEN OF FRANCE | |
So happy be the issue, brother Ireland, | |
Of this good day and of this gracious meeting, | |
As we are now glad to behold your eyes-- | |
Your eyes which hitherto have borne in them | |
Against the French that met them in their bent | |
The fatal balls of murdering basilisks. | |
The venom of such looks, we fairly hope, | |
Have lost their quality, and that this day | |
Shall change all griefs and quarrels into love. | |
KING HENRY | |
To cry "Amen" to that, thus we appear. | |
QUEEN OF FRANCE | |
You English princes all, I do salute you. | |
BURGUNDY | |
My duty to you both, on equal love, | |
Great kings of France and England. That I have | |
labored | |
With all my wits, my pains, and strong endeavors | |
To bring your most imperial Majesties | |
Unto this bar and royal interview, | |
Your Mightiness on both parts best can witness. | |
Since, then, my office hath so far prevailed | |
That face to face and royal eye to eye | |
You have congreeted, let it not disgrace me | |
If I demand before this royal view | |
What rub or what impediment there is | |
Why that the naked, poor, and mangled peace, | |
Dear nurse of arts, plenties, and joyful births, | |
Should not in this best garden of the world, | |
Our fertile France, put up her lovely visage? | |
Alas, she hath from France too long been chased, | |
And all her husbandry doth lie on heaps, | |
Corrupting in its own fertility. | |
Her vine, the merry cheerer of the heart, | |
Unpruned, dies. Her hedges, even-pleached, | |
Like prisoners wildly overgrown with hair, | |
Put forth disordered twigs. Her fallow leas | |
The darnel, hemlock, and rank fumitory | |
Doth root upon, while that the coulter rusts | |
That should deracinate such savagery. | |
The even mead, that erst brought sweetly forth | |
The freckled cowslip, burnet, and green clover, | |
Wanting the scythe, withal uncorrected, rank, | |
Conceives by idleness, and nothing teems | |
But hateful docks, rough thistles, kecksies, burrs, | |
Losing both beauty and utility. | |
And all our vineyards, fallows, meads, and hedges, | |
Defective in their natures, grow to wildness. | |
Even so our houses and ourselves and children | |
Have lost, or do not learn for want of time, | |
The sciences that should become our country, | |
But grow like savages, as soldiers will | |
That nothing do but meditate on blood, | |
To swearing and stern looks, diffused attire, | |
And everything that seems unnatural. | |
Which to reduce into our former favor | |
You are assembled, and my speech entreats | |
That I may know the let why gentle peace | |
Should not expel these inconveniences | |
And bless us with her former qualities. | |
KING HENRY | |
If, Duke of Burgundy, you would the peace, | |
Whose want gives growth to th' imperfections | |
Which you have cited, you must buy that peace | |
With full accord to all our just demands, | |
Whose tenors and particular effects | |
You have, enscheduled briefly, in your hands. | |
BURGUNDY | |
The King hath heard them, to the which as yet | |
There is no answer made. | |
KING HENRY | |
Well then, the peace which you before so urged | |
Lies in his answer. | |
KING OF FRANCE | |
I have but with a cursitory eye | |
O'erglanced the articles. Pleaseth your Grace | |
To appoint some of your council presently | |
To sit with us once more with better heed | |
To resurvey them, we will suddenly | |
Pass our accept and peremptory answer. | |
KING HENRY | |
Brother, we shall.--Go, uncle Exeter, | |
And brother Clarence, and you, brother Gloucester, | |
Warwick, and Huntington, go with the King, | |
And take with you free power to ratify, | |
Augment, or alter, as your wisdoms best | |
Shall see advantageable for our dignity, | |
Anything in or out of our demands, | |
And we'll consign thereto.--Will you, fair sister, | |
Go with the princes or stay here with us? | |
QUEEN OF FRANCE | |
Our gracious brother, I will go with them. | |
Haply a woman's voice may do some good | |
When articles too nicely urged be stood on. | |
KING HENRY | |
Yet leave our cousin Katherine here with us. | |
She is our capital demand, comprised | |
Within the forerank of our articles. | |
QUEEN OF FRANCE | |
She hath good leave. | |
[All but Katherine, and the King of England, | |
and Alice exit.] | |
KING HENRY Fair Katherine, and most fair, | |
Will you vouchsafe to teach a soldier terms | |
Such as will enter at a lady's ear | |
And plead his love-suit to her gentle heart? | |
KATHERINE Your Majesty shall mock at me. I cannot | |
speak your England. | |
KING HENRY O fair Katherine, if you will love me | |
soundly with your French heart, I will be glad to | |
hear you confess it brokenly with your English | |
tongue. Do you like me, Kate? | |
KATHERINE Pardonnez-moi, I cannot tell wat is "like | |
me." | |
KING HENRY An angel is like you, Kate, and you are | |
like an angel. | |
KATHERINE, [to Alice] Que dit-il? Que je suis semblable a | |
les anges? | |
ALICE Oui, vraiment, sauf votre Grace, ainsi dit-il. | |
KING HENRY I said so, dear Katherine, and I must not | |
blush to affirm it. | |
KATHERINE O bon Dieu, les langues des hommes sont | |
pleines de tromperies. | |
KING HENRY, [to Alice] What says she, fair one? That the | |
tongues of men are full of deceits? | |
ALICE Oui, dat de tongues of de mans is be full of | |
deceits; dat is de Princess. | |
KING HENRY The Princess is the better Englishwoman.-- | |
I' faith, Kate, my wooing is fit for thy | |
understanding. I am glad thou canst speak no | |
better English, for if thou couldst, thou wouldst | |
find me such a plain king that thou wouldst think I | |
had sold my farm to buy my crown. I know no ways | |
to mince it in love, but directly to say "I love you." | |
Then if you urge me farther than to say "Do you, in | |
faith?" I wear out my suit. Give me your answer, i' | |
faith, do; and so clap hands and a bargain. How say | |
you, lady? | |
KATHERINE Sauf votre honneur, me understand well. | |
KING HENRY Marry, if you would put me to verses or | |
to dance for your sake, Kate, why you undid me. | |
For the one, I have neither words nor measure; and | |
for the other, I have no strength in measure, yet a | |
reasonable measure in strength. If I could win a | |
lady at leapfrog or by vaulting into my saddle with | |
my armor on my back, under the correction of | |
bragging be it spoken, I should quickly leap into a | |
wife. Or if I might buffet for my love, or bound my | |
horse for her favors, I could lay on like a butcher | |
and sit like a jackanapes, never off. But, before God, | |
Kate, I cannot look greenly nor gasp out my eloquence, | |
nor I have no cunning in protestation, only | |
downright oaths, which I never use till urged, nor | |
never break for urging. If thou canst love a fellow of | |
this temper, Kate, whose face is not worth sun-burning, | |
that never looks in his glass for love of | |
anything he sees there, let thine eye be thy cook. I | |
speak to thee plain soldier. If thou canst love me for | |
this, take me. If not, to say to thee that I shall die is | |
true, but for thy love, by the Lord, no. Yet I love thee | |
too. And while thou liv'st, dear Kate, take a fellow of | |
plain and uncoined constancy, for he perforce must | |
do thee right because he hath not the gift to woo in | |
other places. For these fellows of infinite tongue, | |
that can rhyme themselves into ladies' favors, they | |
do always reason themselves out again. What? A | |
speaker is but a prater, a rhyme is but a ballad, a | |
good leg will fall, a straight back will stoop, a black | |
beard will turn white, a curled pate will grow bald, | |
a fair face will wither, a full eye will wax hollow, but | |
a good heart, Kate, is the sun and the moon, or | |
rather the sun and not the moon, for it shines bright | |
and never changes but keeps his course truly. If | |
thou would have such a one, take me. And take me, | |
take a soldier. Take a soldier, take a king. And what | |
say'st thou then to my love? Speak, my fair, and | |
fairly, I pray thee. | |
KATHERINE Is it possible dat I sould love de enemy of | |
France? | |
KING HENRY No, it is not possible you should love the | |
enemy of France, Kate. But, in loving me, you | |
should love the friend of France, for I love France | |
so well that I will not part with a village of it. I will | |
have it all mine. And, Kate, when France is mine | |
and I am yours, then yours is France and you are | |
mine. | |
KATHERINE I cannot tell wat is dat. | |
KING HENRY No, Kate? I will tell thee in French, | |
which I am sure will hang upon my tongue like a | |
new-married wife about her husband's neck, hardly | |
to be shook off. Je quand sur le possession de | |
France, et quand vous avez le possession de moi--let | |
me see, what then? Saint Denis be my speed!--donc | |
votre est France, et vous etes mienne. It is as easy for | |
me, Kate, to conquer the kingdom as to speak so | |
much more French. I shall never move thee in | |
French, unless it be to laugh at me. | |
KATHERINE Sauf votre honneur, le francais que vous | |
parlez, il est meilleur que l'anglais lequel je parle. | |
KING HENRY No, faith, is 't not, Kate, but thy speaking | |
of my tongue, and I thine, most truly-falsely must | |
needs be granted to be much at one. But, Kate, dost | |
thou understand thus much English? Canst thou | |
love me? | |
KATHERINE I cannot tell. | |
KING HENRY Can any of your neighbors tell, Kate? I'll | |
ask them. Come, I know thou lovest me; and at | |
night, when you come into your closet, you'll question | |
this gentlewoman about me, and, I know, Kate, | |
you will, to her, dispraise those parts in me that you | |
love with your heart. But, good Kate, mock me | |
mercifully, the rather, gentle princess, because I | |
love thee cruelly. If ever thou beest mine, Kate, as I | |
have a saving faith within me tells me thou shalt, I | |
get thee with scambling, and thou must therefore | |
needs prove a good soldier-breeder. Shall not thou | |
and I, between Saint Denis and Saint George, compound | |
a boy, half French, half English, that shall go | |
to Constantinople and take the Turk by the beard? | |
Shall we not? What say'st thou, my fair flower de | |
luce? | |
KATHERINE I do not know dat. | |
KING HENRY No, 'tis hereafter to know, but now to | |
promise. Do but now promise, Kate, you will | |
endeavor for your French part of such a boy; and | |
for my English moiety, take the word of a king and | |
a bachelor. How answer you, la plus belle Katherine | |
du monde, mon tres cher et divin deesse? | |
KATHERINE Your Majeste 'ave fausse French enough to | |
deceive de most sage demoiselle dat is en France. | |
KING HENRY Now fie upon my false French. By mine | |
honor, in true English, I love thee, Kate. By which | |
honor I dare not swear thou lovest me, yet my blood | |
begins to flatter me that thou dost, notwithstanding | |
the poor and untempering effect of my visage. Now | |
beshrew my father's ambition! He was thinking of | |
civil wars when he got me; therefore was I created | |
with a stubborn outside, with an aspect of iron, that | |
when I come to woo ladies, I fright them. But, in | |
faith, Kate, the elder I wax, the better I shall appear. | |
My comfort is that old age, that ill layer-up of | |
beauty, can do no more spoil upon my face. Thou | |
hast me, if thou hast me, at the worst, and thou shalt | |
wear me, if thou wear me, better and better. And | |
therefore tell me, most fair Katherine, will you have | |
me? Put off your maiden blushes, avouch the | |
thoughts of your heart with the looks of an empress, | |
take me by the hand, and say "Harry of England, I | |
am thine," which word thou shalt no sooner bless | |
mine ear withal, but I will tell thee aloud "England | |
is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry | |
Plantagenet is thine," who, though I speak it before | |
his face, if he be not fellow with the best king, thou | |
shalt find the best king of good fellows. Come, your | |
answer in broken music, for thy voice is music, and | |
thy English broken. Therefore, queen of all, Katherine, | |
break thy mind to me in broken English. Wilt | |
thou have me? | |
KATHERINE Dat is as it shall please de roi mon pere. | |
KING HENRY Nay, it will please him well, Kate; it shall | |
please him, Kate. | |
KATHERINE Den it sall also content me. | |
KING HENRY Upon that I kiss your hand, and I call you | |
my queen. | |
KATHERINE Laissez, mon seigneur, laissez, laissez! Ma | |
foi, je ne veux point que vous abaissiez votre grandeur, | |
en baisant la main d' une--Notre Seigneur!-- | |
indigne serviteur. Excusez-moi, je vous supplie, mon | |
tres puissant seigneur. | |
KING HENRY Then I will kiss your lips, Kate. | |
KATHERINE Les dames et demoiselles, pour etre baisees | |
devant leurs noces, il n'est pas la coutume de France. | |
KING HENRY Madam my interpreter, what says she? | |
ALICE Dat it is not be de fashion pour les ladies of | |
France--I cannot tell wat is baiser en Anglish. | |
KING HENRY To kiss. | |
ALICE Your Majeste entendre bettre que moi. | |
KING HENRY It is not a fashion for the maids in France | |
to kiss before they are married, would she say? | |
ALICE Oui, vraiment. | |
KING HENRY O Kate, nice customs curtsy to great | |
kings. Dear Kate, you and I cannot be confined | |
within the weak list of a country's fashion. We are | |
the makers of manners, Kate, and the liberty that | |
follows our places stops the mouth of all find-faults, | |
as I will do yours for upholding the nice fashion of | |
your country in denying me a kiss. Therefore, | |
patiently and yielding. [He kisses her.] You have | |
witchcraft in your lips, Kate. There is more eloquence | |
in a sugar touch of them than in the tongues | |
of the French council, and they should sooner | |
persuade Harry of England than a general petition | |
of monarchs. | |
[Enter the French power, the French King and Queen | |
and Burgundy, and the English Lords Westmoreland | |
and Exeter.] | |
Here comes your father. | |
BURGUNDY God save your Majesty. My royal cousin, | |
teach you our princess English? | |
KING HENRY I would have her learn, my fair cousin, | |
how perfectly I love her, and that is good English. | |
BURGUNDY Is she not apt? | |
KING HENRY Our tongue is rough, coz, and my condition | |
is not smooth, so that, having neither the voice | |
nor the heart of flattery about me, I cannot so | |
conjure up the spirit of love in her that he will | |
appear in his true likeness. | |
BURGUNDY Pardon the frankness of my mirth if I | |
answer you for that. If you would conjure in her, | |
you must make a circle; if conjure up Love in her in | |
his true likeness, he must appear naked and blind. | |
Can you blame her, then, being a maid yet rosed | |
over with the virgin crimson of modesty, if she deny | |
the appearance of a naked blind boy in her naked | |
seeing self? It were, my lord, a hard condition for a | |
maid to consign to. | |
KING HENRY Yet they do wink and yield, as love is | |
blind and enforces. | |
BURGUNDY They are then excused, my lord, when they | |
see not what they do. | |
KING HENRY Then, good my lord, teach your cousin to | |
consent winking. | |
BURGUNDY I will wink on her to consent, my lord, if | |
you will teach her to know my meaning, for maids | |
well summered and warm kept are like flies at | |
Bartholomew-tide: blind, though they have their | |
eyes; and then they will endure handling, which | |
before would not abide looking on. | |
KING HENRY This moral ties me over to time and a hot | |
summer. And so I shall catch the fly, your cousin, | |
in the latter end, and she must be blind too. | |
BURGUNDY As love is, my lord, before it loves. | |
KING HENRY It is so. And you may, some of you, thank | |
love for my blindness, who cannot see many a fair | |
French city for one fair French maid that stands in | |
my way. | |
KING OF FRANCE Yes, my lord, you see them perspectively, | |
the cities turned into a maid, for they are all | |
girdled with maiden walls that war hath never | |
entered. | |
KING HENRY Shall Kate be my wife? | |
KING OF FRANCE So please you. | |
KING HENRY I am content, so the maiden cities you | |
talk of may wait on her. So the maid that stood in | |
the way for my wish shall show me the way to my | |
will. | |
KING OF FRANCE | |
We have consented to all terms of reason. | |
KING HENRY Is 't so, my lords of England? | |
WESTMORELAND | |
The King hath granted every article, | |
His daughter first, and, in sequel, all, | |
According to their firm proposed natures. | |
EXETER | |
Only he hath not yet subscribed this: | |
Where your Majesty demands that the King of | |
France, having any occasion to write for matter of | |
grant, shall name your Highness in this form and | |
with this addition, in French: Notre tres cher fils | |
Henri, roi d' Angleterre, heritier de France; and thus | |
in Latin: Praeclarissimus filius noster Henricus, rex | |
Angliae et hoeres Franciae. | |
KING OF FRANCE | |
Nor this I have not, brother, so denied | |
But your request shall make me let it pass. | |
KING HENRY | |
I pray you, then, in love and dear alliance, | |
Let that one article rank with the rest, | |
And thereupon give me your daughter. | |
KING OF FRANCE | |
Take her, fair son, and from her blood raise up | |
Issue to me, that the contending kingdoms | |
Of France and England, whose very shores look pale | |
With envy of each other's happiness, | |
May cease their hatred, and this dear conjunction | |
Plant neighborhood and Christian-like accord | |
In their sweet bosoms, that never war advance | |
His bleeding sword 'twixt England and fair France. | |
LORDS Amen. | |
KING HENRY | |
Now welcome, Kate, and bear me witness all | |
That here I kiss her as my sovereign queen. | |
[He kisses her. Flourish.] | |
QUEEN OF FRANCE | |
God, the best maker of all marriages, | |
Combine your hearts in one, your realms in one. | |
As man and wife, being two, are one in love, | |
So be there 'twixt your kingdoms such a spousal | |
That never may ill office or fell jealousy, | |
Which troubles oft the bed of blessed marriage, | |
Thrust in between the paction of these kingdoms | |
To make divorce of their incorporate league, | |
That English may as French, French Englishmen, | |
Receive each other. God speak this Amen! | |
ALL Amen. | |
KING HENRY | |
Prepare we for our marriage; on which day, | |
My Lord of Burgundy, we'll take your oath, | |
And all the peers', for surety of our leagues. | |
Then shall I swear to Kate, and you to me, | |
And may our oaths well kept and prosp'rous be. | |
[Sennet. They exit.] | |
[Enter Chorus as Epilogue.] | |
CHORUS | |
Thus far with rough and all-unable pen | |
Our bending author hath pursued the story, | |
In little room confining mighty men, | |
Mangling by starts the full course of their glory. | |
Small time, but in that small most greatly lived | |
This star of England. Fortune made his sword, | |
By which the world's best garden he achieved | |
And of it left his son imperial lord. | |
Henry the Sixth, in infant bands crowned King | |
Of France and England, did this king succeed, | |
Whose state so many had the managing | |
That they lost France and made his England bleed, | |
Which oft our stage hath shown. And for their sake, | |
In your fair minds let this acceptance take. | |
[He exits.] |