Datasets:
Tasks:
Text Generation
Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
English
Size:
< 1K
Tags:
shakespeare
License:
The Two Gentlemen of Verona | |
by William Shakespeare | |
Characters in the Play | |
====================== | |
VALENTINE, a gentleman of Verona | |
SPEED, his servant | |
PROTEUS, a gentleman of Verona | |
LANCE, his servant | |
ANTONIO, Proteus' father | |
PANTINO, an attendant to Antonio | |
JULIA, a lady of Verona | |
LUCETTA, her waiting-gentlewoman | |
SYLVIA, a lady of Milan | |
DUKE (sometimes Emperor), Sylvia's father | |
THURIO, a gentleman | |
EGLAMOUR, a gentleman | |
HOST, proprietor of an inn in Milan | |
OUTLAWS, living in a forest near Mantua | |
Servants; Musicians; Crab, a dog | |
ACT 1 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Valentine and Proteus.] | |
VALENTINE | |
Cease to persuade, my loving Proteus. | |
Home-keeping youth have ever homely wits. | |
Were 't not affection chains thy tender days | |
To the sweet glances of thy honored love, | |
I rather would entreat thy company | |
To see the wonders of the world abroad | |
Than, living dully sluggardized at home, | |
Wear out thy youth with shapeless idleness. | |
But since thou lov'st, love still and thrive therein, | |
Even as I would when I to love begin. | |
PROTEUS | |
Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu. | |
Think on thy Proteus when thou haply seest | |
Some rare noteworthy object in thy travel. | |
Wish me partaker in thy happiness | |
When thou dost meet good hap; and in thy danger, | |
If ever danger do environ thee, | |
Commend thy grievance to my holy prayers, | |
For I will be thy beadsman, Valentine. | |
VALENTINE | |
And on a love-book pray for my success? | |
PROTEUS | |
Upon some book I love I'll pray for thee. | |
VALENTINE | |
That's on some shallow story of deep love, | |
How young Leander crossed the Hellespont. | |
PROTEUS | |
That's a deep story of a deeper love, | |
For he was more than over shoes in love. | |
VALENTINE | |
'Tis true, for you are over boots in love, | |
And yet you never swam the Hellespont. | |
PROTEUS | |
Over the boots? Nay, give me not the boots. | |
VALENTINE | |
No, I will not, for it boots thee not. | |
PROTEUS What? | |
VALENTINE | |
To be in love, where scorn is bought with groans, | |
Coy looks with heart-sore sighs, one fading | |
moment's mirth | |
With twenty watchful, weary, tedious nights; | |
If haply won, perhaps a hapless gain; | |
If lost, why then a grievous labor won; | |
How ever, but a folly bought with wit, | |
Or else a wit by folly vanquished. | |
PROTEUS | |
So, by your circumstance, you call me fool. | |
VALENTINE | |
So, by your circumstance, I fear you'll prove. | |
PROTEUS | |
'Tis love you cavil at; I am not Love. | |
VALENTINE | |
Love is your master, for he masters you; | |
And he that is so yoked by a fool | |
Methinks should not be chronicled for wise. | |
PROTEUS | |
Yet writers say: as in the sweetest bud | |
The eating canker dwells, so eating love | |
Inhabits in the finest wits of all. | |
VALENTINE | |
And writers say: as the most forward bud | |
Is eaten by the canker ere it blow, | |
Even so by love the young and tender wit | |
Is turned to folly, blasting in the bud, | |
Losing his verdure, even in the prime, | |
And all the fair effects of future hopes. | |
But wherefore waste I time to counsel thee | |
That art a votary to fond desire? | |
Once more adieu. My father at the road | |
Expects my coming, there to see me shipped. | |
PROTEUS | |
And thither will I bring thee, Valentine. | |
VALENTINE | |
Sweet Proteus, no. Now let us take our leave. | |
To Milan let me hear from thee by letters | |
Of thy success in love, and what news else | |
Betideth here in absence of thy friend. | |
And I likewise will visit thee with mine. | |
PROTEUS | |
All happiness bechance to thee in Milan. | |
VALENTINE | |
As much to you at home. And so farewell. [He exits.] | |
PROTEUS | |
He after honor hunts, I after love. | |
He leaves his friends, to dignify them more; | |
I leave myself, my friends, and all, for love. | |
Thou, Julia, thou hast metamorphosed me, | |
Made me neglect my studies, lose my time, | |
War with good counsel, set the world at nought; | |
Made wit with musing weak, heart sick with thought. | |
[Enter Speed.] | |
SPEED | |
Sir Proteus, 'save you. Saw you my master? | |
PROTEUS | |
But now he parted hence to embark for Milan. | |
SPEED | |
Twenty to one, then, he is shipped already, | |
And I have played the sheep in losing him. | |
PROTEUS | |
Indeed a sheep doth very often stray, | |
An if the shepherd be awhile away. | |
SPEED You conclude that my master is a shepherd, | |
then, and I a sheep? | |
PROTEUS I do. | |
SPEED Why, then my horns are his horns, whether I | |
wake or sleep. | |
PROTEUS A silly answer, and fitting well a sheep. | |
SPEED This proves me still a sheep. | |
PROTEUS True, and thy master a shepherd. | |
SPEED Nay, that I can deny by a circumstance. | |
PROTEUS It shall go hard but I'll prove it by another. | |
SPEED The shepherd seeks the sheep, and not the | |
sheep the shepherd; but I seek my master, and my | |
master seeks not me. Therefore I am no sheep. | |
PROTEUS The sheep for fodder follow the shepherd; the | |
shepherd for food follows not the sheep. Thou for | |
wages followest thy master; thy master for wages | |
follows not thee. Therefore thou art a sheep. | |
SPEED Such another proof will make me cry "baa." | |
PROTEUS But dost thou hear? Gav'st thou my letter to | |
Julia? | |
SPEED Ay, sir. I, a lost mutton, gave your letter to her, a | |
laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a | |
lost mutton, nothing for my labor. | |
PROTEUS Here's too small a pasture for such store of | |
muttons. | |
SPEED If the ground be overcharged, you were best | |
stick her. | |
PROTEUS Nay, in that you are astray; 'twere best pound | |
you. | |
SPEED Nay, sir, less than a pound shall serve me for | |
carrying your letter. | |
PROTEUS You mistake; I mean the pound, a pinfold. | |
SPEED | |
From a pound to a pin? Fold it over and over, | |
'Tis threefold too little for carrying a letter to your | |
lover. | |
PROTEUS But what said she? | |
SPEED, [nodding] Ay. | |
PROTEUS Nod--"Ay." Why, that's "noddy." | |
SPEED You mistook, sir. I say she did nod, and you ask | |
me if she did nod, and I say "ay." | |
PROTEUS And that set together is "noddy." | |
SPEED Now you have taken the pains to set it together, | |
take it for your pains. | |
PROTEUS No, no, you shall have it for bearing the letter. | |
SPEED Well, I perceive I must be fain to bear with you. | |
PROTEUS Why, sir, how do you bear with me? | |
SPEED Marry, sir, the letter, very orderly, having nothing | |
but the word "noddy" for my pains. | |
PROTEUS Beshrew me, but you have a quick wit. | |
SPEED And yet it cannot overtake your slow purse. | |
PROTEUS Come, come, open the matter in brief. What | |
said she? | |
SPEED Open your purse, that the money and the matter | |
may be both at once delivered. | |
PROTEUS, [giving money] Well, sir, here is for your | |
pains. What said she? | |
SPEED, [looking at the money] Truly, sir, I think you'll | |
hardly win her. | |
PROTEUS Why? Couldst thou perceive so much from | |
her? | |
SPEED Sir, I could perceive nothing at all from her, no, | |
not so much as a ducat for delivering your letter. | |
And being so hard to me that brought your mind, I | |
fear she'll prove as hard to you in telling your mind. | |
Give her no token but stones, for she's as hard as | |
steel. | |
PROTEUS What said she? Nothing? | |
SPEED No, not so much as "Take this for thy pains." | |
To testify your bounty, I thank you, you have | |
testerned me. In requital whereof, henceforth | |
carry your letters yourself. And so, sir, I'll commend | |
you to my master. | |
PROTEUS | |
Go, go, begone, to save your ship from wrack, | |
Which cannot perish having thee aboard, | |
Being destined to a drier death on shore. | |
[Speed exits.] | |
I must go send some better messenger. | |
I fear my Julia would not deign my lines, | |
Receiving them from such a worthless post. | |
[He exits.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Julia and Lucetta.] | |
JULIA | |
But say, Lucetta, now we are alone, | |
Wouldst thou then counsel me to fall in love? | |
LUCETTA | |
Ay, madam, so you stumble not unheedfully. | |
JULIA | |
Of all the fair resort of gentlemen | |
That every day with parle encounter me, | |
In thy opinion which is worthiest love? | |
LUCETTA | |
Please you repeat their names, I'll show my mind | |
According to my shallow simple skill. | |
JULIA | |
What think'st thou of the fair Sir Eglamour? | |
LUCETTA | |
As of a knight well-spoken, neat, and fine; | |
But, were I you, he never should be mine. | |
JULIA | |
What think'st thou of the rich Mercatio? | |
LUCETTA | |
Well of his wealth, but of himself so-so. | |
JULIA | |
What think'st thou of the gentle Proteus? | |
LUCETTA | |
Lord, Lord, to see what folly reigns in us! | |
JULIA | |
How now? What means this passion at his name? | |
LUCETTA | |
Pardon, dear madam, 'tis a passing shame | |
That I, unworthy body as I am, | |
Should censure thus on lovely gentlemen. | |
JULIA | |
Why not on Proteus, as of all the rest? | |
LUCETTA | |
Then thus: of many good, I think him best. | |
JULIA Your reason? | |
LUCETTA | |
I have no other but a woman's reason: | |
I think him so because I think him so. | |
JULIA | |
And wouldst thou have me cast my love on him? | |
LUCETTA | |
Ay, if you thought your love not cast away. | |
JULIA | |
Why, he of all the rest hath never moved me. | |
LUCETTA | |
Yet he of all the rest I think best loves you. | |
JULIA | |
His little speaking shows his love but small. | |
LUCETTA | |
Fire that's closest kept burns most of all. | |
JULIA | |
They do not love that do not show their love. | |
LUCETTA | |
O, they love least that let men know their love. | |
JULIA I would I knew his mind. | |
LUCETTA, [handing her a paper] Peruse this paper, | |
madam. | |
JULIA [reads] "To Julia."--Say from whom. | |
LUCETTA That the contents will show. | |
JULIA Say, say who gave it thee. | |
LUCETTA | |
Sir Valentine's page; and sent, I think, from | |
Proteus. | |
He would have given it you, but I, being in the way, | |
Did in your name receive it. Pardon the fault, I pray. | |
JULIA | |
Now, by my modesty, a goodly broker! | |
Dare you presume to harbor wanton lines? | |
To whisper and conspire against my youth? | |
Now trust me, 'tis an office of great worth, | |
And you an officer fit for the place. | |
There, take the paper; see it be returned, | |
Or else return no more into my sight. | |
LUCETTA, [taking the paper] | |
To plead for love deserves more fee than hate. | |
JULIA | |
Will you be gone? | |
LUCETTA That you may ruminate. [She exits.] | |
JULIA | |
And yet I would I had o'erlooked the letter. | |
It were a shame to call her back again | |
And pray her to a fault for which I chid her. | |
What fool is she that knows I am a maid | |
And would not force the letter to my view, | |
Since maids in modesty say "no" to that | |
Which they would have the profferer construe "ay"! | |
Fie, fie, how wayward is this foolish love | |
That like a testy babe will scratch the nurse | |
And presently, all humbled, kiss the rod! | |
How churlishly I chid Lucetta hence, | |
When willingly I would have had her here! | |
How angerly I taught my brow to frown, | |
When inward joy enforced my heart to smile! | |
My penance is to call Lucetta back | |
And ask remission for my folly past.-- | |
What ho, Lucetta! | |
[Enter Lucetta.] | |
LUCETTA What would your Ladyship? | |
JULIA | |
Is 't near dinner time? | |
LUCETTA I would it were, | |
That you might kill your stomach on your meat | |
And not upon your maid. | |
[She drops a paper and then retrieves it.] | |
JULIA | |
What is 't that you took up so gingerly? | |
LUCETTA Nothing. | |
JULIA Why didst thou stoop, then? | |
LUCETTA | |
To take a paper up that I let fall. | |
JULIA And is that paper nothing? | |
LUCETTA Nothing concerning me. | |
JULIA | |
Then let it lie for those that it concerns. | |
LUCETTA | |
Madam, it will not lie where it concerns | |
Unless it have a false interpreter. | |
JULIA | |
Some love of yours hath writ to you in rhyme. | |
LUCETTA | |
That I might sing it, madam, to a tune, | |
Give me a note. Your Ladyship can set-- | |
JULIA | |
As little by such toys as may be possible. | |
Best sing it to the tune of "Light o' Love." | |
LUCETTA | |
It is too heavy for so light a tune. | |
JULIA | |
Heavy? Belike it hath some burden then? | |
LUCETTA | |
Ay, and melodious were it, would you sing it. | |
JULIA | |
And why not you? | |
LUCETTA I cannot reach so high. | |
JULIA, [taking the paper] | |
Let's see your song. How now, minion! | |
LUCETTA | |
Keep tune there still, so you will sing it out. | |
And yet methinks I do not like this tune. | |
JULIA You do not? | |
LUCETTA No, madam, 'tis too sharp. | |
JULIA You, minion, are too saucy. | |
LUCETTA Nay, now you are too flat | |
And mar the concord with too harsh a descant. | |
There wanteth but a mean to fill your song. | |
JULIA | |
The mean is drowned with your unruly bass. | |
LUCETTA | |
Indeed, I bid the base for Proteus. | |
JULIA | |
This babble shall not henceforth trouble me. | |
Here is a coil with protestation. | |
[She rips up the paper. Lucetta begins | |
to pick up the pieces.] | |
Go, get you gone, and let the papers lie. | |
You would be fing'ring them to anger me. | |
LUCETTA | |
She makes it strange, but she would be best pleased | |
To be so angered with another letter. [She exits.] | |
JULIA | |
Nay, would I were so angered with the same! | |
O hateful hands, to tear such loving words! | |
Injurious wasps, to feed on such sweet honey | |
And kill the bees that yield it with your stings! | |
I'll kiss each several paper for amends. | |
[She picks up some pieces.] | |
Look, here is writ "kind Julia." Unkind Julia, | |
As in revenge of thy ingratitude, | |
I throw thy name against the bruising stones, | |
Trampling contemptuously on thy disdain. | |
And here is writ "love-wounded Proteus." | |
Poor wounded name, my bosom as a bed | |
Shall lodge thee till thy wound be throughly healed, | |
And thus I search it with a sovereign kiss. | |
But twice or thrice was "Proteus" written down. | |
Be calm, good wind. Blow not a word away | |
Till I have found each letter in the letter | |
Except mine own name. That some whirlwind bear | |
Unto a ragged, fearful, hanging rock | |
And throw it thence into the raging sea. | |
Lo, here in one line is his name twice writ: | |
"Poor forlorn Proteus, passionate Proteus, | |
To the sweet Julia." That I'll tear away-- | |
And yet I will not, sith so prettily | |
He couples it to his complaining names. | |
Thus will I fold them one upon another. | |
Now kiss, embrace, contend, do what you will. | |
[Enter Lucetta.] | |
LUCETTA | |
Madam, dinner is ready, and your father stays. | |
JULIA Well, let us go. | |
LUCETTA | |
What, shall these papers lie like telltales here? | |
JULIA | |
If you respect them, best to take them up. | |
LUCETTA | |
Nay, I was taken up for laying them down. | |
Yet here they shall not lie, for catching cold. | |
[She picks up the rest of the pieces.] | |
JULIA | |
I see you have a month's mind to them. | |
LUCETTA | |
Ay, madam, you may say what sights you see; | |
I see things too, although you judge I wink. | |
JULIA Come, come, will 't please you go? | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Antonio and Pantino.] | |
ANTONIO | |
Tell me, Pantino, what sad talk was that | |
Wherewith my brother held you in the cloister? | |
PANTINO | |
'Twas of his nephew Proteus, your son. | |
ANTONIO | |
Why, what of him? | |
PANTINO He wondered that your Lordship | |
Would suffer him to spend his youth at home | |
While other men, of slender reputation, | |
Put forth their sons to seek preferment out: | |
Some to the wars to try their fortune there, | |
Some to discover islands far away, | |
Some to the studious universities. | |
For any or for all these exercises | |
He said that Proteus your son was meet, | |
And did request me to importune you | |
To let him spend his time no more at home, | |
Which would be great impeachment to his age | |
In having known no travel in his youth. | |
ANTONIO | |
Nor need'st thou much importune me to that | |
Whereon this month I have been hammering. | |
I have considered well his loss of time | |
And how he cannot be a perfect man, | |
Not being tried and tutored in the world. | |
Experience is by industry achieved | |
And perfected by the swift course of time. | |
Then tell me whither were I best to send him. | |
PANTINO | |
I think your Lordship is not ignorant | |
How his companion, youthful Valentine, | |
Attends the Emperor in his royal court. | |
ANTONIO I know it well. | |
PANTINO | |
'Twere good, I think, your Lordship sent him thither. | |
There shall he practice tilts and tournaments, | |
Hear sweet discourse, converse with noblemen, | |
And be in eye of every exercise | |
Worthy his youth and nobleness of birth. | |
ANTONIO | |
I like thy counsel. Well hast thou advised, | |
And that thou mayst perceive how well I like it, | |
The execution of it shall make known. | |
Even with the speediest expedition | |
I will dispatch him to the Emperor's court. | |
PANTINO | |
Tomorrow, may it please you, Don Alphonso, | |
With other gentlemen of good esteem, | |
Are journeying to salute the Emperor | |
And to commend their service to his will. | |
ANTONIO | |
Good company. With them shall Proteus go. | |
[Enter Proteus reading.] | |
And in good time! Now will we break with him. | |
PROTEUS, [to himself] | |
Sweet love, sweet lines, sweet life! | |
Here is her hand, the agent of her heart; | |
Here is her oath for love, her honor's pawn. | |
O, that our fathers would applaud our loves | |
To seal our happiness with their consents. | |
O heavenly Julia! | |
ANTONIO | |
How now? What letter are you reading there? | |
PROTEUS | |
May 't please your Lordship, 'tis a word or two | |
Of commendations sent from Valentine, | |
Delivered by a friend that came from him. | |
ANTONIO | |
Lend me the letter. Let me see what news. | |
PROTEUS | |
There is no news, my lord, but that he writes | |
How happily he lives, how well beloved | |
And daily graced by the Emperor, | |
Wishing me with him, partner of his fortune. | |
ANTONIO | |
And how stand you affected to his wish? | |
PROTEUS | |
As one relying on your Lordship's will, | |
And not depending on his friendly wish. | |
ANTONIO | |
My will is something sorted with his wish. | |
Muse not that I thus suddenly proceed, | |
For what I will, I will, and there an end. | |
I am resolved that thou shalt spend some time | |
With Valentinus in the Emperor's court. | |
What maintenance he from his friends receives, | |
Like exhibition thou shalt have from me. | |
Tomorrow be in readiness to go. | |
Excuse it not, for I am peremptory. | |
PROTEUS | |
My lord, I cannot be so soon provided. | |
Please you deliberate a day or two. | |
ANTONIO | |
Look what thou want'st shall be sent after thee. | |
No more of stay. Tomorrow thou must go.-- | |
Come on, Pantino; you shall be employed | |
To hasten on his expedition. | |
[Antonio and Pantino exit.] | |
PROTEUS | |
Thus have I shunned the fire for fear of burning | |
And drenched me in the sea, where I am drowned. | |
I feared to show my father Julia's letter | |
Lest he should take exceptions to my love, | |
And with the vantage of mine own excuse | |
Hath he excepted most against my love. | |
O, how this spring of love resembleth | |
The uncertain glory of an April day, | |
Which now shows all the beauty of the sun, | |
And by and by a cloud takes all away. | |
[Enter Pantino.] | |
PANTINO | |
Sir Proteus, your father calls for you. | |
He is in haste. Therefore, I pray you, go. | |
PROTEUS | |
Why, this it is: my heart accords thereto. | |
[Aside.] And yet a thousand times it answers "no." | |
[They exit.] | |
ACT 2 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Valentine and Speed, carrying a glove.] | |
SPEED | |
Sir, your glove. | |
VALENTINE Not mine. My gloves are on. | |
SPEED | |
Why, then, this may be yours, for this is but one. | |
VALENTINE | |
Ha? Let me see. Ay, give it me, it's mine. | |
Sweet ornament that decks a thing divine! | |
Ah, Sylvia, Sylvia! | |
SPEED, [calling] Madam Sylvia! Madam Sylvia! | |
VALENTINE How now, sirrah? | |
SPEED She is not within hearing, sir. | |
VALENTINE Why, sir, who bade you call her? | |
SPEED Your Worship, sir, or else I mistook. | |
VALENTINE Well, you'll still be too forward. | |
SPEED And yet I was last chidden for being too slow. | |
VALENTINE Go to, sir. Tell me, do you know Madam | |
Sylvia? | |
SPEED She that your Worship loves? | |
VALENTINE Why, how know you that I am in love? | |
SPEED Marry, by these special marks: first, you have | |
learned, like Sir Proteus, to wreathe your arms like | |
a malcontent; to relish a love song like a robin | |
redbreast; to walk alone like one that had the | |
pestilence; to sigh like a schoolboy that had lost his | |
ABC; to weep like a young wench that had buried | |
her grandam; to fast like one that takes diet; to | |
watch like one that fears robbing; to speak puling | |
like a beggar at Hallowmas. You were wont, when | |
you laughed, to crow like a cock; when you walked, | |
to walk like one of the lions. When you fasted, it was | |
presently after dinner; when you looked sadly, it | |
was for want of money. And now you are metamorphosed | |
with a mistress, that when I look on you, I | |
can hardly think you my master. | |
VALENTINE Are all these things perceived in me? | |
SPEED They are all perceived without you. | |
VALENTINE Without me? They cannot. | |
SPEED Without you? Nay, that's certain, for without | |
you were so simple, none else would. But you are so | |
without these follies, that these follies are within | |
you and shine through you like the water in an | |
urinal, that not an eye that sees you but is a | |
physician to comment on your malady. | |
VALENTINE But tell me, dost thou know my Lady | |
Sylvia? | |
SPEED She that you gaze on so as she sits at supper? | |
VALENTINE Hast thou observed that? Even she I mean. | |
SPEED Why, sir, I know her not. | |
VALENTINE Dost thou know her by my gazing on her | |
and yet know'st her not? | |
SPEED Is she not hard-favored, sir? | |
VALENTINE Not so fair, boy, as well-favored. | |
SPEED Sir, I know that well enough. | |
VALENTINE What dost thou know? | |
SPEED That she is not so fair as, of you, well-favored. | |
VALENTINE I mean that her beauty is exquisite but her | |
favor infinite. | |
SPEED That's because the one is painted, and the other | |
out of all count. | |
VALENTINE How painted? And how out of count? | |
SPEED Marry, sir, so painted to make her fair, that no | |
man counts of her beauty. | |
VALENTINE How esteem'st thou me? I account of her | |
beauty. | |
SPEED You never saw her since she was deformed. | |
VALENTINE How long hath she been deformed? | |
SPEED Ever since you loved her. | |
VALENTINE I have loved her ever since I saw her, and | |
still I see her beautiful. | |
SPEED If you love her, you cannot see her. | |
VALENTINE Why? | |
SPEED Because love is blind. O, that you had mine eyes, | |
or your own eyes had the lights they were wont to | |
have when you chid at Sir Proteus for going | |
ungartered! | |
VALENTINE What should I see then? | |
SPEED Your own present folly and her passing deformity; | |
for he, being in love, could not see to garter his | |
hose, and you, being in love, cannot see to put on | |
your hose. | |
VALENTINE Belike, boy, then you are in love, for last | |
morning you could not see to wipe my shoes. | |
SPEED True, sir, I was in love with my bed. I thank you, | |
you swinged me for my love, which makes me the | |
bolder to chide you for yours. | |
VALENTINE In conclusion, I stand affected to her. | |
SPEED I would you were set, so your affection would | |
cease. | |
VALENTINE Last night she enjoined me to write some | |
lines to one she loves. | |
SPEED And have you? | |
VALENTINE I have. | |
SPEED Are they not lamely writ? | |
VALENTINE No, boy, but as well as I can do them. | |
Peace, here she comes. | |
[Enter Sylvia.] | |
SPEED, [aside] O excellent motion! O exceeding puppet! | |
Now will he interpret to her. | |
VALENTINE Madam and mistress, a thousand | |
good-morrows. | |
SPEED, [aside] O, give ye good ev'n! Here's a million of | |
manners. | |
SYLVIA Sir Valentine, and servant, to you two | |
thousand. | |
SPEED, [aside] He should give her interest, and she | |
gives it him. | |
VALENTINE | |
As you enjoined me, I have writ your letter | |
Unto the secret, nameless friend of yours, | |
Which I was much unwilling to proceed in | |
But for my duty to your Ladyship. | |
[He gives her a paper.] | |
SYLVIA | |
I thank you, gentle servant, 'tis very clerkly done. | |
VALENTINE | |
Now trust me, madam, it came hardly off, | |
For, being ignorant to whom it goes, | |
I writ at random, very doubtfully. | |
SYLVIA | |
Perchance you think too much of so much pains? | |
VALENTINE | |
No, madam. So it stead you, I will write, | |
Please you command, a thousand times as much, | |
And yet-- | |
SYLVIA | |
A pretty period. Well, I guess the sequel; | |
And yet I will not name it And yet I care not. | |
And yet take this again. [She holds out the paper.] | |
And yet I thank you, | |
Meaning henceforth to trouble you no more. | |
SPEED, [aside] | |
And yet you will; and yet another "yet." | |
VALENTINE | |
What means your Ladyship? Do you not like it? | |
SYLVIA | |
Yes, yes, the lines are very quaintly writ, | |
But, since unwillingly, take them again. | |
Nay, take them. [She again offers him the paper.] | |
VALENTINE Madam, they are for you. | |
SYLVIA | |
Ay, ay. You writ them, sir, at my request, | |
But I will none of them. They are for you. | |
I would have had them writ more movingly. | |
VALENTINE, [taking the paper] | |
Please you, I'll write your Ladyship another. | |
SYLVIA | |
And when it's writ, for my sake read it over, | |
And if it please you, so; if not, why, so. | |
VALENTINE If it please me, madam? What then? | |
SYLVIA | |
Why, if it please you, take it for your labor. | |
And so good-morrow, servant. [Sylvia exits.] | |
SPEED, [aside] | |
O jest unseen, inscrutable, invisible | |
As a nose on a man's face, or a weathercock on a | |
steeple! | |
My master sues to her, and she hath taught her | |
suitor, | |
He being her pupil, to become her tutor. | |
O excellent device! Was there ever heard a better? | |
That my master, being scribe, to himself should | |
write the letter? | |
VALENTINE How now, sir? What, are you reasoning | |
with yourself? | |
SPEED Nay, I was rhyming. 'Tis you that have the | |
reason. | |
VALENTINE To do what? | |
SPEED To be a spokesman from Madam Sylvia. | |
VALENTINE To whom? | |
SPEED To yourself. Why, she woos you by a figure. | |
VALENTINE What figure? | |
SPEED By a letter, I should say. | |
VALENTINE Why, she hath not writ to me! | |
SPEED What need she when she hath made you write | |
to yourself? Why, do you not perceive the jest? | |
VALENTINE No, believe me. | |
SPEED No believing you indeed, sir. But did you perceive | |
her earnest? | |
VALENTINE She gave me none, except an angry word. | |
SPEED Why, she hath given you a letter. | |
VALENTINE That's the letter I writ to her friend. | |
SPEED And that letter hath she delivered, and there an | |
end. | |
VALENTINE I would it were no worse. | |
SPEED I'll warrant you, 'tis as well. | |
For often have you writ to her, and she, in modesty | |
Or else for want of idle time, could not again reply, | |
Or fearing else some messenger that might her | |
mind discover, | |
Herself hath taught her love himself to write unto | |
her lover. | |
All this I speak in print, for in print I found it. Why | |
muse you, sir? 'Tis dinnertime. | |
VALENTINE I have dined. | |
SPEED Ay, but hearken, sir, though the chameleon love | |
can feed on the air, I am one that am nourished by | |
my victuals and would fain have meat. O, be not like | |
your mistress! Be moved, be moved. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Proteus and Julia.] | |
PROTEUS Have patience, gentle Julia. | |
JULIA I must where is no remedy. | |
PROTEUS | |
When possibly I can, I will return. | |
JULIA | |
If you turn not, you will return the sooner. | |
Keep this remembrance for thy Julia's sake. | |
[She gives him a ring.] | |
PROTEUS, [giving her a ring] | |
Why, then we'll make exchange. Here, take you this. | |
JULIA | |
And seal the bargain with a holy kiss. | |
PROTEUS | |
Here is my hand for my true constancy. | |
And when that hour o'erslips me in the day | |
Wherein I sigh not, Julia, for thy sake, | |
The next ensuing hour some foul mischance | |
Torment me for my love's forgetfulness. | |
My father stays my coming. Answer not. | |
The tide is now--nay, not thy tide of tears; | |
That tide will stay me longer than I should. | |
Julia, farewell. [Julia exits.] | |
What, gone without a word? | |
Ay, so true love should do. It cannot speak, | |
For truth hath better deeds than words to grace it. | |
[Enter Pantino.] | |
PANTINO Sir Proteus, you are stayed for. | |
PROTEUS Go. I come, I come. | |
[Aside.] Alas, this parting strikes poor lovers dumb. | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Lance, weeping, with his dog, Crab.] | |
LANCE Nay,'twill be this hour ere I have done weeping. | |
All the kind of the Lances have this very fault. I have | |
received my proportion like the Prodigious Son and | |
am going with Sir Proteus to the Imperial's court. I | |
think Crab my dog be the sourest-natured dog that | |
lives: my mother weeping, my father wailing, my | |
sister crying, our maid howling, our cat wringing | |
her hands, and all our house in a great perplexity, | |
yet did not this cruel-hearted cur shed one tear. He | |
is a stone, a very pibble stone, and has no more pity | |
in him than a dog. A Jew would have wept to have | |
seen our parting. Why, my grandam, having no | |
eyes, look you, wept herself blind at my parting. | |
Nay, I'll show you the manner of it. [He takes off his | |
shoes.] This shoe is my father. No, this left shoe is | |
my father; no, no, this left shoe is my mother. Nay, | |
that cannot be so neither. Yes, it is so, it is so; it hath | |
the worser sole. This shoe with the hole in it is my | |
mother; and this my father. A vengeance on 't, there | |
'tis! Now sir, this staff is my sister, for, look you, she | |
is as white as a lily and as small as a wand. This hat | |
is Nan, our maid. I am the dog. No, the dog is | |
himself, and I am the dog. O, the dog is me, and I | |
am myself. Ay, so, so. Now come I to my father: | |
"Father, your blessing." Now should not the shoe | |
speak a word for weeping. Now should I kiss my | |
father. [He kisses one shoe.] Well, he weeps on. Now | |
come I to my mother. O, that she could speak now | |
like a wold woman! Well, I kiss her. [He kisses the | |
other shoe.] Why, there 'tis; here's my mother's | |
breath up and down. Now come I to my sister. Mark | |
the moan she makes! Now the dog all this while | |
sheds not a tear nor speaks a word. But see how I | |
lay the dust with my tears. | |
[Enter Pantino.] | |
PANTINO Lance, away, away! Aboard. Thy master is | |
shipped, and thou art to post after with oars. What's | |
the matter? Why weep'st thou, man? Away, ass. | |
You'll lose the tide if you tarry any longer. | |
LANCE It is no matter if the tied were lost, for it is the | |
unkindest tied that ever any man tied. | |
PANTINO What's the unkindest tide? | |
LANCE Why, he that's tied here, Crab my dog. | |
PANTINO Tut, man. I mean thou 'lt lose the flood and, in | |
losing the flood, lose thy voyage and, in losing thy | |
voyage, lose thy master and, in losing thy master, | |
lose thy service and, in losing thy service--[Lance | |
covers Pantino's mouth.] Why dost thou stop my | |
mouth? | |
LANCE For fear thou shouldst lose thy tongue. | |
PANTINO Where should I lose my tongue? | |
LANCE In thy tale. | |
PANTINO In thy tail! | |
LANCE Lose the tide, and the voyage, and the master, | |
and the service, and the tied. Why, man, if the river | |
were dry, I am able to fill it with my tears; if the | |
wind were down, I could drive the boat with my | |
sighs. | |
PANTINO Come. Come away, man. I was sent to call | |
thee. | |
LANCE Sir, call me what thou dar'st. | |
PANTINO Wilt thou go? | |
LANCE Well, I will go. | |
[They exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Valentine, Sylvia, Thurio, and Speed.] | |
SYLVIA Servant! | |
VALENTINE Mistress? | |
SPEED Master, Sir Thurio frowns on you. | |
VALENTINE Ay, boy, it's for love. | |
SPEED Not of you. | |
VALENTINE Of my mistress, then. | |
SPEED 'Twere good you knocked him. | |
SYLVIA, [to Valentine] Servant, you are sad. | |
VALENTINE Indeed, madam, I seem so. | |
THURIO Seem you that you are not? | |
VALENTINE Haply I do. | |
THURIO So do counterfeits. | |
VALENTINE So do you. | |
THURIO What seem I that I am not? | |
VALENTINE Wise. | |
THURIO What instance of the contrary? | |
VALENTINE Your folly. | |
THURIO And how quote you my folly? | |
VALENTINE I quote it in your jerkin. | |
THURIO My "jerkin" is a doublet. | |
VALENTINE Well, then, I'll double your folly. | |
THURIO How! | |
SYLVIA What, angry, Sir Thurio? Do you change color? | |
VALENTINE Give him leave, madam. He is a kind of | |
chameleon. | |
THURIO That hath more mind to feed on your blood | |
than live in your air. | |
VALENTINE You have said, sir. | |
THURIO Ay, sir, and done too for this time. | |
VALENTINE I know it well, sir. You always end ere you | |
begin. | |
SYLVIA A fine volley of words, gentlemen, and quickly | |
shot off. | |
VALENTINE 'Tis indeed, madam. We thank the giver. | |
SYLVIA Who is that, servant? | |
VALENTINE Yourself, sweet lady, for you gave the fire. | |
Sir Thurio borrows his wit from your Ladyship's | |
looks and spends what he borrows kindly in your | |
company. | |
THURIO Sir, if you spend word for word with me, I shall | |
make your wit bankrupt. | |
VALENTINE I know it well, sir. You have an exchequer | |
of words and, I think, no other treasure to give your | |
followers, for it appears by their bare liveries that | |
they live by your bare words. | |
SYLVIA | |
No more, gentlemen, no more. Here comes my | |
father. | |
[Enter Duke.] | |
DUKE | |
Now, daughter Sylvia, you are hard beset.-- | |
Sir Valentine, your father is in good health. | |
What say you to a letter from your friends | |
Of much good news? | |
VALENTINE My lord, I will be thankful | |
To any happy messenger from thence. | |
DUKE | |
Know you Don Antonio, your countryman? | |
VALENTINE | |
Ay, my good lord, I know the gentleman | |
To be of worth and worthy estimation, | |
And not without desert so well reputed. | |
DUKE Hath he not a son? | |
VALENTINE | |
Ay, my good lord, a son that well deserves | |
The honor and regard of such a father. | |
DUKE You know him well? | |
VALENTINE | |
I knew him as myself, for from our infancy | |
We have conversed and spent our hours together, | |
And though myself have been an idle truant, | |
Omitting the sweet benefit of time | |
To clothe mine age with angel-like perfection, | |
Yet hath Sir Proteus--for that's his name-- | |
Made use and fair advantage of his days: | |
His years but young, but his experience old; | |
His head unmellowed, but his judgment ripe; | |
And in a word--for far behind his worth | |
Comes all the praises that I now bestow-- | |
He is complete in feature and in mind, | |
With all good grace to grace a gentleman. | |
DUKE | |
Beshrew me, sir, but if he make this good, | |
He is as worthy for an empress' love, | |
As meet to be an emperor's counselor. | |
Well, sir, this gentleman is come to me | |
With commendation from great potentates, | |
And here he means to spend his time awhile. | |
I think 'tis no unwelcome news to you. | |
VALENTINE | |
Should I have wished a thing, it had been he. | |
DUKE | |
Welcome him then according to his worth. | |
Sylvia, I speak to you--and you, Sir Thurio. | |
For Valentine, I need not cite him to it. | |
I will send him hither to you presently. [Duke exits.] | |
VALENTINE | |
This is the gentleman I told your Ladyship | |
Had come along with me but that his mistress | |
Did hold his eyes locked in her crystal looks. | |
SYLVIA | |
Belike that now she hath enfranchised them | |
Upon some other pawn for fealty. | |
VALENTINE | |
Nay, sure, I think she holds them prisoners still. | |
SYLVIA | |
Nay, then, he should be blind, and being blind | |
How could he see his way to seek out you? | |
VALENTINE | |
Why, lady, love hath twenty pair of eyes. | |
THURIO | |
They say that Love hath not an eye at all. | |
VALENTINE | |
To see such lovers, Thurio, as yourself. | |
Upon a homely object, Love can wink. | |
SYLVIA | |
Have done, have done. Here comes the gentleman. | |
[Enter Proteus.] | |
VALENTINE | |
Welcome, dear Proteus.--Mistress, I beseech you | |
Confirm his welcome with some special favor. | |
SYLVIA | |
His worth is warrant for his welcome hither, | |
If this be he you oft have wished to hear from. | |
VALENTINE | |
Mistress, it is. Sweet lady, entertain him | |
To be my fellow-servant to your Ladyship. | |
SYLVIA | |
Too low a mistress for so high a servant. | |
PROTEUS | |
Not so, sweet lady, but too mean a servant | |
To have a look of such a worthy mistress. | |
VALENTINE | |
Leave off discourse of disability. | |
Sweet lady, entertain him for your servant. | |
PROTEUS | |
My duty will I boast of, nothing else. | |
SYLVIA | |
And duty never yet did want his meed. | |
Servant, you are welcome to a worthless mistress. | |
PROTEUS | |
I'll die on him that says so but yourself. | |
SYLVIA That you are welcome? | |
PROTEUS That you are worthless. | |
[Enter Servant.] | |
SERVANT | |
Madam, my lord your father would speak with you. | |
SYLVIA | |
I wait upon his pleasure. [Servant exits.] Come, Sir | |
Thurio, | |
Go with me.--Once more, new servant, welcome. | |
I'll leave you to confer of home affairs. | |
When you have done, we look to hear from you. | |
PROTEUS | |
We'll both attend upon your Ladyship. | |
[Sylvia and Thurio exit.] | |
VALENTINE | |
Now tell me, how do all from whence you came? | |
PROTEUS | |
Your friends are well and have them much | |
commended. | |
VALENTINE | |
And how do yours? | |
PROTEUS I left them all in health. | |
VALENTINE | |
How does your lady? And how thrives your love? | |
PROTEUS | |
My tales of love were wont to weary you. | |
I know you joy not in a love discourse. | |
VALENTINE | |
Ay, Proteus, but that life is altered now. | |
I have done penance for contemning Love, | |
Whose high imperious thoughts have punished me | |
With bitter fasts, with penitential groans, | |
With nightly tears, and daily heartsore sighs, | |
For in revenge of my contempt of love, | |
Love hath chased sleep from my enthralled eyes | |
And made them watchers of mine own heart's | |
sorrow. | |
O gentle Proteus, Love's a mighty lord | |
And hath so humbled me as I confess | |
There is no woe to his correction, | |
Nor, to his service, no such joy on Earth. | |
Now, no discourse except it be of love. | |
Now can I break my fast, dine, sup, and sleep | |
Upon the very naked name of Love. | |
PROTEUS | |
Enough; I read your fortune in your eye. | |
Was this the idol that you worship so? | |
VALENTINE | |
Even she. And is she not a heavenly saint? | |
PROTEUS | |
No, but she is an earthly paragon. | |
VALENTINE | |
Call her divine. | |
PROTEUS I will not flatter her. | |
VALENTINE | |
O, flatter me, for love delights in praises. | |
PROTEUS | |
When I was sick, you gave me bitter pills, | |
And I must minister the like to you. | |
VALENTINE | |
Then speak the truth by her; if not divine, | |
Yet let her be a principality, | |
Sovereign to all the creatures on the Earth. | |
PROTEUS | |
Except my mistress. | |
VALENTINE Sweet, except not any, | |
Except thou wilt except against my love. | |
PROTEUS | |
Have I not reason to prefer mine own? | |
VALENTINE | |
And I will help thee to prefer her too: | |
She shall be dignified with this high honor-- | |
To bear my lady's train, lest the base earth | |
Should from her vesture chance to steal a kiss | |
And, of so great a favor growing proud, | |
Disdain to root the summer-swelling flower | |
And make rough winter everlastingly. | |
PROTEUS | |
Why, Valentine, what braggartism is this? | |
VALENTINE | |
Pardon me, Proteus, all I can is nothing | |
To her whose worth makes other worthies | |
nothing. | |
She is alone-- | |
PROTEUS Then let her alone. | |
VALENTINE | |
Not for the world! Why, man, she is mine own, | |
And I as rich in having such a jewel | |
As twenty seas if all their sand were pearl, | |
The water nectar, and the rocks pure gold. | |
Forgive me that I do not dream on thee, | |
Because thou seest me dote upon my love. | |
My foolish rival, that her father likes | |
Only for his possessions are so huge, | |
Is gone with her along, and I must after, | |
For love, thou know'st, is full of jealousy. | |
PROTEUS But she loves you? | |
VALENTINE | |
Ay, and we are betrothed; nay more, our marriage | |
hour, | |
With all the cunning manner of our flight | |
Determined of: how I must climb her window, | |
The ladder made of cords, and all the means | |
Plotted and 'greed on for my happiness. | |
Good Proteus, go with me to my chamber, | |
In these affairs to aid me with thy counsel. | |
PROTEUS | |
Go on before. I shall inquire you forth. | |
I must unto the road to disembark | |
Some necessaries that I needs must use, | |
And then I'll presently attend you. | |
VALENTINE Will you make haste? | |
PROTEUS I will. [Valentine and Speed exit.] | |
Even as one heat another heat expels, | |
Or as one nail by strength drives out another, | |
So the remembrance of my former love | |
Is by a newer object quite forgotten. | |
Is it mine eye, or Valentine's praise, | |
Her true perfection, or my false transgression, | |
That makes me reasonless to reason thus? | |
She is fair, and so is Julia that I love-- | |
That I did love, for now my love is thawed, | |
Which like a waxen image 'gainst a fire | |
Bears no impression of the thing it was. | |
Methinks my zeal to Valentine is cold, | |
And that I love him not as I was wont. | |
O, but I love his lady too too much, | |
And that's the reason I love him so little. | |
How shall I dote on her with more advice | |
That thus without advice begin to love her? | |
'Tis but her picture I have yet beheld, | |
And that hath dazzled my reason's light; | |
But when I look on her perfections, | |
There is no reason but I shall be blind. | |
If I can check my erring love, I will; | |
If not, to compass her I'll use my skill. | |
[He exits.] | |
Scene 5 | |
======= | |
[Enter Speed and Lance, with his dog, Crab.] | |
SPEED Lance, by mine honesty, welcome to Padua. | |
LANCE Forswear not thyself, sweet youth, for I am not | |
welcome. I reckon this always: that a man is never | |
undone till he be hanged, nor never welcome to a | |
place till some certain shot be paid and the Hostess | |
say welcome. | |
SPEED Come on, you madcap. I'll to the alehouse with | |
you presently, where, for one shot of five pence, | |
thou shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, | |
how did thy master part with Madam Julia? | |
LANCE Marry, after they closed in earnest, they parted | |
very fairly in jest. | |
SPEED But shall she marry him? | |
LANCE No. | |
SPEED How then? Shall he marry her? | |
LANCE No, neither. | |
SPEED What, are they broken? | |
LANCE No, they are both as whole as a fish. | |
SPEED Why then, how stands the matter with them? | |
LANCE Marry, thus: when it stands well with him, it | |
stands well with her. | |
SPEED What an ass art thou! I understand thee not. | |
LANCE What a block art thou that thou canst not! My | |
staff understands me. | |
SPEED What thou sayst? | |
LANCE Ay, and what I do too. Look thee, I'll but lean, | |
and my staff understands me. | |
SPEED It stands under thee indeed. | |
LANCE Why, "stand under" and "understand" is all | |
one. | |
SPEED But tell me true, will 't be a match? | |
LANCE Ask my dog. If he say "Ay," it will; if he say | |
"No," it will; if he shake his tail and say nothing, it | |
will. | |
SPEED The conclusion is, then, that it will. | |
LANCE Thou shalt never get such a secret from me but | |
by a parable. | |
SPEED 'Tis well that I get it so. But, Lance, how sayst | |
thou that my master is become a notable lover? | |
LANCE I never knew him otherwise. | |
SPEED Than how? | |
LANCE A notable lubber, as thou reportest him to be. | |
SPEED Why, thou whoreson ass, thou mistak'st me. | |
LANCE Why, fool, I meant not thee; I meant thy master. | |
SPEED I tell thee, my master is become a hot lover. | |
LANCE Why, I tell thee, I care not though he burn | |
himself in love. If thou wilt, go with me to the | |
alehouse; if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not | |
worth the name of a Christian. | |
SPEED Why? | |
LANCE Because thou hast not so much charity in thee | |
as to go to the ale with a Christian. Wilt thou go? | |
SPEED At thy service. | |
[They exit.] | |
Scene 6 | |
======= | |
[Enter Proteus alone.] | |
PROTEUS | |
To leave my Julia, shall I be forsworn. | |
To love fair Sylvia, shall I be forsworn. | |
To wrong my friend, I shall be much forsworn. | |
And ev'n that power which gave me first my oath | |
Provokes me to this threefold perjury. | |
Love bade me swear, and love bids me forswear. | |
O sweet-suggesting Love, if thou hast sinned, | |
Teach me, thy tempted subject, to excuse it. | |
At first I did adore a twinkling star, | |
But now I worship a celestial sun; | |
Unheedful vows may heedfully be broken, | |
And he wants wit that wants resolved will | |
To learn his wit t' exchange the bad for better. | |
Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad | |
Whose sovereignty so oft thou hast preferred | |
With twenty thousand soul-confirming oaths. | |
I cannot leave to love, and yet I do. | |
But there I leave to love where I should love. | |
Julia I lose, and Valentine I lose; | |
If I keep them, I needs must lose myself; | |
If I lose them, thus find I by their loss: | |
For Valentine, myself; for Julia, Sylvia. | |
I to myself am dearer than a friend, | |
For love is still most precious in itself, | |
And Sylvia--witness heaven that made her fair-- | |
Shows Julia but a swarthy Ethiope. | |
I will forget that Julia is alive, | |
Rememb'ring that my love to her is dead; | |
And Valentine I'll hold an enemy, | |
Aiming at Sylvia as a sweeter friend. | |
I cannot now prove constant to myself | |
Without some treachery used to Valentine. | |
This night he meaneth with a corded ladder | |
To climb celestial Sylvia's chamber window, | |
Myself in counsel his competitor. | |
Now presently I'll give her father notice | |
Of their disguising and pretended flight, | |
Who, all enraged, will banish Valentine, | |
For Thurio he intends shall wed his daughter. | |
But Valentine being gone, I'll quickly cross | |
By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding. | |
Love, lend me wings to make my purpose swift, | |
As thou hast lent me wit to plot this drift. | |
[He exits.] | |
Scene 7 | |
======= | |
[Enter Julia and Lucetta.] | |
JULIA | |
Counsel, Lucetta. Gentle girl, assist me; | |
And ev'n in kind love I do conjure thee-- | |
Who art the table wherein all my thoughts | |
Are visibly charactered and engraved-- | |
To lesson me and tell me some good mean | |
How with my honor I may undertake | |
A journey to my loving Proteus. | |
LUCETTA | |
Alas, the way is wearisome and long. | |
JULIA | |
A true-devoted pilgrim is not weary | |
To measure kingdoms with his feeble steps; | |
Much less shall she that hath Love's wings to fly, | |
And when the flight is made to one so dear, | |
Of such divine perfection, as Sir Proteus. | |
LUCETTA | |
Better forbear till Proteus make return. | |
JULIA | |
O, know'st thou not his looks are my soul's food? | |
Pity the dearth that I have pined in | |
By longing for that food so long a time. | |
Didst thou but know the inly touch of love, | |
Thou wouldst as soon go kindle fire with snow | |
As seek to quench the fire of love with words. | |
LUCETTA | |
I do not seek to quench your love's hot fire, | |
But qualify the fire's extreme rage, | |
Lest it should burn above the bounds of reason. | |
JULIA | |
The more thou damm'st it up, the more it burns. | |
The current that with gentle murmur glides, | |
Thou know'st, being stopped, impatiently doth rage, | |
But when his fair course is not hindered, | |
He makes sweet music with th' enameled stones, | |
Giving a gentle kiss to every sedge | |
He overtaketh in his pilgrimage; | |
And so by many winding nooks he strays | |
With willing sport to the wild ocean. | |
Then let me go and hinder not my course. | |
I'll be as patient as a gentle stream | |
And make a pastime of each weary step | |
Till the last step have brought me to my love, | |
And there I'll rest as after much turmoil | |
A blessed soul doth in Elysium. | |
LUCETTA | |
But in what habit will you go along? | |
JULIA | |
Not like a woman, for I would prevent | |
The loose encounters of lascivious men. | |
Gentle Lucetta, fit me with such weeds | |
As may beseem some well-reputed page. | |
LUCETTA | |
Why, then, your Ladyship must cut your hair. | |
JULIA | |
No, girl, I'll knit it up in silken strings | |
With twenty odd-conceited true-love knots. | |
To be fantastic may become a youth | |
Of greater time than I shall show to be. | |
LUCETTA | |
What fashion, madam, shall I make your breeches? | |
JULIA | |
That fits as well as "Tell me, good my lord, | |
What compass will you wear your farthingale?" | |
Why, ev'n what fashion thou best likes, Lucetta. | |
LUCETTA | |
You must needs have them with a codpiece, madam. | |
JULIA | |
Out, out, Lucetta. That will be ill-favored. | |
LUCETTA | |
A round hose, madam, now's not worth a pin | |
Unless you have a codpiece to stick pins on. | |
JULIA | |
Lucetta, as thou lov'st me, let me have | |
What thou think'st meet and is most mannerly. | |
But tell me, wench, how will the world repute me | |
For undertaking so unstaid a journey? | |
I fear me it will make me scandalized. | |
LUCETTA | |
If you think so, then stay at home and go not. | |
JULIA Nay, that I will not. | |
LUCETTA | |
Then never dream on infamy, but go. | |
If Proteus like your journey when you come, | |
No matter who's displeased when you are gone. | |
I fear me he will scarce be pleased withal. | |
JULIA | |
That is the least, Lucetta, of my fear. | |
A thousand oaths, an ocean of his tears, | |
And instances of infinite of love | |
Warrant me welcome to my Proteus. | |
LUCETTA | |
All these are servants to deceitful men. | |
JULIA | |
Base men that use them to so base effect! | |
But truer stars did govern Proteus' birth. | |
His words are bonds, his oaths are oracles, | |
His love sincere, his thoughts immaculate, | |
His tears pure messengers sent from his heart, | |
His heart as far from fraud as heaven from Earth. | |
LUCETTA | |
Pray heav'n he prove so when you come to him. | |
JULIA | |
Now, as thou lov'st me, do him not that wrong | |
To bear a hard opinion of his truth. | |
Only deserve my love by loving him. | |
And presently go with me to my chamber | |
To take a note of what I stand in need of | |
To furnish me upon my longing journey. | |
All that is mine I leave at thy dispose, | |
My goods, my lands, my reputation. | |
Only, in lieu thereof, dispatch me hence. | |
Come, answer not, but to it presently. | |
I am impatient of my tarriance. | |
[They exit.] | |
ACT 3 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Duke, Thurio, and Proteus.] | |
DUKE | |
Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile; | |
We have some secrets to confer about. [Thurio exits.] | |
Now tell me, Proteus, what's your will with me? | |
PROTEUS | |
My gracious lord, that which I would discover | |
The law of friendship bids me to conceal, | |
But when I call to mind your gracious favors | |
Done to me, undeserving as I am, | |
My duty pricks me on to utter that | |
Which else no worldly good should draw from me. | |
Know, worthy prince, Sir Valentine my friend | |
This night intends to steal away your daughter; | |
Myself am one made privy to the plot. | |
I know you have determined to bestow her | |
On Thurio, whom your gentle daughter hates, | |
And should she thus be stol'n away from you, | |
It would be much vexation to your age. | |
Thus, for my duty's sake, I rather chose | |
To cross my friend in his intended drift | |
Than, by concealing it, heap on your head | |
A pack of sorrows which would press you down, | |
Being unprevented, to your timeless grave. | |
DUKE | |
Proteus, I thank thee for thine honest care, | |
Which to requite command me while I live. | |
This love of theirs myself have often seen, | |
Haply when they have judged me fast asleep, | |
And oftentimes have purposed to forbid | |
Sir Valentine her company and my court. | |
But fearing lest my jealous aim might err | |
And so, unworthily, disgrace the man-- | |
A rashness that I ever yet have shunned-- | |
I gave him gentle looks, thereby to find | |
That which thyself hast now disclosed to me. | |
And that thou mayst perceive my fear of this, | |
Knowing that tender youth is soon suggested, | |
I nightly lodge her in an upper tower, | |
The key whereof myself have ever kept, | |
And thence she cannot be conveyed away. | |
PROTEUS | |
Know, noble lord, they have devised a mean | |
How he her chamber-window will ascend | |
And with a corded ladder fetch her down; | |
For which the youthful lover now is gone, | |
And this way comes he with it presently, | |
Where, if it please you, you may intercept him. | |
But, good my lord, do it so cunningly | |
That my discovery be not aimed at; | |
For love of you, not hate unto my friend, | |
Hath made me publisher of this pretense. | |
DUKE | |
Upon mine honor, he shall never know | |
That I had any light from thee of this. | |
PROTEUS | |
Adieu, my lord. Sir Valentine is coming. | |
[Proteus exits.] | |
[Enter Valentine.] | |
DUKE | |
Sir Valentine, whither away so fast? | |
VALENTINE | |
Please it your Grace, there is a messenger | |
That stays to bear my letters to my friends, | |
And I am going to deliver them. | |
DUKE Be they of much import? | |
VALENTINE | |
The tenor of them doth but signify | |
My health and happy being at your court. | |
DUKE | |
Nay then, no matter. Stay with me awhile; | |
I am to break with thee of some affairs | |
That touch me near, wherein thou must be secret. | |
'Tis not unknown to thee that I have sought | |
To match my friend Sir Thurio to my daughter. | |
VALENTINE | |
I know it well, my lord, and sure the match | |
Were rich and honorable. Besides, the gentleman | |
Is full of virtue, bounty, worth, and qualities | |
Beseeming such a wife as your fair daughter. | |
Cannot your Grace win her to fancy him? | |
DUKE | |
No. Trust me, she is peevish, sullen, froward, | |
Proud, disobedient, stubborn, lacking duty, | |
Neither regarding that she is my child | |
Nor fearing me as if I were her father; | |
And may I say to thee, this pride of hers, | |
Upon advice, hath drawn my love from her, | |
And where I thought the remnant of mine age | |
Should have been cherished by her childlike duty, | |
I now am full resolved to take a wife | |
And turn her out to who will take her in. | |
Then let her beauty be her wedding dower, | |
For me and my possessions she esteems not. | |
VALENTINE | |
What would your Grace have me to do in this? | |
DUKE | |
There is a lady in Verona here | |
Whom I affect; but she is nice, and coy, | |
And nought esteems my aged eloquence. | |
Now therefore would I have thee to my tutor-- | |
For long agone I have forgot to court; | |
Besides, the fashion of the time is changed-- | |
How and which way I may bestow myself | |
To be regarded in her sun-bright eye. | |
VALENTINE | |
Win her with gifts if she respect not words; | |
Dumb jewels often in their silent kind | |
More than quick words do move a woman's mind. | |
DUKE | |
But she did scorn a present that I sent her. | |
VALENTINE | |
A woman sometime scorns what best contents her. | |
Send her another; never give her o'er, | |
For scorn at first makes after-love the more. | |
If she do frown, 'tis not in hate of you, | |
But rather to beget more love in you. | |
If she do chide, 'tis not to have you gone, | |
Forwhy the fools are mad if left alone. | |
Take no repulse, whatever she doth say; | |
For "get you gone" she doth not mean "away." | |
Flatter and praise, commend, extol their graces; | |
Though ne'er so black, say they have angels' faces. | |
That man that hath a tongue, I say, is no man | |
If with his tongue he cannot win a woman. | |
DUKE | |
But she I mean is promised by her friends | |
Unto a youthful gentleman of worth | |
And kept severely from resort of men, | |
That no man hath access by day to her. | |
VALENTINE | |
Why, then, I would resort to her by night. | |
DUKE | |
Ay, but the doors be locked and keys kept safe, | |
That no man hath recourse to her by night. | |
VALENTINE | |
What lets but one may enter at her window? | |
DUKE | |
Her chamber is aloft, far from the ground, | |
And built so shelving that one cannot climb it | |
Without apparent hazard of his life. | |
VALENTINE | |
Why, then a ladder quaintly made of cords | |
To cast up, with a pair of anchoring hooks, | |
Would serve to scale another Hero's tower, | |
So bold Leander would adventure it. | |
DUKE | |
Now, as thou art a gentleman of blood, | |
Advise me where I may have such a ladder. | |
VALENTINE | |
When would you use it? Pray sir, tell me that. | |
DUKE | |
This very night; for love is like a child | |
That longs for everything that he can come by. | |
VALENTINE | |
By seven o'clock I'll get you such a ladder. | |
DUKE | |
But hark thee: I will go to her alone; | |
How shall I best convey the ladder thither? | |
VALENTINE | |
It will be light, my lord, that you may bear it | |
Under a cloak that is of any length. | |
DUKE | |
A cloak as long as thine will serve the turn? | |
VALENTINE | |
Ay, my good lord. | |
DUKE Then let me see thy cloak; | |
I'll get me one of such another length. | |
VALENTINE | |
Why, any cloak will serve the turn, my lord. | |
DUKE | |
How shall I fashion me to wear a cloak? | |
I pray thee, let me feel thy cloak upon me. | |
[Pulling off the cloak, he reveals | |
a rope ladder and a paper.] | |
What letter is this same? What's here? [(Reads.)] To | |
Sylvia. | |
And here an engine fit for my proceeding. | |
I'll be so bold to break the seal for once. | |
[Reads.] | |
My thoughts do harbor with my Sylvia nightly, | |
And slaves they are to me that send them flying. | |
O, could their master come and go as lightly, | |
Himself would lodge where, senseless, they are | |
lying. | |
My herald thoughts in thy pure bosom rest them, | |
While I, their king, that thither them importune, | |
Do curse the grace that with such grace hath blest | |
them, | |
Because myself do want my servants' fortune. | |
I curse myself, for they are sent by me, | |
That they should harbor where their lord should be. | |
What's here? | |
[(Reads.)] Sylvia, this night I will enfranchise thee. | |
'Tis so. And here's the ladder for the purpose. | |
Why, Phaeton--for thou art Merops' son-- | |
Wilt thou aspire to guide the heavenly car | |
And with thy daring folly burn the world? | |
Wilt thou reach stars because they shine on thee? | |
Go, base intruder, overweening slave, | |
Bestow thy fawning smiles on equal mates | |
And think my patience, more than thy desert, | |
Is privilege for thy departure hence. | |
Thank me for this more than for all the favors | |
Which all too much I have bestowed on thee. | |
But if thou linger in my territories | |
Longer than swiftest expedition | |
Will give thee time to leave our royal court, | |
By heaven, my wrath shall far exceed the love | |
I ever bore my daughter or thyself. | |
Begone. I will not hear thy vain excuse, | |
But, as thou lov'st thy life, make speed from hence. | |
[He exits.] | |
VALENTINE | |
And why not death, rather than living torment? | |
To die is to be banished from myself, | |
And Sylvia is myself; banished from her | |
Is self from self--a deadly banishment. | |
What light is light if Sylvia be not seen? | |
What joy is joy if Sylvia be not by-- | |
Unless it be to think that she is by | |
And feed upon the shadow of perfection? | |
Except I be by Sylvia in the night, | |
There is no music in the nightingale. | |
Unless I look on Sylvia in the day, | |
There is no day for me to look upon. | |
She is my essence, and I leave to be | |
If I be not by her fair influence | |
Fostered, illumined, cherished, kept alive. | |
I fly not death, to fly his deadly doom; | |
Tarry I here, I but attend on death, | |
But fly I hence, I fly away from life. | |
[Enter Proteus and Lance.] | |
PROTEUS Run, boy, run, run, and seek him out. | |
LANCE So-ho, so-ho! | |
PROTEUS What seest thou? | |
LANCE Him we go to find. There's not a hair on 's head | |
but 'tis a Valentine. | |
PROTEUS Valentine? | |
VALENTINE No. | |
PROTEUS Who then? His spirit? | |
VALENTINE Neither. | |
PROTEUS What then? | |
VALENTINE Nothing. | |
LANCE Can nothing speak? Master, shall I strike? | |
PROTEUS Who wouldst thou strike? | |
LANCE Nothing. | |
PROTEUS Villain, forbear. | |
LANCE Why, sir, I'll strike nothing. I pray you-- | |
PROTEUS | |
Sirrah, I say forbear.--Friend Valentine, a word. | |
VALENTINE | |
My ears are stopped and cannot hear good news, | |
So much of bad already hath possessed them. | |
PROTEUS | |
Then in dumb silence will I bury mine, | |
For they are harsh, untunable, and bad. | |
VALENTINE Is Sylvia dead? | |
PROTEUS No, Valentine. | |
VALENTINE | |
No Valentine indeed for sacred Sylvia. | |
Hath she forsworn me? | |
PROTEUS No, Valentine. | |
VALENTINE | |
No Valentine if Sylvia have forsworn me. | |
What is your news? | |
LANCE Sir, there is a proclamation that you are | |
vanished. | |
PROTEUS | |
That thou art banished--O, that's the news-- | |
From hence, from Sylvia, and from me thy friend. | |
VALENTINE | |
O, I have fed upon this woe already, | |
And now excess of it will make me surfeit. | |
Doth Sylvia know that I am banished? | |
PROTEUS | |
Ay, ay, and she hath offered to the doom-- | |
Which unreversed stands in effectual force-- | |
A sea of melting pearl, which some call tears; | |
Those at her father's churlish feet she tendered, | |
With them, upon her knees, her humble self, | |
Wringing her hands, whose whiteness so became | |
them | |
As if but now they waxed pale for woe. | |
But neither bended knees, pure hands held up, | |
Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears | |
Could penetrate her uncompassionate sire; | |
But Valentine, if he be ta'en, must die. | |
Besides, her intercession chafed him so, | |
When she for thy repeal was suppliant, | |
That to close prison he commanded her | |
With many bitter threats of biding there. | |
VALENTINE | |
No more, unless the next word that thou speak'st | |
Have some malignant power upon my life. | |
If so, I pray thee breathe it in mine ear | |
As ending anthem of my endless dolor. | |
PROTEUS | |
Cease to lament for that thou canst not help, | |
And study help for that which thou lament'st. | |
Time is the nurse and breeder of all good. | |
Here, if thou stay, thou canst not see thy love; | |
Besides, thy staying will abridge thy life. | |
Hope is a lover's staff; walk hence with that | |
And manage it against despairing thoughts. | |
Thy letters may be here, though thou art hence, | |
Which, being writ to me, shall be delivered | |
Even in the milk-white bosom of thy love. | |
The time now serves not to expostulate. | |
Come, I'll convey thee through the city gate | |
And, ere I part with thee, confer at large | |
Of all that may concern thy love affairs. | |
As thou lov'st Sylvia, though not for thyself, | |
Regard thy danger, and along with me. | |
VALENTINE | |
I pray thee, Lance, an if thou seest my boy, | |
Bid him make haste and meet me at the North | |
Gate. | |
PROTEUS | |
Go, sirrah, find him out.--Come, Valentine. | |
VALENTINE | |
O, my dear Sylvia! Hapless Valentine! | |
[Valentine and Proteus exit.] | |
LANCE I am but a fool, look you, and yet I have the wit | |
to think my master is a kind of a knave, but that's all | |
one if he be but one knave. He lives not now that | |
knows me to be in love, yet I am in love, but a team | |
of horse shall not pluck that from me, nor who 'tis I | |
love; and yet 'tis a woman, but what woman I will | |
not tell myself; and yet 'tis a milk-maid; yet 'tis not a | |
maid, for she hath had gossips; yet 'tis a maid, for | |
she is her master's maid and serves for wages. She | |
hath more qualities than a water spaniel, which is | |
much in a bare Christian. [He takes out a piece of | |
paper.] Here is the catalog of her condition. | |
[(Reads.)] Imprimis, She can fetch and carry. Why, a | |
horse can do no more; nay, a horse cannot fetch but | |
only carry; therefore is she better than a jade. | |
[(Reads.)] Item, She can milk. Look you, a sweet | |
virtue in a maid with clean hands. | |
[Enter Speed.] | |
SPEED How now, Signior Lance? What news with your | |
Mastership? | |
LANCE With my master's ship? Why, it is at sea. | |
SPEED Well, your old vice still: mistake the word. What | |
news, then, in your paper? | |
LANCE The black'st news that ever thou heard'st. | |
SPEED Why, man? How black? | |
LANCE Why, as black as ink. | |
SPEED Let me read them. | |
LANCE Fie on thee, jolt-head, thou canst not read. | |
SPEED Thou liest. I can. | |
LANCE I will try thee. Tell me this, who begot thee? | |
SPEED Marry, the son of my grandfather. | |
LANCE O, illiterate loiterer, it was the son of thy grandmother. | |
This proves that thou canst not read. | |
SPEED Come, fool, come. Try me in thy paper. | |
LANCE, [giving him the paper] There, and Saint Nicholas | |
be thy speed. | |
SPEED [reads] Imprimis, She can milk. | |
LANCE Ay, that she can. | |
SPEED Item, She brews good ale. | |
LANCE And thereof comes the proverb: "Blessing of | |
your heart, you brew good ale." | |
SPEED Item, She can sew. | |
LANCE That's as much as to say "Can she so?" | |
SPEED Item, She can knit. | |
LANCE What need a man care for a stock with a wench, | |
when she can knit him a stock? | |
SPEED Item, She can wash and scour. | |
LANCE A special virtue, for then she need not be | |
washed and scoured. | |
SPEED Item, She can spin. | |
LANCE Then may I set the world on wheels, when she | |
can spin for her living. | |
SPEED Item, She hath many nameless virtues. | |
LANCE That's as much as to say "bastard virtues," that | |
indeed know not their fathers and therefore have no | |
names. | |
SPEED Here follow her vices. | |
LANCE Close at the heels of her virtues. | |
SPEED Item, She is not to be kissed fasting in respect of | |
her breath. | |
LANCE Well, that fault may be mended with a breakfast. | |
Read on. | |
SPEED Item, She hath a sweet mouth. | |
LANCE That makes amends for her sour breath. | |
SPEED Item, She doth talk in her sleep. | |
LANCE It's no matter for that, so she sleep not in her | |
talk. | |
SPEED Item, She is slow in words. | |
LANCE O villain, that set this down among her vices! To | |
be slow in words is a woman's only virtue. I pray | |
thee, out with 't, and place it for her chief virtue. | |
SPEED Item, She is proud. | |
LANCE Out with that too; it was Eve's legacy and | |
cannot be ta'en from her. | |
SPEED Item, She hath no teeth. | |
LANCE I care not for that neither, because I love crusts. | |
SPEED Item, She is curst. | |
LANCE Well, the best is, she hath no teeth to bite. | |
SPEED Item, She will often praise her liquor. | |
LANCE If her liquor be good, she shall; if she will not, I | |
will, for good things should be praised. | |
SPEED Item, She is too liberal. | |
LANCE Of her tongue she cannot, for that's writ down | |
she is slow of; of her purse she shall not, for that I'll | |
keep shut; now, of another thing she may, and that | |
cannot I help. Well, proceed. | |
SPEED Item, She hath more hair than wit, and more | |
faults than hairs, and more wealth than faults. | |
LANCE Stop there. I'll have her. She was mine and not | |
mine twice or thrice in that last article. Rehearse | |
that once more. | |
SPEED Item, She hath more hair than wit. | |
LANCE "More hair than wit"? It may be; I'll prove it: | |
the cover of the salt hides the salt, and therefore it is | |
more than the salt; the hair that covers the wit is | |
more than the wit, for the greater hides the less. | |
What's next? | |
SPEED And more faults than hairs. | |
LANCE That's monstrous! O, that that were out! | |
SPEED And more wealth than faults. | |
LANCE Why, that word makes the faults gracious. Well, | |
I'll have her, and if it be a match, as nothing is | |
impossible-- | |
SPEED What then? | |
LANCE Why, then will I tell thee that thy master stays | |
for thee at the North Gate. | |
SPEED For me? | |
LANCE For thee? Ay, who art thou? He hath stayed for a | |
better man than thee. | |
SPEED And must I go to him? | |
LANCE Thou must run to him, for thou hast stayed so | |
long that going will scarce serve the turn. | |
SPEED, [handing him the paper] Why didst not tell me | |
sooner? Pox of your love letters! [He exits.] | |
LANCE Now will he be swinged for reading my letter; | |
an unmannerly slave, that will thrust himself into | |
secrets. I'll after, to rejoice in the boy's correction. | |
[He exits.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Duke and Thurio.] | |
DUKE | |
Sir Thurio, fear not but that she will love you | |
Now Valentine is banished from her sight. | |
THURIO | |
Since his exile she hath despised me most, | |
Forsworn my company and railed at me, | |
That I am desperate of obtaining her. | |
DUKE | |
This weak impress of love is as a figure | |
Trenched in ice, which with an hour's heat | |
Dissolves to water and doth lose his form. | |
A little time will melt her frozen thoughts, | |
And worthless Valentine shall be forgot. | |
[Enter Proteus.] | |
How now, Sir Proteus? Is your countryman, | |
According to our proclamation, gone? | |
PROTEUS Gone, my good lord. | |
DUKE | |
My daughter takes his going grievously. | |
PROTEUS | |
A little time, my lord, will kill that grief. | |
DUKE | |
So I believe, but Thurio thinks not so. | |
Proteus, the good conceit I hold of thee, | |
For thou hast shown some sign of good desert, | |
Makes me the better to confer with thee. | |
PROTEUS | |
Longer than I prove loyal to your Grace | |
Let me not live to look upon your Grace. | |
DUKE | |
Thou know'st how willingly I would effect | |
The match between Sir Thurio and my daughter? | |
PROTEUS I do, my lord. | |
DUKE | |
And also, I think, thou art not ignorant | |
How she opposes her against my will? | |
PROTEUS | |
She did, my lord, when Valentine was here. | |
DUKE | |
Ay, and perversely she persevers so. | |
What might we do to make the girl forget | |
The love of Valentine, and love Sir Thurio? | |
PROTEUS | |
The best way is to slander Valentine | |
With falsehood, cowardice, and poor descent, | |
Three things that women highly hold in hate. | |
DUKE | |
Ay, but she'll think that it is spoke in hate. | |
PROTEUS | |
Ay, if his enemy deliver it. | |
Therefore it must with circumstance be spoken | |
By one whom she esteemeth as his friend. | |
DUKE | |
Then you must undertake to slander him. | |
PROTEUS | |
And that, my lord, I shall be loath to do. | |
'Tis an ill office for a gentleman, | |
Especially against his very friend. | |
DUKE | |
Where your good word cannot advantage him, | |
Your slander never can endamage him; | |
Therefore the office is indifferent, | |
Being entreated to it by your friend. | |
PROTEUS | |
You have prevailed, my lord. If I can do it | |
By aught that I can speak in his dispraise, | |
She shall not long continue love to him. | |
But say this weed her love from Valentine, | |
It follows not that she will love Sir Thurio. | |
THURIO | |
Therefore, as you unwind her love from him, | |
Lest it should ravel and be good to none, | |
You must provide to bottom it on me, | |
Which must be done by praising me as much | |
As you in worth dispraise Sir Valentine. | |
DUKE | |
And, Proteus, we dare trust you in this kind | |
Because we know, on Valentine's report, | |
You are already Love's firm votary | |
And cannot soon revolt and change your mind. | |
Upon this warrant shall you have access | |
Where you with Sylvia may confer at large-- | |
For she is lumpish, heavy, melancholy, | |
And, for your friend's sake, will be glad of you-- | |
Where you may temper her by your persuasion | |
To hate young Valentine and love my friend. | |
PROTEUS | |
As much as I can do I will effect.-- | |
But you, Sir Thurio, are not sharp enough. | |
You must lay lime to tangle her desires | |
By wailful sonnets, whose composed rhymes | |
Should be full-fraught with serviceable vows. | |
DUKE | |
Ay, much is the force of heaven-bred poesy. | |
PROTEUS | |
Say that upon the altar of her beauty | |
You sacrifice your tears, your sighs, your heart. | |
Write till your ink be dry, and with your tears | |
Moist it again, and frame some feeling line | |
That may discover such integrity. | |
For Orpheus' lute was strung with poets' sinews, | |
Whose golden touch could soften steel and stones, | |
Make tigers tame, and huge leviathans | |
Forsake unsounded deeps to dance on sands. | |
After your dire-lamenting elegies, | |
Visit by night your lady's chamber window | |
With some sweet consort; to their instruments | |
Tune a deploring dump; the night's dead silence | |
Will well become such sweet complaining | |
grievance. | |
This, or else nothing, will inherit her. | |
DUKE | |
This discipline shows thou hast been in love. | |
THURIO, [to Proteus] | |
And thy advice this night I'll put in practice. | |
Therefore, sweet Proteus, my direction-giver, | |
Let us into the city presently | |
To sort some gentlemen well-skilled in music. | |
I have a sonnet that will serve the turn | |
To give the onset to thy good advice. | |
DUKE About it, gentlemen. | |
PROTEUS | |
We'll wait upon your Grace till after supper | |
And afterward determine our proceedings. | |
DUKE | |
Even now about it! I will pardon you. | |
[They exit.] | |
ACT 4 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter certain Outlaws.] | |
FIRST OUTLAW | |
Fellows, stand fast. I see a passenger. | |
SECOND OUTLAW | |
If there be ten, shrink not, but down with 'em. | |
[Enter Valentine and Speed.] | |
THIRD OUTLAW | |
Stand, sir, and throw us that you have about you. | |
If not, we'll make you sit, and rifle you. | |
SPEED, [to Valentine] | |
Sir, we are undone; these are the villains | |
That all the travelers do fear so much. | |
VALENTINE My friends-- | |
FIRST OUTLAW | |
That's not so, sir. We are your enemies. | |
SECOND OUTLAW Peace. We'll hear him. | |
THIRD OUTLAW | |
Ay, by my beard, will we, for he is a proper man. | |
VALENTINE | |
Then know that I have little wealth to lose. | |
A man I am crossed with adversity; | |
My riches are these poor habiliments, | |
Of which, if you should here disfurnish me, | |
You take the sum and substance that I have. | |
SECOND OUTLAW Whither travel you? | |
VALENTINE To Verona. | |
FIRST OUTLAW Whence came you? | |
VALENTINE From Milan. | |
THIRD OUTLAW Have you long sojourned there? | |
VALENTINE | |
Some sixteen months, and longer might have stayed | |
If crooked fortune had not thwarted me. | |
FIRST OUTLAW What, were you banished thence? | |
VALENTINE I was. | |
SECOND OUTLAW For what offense? | |
VALENTINE | |
For that which now torments me to rehearse; | |
I killed a man, whose death I much repent, | |
But yet I slew him manfully in fight | |
Without false vantage or base treachery. | |
FIRST OUTLAW | |
Why, ne'er repent it if it were done so; | |
But were you banished for so small a fault? | |
VALENTINE | |
I was, and held me glad of such a doom. | |
SECOND OUTLAW Have you the tongues? | |
VALENTINE | |
My youthful travel therein made me happy, | |
Or else I often had been miserable. | |
THIRD OUTLAW | |
By the bare scalp of Robin Hood's fat friar, | |
This fellow were a king for our wild faction. | |
FIRST OUTLAW We'll have him.--Sirs, a word. | |
[The Outlaws step aside to talk.] | |
SPEED Master, be one of them. It's an honorable kind | |
of thievery. | |
VALENTINE Peace, villain. | |
SECOND OUTLAW, [advancing] | |
Tell us this: have you anything to take to? | |
VALENTINE Nothing but my fortune. | |
THIRD OUTLAW | |
Know then that some of us are gentlemen, | |
Such as the fury of ungoverned youth | |
Thrust from the company of awful men. | |
Myself was from Verona banished | |
For practicing to steal away a lady, | |
An heir and near allied unto the Duke. | |
SECOND OUTLAW | |
And I from Mantua, for a gentleman | |
Who, in my mood, I stabbed unto the heart. | |
FIRST OUTLAW | |
And I for such like petty crimes as these. | |
But to the purpose: for we cite our faults | |
That they may hold excused our lawless lives, | |
And partly seeing you are beautified | |
With goodly shape, and by your own report | |
A linguist, and a man of such perfection | |
As we do in our quality much want-- | |
SECOND OUTLAW | |
Indeed because you are a banished man, | |
Therefore, above the rest, we parley to you. | |
Are you content to be our general, | |
To make a virtue of necessity | |
And live as we do in this wilderness? | |
THIRD OUTLAW | |
What sayst thou? Wilt thou be of our consort? | |
Say ay, and be the captain of us all; | |
We'll do thee homage and be ruled by thee, | |
Love thee as our commander and our king. | |
FIRST OUTLAW | |
But if thou scorn our courtesy, thou diest. | |
SECOND OUTLAW | |
Thou shalt not live to brag what we have offered. | |
VALENTINE | |
I take your offer and will live with you, | |
Provided that you do no outrages | |
On silly women or poor passengers. | |
THIRD OUTLAW | |
No, we detest such vile base practices. | |
Come, go with us; we'll bring thee to our crews | |
And show thee all the treasure we have got, | |
Which, with ourselves, all rest at thy dispose. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Proteus.] | |
PROTEUS | |
Already have I been false to Valentine, | |
And now I must be as unjust to Thurio. | |
Under the color of commending him, | |
I have access my own love to prefer. | |
But Sylvia is too fair, too true, too holy | |
To be corrupted with my worthless gifts. | |
When I protest true loyalty to her, | |
She twits me with my falsehood to my friend; | |
When to her beauty I commend my vows, | |
She bids me think how I have been forsworn | |
In breaking faith with Julia, whom I loved; | |
And notwithstanding all her sudden quips, | |
The least whereof would quell a lover's hope, | |
Yet, spaniel-like, the more she spurns my love, | |
The more it grows and fawneth on her still. | |
But here comes Thurio. Now must we to her | |
window | |
And give some evening music to her ear. | |
[Enter Thurio and Musicians.] | |
THURIO | |
How now, Sir Proteus, are you crept before us? | |
PROTEUS | |
Ay, gentle Thurio, for you know that love | |
Will creep in service where it cannot go. | |
THURIO | |
Ay, but I hope, sir, that you love not here. | |
PROTEUS | |
Sir, but I do, or else I would be hence. | |
THURIO | |
Who, Sylvia? | |
PROTEUS Ay, Sylvia, for your sake. | |
THURIO | |
I thank you for your own.--Now, gentlemen, | |
Let's tune, and to it lustily awhile. | |
[Enter Host of the inn, and Julia, disguised as a | |
page, Sebastian. They stand at a distance and talk.] | |
HOST Now, my young guest, methinks you're allycholly. | |
I pray you, why is it? | |
JULIA, [as Sebastian] Marry, mine host, because I | |
cannot be merry. | |
HOST Come, we'll have you merry. I'll bring you where | |
you shall hear music and see the gentleman that you | |
asked for. | |
JULIA, [as Sebastian] But shall I hear him speak? | |
HOST Ay, that you shall. | |
JULIA, [as Sebastian] That will be music. | |
HOST Hark, hark. [Music plays.] | |
JULIA, [as Sebastian] Is he among these? | |
HOST Ay. But peace; let's hear 'em. | |
Song. | |
PROTEUS Who is Sylvia? What is she, | |
That all our swains commend her? | |
Holy, fair, and wise is she; | |
The heaven such grace did lend her | |
That she might admired be. | |
Is she kind as she is fair? | |
For beauty lives with kindness. | |
Love doth to her eyes repair | |
To help him of his blindness; | |
And, being helped, inhabits there. | |
Then to Sylvia let us sing, | |
That Sylvia is excelling; | |
She excels each mortal thing | |
Upon the dull earth dwelling. | |
To her let us garlands bring. | |
HOST How now? Are you sadder than you were before? | |
How do you, man? The music likes you not. | |
JULIA, [as Sebastian] You mistake. The musician likes me | |
not. | |
HOST Why, my pretty youth? | |
JULIA, [as Sebastian] He plays false, father. | |
HOST How, out of tune on the strings? | |
JULIA, [as Sebastian] Not so; but yet so false that he | |
grieves my very heart-strings. | |
HOST You have a quick ear. | |
JULIA, [as Sebastian] Ay, I would I were deaf; it makes | |
me have a slow heart. | |
HOST I perceive you delight not in music. | |
JULIA, [as Sebastian] Not a whit when it jars so. | |
HOST Hark, what fine change is in the music! | |
JULIA, [as Sebastian] Ay; that change is the spite. | |
HOST You would have them always play but one | |
thing? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
I would always have one play but one thing. | |
But, host, doth this Sir Proteus, that we talk on, | |
Often resort unto this gentlewoman? | |
HOST I tell you what Lance his man told me: he loved | |
her out of all nick. | |
JULIA, [as Sebastian] Where is Lance? | |
HOST Gone to seek his dog, which tomorrow, by his | |
master's command, he must carry for a present to | |
his lady. [Music ends.] | |
JULIA, [as Sebastian] Peace. Stand aside. The company | |
parts. [Host and Julia move away.] | |
PROTEUS | |
Sir Thurio, fear not you. I will so plead | |
That you shall say my cunning drift excels. | |
THURIO | |
Where meet we? | |
PROTEUS At Saint Gregory's well. | |
THURIO Farewell. | |
[Thurio and the Musicians exit.] | |
[Enter Sylvia, above.] | |
PROTEUS | |
Madam, good even to your Ladyship. | |
SYLVIA | |
I thank you for your music, gentlemen. | |
Who is that that spake? | |
PROTEUS | |
One, lady, if you knew his pure heart's truth, | |
You would quickly learn to know him by his voice. | |
SYLVIA Sir Proteus, as I take it. | |
PROTEUS | |
Sir Proteus, gentle lady, and your servant. | |
SYLVIA | |
What's your will? | |
PROTEUS That I may compass yours. | |
SYLVIA | |
You have your wish: my will is even this, | |
That presently you hie you home to bed. | |
Thou subtle, perjured, false, disloyal man, | |
Think'st thou I am so shallow, so conceitless, | |
To be seduced by thy flattery, | |
That hast deceived so many with thy vows? | |
Return, return, and make thy love amends. | |
For me, by this pale queen of night I swear, | |
I am so far from granting thy request | |
That I despise thee for thy wrongful suit | |
And by and by intend to chide myself | |
Even for this time I spend in talking to thee. | |
PROTEUS | |
I grant, sweet love, that I did love a lady, | |
But she is dead. | |
JULIA, [aside] 'Twere false if I should speak it, | |
For I am sure she is not buried. | |
SYLVIA | |
Say that she be; yet Valentine thy friend | |
Survives, to whom, thyself art witness, | |
I am betrothed. And art thou not ashamed | |
To wrong him with thy importunacy? | |
PROTEUS | |
I likewise hear that Valentine is dead. | |
SYLVIA | |
And so suppose am I, for in his grave, | |
Assure thyself, my love is buried. | |
PROTEUS | |
Sweet lady, let me rake it from the earth. | |
SYLVIA | |
Go to thy lady's grave and call hers thence, | |
Or, at the least, in hers sepulcher thine. | |
JULIA, [aside] He heard not that. | |
PROTEUS | |
Madam, if your heart be so obdurate, | |
Vouchsafe me yet your picture for my love, | |
The picture that is hanging in your chamber; | |
To that I'll speak, to that I'll sigh and weep, | |
For since the substance of your perfect self | |
Is else devoted, I am but a shadow; | |
And to your shadow will I make true love. | |
JULIA, [aside] | |
If 'twere a substance you would sure deceive it | |
And make it but a shadow, as I am. | |
SYLVIA | |
I am very loath to be your idol, sir; | |
But since your falsehood shall become you well | |
To worship shadows and adore false shapes, | |
Send to me in the morning, and I'll send it. | |
And so, good rest. [Sylvia exits.] | |
PROTEUS As wretches have o'ernight | |
That wait for execution in the morn. [Proteus exits.] | |
JULIA, [as Sebastian] Host, will you go? | |
HOST By my halidom, I was fast asleep. | |
JULIA, [as Sebastian] Pray you, where lies Sir Proteus? | |
HOST Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost | |
day. | |
JULIA, [as Sebastian] | |
Not so; but it hath been the longest night | |
That e'er I watched, and the most heaviest. | |
[They exit.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Eglamour.] | |
EGLAMOUR | |
This is the hour that Madam Sylvia | |
Entreated me to call and know her mind; | |
There's some great matter she'd employ me in. | |
Madam, madam! | |
[Enter Sylvia, above.] | |
SYLVIA Who calls? | |
EGLAMOUR Your servant, and your friend, | |
One that attends your Ladyship's command. | |
SYLVIA | |
Sir Eglamour, a thousand times good morrow. | |
EGLAMOUR | |
As many, worthy lady, to yourself. | |
According to your Ladyship's impose, | |
I am thus early come to know what service | |
It is your pleasure to command me in. | |
SYLVIA | |
O Eglamour, thou art a gentleman-- | |
Think not I flatter, for I swear I do not-- | |
Valiant, wise, remorseful, well accomplished. | |
Thou art not ignorant what dear good will | |
I bear unto the banished Valentine, | |
Nor how my father would enforce me marry | |
Vain Thurio, whom my very soul abhorred. | |
Thyself hast loved, and I have heard thee say | |
No grief did ever come so near thy heart | |
As when thy lady and thy true love died, | |
Upon whose grave thou vow'dst pure chastity. | |
Sir Eglamour, I would to Valentine, | |
To Mantua, where I hear he makes abode; | |
And for the ways are dangerous to pass, | |
I do desire thy worthy company, | |
Upon whose faith and honor I repose. | |
Urge not my father's anger, Eglamour, | |
But think upon my grief, a lady's grief, | |
And on the justice of my flying hence | |
To keep me from a most unholy match, | |
Which heaven and fortune still rewards with plagues. | |
I do desire thee, even from a heart | |
As full of sorrows as the sea of sands, | |
To bear me company and go with me; | |
If not, to hide what I have said to thee, | |
That I may venture to depart alone. | |
EGLAMOUR | |
Madam, I pity much your grievances, | |
Which, since I know they virtuously are placed, | |
I give consent to go along with you, | |
Recking as little what betideth me | |
As much I wish all good befortune you. | |
When will you go? | |
SYLVIA This evening coming. | |
EGLAMOUR | |
Where shall I meet you? | |
SYLVIA At Friar Patrick's cell, | |
Where I intend holy confession. | |
EGLAMOUR | |
I will not fail your Ladyship. Good morrow, gentle | |
lady. | |
SYLVIA | |
Good morrow, kind Sir Eglamour. | |
[They exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Lance, with his dog, Crab.] | |
LANCE When a man's servant shall play the cur with | |
him, look you, it goes hard--one that I brought up | |
of a puppy, one that I saved from drowning when | |
three or four of his blind brothers and sisters went | |
to it. I have taught him even as one would say | |
precisely "Thus I would teach a dog." I was sent to | |
deliver him as a present to Mistress Sylvia from my | |
master; and I came no sooner into the dining | |
chamber but he steps me to her trencher and steals | |
her capon's leg. O, 'tis a foul thing when a cur | |
cannot keep himself in all companies! I would have, | |
as one should say, one that takes upon him to be a | |
dog indeed; to be, as it were, a dog at all things. If I | |
had not had more wit than he, to take a fault upon | |
me that he did, I think verily he had been hanged | |
for 't. Sure as I live, he had suffered for 't. You shall | |
judge. He thrusts me himself into the company of | |
three or four gentlemanlike dogs under the Duke's | |
table; he had not been there--bless the mark!--a | |
pissing while but all the chamber smelt him. "Out | |
with the dog!" says one. "What cur is that?" says | |
another. "Whip him out!" says the third. "Hang him | |
up!" says the Duke. I, having been acquainted with | |
the smell before, knew it was Crab, and goes me to | |
the fellow that whips the dogs. "Friend," quoth I, | |
"You mean to whip the dog?" "Ay, marry, do I," | |
quoth he. "You do him the more wrong," quoth I. | |
"'Twas I did the thing you wot of." He makes me no | |
more ado but whips me out of the chamber. How | |
many masters would do this for his servant? Nay, | |
I'll be sworn I have sat in the stocks for puddings he | |
hath stolen; otherwise he had been executed. I have | |
stood on the pillory for geese he hath killed; otherwise | |
he had suffered for 't. [To Crab.] Thou think'st | |
not of this now. Nay, I remember the trick you | |
served me when I took my leave of Madam Sylvia. | |
Did not I bid thee still mark me, and do as I do? | |
When didst thou see me heave up my leg and make | |
water against a gentlewoman's farthingale? Didst | |
thou ever see me do such a trick? | |
[Enter Proteus and Julia disguised as Sebastian.] | |
PROTEUS | |
Sebastian is thy name? I like thee well | |
And will employ thee in some service presently. | |
JULIA, [as Sebastian] | |
In what you please. I'll do what I can. | |
PROTEUS | |
I hope thou wilt. [To Lance.] How now, you | |
whoreson peasant? | |
Where have you been these two days loitering? | |
LANCE Marry, sir, I carried Mistress Sylvia the dog you | |
bade me. | |
PROTEUS And what says she to my little jewel? | |
LANCE Marry, she says your dog was a cur, and tells | |
you currish thanks is good enough for such a | |
present. | |
PROTEUS But she received my dog? | |
LANCE No, indeed, did she not. Here have I brought | |
him back again. | |
PROTEUS What, didst thou offer her this from me? | |
LANCE Ay, sir. The other squirrel was stolen from me | |
by the hangman's boys in the market-place, and | |
then I offered her mine own, who is a dog as big as | |
ten of yours, and therefore the gift the greater. | |
PROTEUS | |
Go, get thee hence, and find my dog again, | |
Or ne'er return again into my sight. | |
Away, I say. Stayest thou to vex me here? | |
[Lance exits with Crab.] | |
A slave that still an end turns me to shame. | |
Sebastian, I have entertained thee, | |
Partly that I have need of such a youth | |
That can with some discretion do my business-- | |
For 'tis no trusting to yond foolish lout-- | |
But chiefly for thy face and thy behavior, | |
Which, if my augury deceive me not, | |
Witness good bringing-up, fortune, and truth. | |
Therefore, know thou, for this I entertain thee. | |
Go presently, and take this ring with thee; | |
Deliver it to Madam Sylvia. | |
She loved me well delivered it to me. | |
[He gives her a ring.] | |
JULIA, [as Sebastian] | |
It seems you loved not her, to leave her token. | |
She is dead belike? | |
PROTEUS Not so; I think she lives. | |
JULIA, [as Sebastian] Alas! | |
PROTEUS Why dost thou cry "Alas"? | |
JULIA, [as Sebastian] I cannot choose but pity her. | |
PROTEUS Wherefore shouldst thou pity her? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
Because methinks that she loved you as well | |
As you do love your lady Sylvia. | |
She dreams on him that has forgot her love; | |
You dote on her that cares not for your love. | |
'Tis pity love should be so contrary, | |
And thinking on it makes me cry "Alas." | |
PROTEUS | |
Well, give her that ring and therewithal | |
This letter. [He gives her a paper.] That's her | |
chamber. Tell my lady | |
I claim the promise for her heavenly picture. | |
Your message done, hie home unto my chamber, | |
Where thou shalt find me sad and solitary. | |
[Proteus exits.] | |
JULIA | |
How many women would do such a message? | |
Alas, poor Proteus, thou hast entertained | |
A fox to be the shepherd of thy lambs. | |
Alas, poor fool, why do I pity him | |
That with his very heart despiseth me? | |
Because he loves her, he despiseth me; | |
Because I love him, I must pity him. | |
This ring I gave him when he parted from me, | |
To bind him to remember my good will; | |
And now am I, unhappy messenger, | |
To plead for that which I would not obtain, | |
To carry that which I would have refused, | |
To praise his faith, which I would have dispraised. | |
I am my master's true confirmed love, | |
But cannot be true servant to my master | |
Unless I prove false traitor to myself. | |
Yet will I woo for him, but yet so coldly | |
As--Heaven it knows!--I would not have him | |
speed. | |
[Enter Sylvia.] | |
[As Sebastian.] Gentlewoman, good day. I pray you be | |
my mean | |
To bring me where to speak with Madam Sylvia. | |
SYLVIA | |
What would you with her, if that I be she? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
If you be she, I do entreat your patience | |
To hear me speak the message I am sent on. | |
SYLVIA From whom? | |
JULIA, [as Sebastian] From my master, Sir Proteus, | |
madam. | |
SYLVIA O, he sends you for a picture? | |
JULIA, [as Sebastian] Ay, madam. | |
SYLVIA, [calling] Ursula, bring my picture there. | |
[She is brought the picture.] | |
Go, give your master this. Tell him from me, | |
One Julia, that his changing thoughts forget, | |
Would better fit his chamber than this shadow. | |
JULIA, [as Sebastian] Madam, please you peruse this | |
letter. [She gives Sylvia a paper.] | |
Pardon me, madam, I have unadvised | |
Delivered you a paper that I should not. | |
This is the letter to your Ladyship. | |
[She takes back the first paper | |
and hands Sylvia another.] | |
SYLVIA | |
I pray thee let me look on that again. | |
JULIA, [as Sebastian] | |
It may not be; good madam, pardon me. | |
SYLVIA There, hold. | |
I will not look upon your master's lines; | |
I know they are stuffed with protestations | |
And full of new-found oaths, which he will break | |
As easily as I do tear his paper. | |
[She tears the second paper.] | |
JULIA, [as Sebastian] | |
Madam, he sends your Ladyship this ring. | |
[She offers Sylvia a ring.] | |
SYLVIA | |
The more shame for him, that he sends it me; | |
For I have heard him say a thousand times | |
His Julia gave it him at his departure. | |
Though his false finger have profaned the ring, | |
Mine shall not do his Julia so much wrong. | |
JULIA, [as Sebastian] She thanks you. | |
SYLVIA What sayst thou? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
I thank you, madam, that you tender her; | |
Poor gentlewoman, my master wrongs her much. | |
SYLVIA Dost thou know her? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
Almost as well as I do know myself. | |
To think upon her woes, I do protest | |
That I have wept a hundred several times. | |
SYLVIA | |
Belike she thinks that Proteus hath forsook her? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
I think she doth, and that's her cause of sorrow. | |
SYLVIA Is she not passing fair? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
She hath been fairer, madam, than she is; | |
When she did think my master loved her well, | |
She, in my judgment, was as fair as you. | |
But since she did neglect her looking-glass | |
And threw her sun-expelling mask away, | |
The air hath starved the roses in her cheeks | |
And pinched the lily tincture of her face, | |
That now she is become as black as I. | |
SYLVIA How tall was she? | |
JULIA, [as Sebastian] | |
About my stature; for at Pentecost, | |
When all our pageants of delight were played, | |
Our youth got me to play the woman's part, | |
And I was trimmed in Madam Julia's gown, | |
Which served me as fit, by all men's judgments, | |
As if the garment had been made for me; | |
Therefore I know she is about my height. | |
And at that time I made her weep agood, | |
For I did play a lamentable part; | |
Madam, 'twas Ariadne, passioning | |
For Theseus' perjury and unjust flight, | |
Which I so lively acted with my tears | |
That my poor mistress, moved therewithal, | |
Wept bitterly; and would I might be dead | |
If I in thought felt not her very sorrow. | |
SYLVIA | |
She is beholding to thee, gentle youth. | |
Alas, poor lady, desolate and left! | |
I weep myself to think upon thy words. | |
Here, youth, there is my purse. | |
[She gives Julia a purse.] | |
I give thee this | |
For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her. | |
Farewell. | |
JULIA, [as Sebastian] | |
And she shall thank you for 't if e'er you know her. | |
[Sylvia exits.] | |
A virtuous gentlewoman, mild and beautiful. | |
I hope my master's suit will be but cold, | |
Since she respects my mistress' love so much.-- | |
Alas, how love can trifle with itself! | |
Here is her picture; let me see. I think | |
If I had such a tire, this face of mine | |
Were full as lovely as is this of hers; | |
And yet the painter flattered her a little, | |
Unless I flatter with myself too much. | |
Her hair is auburn; mine is perfect yellow; | |
If that be all the difference in his love, | |
I'll get me such a colored periwig. | |
Her eyes are gray as glass, and so are mine. | |
Ay, but her forehead's low, and mine's as high. | |
What should it be that he respects in her | |
But I can make respective in myself | |
If this fond Love were not a blinded god? | |
Come, shadow, come, and take this shadow up, | |
For 'tis thy rival. O, thou senseless form, | |
Thou shalt be worshipped, kissed, loved, and | |
adored; | |
And were there sense in his idolatry, | |
My substance should be statue in thy stead. | |
I'll use thee kindly for thy mistress' sake, | |
That used me so, or else, by Jove I vow, | |
I should have scratched out your unseeing eyes | |
To make my master out of love with thee. | |
[She exits.] | |
ACT 5 | |
===== | |
Scene 1 | |
======= | |
[Enter Eglamour.] | |
EGLAMOUR | |
The sun begins to gild the western sky, | |
And now it is about the very hour | |
That Sylvia at Friar Patrick's cell should meet me. | |
She will not fail, for lovers break not hours, | |
Unless it be to come before their time, | |
So much they spur their expedition. | |
[Enter Sylvia.] | |
See where she comes.--Lady, a happy evening. | |
SYLVIA | |
Amen, amen. Go on, good Eglamour, | |
Out at the postern by the abbey wall. | |
I fear I am attended by some spies. | |
EGLAMOUR | |
Fear not. The forest is not three leagues off; | |
If we recover that, we are sure enough. | |
[They exit.] | |
Scene 2 | |
======= | |
[Enter Thurio, Proteus, and Julia, disguised as | |
Sebastian.] | |
THURIO | |
Sir Proteus, what says Sylvia to my suit? | |
PROTEUS | |
O sir, I find her milder than she was, | |
And yet she takes exceptions at your person. | |
THURIO What? That my leg is too long? | |
PROTEUS No, that it is too little. | |
THURIO | |
I'll wear a boot to make it somewhat rounder. | |
JULIA, [aside] | |
But love will not be spurred to what it loathes. | |
THURIO What says she to my face? | |
PROTEUS She says it is a fair one. | |
THURIO | |
Nay, then the wanton lies; my face is black. | |
PROTEUS | |
But pearls are fair, and the old saying is, | |
Black men are pearls in beauteous ladies' eyes. | |
JULIA, [aside] | |
'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes, | |
For I had rather wink than look on them. | |
THURIO How likes she my discourse? | |
PROTEUS Ill, when you talk of war. | |
THURIO | |
But well when I discourse of love and peace. | |
JULIA, [aside] | |
But better, indeed, when you hold your peace. | |
THURIO What says she to my valor? | |
PROTEUS O, sir, she makes no doubt of that. | |
JULIA, [aside] | |
She needs not when she knows it cowardice. | |
THURIO What says she to my birth? | |
PROTEUS That you are well derived. | |
JULIA, [aside] True, from a gentleman to a fool. | |
THURIO Considers she my possessions? | |
PROTEUS O, ay, and pities them. | |
THURIO Wherefore? | |
JULIA, [aside] That such an ass should owe them. | |
PROTEUS | |
That they are out by lease. | |
JULIA, [as Sebastian] Here comes the Duke. | |
[Enter Duke.] | |
DUKE | |
How now, Sir Proteus?--How now, Thurio? | |
Which of you saw Eglamour of late? | |
THURIO | |
Not I. | |
PROTEUS Nor I. | |
DUKE Saw you my daughter? | |
PROTEUS Neither. | |
DUKE | |
Why, then, she's fled unto that peasant, Valentine, | |
And Eglamour is in her company. | |
'Tis true, for Friar Lawrence met them both | |
As he, in penance, wandered through the forest; | |
Him he knew well and guessed that it was she, | |
But, being masked, he was not sure of it. | |
Besides, she did intend confession | |
At Patrick's cell this even, and there she was not. | |
These likelihoods confirm her flight from hence. | |
Therefore I pray you stand not to discourse, | |
But mount you presently and meet with me | |
Upon the rising of the mountain foot | |
That leads toward Mantua, whither they are fled. | |
Dispatch, sweet gentlemen, and follow me. | |
[He exits.] | |
THURIO | |
Why, this it is to be a peevish girl | |
That flies her fortune when it follows her. | |
I'll after, more to be revenged on Eglamour | |
Than for the love of reckless Sylvia. [He exits.] | |
PROTEUS | |
And I will follow, more for Sylvia's love | |
Than hate of Eglamour that goes with her. | |
[He exits.] | |
JULIA | |
And I will follow, more to cross that love | |
Than hate for Sylvia, that is gone for love. | |
[She exits.] | |
Scene 3 | |
======= | |
[Enter Sylvia and Outlaws.] | |
FIRST OUTLAW | |
Come, come, be patient. We must bring you to our | |
captain. | |
SYLVIA | |
A thousand more mischances than this one | |
Have learned me how to brook this patiently. | |
SECOND OUTLAW Come, bring her away. | |
FIRST OUTLAW | |
Where is the gentleman that was with her? | |
THIRD OUTLAW | |
Being nimble-footed, he hath outrun us, | |
But Moyses and Valerius follow him. | |
Go thou with her to the west end of the wood; | |
There is our captain. We'll follow him that's fled. | |
The thicket is beset; he cannot 'scape. | |
[Second and Third Outlaws exit.] | |
FIRST OUTLAW | |
Come, I must bring you to our captain's cave. | |
Fear not; he bears an honorable mind | |
And will not use a woman lawlessly. | |
SYLVIA | |
O Valentine, this I endure for thee! | |
[They exit.] | |
Scene 4 | |
======= | |
[Enter Valentine.] | |
VALENTINE | |
How use doth breed a habit in a man! | |
This shadowy desert, unfrequented woods, | |
I better brook than flourishing peopled towns; | |
Here can I sit alone, unseen of any, | |
And to the nightingale's complaining notes | |
Tune my distresses and record my woes. | |
O thou that dost inhabit in my breast, | |
Leave not the mansion so long tenantless | |
Lest, growing ruinous, the building fall | |
And leave no memory of what it was. | |
Repair me with thy presence, Sylvia; | |
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain. | |
[Shouting and sounds of fighting.] | |
What hallowing and what stir is this today? | |
These are my mates, that make their wills their law, | |
Have some unhappy passenger in chase. | |
They love me well, yet I have much to do | |
To keep them from uncivil outrages. | |
Withdraw thee, Valentine. Who's this comes here? | |
[He steps aside.] | |
[Enter Proteus, Sylvia, and Julia, disguised as | |
Sebastian.] | |
PROTEUS | |
Madam, this service I have done for you-- | |
Though you respect not aught your servant doth-- | |
To hazard life, and rescue you from him | |
That would have forced your honor and your love. | |
Vouchsafe me for my meed but one fair look; | |
A smaller boon than this I cannot beg, | |
And less than this I am sure you cannot give. | |
VALENTINE, [aside] | |
How like a dream is this I see and hear! | |
Love, lend me patience to forbear awhile. | |
SYLVIA | |
O miserable, unhappy that I am! | |
PROTEUS | |
Unhappy were you, madam, ere I came, | |
But by my coming, I have made you happy. | |
SYLVIA | |
By thy approach thou mak'st me most unhappy. | |
JULIA, [aside] | |
And me, when he approacheth to your presence. | |
SYLVIA | |
Had I been seized by a hungry lion, | |
I would have been a breakfast to the beast | |
Rather than have false Proteus rescue me. | |
O heaven, be judge how I love Valentine, | |
Whose life's as tender to me as my soul; | |
And full as much, for more there cannot be, | |
I do detest false perjured Proteus. | |
Therefore begone; solicit me no more. | |
PROTEUS | |
What dangerous action, stood it next to death, | |
Would I not undergo for one calm look! | |
O, 'tis the curse in love, and still approved, | |
When women cannot love where they're beloved. | |
SYLVIA | |
When Proteus cannot love where he's beloved. | |
Read over Julia's heart, thy first best love, | |
For whose dear sake thou didst then rend thy faith | |
Into a thousand oaths; and all those oaths | |
Descended into perjury to love me. | |
Thou hast no faith left now unless thou 'dst two, | |
And that's far worse than none; better have none | |
Than plural faith, which is too much by one. | |
Thou counterfeit to thy true friend! | |
PROTEUS In love | |
Who respects friend? | |
SYLVIA All men but Proteus. | |
PROTEUS | |
Nay, if the gentle spirit of moving words | |
Can no way change you to a milder form, | |
I'll woo you like a soldier, at arms' end, | |
And love you 'gainst the nature of love--force you. | |
[He seizes her.] | |
SYLVIA | |
O, heaven! | |
PROTEUS I'll force thee yield to my desire. | |
VALENTINE, [advancing] | |
Ruffian, let go that rude uncivil touch, | |
Thou friend of an ill fashion. | |
PROTEUS Valentine! | |
VALENTINE | |
Thou common friend, that's without faith or love, | |
For such is a friend now. Treacherous man, | |
Thou hast beguiled my hopes; nought but mine eye | |
Could have persuaded me. Now I dare not say | |
I have one friend alive; thou wouldst disprove me. | |
Who should be trusted when one's right hand | |
Is perjured to the bosom? Proteus, | |
I am sorry I must never trust thee more, | |
But count the world a stranger for thy sake. | |
The private wound is deepest. O, time most | |
accursed, | |
'Mongst all foes that a friend should be the worst! | |
PROTEUS My shame and guilt confounds me. | |
Forgive me, Valentine. If hearty sorrow | |
Be a sufficient ransom for offense, | |
I tender 't here. I do as truly suffer | |
As e'er I did commit. | |
VALENTINE Then I am paid, | |
And once again I do receive thee honest. | |
Who by repentance is not satisfied | |
Is nor of heaven nor Earth, for these are pleased; | |
By penitence th' Eternal's wrath's appeased. | |
And that my love may appear plain and free, | |
All that was mine in Sylvia I give thee. | |
JULIA, [aside] | |
O me unhappy! [She swoons.] | |
PROTEUS Look to the boy. | |
VALENTINE Why, boy! | |
Why, wag, how now? What's the matter? Look up. | |
Speak. | |
JULIA, [as Sebastian] O, good sir, my master charged | |
me to deliver a ring to Madam Sylvia, which out of | |
my neglect was never done. | |
PROTEUS Where is that ring, boy? | |
JULIA, [as Sebastian] Here 'tis; this is it. | |
[She rises, and hands him a ring.] | |
PROTEUS How, let me see. | |
Why, this is the ring I gave to Julia. | |
JULIA, [as Sebastian] | |
O, cry you mercy, sir, I have mistook. | |
This is the ring you sent to Sylvia. | |
[She offers another ring.] | |
PROTEUS | |
But how cam'st thou by this ring? At my depart | |
I gave this unto Julia. | |
JULIA | |
And Julia herself did give it me, | |
And Julia herself hath brought it hither. | |
[She reveals herself.] | |
PROTEUS How? Julia! | |
JULIA | |
Behold her that gave aim to all thy oaths | |
And entertained 'em deeply in her heart. | |
How oft hast thou with perjury cleft the root! | |
O, Proteus, let this habit make thee blush. | |
Be thou ashamed that I have took upon me | |
Such an immodest raiment, if shame live | |
In a disguise of love. | |
It is the lesser blot, modesty finds, | |
Women to change their shapes than men their minds. | |
PROTEUS | |
"Than men their minds"? 'Tis true. O heaven, were | |
man | |
But constant, he were perfect; that one error | |
Fills him with faults, makes him run through all th' | |
sins; | |
Inconstancy falls off ere it begins. | |
What is in Sylvia's face but I may spy | |
More fresh in Julia's, with a constant eye? | |
VALENTINE, [to Julia and Proteus] Come, come, a | |
hand from either. | |
Let me be blest to make this happy close. | |
'Twere pity two such friends should be long foes. | |
[Valentine joins the hands of Julia and Proteus.] | |
PROTEUS | |
Bear witness, heaven, I have my wish forever. | |
JULIA | |
And I mine. | |
[Enter Thurio, Duke, and Outlaws.] | |
OUTLAWS A prize, a prize, a prize! | |
VALENTINE | |
Forbear, forbear, I say. It is my lord the Duke. | |
[The Outlaws release the Duke and Thurio.] | |
Your Grace is welcome to a man disgraced, | |
Banished Valentine. | |
DUKE | |
Sir Valentine? | |
THURIO Yonder is Sylvia, and Sylvia's mine. | |
VALENTINE | |
Thurio, give back, or else embrace thy death; | |
Come not within the measure of my wrath. | |
Do not name Sylvia thine; if once again, | |
Verona shall not hold thee. Here she stands; | |
Take but possession of her with a touch-- | |
I dare thee but to breathe upon my love! | |
THURIO | |
Sir Valentine, I care not for her, I. | |
I hold him but a fool that will endanger | |
His body for a girl that loves him not. | |
I claim her not, and therefore she is thine. | |
DUKE | |
The more degenerate and base art thou | |
To make such means for her as thou hast done, | |
And leave her on such slight conditions.-- | |
Now, by the honor of my ancestry, | |
I do applaud thy spirit, Valentine, | |
And think thee worthy of an empress' love. | |
Know, then, I here forget all former griefs, | |
Cancel all grudge, repeal thee home again, | |
Plead a new state in thy unrivaled merit, | |
To which I thus subscribe: Sir Valentine, | |
Thou art a gentleman, and well derived; | |
Take thou thy Sylvia, for thou hast deserved her. | |
VALENTINE | |
I thank your Grace, the gift hath made me happy. | |
I now beseech you, for your daughter's sake, | |
To grant one boon that I shall ask of you. | |
DUKE | |
I grant it for thine own, whate'er it be. | |
VALENTINE | |
These banished men, that I have kept withal, | |
Are men endued with worthy qualities. | |
Forgive them what they have committed here, | |
And let them be recalled from their exile; | |
They are reformed, civil, full of good, | |
And fit for great employment, worthy lord. | |
DUKE | |
Thou hast prevailed; I pardon them and thee. | |
Dispose of them as thou know'st their deserts. | |
Come, let us go; we will include all jars | |
With triumphs, mirth, and rare solemnity. | |
VALENTINE | |
And as we walk along, I dare be bold | |
With our discourse to make your Grace to smile. | |
[Pointing to Julia.] What think you of this page, my | |
lord? | |
DUKE | |
I think the boy hath grace in him; he blushes. | |
VALENTINE | |
I warrant you, my lord, more grace than boy. | |
DUKE What mean you by that saying? | |
VALENTINE | |
Please you, I'll tell you as we pass along, | |
That you will wonder what hath fortuned.-- | |
Come, Proteus, 'tis your penance but to hear | |
The story of your loves discovered. | |
That done, our day of marriage shall be yours, | |
One feast, one house, one mutual happiness. | |
[They exit.] |