text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"а нормальным тут быть опасно.",
"постой, а это что?",
"идем.",
"спасибо вам, джейн.",
"я очень благодарен за приглашение.",
"как я сказала по телефону, я готова попробовать ради кэсси.",
"она говорит, что у вас была возможность",
"провести какое-то время вместе."
] |
[
"искусство не сильно вас притягивает?",
"да, но и не отталкивает.",
"извините, мне нужно вернуться в офис.",
"но вам же нужно пообедать.",
"думаю, к вам пришли.",
"ладно, тогда до вечера.",
"я позвоню вам.",
"думаете о покупке?"
] |
[
"это измышление.",
"доказательств нет.",
"ты станешь хорошим юристом.",
"если отсюда вышибут.",
"вы готовы к обходу?",
"да.",
"продолжайте курс лечения.",
"и сообщайте все новости."
] |
[
"мы ждем, когда отступит инфекция, а затем уже смотрим, какие варианты у нас будут.",
"если ванкомицин не помогает, попробуй колистин. он сильнее.",
"я понимаю, как тебе тяжело…",
"нет, не понимаешь!",
"потому что ты знаешь, как будет развиваться твоя жизнь.",
"что сможешь гулять с дочкой в парке…",
"и снова стоять у операционного стола!",
"и ты сможешь, обязательно сможешь."
] |
[
"конечно, а почему нет? спасибо.",
"и никаких упоминаний об оборотнях.",
"конечно, ведь именно с этого я обычно и начинаю.",
"что с ним такое?",
"слушай, мама нечасто заходила, когда здесь был дэнни.",
"и прошло много времени с тех пор, как мы",
"могли сесть и просто побыть самими собой. я хочу этого. я скучаю по этому. хорошо.",
"так, это…"
] |
[
"хомяк.",
"вот, черт. что?",
"как дела?",
"хорошо, на самом то деле.",
"ты знаешь, что джеймс купил?",
"да.",
"saab.",
"нет, у него alfa."
] |
[
"поддерживаю. мистер барба.",
"вы говорите об аманде роллинс?",
"я не насиловал ее или другую девушку, или кого-то из них.",
"это то, что они говорят, когда не получают желаемое.",
"ваша честь.",
"я прошу присяжных",
"проигнорировать последний вопрос.",
"и ответ ответчика."
] |
[
"письмо отправлено из боулдера.",
"я клянусь, если я найду того, кто пытался унизить мою дочь.",
"и практически разрушил карьеру саши.",
"я вырву ему сердце.",
"если я не сделаю это первой.",
"рондат, затем винт. начали!",
"замечательно. переворот назад. сальто, сальто, сальто.",
"хорошо."
] |
[
"Кто-то должен остаться с мистером Смитом. Что, если он проснется?",
"Вот почему мы его связали, болван. А теперь иди сюда и посмотри на это --"
] |
[
"я думал, что она разозлиться.",
"я не знаю.",
"может она догадалась.",
"да.",
"по крайней мере все… ну…",
"все вышло на поверхность.",
"все еще не могу поверить…",
"я пытался со всем разобраться, а ты трахал фи у меня за спиной."
] |
[
"Расскажи мне...",
"Я люблю тебя..."
] |
[
"я свяжусь с фбр, чтобы взять след. посмотрим, смогут ли они найти механиков, которые были здесь в июле.",
"да? скажите им, что мы ищем парня в волчьей голове, который совершил кое-что посерьезнее эвтаназии.",
"и не затаивайте дыхание, пока мы ждем.",
"отпечатки пальцев джейн доу, покойной, которые нашел коронер…",
"они совпадают с отпечатками эми райдер.",
"они нашли ее через 11 дней после убийства в переулке в тампе. ее обозначили, как бездомную.",
"ножевые раны были там, где мы и ожидали, но патологоанатом не может идентифицировать их, как непосредственную причину смерти.",
"он говорит, что это мог быть и рак."
] |
[
"значит, энди, тебе сегодня повезло.",
"что я сделал?",
"твоя очередь спать с джинни.",
"хорошо.",
"вот и все.",
"а почему ты не захотел это сделать 9 месяцев назад?",
"а вот и я!",
"каждому по сигаре."
] |
[
"нет.",
"неправильно.",
"мы не должны этого делать.",
"однажды мы уже пожертвовали своей любовью.",
"мы оба заслужили счастье.",
"ты сказала, что будешь ждать меня.",
"и ты ждала.",
"наконец мы вместе-нельзя упускать свой шанс."
] |
[
"в грэнхольме раньше срока",
"мы должны будем лететь, и это будет нелегко.",
"мы сейчас поднимаемся, 40 километров.",
"что? поднимаемся?",
"да, следующие 40 километров подъем в гору.",
"поддержание полной скорости, во время подъема в гору, означает, что работа лопатой превратится в ужасную пытку.",
"black shadow идет напролом.",
"пробки. плохо для ягуара, превосходно для мотоцикла."
] |
[
"да, мне нравится.",
"я так рад, что твоя мама от меня уходит.",
"пап.",
"у меня ушло 2 часа, чтобы все обставить.",
"просто прошелся по местным магазинам.",
"а у мамы на это ушел целый год.",
"чем она занималась все это время?",
"может, вернемся к моей проблеме?"
] |
[
"нет, дорогой. это не для меня.",
"это для тебя.",
"жить тяжело, если ты одинок, а с детьми жить намного веселее.",
"я был развлечением?",
"надеюсь, это не старые газеты.",
"это было глубоко захоронено, нелегко было достать.",
"если еще получу подобные просьбы, то люди станут задавать вопросы.",
"не волнуйся. больше никаких одолжений."
] |
[
"ты настолько полна этого. я не",
"верю ни единому твоему слову.",
"смущает другое.",
"я забыл кое-что. я собираюсь",
"добавить это в список.",
"что за список?",
"список симптомов",
"к твоей характеристике."
] |
[
"что это было?",
"ты забрал операцию амелии?",
"а что мне было делать?",
"встать на ее сторону.",
"на нее напали.",
"эта женщина знала ее, мередит.",
"если что-то случится, она обвинит ее, из-за ее прошлого.",
"ты объяснишь все оуэну, да?"
] |
[
"почему?",
"потому что ты хочешь купить машину",
"у парня, который, ну вы понимаете, энергичный.",
"заставляет мужчину почувствовать, что, ну понимаешь что он победитель",
"вызывает у женщины чувство защищенности и безопасности",
"это не имеет смысла.",
"нет, я полагаю, что он прав.",
"ммхм, также, как и я."
] |
[
"Ребята, вам не хочется рисовать?",
"Какого цвета?",
"Красный.",
"Я люблю красный цвет! Это мой любимый цвет!"
] |
[
"о, я бы хотел. но я думаю, лили и я, мы просто собирались…",
"я понял. тед, залазь в такси.",
"почему маршалл может сказать нет?",
"эмм, потому что он трахается.",
"причем, постоянно.",
"тед, тед, тед… смотри сюда.",
"ты продолжаешь ходить в один и тот же бар. это уже занудная привычка.",
"а я разрушитель привычек."
] |
[
"хорошо, тогда… давай посмотрим брусья.",
"и эту программу тоже не буду показывать.",
"тогда лучше тебе начать объяснять ситуацию.",
"я не буду выполнять четыре снаряда.",
"я покажу только опорный прыжок сегодня.",
"поверь мне, это все, что тебе нужно увидеть",
"и это твоих рук дело?",
"по-моему, я сказал, чтобы никаких сюрпризов."
] |
[
"и что…",
"что еще вам известно?",
"ваш старый друг, чарли баском, был глубоко законсперированным советским агентом, под кодовым именем юрий.",
"распоряжался миллионным смазочным фондом кгб.",
"и вы это уже знали.",
"по завещанию чарли я должна была продать его магазин.",
"в нем был старый сейф, я вызвала слесаря его открыть.",
"я была…"
] |
[
"кто там?",
"что за черт?",
"древняя?",
"дай я повторю.",
"вы с хейли, наплевав на логику, пошли на залив, где встретили какого-то шпиона марселя, а потом его потеряли.",
"я прекрасно поняла, что из меня",
"плохая сестра, подруга и древняя, но ты имей в виду, что он уже по пути",
"к марселю, чтобы на меня настучать…"
] |
[
"знаешь, я и правда хотел, чтобы мы работали вместе.",
"правда.",
"ты мог бы быть моим наставником, учить нас обычаям расы, но все, что ты хочешь делать",
"это жаловаться и ныть.",
"ты какой мой отец, мои тренеры и преподы.",
"не чувствуешь возможности.",
"знаешь, ты может быть и бессмертный, но ты умер очень давно.",
"ты хоть представляешь с кем ты говоришь?"
] |
[
"да.",
"ладно, договорились.",
"увидимся завтра утром.",
"не опаздывай.",
"не опоздаю.",
"это займет больше времени?",
"мы сообщим вам, когда будем готовы.",
"я жду уже почти час."
] |
[
"как те животные в смоляных ямах.",
"как будто ты просто погружаешься все глубже с каждым днем, и никто даже не замечает.",
"ты собиралась перерезать мне глотку в ближайшем будущем?",
"не говори, что ты не понимаешь этого, джойс. ты выполнила свое предназначение.",
"ты родила ребенка, воспитала ее, и теперь ты с тем же успехом можешь быть мертва.",
"в смысле, всем наплевать! никто не помнит! особенно баффи-легендарный-супергерой.",
"рано или поздно, тебе придется это признать. она давным-давно забросила нас, джойс.",
"слишком занята взгромождением на своего нового мальчика-игрушку, чтобы хоть на секунду задуматься о важных для нее людях!"
] |
[
"они говорят нам, что могут убить ее, если захотят?",
"сестра, переключите кислород на 100 и начинайте",
"давать ей норепинефрин по 5 кубиков в минуту.",
"прекращение притока крови к тем частям мозга ведет к состоянию церебральной гипоксии.",
"и что потом?",
"ее мозг умрет, что не имеет смысла…",
"если только она не будет бороться.",
"tолько тогда это будет иметь смысл."
] |
[
"для всех, и когда ты выпустишься",
"из юридической школы, ты сделаешь все, чтобы это произошло! замечательно.",
"конечно, я хочу равенство брака",
"и да, бриттани всегда будет моей девушкой.",
"есть!",
"но моя цель это слава.",
"и эта песня о том, как я не могу жить без славы.",
"ну тогда я должен сказать тебе, что я разочарован."
] |
[
"есть цель.",
"косягин был замечен на камере безопасности в центре города возле поместья мохаммеда.",
"это сразу за въездом в казбо.",
"вы говорите по-английски?",
"окей, ладно, простите.",
"слушай меня очень внимательно.",
"человек, одетый в арабский костюм встретится с тобой ровно в 15:00.",
"просто пройди мимо него и вручи ему посылку, что у тебя в кармане."
] |
[
"думаете, с ней все в порядке?",
"я не знаю.",
"спасибо за помощь, гвен.",
"да.",
"значит, вам ничего не известно, мистер уоттс?",
"насчет кейт джордан, нет.",
"не знаете, где она может быть?",
"ребят, послушайте, я ценю, что вы ее ищете, но вы же понимаете, что в этом деле я свидетельствую в пользу джона хейгена."
] |
[
"вы должны были позволить мистеру балагану сыграть ту игру.",
"он мог бы выиграть. но потерял время.",
"нет!",
"это не игра разума.",
"я тебя сломаю.",
"да брось, я не называла тебя глупой.",
"ты сказала, что это глупо",
"применять логику, доказывая, что бог существует."
] |
[
"я нашла лучших в мире врачей, а они просто сказали, что не знают, что делать, на четырех разных языках.",
"его сердце… они не знают, сколько оно еще выдержит.",
"26 лет, и он умрет от сердечного приступа?",
"он не умрет, мам.",
"умрет, если что-то не предпринять.",
"может, позволишь докторам заниматься их работой?",
"хотела бы я знать, что там произошло.",
"перед тем, как отключиться, он сказал, что…"
] |
[
"Тебе нравится этот дом, Макс?",
"М-м-м.",
"Я даже захватил с собой дорожную карту, чтобы добраться до ванной.",
"Ты должен был сказать мне, что это вечеринка Тони Лейси.",
"А какая разница?"
] |
[
"росси?",
"мы готовы озвучить профиль, но нам нужно кое-что от тебя.",
"я понимаю.",
"хорошо, позвони, когда вы выясните что-либо еще.",
"до связи.",
"софия, маме и агенту джеро нужно поговорить наедине, хорошо?",
"спасибо за чай.",
"пожалуйста."
] |
[
"у меня было достаточно ненависти в сердце, чтобы завести машину!",
"а что изменилось?",
"что?",
"что изменилось… за эти 2 года?",
"почему ты прекратила иметь достаточно ненависти в сердце, чтобы завести машину?",
"джейсона стрита парализовало.",
"я осознала то, что…",
"он был, как тот необыкновенный парень, я имею в виду, как тот герой."
] |
[
"ты не сможешь его пройти.",
"марш против спида, проще пареной репы.",
"эй.",
"эй, чувак.",
"итак, джордж…?",
"да.",
"угадай что? лина узнала, где я взял ее номер.",
"правда? как ей удалось?"
] |
[
"правда.",
"получилось.",
"они улыбаются.",
"начнет встречаться с синди, и тут же забудет про нас?",
"не забудет.",
"он познакомит нас с подружками синди.",
"с вики.",
"она классная."
] |
[
"говорят, жарко.",
"но мне не жарко.",
"пойдемте со мной. представим…",
"протестую, ваша честь. уместность.",
"поддерживаю.",
"том, переходи к рекомендациям окружного прокурора, пожалуйста.",
"представим, что мы в эре великой депрессии",
"зал суда миссисипи."
] |
[
"я выясню это.",
"мне не нужна никакая симпатия.",
"детка, мне нужно все.",
"потому что когда ты меня видишь, только ты можешь меня освободить.",
"я здесь одна.",
"это кажется таким странным. может, это правда важно.",
"я готова улететь… с тобой.",
"так ты не получила работу?"
] |
[
"я так и думал.",
"так скажи мне, земляника…",
"чего на этой земле ты хочешь?",
"просто немножко попутешествовать.",
"клем, демонические восприятия!",
"я знала, ты найдешь это место.",
"здесь не очень чисто.",
"не надо опять волноваться насчет меня."
] |
[
"Это нереально, как крылья бабочки или... что-то в этом роде. Должно быть, это дорого обошлось доктору Гаскеллу.",
"Наверное. Уолтер никогда не говорит Саре правды о том, сколько он платит за эти вещи.",
"Вы действительно хорошие друзья с канцлером, не так ли?"
] |
[
"это его не остановит.",
"я видел, на что способен мясник",
"когда он убил моих друзей.",
"если он вернется ради мести, он не остановится, пока не убьет всех.",
"кем бы он не был, мы должны защищать людей.",
"возьми нож на всякий случай.",
"я осмотрел все.",
"нет никаких следов того, кто бы мог убить этих людей."
] |
[
"джейн…",
"извини.",
"ничего.",
"я тебя прощаю, только не забудь мое имя у алтаря.",
"дело в том, что это неправильно.",
"я до сих пор люблю эмму.",
"мне так жаль, правда.",
"не извиняйся, гай."
] |
[
"ты прав.",
"я стал жестче и циничнее.",
"ты наконец-то усыпил кошку.",
"она любит мариачи.",
"я говорил тебе.",
"иди домой и… переоденься.",
"вечеринка будет через пару часов.",
"тебе не нужно съезжать, если не хочешь."
] |
[
"футболки готовы.",
"серьезно?",
"ага.",
"блин, поехали. эй, чарли, ты как?",
"дашь мне телефон?",
"ты немного торопишься, нет?",
"ну вот такой я.",
"ну хорошо."
] |
[
"это игра чемпионата",
"вы не рискнете.",
"неужели?",
"не делай этого.",
"если мы будем вместе, и устроим шоу в перерыве между таймами, мы можем выиграть эту игру.",
"и будем королями в этом месте",
"желаю удачи.",
"*сначала было все реально классно*"
] |
[
"Так вот, ты это вспомнил, или ... ..",
"Нет. Просто заполняю пробелы.",
"Ох. ."
] |
[
"суровое лицо вместо капюшона.",
"окей.",
"простите?",
"как я понимаю, в этот момент бармену следует, рассеянно вытирая стойку, начать сочувственную беседу с клиентом о его бедах?",
"я пошла за твоим идиотским зонтиком, но ладно.",
"какие проблемы, приятель?",
"я не чувствую особой искренности, но раз ты спрашиваешь…",
"по-видимому, из-за того, что леонард встречается с сестрой раджа, нам всем придется сидеть у них."
] |
[
"ассистентка алана.",
"она полагает, что ты не взял эту работу не потому что не хотел, а потому что провалил медосмотр из-за высокого кровяного давления.",
"спроси себя, почему у меня было высокое давление в день медосмотра.",
"ты говоришь о том, что обманул науку и сфальсифицировал давление",
"чтобы остаться на этой работе?",
"тебе нужно самому себе задать этот вопрос.",
"так что?",
"что хуже"
] |
[
"в ногу.",
"ты выстрелил себе в ногу.",
"во время чистки оружия.",
"вот что я тебе скажу…",
"пуля из собственного оружия ранит сильнее. уверяю тебя.",
"хэрри, послушай, стоит попробовать.",
"если у меня не получится, можешь идти в полицию.",
"что нам терять?"
] |
[
"я не имею в виду первую часть, конечно.",
"я имею в виду вторую часть.",
"я насладился дерьмом трахая тебя впервые",
"да, ну, мы можем спать",
"зная, что мы дали следующим домовладельцам",
"грязную раковину и сантехнические проблемы.",
"срань господня. мм?",
"они пришли"
] |
[
"Я когда - нибудь рассказывал тебе о том, как это делается...",
"Да."
] |
[
"ты что собираешься пристрелить кого-то?",
"нет, нет. он не заряжен.",
"это чтобы припугнуть парня, на всякий случай, понимаешь…",
"просто направь на него, вот так.",
"вот так сейчас делают.",
"нет, не так, вот туда.",
"вот так. так хорошо.",
"вы готовы?"
] |
[
"джастин, скажу тебе честно. чего-то, в этой истории, не хватает.",
"а если ты не поможешь мне, я не смогу помочь тебе.",
"что это за деньги, парень?",
"один из маминых клиентов попросил меня украсть ее записи.",
"так, ребята, сворачиваемся.",
"лейтенант, это из-за меня убили маму?",
"надеюсь, что нет.",
"нам нужно знать имя"
] |
[
"й авеню.",
"жутковатый райончик. а жертва?",
"лэнгли работал юристом в бингем фармасьютиклз.",
"проживал в гринвиче, штат коннектикут.",
"ни жены, ни детей, солидный доход.",
"сладкая жизнь.",
"гринвич, коннектикут.",
"это довольно далеко от короны в квинсе."
] |
[
"да?",
"привет, джон. решила тебе позвонить.",
"скай.",
"по телефону твой голос более… хриплый.",
"вам любопытно, почему я звоню из вашего центра управления солдат?",
"нет, я не особо беспокоюсь.",
"видишь ли, если кто-то кроме назначенного управляющего",
"отдает приказы моим людям, то будет бабах."
] |
[
"ладно, видишь ли, смысл неформального собрания узнать вас",
"был в том, чтобы иметь неформальное собрание на тему узнать вас.",
"в чем твоя проблема?",
"ты только что провела час, разговаривая о повестке дня.",
"я",
"президент студенчества это моя работа.",
"но мы получили пончики, и мы не касались пончиков.",
"пончики все еще сидят рядом с кофе, который мы так и не раздали."
] |
[
"Охотиться? Говард Хант?",
"Он оставил свой номер телефона в Белом доме в своем гостиничном номере."
] |
[
"мне всегда казалось, было бы круто быть фотографом плейбоя.",
"между тем, вся история моей сексуальной жизни заключается в единственном минете.",
"сделанном мужчиной.",
"о, у меня паршивая жизнь, мэтт.",
"не парься чувак.",
"у меня был секс с транссексуалом однажды.",
"несколько раз, вообще-то.",
"правда."
] |
[
"вы вышли за него замуж",
"и даже не задали самые основные вопросы о том, как он хочет жить и умереть?",
"вы разрешаете мне действовать на свое усмотрение?",
"да.",
"это все, доктор альтман.",
"ты получила мою записку?",
"илай.",
"значит, получила."
] |
[
"я просто продавец с хорошим продуктом.",
"и я знаю это.",
"так ты боишься что тебе предначертано",
"унаследовать его другую сторону.",
"а если я в конечном итоге схожу с ума, как он?",
"можете ли вы гарантировать мне, что его психическое заболевание",
"не генетическое?",
"нет, не могу."
] |
[
"эй, осторожнее!",
"простите, детектив.",
"детектив…?",
"о да. да. верно. это я",
"детектив.",
"стоять.",
"эм, что?",
"мы делаем что-то не так, детектив?"
] |
[
"я понятия не имею. действительно… я не знаю.",
"он действительно может не знать, сэр.",
"как он может не знать?",
"он только программа.",
"программа?",
"программное обеспечение не знает, как устроен компьютер.",
"эй! мое программное обеспечение не заставляет меня петь лодка, лодочка плывет.",
"пожалуйста не ссортесь. я здесь. какая разница?"
] |
[
"джаффа! крии мел!",
"смотреть! там! там!",
"зачистить основную зону!",
"джаффа. лок шак, тал макка крии!",
"онил, ты должен бороться.",
"я из ток-ра. криогенный процесс остановит вторжение.",
"гоаулд умрет, но до этого момента, ты должен бороться!",
"цель на три часа! цель на три часа!"
] |
[
"никакой этики и принципов.",
"он готов на все ради сенсаций, даже на нарушение права на личную жизнь наших сотрудников.",
"мы не разговаривали бы, если бы это касалось",
"какого-то там сотрудника.",
"что у него есть на вашего босса?",
"босс дугласа тот самый человек в авто, марк лоусен. запись, которой он угрожает",
"разговор с одной молодой дамочкой, который может быть неверно истолкован.",
"интрижка?"
] |
[
"никуда не смотрю.",
"помнишь тех людей, с кем у меня была встреча, рей и джуд?",
"да, они же проводят семинары и приглашают выступать экспертов?",
"они берут меня… за мою… ну, знаешь…",
"опыт.",
"ну, и для тебя тоже есть хорошие новости, милочка, ты тоже участвуешь.",
"как?",
"я выступаю вечером."
] |
[
"насколько я могу судить по этим показаниям, подземные структуры",
"не просто почти такой формы и размера, как атлантис, они идентичны.",
"да, он и изнутри довольно сильно похож, хотя",
"его тут украсили.",
"если этот город подобен атлантису, то где другие шпили?",
"наверное, упали давным-давно, возможно, были разрушены во время атаки рейфов.",
"слушайте, учитывая десять тысяч лет, все это, должно быть, лесом поросло.",
"что наверняка"
] |
[
"составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.",
"это истории о них.",
"ура!",
"миа, это не смешно.",
"пэрри, выключи камеру.",
"зои, ты должна увидеть свое лицо.",
"классика.",
"остановите это."
] |
[
"боюсь, это больше похоже на одну из диккенсовких историй.",
"это вгоняет в депрессию, но поэтому я и приехал сюда.",
"я думала, ты приехал, чтобы написать книгу.",
"так и есть, но я выбрал именно этот город, потому что я искал здесь свои семейные корни.",
"видишь ли, я родился в иствике.",
"как и моя мать.",
"я и понятия не имела об этом.",
"да, это не та вещь, которую первым делом хочется сболтнуть при знакомстве с новыми людьми, но сейчас я, похоже, потерял свою единственную семейную реликвию."
] |
[
"джулия была единственным ребенком. коннор был братом шона.",
"ну, мы знаем что она не страховала свою жизнь.",
"шон не заработал бы много денег, продав бар.",
"рассел выяснила",
"что шон и джулия купили паб вместе с коннором.",
"наверное, у него были некоторые финансовые трудности.",
"подожди, это странно.",
"коннор никогда не говорил, что владеет пабом вместе с шоном и джулией."
] |
[
"я постараюсь.",
"постарайся, остолоп ты этакий.",
"прошу у всех внимания.",
"прежде всего, позвольте сказать, что я в большом долгу",
"перед всеми вами за то, что вы пришли в суд.",
"вы напомнили, как на самом деле богата моя жизнь.",
"мысль о том, что меня вышлют",
"из моего изумительного мирка, от таких изумительных людей, от всех вас"
] |
[
"да, ну, понимаешь, насчет этого…",
"мы просто продолжаем разбрасываться этим словом.",
"но это",
"не то, что произошло на самом деле.",
"что?",
"ты заколол джонатана насмерть.",
"что ты пытался сделать?",
"почесать ему спинку спереди?"
] |
[
"день третий. я определенно заблудился в лесу.",
"потерял остальных.",
"кончается еда, вода.",
"страшновато.",
"я вас напугала?",
"да, еще как.",
"вы заблудились?",
"да, совсем. хожу кругами."
] |
[
"мне такая работа по душе.",
"19:32, наоми воллинг идет в свой номер.",
"22:10, она уходит.",
"в этот промежуток макларена не видно.",
"может встреча была в другое время?",
"мы наблюдали за комнатой с момента заселения и до выписки.",
"даже за несколько часов до и после этого.",
"так с кем она тогда там встречалась?"
] |
[
"ты мне позвонил.",
"нам надо обсудить нашу историю.",
"что ж, я могу сначала выпить?",
"эм, водку мартини и оливки",
"мы с энди… взяли передышку.",
"все шло слишком быстро. мы решили притормозить.",
"вот и вся история.",
"хорошо. что на счет нас?"
] |
[
"а мне нужно, чтобы он был полностью мне предан, чтобы он уважал меня.",
"это мужчина-проститутка?",
"да.",
"какого рода мужчина-проститутка?",
"он начинающий в этом бизнесе.",
"каких клиентов он обслуживает?",
"женщин.",
"только женщин."
] |
[
"ага.",
"да. она",
"прямо под рождество, а?",
"прямо под рождество.",
"паскудство! я чуть не забыл.",
"лаки страйк",
"табак высшего качества где ты их достал?",
"с рождеством вас, други. благодарите веселого святого луза."
] |
[
"давно вы его знаете?",
"не так давно.",
"я встретилась с ним, когда работала в доме миссис кленнэм.",
"миссис кленнэм! она вас ужасно напугала?",
"я знаю, в детстве я и артур любили друг друга",
"в дорогие, безвозвратно ушедшие дни, но искра все еще осталась, и кое-что, скорее всего больше чем искра, мне хочется так думать!",
"не пора ли мне приняться за работу, мадам?",
"ах вы маленькая трудолюбивая фея, но нет нужды торопиться, и лучше всего будет начать"
] |
[
"да, правда, но я представляю, каким образом коп удовлетворяет фантазии такой женщины, как ты.",
"ты что, пропустил семинар про сексуальные домогательства?",
"что ж, я приму это за комплимент. я имею в виду, она же богатая женщина из высшего общества.",
"он",
"ваша версия прислуги из бассейна. так ладно, достаточно.",
"ты здесь, чтобы смотреть.",
"знаешь, что у меня здесь?",
"я не в настроении, шарлотта."
] |
[
"это просто рефлекс, который ты, кстати, очень хорошо вызвала. я думал, что забыл тебе это сказать.",
"я не знал, что у меня сохранилась возможность довести сперму до яйцеклетки.",
"слушай, вот в чем дело",
"мои ребятки могут плавать.",
"самым худшим с момента операции было то, что люди мне говорили, что я не смогу стать отцом.",
"но знаешь что? я могу.",
"ты должен остановиться, пойти домой и немного поспать, потому что ты совсем задурил мне голову.",
"мы должны сохранить этого ребенка, может быть, это мой единственный шанс."
] |
[
"Вы когда - нибудь видели дельфина?",
"Конечно. Они любят играть. Возможно, мы увидим их сегодня.",
"Отлично!"
] |
[
"Это 27, сэр.",
"У кого-нибудь есть карточка?"
] |
[
"слушай. я не так хорошо знаю вивиен, но она явно времени даром не теряла.",
"не смей так говорить о моей жене.",
"ты ее не знаешь.",
"а ты знаешь?",
"ты назвал ее шлюхой и лгуньей.",
"и это только за последние пять минут.",
"твою собственную жену.",
"ты посадил ее под замок, бен."
] |
[
"мы можем сделать тоже самое и для скай",
"это то на что я расчитываю",
"мы получим право на это, сэр.",
"спасибо.",
"сильно болит?",
"я в порядке",
"колсон сказал мне как долго он был мертв",
"но ты ведь это уже знала, правда?"
] |
[
"нет, я просто…",
"у меня есть планы.",
"это было забавно.",
"уау! уау!",
"добиться или сломаться сезон 2, эпизод 2 все или ничего.",
"вот вы где. добро пожаловать, девочки. хорошо долетели, надеюсь.",
"да, мисс билз.",
"хорошо. я только что зарегистрировала вас."
] |
[
"мне нужна подробная информация об этом заключенном.",
"мне нужна ограда из автомобилей",
"и транспорт к моему местоположению сейчас же!",
"эм, разумеется, сэр.",
"мы… немедленно этим займемся.",
"виктор-девятка. девятка.",
"хорошо. да, хорошо. вы просто… крепитесь, генерал.",
"ладно, мы, эм, отследили номер до точки рядом с пентагоном."
] |
[
"вот и я так сказала!",
"это многое бы объяснило, не правда ли?",
"я очень волнуюсь, шериф.",
"я вижу, долли.",
"это на нее не похоже.",
"у нее уже 4 дня не горел свет.",
"как это объяснить?",
"мы оба знаем, кто такая мардж."
] |
[
"слушание состоится во вторник.",
"спасибо, ваша честь.",
"следующий.",
"они так или иначе доберутся до меня.",
"хорошая жена 6 сезон, 3 серия боже мой",
"это не то, что он сказал.",
"нет, не это.",
"нет, нет, он такого не говорил."
] |
[
"упрямая вещь.",
"оставим в стороне наши желания, наши предпочтения…",
"или порывы наших страстей…",
"они не могут заменить совокупность фактов и свидетельских показаний.",
"с одной стороны закон непреклонен",
"к мольбам и жалобам обвиняемых.",
"но с другой стороны, он должен быть глух",
"глух как змея к недовольному ропоту населения."
] |
[
"ладно. подождите у дома, зайдем все вместе.",
"поздно. мы почти на месте.",
"я дам адрес. встретимся там.",
"диктуй.",
"похоже, это оно.",
"разве нам не нужно дождаться шеппарда и ронона?",
"ладно. отойдите.",
"ладно. это тоже вариант."
] |
[
"что ж, вы ошибаетесь.",
"я не та, за кого вы меня принимаете.",
"когда ты смотришь в зеркало, что ты видишь?",
"что вы имеете в виду?",
"ты видишь милую 1",
"летнюю девочку",
"с огромным количеством способностей и увлечений?",
"или ты видишь чемпиона?"
] |
[
"Я знаю...",
"Веселись."
] |
[
"когда вы были маленькой, в 1924 году, вы ходили в бар, которым управляли три кузины.",
"вы это помните?",
"мой папа был барменом.",
"он забирал меня после школы и брал с собой.",
"мне нравилось фортепиано.",
"вы помните девушку, похожую на меня?",
"она была злой ведьмой.",
"я пряталась на лестничной площадке."
] |
[
"держись по ветру. от тебя все еще воняет, приятель.",
"что ж, кое-кто из нас не против запачкать руки.",
"по пивку, джо?",
"нет, я в шесть должен быть в молодежном клубе.",
"поверить не могу, что он претендует на пост начальника. пост должен быть твоим. ты здесь с начала времен.",
"да, ну… увидим, правда?",
"давайте, парни. покажите, как вы работаете.",
"покажите еще больше на этот раз."
] |
[
"у школы сейчас тяжелые времена.",
"ты думаешь, я бы стал рисовать",
"двух трахающихся волков в твоей кладовке?",
"а, забудь о том, что я сказал.",
"так ты прийдешь на эту игру выпускников в субботу?",
"я отлил на табличку домашней базы, пап. я не варвар.",
"я пошел в салатный бар.",
"не возражаешь если я попробую?"
] |
[
"я собираюсь развязать тебя сейчас",
"и мы поиграем, договорились?",
"все мои друзья любят играть.",
"нет.",
"мы весело проведем время.",
"нет!",
"нет, отпусти меня! время для игр.",
"а знаешь что? ты становишься такой привлекательной, когда плачешь."
] |
[
"это было до того, как мы познакомились.",
"ну это в корне меняет дело.",
"знаешь что? сейчас моя очередь.",
"до того, как ты расскажешь алисии о своей проблеме, попроси ее замолвить за меня словечко перед питером.",
"в чем дело? ты постоянно просишь меня об одолжениях.",
"сделай одно для меня.",
"если питера изберут, я не хочу чтобы меня уволили, потому что между нами были разногласия.",
"ты хочешь остаться в прокуратуре?"
] |
[
"соки?",
"не похоже, что она пьет.",
"потому, что она и не пьет.",
"у нее хотя бы есть пульс?",
"слабый. ну давай.",
"ну, мы что-нибудь еще можем сделать?",
"мы можем молиться.",
"вервольф и вампир. кто нас услышит?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.