text
sequencelengths
1
8
[ "я все же думаю мы тратим время, проверяя эми.", "у тети этот, как его, диабет второго типа.", "успокойся, барри.", "майкл просто проверяет периметр.", "у нас рэндж ровер запаркованный сзади, музыка грохочет внутри дома.", "или тетя сэнди по волшебству излечилась, или эми не уезжала из города.", "я купил ей эту машину.", "любовь хрупкая вещь, барри." ]
[ "но я знаю, каково терять людей.", "и справляться мне помогает только мысль о том, что дома меня ждет семья.", "я не хочу быть тюремщиком, эми.", "я хочу быть отцом.", "я самого детства и класса до девятого…", "милая.", "думаю, на сегодня достаточно.", "как мередит?" ]
[ "я вижу вспышку, искру подлинного гения -", "и я должна помочь.", "я хочу, чтобы они добились лучшего, на что способны.", "говоришь, как покровительница искусства.", "этим я и занимаюсь. а ты что?", "а что я?", "что дальше?", "полагаю, я должен что-нибудь написать." ]
[ "какой процент его попадания в кольцо, джиджи?", "ну, 92 на попадание с линии… и 100, что он очень горячий.", "если люк попадет в корзину, отставание будет на 10 очков.", "и это будет 9 такая победа воронов в сезоне…", "мяч летит… и не попадает!", "кошки проиграли, все кричат, и конец игры.", "мы выиграли!", "толпа спускается с трибун и становится безумной…" ]
[ "*что-то в этих одиноких ночах*", "*и моей помаде на твоем лице*", "*просто ты и я*", "*что-то, что-то в этом есть*", "*мой клевый парень из небраски. я люблю тебя, ты и я*", "*поднимем бокалы*", "*за небраску*", "*за небраску*" ]
[ "благодарна.", "и вот сидела я в le petit renard…", "с мистером армани, который мог бы осыпать меня синими коробочками до конца моей жизни.", "синими коробочками?", "украшениями от тиффани.", "боже!", "и весь вечер я умирала от скуки.", "в голове крутилось только одно: если этот слюнтяй хоть раз увидит настоящего монстра…" ]
[ "мы вернемся после этого… я… скажи свое имя", "мы вернемся после этого… я скажи свое имя", "и мы не в эфире.", "спасибо тебе.", "и на бис…", "я увольняюсь.", "это тот же парень, который сказал что знал элли", "о, мия, если увидишь его сегодня вечером" ]
[ "да брось, тони.", "я думаю, на пару сотен кружек пива меньше за вечер, это действительно повлияет на графу итого.", "подумай об этом.", "договорились?", "договорилсь.", "где ты украл кредитную карту?", "я нашел ее.", "где?" ]
[ "дэн реннер.", "он против правительства, ратует за свободу, горячая голова, который сделал состояние на сети химчисток в бруклине, пренебрегая уплатой налогов в последние лет десять.", "и из-за аудита клары ему грозит обвинение, а его жена только что подала на развод.", "похоже, кто-то точил топор.", "или размахивал битой. везите его.", "да.", "ты купил веревку и мусорные мешки.", "и для чего тебе это?" ]
[ "да уж.", "когда я туда пришла, мы немного перекусили.", "что ты ела?", "сэндвич.", "он тебе сделал сэндвич?", "а какой?", "с сыром и соусом branston.", "и вот…" ]
[ "ты снова это делаешь.", "прости.", "знаю, что в последнее время я немного рассеяна.", "просто… у меня в голове сейчас очень много мыслей.", "проект, который нужно сдать в понедельник.", "хорошо, хорошо.", "я дам тебе поработать.", "спасибо." ]
[ "итак, мы работаем вместе?", "только до того как этот магистр умрет.", "могу я представить молодого магистра рала.", "мальчик.", "он прекрасен.", "уйдите", "все вы. сейчас", "у моей сестры был мальчик" ]
[ "те парни были нездешними.", "знаешь, ты ненормальный.", "в самом лучшем смысле, так ведь?", "нет, нет, не в лучшем смысле.", "в очень ужасном смысле.", "это не комплимент, ты понимаешь?", "мы любили иана.", "половина клуба работала в корал принс, в магазине, с командой, на складах." ]
[ "что твой дядя джунор хочет замочить пусси малангва.", "собирается это сделать в ресторане твоего приятеля арти.", "привет, ребята. как дела?", "не двигаться. дяда, джун, привет.", "рад тебя видеть.", "привет, крис. здравствуй, дядя джуниор.", "я как раз о тебе говорил.", "сегодня день рождение энтони младшего, да?" ]
[ "подожди, так…", "хорошо работаешь, получаешь награду.", "джейден забрала себе телевизор, но я подумал, знаешь, она здесь дольше, так что неважно.", "держи.", "я уже не помню, когда последний раз слушала музыку.", "ты заслужила это, алес.", "она ушла.", "эм, террористка." ]
[ "что это?", "это начало.", "чего?", "того, как это будет с этого момента.", "я знаю, что нужно больше чем ужин…", "но я думаю, это начало, не так ли?", "я скучала по тебе.", "как прошел твой день?" ]
[ "то же самое.", "я тут думал, может нам походить по домам, поспрашивать, не видел ли кто-нибудь его.", "джайлз, никто ничего не видел.", "о. да. нет.", "конечно нет, нет.", "да.", "попался!", "что за черт?" ]
[ "насколько я знаю, коул жив и может находиться где угодно.", "правдоподобно.", "не выгляди такой виноватой, как сейчас, а то выдашь себя.", "уже не дождусь, когда это расследование закончится.", "скоро, очень скоро. им нечего искать.", "разве нет?", "конечно.", "осторожнее." ]
[ "Какого черта? ..", "Это мистификация. Я так и знал!" ]
[ "видимо, это переходящий паралич, который возникает после поражения молнией.", "чувствуете здесь? немного, да.", "мы продолжим наблюдать вас, ваша рука вернется в нормальное состояние через несколько часов.", "ты знаешь, что они почти отобрали у меня права?", "пожалуйста, кто-нибудь может найти керри?", "с удовольствием. прямо сейчас поищу.", "эй, мы опять не договорили.", "ок, пошевелите пальцами ноги." ]
[ "а у меня свидание сегодня.", "картер, мне потребуется исследования по краткосрочным депрессиям.", "майк, я действительно с нетерпением жду этого.", "рекомендую начать с интервью, джеймс.", "думаешь, пресса купится на это?", "о, да.", "да они про все забыли, когда узнали про помешательство пола.", "проклятые журналисты." ]
[ "но знаю, что стоит подождать.", "между тем…", "возможно, вы можете помочь мне.", "вы видели этого парня?", "его зовут стюарт бол. он", "брат женщины, убитой здесь этим утром.", "вы знаете его?", "может быть, он бывал здесь?" ]
[ "Странно ... Ты казался таким близким. Интересно, что произошло со вчерашнего дня?.", "Интересно.." ]
[ "для вас недостаточно, что бедная женщина умерла?", "новый потрошитель совершает здесь свои убийства.", "почему бы вам ни отвести нас к этим местам убийств?", "по крайней мере они существуют!", "да! давайте!", "это классический тур потрошителя.", "где ваша порядочность, ваше сострадание?", "что?" ]
[ "давай. я хочу, чтобы ты смотрел.", "я хочу, чтобы ты смотрел, как я забираю ее жизнь.", "я здесь.", "вода слишком мутная. ничего не видно.", "они все еще не нашли тело.", "они не найдут.", "он не умер.", "касл, что ты несешь?" ]
[ "своя упаковка, первый образец бесплатно. не надо, сэнди.", "да ладно, ты сам теперь мучаешься с этими бездарями, так что самое оно.", "ну что? !", "этот с виду как блевотина.", "ясно?", "все приходится делать самому.", "звони.", "идем." ]
[ "это причина, почему мы заказываем все для", "свадьбы и ребенка в одно и то же время?", "ну, это случится в одно и то же время, так почему не заказать все вместе?", "потому что я должна заказать ради ребенка нож для извлечения костей.", "это нужно для безопасности ребенка, так?", "пи сойер, я люблю тебя, но ты уверена, что не хотела бы сделать это с лукасом?", "нет. он занят.", "и больше нет никого, с кем бы я хотела сделать это больше, чем с моей лучшей подругой и свидетельницей на свадьбе." ]
[ "и, чувак, оказалось, что я болен.", "что значит болен? чем болен?", "я имею ввиду, что мне нужно…", "в смысле, болен чем-то таким, что надо лечить.", "мне надо сделать хуеву тучу анализов.", "а я все откладываю и откладываю это.", "вот почему случилась эта долбанная ссора между мной и ким.", "сейчас не самоем подходящее время." ]
[ "это вы?", "ноксы?", "те, о ком вы говорите, охотятся за фенри.", "фенри?", "вероятно, это те летучие существа невидимки, за которыми мы пришли.", "да, фенри.", "послушайте, есть у вас старейшины, с которыми я мог бы поговорить?", "я думаю, вы не понимаете то…" ]
[ "привет.", "так ты психиатр, да?", "я клинический психолог, но психиатр тоже сойдет.", "ты можешь помочь кое-что вспомнить?", "думаю, это зависит от того, что нужно вспомнить.", "это была наша вторая неделя на острове.", "я была в джунглях, и я…", "я думала, что рожаю. со мной был чарли." ]
[ "хорошие знания закона, адвокат", "я еще и не такое знаю", "эй.", "ты правда думаешь, что я нуждаюсь в твоей помощи?", "хорошо, я предполагаю, что это", "спасибо в мире брук.", "ты угадала, это мой мир", "можешь забивать голову девчонкам с моей команды" ]
[ "понимаешь, что это значит?", "о нет. у меня снова жар.", "ты шутишь, да?", "хотелось бы.", "очередная пугающая биологическая тенденция моей гнилой, ничтожной жизни.", "и как часто у тебя возникает этот хотимчик?", "дважды, может трижды в год.", "это ужасно. постоянная неконтролируемая страсть." ]
[ "почему ты рассказываешь мне это?", "почему ты не сказал ничего", "тюремному надзирателю?", "а что бы это мне дало?", "они бы просто сказали, что я спятил.", "ты единственный, кому следовало", "рассказать. видишь ли, свобода -", "это тяжкий груз, и, коль скоро промыслом божьим" ]
[ "бенни.", "привет, антуан.", "не знаю, что и сказать, друг.", "что тут скажешь.", "тримей", "й сезон серия 5. ускользая.", "то, каким образом ушел из жизни мистер вейман, послужило источником беспокойства для всех нас, особенно с учетом того, с чем многим приходится справляться", "после урагана катрина. если кого-то из вас" ]
[ "никакого личного времени. никакого тихого часа.", "даже в сортире. я бы убила за то, чтобы попасть в ту яму.", "мы покупаем домашнюю птицу", "потому что верим, что они здоровее, чем те, которые были заперты в клетке.", "мы заботимся о домашней птице больше, чем о людях.", "хочешь жалости для донована? он скинул меня с крыши.", "это все дымовая завеса", "заставить присяжных забыть, что из себя представляет реальность." ]
[ "создай зрительный контакт.", "ты говорил, что мне не придется делать ничего странного.", "я…", "и еще, почему ты", "выглядишь таким депрессивным все время?", "такое мое лицо. изменить его я не могу.", "ну, ты попробуй? нужно просто поднять брови, что-ли", "и чуток улыбнуться. вот так…" ]
[ "слухи.", "о том, что пока ты был в бегах, ты влюбился в ведьму.", "а теперь", "мы столкнулись с проблемой, что всю операцию", "скомпрометировали ведьмы.", "слухи правдивы.", "что?", "я влюбился в ведьму." ]
[ "хорошо. вперед. делай шоу.", "но только без меня.", "я не могу.", "они не дадут добро на шоу, без твоего участия в нем.", "они считают, что ты как приманка или что-то вроде того.", "шон…", "пожалуйста?", "просто ради меня." ]
[ "нет, нет, прости, дорогая! я виноват", "виноват", "кто еще почувствовал запах гари?", "что?", "показания кати вульф. она сказала, что почувствовала запах гари, и поэтому оставила маленькую софи в ванной", "но кто еще говорил, что почувствовал запах гари?", "гидеон мартин, когда говорил о нашедшем на него затмении в вигмор-холле", "верно, но никто другой этого не почувствовал" ]
[ "нужно обсудить элиту.", "ладно, а что… что такое элита?", "ночной клуб, ну, вы знаете.", "да, да я знаю", "что это за звук?", "я не знаю. что это? что…", "да, гарольд, вы хотели рассказать нам про элиту?", "да, это… это ночной клуб, да." ]
[ "тебе обязательно было покупать ему эту штуку?", "это всего лишь вода.", "дженнифер звонила одна пара интересуется домом.", "о", "о что?", "о, ничего.", "о, уже сомневаешься?", "конечно, но это не значит, что мы не должны этого делать." ]
[ "ошибаемся в оценках", "поступаем неправильно", "но когда неправильное решение принимает хирург…", "все не так просто", "я тут…", "проверил. у нас будет несколько выходных дней", "может прокатимся?", "заедем в айову, поглазеть на кукурузу?" ]
[ "он должен был забрать ее на выходные.", "полиция не считает его подозреваемым.", "нам все равно нужно с ним поговорить.", "кроме того, нам понадобится список зарегистрированных сексуальных преступников, проживающих в радиусе 20 миль.", "каков состав населения в районе, где жили хейлы?", "преимущественно белые, среднего класса.", "нам понадобится воздушная съемка района.", "если у округа мэдисон нет таких снимков, спроси гарсиа." ]
[ "я сделал бы что-нибудь для тебя, грейс.", "и никакого спиртного.", "никакого спиртного.", "никаких наркотиков.", "никаких наркотиков.", "только мы.", "это достаточно для меня.", "я могу проводить тебя домой?" ]
[ "ые.", "меня даже еще не был в 8", "ых.", "ах, молодежь.", "в 7", "ые была изобретена распущенность, спиттер.", "и сегодняшней ночью я планирую продолжить", "ту же самую грязную традицию, чтобы у меня была тройка." ]
[ "я люблю тебя, эмили.", "я тоже люблю тебя, майа.", "здравствуй, джейл", "эй, ребята вы открыты", "да", "я только искала мой билет", "это немножко бешано", "что это за номер?" ]
[ "я должен был узнать, как много он уже успел рассказать фбр.", "и ты похитил его, прижигал его, вырывал ему зубы щипцами.", "я должен был довести дело до конца!", "я не мог позволить каким-то мелким копам все испортить!", "мне нужно было 2 недели!", "2 недели?", "ты гонишь.", "вчера было 8 дней." ]
[ "шах.", "шах и мат.", "эй, калеб, какого черта?", "перерыв окончен.", "это харви. оставьте сообщение.", "агент хотчнер?", "да.", "я агент лин." ]
[ "чем могу помочь, шериф?", "ищете оружие против", "преступников-нелюдей?", "у нас есть для этого все.", "нет, я просто задам несколько вопросов.", "лады.", "сюда приходили люди, желающие убивать вампиров и…", "других суперов?" ]
[ "приоритет дельта.", "кто-то забрал добсона.", "не знаю, кто он, черт возьми, но он убил всех моих людей.", "необходима срочное вызволение и сдерживание.", "оперативники уже обыскивают район.", "они направились к востоку от моей позиции.", "мне нужно в больницу, черт возьми!", "куда ты меня ведешь?" ]
[ "отложим его в стопку проебанных дел.", "я бы хотела купить отель у мистера фарнума.", "на кой он вам, миссис гэррет?", "после ремонта отель станет моим домом.", "мэм, я бы подумал о более перспективных местах", "с не столь запущенным видом.", "я бы выпнула мистера фарнума на улку.", "а так" ]
[ "я не думаю, что ты готов для этой встряски", "я не думаю, что ты готов для этой встряски", "я не думаю, что ты готов для этого", "потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка", "я не думаю, что ты готов для этой встряски", "я не думаю, что ты готов для этой встряски", "я не думаю, что ты готов для этого", "потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка" ]
[ "а он смеется мне в лицо и говрит буу.", "и он схватил мои руки и сказал, послушай, пирожочек, ты думаешь, что можешь оставить меня за бортом?", "указывая на свой член.", "во всяком случае, подними его", "я сказала ему: чего ты хочешь?", "денег?", "он говорит, сделай это руками", "и не больше ничего не будет." ]
[ "тогда присоединяйтесь к нам.", "объединим наши ресурсы.", "заставим лигу сражаться на много фронтов.", "я благодарен за предложение, но мой ответ будет:", "чтоб меня черти взяли.", "луис каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое.", "отшлепает вас", "ему легче будет сражаться со мной." ]
[ "думаю, мне лучше перефразировать вопрос.", "что я от этого получу?", "это только начало.", "когда голод начнет кусать, каждый из этих бедных ублюдков пройдет через ад.", "жажда. кровь.", "желание.", "воспоминания. подумай, айван, все эти чувства.", "каждый момент, укол чистого, неразбавленного чувства." ]
[ "Лучше бы ты этого не делал. В этом нет никакого смысла. Пойдем куда-нибудь и выпьем кофе.", "Я иду в дом, Сэнди. Увидимся завтра, и я расскажу тебе, как все прошло.", "Я ... я не хочу видеть тебя завтра. Майк сейчас придет.", "О, хорошо, я могу позвонить?", "Ладно, да, звони.", "Послушай, это может подождать до воскресенья.", "Позвони завтра. Все в порядке. Удачи. Надеюсь, тебе удастся улизнуть. Ты собираешься подождать, пока она уснет?", "Да." ]
[ "наша лучшая и единственная зацепка", "к выяснению правды о том, кто за этим стоит", "и к твоей семье.", "ты что-то знаешь. что ты знаешь?", "она не говорит. никто не говорит.", "послушай…", "я пытаюсь помочь.", "можно мне взглянуть?" ]
[ "и прическа мне нравится", "оставь так. ни короче, ни длиннее", "ладно, хватит", "дерек, нам надо кое-что обсудить", "иди займись сексом с эддисон", "эддисон? чего?", "давай, если надо", "я не хочу заниматься сексом с эддисон" ]
[ "ох…", "майло, тебе это правда очень здорово удается.", "ну, полгода в командировке в таиланде, и ты можешь показать пару трюков.", "мм", "так почему бы тебе не расслабиться, забыть обо всем особенно о работе -", "а я начну готовить ужин.", "серьезно? и что же…", "что у нас в меню?" ]
[ "конечно. прошу простить меня.", "прошу прощения, ребята.", "не могу определиться, этот человек скучный или невежливый. но либо то либо другое.", "я сижу и пытаюсь понять, как этот парень агитировал к чему-то и выиграл", "потом вспомнил, мы обычно подстраиваем выборы.", "думаешь важно чтобы он сидел за моим столом сегодня?", "он почетный гость и так принято.", "где сидишь ты?" ]
[ "слон по имени герман.", "сказка мой щенок", "приключения котенка?", "детские книжки для чтения вслух.", "они не нашли у гаусса", "ни одной улики принадлежавшей жертвам.", "личные вещи пропавшим девочек", "исчезли незадолго до их похищения, в том числе детские книжки." ]
[ "кто они?", "члены местной ложи масонов.", "многовековая организация ремесленников, вооруженных знаниями.", "я в курсе, кто такие масоны.", "почему им всем отрезали головы?", "в течение 500 лет…", "масоны участвовали в тайной войне", "между добром и злом." ]
[ "нет, у меня пока еще нет твоих денег", "да, ладно, чи чи, дай мне время.", "я хорош для этого", "мне нужно чуть больше времени", "ты же меня знаешь", "пожалуйста.", "всего еще пара дней", "эй, девочки, тащите свои задницы в нужное место!" ]
[ "еще нет", "связи между оверсоном и стройкой.", "тот офис находится в центре города.", "зачем тащить тело", "на стройку в бруклин, чтобы избавиться от него?", "когда я оставил джо, он был жив.", "эй.", "отлично поработали сегодня." ]
[ "пошли домой.", "как ты себя чувствуешь?", "как никогда лучше.", "посмотри на это с хорошей стороны, тебе больше никогда не пройти через металлодетектор, не активировав его.", "о, отлично. ручной обыск?", "мой любимый.", "это была не твоя вина.", "я не должен был позволять нам войти туда." ]
[ "вы с вашим приятелем-серфером", "возили зерна из южной америки.", "колумбии?", "нет, бразилии. органические, высшего сорта.", "хороший товар.", "дорогостоящий.", "вы преуспели в жизни.", "видали? я выиграл пари." ]
[ "да ладно. насколько это трудно? посмотри на весь этот хлам на телевидении.", "хочешь идею? вот тебе идея.", "ты тренируешь команду по гимнастике в школе, и ты женат.", "твой сын не заинтересован в гимнастике, и ты на него давишь.", "почему меня должно волновать, занимается ли мой сын гимнастикой?", "ты учитель. это вполне естественно.", "но гимнастика предназначена не для всех.", "знаю, но он твой сын." ]
[ "нет, это лишь одно из многих наших разногласий.", "да, но именно он развел вас.", "все совсем не так.", "мы просто стали слишком разными.", "и это нормально.", "я не хочу притворяться той, кем не являюсь.", "и твой отец не должен этого делать.", "помнишь, когда мне было 13 лет, вы взяли меня на обед со взрослыми, и ты пообещала, что позволишь мне быть самой собой?" ]
[ "похоже на руку.", "не может быть. как она могла.", "что, это вампирская версия змеи в ящике, или ты соизволишь поделиться?", "энджел?", "это легенда. очень древняя.", "о демоне призванном, избавить землю от чумы", "человечности.", "чтобы отделить праведников от грешников, и сжечь праведников дотла." ]
[ "но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.", "если будет достаточно тряпья, он будет знать ее имя.", "и будет рад, вспоминая его, ибо в старые дни, несмотря на то, что молодые мужчины ее восхваляли, а старики проклинали, среди бедняков", "и стар, и млад восхваляли ее.", "здравствуйте, миссис пальмьеро, готовы идти домой?", "почти.", "мама?", "ты как?" ]
[ "Они не арестовывают людей за то, что у них есть чувства.", "Если бы они это сделали, нам всем пришлось бы сдаться полиции. Как мы МОЖЕМ положиться на них?" ]
[ "у меня когда-то был такой сон. там все плохо кончилось.", "ура, мои верные крестьяне!", "хаус, ты что делаешь?", "сегодня у гольдштейнов обрезание, я заменяю раввина шмуля.", "и пока я занят, можете осмотреть рыцаря из скорой.", "хотел завладеть троном, но неведомая хворь завладела им.", "он работает на фестивале возрождения?", "он там не работает. он там живет" ]
[ "Сьюзи... Нет.", "Это ты. Ты и твой отец.", "Нет --", "Ты привел нас сюда. А в то утро я нашел тебя в сарае. У тебя были царапины на лице --", "Послушай меня --", "Ты испортил автобус! Ты держал нас здесь... Умереть! Сначала Кит, потом Карл --", "Сьюзи --" ]
[ "заткнись, больше не выкидывай ничего подобного.", "я что, стану бабушкой?", "вероятно. тест", "положительный, но анализ крови будет в пятницу.", "ой, mazel tov, дорогая.", "что тут скажешь? мои пловцы были круты и добрались до места?", "она вроде как пила таблетки с самой свадьбы и вдруг бум! приехали.", "какая чудесная новость. это единственная новость, которая делает" ]
[ "я вообще не хочу сегодня работать.", "нет, я должен быть дома.", "я обещал элли, что приготовлю особый ужин.", "да и в книге ясно было сказано.", "настоящий мужчина должен стоять гордо", "перед мелкими людишками.", "может это был вестерн?", "в любом случае, я должен быть дома." ]
[ "и одеться… в латекс для меня?", "точно.", "все хорошо.", "ты в порядке", "в порядке.", "это обезболивающее очень хорошее. спасибо, док.", "ты хочешь увидеть своего ребенка?", "доктор вайлдер здесь? он прийдет?" ]
[ "они встречаются в кафе на бикон.", "да.", "правда они не знают, что я там, но", "я говорю с ними.", "так, ладно, да, я совершенно ленивый замкнутый призрак. да, это замечательно.", "нет, нет, ты новенькая, да?", "первые 6 месяцев я плакал", "и преследовал мою бывшую подружку." ]
[ "крыса", "а крысы", "умирают.", "тыбеременная шлюшка-крысятина.", "а она закончит на помойке…", "она беременна моим сыном.", "они не должны этого знать.", "нам надо бежать" ]
[ "нет никакого пакета", "ладно, ничего не могу поделать", "есть одна вещь, которую офицер полиции может ожидать от своих коллег, знаешь, какая?", "лояльность", "я пытался тебя чему-то научить. но есть вещи, которым ты никогда не научишься", "вы препятствуете расследованию убийства", "пакет или я иду к уэберли", "я бы этого не делал. если не хочешь отправиться на выход вместе с ней" ]
[ "в смысле, ты взял вот так и уехал, даже не сказал ему, что уезжаешь.", "но я и не говорил, что не поеду.", "это он отказался.", "теперь ты знаешь, что чувствуют наши мамы, когда наши папы звонят из офиса", "о, извини, дорогая, я не приду.", "я же не какая-то чертова домохозяйка.", "а парень молодец.", "он учится в моем институте." ]
[ "это должно было быть надежное место.", "а ты наслаждаешься своим парнем", "шефом полиции?", "думаешь, мне это нравится? я только что солгала ему.", "людям не нравится даже то, что ты с ним говоришь.", "есть вещи побольше, которые должны не нравится людям.", "предварительные результаты лаборатории по нашему телу.", "это рана от крепежного пистолета." ]
[ "доставка от двери до двери.", "это на вас не похоже.", "люди меняются.", "а я вам крупно обязан.", "обязаны, особенно за то, что вынудили меня оставить", "детей на хозяйстве.", "во что они могут успеть вляпаться за 8 часов?", "столько мне придется тут пробыть?" ]
[ "да, конечно мы тебя заберем.", "но тебе придеться с нами погулять.", "нет, я не хочу быть четвертым колесом.", "хей, хочешь, чтобы мы привезли тебе молочный коктейль?", "мы в дайри шак. школа получит деньги за каждый коктейль, проданный сегодня.", "да, я знаю, но я пытаюсь следить за своим питанием.", "я не хочу набрать слишком много веса, но спасибо.", "она беспокоится о своем весе." ]
[ "ну теперь мне это как то побоку, верно?", "должен быть способ вызвать его снова.", "нет. он сказал, что я должен буду что-то предложить ему", "но у меня ничего нет.", "мне нужно еще выпить…", "стив все перепутал. я всегда знала, что н не умеет читать.", "глэдис мне нужна услуга, i need a favor.", "я не буду встрчеаться с тобой!" ]
[ "А ты, Бенджамин, должен быть сильным и смелым ради меня. Перевернись, пожалуйста.", "Через минуту, Роберт, через минуту... Чонси, я хотел бы попросить тебя об одолжении..." ]
[ "одно то, что людям перестали отрубать ступни, еще не делает армянских бандитов честными бизнесменами.", "я поговорю со своим отцом и попрошу его проверить, что случилось", "на той бензоколонке.", "и передай своему старику, чтобы он", "разобрался с моей проблемой, или я создам море проблем для него самого.", "вызывали?", "что случилось?", "может это ты мне скажешь, что случилось?" ]
[ "не могу… да что вы за мужчина? идем!", "выкинь его! просто выкинь его!", "профессор, помогите. вытаскивай его!", "ухватите его… не так! вы тупой? !", "вышвырните его! вышвырните его!", "на солнце! на солнце!", "и в ночь! и в ночь!", "идем. не стойте просто там! делайте! выкинь его!" ]
[ "хорошо. да, ты выглядишь неплохо.", "слушай", "я подумал, что должно быть довольно легко доделать эту лестницу.", "трудная часть работы уже закончена…", "когда я провалился сквозь нее.", "все в порядке. сейчас я могу нанять кого-нибудь, чтобы доделать ее.", "нет, нет, нет. ни за что.", "я хочу починить твою лестницу." ]
[ "м-р ракер, вы арестованы за убийство лизы пруит", "у вас есть право хранить молчание", "все что вы скажете может быть использовано против вас", "в суде", "полегче, полегче", "вы имеете право на адвоката.", "если вы не можете позволить себе адвоката,", "джейсон! джейсон!" ]
[ "а фаянс из амбара тебе даже не подрочит", "на заднем сиденье городского автобуса.", "прелестно.", "ну и как прошел вчерашний вечер благотворительности?", "не знаю. мы никогда этим не занимались вне лимузина.", "чарли, ты хоть представляешь, в каком плохом свете ты меня выставляешь?", "ой, дружище, это не я.", "это наследственное, плюс стрижка от школы парикмахеров." ]
[ "они просто отпустят нас, когда мы вернем им сциллу?", "знаешь, сара. я делаю все возможное.", "просто… просто позвони мне", "если услышишь что-нибудь о майкле, пожалуйста.", "гретхэн: линк, сервер компании", "наконец-то засек мобильник покупателя.", "вот номер, и он ведет к этому адресу.", "графтон, это клуб." ]
[ "которые появились на этом свете, уже зная то, что заняло у меня годы усилий", "понять.", "оказывается, я был неправ.", "мне жаль, финн, но ты не можешь… не можешь остаться здесь.", "папа!", "я люблю твою маму.", "и это возможно будет стоить мне ее, но на первом месте", "моя семья." ]
[ "это не вангард.", "мы не мыслим в тесных рамках, мы не живем в тесной коробке.", "значит, и работать в тесной коробке не будем.", "даже если эта коробка в сигрем билдинг она мне не нужна.", "привет.", "господи!", "что ты сделал со своими волосами?", "это называется стрижка, мама." ]
[ "в том месте, где на планете стоят звездные врата, очень темно.", "но на нашем зонде есть фонари…", "мы думаем, они сломались во время прохода сквозь звездные врата.", "с ума сойти, мы не знаем, что нас ждет по прибытии…", "не волнуйтесь, с вами пойдет команда sg-3.", "будьте уверены, мы прикроем ваш зад.", "вообще-то, я больше волнуюсь за переднюю часть.", "шеврон четыре закодирован." ]
[ "вот почему я здесь.", "в воскресенье вечером кто-то забрался в мой дом.", "думаю, что глэдис проснулась наверное, была драка.", "и…", "они убили ее.", "о… о боже.", "ты в порядке? меня не было дома.", "эдриан, у глэдис кроме меня никого не было." ]
[ "это не ваша вина.", "мы просто не тот тип людей, которые когда-либо будут…", "с вами.", "все идет хорошо.", "теперь я хотела бы кое-что сказать.", "ма, садись.", "я, безусловно, не сяду.", "теперь я услышала то, что вам пришлось сказать, и простите меня, но я в обиде." ]
[ "у альфреда тоже есть секреты", "например? альфред знает", "что барбара гордон", "бэтгерл", "который я только что рассказал бэтмену.", "видишь, я не могу хранить секреты", "тадам!", "что?" ]
[ "о нет, вы здесь не ради меня.", "а ради себя.", "это не совсем так.", "конечно так. вы меня не знаете.", "я знаю вас.", "поверьте мне.", "вы хотите, чтобы я вас простил.", "нет." ]
[ "спасибо за картину.", "значит изначальное количество токра, это все, кто у вас есть?", "лишь немногие гоаулды перешли на нашу сторону, и ни одного за последние несколько столетий.", "наша численность уменьшается, если симбионты умирают, когда не могут найти новых носителей или погибают в бою.", "именно поэтому предложение шанок настолько соблазнительно.", "пока симбионт не слился с новым носителем, мы не можем быть уверены в результате.", "но если она говорит правду, мы могли бы увеличить свою численность.", "то есть, вы решили принять ее предложение?" ]
[ "чего угодно, полезного для нашего расследования.", "твой стол здесь.", "а я думал, мы будем в одном кабинете.", "это архив преступлений полиции лондона.", "его начали оцифровывать, постранично, но потом бюджет урезали и проект положили на полку.", "его отправляли в хранилище, но я вызвался его забрать.", "ты хоть понимаешь, что у вас здесь?", "это же сокровище." ]