text
sequencelengths
1
8
[ "ну, ты знаешь, это дело заставило меня, мм, вычистить этот стол раз и навсегда.", "как продвигается?", "о, вполне, вполне.", "ты знаешь, я чуть не выбросил подарок гриссома.", "а, да.", "голубой мрамор.", "у-гу.", "ты знаешь, что он сказал, когда дал мне его?" ]
[ "я была должна отвести ее на концерт.", "она ушла сама…", "нужно найти ее, пока она…", "привет. как концерт, клео?", "привет, ребята.", "концерт?", "да. понравился?", "ким хорошо провела время?" ]
[ "приятно тебя видеть, грейс.", "значит, камин ты не зажигал?", "видишь ли, я вообще-то планировал сводить тебя кое-куда.", "хочу произвести на тебя впечатление.", "скажи тебе нравится чарли чаплин?", "да, мне нравится чарли чаплин.", "это хорошо.", "а спорим, ты никогда не слышала, как чарли чаплин говорит." ]
[ "* ну что ж я справлюсь *", "* просто покажи где *", "* ты готов идти? ты готов? *", "* если ты хочешь этого *", "* ты уже это получил *", "* если ты думал это лучшее, чего ты хотел *", "* время ждет *", "* у нас только 4 минуты, чтобы спасти мир *" ]
[ "я номинирую…", "катнера.", "теперь все удивлены.", "почему?", "вы сказали, что я не должен оправдывать свой выбор.", "нет. я сказал, что ты можешь использовать любые критерии.", "не означает, что я не хочу знать.", "он был прав, что пациент болен." ]
[ "а я кто такая?", "по-моему, у тебя может быть что-то вроде амнезии.", "корделия сожительствует с твоим адским отродьем. без обид.", "ты возвращаешься к нему, да?", "это был профессор сайдел. именно этот сукин сын отправил меня в пайлию.", "он заплатит.", "он умрет.", "ты еще можешь отступить, если считаешь, что ганн прав." ]
[ "seemed like a pretty damn good opportunity to me.", "no, no. golden, i would say.", "мы бы выиграли какое-то время.", "да, но…", "вопрос: сколько?", "он будет искать другого химика.", "он не собирается искать другого химика.", "где он собирается искать другого химика?" ]
[ "по этому мы решили помечать", "экзаменационные книги которые мы вам раздали", "и я вижу несколько из них", "не помечены", "сказал же вам, вы идиоты.", "заткнись, чувак.", "следующие люди", "пожалуйста, останьтесь." ]
[ "еще, тебе понравится, он был полудемоном…", "и долго скрывал это от меня.", "наверное, поэтому от него иногда странно пахло.", "знаешь, ты чем-то напоминаешь мне его.", "я приму это как комплимент.", "это он.", "барни!", "это тот самый парень, что гоняется за мной." ]
[ "но моя это сделала, потому что-", "все любят рэймонда.", "да. да. да.", "ты прекратишь? ты сводишь меня с ума фрэнк.", "я сказала прекрати!", "ну и кто ты теперь?", "отрываешь купоны, ты что в доме престарелых?", "это расслабляет." ]
[ "рукопись. о, да.", "в смысле, эта рукопись?", "та самая, что вы дали своей верной жене, на всякий случай?", "крупная, болезненная история?", "хорошие новости. ваш развод состоялся.", "мистер хманг сделал его весьма окончательным.", "врача!", "врача! врача!" ]
[ "надо что-то делать.", "давай разобьем мою машину, и посмотрим как сработают подушки безопасности.", "позволь я договорю.", "на нас все злятся.", "в основном на тебя.", "а все потому, что донаги швырнул меня на глубину в бассейн, который я даже строить не хотела!", "послушай, мы оба сегодня облажались.", "надо попытаться всех задобрить, купить пиццы, лимонада-" ]
[ "я не знаю.", "ну, пять, десять?", "опять произвольное число!", "мы должны двигаться.", "хорошо. начинайте перегрузку. сейчас!", "сюда!", "что это?", "похоже, город сейчас взорвется! вперед!" ]
[ "как и твои!", "порядок! порядок.", "благодарю вас, джентльмены", "за эти… высокоморальные дебаты.", "как глава соловьев, я бы хотел предложить компромисс.", "зачем принимать такое беспрецедентное решение", "для поправки конституции соловьев, когда нам даже не нужно этого делать.", "мы можем быть против вступления в хор, основываясь на поле, а можем и нет." ]
[ "думаю, комитет по бюджету", "не одобрит моей щедрости.", "ну, попробовать стоило, да?", "зарегистрируйся и дай нам знать, что все в порядке.", "хорошо. спасибо.", "эй, хотч, я тут подумал…", "подавляющее большинство субъектов с таким образом действий", "не возбуждаются от убийства." ]
[ "генрих.", "дорогой.", "муж мой.", "поверь мне, у меня никогда не было близости с твоим братом.", "он был так юн, и он был болен.", "у меня никогда не было другого мужчины, и я не хотела никого другого, кроме тебя.", "я люблю тебя.", "король!" ]
[ "будем считать, что ничего не произошло, потому что ничего не произошло и это будет просто.", "ты прости меня за то ничего, что не произошло.", "лия, я найду малыша рэя ради тебя.", "она хорошенькая, но ей трудно бывать на улице", "из-за ее эльфийских ушей.", "она одолжила мне свой большой велосипед, это здорово.", "а у нее есть другие эльфийские органы?", "нет. я уже об этом думал." ]
[ "Почему, черт возьми, нет?", "Я обещал ей держать это в секрете. Я не могу разорвать узы сестринства!" ]
[ "странная просьба.", "твой бывший парень", "уэст", "ты можешь… позвать его для меня?", "да.", "почему?", "у нас было все необходимое, чтобы положить конец этому, и я упустил это", "ты жесток к себе." ]
[ "Эй, а он какой?", "Похотливый ублюдок.", "Ты ему его дал?", "Есть определенные вещи, которые я бы не сделал для своей страны.", "Взгляните на него.", "Не могу.", "Ткни его или что-нибудь в этом роде. Посмотрим, жив ли он еще.", "С ним все в порядке." ]
[ "самым вкусным способом.", "еще в нем было немного от мерри поппинс.", "давайте почистим дом.", "линдси, как здесь красиво.", "ты кому-то за это заплатила?", "ох, я не ради денег.", "семейная любовь", "это все, что нужно." ]
[ "это самая важная часть.", "доктор грей, нужен лучший обзор.", "да. вот так. не спеша.", "хорошо, видите эти сосуды?", "да.", "установите имплантат как можно ближе к ним.", "без их кислорода", "инсулярные клетки погибнут." ]
[ "я сделала это для джека. он был голоден…", "и я просто взяла вину на себя.", "что брук сказала насчет этого?", "я не сказала ей.", "она назвала меня неисправимой.", "ты ведь знаешь, что она несерьезно.", "да.", "я знаю, она просто была зла на тебя." ]
[ "братьев нету.", "есть кузен в айове… или индиане.", "где-то там.", "ясно, но…", "я польщен, куп, но не могу.", "почему?", "хотя бы потому, я считаю, что ты сдурел.", "я сдурел от любви." ]
[ "хорошо, тогда", "мы бы хотели поделиться с вами, да, нашими лучшими друзьями.", "хорошо, эм.", "винсент, что такое?", "я прошу тебя не смотреть на меня так прямо.", "пожалуйста, просто скажи, что ты собираешься сказать.", "окей, ладно…", "готова? да." ]
[ "джо вырос на этом самом полу.", "да он заботился о сэмми с самого детства, когда они еще были детьми.", "сэмми?", "моя внучка, саманта.", "он вместе росли?", "словно брат и сестра.", "он каждый день забирал ее из школы.", "настоящий защитник." ]
[ "раствор днк. мой организм воспринял его намного легче, чем я ожидала.", "я чувствую какие-то изменения.", "расскажите мне о них.", "я чувствую покалывание кожи.", "похоже, что клетки моей эпидермы", "просто регенерируют.", "мое сенсорное восприятие остро как бритва.", "я чувствую удивительную ясность, сосредоточенность." ]
[ "я натурально не знаю…", "понятия не имею.", "я весь в сорняках…", "о, куда теперь?", "пока джереми застрял в траве, у меня было время насладиться одним из самых прекрасных мест на земле.", "эх! горы, красивые дома", "все настоящее и правильное.", "проезжаю." ]
[ "привет, девочка-барыга. я", "врач хиллари.", "и у меня ее телефон.", "я сообщу твой номер полиции.", "это тоже фигня?", "охренела?", "ты решила, что можешь делать что хочешь.", "говорить что хочешь, и выдержать что угодно." ]
[ "что он хотел? что он тебе сказал?", "ты меня понимаешь?", "да.", "я тебя понимаю, идиот.", "но если ты думаешь, что я помогу тебе уничтожить единственный шанс убраться с этого острова…", "то ты с ума сошел!", "я прилетела, чтобы отыскать мужа.", "чтобы вернуться с ним домой, а не для того, чтобы спасать мир!" ]
[ "джордж, все хорошо.", "джордж.", "джордж.", "энни. наверху все в порядке?", "эй?", "все в порядке?", "леди и джентльмены, мы выведем вас, как только сможем.", "просто подождите, пока я найду распределительную коробку." ]
[ "узнаешь в январе.", "спасибо.", "это будет стоит 20.", "во, блин, эти люди…", "там ред бул и водка. они либо вырубяться, либо будут бегать всю ночь, как на марафоне.", "давай же.", "привет.", "привет, что там происходит?" ]
[ "почему мне не позвонили?", "она без сознания все время.", "she had no i. d.", "аденозин вкололи?", "и верапамил, и катетер поставили час назад.", "коронарография?", "до нее еще три пациента в критическом состоянии.", "в течение часа сделаем." ]
[ "как так случилось, что я не пробовала этот торт раньше?", "потому что он из пассеика.", "да, винни она старый друг.", "повзрослев, она была нам как вторая мама на самом деле…", "перестань, я не такая старая.", "я не сказал, что ты была… ты была одного возраста с хэнком, так что…", "ты сказал, что я была старой.", "он очень стар, и ты тоже, по ассоциации." ]
[ "эй, посмотри на это.", "дэвид и бет лукнеры.", "знаешь, я слышала, что их брак немного пошатнулся.", "правда? знаешь, у меня есть виды на бет лукнер.", "ну…", "должна признаться, я всегда считала, что дэвид достоин губки.", "я выжидал, наблюдая за их браком, три года.", "я тоже. ну, я следила за двумя или тремя браками но на этот конкретно положила глаз." ]
[ "чудно. спасибо за совет.", "развлекаешься, репетиторша?", "да, блин.", "хотя я думаю, ты подразумеваешь бывшую репетиторшу, благодаря той ведьме, рейчел.", "хейли, это была я.", "что ты?", "я украла тест. и списывала.", "рейчел просто взяла вину на себя." ]
[ "меня…", "послушайте, может вам будет легче", "разговаривать с женщиной-детективом?", "если да, это не проблема. я могу позвать.", "нет, я в порядке. спасибо.", "меня изнасиловали.", "вы знали его?", "нет." ]
[ "ну, мы не могли пожениться без твоей мамы.", "возможно, я вчера услышала кое-какое предложение.", "и я не мог дождаться понедельника.", "ладно, так вот почему вы все так разоделись, да?", "да, и ты тоже будешь.", "я принесла кое-что позаимствованное.", "мама, это твое платье?", "да." ]
[ "как себя чувствуешь?", "как рок-звезда", "извините, можно мне еще одного лосося?", "соус снова отдельно, хорошо?", "здоровое питание, потому что я женюсь на женщине, у которое все подтянуто, ну знаешь, тугое и симпатичное.", "знаешь… класс!", "ага.", "с тобой все в порядке?" ]
[ "ну… я…", "я просто думала…", "я плачу тебе не для того, чтобы ты думала.", "просто оставь это мне, все равно.", "спасибо.", "эй!", "я прерываю что-то?", "ты? ни за что!" ]
[ "а как же праздничные объятия?", "здорово. найди мне пожарника.", "нет, я имел в виду", "от сына. нет.", "пожалуйста.", "о, с днем рождения, мама.", "ага.", "о, ты такая клевая." ]
[ "женщина? он только что назвал меня женщиной?", "полагаю, что да.", "он все еще без сознания?", "периодически приходит в себя, но все еще бредит.", "как поживает его младший?", "с симбионтом все в порядке.", "но я не представляю, что с ним делать, если тилк умрет.", "но это не будет моей проблемой. потому что если это произойдет, то я уйду в отставку." ]
[ "да. вообще-то я к эрике.", "доктор…", "мистер том.", "простите, я, должно быть, забыла о нашей встрече.", "может нам стоит пойти выйти через эту дверь и пообщаться за чашечкой кофе?", "доктор том, в чем дело? вы никогда так не поступали.", "вы никогда не приходили ко мне вот так.", "прошу тебя, эрика, сядь." ]
[ "правда?", "смотрел этот сериал?", "нет.", "можешь сознаться, джерри. в этом нет ничего такого.", "я бы сознался. я не смотрел.", "эй, лу. может прогоним его на поли.", "поли?", "да. думаю ты смотрел сериал." ]
[ "я думаю, никто не может осудить ее пугливость в этом вопросе.", "наверное. я не знаю.", "с тех пор, как она проткнула меня бревном, наши отношения изменились.", "она придет в себя. большинству людей требуется некоторое время, чтобы приспособится…", "после встречи с темными силами, которые окружают нас.", "женщины в подобных…", "нашла!", "противостоят этому." ]
[ "Положите его в пончо и лайнер и отнесите обратно. Мы похороним его утром.", "Я возьму его с собой." ]
[ "Итак, мы должны придумать наш фильм. Наша биография.", "Правильно-", "Мы найдем этого человека, а потом препарируем его-", "Как жук.", "Но с состраданием и проницательностью--", "Господи, нам пора! Старик не любит опозданий." ]
[ "у вас была отличная идея, доктор, но нет…", "нет эффекта.", "никакого?", "мы даже повысили дозировку до предела.", "леводопа вроде бы справляется с симптомами", "значит вы возможно неправы? может быть это не летаргия", "вы нужны нам сейчас.", "знаете что, доктор? мне надо идти" ]
[ "помолчи, пожалуйста.", "ну, все… мы итак много времени потеряли.", "не благодарите нас за то, что сохранили вам жизнь.", "ведь жизнь отныне будет для вас страшнее смерти.", "погодите! убегаете, подлые трусы?", "испугались пойти против меня с открытым забралом?", "куда ты? с ума сошел? или ты умеешь летать?", "не гонитесь за нами… это путь в небытие." ]
[ "бывалый, а?", "пишите и не отвлекайтесь, сэр…", "работа есть работа, да джимми?", "понимаю. сам такой.", "вот. подпись.", "извини. я знаю, ты подумаешь, я сбрендил, но я не отдам тебе эту коробку.", "слушай-ка, приятель, ты подписал накладную.", "и теперь я за нее отвечаю." ]
[ "как я понимаю, у нас есть три активных оперативника в округе цюриха", "спасибо, джоан.", "кен будет координировать эвакуацию.", "но энни мой оперативник.", "я не собираюсь ставить под угрозу безопасность моих оперативников", "через контакт с вашим подразделением.", "о чем это ты?", "мы говорим об утечке лизы херн?" ]
[ "настоящий пол ньюман: тот же цвет глаз, зрелый возраст.", "мне к лицу такое.", "ты что делаешь?", "это сцена из фильма.", "это я понял, но это не велосипед, он не катарина росс, а я вшивый стрелок.", "я не… ну я просто… мы в доме буча кэссиди.", "а вот и оно. спасибо, вот и наше задание.", "читай." ]
[ "боитесь, что в вас проникнут мои волшебные ясновидческие силы?", "да, а еще ваши руки кишат бактериями.", "можем столкнуться бедрами.", "мистер спенсер, познакомьтесь с вашими коллегами.", "это хейзел лазарус.", "консультант полиции нового орлеана, практикует викку.", "ведьма. мне это очень нравится.", "и сумочка симпатичная." ]
[ "его дело?", "это его развлекает?", "и мы что? мы что… вроде развлечения?", "передай ему сообщние. скажи ему… скажи… скажи…", "скажи, пусть отправляется в ад.", "аудит велся по всем правилам, насколько я в этом разбираюсь.", "а вы разобрались в семи депозитах, поступивших на ваш счет, каждый из которых на сумму 9900 долларов, на мелочь ниже суммы, о которой банк был бы обязан сообщить налоговикам?", "я выиграл в покер эти деньги." ]
[ "я могу быть на 27 нэнси, на 53", "джейсон и…", "как тебе будет удобно. меня преследуют.", "что, типа сталкер?", "нет, частный детектив. я просто хочу разузнать", "на кого она работает.", "может быть, кто-то, кого я упрятал, или…", "она может быть просто сумасшедшей фанаткой." ]
[ "ты держишь куриную ножку и твой мозг останавливается", "да, я только сбегаю в ванную.", "смотрим x-files в темноте мы в доме", "эй, чувак!", "это я: ты в 15 лет.", "и мы заключили сделку", "мы чпокнем любую цыпочку, которая хочет чпокнуть нас", "да, она красивая, просто нет никакого влечения." ]
[ "у дебры мозги лучше развиты.", "ни хрена себе.", "спокойной ночи.", "ну, я думаю это просто результаты теста.", "это на самом деле роберт учился принимать тест.", "я не знал, что он собирался узнать…", "то, что ты умная, а я идиот.", "есть разные виды интелекта рэй." ]
[ "надо рожать сейчас.", "хорошо.", "ты серьезно?", "а ты нет?", "ты же сам посоветовал… -… неправильное решение.", "матери можно вливать еще кровь. плоду еще легких не добавить.", "но легкие могут уже работать. с медицинской точки зрения решение правильное.", "и тем не менее, ты пришла сюда." ]
[ "у тебя быстрые руки, брукс.", "а вот и ребенок…", "ты даже не сказал мне спасибо за то, что я вправил выпавшую пуповину твоему твоему пациенту.", "я шел в приемное.", "ты явно не спешил.", "остынь, парень.", "ты ведешь себя непрофессионально.", "ладно, давайте осмотрим брюшную полость." ]
[ "я собираюсь ходатайствовать об этом перед эндрю лансингом сегодня.", "медицинским офицером?", "нужно что-то делать.", "мне нужна поддержка.", "лансинг достойный человек, но толстокожий.", "думаю, я могла бы помочь, но сегодня вечером я отправляюсь в чичестер, навестить сестру эванджелину.", "но я уверена, сестра крейн будет рада помочь.", "видили ли вы как убого живут эти женщины?" ]
[ "мой директор, он использует это для своей сексуальной жизни.", "их не будет волновать, то, что ты скажешь, и ты не можешь этого доказать.", "нету тестов, которые смогут обнаружить это.", "это не честно.", "я тоже когда-то был спортсменом.", "я не получал помощи ни от чего и ни от кого, кроме моей команды.", "вот, как должно быть.", "посмотри на профи. все что-нибудь да принимают." ]
[ "кто пассажир, но если вы захотите поделиться, вы можете…", "мертвый морпех?", "рядовой первого класса эмилио салазар. послужной список.", "18 лет от роду. завершил курс базовой подготовки на острове parris два месяца назад, и", "был отправлен в quantico.", "имел больше, чем послужной список.", "уголовное прошлое отходит к 2003 году, когда эмилио было 12.", "все подростковые правонарушения. все связано с бандитизмом." ]
[ "она сказала, что ей жаль", "сказала, что любит меня и все это не из-за криса", "ей просто нужно время чтобы со всем разобраться", "ты в это веришь? потому что, если я ее люблю и она меня любит, то в чем тут разбираться?", "у тебя живут привидения?", "только сипатичные", "в верхнем ящике есть спички", "вау!" ]
[ "хорошо, послушайте, меня действительно не интересуют ваши нелегальные игры.", "я всего лишь хочу поговорить с парнем, которого зовут альби, о парне, которого зовут пит карлсон.", "я альби.", "первое правило: не убивать людей, которые должны тебе деньги.", "а то все что вы получите, это проблемы а не деньги.", "сколько вам должен карлсон?", "чтож, вы должны прикрать лавочку и съехать отсюда, а то мои люди могут здесь быть, скажем, через три минуты, и вычистят всю вашу подсобку.", "пит карлсон, был неплохим игроком, большую часть времени." ]
[ "эти маленькие ребята-незамеченные герои всех великих мирных договоров.", "не возражаешь, если я присяду?", "если бы я сказала нет, это бы тебя остановило? конечно, нет. ауч.", "я в порядке. смотри, я позволил моим силам немного проникнуть в мою голову.", "ты думаешь?", "ладно, много.", "становиться идиотом, не было частью моего плана.", "мне жаль." ]
[ "почти даром.", "видимо, люди боятся летать в день, который видели в затмении, так что…", "детка, послушай…", "мы… мы можем сделать так, чтобы это случилось.", "завтра может быть таким, каким мы хотим его видеть.", "мы… мы теперь ни к чему не привязаны. давай просто уедем.", "послушай, мы не можем делать вид, что я сам по себе, ясно?", "ты знаешь что должно произойти с марком, и есть есть джэнис, есть вэдек" ]
[ "Аргайл. Разве ты не принимаешь эту дрянь?", "А я? Мне очень жаль. Тебе придется мне помочь, парень. Это мой первый раз за рулем лимузина.", "Все в порядке. Это мой первый раз, когда я еду в нем." ]
[ "джайлс.", "джайлс!", "аня.", "мне так жаль.", "уиллоу принудила меня мозгом, чтобы я освободила ее.", "ты в порядке?", "я могу видеть…", "о. это чудо." ]
[ "ваши жесты говорят обратное.", "вы что, с ума посходили? !", "у меня еще и роман с женой лучшего?", "пожалуйста, не говорите никому.", "керш и беатрис не знают.", "я знаю, что ты спишь с аней!", "я расскажу кершу!", "да пожалуйста. он тебе не поверит." ]
[ "к сожалению, мы должны остановиться…", "не, не должны, потому что, слушайте сюда, у тебя вышел новый альбом, так?", "ну, это вроде как лучшее из совместных исполнений", "мы сделали, я делал много совместных исполнений", "лучшие группы", "у нас видео есть", "просто показать сколько народу", "этот парень знает" ]
[ "должны были обыскать.", "так и есть. хозяйки не было, но ее мать их впустила. ключи на счетчике.", "хочешь, чтобы мы зашли?", "да, это можно сделать без ордера.", "сходите и проверьте. все хорошенько осмотрите. потом перезвонишь мне.", "меган ренфорт, полиция!", "мы заходим!", "меган ренфорт?" ]
[ "я имею в виду, страданий и так достаточно, чтобы еще вспоминать о них.", "что?", "просто вы поправляетесь.", "я потрясен.", "вы хорошо спите?", "да.", "я сплю лучше, чем могу вспомнить.", "это хорошо." ]
[ "это минимальная оплата труда!", "где, в демократической республике канады?", "боже, да вычти это из наших бонусов!", "что? ! мама, нет, слушай меня…", "а-а-а я ранен! я ранен и слеп!", "боже, мисс арчер, у вас там сын умирает.", "ну так и быть. если они откажутся от бонусов", "мама! можете забирать свою мерзкую прибавку." ]
[ "конечно, нет, но покажи я это присяжным -", "и миллионный иск вырастет в 20 раз.", "а если я буду доказывать предвзятость?", "это же судья эбернати.", "вы представляете крупную", "состоятельную интернет-компанию, которая настолько ужасно относилась к своим работникам, что трое из них совершили самоубийство в течение месяца.", "а этот", "даже на своем рабочем месте." ]
[ "помните меня? может, все-таки проверите меня своим аппаратом?", "еще раз привет!", "привет.", "пожалуйста, поблагодарите ямамото-сана за эту ритуальную катану.", "это величественный символ слияния наших компаний.", "простите за мой подарок", "пару здоровых ботинок", "с очень толстой и тяжелой подошвой." ]
[ "отлично, отлично.", "мы позаботились обо всех нариках, которые любят читать предупреждения о вреде для здоровья.", "здравствуйте, сэр!", "эй, зеленое пальто, я с тобой разговариваю!", "седрик!", "что?", "все нормально, я его знаю.", "офицер диаз. я не видел, что это вы." ]
[ "чтобы не пришли другие злые боги.", "значит это маскарад.", "вы посылаете накваду через звездные врата, потому что это делал гоа улд.", "неудивительно, что вы настолько боитесь чужестранцев.", "вы боитесь, что вас обнаружат.", "я должен поспать.", "подождите…", "касательно моих друзей…" ]
[ "они будут искать меня, так же, как искали и тебя.", "но я буду готов, отец.", "привет.", "привет.", "как он поживает?", "все так же.", "спасибо, что поддерживаете порядок, фиби. я это ценю.", "да ладно. мы знаем, что он все видит, все чувствует." ]
[ "и мэтт играет с таким сожалением, ведь он знает, что произойдет, знает, что этот человек умрет.", "хотел бы я узнать вас получше.", "думаю, сэр…", "вы уже знаете меня с лучшей стороны.", "пока эми в лесу одна, ангелы набирают обороты.", "доктор понимает, ее ждет та же участь, если он не придет на помощь.", "что может случиться, когда повсюду ангелы?", "вот о чем я думал при написании сценария." ]
[ "но при одном условии.", "если вас что-либо сильно заинтересует, дайте мне знать.", "есть, мадам.", "он вот здесь. оу…", "трудно представить нашу жертву в подобном месте.", "она кажется такой невинной.", "ну, смею тебя заверить, у каждой из девушек, которых мы сейчас видели, дома есть отец, который скажет тебе ровно то же самое.", "так, мы подождем вон там." ]
[ "и когда ты уезжаешь опять?", "поехали со мной.", "подумай об этом.", "хороший парень.", "но я вижу, что ничего не выйдет.", "серьезно?", "да.", "симпатичный, все делает по правилам…" ]
[ "мы нашли ее утром за радиатором.", "скорее всего она завалилась туда во время драки. и, смотрите, к ней прилипло три или четыре волоска.", "и это не волосы клеи венс, потому что они у нее были длинными.", "они должны принадледать джулиану ходжу, настоящему убийце. это то доказательство, что мы ищем.", "как быстро ты сможешь их проверить? я займусь этим прямо сейчас.", "отличная работа. спасибо.", "дорогая, я думаю, уже все готово!", "может быть даже слишком." ]
[ "одновременно с 22 другими мальчиками.", "ищи ребят с плохой историей трудоустройства, в основном, халтура или работа в одиночку.", "мало. давайте еще.", "скорее всего, они так и живут недалеко.", "так, уже лучше.", "немного лучше. у меня 6 имен.", "гарсия, у них был болезненный опыт.", "они скорее всего контактируют друг с другом." ]
[ "джошуа хочет встретиться с ритой. обсудить мое… цветение.", "плохая идея.", "хорошая идея. хорошо для моей карьеры.", "слушай, джош: ты отличный художник… видимо.", "но, давай на чистоту, ты также человек-собака.", "послушай.", "один взгляд на тебя и твоя благодетельница убежит в страхе за свою жизнь.", "это загубит на корню твою цветущую карьеру." ]
[ "она вышла на террасу подышать воздухом.", "ясно. вы, ребята, этим вечером себя показали.", "не знал таких подробностей о сэндвиче mcrib.", "ага, ебись конем.", "не кидайся на братьев кок, не проверив, кто за спиной.", "ты понял?", "убери палец от моего лица, риз.", "слушай…" ]
[ "после этого вы сами по себе.", "ты думаешь, что он перелопачивает снег?", "из майами в гватемалу?", "неверное направление. кроме того, игрушки", "это фирменное слово для военного снаряжения.", "он перевозит оружие.", "возможно.", "в чили запрещен ввоз военного снаряжения из сша с 7" ]
[ "он защищал дело, которое он делал с mьюриозом, которое, как я подозреваю, было прибыльным.", "причина, по которой вы были переданы для продвижения, такова, потому, что вы были под расследованием о коррупции в течение года.", "мы не могли доказать ничего, до сих пор.", "я намереваюсь подать протест в совет занятости.", "занятость наименьшее количество ваших забот прямо сейчас, дел.", "варрик, майор картер, это имон. вы там?", "имон, ты в норме?", "tилк и я в безопасности." ]
[ "это не пневмония.", "он мог не заметить потемнения пальцев.", "но дыхательные проблемы он бы заметил. что еще?", "это пневмония.", "он хотел пойти домой.", "я подумала что он врет. сказала, что вечером у меня вечеринка.", "я заставила его полезть обратно наверх.", "а почему ты просто не достала пистолет и не застрелила его?" ]
[ "чет! чет! чет. берди занята.", "она занята тем, что рассказывает все о тебе.", "нет, это не правда.", "хочешь поспорить?", "да.", "подойди, чет. посмотри на нее.", "посмотри на нее. посмотри на нее, как она разговарвиает с детективом стэблером.", "пойдойди сюда и посмотри на нее." ]
[ "я знаю многих адвокатов. и судей тоже.", "отлично. позвоните одному из них.", "извините. повторите, кто вы?", "оливия поуп.", "я оставила вам несколько сообщений.", "вы знаете профессора стюарта из джоржтауна. верно.", "точно. вы дали свою сумочку.", "и я проверил отпечатки на ней." ]
[ "и хорошее и не очень.", "а как в более личном плане?", "извини?", "к чему это ты клонишь?", "это довольно сложно.", "не обижайся, но я не очень хочу об этом говорить.", "вито хороший отец и любящий муж.", "но мысли его витают где-то вдали от дома." ]
[ "убийца с компасом вернулся.", "он покоился в русле реки.", "едва ли что-то могло быть сверху.", "всего лишь немного песка.", "оставлять компас", "это его фирменный стиль.", "я не думаю, что он сбросил его в реку.", "скорее всего, компас был в кармане у жертвы, и вывалился из него, когда та падала в реку." ]
[ "теленок, лев, и агнец будут вместе, и малое дитя поведет их.", "слишком мягко и нечетко для проклятия.", "зависит от того, куда он их поведет.", "аурелиус пишет о помазаннике, истребительница не узнает его, и он отведет ее в ад.", "значит люка думает, что помазанник это ребенок.", "если вампир которого убила баффи", "не помазанник, тогда", "это возможно." ]
[ "это… был совершенный отрыв от реальности.", "вот зачем мне эти маленькие штуки.", "чтобы оставаться в игре.", "так что теперь ты знаешь. а я выговорился.", "это обязательно надо делать время от времени.", "как я уже сказал…", "я не расскажу тебе ничего.", "ты знаешь, где эти парни." ]
[ "это все квартира бендера.", "вчера он постелил ковер. и теперь, моя голова упирается в потолок.", "а сама-то почему стоишь накренившись?", "ага, теперь ты в порядке.", "только посмотри на себя.", "выглядишь ужасно. тебе нужно найти новое жилье.", "это приглашение?", "мне нравится твой оптимизм, фрай. но без шуток пора сказать бендеру" ]
[ "могу я тебе помочь, сынок?", "да, пожалуйста.", "мм мне нужен кое-какой огнеупорный материал, мм укрепленные валики, очень длинный бикфордов шнур, мм детонаторы, и радиоуправляемый таймер, или простой будильник.", "а ты можешь… мм… подождать тут?", "конечно, сэр.", "а дома я просматривал кое-что.", "это было великолепно.", "я фактически осознал, за что раджа любил нашу страну." ]
[ "анджелус будет сосредоточен только на одном. освободиться, чтобы иметь возможность нас вырезать.", "мы единственная связь ангела с человечностью. анджелус возненавидит нас за это.", "захочет, чтобы мы страдали.", "следите за монитором, когда я спущусь вниз.", "обращайте внимание на все, что он делает, что говорит.", "он попытается вас запутать, играть на ваших эмоциями, чтобы вы потеряли бдительность.", "если ему это удастся даже на мгновение, нам всем конец.", "я всю жизнь готовился к этому, и до сих пор не готов." ]
[ "с евой что-то произошло? мы не уверены, но вы утверждаете, что вернулись домой только 20 минут назад?", "да, верно. около 21:30.", "а где вы были в 19:45 сегодня вечером?", "я был… был все еще в городе.", "на работе.", "знаете, что? кажется, мне нужно еще выпить.", "прошу прощения.", "он лжет. все его слова ложь." ]
[ "о, нет, нет, нет. если тебя поймают, на тебе повиснут взлом и проникновение, и ты не сможешь стать президентом.", "папа…", "ему сойдет с рук убийство.", "у тебя есть план получше?", "вы насобирали длинный список обвинений против вас, мистер валентино", "нападение, вымогательство, убийство первой степени…", "и пока что не признаны виновным.", "мне в этом везет." ]
[ "мне нужно ее увидеть.", "ты и она?", "какие такие дела связывают тебя и мисс мастертон?", "чего?", "что это вы себе думаете? это отвратительно.", "ты знаешь, что из-за этого она может потерять свою работу? ты этого добиваешься?", "нет.", "она никогда мне этого не простит. я обещала никому не говорить." ]