|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Die Taliban sind weg!\, : [The Taliban are gone!\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Jetzt kannst du auf eine richtige Schule gehen,\, : [You can go to a real school now,\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Tochter, hör mir zu. Du kannst in deinem Leben alles verlieren.enI would want to quit, but my father, he would say, \]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: enSo do you still not want to continue?\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Tötet mich jetzt, wenn ihr möchtet, doch ich werde nicht die Zukunft meiner Tochter aufs Spiel setzen wegen eurer altertümlichen und überholten Vorstellungen.\, : [Kill me now, if you wish,\but I will not ruin my daughter's future because of your old and backward ideas.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Was Afghanistan angeht, so habe ich etwas erkannt, das im Westen oftmals abgetan wird: Hinter den meisten von uns, die Erfolg haben, steht ein Vater, der den Wert seiner Tochter erkennt und dem bewusst ist, dass ihr Erfolg auch sein Erfolg ist.", "en": ["What I've come to realize about Afghanistan, and this is something that is often dismissed in the West, that behind most of us who succeed is a father who recognizes the value in his daughter and who sees that her success is his success. |
|
translationdeDas soll nicht heißen, dass unsere Mütter keine wichtige Rolle in unserem Erfolg spielen.enIt's not to say that our mothers aren't key in our success. |
|
translationdeVielmehr sind sie häufig diejenigen, die sich anfänglich und überzeugend für eine vielversprechende Zukunft ihrer Töchter aussprechen. Doch in einer Gesellschaft wie der in Afghanistan ist die Unterstützung der Männer unverzichtbar.enIn fact, they're often the initial and convincing negotiators of a bright future for their daughters, but in the context of a society like in Afghanistan, we must have the support of men."]}} |
|
{"translation": {"de": "Unter den Taliban gingen nur wenige hundert Mädchen zur Schule – denn es war ja illegal.", "en": ["Under the Taliban, girls who went to school numbered in the hundreds -- remember, it was illegal."]}} |
|
{"translation": {"de": "Heute jedoch drücken in Afghanistan über drei Millionen Mädchen die Schulbank.", "en": ["But today, more than three million girls are in school in Afghanistan."]}} |
|
{"translation": {"de": "Afghanistan erscheint, von Amerika aus betrachtet, so anders.", "en": ["Afghanistan looks so different from here in America."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Amerikaner erkennen, wie unsicher solche Veränderungen sind.", "en": ["I find that Americans see the fragility in changes."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich befürchte, dass die Veränderungen nicht von Dauer sind und sich mit dem Abzug der US-Truppen wieder alles ändert.", "en": ["I fear that these changes will not last much beyond the U.S. troops' withdrawal. |
|
translationdeDoch wenn ich in Afghanistan bin, wenn ich die Schülerinnen in meiner Schule sehe, und ihre Eltern, die sich für sie einsetzen, die sie ermutigen, dann sehe ich eine vielversprechende Zukunft und einen langanhaltenden Wandel.enBut when I am back in Afghanistan, when I see the students in my school and their parents who advocate for them, who encourage them, I see a promising future and lasting change. |
|
translationdeAfghanistan ist für mich ein Land der Hoffnung und der unbegrenzten Möglichkeiten, und daran erinnern mich jeden Tag die Mädchen, die SOLA besuchen.enTo me, Afghanistan is a country of hope and boundless possibilities, and every single day the girls of SOLA remind me of that. |
|
translationdeGenau wie ich haben sie große Träume.enLike me, they are dreaming big. |
|
translationdeVielen Dank.enThank you. |
|
translationdeAlles was ich mache, auch beruflich – mein Leben – wurde geprägt von sieben Jahren der Arbeit in Afrika als junger Mann.enEverything I do, and everything I do professionally -- my life -- has been shaped by seven years of work as a young man in Africa. |
|
translationdevon 1971 bis 1977 – ich sehe jung aus, bin es aber nicht – – habe ich in Sambia, Kenia, der Elfenbeinküste, Algerien und Somalia an Projekten der technischen Zusammenarbeit mit afrikanischen Ländern gearbeitet.enFrom 1971 to 1977 -- I look young, but I'm not — -- I worked in Zambia, Kenya, Ivory Coast, Algeria, Somalia, in projects of technical cooperation with African countries."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich habe für eine italienische NRO gearbeitet und jedes einzelne Projekt, das wir auf die Beine stellten, scheiterte.", "en": ["I worked for an Italian NGO, and every single project that we set up in Africa failed."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich war verzweifelt.", "en": ["And I was distraught."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich, 21 Jahre, dachte, dass wir Italiener gute Menschen sind und gute Arbeit in Afrika leisteten.", "en": ["I thought, age 21, that we Italians were good people and we were doing good work in Africa."]}} |
|
{"translation": {"de": "Stattdessen töteten wir alles, was wir anfassten.", "en": ["Instead, everything we touched we killed."]}} |
|
{"translation": {"de": "Unser erstes Projekt, was mein erstes Buch \"Ripples from the Zambezi\" inspirierte, war eines, in dem wir Italiener den Menschen Sambias zeigen wollten, wie Nahrung angebaut wird.", "en": ["Our first project, the one that has inspired my first book, \"Ripples from the Zambezi,\" was a project where we Italians decided to teach Zambian people how to grow food."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir kamen mit italienischem Saatgut in Süd-Sambia an; in dieses umwerfende Tal, was zum Sambesi-Fluss führt. Wir lehrten der einheimischen Bevölkerung den Anbau italienischer Tomaten und Zucchini und...", "en": ["So we arrived there with Italian seeds in southern Zambia in this absolutely magnificent valley going down to the Zambezi River, and we taught the local people how to grow Italian tomatoes and zucchini and ..."]}} |
|
{"translation": {"de": "Natürlich hatten die Ansässigen absolut kein Interesse daran, also bezahlten wir sie für das Arbeiten, und manchmal tauchten sie auch auf.", "en": ["And of course the local people had absolutely no interest in doing that, so we paid them to come and work, and sometimes they would show up."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir waren erstaunt, dass es in einem so fruchtbaren Tal keine Landwirtschaft gab.", "en": ["And we were amazed that the local people, in such a fertile valley, would not have any agriculture."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber anstatt zu fragen, warum sie nichts anbauten, sagten wir einfach \"Gott sei Dank, dass wir hier sind!\"", "en": ["But instead of asking them how come they were not growing anything, we simply said, \"Thank God we're here.\]}} |
|
{: {: Gerade noch rechtzeitig, um die Menschen Sambias vor dem Verhungern zu retten.\, : [Just in the nick of time to save the Zambian people from starvation.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Schaut, wie einfach Landwirtschaft ist.\, : [Look how easy agriculture is.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Oh Gott, die Nilpferde!\, : [My God, the hippos!\]}} |
|
{: {: Ja, deswegen haben wir keine Landwirtschaft hier.\, : [Yes, that's why we have no agriculture here.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "\"Warum habt ihr uns das nicht gesagt?\" \"Ihr habt uns niemals gefragt.\"", "en": ["\"Why didn't you tell us?\You never asked.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Dead Aid\, : [Dead Aid,\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: pater\Vater\, : [pater,\father.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Ich liebe euch so sehr.\, : [I love you so much.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: bwana\, : [bwana,\]}} |
|
{: {: Small is Beautiful\, : [Small is Beautiful,\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Können Sie sich eine Stadt vorstellen, die nicht neokolonial ist?\, : [Can we -- can you imagine a city that is not neocolonial?\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Du hast dem Maori geholfen. Kannst du uns helfen?\, : [You the guy who helped Maori? Can you help us?\]}} |
|
{: {: Hey, du hast ihnen geholfen. Kannst du uns helfen?\, : [Hey, you helped them. Can you help us?\]}} |
|
{: {: Wie machen Sie das?enIn a year, I had 27 projects going on, and the government came to see me to say, \]}} |
|
{: {: Ich sagte: \, : [ And I said, \]}} |
|
{: {: enI shut up, and listen to them.\]}} |
|
{: {: Machen Sie es nochmal.\, : [Do it again.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: enPeter Drucker was a professor of philosophy before becoming involved in business, and this is what Peter Drucker says: \ |
|
translationdePlanung ist der Todeskuss des Unternehmergeistes.enPlanning is the kiss of death of entrepreneurship. |
|
translationdeAlso baut man Christchurch um, ohne zu wissen, was die klügsten Mensch Christchurchs mit ihrem Geld und ihrer Energie anstellen wollen.enSo now you're rebuilding Christchurch without knowing what the smartest people in Christchurch want to do with their own money and their own energy."]}} |
|
{"translation": {"de": "Man muss lernen, wie man diese dazu bringt, auf einen zuzukommen.", "en": ["You have to learn how to get these people to come and talk to you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Man muss ihnen Diskretion und Privatsphäre anbieten. Man muss großartig darin sein, ihnen zu helfen, und sie werden scharenweise kommen.", "en": ["You have to offer them confidentiality, privacy, you have to be fantastic at helping them, and then they will come, and they will come in droves."]}} |
|
{"translation": {"de": "In einer Gemeinde von 10 000 Menschen bekommen wir 200 Kunden.", "en": ["In a community of 10,000 people, we get 200 clients."]}} |
|
{"translation": {"de": "Können Sie sich eine Gemeinde von 400 000 Menschen vorstellen, die Intelligenz und die Leidenschaft?", "en": ["Can you imagine a community of 400,000 people, the intelligence and the passion?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Für welche Präsentation haben Sie am meisten applaudiert heute morgen?", "en": ["Which presentation have you applauded the most this morning?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Örtliche, leidenschaftliche Menschen. Diesen haben Sie applaudiert.", "en": ["Local, passionate people. That's who you have applauded. |
|
translationdeIch möchte damit sagen, dass Unternehmertum der richtige Weg ist.enSo what I'm saying is that entrepreneurship is where it's at. |
|
translationdeWir sind am Ende der ersten industriellen Revolution – nichterneuerbare fossile Brennstoffe, Fertigung – und plötzlich gibt es Systeme, die nicht nachhaltig sind.enWe are at the end of the first industrial revolution -- nonrenewable fossil fuels, manufacturing -- and all of a sudden, we have systems which are not sustainable. |
|
translationdeDie Verbrennungskraftmaschine ist nicht nachhaltig.enThe internal combustion engine is not sustainable. |
|
translationdeDie Freon-Art der Instandhaltung ist nicht nachhaltig.enFreon way of maintaining things is not sustainable. |
|
translationdeWir müssen uns anschauen, wie wir sieben Milliarden Menschen auf nachhaltige Weise ernähren, heilen, bilden, transportieren und mit ihnen korrespondieren können.enWhat we have to look at is at how we feed, cure, educate, transport, communicate for seven billion people in a sustainable way. |
|
translationdeDie Technologien dafür existieren nicht.enThe technologies do not exist to do that. |
|
translationdeWer wird diese Technologie für die grüne Revolution erfinden? Universitäten? Vergessen Sie's!", "en": ["Who is going to invent the technology for the green revolution? Universities? Forget about it!"]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Regierung? Vergessen Sie's!enGovernment? Forget about it! |
|
translationdeEs werden Unternehmer sein. Und sie machen es schon jetzt.enIt will be entrepreneurs, and they're doing it now."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich las eine herrliche Geschichte in einem futuristischen Magazin vor vielen Jahren.", "en": ["There's a lovely story that I read in a futurist magazine many, many years ago. |
|
translationdeEs gab eine Gruppe von Experten, die eingeladen waren, um die Zukunft der Stadt New York im Jahr 1860 zu besprechen.enThere was a group of experts who were invited to discuss the future of the city of New York in 1860. |
|
translationdeIn 1860 kamen sie zusammen und spekulierten, was in 100 Jahren mit der Stadt New York passieren würde. Die Schlussfolgerung war einheitlich: Die Stadt New York würde nicht mehr existieren in 100 Jahren.enAnd in 1860, this group of people came together, and they all speculated about what would happen to the city of New York in 100 years, and the conclusion was unanimous: The city of New York would not exist in 100 years. |
|
translationdeWarum? Sie sahen sich die Kurve an und sagten, wenn die Bevölkerung in diesem Tempo weiter wächst, brauchten sie sechs Millionen Pferde, um die Menschen zu befördern, und es wäre unmöglich, mit dem Mist von sechs Millionen Pferden fertig zu werden.enWhy? Because they looked at the curve and said, if the population keeps growing at this rate, to move the population of New York around, they would have needed six million horses, and the manure created by six million horses would be impossible to deal with. |
|
translationdeDenn sie gingen schon im Mist unter.enThey were already drowning in manure. |
|
translationde1860 sehen sie die schmutzige Technologie, die das Leben aus New York saugt.enSo 1860, they are seeing this dirty technology that is going to choke the life out of New York. |
|
translationdeWas passiert? 40 Jahre später, 1900, gab es in den USA 1001 Automobilhersteller – 1001.enSo what happens? In 40 years' time, in the year 1900, in the United States of America, there were 1,001 car manufacturing companies -- 1,001."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Idee, eine andere Technologie zu finden, hatte das Rennen gemacht. Es gab winzig kleine Fabriken im Hinterland.", "en": ["The idea of finding a different technology had absolutely taken over, and there were tiny, tiny little factories in backwaters."]}} |
|
{"translation": {"de": "Dearborn, Michigan. Henry Ford.", "en": ["Dearborn, Michigan. Henry Ford."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es gibt ein Geheimnis, um mit Unternehmern zu arbeiten.", "en": ["However, there is a secret to work with entrepreneurs."]}} |
|
{"translation": {"de": "Als erstes muss ihnen Diskretion angeboten werden.", "en": ["First, you have to offer them confidentiality."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ansonsten kommen sie nicht und sprechen mit Ihnen.", "en": ["Otherwise they don't come and talk to you. |
|
translationdeAls nächstes müssen Sie ihnen absoluten, engagierten und leidenschaftlichen Service bieten.enThen you have to offer them absolute, dedicated, passionate service to them. |
|
translationdeDann müssen Sie ihnen die absolute Wahrheit über das Unternehmertum verraten.enAnd then you have to tell them the truth about entrepreneurship. |
|
translationdeVon der kleinsten bis zur größten Firma müssen alle in der Lage sein, drei Dinge auszuführen: Das zu verkaufende Produkt muss grandios sein, die Vermarktung muss grandios sein und die Finanzbuchhaltung muss gewaltig sein.enThe smallest company, the biggest company, has to be capable of doing three things beautifully: The product that you want to sell has to be fantastic, you have to have fantastic marketing, and you have to have tremendous financial management. |
|
translationdeRaten Sie mal?enGuess what? |
|
translationdeWir haben niemals eine einzige Person getroffen, die gleichzeitig etwas produzieren, verkaufen und sich um das Geld kümmern kann.enWe have never met a single human being in the world who can make it, sell it and look after the money. |
|
translationdeSo etwas existiert nicht.enIt doesn't exist."]}} |
|
{"translation": {"de": "Diese Person wurde niemals geboren.", "en": ["This person has never been born."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir haben Forschung betrieben und uns die 100 ikonischsten Firmen der Welt angeschaut – Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford die neuen Firmen, Google, Yahoo.", "en": ["We've done the research, and we have looked at the 100 iconic companies of the world -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, all the new companies, Google, Yahoo. |
|
translationdeEs gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet.enThere's only one thing that all the successful companies in the world have in common, only one: None were started by one person."]}} |
|
{"translation": {"de": "Jetzt lehren wir 16-Jährigen in Northumberland Unternehmertum und wir beginnen den Unterricht damit, ihnen die ersten zwei Seiten von Richard Bransons Autobiographie zu geben. Die Aufgabe der 16-Jährigen ist es, in den ersten zwei Seiten von Richard Bransons Autobiographie zu unterstreichen, wie oft er das Wort \"ich\" benutzt und wie oft das Wort \"wir\".", "en": ["Now we teach entrepreneurship to 16-year-olds in Northumberland, and we start the class by giving them the first two pages of Richard Branson's autobiography, and the task of the 16-year-olds is to underline, in the first two pages of Richard Branson's autobiography how many times Richard uses the word \"I\" and how many times he uses the word \"we.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Niemals \"ich\" und 32 Mal \"wir\".", "en": ["Never the word \"I,\" and the word \"we\" 32 times."]}} |
|
{"translation": {"de": "Er war nicht allein, als er begann.", "en": ["He wasn't alone when he started. |
|
translationdeNiemand gründete eine Firma allein. Niemand.enNobody started a company alone. No one. |
|
translationdeSo können wir eine Gemeinde erschaffen, in der Vermittler, die einen kleinunternehmerischen Hintergrund haben, in Cafés und Bars sitzen. Ihre engagierten Kumpel, die für sie tun werden, was jemand für diesen Gentleman getan hat, der über dieses Epos spricht. Jemand der zu Ihnen sagen wird: \, : [What do you need? |
|
translationdeWas können Sie? Können Sie es herstellen?enWhat can you do? Can you make it? |
|
translationdeOkay, können Sie es verkaufen? Können Sie auf das Geld achten?\, : [ |
|
translationde\ \en\ \ |
|
translationdeWir aktivieren Gemeinschaften.enWe activate communities. |
|
translationdeWir haben Gruppen von Freiwilligen, die die Unternehmensvermittler darin unterstützen, ihnen beim Finden der Mittel und Leute zu helfen. Wir haben herausgefunden, dass das Wunder der Intelligenz der örtlichen Bevölkerung bewirkt, dass die Kultur und die Wirtschaft dieser Gemeinschaft verändert werden kann, nur durch das Einfangen der Leidenschaft, Energie und Vorstellungskraft ihrer Menschen.enWe have groups of volunteers supporting the Enterprise Facilitator to help you to find resources and people and we have discovered that the miracle of the intelligence of local people is such that you can change the culture and the economy of this community just by capturing the passion, the energy and imagination of your own people. |
|
translationdeDanke schön.enThank you. |
|
translationdeVor fünf Jahren habe ich erfahren, wie es wohl sein muss, Alice im Wunderland zu sein.enFive years ago, I experienced a bit of what it must have been like to be Alice in Wonderland. |
|
translationdeDie Penn State University bat mich – eine Dozentin für Kommunikation – angehenden Ingenieuren Unterricht in Kommunikation zu erteilen.enPenn State asked me, a communications teacher, to teach a communications class for engineering students. |
|
translationdeIch hatte Angst –enAnd I was scared. |
|
translationderichtige Angst. Angst vor diesen Studenten mit ihren großen Gehirnen und ihren großen Büchern und ihren großen, mir nicht vertrauten Wörtern.enReally scared. Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words. |
|
translationdeAber als sich die Gespräche entwickelten, erging es mir wie Alice, als sie sich hinunter zum Kanninchenloch kniete und eine Tür zu einer ganz neuen Welt sah.enBut as these conversations unfolded, I experienced what Alice must have when she went down that rabbit hole and saw that door to a whole new world. |
|
translationdeGenauso fühlte ich mich, als ich Gespräche mit den Studenten führte. Ich war erstaunt über die Gedanken, die sie hatten und wollte, dass auch andere dieses Wunderland entdeckten.enThat's just how I felt as I had those conversations with the students. I was amazed at the ideas that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich glaube, um diese Tür zu öffnen, bedarf es großartiger Kommunikation.", "en": ["And I believe the key to opening that door is great communication."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir brauchen unbedingt großartige Kommunikation von unseren Wissenschaftlern und Ingenieuren, um die Welt zu verändern.", "en": ["We desperately need great communication from our scientists and engineers in order to change the world."]}} |
|
{"translation": {"de": "Denn unsere Wissenschaftler und Ingenieure sind diejenigen, die unsere größten Probleme, wie zum Beispiel Energie, Umwelt und Gesundheit angehen, und wenn wir nichts darüber wissen und es nicht verstehen, dann geht es nicht voran. Ich glaube, dass es in unserer Verantwortung als Nicht-Wissenschaftler liegt, diese Gespräche zu suchen.", "en": ["Our scientists and engineers are the ones that are tackling our grandest challenges, from energy to environment to health care, among others, and if we don't know about it and understand it, then the work isn't done, and I believe it's our responsibility as non-scientists to have these interactions. |
|
translationdeAber diese großartigen Gespräche kommen nicht zustande, wenn unsere Wissenschaftler und Ingenieure uns nicht in ihr Wunderland einladen.enBut these great conversations can't occur if our scientists and engineers don't invite us in to see their wonderland. |
|
translationdeAlso Wissenschaftler und Ingenieure, bitte, klärt uns auf.enSo scientists and engineers, please, talk nerdy to us. |
|
translationdeIch will euch ein paar Ansätze zeigen, wie ihr es anstellen könnt, dass wir sehen können, dass die Wissenschaft und die Technik, mit der ihr euch beschäftigt, sexy und spannend ist.enI want to share a few keys on how you can do that to make sure that we can see that your science is sexy and that your engineering is engaging. |
|
translationdeDie erste Frage, die ihr uns beantworten müsst, ist: Na und?enFirst question to answer for us: so what? |
|
translationdeSagt uns, warum gerade euer wissenschaftliches Gebiet so relevant für uns ist.enTell us why your science is relevant to us. |
|
translationdeSagt uns nicht nur, dass ihr Trabekeln untersucht, sondern sagt uns auch, dass ihr Trabekeln, die maschenartige Struktur in unseren Knochen, untersucht, weil sie wichtig ist, um Osteoporose verstehen und behandeln zu können.enDon't just tell me that you study trabeculae, but tell me that you study trabeculae, which is the mesh-like structure of our bones because it's important to understanding and treating osteoporosis. |
|
translationdeUnd wenn ihr das beschreibt, was ihr macht, dann vermeidet Fachwörter.enAnd when you're describing your science, beware of jargon."]}} |
|
{"translation": {"de": "Fachwörter sind ein Hindernis zum Verständnis eurer Gedanken.", "en": ["Jargon is a barrier to our understanding of your ideas."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sicherlich könntet ihr „räumlich und zeitlich\" verwenden, aber warum sagt ihr nicht einfach „Raum und Zeit\", was viel verständlicher für uns ist?", "en": ["Sure, you can say \"spatial and temporal,\" but why not just say \"space and time,\" which is so much more accessible to us?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Uns eure Gedanken verständlich zu machen, ist nicht das Gleiche wie ihr Niveau herunterzuschrauben.", "en": ["And making your ideas accessible is not the same as dumbing it down."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wie Einstein bereits sagte: „Mache die Dinge so einfach wie möglich – aber nicht einfacher.\"", "en": ["Instead, as Einstein said, make everything as simple as possible, but no simpler."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ihr könnt uns bestimmt etwas über euer wissenschaftliches Gebiet erzählen, ohne dabei Kompromisse eingehen zu müssen.", "en": ["You can clearly communicate your science without compromising the ideas."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ein paar Dinge sind dabei zu berücksichtigen: Beispiele, Geschichten und Analogien. Auf diese Weise könnt ihr uns in euren Bann ziehen.", "en": ["A few things to consider are having examples, stories and analogies. Those are ways to engage and excite us about your content."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und wenn ihr eure Arbeit präsentiert, dann lasst die Stichpunkte weg.", "en": ["And when presenting your work, drop the bullet points."]}} |
|
{"translation": {"de": "Habt ihr euch jemals gefragt, warum es \"Stichpunkt\" heißt?", "en": ["Have you ever wondered why they're called bullet points? |
|
translationdeWas geschieht, wenn jemand zusticht? Ein anderer wird erstochen, und mit diesen Punkten erstecht ihr euer Publikum.enWhat do bullets do? Bullets kill, and they will kill your presentation. |
|
translationdeEine Folie wie diese ist nicht nur langweilig, sondern setzt auch zu sehr auf den sprachverarbeitenden Teil unseres Gehirns und dadurch sind wir schnell überfordert.enA slide like this is not only boring, but it relies too much on the language area of our brain, and causes us to become overwhelmed. |
|
translationdeDiese Beispielfolie von Genevieve Brown ist viel wirkungsvoller. Sie zeigt, dass die spezielle Struktur der Trabekel so stabil ist, dass sie sogar die Inspiration für das einzigartige Design des Eiffelturms war.enInstead, this example slide by Genevieve Brown is much more effective. It's showing that the special structure of trabeculae are so strong that they actually inspired the unique design of the Eiffel Tower."]}} |
|
{"translation": {"de": "Der Trick hier ist, einen einzelnen, einfach lesbaren Satz zu benutzen, an dem sich das Publikum, wenn es einmal den Faden verliert, orientieren kann. Verwendet Bilder und Grafiken, die auch unsere anderen Sinne ansprechen und schafft dadurch ein tieferes Verständnis von dem, was ihr beschreibt.", "en": ["And the trick here is to use a single, readable sentence that the audience can key into if they get a bit lost, and then provide visuals which appeal to our other senses and create a deeper sense of understanding of what's being described. |
|
translationdeDas sind nur ein paar Ansätze, die uns helfen können, diese Tür zu öffnen und das Wunderland zu sehen, das die Wissenschaft und die Technik in sich bergen.enSo I think these are just a few keys that can help the rest of us to open that door and see the wonderland that is science and engineering. |
|
translationdeDa die Ingenieure, die ich unterrichtet habe, mir beigebracht haben, mit dem „Nerd in mir\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Das wollen wir nicht.\, : [We don't want this.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie sagten, wir wollen diese Vorratsdatenspeicherung nicht.", "en": ["They said, we don't want this data retention. |
|
translationdeWir wollen Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter und wir wollen nicht, dass die Telefongesellschaften und Internetdienstleister all diese Informationen über uns speichern müssen.enWe want self-determination in the digital age, and we don't want that phone companies and Internet companies have to store all this information about us."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es gab Anwälte, Journalisten, Priester, die alle sagten: \"Das wollen wir nicht.\"", "en": ["They were lawyers, journalists, priests, they all said: \"We don't want this.\]}} |
|
{: {: Freiheit statt Angst.\, : [Freedom, not fear.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Cool. Ich kann machen, was ich will, weil es meine Verantwortung ist und ich es in Stand halten muss.\, : [Cool. I can do whatever the hell I want, since it's my responsibility and I gotta maintain it.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Und ich entschied, es so in Stand zu halten.", "en": ["And this is how I decided to maintain it."]}} |
|
{"translation": {"de": "Also kamen ich und meine Gruppe, die L.A. Green Grounds, zusammen und wir fingen an, meinen Essens-Wald, und Obstbäume, zu pflanzen, also das ganze Programm, Gemüse.", "en": ["So me and my group, L.A. Green Grounds, we got together and we started planting my food forest, fruit trees, you know, the whole nine, vegetables."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir sind eine Art Vorleistungs-Gruppe, zusammengesetzt aus Gärtnern aus allen sozialen Schichten und aus der ganzen Stadt, es ist völlig freiwillig und alles, was wir machen, ist kostenlos.", "en": ["What we do, we're a pay-it-forward kind of group, where it's composed of gardeners from all walks of life, from all over the city, and it's completely volunteer, and everything we do is free. |
|
translationdeUnd der Garten ist wunderschön.enAnd the garden, it was beautiful. |
|
translationdeAber dann beschwerte sich jemand.enAnd then somebody complained. |
|
translationdeDie Stadt kam auf mich zu und erteilte mir praktisch eine Vorladung und sagte, dass ich meinen Garten beseitigen muss, die Vorladung wurde zu einer richterlichen Anordnung.enThe city came down on me, and basically gave me a citation saying that I had to remove my garden, which this citation was turning into a warrant. |
|
translationdeUnd ich dachte: \, : [Come on, really? |
|
translationdeEine richterliche Anordnungen wegen Anbau von Nahrungsmitteln auf einem Stück Land, das euch total egal ist?\, : [ |
|
translationdeUnd ich dachte: \enAnd I was like, \ |
|
translationdeDenn dieses Mal würde es nicht aufgehen.enBecause this time it wasn't coming up."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die L.A. Times bekam Wind davon. Steve Lopez machte eine Story darüber und sprach mit dem Stadtrat und mit einem Mitglied von Green Ground. Sie verfassten eine Petition auf Change.org und mit 900 Unterschriften waren wir erfolgreich.", "en": ["So L.A. Times got ahold of it. Steve Lopez did a story on it and talked to the councilman, and one of the Green Grounds members, they put up a petition on Change.org, and with 900 signatures, we were a success."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir hielten den Sieg in den Händen.", "en": ["We had a victory on our hands."]}} |
|
{"translation": {"de": "Mein Stadtrat rief sogar an und sagte, dass sie es unterstützen und lieben, was wir tun.", "en": ["My councilman even called in and said how they endorse and love what we're doing. |
|
translationdeAlso echt, warum sollten sie das nicht tun?enI mean, come on, why wouldn't they?"]}} |
|
{"translation": {"de": "L.A. hat in den Vereinigten Staaten die meisten Brachflächen im Besitz der Stadt.", "en": ["L.A. leads the United States in vacant lots that the city actually owns."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie besitzen 67 km2 an Brachflächen.", "en": ["They own 26 square miles of vacant lots."]}} |
|
{"translation": {"de": "Das sind 20 Central Parks.", "en": ["That's 20 Central Parks. |
|
translationdeDas ist genug Fläche, um 725 Millionen Tomatenpflanzen zu pflanzen.enThat's enough space to plant 725 million tomato plants."]}} |
|
{"translation": {"de": "Warum zum Teufel sollten sie das nicht ok finden?", "en": ["Why in the hell would they not okay this?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Durch den Anbau einer Pflanze kriegt man 1.000 – 10.000 Samen.", "en": ["Growing one plant will give you 1,000, 10,000 seeds."]}} |
|
{"translation": {"de": "Mit grünen Bohnen im Wert von einem Dollar erhält man Obst und Gemüse im Wert von 75 Dollar.", "en": ["When one dollar's worth of green beans will give you 75 dollars' worth of produce."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es ist meine Heilsbotschaft, ich sage Leuten, dass sie ihr eigenes Essen anbauen sollen.", "en": ["It's my gospel, when I'm telling people, grow your own food."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sein eigenes Essen anzubauen ist wie sein eigenes Geld zu drucken.", "en": ["Growing your own food is like printing your own money."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sehen Sie, ich habe ein Vermächtnis in South Central.", "en": ["See, I have a legacy in South Central."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich wuchs dort auf. Ich habe meine Söhne dort aufgezogen.", "en": ["I grew up there. I raised my sons there."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und ich weigere mich, Teil dieser vorgefertigten Realität zu sein, die von anderen Menschen hergestellt wurde und ich fabriziere meine eigene Realität.", "en": ["And I refuse to be a part of this manufactured reality that was manufactured for me by some other people, and I'm manufacturing my own reality. |
|
translationdeSehen Sie, ich bin ein Künstler.enSee, I'm an artist."]}} |
|
{"translation": {"de": "Gartenarbeit ist mein Graffiti. Ich pflanze meine Kunst.", "en": ["Gardening is my graffiti. I grow my art."]}} |
|
{"translation": {"de": "Genau wie ein Graffiti-Künstler, der Wände verschönert, verschönere ich Rasen und Parkanlagen.", "en": ["Just like a graffiti artist, where they beautify walls, me, I beautiful lawns, parkways."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich benutze den Garten, die Erde, wie ein Stück Stoff, und die Pflanzen und die Bäume sind meine Verzierungen für diesen Stoff.", "en": ["I use the garden, the soil, like it's a piece of cloth, and the plants and the trees, that's my embellishment for that cloth."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie wären überrascht, was der Erdboden alles kann, wenn Sie ihn als Leinwand benutzen.", "en": ["You'd be surprised what the soil could do if you let it be your canvas. |
|
translationdeSie können sich nicht vorstellen, wie erstaunlich eine Sonnenblume ist, und wie sie Menschen berührt.enYou just couldn't imagine how amazing a sunflower is and how it affects people."]}} |
|
{"translation": {"de": "Was passierte also?", "en": ["So what happened?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich habe erlebt, wie mein Garten zu einem Instrument für die Erziehung und die Verwandlung meines Viertels wurde.", "en": ["I have witnessed my garden become a tool for the education, a tool for the transformation of my neighborhood."]}} |
|
{"translation": {"de": "Um die Gemeinschaft zu ändern, muss man die Zusammensetzung des Bodens verändern.", "en": ["To change the community, you have to change the composition of the soil."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir sind der Boden.", "en": ["We are the soil."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie würden sich wundern, wie Kindern davon beeinflusst werden.", "en": ["You'd be surprised how kids are affected by this. |
|
translationdeGärtnern ist der therapeutischste und kühnste Akt, den man machen kann, besonders mitten in der Stadt.enGardening is the most therapeutic and defiant act you can do, especially in the inner city. |
|
translationdeAußerdem kriegt man Erdbeeren.enPlus you get strawberries. |
|
translationdeIch erinnere mich an dieses Mal, als diese Mutter und ihre Tochter kamen, es war circa 10:30 nachts. Sie waren in meinem Garten, und ich kam raus und sie schauten so beschämt.enI remember this time, there was this mother and a daughter came, it was, like, 10:30 at night, and they were in my yard, and I came out and they looked so ashamed. |
|
translationdeIch hab' mich echt schlecht gefühlt, weil sie dort waren und ich sagte ihnen: \"Wisst ihr, ihr müsst das nicht so machen.", "en": ["So I'm like, man, it made me feel bad that they were there, and I told them, you know, you don't have to do this like this."]}} |
|
{"translation": {"de": "Der Garten ist nicht ohne Grund auf der Straße.\"", "en": ["This is on the street for a reason."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich habe mich geschämt, wenn ich Menschen sah, die mir so nah sind und hungrig waren, und das hat mich nur darin bestärkt, das zu tun. Menschen fragten mich: \"Fin, hast du keine Angst, dass Leute dein Essen stehlen werden.\"", "en": ["It made me feel ashamed to see people that were this close to me that were hungry, and this only reinforced why I do this, and people asked me, \"Fin, aren't you afraid people are going to steal your food?\]}} |
|
{: {: Zum Teufel, nein, ich hab' keine Angst, dass sie was klauen.", "en": ["And I'm like, \]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: enI want them to take it, but at the same time, I want them to take back their health.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: snollygoster\, : [snollygoster.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: snollygoster\ein unehrlicher Politiker\, : [a dishonest politician.\]}} |
|
{: {: Ein Snollygoster ist jemand, der ein Amt anstrebt, unabhängig von Partei, Programm oder Leitsatz, und seinen Erfolg durch die reine Kraft der monumentalen spracheralen Hypothesligkeit erreicht\, : [A snollygoster is a fellow who seeks office regardless of party, platform or principle, and who, when he wins, gets there by the sheer force of monumental talknophical assumnancy.\]}} |
|
{: {: spracheral\, : [talknophical\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: so stark wie Brass\, : [as bold as brass.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Immer noch das gleiche Thema\, : [Still on this subject.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Präsident\, : [President.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Aufseher\Aufpasser\, : [foreman\overseer.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Das ist lächerlich, Sie können ihn nicht Präsident nennen.enThey said, that's ridiculous, you can't call him President. |
|
translationdeDieser Kerl muss Abkommen unterschreiben und ausländische Würdenträger treffen.enThis guy has to go and sign treaties and meet foreign dignitaries. |
|
translationdeWer wird ihn ernst nehmen, wenn er einen dummen kleinen Titel wie Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika hat?\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Präsident\, : [President\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: skandieren, und Breschnew-Bildnisse anzünden, bevor ich überhaupt wusste, was das bedeutete.enLong before that I had grown up with the war, but alongside weekend sleepovers and Saturday soccer games and fistfights with racist children of the Confederacy and religio-nationalist demonstrations chanting, \ and burning effigies of Brezhnev before I even knew what it meant. |
|
translationdeAber das ist die Geografie des Selbst.enBut this is the geography of self. |
|
translationdeUnd so stehe ich nun hier, gebürtiger Afghane, Südstaaten-Prolet von Gottes Gnaden. Ein Atheist und ein radikal politisierter Künstler, der die letzten neun Jahre in Afghanistan gelebt, gearbeitet und kreiert hat.enAnd so I stand here today, Afghan by blood, redneck by the grace of God, an atheist and a radically politicized artist who's been living, working and creating in Afghanistan for the last nine years."]}} |
|
{"translation": {"de": "Also, es gibt in Afghanistan viele tolle Dinge über die man Kunst machen könnte, aber ich persönlich mag keine Regenbögen malen. Ich möchte Kunst machen, die die Persönlichkeit durcheinanderbringt und Autorität herausfordert und Heuchelei aufdeckt und die Realität neu interpretiert und die sogar eine Art fantasievoller Völkerkunde benutzt, um zu versuchen, die Welt, in der wir leben, zu verstehen.", "en": ["Now there are a lot of wonderful things that you could make art about in Afghanistan, but personally I don't want to paint rainbows; I want to make art that disturbs identity and challenges authority and exposes hypocrisy and reinterprets reality and even uses kind of an imaginative ethnography to try and understand the world that we live in. |
|
translationdeIch möchte einen Tag im Leben eines Dschihad -Gangsters verbringen, der seinen Dschihad gegen Kommunisten wie „Popstar Bling\, : []}} |
|
{: {: enAnd where else can the jihadi gangster go, but run for parliament and do a public installation campaign with the slogan: \ |
|
translationdeUnd versuchen, diese Kampagne zu nutzen, um diese Mafiosi zu enttarnen, die sich als Nationalhelden ausgeben.enAnd try and use this campaign to expose these mafiosos who are masquerading as national heroes. |
|
translationdeIch möchte der Korruption in Afghanistan auf den Grund gehen, mit einem Projekt namens \, bei dem man sich als Polizist ausgibt, eine falsche Kontrollstelle auf den Straßen von Kabul aufbaut und Autos anhält, aber statt Bestechungsgeld von ihnen zu nehmen, ihnen Geld anbietet und sich im Namen der Kabuler Polizei bei ihnen entschuldigt. Und hoffen, dass sie die 100 Afghanis von uns annehmen.enI want to look into corruption in Afghanistan through a work called \ and impersonate a police officer, set up a fake checkpoint on the street of Kabul and stop cars, but instead of asking them for a bribe, offering them money and apologizing on behalf of the Kabul Police Department -- and hoping that they'll accept this 100 Afghanis on our behalf."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich möchte mir ansehen, wie der Konflikt in Afghanistan meiner Meinung nach der \"modische Konflikt\" geworden ist.", "en": ["I want to look at how, in my opinion, the conflict in Afghanistan has become conflict chic."]}} |
|
{"translation": {"de": "Der Krieg und die fremden Ansichten, die mit ihm kamen, haben eine neue Umgebung für Style und Mode geschaffen, die man nur einfangen kann, indem man eine Modekollektion für Soldaten und Selbstmordattentäter kreiert, in der ich Fell von einheimischen afghanischen Füchsen mit einer Schutzweste kombiniere oder mehrere Innentaschen in eine modische neo-traditionelle Weste einarbeite.", "en": ["The war and the expatriate life that comes with it have created this environment of style and fashion that can only be described through creating a fashion line for soldiers and suicide bombers where I take local Afghan fox fur and add it to a flack jacket or make multiple interior pockets on fashionable neo-traditional vests."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und ich würde gerne sehen, wie eine einfache Schubkarre aus Kabul zwischen Kiplings Appell von 1899 aussieht, um einen Dialog darüber zu schaffen, dass die heutigen Entwicklungsinitiativen ihre Wurzeln in vergangener kolonialer Rhetorik über „Die Bürde des Weißen Mannes\" haben, um den braunen Mann vor sich selbst zu schützen und ihn eventuell sogar ein wenig zu zivilisieren.", "en": ["And I'd like to look at how taking a simple Kabul wheelbarrow and putting it on the wall amidst Kipling's call of 1899 to generate dialogue about how I see contemporary development initiatives being rooted in yesterday's colonial rhetoric about a \ to save the brown man from himself and maybe even civilize him a bit. |
|
translationdeAber für all diese Dinge kann man ins Gefängnis kommen, sie können missverstanden werden, fehlinterpretiert.enBut doing these things, they can get you in jail, they can be misunderstood, misinterpreted. |
|
translationdeAber ich tue sie, weil ich muss, weil die Geografie des Selbst es verlangt.enBut I do them because I have to, because the geography of self mandates it. |
|
translationdeDas ist meine Last. Welche ist Ihre?enThat is my burden. What's yours?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Dankeschön.", "en": ["Thank you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Hi. Mein Name ist Cameron Russell und seit einiger Zeit arbeite ich als Model.", "en": ["Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while I've been a model. |
|
translationdeSeit 10 Jahren, genau gesagt.enActually, for 10 years. |
|
translationdeIch habe das Gefühl, dass sich jetzt hier im Raum eine ungemütliche Spannung aufbaut, denn ich hätte dieses Kleid nicht anziehen sollen.enAnd I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress."]}} |
|
{"translation": {"de": "Glücklicherweise habe ich noch etwas zum Wechseln dabei.", "en": ["So luckily I brought an outfit change."]}} |
|
{"translation": {"de": "Dies ist das erste Mal, dass sich jemand auf der TED-Bühne umzieht, Sie können sich also glücklich schätzen, das zu sehen, denke ich.", "en": ["This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think."]}} |
|
{"translation": {"de": "Falls ein paar Frauen wirklich erschrocken waren, als ich herauskam, brauchen Sie mir das jetzt nicht zu sagen, das lese ich später auf Twitter nach.", "en": ["If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich stelle auch fest, dass ich ziemlich privilegiert bin, denn ich kann in sehr kurzen 10 Sekunden verändern, was Sie von mir denken.", "en": ["I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds."]}} |
|
{"translation": {"de": "Dazu hat nicht jeder die Chance.", "en": ["Not everybody gets to do that."]}} |
|
{"translation": {"de": "Diese Absätze sind sehr unbequem, es ist gut, dass ich sie sowieso nicht tragen wollte.", "en": ["These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. |
|
translationdeDer schwierigste Teil ist, den Pullover über meinen Kopf zu ziehen, denn dann werden Sie mich alle auslachen, tun Sie also nichts, solange er über meinem Kopf ist.enThe worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head. |
|
translationdeIn Ordnung.enAll right. |
|
translationdeWarum habe ich das jetzt getan?enSo why did I do that? |
|
translationdeDas war peinlich.enThat was awkward. |
|
translationdeNun, es war hoffentlich nicht so peinlich wie dieses Bild.enWell, hopefully not as awkward as that picture. |
|
translationdeEin Image ist mächtig, aber ein Image ist auch oberflächlich.enImage is powerful, but also image is superficial. |
|
translationdeIch habe gerade Ihre Meinung von mir in 6 Sekunden völlig verändert.enI just totally transformed what you thought of me in six seconds. |
|
translationdeUnd auf diesem Bild – ich hatte in Wirklichkeit niemals einen Freund.enAnd in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. |
|
translationdeIch fühlte mich sehr unwohl und der Fotograf sagte mir, ich solle meinen Rücken wölben und mit meiner Hand in die Haare dieses Typen fassen.enI was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und abgesehen von Operationen oder der falschen Bräune, die ich mir vor zwei Tagen für die Arbeit zulegte, gibt es nur sehr wenige Möglichkeiten unser Äußeres zu verändern, und unser Äußeres hat – obwohl es oberflächlich und unwandelbar ist – einen großen Einfluss auf unser Leben.", "en": ["And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives. |
|
translationdeFurchtlos zu sein heißt für mich, heute ehrlich zu sein.enSo today, for me, being fearless means being honest. |
|
translationdeUnd ich stehe auf dieser Bühne, weil ich ein Model bin.enAnd I am on this stage because I am a model. |
|
translationdeIch stehe auf dieser Bühne, weil ich eine hübsche, weiße Frau bin, und in meiner Branche nennen wir das ein sexy Mädchen.enI am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry we call that a sexy girl. |
|
translationdeIch werde jetzt die Fragen beantworten, die die Leute mir immer stellen, aber auf die ehrliche Art.enAnd I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die erste Frage lautet: \"Wie wird man ein Model?\"", "en": ["So the first question is, how do you become a model?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich sage immer: \"Oh, ich wurde entdeckt,\" aber das bedeutet gar nichts.", "en": ["And I always just say, \"Oh, I was scouted,\" but that means nothing."]}} |
|
{"translation": {"de": "Der wahre Grund, wie ich ein Model wurde, ist ein Gewinn in der genetischen Lotterie und ein wichtiges Erbe und vielleicht fragen Sie sich, woraus dieses Erbe besteht.", "en": ["The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. |
|
translationdeNun, in den letzten paar Jahrhunderten haben wir Schönheit nicht nur als gesund und jung und symmetrisch definiert, auf dessen Bewunderung wir biologisch programmiert sind, sondern auch als groß, schlank, feminin und hellhäutig.enWell, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin."]}} |
|
{"translation": {"de": "Dieses Erbe wurde für mich erschaffen. Und es ist ein Erbe, das sich für mich auszahlt.", "en": ["And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich weiß, es gibt Leute im Publikum, die an diesem Punkt skeptisch sind. Und vielleicht mögen auch einige Modebegeisterte ausrufen: \"Halt. Naomi, Tyra. Joan Smalls. Liu Wen.\"", "en": ["And I know there are people in the audience who are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are, like, \"Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Und zunächst kommentiere ich Ihr Model-Wissen. Sehr beeindruckend.", "en": ["And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber leider muss ich Ihnen mitteilen, dass im Jahr 2007 ein sehr ambitionierter Doktorand der NYU alle Models auf dem Laufsteg gezählt hat, jedes einzelne, das gebucht wurde, und dass von 677 gebuchten Models nur 27 oder weniger als vier Prozent nicht weiß waren.", "en": ["But unfortunately I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die nächste Frage, die mir immer gestellt wird, lautet: \"Kann ich ein Model werden, wenn ich erwachsen bin?\"", "en": ["The next question people always ask me is, \"Can I be a model when I grow up?\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Und zunächst antworte ich: \"Ich weiß nicht, das liegt nicht in meiner Verantwortung.\"", "en": ["And the first answer is, \"I don't know, they don't put me in charge of that.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber die zweite Antwort, die ich diesen kleinen Mädchen wirklich geben möchte, ist: \"Warum?", "en": ["But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, \"Why?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Weißt du was? Du kannst alles werden.", "en": ["You know? You can be anything."]}} |
|
{"translation": {"de": "Du kannst Präsidentin der USA werden oder die Erfinderin des nächsten Internets oder eine Ninja-Herzchirurg-Dichterin, was total irre wäre, denn dann wärst du die erste.\"", "en": ["You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardio-thoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one.\]}} |
|
{: {: Nein, nein, Cameron, ich will ein Model werden,\Werde mein Chef.\, : [No, no, Cameron, I want to be a model,\Be my boss.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Cameron, wir möchten ein Foto im Laufen,\, : [Cameron, we want a walking shot,\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: 10 Jahre Unterwäsche-Model,\, : [Underwear Model: 10 years,\]}} |
|
{: {: Werden alle Fotos retuschiert?\, : [Do they retouch all the photos?\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Kriegst du Sachen umsonst?\, : [Do you get free stuff?\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Entschuldigung, Herr Wachtmeister,\, : [Sorry, officer,\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Werde ich angehalten?\, : [Will I get stopped?\]}} |
|
{: {: Wie oft werde ich angehalten? Wann werde ich angehalten?\, : [How many times will I get stopped? When will I get stopped?\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Wie ist es, ein Model zu sein?\, : [What is it like to be a model?\]}} |
|
{: {: Wenn du ein bisschen dünner bist und glänzenderes Haar hast, dann fühlst du dich sehr glücklich und fabelhaft.\, : [If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Es ist wirklich toll, so viel zu reisen, und es ist toll, mit kreativen, inspirierten, leidenschaftlichen Menschen zu arbeiten.\, : [It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people.\]}} |
|
{: {: Ich fühle mich unsicher.\, : [I am insecure.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Wäre ich glücklicher, wenn ich dünnere Beine und glänzenderes Haar hätte?\, : [If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Ich bekam alle Vorteile aus einem Stapel, der zu meinen Gunsten gemischt wurde.\Und das macht mich nicht immer glücklich.\, : [Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor,\" and it also felt really uncomfortable to follow that up with, \"and it doesn't always make me happy.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Son, leiste Gaddafi Widerstand. Bekämpfe ihn.enI have never, ever forgotten the words of my grandmother who died in her exile: \]}} |
|
{: {: enBut don't you ever turn into a Gaddafi-like revolutionary.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Es sind nun fast zwei Jahre vergangen, seit die libysche Revolution ausgebrochen ist, inspiriert von den Wellen der Massenaufbietungen sowohl in der tunesischen als auch in der ägyptischen Revolution.", "en": ["Almost two years have passed since the Libyan Revolution broke out, inspired by the waves of mass mobilization in both the Tunisian and the Egyptian revolutions."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich verbündete mich mit vielen anderen Libyern, innerhalb und außerhalb Libyens, um einen Tag des Zorns einzufordern und um eine Revolution gegen das tyrannische Regime Gadaffis zu starten.", "en": ["I joined forces with many other Libyans inside and outside Libya to call for a day of rage and to initiate a revolution against the tyrannical regime of Gaddafi."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und da war sie, eine große Revolution.", "en": ["And there it was, a great revolution."]}} |
|
{"translation": {"de": "Junge, libysche Frauen und Männer standen in der ersten Reihe, forderten das Ende des Regimes, hielten Slogans der Freiheit, Würde und sozialer Gerechtigkeit in die Luft.", "en": ["Young Libyan women and men were at the forefront calling for the fall of the regime, raising slogans of freedom, dignity, social justice."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie haben beispielhaften Mut bewiesen, indem sie sich gegen die brutale Diktatur Gaddafis gestellt haben.", "en": ["They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie haben einen starken Sinn für Solidarität gezeigt, vom fernen Osten über den fernen Westen, bis in den Süden.", "en": ["They have shown a great sense of solidarity from the far east to the far west to the south."]}} |
|
{"translation": {"de": "Schließlich, nach einem Zeitraum von sechs Monaten brutalen Krieges und fast 50.000 Toten, gelang es uns, unser Land zu befreien und den Tyrannen zu stürzen.", "en": ["Eventually, after a period of six months of brutal war and a toll rate of almost 50,000 dead, we managed to liberate our country and to topple the tyrant."]}} |
|
{"translation": {"de": "Gaddafi hat jedoch eine große Bürde hinterlassen, ein Vermächtnis der Tyrannei, der Korruption und die Grundlage für Kurswechsel.", "en": ["However, Gaddafi left behind a heavy burden, a legacy of tyranny, corruption and seeds of diversions."]}} |
|
{"translation": {"de": "Über vier Jahrzehnte hat Gaddafis tyrannisches Regime sowohl die Infrastruktur, als auch die Kultur und die moralische Struktur der lybischen Gesellschaft zerstört.", "en": ["For four decades Gaddafi's tyrannical regime destroyed the infrastructure as well as the culture and the moral fabric of Libyan society. |
|
translationdeDer Verwüstung und den Herausforderungen bewusst, brannte ich, wie so viele andere Frauen darauf, die Zivilgesellschaft Lybiens wieder aufzubauen. Wir forderten einen mitbestimmten und gerechten Übergang zu Demokratie und nationalem Ausgleich.enAware of the devastation and the challenges, I was keen among many other women to rebuild the Libyan civil society, calling for an inclusive and just transition to democracy and national reconciliation. |
|
translationdeNahezu 200 Organisationen wurden während und unmittelbar nach dem Fall Gaddafis in Benghazi gegründet, fast 300 in Tripolis.enAlmost 200 organizations were established in Benghazi during and immediately after the fall of Gaddafi -- almost 300 in Tripoli. |
|
translationdeNach 33 Jahren im Exil, kam ich zurück nach Lybien, und mit einzigartigem Enthusiasmus begann ich Workshops zu den Themen Kapazitätsbildung, menschlicher Entwicklung und Führungskompetenzen zu organisieren.enAfter a period of 33 years in exile, I went back to Libya, and with unique enthusiasm, I started organizing workshops on capacity building, on human development of leadership skills. |
|
translationdeMit einer wunderbaren Gruppe von Frauen gründete ich die Friedensplattform Libyscher Frauen, eine Bewegung von Frauen, Führungspersönlichkeiten aus verschiedenen Lebensbereichen, deren Ziel es ist, öffentlich für die soziopolitische Stärkung der Frauen einzustehen und für unser Recht auf gleichwertige Mitbestimmung bei der Demokratie- und Friedensbildung.enWith an amazing group of women, I co-founded the Libyan Women's Platform for Peace, a movement of women, leaders, from different walks of life, to lobby for the sociopolitical empowerment of women and to lobby for our right for equal participation in building democracy and peace."]}} |
|
{"translation": {"de": "Bei den Vorwahlen traf ich auf ein sehr schwieriges Umfeld, ein Umfeld, das immer stärker polarisierte. Ein Umfeld, das von der egoistischen Politik von Dominanz und Ausschluss geprägt war.", "en": ["I met a very difficult environment in the pre-elections, an environment which was increasingly polarized, an environment which was shaped by the selfish politics of dominance and exclusion."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich leitete eine Initiative der Friedensplattform Libyscher Frauen, um ein mitbestimmteres Wahlgesetz zu erreichen, ein Gesetz, das jedem Bürger, egal mit welchem Hintergrund, das Recht geben sollte zu wählen und zu kandidieren und vor allem um für politische Parteien einen Wechsel zwischen männlichen und weiblichen Kandidaten auf vertikaler und horizontaler Ebene festzulegen und damit eine Reißverschluss-Liste zu bewirken.", "en": ["I led an initiative by the Libyan Women's Platform for Peace to lobby for a more inclusive electoral law, a law that would give every citizen, no matter what your background, the right to vote and run, and most importantly to stipulate on political parties the alternation of male and female candidates vertically and horizontally in their lists, creating the zipper list. |
|
translationdeAm Ende wurde unsere Initiative übernommen und erfolgreich.enEventually, our initiative was adopted and successful. |
|
translationdeFrauen gewannen 17,5 Prozent des Nationalkongresses in den ersten Wahlen seit 52 Jahren.enWomen won 17.5 percent of the National Congress in the first elections ever in 52 years. |
|
translationdeLangsam aber sicher lies jedoch die Euphorie der Wahlen und die der gesamten Revolution nach — denn jeden Tag wachten wir zu neuen Nachrichten von Gewalt auf.enHowever, bit by bit, the euphoria of the elections, and of the revolution as a whole, was fading out -- for every day we were waking up to the news of violence. |
|
translationdeEinen Morgen erwachten wir zu der Meldung über Schändungen uralter Moscheen und Sufi-Gräbern.enOne day we wake up to the news of the desecration of ancient mosques and Sufi tombs. |
|
translationdeAn einem anderen Morgen erhielten wir Nachricht über den Mord am Amerikanischen Botschafter und den Angriff auf die Botschaft.enOn another day we wake up to the news of the murder of the American ambassador and the attack on the consulate. |
|
translationdeAn wieder einem anderen Morgen wurden die Ermordungen von Offizieren der Armee gemeldet.enOn another day we wake up to the news of the assassination of army officers. |
|
translationdeUnd wirklich jeden Tag erwachen wir unter der Herrschaft der Milizen und ihren andauernden Verstößen gegen die Menschenrechte Gefangener und ihrer Missachtung von Regeln und Gesetzen.enAnd every day, every day we wake up with the rule of the militias and their continuous violations of human rights of prisoners and their disrespect of the rule of law. |
|
translationdeUnsere Gesellschaft, geformt von einer revolutionären Geisteshaltung, polarisierte sich und entfernte sich von den Idealen und Prinzipien — Freiheit, Würde, soziale Gerechtigkeit — die sie anfangs inne hatte.enOur society, shaped by a revolutionary mindset, became more polarized and has driven away from the ideals and the principles -- freedom, dignity, social justice -- that we first held. |
|
translationdeIntoleranz, Ausschluss und Rache wurden zu den Ikonen der [Folgezeit] der Revolution.enIntolerance, exclusion and revenge became the icons of the [aftermath] of the revolution. |
|
translationdeIch bin heute nicht da, um Sie zu inspirieren mit der Erfolgsgeschichte unserer Reißverschluss-Liste und den Wahlen.enI am here today not at all to inspire you with our success story of the zipper list and the elections. |
|
translationdeVielmehr bin ich heute hier um zu gestehen, dass wir, als eine Nation, die falsche Auswahl und die falschen Entscheidungen getroffen haben.enI'm rather here today to confess that we as a nation took the wrong choice, made the wrong decision."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir haben unsere Prioritäten falsch gesetzt.", "en": ["We did not prioritize right."]}} |
|
{"translation": {"de": "Denn die Wahlen brachten weder Frieden noch Stabilität oder Sicherheit in Lybien.", "en": ["For elections did not bring peace and stability and security in Libya."]}} |
|
{"translation": {"de": "Hat die Reißverschluss-Liste und der Wechsel zwischen weiblichen und männlichen Kandidaten Frieden und nationale Versöhnung gebracht?", "en": ["Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Nein, das hat sie nicht.", "en": ["No, it didn't. |
|
translationdeWas ist es dann?enWhat is it, then? |
|
translationdeWieso wird unsere Gesellschaft weiterhin polarisiert und dominiert von selbstsüchtiger Politik der Dominanz und des Ausschlusses, sowohl von Männern als auch Frauen?enWhy does our society continue to be polarized and dominated with selfish politics of dominance and exclusion, by both men and women? |
|
translationdeVielleicht waren die Frauen nicht das Einzige, das gefehlt hat, sondern die weiblichen Werte des Mitgefühls, der Gnade und des Einschlusses.enMaybe what was missing was not the women only, but the feminine values of compassion, mercy and inclusion. |
|
translationdeUnsere Gesellschaft braucht einen nationalen Dialog und Konsensbildung dringender als sie die Wahlen gebraucht hat, die am Ende nur die Polarisierung und Entzweiung bestärkt haben.enOur society needs national dialogue and consensus-building more than it needed the elections, which only reinforced polarization and division. |
|
translationdeUnsere Gesellschaft braucht die qualitative Verkörperung des Weiblichen mehr als sie die numerische, quantitative Verkörperung des Weiblichen braucht.enOur society needs the qualitative representation of the feminine more than it needs the numerical, quantitative representation of the feminine. |
|
translationdeWir müssen aufhören im Namen des Zorns zu handeln und einen Tag der Rache zu fordern.enWe need to stop acting as agents of rage and calling for days of rage. |
|
translationdeWir müssen anfangen im Namen des Mitgefühls und der Gnade zu handeln.enWe need to start acting as agents of compassion and mercy. |
|
translationdeWir müssen einen weiblichen Diskurs entwickeln, der die folgenden Werte nicht nur würdigt, sondern auch umsetzt: Gnade anstatt Rache, Zusammenarbeit anstatt Konkurrenz, Einschluss anstatt Ausschluss.enWe need to develop a feminine discourse that not only honors but also implements mercy instead of revenge, collaboration instead of competition, inclusion instead of exclusion. |
|
translationdeDies sind die Ideale, die ein vom Krieg zerrissenes Lybien verzweifelt braucht, um Frieden zu erreichen.enThese are the ideals that a war-torn Libya needs desperately in order to achieve peace. |
|
translationdeDenn der Frieden hat eine Alchemie und in dieser Alchemie geht es um die Verflechtung der femininen und maskulinen Sichtweisen.enFor peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives. |
|
translationdeDas ist der wahre Reißverschluss.enThat's the real zipper."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und das müssen wir existenziell umsetzen, bevor wir es soziopolitisch tun.", "en": ["And we need to establish that existentially before we do so sociopolitically."]}} |
|
{"translation": {"de": "Nach einem Vers aus dem Koran \"Salam\" – Friede — \"ist das Wort des barmherzigen Gottes, raheem.\"", "en": ["According to a Quranic verse \"Salam\" -- peace -- \"is the word of the all-merciful God, raheem.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Das Wort \"raheem\" wiederum, das in allen abrahamischen Traditionen bekannt ist, hat dieselbe arabische Wurzel wie das Wort \"rahem\" — Mutterleib — und symbolisiert das mütterlich Feminine, das die gesamte Menschheit umgibt, von dem das Männliche und das Weibliche, von dem alle Stämme und alle Völker ausgegangen sind.", "en": ["In turn, the word \"raheem,\" which is known in all Abrahamic traditions, has the same root in Arabic as the word \"rahem\" -- womb -- symbolizing the maternal feminine encompassing all humanity from which the male and the female, from which all tribes, all peoples, have emanated from."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und genau wie der Mutterleib den Embryo, der in ihm wächst, komplett umgibt so nährt das Grundgerüst des Mitgefühls die gesamte Existenz.", "en": ["And so just as the womb entirely envelopes the embryo, which grows within it, the divine matrix of compassion nourishes the entire existence."]}} |
|
{"translation": {"de": "Deshalb wurde uns gesagt: \"Meine Gnade schließt alle Dinge ein.\"", "en": ["Thus we are told that \"My mercy encompasses all things.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Deshalb wurde uns gesagt: \"Meine Gnade hat Vorzug vor meinem Groll.\"", "en": ["Thus we are told that \"My mercy takes precedence over my anger.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Möge uns allen die Gunst der Gnade gewährt werden.", "en": ["May we all be granted a grace of mercy."]}} |
|
{"translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": ["Thank you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Als ich klein war, dachte ich, mein Land sei das beste der Welt, und ich wuchs mit dem Lied \"Nichts zu beneiden\" auf.", "en": ["When I was little, I thought my country was the best on the planet, and I grew up singing a song called \"Nothing To Envy.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Und ich war sehr stolz.", "en": ["And I was very proud."]}} |
|
{"translation": {"de": "In der Schule paukten wir die Geschichte von Kim Il-Sung, aber wir lernten nicht sehr viel über die Welt da draußen, außer, dass Amerika, Süd-Korea und Japan unsere Feinde sind.", "en": ["In school, we spent a lot of time studying the history of Kim Il-Sung, but we never learned much about the outside world, except that America, South Korea, Japan are the enemies."]}} |
|
{"translation": {"de": "Obwohl ich mich oft fragte, wie die Außenwelt ist, dachte ich, ich würde mein ganzes Leben in Nordkorea verbringen, bis zu einem alles verändernden Zeitpunkt.", "en": ["Although I often wondered about the outside world, I thought I would spend my entire life in North Korea, until everything suddenly changed."]}} |
|
{"translation": {"de": "Mit sieben Jahren sah ich zum ersten Mal eine öffentliche Hinrichtung, aber ich dachte, mein Leben in Nordkorea sei normal.", "en": ["When I was seven years old, I saw my first public execution, but I thought my life in North Korea was normal."]}} |
|
{"translation": {"de": "Meine Familie war nicht arm, und ich selbst musste nie Hunger leiden.", "en": ["My family was not poor, and myself, I had never experienced hunger."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber im Jahr 1995 brachte meine Mutter einen Brief mit, von der Schwester einer Kollegin.", "en": ["But one day, in 1995, my mom brought home a letter from a coworker's sister. |
|
translationdeDarin stand: \, : [When you read this, all five family members will not exist in this world, because we haven't eaten for the past two weeks."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir liegen zusammen auf dem Boden und unsere Körper sind so schwach, dass wir bald sterben.\"", "en": ["We are lying on the floor together, and our bodies are so weak we are ready to die.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich war so schockiert.", "en": ["I was so shocked."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich hörte zum ersten Mal davon, dass Menschen in meinem Land litten.", "en": ["This was the first time I heard that people in my country were suffering."]}} |
|
{"translation": {"de": "Kurz darauf ging ich am Bahnhof vorbei und sah etwas Schreckliches, das ich nicht mehr aus meiner Erinnerung löschen kann.", "en": ["Soon after, when I was walking past a train station, I saw something terrible that I can't erase from my memory. |
|
translationdeEine leblose Frau lag auf dem Boden, und ein abgemagertes Kind in ihren Arm blickte hilflos in das Gesicht seiner Mutter.enA lifeless woman was lying on the ground, while an emaciated child in her arms just stared helplessly at his mother's face."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber niemand half ihnen, weil alle so damit beschäftigt waren, sich um sich selbst und ihre Familien zu kümmern.", "en": ["But nobody helped them, because they were so focused on taking care of themselves and their families."]}} |
|
{"translation": {"de": "Mitte der 1990er gab es eine große Hungersnot in Nordkorea.", "en": ["A huge famine hit North Korea in the mid-1990s."]}} |
|
{"translation": {"de": "Am Ende waren mehr als eine Million Nordkoreaner der Hungersnot zum Opfer gefallen, und viele weitere überlebten nur, weil sie Gras, Käfer und Baumrinde aßen.", "en": ["Ultimately, more than a million North Koreans died during the famine, and many only survived by eating grass, bugs and tree bark."]}} |
|
{"translation": {"de": "Stromausfälle wurden immer häufiger, sodass sich nachts um mich alles verdunkelte, außer den Lichtern von China auf der anderen Seite des Ufers, an dem wir wohnten.", "en": ["Power outages also became more and more frequent, so everything around me was completely dark at night except for the sea of lights in China, just across the river from my home."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich fragte mich immer, warum sie dort Lichter hatten und wir nicht.", "en": ["I always wondered why they had lights but we didn't. |
|
translationdeDas ist ein Satellitenbild von Nordkorea und seinen Nachbarn bei Nacht.enThis is a satellite picture showing North Korea at night compared to neighbors. |
|
translationdeDas ist der Fluss Amrok , der zum Teil als Grenze zwischen Nordkorea und China dient.enThis is the Amrok River, which serves as a part of the border between North Korea and China. |
|
translationdeWie Sie sehen, kann der Fluss stellenweise sehr seicht sein und ermöglicht Nordkoreanern die Flucht.enAs you can see, the river can be very narrow at certain points, allowing North Koreans to secretly cross. |
|
translationdeAber viele sterben.enBut many die. |
|
translationdeManchmal sah ich Leichen im Fluss treiben.enSometimes, I saw dead bodies floating down the river. |
|
translationdeIch kann nicht viel darüber sagen, wie ich Nordkorea verließ, aber ich kann sagen, dass ich während der verheerenden Jahre der Hungersnot zu entfernten Verwandten nach China geschickt wurde.enI can't reveal many details [about] how I left North Korea, but I only can say that during the ugly years of the famine I was sent to China to live with distant relatives."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich dachte bloß, dass ich für eine kurze Zeit von meiner Familie getrennt sein würde.", "en": ["But I only thought that I would be separated from my family for a short time."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich hätte mir nie gedacht, dass es 14 Jahre braucht, um wieder zusammenzuleben.", "en": ["I could have never imagined that it would take 14 years to live together."]}} |
|
{"translation": {"de": "In China war es sehr schwer, als junges Mädchen ohne Familie zu leben.", "en": ["In China, it was hard living as a young girl without my family."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich hatte keine Vorstellung davon, wie das Leben als nordkoreanischer Flüchtling sein würde. Aber bald erfuhr ich, dass es nicht nur extrem schwierig, sondern auch sehr gefährlich ist. Denn nordkoreanische Flüchtlinge werden in China als illegale Immigranten gesehen.", "en": ["I had no idea what life was going to be like as a North Korean refugee, but I soon learned it's not only extremely difficult, it's also very dangerous, since North Korean refugees are considered in China as illegal migrants."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich lebte also in ständiger Angst, dass meine wahre Identität auffliegen könnte, und man würde mich in ein schreckliches Schicksal nach Nordkorea zurücksenden.", "en": ["So I was living in constant fear that my identity could be revealed, and I would be repatriated to a horrible fate back in North Korea."]}} |
|
{"translation": {"de": "Eines Tages wurde mein größter Alptraum wahr, als ich von der chinesischen Polizei gefangen und in die Polizeistation zum Verhör gebracht wurde.", "en": ["One day, my worst nightmare came true, when I was caught by the Chinese police and brought to the police station for interrogation."]}} |
|
{"translation": {"de": "Jemand bezichtigte mich, Nordkoreanerin zu sein, also testeten sie meine Chinesischkenntnisse und stellten mir unzählige Fragen.", "en": ["Someone had accused me of being North Korean, so they tested my Chinese language abilities and asked me tons of questions."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich hatte solche Angst, ich dachte mein Herz würde explodieren.", "en": ["I was so scared, I thought my heart was going to explode."]}} |
|
{"translation": {"de": "Würde irgendetwas unnatürlich erscheinen, könnte ich eingesperrt und abgewiesen werden.", "en": ["If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich dachte, das wäre das Ende meines Lebens, aber ich schaffte es, meine Gefühle zu kontrollieren und beantwortete die Fragen.", "en": ["I thought my life was over, but I managed to control all the emotions inside me and answer the questions."]}} |
|
{"translation": {"de": "Nachdem sie mit dem Ausfragen fertig waren, sagte ein Beamter zum anderen: \"Das war eine Falschmeldung.", "en": ["After they finished questioning me, one official said to another, \"This was a false report."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie ist keine Nordkoreanerin.\"", "en": ["She's not North Korean.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Was ist los?\, : [What's wrong?\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich war völlig überrascht, dass sich ein Fremder darum kümmert.", "en": ["I was so surprised that a total stranger cared enough to ask."]}} |
|
{"translation": {"de": "In gebrochenem Englisch und mit einem Wörterbuch erklärte ich meine Situation und ohne zu zögern ging er zu einem Bankomat, und zahlte das Geld für meine Familie und zwei weitere Nordkoreaner, um sie aus dem Gefängnis zu bekommen.", "en": ["In my broken English, and with a dictionary, I explained the situation, and without hesitating, the man went to the ATM and he paid the rest of the money for my family and two other North Koreans to get out of jail."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich dankte ihm von ganzem Herzen und fragte: \"Warum helfen Sie mir?\"", "en": ["I thanked him with all my heart, and I asked him, \"Why are you helping me?\""]}} |
|
{"translation": {"de": "\"Ich helfe nicht Ihnen,\" antwortete er.", "en": ["\"I'm not helping you,\]}} |
|
{: {: Ich helfe den nordkoreanischen Menschen.\, : [I'm helping the North Korean people.\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Mir wurde klar, dass dies ein symbolischer Moment in meinem Leben war.", "en": ["I realized that this was a symbolic moment in my life."]}} |
|
{"translation": {"de": "Der zuvorkommende Fremde symbolisierte für mich eine neue Hoffnung, die die Nordkoreaner so dringend brauchten, und er zeigte mir die Freundlichkeit von Fremden und die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft als den Hoffnungsschimmer, den die Nordkoreaner brauchen.", "en": ["The kind stranger symbolized new hope for me and the North Korean people when we needed it most, and he showed me the kindness of strangers and the support of the international community are truly the rays of hope we North Korean people need."]}} |
|
{"translation": {"de": "Schließlich, nach unserer langen Reise, waren meine Familie und ich wieder vereint in Südkorea, aber die Freiheit zu erlangen ist nur ein Schritt.", "en": ["Eventually, after our long journey, my family and I were reunited in South Korea, but getting to freedom is only half the battle."]}} |
|
{"translation": {"de": "Viele Nordkoreaner werden von ihren Familien getrennt und sobald sie in einem neuen Land ankommen, fangen sie mit wenig oder gar keinem Geld an.", "en": ["Many North Koreans are separated from their families, and when they arrive in a new country, they start with little or no money."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die internationale Gemeinschaft kann uns helfen bei der Bildung, dem Englischlernen, der Berufsausbildung und vielem mehr.", "en": ["So we can benefit from the international community for education, English language training, job training, and more."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir können auch die Brücke sein zwischen den Menschen in Nordkorea und der Außenwelt, weil viele von uns noch in Kontakt mit Familienangehörigen bleiben, und wir schicken ihnen Informationen und Geld, das hilft, Nordkorea von innen her zu verändern.", "en": ["We can also act as a bridge between the people inside North Korea and the outside world, because many of us stay in contact with family members still inside, and we send information and money that is helping to change North Korea from inside."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich hatte so ein Glück, so viel Hilfe und Inspiration in meinem Leben zu bekommen, dass ich hoffnungsvollen Nordkoreanern zu Erfolg verhelfen möchte, mit internationaler Unterstützung.", "en": ["I've been so lucky, received so much help and inspiration in my life, so I want to help give aspiring North Koreans a chance to prosper with international support. |
|
translationdeIch bin sicher, dass Sie noch viel mehr erfolgreiche Nordkoreaner auf der ganzen Welt sehen werden, auch auf der Bühne von TED.enI'm confident that you will see more and more North Koreans succeeding all over the world, including the TED stage."]}} |
|
{"translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": ["Thank you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich habe heute nur eine Bitte.", "en": ["Today I have just one request."]}} |
|
{"translation": {"de": "Bitte sagen Sie mir nicht, dass ich normal bin.", "en": ["Please don't tell me I'm normal."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich möchte Ihnen nun meine Brüder vorstellen.", "en": ["Now I'd like to introduce you to my brothers. |
|
translationdeRemi ist 22, groß und sehr gutaussehend.enRemi is 22, tall and very handsome. |
|
translationdeEr kann nicht sprechen, aber er kommuniziert Freude auf eine Art, wie es einige der besten Redner nicht könnten.enHe's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot."]}} |
|
{"translation": {"de": "Remi weiß, was Liebe ist.", "en": ["Remi knows what love is."]}} |
|
{"translation": {"de": "Er teilt sie bedingungslos und er teilt sie unbekümmert.", "en": ["He shares it unconditionally and he shares it regardless."]}} |
|
{"translation": {"de": "Er ist nicht gierig. Er achtet nicht auf die Hautfarbe.", "en": ["He's not greedy. He doesn't see skin color."]}} |
|
{"translation": {"de": "Er kümmert sich nicht um religiöse Unterschiede und stellen Sie sich nur vor: Er hat noch niemals eine Lüge erzählt.", "en": ["He doesn't care about religious differences, and get this: He has never told a lie. |
|
translationdeWenn er Lieder aus unserer Kindheit singt, sich an Wörtern versucht, an die noch nicht einmal ich mich erinnere, erinnert er mich an eine Sache: wie wenig wir über den Verstand wissen und wie wunderbar das Unbekannte sein muss.enWhen he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be. |
|
translationdeSamuel ist 16. Er ist groß. Er ist sehr gutaussehend.enSamuel is 16. He's tall. He's very handsome. |
|
translationdeEr hat ein absolut unfehlbares Gedächtnis.enHe has the most impeccable memory. |
|
translationdeEr hat aber auch ein selektives.enHe has a selective one, though. |
|
translationdeEr kann sich nicht erinnern, ob er meinen Schokoladenriegel gestohlen hat, aber er erinnert sich an das Veröffentlichungsjahr von jedem Lied auf meinem iPod, Gespräche, die wir hatten, als er vier war, während der allerersten Folge der Teletubbies auf meinen Arm gepinkelt zu haben und Lady Gagas Geburtstag.enHe doesn't remember if he stole my chocolate bar, but he remembers the year of release for every song on my iPod, conversations we had when he was four, weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies, and Lady Gaga's birthday. |
|
translationdeHören sie sich nicht unglaublich an?enDon't they sound incredible?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Doch viele Leute stimmen nicht zu.", "en": ["But most people don't agree. |
|
translationdeUnd tatsächlich, weil ihr Verstand nicht in die gesellschaftliche Version von Normal passt, werden sie oft übergangen und falsch verstanden.enAnd in fact, because their minds don't fit into society's version of normal, they're often bypassed and misunderstood."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber was mein Herz ermuntert und meine Seele gestärkt hat, war, dass, obwohl dies der Fall war, obwohl sie nicht als gewöhnlich angesehen wurden, dies nur eins bedeuten konnte: dass sie außergewöhnlich waren – autistisch und außergewöhnlich.", "en": ["But what lifted my heart and strengthened my soul was that even though this was the case, although they were not seen as ordinary, this could only mean one thing: that they were extraordinary -- autistic and extraordinary."]}} |
|
{"translation": {"de": "Nun, für diejenigen von Ihnen, die nicht so vertraut mit dem Begriff „Autismus\" sind; es ist eine komplexe Funktionsstörung des Gehirns, die die soziale Kommunikation, das Lernen und manchmal körperliche Fähigkeiten beeinflusst.", "en": ["Now, for you who may be less familiar with the term \"autism,\" it's a complex brain disorder that affects social communication, learning and sometimes physical skills. |
|
translationdeEs äußert sich bei jedem Individuum unterschiedlich, darum ist Remi so anders als Sam.enIt manifests in each individual differently, hence why Remi is so different from Sam. |
|
translationdeUnd weltweit wird alle 20 Minuten bei einer neuen Person Autismus festgestellt und obwohl es eine der am schnellsten wachsenden Entwicklungsstörungen der Welt ist, gibt es keine bekannte Ursache oder Heilung.enAnd across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und ich kann mich nicht an das erste Mal erinnern, als ich Autismus begegnet bin, aber ich kann mich an keinen Tag ohne es erinnern.", "en": ["And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich war gerade drei Jahre alt, als mein Bruder geboren wurde, und ich war so aufgeregt, dass ich ein neues Wesen in meinem Leben hatte.", "en": ["I was just three years old when my brother came along, and I was so excited that I had a new being in my life."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und nach ein paar Monaten wurde mir klar, dass er anders war.", "en": ["And after a few months went by, I realized that he was different."]}} |
|
{"translation": {"de": "Er schrie sehr viel.", "en": ["He screamed a lot."]}} |
|
{"translation": {"de": "Er wollte nicht spielen, wie es die anderen Babys taten, und tatsächlich schien er überhaupt nicht sehr interessiert an mir zu sein.", "en": ["He didn't want to play like the other babies did, and in fact, he didn't seem very interested in me whatsoever."]}} |
|
{"translation": {"de": "Remi lebte und regierte in seiner eigenen Welt, mit seinen eigenen Regeln, und er fand Freude an den kleinsten Dingen, wie etwa, Autos in einer Reihe im Raum aufzustellen, die Waschmaschine anzustarren und alles zu essen, was ihm unterkam.", "en": ["Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, like lining up cars around the room and staring at the washing machine and eating anything that came in between."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und als er älter wurde, wurde er anders und die Unterschiede wurden sichtbarer.", "en": ["And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber hinter den Wutanfällen und dem Frust und der niemals endenden Hyperaktivität war etwas wirklich Einzigartiges: eine reine und unschuldige Natur, ein Junge, der die Welt ohne Vorurteile sah, ein Mensch, der niemals gelogen hatte.", "en": ["Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied."]}} |
|
{"translation": {"de": "Außergewöhnlich.", "en": ["Extraordinary."]}} |
|
{"translation": {"de": "Nun, ich kann nicht leugnen, dass es einige herausfordernde Momente in meiner Familie gab, Momente, an denen ich mir wünschte, dass sie genau wie ich wären.", "en": ["Now, I cannot deny that there have been some challenging moments in my family, moments where I've wished that they were just like me. |
|
translationdeAber ich gehe mit den Gedanken zurück zu den Dingen, die sie mich gelehrt haben, über Individualität, Kommunikation und Liebe, und ich verstehe, dass dies Sachen sind, die ich nicht gegen Normalität tauschen wollen würde.enBut I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality. |
|
translationdeNormalität übersieht die Schönheit, die Unterschiede uns geben, und die Tatsache, dass wir anders sind, bedeutet nicht, dass einer von uns falsch ist.enNormality overlooks the beauty that differences give us, and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es bedeutet nur, dass es eine andere Art von Richtig gibt.", "en": ["It just means that there's a different kind of right. |
|
translationdeUnd wenn ich nur eine Sache zu Remi sagen könnte und zu Sam und zu Ihnen, dann wäre es, dass man nicht normal sein muss.enAnd if I could communicate just one thing to Remi and to Sam and to you, it would be that you don't have to be normal."]}} |
|
{"translation": {"de": "Man darf außergewöhnlich sein.", "en": ["You can be extraordinary."]}} |
|
{"translation": {"de": "Denn, autistisch oder nicht, die Unterschiede, die wir haben – Wir haben ein Geschenk! Jeder von uns hat ein Geschenk in sich. Und in aller Ehrlichkeit, das Streben nach Normalität ist das ultimative Opfern von Potenzial.", "en": ["Because autistic or not, the differences that we have -- We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Chance auf Größe, Fortschritt und Wandel stirbt in dem Moment, in dem wir versuchen, wie jemand anderes zu sein.", "en": ["The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else."]}} |
|
{"translation": {"de": "Bitte – sagen Sie mir nicht, dass ich normal bin.", "en": ["Please -- don't tell me I'm normal."]}} |
|
{"translation": {"de": "Danke.", "en": ["Thank you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Doc Edgerton hat uns mit Ehrfurcht und Neugier erfüllt, mit diesem Foto auf dem ein Projektil einen Apfel durchbohrt und mit einer Belichtungszeit von nur einer millionstel Sekunde.", "en": ["Doc Edgerton inspired us with awe and curiosity with this photo of a bullet piercing through an apple, and exposure just a millionth of a second."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber jetzt, 50 Jahre später, sind wir eine Million Mal schneller und sehen die Welt nicht mit einer Million oder einer Milliarde, sondern einer Billion Bildern pro Sekunde.", "en": ["But now, 50 years later, we can go a million times faster and see the world not at a million, or a billion, but one trillion frames per second."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich stelle Ihnen eine neue Art der Fotografie vor, die Femto-Fotografie, eine neue Abbildungstechnik, die so schnell ist, dass sie Zeitlupenaufnahmen von Licht in Bewegung erstellen kann.", "en": ["I present you a new type of photography, femto-photography, a new imaging technique so fast that it can create slow motion videos of light in motion."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und damit können wir Kameras bauen, die abseits unseres Sichtbereichs um Ecken schauen oder ohne ein Röntgenbild in unseren Körper hineinsehen können und wirklich in Frage stellen, was wir mit \"Kamera\" meinen.", "en": ["And with that, we can create cameras that can look around corners, beyond line of sight or see inside our body without an X-ray, and really challenge what we mean by a camera."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wenn ich jetzt einen Laserpointer nehme und ihn in einer billionstel Sekunde an- und ausschalte – das sind mehrere Femtosekunden –, erschaffe ich ein Paket von Photonen, das kaum einen Millimeter breit ist und dieses Photonen-Paket, dieses Projektil, wird sich in Lichtgeschwindigkeit fortbewegen, und – wie gesagt – eine Million Mal schneller als ein normales Projektil.", "en": ["Now if I take a laser pointer and turn it on and off in one trillionth of a second -- which is several femtoseconds -- I'll create a packet of photons barely a millimeter wide, and that packet of photons, that bullet, will travel at the speed of light, and, again, a million times faster than an ordinary bullet. |
|
translationdeAlso, wenn Sie dieses Projektil, dieses Photonen-Paket nehmen und es in diese Flasche hinein schießen, wie werden diese Photonen in der Flasche brechen?enNow, if you take that bullet and take this packet of photons and fire into this bottle, how will those photons shatter into this bottle? |
|
translationdeWie sieht Licht in Zeitlupe aus?enHow does light look in slow motion? |
|
translationdeAlso, dieses ganze Ereignis –enNow, the whole event |
|
translationdeAlso, denken Sie daran, das ganze Ereignis dauert tatsächlich weniger als eine Nanosekunde – so lang braucht das Licht, um diese Strecke zurückzulegen –, aber ich verlangsame dieses Video um den Faktor 10 Milliarden, damit Sie das Licht in Bewegung sehen können.enNow, remember, the whole event is effectively taking place in less than a nanosecond — that's how much time it takes for light to travel — but I'm slowing down in this video by a factor of 10 billion so you can see the light in motion. |
|
translationdeNein, Coca-Cola hat diese Forschung nicht finanziert.enBut, Coca-Cola did not sponsor this research. |
|
translationdeAlso, in diesem Film passiert sehr viel, also lassen Sie mich das analysieren und Ihnen zeigen was passiert.enNow, there's a lot going on in this movie, so let me break this down and show you what's going on. |
|
translationdeDer Puls, unser Projektil, tritt in die Flasche mit einem Photonenpaket ein, das beginnt, sich hindurch zu bewegen und das schließlich innen bricht.enSo, the pulse enters the bottle, our bullet, with a packet of photons that start traveling through and that start scattering inside. |
|
translationdeEin Teil des Lichts dringt nach außen auf den Tisch und Sie sehen diese Ausbreitung der Wellen.enSome of the light leaks, goes on the table, and you start seeing these ripples of waves. |
|
translationdeViele der Photonen erreichen letztendlich den Verschluss der Flasche und explodieren in verschiedene Richtungen.enMany of the photons eventually reach the cap and then they explode in various directions. |
|
translationdeWie Sie sehen können, ist dort eine Luftblase, die in der Flasche herumspringt.enAs you can see, there's a bubble of air, and it's bouncing around inside. |
|
translationdeWährenddessen breiten sich die Wellen auf dem Tisch aus und wegen der Reflexionen von oben sehen Sie, dass die Reflexionen am Ende der Flasche nach einigen Bildern fokussiert sind.enMeanwhile, the ripples are traveling on the table, and because of the reflections at the top, you see at the back of the bottle, after several frames, the reflections are focused. |
|
translationdeWenn Sie jetzt ein übliches Projektil nehmen und es dieselbe Strecke zurücklegen lassen und das Video wieder um den Faktor 10 Milliarden verlangsamen, wissen Sie, wie lange Sie dann hier sitzen müssen, um den Film zu sehen?enNow, if you take an ordinary bullet and let it go the same distance and slow down the video again by a factor of 10 billion, do you know how long you'll have to sit here to watch that movie?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Einen Tag, eine Woche? Nein, ein ganzes Jahr.", "en": ["A day, a week? Actually, a whole year."]}} |
|
{"translation": {"de": "Das wäre ein sehr langweiliger Film – – von einem langsamen, normalen Projektil in Bewegung.", "en": ["It'll be a very boring movie — — of a slow, ordinary bullet in motion. |
|
translationdeUnd wie sieht es mit etwas Stillleben-Fotografie aus?enAnd what about some still-life photography? |
|
translationdeSie können wieder sehen, wie diese Wellen den Tisch, die Tomate und die Wand im Hintergrund überspülen.enYou can watch the ripples again washing over the table, the tomato and the wall in the back. |
|
translationdeEs ist, als wenn man einen Stein in einen Teich wirft.enIt's like throwing a stone in a pond of water."]}} |
|
{"translation": {"de": "Mir erschien es so, als würde die Natur so ein Foto malen, jeweils ein Femto-Bild, aber natürlich sieht unser Auge ein zusammengesetztes Einzelbild.", "en": ["I thought, this is how nature paints a photo, one femto frame at a time, but of course our eye sees an integral composite."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber wenn Sie sich diese Tomate noch einmal ansehen, dann werden Sie erkennen, dass, wenn das Licht die Tomate überspült, diese weiter erleuchtet bleibt. Sie wird nicht dunkel.", "en": ["But if you look at this tomato one more time, you will notice, as the light washes over the tomato, it continues to glow. It doesn't become dark. |
|
translationdeWarum ist das so? Weil die Tomate reif ist und das Licht in ihr umher springt und nach einigen billionstel Sekunden wieder herauskommt.enWhy is that? Because the tomato is actually ripe, and the light is bouncing around inside the tomato, and it comes out after several trillionths of a second. |
|
translationdeAlso, in Zukunft, wenn diese Femto-Kamera in Ihrem Kamerahandy eingebaut ist, könnte es möglich sein, dass Sie in einen Supermarkt gehen und feststellen können, ob eine Frucht reif ist, ohne sie überhaupt zu berühren.enSo, in the future, when this femto-camera is in your camera phone, you might be able to go to a supermarket and check if the fruit is ripe without actually touching it. |
|
translationdeWie also hat mein Team am MIT diese Kamera gebaut?enSo how did my team at MIT create this camera? |
|
translationdeAlso, als Fotografen wissen Sie, wenn Sie ein Foto mit kurzer Belichtungszeit machen, haben Sie sehr wenig Licht, aber wir belichten eine Milliarde Mal schneller als Ihre kürzeste Belichtungszeit, also bekommen Sie so gut wie gar kein Licht.enNow, as photographers, you know, if you take a short exposure photo, you get very little light, but we're going to go a billion times faster than your shortest exposure, so you're going to get hardly any light. |
|
translationdeAlso wir machen Folgendes: Wir schicken dieses Projektil, dieses Photonen-Paket, millionfach und zeichnen das wieder und wieder mit sehr cleverer Synchronisation auf und diese Gigabytes von Daten kombinieren wir rechnerisch, um diese Femto-Videos zu erstellen, die ich Ihnen gezeigt habe.enSo, what we do is we send that bullet, those packet of photons, millions of times, and record again and again with very clever synchronization, and from the gigabytes of data, we computationally weave together to create those femto-videos I showed you. |
|
translationdeUnd wir können all diese Rohdaten nehmen und damit sehr interessante Dinge machen.enAnd we can take all that raw data and treat it in very interesting ways. |
|
translationdeAlso, Superman kann fliegen.enSo, Superman can fly. |
|
translationdeAndere Helden können sich unsichtbar machen, aber wie wäre es mit einer neuen Superkraft für einen künftigen Superhelden: um Ecken sehen können?enSome other heroes can become invisible, but what about a new power for a future superhero: to see around corners? |
|
translationdeDie Idee ist, dass wir etwas Licht auf die Tür strahlen.enThe idea is that we could shine some light on the door. |
|
translationdeEs wird abprallen, in den Raum gehen, ein Teil davon wird wieder zurück auf die Tür reflektiert und schließlich zurück zur Kamera und wir könnten diese mehrfachen Abpraller des Lichtes ausnutzen.enIt's going to bounce, go inside the room, some of that is going to reflect back on the door, and then back to the camera, and we could exploit these multiple bounces of light."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und das ist keine Science-Fiction. Wir haben es sogar schon gebaut.", "en": ["And it's not science fiction. We have actually built it. |
|
translationdeLinks sehen Sie unsere Femto-Kamera.enOn the left, you see our femto-camera. |
|
translationdeHinter der Wand ist eine Puppe versteckt und wir werden das Licht an der Tür abprallen lassen.enThere's a mannequin hidden behind a wall, and we're going to bounce light off the door. |
|
translationdeNachdem unsere Abhandlung in der \ veröffentlicht worden war, wurde es von Nature.com hervorgehoben und sie haben diese Animation erstellt.enSo after our paper was published in Nature Communications, it was highlighted by Nature.com, and they created this animation. |
|
translationdeWir werden diese Licht-Projektile abfeuern und sie werden auf diese Wand trefffen und dieses Photonen-Paket wird in alle Richtungen gestreut und einige der Photonen werden unsere versteckte Puppe erreichen, die wiederum das Licht brechen lassen wird, und dann wird wiederum die Tür einen Teil des gebrochenen Lichts reflektieren und ein winziger Anteil der Photonen wird dann wieder zurück zur Kamera kommen, aber am interessantesten ist, sie werden alle zu einem leicht unterschiedlichen Zeitpunkt ankommen.enWe're going to fire those bullets of light, and they're going to hit this wall, and because the packet of the photons, they will scatter in all the directions, and some of them will reach our hidden mannequin, which in turn will again scatter that light, and again in turn the door will reflect some of that scattered light, and a tiny fraction of the photons will actually come back to the camera, but most interestingly, they will all arrive at a slightly different time slot. |
|
translationdeUnd weil wir eine Kamera haben, die so schnell ist – unsere Femto-Kamera hat einige einzigartige Fähigkeiten.enAnd because we have a camera that can run so fast, our femto-camera, it has some unique abilities. |
|
translationdeSie hat eine sehr gute Zeitauflösung und sie kann die Welt in Lichtgeschwindigkeit ansehen.enIt has very good time resolution, and it can look at the world at the speed of light. |
|
translationdeUnd dadurch wissen wir natürlich die Entfernung zur Tür, aber auch die zu den versteckten Objekten, aber wir wissen nicht, welcher Punkt zu welcher Entfernung gehört.enAnd this way, we know the distances, of course to the door, but also to the hidden objects, but we don't know which point corresponds to which distance."]}} |
|
{"translation": {"de": "Indem wir einen Laser aufleuchten lassen, können wir ein Roh-Bild aufnehmen, das – wie sie auf dem Bildschirm sehen – nicht wirklich Sinn macht, aber wenn wir dann viele dieser Bilder aufnehmen, Dutzende dieser Bilder, und sie zusammenfügen und versuchen, die verschiedenen Licht-Abpraller zu analysieren, können wir dann das versteckte Objekt sehen?", "en": ["By shining one laser, we can record one raw photo, which, you look on the screen, doesn't really make any sense, but then we will take a lot of such pictures, dozens of such pictures, put them together, and try to analyze the multiple bounces of light, and from that, can we see the hidden object? |
|
translationdeKönnen wir es in 3D sehen?enCan we see it in full 3D? |
|
translationdeAlso das hier ist unsere Rekonstruktion.enSo this is our reconstruction. |
|
translationdeWir haben noch einiges zu tun, bevor wir das vom Labor in die Praxis umsetzen können, wir könnten Autos bauen, die Kollisionen vermeiden und erkennen, was hinter der Kurve ist, oder wir können damit in gefährlichen Lagen nach Überlebenden suchen, indem wir uns Licht ansehen, das durch offene Fenster reflektiert wird, oder wir können Endoskope bauen, die tief in den Körper um Okkluder herum sehen und auch Kardioskope.enNow we have some ways to go before we take this outside the lab on the road, but in the future, we could create cars that avoid collisions with what's around the bend, or we can look for survivors in hazardous conditions by looking at light reflected through open windows, or we can build endoscopes that can see deep inside the body around occluders, and also for cardioscopes."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber wegen des Blutes und Gewebes ist das natürlich sehr herausfordernd, weshalb das wirklich ein Weckruf für Wissenschaftler ist, jetzt über Femto-Fotografie nachzudenken, da ein neues bildgebendes Verfahren tatsächlich die nächste Generation von medizinischen Abbildungsproblemen lösen könnte.", "en": ["But of course, because of tissue and blood, this is quite challenging, so this is really a call for scientists to start thinking about femto-photography as really a new imaging modality to solve the next generation of health imaging problems."]}} |
|
{"translation": {"de": "Also, wie bei Doc Edgerton, selbst ein Wissenschaftler, ist die Wissenschaft eine Kunst geworden, eine Kunst der ultra-schnellen Fotografie, und mir wurde klar, dass all diese Gigabytes von Daten, die wir jedes Mal sammeln, nicht nur der wissenschaftlichen Bildverarbeitung nutzten. Wir können auch eine neue Form der Computer-Fotografie schaffen, mit Zeitraffer und Farbkodierungen, und wir können uns diese Wellen anschauen. Vergessen Sie nicht, die Zeit zwischen jeder dieser Welle ist nur ein paar trillionstel Sekunden.", "en": ["Now, like Doc Edgerton, a scientist himself, science became art, an art of ultra-fast photography, and I realized that all the gigabytes of data that we're collecting every time is not just for scientific imaging, but we can also do a new form of computational photography with time-lapse and color-coding, and we look at those ripples. Remember, the time between each of those ripples is only a few trillionths of a second. |
|
translationdeAber es passiert hier auch etwas Lustiges.enBut there's also something funny going on here."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wenn Sie sich diese Wellen unter dem Flaschenverschluss anschauen, sehen Sie, dass sich die Wellen von uns weg bewegen.", "en": ["When you look at the ripples under the cap, the ripples are moving away from us."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Wellen sollten sich zu uns hin bewegen.", "en": ["The ripples should be moving towards us."]}} |
|
{"translation": {"de": "Was passiert hier?", "en": ["What's going on here? |
|
translationdeEs stellte sich heraus, dass wir, weil wir fast in Lichtgeschwindigkeit aufnehmen, seltsame Effekte haben und Einstein hätte dieses Bild unglaublich gerne gesehen.enIt turns out, because we're recording nearly at the speed of light, we have strange effects, and Einstein would have loved to see this picture."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Reihenfolge, in der Ereignisse in der Welt passieren, erscheinen in der Kamera in umgekehrter Reihenfolge, also, indem man die entsprechende Beziehung von Raum und Zeit anwendet, können wir diese Verzerrung korrigieren.", "en": ["The order at which events take place in the world appear in the camera with sometimes reversed order, so by applying the corresponding space and time warp, we can correct for this distortion."]}} |
|
{"translation": {"de": "Also egal, ob für Fotografie um Ecken herum oder das Erschaffen eines neuen bildgebenden Verfahrens für die Medizin oder neue Darstellungsformen, seit unserer Erfindung haben wir alle Daten und Details auf unserer Website offen zugänglich gemacht und hoffen, dass die \"Selbermacher\", die Kreativen und die Forschungsgemeinde uns zeigen, dass wir aufhören sollten, uns auf die Megapixel-Zahlen in Kameras zu fixieren – – und anfangen sollten, uns auf die nächste Dimension der Darstellung zu konzentrieren.", "en": ["So whether it's for photography around corners, or creating the next generation of health imaging, or creating new visualizations, since our invention, we have open-sourced all the data and details on our website, and our hope is that the DIY, the creative and the research community will show us that we should stop obsessing about the megapixels in cameras — — and start focusing on the next dimension in imaging. |
|
translationdeEs geht um die Zeit. Danke schön.enIt's about time. Thank you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es gibt viele Möglichkeiten, wie unsere Mitmenschen unser Leben verbessern können.", "en": ["There are a lot of ways the people around us can help improve our lives."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir treffen nicht jeden Nachbarn auf der Straße, sodass viele Weisheiten nicht weitergegeben werden. Doch wir nutzen dieselben öffentlichen Plätze.", "en": ["We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces. |
|
translationdeIn den letzten Jahren habe ich versucht mehr mit meinen Nachbarn zu teilen und dabei Dinge wie Aufkleber, Schablonen und Kreide zu verwenden.enSo over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Projekte entstanden aus meinen Fragen, wie, wie viel Miete zahlen meine Nachbarn?", "en": ["And these projects came from questions I had, like, how much are my neighbors paying for their apartments?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Wie können wir mehr Dinge leihen, ohne uns gegenseitig zu stören?", "en": ["How can we lend and borrow more things without knocking on each other's doors at a bad time? |
|
translationdeWie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen?enHow can we share more of our memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? |
|
translationdeUnd wie können wir unsere Hoffnungen für leerstehende Häuser teilen, sodass unsere Gemeinden unsere Bedürfnisse und Träume widerspiegeln?enAnd how can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today? |
|
translationdeIch lebe in New Orleans und ich liebe New Orleans.enNow, I live in New Orleans, and I am in love with New Orleans. |
|
translationdeMeine Seele wird von den riesigen Eichen beruhigt, die seit hunderten Jahren Liebenden, Betrunkenen und Träumern Schatten spenden. Ich vertraue einer Stadt, in der es immer Musik gibt.enMy soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music. |
|
translationdeIch glaube, jedes Mal wenn jemand niest, gibt es in New Orleans eine Parade.enI feel like every time someone sneezes, New Orleans has a parade. |
|
translationdeIn dieser Stadt stehen einige der schönsten Gebäude der Welt, doch sie ist auch die Stadt mit den meisten verlassenen Grundstücken in Amerika.enThe city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America. |
|
translationdeIch wohne in der Nähe dieses Hauses und habe überlegt, wie ich es verschönern kann. Dabei dachte ich auch an etwas, das mein Leben für immer verändert hat.enI live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever. |
|
translationde2009 verlor ich jemanden, den ich sehr liebte.enIn 2009, I lost someone I loved very much. |
|
translationdeIhr Name war Joan und sie war wie eine Mutter für mich. Ihr Tod kam plötzlich und unerwartet.enHer name was Joan, and she was a mother to me, and her death was sudden and unexpected. |
|
translationdeIch habe viel über den Tod nachgedacht, und ich spürte eine große Dankbarkeit für mein Leben, und es brachte mir Klarheit über die Dinge, die mir jetzt im Leben wichtig sind.enAnd I thought about death a lot, and this made me feel deep gratitude for the time I've had, and brought clarity to the things that are meaningful to my life now."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber es fällt mir schwer, diese Sichtweise jeden Tag beizubehalten.", "en": ["But I struggle to maintain this perspective in my daily life."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist.", "en": ["I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you. |
|
translationdeMit der Hilfe von alten und neuen Freunden verwandelte ich eine Seite des verlassenen Hauses in eine riesige Tafel und schrieb mit einer Schablone den Lücken-Satz: \ Jeder, der vorbeikommt, kann ein Stück Kreide nehmen, über sein Leben nachdenken und seine Hoffnungen an diesem öffentlichen Ort teilen.enSo with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: \ So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their lives, and share their personal aspirations in public space. |
|
translationdeIch war nicht sicher, was ich bei dem Experiment erwarten konnte, doch schon am nächsten Tag war die Wand komplett ausgefüllt und sie wuchs immer weiter.enI didn't know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich möchte einige Sätze mit euch teilen, die von den Menschen an die Wand geschrieben wurden.", "en": ["And I'd like to share a few things that people wrote on this wall. |
|
translationde\en\ |
|
translationde\en\ |
|
translationde\en\ |
|
translationde\en\ |
|
translationde\netzunabhängig\en\ |
|
translationde\en\ |
|
translationde\en\ |
|
translationde\en\ |
|
translationdeDieser vernachlässigte Ort wurde zu einem sinnvollen Ort, und die Hoffnungen und Träume der Menschen brachten mich zum Lachen, zum Weinen und trösteten mich während der harten Zeiten.enSo this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es geht darum zu wissen, dass man nicht allein ist.", "en": ["It's about knowing you're not alone."]}} |
|
{"translation": {"de": "Es geht darum, unsere Nachbarn zu verstehen und zwar auf eine neue und aufschlussreiche Art und Weise.", "en": ["It's about understanding our neighbors in new and enlightening ways. |
|
translationdeEs geht darum, Platz für Besinnung und zum Nachdenken zu schaffen und sich zu erinnern, was uns am wichtigsten ist, während wir wachsen und uns verändern.enIt's about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich habe dies letztes Jahr gemacht und habe hunderte Nachrichten von leidenschaftlichen Menschen erhalten, die mit ihrer Gemeinde eine Wand bauen wollten. Also haben meine Kollegen und ich einen Baukasten erstellt und jetzt wurden weltweit in Ländern wie Kasachstan, Südafrika, Australien, Argentinien und anderen Wände errichtet.", "en": ["I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community, so my civic center colleagues and I made a tool kit, and now walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina and beyond."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir haben gezeigt, wie viel Macht unsere öffentlichen Plätze haben, wenn wir die Gelegenheit haben, unsere Stimmen zu erheben und mehr mit anderen zu teilen.", "en": ["Together, we've shown how powerful our public spaces can be if we're given the opportunity to have a voice and share more with one another."]}} |
|
{"translation": {"de": "Zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen.", "en": ["Two of the most valuable things we have are time and our relationships with other people."]}} |
|
{"translation": {"de": "In einer Welt mit zunehmenden Ablenkungen ist es wichtiger als je zuvor, die Dinge mit dem richtigen Blick zu betrachten und daran zu denken, dass das Leben kurz und empfindlich ist.", "en": ["In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective and remember that life is brief and tender. |
|
translationdeWir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärkt.enDeath is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. |
|
translationdeDer Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.enThinking about death clarifies your life. |
|
translationdeUnsere gemeinsamen Plätze zeigen am besten, was uns als Individuen und als Gemeinde wichtig ist. Und mit mehr Möglichkeiten unsere Hoffnungen, Ängste und Geschichten zu teilen, können die Menschen um uns herum uns nicht nur helfen, bessere Orte zu schaffen, sie können uns helfen, besser zu leben.enOur shared spaces can better reflect what matters to us as individuals and as a community, and with more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us can not only help us make better places, they can help us lead better lives. |
|
translationdeDanke.enThank you. |
|
translationdeDanke.enThank you. |
|
translationdeAlso, ich beschäftige mich mit angewandter Mathematik. Ein besonderes Problem für jeden, der sich mit angewandter Mathematik beschäftigt, ist, dass wir wie Unternehmensberater sind.enSo, well, I do applied math, and this is a peculiar problem for anyone who does applied math, is that we are like management consultants. |
|
translationdeNiemand weiß, was wir eigentlich machen.enNo one knows what the hell we do. |
|
translationdeDeshalb werde ich heute den Versuch wagen, Ihnen zu erklären, was ich mache.enSo I am going to give you some -- attempt today to try and explain to you what I do. |
|
translationdeTanzen ist eine der menschlichsten Aktivitäten.enSo, dancing is one of the most human of activities. |
|
translationdeWir sind entzückt beim Anblick von meisterhaften Ballett- und Stepptänzern, wie Sie gleich sehen werden.enWe delight at ballet virtuosos and tap dancers you will see later on. |
|
translationdeZum Ballett gehören ein außergewöhnlich großes Maß an Kenntnissen und Fähigkeiten, und möglicherweise eine grundsätzliche Eignung, die eine genetische Komponente haben könnte.enNow, ballet requires an extraordinary level of expertise and a high level of skill, and probably a level of initial suitability that may well have a genetic component to it. |
|
translationdeTraurigerweise zerstören neurologische Störungen wie Parkinson langsam diese außerordentliche Fähigkeit. Das macht sie auch bei meinem Bekannten Jan Stripling, der zu seiner Zeit ein Ballettvirtuose war.enNow, sadly, neurological disorders such as Parkinson's disease gradually destroy this extraordinary ability, as it is doing to my friend Jan Stripling, who was a virtuoso ballet dancer in his time."]}} |
|
{"translation": {"de": "Über die Jahre hat man sehr viele Fortschritte in der Behandlung gemacht.", "en": ["So great progress and treatment has been made over the years."]}} |
|
{"translation": {"de": "Trotzdem gibt es weltweit 6,3 Millionen Menschen, die an dieser Krankheit leiden, und sie müssen mit den unheilbaren Symptomen wie Schwäche, Tremor, Steifheit und anderen mehr leben, die diese Krankheit verursacht. Deshalb brauchen wir objektive Mittel, um die Krankheit zu entdecken, bevor es zu spät ist.", "en": ["However, there are 6.3 million people worldwide who have the disease, and they have to live with incurable weakness, tremor, rigidity and the other symptoms that go along with the disease, so what we need are objective tools to detect the disease before it's too late. |
|
translationdeWir müssen das Fortschreiten objektiv messen können, und letztlich ist die einzige Möglichkeit, wirklich zu wissen, ob es Heilung gibt, wenn wir ein objektives Maß haben, das diese Frage beantworten kann.enWe need to be able to measure progression objectively, and ultimately, the only way we're going to know when we actually have a cure is when we have an objective measure that can answer that for sure."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ärgerlich ist, dass es für Parkinson und andere Bewegungsstörungen keine Biomarker gibt, man also keine einfache Blutanalyse durchführen kann. Das Beste was es gibt ist dieser 20-Minuten-Test beim Neurologen.", "en": ["But frustratingly, with Parkinson's disease and other movement disorders, there are no biomarkers, so there's no simple blood test that you can do, and the best that we have is like this 20-minute neurologist test."]}} |
|
{"translation": {"de": "Man muss ihn in der Klinik durchführen. Es ist sehr teuer, und das bedeutet, außerhalb klinischer Studien wird das nie gemacht. Noch nie.", "en": ["You have to go to the clinic to do it. It's very, very costly, and that means that, outside the clinical trials, it's just never done. It's never done. |
|
translationdeAber was wäre, wenn Patienten diesen Test zuhause machen könnten?enBut what if patients could do this test at home? |
|
translationdeDas würde eine beschwerliche Tour ins Krankenhaus ersparen. Was wäre, wenn Patienten diesen Test selbst machen könnten?enNow, that would actually save on a difficult trip to the clinic, and what if patients could do that test themselves, right? |
|
translationdeEs wäre kein teures Krankenhauspersonal nötig.enNo expensive staff time required. |
|
translationdeEs kostet übrigens 300$, sich in der neurologischen Abteilung untersuchen zu lassen.enTakes about $300, by the way, in the neurologist's clinic to do it."]}} |
|
{"translation": {"de": "Daher möchte ich Ihnen eine unkonventionelle Methode vorschlagen, mit der wir versuchen, das zu erreichen. Denn wir alle sind, in gewissem Sinne zumindest, Virtuosen wie mein Bekannter Jan Stripling.", "en": ["So what I want to propose to you as an unconventional way in which we can try to achieve this, because, you see, in one sense, at least, we are all virtuosos like my friend Jan Stripling."]}} |
|
{"translation": {"de": "Hier sehen Sie ein Video der vibrierenden Stimmlippen.", "en": ["So here we have a video of the vibrating vocal folds."]}} |
|
{"translation": {"de": "Das passiert im gesunden Zustand, wenn jemand Sprechlaute erzeugt. Wir können uns als stimmliche Balletttänzer betrachten, weil wir all diese Stimmorgane koordinieren müssen, wenn wir Laute erzeugen, und wir haben alle die Gene dafür. FoxP2, beispielsweise.", "en": ["Now, this is healthy and this is somebody making speech sounds, and we can think of ourselves as vocal ballet dancers, because we have to coordinate all of these vocal organs when we make sounds, and we all actually have the genes for it. FoxP2, for example."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und wie Ballet erfordert es enorm viel Übung.", "en": ["And like ballet, it takes an extraordinary level of training."]}} |
|
{"translation": {"de": "Denken Sie daran, wie lange ein Kind braucht, bis es sprechen lernt.", "en": ["I mean, just think how long it takes a child to learn to speak."]}} |
|
{"translation": {"de": "Durch den Laut können wir die Position der vibrierenden Stimmlippen bestimmen. Und so wie die Gliedmaßen sind auch die Stimmorgane von Parkinson betroffen.", "en": ["From the sound, we can actually track the vocal fold position as it vibrates, and just as the limbs are affected in Parkinson's, so too are the vocal organs. |
|
translationdeAuf der unteren Aufzeichnung können Sie ein Beispiel für unregelmäßige Stimmlippenbewebungen erkennen.enSo on the bottom trace, you can see an example of irregular vocal fold tremor. |
|
translationdeWir sehen immer dieselben Symptome.enWe see all the same symptoms. |
|
translationdeStimmtremor, Schwäche, Steifheit.enWe see vocal tremor, weakness and rigidity. |
|
translationdeDie Sprache wird mit der Zeit sogar leiser und gehauchter und das ist ein Beispielsymptom dafür.enThe speech actually becomes quieter and more breathy after a while, and that's one of the example symptoms of it."]}} |
|
{"translation": {"de": "Diese Auswirkungen auf die Stimme können minimal sein, manchmal, aber mit digitalen Mikrofonen und Präzisionsstimmanalyse-Software, kombiniert mit neuestem maschinellen Lernen, das mittlerweile sehr fortgeschritten ist, können wir jetzt genau feststellen, wo jemand liegt, in einer Spanne zwischen Krankheit und Gesundheit, nur aufgrund der Stimmlaute.", "en": ["So these vocal effects can actually be quite subtle, in some cases, but with any digital microphone, and using precision voice analysis software in combination with the latest in machine learning, which is very advanced by now, we can now quantify exactly where somebody lies on a continuum between health and disease using voice signals alone."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wie können sich diese Tests mit klinischen messen? Nun ja, sie sind beide nicht-invasiv. Der Test beim Neurologen", "en": ["So these voice-based tests, how do they stack up against expert clinical tests? We'll, they're both non-invasive."]}} |
|
{"translation": {"de": "ebenso wenig. Die Infrastruktur ist schon da.", "en": ["The neurologist's test is non-invasive. They both use existing infrastructure. |
|
translationdeMan muss keine neuen Kliniken dafür bauen.enYou don't have to design a whole new set of hospitals to do it."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und beide sind exakt. Dafür werden die Stimmtests nicht von Experten durchgeführt.", "en": ["And they're both accurate. Okay, but in addition, voice-based tests are non-expert. |
|
translationdeSie können also selbstständig durchgeführt werden.enThat means they can be self-administered. |
|
translationdeSie sind sehr schnell, dauern maximal 30 Sekunden.enThey're high-speed, take about 30 seconds at most."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie sind sehr billig und wir wissen was das heißt.", "en": ["They're ultra-low cost, and we all know what happens. |
|
translationdeWenn etwas extrem billig ist, kann man es auch in großem Maß einsetzen.enWhen something becomes ultra-low cost, it becomes massively scalable. |
|
translationdeDiese erstaunlichen Ziele können wir damit jetzt erreichen:enSo here are some amazing goals that I think we can deal with now. |
|
translationdeWir können logistische Schwierigkeiten für Patienten reduzieren.enWe can reduce logistical difficulties with patients. |
|
translationdePatienten müssen keine Routinekontrollen in der Klinik durchführen lassen.enNo need to go to the clinic for a routine checkup. |
|
translationdeWir können objektive Daten durch häufige Beobachtung erlangen.enWe can do high-frequency monitoring to get objective data. |
|
translationdeWir können günstige Massenrekrutierung für klinische Studien durchführen und erstmals eine Untersuchung der ganzen Bevölkerung realisierbar werden lassen.enWe can perform low-cost mass recruitment for clinical trials, and we can make population-scale screening feasible for the first time. |
|
translationdeWir haben jetzt die Möglichkeit, erstmals nach Biomarkern für die Krankheit zu suchen, bevor es zu spät ist.enWe have the opportunity to start to search for the early biomarkers of the disease before it's too late."]}} |
|
{"translation": {"de": "Heute machen wir den ersten Schritt in diese Richtung, wir starten die Parkinson's-Stimme-Initiative.enSo, taking the first steps towards this today, we're launching the Parkinson's Voice Initiative. |
|
translationdeMit Aculab und PatientsLikeMe möchten wir eine sehr hohe Zahl an Stimmen weltweit aufnehmen, um genug Ausgangsdaten zu besitzen, für das Erreichen dieser Ziele.enWith Aculab and PatientsLikeMe, we're aiming to record a very large number of voices worldwide to collect enough data to start to tackle these four goals."]}} |
|
{"translation": {"de": "Wir haben Rufnummern, die Dreiviertel einer Milliarde Menschen auf diesem Planeten zugänglich sind.", "en": ["We have local numbers accessible to three quarters of a billion people on the planet."]}} |
|
{"translation": {"de": "Jeder, mit oder ohne Parkinson, kann günstig anrufen, um Aufnahmen für ein paar Cent zu hinterlassen. Ich gebe mit Freude bekannt, dass wir bereits sechs Prozent unseres Zieles in nur acht Stunden erreicht haben.", "en": ["Anyone healthy or with Parkinson's can call in, cheaply, and leave recordings, a few cents each, and I'm really happy to announce that we've already hit six percent of our target just in eight hours. |
|
translationdeDanke.enThank you. |
|
translationdeWenn du Proben von, sagen wir 10.000 Menschen nimmst, kannst du dann sagen, wer von ihnen gesund ist und wer nicht?enSo Max, by taking all these samples of, let's say, 10,000 people, you'll be able to tell who's healthy and who's not? |
|
translationdeWas werdet ihr mit all diesen Proben machen?enWhat are you going to get out of those samples? |
|
translationdeWas passiert ist, dass der Patient während des Anrufes angeben muss, ob diese Person an Parkinson leidet oder nicht. Ok.enYeah. Yeah. So what will happen is that, during the call you have to indicate whether or not you have the disease or not, you see. Right. |
|
translationdeManche werden es vielleicht nicht bis zum Ende schaffen.enYou see, some people may not do it. They may not get through it. |
|
translationdeAber wir sammeln eine riesige Datenbank an, unter verschiedenen Umständen, was interessant ist. Diese Umstände sind wichtig, denn wir sind dabei, diese auszusortieren, um festzustellen, welche die eigentlichen Marker für Parkinson sind.enBut we'll get a very large sample of data that is collected from all different circumstances, and it's getting it in different circumstances that matter because then we are looking at ironing out the confounding factors, and looking for the actual markers of the disease. |
|
translationdeZurzeit besitzt ihr 86 Prozent Genauigkeit?enSo you're 86 percent accurate right now?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie ist viel besser.", "en": ["It's much better than that. |
|
translationdeMein Schüler Thanasis – ich muss ihn loben, weil er so fantastische Arbeit geleistet hat – hat jetzt gezeigt, dass es auch über das Mobilfunknetzwerk funktioniert, was dieses Projekt ermöglicht, und wir sind bei 99 Prozent Genauigkeit.enActually, my student Thanasis, I have to plug him, because he's done some fantastic work, and now he has proved that it works over the mobile telephone network as well, which enables this project, and we're getting 99 percent accuracy. |
|
translationdeDas nenne ich eine Verbesserung.enNinety-nine. Well, that's an improvement."]}} |
|
{"translation": {"de": "Das heißt, die Leute können – Die Leute können mit dem Handy anrufen und den Test machen. Leute mit Parkinson könnten anrufen, ihre Stimme aufnehmen lassen, sodass ihr Arzt den Fortschritt der Krankheit überprüfen kann.", "en": ["So what that means is that people will be able to — People will be able to call in from their mobile phones and do this test, and people with Parkinson's could call in, record their voice, and then their doctor can check up on their progress, see where they're doing in this course of the disease."]}} |
|
{"translation": {"de": "Genau.", "en": ["Absolutely."]}} |
|
{"translation": {"de": "Vielen Dank. Max Little, meine Damen und Herren!", "en": ["Thanks so much. Max Little, everybody."]}} |
|
{"translation": {"de": "Danke, Tom.", "en": ["Thanks, Tom."]}} |
|
{"translation": {"de": "Hier lebe ich. Ich lebe in Kenia am südlichen Rand des Nairobi-Nationalparks.", "en": ["This is where I live. I live in Kenya, at the south parts of the Nairobi National Park."]}} |
|
{"translation": {"de": "Im Hintergrund sehen Sie die Kühe meines Vaters und das hinter den Kühen ist der Nairobi-Nationalpark.", "en": ["Those are my dad's cows at the back, and behind the cows, that's the Nairobi National Park."]}} |
|
{"translation": {"de": "Der Nairobi-Nationalpark ist im Süden nur stellenweise eingezäunt. Das bedeutet, dass Wildtiere wie Zebras den Park jederzeit verlassen können.", "en": ["Nairobi National Park is not fenced in the south widely, which means wild animals like zebras migrate out of the park freely."]}} |
|
{"translation": {"de": "Die Raubtiere, die Löwen, folgen ihnen. Und dann tun sie das hier.", "en": ["So predators like lions follow them, and this is what they do."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie töten unser Vieh.", "en": ["They kill our livestock."]}} |
|
{"translation": {"de": "Das ist eine unserer Kühe, die nachts getötet wurde. Ich wachte morgens auf und fand sie tot. Es war schrecklich. Es war unser einziger Bulle.", "en": ["This is one of the cows which was killed at night, and I just woke up in the morning and I found it dead, and I felt so bad, because it was the only bull we had."]}} |
|
{"translation": {"de": "Mein Stamm, der Stamm der Massai, glaubt, dass wir zusammen mit unseren Tieren und dem Weideland vom Himmel kamen. Deshalb bedeuten uns unsere Tiere so viel.", "en": ["My community, the Maasai, we believe that we came from heaven with all our animals and all the land for herding them, and that's why we value them so much. |
|
translationdeSchon als Kind lernte ich Löwen zu hassen.enSo I grew up hating lions so much. |
|
translationdeUnsere Krieger heißen Morans. Sie beschützen unseren Stamm und unsere Herden. Sie sind ebenfalls aufgebracht wegen dieses ProblemsenThe morans are the warriors who protect our community and the livestock, and they're also upset about this problem."]}} |
|
{"translation": {"de": "und töten die Löwen.", "en": ["So they kill the lions."]}} |
|
{"translation": {"de": "Hier ist einer von sechs Löwen, die in Nairobi getötet wurden.", "en": ["It's one of the six lions which were killed in Nairobi. |
|
translationdeUnd ich glaube, darum gibt es im Nairobi- Nationalpark nur noch so wenige Löwen.enAnd I think this is why the Nairobi National Park lions are few. |
|
translationdeIn meinem Stamm ist ein Junge zwischen sechs und neun Jahren verantwortlich für die Kühe seines Vaters. So ging es auch mir.enSo a boy, from six to nine years old, in my community is responsible for his dad's cows, and that's the same thing which happened to me. |
|
translationdeIch musste eine Lösung finden.enSo I had to find a way of solving this problem. |
|
translationdeMeine erste Idee war Feuer. Löwen fürchten sich vor Feuer.enAnd the first idea I got was to use fire, because I thought lions were scared of fire. |
|
translationdeAber dann wurde mir klar, dass uns das nicht wirklich helfen würde, sondern den Löwen helfen, die Kühe besser zu sehen.enBut I came to realize that that didn't really help, because it was even helping the lions to see through the cowshed."]}} |
|
{"translation": {"de": "Aber ich gab nicht auf. Ich machte weiter.", "en": ["So I didn't give up. I continued. |
|
translationdeIch hatte eine zweite Idee. Ich versuchte es mit einer Vogelscheuche.enAnd a second idea I got was to use a scarecrow. |
|
translationdeIch wollte, dass die Löwen dachten, ich stünde neben dem Kuhstall.enI was trying to trick the lions [into thinking] that I was standing near the cowshed. |
|
translationdeAber Löwen sind sehr kluge Tiere.enBut lions are very clever. |
|
translationdeSie kommen, sehen die Vogelscheuche und gehen wieder. Beim nächsten Mal aber kommen sie und sagen sich, das Ding bewegt sich ja gar nicht, das ist ja immer noch hier.enThey will come the first day and they see the scarecrow, and they go back, but the second day, they'll come and they say, this thing is not moving here, it's always here. |
|
translationdeUnd sie greifen an und töten unser Vieh.enSo he jumps in and kills the animals. |
|
translationdeEines Nachts bewachte ich den Stall. Ich lief mit einer Fackel in der Hand um ihn herum und diesmal griffen die Löwen nicht an.enSo one night, I was walking around the cowshed with a torch, and that day, the lions didn't come."]}} |
|
{"translation": {"de": "Löwen fürchten sich vor Licht, das sich bewegt.", "en": ["And I discovered that lions are afraid of a moving light."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich hatte eine Idee.", "en": ["So I had an idea."]}} |
|
{"translation": {"de": "Schon als kleiner Junge arbeitete ich den ganzen Tag in meinem Zimmer und nahm einmal sogar das neue Radio meiner Mutter auseinander. An dem Tag brachte sie mich fast um. Aber ich hatte viel über Elektronik gelernt.", "en": ["Since I was a small boy, I used to work in my room for the whole day, and I even took apart my mom's new radio, and that day she almost killed me, but I learned a lot about electronics. |
|
translationdeIch nahm eine alte Autobatterie und einen Richtungsanzeiger aus einem Motorrad. Der zeigt an, ob man rechts oder links abbiegen will. Er blinkt.enSo I got an old car battery, an indicator box. It's a small device found in a motorcycle, and it helps motorists when they want to turn right or left. It blinks."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und ich besorgte mir einen Schalter, um die Lichter ein- und auszuschalten.", "en": ["And I got a switch where I can switch on the lights, on and off."]}} |
|
{"translation": {"de": "Das hier ist eine kleine Birne aus einer kaputten Taschenlampe.", "en": ["And that's a small torch from a broken flashlight. |
|
translationdeUnd dann baute ich alles zusammen.enSo I set up everything. |
|
translationdeDas Solarpanel lädt die Batterie, die Batterie liefert Strom an den Richtungsanzeiger. Ich nenne es einen Transformator.enAs you can see, the solar panel charges the battery, and the battery supplies the power to the small indicator box. I call it a transformer. |
|
translationdeUnd der Richtungsanzeiger blinkt.enAnd the indicator box makes the lights flash. |
|
translationdeSie sehen, dass die Birnen nach außen zeigen, denn von dort kommen die Löwen.enAs you can see, the bulbs face outside, because that's where the lions come from."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und so sieht das aus für die Löwen, wenn sie kommen.", "en": ["And that's how it looks to lions when they come at night. |
|
translationdeDie Lichter blinken und die Löwen glauben, dass ich um den Stall gehe. Dabei war ich die ganze Zeit im Bett.enThe lights flash and trick the lions into thinking I was walking around the cowshed, but I was sleeping in my bed. |
|
translationdeDanke.enThanks. |
|
translationdeIch habe das so bei uns zu Hause installiert und seitdem hatten wir keine Probleme mehr mit Löwen.enSo I set it up in my home two years ago, and since then, we have never experienced any problem with lions. |
|
translationdeUnd dann hörten unsere Nachbarn davon.enAnd my neighboring homes heard about this idea. |
|
translationdeEiner von ihnen war diese Großmutter.enOne of them was this grandmother. |
|
translationdeSie hatte viele ihrer Tiere an Löwen verloren und sie fragte mich, ob ich ihr die Lichter installieren konnte.enShe had a lot of her animals being killed by lions, and she asked me if I could put the lights for her. |
|
translationdeUnd ich sagte: \enAnd I said, \ |
|
translationdeich installierte die Lichter. Sie können die Löwenlichter im Hintergrund sehen.enSo I put the lights. You can see at the back, those are the lion lights. |
|
translationdeSeitdem habe ich sieben Häuser in der Nachbarschaft mit den Lichtern versorgt und sie funktionierenen wirklich gut.enSince now, I've set up seven homes around my community, and they're really working. |
|
translationdeMeine Idee wird jetzt in ganz Kenia verwendet, auch für andere Raubtiere wie Hyänen oder Leoparden. Die Lichter dienen auch dazu, Elefanten von Farmen fern zu halten.enAnd my idea is also being used now all over Kenya for scaring other predators like hyenas, leopards, and it's also being used to scare elephants away from people's farms. |
|
translationdeMeine Erfindung verhalf mir zu einem ein Stipendium an einer der besten Schulen in Kenia, Brookhouse International School, und ich bin wirklich aufgeregt.enBecause of this invention, I was lucky to get a scholarship in one of the best schools in Kenya, Brookhouse International School, and I'm really excited about this."]}} |
|
{"translation": {"de": "Meine neue Schule engagiert sich und hilft durch Spendenaktionen und Aufklärung.", "en": ["My new school now is coming in and helping by fundraising and creating an awareness."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich habe sogar meine Freunde mit nach Hause gebracht und gemeinsam installieren wir die Lichter dort, wo es noch keine gibt, und ich zeige den Menschen, wie man sie benutzt.", "en": ["I even took my friends back to my community, and we're installing the lights to the homes which don't have [any], and I'm teaching them how to put them. |
|
translationdeVor einem Jahr ich nur ein Junge aus der Savanne, der seines Vaters Kühe hütete. Ich sah Flugzeuge über mir und sagte mir: \enSo one year ago, I was just a boy in the savanna grassland herding my father's cows, and I used to see planes flying over, and I told myself that one day, I'll be there inside. |
|
translationdeUnd hier stehe ich nun.enAnd here I am today. |
|
translationdeIch durfte mit einem Flugzeug anreisen, für meinen ersten TEDTalk.enI got a chance to come by plane for my first time for TED. |
|
translationdeWenn ich groß bin, möchte ich Flugzeugingenieur und Pilot werden. Das ist mein großer Traum.enSo my big dream is to become an aircraft engineer and pilot when I grow up. |
|
translationdeFrüher habe ich Löwen gehasst. Aber durch meine Erfindung kann ich die Kühe meines Vaters retten und die Löwen dazu. Wir können gemeinsam, Seite an Seite, mit den Löwen leben, ohne Streit.enI used to hate lions, but now because my invention is saving my father's cows and the lions, we are able to stay with the lions without any conflict."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ashê Olên. In meiner Sprache bedeutet das: Ich danke Ihnen sehr.", "en": ["Ashê olên. It means in my language, thank you very much."]}} |
|
{"translation": {"de": "Du weißt ja gar nicht, wie spannend es ist, eine Geschichte wie deine zu hören.", "en": ["You have no idea how exciting it is to hear a story like yours."]}} |
|
{"translation": {"de": "Also du hast jetzt dieses Stipendium. Ja.", "en": ["So you got this scholarship. Yep."]}} |
|
{"translation": {"de": "Du arbeitest an anderen elektrischen Erfindungen.", "en": ["You're working on other electrical inventions. |
|
translationdeWas ist das nächste auf der Liste?enWhat's the next one on your list?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Meine nächste Erfindung, nun, ich arbeite an einem elektrischen Zaun. Einem Elektrozaun?", "en": ["My next invention is, I want to make an electric fence. Electric fence?"]}} |
|
{"translation": {"de": "Ja, ich weiß, elektrische Zäune sind schon längst erfunden, aber ich will meinen eigenen haben.", "en": ["But I know electric fences are already invented, but I want to make mine."]}} |
|
{"translation": {"de": "Du hast es bereits einmal versucht, nicht wahr – Ja, ich hab's schon mal versucht, aber den Versuch wieder aufgegeben, weil ich ... einen Schlag bekam.enYou already tried it once, right, and you -- I tried it before, but I stopped because it gave me a shock. |
|
translationdeAller Anfang ist schwer. Richard Turere, du bist etwas ganz Besonderes.enIn the trenches. Richard Turere, you are something else. |
|
translationdeWir werden dich bei jedem Schritt deines Weges anfeuern, mein Freund.enWe're going to cheer you on every step of the way, my friend."]}} |
|
{"translation": {"de": "Vielen Dank. Vielen Dank.", "en": ["Thank you so much. Thank you."]}} |
|
{"translation": {"de": "Seit ich alt genug bin, eine Kamera in der Hand zu halten, ist Fotografie meine Leidenschaft. Aber heute möchte ich mit Ihnen 15 meiner Lieblingsbilder teilen; und kein einziges davon habe ich gemacht.", "en": ["Photography has been my passion ever since I was old enough to pick up a camera, but today I want to share with you the 15 most treasured photos of mine, and I didn't take any of them. |
|
translationdeEs gab keinen Art Director, keine Stilisten, keine Chance ein Bild noch mal zu schießen. Nicht einmal die Beleuchtung wurde berücksichtigt.enThere were no art directors, no stylists, no chance for reshoots, not even any regard for lighting. |
|
translationdeUm ehrlich zu sein, die meisten wurden von zufällig vorbeikommenden Touristen geschossen.enIn fact, most of them were taken by random tourists. |
|
translationdeMeine Geschichte beginnt als ich für einen Vortrag in New York war und meine Frau dieses Bild machte, auf dem ich meine Tochter an ihrem ersten Geburtstag auf meinem Arm halte. Wir waren an der Ecke von 57ster und 5ter.enMy story begins when I was in New York City for a speaking engagement, and my wife took this picture of me holding my daughter on her first birthday. We're on the corner of 57th and 5th."]}} |
|
{"translation": {"de": "Genau ein Jahr später waren wir wieder in New York und so entschlossen wir uns das gleiche Bild noch einmal zu schießen.", "en": ["We happened to be back in New York exactly a year later, so we decided to take the same picture."]}} |
|
{"translation": {"de": "Nun ja, Sie können sehen, worauf das hinaus läuft...", "en": ["Well you can see where this is going."]}} |
|
{"translation": {"de": "Als sich der dritte Geburtstag meiner Tochter näherte sagte meine Frau: \"Hey, warum bringst du Sabina nicht nach New York und machst es eine Vater-Tochter-Reise, um das Ritual fort zu führen?\"", "en": ["Approaching my daughter's third birthday, my wife said, \ |
|
translationdeDamals fingen wir an, vorbeilaufende Touristen zu bitten, ein Bild von uns zu machen.enThis is when we started asking passing tourists to take the picture. |
|
translationdeWissen Sie, es ist bemerkenswert, wie universell die Geste ist wenn man einem völlig Fremden seine Kamera reicht.enYou know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger."]}} |
|
{"translation": {"de": "Niemand hat je nein gesagt und zum Glück ist auch noch nie jemand mit unserer Kamera getürmt.", "en": ["No one's ever refused, and luckily no one's ever run off with our camera."]}} |
|
{"translation": {"de": "Damals wussten wir noch nicht, wie sehr diese Reisen unser Leben verändern würden.", "en": ["Back then, we had no idea how much this trip would change our lives."]}} |
|
{"translation": {"de": "Diese Reise ist uns sehr heilig geworden.", "en": ["It's really become sacred to us. |
|
translationdeDieses hier wurde nur Wochen nach dem 11. September aufgenommen und ich musste erklären, was an dem Tag passiert war, so dass eine Fünfjährige es verstehen kann.enThis one was taken just weeks after 9/11, and I found myself trying to explain what had happened that day in ways a five-year-old could understand. |
|
translationdeDiese Bilder sind viel mehr als nur ein festgehaltener Moment, oder eine bestimmte Reise.enSo these photos are far more than proxies for a single moment, or even a specific trip. |
|
translationdeSie sind für uns auch eine Möglichkeit für eine Woche im Oktober, die Zeit anzuhalten und über unsere Zeit und wie wir uns von Jahr zu Jahr verändern, nicht nur physisch sondern in allem, zu reflektieren.enThey're also ways for us to freeze time for one week in October and reflect on our times and how we change from year to year, and not just physically, but in every way."]}} |
|
{"translation": {"de": "Denn obwohl wir immer das gleiche Bild machen, ändert sich unsere Perspektive von Mal zu Mal. Während sie immer neue Meilensteine erreicht, darf ich das Leben mit ihren Augen sehen, wie sie mit allem umgeht und wie sie es sieht.", "en": ["Because while we take the same photo, our perspectives change, and she reaches new milestones, and I get to see life through her eyes, and how she interacts with and sees everything."]}} |
|
{"translation": {"de": "Diese sehr intensive Zeit, die wir miteinander verbringen ist etwas, das wir schätzen und jedes Jahr freudig erwarten.", "en": ["This very focused time we get to spend together is something we cherish and anticipate the entire year."]}} |
|
{"translation": {"de": "Letztens, während einer unserer Reisen, gingen wir spazieren und plötzlich blieb sie wie angewurzelt stehen, sie zeigt auf eine rote Markise an einem Puppenladen welchen sie als kleines Kind, bei früheren Reisen lieben gelernt hatte.", "en": ["Recently, on one trip, we were walking, and she stops dead in her tracks, and she points to a red awning of the doll store that she loved when she was little on our earlier trips."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und sie erzählte mir von ihren Gefühlen, die sie als Fünfjährige an genau dieser Stelle empfunden hatte.", "en": ["And she describes to me the feeling she felt as a five-year-old standing in that exact spot."]}} |
|
{"translation": {"de": "Sie sagte, dass sie sich daran erinnert wie ihr das Herz aus der Brust sprang, als sie vor neun Jahren den Laden zum ersten Mal sah.", "en": ["She said she remembers her heart bursting out of her chest when she saw that place for the very first time nine years earlier."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und nun schaut sie in New York nach Hochschulen, weil sie unbedingt in New York studieren möchte.", "en": ["And now what she's looking at in New York are colleges, because she's determined to go to school in New York."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und mir wurde schlagartig klar: Das Wichtigste, was wir alle erschaffen, sind Erinnerungen.", "en": ["And it hit me: One of the most important things we all make are memories."]}} |
|
{"translation": {"de": "Und daher möchte ich mit Ihnen die Idee teilen, eine aktive Rolle im bewussten Erschaffen von Erinnerungen zu übernehmen.", "en": ["So I want to share the idea of taking an active role in consciously creating memories."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen aussieht, aber abgesehen von diesen 15 Bildern, bin ich auf kaum einem Familienfoto.", "en": ["I don't know about you, but aside from these 15 shots, I'm not in many of the family photos."]}} |
|
{"translation": {"de": "Ich bin immer der, der das Bild macht.", "en": ["I'm always the one taking the picture. |
|
translationdeIch möchte jeden von Ihnen heute dazu anregen, mit in das Bild zu kommen und zögern Sie nicht jemanden zu fragen: \enSo I want to encourage everyone today to get in the shot, and don't hesitate to go up to someone and ask, \"Will you take our picture?\""]}} |
|
{"translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": ["Thank you."]}} |
|
|