Clémentine
other
8978a83
{"translation": {"es": "(Chacarera “Fortuna, fama y poder”, de Peteco Carabajal) (Fin de la chacarera) Ramiro Zárate: Somos Che Chelos.", "en": ["(Chacarera \"Fortune, fame and power\", by Peteco Carabajal) (End of Chacarera) Ramiro Zárate: We are Che Chelos."]}}
{"translation": {"es": "Hacemos folclore argentino con violonchelos.", "en": ["We make Argentine folk music with cellos."]}}
{"translation": {"es": "A este instrumento traído de tierras lejanas y de músicas de orquesta lo llenamos de la tierrita de los patios argentinos.", "en": ["We took this instrument brought from remote lands and orchestral music and fill it with the tender dirt of Argentine courtyards."]}}
{"translation": {"es": "Mauro Sarachian: Tuvimos una visión.", "en": ["Mauro Sarachian: We had a vision."]}}
{"translation": {"es": "Hacer al violonchelo, el instrumento que amamos, protagonista de nuestra música popular.", "en": ["To make the cello, the instrument we love, the main character of our popular music."]}}
{"translation": {"es": "Para esto cambiamos la forma de tocarlo de modo que suene a folclore y se pueda bailar.", "en": ["For this we changed the way we play it so that it sounds like folk music and you can dance it."]}}
{"translation": {"es": "RZ: Mi nombre es Ramiro y vivo en Neuquén.", "en": ["RZ: My name is Ramiro and I live in Neuquen."]}}
{"translation": {"es": "Mauro vive en Buenos Aires y, desde el comienzo, tuvimos que aprender a trabajar a la distancia.", "en": ["Mauro lives in Buenos Aires and from the start we had to learn to work remotely."]}}
{"translation": {"es": "MS: Ensayamos por video.", "en": ["MS: We rehearse by video."]}}
{"translation": {"es": "Cada uno graba su parte así el otro puede tocar encima.", "en": ["Everyone records their part so the other can play over it."]}}
{"translation": {"es": "Y así vamos armando el repertorio.", "en": ["And that's how we put together the repertoire."]}}
{"translation": {"es": "¡Vamos con este gatito!", "en": ["Let's play this gatito!"]}}
{"translation": {"es": "¡Esa!", "en": ["Come on!"]}}
{"translation": {"es": "(Gato “El pintao”, de los Hermanos Ábalos) (Fin del gato)", "en": ["(Gato \"El Pintao\", by Hermanos Ábalos) (End of Gato)"]}}
{"translation": {"es": "Claro que en una pandemia los que más sufren son los enfermos.", "en": ["In a pandemic, those who get sick suffer the most, no doubt."]}}
{"translation": {"es": "Los enfermos y los familiares de los que no se recuperan.", "en": ["The sick and the relatives of those who don't recover."]}}
{"translation": {"es": "Esta vez, los lloran, y los despiden a la distancia.", "en": ["This time, they mourn them and say goodbye at a distance."]}}
{"translation": {"es": "Pero hay otra cosa nueva en esta pandemia.", "en": ["But there's something new about this pandemic."]}}
{"translation": {"es": "Algo que los que nos dedicamos a chequear los contenidos de las redes sociales y combatir la desinformación ya veníamos viendo y nos preocupa de esta nueva era.", "en": ["Something that those of us who work fact-checking the contents of social networks and battling misinformation have already been observing and were concerned about this new era."]}}
{"translation": {"es": "Durante la pandemia de la gripe A, en 2009, ya existían Twitter, Facebook, YouTube pero su consumo, su penetración a nivel global, era mucho más baja.", "en": ["In 2009, during the influenza A pandemic, Twitter, Facebook and YouTube were already there, but their global penetration and usage was way lower."]}}
{"translation": {"es": "La pandemia del COVID-19 es la primera pandemia que convive con al infodemia.", "en": ["The COVID-19 pandemic is the first pandemic to live with an infodemic."]}}
{"translation": {"es": "¿Qué es la infodemia?", "en": ["What is 'infodemic'?"]}}
{"translation": {"es": "La OMS, la Organización Mundial de la Salud, la definió como la práctica de difundir noticias falsas y maliciosas sobre la pandemia.", "en": ["WHO, the World Health Organization, defined it as the practice of spreading fake and malicious news about the pandemic."]}}
{"translation": {"es": "Y llamó a combatirla, porque genera pánico y angustia en la gente.", "en": ["And they called to fight it, because it creates panic and anxiety in people."]}}
{"translation": {"es": "La desinformación siempre es peligrosa.", "en": ["Misinformation is always dangerous."]}}
{"translation": {"es": "Lo sabemos.", "en": ["We know this."]}}
{"translation": {"es": "Pero cuando se refiere a temas de salud, es mucho más peligrosa porque lo que puede afectar, lo que puede poner en peligro, es directamente nuestra vida.", "en": ["But when it comes to health, misinformation is much more dangerous because what it can affect, what can be in danger, is our life."]}}
{"translation": {"es": "No se dan una idea de la cantidad de basura que circula en estos días en Facebook, en Instagram, en YouTube, en Twitter y, por supuesto, en WhatsApp.", "en": ["You cannot imagine how much rubbish is rolling these days on Facebook, on Instagram, on YouTube, on Twitter and, of course, on WhatsApp."]}}
{"translation": {"es": "O quizá sí se dan una idea porque, aunque estén sin coronavirus, sufren a diario la viralización de contenido sin verificar.", "en": ["Or maybe you do get an idea because, even if you are not infected with covid, you suffer this daily viralization of unverified content."]}}
{"translation": {"es": "Desde hace cuatro semanas, con mi equipo, trabajamos sin descanso chequeando contenidos falsos, engañosos, verdades a media, que circulan sobre esta enfermedad nueva.", "en": ["For the last four weeks we have been working with my team, tirelessly, fact-checking fake, misleading content or half-truths, spreading about this new disease."]}}
{"translation": {"es": "Pero ¿saben qué?", "en": ["But you know?"]}}
{"translation": {"es": "Sabemos y somos conscientes de que solos no podemos parar esta avalancha de desinformación; es imposible.", "en": ["We know that we cannot stop this misinformation avalanche alone. It's impossible."]}}
{"translation": {"es": "Y a veces eso nos frustra.", "en": ["And sometimes it’s frustrating."]}}
{"translation": {"es": "Por eso creo que es útil que les cuente algo que descubrimos, algo que encontramos.", "en": ["That's why I think it's helpful to share with you what we discovered, something we found out."]}}
{"translation": {"es": "Todos los contenidos vinculados al COVID-19 pueden encajar o clasificarse en cuatro categorías.", "en": ["All the contents linked to COVID-19 can fit in four categories."]}}
{"translation": {"es": "Creo que contándoselas Uds. estarán más preparados.", "en": ["Probably, if I tell you about them, you'll be more prepared."]}}
{"translation": {"es": "Y estando más preparados quizás puedan ayudarnos a parar esta avalancha de desinformación que nos viene encima.", "en": ["And being more prepared, you may be able to help us stop this avalanche of misinformation that comes upon us."]}}
{"translation": {"es": "Las cuatro categorías son sencillas.", "en": ["The four categories are simple."]}}
{"translation": {"es": "La primera tiene que ver con contenidos vinculados al origen de la enfermedad.", "en": ["The first has to do with content linked to the origin of the disease."]}}
{"translation": {"es": "Teorías conspirativas que dicen que un acto de espionaje de dos científicos chinos lo robó en Canadá hasta que un laboratorio inglés creó este virus en 2014.", "en": ["Conspiracy theories ranging from espionage, where two Chinese scientists stole the virus in Canada, to a British lab creating this virus, in 2014."]}}
{"translation": {"es": "Nada de esto es cierto.", "en": ["None of this is true."]}}
{"translation": {"es": "Si ven un contenido vinculado a una teoría de que el humano creó este virus no lo tomen en serio, descártenlo, no hay evidencia de eso.", "en": ["If you see content linked to a theory that humans created this virus don't take it seriously, discard it. There's no evidence of that."]}}
{"translation": {"es": "La segunda categoría se relaciona con cómo el virus se contagia y se expande.", "en": ["The second category relates to how the virus spreads and expands."]}}
{"translation": {"es": "Una lectura equivocada de un estudio científico en un paper que probó que el virus vive algunas horas en el aire hizo que millones de personas repitieran, y algunos medios publicaran, que nos íbamos a contagiar con solo abrir la ventana.", "en": ["The misreading of a scientific study in a paper proving that the virus lives a few hours in the air turned millions of people into repeating -- and some media published -- that we were going to get it just by opening the window."]}}
{"translation": {"es": "Eso no es así.", "en": ["That's not the case."]}}
{"translation": {"es": "No hay evidencia de eso.", "en": ["There's no evidence of that."]}}
{"translation": {"es": "La tercera categoría es la que se relaciona con falsos tratamientos y curas.", "en": ["The third category is one that relates to false treatments and cures."]}}
{"translation": {"es": "Es la más peligrosa.", "en": ["This is the most dangerous."]}}
{"translation": {"es": "Es la que nos tiene que poner más atentos.", "en": ["It's the one we have to be more alert of."]}}
{"translation": {"es": "Las que nos tiene que obligar a ser más cuidadosos.", "en": ["The one that has to force us to be more careful."]}}
{"translation": {"es": "No es verdad que tomando agua caliente con limón matamos al virus.", "en": ["It's not true that by drinking hot water with lemon we kill the virus."]}}
{"translation": {"es": "Ni que haciéndonos gárgaras con agua caliente y sal, o haciendo vapor, el virus va a desaparecer de nuestro cuerpo si estamos infectados.", "en": ["Nor that by making gargles with hot water and salt, or steaming, the virus is going to disappear from our body if we're infected."]}}
{"translation": {"es": "Tampoco es verdad que existe ya la vacuna que nos va a sanar.", "en": ["Neither is it true that there is already the vaccine that will heal us."]}}
{"translation": {"es": "No hay un suero cubano que logró generarla ni hay un argentino que ya descubrió la vacuna salvadora.", "en": ["There is no Cuban serum that managed to generate it, nor is there an Argentine who has already discovered the savior vaccine."]}}
{"translation": {"es": "La ciencia trabaja a toda máquina para encontrar tratamiento y medicamentos adecuados.", "en": ["Science works at full speed to find the right treatment and medications."]}}
{"translation": {"es": "Pero, por el momento, no tiene una respuesta totalmente satisfactoria.", "en": ["But at the moment it doesn't have a fully satisfactory answer."]}}
{"translation": {"es": "La cuarta categoría de desinformación se relaciona con falsas medidas.", "en": ["The fourth category of misinformation relates to false measures."]}}
{"translation": {"es": "O alcances de las medidas distintas a lo dispuesto por las autoridades.", "en": ["Or the scope of the measures other than what's indicated by the authorities."]}}
{"translation": {"es": "Sin ir más lejos, en la Argentina, el día que se dispuso el aislamiento social preventivo y obligatorio hace 15 días atrás, o un poco más, circuló un falso decreto que decía que la cuarentena empezaba a las 3 de la tarde de ese día.", "en": ["For example, on the same day that the preventive and compulsory social isolation was dictated in Argentina, about 15 days ago, a false decree circulated stating that quarantine began at 3 pm that same day."]}}
{"translation": {"es": "Y, obviamente, generó bastante caos.", "en": ["And, obviously, it created quite a bit of chaos."]}}
{"translation": {"es": "Hay también contenidos que hacen comparaciones entre países para prevenir qué va a pasarnos pero lo hacen sin contexto.", "en": ["There is also content that makes comparisons among countries to foresee what is going to happen to us but they do it without context."]}}
{"translation": {"es": "U otros con los que quizá te cruzaste que dicen que se va a caer Internet, no solo en la Argentina sino en el mundo entero.", "en": ["Or other contents you may have come across about the Internet going down, not just in Argentina but around the world."]}}
{"translation": {"es": "Y así nos hace temer que no solo vamos a tener que estar encerrados en nuestras casas, sino incomunicados.", "en": ["To make us fear that not only will we have to stay home in lockdown, but disconnected as well."]}}
{"translation": {"es": "Las desinformaciones, en general, buscan generar pánico y nos angustian.", "en": ["Disinformation, in general, seeks to create panic and distress."]}}
{"translation": {"es": "Por eso es importante que si recibís algunos de estos contenidos que entra en alguno de estos cuatro cajones y no viene de una fuente oficial como la Organización Mundial de la Salud o el Ministerio de Salud, desconfíes.", "en": ["That's why it's important to doubt if we receive contents that fit in any of these four categories and doesn't come from an official source such as the World Health Organization or the Ministry of Health."]}}
{"translation": {"es": "Antes de terminar quiero contarte otra cosa que aprendimos los que nos dedicamos a chequear, chequear y chequear.", "en": ["Before I finish, I want to share with you what we, the ones devoted to fact checking, also learned:"]}}
{"translation": {"es": "Es que no somos buenos con la duda, no estamos cómodos cuando nos falta la certeza.", "en": ["We're not good at doubting, we're not comfortable when we lack certainty."]}}
{"translation": {"es": "Y entonces nos abalanzamos a buscar esa certeza sin todo el cuidado que debiéramos tener.", "en": ["And then we rush to look for certainty without all the care we should have."]}}
{"translation": {"es": "Quiero pedirte un favor.", "en": ["I want to ask you a favor."]}}
{"translation": {"es": "Si recibís un contenido y no está chequeado, no lo compartas.", "en": ["If you receive content and it's not checked, don't share it."]}}
{"translation": {"es": "Reemplacemos el \"comparto, por las dudas\" tan habitual por \"no comparto, por las dudas\".", "en": ["Let's replace the common \"sharing, just in case\", with \"not sharing, just in case\"."]}}
{"translation": {"es": "Eso es cuidarnos hoy.", "en": ["That means taking care of ourselves today."]}}
{"translation": {"es": "Si recibís un contenido de alguien y descubrís que es falso, no te calles, corregilo, con firmeza y con cariño.", "en": ["If you receive content from someone and discover that it is false, don't keep silent: correct it, firmly and fondly."]}}
{"translation": {"es": "Y si vos mismo compartiste un contenido y después te das cuenta de que es falso, no te calles, disculpate, y corregite.", "en": ["And if you shared content and then you realize it’s fake, don't keep silent: apologize and correct it."]}}
{"translation": {"es": "Eso no es de tontos, sino de vivos.", "en": ["It's not silly, it's smart."]}}
{"translation": {"es": "La pandemia es dinámica.", "en": ["The pandemic is dynamic."]}}
{"translation": {"es": "Nos lo dicen infectólogos, sanitaristas, funcionarios, todo el tiempo.", "en": ["Infectious disease doctors, health workers and authorities, say this all the time."]}}
{"translation": {"es": "Hay cambios todos los días.", "en": ["There are changes every day."]}}
{"translation": {"es": "La ciencia trabaja intensamente para conseguir la cura pero necesita tiempo.", "en": ["Science works hard to get the cure but it takes time."]}}
{"translation": {"es": "Mientras, hay vacíos de evidencia de información.", "en": ["Meanwhile, there are gaps of evidence and information."]}}
{"translation": {"es": "Tenemos que ser capaces, quizá como nunca antes, de tolerar esa incertidumbre.", "en": ["We need to be able, perhaps as never before, to tolerate that uncertainty."]}}
{"translation": {"es": "Yo no recuerdo otro momento en la era moderna en el que nos faltaran las respuestas y las certezas que necesitábamos tanto como ahora.", "en": ["I cannot recall another time in the modern era when we lacked the answers and certainties we needed as much as we do now."]}}
{"translation": {"es": "Pero estoy segura de que si llenamos esos vacíos con contenido basura porque no somos capaces de tolerar nuestra ignorancia, vamos a estar mucho peor que si los toleramos.", "en": ["What I'm sure of is that if we fill those gaps with junk content just because we're not able to live with our ignorance, we're going to be far worse off than if we just lived with it."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thanks a lot."]}}
{"translation": {"es": "Hace 23 años que me dedico a acompañar a las personas en los últimos momentos de sus vidas.", "en": ["I've been looking after people in the last moments of their lives for 23 years."]}}
{"translation": {"es": "Y en estos años aprendí muchas cosas, algunas de las cuales me gustaría hoy compartir con Uds. Aprendí que trabajar en medio del dolor de otras personas no te hace una persona amargada ni triste.", "en": ["And in these years I learned many things, some of which I would like to share with you today. I learned that working at the center of other people's pain doesn't make you a bitter or sad person."]}}
{"translation": {"es": "Todo lo contrario.", "en": ["Quite the opposite."]}}
{"translation": {"es": "Te enseña a apreciar cada instante de tu existencia, y ser agradecido por todo lo que tenés.", "en": ["It teaches you how to appreciate every moment of your existence, and to be grateful for all you have."]}}
{"translation": {"es": "Aprendí que los milagros existen.", "en": ["I learned that miracles exist."]}}
{"translation": {"es": "Pero tal vez de una manera diferente, no como quisiéramos que fueran.", "en": ["But maybe in a different way to what we'd like them to be."]}}
{"translation": {"es": "Sino poder ver un milagro en un acto de reconciliación, de perdón, de amor, o de transformación.", "en": ["Like being able to see a miracle in an act of reconciliation, forgiveness, love or transformation."]}}
{"translation": {"es": "Aprendí que el sentido del humor es una herramienta muy poderosa que te permite hacer un paréntesis en medio de la solemnidad, la inseguridad y el miedo que genera la presencia cercana de la muerte.", "en": ["I learned that humor is a very powerful tool that allows you to make some space in the middle of the solemnity, insecurity and fear generated by the close presence of death."]}}
{"translation": {"es": "Aprendí que los médicos tenemos que trabajar mucho más nuestra omnipotencia, ser más humildes, y no sentirnos frustrados o que hemos fracasado cuando a pesar de haber hecho todo lo posible el resultado no es el que esperábamos.", "en": ["I learned that we doctors need to work harder on our omnipotence, be more humble and not feel frustrated or that we have failed when despite doing everything we can, the results are not what we expected."]}}
{"translation": {"es": "Aprendí que cuando estamos pasando por momentos difíciles, está bueno mirar que hay muchísimas personas que están sufriendo y en condiciones mucho más adversas que las nuestras.", "en": ["I learned that when we are going through difficult times, it is important to look around. There are many people who are suffering and in much more adverse conditions compared to ours."]}}
{"translation": {"es": "Y eso te permite poner tu propio problema en perspectiva.", "en": ["And that allows you to put your own problem in perspective."]}}
{"translation": {"es": "Finalmente, aprendí y sigo aprendiendo, que no se trata solo de curar.", "en": ["Finally, I learned and I keep learning, that it's not just about healing."]}}
{"translation": {"es": "Por sobre todo, se trata de aliviar y de acompañar.", "en": ["Above all, it is about bringing relief and being there."]}}
{"translation": {"es": "Cultivar el amor y la compasión ayudan a afrontar el sufrimiento.", "en": ["Cultivating love and compassion helps facing suffering."]}}
{"translation": {"es": "Y pueden ser un legado para la familia.", "en": ["And they can be a legacy for the family."]}}
{"translation": {"es": "Cultivar el amor y la compasión pueden dejar un camino de trascendencia para que otros puedan transitar.", "en": ["Cultivating love and compassion can leave a path of transcendence for others to tread."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Bonsoir.", "en": ["Bonsoir."]}}
{"translation": {"es": "Hace poco cumplí 40 años.", "en": ["I just recently turned 40."]}}
{"translation": {"es": "Después de haber escrito varias novelas, quise escribir sobre temas más propios, más personales.", "en": ["After having written various novels, I wanted to write about other, more personal subjects."]}}
{"translation": {"es": "Tomé mi pluma y, después de varias páginas, me di cuenta de que iba a ser inevitable hablar de mi condición femenina, de mi condición de mujer.", "en": ["I took my pen and after some pages, I realized it was going to be inevitable to talk about my female condition, my condition as a woman."]}}
{"translation": {"es": "Porque cuando se presenta un hombre es suficiente para él decir: Bonsoir, soy Monsieur Durand y soy escritor.", "en": ["When a man introduces himself, it's enough for him to say: Good afternoon, I'm Mr. Durand and I am a writer."]}}
{"translation": {"es": "Para una mujer, como yo, tengo que decir \"Bonsoir, soy escritora y soy mujer\".", "en": ["For a woman like myself, I have to say \"Good afternoon, I'm a writer and I'm a woman.\""]}}
{"translation": {"es": "¿Por qué tendremos que presentarnos así?", "en": ["Why do we need to introduce ourselves like that?"]}}
{"translation": {"es": "Dudé mucho en empezar mi investigación sobre la condición femenina.", "en": ["I hesitated before starting my research on the female condition."]}}
{"translation": {"es": "Era un tema ya bastante escrito en muchos artículos.", "en": ["A lot was being written about it in several articles."]}}
{"translation": {"es": "\"Se está perdiendo la feminidad\", \"La feminidad va a desaparecer\".", "en": ["\"Femininity is fading away,\" \"Femininity will disappear.\""]}}
{"translation": {"es": "El tema se vuelve fastidioso, sobre todo, para las mujeres.", "en": ["The subject becomes annoying, specially for women."]}}
{"translation": {"es": "Pero al final ¿qué es la feminidad?", "en": ["But, what is femininity anyway?"]}}
{"translation": {"es": "Podemos acordar aproximadamente que la mitad de la humanidad son hombres y la otra mitad son mujeres.", "en": ["We can roughly agree that half of humanity are men and the other half are women."]}}
{"translation": {"es": "La mitad de la humanidad es la masculinidad y la otra mitad es la feminidad, entonces, ¿por qué se nos pide ser más mujer?", "en": ["Half of humanity is masculine and the other half is feminine, so why are we asked to be more womanlike?"]}}
{"translation": {"es": "¿Habrá un molde para ser mujer?", "en": ["Is there a mould to being a woman?"]}}
{"translation": {"es": "Si a los 30 años me hubieran dicho que iba a escribir un libro sobre la condición femenina, me hubiera sorprendido.", "en": ["If by 30 I were told that I would write a book on woman condition, I would have been surprised."]}}
{"translation": {"es": "Quizás enojado.", "en": ["I might have gotten angry."]}}
{"translation": {"es": "A los 40 lo estoy disfrutando muchísimo.", "en": ["Now that I'm 40, I'm deeply enjoying it."]}}
{"translation": {"es": "Es un tema tan evidente, pero a la vez tan ignorado.", "en": ["The subject is so obvious, yet so ignored."]}}
{"translation": {"es": "A mí me interesa entender por qué una mujer vive sus sueños, sus decepciones, sus frustraciones, diferente que un hombre.", "en": ["I want to understand why a woman lives her dreams, her disappointments, her frustrations, different from a man."]}}
{"translation": {"es": "Basta con pasearse en la calle para ver que la humanidad se divide en dos grupos, que caminan diferente, que se visten diferente y que hablan diferente.", "en": ["Just walking by the street we can notice how humanity is divided in two groups, who walk and dress differently, who talk differently."]}}
{"translation": {"es": "Empecé mi investigación listando todas las creencias sobre la feminidad.", "en": ["I started my research by listing all beliefs on femininity."]}}
{"translation": {"es": "Los mitos que existen sobre la mujer en nuestra sociedad.", "en": ["All existing myths around women in our society."]}}
{"translation": {"es": "Pero sabía que mi trabajo no estaría completo si no iba a buscar las causas de estos mitos.", "en": ["But I knew my task wouldn't be complete If I failed to seek the roots of these myths."]}}
{"translation": {"es": "Estudié temas biológicos, fisiológicos, psicológicos, tecnológicos.", "en": ["I studied biological, physiological, psychological, technological subjects."]}}
{"translation": {"es": "No se le había ocurrido a ningún hombre analizar la condición peculiar del hombre en la sociedad.", "en": ["No man had ever come up with the idea to analyze the peculiar condition of man in society."]}}
{"translation": {"es": "La singularidad del hombre.", "en": ["The male singularity."]}}
{"translation": {"es": "Es que no tiene caso, el hombre lo es todo.", "en": ["Well it's pointless, man is everything."]}}
{"translation": {"es": "En la mayoría de los idiomas el hombre es tanto el polo positivo como el neutro.", "en": ["In most languages man is both the positive pole and the neutral."]}}
{"translation": {"es": "El hombre es la humanidad, es el todo, es el principal, el esencial.", "en": ["Man is mankind, man is everything, man is the lead, the essential."]}}
{"translation": {"es": "La mujer es \"l'autre\".", "en": ["A woman is \"l'autre\""]}}
{"translation": {"es": "El otro.", "en": ["The otherness."]}}
{"translation": {"es": "La mujer es le deuxième sexe, el segundo sexo.", "en": ["A woman is le deuxième sexe, the second sex."]}}
{"translation": {"es": "La mujer no es esencial, no se define por sí misma, se define en reciprocidad al hombre, que lo es todo.", "en": ["A woman is not essential, is not defined by herself. A woman is defined as reciprocal to man, who is everything."]}}
{"translation": {"es": "Entonces seguí con mi investigación, y me di cuenta de que en la historia de la civilización muchas veces se crean grupos de excluidos.", "en": ["So I continue with my investigation, and I realized that in history of civilization the excluded often create groups of their own."]}}
{"translation": {"es": "Excluidos como los negros, excluidos como los proletarios, o los judíos.", "en": ["Excluded groups such as the black, excluded such as the proletariat, or the Jews."]}}
{"translation": {"es": "Pero entre ellos existe una comunidad.", "en": ["Among them there is a sense of community."]}}
{"translation": {"es": "Ellos dicen \"nosotros\", se identifican.", "en": ["they say \"us\", they recognize themselves."]}}
{"translation": {"es": "Sin embargo, las mujeres no se identifican tan fácilmente entre ellas.", "en": ["However, women do not identify themselves so easily."]}}
{"translation": {"es": "No dicen \"nosotras\".", "en": ["Women don't say \"us\"."]}}
{"translation": {"es": "De hecho, una mujer blanca se identificará más fácilmente con un hombre blanco que con una mujer negra.", "en": ["Actually, a white woman will relate closer to a white male than to a black woman."]}}
{"translation": {"es": "Una mujer burguesa se identificará más fácilmente con un hombre burgués que con una proletaria.", "en": ["A bourgeois woman will relate more easily to a bourgeois man than to a working class woman."]}}
{"translation": {"es": "Las mujeres no forman comunidad, las mujeres no dicen nosotras, porque viven dispersas dentro del grupo de hombres.", "en": ["Women do not build community,"]}}
{"translation": {"es": "Por doquier al varón le resulta bastante satisfactorio creerse y sentirse el rey de la creación.", "en": ["women don't say \"us\", because they are scattered within the group of males. Everywhere, men find satisfaction in believing themselves the kings of creation."]}}
{"translation": {"es": "Hasta los antifeministas buscaron teorías en la religión, en la teología, en la biología para explicar la inferioridad de la mujer.", "en": ["Even the antifeminists looked in religion, in theology, in biology, for theories to explain the inferiority of women."]}}
{"translation": {"es": "En discusiones filosóficas, varios hombres suelen interpelarme para decirme: \"Usted opina eso porque es mujer\".", "en": ["In philosophical discussions, several men would question me to say: \"You believe that because you are a woman.\""]}}
{"translation": {"es": "Claro, como si tener ovarios, un útero, la regla y hormonas me quitara cualquier objetividad.", "en": ["Sure, as if for having ovaries, a uterus, a period, and hormones would strip me off of any objectivity."]}}
{"translation": {"es": "Como si cuando ellos escribieron sus teorías, no hubieran tenido ahí sus hormonas, su testosterona indicándoles qué pensar.", "en": ["As if when they wrote their theories, they hadn't had their hormones and testosterone telling them what to think."]}}
{"translation": {"es": "Quiero concientizar sobre estas diferencias y entenderlas.", "en": ["I want to raise awareness upon these differences and understand them,"]}}
{"translation": {"es": "Compartir lo que entendí.", "en": ["Share what I understood."]}}
{"translation": {"es": "Compartir lo que entendí de por qué la mujer se comporta diferente del hombre.", "en": ["Share what I understood on why women and men behave differently."]}}
{"translation": {"es": "Dentro de todo lo que les decía que estudié de biología, fisiología, etc., me di cuenta de una cosa: Que el comportamiento de la mujer no viene dictado por su naturaleza, sino por la cultura.", "en": ["After studying what I said before, biology, physiology, etc. I realized something: A woman's behavior doesn't come from her nature, but rather from culture."]}}
{"translation": {"es": "La naturaleza no dictamina a toda la sociedad, es la cultura la que explica cómo estamos interactuando en nuestra sociedad.", "en": ["Nature does not rule over society, it is culture what explains how we interact within society."]}}
{"translation": {"es": "En otros términos: No se nace mujer, se llega a serlo.", "en": ["In other words: One is not born, but rather becomes, a woman."]}}
{"translation": {"es": "Fui bastante privilegiada.", "en": ["I was privileged enough."]}}
{"translation": {"es": "Cuando publiqué mi primera novela, fui reconocida inmediatamente como escritora, y a la vez ya era reconocida como mujer.", "en": ["When I published my first novel, I was immediately acknowledged as a writer, and acknowledged as well as woman."]}}
{"translation": {"es": "Por lo tanto, no sufrí mi feminidad.", "en": ["Therefore, I didn't suffered my womanhood."]}}
{"translation": {"es": "Tenía el mejor de los mundos.", "en": ["I had the best of two worlds."]}}
{"translation": {"es": "Era un individuo completo, íntegro e integral.", "en": ["I was a complete, upright and whole individual."]}}
{"translation": {"es": "Muchas mujeres se quedan en su feminidad porque el hombre les explica que es muy natural para ella casarse, volverse esclava de su esposo, tener hijos, dedicarse a criarlos.", "en": ["Many women remain stranded in their femininity because men explain that marrying and becoming a slave of their husbands, having kids and raising them is a natural thing."]}}
{"translation": {"es": "El hombre explica que le resulta muy natural todo eso, por lo tanto, su feminidad se resume a eso.", "en": ["Men explain that all of that is a natural thing, therefore, their womanhood is classified as just that."]}}
{"translation": {"es": "No pretendo cambiar la condición femenina, para ello falta muchísimo.", "en": ["I do not intend to change the female condition, that will take long."]}}
{"translation": {"es": "Lo que sí pretendo, es concientizar.", "en": ["What I do intend is to raise awareness."]}}
{"translation": {"es": "Concientizar sobre estas diferencias.", "en": ["Awareness upon these differences."]}}
{"translation": {"es": "Concientizar de que se pueden tomar decisiones con libre voluntad.", "en": ["Awareness regarding free will decision making."]}}
{"translation": {"es": "Quiero compartir que cada mujer y cada hombre, puede y debe decidir sobre lo que quiere para su sexualidad.", "en": ["I want to share that every woman and man can and should decide what they want for their sexuality."]}}
{"translation": {"es": "Sobre lo que sueña que sea su familia.", "en": ["What they want to be their family."]}}
{"translation": {"es": "Cada mujer, cada hombre, tiene que definir lo que quiere hacer en el trabajo.", "en": ["Each woman, each man must define what they want to do for a living."]}}
{"translation": {"es": "Si quiere o no trabajar, con libre elección, libre voluntad.", "en": ["If they want to work or not, and decide with free will."]}}
{"translation": {"es": "Quiero concientizar que este esfuerzo se tiene que hacer en conjunto entre hombres y mujeres.", "en": ["I want to raise awareness that this effort must be done by both men and women."]}}
{"translation": {"es": "Quiero concientizar que cuando el segundo sexo haya contestado estas preguntas y las esté viviendo, entonces viviremos en una sociedad completa, poderosa, hecha de hombres y mujeres totalmente completos y libres.", "en": ["I want to raise awareness that when the second sex finally answers and lives by these questions, then we will live in a powerful and complete society, made of men and women absolutely free and whole."]}}
{"translation": {"es": "Merci.", "en": ["Merci. Thank you."]}}
{"translation": {"es": "Gracias.", "en": [""]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Buenas tardes, supongo que habrán estudiado para hoy.", "en": ["Good evening, I suppose you have studied for today."]}}
{"translation": {"es": "Seguramente conocen el \"Va, pensiero\", que es un himno en búsqueda de libertad.", "en": ["You surely have heard the \"Va, pensiero\", is a hymn to the search for freedom."]}}
{"translation": {"es": "Un himno que habla de los pensamientos.", "en": ["A hymn that speaks of thoughts."]}}
{"translation": {"es": "Que los pensamientos van como alas doradas sobre montañas y sobre colinas.", "en": ["Thoughts fly like golden wings over mountains and hills."]}}
{"translation": {"es": "Y al final dice, y estos pensamientos para que le den al sufrimiento valor.", "en": ["And at the end it says: these thoughts go to give value to suffering."]}}
{"translation": {"es": "Es algo que escribió Verdi en su ópera Nabucco hace más de cien años y nosotros lo podemos tomar como propio.", "en": ["Verdi wrote this for his opera Nabucco more than a hundred years ago and we can take it as our own."]}}
{"translation": {"es": "¿Están todos listos?", "en": ["Are you all ready?"]}}
{"translation": {"es": "Arriba también, ¿no?", "en": ["Upstairs too, right?"]}}
{"translation": {"es": "Respiren ahora.", "en": ["Now breathe."]}}
{"translation": {"es": "Seguramente, ya vienen respirando de casa.", "en": ["You are already breathing from home, probably."]}}
{"translation": {"es": "Pero ahora... (Risas) --porque los conozco, ¿no?-- Ahora vamos a respirar específicamente para cantar esto.", "en": ["But now ... (Laughter) ... because I know you, right? Now let's breathe specifically to sing this."]}}
{"translation": {"es": "¿Vamos con la pista?", "en": ["Are we ready with the soundtrack?"]}}
{"translation": {"es": "(Música) Va, pensiero sull'ali dorate va, ti posa sui clivi, sui colli, ove olezzano trepide e molli l'aure dolci del suolo natal!", "en": ["(Music) Va, pensiero sull'ali dorate va, ti posa sui clivi, sui colli, ove olezzano trepide e molli l'aure dolci del suolo natal!"]}}
{"translation": {"es": "Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate... Arriba ¡vamos!", "en": ["Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate ... Higher, come on!"]}}
{"translation": {"es": "Oh, mia patria sì bella e perduta!", "en": ["Oh, mia patria sì bella e perduta!"]}}
{"translation": {"es": "Oh, membranza sì cara e fatal!", "en": ["Oh, membranza sì cara e fatal!"]}}
{"translation": {"es": "Arpa d'or dei fatidici vati perché muta dal salice pendi?", "en": ["Arpa d'or dei fatidici vati perché muta dal salice pendi?"]}}
{"translation": {"es": "Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu!", "en": ["Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu!"]}}
{"translation": {"es": "O simile di Solima ai fati traggi un suono di crudo lamento; o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtù che ne infonda al patire virtù!", "en": ["O simile di Solima ai fati traggi un suono di crudo lamento; o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtù che ne infonda al patire virtù!"]}}
{"translation": {"es": "che ne infonda al patire virtù al patire virtù!", "en": ["che ne infonda al patire virtù al patire virtù!"]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Hace un par de años, un grupo de amigas de mi escuela iba a salir a marchar por la legalización del aborto.", "en": ["A few years ago, a group of friends of mine were going to go march for legal abortion."]}}
{"translation": {"es": "Yo le pregunté a mi mamá si podía ir con ellas.", "en": ["I asked my mom if I could go with them"]}}
{"translation": {"es": "Y mi mamá me dijo que no, que de ninguna manera, que era muy chica para estar ahí sola, que le daba miedo lo que pudiera pasar.", "en": ["and she told me no, no way, I was too young to be there on my own, and she was scared of what could happen."]}}
{"translation": {"es": "Y entonces yo le dije \"Está bien.", "en": ["So I told her \"Okay,"]}}
{"translation": {"es": "Si no tenés ganas de que vaya con ellas, acompañame vos\".", "en": ["If you don't want me to go with them, you can come with me.\""]}}
{"translation": {"es": "Y mi mamá, que no pisaba una marcha desde la época de Alfonsín, vino conmigo a Congreso.", "en": ["And my mom, who hadn't gone to a march since Alfonsin's government, went to Congress with me."]}}
{"translation": {"es": "Todavía me acuerdo de su cara cuando llegamos.", "en": ["I still remember her face when she got there."]}}
{"translation": {"es": "Miró a su alrededor y me dijo con una sonrisa y muchísima sorpresa \"¡Guau, está lleno de chicos!\"", "en": ["She looked around, and said with a smile and much surprise, \"Wow, it's full of kids here.\""]}}
{"translation": {"es": "En realidad, éramos casi todas chicas.", "en": ["Actually, it was mostly girls."]}}
{"translation": {"es": "Pero, bueno, la cosa igual se entiende ¿no?", "en": ["But well, you still get it, right?"]}}
{"translation": {"es": "Esto que para mi mamá resultó tan sorprendente e inesperado es algo que hoy para mí es súper natural: Hablar de política, decir lo que pienso, salir a marchar por lo que me parece justo.", "en": ["This thing that surprised and unsettled my mom so much is something that I now find very natural: Talking about politics, saying what I think, marching for what I believe in."]}}
{"translation": {"es": "Son cosas que hago mucho.", "en": ["I do these things a lot."]}}
{"translation": {"es": "Creo que un poco tiene que ver con que crecí con una dieta casi estricta de libros y películas sobre adolescentes que cambiaban el mundo.", "en": ["I think that it has to do with the fact that I grew up with a strict diet of books and films about teenagers who changed the world."]}}
{"translation": {"es": "Harry Potter, Los juegos del hambre, Divergente, Las crónicas de Narnia.", "en": ["\"Harry Potter\", \"The Hunger Games\", \"Divergent\", \"The Chronicles of Narnia\"."]}}
{"translation": {"es": "Son las historias de mi generación.", "en": ["These are the stories of my generation."]}}
{"translation": {"es": "En todas hay villanos que oprimen, que discriminan al resto, que dicen ser más.", "en": ["They all talk about villains who oppress people, who discriminate, who claim to be superior."]}}
{"translation": {"es": "Y en todas hay adolescentes, chicos como yo, que se levantan y luchan para construir algo más abierto y más libre.", "en": ["And they all talk about teenagers; kids like me who rise up and fight to build a more open and free world."]}}
{"translation": {"es": "No me sorprende para nada entonces la actitud que veo en muchos adolescentes respecto a la política.", "en": ["It doesn't surprise me at all then, that so many young people today have this approach to politics."]}}
{"translation": {"es": "Incluso a veces parece que no nos dejan otra opción.", "en": ["Sometimes, it even seems like we have no other choice left."]}}
{"translation": {"es": "Porque nos educaron pensando que cuando uno está viviendo en una distopía, que es un mundo futurista oscuro e indeseable como el de esos libros, hay que luchar para cambiar eso.", "en": ["Because we were raised to think that if we're living in a dystopia -- a dark futuristic society like the ones in those books -- it is our duty to fight to change that."]}}
{"translation": {"es": "Y después nos metieron de cabeza en una distopía aterradora como la del cambio climático en donde somos nosotros los jóvenes los que vamos a pagar la cuenta.", "en": ["And then, we were tossed headfirst into a terrifying dystopia like climate change, in which us teenagers will have to pay the ultimate price."]}}
{"translation": {"es": "A veces miro a mi alrededor y siento que estamos viviendo en uno de esos libros.", "en": ["Sometimes, I look around and I feel as if I was living in one of those books."]}}
{"translation": {"es": "Pero, en donde hay una de esas distopías también tiene que estar esos protagonistas que se revelan.", "en": ["But wherever we have these dystopias, we must also have these rebellious protagonists."]}}
{"translation": {"es": "En cualquier lugar donde haya un Voldemort tiene que haber un Harry.", "en": ["Anywhere there is a Voldemort, there also has to be a Harry."]}}
{"translation": {"es": "Y, por supuesto, también una Hermione.", "en": ["And of course, a Hermione too."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos) Para mí la política, entonces, no es algo abstracto, que existe más allá de nuestra cotidianidad.", "en": ["(Applause) To me, politics aren't some abstract thing that exists beyond our reality."]}}
{"translation": {"es": "Al contrario, creo que está presente en todos los ámbitos de nuestras vidas.", "en": ["On the contrary, I think they're there in every aspect of our daily lives:"]}}
{"translation": {"es": "En la cultura que consumimos, en las historias que contamos, en las versiones que elegimos creer, en lo que pensamos que está bien o mal.", "en": ["In the art that we consume, in the stories we tell, in the versions we choose to believe, in our sense of right and wrong."]}}
{"translation": {"es": "E incluso los vínculos para mí tienen una dimensión política.", "en": ["And even relationships, in my view, have a political dimension."]}}
{"translation": {"es": "Me pasa que a veces mis amigos o mis familiares me critican por llamarle la atención a la gente que hace comentarios xenófobos o por discutir sobre cosas \"políticas\".", "en": ["Sometimes my family and my friends criticize me for calling people out when they make bigoted comments or for bringing up \"political\" subjects."]}}
{"translation": {"es": "Y mientras mucha gente prefiere evitar estos temas, para no generar peleas o situaciones incómodas, yo sostengo que hay ciertas cosas por las que vale la pena pelearse.", "en": ["And while many people would rather steer clear of these topics to avoid arguments and awkward situations, I believe that certain things are worth arguing about."]}}
{"translation": {"es": "Y que discutir con alguien por su posición política no es lo mismo que pelearnos porque yo soy de Boca y vos de River, que al final del día, aunque a veces no parezca, es una diferencia totalmente artificial y sin importancia.", "en": ["And that getting in a fight with someone because of their political ideas is not the same as fighting because we root for different soccer teams which, at the end of the day, even if it doesn't seem like is a completely artificial and meaningless difference."]}}
{"translation": {"es": "Lo que pensamos políticamente nos hace como personas.", "en": ["Our political views say a lot about who we are as people."]}}
{"translation": {"es": "Por eso si un familiar mío hace un comentario machista le voy a discutir.", "en": ["So, if one of my family members makes a sexist comment, I will argue with them."]}}
{"translation": {"es": "Si tengo un amigo que está en contra del matrimonio igualitario o de la legalización del aborto no evito el tema para mantener la paz.", "en": ["If a friend of mine is against marriage equality or legal abortion, I won't avoid the subject for the sake of peace."]}}
{"translation": {"es": "Lo hablo con esa persona, escucho su opinión, y le cuento la mía sin vergüenza.", "en": ["I'll talk to them, listen to their opinion and tell them mine without any shame."]}}
{"translation": {"es": "Y a la hora de entablar una relación cercana con alguien, pienso en estas cosas.", "en": ["And whenever I develop a close relationship with someone, these things matter to me."]}}
{"translation": {"es": "Porque no me puede dar lo mismo la manera en que él o ella piensa en el otro y en cómo merece ser tratado.", "en": ["Because it matters to me what this person thinks about other people and how they deserve to be treated."]}}
{"translation": {"es": "Porque esa opinión está diciendo algo sobre cómo esa persona me ve a mí.", "en": ["Because that opinion is saying something about how they might see me."]}}
{"translation": {"es": "Cuando muchos dicen \"Mejor callarse\", yo digo hablemos.", "en": ["When many prefer to stay silent, I would rather talk."]}}
{"translation": {"es": "Aunque sea incómodo, aunque nos paralice, aunque nos dé mucho miedo.", "en": ["Even if it's awkward, it paralyzes us, or even if we're scared."]}}
{"translation": {"es": "Porque solo hablando se puede construir nuestro futuro y resguardar nuestro presente.", "en": ["Because talking is the only way we can build our future and safeguard our present."]}}
{"translation": {"es": "Ojalá cada vez más empecemos a ver a las marchas y a los espacios políticos en general no como algo peligroso, algo que da miedo, sino como un espacio de crecimiento personal y social, de unión y de inspiración.", "en": ["I hope we can begin to see marches, and political spaces in general, not as something dangerous and scary, but as a space for social and personal growth, to come together and feel inspired."]}}
{"translation": {"es": "Y ojalá que ahí siempre, pero siempre, siempre, haya lugar para los adolescentes.", "en": ["And I hope we can always, always, make some space there for youth."]}}
{"translation": {"es": "Y que se pueda mira con orgullo y decir sin ni un poquito de sorpresa \"Está lleno de chicos\".", "en": ["And I hope we can look around proudly, and say without one bit of surprise: \"It's full of kids here.\""]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thank you."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "¿Os imagináis tener que andar durante horas cada día, cargando un balde como este para llevar agua a vuestra casa?", "en": ["Can you imagine yourself walking for hours every day, carrying a bucket like this to bring water to your house?"]}}
{"translation": {"es": "¿Y os imagináis que el agua que hubiese dentro estuviese así de contaminada, tuviera este color?", "en": ["Can you imagine if the water inside it were so contaminated? If it had this colour?"]}}
{"translation": {"es": "La crisis mundial del agua es un hecho.", "en": ["The global water crisis is a fact."]}}
{"translation": {"es": "Es una realidad ante la que no podemos cerrar los ojos y a la que todos vamos a tener que enfrentarnos en el futuro.", "en": ["It's a reality we can no longer ignore and we will be dealing with it in the future."]}}
{"translation": {"es": "Así lo afirmaron la gran mayoría de países miembros de la ONU que asistieron al Día por la Acción Global Climática por el Agua hace un par de días en Marruecos.", "en": ["Most of the UN members agreed on this at the \"Water Day\" for the Global Climate Action held a few days ago in Morocco."]}}
{"translation": {"es": "El agua es vida, y sin ella no existiríamos.", "en": ["Water is life and without it we would not exist"]}}
{"translation": {"es": "De hecho el ser humano, nosotros, estamos compuestos por más de un 65 % de agua y a pesar de ello, cada día contaminamos nuestras aguas, nuestros ríos, lagos, manantiales, a través de la agricultura, la ganadería, de nuestras grandes empresas, incluso de nuestras propias actividades cotidianas, aunque no nos demos cuenta.", "en": ["In fact, we as human beings are composed of more than 65% of water and despite this, every day we contaminate our water, our rivers, lakes and water wells through agriculture, cattle raising, our big companies, including our own everyday activities, although we don't notice it."]}}
{"translation": {"es": "Esto no solo resulta en la aparición de enfermedades alrededor de todo el mundo, sino que es la causa directa de la muerte de mil niños al día.", "en": ["This results in new diseases around the world, but it is also the direct cause of a thousand childern's death per day."]}}
{"translation": {"es": "Mil niños al día.", "en": ["One thousand children per day."]}}
{"translation": {"es": "Según la Organización Mundial de la Salud, más de 740 millones de personas, a 2016, viven sin acceso a agua potable en el mundo.", "en": ["According to World Health Organization, over 740 million people, as of 2016, live without access to drinking water around the world."]}}
{"translation": {"es": "Esto supone que si seleccionamos a diez personas aleatoriamente de cualquier parte de la Tierra, al menos dos tendrán serios problemas para tener acceso a agua.", "en": ["This means that if we randomly choose 10 people from anywhere in the world, at least 2 would have serious problems to access water."]}}
{"translation": {"es": "De esa cantidad de personas, al menos 60 millones, se encuentran en América Latina.", "en": ["Of this amount of people, at least 60 million are in Latin America."]}}
{"translation": {"es": "Y esto, si lo pensamos, resulta de alguna forma paradójico, ya que este continente cuenta con el 35% de las reservas de agua dulce en todo el mundo.", "en": ["And this is somehow ironic because this continent has 35% of the drinking water of the world."]}}
{"translation": {"es": "Y si miramos algunos casos en específico, nos daremos cuenta, yendo país por país, que por ejemplo Perú, que es el octavo país con mayores reservas hídricas del mundo tiene al menos al 30 % de la población sin acceso a agua potable.", "en": ["And if we focus on more specific cases, we will notice, examining each single country, that for example in Perú, which is the 8th country for the largest water reservoir in the world, at least 30% of its population has no access to drinking water."]}}
{"translation": {"es": "Y que si subimos un poquito más arriba, a México, frontera con los Estados Unidos de América donde por cierto, el señor Trump ahora quiere construir un muro que separe más aún a estos dos países, casi 20 millones de personas, es decir, alrededor del 20% de la población del país, vive sin agua limpia cada día.", "en": ["And if we move a bit to the north, up to Mexico which borders the United States of America where Mr. Trump now wants to build a wall to divide even more these two countries, almost 20 million people there, that is almost 20% of its population, lives without clean water every day."]}}
{"translation": {"es": "Son todos estos números los que, mirando atrás, nos hicieron plantearnos ¿Cómo es posible que un continente con semejante riqueza natural se encuentre ante esta situación?", "en": ["Looking at all these numbers, we wondered \"How is it possible that a continent with such abundant natural resources got into this situation?\""]}}
{"translation": {"es": "Es exactamente esta pregunta la que hizo que cuatro amiguiacos de Zaragoza lo dejásemos todo, hiciésemos las maletas y nos reuniésemos de nuevo para llevar agua potable a miles de personas en América Latina, desde México hasta Perú, fundando así The Water Van Project.", "en": ["It's exactly this question that made four friends from Zaragoza leave everything behind, pack their stuff and get together again to bring drinking water to thousands of people in Latin America. From Mexico to Perú. This way the \"Water Van Project\" was founded."]}}
{"translation": {"es": "Hablamos de una pedazo de autocaravana a la que denominamos La Perla Blanca y sobre todo, cargadísimos de unas tremendas ganas de devolverle al mundo la suerte que nosotros sí hemos tenido por haber nacido donde hemos nacido, nos lanzamos a la aventura.", "en": ["We are talking of a camping van that we call La Perla Blanca. And first and foremost, animated by a tremendous desire to give back to the world the luck that we have had for being born where we were born, we started this adventure."]}}
{"translation": {"es": "Durante el camino nos íbamos a encontrar con comunidades rurales y campesinas que rara vez tienen agua en sus casas.", "en": ["During our journey, we visited rural faming communities that rarely have running water in their houses."]}}
{"translation": {"es": "Todas ellas acuden a ríos, pozos o manantiales, para poder beber.", "en": ["Everyone goes to the rivers, wells or water wells to be able to drink water."]}}
{"translation": {"es": "Pero siempre con un problema en común: el agua tiene esta pinta.", "en": ["But all of these have the same problem: the water looks like this."]}}
{"translation": {"es": "Está contaminada.", "en": ["It's contaminated."]}}
{"translation": {"es": "Todas estas comunidades suelen tener tres días para purificar el agua, hervirla, clorarla o directamente comprarla, lo cual, como imaginaréis, supone un gasto de recursos enorme para gente que prácticamente no tiene nada.", "en": ["All these communities usually spend three days to purify water, to boil it, to chlorinate it, or just buying it which, as you can imagine, it's a huge consumption of resources for people that have practically nothing."]}}
{"translation": {"es": "Recursos de dinero para comprar estos bidones, o recursos en tiempo para ir a buscar la leña y luego hervirla.", "en": ["Resources as the money necessary to buy these buckets or the time to go and look for firewood and then boil it."]}}
{"translation": {"es": "Y nosotros nos preguntábamos ¿Qué podemos hacer para ayudar a solventar este problema?", "en": ["And we all wondered, \"What can we do to help solve this problem?\""]}}
{"translation": {"es": "Partiendo de la base de que ninguno éramos expertos en la materia nos pusimos manos a la obra, y después de muchas semanas de investigación, encontramos un sistema de filtración por membranas que se adaptaba perfectamente a la logística de nuestro proyecto, pero sobre todo, a las necesidades de estas comunidades.", "en": ["Even if none of us was an expert on the subject, we all began working on it, and after many weeks of research, we found a filtering system through membranes that is perfectly fit for the logistics of our project, and above all, for the needs of these communities."]}}
{"translation": {"es": "Y os voy a enseñar cómo funciona.", "en": ["I am going to show you how it works."]}}
{"translation": {"es": "Es un filtro que funciona prácticamente como un colador.", "en": ["It's a filter that works basically like a colander."]}}
{"translation": {"es": "El agua contaminada pasa por el filtro, y éste retiene todas las partículas mayores que una molécula de agua, dejando así pasar solo agua limpia, reteniendo el 99,99% de todas estas sustancias tan dañinas para la salud.", "en": ["The contaminated water goes through the filter, which retains all particles bigger than a molecule of water allowing the purified water only to go through the filter and retaining 99,99% of all the substances that are so harmful to our health."]}}
{"translation": {"es": "Salud.", "en": ["Cheers!"]}}
{"translation": {"es": "Es un sistema de verdad que es el más eficiente para llevar agua limpia, de calidad, de manera inmediata.", "en": ["(Applause) This system is really the most efficient to obtain clean water, with good quality in no time."]}}
{"translation": {"es": "Además, es un sistema totalmente revolucionario si consideramos que solo necesita el propio peso del agua para hacer funcionar el filtro.", "en": ["Moreover, it's a very revolutionary system if we consider that it only uses the weight of the water to make the filter work."]}}
{"translation": {"es": "¿Os imagináis el impacto de estos filtros en la vida de todas estas personas?", "en": ["Can you imagine what impact these filters have on the life of all these people?"]}}
{"translation": {"es": "Bueno, y ahora os queremos contar una historia.", "en": ["And now, we want to share with you a story."]}}
{"translation": {"es": "Es la historia de Leo.", "en": ["It's Leo's story."]}}
{"translation": {"es": "Leo Cruz es un chaval de 21 años que pertenece a la colonia 15 de Octubre en La Trinidad, en Guatemala.", "en": ["Leo Cruz, a 21 year old boy who lives in the community 15 de Octubre in La Trinidad, Guatemala."]}}
{"translation": {"es": "Leo tenía un sueño, que era estudiar inglés, y acabar siendo profesor en su comunidad.", "en": ["Leo had a dream, that is learning English and becoming a teacher in his community."]}}
{"translation": {"es": "Pero desgraciadamente, tanto él como todo su poblado gastaban muchísimo dinero y tiempo en conseguir agua potable, ya que el manantial del cual se abastecían, estaba muy contaminado por fosas sépticas de alrededor.", "en": ["Unfortunately, him and his entire community were spending a lot of money and time to get drinking water because the water well they had was very contaminated by the surrounding septic tanks."]}}
{"translation": {"es": "A nuestra marcha, Leo se inscribió en un curso de inglés.", "en": ["After we left, Leo enrolled in an English course."]}}
{"translation": {"es": "Es que no os podéis imaginar la ilusión que nos hacía y el orgullo que era poder ver a todas esas gentes en esas comunidades cómo pasaban de gastar gran parte de sus recursos en poder cumplir, entre otras cosas, sus sueños.", "en": ["You have no idea how excited and proud we were seeing all the people in these communities going from wasting most of their resources to achieving, among other things, their dreams."]}}
{"translation": {"es": "La verdad que no tenemos palabras para describirlo bien.", "en": ["There are really no words to describe it."]}}
{"translation": {"es": "En total, entregamos 788 filtros familiares y 14 filtros comunitarios destinados a escuelas.", "en": ["In total, we delivered 788 family filters and 14 community filters for the schools"]}}
{"translation": {"es": "A partir de ahora, más de 15 mil personas en México, Guatemala, Nicaragua, Colombia, Ecuador y Perú, tendrán acceso a agua potable durante alrededor de unos 10 años.", "en": ["From now on, over 15,000 people in Mexico, Guatemala, Nicaragua, Colombia, Ecuador and Perú will have access to drinking water for approximately 10 years."]}}
{"translation": {"es": "Y ahora pues, pensando, estando aquí, pensando en dos años atrás, cuando The Water Van Project tan solo era una idea, pues nos damos cuenta un poco del sueño que hemos tenido la oportunidad de vivir.", "en": ["Now that we are here, looking back to 2 years ago, when The Water Van Project was just an idea, we realise the dream we have had the chance to live."]}}
{"translation": {"es": "Pero en este sueño nunca estuvimos solos.", "en": ["But we were never alone in this dream."]}}
{"translation": {"es": "Antes de partir, más de 400 personas aportaron su gota a través de una campaña de crowd-funding, la cual estaba destinada al 100 % a la compra exclusiva de los filtros de agua.", "en": ["Before we left, over 400 people contributed through a crowd-funding campaign which was 100% purely destined for the purchase of the water filters."]}}
{"translation": {"es": "Y nueve meses después, afortunadamente, ya los contamos por miles.", "en": ["And nine months later, fortunately, we counts thousands of supporters already."]}}
{"translation": {"es": "Juntos, hemos creado un movimiento social que ha hecho del viaje de estos cuatro amiguicos una caravana imparable contra la crisis mundial del agua.", "en": ["Together, we have created a social movement that turned the journey of these 4 friends into an unstoppable expedition against the worldwide water crisis."]}}
{"translation": {"es": "Pero todavía queda mucho, todavía queda muchísimo por hacer.", "en": ["Yet, there is much more to do. There is so much more to be done."]}}
{"translation": {"es": "Todavía quedan millones de personas que no tienen agua potable, y que necesitan nuestra ayuda.", "en": ["There are still millions of people with no access to drinking water and who need our help."]}}
{"translation": {"es": "Además, la crisis mundial del agua puede ser uno de los riesgos, de los mayores riesgos, al que se enfrente el ser humano en los próximos diez años, según el Foro Económico Mundial, que no es que lo digamos nosotros.", "en": ["Besides, the worldwide crisis of water may be one of the risks, of the biggest risks, that the human being will have to tackle in the next 10 years, according to the World Economic Forum, not to us."]}}
{"translation": {"es": "Entonces, nosotros llegamos a plantearnos la pregunta de cómo es posible haber llegado a esta situación.", "en": ["Therefore, we ended up wondering: \"How is it possible that we got into this situation?\""]}}
{"translation": {"es": "El porqué de haber llegado a esta situación no es otro que tenemos una insuficiente educación e información.", "en": ["The reason why we are in this situation is no other than insufficient education and information."]}}
{"translation": {"es": "En occidente, nos hemos creado tantísimas necesidades que todos sabemos que son innecesarias que a veces no pensamos en lo que sufren otras personas para que nosotros satisfagamos absolutamente todas ellas.", "en": ["Western societies have created so many needs, that we all are aware are unnecessary, yet sometimes we don't think about what others suffer so that we can satisfy each and every one of them."]}}
{"translation": {"es": "Nosotros, en este proyecto, lo hemos visto con nuestros propios ojos.", "en": ["In this project, we have seen it with our own eyes."]}}
{"translation": {"es": "Lo hemos vivido personalmente.", "en": ["We have personally experienced it."]}}
{"translation": {"es": "Hemos desarrollado un proyecto en México, hace ya bastantes meses, donde hemos visto cómo grandes embotelladoras estaban apropiándose de los manantiales que abastecían a las comunidades.", "en": ["We initiated a project in Mexico, a few months ago already, where we witnessed how large bottling companies were keeping for themselves the water wells that supplied the communities."]}}
{"translation": {"es": "Por tanto les estaban quitando por completo el acceso a agua que tenían.", "en": ["Thus, communities were almost completely impeded any access to the water."]}}
{"translation": {"es": "¿Qué pensáis, por ejemplo, que están haciendo por aquellas tierras las grandes productoras de petróleo, las grandes petroleras?", "en": ["For example, what do you think they are doing, in those countries, the big oil companies?"]}}
{"translation": {"es": "Para que nosotros, todos nosotros, podamos llenar al depósito de nuestros vehículos, allí lo que están haciendo es contaminar, es destrozar los bosques y los ríos de comunidades huaoranis del Amazonas.", "en": ["In order for us, all of us, to fill our car tanks, what those companies are doing there is contaminating, destroying forests and rivers of the Huaoranis communities of the Amazon"]}}
{"translation": {"es": "Hemos estado allí, y es alucinante.", "en": ["We have been there, and it's shocking."]}}
{"translation": {"es": "Están haciendo que las comunidades se tengan que desplazar.", "en": ["They are causing the displacement of local communities."]}}
{"translation": {"es": "En un futuro, esto va a causar, probablemente, que desaparezca hasta su cultura.", "en": ["In the future, this will probably cause the extinction of their culture."]}}
{"translation": {"es": "Realmente es increíble y vivirlo nos ha dejado boquiabiertos.", "en": ["It's really shocking and the experience left us speechless."]}}
{"translation": {"es": "Realmente es una cosa que parece, y realmente lo pensamos, que parece que no nos afecta a ninguno de nosotros.", "en": ["It is something that really seems, and we do believe it really seems, not affecting any one of us."]}}
{"translation": {"es": "No digo que sea así, pero parece.", "en": ["I'm not saying that is true, but I am saying that it seems this way."]}}
{"translation": {"es": "La crisis mundial del agua es una realidad que no solo afecta a los países subdesarrollados.", "en": ["The worldwide water crisis is a fact that doesn't only impact developing countries."]}}
{"translation": {"es": "La crisis mundial del agua es una realidad que, a día 12 de noviembre de 2016, nos está afectando directamente a todos y cada uno de los presentes en esta sala.", "en": ["The global water crisis is a reality that as of November 12, 2016, is directly affecting everyone, including the people in this room."]}}
{"translation": {"es": "No hace falta irse muy lejos.", "en": ["It's not necessary to go very far."]}}
{"translation": {"es": "En California, cuna mundial del desarrollo tecnológico, están multando a la gente por consumir demasiada agua, están cortándoles el suministro durante varias horas.", "en": ["In California, the world's craddle of technology development, people are getting fined for consuming too much water, they are cutting off their own supply for several hours."]}}
{"translation": {"es": "En España, en España también sufrimos sequías.", "en": ["In Spain, we are also suffering droughts."]}}
{"translation": {"es": "Somos uno de los países de la Unión Europea que más va a sufrir la escasez de agua en el futuro.", "en": ["We are one of those European Union countries that will suffer the most from the future scarcity of water."]}}
{"translation": {"es": "Si realmente queremos producir un cambio, si realmente queremos impactar en este planeta, lo que tenemos que hacer es, todos nosotros, concienciarnos.", "en": ["If we really want to make a change, if we really want to have an impact on this planet, all have to do is creating awareness."]}}
{"translation": {"es": "Lo que tenemos que hacer, todos nosotros, es motivarnos, es aprender sobre estos problemas y lo que tenemos que hacer también es educar a todos nuestros hijos, a todas nuestras familias, sobre cuáles son los problemas y las necesidades reales.", "en": ["What we, all of us, have to do is motivating ourselves, learning from these problems, together with educating our children and family on the real problems and needs,"]}}
{"translation": {"es": "Y con ello, cuáles son las soluciones que realmente van a ser sostenibles.", "en": ["and with them find solutions that are really sustainable."]}}
{"translation": {"es": "Lo que tenemos que hacer es apoyar a los proyectos locales, de nuestra ciudad, que están tratando de reducir el consumo de agua, a esa pequeña ONG, que está tratando de construir pozos en Guatemala para abastecer a estas comunidades que, desgraciadamente, siguen sin tener agua potable.", "en": ["What we have to do is supporting the local projects within our city which aim at reducing water consumption, as well as the small NGO which is trying to build wells in Guatemala to help those unfortunate communities that don't have access to drinking water yet."]}}
{"translation": {"es": "Por qué no intentamos entre todos ejercer un poquito de presión sobre los gobiernos, quienes son los que pueden realmente hacer cambiar la vía que llevan estas grandes empresas, que a día de hoy, por supuesto, no están haciendo las cosas bien.", "en": ["Why don't we all try to put some pressure on govenments who are the ones that really can produce a shift in the course of action of the big companies that, as of today, are not doing the things right."]}}
{"translation": {"es": "Tenemos que, realmente, apreciar y valorar la increíble suerte que tenemos de llegar a nuestras casas, abrir el grifo de agua, y que siempre, siempre salga agua.", "en": ["We really have to appreciate and value how incredibly lucky we are to get to our home, open the water faucet and always have the water coming out of it."]}}
{"translation": {"es": "¿O no es así?", "en": ["Aren't we?"]}}
{"translation": {"es": "Vamos por favor a dejar de malgastar este recurso.", "en": ["Let's please stop wasting this resource."]}}
{"translation": {"es": "Nos parece que no, pero, creedme, no es infinito.", "en": ["It seems like it is not wasted, but, believe me, it is not unlimited."]}}
{"translation": {"es": "No es infinito.", "en": ["It is not infinite."]}}
{"translation": {"es": "Tenemos que actuar, tenemos que concienciarnos todos y actuar, y tenemos que hacerlo ya.", "en": ["We have to take action. We all have to become aware and act. And we have to do it right away."]}}
{"translation": {"es": "Porque ¿qué pasa si realmente tomamos conciencia, pero no actuamos?", "en": ["What if we only become aware but don't take action?"]}}
{"translation": {"es": "Así no conseguiremos el cambio que queremos ver en el mundo.", "en": ["This way, we won't be able to make the change we want to see in the world."]}}
{"translation": {"es": "Por suerte, existen muchísimas, muchísimas vías para generar un impacto positivo en el mundo, para generar un impacto positivo en la vida de los demás.", "en": ["Luckily, there are many, so many ways to make a positive impact in the world, a positive impact on the lives of others."]}}
{"translation": {"es": "Esta es nuestra manera de hacerlo.", "en": ["This is our way to do it."]}}
{"translation": {"es": "¿Cuál es la vuestra?", "en": ["What is yours?"]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": [""]}}
{"translation": {"es": "Buenas tardes.", "en": ["Good afternoon."]}}
{"translation": {"es": "¡Guau, qué estar acá!", "en": ["Wow! How good it is to be here."]}}
{"translation": {"es": "¡Qué lindo ver tantas caras atentas!", "en": ["Nice to see so many attentive faces!"]}}
{"translation": {"es": "Voy a empezar la conferencia haciendo un compromiso con Uds..", "en": ["I will start my talk with a pact with you."]}}
{"translation": {"es": "La ciencia determinó que somos fuentes de energía y que cada vez que pensamos emitimos una frecuencia electromagnética.", "en": ["Science has determined that we are a source of energy and that when we think we emit an electromagnetic frequency."]}}
{"translation": {"es": "Eso se puede medir También se puede medir la frecuencia electromagnética que genera nuestro corazón, nuestra emoción.", "en": ["It can be measured. We can also measure the electromagnetic frequency emitted by our heart, our emotion."]}}
{"translation": {"es": "Y se comprobó que la emoción tiene una potencia mil veces superior al pensamiento.", "en": ["And it's been proven that our emotions are a thousand times stronger than our thoughts."]}}
{"translation": {"es": "La frecuencia electromagnética que genera un pensamiento se mide y cuando vemos la frecuencia que emite nuestro corazón es mil veces superior.", "en": ["The electromagnetic frequency emitted by our thoughts is measured and when we measure the frequency emitted by our heart, it's a thousand times higher."]}}
{"translation": {"es": "Entonces voy a hacer lo que decia siempre mi abuela Nene, habla desde el corazón Yo me comprometo con Uds. a que voy a hablar desde el corazón Si abren el corazón seguramente puedan recibir el mil por ciento de lo que les voy a decir.", "en": ["So I'll do as my grandma said, \"Kid, talk from the heart.\" My pact with you is that I will speak from the heart. If you open your hearts you will surely receive 1000 percent of what I say."]}}
{"translation": {"es": "Si nos quedamos atrapados en la mente seguramente recibamos solamente una parte.", "en": ["If we are trapped only in the mind we'll surely receive only a fraction."]}}
{"translation": {"es": "Así que ese es mi compromiso.", "en": ["So this is my pact."]}}
{"translation": {"es": "Para empezar la conferencia voy a hacer una pregunta, rápida sobre todo a las filas de adelante para ponernos en contexto.", "en": ["To start my talk I'll ask you a quick question, mostly for the front rows to put you in context."]}}
{"translation": {"es": "¿Cómo esta la sociedad hoy?", "en": ["How is our society doing today?"]}}
{"translation": {"es": "Levanten la mano y diganme tres o cuatro respuestas Rápido Separada.", "en": ["Raise your hand and give me three of four answers."]}}
{"translation": {"es": "Estresada.", "en": ["Quick,"]}}
{"translation": {"es": "Revolucionada.", "en": ["Separated,"]}}
{"translation": {"es": "Confundida.", "en": ["Stressed,"]}}
{"translation": {"es": "Agresiva.", "en": ["Revolutionized."]}}
{"translation": {"es": "Enfrentada.", "en": ["Confused. Aggressive. Confrontational."]}}
{"translation": {"es": "Un occidente decadente.", "en": ["A decadent West. Good."]}}
{"translation": {"es": "Bien En mis conferencias doy hasta 30 o 40 posibilidades de que me den este tipo de respuestas.", "en": ["In my conferences let you give up to 30 or 40 chances to reply this kind of answers."]}}
{"translation": {"es": "Uds. vieron las respuestas me acaban de dar, ¿no?", "en": ["You saw the replies I got, right?"]}}
{"translation": {"es": "Y después hago otro pregunta ¿Alguna persona en esta sala es feliz?", "en": ["And then I ask another question: Is anybody in this room happy?"]}}
{"translation": {"es": "Que levanten la mano los que son felices.", "en": ["Raise your hand all that are happy."]}}
{"translation": {"es": "Epa Los alegres, levanten la mano.", "en": ["Wow! The happy ones, raise your hand."]}}
{"translation": {"es": "Eh Hay unas 500 - 600 personas acá y prácticamente todas levantaron la mano Les aseguro que si yo les doy cien posibilidades de que me digan como esta la sociedad hoy, ninguno de Uds. me hubiese dicho ni feliz, ni alegre.", "en": ["Hey! There are some 500-600 people here and nearly all raised their hand. I guarantee that if I gave you 100 chances to answer my question, How is our society today? None of you would have said neither happy nor joyful."]}}
{"translation": {"es": "¿Uds.", "en": [""]}}
{"translation": {"es": "qué son?", "en": [""]}}
{"translation": {"es": "¿Qué somos?", "en": ["Who are you? Who are we?"]}}
{"translation": {"es": "¿Dónde está la sociedad?", "en": ["Where is our society?"]}}
{"translation": {"es": "Cuando hablamos de sociedad.", "en": ["When we talk about society,"]}}
{"translation": {"es": "¿A qué nos referimos?", "en": ["what do we mean?"]}}
{"translation": {"es": "Porque acá el 100 % de la sociedad esta feliz y alegre.", "en": ["Because here 100 percent of our society is happy."]}}
{"translation": {"es": "Y si hubiésemos hablado cien preguntas o cien respuestas más nos hubiesen dicho en esa línea... perdida, descreía, enfrentada, desmoralizada.", "en": ["If I had asked 100 more questions, we'd have 100 more answers, saying along those lines -- lost, faithless, conflicted, demoralized."]}}
{"translation": {"es": "¿Saben cómo se llama esto?", "en": ["You know what that is called?"]}}
{"translation": {"es": "Esto se llama: Mente orientada a la crisis.", "en": ["It's called: Crisis-oriented mind."]}}
{"translation": {"es": "Cuando nos preguntan algo lo primero que decimos es todo lo que falta, todo lo que esta mal, todo lo que vemos.", "en": ["When we are asked, the first thing we mention is all that's missing, that's wrong, what we see."]}}
{"translation": {"es": "Estamos atados a los medios de información donde las respuesta que dan... A veces vamos a los colegios, les llevamos el diario a los chicos y les decimos busquen las noticias buenas, las malas y las neutras.", "en": ["We are tied into the information media where the answers they give -- Sometimes we go to schools, we take the newspaper for the kids, and we tell them look for good news, bad news and neutral news."]}}
{"translation": {"es": "El diario del día ¿No?", "en": ["That day's newspaper, right?"]}}
{"translation": {"es": "¿Cuántas buenas creen que encuentran o cuantas neutras?", "en": ["How many good or neutral news"]}}
{"translation": {"es": "Una, dos.", "en": ["do you think they find? One, two."]}}
{"translation": {"es": "Ahora bien, esto es lo que nos pasa cuando naturalmente hacemos una pregunta o un impulso de como vemos la sociedad y después tenemos otro gran problema que tiene que ver con los deportes que están de moda.", "en": ["So this is what happens to us when we casually ask a question, or feel an impulse about how we see our society and then we have another problem related to sports, that are in fashion."]}}
{"translation": {"es": "Cuando pregunto esto me dicen: el futbol, el basquet, el rugby.", "en": ["When I ask this, they tell me: Football, basketball, rugby; OK, good."]}}
{"translation": {"es": "Bueno bien.", "en": ["I will tell you the sports that"]}}
{"translation": {"es": "Yo les voy a decir los deportes de moda Para mi, que están de moda hoy El primero, deporte nacional, la queja.", "en": ["are in fashion, as I see it, today: Firstly, our national sport, complaining."]}}
{"translation": {"es": "Nos quejamos de absolutamente todo, vieron eso.", "en": ["We complain about absolutely everything,"]}}
{"translation": {"es": "Primero nos quejamos del clima Che, que calor que hace 3 de enero, 3 de la tarde.", "en": ["did you see that? First about the weather."]}}
{"translation": {"es": "Guau, que loco.", "en": ["Man, how hot it is!"]}}
{"translation": {"es": "Que frío que hace.", "en": ["January 3rd, 3pm. Wow, how crazy!"]}}
{"translation": {"es": "7 de julio a las 7 de la mañana.", "en": ["How cold it is! July 7th, 7am."]}}
{"translation": {"es": "Primero nos quejamos del clima, después nos quejamos del transito, después nos quejamos del país, después nos quejamos de mi mujer.", "en": ["First we complain about the weather, then we complain about the traffic. Then we complain about the country, then we complain about our wives."]}}
{"translation": {"es": "Y si no nos quejamos de algo, algo anda mal.", "en": ["And if we do not complain about anything, something is wrong."]}}
{"translation": {"es": "Cuando me preguntan a mi ¿Cómo estas?", "en": ["When they ask me, How are you?"]}}
{"translation": {"es": "Perfectamente bien, exploto de felicidad.", "en": ["Perfectly, I'm exploding with happiness."]}}
{"translation": {"es": "Me dicen, ¿Qué te pasó?", "en": ["They say, what happened?"]}}
{"translation": {"es": "¿No te quejas de nada?", "en": ["Nothing to complain about?"]}}
{"translation": {"es": "Entonces, nos hemos transformados En una sociedad de quejólogos.", "en": ["So, we have transformed into a society of \"complainerists.\""]}}
{"translation": {"es": "Es como un título que tenemos.", "en": ["It's like a degree we earned."]}}
{"translation": {"es": "Nos quejamos de todo.", "en": ["We complain about everything."]}}
{"translation": {"es": "Tenemos un segundo deporte nacional que tiene que ver con el reclamo: Esto no puede ser.", "en": ["We have a second national sport, that is related to our demands:"]}}
{"translation": {"es": "Esto tiene que cambiar.", "en": ["This cannot be. This must change."]}}
{"translation": {"es": "Esto es un desastre.", "en": ["This is a disaster. Have you seen this?"]}}
{"translation": {"es": "Vos viste lo que esto Esto tiene que cambiar, Tiene que cambiar el país, la sociedad, mi mujer, el trabajo Todo el tiempo estamos reclamando todo.", "en": ["This must change. It must change, country, society, wife, work. All the time we are making demands."]}}
{"translation": {"es": "Entonces nos transformamos en reclamólogos.", "en": ["We become \"demanderists.\""]}}
{"translation": {"es": "Somos quejólogos, reclamólogos y la máxima opinólogos y todólogos.", "en": ["We are \"complainerist,\" \"demanderists\" and worse, \"opinionists\""]}}
{"translation": {"es": "Opinamos de todo.", "en": ["and \"everythingists.\""]}}
{"translation": {"es": "¿Uds.", "en": ["We have an opinion about everything."]}}
{"translation": {"es": "se dieron cuenta?", "en": ["Did you notice?"]}}
{"translation": {"es": "Alguna vez escucharon alguien que les diga De esto no me siento capacitado de opinar.", "en": ["Have you ever heard anyone say, \"I don't know enough to give an opinion.\""]}}
{"translation": {"es": "Opinamos de todo, yo lo pruebo con mis amigos.", "en": ["We give an opinion about everything, I try it out with my friends."]}}
{"translation": {"es": "Tengo un amigo, Fernando, que subo a la camioneta con él y le digo: Che, me quedo sin batería en el celular Ah, sabes porque te quedas sin batería porque el celular Viste que subió la soja sabés porque subió la soja, ¿no?", "en": ["I have a friend, Fernando, I get in his truck and say: My cellphone is out of battery. Ah, you know why you are out of battery? Because the cellphone -- Did you see that soybeans are up? You know why soybeans are up --"]}}
{"translation": {"es": "Te enteraste que el dolar esta bajando y bajo porque sabes.", "en": ["Did you hear the dollar is dropping?"]}}
{"translation": {"es": "Sabemos de todo.", "en": ["It's dropping because -- We know everything."]}}
{"translation": {"es": "Opinamos de economía, de política, de... Y hay algo más procupante aún Hemos empezado a tener en nuestra mente orientada a la crisis, nos quejamos, reclamamos y estamos inmersos en la opinión.", "en": ["We have an opinion about economy, politics -- And more worrisome, we have started to have a crisis-oriented mind, we complain, make demands and are submerged in opinions."]}}
{"translation": {"es": "Lo que hace que hayamos caído en una suerte de estancamiento vital.", "en": ["Which has made us fall into a sort of vital stagnation."]}}
{"translation": {"es": "Uds. vieron que salimos de nuestra casa con el celular cargado al 100% y además nos llevamos un cargador, por las dudas que no tenga mucha carga, pero con nuestra energía low bat.", "en": ["You see that we leave home with our cellphone charged 100 percent and also we take the charger, just in case it's not fully charged. But with our energy on \"low bat.\""]}}
{"translation": {"es": "Arrancamos el día con un estancamiento vital o con una suerte de cansancio que aparte nos hace perder poder.", "en": ["We start the day with a vital stagnation, or a type of exhaustion that also makes us lose power."]}}
{"translation": {"es": "porque si para estar bien necesitamos que todo cambie, que el país ande bien, que el clima sea no se cual, porque hace poco estaba en Mendoza y llegue a dar una conferencia, iba con el remis, y digo: Que día maravilloso.", "en": ["Because if to be well we need everything to change, that the country works well, that the climate isn't whatever, because recently I was in Mendoza to give a talk, I was with a driver and I say: \"What a wonderful day.\""]}}
{"translation": {"es": "y el remisero me dice: Sí, pero para mañana esta anunciado lluvia.", "en": ["And the driver says: \"Yes, but rain is forecasted for tomorrow\" (Laughter)"]}}
{"translation": {"es": "(risas) Esto es así, vamos perdiendo poder y hay algo que, en esto me quiero centrar.", "en": ["That the way it is, we go losing power, and there is something that, I want to focus on."]}}
{"translation": {"es": "Además de estar en esta sociedad y dejar esta sociedad, sobre todo en nuestra generación que hemos dejado a nuestra sociedad en una crísis moral, que ni siquiera en la menta más perversas de nuestros abuelos se podían imaginar.", "en": ["Not only are we in this society and leave behind this society, especially our generation we have left a society with a moral crisis, that not even the most perverse minds of our grandparents could even imagine."]}}
{"translation": {"es": "Enfrentada, resquebrajada.", "en": ["Conflicted, breaking apart."]}}
{"translation": {"es": "Pero además les estamos haciendo creer nuestros hijos que no servimos para nada, que somos corruptos, mentirosos, que el modelo de éxito es la fama y el dinero, y que no tenemos futuro.", "en": ["But we are also making our children think that we are good for nothing, that we are corrupt, liars, that the model for success is fame and money, and that we have no future."]}}
{"translation": {"es": "No solamente dejamos esto, sino que les hacemos creer esto.", "en": ["No only do we leave this, but we also make them believe this."]}}
{"translation": {"es": "Como se representa esta frase: ¿Viste cómo somos los argentinos?", "en": ["Which is represented by this phrase: You see how we Argentines are?"]}}
{"translation": {"es": "¿Y que querés, estamos en Argentina?", "en": ["What do you expect? We are in Argentina!"]}}
{"translation": {"es": "¿Escuchamos esto?", "en": ["Have we heard this?"]}}
{"translation": {"es": "Y si fuera a nivel mundial: ¿Y nosotros qué podemos hacer?", "en": ["And if this happens worldwide: What can we do?"]}}
{"translation": {"es": "No solamente dejamos esta sociedad como esta, sino que además les hacemos creer a las generaciones que vienen que ellos no lo pueden cambiar.", "en": ["Not only do we leave our society like this, but we also make them believe the future generations, that they cannot change it."]}}
{"translation": {"es": "Un horror.", "en": ["Horrifying!"]}}
{"translation": {"es": "Esto es la profesia autocomplida.", "en": ["A self-fulfilling prophecy."]}}
{"translation": {"es": "Ahora bien, durante mucho tiempo estuve ahí y empece a entender o a creer que el conocimiento era importante.", "en": ["Now, for a long time I was there and I started to understand or believe that knowledge was important."]}}
{"translation": {"es": "Entonces me formaba, que la habilidad era importante para salir de ese mundo en el que vivía.", "en": ["So I studied -- that skills were important to get out of that world I lived in,"]}}
{"translation": {"es": "que vivía quejandome, que era un infierno.", "en": ["where I was always complaining, it was hell."]}}
{"translation": {"es": "Que el talento era importante, tenía que tener talento, tenía que tener experiencia y cada vez me formaba más en esto, veía que todo eso sumaba, todo sumaba.", "en": ["That talent was important, I had to have talent, I had to have experience and I studied more about this, and saw that it all added up, added up."]}}
{"translation": {"es": "Entonces buscaba más conocimiento, más habilidad, pero un día descubrí algo que es maravilloso.", "en": ["So I searched for more knowledge, more skills, but one day I discovered something wonderful."]}}
{"translation": {"es": "Que todas estas cosas suman, pero la actitud multiplica.", "en": ["That all these things add up, but attitude multiplies."]}}
{"translation": {"es": "La actitud multiplica.", "en": ["Attitude multiplies."]}}
{"translation": {"es": "Y Uds. saben que toda la cantidad por cero, da cero.", "en": ["And you know that any amount times zero, is zero."]}}
{"translation": {"es": "Si vos la actitud que tenés frente a la vida es cero, sos un tipo cero.", "en": ["If your attitude towards life is zero, you are a zero person."]}}
{"translation": {"es": "Si tenés actitud negativa, sos un tipo negativo.", "en": ["If you have a negative attitude, you are a negative person."]}}
{"translation": {"es": "Si tenés actitud pesimista, sos un tipo pesimista.", "en": ["If you have a pessimist attitude, you are a pessimist person."]}}
{"translation": {"es": "Y si tenés una actitud de merda, sos un tipo de merda.", "en": ["And if you have a shitty attitude, you are a shitty person. I'm sorry."]}}
{"translation": {"es": "Perdonenme Entonces empece a decir: Bueno como hago para salir de esta actitud, como hago para salir de esta posición.", "en": ["So I started to say to myself, OK, how do I get out of this attitude? How do I get out of this position?"]}}
{"translation": {"es": "Y lo primero que vi es que nada cambio, sólo cambio mi actitud y todo cambio.", "en": ["And at first nothing changed, only my attitude changed, and everything changed."]}}
{"translation": {"es": "Tuve una decisión de cambiar la actitud y cual fue: Salir de ese estado de víctima que tenía de todo lo que pasaba y empece a decidir ser protagonista de mi vida.", "en": ["I decided to change my attitude, get out of that victim mentality that I had about everything, and started being the protagonist of my life."]}}
{"translation": {"es": "Empece a decidir que iba a ser quien buscara los cambios que quería ver.", "en": ["I started to decide that I was who would look for the changes I wanted."]}}
{"translation": {"es": "Salí de la postura de víctima, de todo el tiempo estar justificando, críticando, quejandome y empezar a demostrar lo que pasaba como protagonista y lo primero que ví es que el protagonista lidera su metro cuadrado.", "en": ["I got out of the victim posture, of constantly excusing, criticizing, complaining and started to prove what happened as a protagonist and the first thing I saw was that the protagonist leads his square meter."]}}
{"translation": {"es": "Este metro cuadrado que tengo yo, depende de mi.", "en": ["This square meter that I have,"]}}
{"translation": {"es": "Cada uno de Uds. tiene un metro cuadrado, depende de Uds., de nadie más que de Uds. y de mí.", "en": ["is up to me. Each one of you has it. One square meter, it's up to you, no one but you, and me."]}}
{"translation": {"es": "¿Y sabén qué?", "en": ["And you know what?"]}}
{"translation": {"es": "Acá en estes metro cuadrado Vibro en la energía que quiero vibrar.", "en": ["Here in this square meter I vibrate the energy I want to vibrate."]}}
{"translation": {"es": "Este metro cuadrado vive en un mundo respetuoso, por eso ando con una camisa que dice yo respeto.", "en": ["This square meter lives in a respectful world, that is why I wear a shirt that says \"I respect.\" I don't care what"]}}
{"translation": {"es": "No me importa lo que vos haces, o sí, pero quiero contagiarte desde el ejemplo porque soy el líder de mi metro cuadrado.", "en": ["you do, or yes, but I want to give you my example because I'm the leader of my square meter."]}}
{"translation": {"es": "Empece a mostrar lo que quería ver, empece a dicidir vivir en un mundo distinto.", "en": ["I started to show what I wanted to see, to decide to live in a different world."]}}
{"translation": {"es": "Porque viví en el infierno, pase por el infierno.", "en": ["Because I lived in hell, went through hell."]}}
{"translation": {"es": "Hoy me acordaba una vez que iba en el subte y le dije a un señor: Dame tres motivos por los cual tendría que seguir viviendo.", "en": ["Today I remembered a day I was on the subway and told a guy: \"Give me three reasons why I should"]}}
{"translation": {"es": "Guau, estaba muy mal.", "en": ["go on living.\" Wow, I was in a bad way!"]}}
{"translation": {"es": "Estuve en el infierno y hoy vivo en el paraíso.", "en": ["I was in hell and now live in paradise."]}}
{"translation": {"es": "Hoy exploto de felicidad todos los días de mi vida.", "en": ["Today I explode with happiness every day of my life."]}}
{"translation": {"es": "Y además vivo enamorado, pleno.", "en": ["And I live in love, fulfilled."]}}
{"translation": {"es": "Pero el infierno y el paraíso no es un lugar, es una decisión.", "en": ["But hell and heaven is not a place. It's a decision."]}}
{"translation": {"es": "Porque el infierno lo tengo ahí, al lado, mañana puedo volver, es una decisión.", "en": ["Because hell is right there, I can go back tomorrow, it's a decision."]}}
{"translation": {"es": "Donde empiezo a ver todo lo que me falta y no todo lo que tengo.", "en": ["Where I start to see all I'm missing, and not all I have."]}}
{"translation": {"es": "En donde empiezo a reclamar todo el tiempo y opinar todo el tiempo, y en dejar de preocuparme por mostrar, por líderar, por educar.", "en": ["Where I make demands all the time and give opinions constantly, and stop worrying about showing, about leading, about educating."]}}
{"translation": {"es": "Porque mi metro cuadrado vibra como yo quiero.", "en": ["Because my square meter vibrates however"]}}
{"translation": {"es": "Y saben que uno es lo que hace, pero también lo que deja de hacer.", "en": ["I want. And you know you are what you do, but also what you don't do."]}}
{"translation": {"es": "Si todo el tiempo vamos a estar esperando que alguien cambie esto vamos a estar en el horno muchachos O sea, somos lo que hacemos, pero también somos lo que dejamos de hacer.", "en": ["If we are all the time waiting for somebody to change this we are lost, guys! So, we are what we do, but also we are what we don't do."]}}
{"translation": {"es": "No todos tienen las mismas posiblidades, no todos tenemos las mismas posibilidades.", "en": ["Not everybody has the same chances, not all of us have the same chances."]}}
{"translation": {"es": "Empece a educar, dicen que hay muchas maneras de educar.", "en": ["I started to educate, they say there are many ways to educate."]}}
{"translation": {"es": "Para mi hay una sola con el ejemplo.", "en": ["For me there is only one. By being an example."]}}
{"translation": {"es": "Cada vez que hacemos algo, alguien nos esta mirando.", "en": ["Every time we do something, someone is watching us."]}}
{"translation": {"es": "Entonces, esta es la manera de educar.", "en": ["So, this is the way to educate."]}}
{"translation": {"es": "Siendo la imagen de lo que queremos ver.", "en": ["Being the image of what we want to see."]}}
{"translation": {"es": "Empezando, a desde nuestro metro cuadro, a emitir energía primero, actitud protagonista.", "en": ["Starting from our square meter, emitting energy first, with a protagonist's attitude."]}}
{"translation": {"es": "Yo soy el protagonista de mi vida.", "en": ["I'm the protagonist of my life."]}}
{"translation": {"es": "Yo soy el que quiero cambiar las cosas.", "en": ["I am the one that wants to change things."]}}
{"translation": {"es": "El protagonista es agente de cambio, no esta esperando que alguien le venga a resolver su vida.", "en": ["The protagonist is a change agent, he's not waiting for someone to sort out his life."]}}
{"translation": {"es": "Y desde mi metro cuadrado ser solidario, empezar a emitir energía de optimismo, porque saben qué, con las personas que vos te juntas te contagias.", "en": ["And from my square meter be helpful, start emitting optimistic energy, because you know what, from the people you contact, you get infected."]}}
{"translation": {"es": "Y si estas con un grupo de pesimistas, sos un pesimista.", "en": ["So if you are in a group of pessimists, you become a pessimist."]}}
{"translation": {"es": "Si estas con un grupo de fracasados, sos un fracasado.", "en": ["In a group of losers, you become a loser."]}}
{"translation": {"es": "Si estas en un grupo de infelices, sos un infeliz.", "en": ["In an unhappy group, you become unhappy."]}}
{"translation": {"es": "Si vos empezas a tu metro cuadrado a contagiar solidaridad, optimismo, empezas a emitir esa energía.", "en": ["If you start from your square meter to infect others with solidarity, optimism, You start to emit that energy. Because,"]}}
{"translation": {"es": "Porque ¿Qué energía tu metro cuadrado?", "en": ["what energy is your square meter emitting?"]}}
{"translation": {"es": "Desde donde estes.", "en": ["From wherever you are."]}}
{"translation": {"es": "Porque lo importante no es que lo que hacemos.", "en": ["Because it's not important what we do."]}}
{"translation": {"es": "Para mi lo importante es que lo que hagamos, lo hagamos con todo el amor del mundo En Pascuas fui a comprar un kilo de helado a una heladería, no importa cual, para no hacer publicidad.", "en": ["It's important that we do it with all the love in the world. This Easter I went to buy a kilo of ice cream to a shop, any shop, no advertising,"]}}
{"translation": {"es": "y le digo a la chica: Felices Pascuas y me dice: Pasaron 300 personas y sos la primera que me dice Felices Pascuas y le digo: ¿Y vos le dijiste a las 300 personas Felices Pascuas?", "en": ["I say to the girl: \"Happy Easter.\" She says: \"300 people came by, and you are the first one that says Happy Easter,\" so I say, \"You said Happy Easter to all of them?\""]}}
{"translation": {"es": "No, me dice.", "en": ["\"No,\" she says."]}}
{"translation": {"es": "Qué estas esperando.", "en": ["What are you waiting for?"]}}
{"translation": {"es": "Qué estas emitiendo.", "en": ["What are you emitting?"]}}
{"translation": {"es": "Tu metro cuadrado que emite.", "en": ["What is your square meter emitting?"]}}
{"translation": {"es": "A que te avocas.", "en": ["What are you focused on?"]}}
{"translation": {"es": "¿Emite respeto?", "en": ["Are you emitting respect?"]}}
{"translation": {"es": "¿Emite encuentro?", "en": ["Are you emitting connection?"]}}
{"translation": {"es": "¿Emite gratitud?", "en": ["Emitting gratitude?"]}}
{"translation": {"es": "¿Emite amor incondicional?", "en": ["Emitting unconditional love?"]}}
{"translation": {"es": "¿Qué es lo que estas emitiendo?", "en": ["What are you emitting?"]}}
{"translation": {"es": "¿Qué es lo que hace?", "en": ["What are you doing?"]}}
{"translation": {"es": "Porque somos fuente de energía, y de acuerdo a lo que emitis es lo que recibis.", "en": ["Because we are a source of energy, and according to what you emit is what you receive."]}}
{"translation": {"es": "Esto es como AM / FM Si estas en AM y vas de una punta de AM a la otra punta, vas a escuchar radio AM, ahora si cambias tu frecuencia, pasas a FM hay otra melodía Y es más, en FM las frecuencias que quieras escuchar, podés elegir.", "en": ["It's like AM-FM If you are in AM and go from one end of AM to the other end, you are going to hear AM if you change the frequency, you are in FM another melody is playing. And within FM the frequencies that you want to hear, you can choose."]}}
{"translation": {"es": "Pero si estas en AM, por más que vayas de una punta a la otra, vas a escuchar eso O sea, el mundo es como nosotros lo creamos.", "en": ["But if you are in AM, even if you scan from end to end, that's all you will hear. So, the world is what we make of it."]}}
{"translation": {"es": "Vivo en el paraíso, pero el infierno está a una decisión.", "en": ["I live in paradise, but hell is one decision away."]}}
{"translation": {"es": "Si arranco a la mañana y empiezo a decir, mi primer partido juego contra mi mismo, Uh me levanto o no me levanto, bueno me levanto Me levanto con mal humor o con buen humor.", "en": ["If I start my morning and start saying -- my first match is against myself, Oh! Do I get up or not? OK, I'll get up. Do I get up with a good or bad mood?"]}}
{"translation": {"es": "Con mal humor o no, con buen humor.", "en": ["With bad mood, or no ... with good mood."]}}
{"translation": {"es": "Bien predispuesto o mal predispuesto.", "en": ["Good attitude or bad attitude?"]}}
{"translation": {"es": "Veo todo lo que tengo o veo todo lo que me falta.", "en": ["I look at all that I have or look at all that I lack."]}}
{"translation": {"es": "Son todas decisiones, son todas pequeñas diferencias.", "en": ["They are all decisions, all small differences."]}}
{"translation": {"es": "La excelencia o la mediocridad está a esta diferencia.", "en": ["Excellence or mediocrity, are this close."]}}
{"translation": {"es": "El camino que vos agarras es una Y.", "en": ["The road you choose is a Y."]}}
{"translation": {"es": "Desde que te levantas, ¿Sos víctima o sos protagonista?", "en": ["From the moment you get up: Are you victim or protagonist?"]}}
{"translation": {"es": "¿Vas a mostrar lo que querés construir para las generaciones que vienen o vas a ser funcional a los intereses que hoy nos están gobernando y llevando de las narices domésticados?", "en": ["Are you going to show what you want to build for the coming generations? or are you functional to the interests that are ruling us and guiding us by our noses, domesticated?"]}}
{"translation": {"es": "A la gente se la conduce por miedo.", "en": ["People are shepherded using fear."]}}
{"translation": {"es": "Mi padre me dejo una herencia enorme.", "en": ["My father left me a huge inheritance."]}}
{"translation": {"es": "Siempre me decia dinero y miedo nunca tuve.", "en": ["He always told me: \"I've never had money or fear.\""]}}
{"translation": {"es": "Bueno, formémonos, seamos cada vez más seguros.", "en": ["OK, let's get educated, let's be every day more sure of ourselves."]}}
{"translation": {"es": "Les voy a contar dos experiencias de vida, con esta fundación Rugby Sin Fronteras, que es una gran bendición.", "en": ["I'll tell you about two life experiences, with the foundation Rugby Without Borders. Which is a great blessing."]}}
{"translation": {"es": "Que los invito a verla, los invito a conocer lo que hacemos.", "en": ["I invite you to get to know it, to get to know what we do."]}}
{"translation": {"es": "La semana pasada juntamos veteranos de guerra argentinos y británicos, vino un royal marine británico, un gurkha y se juntaron con veteranos argentinos y juntos dieron un mensaje de encuentro.", "en": ["Las week we joined war veterans, Argentine and British, a Royal Marine, a Gurkha, together with Argentine veterans and together they sent out a message"]}}
{"translation": {"es": "De que nadie ganó.", "en": ["of reunion. That nobody won."]}}
{"translation": {"es": "¿Y sabén quién cerró la conferencia?", "en": ["And you know who closed the meeting?"]}}
{"translation": {"es": "Mi sobrino de doce años.", "en": ["My 12 year old nephew."]}}
{"translation": {"es": "¿Sabén qué dijo?", "en": ["You know what he said?"]}}
{"translation": {"es": "Tierra por vida ¿Qué unidad de medidas es esa?", "en": ["Land for life. What measurement is that?"]}}
{"translation": {"es": "Si a mi me enseñaron que ellos eran los malos y ahora veo que los malos sufrieron tanto como los buenos.", "en": ["If I was taught that they were the bad guys and now I see the bad guys suffered as much as the good guys."]}}
{"translation": {"es": "No.", "en": ["No. Our generation must understand"]}}
{"translation": {"es": "Nuestra generación tiene que entender que la guerra no es una herramienta.", "en": ["that war is not a tool."]}}
{"translation": {"es": "Doce años, Ignacio Segonds.", "en": ["12 years old, Ignacio Segonds."]}}
{"translation": {"es": "Los invito a verlo.", "en": ["I invite you to see him."]}}
{"translation": {"es": "Y les voy a contar dos historias de vida que tuve la bendición de vivir con la fundación de Rugby Sin Fronteras.", "en": ["And I tell you two life stories I was blessed to live with the foundation Rugby Without Borders."]}}
{"translation": {"es": "En el año 2012 fui a la Franja de Gaza, un conflicto entre israelíes y palestinos que lleva 70 años.", "en": ["In 2012, I went to the Gaza Strip, a conflict between Israelis and Palestinians that has been going on for 70 years."]}}
{"translation": {"es": "Un lugar donde mi actitud era de carencia, pensaba que me faltaban un montón de cosas y yo entendía que todo el tiempo estaba preocupado por lo que me faltaba.", "en": ["A place where my attitude was of lacking, I thought I lacked many things and I understood that all the time I was worried about the things I lacked."]}}
{"translation": {"es": "Una mañana veo una señora palestina, en la ciudad de Belén, viene y se abraza con otra señora y festejan, celebran.", "en": ["One morning I see a Palestinian woman, in Bethlehem, she comes and hugs another woman and they celebrate, enjoy."]}}
{"translation": {"es": "Entonces digo ¿Qué están celebrando?", "en": ["So I say \"What are they celebrating?\""]}}
{"translation": {"es": "Entonces, el traductor me dice que le llenaron el tanque de agua.", "en": ["And the translator says it's because"]}}
{"translation": {"es": "¿Qué significa que le llenaron el tanque de agua?", "en": ["they have their water tank filled."]}}
{"translation": {"es": "Que tiene agua potable en su casa para tomar toda la semana.", "en": ["What does this mean? That they have clean drinking water in their home to drink all week."]}}
{"translation": {"es": "Están celebrando eso porque su familia y ella van a poder tomar agua.", "en": ["They are celebrating that because her family and her will drink water."]}}
{"translation": {"es": "Y lo celebraban.", "en": ["And they celebrate, right?"]}}
{"translation": {"es": "¿No?", "en": [""]}}
{"translation": {"es": "Y a la tarde un chiquito de diez años, que le pregunto ¿Sabés qué es el genio de la lampará de Aladino?", "en": ["And in the afternoon a little kid of 10, I ask him, \"Do you know about the genie in Aladdin's lamp?\""]}}
{"translation": {"es": "Todo a través del traductor.¿No?", "en": ["Through the translator, right?"]}}
{"translation": {"es": "Me dice que no, no tengo ni idea entonces le hago explicar que es el genio de la lámpara de Aladino, y le digo si te concedo un deseo.", "en": ["He says \"No, I have no idea.\" So we explain who is the genie from Aladdin's lamp. And I say, if I gave you a wish,"]}}
{"translation": {"es": "¿Qué me pedís?", "en": ["what would you ask?"]}}
{"translation": {"es": "El chiquito me mira todo emocionado y me dice: Darme un baño de agua caliente.", "en": ["The kid looks at me all emotional and says, \"A bath with hot water.\""]}}
{"translation": {"es": "Como su gran deseo, ¿No?", "en": ["That was his big wish, right?"]}}
{"translation": {"es": "Y en ese momento yo estaba todo el tiempo conectado con lo que me faltaba.", "en": ["And at that moment I was connected all the time with the things I lacked."]}}
{"translation": {"es": "Me di cuenta que desde que nací nunca tuve que pensar si iba a tener agua para tomar, si iba a poder darme un baño, si iba a tener donde dormir.", "en": ["And I realized that since I was born I never thought about drinking water, if I would be able to bathe, if I would have a place to sleep."]}}
{"translation": {"es": "Entonces vivía en el mismo espacio físico, con las mismas situaciones, pero había cambiado mi actitud.", "en": ["I lived in the same physical space, with the same situations, but my attitude changed."]}}
{"translation": {"es": "Dejo de estar en el mundo de la carencia y estaba en el mundo de la abundancia, me daba cuenta de todo lo que tenía.", "en": ["I move from the world of lacking to the world of abundance, I realized all that I had."]}}
{"translation": {"es": "Y para terminar esto, con esta historia, quiero proponerles un ejercicio.", "en": ["And to finish, with this story, I want to propose an exercise."]}}
{"translation": {"es": "A todos Uds., en este estado que estamos ahora.", "en": ["To all of you, in this state we are now."]}}
{"translation": {"es": "Va a tener tres pasos el ejercicio.", "en": ["The exercise will have three steps."]}}
{"translation": {"es": "El primer paso les pido que cierren los ojos, a todos, que cierren los ojos e imaginense en este momento todas las cosas que tenemos que nunca le damos valor, no le damos importancia, como el hecho de tener un lugar donde dormir, poder bañarnos, tener agua.", "en": ["First, close your eyes, everyone, close your eyes and imagine now all the things we have but we don't value, don't think about, like the fact that we have a place to sleep, we can bathe, have water."]}}
{"translation": {"es": "Empezar a hacer una lista mental de las cosas que nunca nos damos cuenta ni agradecemos.", "en": ["Start making a mental list of the things we don't realize we have"]}}
{"translation": {"es": "Como la salud, como las posibilidades que tenemos, como nuestros sentidos, nuestros amigos.", "en": ["we don't give thanks for. Like our health, or the chances we have, like our senses, our friends."]}}
{"translation": {"es": "Tantas cosas que las damos por acentadas, pero nunca las listamos.", "en": ["So many things we take for granted, and we never list."]}}
{"translation": {"es": "La segunda parte de este ejercicio tiene que ver con que todas las personas que estén en esta sala que en este momento sientan que han sido bendecidas o seleccionadas o elegidas por todo lo que tienen.", "en": ["The second part of this exercise is for all the people in this room that feel they have been blessed or chosen because of all the things they have."]}}
{"translation": {"es": "Todas las personas que sientan una gratitud por el profunda por el listado de cosas que hayan hecho hasta este momento, que expresen esa gratitud poniendose de pie, aplaudiendo lo más fuerte que puedan, gritando, haciendo lo que quieran.", "en": ["All the people that are profoundly grateful for the list of things they just made, express your gratitude standing up, clapping as hard as you can, shouting, do whatever you want."]}}
{"translation": {"es": "Expresen la gratitud que sienten por las cosas que han recibido en su vida, si es que lo sienten en este momento a partir de este instante.", "en": ["Express the gratitude you feel for the things you have received in life, if that is what you feel in this moment, from this time on."]}}
{"translation": {"es": "Ponganse de pie y aplaudan bien fuerte (aplausos) Bien fuerte los quiero ver a todos gritando, por lo que tenemos por lo que recibimos, por el amor de nuestros seres queridos por la abundancia en la que vivimos, por las cosas que no nos damos cuenta (siguen aplausos) por lo protagonista que podemos ser en nuestra vida (siguen aplausos) Pueden gritar, pueden subirse a las sillas, pueden hacer lo que quieran Estamos en una sociedad y en un momento bendecido Muy bien, muy bien ahí.", "en": ["Stand up and clap loudly. (Applause) I want to see you all shouting, for what we have. For what we have received, for the love of those we love, for the abundance in which we live. For the things we don't notice. (Applause continues) because we can be the protagonists of our lives. (Applause continues) You can shout, climb on the chairs, do whatever you want. We live in a blessed time and society."]}}
{"translation": {"es": "Bien arriba ¡Bien arriba!", "en": ["Well done. Well done there. Keep it up."]}}
{"translation": {"es": "esta es la gratitud que tenemos que expresar.", "en": ["Way up! That is the gratitude we must express."]}}
{"translation": {"es": "Por todo lo que tenemos (siguen aplausos) barbaro, barbaro ahí esta (siguen aplausos) bien bien Y quedense ahí Quedense ahí un instante El camino más largo a recorrer está a cuatro palmadas cuando logramos bajar de nuestra cabeza y nos conectamos con nuestro corazón o con nuestras emociones.", "en": ["For all we have. (Applause continues) Great, great, that's it. (Applause continues) Good. Good. And stay like that. Stay like that for a moment. The longest road is four palms away, when we manage to go down from our head, and we connect with our heart or with our emotions."]}}
{"translation": {"es": "Cuando nos podemos dar cuenta todo lo que tenemos y no todo lo que nos falta.", "en": ["When we can account for all we have and not for what we lack."]}}
{"translation": {"es": "Cuando nos damos cuenta que el infierno y el paraíso no es lugar sino que es una decisión.", "en": ["When we realize that hell and heaven are not places but a decision."]}}
{"translation": {"es": "Logramos apagar por un instante el turbo.", "en": ["We manage to turn off the turbo, for a moment."]}}
{"translation": {"es": "Y ahora les voy a pedir que anclen este momento, esto que acabamos de sentir y esta sensación, y que cada día de su vida cuando se vayan a dar una ducha, recuerden que hay un lugar en el mundo, en que un chiquito de diez años al genio de la lámpara de Aladino, le pide lo que Uds. van a empezar a hacer y que a partir de ahí se den cuenta que podemos elegir el camino por donde vamos a transitar si vamos a ir al infierno o si vamos a ir al paraíso.", "en": ["And now I will ask you to anchor into this moment, this we have just felt, this feeling, and that every day when you go to shower, remember that there is a place in this world, where a 10 year old child asks Aladdin's genie, for what you are about to do. And therefore, realize that we can choose the path we will walk down if we are going to hell or if we are going to heaven."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias, buenas tardes.", "en": ["Thank you, good afternoon. (Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Musicalizar es despertar el mundo interior y compartirlo con los demás.", "en": ["Making music is waking the inner world and sharing it with others."]}}
{"translation": {"es": "Y no hace falta ser instrumentista o ser músico para habitar la música.", "en": ["You don't have to play an instrument or be a musician to inhabit in music."]}}
{"translation": {"es": "¿Saben por qué?", "en": ["You know why?"]}}
{"translation": {"es": "Porque la música ya está en nosotros.", "en": ["Because music is already in us."]}}
{"translation": {"es": "Desde que nacemos, en latidos, en pulsos, en ritmos.", "en": ["Since we were born, in beats, in pulses, in rhythms."]}}
{"translation": {"es": "♫ Sale el sol, sale la luna, la vida mía ♫ Pero también la música habita en las pausas; en el silencio.", "en": ["♫ The sun rises, the moon rises, my life ♫ But also music lives in breaks; in silence."]}}
{"translation": {"es": "Y nos enseña el arte de escuchar y de ser receptivos.", "en": ["And teaches us the art of listening and being receptive."]}}
{"translation": {"es": "La música es un lenguaje que integra mundos.", "en": ["Music is a language that integrates worlds."]}}
{"translation": {"es": "Desde que somos chiquititos y jugamos con el sonido como si fuera un juguete.", "en": ["Since we are small and we play with sounds as if they were toys."]}}
{"translation": {"es": "(Sonidos lúdicos) Hasta que crecemos y llevamos la música con nosotros.", "en": ["(Playful sounds) Until we grow up and take music with us."]}}
{"translation": {"es": "Y también genera puentes.", "en": ["And it also creates bridges."]}}
{"translation": {"es": "Genera alianzas entre instituciones, familias, escuelas, para poder ir todos juntos y crecer en comunidad.", "en": ["It builds bonds among institutions, families, schools, so that can move forward together and grow as a community."]}}
{"translation": {"es": "La música genera rituales para acompañar la vida cotidiana.", "en": ["Music generates rituals to accompany everyday life."]}}
{"translation": {"es": "Para que podamos darnos la bienvenida, despedirnos mediante juegos y canciones.", "en": ["So we can welcome each other, say goodbye through games and songs."]}}
{"translation": {"es": "♫ Bienvenidos a la charla ♫ ¡Yeah!", "en": ["♫ Welcome to the talk ♫ Yeah!"]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Créanme que no es fácil enfrentarse así ante un mar de gente.", "en": ["Believe me, it's not easy to stand in front of a sea of people."]}}
{"translation": {"es": "Imagínense entonces lo que debe ser sufrir bullying.", "en": ["So imagine what it must mean to experience bullying."]}}
{"translation": {"es": "Bullying: esas agresiones físicas o verbales que ocurren en las escuelas y por eso también se conocen como acoso escolar.", "en": ["Bullying: these physical or verbal assaults that occur in schools and are also known as school harassment."]}}
{"translation": {"es": "Uno de los problemas sociales más discutidos y graves en los últimos tiempos, aunque hace 5 o 10 años creo que pocos o ninguno de nosotros había escuchado esta palabrita: bullying; aunque también suele decirse que esto no es nada nuevo, que es algo que siempre ocurrió, y, de hecho, más allá de la edad que tengamos todos tenemos alguna experiencia con este tipo de situaciones, ya sea porque la vivimos en carne propia o porque contribuimos a ejercerlas contra nuestros pobres compañeritos de entonces en la infancia, o porque simplemente la presenciamos.", "en": ["It is one of the most serious and discussed social issues in recent times, even if five or ten years ago I guess that few, if any of us, had heard of this word. On the other hand, this isn't new, it's something that has always happened. Indeed, regardless of our age, we all have been faced one way or another with this type of situation, either because we were bullied ourselves or because we were part of the problem and victimized our poor classmates in our childhood, or simply witnessed such an act."]}}
{"translation": {"es": "Antes se llamaba \"tomar de punto\" a alguien para burlarse, ahora se dice bullying.", "en": ["Previously called 'to make the laughingstock of someone, ' it's now called 'bullying.'"]}}
{"translation": {"es": "Yo creo que esto que pasa ahora y que llamamos bullying en realidad es algo nuevo.", "en": ["I believe that what's happening now and we're calling bullying is, in fact, something new."]}}
{"translation": {"es": "Tiene semejanzas con lo que pasaba antes pero no es exactamente lo mismo.", "en": ["It has traces of what it used to be, but it's not exactly the same."]}}
{"translation": {"es": "Y esto por varios motivos.", "en": ["For several reasons."]}}
{"translation": {"es": "Primero: antes no teníamos una palabra para nombrarlo, para nombrar el fenómeno o, por lo menos, no era esta palabra: bullying.", "en": ["First, we didn't have a word for it before, a word to name this phenomenon or, at least, it wasn't 'bullying'."]}}
{"translation": {"es": "No era noticia ni se discutía en los medios, no se promulgaban leyes para cohibirlo o penalizarlo.", "en": ["It was not in the news, it wasn't discussed in the media, no laws were enacted to ban or condemn it."]}}
{"translation": {"es": "Claro que podía ser motivo de sufrimiento para mucha gente, y de hecho lo era, pero se pensaba que era algo más o menos normal, una consecuencia indeseada, un efecto colateral de la convivencia escolar, pero no tan grave.", "en": ["Of course, it could be a source of suffering for many people, and indeed it was, but it was deem as something more or less normal, maybe an unintended result, a school life side effect, but not that serious an issue."]}}
{"translation": {"es": "Algunos incluso podían pensar que eso contribuía a la educación de los chicos.", "en": ["Some people might even think that it supported education."]}}
{"translation": {"es": "Pero hay algo importante y es que en esa misma época, hasta hace poco, otros dramas escolares se consideraban mucho más serios que esas \"peleítas\" sin importancia en los recreos y en los pasillos.", "en": ["And something equally important is that, at that same time, until recently, there were other school dramas that were considered more serious than these small, unimportant fights during recess and in the hallways."]}}
{"translation": {"es": "Me refiero a las amonestaciones, las expulsiones, incluso las malas notas.", "en": ["I talk about referrals, expulsions, even bad grades."]}}
{"translation": {"es": "Tanto los chicos, como los maestros, los padres y la sociedad en general, pensaban que eso era mucho más importante que lo que ahora llamamos bullying.", "en": ["Both students and teachers, parents and society in general thought those to be much more important than what we now call bullying,"]}}
{"translation": {"es": "Aunque ahora tiende a ser al revés: las malas notas y las reprimendas disciplinarias parece que son cada vez menos graves y este nuevo fenómeno del bullying ocupa un papel cada vez más central.", "en": ["although now, it tends to be the opposite: bad grades and disciplinary reprimands seem to be less important, while this new bullying phenomenon takes an increasingly central role."]}}
{"translation": {"es": "Entonces hay un movimiento simultáneo y complementario que sucede al mismo tiempo.", "en": ["As a result, we face a simultaneous and complementary movement that is happening at the same time."]}}
{"translation": {"es": "Por un lado: los motivos tradicionales de humillación escolar, que son los castigos aplicados por una autoridad, como un docente o un directivo a los alumnos que hicieron algo considerado incorrecto, algo prohibido por los reglamentos o considerado que no se debe hacer, como portarse mal o no estudiar, por un lado esto pierde peso; y, por otro lado, ganan prioridad nuevos motivos de humillación escolar.", "en": ["On the one hand, traditional reasons for school humiliation, punishments applied by an authority such as a teacher or a principal, to students who did something that was considered wrong, forbidden by regulations or simply shouldn't be done, such as misbehaving or not studying, lose relevance. On the other hand, new reasons for school humiliation gain ground,"]}}
{"translation": {"es": "Que son estos castigos que los alumnos se aplican entre sí por muy diversos motivos pero casi siempre por algo relacionado con el aspecto físico o con la personalidad de la víctima.", "en": ["such as punishments that students apply to each other mostly for causes related to the victim's physical appearance or personality."]}}
{"translation": {"es": "Si esto sucede, la pregunta es: ¿por qué?", "en": ["And if this is what it happens then the question is why?"]}}
{"translation": {"es": "¿Por qué esta transformación en nuestros valores?", "en": ["Why this change in our values?"]}}
{"translation": {"es": "Yo creo que se trata de un gran cambio histórico sobre el cual vale la pena pensar.", "en": ["I think we live in a time of historical change and it's worth thinking about it."]}}
{"translation": {"es": "Pensamos que por un lado en esos motivos de humillación escolar, en los conflictos escolares tradicionales: amonestaciones, expulsiones, malas notas, lo que opera es la culpa, culpa por haber hecho algo malo.", "en": ["We can consider that, on one hand, the reasons for school humiliation, and the traditional school conflicts like referrals, expulsions, bad grades, go back to guilt, guilt for wrongdoing."]}}
{"translation": {"es": "La culpa es una emoción interna, privada se refiere a un conflicto moral, a un drama de cada uno consigo mismo, por haber hecho algo que no solo los reglamentos dicen que está prohibido porque es incorrecto, sino que todos piensan que está mal, incluso yo.", "en": ["Guilt is an internal, private emotion which points back to a moral conflict and a personal drama we suffer from because we have done something that not only regulations forbid because is wrong but everyone else agrees is wrong including myself."]}}
{"translation": {"es": "Yo me siento culpable porque hice algo malo.", "en": ["I feel guilty because I did something bad."]}}
{"translation": {"es": "En el caso del bullying, no es la culpa lo que está en juego sino otro tipo de emoción: la vergüenza.", "en": ["In the case of bullying guilt is not at stake, but another emotion: shame."]}}
{"translation": {"es": "No es exactamente lo mismo, es bastante distinta.", "en": ["It's not exactly the same, it is quite different."]}}
{"translation": {"es": "La vergüenza es una emoción pública, no se refiere a un drama privado de cada uno consigo mismo, por haber hecho algo malo.", "en": ["Shame is a public emotion, it doesn't point to a private drama for wrongdoing."]}}
{"translation": {"es": "En el caso de la vergüenza el problema no soy yo, sino los otros, los demás, la mirada de los demás, que me juzga de un modo incorrecto, injusto, a veces cruel, más allá de que yo tenga la culpa o no de haber hecho algo malo, en general no tengo culpa de nada; son los otros que ejercen sobre mí esa mirada cruel.", "en": ["When I feel ashamed, the problem isn't me but the others, their gaze, those who judge me in an inappropriate, unfair, and sometimes cruel way, regardless of my being guilty of wrongdoing or not. Generally speaking, I'm not the one to be blamed for anything. It's the others who hold power on me through that cruel gaze."]}}
{"translation": {"es": "Es una transformación del equilibrio, pasa a ser más importante la vergüenza que la culpa y esta es una clave para entender por qué están cambiando nuestras prioridades.", "en": ["This is a shift in balance where shame becomes more important than guilt and this is key to understanding why our priorities are changing."]}}
{"translation": {"es": "Porque me parece que la mirada ajena, la mirada del otro, que obviamente siempre fue importante, últimamente ganó un peso desmesurado, desmedido tal vez, sobre todo en el momento de juzgar quién es cada uno y cuánto vale.", "en": ["I think that the alien gaze, the gaze of the other, something that was obviously always important, gained a disproportionate, perhaps an excessive importance, especially when it comes to judgments on who people are and what are they worth."]}}
{"translation": {"es": "Y esto no siempre fue así, por eso digo que es un gran cambio histórico y claro que es un cambio muy complejo que no es de ahora, que viene gestándose hace décadas y que está terminando de consumarse, está cristalizando ahora.", "en": ["And this wasn't always the case, that's why I said we live in times of a great historical change and a very complex one as well. It's not something new, it's been brewing for decades, and now it's finally crystallizing."]}}
{"translation": {"es": "Creo que uno de los ingredientes más importantes de esta transformación es el abandono de la idea de interioridad.", "en": ["I think one of the most important ingredients of this transformation is the abandonment of the idea of our own inner self."]}}
{"translation": {"es": "¿Qué es eso?", "en": ["What is that?"]}}
{"translation": {"es": "Fue una creencia fundamental durante los 200 años que nos precedieron, siglos XIX y XX: la convicción de que existía la vida interior, algo esencial pero invisible a los ojos, que se creía que definía a cada uno de una forma mucho más profunda y verdadera que las vanas apariencias.", "en": ["It was a fundamental belief during the past 200 years, in the 19th and 20th centuries, a conviction that we have an inner life, essential but invisible to the prying eye, a condition believed to define each of us in a much deeper and truthful way than false appearances."]}}
{"translation": {"es": "Esas apariencias se consideraban vanas y también falsas, frívolas, como algo menor, sin importancia, comparado con toda la contundencia de esa verdad o belleza interior.", "en": ["Appearances were considered false and also vain, frivolous, something of minor importance compared with all the forcefulness of that true and inner beauty."]}}
{"translation": {"es": "Todo esto son valores y creencias que todavía permanecen entre nosotros pero que estamos abandonando.", "en": ["These values and beliefs are within us, but we're leaving them behind."]}}
{"translation": {"es": "Por ejemplo, las vanas apariencias me parece bastante claro que ya no son tan vanas: pensemos en todo el fenómeno del culto al cuerpo que se desarrolló en las últimas décadas, la importancia de la imagen personal, del aspecto físico, el tema de los gimnasios, de los tratamientos estéticos, todo eso.", "en": ["It seems pretty clear to me that false appearances are not that empty anymore: just think of this whole phenomenon of the cult of the body recently promoted, the importance of the personal image, of physical appearance, the gyms, aesthetic treatments, all that."]}}
{"translation": {"es": "También importa mucho y cada vez se da más énfasis a lo que se ve.", "en": ["Also, what is seen and perceived is more and every time increasingly important."]}}
{"translation": {"es": "Y se pierde esa noción de que lo más importante de cada uno es algo que no se ve, pero que no son las tripas, sino algo inmaterial como el alma o el espíritu.", "en": ["And this notion that the most important thing that defines us something that can't be seen --not the guts--, something intangible like the soul or the spirit, is lost."]}}
{"translation": {"es": "Parece que cada vez creemos menos en eso y más en lo que los demás pueden ver, lo que mostramos, lo que hacemos, y en función de estas transformaciones los otros nos juzgan a partir de lo que ven y menos a partir de esa noción de que hay algo dentro, una interioridad etérea, medio victoriana anticuada, que sería más verdadera que los actos y las apariencias.", "en": ["It seems we believe less and less in that and more and more in what others can see, what we prove others, what we do. Based on these changes, the others judge us by what they see and less by this notion of an ethereal inwardness a quite outdated Victorian notion that would be truer than acts and appearances."]}}
{"translation": {"es": "Junto con esto aparecen una serie de indicios de transformaciones y uno de ellos seria la autopromoción, las tácticas o técnicas de autopromoción que hoy están por todas partes y que hasta hace poco se considerarían algo de mal gusto.", "en": ["Along with all this, there are a series of other transformation signs, one being self-promotion. Self-promotion tactics or techniques are now ubiquitous and until recently considered bad taste."]}}
{"translation": {"es": "Pensemos por ejemplo en la obsesión por conquistar la mayor cantidad de seguidores o de \"me gusta\"; esto también para probar que uno es alguien, que existe, que tiene valor y que merece ser admirado.", "en": ["Take, for example, the obsession to get the largest number of followers or 'likes' in order to prove that you are someone, that you exist, that you have value and deserve admiration."]}}
{"translation": {"es": "Todo el fenómeno de las redes sociales podría ser visto también como una prueba de esta transformación, el éxito de las redes sociales de Internet.", "en": ["The whole social networks phenomenon could also be understood as proof of this transformation; toghether with the success of social networks on the Internet,"]}}
{"translation": {"es": "Así como un conjunto, una infinidad de síntomas, fenómenos contemporáneos que van desde los tatuajes hasta las cirugías plásticas, pasando por los reality shows y por el bullying.", "en": ["as well as a set of many other symptoms and contemporary phenomena, ranging from tattoos to plastic surgery, reality shows, and bullying."]}}
{"translation": {"es": "Creo que pensando en este contexto más amplio no sorprende que hoy el bullying se haya transformado en algo tan serio, cuando las amonestaciones y malas notas son cada vez menos graves.", "en": ["I believe that in this broader context it's not surprising that bullying has turned into something so serious today while school referrals and bad grades are becoming less and less relevant."]}}
{"translation": {"es": "Parece que la culpa perdió buena parte de su eficacia moralizadora.", "en": ["It seems that guilt lost much of its moralizing effectiveness."]}}
{"translation": {"es": "La culpa ya no es tan eficaz como la vergüenza para producir efectos en nuestras vidas.", "en": ["Guilt isn't as effective as shame in our lives anymore."]}}
{"translation": {"es": "Y esto claro que es muy complicado, porque exige la gestión de dos vertientes que parecen contradictorias: por un lado tenemos que exponernos, tenemos que mostrarnos, los demás tienen que ver lo que somos, cómo somos y lo que hacemos, tenemos que cultivar y divulgar nuestra imagen.", "en": ["And, of course, this is very complicated because it requires managing two seemingly contradictory trends: on one hand, we have to display ourselves, we have to sell ourselves for the others to see who we are, what we are and what we do, we need to cultivate and sell our image."]}}
{"translation": {"es": "Pero por otro lado está siempre el riesgo de que esa mirada ajena no nos devuelva admiración sino rechazo, burla, o que nos ignoren, también.", "en": ["But on the other hand, there's always the risk that the gaze of the others won't return admiration but rejection, ridiculing or being ignored."]}}
{"translation": {"es": "Nos hemos vuelto más vulnerables a la mirada ajena por ese mismo motivo.", "en": ["We have become more vulnerable to the gaze of others for that same reason."]}}
{"translation": {"es": "Pensemos también en la complicación que es el \"cyberbullying\", cuando estas burlas o difamaciones se diseminan por las redes, YouTube, Facebook, etc. y lo que antes solía ser privado, limitado al grupito de conocidos o protegido por las paredes de la escuela o de la casa de repente se expone ante millones de personas.", "en": ["Consider also how complicated cyberbullying is, when these slurs and sneers spread across social networks, YouTube, Facebook, etc., and what used to be private, limited to the handful of friends, or protected by school or home walls, is suddenly exposed to millions of people."]}}
{"translation": {"es": "Todos los saben, entonces la vergüenza se hace terrible, mucho más grave y no tenemos dónde refugiarnos, ni dentro de uno mismo, ni en la intimidad, ni siquiera soñando con escaparse a una isla desierta --que cada vez existen menos o no existen ya, al menos no sin wifi--.", "en": ["We all know how shame evolves to being unbearable, much more serious and leaving us with no place to hide, neither within ourselves nor in a private place, unable to dreaming of escaping to a desert island --which are less and less now or no longer exist, at least not without WiFi--."]}}
{"translation": {"es": "Parece que esta idea de que el infierno son los otros se ha vuelto más verdadera ahora, en la era de la conexión permanente y de los perfiles siempre visibles en miles de pantallas y con esta dependencia que desarrollamos con respecto al botón \"me gusta\", ese clic mágico que esperamos que todos nos concedan ante cualquier \"selfie\" o lo que sea que posteamos con respecto a nosotros mismos.", "en": ["It seems that this idea that hell is other people has turned truer today in the era of the permanent connection and profiles always available on thousands of screens. They are ccompanied by this addiction we grow for the 'like' button, that magic click we hope everybody would grant us for any selfie or whatever we post online about ourselves."]}}
{"translation": {"es": "Si todo este cambio histórico está sucediendo con estas consecuencias y efectos, la pregunta sería: ¿qué hacemos?", "en": ["If all this historical change is taking place right now with these consequences and effects, the question is: what do we do?"]}}
{"translation": {"es": "¿Esto es mejor o peor que antes?", "en": ["Is this better or worse"]}}
{"translation": {"es": "¿Es bueno o malo?", "en": ["than before? Is it good or bad?"]}}
{"translation": {"es": "¿Cómo lo solucionamos?", "en": ["How do we solve it?"]}}
{"translation": {"es": "La mala noticia es que no tengo solución, pero creo que tengo algunas pistas.", "en": ["The bad news is that I have no solution, but I think I have some recommendations."]}}
{"translation": {"es": "Me parece que tanto la culpa como la vergüenza son mecanismos de control social, y el hecho de que la culpa esté perdiendo buena parte de su vigor ahora y que la vergüenza se esté magnificando, esto no es ni bueno ni malo en sí.", "en": ["I think that both guilt and shame are mechanisms of social control, and the fact that guilt is losing much of its vigor now while shame is magnified is neither good nor bad in itself."]}}
{"translation": {"es": "Pero debemos tenerlo en cuenta, es un dato que significa que las cosas ya cambiaron, y si seguimos pensando que lo que pasa ahora es lo mismo que pasaba antes y lo tratamos de solucionar como si fuera lo mismo, probablemente no vamos a llegar muy lejos.", "en": ["But we must bear it in mind, it means that things have already changed, and if we continue to think that what happens now is the same as what happened before, and we try to solve it as if they were the same, probably we won't get very far."]}}
{"translation": {"es": "Esto es lo que les quería contar.", "en": ["I wanted to share this with you."]}}
{"translation": {"es": "Gracias.", "en": ["Thank you."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Hace unos días charlamos con mis hijos en casa y yo les decía que estábamos viviendo un momento histórico, que no nos íbamos a olvidar de estos días.", "en": ["A few days ago we were talking with my kids at home and I was telling them that we were living a historic moment, that we would never forget these days."]}}
{"translation": {"es": "Y uno de ellos me dijo: \"Mamá, yo quiero vivir un momento histórico, pero de los buenos\".", "en": ["And one of them said to me, \"Mom, I want to live a historic moment, but a good one.\""]}}
{"translation": {"es": "Me dedico a investigar sobre Educación, y siento que la pandemia nos metió a la fuerza en una especie de experimento educativo global que nos está obligando, sin querer, a explorar qué pasa en un mundo hiperconectado en el que no podemos ir a la escuela física.", "en": ["I do research on education and I feel like the pandemic forced us into a kind of global educational experiment that's making us explore, unintentionally, what's going on in a hyper-connected world where we cannot attend a physical school."]}}
{"translation": {"es": "En estos días vengo pensando mucho sobre eso.", "en": ["I've been thinking a lot about that these days."]}}
{"translation": {"es": "¿Habrá algo que podamos aprender de este escenario educativo que no elegimos?", "en": ["Is there anything we can learn from this educational scenario that we didn’t choose?"]}}
{"translation": {"es": "Y yo creo que sí, que estamos aprendiendo algunas cosas importantes.", "en": ["And I do think so, that we're learning some important things."]}}
{"translation": {"es": "Y me gustaría compartir tres de esas ideas que me andan dando vueltas en estos días y que ojalá en una de esas nos sirvan para seguir pensando en la educación de acá en adelante.", "en": ["I'd like to share with you three of those ideas I’m thinking about these days and hopefully they will help us keep thinking further about education from now on."]}}
{"translation": {"es": "La primera es que, por primera vez, todos y todas las docentes juntos, tenemos la urgencia de animarnos a probar nuevas maneras de enseñar.", "en": ["The first is that, for the first time, all teachers together have the urgency to take courage and try new ways of teaching."]}}
{"translation": {"es": "La innovación en educación es algo de lo que se viene hablando hace rato.", "en": ["Innovation in education is something that has been discussed for some time now,"]}}
{"translation": {"es": "Pero que hasta ahora venía sucediendo aisladamente, por separado.", "en": ["but has been a compartmentalized venture."]}}
{"translation": {"es": "Y de un día para otro, todos, en simultáneo, nos tuvimos que ayudar a dar un enorme paso.", "en": ["And overnight, everyone at the same time had to help each other take a huge leap."]}}
{"translation": {"es": "Con mucho esfuerzo y obligados por la emergencia quienes nos dedicamos a enseñar estamos teniendo que rediseñar nuestras clases a distancia y en ese proceso nos estamos animando a ensayar nuevas maneras de hacer las cosas.", "en": ["With a lot of effort and forced by the emergency, those of us dedicated to teaching we have to redesign our classes remotely and in that process we are daring to try new ways of doing things."]}}
{"translation": {"es": "Y para eso nos dimos cuenta de que no había que reinventar la rueda.", "en": ["And we realized we didn't have to reinvent the wheel."]}}
{"translation": {"es": "Que había muchas cosas que ya estaban ahí disponibles pero que nunca habíamos tenido hasta ahora la urgencia, la imperiosa necesidad de usar.", "en": ["That there were many things already available but we had never had until now the urgent need to use them."]}}
{"translation": {"es": "Videos, tutoriales, libros en línea, plataformas de aprendizaje remoto, redes sociales, mails, videollamadas, lo que sea que nos vaya dando resultado para seguir enseñando y especialmente para seguir conectados con los alumnos, con las familias, que en estos días es tan pero tan importante.", "en": ["Videos, tutorials, online books, remote learning platforms, social networks, e-mails, video calls, whatever gives us results to keep teaching and especially to stay connected with our students, with their families, which is so important these days."]}}
{"translation": {"es": "Y la buena noticia en medio de todo esto, creo yo, es que una vez que las probamos, las usamos, esas estrategias ya empiezan a ser nuestras, ya empiezan a formar parte de lo que sabemos hacer, de nuestra caja de herramientas.", "en": ["And the good news in the middle of all this, I think, is that once we try them, we use them, those strategies become ours, they become part of our know-how, of our toolbox."]}}
{"translation": {"es": "Y, de a poco, en medio de la frustración que trae tener que adaptarnos tan rápido incluso tratando de tenernos paciencia, hacernos un mimo cuando las cosas no nos salen tan bien, porque nosotros también estamos aprendiendo, le vamos agarrando el gustito a probar nuevos modos de enseñar y aprender.", "en": ["And little by little in the midst of the frustration that comes with having to adapt so quickly even trying to be patient, being kind to ourselves when things don't go so well, because we're also learning, we begin to enjoy the taste of trying new ways of teaching and learning."]}}
{"translation": {"es": "Y esto no solo está pasando en el sistema formal.", "en": ["And this isn't just happening in the formal system."]}}
{"translation": {"es": "Hoy profesores y profesoras de todo tipo están enseñando en línea lo que saben.", "en": ["Today, teachers of all kinds are teaching online what they know."]}}
{"translation": {"es": "Desde clases de yoga hasta talleres de tejido.", "en": ["From yoga classes to knitting workshops."]}}
{"translation": {"es": "Incluso gente con vocación de enseñar se está animando a hacerlo, como no sé si vieron en estos días ese señor mayor que empezó a mostrar cómo usar la compu para hacer los trámites bancarios a gente de su edad.", "en": ["Even people with a vocation to teach are bringing themselves to do it. I don't know if you saw these days that old man who started teaching how to use the computer to do banking operations, for people his age."]}}
{"translation": {"es": "Estamos aprendiendo en comunidad.", "en": ["We're learning in community."]}}
{"translation": {"es": "La segunda reflexión de estos días es que estamos viendo qué sucede cuando cambiamos radicalmente cómo usamos el tiempo para aprender.", "en": ["The second thought these days is that we are witnessing what happens when we radically change how we use our time to learn."]}}
{"translation": {"es": "En una investigación que hicimos el año pasado le pedimos a grupos de adolescentes que imaginaran la escuela ideal.", "en": ["In a research we did last year, we asked groups of teenagers to imagine the ideal school."]}}
{"translation": {"es": "Y hubo algo que apareció una y otra vez.", "en": ["And there was something that came up over and over again."]}}
{"translation": {"es": "Los chicos y las chicas nos decían siempre que la escuela que soñaban tenía un espacio, al menos en parte, para elegir qué aprender, cuándo y cómo.", "en": ["Boys and girls would mention consistently that the school they dreamed of had a space, at least in part, to choose what to learn, when and how."]}}
{"translation": {"es": "Y de repente hoy, de un día para otro, eso está pasando.", "en": ["And all of a sudden today, overnight, that's happening."]}}
{"translation": {"es": "En estos días muchas familias empezaron a darse cuenta de que muchas veces los chicos, especialmente cuando son adolescentes, aprenden mejor cuando logran organizar sus propios tiempos.", "en": ["These days many families are beginning to realize that many times kids, especially when they are teenagers, learn best when they manage to organize their own time."]}}
{"translation": {"es": "Algunos estudian más a la noche.", "en": ["Some study more at night."]}}
{"translation": {"es": "Otros empiezan por las materias que más les interesan.", "en": ["Others start with the subjects they care about most."]}}
{"translation": {"es": "Otros se conectan con los compañeros para hacer la tarea.", "en": ["Others connect with classmates to do homework."]}}
{"translation": {"es": "O buscan videos en la web para terminar de entender algo que no les sale.", "en": ["Or look for videos online to understand something they don’t finish to get."]}}
{"translation": {"es": "O para aprender algo nuevo que tenían ganas.", "en": ["Or to learn something new they wanted."]}}
{"translation": {"es": "Y esto también nos ayuda a pensar en la educación desde acá hacia adelante.", "en": ["And this also helps us think about education from here onwards."]}}
{"translation": {"es": "Porque nos hace ver que esos momentos de autonomía de los chicos se pueden combinar con otras instancias en las que estamos todos juntos trabajando a la par.", "en": ["Because we see that those spaces of autonomy for the kids can be combined with other instances in which we are all working together."]}}
{"translation": {"es": "Y también nos dice que para que todos los chicos y las chicas puedan aprovechar esos momentos más autónomos, tenemos que enseñarles desde bien chiquitos a organizar sus tiempos, a gestionar las tareas y todo lo que requiere aprender a aprender.", "en": ["And it also shows that in order for all kids to take advantage of those more autonomous moments, we have to teach them from a little age to manage their time, to manage tasks and everything that implies learning to learn."]}}
{"translation": {"es": "Y mi última reflexión es más bien una pregunta: ¿Qué sucede cuando, como pasa en estos días, no tenemos la escuela física como un lugar a donde ir?", "en": ["And my last thought is rather a question: What happens when, as it happens these days, we don't have the physical school as a place to go?"]}}
{"translation": {"es": "La cuarentena está logrando que nos demos cuenta pero ya no de manera teórica, declarativa, sino en la piel, en el cuerpo, el valor de la escuela y de la enorme tarea que están haciendo y que hacen todos los días los docentes.", "en": ["Quarantine is making us realize -- this time not theoretically, but for real, in our own flesh -- the value of the school and the enormous task that teachers are doing every day."]}}
{"translation": {"es": "Cuando los chicos y las chicas no pueden ir a la escuela, aparece más fuerte que nunca su necesidad como espacio que garantiza que todos puedan aprender.", "en": ["When kids cannot go to school, the need for it as a space that ensures everyone can learn becomes clear and stronger than ever."]}}
{"translation": {"es": "Cuando tratamos de acompañar a nuestros hijos en las tareas de la escuela no sé si les está pasando en estos días, nos damos cuenta de lo difícil que es ser un buen maestro.", "en": ["When we try to help our children with their schoolwork -- I don't know if it's happening to you these days -- we realize how difficult to be a good teacher is."]}}
{"translation": {"es": "Esta pandemia está haciendo más visibles que nunca las diferencias entre los hogares.", "en": ["This pandemic is making the differences between households more visible than ever."]}}
{"translation": {"es": "No es solo el que tiene computadora y el que no, el que tiene internet y el que no.", "en": ["It's not just the one who has a computer and the one who doesn't, the one with Internet connection and the one with none."]}}
{"translation": {"es": "Está el que tiene un lugar tranquilo para estudiar, y el que no; el que tiene a quién preguntar, y el que no.", "en": ["There is the one who has a quiet place to study, and the one who doesn’t; the one who has someone to ask, and the one who doesn't."]}}
{"translation": {"es": "El que tiene que hacer todas las tareas del cuidado de la casa, y el que no.", "en": ["The one who has to do all the house chores, and the one who doesn't."]}}
{"translation": {"es": "La escuela, con todas sus dificultades, durante unas horas al día por lo menos, pone entre paréntesis esas desigualdades y ayuda a que todos los chicos y las chicas estén protegidos y con foco puesto en aprender.", "en": ["The school, with all its difficulties, for a few hours a day at least, puts in parentheses those inequalities and helps all boys and girls be protected and focused on learning."]}}
{"translation": {"es": "Como educadora me preocupa mucho cómo va a seguir todo esto.", "en": ["As an educator, I'm very concerned about where this is all going."]}}
{"translation": {"es": "Y también me pregunto qué va a quedar de lo que estamos aprendiendo en esta cuarentena.", "en": ["I also wonder what will remain of what we're learning in this quarantine."]}}
{"translation": {"es": "Mi sensación en estos días es, ¿vieron cuando se va la marea y queda la playa desnuda?", "en": ["My feeling these days is: Did you see when the tide goes down and the beach is bare?"]}}
{"translation": {"es": "Entre todo lo que arrasa esa marea, lo que rompe, lo que se lleva, también sobre la playa aparecen algunos tesoros que estaban escondidos.", "en": ["Among all the things the tide takes with it, what it breaks, what goes away, at the same time the beach unveils some of its hidden treasures."]}}
{"translation": {"es": "Ojalá que aunque, como decía mi hijo, este momento histórico no sea para nada de los buenos, nos ayude a hacer propios esos tesoros que estamos encontrando.", "en": ["I hope that this historic moment, although, as my son said, is not at all a good one, helps us make those treasures we are finding our own."]}}
{"translation": {"es": "Las ganas de explorar en comunidad nuevas maneras de enseñar, replantearnos el uso de los tiempos y modos de aprender.", "en": ["The desire to explore in community new ways of teaching, rethinking the use of time and ways of learning."]}}
{"translation": {"es": "Y, también, darnos cuenta de cuánto necesitamos como sociedad de la escuela y de los docentes.", "en": ["And, also, realize how much we need the school and teachers, as a society."]}}
{"translation": {"es": "Hoy, las aulas físicas están cerradas pero, en una de esas, se esté abriendo una puerta para seguir construyendo entre todos, cuando todo esto pase, la educación que soñamos.", "en": ["Today, physical classrooms are closed, but you never know, maybe a door is opening to keep creating, all together, and when this is over, the education we dream of."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thank you very much."]}}
{"translation": {"es": "Anoche soñé que la cuarentena duraba demasiados meses.", "en": ["Last night I dreamed that the lockdown lasted for too many months."]}}
{"translation": {"es": "Y, que de repente, nos acostumbrábamos a vivir así; que los bancos mejoraban el home banking y que todo se podía pagar por teléfono; que los camiones con alimentos y con bebidas y medicinas viajaban por la ruta a control remoto conducidos por camioneros en calzoncillos desde su casa; que los médicos operaban por telemedicina, el paciente en su casa, el doctor en la suya, rayos X al quiste, y ¡buenas noches!", "en": ["And that all of a sudden, we got used to live like this; that banks improved their home banking and that everything could be paid by phone; that trucks with food and drinks and medicine traveled the roads on remote control driven by truckers in their underpants from home; that doctors operated by telemedicine: the patient at home, doctors in their place, X-rays to the cyst, and that's it!"]}}
{"translation": {"es": "Que la educación a distancia funcionaba incluso mejor que la educación tradicional porque los chicos no tenían que levantarse a las 7 am a estudiar, medio dormidos.", "en": ["That remote education worked even better than traditional education because the kids didn't have you get up at 7 a.m. to study, half asleep."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que los trabajadores del Estado entendían por fin el funcionamiento de Google Drive; que los motochorros aprendían a hacer ciberataques; que los mitómanos y los chismosos se regodeaban en la difusión de noticias conspiranoides por las redes sociales.", "en": ["I dreamed that public workers finally understood how Google Drive works; that thieves in motorbikes learned to do cyber attacks; that the lyers and the chatters thrieved in spreading conspiranoid news on social media."]}}
{"translation": {"es": "Y que los que antes compraban buzones, los pánfilos, los ingenuos, compartían esas mentiras con sus amigos.", "en": ["And that those who used to buy into it, the dupes, the naive, shared those lies with their friends."]}}
{"translation": {"es": "Que todos los comercios funcionaban por delivery, soñé.", "en": ["That all shops worked with delivery, I dreamed."]}}
{"translation": {"es": "Que se podía votar desde casa, pero no solamente cada cuatro años en las elecciones para presidente, todas las semanas se podía votar desde casa.", "en": ["That you could vote from home, not only every four years in presidential elections, but every week you could vote from home."]}}
{"translation": {"es": "Aborto ¿sí o no?", "en": ["Abortion, yes or no? Press a button."]}}
{"translation": {"es": "Apretábamos un botón.", "en": [""]}}
{"translation": {"es": "Marihuana libre ¿sí o no?", "en": ["Legal pot, yes or no? Press a button."]}}
{"translation": {"es": "Apretábamos un botón.", "en": ["We would all give our say"]}}
{"translation": {"es": "Todos decíamos lo que nos parecía y después ganaba la mayoría, siempre.", "en": ["and then majority won, as always."]}}
{"translation": {"es": "De un día para el otro, rápidamente.", "en": ["Overnight, fast."]}}
{"translation": {"es": "Sin senadores norteños ni diputados católicos decidiendo en lugar de la gente.", "en": ["Without conservative senators nor Catholic legislators deciding on behalf of people."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que la Iglesia también era online.", "en": ["I dreamed that the Church was online, as well."]}}
{"translation": {"es": "Las misas las daban los curas por YouTube.", "en": ["The priests giving mass on YouTube."]}}
{"translation": {"es": "Y, por supuesto, estaba prohibido emitirlas por YouTube Kids.", "en": ["And, of course, it was forbidden to broadcast them on YouTube Kids."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que un algoritmo suplantaba a los abogados y a los jueces y que, de un día para el otro, todos los que alguna vez estudiaron Derecho tenían que aprender a tocar un instrumento, a hornear pan, a hacer algo noble.", "en": ["I dreamed that an algorithm replaced lawyers and judges and that, overnight, everyone who had once studied law had to learn to play an instrument, bake bread, or do something noble."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que visitábamos el mundo a través de Google Earth.", "en": ["I dreamed we were visiting the world with Google Earth."]}}
{"translation": {"es": "Y que al final nos acostumbrábamos a comprar en los negocios del barrio y que hacíamos la fila en la calle, ya de manera automática, por gusto, guardando siempre un metro y medio de distancia con el siguiente.", "en": ["And that eventually we got used to buy in the nearby stores and that we lined up in the street, automatically, for pleasure, always six feet apart from each other."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que cuando veíamos a un vecino lo saludábamos de lejos, con el codo.", "en": ["I dreamed that when we saw a neighbor we greeted him from afar, with the elbow."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que nos convertíamos en monógamos, pero de verdad.", "en": ["I dreamed we would turn monogamous, but really."]}}
{"translation": {"es": "Y que las personas solteras buscaban rápidamente un amor en el barrio y empezaban a convivir porque, lo mismo que antes, odiábamos la soledad.", "en": ["And that single people would look for love in the neighborhood and started to live together because, just as before, we hate loneliness."]}}
{"translation": {"es": "Y soñé que a los solitarios que no querían vivir con nadie los respetábamos, porque nos dábamos cuenta de que pensaban todo el día en cosas importantes.", "en": ["And I dreamed that loners who didn't want to live with anyone were respected, because we realized that they thought all day long about important things."]}}
{"translation": {"es": "Y eso nos parecía muy bien.", "en": ["And that seemed very good to us."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que los adictos se habían recuperado.", "en": ["I dreamed that addicts had recovered. Or that they became addicted"]}}
{"translation": {"es": "O que se hacían adictos a otra cosa.", "en": ["to something else."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que a las charlas TED las teníamos que ver desde casa, y hacer desde casa y que ya no duraban 18 minutos sino que duraban 6.", "en": ["I dreamed that we had to watch TED talks from home, and make them from home and that they didn't last 18 minutes but six."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que el Estado nos mandaba una impresora 3D a cada uno para poder comprarnos productos importados.", "en": ["I dreamed that the state sent us a 3D printer to each of us to be able to buy imported products."]}}
{"translation": {"es": "Soñé que de noche en las grandes ciudades volvían a verse las estrellas grandotas como en el campo.", "en": ["I dreamt that at night in the big cities the stars could be seen big again like in the countryside."]}}
{"translation": {"es": "Y que en el campo proliferaban, de repente, caballos salvajes y lobos.", "en": ["And that in the countryside proliferated, suddenly, wild horses and wolves."]}}
{"translation": {"es": "Y después soñé que un día, muchos meses más tarde, el gobierno anunciaba el final de la pandemia.", "en": ["And then I dreamed that one day, many months later, the government announced the end of the pandemic."]}}
{"translation": {"es": "Y en un cortísimo comunicado el presidente le decía al pueblo que ya era posible salir a la calle, que se podía hacer vida normal.", "en": ["And in a very short statement the President told the people that it was already possible to go out, that you could do a normal life."]}}
{"translation": {"es": "\"Salgan\", decía el presidente.", "en": ["\"Get out,\" the President said."]}}
{"translation": {"es": "\"Ocupen sus trabajos\", \"Salgan de sus casas\".", "en": ["\"Go back to your jobs\", \"Get out of your houses.\""]}}
{"translation": {"es": "Dos minutos después, soñé que un avestruz cruzaba la 9 de Julio, y que todos salíamos como locos a la calle y acorralábamos al avestruz para hacernos una selfie con el animal.", "en": ["Two minutes later, I dreamed that an ostrich crossed a main avenue, and that we all went out like crazy on the streets and cornered the ostrich to take a selfie with the animal."]}}
{"translation": {"es": "Y que, sin querer, lo asfixiábamos y lo matábamos.", "en": ["And that, unintentionally, we suffocated and killed it."]}}
{"translation": {"es": "Y que un camión sin tripulante chocaba contra el cadáver del avestruz, y volcaba.", "en": ["And that a driverless truck ran over the ostrich's body and overturned."]}}
{"translation": {"es": "Y se caían del camión toneladas de cartones de vino.", "en": ["And off the truck fell tons of wine cartons."]}}
{"translation": {"es": "Y que salía más gente de su casa a la calle a sacarse selfies con el avestruz muerto y a robarse el vino.", "en": ["And that more people came out from their houses to the street to take selfies with the dead ostrich and steal the wine."]}}
{"translation": {"es": "Y había gritos, y enseguida alguien apuñalaba a otro.", "en": ["And there were screams, and right away somebody got stabbed."]}}
{"translation": {"es": "Y aparecían los periodistas, que se arremolinaban para transmitir la masacre en vivo.", "en": ["And journalists showed up, who swirled to broadcast the massacre live."]}}
{"translation": {"es": "Y entonces, sobresaltado, me desperté y descubrí que seguíamos en cuarentena.", "en": ["And then, in shock, I woke up to find out we were still in lockdown."]}}
{"translation": {"es": "Y me sentí mejor.", "en": ["And I felt better."]}}
{"translation": {"es": "¿Notaron que cuando ven una foto a veces hay gente que es un poquito más linda pero que aparece un poquito más fea en la foto?", "en": ["When you look at a photo did you notice that sometimes pretty people look a little uglier in photos?"]}}
{"translation": {"es": "¿O gente que es un poquito más fea en la foto, pero que parece más linda?", "en": ["Or people who are a little ugly but in pictures look prettier?"]}}
{"translation": {"es": "Ese hecho a mí me llamó muchísimo la atención siempre, porque si uno piensa que existe la fotogenia quiere decir que la fotografía no puede terminar con el retrato en vivo, no lo puede desplazar.", "en": ["That fact always called my of attention, because if you think that photogenicity exists, it means that photography cannot end with live portraiture, It cannot oust it."]}}
{"translation": {"es": "Entonces, hace pocos años empecé activamente a dibujar.", "en": ["So, a few years ago I started to draw actively."]}}
{"translation": {"es": "A indagar la idea esa de que cuando uno dibuja uno dibuja lo que cree que está viendo, pero no lo que está viendo.", "en": ["To inquire into this idea that when you draw you draw what you think you are seeing, but not what you are seeing."]}}
{"translation": {"es": "Entonces, abracé ese desafío de ver con detenimiento, de indagar la etimología del gesto.", "en": ["So I embraced the challenge of observing carefully, looking into the etymology of gestures."]}}
{"translation": {"es": "La etimología visual de eso que uno está capturando.", "en": ["The visual etymology of what you are capturing."]}}
{"translation": {"es": "Y de la idea de que saber te ayuda a ver lo que tenés en frente.", "en": ["And the idea that knowing helps you see what is before you."]}}
{"translation": {"es": "Entonces, cuando voy de paseo o de visita a algún lugar convoco a amigos por Facebook a que nos dibujemos.", "en": ["So, when I go for a walk or visiting a place I ask around my friends on Facebook to draw ourselves."]}}
{"translation": {"es": "Y nos usamos como laboratorio y comprobamos que una línea es un punto que salió de paseo; que el ojo es una lente muy sutil y que, para entender lo invisible, hay que mirar con detenimiento lo visible.", "en": ["We use ourselves as a laboratory. And we realize that a line is a point that went for a walk; that the eye is a very subtle lens and that to understand the invisible, you have to look carefully at the visible."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thank you."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Hace unos días le pregunté a mi mamá cuánto creía que podía llegar a conocer de una persona a partir de sus redes sociales en tan solo 30 segundos.", "en": ["A few days ago, I asked my mom how deep she thought she could get to know a person through their social networks in just 30 seconds."]}}
{"translation": {"es": "Poco, me dijo.", "en": ["Very little, she told me."]}}
{"translation": {"es": "Y, así como soy yo, me sentí desafiada y le propuse probarlo.", "en": ["And being the way I am, I posed a challenge to her to prove this."]}}
{"translation": {"es": "Si llegaba a conocer al menos 10 cosas de una persona en esos 30 segundos me comía la última bombita con crema que quedaba en la heladera.", "en": ["If I got to know at least 10 things about a person in those 30 seconds, I would eat the only cream puff pastry left in the fridge."]}}
{"translation": {"es": "Imagínense mi ilusión cuando aceptó.", "en": ["You can imagine my excitement when she took it on."]}}
{"translation": {"es": "Puse el cronómetro y fui directo a Instagram.", "en": ["I set the stopwatch and I went straight to Instagram."]}}
{"translation": {"es": "Escribí una letra al azar y entré en el primer perfil que apareció.", "en": ["I typed a random letter and clicked on the first profile that showed up."]}}
{"translation": {"es": "Arranqué a stalkear.", "en": ["I began stalking."]}}
{"translation": {"es": "Arranqué a ver todo lo que esa persona había publicado hasta la fecha.", "en": ["I started to see every single thing that person had published to date."]}}
{"translation": {"es": "Resulta que era una chica que hace más o menos un mes había subido una foto con las velitas del número 18.", "en": ["It turns out she was a girl who, about a month ago, had uploaded a photo of candles with the number 18."]}}
{"translation": {"es": "Atrás había un montón de gente: familia, amigos, Gachi, Pachi, todos, cantando el Feliz Cumple.", "en": ["There were a lot of people behind this: family, friends, everyone singing Happy Birthday."]}}
{"translation": {"es": "Así que supuse que era una persona muy amiguera.", "en": ["So I assumed she was a very friendly person."]}}
{"translation": {"es": "Entre sus publicaciones había algunas piezas de arte de Van Gogh.", "en": ["Among her publications were some artworks of Van Gogh."]}}
{"translation": {"es": "Y dije \"Ya fue, a esta chica le re-gusta el arte\".", "en": ["And I said, \"that's it, this girl really loves art.\""]}}
{"translation": {"es": "Cosa que después pude confirmar con algunas fotos en las que ella aparecía pintando.", "en": ["Which I later confirmed with some photos in which she appeared painting."]}}
{"translation": {"es": "En todo eso, seguí bajando, seguí bajando, y descubrí que quien es su novio actualmente antes era su mejor amigo.", "en": ["So I kept scrolling down, going down, and I discovered that her boyfriend today was her best friend before."]}}
{"translation": {"es": "Que es una chica trans, que egresó del colegio el año pasado, y que ahora está estudiando Diseño Gráfico.", "en": ["That she is a trans girl, she graduated from school last year, and she is now studying graphic design."]}}
{"translation": {"es": "Y entre todo eso también pude ver que es una persona muy saludable, que toca el ukelele y que es eco-friendly, o sea, que es muy respetuosa con el medioambiente.", "en": ["In between, I could also see that she is a very healthy person, who plays the ukulele and is eco-friendly. That means she is very respectful of the environment."]}}
{"translation": {"es": "Para cuando llegué a estas 10 cosas, habían pasado 28 segundos.", "en": ["By the time I gathered these 10 things, 28 seconds had passed."]}}
{"translation": {"es": "Mi mamá quedó impactadísima.", "en": ["My mom was shocked."]}}
{"translation": {"es": "No podía creer que pudiera conocer a una persona así, a partir de las redes sociales.", "en": ["She could not believe I could get to know a person like that, from social networks."]}}
{"translation": {"es": "Es verdad que en las redes uno elige lo que quiere mostrar.", "en": ["It's true that people choose what they show in social networks."]}}
{"translation": {"es": "Que no porque esté ahí significa que es algo 100 % real.", "en": ["Because it's there, it doesn't mean it's something 100 percent real."]}}
{"translation": {"es": "Pero aun así pienso que lo que uno elige publicar también muestra cómo es y lo que quiere ser.", "en": ["But yet, I think that what you choose to publish still shows who you are and the way you want to be."]}}
{"translation": {"es": "Creo que hoy hay una forma fundamentalmente distinta de conocer a otras personas a comparación de como lo hacíamos hace unos años atrás.", "en": ["I think that today, there's a fundamentally different way to get to know other people compared to how it was a few years ago."]}}
{"translation": {"es": "Antes, todo lo que conocí de esta chica en 28 segundos podría haberme llevado meses.", "en": ["In the past, everything I got to know about this girl in 28 seconds could have taken me months."]}}
{"translation": {"es": "Para pasar de una idea general de esa persona a conocer detalles.", "en": ["In order to move from the general idea of that person into the details."]}}
{"translation": {"es": "Hoy gracias a las redes sociales puedo decir que eso se transformó completamente y es al revés y algo inmediato.", "en": ["Today, thanks to social networks I can say that this changed completely, it's the other way around and something immediate."]}}
{"translation": {"es": "Gracias a esto puedo conocer, primero, detalles de la persona como su personalidad, sus gustos, su familia, sus amigos y después con todo eso hacerme una imagen general de la persona.", "en": ["Thanks to this, I can get to know details of the person like their personality, their tastes, family and friends, and then with all that make up a general idea of the person."]}}
{"translation": {"es": "Entendiendo así que es más de lo que yo veo en mi primera impresión.", "en": ["Understanding that it's more than my first impression."]}}
{"translation": {"es": "Mi generación es tolerante, multicultural, y tiene mucha preocupación social y ambiental.", "en": ["My generation is tolerant, multicultural, and has a lot of social and environmental concerns."]}}
{"translation": {"es": "Esto se potencia mucho más en las redes.", "en": ["And this is powered up with social networks."]}}
{"translation": {"es": "Un ejemplo es como con la chica que me encontré en Instagram.", "en": ["An example is what happened to me with the girl on Instagram."]}}
{"translation": {"es": "No la juzgué por ser trans.", "en": ["I didn't judge her for being trans."]}}
{"translation": {"es": "Eso no funcionó como una barrera para que yo quiera conocerla o para que ella elija mostrar su realidad.", "en": ["That didn't change my interest in getting to know her, or her decision to show her reality."]}}
{"translation": {"es": "Al contrario, encontrarme con lo que veo en el otro me ayudó a cuestionarme qué es lo que yo estoy viendo en el mundo.", "en": ["On the contrary, finding out what I see in others, helps me to ask myself what I am seeing in the world."]}}
{"translation": {"es": "Después de hacer esta especie de challenge con mi mamá, volví a ver algunas publicaciones que me habían llamado la atención, como las que hablaba de cuidar al medioambiente.", "en": ["After doing this kind of challenge with my mom, I went back to some publications that had caught my attention, like those that talked about taking care of the environment."]}}
{"translation": {"es": "Y ahí empecé a preguntarme qué estoy haciendo yo para cuidar al planeta, si en realidad quiero cuidarlo y, si es así, cómo voy a hacerlo.", "en": ["And I began to wonder what am I doing to take care of the planet, if I really want to take care of it and, if so, how am I going to do it."]}}
{"translation": {"es": "Mientras hablaba con mi mamá, y me comía mi muy merecida bombita con crema, nos preguntábamos cómo es que estos 30 segundos se trasladan a nuestros encuentros del día a día.", "en": ["While talking with my mom and eating my well-deserved cream pastry, we were wondering how do these 30 seconds translate into our day-to-day meetings."]}}
{"translation": {"es": "Y fue ahí cuando me di cuenta de que esta forma tan distinta de conocer a otros que hay en las redes sociales, traspasó las pantallas y está presente en mis encuentros del día a día.", "en": ["And that's when I realized that this so different way of getting to know others through social networks goes beyond the screens and is present in my day-to-day encounters."]}}
{"translation": {"es": "Mi conducta en el mundo \"real\", por así decirlo, cambió completamente.", "en": ["My behavior in the \"real\" world, so to speak, changed completely."]}}
{"translation": {"es": "Al encontrarme con una persona que no conozco ya no busco alguna etiqueta para encasillarlo.", "en": ["When meeting with a person I don't know I don't look for a label to pigeonhole it."]}}
{"translation": {"es": "Busco conocerlo más en esa primera instancia.", "en": ["I want to know more about them in that first approach."]}}
{"translation": {"es": "Busco detalles, esos de los que les hablaba al principio.", "en": ["I look for details, those I told you about in the beginning."]}}
{"translation": {"es": "Pregunto de todo y sin juzgar.", "en": ["I ask about everything and without judging."]}}
{"translation": {"es": "Y, obviamente, le pido su usuario en las redes.", "en": ["And, obviously, I ask them their username in social networks."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thank you."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "Quisiera que presten atención a esta imagen por un instante, por favor.", "en": ["I would like for you to pay attention to this image for a moment , please."]}}
{"translation": {"es": "¿Qué parte del rostro piensan que están mirando?", "en": ["What part of the face do you think you are looking at?"]}}
{"translation": {"es": "¿Pueden ser conscientes de cómo se mueven sus ojos en esta imagen?", "en": ["Are you conscious of how your eyes move through this image?"]}}
{"translation": {"es": "¿Qué ven primero, qué ven después?", "en": ["What do you see first, what do you see next?"]}}
{"translation": {"es": "Seguramente todos habrán pasado en algún momento por los ojos, por distintas partes del rostro, se habrán detenido en algún lugar.", "en": ["Surely all of you have focused at a certain point on the eyes, on different parts of the face, you have stopped at a certain point."]}}
{"translation": {"es": "Efectivamente, algunos artistas, como Alberto Giacometti o Leonardo Da Vinci, sabían que los ojos no eran el único elemento relevante para construir la mirada de un retrato, sino que, además, los orificios nasales, las comisuras de la boca, los bordes de las orejas, inclusive los poros y los detalles, eran elementos fundamentales para constituir lo que denominaríamos la \"mirada del retrato\".", "en": ["Indeed, some artists, like Alberto Giacometti or Leonardo Da Vinci, knew that the eyes were not the only relevant element to build the gaze of a portrait, but also the nostrils, the corners of the mouth, the edges of the ears, even the pores and the details, are key elements to build what we call the \"gaze of the portrait\"."]}}
{"translation": {"es": "Era como si de alguna manera estos artistas supieran cuáles eran las partes del rostro que los espectadores buscaban.", "en": ["It was as if in some way, these artists knew which the parts of the face that the spectators searched for were."]}}
{"translation": {"es": "Elaborar un retrato es poner en evidencia una subjetividad a través de la constitución de una mirada.", "en": ["To make a portrait is to reveal a subjectivity through the building of a gaze."]}}
{"translation": {"es": "Y a su vez esta mirada busca la otra, que es la del espectador.", "en": ["And in turn this gaze seeks other, that of the spectator."]}}
{"translation": {"es": "Entonces se nos ocurrió pensar, qué sería si podemos ver cómo mira un espectador.", "en": ["Then it occurred to us to think, what would it be like to see how a spectator sees."]}}
{"translation": {"es": "En un equipo de posicionamiento ocular en un laboratorio de neurociencia pusimos varios retratos ante muchas personas y registramos el movimiento de los ojos frente a esa imagen.", "en": ["In an ocular position equipment at a neuroscience's lab, we showed many people several photos and we recorded the movement of the eyes in front of the image."]}}
{"translation": {"es": "Lo que obtenemos es cómo construimos la imagen en el tiempo.", "en": ["What we get is how we build the image through time."]}}
{"translation": {"es": "Cómo nuestros ojos seleccionan determinadas partes específicas de ese rostro para extraer información, ya que el resto lo constituye el cerebro.", "en": ["How our eyes select certain specific parts from that face to extract information, since the rest is put together by our brain."]}}
{"translation": {"es": "Si pusiésemos todas las miradas juntas en la imagen podríamos ver qué partes son relevantes a la hora de armar el retrato y cuáles no.", "en": ["If we put all the glances together in one image, we could see what parts are relevant to build the portrait. And which ones are not."]}}
{"translation": {"es": "De alguna manera es como si esta dinámica fuera al encuentro de aquella mirada del retrato que hablamos recién y la mirada de los espectadores.", "en": ["It is as if these dynamics reached out to meet the gaze of the person portrayed we just talked about, and the gazes of the spectators."]}}
{"translation": {"es": "Se nos ocurrió pensar entonces, cómo sería un retrato generado por estas gestualidades de las miradas todas juntas, la mirada de los otros.", "en": ["It occurred to us, then, how it would be a portrait made of the gestures of all the gazes together, the gazes of the others."]}}
{"translation": {"es": "Lo que obtuvimos fue esto que hoy estoy mostrándoles y que quería compartir con Uds.", "en": ["What we got is what I am showing to you now and I wanted to share with you."]}}
{"translation": {"es": "Este breve, brevísimo ensayo para el recorrido de un ojo es de alguna manera un extracto de algunos de los proyectos que llevo junto a Mariano Sigman, en la intersección del arte y la neurociencia.", "en": ["This very brief essay on the journey of an eye is somehow an extract of some of the projects that I have together with Mariano Sigman, at the intersection of art and neuroscience."]}}
{"translation": {"es": "Son proyectos interdisciplinarios que nos gusta pensarlos de alguna manera como un viaje, un viaje a través de distintos paisajes, costumbres, idiomas, en el que transitamos con algunos mapas del arte y varias hojas de ruta de la ciencia.", "en": ["They are interdisciplinary projects that we like to think in some way as a trip, a journey through different landscapes, customs, languages, where we travel with some maps from the arts and several road maps from science."]}}
{"translation": {"es": "Pero que fundamentalmente, lo que nos anima es la búsqueda de la extrañeza, los interrogantes y la exploración.", "en": ["But fundamentally what encourage us, is the search for oddness, questions and exploration."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thank you very much."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}
{"translation": {"es": "En el momento exacto en que nacemos empezamos a envejecer.", "en": ["At the exact moment we are born, we begin to grow old."]}}
{"translation": {"es": "El envejecimiento es el fluir de la vida, el proceso más natural del ser humano.", "en": ["Aging is the flow of life, the most natural process of a human being."]}}
{"translation": {"es": "Sin embargo, es el más resistido.", "en": ["However, it is the most resisted."]}}
{"translation": {"es": "Invertimos tantos recursos en vivir más y más años y, aun así, pareciera que es una etapa a la que no queremos llegar.", "en": ["We invest so many resources into living more and more years, yet it seems like a stage which we don't want to arrive to."]}}
{"translation": {"es": "Nadie quiere ser viejo.", "en": ["Nobody wants to be old."]}}
{"translation": {"es": "¿Por qué?", "en": ["Why?"]}}
{"translation": {"es": "Hace unos años, cuando empecé a trabajar en los temas de longevidad, mucha gente me preguntaba \"¿qué hacés vos, tan joven, ocupándote de viejos?\"", "en": ["A few years ago, when I started working on longevity, many people asked me: \"What are you doing, so young, busy with old people affairs?\""]}}
{"translation": {"es": "\"Es mi futuro\", les respondía.", "en": ["\"It's my future,\" I would reply."]}}
{"translation": {"es": "\"Pienso vivir muchos años y hacia ahí voy\".", "en": ["\"I expect to live many years and I'm going there.\""]}}
{"translation": {"es": "Lo que no decía en ese momento, y es una de las razones más poderosas para involucrarme con este tema, es el miedo.", "en": ["What I didn't mention at that time, and was one of the most powerful reasons to get involved with this topic, was fear."]}}
{"translation": {"es": "\"¿Miedo a ser vieja?\"", "en": ["\"Fear of growing old?\""]}}
{"translation": {"es": "No, miedo a vivir en una sociedad donde lo más importante es ser o parecer joven.", "en": ["No, the fear of living in a society where the most important thing is to be or look young."]}}
{"translation": {"es": "Miedo a que mis conocimientos y mi experiencia vayan perdiendo valor; a que mi palabra no sea tenida en cuenta.", "en": ["Fear that my knowledge and my experience lose value; that my word is not taken into account."]}}
{"translation": {"es": "Miedo a quedar al margen.", "en": ["Fear of being cast out."]}}
{"translation": {"es": "Todo esto está pasando hoy a millones de personas.", "en": ["All this is happening today to millions of people."]}}
{"translation": {"es": "La discriminación por edad es la más extendida en el mundo.", "en": ["Discrimination by age is the most widespread, worldwide."]}}
{"translation": {"es": "Y las mujeres mayores, las que más lo sufren.", "en": ["And elder women are the ones who suffer this the most."]}}
{"translation": {"es": "Además, los estereotipos vinculados a la edad siguen estando socialmente aceptados.", "en": ["In addition, stereotypes linked to age are still socially accepted."]}}
{"translation": {"es": "Los podemos ver en las publicidades, en las búsquedas laborales, en los chistes que hacemos.", "en": ["We can see them in advertisements, in job searches, in the jokes we make."]}}
{"translation": {"es": "Y lo peor de todo es que muchas veces ni los percibimos, o los dejamos pasar.", "en": ["And the worst of all is that many times we don't even perceive them, or we let them pass."]}}
{"translation": {"es": "Estos estereotipos encasillan a las personas mayores.", "en": ["These stereotypes put labels to old people."]}}
{"translation": {"es": "Veamos algunas generalizaciones que meten a todos en la misma bolsa.", "en": ["Let's see some generalizations that put everyone in the same box."]}}
{"translation": {"es": "Por ejemplo, esta idea tan común de que los mayores están enfermos o dependen de otros.", "en": ["For example, this common idea that the elderly are sick or depend on others."]}}
{"translation": {"es": "Cuando los datos del Barómetro de la Deuda Social nos dicen que el 70 % de las personas mayores hoy en Argentina son autoválidas.", "en": ["When data from the Social Debt Barometer shows that 70 percent of seniors in Argentina today are self-sufficient."]}}
{"translation": {"es": "Es decir, que se pueden cuidar a sí mismas y cuidar a otros.", "en": ["That is, they can take care to themselves and care for others."]}}
{"translation": {"es": "O esta creencia compartida de que los mayores están tristes o deprimidos.", "en": ["Or this shared belief that the elderly are sad or depressed."]}}
{"translation": {"es": "Cuando el 80 % dice ser feliz.", "en": ["When 80 percent say they are happy."]}}
{"translation": {"es": "Y eso es mucho más que lo que manifiesta la gente de mi edad o incluso más jóvenes.", "en": ["And that is much more than what people of my age manifests, or people even younger."]}}
{"translation": {"es": "O esta etiqueta de clase pasiva.", "en": ["Or this 'passive class' label."]}}
{"translation": {"es": "¡Clase pasiva!", "en": ["Passive class!"]}}
{"translation": {"es": "¡Qué injusta me parece esa definición!", "en": ["How unfair that definition seems to me!"]}}
{"translation": {"es": "Porque no representa a tantos mayores que hoy están trabajando, están creando, están haciendo deporte, participando en voluntariados, cuidando a otros.", "en": ["Because it doesn't represent the many people still working today, creating, doing sports, volunteering, caring for others."]}}
{"translation": {"es": "Los estereotipos son muy poderosos y tienen un impacto enorme en la vida de las personas.", "en": ["Stereotypes are powerful and have a huge impact in people's life."]}}
{"translation": {"es": "Porque determinan comportamientos sociales e institucionales.", "en": ["Because they determine social and institutional behavior."]}}
{"translation": {"es": "Si yo les pido ahora por un minuto que piensen en una persona llevando adelante un proyecto súper innovador, ¿se imaginan alguien así?", "en": ["Now I ask you for a minute to think of a person taking forward a super innovative project, Can you imagine someone like that?"]}}
{"translation": {"es": "¿Saben lo difícil que es para una persona de 65 o más conseguir un crédito o un financiamiento para su proyecto?", "en": ["Do you know how hard it is for a person of 65 or more to be eligible for a loan or get financing for their project?"]}}
{"translation": {"es": "Aun cuando está demostrado que los proyectos donde se involucran personas mayores tienen más probabilidades de éxito.", "en": ["Even when it's proven that those projects in which elder people are involved are more likely to succeed."]}}
{"translation": {"es": "Sin embargo, nunca encontré ni una beca ni una convocatoria, ni una oportunidad de financiamiento que los incluya.", "en": ["However, I never found one single grant, a financing application or an opportunity that includes them."]}}
{"translation": {"es": "Otro ejemplo, los vacíos que existen en el campo de la salud.", "en": ["Another example, the gaps existing within the field of health."]}}
{"translation": {"es": "En la mayoría de las universidades públicas de nuestro país no existe la materia de geriatría.", "en": ["In most public universities of our country there is no such subject as geriatrics."]}}
{"translation": {"es": "Los estudiantes de medicina se forman para tratar adultos jóvenes, no mayores.", "en": ["Medical students are trained to treat young adults, not old people."]}}
{"translation": {"es": "Todo lo relacionado al envejecimiento es apenas un tema en Clínica General.", "en": ["Everything related to aging is just a part of General Clinic."]}}
{"translation": {"es": "¿Es así como nos estamos preparando para la nueva longevidad que supimos conseguir?", "en": ["Is this how we are getting prepared for the new longevity we were able to achieve?"]}}
{"translation": {"es": "O lo que está pasando con los profesores universitarios en cualquier campo.", "en": ["What is happening with university professors in any field of studies."]}}
{"translation": {"es": "Que a los 70 son invitados a retirarse por cuestiones de edad.", "en": ["When they turn 70 they are invited to retire for reasons of age."]}}
{"translation": {"es": "¿Quién define ese límite cronológico donde a los 69 podés dar clase y a los 71 no?", "en": ["Who defines that chronological limit where at 69 you can teach and at 71 not anymore?"]}}
{"translation": {"es": "Los medios de comunicación tampoco están ayudando porque reproducen y magnifican estos estereotipos.", "en": ["The media are not helping either, because they reproduce and magnify these stereotypes."]}}
{"translation": {"es": "Hace un tiempo, en una reunión con un importante medio nacional, les pregunté por qué cada vez que trataban el tema personas mayores usaban la misma foto.", "en": ["A while ago, in a meeting with an important national media company, I asked them why every time they talked about the elderly they used the same photo."]}}
{"translation": {"es": "Esa de la persona mayor en un banco de plaza dándole de comer a las palomas.", "en": ["That picture of the old man sitting on a bench feeding the birds."]}}
{"translation": {"es": "(Risas) ¿La ubican?", "en": ["(Laughter) Have you seen it?"]}}
{"translation": {"es": "\"Es la única que tenemos en archivo\", fue la respuesta.", "en": ["\"It's the only one we have on file\", was the answer."]}}
{"translation": {"es": "Y tan mala prensa tiene la vejez que además de imágenes nos faltan palabras: adultos mayores, tercera edad, viejos, viejos son los trapos, gerontes, ancianos, todavía no encuentro una palabra que identifique o conforme a todos.", "en": ["So much bad press the old age has, that in addition to images, we also lack words: seniors, the elderly, old -- rags are old -- elder people... I still can't find a word that identifies or is satisfactory to all."]}}
{"translation": {"es": "La única que sugiero evitar es abuelo o abuelita.", "en": ["The only one I suggest to avoid is grandpa or grandma."]}}
{"translation": {"es": "Salvo que sean sus nietos, claro.", "en": ["Unless you are their grandchildren, of course."]}}
{"translation": {"es": "(Risas) \"Es por cariño\", se justifican algunos.", "en": ["(Laughter) \"It's with affection\", some explain."]}}
{"translation": {"es": "Pero si es por cariño, a mí me podrías decir \"mamita\" porque soy mujer en edad reproductiva, y no corresponde.", "en": ["But if it's affectionately, you can call me \"mamma\", because I am a woman of reproductive age, and it's rather inappropriate."]}}
{"translation": {"es": "Las personas mayores tienen un nombre, como todos.", "en": ["Old people have a name, like everyone else."]}}
{"translation": {"es": "Los estereotipos lastiman, excluyen y vuelven invisibles a muchos.", "en": ["Stereotypes hurt, exclude and render many people invisible."]}}
{"translation": {"es": "Hoy en la Argentina hay 6 millones de personas mayores de 60 años.", "en": ["Today in Argentina there are 6 million people over 60 years old."]}}
{"translation": {"es": "En el 2050, va a haber más mayores que niños y adolescentes.", "en": ["In 2050, there will be more seniors than children and teenagers."]}}
{"translation": {"es": "Es el grupo social que más crece.", "en": ["It is the social group growing the most."]}}
{"translation": {"es": "Y esto también está pasando en el mundo.", "en": ["And this is also happening in the world."]}}
{"translation": {"es": "Somos ya una sociedad envejecida.", "en": ["We are already an aging society."]}}
{"translation": {"es": "Y no queremos vernos ni asumirnos.", "en": ["And we don't want to see it and accept ourselves."]}}
{"translation": {"es": "Si nos asumiéramos, descubriríamos un mundo de oportunidades.", "en": ["If we accepted ourselves, we'd discover a world of opportunities."]}}
{"translation": {"es": "Para innovar, para crear empleo, para diseñar nuevos productos y servicios.", "en": ["To innovate, to create employment, to design new products and services."]}}
{"translation": {"es": "Esta nueva longevidad abre puertas inéditas para que repensemos los próximos años en lo económico, en lo social y en lo cultural.", "en": ["This new longevity opens unprecedented doors so that we rethink the next years economically, socially and culturally."]}}
{"translation": {"es": "Y les voy a dar un ejemplo.", "en": ["And I'll give you an example."]}}
{"translation": {"es": "En este país, una de cada tres personas mayores dice que sus necesidades de recreación y entretenimiento están poco o nada satisfechas.", "en": ["In this country, one in three seniors says that their needs for recreation and entertainment are little or not at all met."]}}
{"translation": {"es": "O que si tuvieran la oportunidad seguirían estudiando y formándose.", "en": ["Or that if they had the opportunity they would continue studying and training."]}}
{"translation": {"es": "Sin embargo, las propuestas de ocio y educación que existen están pensadas casi exclusivamente para niños y jóvenes.", "en": ["However, the offer for leisure and education that exist are designed almost exclusively for children and young people."]}}
{"translation": {"es": "Todas estas oportunidades no las podemos detectar intuitivamente.", "en": ["We can't detect all these opportunities intuitively."]}}
{"translation": {"es": "Porque los mayores son un grupo muy diverso que ya no responde a los patrones tradicionales que todavía tenemos en nuestras cabezas.", "en": ["Because the elderly are a very diverse group that no longer responds to the traditional patterns we still keep in our minds."]}}
{"translation": {"es": "Además, muchos de nosotros todavía no pasamos por esa etapa.", "en": ["In addition, many of us still don't go through that stage."]}}
{"translation": {"es": "Por eso mi propuesta es que escuchemos y aprendamos de las personas mayores para realmente entender cuáles son sus nuevas necesidades, sus nuevas posibilidades, deseos y gustos.", "en": ["That's why my proposal is that we listen and learn from the elderly to really understand what are their new needs, their new possibilities, desires and tastes."]}}
{"translation": {"es": "Hace un tiempo, entrevistando a una persona mayor, no me quedaba claro si quería hacer actividades con personas de su edad o con más jóvenes.", "en": ["A while ago, interviewing an old man, it wasn't clear to me if they wanted to do activities with people of his age or younger."]}}
{"translation": {"es": "Y le pregunté: \"¿Qué es lo que querés?\"", "en": ["And I asked him: \"What do you want?\""]}}
{"translation": {"es": "\"Quiero estar en la vida\".", "en": ["\"I want to be in life.\""]}}
{"translation": {"es": "Cada etapa en la vida tiene su potencial.", "en": ["Each stage of life has its potential."]}}
{"translation": {"es": "Para descubrirlo tenemos que asumir nuestros estereotipos y contrastarlos con la nueva realidad.", "en": ["To discover it, we have to take our stereotypes and measure them against this new reality."]}}
{"translation": {"es": "Porque viejos no son los otros.", "en": ["Because it's not the others who are old."]}}
{"translation": {"es": "Viejos somos nosotros y los que vamos a ser.", "en": ["We are the old ones, those who will become."]}}
{"translation": {"es": "Muchas gracias.", "en": ["Thank you very much."]}}
{"translation": {"es": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}