diff --git "a/iwslt17/en-de.jsonl" "b/iwslt17/en-de.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/iwslt17/en-de.jsonl" @@ -0,0 +1,1138 @@ +{"translation": {"en": "So this is James Risen.", "de": ["Das ist James Risen."]}} +{"translation": {"en": "You may know him as the Pulitzer Prize-winning reporter for The New York Times.", "de": ["Sie kennen ihn vielleicht, weil er als New-York-Times-Reporter den Pulitzer-Preis gewann."]}} +{"translation": {"en": "Long before anybody knew Edward Snowden's name, Risen wrote a book in which he famously exposed that the NSA was illegally wiretapping the phone calls of Americans.", "de": ["Lange bevor je jemand von Edward Snowden gehört hatte, schrieb Risen ein Buch, in dem er spektakulär veröffentlichte, dass die NSA illegal Telefone von Amerikanern abgehört habe."]}} +{"translation": {"en": "But it's another chapter in that book that may have an even more lasting impact.", "de": ["Es ist aber ein anderes Kapitel, das einen bleibenden Eindruck hinterlassen sollte."]}} +{"translation": {"en": "In it, he describes a catastrophic US intelligence operation in which the CIA quite literally handed over blueprints of a nuclear bomb to Iran.", "de": ["Darin beschreibt er eine katastrophale US-Geheimdienstoperation, in der die CIA dem Iran buchstäblich Entwürfe für eine Atombombe übergab."]}} +{"translation": {"en": "If that sounds crazy, go read it.", "de": ["Falls das verrückt klingt, lesen Sie es."]}} +{"translation": {"en": "It's an incredible story.", "de": ["Es ist eine unglaubliche Geschichte."]}} +{"translation": {"en": "But you know who didn't like that chapter?", "de": ["Aber wissen Sie, wem das Kapitel gar nicht gefiel?"]}} +{"translation": {"en": "The US government.", "de": ["Der US-Regierung."]}} +{"translation": {"en": "For nearly a decade afterwards, Risen was the subject of a US government investigation in which prosecutors demanded that he testify against one of his alleged sources.", "de": ["Fast 10 Jahre lang hat die Regierung gegen Risen ermittelt und ihn aufgefordert, seine angeblichen Quellen zu nennen."]}} +{"translation": {"en": "And along the way, he became the face for the US government's recent pattern of prosecuting whistleblowers and spying on journalists.", "de": ["In diesem Zug wurde er zum Symbol für das Muster der Regierung, Whistleblower zu verurteilen und Journalisten zu bespitzeln."]}} +{"translation": {"en": "You see, under the First Amendment, the press has the right to publish secret information in the public interest.", "de": ["Laut Ersten Verfassungszusatz haben die Medien das Recht, geheime Informationen zu veröffentlichen."]}} +{"translation": {"en": "But it's impossible to exercise that right if the media can't also gather that news and protect the identities of the brave men and women who get it to them.", "de": ["Aber es ist unmöglich, dieses Recht zu anwenden, wenn Medien diese Informationen nicht bekommen und wenn sie Identität der Mutigen nicht schützen können, die sie preisgeben."]}} +{"translation": {"en": "So when the government came knocking, Risen did what many brave reporters have done before him: he refused and said he'd rather go to jail.", "de": ["Also als die Regierung bei Risen anklopfte, tat er etwas, was viele mutige Reporter bereits vor ihm taten: er weigerte sich und sagte, dass er lieber ins Gefängnis gehen würde."]}} +{"translation": {"en": "So from 2007 to 2015, Risen lived under the specter of going to federal prison.", "de": ["Von 2007 bis 2015 lebte Risen also mit dem Risiko, ins Gefängnis zu gehen."]}} +{"translation": {"en": "That is, until just days before the trial, when a curious thing happened.", "de": ["Doch dann, nur Tage vor dem Prozess, passierte etwas Außergewöhnliches."]}} +{"translation": {"en": "Suddenly, after years of claiming it was vital to their case, the government dropped their demands to Risen altogether.", "de": ["Plötzlich, obwohl sie jahrelang angaben, dass es unerlässlich für ihren Fall wäre, wurden die Forderungen der Regierung an Risen fallen gelassen."]}} +{"translation": {"en": "It turns out, in the age of electronic surveillance, there are very few places reporters and sources can hide.", "de": ["Der Grund: In der Zeit elektronischer Überwachung können die Reporter und Quellen sich immer weniger verstecken."]}} +{"translation": {"en": "And instead of trying and failing to have Risen testify, they could have his digital trail testify against him instead.", "de": ["Anstatt zu scheitern und Risen zum Aussagen zu bringen, könnten das auch seine digitalen Fußspuren für ihn erledigen."]}} +{"translation": {"en": "So completely in secret and without his consent, prosecutors got Risen's phone records.", "de": ["Und so haben sich die Ermittler, ohne sein Einverständnis, seine Telefonnachweise geheim besorgt,"]}} +{"translation": {"en": "They got his email records, his financial and banking information, his credit reports, even travel records with a list of flights he had taken.", "de": ["genauso wie seine E-Mail-Daten, Finanz- und Bankinformationen, seine Kreditauskunft, und sogar Reisenachweise mit der Liste seiner Flüge."]}} +{"translation": {"en": "And it was among this information that they used to convict Jeffrey Sterling, Risen's alleged source and CIA whistleblower.", "de": ["Inmitten dieser Informationen fanden sie Beweise, die sie nutzten, um Jeffrey Sterling, einen CIA-Whistleblower und Risens vermeintliche Quelle, zu verurteilen."]}} +{"translation": {"en": "Sadly, this is only one case of many.", "de": ["Leider ist das nur einer von vielen Fällen."]}} +{"translation": {"en": "President Obama ran on a promise to protect whistleblowers, and instead, his Justice Department has prosecuted more than all other administrations combined.", "de": ["Präsident Obama versprach bei seinem Antritt, Whistleblower zu schützen. Aber stattdessen hat die Justiz mehr verurteilt als alle US-Regierungen vor ihm zusammen."]}} +{"translation": {"en": "Now, you can see how this could be a problem, especially because the government considers so much of what it does secret.", "de": ["Jetzt können Sie sich vorstellen, wie das ein Problem sein kann, besonders weil die Regierung zu viel von ihrer Arbeit als geheim einstuft."]}} +{"translation": {"en": "Since 9/11, virtually every important story about national security has been the result of a whistleblower coming to a journalist.", "de": ["Seit dem 11. September war fast jeder Artikel über nationale Sicherheit das Ergebnis davon, dass ein Whistleblower zu einem Journalisten ging."]}} +{"translation": {"en": "So we risk seeing the press unable to do their job that the First Amendment is supposed to protect because of the government's expanded ability to spy on everyone.", "de": ["Wir setzen also die Pressearbeit aufs Spiel, die durch den ersten Verfassungszusatz geschützt werden soll, weil die Regierung immer mehr Möglichkeiten hat, alle auszuspionieren."]}} +{"translation": {"en": "But just as technology has allowed the government to circumvent reporters' rights, the press can also use technology to protect their sources even better than before.", "de": ["Aber genauso wie Technologie der Regierung erlaubt, die Rechte von Reportern zu umgehen, kann die Presse auch Technologien nutzen, um ihre Quellen besser zu schützen."]}} +{"translation": {"en": "And they can start from the moment they begin speaking with them, rather than on the witness stand after the fact.", "de": ["Und zwar können sie das von dem Moment an, in dem sie Kontakt aufnehmen, anstatt im Nachhinein, im Zeugenstand."]}} +{"translation": {"en": "Communications software now exists that wasn't available when Risen was writing his book, and is much more surveillance-resistant than regular emails or phone calls.", "de": ["Heute gibt es Kommunikationssoftware, die es noch nicht gab, als Risen sein Buch geschrieben hatte, und es ist wesentlich sicherer als normale E-Mails oder Telefonanrufe."]}} +{"translation": {"en": "For example, one such tool is SecureDrop, an open-source whistleblower submission system that was originally created by the late Internet luminary Aaron Swartz, and is now developed at the non-profit where I work, Freedom of the Press Foundation.", "de": ["Eine solche Technologie ist SecureDrop, ein Open-Source-Übermittlungssystem für Whistleblower, das ursprünglich von der Internetberühmheit, dem von uns gegangenen Aaron Swartz, entwickelt wurde, und ist heute von der Freedom of the Press Foundation, bei der ich arbeite, weiterentwickelt worden."]}} +{"translation": {"en": "Instead of sending an email, you go to a news organization's website, like this one here on The Washington Post.", "de": ["Anstatt eine E-Mail zu verschicken, gehen Sie auf eine Nachrichten-Website, so wie die hier der Washington Post."]}} +{"translation": {"en": "From there, you can upload a document or send information much like you would on any other contact form.", "de": ["Dort können Sie Dokumente hochladen oder Informationen verschicken, so wie bei jedem gewöhnlichen Kontaktformular."]}} +{"translation": {"en": "It'll then be encrypted and stored on a server that only the news organization has access to.", "de": ["Diese werden dann verschlüsselt und auf einem Server gespeichert, zu dem nur die jeweilige Nachrichtenagentur Zugang hat."]}} +{"translation": {"en": "So the government can no longer secretly demand the information, and much of the information they would demand wouldn't be available in the first place.", "de": ["Also kann die Regierung nicht mehr Informationen heimlich beschaffen, und viele der Informationen, die sie anfordern würde, wäre von vornherein nicht verfügbar."]}} +{"translation": {"en": "SecureDrop, though, is really only a small part of the puzzle for protecting press freedom in the 21st century.", "de": ["SecureDrop ist aber nur ein kleiner Teil des Ganzen, um die Pressefreiheit im 21. Jahrhundert zu schützen."]}} +{"translation": {"en": "Unfortunately, governments all over the world are constantly developing new spying techniques that put us all at risk.", "de": ["Leider entwickeln Regierungen auf der ganzen Welt immer neue Spionagetechnologien, die uns alle gefährden."]}} +{"translation": {"en": "And it's up to us going forward to make sure that it's not just the tech-savvy whistleblowers, like Edward Snowden, who have an avenue for exposing wrongdoing.", "de": ["Es ist an uns sicherzustellen, dass nicht nur Technologiekenner wie Edward Snowden einen Möglichkeit haben, Missetaten zutage bringen. Es ist genauso wichtig, dass wir den nächsten Whistleblower schützen,"]}} +{"translation": {"en": "It's just as vital that we protect the next veteran's health care whistleblower alerting us to overcrowded hospitals, or the next environmental worker sounding the alarm about Flint's dirty water, or a Wall Street insider warning us of the next financial crisis.", "de": ["der über Missstände bei der Versorgung von Soldaten bescheid weiß und von überfüllten Krankenhäusern berichten will. Oder den nächsten Umweltmitarbeiter, der Alarm zum verseuchten Wasser von Flint schlägt. Oder einen Wallstreet-Insider, der uns vor der nächsten Finanzkrise warnt."]}} +{"translation": {"en": "After all, these tools weren't just built to help the brave men and women who expose crimes, but are meant to protect all of our rights under the Constitution.", "de": ["Immerhin wurden diese Technologien nicht nur für diejenigen gemacht, die Verbrechen aufdecken wollen, sondern um unser aller Verfassungsrechte zu schützen."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke."]}} +{"translation": {"en": "[On April 3, 2016 we saw the largest data leak in history.] [The Panama Papers exposed rich and powerful people] [hiding vast amounts of money in offshore accounts.] [What does this mean?] [We called Robert Palmer of Global Witness to explain.] This week, there have been a whole slew and deluge of stories coming out from the leak of 11 million documents from a Panamanian-based law firm called Mossack Fonseca.", "de": ["[Am 3. April 2016 wurde das größte Datenleck der Geschichte veröffentlicht.] [Die \"Panama Papers\" enthüllen, dass Reiche und Mächtige] [enorme Geldsummen in Steueroasen versteckt haben.] [Was bedeutet das?] [Wir baten Robert Palmer von Global Witness um eine Erklärung.] Diese Woche wurden wir von Nachrichten über ein Leck von 11 Millionen Dokumenten der in Panama ansässigen Anwaltskanzlei Mossack Fonseca"]}} +{"translation": {"en": "The release of these papers from Panama lifts the veil on a tiny piece of the secretive offshore world.", "de": ["Die Veröffentlichung dieser Dokumente gibt einen kleinen Einblick in die geheime Welt der Steueroasen."]}} +{"translation": {"en": "We get an insight into how clients and banks and lawyers go to companies like Mossack Fonseca and say, \"OK, we want an anonymous company, can you give us one?\"", "de": ["Wir erhalten einen Eindruck davon, wie Kunden, Banken und Rechtsanwälte zu Firmen wie Mossack Fonseca gehen und sagen: \"Okay, wir brauchen ein anonymes Unternehmen. Können Sie das einrichten?\""]}} +{"translation": {"en": "So you actually get to see the emails, you get to see the exchanges of messages, you get to see the mechanics of how this works, how this operates.", "de": ["Wir sehen tatsächlich die E-Mails, den Austausch von Nachrichten, wie das ganze System funktioniert, wie es arbeitet."]}} +{"translation": {"en": "Now, this has already started to have pretty immediate repercussions.", "de": ["Dies hat bereits zu ersten sehr direkten Konsequenzen geführt."]}} +{"translation": {"en": "The Prime Minister of Iceland has resigned.", "de": ["Islands Premierminister ist zurückgetreten."]}} +{"translation": {"en": "We've also had news that an ally of the brutal Syrian dictator Bashar Al-Assad has also got offshore companies.", "de": ["Auch gibt es Berichte, dass ein Verbündeter des brutalen syrischen Diktators Baschar al-Assad Briefkastenfirmen in Steueroasen hat."]}} +{"translation": {"en": "There's been allegations of a $2 billion money trail that leads back to President Vladimir Putin of Russia via his close childhood friend, who happens to be a top cellist.", "de": ["Es wird behauptet, dass eine Spur von 2 Milliarden US-Dollar zu Russlands Präsident Wladimir Putin führt, über einen engen Freund aus Kindertagen, einem berühmten Cellisten."]}} +{"translation": {"en": "And there will be a lot of rich individuals out there and others who will be nervous about the next set of stories and the next set of leaked documents.", "de": ["Nun wird es da draußen eine Menge reicher Leute und andere geben, die nervös auf die nächste Veröffentlichung warten, und auf die nächsten enthüllten Dokumente."]}} +{"translation": {"en": "Now, this sounds like the plot of a spy thriller or a John Grisham novel.", "de": ["Nun klingt das wie der Plot eines Agententhrillers oder eines John-Grisham-Romans."]}} +{"translation": {"en": "It seems very distant from you, me, ordinary people.", "de": ["Es scheint weint entfernt von Ihnen, mir, gewöhnlichen Leuten."]}} +{"translation": {"en": "Why should we care about this?", "de": ["Warum sollte uns das was angehen?"]}} +{"translation": {"en": "But the truth is that if rich and powerful individuals are able to keep their money offshore and not pay the taxes that they should, it means that there is less money for vital public services like healthcare, education, roads.", "de": ["Doch die Wahrheit ist: Wenn die Reichen und Mächtigen in der Lage sind, ihr Vermögen in Steueroasen zu verstecken und nicht alle ihre Steuern zu bezahlen, dann bedeutet dies weniger Geld für wichtige öffentliche Dienste wie Gesundheitswesen, Bildung, Straßen."]}} +{"translation": {"en": "And that affects all of us.", "de": ["Und das betrifft uns alle."]}} +{"translation": {"en": "Now, for my organization Global Witness, this exposé has been phenomenal.", "de": ["Für meine Organisation, Global Witness, sind diese Enthüllungen phänomenal."]}} +{"translation": {"en": "We have the world's media and political leaders talking about how individuals can use offshore secrecy to hide and disguise their assets -- something we have been talking about and exposing for a decade.", "de": ["In der ganzen Welt diskutieren Medien und führende Politiker, wie geheime Steueroasen von einigen wenigen dazu genutzt werden, ihr Vermögen zu verstecken und zu verschleiern -- etwas, das wir seit zehn Jahren diskutieren und enthüllen."]}} +{"translation": {"en": "Now, I think a lot of people find this entire world baffling and confusing, and hard to understand how this sort of offshore world works.", "de": ["Ich denke, vielen Menschen erscheint diese ganze Welt sehr verwirrend, und es ist schwer zu verstehen, wie diese Steueroasen funktionieren."]}} +{"translation": {"en": "I like to think of it a bit like a Russian doll.", "de": ["Ich stelle es mir immer wie eine Matrjoschkapuppe vor."]}} +{"translation": {"en": "So you can have one company stacked inside another company, stacked inside another company, making it almost impossible to really understand who is behind these structures.", "de": ["Man hat also eine Firma in einer anderen Firma, in einer weiteren Firma, was es fast unmöglich macht, wirklich zu verstehen, wer hinter diesen Gebilden steckt."]}} +{"translation": {"en": "It can be very difficult for law enforcement or tax authorities, journalists, civil society to really understand what's going on.", "de": ["Es kann sehr schwierig sein für Strafverfolgungs- und Steuerbehörden, sowie für Journalisten oder die Zivilgesellschaft wirklich zu verstehen, was Sache ist."]}} +{"translation": {"en": "I also think it's interesting that there's been less coverage of this issue in the United States.", "de": ["Ich finde es auch interessant, dass es in den USA weniger Berichte über diese Angelegenheit gibt."]}} +{"translation": {"en": "And that's perhaps because some prominent US people just haven't figured in this exposé, in this scandal.", "de": ["Vermutlich, weil es bisher keine prominenten Amerikaner gab, die in diesen Enthüllungen, diesem Skandal vorkamen."]}} +{"translation": {"en": "Now, that's not because there are no rich Americans who are stashing their assets offshore.", "de": ["Nun ist es nicht so, dass es keine reichen Amerikaner gibt, die ihr Vermögen in Steueroasen verstecken."]}} +{"translation": {"en": "It's just because of the way in which offshore works, Mossack Fonseca has fewer American clients.", "de": ["Doch durch das Prinzip, nach dem diese Steueroasen funktionieren, hat Mossack Fonseca weniger amerikanische Kunden."]}} +{"translation": {"en": "I think if we saw leaks from the Cayman Islands or even from Delaware or Wyoming or Nevada, you would see many more cases and examples linking back to Americans.", "de": ["Hätten wir ein Datenleck von den Cayman Islands oder sogar aus Delaware, Wyoming oder Nevada, würden wir viel mehr Fälle und Beispiele sehen, die Verbindungen in die USA haben."]}} +{"translation": {"en": "In fact, in a number of US states you need less information, you need to provide less information to get a company than you do to get a library card.", "de": ["In der Tat ist es so, dass man in manchen US-Staaten weniger Informationen braucht, weniger Informationen angeben muss, um eine Firma zu gründen, als um einen Bibliotheksausweis zu bekommen."]}} +{"translation": {"en": "That sort of secrecy in America has allowed employees of school districts to rip off schoolchildren.", "de": ["Diese Art der Intransparenz in den USA hat es Angestellten von Schulbezirken erlaubt, Schulkinder abzuzocken."]}} +{"translation": {"en": "It has allowed scammers to rip off vulnerable investors.", "de": ["Es hat Betrügern erlaubt, besonders anfällige Anleger abzuzocken."]}} +{"translation": {"en": "This is the sort of behavior that affects all of us.", "de": ["Es ist diese Art von Verhalten, die uns alle betrifft."]}} +{"translation": {"en": "Now, at Global Witness, we wanted to see what this actually looked like in practice.", "de": ["Hier bei Global Witness wollten wir herausfinden, wie all dies in der Praxis aussieht."]}} +{"translation": {"en": "How does this actually work?", "de": ["Wie funktioniert das eigentlich?"]}} +{"translation": {"en": "So what we did is we sent in an undercover investigator to 13 Manhattan law firms.", "de": ["Also schickten wir einen verdeckten Ermittler in die Büros von 13 Anwaltsfirmen in Manhattan."]}} +{"translation": {"en": "Our investigator posed as an African minister who wanted to move suspect funds into the United States to buy a house, a yacht, a jet.", "de": ["Unser Ermittler gab sich als afrikanischer Minister aus, der verdächtiges Geld in die USA bringen wollte, um ein Haus, eine Yacht, einen Privatjet zu kaufen."]}} +{"translation": {"en": "Now, what was truly shocking was that all but one of those lawyers provided our investigator with suggestions on how to move those suspect funds.", "de": ["Uns schockierte es wirklich, dass alle bis auf einen Anwalt unserem Ermittler Vorschläge machten, wie er sein Geld transferieren könnte."]}} +{"translation": {"en": "These were all preliminary meetings, and none of the lawyers took us on as a client and of course no money moved hands, but it really shows the problem with the system.", "de": ["Dies waren alles Vorbesprechungen. Keiner dieser Anwälte nahm uns als Klienten an, und natürlich wurde niemandem dabei Geld übergeben. Doch es zeigt das Problem mit diesem System."]}} +{"translation": {"en": "It's also important to not just think about this as individual cases.", "de": ["Es ist auch wichtig, dies nicht als Einzelfälle zu betrachten."]}} +{"translation": {"en": "This is not just about an individual lawyer who's spoken to our undercover investigator and provided suggestions.", "de": ["Es geht nicht um einen einzelnen Anwalt, der unserem verdeckten Ermittler Vorschläge unterbreitet hat."]}} +{"translation": {"en": "It's not just about a particular senior politician who's been caught up in a scandal.", "de": ["Es geht nicht um einen einzelnen Spitzenpolitiker, verwickelt in einen Skandal."]}} +{"translation": {"en": "This is about how a system works, that entrenches corruption, tax evasion, poverty and instability.", "de": ["Es geht darum, wie das System funktioniert, durch das Korruption, Steuerflucht, Armut und Instabilität etabliert werden."]}} +{"translation": {"en": "And in order to tackle this, we need to change the game.", "de": ["Und um dies zu bewältigen, müssen wir die Spielregeln ändern."]}} +{"translation": {"en": "We need to change the rules of the game to make this sort of behavior harder.", "de": ["Wir müssen die Regeln ändern, um diese Art von Verhalten zu erschweren."]}} +{"translation": {"en": "This may seem like doom and gloom, like there's nothing we can do about it, like nothing has ever changed, like there will always be rich and powerful individuals.", "de": ["Das mag alles sehr trübsinnig klingen, als ob wir nichts dagegen tun könnten; als ob sich nichts je verändert hätte; als ob es immer die Reichen und Mächtigen geben wird."]}} +{"translation": {"en": "But as a natural optimist, I do see that we are starting to get some change.", "de": ["Aber als geborener Optimist sehe ich durchaus, dass sich einiges zu ändern begonnen hat."]}} +{"translation": {"en": "Over the last couple of years, we've seen a real push towards greater transparency when it comes to company ownership.", "de": ["In den letzten paar Jahren haben wir Vorstöße hin zu mehr Transparenz gesehen, was die Besitzer von Firmen betrifft."]}} +{"translation": {"en": "This issue was put on the political agenda by the UK Prime Minister David Cameron at a big G8 Summit that was held in Northern Ireland in 2013.", "de": ["Das Thema fand politische Aufmerksamkeit durch den britischen Premierminister David Cameron auf dem G8-Gipfel im Jahr 2013 in Nordirland."]}} +{"translation": {"en": "And since then, the European Union is going to be creating central registers at a national level of who really owns and controls companies across Europe.", "de": ["Seitdem erfasst die EU in zentralen Registern auf nationaler Ebene, wer wirklich hinter Firmen in Europa steckt, und wer sie kontrolliert."]}} +{"translation": {"en": "One of the things that is sad is that, actually, the US is lagging behind.", "de": ["Eine der unangenehmen Tatsachen ist, dass die USA hierbei hinterherhinken."]}} +{"translation": {"en": "There's bipartisan legislation that had been introduced in the House and the Senate, but it isn't making as much progress as we'd like to see.", "de": ["Vertreter beider Parteien haben einen Gesetzesentwurf in beiden Parlamentskammern eingebracht, doch dieser macht nicht den Fortschritt, den wir gern sehen würden."]}} +{"translation": {"en": "So we'd really want to see the Panama leaks, this huge peek into the offshore world, be used as a way of opening up in the US and around the world.", "de": ["Wir würden wirklich gerne sehen, wie diese Panama-Enthüllungen, dieser riesige Einblick in die Welt der Steueroasen, als Mittel genutzt wird, um in den USA und global für mehr Transparenz zu sorgen."]}} +{"translation": {"en": "For us at Global Witness, this is a moment for change.", "de": ["Für uns bei Global Witness ist dies ein Moment für Veränderungen."]}} +{"translation": {"en": "We need ordinary people to get angry at the way in which people can hide their identity behind secret companies.", "de": ["Wir brauchen gewöhnliche Menschen, die wütend werden, wenn sie sehen, wie andere Menschen ihre wahre Identität hinter Scheinfirmen verstecken können."]}} +{"translation": {"en": "We need business leaders to stand up and say, \"Secrecy like this is not good for business.\"", "de": ["Wir brauchen Führungskräfte in der Wirtschaft, die aufstehen und sagen: \"Intransparenz ist nicht gut für das Geschäft.\""]}} +{"translation": {"en": "We need political leaders to recognize the problem, and to commit to changing the law to open up this sort of secrecy.", "de": ["Wir brauchen führende Politiker, die das Problem erkennen und sich dafür einsetzen, durch Gesetze diese Art der Intransparenz zu beenden."]}} +{"translation": {"en": "Together, we can end the secrecy that is currently allowing tax evasion, corruption, money laundering to flourish.", "de": ["Zusammen können wir die Intransparenz, die jetzt noch diese Art von Steuerflucht, Korruption und Geldwäsche ermöglicht, endlich beenden."]}} +{"translation": {"en": "I want to tell you the story about the time I almost got kidnapped in the trunk of a red Mazda Miata.", "de": ["Das ist die Geschichte, wie ich einmal fast entführt und im Kofferraum eines roten Mazdas gelandet wäre."]}} +{"translation": {"en": "It's the day after graduating from design school and I'm having a yard sale.", "de": ["Einen Tag, nachdem ich mein Designstudium abgeschlossen hatte, machte ich einen Hinterhofverkauf."]}} +{"translation": {"en": "And this guy pulls up in this red Mazda and he starts looking through my stuff.", "de": ["Ein Typ im roten Mazda blieb stehen und schaute sich meine Sachen an."]}} +{"translation": {"en": "And he buys a piece of art that I made.", "de": ["Er kaufte eins meiner Kunstwerke."]}} +{"translation": {"en": "And it turns out he's alone in town for the night, driving cross-country on a road trip before he goes into the Peace Corps.", "de": ["Er war allein in der Stadt und machte gerade einen Roadtrip durchs ganze Land. Danach würde er zum Friedenscorps gehen."]}} +{"translation": {"en": "So I invite him out for a beer and he tells me all about his passion for making a difference in the world.", "de": ["Ich lud ihn auf ein Bier ein. Er erzählte mir begeistert, wie er die Welt verändern wollte."]}} +{"translation": {"en": "Now it's starting to get late, and I'm getting pretty tired.", "de": ["Es wurde spät. Ich wurde müde."]}} +{"translation": {"en": "As I motion for the tab, I make the mistake of asking him, \"So where are you staying tonight?\"", "de": ["Während wir die Rechnung bezahlten, machte ich den Fehler ihn zu fragen: \"Wo schläfst du denn heute Nacht?\""]}} +{"translation": {"en": "And he makes it worse by saying, \"Actually, I don't have a place.\"", "de": ["Er machte die ganze Sache noch schlimmer: \"Ich weiß es noch nicht.\""]}} +{"translation": {"en": "And I'm thinking, \"Oh, man!\"", "de": ["Und ich dachte: \"Oh, Mann!"]}} +{"translation": {"en": "What do you do?", "de": ["Was mach ich jetzt?\""]}} +{"translation": {"en": "We've all been there, right?", "de": ["Wer kennt die Situation nicht?"]}} +{"translation": {"en": "Do I offer to host this guy?", "de": ["Muss ich jetzt einen Schlafplatz anbieten?"]}} +{"translation": {"en": "But, I just met him -- I mean, he says he's going to the Peace Corps, but I don't really know if he's going to the Peace Corps and I don't want to end up kidnapped in the trunk of a Miata.", "de": ["Aber ich hab ihn doch gerade erst kennengelernt! Er sagt zwar, er würde zum Friedenskorps gehen, aber ich weiß doch nicht, ob er das wirklich plant. Ich will nicht entführt im Kofferraum eines Mazdas landen!"]}} +{"translation": {"en": "That's a small trunk!", "de": ["Das ist ein kleiner Kofferraum!"]}} +{"translation": {"en": "So then I hear myself saying, \"Hey, I have an airbed you can stay on in my living room.\"", "de": ["Dann hörte ich mich sagen: \"Ich habe eine Luftmatratze. Du kannst in meinem Wohnzimmer schlafen.\""]}} +{"translation": {"en": "And the voice in my head goes, \"Wait, what?\"", "de": ["Eine Stimme in meinem Kopf sagte: \"Äh, wie bitte?\""]}} +{"translation": {"en": "That night, I'm laying in bed, I'm staring at the ceiling and thinking, \"Oh my god, what have I done?", "de": ["Nachts lag ich dann im Bett, ich starrte an die Decke und dachte: \"Oh Mann! Was hab ich mir da eingebrockt?"]}} +{"translation": {"en": "There's a complete stranger sleeping in my living room.", "de": ["Ein Wildfremder schläft in meinem Wohnzimmer."]}} +{"translation": {"en": "What if he's psychotic?\"", "de": ["Was, wenn er verrückt ist?\""]}} +{"translation": {"en": "My anxiety grows so much, I leap out of bed, I sneak on my tiptoes to the door, and I lock the bedroom door.", "de": ["Ich bekam eine solche Angst, dass ich aus dem Bett stieg, auf Zehenspitzen zur Tür schlich, und meine Schlafzimmertür abschloss."]}} +{"translation": {"en": "It turns out he was not psychotic.", "de": ["Aber er war gar nicht verrückt."]}} +{"translation": {"en": "We've kept in touch ever since.", "de": ["Wir sind immer noch in Kontakt."]}} +{"translation": {"en": "And the piece of art he bought at the yard sale is hanging in his classroom; he's a teacher now.", "de": ["Das Kunstwerk, das er von mir gekauft hatte, hängt heute in seinem Klassenzimmer. Er ist jetzt Lehrer."]}} +{"translation": {"en": "This was my first hosting experience, and it completely changed my perspective.", "de": ["Das war meine erste Erfahrung als Gastgeber. Es hat meinen Blickwinkel komplett verändert."]}} +{"translation": {"en": "Maybe the people that my childhood taught me to label as strangers were actually friends waiting to be discovered.", "de": ["Vielleicht waren die Menschen, die mir in der Kindheit als Fremde verkauft wurden, eigentlich Freunde, die nur darauf warteten, entdeckt zu werden?"]}} +{"translation": {"en": "The idea of hosting people on airbeds gradually became natural to me and when I moved to San Francisco, I brought the airbed with me.", "de": ["Menschen auf meiner Luftmatratze zu beherbergen, wurde normal für mich. Als ich nach San Francisco zog, nahm ich die Luftmatratze mit."]}} +{"translation": {"en": "So now it's two years later.", "de": ["Machen wir einen Zeitsprung, zwei Jahre später..."]}} +{"translation": {"en": "I'm unemployed, I'm almost broke, my roommate moves out, and then the rent goes up.", "de": ["Ich bin arbeitslos, fast pleite, mein Mitbewohner zieht aus und die Miete wird erhöht."]}} +{"translation": {"en": "And then I learn there's a design conference coming to town, and all the hotels are sold out.", "de": ["Ich erfuhr, dass es zu jener Zeit eine Design-Konferenz in der Stadt gab. Alle Hotels waren ausgebucht."]}} +{"translation": {"en": "And I've always believed that turning fear into fun is the gift of creativity.", "de": ["Ich glaube, Kreativität kann es schaffen, Angst in Spaß zu verwandeln."]}} +{"translation": {"en": "So here's what I pitch my best friend and my new roommate Brian Chesky: \"Brian, thought of a way to make a few bucks -- turning our place into 'designers bed and breakfast,' offering young designers who come to town a place to crash, complete with wireless Internet, a small desk space, sleeping mat, and breakfast each morning.", "de": ["Ich schrieb meinem besten Freund und neuen Mitbewohner Brian Chesky: \"Brian, ich hab überlegt, wie wir etwas dazu verdienen könnten. Unsere Wohnung wird zu einem Designer-Bed-and-Breakfast. Junge Designer können bei uns übernachten, WLAN und ein Schreibtisch inklusive, dazu eine Matratze und jeden Morgen Frühstück."]}} +{"translation": {"en": "Ha!\"", "de": ["Ha!\""]}} +{"translation": {"en": "We built a basic website and Airbed and Breakfast was born.", "de": ["Wir erstellten eine Website und gründeten so \"Luftmatratze und Frühstück\" [AIRBed aNd Breakfast = Airbnb]."]}} +{"translation": {"en": "Three lucky guests got to stay on a 20-dollar airbed on the hardwood floor.", "de": ["Drei glückliche Gäste durften bei uns für 20 Dollar auf der Luftmatratze auf Holzfußboden schlafen."]}} +{"translation": {"en": "But they loved it, and so did we.", "de": ["Sie fanden es super, und wir auch."]}} +{"translation": {"en": "I swear, the ham and Swiss cheese omelets we made tasted totally different because we made them for our guests.", "de": ["Ich bin mir sicher, unsere Käse-Schinken-Omeletts schmeckten komplett anders, weil wir sie für unsere Gäste machten."]}} +{"translation": {"en": "We took them on adventures around the city, and when we said goodbye to the last guest, the door latch clicked, Brian and I just stared at each other.", "de": ["Wir tourten mit ihnen durch die ganze Stadt. Als wir unseren letzten Gast verabschiedeten und die Tür ins Schloss fiel, starrten Brian und ich uns an."]}} +{"translation": {"en": "Did we just discover it was possible to make friends while also making rent?", "de": ["Hatten wir gerade entdeckt, dass wir gleichzeitig neue Freunde finden und unsere Miete bezahlen konnten?"]}} +{"translation": {"en": "The wheels had started to turn.", "de": ["Die Dinge kamen ins Rollen."]}} +{"translation": {"en": "My old roommate, Nate Blecharczyk, joined as engineering co-founder.", "de": ["Mein ehemaliger Mitbewohner, Nate Blecharczyk, schloss sich uns als Entwickler an."]}} +{"translation": {"en": "And we buckled down to see if we could turn this into a business.", "de": ["Wir wollten herausfinden, ob man daraus ein Geschäftskonzept machen könnte."]}} +{"translation": {"en": "Here's what we pitched investors: \"We want to build a website where people publicly post pictures of their most intimate spaces, their bedrooms, the bathrooms -- the kinds of rooms you usually keep closed when people come over.", "de": ["So präsentierten wir uns den Investoren: \"Wir möchten eine Website erstellen, auf der Leute öffentlich Bilder von ihren Privaträumen posten, ihren Schlafzimmern, ihren Bädern -- die Art Zimmer, deren Türen man schließt, wenn Besuch vorbei kommt."]}} +{"translation": {"en": "And then, over the Internet, they're going to invite complete strangers to come sleep in their homes.", "de": ["Über das Internet können sie dann wildfremde Menschen dazu einladen, bei ihnen zu übernachten."]}} +{"translation": {"en": "It's going to be huge!\"", "de": ["Das wird das nächste große Ding!\""]}} +{"translation": {"en": "We sat back, and we waited for the rocket ship to blast off.", "de": ["Wir warteten, dass die Rakete zünden würde."]}} +{"translation": {"en": "It did not.", "de": ["Tat sie aber nicht."]}} +{"translation": {"en": "No one in their right minds would invest in a service that allows strangers to sleep in people's homes.", "de": ["Niemand, der noch ganz bei Trost ist, würde in ein Geschäft investieren, das Fremden erlaubt, in Wohnungen anderer Leute zu schlafen."]}} +{"translation": {"en": "Why?", "de": ["Warum?"]}} +{"translation": {"en": "Because we've all been taught as kids, strangers equal danger.", "de": ["Weil wir als Kinder alle gelernt haben, dass Fremde gefährlich sind."]}} +{"translation": {"en": "Now, when you're faced with a problem, you fall back on what you know, and all we really knew was design.", "de": ["Wenn man ein Problem hat, besinnt man sich auf die Dinge, die man gut kann. Wir konnten designen."]}} +{"translation": {"en": "In art school, you learn that design is much more than the look and feel of something -- it's the whole experience.", "de": ["An der Kunstakademie hatten wir gelernt, dass Design viel mehr ist als nur Aussehen und Haptik -- es ist das Gesamterlebnis."]}} +{"translation": {"en": "We learned to do that for objects, but here, we were aiming to build Olympic trust between people who had never met.", "de": ["Wir hatten gelernt, wie man Objekte designt, aber jetzt wollten wir durch Design immenses Vertrauen schaffen, zwischen Menschen, die sich nie zuvor getroffen hatten."]}} +{"translation": {"en": "Could design make that happen?", "de": ["Kann Design so etwas leisten?"]}} +{"translation": {"en": "Is it possible to design for trust?", "de": ["Ist es möglich, mit Design Vertrauen zu schaffen?"]}} +{"translation": {"en": "I want to give you a sense of the flavor of trust that we were aiming to achieve.", "de": ["Ich möchte Ihnen eine Kostprobe geben, welchen Grad Vertrauen wir anstrebten."]}} +{"translation": {"en": "I've got a 30-second experiment that will push you past your comfort zone.", "de": ["Es ist ein 30-Sekunden-Experiment. Es wird Sie aus Ihrer Komfortzone heraus zwingen."]}} +{"translation": {"en": "If you're up for it, give me a thumbs-up.", "de": ["Daumen hoch, wenn Sie bereit sind."]}} +{"translation": {"en": "OK, I need you to take out your phones.", "de": ["Nehmen Sie Ihr Handy in die Hand."]}} +{"translation": {"en": "Now that you have your phone out, I'd like you to unlock your phone.", "de": ["Jetzt möchte ich gerne, dass Sie Ihr Handy entsperren."]}} +{"translation": {"en": "Now hand your unlocked phone to the person on your left.", "de": ["Geben Sie Ihr entsperrtes Handy Ihrem linken Sitznachbarn."]}} +{"translation": {"en": "That tiny sense of panic you're feeling right now -- is exactly how hosts feel the first time they open their home.", "de": ["Dieser leise Anflug von Panik, den Sie jetzt spüren -- -- ist genau das, was Gastgeber spüren, wenn sie das erste Mal die Tür öffnen."]}} +{"translation": {"en": "Because the only thing more personal than your phone is your home.", "de": ["Denn das einzige, was noch persönlicher als Ihr Handy ist, ist Ihr Zuhause."]}} +{"translation": {"en": "People don't just see your messages, they see your bedroom, your kitchen, your toilet.", "de": ["Besucher können nicht nur Ihre SMS lesen, sie sehen Ihr Schlafzimmer, Ihre Küche, Ihre Toilette."]}} +{"translation": {"en": "Now, how does it feel holding someone's unlocked phone?", "de": ["Wie fühlt es sich an, das entsperrte Handy eines Fremden in den Händen zu halten?"]}} +{"translation": {"en": "Most of us feel really responsible.", "de": ["Die meisten spüren die Verantwortung."]}} +{"translation": {"en": "That's how most guests feel when they stay in a home.", "de": ["So fühlen sich auch die meisten Gäste, wenn sie woanders übernachten."]}} +{"translation": {"en": "And it's because of this that our company can even exist.", "de": ["Nur aus diesem Grund kann unser Unternehmen existieren."]}} +{"translation": {"en": "By the way, who's holding Al Gore's phone?", "de": ["Nur mal so, wer hat jetzt eigentlich Al Gores Handy?"]}} +{"translation": {"en": "Would you tell Twitter he's running for President?", "de": ["Könnten Sie bitte auf Twitter verkünden, dass er für das Amt des Präsidenten kandidiert?"]}} +{"translation": {"en": "OK, you can hand your phones back now.", "de": ["Sie können die Handys jetzt zurückgeben."]}} +{"translation": {"en": "So now that you've experienced the kind of trust challenge we were facing, I'd love to share a few discoveries we've made along the way.", "de": ["Sie haben jetzt erlebt, welche Art Vertrauen wir aufbauen wollen. Ich möchte Ihnen von einigen Entdeckungen erzählen."]}} +{"translation": {"en": "What if we changed one small thing about the design of that experiment?", "de": ["Was wäre, wenn wir ein kleines Detail an diesem Experiment geändert hätten?"]}} +{"translation": {"en": "What if your neighbor had introduced themselves first, with their name, where they're from, the name of their kids or their dog?", "de": ["Was, wenn sich Ihr Nachbar erst einmal mit seinem Namen vorgestellt hätte; wenn er erzählt hätte, woher er kommt, wie sein Hund oder seine Kinder heißen?"]}} +{"translation": {"en": "Imagine that they had 150 reviews of people saying, \"They're great at holding unlocked phones!\"", "de": ["Stellen Sie sich vor, Sie hätten 150 Beurteilungen, die alle sagen: \"Er kann wirklich sehr gut entsperrte Handys festhalten!\""]}} +{"translation": {"en": "Now how would you feel about handing your phone over?", "de": ["Wie würden Sie sich dann fühlen, wenn Sie Ihr Handy abgeben müssten?"]}} +{"translation": {"en": "a well-designed reputation system is key for building trust.", "de": ["Denn ein gut durchdachtes Feedback-System stärkt das Vertrauen entscheidend."]}} +{"translation": {"en": "And we didn't actually get it right the first time.", "de": ["Am Anfang haben wir noch einige Dinge falsch gemacht."]}} +{"translation": {"en": "It's hard for people to leave bad reviews.", "de": ["Es war schwer für die Leute, negative Beurteilungen abzugeben."]}} +{"translation": {"en": "Eventually, we learned to wait until both guests and hosts left the review before we reveal them.", "de": ["Letztlich entschieden wir uns zu warten, bis sowohl Gastgeber als auch Gast ihre Beurteilungen abgegeben hatten, bevor wir sie online stellten."]}} +{"translation": {"en": "Now, here's a discovery we made just last week.", "de": ["Letzte Woche haben wir etwas Neues entdeckt."]}} +{"translation": {"en": "We did a joint study with Stanford, where we looked at people's willingness to trust someone based on how similar they are in age, location and geography.", "de": ["Wir haben mit Stanford eine Studie durchgeführt. Wir untersuchten, wie wahrscheinlich es ist, dass Menschen einander vertrauen, abhängig davon, wie ähnlich sie sich hinsichtlich Alter und Wohnort sind."]}} +{"translation": {"en": "The research showed, not surprisingly, we prefer people who are like us.", "de": ["Wenig überraschend vertrauen wir den Menschen am meisten, die uns am ähnlichsten sind."]}} +{"translation": {"en": "The more different somebody is, the less we trust them.", "de": ["Je mehr Unterschiede wir finden, desto weniger vertrauen wir."]}} +{"translation": {"en": "Now, that's a natural social bias.", "de": ["Das ist eine natürliche soziale Voreingenommenheit."]}} +{"translation": {"en": "But what's interesting is what happens when you add reputation into the mix, in this case, with reviews.", "de": ["Spannend wird es, wenn man den Ruf einer Person hinzufügt -- in unserem Fall durch Beurteilungen."]}} +{"translation": {"en": "Now, if you've got less than three reviews, nothing changes.", "de": ["Wenn man weniger als drei Beurteilungen hat, ändert sich nichts."]}} +{"translation": {"en": "But if you've got more than 10, everything changes.", "de": ["Hat man aber mehr als zehn, ändert sich alles."]}} +{"translation": {"en": "High reputation beats high similarity.", "de": ["Ein guter Ruf sticht Gemeinsamkeiten aus."]}} +{"translation": {"en": "The right design can actually help us overcome one of our most deeply rooted biases.", "de": ["Das richtige Design kann uns also dabei helfen, einige unserer tief verwurzelten Vorlieben zu überwinden."]}} +{"translation": {"en": "Now we also learned that building the right amount of trust takes the right amount of disclosure.", "de": ["Außerdem erfuhren wir, dass Vertrauen davon abhängig ist, wie viel man von sich preisgibt."]}} +{"translation": {"en": "This is what happens when a guest first messages a host.", "de": ["Hier sehen Sie die Reaktionen auf die erste Nachricht eines Gastes."]}} +{"translation": {"en": "If you share too little, like, \"Yo,\" acceptance rates go down.", "de": ["Wenn man zu wenig erzählt, wie zum Beispiel \"Hi!\", bekommt man eher keine Antwort."]}} +{"translation": {"en": "And if you share too much, like, \"I'm having issues with my mother,\" acceptance rates also go down.", "de": ["Erzählt man zuviel, wie zum Beispiel: \"Ich habe Probleme mit meiner Mutter\" -- -- wird die Anfrage auch eher nicht angenommen."]}} +{"translation": {"en": "But there's a zone that's just right, like, \"Love the artwork in your place. Coming for vacation with my family.\"", "de": ["Es gibt also einen optimalen Grad an Offenheit, z. B. \"Tolle Kunstwerke in deiner Wohnung! Ich mache mit meiner Familie Urlaub.\""]}} +{"translation": {"en": "So how do we design for just the right amount of disclosure?", "de": ["Wie kann man es mit Design schaffen, diesen Grad an Offenheit herzustellen?"]}} +{"translation": {"en": "We use the size of the box to suggest the right length, and we guide them with prompts to encourage sharing.", "de": ["Wir benutzen die Größe des Textfeldes, um die richtige Menge Text zu empfehlen. Wir geben außerdem Tipps, zu welchen Themen man etwas schreiben sollte."]}} +{"translation": {"en": "We bet our whole company on the hope that, with the right design, people would be willing to overcome the stranger-danger bias.", "de": ["Unser ganzes Unternehmen baut auf der Hoffnung auf, dass das richtige Design helfen kann, unsere Vorurteile gegenüber Fremden zu überwinden."]}} +{"translation": {"en": "What we didn't realize is just how many people were ready and waiting to put the bias aside.", "de": ["Womit wir nicht gerechnet hatten, war die große Menge an Menschen, die mehr als bereit waren, diese Vorurteile abzulegen."]}} +{"translation": {"en": "This is a graph that shows our rate of adoption.", "de": ["Hier sehen Sie, wie viele Menschen unser Angebot in Anspruch nehmen."]}} +{"translation": {"en": "There's three things happening here.", "de": ["Man kann drei Dinge erkennen."]}} +{"translation": {"en": "The first, an unbelievable amount of luck.", "de": ["Erstens: unglaublich viel Glück."]}} +{"translation": {"en": "The second is the efforts of our team.", "de": ["Zweitens: die unermüdliche Arbeit unseres Teams."]}} +{"translation": {"en": "And third is the existence of a previously unsatisfied need.", "de": ["Drittens: einen Bedarf, der vorher nicht gedeckt worden war."]}} +{"translation": {"en": "Now, things have been going pretty well.", "de": ["Für uns läuft das Geschäft gerade sehr gut."]}} +{"translation": {"en": "Obviously, there are times when things don't work out.", "de": ["Natürlich gibt es auch Zeiten, wenn nicht alles glatt läuft."]}} +{"translation": {"en": "Guests have thrown unauthorized parties and trashed homes.", "de": ["Es gab Gäste, die unerlaubt Partys gefeiert oder Wohnungen verwüstet haben."]}} +{"translation": {"en": "Hosts have left guests stranded in the rain.", "de": ["Gastgeber haben Gäste im Regen stehen lassen."]}} +{"translation": {"en": "In the early days, I was customer service, and those calls came right to my cell phone.", "de": ["Am Anfang des Projekts habe ich im Kundenservice mitgearbeitet. Alle Anrufe kamen direkt auf mein Handy."]}} +{"translation": {"en": "I was at the front lines of trust breaking.", "de": ["Ich stand an vorderster Front, wenn Vertrauen gebrochen wurde."]}} +{"translation": {"en": "And there's nothing worse than those calls, it hurts to even think about them.", "de": ["Es gibt nichts Schlimmeres als diese Anrufe. Es tut schon weh, wenn ich nur daran denke."]}} +{"translation": {"en": "And the disappointment in the sound of someone's voice was and, I would say, still is our single greatest motivator to keep improving.", "de": ["Die Enttäuschung, die man in der Stimme der Anrufer hört, war und wird auch immer unsere größte Motivation sein, uns weiter zu verbessern."]}} +{"translation": {"en": "Thankfully, out of the 123 million nights we've ever hosted, less than a fraction of a percent have been problematic.", "de": ["Glücklicherweise hatte von den 123 Millionen vermittelten Übernachtungen nur ein Bruchteil je ein Problem."]}} +{"translation": {"en": "Turns out, people are justified in their trust.", "de": ["Denn Menschen vertrauten einander zu Recht."]}} +{"translation": {"en": "And when trust works out right, it can be absolutely magical.", "de": ["Wenn Vertrauen funktioniert, kann dabei Wunderbares entstehen."]}} +{"translation": {"en": "We had a guest stay with a host in Uruguay, and he suffered a heart attack.", "de": ["Einer unserer Gäste machte Urlaub in Uruguay. Dort erlitt er einen Herzinfarkt."]}} +{"translation": {"en": "The host rushed him to the hospital.", "de": ["Sein Gastgeber fuhr ihn ins Krankenhaus."]}} +{"translation": {"en": "They donated their own blood for his operation.", "de": ["Er spendete sogar Blut für die nötige Operation!"]}} +{"translation": {"en": "Let me read you his review.", "de": ["Hier ist seine Beurteilung:"]}} +{"translation": {"en": "\"Excellent house for sedentary travelers prone to myocardial infarctions.", "de": ["\"Perfektes Haus für Reisende, die aufgrund sitzender Tätigkeiten zu Herzinfarkten neigen."]}} +{"translation": {"en": "The area is beautiful and has direct access to the best hospitals.", "de": ["Die Gegend ist wunderschön und mit ausreichend Krankenhäusern ausgestattet."]}} +{"translation": {"en": "Javier and Alejandra instantly become guardian angels who will save your life without even knowing you.", "de": ["Javier und Alejandra sind echte Schutzengel, die einem das Leben retten, obwohl sie einen gar nicht richtig kennen."]}} +{"translation": {"en": "They will rush you to the hospital in their own car while you're dying and stay in the waiting room while the doctors give you a bypass.", "de": ["Sie fahren einen im eigenen Auto ins Krankenhaus, wenn man stirbt, und warten, während man einen Bypass bekommt."]}} +{"translation": {"en": "They don't want you to feel lonely, they bring you books to read.", "de": ["Weil sie nicht wollen, dass man sich einsam fühlt, bringen sie Bücher vorbei."]}} +{"translation": {"en": "And they let you stay at their house extra nights without charging you.", "de": ["Sie lassen einen sogar länger bleiben, ohne die Extra-Nächte zu berechnen."]}} +{"translation": {"en": "Highly recommended!\"", "de": ["Ich kann es nur empfehlen!\""]}} +{"translation": {"en": "Of course, not every stay is like that.", "de": ["So läuft natürlich nicht jeder Aufenthalt ab."]}} +{"translation": {"en": "But this connection beyond the transaction is exactly what the sharing economy is aiming for.", "de": ["Aber diese Beziehungen hinter der reinen Geldtransaktion sind genau das, was man mit der Share Economy erreichen will."]}} +{"translation": {"en": "Now, when I heard that term, I have to admit, it tripped me up.", "de": ["Als ich zum ersten Mal über diesen Begriff stolperte, fragte ich mich:"]}} +{"translation": {"en": "How do sharing and transactions go together?", "de": ["Wie passt der Gedanke des Teilens mit Geldtransaktionen zusammen?"]}} +{"translation": {"en": "So let's be clear; it is about commerce.", "de": ["Es geht hier um einen wirtschaftlichen Handel."]}} +{"translation": {"en": "But if you just called it the rental economy, it would be incomplete.", "de": ["Aber es jetzt einfach nur \"Mietindustrie\" zu nennen, wird der Sache nicht gerecht."]}} +{"translation": {"en": "The sharing economy is commerce with the promise of human connection.", "de": ["Share Economy beschreibt einen Handel, der menschliche Beziehungen verspricht."]}} +{"translation": {"en": "People share a part of themselves, and that changes everything.", "de": ["Menschen legen einen Teil von sich offen, und das ändert alles."]}} +{"translation": {"en": "You know how most travel today is, like, I think of it like fast food -- it's efficient and consistent, at the cost of local and authentic.", "de": ["Wenn man heutzutage verreist, ist das mit Fast Food zu vergleichen. Es ist effizient und verlässlich, aber dafür weniger authentisch."]}} +{"translation": {"en": "What if travel were like a magnificent buffet of local experiences?", "de": ["Was wäre jedoch, wenn Reisen ein reichhaltiges Buffet aus lokalen Eindrücken wäre?"]}} +{"translation": {"en": "What if anywhere you visited, there was a central marketplace of locals offering to get you thoroughly drunk on a pub crawl in neighborhoods you didn't even know existed.", "de": ["Was wäre, wenn an jedem Ort, den man besucht, eine Gruppe dort Ansässiger darauf warten würde, einen gründlich abzufüllen und einem bei einer Kneipentour Viertel zu zeigen, von denen man noch nie gehört hat;"]}} +{"translation": {"en": "Or learning to cook from the chef of a five-star restaurant?", "de": ["oder wenn man Kochen von einem Fünf-Sterne-Koch lernen könnte?"]}} +{"translation": {"en": "Today, homes are designed around the idea of privacy and separation.", "de": ["Heutzutage werden Wohnungen nach dem Prinzip von Privatsphäre gestaltet."]}} +{"translation": {"en": "What if homes were designed to be shared from the ground up?", "de": ["Was wäre, wenn wir Wohnungen von Grund auf zum Miteinanderteilen gestalten würden?"]}} +{"translation": {"en": "What would that look like?", "de": ["Wie würde das aussehen?"]}} +{"translation": {"en": "What if cities embraced a culture of sharing?", "de": ["Was wäre, wenn Städte den Gedanken vom gemeinsamen Teilhaben annehmen würden?"]}} +{"translation": {"en": "I see a future of shared cities that bring us community and connection instead of isolation and separation.", "de": ["Ich stelle mir Städte vor, die uns Gesellschaft und Beziehungen ermöglichen, statt Einsamkeit und Abschottung."]}} +{"translation": {"en": "In South Korea, in the city of Seoul, they've actually even started this.", "de": ["In Südkoreas Hauptstadt Seoul wurde dieses Projekt bereits begonnen. Viele Parkplätze, die der Regierung gehörten,"]}} +{"translation": {"en": "They've repurposed hundreds of government parking spots to be shared by residents.", "de": ["wurden nun Anwohnern angeboten. Studenten, die auf der Suche nach einer Bleibe waren,"]}} +{"translation": {"en": "They're connecting students who need a place to live with empty-nesters who have extra rooms.", "de": ["wurden an Menschen vermittelt, deren Kinder ausgezogen waren. Es wurden Inkubatorprogramme gestartet,"]}} +{"translation": {"en": "And they've started an incubator to help fund the next generation Tonight, just on our service, 785,000 people in 191 countries will either stay in a stranger's home or welcome one into theirs.", "de": ["um neue Start-ups in der Share Economy finanzieren zu können. Über unsere Plattform allein werden heute Nacht 785 000 Menschen in 191 Ländern zu Gast bei einem Fremden oder selbst Gastgeber sein."]}} +{"translation": {"en": "Clearly, it's not as crazy as we were taught.", "de": ["Die Idee scheint also nicht so verrückt zu sein, wie es uns beigebracht wurde."]}} +{"translation": {"en": "We didn't invent anything new.", "de": ["Wir haben das Rad nicht neu erfunden."]}} +{"translation": {"en": "Hospitality has been around forever.", "de": ["Gastfreundlichkeit gab es auch vorher schon."]}} +{"translation": {"en": "There's been many other websites like ours.", "de": ["Es gab vor uns schon ähnliche Websites."]}} +{"translation": {"en": "So, why did ours eventually take off?", "de": ["Warum also hat gerade unsere funktioniert?"]}} +{"translation": {"en": "Luck and timing aside, I've learned that you can take the components of trust, and you can design for that.", "de": ["Abgesehen von Glück und Timing merkten wir, dass man mit den Bestandteilen des Vertrauens das richtige Design finden kann."]}} +{"translation": {"en": "Design can overcome our most deeply rooted stranger-danger bias.", "de": ["Design kann uns helfen, tiefverwurzelte Vorurteile zu überwinden."]}} +{"translation": {"en": "And that's amazing to me.", "de": ["Ich finde das verblüffend,"]}} +{"translation": {"en": "It blows my mind.", "de": ["geradezu überwältigend."]}} +{"translation": {"en": "I think about this every time I see a red Miata go by.", "de": ["Ich muss jedesmal darüber nachdenken, wenn ein roter Mazda an mir vorbei fährt."]}} +{"translation": {"en": "Now, we know design won't solve all the world's problems.", "de": ["Wir wissen natürlich, dass Design nicht jedes Problem lösen kann."]}} +{"translation": {"en": "But if it can help out with this one, if it can make a dent in this, it makes me wonder, what else can we design for next?", "de": ["Aber wenn es uns helfen konnte, wenn es diesen großen Einfluss hatte, frage ich mich, wofür wir Design demnächst nutzen können."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke."]}} +{"translation": {"en": "What do you think when you look at me?", "de": ["Was denken Sie, wenn Sie mich ansehen?"]}} +{"translation": {"en": "A woman of faith? An expert?", "de": ["Eine Gläubige? Eine Expertin?"]}} +{"translation": {"en": "Maybe even a sister.", "de": ["Vielleicht sogar eine Schwester."]}} +{"translation": {"en": "Or oppressed, brainwashed, a terrorist.", "de": ["Oder unterdrückt, einer Gehirnwäsche unterzogen, eine Terroristin?"]}} +{"translation": {"en": "Or just an airport security line delay.", "de": ["Oder ganz einfach eine Verzögerung beim Sicherheitscheck am Flughafen."]}} +{"translation": {"en": "That one's actually true.", "de": ["Das ist tatsächlich wahr."]}} +{"translation": {"en": "If some of your perceptions were negative, I don't really blame you.", "de": ["Ich gebe Ihnen nicht die Schuld für Ihre negativen Eindrücke."]}} +{"translation": {"en": "That's just how the media has been portraying people who look like me.", "de": ["So stellen die Medien Leute dar, die so aussehen wie ich."]}} +{"translation": {"en": "One study found that 80 percent of news coverage about Islam and Muslims is negative.", "de": ["Eine Studie ergab, dass 80 % der Berichterstattung über den Islam und Muslime negativ ist."]}} +{"translation": {"en": "And studies show that Americans say that most don't know a Muslim.", "de": ["Studien zeigen: Die Amerikaner meinen, die meisten würden keine Muslime kennen."]}} +{"translation": {"en": "I guess people don't talk to their Uber drivers.", "de": ["Vermutlich sprechen die Leute nicht mit ihren Uber-Fahrern."]}} +{"translation": {"en": "Well, for those of you who have never met a Muslim, it's great to meet you.", "de": ["Für alle die, die noch nie einen Muslimen kennengelernt haben: Es ist großartig, Sie kennenzulernen."]}} +{"translation": {"en": "Let me tell you who I am.", "de": ["Ich sage Ihnen, wer ich bin."]}} +{"translation": {"en": "I'm a mom, a coffee lover -- double espresso, cream on the side.", "de": ["Ich bin eine Mutter, eine Kaffeeliebhaberin -- doppelter Espresso, mit Sahne extra."]}} +{"translation": {"en": "I'm an introvert.", "de": ["Ich bin introvertiert,"]}} +{"translation": {"en": "I'm a wannabe fitness fanatic.", "de": ["eine Möchtegern-Fitness-Fanatikerin,"]}} +{"translation": {"en": "And I'm a practicing, spiritual Muslim.", "de": ["und ich bin eine praktizierende, spirituelle Muslimin."]}} +{"translation": {"en": "But not like Lady Gaga says, because baby, I wasn't born this way.", "de": ["Aber nicht wie Lady Gaga singt, denn, Baby, ich wurde nicht so geboren."]}} +{"translation": {"en": "It was a choice.", "de": ["Ich habe mich dazu entschieden."]}} +{"translation": {"en": "When I was 17, I decided to come out.", "de": ["Als ich 17 Jahre alt war, traf ich die Entscheidung, mich zu outen."]}} +{"translation": {"en": "No, not as a gay person like some of my friends, but as a Muslim, and decided to start wearing the hijab, my head covering.", "de": ["Nein, nicht als homosexueller Mensch, wie einige meiner Freunde, sondern als Muslimin. Ich entschied mich, den Hijab, meine Kopfbedeckung zu tragen."]}} +{"translation": {"en": "My feminist friends were aghast: \"Why are you oppressing yourself?\"", "de": ["Meine feministischen Freundinnen waren entsetzt: \"Warum unterdrückst du dich selbst?\""]}} +{"translation": {"en": "The funny thing was, it was actually at that time a feminist declaration of independence from the pressure I felt as a 17-year-old, to conform to a perfect and unattainable standard of beauty.", "de": ["Das Lustige war: Damals war es für mich doch eine feministische Unabhängigkeitserklärung, und zwar gegenüber dem Druck, den ich als 17-Jährige fühlte, mich einem perfekten und unerreichbaren Schönheitsideal anzupassen."]}} +{"translation": {"en": "I didn't just passively accept the faith of my parents.", "de": ["Ich habe nicht nur passiv den Glauben meiner Eltern angenommen."]}} +{"translation": {"en": "I wrestled with the Quran.", "de": ["Ich habe mit dem Koran gerungen."]}} +{"translation": {"en": "I read and reflected and questioned and doubted and, ultimately, believed.", "de": ["Ich las ihn, dachte nach, stellte in Frage, zweifelte und glaubte letztendlich."]}} +{"translation": {"en": "My relationship with God -- it was not love at first sight.", "de": ["Meine Beziehung zu Gott war nicht Liebe auf den ersten Blick."]}} +{"translation": {"en": "It was a trust and a slow surrender that deepened with every reading of the Quran.", "de": ["Sie war Vertrauen und langsame Hingabe, die sich mit jedem Lesen des Korans vertiefte."]}} +{"translation": {"en": "Its rhythmic beauty sometimes moves me to tears.", "de": ["Die Schönheit der Rhythmik bringt mich manchmal zum Weinen."]}} +{"translation": {"en": "I see myself in it. I feel that God knows me.", "de": ["Ich erkenne mich selbst darin. Ich fühle, dass Gott mich kennt."]}} +{"translation": {"en": "Have you ever felt like someone sees you, completely understands you and yet loves you anyway?", "de": ["Hatten Sie jemals das Gefühl, dass jemand Sie wahrnimmt, Sie vollständig versteht, und doch irgendwie liebt?"]}} +{"translation": {"en": "That's how it feels.", "de": ["So fühlt es sich an."]}} +{"translation": {"en": "And so later, I got married, and like all good Egyptians, started my career as an engineer.", "de": ["Später heiratete ich und begann, wie alle guten Ägypter, meine Karriere als Ingenieurin."]}} +{"translation": {"en": "I later had a child, after getting married, and I was living essentially the Egyptian-American dream.", "de": ["Ich hatte später, nach meiner Heirat, ein Kind, und lebte im Grunde den \"Ägyptisch-Amerikanischen Traum\"."]}} +{"translation": {"en": "And then that terrible morning of September, 2001.", "de": ["Dann kam jener schreckliche Morgen im September 2001."]}} +{"translation": {"en": "I think a lot of you probably remember exactly where you were that morning.", "de": ["Viele von Ihnen erinnern sich vermutlich genau, wo sie da waren."]}} +{"translation": {"en": "I was sitting in my kitchen finishing breakfast, and I look up on the screen and see the words \"Breaking News.\"", "de": ["Ich saß in meiner Küche, hatte zu Ende gefrühstückt, schaute auf den Bildschirm und sah das Wort \"Eilmeldung\"."]}} +{"translation": {"en": "There was smoke, airplanes flying into buildings, people jumping out of buildings.", "de": ["Da war Rauch, Flugzeuge flogen in Gebäude, Menschen sprangen aus den Gebäuden."]}} +{"translation": {"en": "What was this?", "de": ["Was war das?"]}} +{"translation": {"en": "An accident?", "de": ["Ein Unfall?"]}} +{"translation": {"en": "A malfunction?", "de": ["Eine technische Störung?"]}} +{"translation": {"en": "My shock quickly turned to outrage.", "de": ["Mein Schock verwandelte sich schnell in Empörung."]}} +{"translation": {"en": "Who would do this?", "de": ["Warum sollte man so etwas tun?"]}} +{"translation": {"en": "And I switch the channel and I hear, \"... Muslim terrorist ...,\" \"... in the name of Islam ...,\" \"... Middle-Eastern descent ...,\" \"... jihad ...,\" \"... we should bomb Mecca.\"", "de": ["Ich wechselte den Fernsehkanal und hörte: \" ... muslimische Terroristen ...,\" \" ... im Namen des Islam ...,\" \" ... nahöstlicher Abstammung ...,\" \" ... Dschihad ...,\" \" ... zerbombt Mekka!\""]}} +{"translation": {"en": "Oh my God.", "de": ["Oh, mein Gott."]}} +{"translation": {"en": "Not only had my country been attacked, but in a flash, somebody else's actions had turned me from a citizen to a suspect.", "de": ["Es ist nicht nur mein Land angegriffen worden, sondern im Nu verwandelten mich die Taten von anderen von einer Bürgerin in eine Verdächtige."]}} +{"translation": {"en": "That same day, we had to drive across Middle America to move to a new city to start grad school.", "de": ["Am selben Tag mussten wir durch den Mittleren Westen der USA fahren, um in eine neue Stadt zu ziehen und mit dem Aufbaustudium zu beginnen."]}} +{"translation": {"en": "And I remember sitting in the passenger seat as we drove in silence, crouched as low as I could go in my seat, for the first time in my life, afraid for anyone to know I was a Muslim.", "de": ["Ich erinnere mich, wie ich mich -- als wir schweigend fuhren -- so tief es ging in meinen Sitzplatz kauerte, und ich mich das erste Mal fürchtete, als Muslimin erkannt zu werden."]}} +{"translation": {"en": "We moved into our apartment that night in a new town in what felt like a completely different world.", "de": ["Wir zogen in dieser Nacht in unsere Wohnung, in einer neuen Stadt, in der es sich wie eine vollständig andere Welt anfühlte."]}} +{"translation": {"en": "And then I was hearing and seeing and reading warnings from national Muslim organizations saying things like, \"Be alert,\" \"Be aware,\" \"Stay in well-lit areas,\" \"Don't congregate.\"", "de": ["Und dann hörte, sah und las ich die Warnungen der nationalen islamischen Organisationen, die besagten: \"Seid wachsam\", \"Seid vorsichtig\", \"Bleibt in gut beleuchteten Gegenden\", \"Versammmelt euch nicht\"."]}} +{"translation": {"en": "I stayed inside all week.", "de": ["Ich blieb die ganze Woche drinnen."]}} +{"translation": {"en": "And then it was Friday that same week, the day that Muslims congregate for worship.", "de": ["Dann wurde es Freitag in jener Woche -- der Tag, an dem sich Muslime zum Beten versammeln."]}} +{"translation": {"en": "And again the warnings were, \"Don't go that first Friday, it could be a target.\"", "de": ["Und wieder lauteten die Warnungen: \"Geht nicht an diesem ersten Freitag, die Moschee könnte ein Ziel sein.\""]}} +{"translation": {"en": "And I was watching the news, wall-to-wall coverage.", "de": ["Ich sah mir die umfangreiche Berichterstattung an."]}} +{"translation": {"en": "Emotions were so raw, understandably, and I was also hearing about attacks on Muslims, or people who were perceived to be Muslim, being pulled out and beaten in the street.", "de": ["Die Gefühle waren verständlicherweise ungefiltert und ich hörte auch von Angriffen auf Muslime oder von Leuten, die man für Muslime hielt, ins Freie zerrte und schlug."]}} +{"translation": {"en": "Mosques were actually firebombed.", "de": ["Es gab wirklich Brandanschläge auf Moscheen."]}} +{"translation": {"en": "And I thought, we should just stay home.", "de": ["Ich dachte: Wir sollten zu Hause bleiben."]}} +{"translation": {"en": "And yet, something didn't feel right.", "de": ["Doch etwas fühlte sich nicht richtig an."]}} +{"translation": {"en": "Because those people who attacked our country attacked our country.", "de": ["Weil die Leute, die dieses Land angegriffen hatten, unser Land angegriffen haben."]}} +{"translation": {"en": "I get it that people were angry at the terrorists.", "de": ["Ich habe die Wut der Leute auf die Terroristen abgekriegt."]}} +{"translation": {"en": "Guess what? So was I.", "de": ["Stellen Sie sich vor! Ich war auch wütend."]}} +{"translation": {"en": "And so to have to explain yourself all the time isn't easy.", "de": ["Es ist nicht einfach, sich andauernd selbst erklären zu müssen."]}} +{"translation": {"en": "I don't mind questions. I love questions.", "de": ["Ich habe nichts gegen Fragen, ich liebe Fragen."]}} +{"translation": {"en": "It's the accusations that are tough.", "de": ["Es sind die Anschuldigungen, die hart sind."]}} +{"translation": {"en": "Today we hear people actually saying things like, \"There's a problem in this country, and it's called Muslims.", "de": ["Heutzutage können wir tatsächlich Leute sagen hören: \"Es gibt ein Problem in diesem Land -- es heißt Muslime."]}} +{"translation": {"en": "When are we going to get rid of them?\"", "de": ["Wann werden wir sie los?\""]}} +{"translation": {"en": "So, some people want to ban Muslims and close down mosques.", "de": ["Manche Leute wollen Muslime verbannen und Moscheen schließen."]}} +{"translation": {"en": "They talk about my community kind of like we're a tumor in the body of America.", "de": ["Sie sprechen von meiner Gemeinde wie von einem Tumor im Körper der USA."]}} +{"translation": {"en": "And the only question is, are we malignant or benign?", "de": ["Es stellt sich nur die Frage: Sind wir bösartig oder gutartig?"]}} +{"translation": {"en": "You know, a malignant tumor you extract altogether, and a benign tumor you just keep under surveillance.", "de": ["Sie wissen: einen bösartigen Tumor entfernt man als Ganzes und einen gutartigen Tumor hält man nur unter Beobachtung."]}} +{"translation": {"en": "The choices don't make sense, because it's the wrong question.", "de": ["Die Alternativen sind sinnlos, weil die Frage falsch gestellt ist."]}} +{"translation": {"en": "Muslims, like all other Americans, aren't a tumor in the body of America, we're a vital organ.", "de": ["Muslime sind, wie alle anderen Amerikaner, kein Tumor im Körper der USA, sondern ein lebenswichtiges Organ."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke!"]}} +{"translation": {"en": "Muslims are inventors and teachers, first responders and Olympic athletes.", "de": ["Muslime sind Erfinder und Lehrer, Ersthelfer und Olympioniken."]}} +{"translation": {"en": "Now, is closing down mosques going to make America safer?", "de": ["Wird die Schließung von Moscheen Amerika sicherer machen?"]}} +{"translation": {"en": "It might free up some parking spots, but it will not end terrorism.", "de": ["Es wird vielleicht ein paar Parkplätze freihalten, aber nicht den Terror stoppen."]}} +{"translation": {"en": "Going to a mosque regularly is actually linked to having more tolerant views of people of other faiths and greater civic engagement.", "de": ["Der regelmäßige Besuch einer Moschee führt dazu, Menschen anderen Glaubens toleranter zu betrachten, und größere Bürgerbeteiligung zu zeigen."]}} +{"translation": {"en": "And as one police chief in the Washington, DC area recently told me, people don't actually get radicalized at mosques.", "de": ["Und wie mir ein Leiter der Polizei in der Gegend von Washington, DC kürzlich erzählte: Menschen werden tatsächlich nicht in Moscheen radikalisiert."]}} +{"translation": {"en": "They get radicalized in their basement or bedroom, in front of a computer.", "de": ["Sie werden in ihrem Keller oder im Bett vor einem Computer radikalisiert."]}} +{"translation": {"en": "And what you find about the radicalization process is it starts online, is the person gets cut off from their community, from even their family, so that the extremist group can brainwash them into believing that they, the terrorists, are the true Muslims, and everyone else who abhors their behavior and ideology are sellouts or apostates.", "de": ["Beim Radikalisierungsprozess hat man festgestellt, dass er online beginnt. Als Erstes wird die Person von ihrer Gemeinde abgeschnitten, sogar von ihrer Familie, damit die Extremistengruppe eine Gehirnwäsche machen kann, die dazu führt, dass die Person glaubt, die Terroristen seien die wahren Muslime, und jeder, der ihr Verhalten und ihre Ideologie verabscheut, ist ein Verräter oder vom Glauben abgefallen."]}} +{"translation": {"en": "So if we want to prevent radicalization, we have to keep people going to the mosque.", "de": ["Wenn wir Radikalisierung verhindern wollen, müssen wir die Leute dazu anhalten, zur Moschee zu gehen."]}} +{"translation": {"en": "Now, some will still argue Islam is a violent religion.", "de": ["Manche werden immer noch behaupten, der Islam sei eine gewalttätige Religion."]}} +{"translation": {"en": "After all, a group like ISIS bases its brutality on the Quran.", "de": ["Schließlich begründet eine Gruppe wie der IS ihre Brutalität mit dem Koran."]}} +{"translation": {"en": "Now, as a Muslim, as a mother, as a human being, I think we need to do everything we can to stop a group like ISIS.", "de": ["Als Muslimin, als Mutter, als Mensch, glaube ich, dass wir alles tun müssen, um eine Gruppe wie der IS zu stoppen."]}} +{"translation": {"en": "But we would be giving in to their narrative if we cast them as representatives of a faith of 1.6 billion people.", "de": ["Aber wir würden uns in ihre Vorstellungswelt fügen, wenn man sie als Repräsentanten von 1,6 Milliarden Gläubigen anerkennt."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke!"]}} +{"translation": {"en": "ISIS has as much to do with Islam as the Ku Klux Klan has to do with Christianity.", "de": ["Der IS hat so viel mit dem Islam zu tun, wie der Ku-Klux-Klan mit dem Christentum."]}} +{"translation": {"en": "Both groups claim to base their ideology on their holy book.", "de": ["Beide Gruppen behaupten ihre Ideologie gründe auf ihrem \"Heiligen Buch\"."]}} +{"translation": {"en": "But when you look at them, they're not motivated by what they read in their holy book.", "de": ["Aber wenn man einen Blick auf sie wirft, treibt sie nicht an, was sie in ihrer \"Heiligen Schrift\" lasen."]}} +{"translation": {"en": "It's their brutality that makes them read these things into the scripture.", "de": ["Es ist ihre Brutalität, die sie diese Dinge in die Schrift hineinlesen lässt."]}} +{"translation": {"en": "Recently, a prominent imam told me a story that really took me aback.", "de": ["Ein herausragender Imam erzählte mir kürzlich eine erstaunliche Geschichte:"]}} +{"translation": {"en": "He said that a girl came to him because she was thinking of going to join ISIS.", "de": ["Ein Mädchen kam zu ihm, weil sie vorhätte, sich dem IS anzuschließen."]}} +{"translation": {"en": "And I was really surprised and asked him, had she been in contact with a radical religious leader?", "de": ["Ich war wirklich überrascht und fragte ihn, ob sie in Kontakt mit radikalen religiösen Führern gewesen sei."]}} +{"translation": {"en": "And he said the problem was quite the opposite, that every cleric that she had talked to had shut her down and said that her rage, her sense of injustice in the world, was just going to get her in trouble.", "de": ["Er sagte, das Problem war genau das Gegenteil. Jeder Geistliche, mit dem sie gesprochen hatte, brachte sie zum Schweigen und sagte ihr, dass ihr Zorn, ihr Sinn für die Ungerechtigkeit in der Welt, sie nur in Schwierigkeiten bringen würde."]}} +{"translation": {"en": "And so with nowhere to channel and make sense of this anger, she was a prime target to be exploited by extremists promising her a solution.", "de": ["Von nichts inspiriert und etwas, das ihrer Wut Sinn gegeben hätte, war sie ein Hauptziel für die Instrumentalisierung durch Extremisten, die ihr eine Lösung versprachen."]}} +{"translation": {"en": "What this imam did was to connect her back to God and to her community.", "de": ["Dieser Imam stellte die Verbindung zu Gott und ihrer Gemeinde wieder her."]}} +{"translation": {"en": "He didn't shame her for her rage -- instead, he gave her constructive ways to make real change in the world.", "de": ["Anstatt sie für ihre Wut zu beschuldigen, zeigte er ihr konstruktive Wege für einen wirklichen Wandel in der Welt."]}} +{"translation": {"en": "What she learned at that mosque prevented her from going to join ISIS.", "de": ["Was sie in der Moschee lernte, bewahrte sie davor, sich dem IS anzuschließen."]}} +{"translation": {"en": "I've told you a little bit about how Islamophobia affects me and my family.", "de": ["Das war ein Einblick, wie die Islamophobie mich und meine Familie betrifft."]}} +{"translation": {"en": "But how does it impact ordinary Americans?", "de": ["Aber wie wirkt es sich auf normale Amerikaner aus?"]}} +{"translation": {"en": "How does it impact everyone else?", "de": ["Wie wirkt es sich auf jeden anderen aus?"]}} +{"translation": {"en": "How does consuming fear 24 hours a day affect the health of our democracy, the health of our free thought?", "de": ["Wie wirkt sich der 24-stündige Konsum von Angst jeden Tag auf unsere Demokratie aus, auf unsere Gedankenfreiheit?"]}} +{"translation": {"en": "Well, one study -- actually, several studies in neuroscience -- show that when we're afraid, at least three things happen.", "de": ["Eine Studie -- eigentlich mehrere neurowissenschaftliche Studien -- zeigen: Wenn wir uns fürchten, passieren mindestens drei Dinge."]}} +{"translation": {"en": "We become more accepting of authoritarianism, conformity and prejudice.", "de": ["Wir akzeptieren eher ein autoritäres Regierungssystem, Konformität und Vorurteile."]}} +{"translation": {"en": "One study showed that when subjects were exposed to news stories that were negative about Muslims, they became more accepting of military attacks on Muslim countries and policies that curtail the rights of American Muslims.", "de": ["Eine Studie zeigt: Wenn man Testpersonen Nachrichten vorlegt, in denen negativ über Muslime berichtet wurde, stimmmen sie eher militärischen Angriffen auf muslimische Länder sowie der Beschneidung der Rechte amerikanischer Muslime zu."]}} +{"translation": {"en": "Now, this isn't just academic.", "de": ["Das ist nicht nur ein akademisches Problem."]}} +{"translation": {"en": "When you look at when anti-Muslim sentiment spiked between 2001 and 2013, it happened three times, but it wasn't around terrorist attacks.", "de": ["Wenn Sie schauen, wann die Stimmung gegen Muslime nach oben schoss -- zwischen 2001 und 2013 -- dann geschah dies drei Mal, aber nie im Zusammenhang mit Terroranschlägen."]}} +{"translation": {"en": "It was in the run up to the Iraq War and during two election cycles.", "de": ["Es geschah im Vorfeld des Irakkrieges und während zweier Wahlperioden."]}} +{"translation": {"en": "So Islamophobia isn't just the natural response to Muslim terrorism as I would have expected.", "de": ["Also ist Islamophobie nicht einfach die natürliche Reaktion auf Moslem-Terror, wie ich es erwartet habe."]}} +{"translation": {"en": "It can actually be a tool of public manipulation, eroding the very foundation of a free society, which is rational and well-informed citizens.", "de": ["Es kann tatsächlich ein Werkzeug zur Manipulation der Öffentlichkeit sein, um das Fundament einer freien Gesellschaft auszuhöhlen, die vernünftige und gut informierte Bürger hat."]}} +{"translation": {"en": "Muslims are like canaries in the coal mine.", "de": ["Der Umgang mit Muslimen ist ein frühes Warnzeichen."]}} +{"translation": {"en": "We might be the first to feel it, but the toxic air of fear is harming us all.", "de": ["Wir spüren es vielleicht als erste, aber die toxische Luft der Angst schadet uns allen."]}} +{"translation": {"en": "And assigning collective guilt isn't just about having to explain yourself all the time.", "de": ["Bei der Zuweisung von Kollektivschuld geht es nicht nur darum, sich selbst erklären zu müssen."]}} +{"translation": {"en": "Deah and his wife Yusor were a young married couple living in Chapel Hill, North Carolina, where they both went to school.", "de": ["Deah und seine Frau Yusor waren ein junges, verheiratetes Paar, das in Chapel Hill, North Carolina lebte, wo beide zur Schule gingen."]}} +{"translation": {"en": "Deah was an athlete.", "de": ["Deah war ein Sportler."]}} +{"translation": {"en": "He was in dental school, talented, promising ...", "de": ["Er war an der zahnmedizinischen Fakultät, talentiert, viel versprechend ..."]}} +{"translation": {"en": "And his sister would tell me that he was the sweetest, most generous human being she knew.", "de": ["Seine Schwester würde mir sagen, dass er der süßeste, großzügigste Mensch war, den sie kannte."]}} +{"translation": {"en": "She was visiting him there and he showed her his resume, and she was amazed.", "de": ["Sie besuchte ihn dort und er zeigte ihr seinen Lebenslauf. Sie war verblüfft und sagte:"]}} +{"translation": {"en": "She said, \"When did my baby brother become such an accomplished young man?\"", "de": ["\"Wann ist aus meinem Brüderlein solch ein versierter junger Mann geworden?\""]}} +{"translation": {"en": "Just a few weeks after Suzanne's visit to her brother and his new wife, their neighbor, Craig Stephen Hicks, murdered them, as well as Yusor's sister, Razan, who was visiting for the afternoon, in their apartment, execution style, after posting anti-Muslim statements on his Facebook page.", "de": ["Nur ein paar Wochen nach dem Besuch von Suzanne bei ihrem Bruder und seiner Frau, hat ihr Nachbar, Craig Stephen Hicks, sie ermordet, genauso wie die Schwester von Yusor, Razan, die am Nachmittag zu Besuch war. Er tat es in ihrer Wohnung, wie bei einer Hinrichtung, nachdem er Äußerungen gegen Muslime auf seiner Facebook-Seite gepostet hatte."]}} +{"translation": {"en": "He shot Deah eight times.", "de": ["Er schoss acht Mal auf Deah."]}} +{"translation": {"en": "So bigotry isn't just immoral, it can even be lethal.", "de": ["Fanatismus kann nicht nur unmoralisch, sondern auch tödlich sein."]}} +{"translation": {"en": "So, back to my story.", "de": ["Also zurück zum Anfang."]}} +{"translation": {"en": "What happened after 9/11?", "de": ["Was geschah nach dem 9/11?"]}} +{"translation": {"en": "Did we go to the mosque or did we play it safe and stay home?", "de": ["Sind wir zur Moschee gegangen oder blieben wir sicher zu Hause?"]}} +{"translation": {"en": "Well, we talked it over, and it might seem like a small decision, but to us, it was about what kind of America we wanted to leave for our kids: one that would control us by fear or one where we were practicing our religion freely.", "de": ["Wir besprachen es und für uns war es keine leichte Entscheidung, denn es ging darum, welches Amerika wir unseren Kindern überlassen wollen: eines, dass uns durch Angst kontrollieren würde, oder eines, in dem wir unsere Religion frei ausüben können."]}} +{"translation": {"en": "So we decided to go to the mosque.", "de": ["Wir entschieden uns für die Moschee."]}} +{"translation": {"en": "And we put my son in his car seat, buckled him in, and we drove silently, intensely, to the mosque.", "de": ["Mit unserem Sohn im Kindersitz fuhren wir schweigend, mit Hochdruck zur Moschee."]}} +{"translation": {"en": "I took him out, I took off my shoes, I walked into the prayer hall and what I saw made me stop.", "de": ["Ich nahm ihn heraus, zog meine Schuhe aus, ging in die Gebetshalle, und was ich sah, ließ mich anhalten."]}} +{"translation": {"en": "The place was completely full.", "de": ["Die Halle war restlos gefüllt."]}} +{"translation": {"en": "And then the imam made an announcement, thanking and welcoming our guests, because half the congregation were Christians, Jews, Buddhists, atheists, people of faith and no faith, who had come not to attack us, but to stand in solidarity with us.", "de": ["Dann machte der Imam eine Ankündigung, bedankte sich und hieß unsere Gäste willkommen, denn die Hälfte der Versammelten waren Christen, Juden, Buddhisten, Atheisten, Gläubige und Nicht-Gläubige, die gekommen waren, nicht um uns anzugreifen, sondern um uns beizustehen."]}} +{"translation": {"en": "I just break down at this time.", "de": ["In diesem Moment bin ich zusammengebrochen."]}} +{"translation": {"en": "These people were there because they chose courage and compassion over panic and prejudice.", "de": ["Diese Menschen waren dort, weil sie Mut und Mitgefühl Panik und Vorurteilen vorgezogen hatten."]}} +{"translation": {"en": "What will you choose?", "de": ["Was werden Sie wählen?"]}} +{"translation": {"en": "What will you choose at this time of fear and bigotry?", "de": ["Was werden Sie im Moment der Angst und des Fanatismus wählen?"]}} +{"translation": {"en": "Will you play it safe?", "de": ["Werden Sie auf Nummer sicher gehen?"]}} +{"translation": {"en": "Or will you join those who say we are better than that?", "de": ["Oder werden Sie sich denen anschließen, die meinen: Wir sind besser als die."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Vielen Dank."]}} +{"translation": {"en": "Thank you so much.", "de": ["Danke schön!"]}} +{"translation": {"en": "Helen Walters: So Dalia, you seem to have struck a chord.", "de": ["Helen Walters: Also Dalia, Sie scheinen einen Nerv getroffen zu haben."]}} +{"translation": {"en": "But I wonder, what would you say to those who might argue that you're giving a TED Talk, you're clearly a deep thinker, you work at a fancy think tank, you're an exception, you're not the rule.", "de": ["Aber ich frage mich, was sagen Sie denjenigen, die vielleicht behaupten, dass Sie einen TEDTalk halten, eine Denkerin mit Tiefgang sind, in einer noblen Denkfabrik arbeiten, also eine Ausnahme und nicht die Regel sind."]}} +{"translation": {"en": "What would you say to those people?", "de": ["Was würden Sie zu jenen Leuten sagen?"]}} +{"translation": {"en": "Dalia Mogahed: I would say, don't let this stage distract you, I'm completely ordinary.", "de": ["Dalia Mogahed: Ich würde sagen, täuschen Sie sich nicht. Ich bin vollkommen normal."]}} +{"translation": {"en": "I'm not an exception.", "de": ["Ich bin keine Ausnahme."]}} +{"translation": {"en": "My story is not unusual.", "de": ["Meine Geschichte ist nicht ungewöhnlich."]}} +{"translation": {"en": "I am as ordinary as they come.", "de": ["Ich bin so gewöhnlich, wie es erlaubt ist."]}} +{"translation": {"en": "When you look at Muslims around the world -- and I've done this, I've done the largest study ever done on Muslims around the world -- people want ordinary things.", "de": ["Wenn man auf die Muslime auf der ganzen Welt blickt, und ich tat das mit der größten je durchgeführten Studie zu Muslimen auf der ganzen Welt, wollen Menschen normale Dinge."]}} +{"translation": {"en": "They want prosperity for their family, they want jobs and they want to live in peace.", "de": ["Sie wollen Wohlstand für die Familie, sie wollen Arbeit und sie wollen in Frieden leben."]}} +{"translation": {"en": "So I am not in any way an exception.", "de": ["Also bin ich in keinerlei Hinsicht eine Ausnahme."]}} +{"translation": {"en": "When you meet people who seem like an exception to the rule, oftentimes it's that the rule is broken, not that they're an exception to it.", "de": ["Wenn Menschen wie eine Ausnahme zur Regel erscheinen, dann ist oft die Regel gebrochen worden, und sie sind nicht die Ausnahme zu der Regel."]}} +{"translation": {"en": "HW: Thank you so much. Dalia Mogahed.", "de": ["HW: Vielen Dank. Dalia Mogahed."]}} +{"translation": {"en": "What started as a platform for hobbyists is poised to become a multibillion-dollar industry.", "de": ["Was als Plattform für Bastler begann, steht kurz davor, ein Milliardengeschäft zu werden."]}} +{"translation": {"en": "Inspection, environmental monitoring, photography and film and journalism: these are some of the potential applications for commercial drones, and their enablers are the capabilities being developed at research facilities around the world.", "de": ["Kontrolle, Umweltüberwachung, Fotografie, Film und Journalismus: Das sind einige der möglichen Anwendungen für gewerbliche Drohnen. Möglich gemacht wird das in Forschungseinrichtungen weltweit."]}} +{"translation": {"en": "For example, before aerial package delivery entered our social consciousness, an autonomous fleet of flying machines built a six-meter-tall tower composed of 1,500 bricks in front of a live audience at the FRAC Centre in France, and several years ago, they started to fly with ropes.", "de": ["Bevor Luft-Paketzustellung in unser gesellschaftliches Bewusstsein eindrang, hat eine autonome Flotte von Flugmaschinen im FRAC Centre in Frankreich live vor Publikum einen sechs Meter hohen Turm aus 1 500 Ziegeln gebaut. Vor einigen Jahren begannen sie, mit Seilen zu fliegen."]}} +{"translation": {"en": "By tethering flying machines, they can achieve high speeds and accelerations in very tight spaces.", "de": ["Durch Aneinanderbinden erreichen Fluggeräte hohe Geschwindigkeit und Beschleunigung auf engstem Raum."]}} +{"translation": {"en": "They can also autonomously build tensile structures.", "de": ["Sie können auch selbstständig zugbelastbare Strukturen bauen."]}} +{"translation": {"en": "Skills learned include how to carry loads, how to cope with disturbances, and in general, how to interact with the physical world.", "de": ["Sie haben gelernt, Lasten zu tragen, mit Turbulenzen umzugehen und generell auf Naturgesetze zu reagieren."]}} +{"translation": {"en": "Today we want to show you some new projects that we've been working on.", "de": ["Heute möchten wir Ihnen ein paar unserer neuen Projekte zeigen."]}} +{"translation": {"en": "Their aim is to push the boundary of what can be achieved with autonomous flight.", "de": ["Unser Ziel ist es, die Grenzen des Möglichen im autonomen Flug zu überschreiten."]}} +{"translation": {"en": "Now, for a system to function autonomously, it must collectively know the location of its mobile objects in space.", "de": ["Damit ein System autonom funktioniert, muss es kollektiv Bescheid wissen, wo im Raum sich die mobilen Objekte befinden."]}} +{"translation": {"en": "Back at our lab at ETH Zurich, we often use external cameras to locate objects, which then allows us to focus our efforts on the rapid development of highly dynamic tasks.", "de": ["In unserem Labor an der ETH Zürich verwenden wir oft externe Kameras, um Objekte zu finden. Das ermöglicht uns dann, uns auf die rasche Entwicklung dynamischer Tasks zu konzentrieren."]}} +{"translation": {"en": "For the demos you will see today, however, we will use new localization technology developed by Verity Studios, a spin-off from our lab.", "de": ["Für die heutigen Demos verwenden wir eine neue Lokalisierungstechnologie von Verity Studios, einem Ableger unseres Labors."]}} +{"translation": {"en": "There are no external cameras.", "de": ["Es gibt keine externen Kameras."]}} +{"translation": {"en": "Each flying machine uses onboard sensors to determine its location in space and onboard computation to determine what its actions should be.", "de": ["Jede Flugmaschine hat interne Sensoren, um die Position im Raum zu bestimmen, Berechnungen an Bord bestimmen, was die Maschine tun sollte."]}} +{"translation": {"en": "The only external commands are high-level ones such as \"take off\" and \"land.\"", "de": ["Externe Befehle gibt es auf höchster Ebene. z. B. “starten” und “landen”."]}} +{"translation": {"en": "This is a so-called tail-sitter.", "de": ["Dies ist ein sogenannter Heckstarter,"]}} +{"translation": {"en": "It's an aircraft that tries to have its cake and eat it.", "de": ["ein Fluggerät, das versucht, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen."]}} +{"translation": {"en": "Like other fixed-wing aircraft, it is efficient in forward flight, much more so than helicopters and variations thereof.", "de": ["Wie andere Starrflügler ist es im Vorwärtsflug effizient, viel effizienter als Hubschrauber in all ihren Variationen."]}} +{"translation": {"en": "Unlike most other fixed-wing aircraft, however, it is capable of hovering, which has huge advantages for takeoff, landing and general versatility.", "de": ["Im Gegensatz zu den meisten Starrflüglern kann es schweben, und hat damit groβe Vorteile bei Start und Landung, und ist sehr vielseitig."]}} +{"translation": {"en": "There is no free lunch, unfortunately.", "de": ["Allerdings gibt es immer eine Kehrseite."]}} +{"translation": {"en": "One of the limitations with tail-sitters is that they're susceptible to disturbances such as wind gusts.", "de": ["Eine Einschränkung von Heckstartern ist, dass sie empfindlich auf Turbulenzen wie Windböen reagieren."]}} +{"translation": {"en": "We're developing new control architectures and algorithms that address this limitation.", "de": ["Wir entwickeln neue Steuerungen und Algorithmen, um dies zu verbessern."]}} +{"translation": {"en": "The idea is for the aircraft to recover no matter what state it finds itself in, and through practice, improve its performance over time.", "de": ["Die Idee dahinter ist, dass das Fluggerät egal in welcher Lage die optimale Position wiedererlangt und die Leistung durch Üben verbessert werden kann."]}} +{"translation": {"en": "OK.", "de": ["Okay."]}} +{"translation": {"en": "When doing research, we often ask ourselves fundamental abstract questions that try to get at the heart of a matter.", "de": ["Während unserer Forschung stellen wir uns oft grundlegende abstrakte Fragen, die zum Kern der Sache vordringen."]}} +{"translation": {"en": "For example, one such question would be, what is the minimum number of moving parts needed for controlled flight?", "de": ["Eine solche Frage wäre zum Beispiel: Was ist die kleinstmögliche Zahl beweglicher Teile für kontrollierte Flüge?"]}} +{"translation": {"en": "Now, there are practical reasons why you may want to know the answer to such a question.", "de": ["Es gibt praktische Gründe dafür, die Antwort auf eine solche Frage wissen zu wollen."]}} +{"translation": {"en": "Helicopters, for example, are affectionately known as machines with a thousand moving parts all conspiring to do you bodily harm.", "de": ["Hubschrauber sind etwa als Maschinen mit tausend beweglichen Teilen bekannt, die sich zusammentun, um Sie zu verletzen."]}} +{"translation": {"en": "It turns out that decades ago, skilled pilots were able to fly remote-controlled aircraft that had only two moving parts: a propeller and a tail rudder.", "de": ["Vor Jahrzehnten konnten ausgebildete Piloten ferngesteuerte Fluggeräte fliegen, die nur zwei bewegliche Teile hatten: Einen Propeller und ein Heckruder."]}} +{"translation": {"en": "We recently discovered that it could be done with just one.", "de": ["Unlängst entdeckten wir, dass Fliegen mit nur einem funktioniert."]}} +{"translation": {"en": "This is the monospinner, the world's mechanically simplest controllable flying machine, invented just a few months ago.", "de": ["Das ist der Monospinner, das mechanisch einfachste fernbediente Fluggerät. Es wurde vor Kurzem erfunden."]}} +{"translation": {"en": "It has only one moving part, a propeller.", "de": ["Es hat nur einen beweglichen Teil, einen Propeller,"]}} +{"translation": {"en": "It has no flaps, no hinges, no ailerons, no other actuators, no other control surfaces, just a simple propeller.", "de": ["keine Klappen, Scharniere und Querruder, keine weiteren Stellantriebe oder Kontrolloberflächen, nur einen Propeller."]}} +{"translation": {"en": "Even though it's mechanically simple, there's a lot going on in its little electronic brain to allow it to fly in a stable fashion and to move anywhere it wants in space.", "de": ["Obwohl es mechanisch simpel ist, passiert im Innenleben sehr viel, damit es stabil fliegen kann, und sich im Raum überallhin bewegen kann."]}} +{"translation": {"en": "Even so, it doesn't yet have the sophisticated algorithms of the tail-sitter, which means that in order to get it to fly, I have to throw it just right.", "de": ["Dennoch verfügt es nicht über den eleganten Algorithmus des Heckstarters. Um es zum Fliegen zu bringen, muss ich es genau richtig werfen."]}} +{"translation": {"en": "And because the probability of me throwing it just right is very low, given everybody watching me, what we're going to do instead is show you a video that we shot last night.", "de": ["Die Wahrscheinlichkeit, es genau richtig zu werfen, wenn mir alle zusehen, ist gering, deshalb zeige ich Ihnen ein Video, das gestern Abend gefilmt wurde."]}} +{"translation": {"en": "If the monospinner is an exercise in frugality, this machine here, the omnicopter, with its eight propellers, is an exercise in excess.", "de": ["Wenn der Monospinner eine Übung in Genügsamkeit ist, ist diese Maschine hier, der Omnikopter mit seinen acht Propellern, eine Übung in Überfluss."]}} +{"translation": {"en": "What can you do with all this surplus?", "de": ["Was tun mit all diesem Überfluss?"]}} +{"translation": {"en": "The thing to notice is that it is highly symmetric.", "de": ["Sie sehen, dass er äuβerst symmetrisch ist."]}} +{"translation": {"en": "As a result, it is ambivalent to orientation.", "de": ["Deshalb ist er ambivalent in seiner Ausrichtung."]}} +{"translation": {"en": "This gives it an extraordinary capability.", "de": ["Dadurch erhält er die die auβerordentliche Fähigkeit,"]}} +{"translation": {"en": "It can move anywhere it wants in space irrespective of where it is facing and even of how it is rotating.", "de": ["sich im Raum in alle Richtungen zu bewegen, egal in welche Richtung er gedreht ist oder sogar wie er rotiert."]}} +{"translation": {"en": "It has its own complexities, mainly having to do with the interacting flows from its eight propellers.", "de": ["Natürlich ist er komplex, hauptsächlich im Bereich der interaktiven Flüsse von den acht Propellern."]}} +{"translation": {"en": "Some of this can be modeled, while the rest can be learned on the fly.", "de": ["Einiges ist in Modellen darstellbar, der Rest wird direkt beim Fliegen erlernt."]}} +{"translation": {"en": "Let's take a look.", "de": ["Sehen wir uns das an."]}} +{"translation": {"en": "If flying machines are going to enter part of our daily lives, they will need to become extremely safe and reliable.", "de": ["Wenn Flugmaschinen einmal Teil unseres Alltags sein sollen, müssen sie extrem sicher und verlässlich werden."]}} +{"translation": {"en": "This machine over here is actually two separate two-propeller flying machines.", "de": ["Diese Maschine hier besteht aus zwei separaten Zweipropeller-Flugmaschinen."]}} +{"translation": {"en": "This one wants to spin clockwise.", "de": ["Diese dreht sich im Uhrzeigersinn"]}} +{"translation": {"en": "This other one wants to spin counterclockwise.", "de": ["und die andere gegen den Uhrzeigersinn."]}} +{"translation": {"en": "When you put them together, they behave like one high-performance quadrocopter.", "de": ["Wenn man sie zusammenbaut, verhalten sie sich wie ein Hochleistungs-Quadrocopter."]}} +{"translation": {"en": "If anything goes wrong, however -- a motor fails, a propeller fails, electronics, even a battery pack -- the machine can still fly, albeit in a degraded fashion.", "de": ["Geht allerdings etwas schief -- ein Motor oder Propeller fällt aus, die Elektronik oder ein Akku -- kann die Maschine weiter fliegen, wenn auch eingeschränkt."]}} +{"translation": {"en": "We're going to demonstrate this to you now by disabling one of its halves.", "de": ["Wir werden das nun demonstrieren, indem wir eine Hälfte flugunfähig machen."]}} +{"translation": {"en": "This last demonstration is an exploration of synthetic swarms.", "de": ["Die letzte Demonstration untersucht synthetische Schwärme."]}} +{"translation": {"en": "The large number of autonomous, coordinated entities offers a new palette for aesthetic expression.", "de": ["Die groβe Zahl an autonomen, koordinierten Einheiten ermöglicht eine Palette an ästhetischem Ausdruck."]}} +{"translation": {"en": "We've taken commercially available micro quadcopters, each weighing less than a slice of bread, by the way, and outfitted them with our localization technology and custom algorithms.", "de": ["Wir nahmen handelsübliche Micro-Quadcopter -- jeder einzelne wiegt weniger als eine Scheibe Brot -- und statten sie mit Lokalisierungstechnologie und Algorithmen aus."]}} +{"translation": {"en": "Because each unit knows where it is in space and is self-controlled, there is really no limit to their number.", "de": ["Jede Einheit weiss, wo im Raum sie ist und ist selbstgesteuert. Darum gibt es keine Obergrenze."]}} +{"translation": {"en": "Hopefully, these demonstrations will motivate you to dream up new revolutionary roles for flying machines.", "de": ["Hoffentlich motivieren Sie diese Demonstrationen dazu, sich neue revolutionäre Ideen auszudenken."]}} +{"translation": {"en": "That ultrasafe one over there for example has aspirations to become a flying lampshade on Broadway.", "de": ["Die besonders sichere Maschine da drüben möchte am Broadway ein fliegender Lampenschirm werden."]}} +{"translation": {"en": "The reality is that it is difficult to predict the impact of nascent technology.", "de": ["Natürlich ist es schwierig, den Einfluss dieser Technologie vorherzusagen."]}} +{"translation": {"en": "And for folks like us, the real reward is the journey and the act of creation.", "de": ["Für Typen wie uns liegt der Lohn in der Entwicklung und dem Schaffensakt."]}} +{"translation": {"en": "It's a continual reminder of how wonderful and magical the universe we live in is, that it allows creative, clever creatures to sculpt it in such spectacular ways.", "de": ["Es dient als Erinnerung, wie wunderbar und zauberhaft unser Universum ist, und dass es kreativen, klugen Geschöpfen erlaubt, sie auf so spektakuläre Weise zu formen."]}} +{"translation": {"en": "The fact that this technology has such huge commercial and economic potential is just icing on the cake.", "de": ["Die Tatsache, dass diese Technologie solch massives gewerbliches und wirtschaftliches Potential hat, ist das Tüpfelchen auf dem i."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Vielen Dank."]}} +{"translation": {"en": "1.3 billion years ago, in a distant, distant galaxy, two black holes locked into a spiral, converting three Suns' worth of stuff into pure energy in a tenth of a second.", "de": ["Vor 1,3 Milliarden Jahren umkreisten in einer sehr weit entfernten Galaxie zwei schwarze Löcher einander immer schneller, Sie wandelten so die Masse dreier Sonnen in einer Zehntelsekunde in pure Energie um."]}} +{"translation": {"en": "For that brief moment in time, the glow was brighter than all the stars in all the galaxies in all of the known Universe.", "de": ["Diesen kurzen Moment lang leuchteten sie heller als alle Sterne zusammen in allen Galaxien des gesamten uns bekannten Universums."]}} +{"translation": {"en": "It was a very big bang.", "de": ["Es war ein sehr großer Knall."]}} +{"translation": {"en": "But they didn't release their energy in light.", "de": ["Ihre Energie setzten sie aber nicht in Form von Licht frei --"]}} +{"translation": {"en": "I mean, you know, they're black holes.", "de": ["wir sprechen schließlich von schwarzen Löchern."]}} +{"translation": {"en": "All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.", "de": ["Die gesamte Energie wurde ins Raum-Zeit-Gefüge selbst abgegeben und das Universum explodierte in Gravitationswellen."]}} +{"translation": {"en": "Let me give you a sense of the timescale at work here.", "de": ["Ordnen wir die Ereignisse zunächst zeitlich ein."]}} +{"translation": {"en": "1.3 billion years ago, Earth had just managed to evolve multicellular life.", "de": ["Vor 1,3 Milliarden Jahren war gerade mehrzelliges Leben auf der Erde entstanden."]}} +{"translation": {"en": "Since then, Earth has made and evolved corals, fish, plants, dinosaurs, people and even -- God save us -- the Internet.", "de": ["Seitdem hat die Erde einiges hervorgebracht: Korallen, Fische, Pflanzen, Saurier, Menschen und -- Gott stehe uns bei -- sogar das Internet."]}} +{"translation": {"en": "And about 25 years ago, a particularly audacious set of people -- Rai Weiss at MIT, Kip Thorne and Ronald Drever at Caltech -- to build a giant laser detector with which to search for the gravitational waves from things like colliding black holes.", "de": ["Vor etwa 25 Jahren beschloss eine Gruppe besonders Mutiger -- Rai Weiss vom MIT, Kip Thorne und Ronald Drever vom Caltech -- einen riesigen Laserdetektor zu bauen, um nach Gravitationswellen zu suchen, die etwa durch kollidierende schwarze Löcher entstehen."]}} +{"translation": {"en": "Now, most people thought they were nuts.", "de": ["Die meisten hielten sie für verrückt."]}} +{"translation": {"en": "But enough people realized that they were brilliant nuts that the US National Science Foundation decided to fund their crazy idea.", "de": ["Aber genug Menschen erkannten sie als verrückte Genies, sodass die US National Science Foundation ihre Idee finanzierte."]}} +{"translation": {"en": "So after decades of development, construction and imagination and a breathtaking amount of hard work, they built their detector, called LIGO: The Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory.", "de": ["Nach jahrzehntelanger Entwicklung, Konstruktion, Konzeption und extrem viel harter Arbeit bauten sie den Detektor LIGO: das Laser-Interferometer- Gravitationswellen-Observatorium."]}} +{"translation": {"en": "For the last several years, LIGO's been undergoing a huge expansion in its accuracy, a tremendous improvement in its detection ability.", "de": ["In der Folgezeit konnte die Präzision von LIGO erheblich gesteigert werden, was die Erkennungsleistung enorm verbesserte."]}} +{"translation": {"en": "It's now called Advanced LIGO as a result.", "de": ["Daher nennt man ihn jetzt Advanced LIGO."]}} +{"translation": {"en": "In early September of 2015, LIGO turned on for a final test run while they sorted out a few lingering details.", "de": ["Anfang September 2015 wurde LIGO für einen letzten Testlauf gestartet um einige kleinere, hartnäckige Probleme zu klären."]}} +{"translation": {"en": "And on September 14 of 2015, just days after the detector had gone live, the gravitational waves from those colliding black holes passed through the Earth.", "de": ["Am 14. September 2015, nur einige Tage nach der Inbetriebnahme des Detektors, rauschten die Gravitationswellen der beiden kollidierenden schwarzen Löcher durch die Erde hindurch."]}} +{"translation": {"en": "And they passed through you and me.", "de": ["Sie gingen durch Sie und mich"]}} +{"translation": {"en": "And they passed through the detector.", "de": ["und auch durch den Detektor hindurch."]}} +{"translation": {"en": "Scott Hughes: There's two moments in my life more emotionally intense than that.", "de": ["Scott Hughes: Nur zwei Momente in meinem Leben waren emotionaler als dieser:"]}} +{"translation": {"en": "One is the birth of my daughter.", "de": ["die Geburt meiner Tochter"]}} +{"translation": {"en": "The other is when I had to say goodbye to my father when he was terminally ill.", "de": ["und der Abschied von meinem todkranken Vater."]}} +{"translation": {"en": "You know, it was the payoff of my career, basically.", "de": ["Im Grunde waren das die Früchte meines Lebenswerks."]}} +{"translation": {"en": "Everything I'd been working on -- it's no longer science fiction! Allan Adams: So that's my very good friend and collaborator, Scott Hughes, a theoretical physicist at MIT, who has been studying gravitational waves from black holes and the signals that they could impart on observatories like LIGO, So let me take a moment to tell you what I mean by a gravitational wave.", "de": ["All das, wofür ich gearbeitet hatte, ist nicht länger Science-Fiction! AA: Das ist mein sehr guter Freund und Kollege Scott Hughes, theoretischer Physiker am MIT. Er untersucht seit 23 Jahren Gravitationswellen aus schwarzen Löchern und ihre durch Observatorien wie LIGO messbaren Signale. Was aber sind Gravitationswellen?"]}} +{"translation": {"en": "A gravitational wave is a ripple in the shape of space and time.", "de": ["Eine Gravitationswelle ist eine Kräuselung im Gefüge von Raum und Zeit."]}} +{"translation": {"en": "As the wave passes by, it stretches space and everything in it in one direction, and compresses it in the other.", "de": ["Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht."]}} +{"translation": {"en": "This has led to countless instructors of general relativity doing a really silly dance to demonstrate in their classes on general relativity.", "de": ["Zur Veranschaulichung führen Dozenten in Kursen zur Relativitätstheorie oft einen richtig albernen Tanz auf."]}} +{"translation": {"en": "\"It stretches and expands, it stretches and expands.\"", "de": ["\"Dehnen und stauchen, dehnen und stauchen.\""]}} +{"translation": {"en": "So the trouble with gravitational waves is that they're very weak; they're preposterously weak.", "de": ["Das Problem ist, dass Gravitationswellen extrem schwach, sogar lächerlich, sind."]}} +{"translation": {"en": "For example, the waves that hit us on September 14 -- and yes, every single one of you stretched and compressed under the action of that wave -- when the waves hit, they stretched the average person by one part in 10 to the 21.", "de": ["Am 14. September, zum Beispiel, wurde jeder von uns beim Auftreffen der Wellen gedehnt und gestaucht. Die Dehnung eines durchschnittlichen Menschen betrug 10 hoch -21."]}} +{"translation": {"en": "That's a decimal place, 20 zeroes, That's why everyone thought the LIGO people were nuts.", "de": ["Das heißt 20 Nullen nach dem Komma, gefolgt von einer 1. Darum erklärte man die LIGO-Mitarbeiter für verrückt."]}} +{"translation": {"en": "Even with a laser detector five kilometers long -- and that's already crazy -- they would have to measure the length of those detectors to less than one thousandth of the radius of the nucleus of an atom.", "de": ["Mit einem fünf Kilometer langen Laser-Detektor, und das ist schon absurd, müsste diese Länge auf weniger als ein Tausendstel des Radius eines Atomkerns genau gemessen werden. Das ist grotesk."]}} +{"translation": {"en": "And that's preposterous.", "de": ["Am Ende seines klassischen Textes über Gravitation"]}} +{"translation": {"en": "So towards the end of his classic text on gravity, described the hunt for gravitational waves as follows: He said, \"The technical difficulties to be surmounted in constructing such detectors are enormous.", "de": ["beschrieb Kip Thorne, ein Mitbegründer LIGOs, die Jagd nach den Wellen folgendermaßen: \"Die technischen Schwierigkeiten beim Bau solcher Detektoren sind gewaltig."]}} +{"translation": {"en": "But physicists are ingenious, and with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcome.\"", "de": ["Aber Physiker sind erfinderisch und mit der Unterstützung der Öffentlichkeit werden gewiss alle Hindernisse überwunden werden.\""]}} +{"translation": {"en": "Thorne published that in 1973, 42 years before he succeeded.", "de": ["Thorne veröffentlichte dies 1973, 42 Jahre vor seinem Erfolg."]}} +{"translation": {"en": "Now, coming back to LIGO, Scott likes to say that LIGO acts like an ear more than it does like an eye.", "de": ["Zurück zu LIGO. Scott behauptet gern, LIGO sei mehr ein Ohr als ein Auge."]}} +{"translation": {"en": "I want to explain what that means.", "de": ["Ich möchte erklären, was das bedeutet."]}} +{"translation": {"en": "Visible light has a wavelength, a size, that's much smaller than the things around you, the features on people's faces, the size of your cell phone.", "de": ["Sichtbares Licht hat eine Wellenlänge, die viel kleiner ist als die Dinge um uns herum: Gesichtszüge, die Größe Ihres Handys."]}} +{"translation": {"en": "And that's really useful, because it lets you make an image or a map of the things around you, by looking at the light coming from different spots in the scene about you.", "de": ["Das ist recht praktisch. Denn so können Sie ein Bild oder eine Karte von Dingen anfertigen, indem Sie das von mehreren Punkten kommende Licht um Sie herum wahrnehmen."]}} +{"translation": {"en": "Sound is different.", "de": ["Bei Tönen ist das anders."]}} +{"translation": {"en": "Audible sound has a wavelength that can be up to 50 feet long.", "de": ["Hörbare Töne haben eine Wellenlänge von bis zu 15 Metern."]}} +{"translation": {"en": "And that makes it really difficult -- in fact, in practical purposes, impossible -- to make an image of something you really care about.", "de": ["Darum ist es sehr schwer, eigentlich unmöglich, ein Bild von Dingen zu fertigen, die Ihnen besonders viel bedeuten:"]}} +{"translation": {"en": "Your child's face.", "de": ["dem Gesicht Ihres Kindes etwa."]}} +{"translation": {"en": "Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds.", "de": ["Stattdessen lauschen wir nach bestimmten Eigenschaften wie Tonlage und -höhe, Rhythmus und Lautstärke, um auf die Geschichte dahinter zu schließen."]}} +{"translation": {"en": "That's Alice talking.", "de": ["\"Jetzt spricht gerade Alice.\""]}} +{"translation": {"en": "That's Bob interrupting.", "de": ["\"Und Bob unterbricht sie.\""]}} +{"translation": {"en": "Silly Bob.", "de": ["\"Dummer Bob.\""]}} +{"translation": {"en": "So, the same is true of gravitational waves.", "de": ["Das Gleiche gilt für Gravitationswellen."]}} +{"translation": {"en": "We can't use them to make simple images of things out in the Universe.", "de": ["Wir können mit ihnen keine einfachen Bilder von Objekten im All anfertigen."]}} +{"translation": {"en": "But by listening to changes in the amplitude and frequency of those waves, we can hear the story that those waves are telling.", "de": ["Aber indem wir auf Änderungen in der Amplitude und Frequenz der Wellen achten, können wir uns ihre Geschichten anhören."]}} +{"translation": {"en": "And at least for LIGO, the frequencies that it can hear are in the audio band.", "de": ["Zumindest liegen für LIGO die gemessenen Frequenzen im hörbaren Bereich."]}} +{"translation": {"en": "So if we convert the wave patterns into pressure waves and air, into sound, we can literally hear the Universe speaking to us.", "de": ["Wenn wir also Wellenmuster in Schall umwandeln, können wir das All buchstäblich sprechen hören."]}} +{"translation": {"en": "For example, listening to gravity, just in this way, can tell us a lot about the collision of two black holes, something my colleague Scott has spent an awful lot of time thinking about.", "de": ["Der Gravitation zu lauschen, kann uns etwa viel über die Kollision zweier schwarzer Löcher verraten, womit sich mein Kollege Scott schon sehr lange beschäftigt."]}} +{"translation": {"en": "SH: If the two black holes are non-spinning, you get a very simple chirp: whoop!", "de": ["SH: Zwei schwarze, nicht drehende Löcher, zirpen einfach: wupp!"]}} +{"translation": {"en": "If the two bodies are spinning very rapidly, I have that same chirp, but with a modulation on top of it, so it kind of goes: whir, whir, whir!", "de": ["Drehen sich die zwei Körper sehr schnell, hört man dasselbe Zirpen mit einem zusätzlichen Tonartwechsel. Das hört sich so an: wu-wu-wu-wu-wu-wu!"]}} +{"translation": {"en": "It's sort of the vocabulary of spin imprinted on this waveform.", "de": ["Es ist eine Art Bewegungswortschatz, eingeprägt in die Wellenform."]}} +{"translation": {"en": "AA: So on September 14, 2015, a date that's definitely going to live in my memory, LIGO heard this: [Whirring sound] So if you know how to listen, that is the sound of -- SH: ... two black holes, each of about 30 solar masses, that were whirling around at a rate comparable to what goes on in your blender.", "de": ["AA: Am 14. September 2015 -- einem Datum, das zumindest ich nie vergessen werden -- hörte LIGO Folgendes: [Surrendes Geräusch] Jemand, der weiß, worauf er hören muss, erkennt dies als Geräusch von -- SH: ... zwei schwarzen Löchern mit je 30-facher Sonnenmasse, die sich ungefähr so schnell drehen wie die Stäbe Ihres Mixers."]}} +{"translation": {"en": "AA: It's worth pausing here to think about what that means.", "de": ["AA: Überlegen wir uns kurz, was das bedeutet."]}} +{"translation": {"en": "Two black holes, the densest thing in the Universe, one with a mass of 29 Suns and one with a mass of 36 Suns, whirling around each other 100 times per second before they collide.", "de": ["Zwei schwarze Löcher, die dichtesten Körper im All, eines mit einer Masse von 29 Sonnen, das andere mit einer Masse von 36 Sonnen, umkreisen sich hundert Mal pro Sekunde, bevor sie kollidieren."]}} +{"translation": {"en": "Just imagine the power of that.", "de": ["Stellen Sie sich diese Kräfte vor."]}} +{"translation": {"en": "It's fantastic.", "de": ["Fantastisch."]}} +{"translation": {"en": "And we know it because we heard it.", "de": ["Und wir wissen davon, weil wir es gehört haben."]}} +{"translation": {"en": "That's the lasting importance of LIGO.", "de": ["Darin besteht die bleibende Bedeutung von LIGO."]}} +{"translation": {"en": "It's an entirely new way to observe the Universe that we've never had before.", "de": ["LIGO ebnet einen gänzlich neuen Weg zur Erforschung des Alls, wie sie nie zuvor möglich war."]}} +{"translation": {"en": "It's a way that lets us hear the Universe and hear the invisible.", "de": ["Auf diesem Weg können wir dem All lauschen und das Unsichtbare hören."]}} +{"translation": {"en": "And there's a lot out there that we can't see -- in practice or even in principle.", "de": ["Vieles im All können wir -- praktisch oder grundsätzlich -- nicht sehen."]}} +{"translation": {"en": "So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae.", "de": ["Eine Supernova, zum Beispiel. Ich würde gern wissen, warum massereiche Sterne in Supernovae explodieren."]}} +{"translation": {"en": "They're very useful; we've learned a lot about the Universe from them.", "de": ["Sie sind sehr nützlich. Von ihnen haben wir viel über das All gelernt."]}} +{"translation": {"en": "The problem is, all the interesting physics happens in the core, and the core is hidden behind thousands of kilometers of iron and carbon and silicon.", "de": ["Die spannenden physikalischen Vorgänge geschehen aber im Kern, der hinter tausenden Kilometern von Eisen, Kohlenstoff und Silizium versteckt liegt."]}} +{"translation": {"en": "We'll never see through it, it's opaque to light.", "de": ["Wir werden nie hindurchsehen, da diese opak sind."]}} +{"translation": {"en": "Gravitational waves go through iron as if it were glass -- The Big Bang: I would love to be able to explore the first few moments of the Universe, but we'll never see them, because the Big Bang itself is obscured by its own afterglow.", "de": ["Gravitationswellen durchdringen Eisen, als wäre es transparentes Glas. Der Urknall: Ich würde wahnsinnig gerne die ersten Minuten des Alls erforschen, aber wir werden sie nie sehen, da der Urknall durch sein eigenes Nachleuchten verdeckt wird."]}} +{"translation": {"en": "With gravitational waves, we should be able to see all the way back to the beginning.", "de": ["Mithilfe von Gravitationswellen sollte es möglich sein, bis zum Anfang zurückzublicken."]}} +{"translation": {"en": "Perhaps most importantly, I'm positive that there are things out there that we've never seen that we may never be able to see and that we haven't even imagined -- things that we'll only discover by listening.", "de": ["Und das wohl Wichtigste: Ich bin optimistisch, dass im All Dinge existieren, die wir noch nie gesehen haben, die wir wohl nie sehen werden und von denen wir gar keine Vorstellung haben. Dinge, die wir nur entdecken, indem wir zuhören."]}} +{"translation": {"en": "And in fact, even in that very first event, LIGO found things that we didn't expect.", "de": ["In der Tat fand LIGO gleich im ersten Anlauf Dinge, die wir nicht erwartet hatten."]}} +{"translation": {"en": "Here's my colleague and one of the key members of the LIGO collaboration, Matt Evans, my colleague at MIT, addressing exactly that: Matt Evans: The kinds of stars which produce the black holes that we observed here are the dinosaurs of the Universe.", "de": ["Mein Kollege am MIT, Matt Evans, ein wichtiges Mitglied des LIGO-Projekts, sagt zu diesem Thema: ME: Die Art von Sternen, die schwarze Löcher hervorbringen, wie LIGO sie beobachtet, sind die Dinosaurier des Universums."]}} +{"translation": {"en": "They're these massive things that are old, from prehistoric times, and the black holes are kind of like the dinosaur bones with which we do this archeology.", "de": ["Sie sind enorme, uralte Körper aus prähistorischen Zeiten. Die schwarzen Löcher sind sozusagen die Saurierknochen für unsere archäologische Arbeit."]}} +{"translation": {"en": "So it lets us really get a whole nother angle on what's out there in the Universe and how the stars came to be, and in the end, of course, how we came to be out of this whole mess.", "de": ["LIGO ermöglicht uns einen völlig anderen Blickwinkel auf die Geschehnisse im All, auf die Entstehung der Sterne und letztlich auch darauf, wie wir aus diesem Chaos hervorgingen."]}} +{"translation": {"en": "AA: Our challenge now is to be as audacious as possible.", "de": ["AA: Die Herausforderung besteht nun darin, so mutig wie nur möglich zu sein."]}} +{"translation": {"en": "Thanks to LIGO, we know how to build exquisite detectors that can listen to the Universe, to the rustle and the chirp of the cosmos.", "de": ["Dank LIGO wissen wir, wie man großartige Detektoren baut und dem Rauschen und Zirpen des Kosmos lauscht."]}} +{"translation": {"en": "Our job is to dream up and build new observatories -- a whole new generation of observatories -- on the ground, in space.", "de": ["Wir brauchen Ideen für neue Observatorien -- eine ganz neue Generation von Observatorien auf der Erde und im All."]}} +{"translation": {"en": "I mean, what could be more glorious than listening to the Big Bang itself?", "de": ["Denn was könnte schöner sein, als dem Urknall selbst zu lauschen?"]}} +{"translation": {"en": "Our job now is to dream big.", "de": ["Jetzt ist die Zeit großer Träume."]}} +{"translation": {"en": "Dream with us.", "de": ["Träumen Sie mit uns."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke."]}} +{"translation": {"en": "So a while ago, I tried an experiment.", "de": ["Vor einiger Zeit probierte ich ein Experiment aus."]}} +{"translation": {"en": "For one year, I would say yes to all the things that scared me.", "de": ["Ein Jahr lang würde ich zu allem „Ja!\" sagen, vor dem ich mich fürchtete."]}} +{"translation": {"en": "Anything that made me nervous, took me out of my comfort zone, I forced myself to say yes to.", "de": ["Egal, ob es mich nervös machte, mich in unangenehme Situationen brachte, ich zwang mich „Ja\" zu sagen."]}} +{"translation": {"en": "Did I want to speak in public?", "de": ["Wollte ich in der Öffentlichkeit sprechen?"]}} +{"translation": {"en": "No, but yes.", "de": ["Nein, aber ja!"]}} +{"translation": {"en": "Did I want to be on live TV?", "de": ["Wollte ich live im Fernsehen sein?"]}} +{"translation": {"en": "No, but yes.", "de": ["Nein, aber ja!"]}} +{"translation": {"en": "Did I want to try acting?", "de": ["Wollte ich mit dem Schauspielen beginnen?"]}} +{"translation": {"en": "No, no, no, but yes, yes, yes.", "de": ["Nein, nein, nein, aber ja, ja, ja."]}} +{"translation": {"en": "And a crazy thing happened: the very act of doing the thing that scared me made it not scary.", "de": ["Und eine verrückte Sache passierte: Genau das zu tun, wovor ich mich fürchtete, beseitigte meine Angst."]}} +{"translation": {"en": "My fear of public speaking, my social anxiety, poof, gone.", "de": ["Meine Angst, Reden zu halten, meine soziale Angst -- puff, weg."]}} +{"translation": {"en": "It's amazing, the power of one word.", "de": ["Die Macht eines Wortes ist beeindruckend."]}} +{"translation": {"en": "\"Yes\" changed my life.", "de": ["„Ja\" hat mein Leben verändert."]}} +{"translation": {"en": "\"Yes\" changed me.", "de": ["„Ja\" veränderte mich."]}} +{"translation": {"en": "But there was one particular yes that affected my life in the most profound way, in a way I never imagined, and it started with a question from my toddler.", "de": ["Aber es gab ein bestimmtes Ja, das mein Leben zutiefst veränderte, auf eine unerwartet Art. Es begann mit einer Frage meiner Kleinsten."]}} +{"translation": {"en": "I have these three amazing daughters, Harper, Beckett and Emerson, and Emerson is a toddler who inexplicably refers to everyone as \"honey.\"", "de": ["Ich habe drei unglaubliche Töchter, Harper, Beckett und Emerson. Und Emerson, die Kleinste, nennt aus unerklärlichen Gründen alle „Schätzchen\","]}} +{"translation": {"en": "as though she's a Southern waitress.", "de": ["als wäre sie eine Kellnerin aus dem Süden."]}} +{"translation": {"en": "\"Honey, I'm gonna need some milk for my sippy cup.\"", "de": ["„Schätzchen, ich brauche Milch für meine Schnabeltasse.\""]}} +{"translation": {"en": "The Southern waitress asked me to play with her one evening when I was on my way somewhere, and I said, \"Yes.\"", "de": ["Sie fragte sie mich einst, ob ich mit ihr spielen könnte, als ich gerade auf dem Sprung war. Und ich sagte: „Ja\"."]}} +{"translation": {"en": "And that yes was the beginning of a new way of life for my family.", "de": ["Dieses Ja war der Anfang"]}} +{"translation": {"en": "I made a vow that from now on, every time one of my children asks me to play, no matter what I'm doing or where I'm going, I say yes, every single time.", "de": ["einer neuen Lebenseinstellung in meiner Familie. Von da an schwörte ich mir, immer mit ihnen zu spielen, sobald Sie mich dazu auffordern. Egal, was ich gerade mache, oder wohin ich gehe, ich sage immer Ja -- jedes einzelne Mal."]}} +{"translation": {"en": "Almost. I'm not perfect at it, but I try hard to practice it.", "de": ["Fast. Ich bin nicht perfekt, aber ich bemühe mich sehr."]}} +{"translation": {"en": "And it's had a magical effect on me, on my children, on our family.", "de": ["Es hat einen magischen Effekt auf mich, auf meine Kinder, auf unsere Familie."]}} +{"translation": {"en": "But it's also had a stunning side effect, and it wasn't until recently that I fully understood it, that I understood that saying yes to playing with my children likely saved my career.", "de": ["Aber es hat auch eine verblüffende Nebenwirkung: Erst vor Kurzem verstand ich eigentlich vollständig, dass das „Ja\"-Sagen zum Spielen mit meinen Kindern meine Karriere rettete."]}} +{"translation": {"en": "See, I have what most people would call a dream job.", "de": ["Ich habe einen echten Traumjob."]}} +{"translation": {"en": "I'm a writer. I imagine. I make stuff up for a living.", "de": ["Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, erwecke Sie zum Leben."]}} +{"translation": {"en": "Dream job.", "de": ["Traumjob."]}} +{"translation": {"en": "No.", "de": ["Nein."]}} +{"translation": {"en": "I'm a titan.", "de": ["Ich bin ein Titan."]}} +{"translation": {"en": "Dream job.", "de": ["Traumjob."]}} +{"translation": {"en": "I create television. I executive produce television.", "de": ["Ich kreire Fernsehen. Ich produziere Fernsehen."]}} +{"translation": {"en": "I make television, a great deal of television.", "de": ["Ich mache Fernsehen, in großem Stil."]}} +{"translation": {"en": "In one way or another, this TV season, I'm responsible for bringing about 70 hours of programming to the world.", "de": ["In dieser TV-Saison bin ich verantwortlich dafür, 70 Stunden Programm in die Welt hinauszutragen."]}} +{"translation": {"en": "Four television programs, 70 hours of TV -- Three shows in production at a time, sometimes four.", "de": ["Vier Fernsehprogramme, 70 Stunden Fernsehen. Drei bis vier Shows sind gleichzeitig in Produktion."]}} +{"translation": {"en": "Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before.", "de": ["Jede Sendung bietet hunderte Jobs, die davor nicht existierten."]}} +{"translation": {"en": "The budget for one episode of network television can be anywhere from three to six million dollars.", "de": ["Das Budget für eine Episode eines Fernsehsenders kann zwischen drei und sechs Millionen Dollar liegen."]}} +{"translation": {"en": "Let's just say five.", "de": ["Sagen wir fünf."]}} +{"translation": {"en": "A new episode made every nine days times four shows, so every nine days that's 20 million dollars worth of television, four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time, sometimes four, 16 episodes going on at all times: 24 episodes of \"Grey's,\" 21 episodes of \"Scandal,\" 15 episodes of \"How To Get Away With Murder,\" 10 episodes of \"The Catch,\" that's 70 hours of TV,", "de": ["Eine neue Episode alle neun Tage mal vier Shows, also alle neun Tage 20 Millionen Dollar Fernsehen, vier Fernsehprogramme, 70 Stunden TV, drei Sendungen, die gleichzeitig in Produktion sind, mal vier, 16 Episoden gleichzeitig: 24 Episoden: Grey's, 21 Episoden: Scandal, 15 Episoden: How To Get Away With Murder, 10 Episoden: The Catch, 70 Stunden Fernsehen,"]}} +{"translation": {"en": "that's 350 million dollars for a season.", "de": ["350 Millionen Dollar für eine Saison."]}} +{"translation": {"en": "In America, my television shows are back to back to back on Thursday night.", "de": ["In Amerika laufen meine Fernsehserien nacheinander am Donnerstagabend."]}} +{"translation": {"en": "Around the world, my shows air in 256 territories in 67 languages for an audience of 30 million people.", "de": ["Auf der ganzen Welt laufen meine Serien in 256 Regionen in 67 Sprachen für 30 Millionen Zuschauer."]}} +{"translation": {"en": "My brain is global, and 45 hours of that 70 hours of TV are shows I personally created and not just produced, so on top of everything else, I need to find time, real quiet, creative time, to gather my fans around the campfire and tell my stories.", "de": ["Mein Gehirn ist global, und 45 dieser 70 TV-Stunden sind Sendungen, die ich selbst kreiert habe, und nicht nur produziert, also noch obendrein. Ich muss Zeit finden, wirklich stille, kreative Zeit, um meine Fans ums Lagerfeuer zu versammeln und meine Geschichten zu erzählen."]}} +{"translation": {"en": "Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time, sometimes four, 350 million dollars, campfires burning all over the world.", "de": ["Vier Fernsehserien, 70 Stunden Fernsehen, drei, manchmal vier, Shows zur gleichen Zeit in Produktion, 350 Millionen Dollar, Lagerfeuer, die rund um die Welt brennen."]}} +{"translation": {"en": "You know who else is doing that?", "de": ["Wissen Sie, wer das noch macht?"]}} +{"translation": {"en": "Nobody, so like I said, I'm a titan.", "de": ["Niemand, deswegen bin ich ein Titan."]}} +{"translation": {"en": "Dream job.", "de": ["Traumjob."]}} +{"translation": {"en": "Now, I don't tell you this to impress you.", "de": ["Ich möchte Sie damit nicht beeindrucken."]}} +{"translation": {"en": "I tell you this because I know what you think of when you hear the word \"writer.\"", "de": ["Ich sage es, weil ich weiß, was Sie denken, wenn das Wort „Autor\" fällt."]}} +{"translation": {"en": "I tell you this so that all of you out there who work so hard, whether you run a company or a country or a classroom or a store or a home, take me seriously when I talk about working, so you'll get that I don't peck at a computer and imagine all day, so you'll hear me when I say that I understand that a dream job is not about dreaming.", "de": ["Ich sage es Ihnen, damit alle von Ihnen, die so hart arbeiten, ob Sie nun eine Firma, ein Land oder ein Klassenzimmer leiten, ein Geschäft oder einen Haushalt, mich ernst nehmen, wenn ich von Arbeit spreche, damit Sie verstehen, dass ich nicht nur am Computer herumtippe und fantasiere, und es stimmt, wenn ich sage: Ich verstehe, dass es bei einem Traumjob nicht ums Träumen geht."]}} +{"translation": {"en": "It's all job, all work, all reality, all blood, all sweat, no tears.", "de": ["Es ist alles ein Job, alles Arbeit, alles Realität, alles Blut, alles Schweiß -- keine Tränen."]}} +{"translation": {"en": "I work a lot, very hard, and I love it.", "de": ["Ich arbeite viel, hart und ich liebe es."]}} +{"translation": {"en": "When I'm hard at work, when I'm deep in it, there is no other feeling.", "de": ["Wenn ich in die Arbeit vertieft bin, gibt es kein anderes Gefühl."]}} +{"translation": {"en": "For me, my work is at all times building a nation out of thin air.", "de": ["Meine Arbeit erschafft immer ein Land aus dem Nichts."]}} +{"translation": {"en": "It is manning the troops. It is painting a canvas.", "de": ["Es ist, als stellte ich Truppen auf, als malte ich auf eine Leinwand."]}} +{"translation": {"en": "It is hitting every high note. It is running a marathon.", "de": ["So als träfe man einen hohen Ton, liefe einen Marathon."]}} +{"translation": {"en": "It is being Beyoncé.", "de": ["Man fühlt sich wie Beyoncé."]}} +{"translation": {"en": "And it is all of those things at the same time.", "de": ["Und all das zur gleichen Zeit."]}} +{"translation": {"en": "I love working.", "de": ["Ich liebe es zu arbeiten."]}} +{"translation": {"en": "It is creative and mechanical and exhausting and exhilarating and hilarious and disturbing and clinical and maternal and cruel and judicious, and what makes it all so good is the hum.", "de": ["Sie ist kreativ, mechanisch, anstrengend und berauschend, lustig und verstörend, klinisch und mütterlich, grausam und vernünftig. Und das Beste daran, ist das Summen."]}} +{"translation": {"en": "There is some kind of shift inside me when the work gets good.", "de": ["Es gibt so eine Veränderung in mir, wenn die Arbeit gut läuft."]}} +{"translation": {"en": "A hum begins in my brain, and it grows and it grows and that hum sounds like the open road, and I could drive it forever.", "de": ["Ein Summen beginnt in meinem Kopf, und es wächst und wächst, und das Summen hört sich wie eine belebte Straße an, ich könnte für immer auf ihr fahren."]}} +{"translation": {"en": "And a lot of people, when I try to explain the hum, they assume that I'm talking about the writing, that my writing brings me joy.", "de": ["Viele Leute nehmen an, wenn ich ihnen das Summen erkläre, dass ich übers Schreiben rede, dass das Schreiben mir Freude bereitet."]}} +{"translation": {"en": "And don't get me wrong, it does.", "de": ["Verstehen Sie mich nicht falsch, das tut sie."]}} +{"translation": {"en": "But the hum -- it wasn't until I started making television that I started working, working and making and building and creating and collaborating, that I discovered this thing, this buzz, this rush, this hum.", "de": ["Aber das Summen -- als ich mit der Fernsehproduktion begann, als ich begann zu arbeiten und zu arbeiten und zu machen, aufzubauen, zu kreieren und zusammenzuarbeiten, entdeckte ich diese Sache, dieses Summen, diese Energie. Das Summen!"]}} +{"translation": {"en": "The hum is more than writing.", "de": ["Das Summen ist mehr als das Schreiben."]}} +{"translation": {"en": "The hum is action and activity. The hum is a drug.", "de": ["Das Summen ist Aktion und Aktivität. Das Summen ist eine Droge."]}} +{"translation": {"en": "The hum is music. The hum is light and air.", "de": ["Das Summen ist Musik. Das Summen ist Licht und Luft."]}} +{"translation": {"en": "The hum is God's whisper right in my ear.", "de": ["Das Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr."]}} +{"translation": {"en": "And when you have a hum like that, you can't help but strive for greatness.", "de": ["Und wenn Sie so ein Summen haben, dann können Sie nicht anders als nach Größe streben."]}} +{"translation": {"en": "That feeling, you can't help but strive for greatness at any cost.", "de": ["Das Gefühl, nicht anders zu können, als nach Größe zu streben, egal, um welchen Preis."]}} +{"translation": {"en": "That's called the hum.", "de": ["Das nennt man das Summen."]}} +{"translation": {"en": "Or, maybe it's called being a workaholic.", "de": ["Oder vielleicht bedeutet es auch ein Workaholic zu sein."]}} +{"translation": {"en": "Maybe it's called genius.", "de": ["Vielleicht heißt es Genie."]}} +{"translation": {"en": "Maybe it's called ego.", "de": ["Vielleicht heißt es Ego."]}} +{"translation": {"en": "Maybe it's just fear of failure.", "de": ["Vielleicht ist es die Angst vorm Scheitern."]}} +{"translation": {"en": "I don't know.", "de": ["Ich weiß es nicht."]}} +{"translation": {"en": "I just know that I'm not built for failure, and I just know that I love the hum.", "de": ["Ich weiß nur, dass ich nicht fürs Scheitern gemacht bin, und ich weiß nur, dass ich das Summen liebe."]}} +{"translation": {"en": "I just know that I want to tell you I'm a titan, and I know that I don't want to question it.", "de": ["Ich will Ihnen nur sagen, ich bin ein Titan, und ich weiß, dass ich es nicht in Frage stellen will."]}} +{"translation": {"en": "But here's the thing: the more successful I become, the more shows, the more episodes, the more barriers broken, the more work there is to do, the more balls in the air, the more eyes on me, the more history stares, the more expectations there are.", "de": ["Um eines klar zu stellen: Je erfolgreicher ich werde, je mehr Sendungen, je mehr Episoden, je mehr überwundene Grenzen, desto mehr Arbeit gibt es, desto mehr Dinge gleichzeitig, desto mehr beobachten mich, umso mehr schreibe ich Geschichte, umso mehr Erwartungen gibt es."]}} +{"translation": {"en": "The more I work to be successful, the more I need to work.", "de": ["Je mehr ich arbeite, um erfolgreich zu sein, desto mehr muss mich arbeiten."]}} +{"translation": {"en": "And what did I say about work?", "de": ["Und was sagte ich über Arbeit?"]}} +{"translation": {"en": "I love working, right?", "de": ["Ich liebe Arbeit, nicht wahr?"]}} +{"translation": {"en": "The nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum, the hum.", "de": ["Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Armee, die Leinwand, der hohe Ton, das Summen, das Summen, das Summen."]}} +{"translation": {"en": "I like that hum. I love that hum.", "de": ["Ich mag dieses Summen. Ich liebe das Summen."]}} +{"translation": {"en": "I need that hum. I am that hum.", "de": ["Ich brauche das Summen. Ich bin das Summen."]}} +{"translation": {"en": "Am I nothing but that hum?", "de": ["Bin ich nur dieses Summen?"]}} +{"translation": {"en": "And then the hum stopped.", "de": ["Und dann stoppte das Summen."]}} +{"translation": {"en": "Overworked, overused, overdone, burned out.", "de": ["Überarbeitet, überbeansprucht, übertrieben, ausgebrannt."]}} +{"translation": {"en": "The hum stopped.", "de": ["Das Summen stoppte."]}} +{"translation": {"en": "Now, my three daughters are used to the truth that their mother is a single working titan.", "de": ["Jetzt sind meine drei Töchter an die Wahrheit gewöhnt, dass ihre Mama ein einziger Arbeitstitan ist."]}} +{"translation": {"en": "Harper tells people, \"My mom won't be there, but you can text my nanny.\"", "de": ["Harper erzählt Leuten: „Meine Mama wird nicht da sein, aber Sie können meiner Nanny schreiben.\""]}} +{"translation": {"en": "And Emerson says, \"Honey, I'm wanting to go to ShondaLand.\"", "de": ["Und Emerson sagt: „Schätzchen, ich möchte nach Shonda-Land gehen.\""]}} +{"translation": {"en": "They're children of a titan.", "de": ["Es sind die Kinder eines Titanen."]}} +{"translation": {"en": "They're baby titans.", "de": ["Sie sind Baby-Titanen."]}} +{"translation": {"en": "They were 12, 3, and 1 when the hum stopped.", "de": ["Sie waren 12, 3 und 1, als das Summen aufhörte."]}} +{"translation": {"en": "The hum of the engine died.", "de": ["Das Summen des Motors verstummte."]}} +{"translation": {"en": "I stopped loving work. I couldn't restart the engine.", "de": ["Ich liebte meine Arbeit nicht mehr. Der Motor war aus."]}} +{"translation": {"en": "The hum would not come back.", "de": ["Das Summen kam nicht zurück."]}} +{"translation": {"en": "My hum was broken.", "de": ["Mein Summen war kaputt."]}} +{"translation": {"en": "I was doing the same things I always did, all the same titan work, 15-hour days, working straight through the weekends, no regrets, never surrender, a titan never sleeps, a titan never quits, full hearts, clear eyes, yada, whatever.", "de": ["Ich machte dieselben Dinge wie immer: Die gleiche Titanen-Arbeit, 15 Stunden-Tage, durchgearbeitete Wochenenden, keine Reue, nichts delegieren, ein Titan schläft nicht, gibt nicht auf, mit ganzem Herzen, klaren Augen, was auch immer."]}} +{"translation": {"en": "But there was no hum.", "de": ["Aber es gab kein Summen."]}} +{"translation": {"en": "Inside me was silence.", "de": ["In mir war Stille."]}} +{"translation": {"en": "Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time, sometimes four.", "de": ["Vier Fernsehprogramme, 70 Stunden, drei Produktionen gleichzeitig, manchmal vier."]}} +{"translation": {"en": "Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time ...", "de": ["Vier Fernsehprogramme, 70 Stunden, drei Produktionen gleichzeitig ..."]}} +{"translation": {"en": "I was the perfect titan.", "de": ["Ich war der perfekte Titan."]}} +{"translation": {"en": "I was a titan you could take home to your mother.", "de": ["Ich war ein Vorzeige-Titan,"]}} +{"translation": {"en": "All the colors were the same, and I was no longer having any fun.", "de": ["Alles war grau, ich hatte einfach keinen Spaß mehr."]}} +{"translation": {"en": "And it was my life.", "de": ["Und das war mein Leben."]}} +{"translation": {"en": "It was all I did.", "de": ["Alles, was ich tat."]}} +{"translation": {"en": "I was the hum, and the hum was me.", "de": ["Ich war das Summen und das Summen war ich."]}} +{"translation": {"en": "So what do you do when the thing you do, the work you love, starts to taste like dust?", "de": ["Was macht man also, wenn das, was man tut, die Arbeit, die man liebt, plötzlich verblasst?"]}} +{"translation": {"en": "Now, I know somebody's out there thinking, \"Cry me a river, stupid writer titan lady.\"", "de": ["Ich weiß, manche mögen denken: „Heul dich aus, blöder Autor-Titan.\""]}} +{"translation": {"en": "But you know, you do, if you make, if you work, if you love what you do, being a teacher, being a banker, being a mother, being a painter, being Bill Gates, if you simply love another person and that gives you the hum, if you know the hum, if you know what the hum feels like, if you have been to the hum, when the hum stops, who are you?", "de": ["Aber Sie wissen, Sie tun es, man macht, man arbeitet, man liebt, was man tut, ein Lehrer zu sein, ein Banker, eine Mutter zu sein, ein Maler, Bill Gates zu sein, man liebt einfach einen anderen und das gibt einem das Summen, wenn man das Summen kennt, und weiß, wie sich das Summen anfühlt, wenn man das Summen schon mal kannte, wenn das Summen stoppt, wer ist man dann?"]}} +{"translation": {"en": "What are you?", "de": ["Was sind Sie?"]}} +{"translation": {"en": "What am I?", "de": ["Was bin ich?"]}} +{"translation": {"en": "Am I still a titan?", "de": ["Bin ich noch immer ein Titan?"]}} +{"translation": {"en": "If the song of my heart ceases to play, can I survive in the silence?", "de": ["Wenn das Lied meines Herzens aufhört, kann ich in der Stille überleben?"]}} +{"translation": {"en": "And then my Southern waitress toddler asks me a question.", "de": ["Und dann stellt mir meine „Südstaaten-Kellnerin\" eine Frage."]}} +{"translation": {"en": "I'm on my way out the door, I'm late, and she says, \"Momma, wanna play?\"", "de": ["Ich bin auf dem Weg nach draußen, spät dran und sie sagt: „Mama, magst du spielen?\""]}} +{"translation": {"en": "And I'm just about to say no, when I realize two things.", "de": ["Und ich will schon Nein sagen, als mir zwei Dinge bewusst werden:"]}} +{"translation": {"en": "One, I'm supposed to say yes to everything, and two, my Southern waitress didn't call me \"honey.\"", "de": ["Erstens, ich muss Ja zu allem zu sagen und zweitens, sie nannte mich nicht „Schätzchen\"."]}} +{"translation": {"en": "She's not calling everyone \"honey\" anymore.", "de": ["Sie nennt niemanden mehr „Schätzchen\"."]}} +{"translation": {"en": "When did that happen?", "de": ["Wann ist das passiert?"]}} +{"translation": {"en": "I'm missing it, being a titan and mourning my hum, and here she is changing right before my eyes.", "de": ["Ich verpasse es, wenn ich Titan bin und mein Summen betrauere, und hier ändert sich alles vor meinen eigenen Augen."]}} +{"translation": {"en": "And so she says, \"Momma, wanna play?\"", "de": ["Und so sagt sie: „Mama, magst du spielen?\""]}} +{"translation": {"en": "And I say, \"Yes.\"", "de": ["Und ich sage: „Ja\"."]}} +{"translation": {"en": "There's nothing special about it.", "de": ["Daran ist nichts besonderes."]}} +{"translation": {"en": "We play, and we're joined by her sisters, and there's a lot of laughing, and I give a dramatic reading from the book Everybody Poops.", "de": ["Wir spielen und ihre Schwestern stoßen dazu, wir lachen viel und ich lese ganz dramatisch aus dem Buch „Everybody Poops\" vor."]}} +{"translation": {"en": "Nothing out of the ordinary.", "de": ["Nichts außergewöhnliches."]}} +{"translation": {"en": "And yet, it is extraordinary, because in my pain and my panic, in the homelessness of my humlessness, I have nothing to do but pay attention.", "de": ["Aber es ist herausragend, weil mein Schmerz und meine Panik, in der Einsamkeit und im Fehlen des Summens, kann ich nichts machen, außer aufzupassen."]}} +{"translation": {"en": "I focus.", "de": ["Ich bin fokussiert."]}} +{"translation": {"en": "I am still.", "de": ["Ich bin leise."]}} +{"translation": {"en": "The nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note does not exist.", "de": ["Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Armee, die Leinwand, der hohe Ton - sie existieren nicht mehr."]}} +{"translation": {"en": "All that exists are sticky fingers and gooey kisses and tiny voices and crayons and that song about letting go of whatever it is that Frozen girl needs to let go of.", "de": ["Alles, was existiert sind klebrige Finger und feuchte Küsse, zarte Stimmen, Wachsmalstifte und das Lied, in dem es ums Loslassen geht, oder was auch immer das Mädchen in „Die Eiskönigin\" loslässt."]}} +{"translation": {"en": "It's all peace and simplicity.", "de": ["Überall ist Frieden und Einfachheit."]}} +{"translation": {"en": "The air is so rare in this place for me that I can barely breathe.", "de": ["Die Luft an diesem Ort ist so knapp, dass ich kaum atmen kann."]}} +{"translation": {"en": "I can barely believe I'm breathing.", "de": ["Ich kann kaum glauben, dass ich atme."]}} +{"translation": {"en": "Play is the opposite of work.", "de": ["Spielen ist das Gegenteil von Arbeiten."]}} +{"translation": {"en": "And I am happy.", "de": ["Und ich bin glücklich."]}} +{"translation": {"en": "Something in me loosens.", "de": ["Etwas in mir löst sich."]}} +{"translation": {"en": "A door in my brain swings open, and a rush of energy comes.", "de": ["Eine mentale Tür geht auf und ein Energieschub kommt herein."]}} +{"translation": {"en": "And it's not instantaneous, but it happens, it does happen.", "de": ["Und das nicht sofort, aber es passiert, es passiert."]}} +{"translation": {"en": "I feel it.", "de": ["Ich fühle es."]}} +{"translation": {"en": "A hum creeps back.", "de": ["Das Summen kommt langsam zurück."]}} +{"translation": {"en": "Not at full volume, barely there, it's quiet, and I have to stay very still to hear it, but it is there.", "de": ["Keine volle Lautstärke, kaum da, es ist leise, kaum hörbar, aber es ist da."]}} +{"translation": {"en": "Not the hum, but a hum.", "de": ["Nicht das Summen, aber ein Summen."]}} +{"translation": {"en": "And now I feel like I know a very magical secret.", "de": ["Und jetzt fühle ich mich, als würde ich ein magisches Geheimnis kennen."]}} +{"translation": {"en": "Well, let's not get carried away.", "de": ["Aber lassen Sie uns bei der Sache bleiben."]}} +{"translation": {"en": "It's just love. That's all it is.", "de": ["Es ist Liebe. Das ist alles."]}} +{"translation": {"en": "No magic. No secret. It's just love.", "de": ["Keine Magie. Kein Geheimnis. Nur Liebe."]}} +{"translation": {"en": "It's just something we forgot.", "de": ["Es ist etwas, das wir vergessen haben."]}} +{"translation": {"en": "The hum, the work hum, the hum of the titan, that's just a replacement.", "de": ["Das Summen, das Arbeitssummen, das Titanensummen, das ist nur der Ersatz."]}} +{"translation": {"en": "If I have to ask you who I am, if I have to tell you who I am, if I describe myself in terms of shows and hours of television and how globally badass my brain is, I have forgotten what the real hum is.", "de": ["Wenn ich Sie frage, wer Sie sind, wenn ich Ihnen sage, wer ich bin, wenn ich mich beschreibe mithilfe von Sendungen und Fernsehstunden und wie funktionsfähig mein Gehirn ist, dann habe ich vergessen, was das wirkliche Summen ist."]}} +{"translation": {"en": "The hum is not power and the hum is not work-specific.", "de": ["Das Summen ist keine Kraft und es ist nicht arbeitsspezifisch."]}} +{"translation": {"en": "The hum is joy-specific.", "de": ["Es ist von der Freude abhängig."]}} +{"translation": {"en": "The real hum is love-specific.", "de": ["Das echte Summen ist abhängig von der Liebe."]}} +{"translation": {"en": "The hum is the electricity that comes from being excited by life.", "de": ["Das Summen ist der Strom, der von der Lebenslust kommt."]}} +{"translation": {"en": "The real hum is confidence and peace.", "de": ["Das echte Summen ist Selbstbewusstsein und Frieden."]}} +{"translation": {"en": "The real hum ignores the stare of history, and the balls in the air, and the expectation, and the pressure.", "de": ["Das echte Summen ignoriert den Druck der Geschichte, die zu erledigenden Aufgaben, die Erwartung und den Druck."]}} +{"translation": {"en": "The real hum is singular and original.", "de": ["Das echte Summen ist einfach und originell."]}} +{"translation": {"en": "The real hum is God's whisper in my ear, but maybe God was whispering the wrong words, because which one of the gods was telling me I was the titan?", "de": ["Das echte Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr, aber vielleicht flüsterte mir Gott die falschen Wörter zu, denn welcher Gott sagte mir, dass ich ein Titan bin?"]}} +{"translation": {"en": "It's just love.", "de": ["Es ist einfach nur Liebe."]}} +{"translation": {"en": "We could all use a little more love, a lot more love.", "de": ["Wir alle brauchen ein bisschen mehr Liebe, viel mehr Liebe."]}} +{"translation": {"en": "Any time my child asks me to play, I will say yes.", "de": ["Sobald mein Kind mit mir spielen will, werde ich Ja sagen."]}} +{"translation": {"en": "I make it a firm rule for one reason, to give myself permission, to free me from all of my workaholic guilt.", "de": ["Ich mache das zur festen Regel, sodass ich mich als Workaholic von jeglicher Schuld befreien kann."]}} +{"translation": {"en": "It's a law, so I don't have a choice, and I don't have a choice, not if I want to feel the hum.", "de": ["Es ist Gesetz, ich habe keine andere Wahl. Ich habe keine andere Wahl, sofern ich das Summen wieder hören will."]}} +{"translation": {"en": "I wish it were that easy, but I'm not good at playing.", "de": ["Ich wünschte, es wäre so einfach. Ich bin nicht gut im Spielen, ich mag es nicht."]}} +{"translation": {"en": "I'm not interested in doing it the way I'm interested in doing work.", "de": ["Spielen liegt mir nicht ansatzweise so, wie arbeiten."]}} +{"translation": {"en": "The truth is incredibly humbling and humiliating to face.", "de": ["Die Wahrheit tut weh,"]}} +{"translation": {"en": "I don't like playing.", "de": ["aber ich mag es nicht zu spielen."]}} +{"translation": {"en": "I work all the time because I like working.", "de": ["Ich arbeite immer, denn ich liebe es."]}} +{"translation": {"en": "I like working more than I like being at home.", "de": ["Ich bin lieber am Arbeitsplatz als daheim."]}} +{"translation": {"en": "Facing that fact is incredibly difficult to handle, because what kind of person likes working more than being at home?", "de": ["Dieses Eingeständnis ist schmerzhaft, denn was für ein Mensch arbeitet lieber als zu Haus zu sein?"]}} +{"translation": {"en": "Well, me.", "de": ["Nun ja, ich."]}} +{"translation": {"en": "I mean, let's be honest, I call myself a titan.", "de": ["Mal ehrlich, Ich nenne mich selbst „Titan\" --"]}} +{"translation": {"en": "I've got issues.", "de": ["ich muss Probleme haben."]}} +{"translation": {"en": "And one of those issues isn't that I am too relaxed.", "de": ["Dass ich zu relaxed bin, ist keines davon."]}} +{"translation": {"en": "We run around the yard, up and back and up and back.", "de": ["Wir rasen im Garten herum, vor und zurück, hin und her."]}} +{"translation": {"en": "We have 30-second dance parties.", "de": ["Wir machen kleine Tanz-Parties,"]}} +{"translation": {"en": "We sing show tunes. We play with balls.", "de": ["wir singen und spielen Ball."]}} +{"translation": {"en": "I blow bubbles and they pop them.", "de": ["Wir zerplatzen Seifenblasen."]}} +{"translation": {"en": "And I feel stiff and delirious and confused most of the time.", "de": ["Dabei fühle ich mich überwiegend steif, abwesend und verwirrt."]}} +{"translation": {"en": "I itch for my cell phone always.", "de": ["Ich greife immer nach meinem Handy."]}} +{"translation": {"en": "But it is OK.", "de": ["Doch es ist o.k."]}} +{"translation": {"en": "My tiny humans show me how to live and the hum of the universe fills me up.", "de": ["Meine Kinder zeigen mir, wie man lebt, und das Summen des Universums erfüllt mich."]}} +{"translation": {"en": "I play and I play until I begin to wonder why we ever stop playing in the first place.", "de": ["Ich spiele und spiele, bis ich mich frage: Warum haben wir je mit dem Spielen aufgehört?"]}} +{"translation": {"en": "You can do it too, say yes every time your child asks you to play.", "de": ["Sie können es auch! Sagen sie immer dann Ja, wenn Ihr Kind mit Ihnen spielen möchte."]}} +{"translation": {"en": "Are you thinking that maybe I'm an idiot in diamond shoes?", "de": ["Vielleicht halten Sie mich für naiv, für eine Tagträumerin."]}} +{"translation": {"en": "You're right, but you can still do this.", "de": ["Da haben Sie wohl recht, aber Sie können es auch tun!"]}} +{"translation": {"en": "You have time.", "de": ["Sie haben Zeit!"]}} +{"translation": {"en": "You know why? Because you're not Rihanna and you're not a Muppet.", "de": ["Und wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur."]}} +{"translation": {"en": "Your child does not think you're that interesting.", "de": ["Ihr Kind findet Sie weniger interessant, als Sie denken."]}} +{"translation": {"en": "You only need 15 minutes.", "de": ["Es sind nur 15 Minuten."]}} +{"translation": {"en": "My two- and four-year-old only ever want to play with me for about 15 minutes or so before they think to themselves they want to do something else.", "de": ["Meine Kleinen wollen höchstens 15 Minuten mit mir spielen, bis ihnen einfällt, dass sie etwas anderes machen wollen."]}} +{"translation": {"en": "It's an amazing 15 minutes, but it's 15 minutes.", "de": ["Es sind wunderbare 15 Minuten, aber eben nur 15 Minuten."]}} +{"translation": {"en": "If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes.", "de": ["Nach 15 Minuten ersetzt mich ein Marienkäfer oder Keks."]}} +{"translation": {"en": "And my 13-year-old, if I can get a 13-year-old to talk to me for 15 minutes I'm Parent of the Year.", "de": ["Und redet meine Teenie-Tochter ganze 15 Minuten lang mit mir, bin ich Mutter des Jahres."]}} +{"translation": {"en": "15 minutes is all you need.", "de": ["Es sind nur 15 Minuten, mehr bedarf es nicht."]}} +{"translation": {"en": "I can totally pull off 15 minutes of uninterrupted time on my worst day.", "de": ["Jeder kann 15 Minuten am Stück aufbringen, selbst an einem Schlechte-Laune-Tag!"]}} +{"translation": {"en": "Uninterrupted is the key.", "de": ["15 Minuten am Stück!"]}} +{"translation": {"en": "No cell phone, no laundry, no anything.", "de": ["Kein Handy, keine Wäsche, keinerlei Ablenkung."]}} +{"translation": {"en": "You have a busy life. You have to get dinner on the table.", "de": ["Der Tag ist kurz: Abendessen, die Kinder bettfertig machen."]}} +{"translation": {"en": "You have to force them to bathe. But you can do 15 minutes.", "de": ["Aber 15 Minuten sind drin!"]}} +{"translation": {"en": "My kids are my happy place, they're my world, but it doesn't have to be your kids, the fuel that feeds your hum, the place where life feels more good than not good.", "de": ["Meine Kinder sind meine Wohlfühloase, meine Welt. Es müssen nicht die Kinder sein. Es gilt, das Summen zu fühlen, einen Platz für seinen Seelenfrieden zu haben."]}} +{"translation": {"en": "It's not about playing with your kids, it's about joy.", "de": ["Es geht nicht ums Spielen mit den eigenen Kindern. Es geht um Freude,"]}} +{"translation": {"en": "It's about playing in general.", "de": ["um das „Spielen\" im Allgemeinen."]}} +{"translation": {"en": "Give yourself the 15 minutes.", "de": ["Gönnen Sie sich die 15 Minuten!"]}} +{"translation": {"en": "Find what makes you feel good.", "de": ["Finden Sie heraus, was Ihnen gut tut."]}} +{"translation": {"en": "Just figure it out and play in that arena.", "de": ["Finden Sie es heraus und bewahren Sie es sich."]}} +{"translation": {"en": "I'm not perfect at it. In fact, I fail as often as I succeed, seeing friends, reading books, staring into space.", "de": ["Ich bin nicht perfekt darin. Ich scheitere und ich siege. Freunde treffen, Bücher lesen, den Tag genießen --"]}} +{"translation": {"en": "\"Wanna play?\" starts to become shorthand for indulging myself in ways I'd given up on right around the time I got my first TV show, right around the time I became a titan-in-training, right around the time I started competing with myself for ways unknown.", "de": ["„Willst du spielen?\" steht kurz für alles, was ich aufgegeben habe, als ich meine erste TV-Show bekam, als ich ein Titan in der Ausbildung wurde, als ich mich selbst mehr und mehr übertreffen wollte."]}} +{"translation": {"en": "15 minutes? What could be wrong with giving myself my full attention for 15 minutes?", "de": ["15 Minuten am Stück, warum sich nicht volle 15 Minuten gönnen?"]}} +{"translation": {"en": "Turns out, nothing.", "de": ["Was kann daran falsch sein? Nichts!"]}} +{"translation": {"en": "The very act of not working has made it possible for the hum to return, as if the hum's engine could only refuel while I was away.", "de": ["Das Summen kam in meiner Freizeit zurück. Das Summen scheint dann zurückzukehren, wenn ich nicht arbeite."]}} +{"translation": {"en": "Work doesn't work without play.", "de": ["Arbeiten funktioniert nicht ohne Spielen."]}} +{"translation": {"en": "It takes a little time, but after a few months, one day the floodgates open and there's a rush, and I find myself standing in my office filled with an unfamiliar melody, full on groove inside me, and around me, and it sends me spinning with ideas, and the humming road is open, and I can drive it and drive it, and I love working again.", "de": ["Es braucht Zeit, aber nach ein paar Monaten öffnet sich eine Tür, die Energie strömt herein und ich finde mich in meinem Büro wieder. Ich höre eine unbekannte Melodie, sie erfüllt mich und meine Seele. Sie verleitet mich zu neuen Ideen. Das Summen hat sich wieder seinen Weg gebahnt. Ich nutze es in vollen Zügen und liebe meine Arbeit wieder."]}} +{"translation": {"en": "But now, I like that hum, but I don't love that hum.", "de": ["Ich mag das Summen, aber ich liebe es nicht."]}} +{"translation": {"en": "I don't need that hum.", "de": ["Ich brauche es nicht."]}} +{"translation": {"en": "I am not that hum. That hum is not me, not anymore.", "de": ["Ich bin nicht das Summen, das Summen ist nicht ich ... nicht mehr."]}} +{"translation": {"en": "I am bubbles and sticky fingers and dinners with friends.", "de": ["Seifenblasen und klebrige Finger, Abendessen mit Freunden."]}} +{"translation": {"en": "I am that hum.", "de": ["Das ist nun mein Summen."]}} +{"translation": {"en": "Life's hum.", "de": ["Das Summen des Lebens."]}} +{"translation": {"en": "Love's hum.", "de": ["Das Summen der Liebe."]}} +{"translation": {"en": "Work's hum is still a piece of me, it is just no longer all of me, and I am so grateful.", "de": ["Das Summen der Arbeit ist Teil von mir, aber eben nur noch ein Teil. Und dafür bin ich so dankbar."]}} +{"translation": {"en": "And I don't give a crap about being a titan, because I have never once seen a titan play Red Rover, Red Rover.", "de": ["Es ist mir schnuppe, dass ich ein Titan bin. Ich habe noch nie einen Titan gesehen, der Reise nach Jerusalem spielt."]}} +{"translation": {"en": "I said yes to less work and more play, and somehow I still run my world.", "de": ["Ich sagte Ja zu weniger Arbeit und zu mehr Spielen."]}} +{"translation": {"en": "My brain is still global. My campfires still burn.", "de": ["Und trotzdem habe ich alles im Griff. Mein Gehirn ist noch funktionsfähig. Meine Lagerfeuer brennen noch."]}} +{"translation": {"en": "The more I play, the happier I am, and the happier my kids are.", "de": ["Je mehr ich spiele, desto glücklicher sind ich und meine Kinder."]}} +{"translation": {"en": "The more I play, the more I feel like a good mother.", "de": ["Je mehr ich spiele, desto mehr fühle ich mich als gute Mutter."]}} +{"translation": {"en": "The more I play, the freer my mind becomes.", "de": ["Je mehr ich spiele, desto klarer ist mein Kopf."]}} +{"translation": {"en": "The more I play, the better I work.", "de": ["Je mehr ich spiele, desto besser arbeite ich."]}} +{"translation": {"en": "The more I play, the more I feel the hum, the nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum, the other hum, the real hum, life's hum.", "de": ["Je mehr ich spiele, desto mehr höre ich das Summen. Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Truppen, die Leinwände, der hohe Ton, das Summen, das Summen, das andere, das richtige Summen: Das Summen des Lebens."]}} +{"translation": {"en": "The more I feel that hum, the more this strange, quivering, uncocooned, awkward, brand new, alive non-titan feels like me.", "de": ["Je mehr ich dieses Summen fühle, desto mehr macht sich dieses ungewöhnliche, bebende, nackte und neue Lebensgefühl in mir breit. Weniger Titan -- mehr ich!"]}} +{"translation": {"en": "The more I feel that hum, the more I know who I am.", "de": ["Je mehr ich genau dieses Summen fühle, desto mehr weiß ich, wer ich bin."]}} +{"translation": {"en": "I'm a writer, I make stuff up, I imagine.", "de": ["Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, ich erwecke Sie zum Leben."]}} +{"translation": {"en": "That part of the job, that's living the dream.", "de": ["Das gehört zum Job, das bedeutet, seinen Traum zu leben."]}} +{"translation": {"en": "That's the dream of the job.", "de": ["Das ist der Traum dieses Jobs,"]}} +{"translation": {"en": "Because a dream job should be a little bit dreamy.", "de": ["denn ein Traumjob sollte ein wenig träumerisch sein."]}} +{"translation": {"en": "I said yes to less work and more play.", "de": ["Ich sagte „Ja\" zu weniger Arbeit und zu mehr Spielen."]}} +{"translation": {"en": "Titans need not apply.", "de": ["Titanen haben hier keine Chance."]}} +{"translation": {"en": "Wanna play?", "de": ["„Willst du spielen?\""]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke schön."]}} +{"translation": {"en": "So I'm a neurosurgeon.", "de": ["Ich bin Neurochirurgin."]}} +{"translation": {"en": "And like most of my colleagues, I have to deal, every day, with human tragedies.", "de": ["Wie die meisten meiner Kollegen habe ich jeden Tag mit menschlichen Tragödien zu tun."]}} +{"translation": {"en": "I realize how your life can change from one second to the other after a major stroke or after a car accident.", "de": ["Ich weiß, wie sich Ihr Leben von einer Sekunde auf die andere ändern kann, nach einem schweren Schlaganfall oder nach einem Autounfall."]}} +{"translation": {"en": "And what is very frustrating for us neurosurgeons is to realize that unlike other organs of the body, the brain has very little ability for self-repair.", "de": ["Für uns Neurochirurgen ist es sehr frustrierend, dass das Gehirn, im Gegensatz zu anderen Körperorganen, eine sehr geringe Fähigkeit zur Selbstheilung hat."]}} +{"translation": {"en": "And after a major injury of your central nervous system, the patients often remain with a severe handicap.", "de": ["Nach einer schweren Verletzung des zentralen Nervensystems haben die Patienten oft eine bleibende, schwere Behinderung."]}} +{"translation": {"en": "And that's probably the reason why I've chosen to be a functional neurosurgeon.", "de": ["Das ist wohl der Grund, warum ich funktionelle Neurochirurgin wurde."]}} +{"translation": {"en": "What is a functional neurosurgeon?", "de": ["Was ist ein funktioneller Neurochirurg?"]}} +{"translation": {"en": "It's a doctor who is trying to improve a neurological function through different surgical strategies.", "de": ["Ein Arzt, der versucht, die Nervenfunktionen durch verschiedene chirurgischen Maßnahmen zu verbessern."]}} +{"translation": {"en": "You've certainly heard of one of the famous ones called deep brain stimulation, where you implant an electrode in the depths of the brain in order to modulate a circuit of neurons to improve a neurological function.", "de": ["Sicher haben sie von einer der bekanntesten gehört, der \"Tiefenhirnstimulation\". Dabei implantiert man eine Elektrode tief im Gehirn, um die Schaltkreise der Neuronen so zu beeinflussen, dass sich die neurologische Funktion verbessert."]}} +{"translation": {"en": "It's really an amazing technology in that it has improved the destiny of patients with Parkinson's disease, with severe tremor, with severe pain.", "de": ["Es ist wirklich eine erstaunliche Technologie. Sie hat das Schicksal von Patienten mit Parkinson verbessert, die unter heftigem Zittern und schweren Schmerzen litten."]}} +{"translation": {"en": "However, neuromodulation does not mean neuro-repair.", "de": ["Neuromodulation jedoch bedeutet nicht Neuro-Heilung."]}} +{"translation": {"en": "And the dream of functional neurosurgeons is to repair the brain.", "de": ["Der Traum funktionaler Neurochirurgen ist die Wiederherstellung des Gehirns."]}} +{"translation": {"en": "I think that we are approaching this dream.", "de": ["Meiner Meinung nach nähern wir uns diesem Traum."]}} +{"translation": {"en": "And I would like to show you that we are very close to this.", "de": ["Ich möchte Ihnen zeigen, dass wir sehr nahe dran sind."]}} +{"translation": {"en": "And that with a little bit of help, the brain is able to help itself.", "de": ["Mit etwas Hilfe kann das Gehirn sich selbst helfen."]}} +{"translation": {"en": "So the story started 15 years ago.", "de": ["Die Geschichte begann vor 15 Jahren."]}} +{"translation": {"en": "At that time, I was a chief resident working days and nights in the emergency room.", "de": ["Zu der Zeit war ich leitende Oberärztin und arbeitete Tag und Nacht in der Notaufnahme."]}} +{"translation": {"en": "I often had to take care of patients with head trauma.", "de": ["Oft versorgte ich Patienten mit Schädel-Hirn-Trauma."]}} +{"translation": {"en": "You have to imagine that when a patient comes in with a severe head trauma, his brain is swelling and he's increasing his intracranial pressure.", "de": ["Sie müssen sich vorstellen, dass bei Schädel-Hirn-Traumata das Gehirn anschwillt und der Schädelinnendruck ansteigt."]}} +{"translation": {"en": "And in order to save his life, you have to decrease this intracranial pressure.", "de": ["Um das Leben zu retten, muss man den Schädelinnendruck vermindern."]}} +{"translation": {"en": "you sometimes have to remove a piece of swollen brain.", "de": ["Dafür muss man manchmal einen Teil geschwollener Hirnmasse entfernen."]}} +{"translation": {"en": "So instead of throwing away these pieces of swollen brain, we decided with Jean-François Brunet, who is a colleague of mine, a biologist, to study them.", "de": ["Anstatt die geschwollene Hirnmasse wegzuwerfen, entschlossen wir uns mit Jean-François Brunet, einem meiner Kollegen, ein Biologe, die Hirnmasse zu analysieren."]}} +{"translation": {"en": "What do I mean by that?", "de": ["Was meine ich damit?"]}} +{"translation": {"en": "We wanted to grow cells from these pieces of tissue.", "de": ["Wir wollten Zellen aus diesem Gewebe wachsen lassen."]}} +{"translation": {"en": "It's not an easy task.", "de": ["Das ist keine leichte Aufgabe."]}} +{"translation": {"en": "Growing cells from a piece of tissue is a bit the same as growing very small children out from their family.", "de": ["Zellen von einem Gewebestück wachsen zu lassen, ist vergleichbar mit ganz kleinen Kindern, die aus Ihren Familien herausgenommen werden."]}} +{"translation": {"en": "So you need to find the right nutrients, the warmth, the humidity and all the nice environments to make them thrive.", "de": ["Man muss die richtige Ernährung, Temperatur, Feuchtigkeit und die Umgebungen finden, um sie gedeihen zu lassen."]}} +{"translation": {"en": "So that's exactly what we had to do with these cells.", "de": ["Genau das mussten wir mit diesen Zellen machen."]}} +{"translation": {"en": "And after many attempts, Jean-François did it.", "de": ["Nach vielen Versuchen schaffte es Jean-François."]}} +{"translation": {"en": "And that's what he saw under his microscope.", "de": ["Das sah er unter seinem Mikroskop."]}} +{"translation": {"en": "And that was, for us, a major surprise.", "de": ["Das war für uns eine große Überraschung."]}} +{"translation": {"en": "Why?", "de": ["Warum?"]}} +{"translation": {"en": "Because this looks exactly the same as a stem cell culture, with large green cells surrounding small, immature cells.", "de": ["Es sah genau so aus wie eine Stammzellenkultur. Mit großen grünen Zellen, die von kleinen, unreifen Zellen umgeben sind."]}} +{"translation": {"en": "And you may remember from biology class that stem cells are immature cells, able to turn into any type of cell of the body.", "de": ["Vielleicht wissen Sie noch aus dem Biologieunterricht, dass Stammzellen unreife Zellen sind, die sich in jeden Zelltyp des Organismus verwandeln können."]}} +{"translation": {"en": "The adult brain has stem cells, but they're very rare and they're located in deep and small niches in the depths of the brain.", "de": ["Das erwachsene Gehirn hat Stammzellen, aber sehr wenige. Sie sind in tiefen, kleinen Nischen des Gehirns verborgen."]}} +{"translation": {"en": "So it was surprising to get this kind of stem cell culture from the superficial part of swollen brain we had in the operating theater.", "de": ["Es ist überraschend, diese Art von Stammzellen aus dem Oberflächengewebe der Hirnmasse in der OP zu erhalten."]}} +{"translation": {"en": "And there was another intriguing observation: Regular stem cells are very active cells -- cells that divide, divide, divide very quickly.", "de": ["Wir machten eine weitere faszinierende Beobachtung: Normale Stammzellen sind sehr aktiv -- sie teilen sich sehr schnell."]}} +{"translation": {"en": "And they never die, they're immortal cells.", "de": ["Sie sterben nie, sie sind unsterblich."]}} +{"translation": {"en": "But these cells behave differently.", "de": ["Aber diese Zellen verhielten sich anders."]}} +{"translation": {"en": "They divide slowly, and after a few weeks of culture, they even died.", "de": ["Sie teilten sich langsam und nach ein paar Wochen starben sie sogar."]}} +{"translation": {"en": "So we were in front of a strange new cell population that looked like stem cells but behaved differently.", "de": ["Wir sahen also eine neue, seltsame Zellpopulation, die wie Stammzellen aussah, sich aber anders verhielt."]}} +{"translation": {"en": "And it took us a long time to understand where they came from.", "de": ["Wir brauchten lange, um zu verstehen, woher sie kamen."]}} +{"translation": {"en": "They come from these cells.", "de": ["Sie stammen von diesen Zellen."]}} +{"translation": {"en": "These blue and red cells are called doublecortin-positive cells.", "de": ["Diese blauen und roten Zellen heißen Doublecortin-positive Zellen."]}} +{"translation": {"en": "All of you have them in your brain.", "de": ["Wir alle haben sie in unserem Gehirn."]}} +{"translation": {"en": "They represent four percent of your cortical brain cells.", "de": ["Sie machen 4 % unserer Großhirnrindenzellen aus."]}} +{"translation": {"en": "They have a very important role during the development stage.", "de": ["Sie spielen eine sehr wichtige Rolle in unserer Entwicklung."]}} +{"translation": {"en": "When you were fetuses, they helped your brain to fold itself.", "de": ["Im Stadium des Fötus sorgen sie für die Faltung des Gehirns."]}} +{"translation": {"en": "But why do they stay in your head?", "de": ["Aber warum bleiben sie uns erhalten?"]}} +{"translation": {"en": "This, we don't know.", "de": ["Das wissen wir nicht."]}} +{"translation": {"en": "We think that they may participate in brain repair because we find them in higher concentration close to brain lesions.", "de": ["Wir glauben, dass sie sich an der Heilung des Gehirns beteiligen, da wir sie in höheren Konzentrationen nahe an Gehirnverletzungen finden."]}} +{"translation": {"en": "But it's not so sure.", "de": ["Das ist jedoch nicht so sicher."]}} +{"translation": {"en": "But there is one clear thing -- that from these cells, we got our stem cell culture.", "de": ["Eine Sache ist jedoch klar -- von diesen Zellen erhielten wir unsere Stammzellen."]}} +{"translation": {"en": "And we were in front of a potential new source of cells to repair the brain.", "de": ["Wir stehen vor einer potenziellen Zellquelle, die Gehirnheilung ermöglicht."]}} +{"translation": {"en": "And we had to prove this.", "de": ["Das mussten wir beweisen."]}} +{"translation": {"en": "we decided to design an experimental paradigm.", "de": ["Also entschlossen wir uns, ein Experiment zu entwickeln."]}} +{"translation": {"en": "The idea was to biopsy a piece of brain in a non-eloquent area of the brain, and then to culture the cells exactly the way Jean-François did it in his lab.", "de": ["Wir wollten ein Stück Gehirnmasse aus dem nichtsprachlichen Bereich entnehmen und dann die Zellen genau so kultivieren, wie es Jean-François tat"]}} +{"translation": {"en": "And then label them, to put color in them in order to be able to track them in the brain.", "de": ["und sie anschließend farblich markieren, um sie im Gehirn verfolgen zu können."]}} +{"translation": {"en": "And the last step was to re-implant them in the same individual.", "de": ["Im letzten Schritt reimplantierten wir sie an der Entnahmestelle desselben Individuums."]}} +{"translation": {"en": "We call these autologous grafts -- autografts.", "de": ["Wir nennen das autologe Transplantation -- Autotransplantation."]}} +{"translation": {"en": "So the first question we had, \"What will happen if we re-implant these cells in a normal brain, and what will happen if we re-implant the same cells in a lesioned brain?\"", "de": ["Eine unserer ersten Fragen war: Was passiert, wenn wir diese Zellen in normales Hirngewebe reimplantieren? Und was wird passieren, wenn wir die gleichen Zellen in geschädigtes Gehirngewebe reimplantieren?"]}} +{"translation": {"en": "Thanks to the help of professor Eric Rouiller, we worked with monkeys.", "de": ["Dank der Hilfe von Prof. Eric Rouiller konnten wir mit Affen arbeiten."]}} +{"translation": {"en": "So in the first-case scenario, we re-implanted the cells in the normal brain and what we saw is that they completely disappeared after a few weeks, as if they were taken from the brain, they go back home, the space is already busy, they are not needed there, so they disappear.", "de": ["Im ersten Szenario reimplantierten wir die Zellen in ein gesundes Gehirn, und wir beobachteten, dass sie nach einigen Wochen komplett verschwanden, als wären sie wieder entnommen worden, gehen sie zurück nach Hause. Der Raum ist schon besetzt, sie werden dort nicht gebraucht, also verschwinden sie."]}} +{"translation": {"en": "In the second-case scenario, we performed the lesion, we re-implanted exactly the same cells, and in this case, the cells remained -- and they became mature neurons.", "de": ["Im zweiten Szenario fügten wir eine Verletzung zu und reimplantierten genau die gleichen Zellen und nun blieben die Zellen erhalten -- sie wuchsen zu reifen Neuronen heran."]}} +{"translation": {"en": "And that's the image of what we could observe under the microscope.", "de": ["Hier sehen Sie, was wir unter dem Mikroskop beobachten konnten."]}} +{"translation": {"en": "Those are the cells that were re-implanted.", "de": ["Das sind die Zellen, die reimplantiert wurden."]}} +{"translation": {"en": "And the proof they carry, these little spots, those are the cells that we've labeled in vitro, when they were in culture.", "de": ["Der Beweis, den sie zeigen, sind diese kleinen Punkte. Das sind die Zellen, die wir in vitro, in der Kultur färbten."]}} +{"translation": {"en": "But we could not stop here, of course.", "de": ["Hier konnten wir natürlich nicht aufhören."]}} +{"translation": {"en": "Do these cells also help a monkey to recover after a lesion?", "de": ["Helfen diese Zellen auch einem Affen, sich von einer Hirnverletzung zu erholen?"]}} +{"translation": {"en": "So for that, we trained monkeys to perform a manual dexterity task.", "de": ["Also trainierten wir Affen mit einer manuellen Geschicklichkeitsaufgabe."]}} +{"translation": {"en": "They had to retrieve food pellets from a tray.", "de": ["Sie mussten Futterpellets von einem Tablett nehmen."]}} +{"translation": {"en": "They were very good at it.", "de": ["Das machten sie sehr gut."]}} +{"translation": {"en": "And when they had reached a plateau of performance, we did a lesion in the motor cortex corresponding to the hand motion.", "de": ["Als sie ein stabiles Geschicklichkeitsniveau erreicht hatten, verletzten wir im motorischen Cortex den Handmotorik-Bereich."]}} +{"translation": {"en": "So the monkeys were plegic, they could not move their hand anymore.", "de": ["Daraufhin waren die Affen gelähmt, sie konnten ihre Hand nicht mehr bewegen."]}} +{"translation": {"en": "And exactly the same as humans would do, they spontaneously recovered to a certain extent, exactly the same as after a stroke.", "de": ["Genau wie es bei Menschen geschehen würde, erholten sie sich spontan bis zu einem gewissen Grad, genau wie nach einem Schlaganfall."]}} +{"translation": {"en": "Patients are completely plegic, and then they try to recover due to a brain plasticity mechanism, they recover to a certain extent, exactly the same for the monkey.", "de": ["Die Patienten sind gelähmt und dann versuchen sie sich mit Hilfe plastischer Gehirnmechanismen zu erholen. Sie erholen sich zu einem gewissen Grad, genauso wie beim Affen."]}} +{"translation": {"en": "So when we were sure that the monkey had reached his plateau of spontaneous recovery, we implanted his own cells.", "de": ["Als wir sicher waren, dass der Affe sein Grad der spontanen Erholung erreicht hatte, implantierten wir seine eigenen Zellen."]}} +{"translation": {"en": "So on the left side, you see the monkey that has spontaneously recovered.", "de": ["Auf der linken Seite sehen sie den Affen, der sich spontan erholte."]}} +{"translation": {"en": "He's at about 40 to 50 percent of his previous performance before the lesion.", "de": ["Er kann etwa 40 % bis 50 % seiner ursprünglichen Leistung von vor der Verletzung erbringen."]}} +{"translation": {"en": "He's not so accurate, not so quick.", "de": ["Er ist nicht so präzise und nicht so schnell."]}} +{"translation": {"en": "And look now, when we re-impant the cells: Two months after re-implantation, the same individual.", "de": ["Sehen Sie nun, als wir die Zellen reimplantierten: Der gleiche Affe, zwei Monate nach der Reimplantation."]}} +{"translation": {"en": "It was also very exciting results for us, I tell you.", "de": ["Ich kann Ihnen sagen, das waren auch für uns sehr aufregende Ergebnisse."]}} +{"translation": {"en": "Since that time, we've understood much more about these cells.", "de": ["Seit dieser Zeit haben wir sehr viel mehr über diese Zellen herausgefunden."]}} +{"translation": {"en": "We know that we can cryopreserve them, we can use them later on.", "de": ["Wir können sie einfrieren und später verwenden."]}} +{"translation": {"en": "We know that we can apply them in other neuropathological models, like Parkinson's disease, for example.", "de": ["Wir können sie in anderen neuropathologischen Modellen verwenden, zum Beispiel bei Parkinson."]}} +{"translation": {"en": "But our dream is still to implant them in humans.", "de": ["Aber unser Traum ist noch immer, sie beim Menschen zu implantieren."]}} +{"translation": {"en": "And I really hope that I'll be able to show you soon that the human brain is giving us the tools to repair itself.", "de": ["Ich hoffe wirklich, dass ich Ihnen bald zeigen kann, wie uns das menschliche Gehirn die Mittel gibt, sich selbst zu heilen."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Vielen Dank."]}} +{"translation": {"en": "Bruno Giussani: Jocelyne, this is amazing, and I'm sure that right now, there are several dozen people in the audience, possibly even a majority, who are thinking, \"I know somebody who can use this.\"", "de": ["Bruno Giussani: Jocelyne, das ist wunderbar, ich bin sicher, dass gerade jetzt, mehrere Dutzend Leute im Publikum, vielleicht sogar die Mehrheit, denken: \"Ich kenne jemanden, der das brauchen kann.\""]}} +{"translation": {"en": "I do, in any case.", "de": ["Ich auf jeden Fall."]}} +{"translation": {"en": "And of course the question is, what are the biggest obstacles before you can go into human clinical trials?", "de": ["Natürlich ist die Frage, was die größten Hindernisse sind, bevor Sie klinische Studien am Menschen beginnen können."]}} +{"translation": {"en": "Jocelyne Bloch: The biggest obstacles are regulations. So, from these exciting results, you need to fill out about two kilograms of papers and forms to be able to go through these kind of trials.", "de": ["Jocelyne Bloch: Die größten Hindernisse sind die Behörden. Ausgehend von diesen tollen Ergebnissen muss man etwa zwei Kilogramm Papiere und Formulare ausfüllen, um diese Art von Studien zu durchlaufen."]}} +{"translation": {"en": "BG: Which is understandable, the brain is delicate, etc.", "de": ["BG: Das ist verständlich, das Gehirn ist sehr delikat usw."]}} +{"translation": {"en": "JB: Yes, it is, but it takes a long time and a lot of patience and almost a professional team to do it, you know?", "de": ["JB: Ja, aber es braucht eine lange Zeit, eine Menge Geduld und ein fast professionelles Team."]}} +{"translation": {"en": "BG: If you project yourself -- having done the research and having tried to get permission to start the trials, if you project yourself out in time, how many years before somebody gets into a hospital and this therapy is available?", "de": ["BG: Schauen Sie in die Zukunft -- Sie haben die Forschung abgeschlossen und versuchten die Erlaubnis zum Start der klinischen Studien zu bekommen. Wenn Sie weiter in die Zukunft schauen, wie viele Jahre dauert es, bis jemand ins Krankenhaus kommen kann, und diese Therapie verfügbar sein wird."]}} +{"translation": {"en": "JB: So, it's very difficult to say.", "de": ["JB: Das ist schwer zu sagen."]}} +{"translation": {"en": "It depends, first, on the approval of the trial.", "de": ["Zunächst hängt es von der Zulassung der klinischen Studie ab."]}} +{"translation": {"en": "Will the regulation allow us to do it soon?", "de": ["Wird es uns die Behörde erlauben, es bald zu starten?"]}} +{"translation": {"en": "And then, you have to perform this kind of study in a small group of patients.", "de": ["Dann muss man diese Studie mit einer kleinen Gruppe von Patienten durchführen."]}} +{"translation": {"en": "So it takes, already, a long time to select the patients, do the treatment and evaluate if it's useful to do this kind of treatment.", "de": ["Es braucht schon eine lange Zeit, die Patienten auszuwählen, die Behandlungen durchzuführen und zu bewerten, ob es nützlich ist, diese Art von Behandlung zu machen."]}} +{"translation": {"en": "And then you have to deploy this to a multicentric trial.", "de": ["Danach muss man das auf eine multizentrische Studie anwenden."]}} +{"translation": {"en": "You have to really prove first that it's useful before offering this treatment up for everybody.", "de": ["Man muss zuerst wirklich nachweisen, dass es nützlich ist, bevor man diese Behandlung jedem anbieten kann."]}} +{"translation": {"en": "BG: And safe, of course. JB: Of course.", "de": ["BG: Und dass es sicher ist, natürlich. JB: Natürlich."]}} +{"translation": {"en": "BG: Jocelyne, thank you for coming to TED and sharing this.", "de": ["BG: Jocelyne, danke für Ihren Besuch bei TED und dass Sie uns davon erzählt haben."]}} +{"translation": {"en": "BG: Thank you.", "de": ["BG: Vielen Dank."]}} +{"translation": {"en": "Democracy.", "de": ["Demokratie."]}} +{"translation": {"en": "In the West, we make a colossal mistake taking it for granted.", "de": ["Wir im Westen machen einen großen Fehler, sie als selbstverständlich zu betrachten."]}} +{"translation": {"en": "We see democracy not as the most fragile of flowers that it really is, but we see it as part of our society's furniture.", "de": ["Wir sehen die Demokratie nicht als die zerbrechliche Pflanze, die sie in Wirklichkeit ist, sondern als Inventar unserer Gesellschaft."]}} +{"translation": {"en": "We tend to think of it as an intransigent given.", "de": ["Wir neigen dazu, sie als unveränderliche Gegebenheit zu betrachten."]}} +{"translation": {"en": "We mistakenly believe that capitalism begets inevitably democracy.", "de": ["Wir glauben, dass Kapitalismus zwangsläufig zu Demokratie führt."]}} +{"translation": {"en": "It doesn't.", "de": ["Das stimmt nicht."]}} +{"translation": {"en": "Singapore's Lee Kuan Yew and his great imitators in Beijing that it is perfectly possible to have a flourishing capitalism, spectacular growth, while politics remains democracy-free.", "de": ["Lee Kuan Yew aus Singapur und seine großen Nachahmer in Peking haben zweifelsfrei bewiesen, dass es durchaus möglich ist, einen blühenden Kapitalismus und beeindruckendes Wachstum zu haben, während die Politik komplett undemokratisch bleibt."]}} +{"translation": {"en": "Indeed, democracy is receding in our neck of the woods, here in Europe.", "de": ["Tatsächlich schwindet die Demokratie bei uns, in Europa."]}} +{"translation": {"en": "Earlier this year, while I was representing Greece -- the newly elected Greek government -- in the Eurogroup as its Finance Minister, I was told in no uncertain terms that our nation's democratic process -- our elections -- could not be allowed to interfere with economic policies that were being implemented in Greece.", "de": ["Anfang des Jahres, als ich Griechenland repräsentierte -- die neu gewählte griechische Regierung -- wurde mir als Finanzminister in der Eurogruppe unmissverständlich klargemacht, dass der demokratische Prozess unseres Landes -- unsere Wahlen -- nicht die Sparprogramme beeinflussen dürften, die in Griechenland verwirklicht wurden."]}} +{"translation": {"en": "At that moment, I felt that there could be no greater vindication of Lee Kuan Yew, or the Chinese Communist Party, indeed of some recalcitrant friends of mine who kept telling me that democracy would be banned if it ever threatened to change anything.", "de": ["In diesem Moment dachte ich, dass es wohl keine bessere Rechtfertigung für Lee Kuan Yew oder die Kommunistische Partei Chinas geben könnte, oder einige meiner aufsässige Freunde, die mir wiederholt sagten, dass die Demokratie abgeschafft würde, wenn sie irgendetwas verändern würde."]}} +{"translation": {"en": "Tonight, here, I want to present to you an economic case for an authentic democracy.", "de": ["An dieser Stelle möchte ich Ihnen ein wirtschaftliches Modell für eine echte Demokratie vorstellen."]}} +{"translation": {"en": "I want to ask you to join me in believing again that Lee Kuan Yew, the Chinese Communist Party and indeed the Eurogroup are wrong in believing that we can dispense with democracy -- that we need an authentic, boisterous democracy.", "de": ["Ich bitte Sie, gemeinsam mit mir, wieder daran zu glauben, dass Lee Kuan Yew, die Kommunistische Partei Chinas und sogar die Eurogruppe einem Irrglauben erliegen, wir könnten uns die Demokratie sparen, sondern, dass wir eine wahrhafte und wehrhafte Demokratie benötigen."]}} +{"translation": {"en": "And without democracy, our societies will be nastier, our future bleak and our great, new technologies wasted.", "de": ["Denn ohne Demokratie werden unsere Gesellschaften gemeiner, unsere Zukunft düster und unsere großartigen, neuen Technologien verschwendet."]}} +{"translation": {"en": "Speaking of waste, allow me to point out an interesting paradox that is threatening our economies as we speak.", "de": ["Zum Thema Verschwendung möchte ich Sie auf einen interessanten Widerspruch hinweisen, der aktuell unsere Wirtschaften bedroht."]}} +{"translation": {"en": "I call it the twin peaks paradox.", "de": ["Ich nenne es das \"Zwillingsgipfel-Paradox\"."]}} +{"translation": {"en": "One peak you understand -- you know it, you recognize it -- is the mountain of debts that has been casting a long shadow over the United States, Europe, the whole world.", "de": ["Ein Gipfel ist Ihnen bekannt. Sie kennen und erkennen ihn als den Schuldenberg, der seinen langen Schatten über die USA, Europa und die ganze Welt wirft."]}} +{"translation": {"en": "We all recognize the mountain of debts.", "de": ["Wir alle erkennen den Schuldenberg,"]}} +{"translation": {"en": "But few people discern its twin.", "de": ["doch nur wenige erkennen seinen Zwilling."]}} +{"translation": {"en": "A mountain of idle cash belonging to rich savers and to corporations, too terrified to invest it into the productive activities that can generate the incomes from which you can extinguish the mountain of debts and which can produce all those things that humanity desperately needs, like green energy.", "de": ["Ein Berg von ungenutztem Bargeld, das den vermögenden Sparern und Konzernen gehört, die jedoch zu ängstlich sind, es dort zu investieren, wo es produktiv wäre und Einkommen einbringen könnte, mit dem man den Schuldenberg abtragen und auch all die Dinge produzieren könnte, die die Menschheit dringend benötigt, zum Beispiel \"grüne\" Energie."]}} +{"translation": {"en": "Now let me give you two numbers.", "de": ["Ich nenne ihnen dazu zwei Zahlen."]}} +{"translation": {"en": "Over the last three months, in the United States, in Britain and in the Eurozone, we have invested, collectively, 3.4 trillion dollars on all the wealth-producing goods -- things like industrial plants, machinery, office blocks, schools, roads, railways, machinery, and so on and so forth.", "de": ["In den vergangenen 3 Monaten wurden in den USA, in England und in der Eurozone zusammengenommen 3,4 Billionen US-Dollar investiert, in all die Wohlstand produzierenden Güter, wie Industrieanlagen, Maschinen, Bürogebäude, Schulen, Straßen, Gleise, Ausrüstung und so weiter und so fort."]}} +{"translation": {"en": "$3.4 trillion sounds like a lot of money until you compare it to the $5.1 trillion that has been slushing around in the same countries, in our financial institutions, doing absolutely nothing during the same period except inflating stock exchanges and bidding up house prices.", "de": ["3,4 Billionen US-Dollar klingt nach viel Geld, bis man es mit den 5,1 Billionen US-Dollar vergleicht, die zur gleichen Zeit in denselben Ländern und unseren Finanzinstituten herumlagen, und absolut nichts taten, außer die Börsen aufzublähen und die Immobilienpreise hochzutreiben."]}} +{"translation": {"en": "So a mountain of debt and a mountain of idle cash form twin peaks, failing to cancel each other out through the normal operation of the markets.", "de": ["So bilden Schulden und unproduktives Kapital die Zwillingsgipfel, die sich durch die üblichen Marktmechanismen nicht ausgleichen."]}} +{"translation": {"en": "The result is stagnant wages, more than a quarter of 25- to 54-year-olds in America, in Japan and in Europe And consequently, low aggregate demand, which in a never-ending cycle, reinforces the pessimism of the investors, who, fearing low demand, reproduce it by not investing -- exactly like Oedipus' father, who, terrified by the prophecy of the oracle that his son would grow up to kill him,", "de": ["Das Ergebnis sind stagnierende Löhne, mehr als ein Viertel der 25-54-Jährigen in den USA, Japan und Europa arbeitslos, und folglich eine niedrige gesamtwirtschaftliche Nachfrage, die wie in einer Endlosschleife den Pessimismus der Investoren verstärkt, die, eine niedrige Nachfrage befürchtend, diese selbst befördern, in dem sie nicht investieren. Genau wie Ödipus Vater, der aus Angst, die Prophezeiung des Orakels könnte wahr werden, dass sein Sohn ihn töten würde, wenn er erwachsen wird,"]}} +{"translation": {"en": "unwittingly engineered the conditions that ensured that Oedipus, his son, would kill him.", "de": ["ungewollt die Umstände herbeiführt, die dazu führen, dass Ödipus ihn tötet."]}} +{"translation": {"en": "This is my quarrel with capitalism.", "de": ["Das ist mein Hadern mit dem Kapitalismus --"]}} +{"translation": {"en": "Its gross wastefulness, all this idle cash, should be energized to improve lives, to develop human talents, and indeed to finance all these technologies, green technologies, which are absolutely essential for saving planet Earth.", "de": ["seine überaus verschwenderische Art. All das unproduktive Kapital sollte eingesetzt werden, unser Leben zu verbessern, menschliche Talente weiterzuentwickeln und besonders all die Technologien zu finanzieren, \"grüne\" Technologien, die entscheidend für die Rettung der Erde sind."]}} +{"translation": {"en": "Am I right in believing that democracy might be the answer?", "de": ["Ist also Demokratie die Lösung?"]}} +{"translation": {"en": "I believe so, but before we move on, what do we mean by democracy?", "de": ["Ich glaube schon. Aber bevor wir fortfahren: Was verstehen wir unter Demokratie?"]}} +{"translation": {"en": "Aristotle defined democracy as the constitution in which the free and the poor, being in the majority, control government.", "de": ["Aristoteles definierte Demokratie als die Gesellschaftsform, in der die Freien und die Armen als Mehrheit die Regierung kontrollieren."]}} +{"translation": {"en": "Now, of course Athenian democracy excluded too many.", "de": ["Die athenische Demokratie schloss natürlich zu viele aus --"]}} +{"translation": {"en": "Women, migrants and, of course, the slaves.", "de": ["Frauen, Ausländer, und natürlich Sklaven."]}} +{"translation": {"en": "But it would be a mistake to dismiss the significance of ancient Athenian democracy on the basis of whom it excluded.", "de": ["Es wäre jedoch ein Fehler, den Stellenwert der athenischen Demokratie aufgrund dieser Ausschlüsse zu mindern."]}} +{"translation": {"en": "What was more pertinent, and continues to be so about ancient Athenian democracy, was the inclusion of the working poor, who not only acquired the right to free speech, but more importantly, crucially, they acquired the rights to political judgments that were afforded equal weight in the decision-making concerning matters of state.", "de": ["Das Entscheidende an der athenischen Demokratie war und ist, dass sie die arbeitenden Armen einbezog, und ihnen nicht nur das Recht auf freie Meinungsäußerung gab, sondern wichtiger und entscheidender ist, das sie ihnen das Recht auf politische Mitbestimmung mit gleicher Stimmgewichtung in Fragen der Staatsbelange einräumte."]}} +{"translation": {"en": "Now, of course, Athenian democracy didn't last long.", "de": ["Die athenische Demokratie hat zwar nicht lange gehalten --"]}} +{"translation": {"en": "Like a candle that burns brightly, it burned out quickly.", "de": ["wie eine Kerze, die sehr hell leuchtet, ist sie auch schnell ausgebrannt."]}} +{"translation": {"en": "And indeed, our liberal democracies today do not have their roots in ancient Athens.", "de": ["Allerdings haben unsere heutigen liberalen Demokratien ihre Wurzeln nicht im antiken Athen,"]}} +{"translation": {"en": "They have their roots in the Magna Carta, in the 1688 Glorious Revolution, indeed in the American constitution.", "de": ["sondern in der Magna Carta, in der glorreichen Revolution von 1688, sogar in der amerikanischen Verfassung."]}} +{"translation": {"en": "Whereas Athenian democracy was focusing on the masterless citizen and empowering the working poor, our liberal democracies are founded on the Magna Carta tradition, which was, after all, a charter for masters.", "de": ["Während die athenische Demokratie sich auf die freien Bürger konzentrierte und die arbeitenden Armen stärkte, basiert unsere liberale Demokratie auf den Werten der Magna Carta, die letztlich eine Satzung für Herrschende war."]}} +{"translation": {"en": "And indeed, liberal democracy only surfaced when it was possible to separate fully the political sphere from the economic sphere, so as to confine the democratic process fully in the political sphere, leaving the economic sphere -- the corporate world, if you want -- as a democracy-free zone.", "de": ["Denn die liberale Demokratie kam erst auf, als eine vollständige Trennung von Politik und Wirtschaft möglich und der demokratische Prozess auf die Politik eingegrenzt wurde, während die Wirtschaft -- also die Welt der Konzerne -- eine demokratiefreie Zone wurde."]}} +{"translation": {"en": "Now, in our democracies today, this separation of the economic from the political sphere, it gave rise to an inexorable, epic struggle between the two, with the economic sphere colonizing the political sphere, eating into its power.", "de": ["In unseren heutigen Demokratien findet seit dem Zeitpunkt, an dem diese Trennung von Politik und Wirtschaft begann, ein unerbittlicher Kampf zwischen den beiden statt, indem die Wirtschaft allmählich die Politik unterwandert und sie entmachtet."]}} +{"translation": {"en": "Have you wondered why politicians are not what they used to be?", "de": ["Wundern Sie sich, warum die Politiker nicht mehr so sind wie früher?"]}} +{"translation": {"en": "It's not because their DNA has degenerated.", "de": ["Es liegt nicht an einer Degeneration ihrer DNA."]}} +{"translation": {"en": "It is rather because one can be in government today and not in power, because power has migrated from the political to the economic sphere, which is separate.", "de": ["Es liegt daran, dass man heutzutage in der Regierung sein kann und trotzdem nicht an der Macht, weil die Macht von der Politik in die Wirtschaft abgewandert ist und die Bereiche getrennt sind."]}} +{"translation": {"en": "I spoke about my quarrel with capitalism.", "de": ["Ich erwähnte mein Hadern mit dem Kapitalismus."]}} +{"translation": {"en": "If you think about it, it is a little bit like a population of predators, that are so successful in decimating the prey that they must feed on, that in the end they starve.", "de": ["Wenn Sie darüber nachdenken, ist es in etwa so wie eine Herde von Raubtieren, die so nachhaltig die Tiere, von denen sie sich ernährt, dezimiert hat, dass sie am Ende deshalb verhungert."]}} +{"translation": {"en": "Similarly, the economic sphere has been colonizing and cannibalizing the political sphere to such an extent that it is undermining itself, Corporate power is increasing, political goods are devaluing, inequality is rising, aggregate demand is falling and CEOs of corporations are too scared to invest the cash of their corporations.", "de": ["Ähnlich ist es mit der Wirtschaft, die die Politik so weit kannibalisiert hat, dass sie sich durch die selbstverursachte Wirtschaftskrise selbst schadet. Die Macht der Konzerne wächst, politische Güter werden entwertet, die Ungleichheit steigt, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage fällt und die Geschäftsführer der Konzerne sind zu verängstigt, das Bargeld ihrer Unternehmen zu investieren."]}} +{"translation": {"en": "So the more capitalism succeeds in taking the demos out of democracy, the taller the twin peaks and the greater the waste of human resources and humanity's wealth.", "de": ["Je erfolgreicher der Kapitalismus den \"Demos\" [das Volk] aus der Demokratie vertreibt, desto höher werden die Zwillingsgipfel, und umso größer die Verschwendung von menschlicher Arbeitskraft und des Wohlstandes der Menschheit."]}} +{"translation": {"en": "Clearly, if this is right, we must reunite the political and economic spheres and better do it with a demos being in control, like in ancient Athens except without the slaves or the exclusion of women and migrants.", "de": ["Wenn das stimmt, ist es offensichtlich, dass wir die Politik und die Wirtschaft wieder zusammenbringen müssen, und es wäre besser, wenn dabei der \"Demos\" die Kontrolle behält, so wie im antiken Athen, abgesehen vom Ausschluss der Sklaven, der Frauen und der Ausländer."]}} +{"translation": {"en": "Now, this is not an original idea.", "de": ["Das ist übrigens keine neue Idee."]}} +{"translation": {"en": "The Marxist left had that idea 100 years ago and it didn't go very well, did it?", "de": ["Die marxistische Linke hatte diese Idee schon vor 100 Jahren und es ging nicht sonderlich gut aus."]}} +{"translation": {"en": "The lesson that we learned from the Soviet debacle is that only by a miracle will the working poor be reempowered, as they were in ancient Athens, without creating new forms of brutality and waste.", "de": ["Die Lehre aus dem Debakel der Sowjetunion sollte sein, dass die arbeitenden Armen nur durch ein Wunder eine Stellung wie im antiken Athen wiedererlangen, ohne neue Arten der Brutalität und Verschwendung zu schaffen."]}} +{"translation": {"en": "But there is a solution: eliminate the working poor.", "de": ["Aber es gibt eine Lösung: Die arbeitenden Armen abschaffen!"]}} +{"translation": {"en": "Capitalism's doing it by replacing low-wage workers with automata, androids, robots.", "de": ["Der Kapitalismus tut es, indem er Niedriglohnbeschäftigte durch Automatisierung und Roboter ersetzt."]}} +{"translation": {"en": "The problem is that as long as the economic and the political spheres are separate, automation makes the twin peaks taller, the waste loftier and the social conflicts deeper, including -- soon, I believe -- in places like China.", "de": ["Das Problem dabei ist, so lange Wirtschaft und Politik getrennte Bereiche sind, lässt die Automatisierung die Zwillingsgipfel höher werden, die Verschwendung erhabener, und die sozialen Konflikte tiefer, so wie es -- schon sehr bald, wie ich glaube -- in Ländern wie China kommen wird."]}} +{"translation": {"en": "So we need to reconfigure, we need to reunite the economic and the political spheres, but we'd better do it by democratizing the reunified sphere, lest we end up with a surveillance-mad hyperautocracy that makes The Matrix, the movie, look like a documentary.", "de": ["Wir müssen also die Wirtschaft umgestalten und die Bereiche Wirtschaft und Politik wieder vereinen, und dabei darauf achten, dass wir den wiedervereinten Bereich demokratisieren, sonst enden wir in einer krankhaften Überwachungs-Hyperautokratie, die den Film \"Matrix\" wie eine Dokumentation erscheinen lässt."]}} +{"translation": {"en": "So the question is not whether capitalism will survive the technological innovations it is spawning.", "de": ["Die Frage ist also nicht, ob der Kapitalismus die technischen Errungenschaften, die er hervorgebracht hat, überleben wird --"]}} +{"translation": {"en": "The more interesting question is whether capitalism will be succeeded by something resembling a Matrix dystopia or something much closer to a Star Trek-like society, where machines serve the humans and the humans expend their energies exploring the universe and indulging in long debates about the meaning of life in some ancient, Athenian-like, high tech agora.", "de": ["die interessantere Frage ist, ob der Kapitalismus durch eine Dystopie, ähnlich der in \"Matrix\", abgelöst wird oder durch etwas, das der Gesellschaft in \"Star Trek\" ähnelt, in der Maschinen den Menschen dienen und die Menschen ihre Energie in die Erforschung des Universums stecken, oder in eine Hightech-Version der antiken Athener \"Agora\", in langen Gesprächen dem Sinn des Lebens frönen."]}} +{"translation": {"en": "I think we can afford to be optimistic.", "de": ["Ich glaube, wir dürfen optimistisch sein."]}} +{"translation": {"en": "But what would it take, what would it look like to have this Star Trek-like utopia, instead of the Matrix-like dystopia?", "de": ["Was bräuchte es also, wie könnte es aussehen, diese \"Star Trek\"-artige Utopie anstatt der \"Matrix\"-ähnlichen Dystopie zu haben?"]}} +{"translation": {"en": "In practical terms, allow me to share just briefly, a couple of examples.", "de": ["In der praktischen Umsetzung möchte ich Ihnen, in aller Kürze, einige Beispiele nennen."]}} +{"translation": {"en": "At the level of the enterprise, imagine a capital market, where you earn capital as you work, and where your capital follows you from one job to another, from one company to another, and the company -- whichever one you happen to work at at that time -- is solely owned by those who happen to work in it at that moment.", "de": ["Im Bereich der Unternehmen: Stellen Sie sich bitte einen Kapitalmarkt vor, in dem man Geld verdient, während man arbeitet und in dem Ihr Kapital Ihnen von einer Arbeitsstelle zur nächsten folgt, von einer Firma zur nächsten, und die Firma -- egal in welcher man gerade arbeitet -- ist Eigentum derer, die aktuell in der Firma arbeiten."]}} +{"translation": {"en": "Then all income stems from capital, from profits, and the very concept of wage labor becomes obsolete.", "de": ["Dann entstammen alle Einkommen aus Kapital und aus Erlösen und das Konzept der Lohnarbeit ist vollkommen überholt."]}} +{"translation": {"en": "No more separation between those who own but do not work in the company and those who work but do not own the company; no more tug-of-war between capital and labor; no great gap between investment and saving; indeed, no towering twin peaks.", "de": ["Keine Unterscheidung mehr zwischen denen, den die Unternehmen gehören, die aber nicht darin arbeiten, und Angestellten, die dort arbeiten, denen die Firma aber nicht gehört. Kein Tauziehen mehr zwischen Kapital und Arbeit, keine großen Lücken zwischen Investition und Sparen, und letztlich keine emporragenden Zwillingsgipfel."]}} +{"translation": {"en": "At the level of the global political economy, imagine for a moment that our national currencies have a free-floating exchange rate, with a universal, global, digital currency, one that is issued by the International Monetary Fund, on behalf of all humanity.", "de": ["Im Bereich der globalen politischen Ökonomie: Stellen Sie sich bitte kurz vor, dass unsere nationalen Währungen einen frei schwankenden Wechselkurs hätten, in einer universellen, globalen, digitalen Währung, die vom IWF [Internationalen Währungsfonds], und der G-20 [Gruppe der 20 größten Schwellenländer], im Interesse der gesamten Menschheit ausgegeben wird."]}} +{"translation": {"en": "And imagine further that all international trade is denominated in this currency -- let's call it \"the cosmos,\" in units of cosmos -- with every government agreeing to be paying into a common fund a sum of cosmos units proportional to the country's trade deficit, or indeed to a country's trade surplus.", "de": ["Stellen Sie sich weiterhin vor, dass der gesamte Welthandel in dieser Währung gehandelt wird -- nennen wir sie \"den Kosmos\", in Einheiten von \"Kosmos\"' -- und jede Regierung zahlt die Summe, die dem Handelsdefizit oder dem Handelsüberschuss des jeweiligen Landes entspricht, in einen gemeinsamen Fonds ein."]}} +{"translation": {"en": "And imagine that that fund is utilized to invest in green technologies, especially in parts of the world where investment funding is scarce.", "de": ["Stellen Sie sich auch vor, dass dieser Fonds in \"grüne\" Technologien investiert, besonders in Teilen der Welt, in denen Investitionsmittel rar sind."]}} +{"translation": {"en": "This is not a new idea.", "de": ["Das ist keine neue Idee."]}} +{"translation": {"en": "It's what, effectively, John Maynard Keynes proposed in 1944 at the Bretton Woods Conference.", "de": ["Es ist im Grunde das, was John Maynard Keynes in der Bretton Woods Conference von 1944 vorgeschlagen hatte."]}} +{"translation": {"en": "The problem is that back then, they didn't have the technology to implement it.", "de": ["Das Problem war, dass man damals nicht die technischen Mittel hatte es umzusetzen."]}} +{"translation": {"en": "Now we do, especially in the context of a reunified political-economic sphere.", "de": ["Heute haben wir sie, insbesondere vor dem Hintergrund einer wiedervereinten Politik und Wirtschaft."]}} +{"translation": {"en": "The world that I am describing to you is simultaneously libertarian, in that it prioritizes empowered individuals, Marxist, since it will have confined to the dustbin of history the division between capital and labor, and Keynesian, global Keynesian.", "de": ["Die Welt, die ich Ihnen beschreibe, ist gleichzeitig libertär, in dem sie privilegierte Personen bevorzugt, und marxistisch, weil sie die Trennung von Kapital und Arbeit im Mülleimer der Geschichte begraben haben wird, und keynesianisch, global keynesianisch."]}} +{"translation": {"en": "But above all else, it is a world in which we will be able to imagine an authentic democracy.", "de": ["Aber über allem anderen ist es eine Welt, in der wir uns eine echte Demokratie vorstellen können."]}} +{"translation": {"en": "Will such a world dawn?", "de": ["Werden wir in einer solchen Welt erwachen"]}} +{"translation": {"en": "Or shall we descend into a Matrix-like dystopia?", "de": ["oder werden wir in eine \"Matrix\"- ähnliche Dystopie versinken?"]}} +{"translation": {"en": "The answer lies in the political choice that we shall be making collectively.", "de": ["Die Antwort hängt davon ab, wie wir uns gemeinsam politisch entscheiden."]}} +{"translation": {"en": "It is our choice, and we'd better make it democratically.", "de": ["Es liegt in unseren Händen, und wir tun es besser demokratisch."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke."]}} +{"translation": {"en": "Bruno Giussani: Yanis ...", "de": ["Bruno Giussani: Yanis ..."]}} +{"translation": {"en": "It was you who described yourself in your bios as a libertarian Marxist.", "de": ["Du beschreibst dich in deiner Biografie selbst als libertären Marxisten."]}} +{"translation": {"en": "What is the relevance of Marx's analysis today?", "de": ["Wie relevant ist Marx' Analyse heute?"]}} +{"translation": {"en": "Yanis Varoufakis: Well, if there was any relevance in what I just said, then Marx is relevant.", "de": ["Yanis Varoufakis: Wenn irgendwas von dem, was ich gerade gesagt habe relevant ist, dann ist Marx relevant."]}} +{"translation": {"en": "Because the whole point of reunifying the political and economic is -- if we don't do it, then technological innovation is going to create such a massive fall in aggregate demand, what Larry Summers refers to as secular stagnation.", "de": ["Der Grund für der Wiedervereinigung von Politik und Wirtschaft ist ... Tun wir das nicht, wird die technologische Entwicklung einen so massiven Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage erzeugen, was Larry Summers als \"langfristige Stagnation\" bezeichnet."]}} +{"translation": {"en": "With this crisis migrating from one part of the world, as it is now, it will destabilize not only our democracies, but even the emerging world that is not that keen on liberal democracy.", "de": ["Durch die Übertragung dieser Krise von einem Teil der Erde auf das nächste, wie wir es aktuell erleben, wird es nicht nur unsere Demokratien destabilisieren, sondern auch die Länder, deren Interesse an liberaler Demokratie gering ist."]}} +{"translation": {"en": "So if this analysis holds water, then Marx is absolutely relevant.", "de": ["Wenn diese Analyse zutreffend ist, dann ist Marx durchaus relevant,"]}} +{"translation": {"en": "But so is Hayek, that's why I'm a libertarian Marxist, and so is Keynes, so that's why I'm totally confused.", "de": ["ebenso wie Hayek, deswegen bin ich ein libertärer Marxist, und wie Keynes, und deshalb bin ich auch vollkommen wirr."]}} +{"translation": {"en": "BG: Indeed, and possibly we are too, now.", "de": ["BG: Tatsächlich, und jetzt sind wir es wohl auch."]}} +{"translation": {"en": "YV: If you are not confused, you are not thinking, OK?", "de": ["YV: Wenn man nicht wirr ist, denkt man nicht genug nach."]}} +{"translation": {"en": "BG: That's a very, very Greek philosopher kind of thing to say -- YV: That was Einstein, actually -- BG: During your talk you mentioned Singapore and China, and last night at the speaker dinner, you expressed a pretty strong opinion about how the West looks at China.", "de": ["BG: Das ist eine sehr griechische, eine Art philosophische Erklärung -- YV: Eigentlich war es Einstein, der das sagte. BG: In Ihrem Vortrag erwähnten Sie Singapur und China und gestern beim Abendessen der Redner haben Sie sehr klar gesagt, was Sie von der Sicht des Westens auf China halten."]}} +{"translation": {"en": "Would you like to share that?", "de": ["Möchten Sie es hier wiederholen?"]}} +{"translation": {"en": "YV: Well, there's a great degree of hypocrisy.", "de": ["YV: Es gibt ein großes Maß an Heuchelei."]}} +{"translation": {"en": "In our liberal democracies, we have a semblance of democracy.", "de": ["In unseren liberalen Demokratien haben wir den Anschein einer Demokratie."]}} +{"translation": {"en": "It's because we have confined, as I was saying in my talk, democracy to the political sphere, while leaving the one sphere where all the action is -- the economic sphere -- a completely democracy-free zone.", "de": ["Wie ich im meinem Vortrag sagte, haben wir die Demokratie auf die Politik begrenzt, während der Bereich, wo sich das meiste abspielt, -- der Bereich der Wirtschaft -- ein völlig demokratiefreie Zone ist."]}} +{"translation": {"en": "In a sense, if I am allowed to be provocative, China today is closer to Britain in the 19th century.", "de": ["In gewisser Hinsicht, wenn ich das so provokativ sagen darf, ähnelt China heute dem England des 19. Jahrhunderts."]}} +{"translation": {"en": "Because remember, we tend to associate liberalism with democracy -- that's a mistake, historically.", "de": ["Denn -- erinnern Sie sich -- wir neigen dazu, Liberalismus mit Demokratie zu verbinden -- das ist ein Fehler, historisch betrachtet."]}} +{"translation": {"en": "Liberalism, liberal, it's like John Stuart Mill.", "de": ["Liberalismus, Liberale, wie John Stuart Mill --"]}} +{"translation": {"en": "John Stuart Mill was particularly skeptical about the democratic process.", "de": ["er war besonders skeptisch, was die demokratische Entwicklung betrifft."]}} +{"translation": {"en": "So what you are seeing now in China is a very similar process to the one that we had in Britain during the Industrial Revolution, especially the transition from the first to the second.", "de": ["Was man jetzt in China beobachten kann, ähnelt sehr der Entwicklung, die wir in England während der industriellen Revolution hatten, besonders der Übergang von der ersten zur zweiten."]}} +{"translation": {"en": "And to be castigating China for doing that which the West did in the 19th century, smacks of hypocrisy.", "de": ["China jetzt vorzuwerfen, das zu tun, was der Westen im 19. Jahrhundert selbst getan hat, riecht gewaltig nach Heuchelei."]}} +{"translation": {"en": "BG: I am sure that many people here are wondering about your experience as the Finance Minister of Greece earlier this year.", "de": ["BG: Ich bin mir sicher, dass viele Zuhörer neugierig auf Ihre Erfahrungen als Finanzminister Griechenlands Anfang des Jahres sind."]}} +{"translation": {"en": "YV: I knew this was coming.", "de": ["YV: Ich ahnte, dass das kommt."]}} +{"translation": {"en": "BG: Yes.", "de": ["BG: Ja ..."]}} +{"translation": {"en": "BG: Six months after, how do you look back at the first half of the year?", "de": ["Wie schauen Sie sechs Monate später auf das erste Halbjahr zurück?"]}} +{"translation": {"en": "YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone.", "de": ["YV: Sehr aufregend, aus persönlicher Sicht, und sehr enttäuschend, denn wir hatten die Gelegenheit, mit der Eurozone ein Neuanfang zu machen,"]}} +{"translation": {"en": "Not just Greece, the Eurozone.", "de": ["nicht nur Griechenland, sondern die Eurozone,"]}} +{"translation": {"en": "To move away from the complacency and the constant denial that there was a massive -- and there is a massive architectural fault line going through the Eurozone, which is threatening, massively, the whole of the European Union process.", "de": ["nämlich uns von der Selbstgefälligkeit zu verabschieden, und der dauernden Verleugnung, dass eine massive Verwerfungslinie durch die Eurozone verlief, und weiterhin verläuft, die die Entwicklung der ganzen Europäischen Union massiv bedroht."]}} +{"translation": {"en": "We had an opportunity on the basis of the Greek program -- was the first program to manifest that denial -- to put it right.", "de": ["Wir hatten die Gelegenheit, auf Grundlage des griechischen Vorschlags -- der übrigens, der erste Vorschlag war, der diese Verleugnung offenbarte --"]}} +{"translation": {"en": "And, unfortunately, the powers in the Eurozone, in the Eurogroup, chose to maintain denial.", "de": ["es richtig zu machen. Leider haben die Mächte innerhalb der Eurozone, innerhalb der Europgruppe, weiterhin die Verleugnung gewählt."]}} +{"translation": {"en": "But you know what happens.", "de": ["Aber Sie wissen ja, was kommt."]}} +{"translation": {"en": "This is the experience of the Soviet Union.", "de": ["Das ist die Erfahrung aus der Sowjetunion --"]}} +{"translation": {"en": "When you try to keep alive an economic system that architecturally cannot survive, through political will and through authoritarianism, you may succeed in prolonging it, but when change happens it happens very abruptly and catastrophically.", "de": ["wenn man versucht ein Wirtschaftssystem, das nicht überlebensfähig ist, durch politischen Willen und Autoritarismus am Leben zu erhalten, wird man es vielleicht eine Weile hinauszögern können, doch wenn dann der Wandel eintritt, passiert er abrupt und zerstörerisch."]}} +{"translation": {"en": "BG: What kind of change are you foreseeing?", "de": ["BG: Welchen Wandel sehen Sie voraus?"]}} +{"translation": {"en": "YV: Well, there's no doubt that if we don't change the architecture of the Eurozone, the Eurozone has no future.", "de": ["YV: Es besteht kein Zweifel daran, dass die Eurozone keine Zukunft hat, wenn wir nicht ihren Aufbau ändern."]}} +{"translation": {"en": "BG: Did you make any mistakes when you were Finance Minister?", "de": ["BG: Habe Sie irgendwelche Fehler in Ihrer Zeit als Finanzminister gemacht?"]}} +{"translation": {"en": "YV: Every day.", "de": ["YV: Jeden Tag."]}} +{"translation": {"en": "BG: For example? YV: Anybody who looks back -- No, but seriously.", "de": ["BG: Zum Beispiel? YV: Jeder, der zurückschaut -- Ernsthaft..."]}} +{"translation": {"en": "If there's any Minister of Finance, or of anything else for that matter, who tells you after six months in a job, especially in such a stressful situation, that they have made no mistake, they're dangerous people.", "de": ["Wenn es einen Finanzminister, oder irgendeinen Minister gibt, der nach 6 Monaten im Amt, besonders in einer so angespannten Situation, behauptet, er habe keinen Fehler gemacht, dann ist das eine gefährliche Person."]}} +{"translation": {"en": "Of course I made mistakes.", "de": ["Natürlich habe ich Fehler gemacht."]}} +{"translation": {"en": "The greatest mistake was to sign the application for the extension of a loan agreement in the end of February.", "de": ["Der größte Fehler war, den Antrag zur Verlängerung des Schuldenprogramms Ende Februar zu unterzeichen."]}} +{"translation": {"en": "I was imagining that there was a genuine interest on the side of the creditors to find common ground.", "de": ["Ich glaubte, dass es ein ehrliches Interesse auf Seiten der Geldgeber gab, eine gemeinsame Lösung zu finden."]}} +{"translation": {"en": "And there wasn't.", "de": ["Aber das gab es nicht."]}} +{"translation": {"en": "They were simply interested in crushing our government, just because they did not want to have to deal with the architectural fault lines that were running through the Eurozone.", "de": ["Sie wollten lediglich unsere Regierung zu Fall bringen, nur weil sie nicht mit den Verwerfungen beschäftigen wollten, die durch die Eurozone verliefen."]}} +{"translation": {"en": "And because they didn't want to admit that for five years they were implementing a catastrophic program in Greece.", "de": ["Sie wollten sich nicht eingestehen, dass sie seit 5 Jahren ein katastrophales Programm in Griechenland durchführten."]}} +{"translation": {"en": "We lost one-third of our nominal GDP.", "de": ["Wir verloren ein Drittel unseres nominalen BIP."]}} +{"translation": {"en": "This is worse than the Great Depression.", "de": ["Da ist schlimmer als während der \"Großen Depression\"."]}} +{"translation": {"en": "And no one has come clean from the troika of lenders that have been imposing this policy to say, \"This was a colossal mistake.\"", "de": ["Keiner aus der Troika der Geldgeber, die uns diese Politik auferlegt hat, gestand ein: \"Das war ein kolossaler Fehler.\""]}} +{"translation": {"en": "BG: Despite all this, and despite the aggressiveness of the discussion, you seem to be remaining quite pro-European.", "de": ["BG: Trotz all dem, und trotz des aggressiven Tons der Gespräche, scheinen Sie noch recht pro-europäisch zu sein."]}} +{"translation": {"en": "YV: Absolutely.", "de": ["YV: Absolut."]}} +{"translation": {"en": "Look, my criticism of the European Union and the Eurozone comes from a person who lives and breathes Europe.", "de": ["Meine Kritik der Europäischen Union und der Eurozone gegenüber kommt von jemandem, der Europa lebt und liebt."]}} +{"translation": {"en": "My greatest fear is that the Eurozone will not survive.", "de": ["Meine größte Angst ist, dass die Eurozone nicht überlebt."]}} +{"translation": {"en": "Because if it doesn't, the centrifugal forces that will be unleashed and they will destroy the European Union.", "de": ["Denn wenn sie nicht überlebt, werden die freigesetzten Fliehkräfte dämonisch sein und die Europäische Union zerstören."]}} +{"translation": {"en": "And that will be catastrophic not just for Europe but for the whole global economy.", "de": ["Das wird nicht alleine für Europa katastrophale Folgen haben, sondern für die gesamte Weltwirtschaft."]}} +{"translation": {"en": "We are probably the largest economy in the world.", "de": ["Wir sind wahrscheinlich die stärkste Wirtschaft der Welt."]}} +{"translation": {"en": "And if we allow ourselves to fall into a route of the postmodern 1930's, which seems to me to be what we are doing, then that will be detrimental to the future of Europeans and non-Europeans alike.", "de": ["Wenn wir uns selbst gestatten den Weg eines postmodernes 1930 einzuschlagen, wonach es mir erscheint, wird es ebenso abträglich für die Zukunft der Europäer wie auch der Nicht-Europäer sein."]}} +{"translation": {"en": "BG: We definitely hope you are wrong on that point.", "de": ["BG: Wir hoffen sehr, dass Sie in diesem Punkt falsch liegen."]}} +{"translation": {"en": "Yanis, thank you for coming to TED.", "de": ["Yanis, vielen Dank, dass Sie bei TED waren."]}} +{"translation": {"en": "YV: Thank you.", "de": ["YV: Danke."]}} +{"translation": {"en": "Roy Price is a man that most of you have probably never heard about, even though he may have been responsible for 22 somewhat mediocre minutes of your life on April 19, 2013.", "de": ["Von Roy Price haben die meisten noch nie gehört, obwohl er wahrscheinlich für 22 mittelmäßige Minuten Ihres Lebens am 19. April 2013 verantwortlich ist."]}} +{"translation": {"en": "He may have also been responsible for 22 very entertaining minutes, but not very many of you.", "de": ["Wahrscheinlich auch für 22 sehr unterhaltsame Minuten, aber nicht für sehr viele von Ihnen."]}} +{"translation": {"en": "And all of that goes back to a decision that Roy had to make about three years ago.", "de": ["Das geht auf die Entscheidung zurück, die Roy vor drei Jahren traf."]}} +{"translation": {"en": "So you see, Roy Price is a senior executive with Amazon Studios.", "de": ["Roy Price ist leitender Angestellter bei Amazon Studios,"]}} +{"translation": {"en": "That's the TV production company of Amazon.", "de": ["der TV-Produktionsfirma von Amazon."]}} +{"translation": {"en": "He's 47 years old, slim, spiky hair, describes himself on Twitter as \"movies, TV, technology, tacos.\"", "de": ["Er ist 47 Jahre alt, schlank, hat eine Igelfrisur und beschreibt sich auf Twitter als \"Filme, TV, Technik, Tacos\"."]}} +{"translation": {"en": "And Roy Price has a very responsible job, because it's his responsibility to pick the shows, the original content that Amazon is going to make.", "de": ["Roy hat einen sehr wichtigen Job, weil er dafür verantwortlich ist, die Shows und den Inhalt auszusuchen, den Amazon produzieren wird."]}} +{"translation": {"en": "And of course that's a highly competitive space.", "de": ["Natürlich ist das eine sehr hart umkämpfte Branche."]}} +{"translation": {"en": "I mean, there are so many TV shows already out there, that Roy can't just choose any show.", "de": ["Es gibt schon so viele TV-Serien, dass Roy nicht irgendeine auswählen kann."]}} +{"translation": {"en": "He has to find shows that are really, really great.", "de": ["Er muss Shows finden, die sehr, sehr gut sind."]}} +{"translation": {"en": "So in other words, he has to find shows that are on the very right end of this curve here.", "de": ["In anderen Worten, er muss Shows finden, die sich ganz rechts auf dieser Kurve befinden."]}} +{"translation": {"en": "So this curve here is the rating distribution of about 2,500 TV shows on the website IMDB, and the rating goes from one to 10, and the height here shows you how many shows get that rating.", "de": ["Diese Kurve ist die Bewertungsverteilung von über 2500 TV-Serien auf der Website IMDB. Die Bewertung geht von 1 bis 10 und die Höhe zeigt, wie viele Shows diese Bewertung erhalten."]}} +{"translation": {"en": "So if your show gets a rating of nine points or higher, that's a winner.", "de": ["Wird Ihre Show mit neun und höher bewertet, ist diese ein Gewinner."]}} +{"translation": {"en": "Then you have a top two percent show.", "de": ["Dann hat man eine erfolgreiche Show."]}} +{"translation": {"en": "That's shows like \"Breaking Bad,\" \"Game of Thrones,\" \"The Wire,\" so all of these shows that are addictive, whereafter you've watched a season, your brain is basically like, \"Where can I get more of these episodes?\"", "de": ["Das sind Shows wie \"Breaking Bad\", \"Game of Thrones\", \"The Wire\" -- all die Shows, die süchtig machen, wo, nachdem man eine Staffel geschaut hat, Ihr Gehirn fragt: \"Wo gibt es mehr von diesen Episoden?\""]}} +{"translation": {"en": "That kind of show.", "de": ["Diese Art von Show."]}} +{"translation": {"en": "On the left side, just for clarity, here on that end, you have a show called \"Toddlers and Tiaras\" -- -- which should tell you enough about what's going on on that end of the curve.", "de": ["Auf der linken Seite, hier an diesem Ende, sind Shows wie \"Toddlers and Tiaras\" -- -- das sollte Ihnen genug sagen, was an diesem Ende der Kurve abgeht."]}} +{"translation": {"en": "Now, Roy Price is not worried about getting on the left end of the curve, because I think you would have to have some serious brainpower to undercut \"Toddlers and Tiaras.\"", "de": ["Roy Price sorgt sich nicht darum, auf die linke Seite der Kurve zu geraten, denn ich glaube man braucht schon besondere Intelligenz, um \"Toddlers and Tiaras\" zu unterbieten."]}} +{"translation": {"en": "So what he's worried about is this middle bulge here, the bulge of average TV, you know, those shows that aren't really good or really bad, they don't really get you excited.", "de": ["Er macht sich mehr Gedanken über die mittlere Ausbeulung, das durchschnittliche Fernsehen -- die Shows, die weder gut noch schlecht sind, sie begeistern einfach nicht."]}} +{"translation": {"en": "So he needs to make sure that he's really on the right end of this.", "de": ["Also muss er sicherstellen, dass er wirklich auf der richtigen Seite ist."]}} +{"translation": {"en": "So the pressure is on, and of course it's also the first time that Amazon is even doing something like this, so Roy Price does not want to take any chances.", "de": ["Der Druck ist vorhanden, und natürlich ist es auch das erste Mal, dass Amazon so etwas macht, deshalb will Roy Price nichts riskieren."]}} +{"translation": {"en": "He wants to engineer success.", "de": ["Er will Erfolge kreieren."]}} +{"translation": {"en": "He needs a guaranteed success, and so what he does is, he holds a competition.", "de": ["Er benötigt garantierten Erfolg, also hält er einen Wettbewerb ab."]}} +{"translation": {"en": "So he takes a bunch of ideas for TV shows, and from those ideas, through an evaluation, they select eight candidates for TV shows, and then he just makes the first episode of each one of these shows and puts them online for free for everyone to watch.", "de": ["Er nimmt viele Ideen für TV-Shows und wählt durch eine Auswertung acht Kandidaten für TV-Shows aus, dann produziert er die erste Episode jeder dieser Shows und stellt sie online, wo sie jeder kostenlos anschauen kann."]}} +{"translation": {"en": "And so when Amazon is giving out free stuff, you're going to take it, right?", "de": ["Und wenn Amazon umsonst Sachen herausgibt, greift man doch zu, richtig?"]}} +{"translation": {"en": "So millions of viewers are watching those episodes.", "de": ["Millionen von Zuschauern schauen sich diese Episoden an."]}} +{"translation": {"en": "What they don't realize is that, while they're watching their shows, actually, they are being watched.", "de": ["Jedoch wissen sie nicht, dass sie beim Anschauen dieser Shows beobachtet werden."]}} +{"translation": {"en": "They are being watched by Roy Price and his team, who record everything.", "de": ["Sie werden von Roy und seinem Team beobachtet, die alles aufnehmen."]}} +{"translation": {"en": "They record when somebody presses play, when somebody presses pause, what parts they skip, what parts they watch again.", "de": ["Sie erfassen, wann man die Show startet, wann man pausiert, welche Teile man überspringt bzw. nochmal anschaut."]}} +{"translation": {"en": "So they collect millions of data points, because they want to have those data points to then decide which show they should make.", "de": ["Sie sammeln Millionen von Daten, um mit diesen Daten dann zu entscheiden, welche Show sie produzieren sollten."]}} +{"translation": {"en": "And sure enough, so they collect all the data, they do all the data crunching, and an answer emerges, and the answer is, \"Amazon should do a sitcom about four Republican US Senators.\"", "de": ["In der Tat sammeln sie die Daten, verarbeiten diese und daraus ergibt sich die Antwort, und diese lautet: \"Amazon sollte eine Sitcom über vier republikanische US-Senatoren machen.\""]}} +{"translation": {"en": "They did that show.", "de": ["Sie machten diese Show."]}} +{"translation": {"en": "So does anyone know the name of the show?", "de": ["Kennt jemand den Namen dieser Show?"]}} +{"translation": {"en": "Yes, \"Alpha House,\" but it seems like not too many of you here remember that show, actually, because it didn't turn out that great.", "de": ["Ja, \"Alpha House\", aber es scheint, dass sich nicht viele an diese Show erinnern können, weil sie nicht so gut war."]}} +{"translation": {"en": "It's actually just an average show, actually -- literally, in fact, because the average of this curve here is at 7.4, and \"Alpha House\" lands at 7.5, so a slightly above average show, but certainly not what Roy Price and his team were aiming for.", "de": ["Es ist nur eine Durchschnittsshow -- im wahrsten Sinne des Wortes -- da der Durchschnitt dieser Kurve 7,4 beträgt und Alpha House landet bei 7,5 -- also etwas über dem Durchschnitt, aber nicht gerade das, worauf Roy und sein Team hinarbeiteten."]}} +{"translation": {"en": "Meanwhile, however, at about the same time, at another company, another executive did manage to land a top show using data analysis, and his name is Ted, Ted Sarandos, who is the Chief Content Officer of Netflix, and just like Roy, he's on a constant mission to find that great TV show, and he uses data as well to do that, except he does it a little bit differently.", "de": ["Etwa zur gleichen Zeit bei einer anderen Firma hat ein anderer Manager eine Top-Show durch Datenanalyse plaziert. Sein Name ist Ted, Ted Sarandos, der Manager für Programmgestaltung von Netflix. Genau wie Roy ist er immer auf der Suche, diese eine Super-Show zu finden und er benutzt auch Daten dafür, aber er macht es etwas anders."]}} +{"translation": {"en": "So instead of holding a competition, what he did -- and his team of course -- was they looked at all the data they already had about Netflix viewers, you know, the ratings they give their shows, the viewing histories, what shows people like, and so on.", "de": ["Anstatt einen Wettbewerb zu veranstalten, haben er und sein Team sich die vorhandenen Daten über die Netflix-Zuschauer angeschaut, also die Bewertungen, die sie den Shows geben, deren Verlauf, welche Shows sie mögen etc."]}} +{"translation": {"en": "And then they use that data to discover all of these little bits and pieces about the audience: what kinds of shows they like, what kind of producers, what kind of actors.", "de": ["Dann nutzen sie diese Daten, um diese kleinen Details über die Zuschauer herauszufinden: welche Shows sie mögen, welche Produzenten, welche Schauspieler."]}} +{"translation": {"en": "And once they had all of these pieces together, they took a leap of faith, and they decided to license not a sitcom about four Senators but a drama series about a single Senator.", "de": ["Als sie all die Teile zusammen hatten, gingen sie ein Wagnis ein und entschieden sich dazu, nicht eine Sitcom über vier Senatoren, sondern eine Drama-Serie über einen Senator zu machen."]}} +{"translation": {"en": "You guys know the show?", "de": ["Kennen Sie diese Show?"]}} +{"translation": {"en": "Yes, \"House of Cards,\" and Netflix of course, nailed it with that show, at least for the first two seasons.", "de": ["Ja, \"House of Cards\". Netflix hat damit einen Hit gelandet, zumindest für die ersten zwei Staffeln."]}} +{"translation": {"en": "\"House of Cards\" gets a 9.1 rating on this curve, so it's exactly where they wanted it to be.", "de": ["\"House of Cards\" bekommt eine 9,1-Bewertung auf dieser Kurve. Also genau dort, wo sie hin wollten."]}} +{"translation": {"en": "Now, the question of course is, what happened here?", "de": ["Natürlich ist nun die Frage: Was ist hier passiert?"]}} +{"translation": {"en": "So you have two very competitive, data-savvy companies.", "de": ["Man hat zwei sehr kompetitive, Daten versierte Firmen."]}} +{"translation": {"en": "They connect all of these millions of data points, and then it works beautifully for one of them, and it doesn't work for the other one.", "de": ["Sie verbinden diese vielen Daten miteinander und es funktioniert super für eine von ihnen, aber nicht für die andere Firma."]}} +{"translation": {"en": "So why?", "de": ["Woran liegt das?"]}} +{"translation": {"en": "Because logic kind of tells you that this should be working all the time.", "de": ["Weil die Logik irgendwie besagt, dass das bei allem funktionieren sollte."]}} +{"translation": {"en": "I mean, if you're collecting millions of data points on a decision you're going to make, then you should be able to make a pretty good decision.", "de": ["Wenn man Millionen Daten sammelt, für eine Entscheidung, die man trifft, dann sollte man eine gute Entscheidung treffen können."]}} +{"translation": {"en": "You have 200 years of statistics to rely on.", "de": ["Man hat 200 Jahre an Statistik als Back-Up."]}} +{"translation": {"en": "You're amplifying it with very powerful computers.", "de": ["Man optimiert es durch sehr leistungsfähige Computer."]}} +{"translation": {"en": "The least you could expect is good TV, right?", "de": ["Das Mindeste, was man erwarten kann, ist gutes Fernsehen, oder?"]}} +{"translation": {"en": "And if data analysis does not work that way, then it actually gets a little scary, because we live in a time where we're turning to data more and more to make very serious decisions that go far beyond TV.", "de": ["Wenn Datenanalyse so nicht funktioniert, dann ist dies etwas erschreckend, weil wir in einer Zeit leben, in der wir mehr und mehr zu Statistiken greifen, um ernsthafte Entscheidungen zu treffen, weit über das Fernsehen hinaus."]}} +{"translation": {"en": "Does anyone here know the company Multi-Health Systems?", "de": ["Kennt jemand hier die Firma Multi-Health Systems?"]}} +{"translation": {"en": "No one. OK, that's good actually.", "de": ["Niemand. Ok, das ist sogar gut."]}} +{"translation": {"en": "OK, so Multi-Health Systems is a software company, and I hope that nobody here in this room ever comes into contact with that software, because if you do, it means you're in prison.", "de": ["Multi-Health Systems ist eine Software-Firma und ich hoffe, dass niemand in diesem Raum jemals in Berührung mit dieser Software kommt. Kommen Sie damit in Berührung, sind Sie im Gefängnis."]}} +{"translation": {"en": "If someone here in the US is in prison, and they apply for parole, then it's very likely that data analysis software from that company will be used in determining whether to grant that parole.", "de": ["Wenn jemand hier in den USA im Gefängnis ist und um Entlassung bittet, ist es wahrscheinlich, dass die Datenanalyse dieser Firma benutzt wird, um zu bestimmen, ob eine Entlassung erfolgt oder nicht."]}} +{"translation": {"en": "So it's the same principle as Amazon and Netflix, but now instead of deciding whether a TV show is going to be good or bad, you're deciding whether a person is going to be good or bad.", "de": ["Genau wie bei Amazon und Netflix. Aber anstatt zu entscheiden, ob eine Show gut oder schlecht sein wird, wird entschieden, ob eine Person gut oder schlecht sein wird."]}} +{"translation": {"en": "And mediocre TV, 22 minutes, that can be pretty bad, but more years in prison, I guess, even worse.", "de": ["Mittelmäßiges Fernsehen, 22 Minuten, das kann echt schlecht sein, aber noch mehr Jahre im Gefängnis sind schlimmer."]}} +{"translation": {"en": "And unfortunately, there is actually some evidence that this data analysis, despite having lots of data, does not always produce optimum results.", "de": ["Leider gibt es Beweise dafür, dass diese Datenanalyse, trotz der vielen Daten,"]}} +{"translation": {"en": "And that's not because a company like Multi-Health Systems doesn't know what to do with data.", "de": ["nicht immer die besten Resultate erzeugt. Das liegt nicht daran, dass eine Firma wie Multi-Health Systems nicht weiß, wie man Daten nutzt."]}} +{"translation": {"en": "Even the most data-savvy companies get it wrong.", "de": ["Auch die Daten versiertesten Firmen liegen mal falsch."]}} +{"translation": {"en": "Yes, even Google gets it wrong sometimes.", "de": ["Ja, selbst Google macht manchmal Fehler."]}} +{"translation": {"en": "In 2009, Google announced that they were able, with data analysis, to predict outbreaks of influenza, the nasty kind of flu, by doing data analysis on their Google searches.", "de": ["2009 gab Google bekannt, dass sie durch Datenanalyse Ausbrüche von Grippe, der schlimmen Art, voraussagen können -- durch Datenanalyse der Google-Recherchen."]}} +{"translation": {"en": "And it worked beautifully, and it made a big splash in the news, including the pinnacle of scientific success: a publication in the journal \"Nature.\"", "de": ["Es funktionierte wunderbar und war eine große Nachrichtensensation. Der Erfolg gipfelte in einer Veröffentlichung im Magazin \"Nature\"."]}} +{"translation": {"en": "It worked beautifully for year after year after year, until one year it failed.", "de": ["Es funktionierte einwandfrei, Jahr um Jahr um Jahr, bis es plötzlich nicht mehr funktionierte,"]}} +{"translation": {"en": "And nobody could even tell exactly why.", "de": ["und niemand konnte sagen warum."]}} +{"translation": {"en": "It just didn't work that year, and of course that again made big news, of a publication from the journal \"Nature.\"", "de": ["Es funktionierte einfach nicht, dies war erneut eine Sensation, einschließlich des Widerrufs der Veröffentlichung im Magazin \"Nature\"."]}} +{"translation": {"en": "So even the most data-savvy companies, Amazon and Google, they sometimes get it wrong.", "de": ["Selbst die Daten versiertesten Firmen wie Amazon und Google missverstehen manchmal etwas."]}} +{"translation": {"en": "And despite all those failures, data is moving rapidly into real-life decision-making -- into the workplace, law enforcement, medicine.", "de": ["Trotz all dieser Fehler strömen Daten zusehends in Entscheidungen des Lebens ein -- am Arbeitsplatz, bei der Rechtsdurchsetzung, in der Medizin."]}} +{"translation": {"en": "So we should better make sure that data is helping.", "de": ["Also sollten wir lieber sicherstellen, dass Daten hilfreich sind."]}} +{"translation": {"en": "Now, personally I've seen a lot of this struggle with data myself, because I work in computational genetics, which is also a field where lots of very smart people are using unimaginable amounts of data to make pretty serious decisions like deciding on a cancer therapy or developing a drug.", "de": ["Auch ich kenne viele Schwierigkeiten mit Daten. Ich arbeite in der computergestützten Genetik -- ein Gebiet, bei dem einige sehr kluge Menschen unvorstellbar viele Daten nutzen, um ernsthafte Entscheidungen zu treffen, wie die Entscheidung für eine Krebstherapie"]}} +{"translation": {"en": "And over the years, I've noticed a sort of pattern or kind of rule, if you will, about the difference between successful decision-making with data and unsuccessful decision-making, and I find this a pattern worth sharing, and it goes something like this.", "de": ["oder die Entwicklung eines Medikamentes. Über die Jahre habe ich einige Muster erkannt über den Unterschied zwischen erfolgreichen Entscheidungen anhand von Daten und nicht erfolgreichen Entscheidungen. Dieses Muster sollte verbreitet werden."]}} +{"translation": {"en": "So whenever you're solving a complex problem, you're doing essentially two things.", "de": ["Müssen Sie je ein komplexes Problem lösen, tun Sie hauptsächlich zwei Dinge:"]}} +{"translation": {"en": "The first one is, you take that problem apart into its bits and pieces so that you can deeply analyze those bits and pieces, You put all of these bits and pieces back together again to come to your conclusion.", "de": ["Als Erstes zerlegen Sie dieses Problem in seine Einzelteile, sodass Sie die Einzelteile analysieren können; als Zweites setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen, um einen Entschluss zu fassen."]}} +{"translation": {"en": "And sometimes you have to do it over again, but it's always those two things: taking apart and putting back together again.", "de": ["Manchmal müssen Sie dies mehrmals tun, aber es sind immer zwei Dinge: auseinander nehmen und wieder zusammensetzen."]}} +{"translation": {"en": "And now the crucial thing is that data and data analysis is only good for the first part.", "de": ["Und nun das Wichtigste: Daten und Datenanalyse sind nur gut für den ersten Teil."]}} +{"translation": {"en": "Data and data analysis, no matter how powerful, can only help you taking a problem apart and understanding its pieces.", "de": ["Daten und Datenanalyse, egal wie machtvoll, können nur dabei helfen, ein Problem zu zerlegen und seine Teile zu verstehen."]}} +{"translation": {"en": "It's not suited to put those pieces back together again and then to come to a conclusion.", "de": ["Sie sind nicht dazu geeignet, die Teile wieder zusammenzusetzen und dann zu einem Entschluss zu kommen."]}} +{"translation": {"en": "There's another tool that can do that, and we all have it, and that tool is the brain.", "de": ["Dafür gibt es ein anderes Werkzeug und wir besitzen es alle: unser Gehirn."]}} +{"translation": {"en": "If there's one thing a brain is good at, it's taking bits and pieces back together again, even when you have incomplete information, and coming to a good conclusion, especially if it's the brain of an expert.", "de": ["Wenn es etwas gibt, bei dem das Gehirn gut ist, ist es Teile und Stücke wieder zusammenzusetzen, auch wenn die Informationen unvollständig sind, um dann einen guten Entschluss zu fassen -- besonders wenn es das Gehirn eines Experten ist."]}} +{"translation": {"en": "And that's why I believe that Netflix was so successful, because they used data and brains where they belong in the process.", "de": ["Darum, glaube ich, war Netflix so erfolgreich, weil sie Daten und Verstand genutzt haben, wo sie auch im Prozess hingehören."]}} +{"translation": {"en": "They use data to first understand lots of pieces about their audience that they otherwise wouldn't have been able to understand at that depth, but then the decision to take all these bits and pieces and put them back together again and make a show like \"House of Cards,\" that was nowhere in the data.", "de": ["Sie nutzen Daten, um ihr Publikum besser zu verstehen, wozu sie sonst nicht fähig gewesen wären. Aber die Entscheidung, wie man all diese Teile nehmen, wieder zusammensetzen und daraus eine Show wie \"House of Cards\" macht, das stand nicht in den Daten."]}} +{"translation": {"en": "Ted Sarandos and his team made that decision to license that show, which also meant, by the way, that they were taking a pretty big personal risk with that decision.", "de": ["Ted Sarandos und sein Team trafen diese Entscheidung für diese Show, was bedeutete, dass sie ein großes persönliches Risiko mit dieser Entscheidung eingingen."]}} +{"translation": {"en": "And Amazon, on the other hand, they did it the wrong way around.", "de": ["Amazon hingegen tat dies auf die falsche Weise."]}} +{"translation": {"en": "They used data all the way to drive their decision-making, first when they held their competition of TV ideas, then when they selected \"Alpha House\" to make as a show.", "de": ["Sie nutzten Daten, um all ihre Entscheidungen zu steuern, zuerst als sie um TV-Ideen wetteiferten, dann als sie \"Alpha House\" als Show auswählten."]}} +{"translation": {"en": "Which of course was a very safe decision for them, because they could always point at the data, saying, \"This is what the data tells us.\"", "de": ["Es war eine sichere Entscheidung, weil sie immer sagen konnten: \"Das sagen uns die Daten.\""]}} +{"translation": {"en": "But it didn't lead to the exceptional results that they were hoping for.", "de": ["Es führte nicht zum gewünschten Ergebnis."]}} +{"translation": {"en": "So data is of course a massively useful tool to make better decisions, but I believe that things go wrong when data is starting to drive those decisions.", "de": ["Daten sind hilfreich für bessere Entscheidungen, aber ich glaube, dass Dinge schief laufen, wenn Daten anfangen unsere Entscheidungen zu steuern."]}} +{"translation": {"en": "No matter how powerful, data is just a tool, and to keep that in mind, I find this device here quite useful.", "de": ["Egal wie machtvoll sie sind, Daten sind nur ein Werkzeug, und um das nicht zu vergessen, ist dieses Gerät ziemlich nützlich."]}} +{"translation": {"en": "Many of you will ...", "de": ["Vielen von Ihnen werden ..."]}} +{"translation": {"en": "Before there was data, this was the decision-making device to use.", "de": ["Bevor es Daten gab, war dies das Gerät für Entscheidungen."]}} +{"translation": {"en": "Many of you will know this.", "de": ["Viele kennen es."]}} +{"translation": {"en": "This toy here is called the Magic 8 Ball, and it's really amazing, because if you have a decision to make, a yes or no question, all you have to do is you shake the ball, and then you get an answer -- \"Most Likely\" -- right here in this window in real time.", "de": ["Es wird auch \"Magic 8 Ball\" genannt. Es ist erstaunlich. Für Entscheidungen mithilfe einer Ja- oder Nein-Frage müssen Sie nur den Ball schütteln, um eine Antwort zu bekommen. \"Höchst wahrscheinlich\" -- genau hier in diesem Moment."]}} +{"translation": {"en": "I'll have it out later for tech demos.", "de": ["Ich werde es später mit einer Technikdemo ausfechten."]}} +{"translation": {"en": "Now, the thing is, of course -- so I've made some decisions in my life where, in hindsight, I should have just listened to the ball.", "de": ["Ich habe bisher einige Entscheidungen in meinem Leben getroffen, wobei ich im Nachhinein auf den Ball hätte hören sollen."]}} +{"translation": {"en": "But, you know, of course, if you have the data available, you want to replace this with something much more sophisticated, like data analysis to come to a better decision.", "de": ["Aber, wie Sie natürlich wissen, wenn Sie die Daten verfügbar haben, möchten Sie diese durch etwas viel Ausgeklügelteres ersetzen, wie Datenanalyse, um bessere Entscheidungen zu treffen."]}} +{"translation": {"en": "But that does not change the basic setup.", "de": ["Aber dies verändert nicht den Grundaufbau."]}} +{"translation": {"en": "So the ball may get smarter and smarter and smarter, but I believe it's still on us to make the decisions if we want to achieve something extraordinary, on the right end of the curve.", "de": ["So wird vielleicht der Ball klüger und klüger und klüger. Letztendlich liegt es an uns, Entscheidungen zu treffen, wenn wir etwas außergewöhnliches am Ende der rechten Kurve erreichen wollen."]}} +{"translation": {"en": "And I find that a very encouraging message, in fact, that even in the face of huge amounts of data, it still pays off to make decisions, to be an expert in what you're doing and take risks.", "de": ["Und ich empfinde dies als sehr ermutigende Nachricht, dass es sich trotz der großen Menge an Daten immer noch auszahlt, Entscheidungen zu treffen, ein Experte in dem zu sein, was man tut, und Risiken einzugehen."]}} +{"translation": {"en": "Because in the end, it's not data, it's risks that will land you on the right end of the curve.", "de": ["Denn am Ende sind es nicht die Daten, sondern die Risiken, mit denen Sie am rechten Ende der Kurve landen."]}} +{"translation": {"en": "Thank you.", "de": ["Danke schön."]}}