{"translation": {"pt": "Quero começar com Nelson Mandela, um dos grandes heróis do nosso tempo, que dizia isto: \"O verdadeiro caráter de uma sociedade é revelado pela forma como ela trata suas crianças\".", "en": ["I will start by quoting Nelson Mandela, one of the greatest heroes of our time, who said, \"The true character of a society is revealed by how it treats its children.\""]}} {"translation": {"pt": "Só que, no Brasil, estamos vivendo um paradoxo.", "en": ["But, in Brazil, we live a paradox."]}} {"translation": {"pt": "Nossos filhos são o que nós temos de mais precioso, queremos o bem-estar deles a qualquer custo, nós daríamos a nossa vida por eles, e no entanto, as nossas crianças vêm sendo muito maltratadas pela sociedade.", "en": ["Our children are the most valuable thing we have, we want their well-being at any cost, we would give our life for them, however, our children have been very badly treated by our society."]}} {"translation": {"pt": "Na verdade, isso exige uma reflexão e que possamos propor mudanças.", "en": ["In fact, this demands a reflection, so we can come up with changes."]}} {"translation": {"pt": "É o que espero fazer um pouquinho com vocês hoje.", "en": ["I hope we can do some of this today."]}} {"translation": {"pt": "Se formos pensar nas crianças mais pobres do Brasil, que são a maioria, de acordo com os critérios do Mandela, nós temos um péssimo caráter, porque nós negamos a elas direitos básicos como saúde, moradia, educação, alimentação.", "en": ["If we think about Brazilian poor children, which are the majority of them, according to Mandela's criteria, we have an awful character, because we deny them basic rights, such as health, housing, education and feeding."]}} {"translation": {"pt": "Nós as tratamos com violência, e se elas se rebelam, nós oferecemos a elas a prisão.", "en": ["We treat them with violence, and if they rebel, we offer them imprisionment."]}} {"translation": {"pt": "Mas mesmo para as crianças privilegiadas em sua posição social, crianças bem-cuidadas, filhos e filhas de vocês que estão aqui, a coisa também não vai bem.", "en": ["But even to children who are privileged by their social class, well-cared children, sons and daughters of those who are here, things also aren't going well either."]}} {"translation": {"pt": "Nós cometemos talvez não crimes, mas pecados.", "en": ["We don't commit crimes, but sins."]}} {"translation": {"pt": "Quero que façamos uma pequena viagem sobre os sete pecados capitais que a nossa sociedade anda cometendo contra a infância.", "en": ["Let's take a short trip through the seven deadly sins our society is committing against childhood."]}} {"translation": {"pt": "A gente vai pegar a onda da Gabriela, uma criança de classe média, típica, começando pela [gravidez de sua mãe], só para bem entender estes males.", "en": ["We'll join Gabriela, a typical middle-class child, starting with her mom's pregnancy, to better understand these afflictions."]}} {"translation": {"pt": "A mãe de Gabriela quer ter um parto natural, quer um momento de vínculo, de afeto com sua filha, receber junto com seu marido esse bebê que vai nascer.", "en": ["Gabriela's mom wants a natural birth, to start an affection bond with her daughter, to welcome with her husband this baby who will be born."]}} {"translation": {"pt": "Ela então começa a frequentar o pré-natal, e rapidamente a indústria médico-hospitalar a convence de que o melhor para ela é a cesárea.", "en": ["She starts the prenatal care, and soon the medical-hospital industry convinces her that the best thing for her is the C-section delivery."]}} {"translation": {"pt": "Uma argumentação altamente mentirosa, mas muito convincente, tão convincente, que produz a cultura da cesárea.", "en": ["A highly deceiving, but very convincing argument, so much so that it produces the C-section culture,"]}} {"translation": {"pt": "Uma cultura que faz com que as mulheres acreditem que o parto \"normal\" deve ser a cesárea, que o parto normal é nocivo, perigoso, doloroso, o que gera uma estatística vergonhosa no nosso país: noventa e três por cento dos nascimentos na rede privada, por exemplo, no Rio de Janeiro, 93% são feitos por cesariana, contra 15 a 20% nos países desenvolvidos.", "en": ["a culture that makes women believe that the \"natural\" birth should be the C-section, that the actual natural birth is harmful, dangerous, and painful. This generates shameful statistics in our country: ninety-three percent of births in private hospitals, for instance, in Rio de Janeiro, ninety-three percent are C-sections against 15-20 percent in developed countries."]}} {"translation": {"pt": "Isso gera enormes malefícios para as crianças, isso faz com que a gente perca este momento de amor e substitua por um ato médico e cirúrgico, em que a mulher é dopada, imobilizada.", "en": ["This causes great harm to the kids, and makes us miss out on this moment of love, substituting it by a medical surgical act in which the woman is doped and immobilized."]}} {"translation": {"pt": "É claro que [a cesárea] pode ser humanizada e bem-feita, mas certamente não vai ter os mesmos benefícios que um parto normal.", "en": ["Of course [C-section] can be humanized and well-performed, but certainly it won't have the same benefits of a natural birth."]}} {"translation": {"pt": "Lembrando que, claro que existem cesáreas necessárias.", "en": ["Of course there are necessary C-sections."]}} {"translation": {"pt": "Para cada um desses pecados que vamos listar, estamos criticando o exagero, aquilo que é desnecessário, aquilo que é mentiroso.", "en": ["For each one of the listed sins, we criticize the overdoing, what is unnecessary, what is a lie."]}} {"translation": {"pt": "Da mesma forma acontece com o leite materno.", "en": ["The same thing happens with breast milk."]}} {"translation": {"pt": "Essa mulher quer amamentar sua filha, mas, na saída da maternidade, um dos muitos pediatras que podem estar ali trabalhando vai dizer para ela: \"Olha, você pode tomar aqui uma mamadeira, uma formulazinha de leite em pó, para o caso de ela precisar, ou ter fome\".", "en": ["This woman wants to breastfeed her daughter, but as she leaves the hospital, one of many pediatricians working there will say to her, \"Look, you can use a bottle, a formula, in case the baby needs it or gets hungry.\""]}} {"translation": {"pt": "Ela vai para casa mais insegura; chega em casa, a vó ou a mãe dela diz: \"Mas você cresceu com mamadeira, você está viva, está forte.", "en": ["The woman goes home more insecure; at home, her grandmother or mother says, \"You grew up drinking from the bottle, and you're alive and strong."]}} {"translation": {"pt": "A criança está chorando, teu leite está fraco”.", "en": ["The child is crying, your milk is weak.\""]}} {"translation": {"pt": "Em dois meses essa criança está desmamada, e ela perde as maravilhas que o leite materno pode oferecer.", "en": ["In two months this child is weaned, and she misses out on the wonders that breast milk can provide."]}} {"translation": {"pt": "Isso vem em grande parte por causa da indústria.", "en": ["This happens largely because of the industry."]}} {"translation": {"pt": "A indústria é proibida de fazer propaganda para o consumidor, mas ela faz a propaganda pelos nomes que ela dá às suas fórmulas: Premium, Expert Pro, Supreme.", "en": ["The industry is prohibited from advertising the formula to consumers, but it advertises it through the names given to the formulas: Premium, Expert Pro, Supreme."]}} {"translation": {"pt": "E o leite materno, coitadinho, não é \"pro\", ele é amador.", "en": ["And the breast milk, poor thing, is not \"pro\", it i’s an amateur."]}} {"translation": {"pt": "Mas ele justamente vem com muito amor e ele é infinitamente superior a qualquer uma dessas fórmulas.", "en": ["But it comes full of love, and it is infinitely superior to any of these formulas."]}} {"translation": {"pt": "Mas as indústrias fazem a propaganda diretamente com o médico, elas fazem do médico seu marqueteiro, convencendo-os das suas qualidades nutricionais, dizendo que elas que fazem o desenvolvimento do bebê, e patrocinando, com um monte de prêmios, jantares e congressos, patrocinando integralmente as sociedades médicas, conquistando a simpatia do pediatra, que acaba, inconscientemente, sendo uma das maiores causas de desmame do Brasil.", "en": ["But industries are advertising directly to the doctor, they turn the doctor into their marketer, convincing them of the nutritional qualities of the formula, saying that it is responsible for the baby's development, and sponsoring, offering awards, dinners, and conferences to them, sponsoring full medical societies, getting the pediatrician's attention, who, unconsciously, ends up being the major cause of weaning in Brazil."]}} {"translation": {"pt": "E dessa forma, vamos perdendo os privilégios da amamentação e provocando, através desse primeiro pecado, que é a privação do nascimento natural e do aleitamento materno, graves problemas de saúde nas crianças, nas mães, e que vão, inclusive, refletir na vida adulta, como a ciência está descobrindo agora.", "en": ["This way, we miss out on the benefits of breastfeeding and cause, through that first sin, which is the deprivation of natural birth and breastfeeding, serious health problems to children and moms, that will even reflect in adulthood, as science is now discovering that."]}} {"translation": {"pt": "Gabriela cresce, vai acabar a licença de sua mãe, ela vai ter que ir para a creche, porque a vovó não pode cuidar, e ela vai passar às vezes 6, 8, 10, 12 horas em uma instituição.", "en": ["Gabriela grows up, her mom's maternity leave ends, she'll go to daycare, because Grandma cannot take care of her, and she will spend sometimes 6, 8, 10, 12 hours in an institution."]}} {"translation": {"pt": "Vai chegar em casa, seus pais estão arrebentados de cansaço, de uma longa jornada de trabalho, de engarrafamentos, e vão conviver pouco com a sua filha.", "en": ["When she gets home, her parents will be worn out from a long working day, traffic jams, and they'll spend little time with their daughter."]}} {"translation": {"pt": "E ainda tem trabalho para fazer em casa.", "en": ["And they still have work to do at home."]}} {"translation": {"pt": "Nos fins de semana eles vão passear, e vão levar a babá, porque quem pode leva a babá, afinal de contas ninguém é de ferro.", "en": ["On weekends they go for a walk, and take the nanny, those who can afford one, after all no one has superpowers."]}} {"translation": {"pt": "E o que acontece?", "en": ["And what happens?"]}} {"translation": {"pt": "Nós perdemos aquilo que é mais precioso na infância, o convívio com nossos filhos.", "en": ["We missed out on what is most precious: spending time with our children."]}} {"translation": {"pt": "A gente tanto se arrepende disso quando chega na adolescência.", "en": ["We regret this so much when they reach adolescence."]}} {"translation": {"pt": "A criança perde o convívio com as pessoas mais importantes da vida dela.", "en": ["The child misses the contact with the most important people in their life."]}} {"translation": {"pt": "O convívio é o que nos dá a intimidade, a capacidade de estar junto, o amor, a sensação de estar cuidando de alguém, a sensação de conhecer profundamente alguém, de estar em casa com essa pessoa.", "en": ["Interaction is what gives us intimacy, the ability to be together, love, the feeling of caring for someone, the feeling of knowing someone deeply, to feel at home with that person."]}} {"translation": {"pt": "Esses são os nossos filhos preciosos e estamos perdendo isso por causa deste terrível pecado da terceirização da infância.", "en": ["These are our precious children and we are missing out on this because of this terrible sin of outsourcing our children."]}} {"translation": {"pt": "Os pais de Gabriela não podem cozinhar, não têm tempo, não têm dinheiro para pagar empregada, eles vão dar o que a mídia diz pra dar: comida congelada, comida industrializada, aquilo que os supermercados expõem nas suas prateleiras brilhantes, e eles acabam trocando, nós acabamos trocando, a comida tradicional brasileira, que é maravilhosamente saudável, por uma alimentação rica em gordura, gordura saturada, enormes excessos de sal e açúcar, crocante por fora, molinha por dentro, todas as armas que a indústria, através da engenharia alimentar altamente desenvolvida, usa pra que as crianças sejam completamente adictas à comida industrializada, e dessa forma, incapacitadas de comer comida saudável.", "en": ["Gabriela's parents have no time to cook, and have no money to pay for a maid, so they feed her with what media tells them to: frozen food, junk food, everything the supermarkets show in their bright shelves, and all of us end up substituting the traditional Brazilian food, which is wonderfully healthy, by food full of saturated fat, with huge amounts of salt and sugar, crispy on the outside, soft inside; all the weapons that industry, through highly developed food engineering, uses so children can be fully addicted to junk food, and thus, unable to eat healthy food."]}} {"translation": {"pt": "Elas não conseguem.", "en": ["They can't do that."]}} {"translation": {"pt": "Não é porque elas são chatas.", "en": ["It is not because they are fussy eaters."]}} {"translation": {"pt": "E isso leva à problemas graves, como obesidade, diabetes, que estão explodindo na infância.", "en": ["This leads to serious problems like obesity, diabetes, so common in childhood."]}} {"translation": {"pt": "E mesmo que a gente queira e consiga dar comida saudável para nossos filhos, ela já não é tão saudável porque vem inundada de agrotóxicos, e nós somos campeões mundiais de consumo de agrotóxicos.", "en": ["And even if we want to and can give healthy food to our children, it is not so healthy, because it is full of pesticides. We are world champion of pesticide consumption."]}} {"translation": {"pt": "É o pecado da intoxicação da infância, que também leva a graves problemas.", "en": ["This is the childhood poisoning sin, which also leads to serious problems."]}} {"translation": {"pt": "Gabriela vai para uma creche chiquérrima, que tem crianças desde os quatro meses, que a gente sabe que é altamente negativo para o desenvolvimento de uma criança.", "en": ["Gabriela goes to a fancy daycare, which has tablets for children as young as 4 months old. We know this is highly negative for the development of a child."]}} {"translation": {"pt": "Ela tem uma energia absolutamente explosiva, ela precisa correr, brincar, pular, sair, e no entanto a nossa vida urbana não permite que ela faça isso.", "en": ["These kids have an absolutely explosive energy, they need to run, play, jump, be outdoors, and yet our urban life does not allow them to do so."]}} {"translation": {"pt": "As pessoas têm medo de deixar a criança sair e ela fica em casa, para ficar em casa, temos que oferecer distração permanente, senão ela explode, enlouquece e enlouquece todo mundo em volta.", "en": ["People are afraid to let children go outside, so they stay at home, and then we need to offer permanent distraction, otherwise children get crazy, and make everyone around them crazy, too."]}} {"translation": {"pt": "Então, essas crianças passam oito, e isso é estatístico, oito a dez horas conectadas com seus aparelhos hoje em dia.", "en": ["So these children spend nowadays, and this is statistics, 8 to 10 hours connected to their devices."]}} {"translation": {"pt": "De novo: conectar-se com um aparelho, brincar, é ótimo, mas não oito horas seguidas.", "en": ["Again, connecting and playing with a device is great, but not for 8 hours straight."]}} {"translation": {"pt": "As crianças não têm mais direito a um momento de consciência, estão permanentemente distraídas, e isso está se agravando cada vez mais.", "en": ["Children no longer have the right to one moment of consciousness. They are permanently distracted, and this is getting worse and worse."]}} {"translation": {"pt": "Lembro quando eu viajava de carro com meus filhos e a gente jogava, era um momento incrível.", "en": ["I remember when I used to travel by car with my kids and we played, we had an amazing time."]}} {"translation": {"pt": "Viajar de carro com criança é uma coisa maravilhosa, a gente jogava adedanha.", "en": ["Traveling by car with children is wonderful. We used to play \"Stop\"."]}} {"translation": {"pt": "Quem já jogou adedanha?", "en": ["Has anyone here played \"Stop\"?"]}} {"translation": {"pt": "Países com a letra B... Jogávamos o jogo do personagem, em um momento de convívio familiar, de humor, de risadas, de coisas que ficam na memória da gente na infância.", "en": ["Countries with the letter B... We played the character game; it was our family time, of laughter, things that stay in our memory, from our childhood."]}} {"translation": {"pt": "A gente olhava pela janela e via a paisagem passar, uma forma de meditação, no entanto hoje são dois DVDs e dois tablets para cada, senão pode dar confusão no carro, né?", "en": ["We would look out the window and see the landscape, as a form of meditation. Yet, today, there's a DVD player and a tablet for each kid, otherwise there will be trouble in the car, right?"]}} {"translation": {"pt": "Mesmo nos momentos... Isto existe, gente.", "en": ["There is such a thing, guys."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Mesmo nos momentos em que a criança mais precisa de consciência...", "en": ["(Laughter) Even at times when the child needs awareness..."]}} {"translation": {"pt": "Isso existe, isso vende na Amazon, vocês podem ir lá.", "en": ["This is sold on Amazon,"]}} {"translation": {"pt": "iPinico, \"iPotty\".", "en": ["you can check it out: iPotty."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) É esse o nome, \"iPotty\".", "en": ["(Laughter) That's the name of it, iPotty!"]}} {"translation": {"pt": "E ainda vem com uma capa para cobrir o tablet para não molhar de porcaria.", "en": ["And it comes with a cover to protect the tablet from getting dirty."]}} {"translation": {"pt": "Mesmo nos momentos em que ela mais precisa da consciência, é isto que oferecemos: a inconsciência, a distração absurda e compulsiva.", "en": ["Even at times when the child most needs accurate awareness, this is what we offer: the lack of consciousness, absurd and compulsive distraction."]}} {"translation": {"pt": "E isso faz com que nós, confinando nossos filhos e impedindo que eles tenham momentos de consciência, de vazio, de tédio, o tédio é fundamental na infância porque o tédio e o vazio são o berço daquilo que é mais importante para nós, a criatividade e a imaginação.", "en": ["And by confining our kids and preventing them from having moments of consciousness, moments of emptiness, boredom, that are essential in childhood... because boredom and emptiness are the cradle of what's most important to us, creativity and imagination,"]}} {"translation": {"pt": "E nós estamos amputando isso dos nossos filhos com esse pecado do confinamento e da distração permanente.", "en": ["so we are amputating them from our children with this confinement and permanent distraction sin."]}} {"translation": {"pt": "Gabriela assiste quatro horas de televisão por dia.", "en": ["Gabriela watches four hours of TV a day."]}} {"translation": {"pt": "Ela é massacrada pela publicidade.", "en": ["She is massacred by advertising."]}} {"translation": {"pt": "Ela é mais educada por publicitários do que por professores, porque, na escola, ela passa no máximo quatro horas e ela passa mais tempo na televisão.", "en": ["She's taught more by advertisers than teachers, because she spends up to four hours in school, and more time watching TV."]}} {"translation": {"pt": "Os americanos eram recordistas, mas os ultrapassamos porque temos menos tempo de escola.", "en": ["Americans were the record holders of this, but we have surpassed them because of our shorter school schedule."]}} {"translation": {"pt": "E aí, nos fins de semana, claro, ela vai para o parquinho...", "en": ["On weekends, of course,"]}} {"translation": {"pt": "Não, ela não vai para o parquinho!", "en": ["she doesn't go to the playground."]}} {"translation": {"pt": "A família faz o programa clássico da família brasileira nos fins de semana, que é o...?", "en": ["Her family goes for the classic program of Brazilian families, which is:"]}} {"translation": {"pt": "Plateia: Shopping.", "en": ["Audience: Shopping Mall."]}} {"translation": {"pt": "Daniel Becker: Muito bem.", "en": ["Daniel Becker: Very well."]}} {"translation": {"pt": "Onde ela será mais massacrada por publicidade, por valores de consumismo.", "en": ["Where she will be even more massacred by advertising and by consumerism values."]}} {"translation": {"pt": "E essa publicidade é uma publicidade covarde.", "en": ["And that is coward advertising,"]}} {"translation": {"pt": "Uma publicidade que explora a incapacidade da criança de distinguir entre fantasia e realidade, que explora o amor dela por personagens, fazendo com que ela se apaixone por produtos tóxicos, por brinquedos caros e por marcas em função desse amor, e que instila nela valores como consumismo obsessivo, a hipervalorização da aparência, a futilidade e coisas piores, e que vai desaguar na obesidade, vai desaguar mesmo no consumo de álcool...", "en": ["an advertising which explores the child's inability to distinguish between fantasy and reality, which explores her love for characters, causing her to fall in love with toxic products, expensive toys and brands brought about by this love, that infuse her with values such as obsessive consumerism, the overestimation of appearance, futility and much worse. This will end up in obesity, or even consumption of alcohol."]}} {"translation": {"pt": "Sabemos que cerveja no Brasil não é bebida alcoólica, não é?", "en": ["We know that beer in Brazil is a non-alcoholic drink, right?"]}} {"translation": {"pt": "A propaganda é totalmente liberada e sempre com o fundo da amizade por trás, e, obviamente, quem mais precisa de amizades são os adolescentes e eles são profundamente atingidos pelos comerciais de cerveja e o alcoolismo na adolescência está crescendo assustadoramente.", "en": ["Advertising is totally allowed, always showing friendship as the background, and obviously, those in need of friendships are the teens. They are deeply affected by beer commercials and teenage alcoholism is growing alarmingly."]}} {"translation": {"pt": "Esse é o pecado da mercantilização da infância e do consumismo infantil.", "en": ["This is the childhood commodification and infantile consumerism sin."]}} {"translation": {"pt": "Gabriela fica com a agenda lotada de compromissos porque seus pais querem que ela seja competitiva, um adulto de muito sucesso, e a sua agenda fica cheia de compromissos.", "en": ["Gabriela's day is full of commitments. Her parents want her to be competitive, a very successful adult, and her schedule is full of commitments."]}} {"translation": {"pt": "Para relaxar desse estresse, eles acrescentam mais uma aula, que é a aula de meditação.", "en": ["To relax from all this stress, they add a meditation class."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Mas ela podia meditar na pracinha, no balanço, olha que coisa maravilhosa, quem já não meditou no balanço?", "en": ["(Laughter) But she could meditate in the playground, on a swing. What a wonderful thing! Who has never meditated on a swing?"]}} {"translation": {"pt": "Olha para o céu, olha para o chão, olha para o céu... (Risos) Não tem meditação mais linda que essa!", "en": ["We look at the sky, look at the ground, look at the sky... (Laughter) There's no more beautiful meditation than this!"]}} {"translation": {"pt": "E ainda vão gastar dinheiro com mais uma aula, E depois ela vai se exposta a isto, ao tipo de erotização que nossa sociedade propõe, uma erotização que usa crianças de sete, oito anos para vender produtos de moda, uma erotização que é baseada no machismo, na objetificação das meninas e mulheres, na valorização excessiva da aparência, e pior, na dissociação da sexualidade, do amor e do afeto.", "en": ["But still, they'll spend money with another class. And then she will be exposed to the kind of sexualization that our society offers, one that uses seven, eight-year-old kids to sell fashion products, sexualization based on male chauvinism, turning girls and women into sexual objects, the overvaluation of appearance, and worse, the dissociation of sexuality from love and affection."]}} {"translation": {"pt": "Essa é a nossa forma de disseminar a erotização, e isso atinge diretamente as crianças, deformando completamente a cabeça delas quando elas têm de oito a dez anos.", "en": ["This is our way to spread eroticism, and this affects children directly, completely changing their minds when they are eight or ten years old."]}} {"translation": {"pt": "Esse é o pecado da \"adultização\", do fim da infância, e da erotização precoce.", "en": ["This is the sin of an early ending of childhood and early sexualization."]}} {"translation": {"pt": "Gabriela tem pais que têm medo dela porque não convivem com ela.", "en": ["Gabriela's parents are afraid of her because they don't spend time with her."]}} {"translation": {"pt": "Então, em vez de dar limites, eles a colocam num trono.", "en": ["Then, instead of giving her limits, they put her up on a throne."]}} {"translation": {"pt": "Ela passa a ser a rainha da família e não mais um membro da família.", "en": ["She becomes the queen and is no longer a member of the family."]}} {"translation": {"pt": "Ela passa a decidir os programas, os cardápios.", "en": ["She decides their programs and menus."]}} {"translation": {"pt": "Se ela vai mal na escola, é culpa da escola, temos que falar com o professor.", "en": ["If things go wrong at school, they blame the school, and go talk to the teacher."]}} {"translation": {"pt": "Ela ganha muitos presentes, quando o que precisaria é a presença.", "en": ["She gets many presents, when what she needs is their presence."]}} {"translation": {"pt": "E ela percebe cada vez mais que seus pais não têm autoridade.", "en": ["And she realizes her parents have no authority."]}} {"translation": {"pt": "Uma criança, às vezes com dois, três anos, se percebe que os pais não têm autoridade, ela fica meio maluquinha, ela fica insegura.", "en": ["A three-year-old kid, who realizes that their parents have no authority, gets a little crazy and insecure."]}} {"translation": {"pt": "Ela precisa de gente que conduza a vida dela.", "en": ["Kids need someone leading their lives."]}} {"translation": {"pt": "Isso vai gerando angústia e vai gerando sintomas.", "en": ["This will generate anguish and symptoms."]}} {"translation": {"pt": "A gente sabe que a importância dos limites e do \"não\" são formas fundamentais de amor, que precisamos dar aos filhos e estamos perdendo essa capacidade.", "en": ["We know the importance of limits and of saying \"no\" is an essential way of showing the love that we need to give our children, and we're losing this ability."]}} {"translation": {"pt": "Em vez disso, estamos fazendo o que os americanos chamam \"helicopter parenting\".", "en": ["Instead, we are doing what Americans call \"helicopter parenting\"."]}} {"translation": {"pt": "A gente se interpõe entre a experiência dos filhos e o mundo fazendo com que eles justamente não tenham a experiência da vida, e portanto não desenvolvam mecanismos para lidar com a frustração, com a dor, com a dificuldade, que certamente o mundo vai entregar para eles mais tarde.", "en": ["We stand between our children's experience and the world, keeping them from experiencing life, and, therefore, they won't be able to develop mechanisms to deal with the frustration, pain, and difficulty the world will surely deliver to them later."]}} {"translation": {"pt": "Esse é o pecado da entronização e da superproteção da infância.", "en": ["This is the sin of enthronement and childhood overprotection."]}} {"translation": {"pt": "Bom, diante de tantos problemas, é claro que a infância vai dar sintomas.", "en": ["Well, by facing so many problems, this childhood will show symptoms."]}} {"translation": {"pt": "A criança vai ficar rebelde, brigona, birrenta, vai ficar doente, comer demais, ficar obesa, ir mal na escola, não vai prestar atenção, vai ficar hiperativa, precisamos fazer alguma coisa sobre isso.", "en": ["The child will be rebellious, quarrelsome, sulky, will get sick, become overweight, do bad in school, will lack attention, be hyperactive. We need to do something about this."]}} {"translation": {"pt": "Não é possível essas crianças desse jeito.", "en": ["It’'s not possible to have children like that."]}} {"translation": {"pt": "Da mesma forma que a gente pega essas crianças pobres e coloca na cadeia, qual é a solução que vamos dar para essas crianças malcomportadas?", "en": ["The same way we put poor children in jail, what is the solution we will find for these children who misbehave?"]}} {"translation": {"pt": "Não a revisão de todos esses problemas, não pensar esse contexto?", "en": ["Should we not analyze these problems and not think about this context?"]}} {"translation": {"pt": "Não, a \"medicalização\"!", "en": ["No. Medicalization!"]}} {"translation": {"pt": "Nós vamos dar remédio tarja preta para elas se comportarem bem.", "en": ["We'll give them prescription drugs so they can behave well."]}} {"translation": {"pt": "Isso se chama medicalização e é o pior dos pecados.", "en": ["This is called medicalization, and it is the worst of the sins."]}} {"translation": {"pt": "O Quino, da Mafalda, fala disso, retrata isso de uma maneira maravilhosa.", "en": ["Quino, Mafalda's creator, portrays this in a wonderful way."]}} {"translation": {"pt": "Ele conta a história de uma cidade poluída por uma fábrica, terrivelmente poluída, as pessoas passando mal por causa da fuligem, vão ao médico, o médico vê que elas estão doentes, receita o remédio, elas vão pra casa, compram o remédio na farmácia, e o Quino nos mostra que, na verdade, o que a fábrica está produzindo é exatamente o remédio.", "en": ["He tells the story of a city terribly polluted by a factory. People, feeling sick because of the soot, go to the doctor, who sees they are sick and prescribes them the medicine, people buy it at the drugstore, and then Quino shows us that, in fact, what the factory produces is precisely that medicine."]}} {"translation": {"pt": "E é isso que nós estamos fazendo com as nossas crianças.", "en": ["And that's what we're doing to our kids."]}} {"translation": {"pt": "Não só com as crianças, aliás, com os adultos também, de uma forma vergonhosa.", "en": ["Not only to kids, by the way; to adults too, shamefully."]}} {"translation": {"pt": "A medicalização é um dos fenômenos mais deletérios da atualidade.", "en": ["Medicalization is one of the most harmful phenomena today."]}} {"translation": {"pt": "Nos Estados Unidos, 15% das crianças hoje tomam tarja preta, essa sociedade competitiva, individualista.", "en": ["In the United States, 15% of children take prescription drugs. It's a competitive, individualistic society."]}} {"translation": {"pt": "Os pré-escolares são o mercado que mais cresce para antidepressivos.", "en": ["Preschoolers are the fastest growing market for antidepressants."]}} {"translation": {"pt": "Estamos chegando nesse ponto.", "en": ["We're reaching this point."]}} {"translation": {"pt": "E a Ritalina, o tal do remédio para distúrbio de atenção e hiperatividade, vendeu, em 1999, 70 mil caixas.", "en": ["And Ritalin, the drug for ADHD, sold 70,000 boxes in 1999."]}} {"translation": {"pt": "Em 2010, mais de 2 milhões de caixas.", "en": ["In 2010, it sold more than 2 million boxes."]}} {"translation": {"pt": "Isso não é uma epidemia de doença, isso é um massacre contra a infância.", "en": ["This is not an epidemic disease, this is a massacre against childhood."]}} {"translation": {"pt": "Nós estamos rotulando, normatizando, e impedindo que crianças sejam elas mesmas.", "en": ["We're labeling, standardizing, and preventing children from being themselves."]}} {"translation": {"pt": "E eu tenho certeza que se algum destes gênios da humanidade estivesse hoje na escola, ele estaria sendo exatamente isto, rotulado, normatizado, e nós teríamos amputado a sua genialidade e teríamos perdido aquilo de maravilhoso que eles nos trouxeram.", "en": ["And I'm sure that if any of these geniuses of mankind were at school today, they'd be just that: labeled, standardized, and we'd have amputated their geniality and we'd have lost all the wonderful things they gave us."]}} {"translation": {"pt": "Então, estamos vendo que a medicalização não funciona, precisamos de soluções melhores, mudar os caminhos.", "en": ["As we can see, medicalization doesn't work, we need better solutions and different paths."]}} {"translation": {"pt": "E os problemas são muito complexos, é um novelo sem fim de pecados e farturas que se retroalimentam uns aos outros.", "en": ["These problems are very complex, it's an endless cycle of sins and abundance feeding one another."]}} {"translation": {"pt": "Mas para todo problema complexo da humanidade, já dizia o filósofo, existe sempre uma solução simples, fácil e invariavelmente errada... é óbvio!", "en": ["But for any complex problem of humanity, as the philosopher used to say, there is always a simple, easy and invariably wrong solution... It is obvious!"]}} {"translation": {"pt": "Mas eu quero propor uma solução simples para vocês.", "en": ["But I want to propose a simple solution for you."]}} {"translation": {"pt": "Quero que a gente reflita sobre isso.", "en": ["I want us to think about it."]}} {"translation": {"pt": "Uma solução bem estilo TEDx.", "en": ["A TEDx-style solution."]}} {"translation": {"pt": "Eu certamente vou passar do meu tempo, mas tudo bem, é só um pouquinho.", "en": ["I will certainly exceed my time, but that's okay, just a little."]}} {"translation": {"pt": "Uma solução que passa só pela mudanças de dois fatores: o tempo e o espaço, mais nada.", "en": ["A solution that changes only two factors: time and space, nothing else."]}} {"translation": {"pt": "Em relação ao tempo, o que podemos fazer?", "en": ["Regarding time, what can we do?"]}} {"translation": {"pt": "Quando falamos de pecados, estamos falando de penitência.", "en": ["When we talk about sins, we talk about penance."]}} {"translation": {"pt": "Penitência, hoje, significa pagamento de dízimo, em quase todas as igrejas.", "en": ["Penance today means tithing in almost every church."]}} {"translation": {"pt": "O dízimo é dar uma parte daquilo que temos de mais precioso para a nossa infância, para nossos filhos, que são o nosso sagrado.", "en": ["Giving a part of the most precious thing we have to our childhood, to our children, who are our sacred."]}} {"translation": {"pt": "O que temos de mais precioso hoje?", "en": ["What is the most precious today?"]}} {"translation": {"pt": "Nosso capital mais importante?", "en": ["Our most important capital?"]}} {"translation": {"pt": "É o tempo.", "en": ["Time."]}} {"translation": {"pt": "Nós temos 17 horas de vigília, são 1,7 horas que temos que dedicar aos nossos filhos.", "en": ["We are awake 17 hours a day, it means 1.7 hours to devote to our children."]}} {"translation": {"pt": "Cem minutos.", "en": ["One hundred minutes."]}} {"translation": {"pt": "Isso dá 1h 40min por dia, não é muito, é possível, é só priorizar.", "en": ["This means 1h40m a day, it's not too much, it's possible; we just have to prioritize."]}} {"translation": {"pt": "E se não der nos dias de semana, começamos a acumular nos fins de semana.", "en": ["And if it can't be done on weekdays, we add it up for the weekends."]}} {"translation": {"pt": "É possível dar tempo de convívio para nossos filhos.", "en": ["We can have time to spend with our children."]}} {"translation": {"pt": "Em relação ao espaço, eu queria propor um exercício a vocês.", "en": ["Regarding space, I want to propose an exercise to you."]}} {"translation": {"pt": "Quinze segundos, vamos fechar os olhos, eu não vou enxergar vocês, mas peço confiança.", "en": ["We'll close our eyes for 15 seconds, I will not see you, but I'll ask for your trust."]}} {"translation": {"pt": "Fechem os olhos uns 15 segundos e imaginem um lugar saudável.", "en": ["Close your eyes for about 15 seconds and imagine a healthy place,"]}} {"translation": {"pt": "Uma cidade saudável, um bairro saudável, um lugar onde vocês queriam que seus filhos crescessem porque tem saúde, qualidade de vida; um bom lugar para viver.", "en": ["a healthy city or neighborhood, a place you would want your children to grow up in, because it has health, quality of life; a good place to live."]}} {"translation": {"pt": "Visualizem esse lugar.", "en": ["Visualize this place."]}} {"translation": {"pt": "Como ele seria...", "en": ["How it would be..."]}} {"translation": {"pt": "Podem abrir os olhos e me digam se vocês se encaixam nesta afirmação.", "en": ["Open your eyes and tell me if you fit into this statement. [Green, tree, park, forest, garden, tree-lined street, squares, open space.]"]}} {"translation": {"pt": "Tenho certeza que a maioria de vocês, sim.", "en": ["I'm sure most of you do."]}} {"translation": {"pt": "Isso demonstra um pouco a importância da natureza para nós.", "en": ["This shows a little bit of how important nature is to us."]}} {"translation": {"pt": "A natureza está profundamente associada com a saúde e profundamente associada com a alma humana.", "en": ["Nature is deeply associated with health and the human soul."]}} {"translation": {"pt": "A gente sabe o que nos faz saudável.", "en": ["We know what makes us healthy."]}} {"translation": {"pt": "Não é médico, hospital, remédios, são estes fatores todos, sabemos disso.", "en": ["It's not doctors, hospitals, or medicine, but all of these factors, we know that."]}} {"translation": {"pt": "O que não sabemos, e teve uma experiência interessante, conversei com a Patrícia quando entreguei a apresentação, ela falou: \"Puxa, mas você falou de uma coisa incrível\".", "en": ["What we don't know - and I just had an interesting experience, I talked to Patricia when I handed in my presentation, she said, \"Gee, but you talked about an amazing thing.\""]}} {"translation": {"pt": "Eu falei da convergência saúde e sustentabilidade.", "en": ["I talked about converging health and sustainability."]}} {"translation": {"pt": "\"Eu não sabia que tudo que eu faço de bom para mim, está sendo bom para a natureza e o meio-ambiente.\"", "en": ["\"I didn't know that all good I do for myself is good for nature and the environment as well.\""]}} {"translation": {"pt": "Tudo que faz bem à saúde faz bem ao meio-ambiente e vice-versa.", "en": ["Everything that's good for health is good for the environment and vice versa."]}} {"translation": {"pt": "Andar de bicicleta faz bem ao corpo, faz bem à cidade, reduz os engarrafamentos, a poluição.", "en": ["Riding a bike is good for the body and for the city, it reduces traffic jams and pollution."]}} {"translation": {"pt": "Transporte coletivo faz bem para o tempo de convívio, reduz o estresse, reduz a poluição.", "en": ["Public transportation is good for socializing time, it reduces stress and pollution."]}} {"translation": {"pt": "Comer orgânicos faz bem ao corpo, faz bem aos rios, faz bem à terra, faz bem aos animais.", "en": ["Eating organic food is good for the body, for the rivers, the land and animals."]}} {"translation": {"pt": "As coisas sempre se retroalimentam de forma positiva, criando círculos viciosos.", "en": ["Things always feedback positively, creating vicious circles."]}} {"translation": {"pt": "E o convívio com a natureza propriamente dita, com o espaço aberto, o que ele faz?", "en": ["And the contact with nature itself, in an open space. What does it do?"]}} {"translation": {"pt": "Olha que maravilha!", "en": ["Look, how wonderful!"]}} {"translation": {"pt": "Ele vai nos afastar das telas, vai nos dar momentos de consciência, especialmente para as crianças.", "en": ["It moves us away from the screens, and gives us moments of consciousness, especially for children;"]}} {"translation": {"pt": "Vai reduzir o consumismo e o materialismo excessivo.", "en": ["it reduces consumerism and excessive materialism;"]}} {"translation": {"pt": "Vai promover o livre brincar, que, por sua vez, vai gerar inteligência, humor, imaginação, criatividade.", "en": ["it allows kids to play free, which, in turn, generates intelligence, humor, imagination, creativity;"]}} {"translation": {"pt": "Vai gerar convívio entre as famílias, convívio amoroso, vai gerar convívio entre crianças, entre crianças diferentes, que vão se conhecer e aprender a lidar com elas, vão desenvolver empatia; vai promover o contato com o ar, o sol e o verde, que produz bem-estar físico, bem-estar psíquico e mental.", "en": ["it generates loving interaction between families, it generates interaction among different children, who will get together and learn how to deal with each other, and it develops empathy; it promotes contact with air, the sun and trees, which provides physical, psychological and mental well-being;"]}} {"translation": {"pt": "E vai reduzir todos os problemas da infância.", "en": ["and it will reduce all childhood problems."]}} {"translation": {"pt": "Isso é científico, não sou eu que estou falando, são estudos que demonstram que reduz obesidade, hiperatividade, agressividade, alergia, disfunção, melhora a imunidade, sociabilização e escolaridade, é uma maravilha levar as crianças para a natureza.", "en": ["This is scientific, it's not my saying, studies show a decrease in obesity, hyperactivity, aggressiveness, allergy, dysfunction, it improves immunity, socialization and education. It is amazing to put kids in contact with nature."]}} {"translation": {"pt": "Quando falo em levá-las para a natureza, não estamos falando de condomínios com espaços gourmet, fitness, e agora vai ter um espaço \"green\".", "en": ["When I say to put them in contact with nature, I'm not talking about condos with a gourmet space, fitness rooms and now there will be a \"green\" space."]}} {"translation": {"pt": "Não, estamos falando do \"anticondomínio\", nós estamos falando de pular o muro, ir pra cidade, abraçar as cidades, e brincar nas praças, ocupar os espaços públicos com brincadeiras, com amor, com afeto, com convívio.", "en": ["No, we're talking about the \"anti-condo.\" We're talking about jumping over the wall, going to the cities and embracing them, playing on the streets, occupying public spaces with games, with love, affection, and conviviality."]}} {"translation": {"pt": "Existem muitos movimentos no Brasil fazendo exatamente isso.", "en": ["There are many movements in Brazil promoting exactly this."]}} {"translation": {"pt": "E também não só a iniciativa da sociedade civil, reivindicando políticas públicas que nos facilitem o contato com o espaço público e com a natureza.", "en": ["And also civil society initiatives claiming public policies to facilitate the contact with public space and nature"]}} {"translation": {"pt": "Que nos promovam ciclovias, eventos gratuitos nesses espaços, arborização de bairros, hortas nas escolas, hortas na cidade, transporte público para nos levar a esses lugares, segurança.", "en": ["and to promote bike lanes, free events in these spaces, neighborhood afforestation, gardens in schools and in the city, public transportation to take us to these places with safety,"]}} {"translation": {"pt": "Praças acessíveis e bem cuidadas.", "en": ["accessible and well maintened squares."]}} {"translation": {"pt": "Tudo isso, na verdade, se chama ocupação de uma cidade.", "en": ["All this, in fact, is called occupation of a city."]}} {"translation": {"pt": "E a palavra ocupar, que antigamente era usada para a resistência cidadã, hoje significa isto, ocupar o espaço público com alegria e, principalmente, participar da governança das cidades.", "en": ["And the word \"occupy,\" formerly used for citizen resistance, today means occupying public spaces with joy, and mainly getting involved with the governance of cities."]}} {"translation": {"pt": "A governança das cidades é aquilo que faz a diferença entre catástrofes, como a que aconteceu em São Paulo, que vocês estão vendo aqui uma foto da represa Billings, uma fonte de água de São Paulo há 30, 40 anos atrás e hoje, por má governança... e cidades que têm qualidade de vida, porque elas têm participação e as pessoas exigem agendas públicas voltadas ao interesse público, com sustentabilidade, com equidade, transparência e prestação de contas.", "en": ["The governance of cities is what makes the difference between catastrophes, like that one that happened in São Paulo - this photo is from Billings' dam, a São Paulo's source of water, 30-40 years ago, and today - caused by poor governance, and cities that have quality of life, because they have participation and people require public agendas geared to the public interest, with sustainability, equity, transparency and accountability."]}} {"translation": {"pt": "Existem muitos movimentos no Brasil começando a fazer isso, inclusive aqui em Porto Alegre, e é legal participarmos disso.", "en": ["There are many movements starting to do this in Brazil, including Porto Alegre, and it's nice to take part in them."]}} {"translation": {"pt": "Para terminar, os mesmos cientistas que anunciam uma crise ambiental terrível que está vindo aí e vai vir muito cedo, nossos filhos vão pegá-la em cheio, eles dizem também, 97% de consenso científico, que existem duas maneiras de mitigar essa crise: reduzindo a desigualdade, do ponto de vista social, e do ponto de vista ambiental, claro, fazendo tudo que já sabemos: atuando pela sustentabilidade, reduzindo consumo, reciclando, mudando o padrão energético, e levando as crianças para fora, para a praça, para o ágora, para o convívio, para a empatia, vamos aprender a cuidar do outro e vamos reduzir a desigualdade.", "en": ["Finally, the same scientists announcing a terrible environmental crisis that's coming - and it'll come very soon, our children will be hit by it - they also say, with 97% of scientific consensus, that there are two ways to mitigate this crisis: reducing inequality, from the social point of view; and from the environmental perspective, doing everything we already know: acting for sustainability, reducing intake, recycling, changing the energy pattern, and taking kids outdoors, to parks, to the agora, for socializing, for empathy, we will learn to care for others and we'll reduce inequality."]}} {"translation": {"pt": "Levando as crianças para a natureza, fazer com que elas amem a natureza, porque só experimentando a cachoeira gelada, não vendo no YouTube, é que a gente aprende a amar essa cachoeira, e vai defendê-la no futuro, porque a gente só defende o que a gente ama.", "en": ["By putting kids in contact with nature, we will teach them to love it, because only by experiencing a freezing waterfall - and not by seeing it on YouTube - we'll learn to love this waterfall, and we'll defend it in the future, because we only defend what we love."]}} {"translation": {"pt": "Então, em resumo, esta é a nossa proposta: Crianças, já para fora!", "en": ["In a nutshell, this is our proposal: children, go outside now!"]}} {"translation": {"pt": "Famílias, já para fora!", "en": ["Families, go outside now!"]}} {"translation": {"pt": "Vamos para a cidade, vamos ocupar os espaços públicos com jogo, com brincadeira, diversão, participação.", "en": ["Let's go to the city, let's occupy public spaces by playing, with games, with joy, participation."]}} {"translation": {"pt": "E como nós estamos falando de utopia, me despeço mostrando uma frase do Eduardo Galeano, que nos deixou neste ano, infelizmente.", "en": ["And since we are talking about utopia, I'll say goodbye showing a sentence by Eduardo Galeano, who left us this year, unfortunately."]}} {"translation": {"pt": "Ele falava que a utopia está no horizonte.", "en": ["He used to say that utopia is on the horizon."]}} {"translation": {"pt": "Quanto mais eu me aproximo, mais ela se afasta.", "en": ["The closer I get to it, the farther it moves away."]}} {"translation": {"pt": "Se eu me aproximo mil passos, ela se afasta mil passos.", "en": ["I walk two steps, it takes two steps back."]}} {"translation": {"pt": "Então, para que serve a utopia?", "en": ["So, what is utopia for?"]}} {"translation": {"pt": "Exatamente para nos fazer caminhar.", "en": ["Just to make us walk."]}} {"translation": {"pt": "Que ela nos faça caminhar para fora.", "en": ["May it make us walk outside."]}} {"translation": {"pt": "Obrigado.", "en": ["Thank you."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}} {"translation": {"pt": "Em 2007, eu me deparei com um grande grupo de jovens e adultos com deficiência, excluídos do ensino regular.", "en": ["In 2007, I stumbled across a big group of disabled young people and adults, excluded from regular school."]}} {"translation": {"pt": "E desde então, meu maior desafio foi olhar e enxergar as muitas eficiências dessas pessoas tão marcadas por suas deficiências.", "en": ["And since then, my biggest challenge was to see and perceive the many abilities of these people so affected by their disabilities."]}} {"translation": {"pt": "Criei então um projeto, Café terapêutico, que é o grupo de pais, alunos e amigos em busca de uma sociedade realmente inclusiva, pra poder discutir a inclusão dentro da escola, com os pais, com os filhos e com os parceiros.", "en": ["I then created the therapeutic coffee break project, which is a group of parents, students, and friends looking for a really inclusive society where they can discuss inclusion inside the school with parents, children, and partners."]}} {"translation": {"pt": "As pessoas com deficiência são muito marcadas pelo que não conseguem fazer.", "en": ["People with disabilities are very marked by what they can't do."]}} {"translation": {"pt": "Só que eu consigo enxergar muitas coisas que elas conseguem fazer.", "en": ["But I can see a lot of things they can do."]}} {"translation": {"pt": "E nesse projeto, elas apresentam isso pra os pais, pra a comunidade e pra a sociedade em geral.", "en": ["And in this project, they show this to their parents, to their community, and to society in general."]}} {"translation": {"pt": "As pessoas com deficiência às vezes são deixadas de lado, deixam de ter amigos por conta de pensarem que elas não são capazes de ter amizades, de interagir com as pessoas.", "en": ["People with disabilities are sometimes left aside. They don't have friends, because they think they're not able to have friendships, to interact with people."]}} {"translation": {"pt": "Conto o caso do aluno Igor, por exemplo, que na outra escola que ele estudou durante quatro anos ele não entrava na sala de aula, porque ele não conseguia interagir com os amigos e com os professores.", "en": ["I can tell the case of the student Igor, for example. In the other school where he studied, he didn't enter the classroom for four years because he couldn't interact with friends and teachers,"]}} {"translation": {"pt": "E as pessoas também não faziam força pra isso.", "en": ["and people didn't make any effort towards this."]}} {"translation": {"pt": "Então, ao longo de quatro anos, ele ficou na quadra participando de todas as aulas de educação física e, como ele adorava correr, ele ficava correndo o tempo todo.", "en": ["So, for four years, he attended all the PE classes, and as he loved to run, he kept running all the time."]}} {"translation": {"pt": "Chegando no Seja Campo Limpo, eu procurei conhecer o Igor de uma forma global.", "en": ["Arriving at the education center in Campo Limpo, I tried to get to know Igor as a whole person."]}} {"translation": {"pt": "Procurei saber o que ele gostava de fazer, quais os interesses dele na escola e o que junto nós poderíamos fazer pra que ele pudesse alcançar um aprendizado melhor.", "en": ["I tried to find out what he liked to do, what were his interests at school, and what we could do together for him to achieve a better learning outcome."]}} {"translation": {"pt": "A escola, pra Igor, era um lugar de desespero.", "en": ["School was a place of despair for Igor."]}} {"translation": {"pt": "Bom, no Seja Campo Limpo, hoje, ele é muito feliz.", "en": ["Well, at our education center, he is very happy today."]}} {"translation": {"pt": "Ele tem aulas com vários professores, tem muitos amigos, ele diz que eu sou o melhor amigo dele.", "en": ["He has classes with several teachers, he has a lot of friends, he says I'm his best friend."]}} {"translation": {"pt": "E durante dois anos consecutivos, ele me deu presente no dia dos pais.", "en": ["For two consecutive years, he gave me a gift on Father's Day."]}} {"translation": {"pt": "Eu acredito que a escola, ela vai muito além do ensino de escrita, matemática e de leitura.", "en": ["I believe that schooling goes far beyond the teaching of writing, reading, and math."]}} {"translation": {"pt": "A escola pode ensinar autonomia, a liberdade de expressão.", "en": ["Schools can teach autonomy, freedom of expression,"]}} {"translation": {"pt": "E pode ensinar o aluno a curtir o próprio aprendizado.", "en": ["and they can teach the student to enjoy his own learning process."]}} {"translation": {"pt": "As escolas pensam que não são capazes de atender esses alunos e de que não estão preparadas pra recebê-los.", "en": ["Schools assume they are not able to assist these students and that they are not ready to accept them."]}} {"translation": {"pt": "Mas as escolas precisam vencer essas dificuldades, precisam ousar e acreditar que são capazes e que essas crianças dentro da escola vai fazer bem pra elas, vai fazer bem pra os outros alunos, pra a comunidade escolar e pra a sociedade como um todo.", "en": ["But schools need to overcome these difficulties, they need to be bold and believe they are capable and that having these children in school will do them good, will do good for the other students, for the school community and for society as a whole."]}} {"translation": {"pt": "Eu aprendi a enxergar as possibilidades do aprendizado do outro.", "en": ["I've learned to see the possibilities of the learning of others."]}} {"translation": {"pt": "Porque a escola é assim.", "en": ["Because this is the way school is:"]}} {"translation": {"pt": "Tem o que eu sei, tem o que você sabe.", "en": ["there's what I know, there's what you know,"]}} {"translation": {"pt": "E tem o que nós podemos aprender juntos.", "en": ["and there's what we can learn together."]}} {"translation": {"pt": "Vocês querem saber o que eu aprendi ao longo de 10 anos, convivendo com pessoas com deficiência?", "en": ["Do you want to know what I've learned over ten years living with people with disabilities?"]}} {"translation": {"pt": "Eu aprendi a valorizar o meu olhar, convivendo com pessoas que não conseguem enxergar.", "en": ["I've learned to value my sight living with people who can't see."]}} {"translation": {"pt": "Eu aprendi a valorizar a minha audição, convivendo com pessoas que não ouvem.", "en": ["I've learned to value my hearing living with people who can't hear."]}} {"translation": {"pt": "Aprendi a valorizar as minhas pernas com aqueles que não podem andar.", "en": ["I've learned to value my legs with those who can't walk."]}} {"translation": {"pt": "E aprendi a valorizar as minhas ideias com aqueles que muitas vezes têm dificuldades pra entender o que nós estamos falando.", "en": ["And I've learned to value my ideas with those who, most of the time, have difficulty in understanding what we are talking about."]}} {"translation": {"pt": "Mas o mais importante que eu aprendi foi a valorizar o meu coração e o coração dos meus alunos, a criar conexões e laços de amizades.", "en": ["But the most important thing I've learned was to value my heart and the heart of my students, to create bonds and friendship ties."]}} {"translation": {"pt": "E o mais importante pra a sociedade é aprender o exercício da empatia.", "en": ["And the most important thing for society is to learn to exercise empathy."]}} {"translation": {"pt": "Muito obrigado.", "en": ["Thank you."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}} {"translation": {"pt": "Boa noite.", "en": ["Good evening."]}} {"translation": {"pt": "Eu sempre gostei muito de comer, mas eu nunca fui de cozinhar.", "en": ["I've always really liked eating, but I was never really into cooking."]}} {"translation": {"pt": "Quando era pequena, eu adorava ver minha avó cozinhar e trabalhar na cozinha.", "en": ["When I was little, I loved watching my granny cook and work in the kitchen."]}} {"translation": {"pt": "Ela que tomava conta das ceias de Natal, Ano Novo e Páscoa.", "en": ["She was in charge of Christmas dinner, New Year's and Easter."]}} {"translation": {"pt": "E ela fazia tudo com muito amor e carinho.", "en": ["She made all with so much love and care."]}} {"translation": {"pt": "Quem gostava de botar a mão na massa junto com ela era o meu irmão.", "en": ["My brother was the one who liked to go hands-on with her."]}} {"translation": {"pt": "Tanto que até hoje ela me pergunta como, quando e por que eu fui parar na cozinha.", "en": ["Even today, she still asks me how, when and why did I end up in the kitchen?"]}} {"translation": {"pt": "E essa é a resposta que eu quero dar pra vocês hoje.", "en": ["And that's the answer I want to give you today."]}} {"translation": {"pt": "Porque se tem alguma coisa que pode mudar o futuro da alimentação, é o ato de cozinhar.", "en": ["Because if something can change the future of eating habits, that's cooking."]}} {"translation": {"pt": "Na adolescência, mais precisamente quando eu tinha 14 anos, eu comecei a praticar ioga.", "en": ["As a teenager, precisely at 14, I began to do yoga."]}} {"translation": {"pt": "E a ioga me transformou.", "en": ["And yoga changed me."]}} {"translation": {"pt": "Transformou a minha vida completamente.", "en": ["It completely changed my life."]}} {"translation": {"pt": "Mudou a minha visão de mundo, mudou a minha alimentação e com ela eu percebi que os alimentos tinham poderes, digamos assim.", "en": ["It changed my vision of the world, it changed my diet, and with that I realized that food has power, so to speak."]}} {"translation": {"pt": "Eu decidi também estudar filosofias alimentares que utilizassem o alimento como forma de prevenção, cura e tratamento de doenças, como forma de remédio mesmo.", "en": ["I also decided to study eating philosophies that used food as forms of prevention, healing, and disease treatment, even as kinds of medicine."]}} {"translation": {"pt": "Eu resolvi então estudar um pouco sobre a ayurveda e a macrobiótica.", "en": ["So I decided to study a little about Ayurveda and macrobiotics."]}} {"translation": {"pt": "Porque essas filosofias resgataram em mim uma coisa que eu acho que a modernização tirou de muitos de nós, jovens, que é o zelo, o cuidado e o respeito pela natureza.", "en": ["These philosophies brought back something in me that I think modern times have taken from many of us young people, which is care, zeal, and respect for nature."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu decidi que a gente poderia mudar o jeito que a gente constrói o sistema alimentar através da alimentação.", "en": ["So, I decided that we could change the way we build the food system through eating habits."]}} {"translation": {"pt": "Eu acredito que um dos efeitos colaterais da modernização é o afastamento do homem com a natureza, o afastamento da vida urbana e da vida rural.", "en": ["I believe one of the side effects of modern times is humans getting distant from nature, the distance between urban and rural life."]}} {"translation": {"pt": "Acredito que se a gente trouxer um pouco da vida rural pra cidade, a gente pode fortalecer os laços entre o homem e a natureza.", "en": ["I believe that if we bring a little of rural life to the city, we can strengthen the bonds between man and nature."]}} {"translation": {"pt": "Por exemplo, plantando hortas urbanas.", "en": ["For example, by planting urban gardens."]}} {"translation": {"pt": "É um jeito pelo qual a gente pode se reconectar com a natureza.", "en": ["It's a way to reconnect with nature."]}} {"translation": {"pt": "E anos depois, já com 18 anos, eu fui morar fora e lá aprendi a cozinhar.", "en": ["Some years later, when I was 18, I lived abroad, and there I learned how to cook."]}} {"translation": {"pt": "Eu me apaixonei pela culinária, me apaixonei pela cozinha e entendi que a gente podia usar a comida, a alimentação, como uma ferramenta, não só pra melhorar a qualidade de vida em termos de saúde, mas também usar como uma ferramenta política, econômica, social e ambiental, e com isso conseguir reestruturar o sistema alimentar, mudar a dinâmica da alimentação e o processo de produção, distribuição e consumo dos alimentos.", "en": ["I fell in love with the art of culinary, I fell in love with the kitchen, and I realized we could use food and eating habits as a tool, not only to improve the quality of life in terms of health but also to use it as as tool in political, economic, social, and environmental terms, and then manage to restructure the food system, change the diet dynamics and the production, distribution, and food consumption processes."]}} {"translation": {"pt": "Eu vou dar um exemplo do processo de produção de carne.", "en": ["I'll give you an example of the meat production process."]}} {"translation": {"pt": "Existem dois princípios que conduzem a produção de carne em escala industrial: a quantidade e a velocidade.", "en": ["There are two principles that conduct the meat production at an industrial scale: quantity and speed."]}} {"translation": {"pt": "Quanto mais se produz, quanto mais barato se produz, pior é a qualidade e maior é o custo pro meio ambiente e pra nossa saúde.", "en": ["The more you produce and the cheaper it gets, the worse the quality, and the cost is higher for our health and environment."]}} {"translation": {"pt": "Em termos de velocidade, o ciclo do animal é acelerado artificialmente, o ciclo de vida do animal é acelerado artificialmente, e ele começa a crescer e produzir de uma maneira que chega uma hora que seus corpos não aguentam, e ele começa a diminuir drasticamente a sua qualidade de vida, a sua saúde e o seu tempo de vida.", "en": ["In terms of speed, the animal cycle is artificially accelerated, the animal life cycle is artificially accelerated, and it starts growing and producing in such a way that at some point their bodies can't take it anymore, and it drastically decreases its life quality, its health and lifetime."]}} {"translation": {"pt": "Acredito que a gente pode e deve mudar esse sistema alimentar.", "en": ["I believe that we can and must change this food system."]}} {"translation": {"pt": "Eu estava outro dia passando no supermercado, e percebi que o quilo do frango estava mais barato que o quilo do tomate.", "en": ["The other day I was at the supermarket, and I noticed that a pound of chicken was cheaper than a pound of tomatoes."]}} {"translation": {"pt": "Eu falei: \"Gente, como pode?\"", "en": ["And I said, \"How can that be?\""]}} {"translation": {"pt": "Isso é muito complexo.", "en": ["This is very complex."]}} {"translation": {"pt": "Como pode custar tão pouco você criar um animal desde o nascimento até o abate?", "en": ["How can it cost so little to raise an animal from birth to slaughter?"]}} {"translation": {"pt": "Isso não entrava na minha cabeça.", "en": ["I couldn't understand that."]}} {"translation": {"pt": "Em termos de legumes e verduras, o processo de produção em escala industrial também é muito, digamos assim, danoso pra nossa vida, pra nossa saúde e pro meio ambiente, porque hoje em dia o Brasil é o maior consumidor de agrotóxicos do mundo.", "en": ["In terms of vegetables and greens, the industrial scale production process is also very harmful to our lives, our health, and to the environment because, today, Brazil is the biggest agrochemical consumer in the world."]}} {"translation": {"pt": "Cada brasileiro consome em média cinco quilos de agrotóxicos por ano.", "en": ["Each Brazilian consumes around 11 pounds of agrochemicals per year."]}} {"translation": {"pt": "É uma quantidade exorbitante.", "en": ["It's a steep amount."]}} {"translation": {"pt": "E as pessoas sabem dos malefícios dos agrotóxicos, mas mesmo assim elas continuam tolerando esse abuso no uso e no consumo.", "en": ["And people know the hazards of agrochemicals, but they still put up with this abuse of usage and consumption."]}} {"translation": {"pt": "E eu queria entender por quê.", "en": ["And I wondered why."]}} {"translation": {"pt": "Mas a resposta é porque a nossa sociedade atual tem os valores invertidos.", "en": ["But the answer is that our current society has twisted values."]}} {"translation": {"pt": "Há uma inversão de valores.", "en": ["Our values are twisted."]}} {"translation": {"pt": "Por que uma pessoa se preocupa em não comprar um perfume falsificado porque acha que vai ter alguma reação alérgica, porque não sabe a procedência, ou não sabe que tipo de química tem ali dentro, e não se preocupa em comer um vegetal intoxicado?", "en": ["Why does someone worry about not buying fake perfume because they worry about some allergic reaction, as they don't know its origin, they don't know what sort of chemicals are in the bottle, and they don't care about eating intoxicated vegetables?"]}} {"translation": {"pt": "Por que isso?", "en": ["Why is that?"]}} {"translation": {"pt": "Eu queria entender e descobri que é essa mudança de valores.", "en": ["I wondered about this and realized that this is the change of values."]}} {"translation": {"pt": "E a gente precisa ensinar as pessoas a valorizar os produtos orgânicos, porque quando você compra, por exemplo, um pé de alface orgânico, você está pagando... não só você está investindo na sua saúde, mas você está pagando pelo bem-estar do produtor, que é uma coisa que muitas vezes as pessoas não pensam, não sabem que por trás daquela alface teve alguém que cuidou com todo amor e carinho e levou essa alface até você.", "en": ["We need to teach people to value organic products, because when you buy organic lettuce, for example, you're not only investing in your health but also paying for the producer's well-being, which is something people don't usually think of, they don't know that behind that lettuce is someone who cares for it with love and brought that lettuce to you."]}} {"translation": {"pt": "Então a gente paga pelo bem-estar do produtor, a gente investe na saúde e a gente respeita a natureza.", "en": ["So we pay for the producer's well-being, we invest in our health, and we respect nature."]}} {"translation": {"pt": "Por isso eu acho que me apaixonei pela culinária e pela nutrição.", "en": ["I think that's why I fell in love with cooking and nutrition."]}} {"translation": {"pt": "Em termos de distribuição, também não é eficiente.", "en": ["In terms of distribution, it's not efficient either."]}} {"translation": {"pt": "Eu acho que vocês devem saber que a gente produz muita comida.", "en": ["I think you know we produce a lot of food."]}} {"translation": {"pt": "Um terço da comida que a gente produz é simplesmente desperdiçado, jogado fora.", "en": ["One third of the food we produce is simply wasted, thrown out."]}} {"translation": {"pt": "E a gente se pergunta por que ainda tem gente passando fome.", "en": ["And we ask ourselves why so many people are still starving."]}} {"translation": {"pt": "E o motivo é uma má política de distribuição.", "en": ["The reason is bad distribution policy."]}} {"translation": {"pt": "A gente tem que rever isso.", "en": ["We have to rethink that."]}} {"translation": {"pt": "Em termos de consumo, o modo que a gente consome os alimentos hoje é assustador.", "en": ["In consumption terms, the way we consume food today is frightening."]}} {"translation": {"pt": "A minha avó é paulista.", "en": ["My grandma is from São Paulo,"]}} {"translation": {"pt": "Ela mora em São Paulo.", "en": ["and she lives there."]}} {"translation": {"pt": "Se eu pegasse ela e a colocasse no meio da Avenida Paulista, eu tenho certeza que ela ia ficar muito assustada, vendo aqueles executivos ou aquelas pessoas apressadas, andando na rua, falando no celular, engolindo um pedaço de pizza, por exemplo.", "en": ["If I dropped her in the middle of Paulista Avenue, I'm sure she would be really scared seeing all those executives, or those people in a hurry, walking along the street, talking on their cell phones, swallowing a slice of pizza -"]}} {"translation": {"pt": "Porque também mastigar é uma coisa que as pessoas acham que é perda de tempo, mas que, na verdade, é muito importante.", "en": ["because chewing is something people also think is a waste of time, but it's actually very important."]}} {"translation": {"pt": "Enfim, ela ia ter quase uma síncope, porque ela não reconhece aquilo como uma forma de refeição, como uma forma de se nutrir e de se alimentar.", "en": ["Anyway, she would freak out because she doesn't see that as a meal, as a way to nurture and feed oneself."]}} {"translation": {"pt": "Esses fast-foods, essas comidas rápidas, foram feitas pra isso mesmo, pra gente poder comer em conjunto com outra atividade, ou falando no celular, teclando, ou assistindo TV.", "en": ["Fast food is made for this purpose, so we can eat while doing something else, talking on the phone, typing, watching TV."]}} {"translation": {"pt": "Isso faz com que a gente perca a noção de saciedade.", "en": ["This makes us lose our notion of satiation."]}} {"translation": {"pt": "A gente acaba abrindo espaço pra gula, que é muito danosa e prejudicial pra nossa saúde.", "en": ["We make room for gluttony, which is very harmful to our health."]}} {"translation": {"pt": "Então, a gente precisa rever o modo como a gente consome os alimentos.", "en": ["So, we need to rethink the way we consume food."]}} {"translation": {"pt": "E esses salgadinhos, biscoitinhos e tal, também têm muitos aditivos químicos e um nível exagerado de sal, gordura e açúcar, que é o trio viciante.", "en": ["These snacks, biscuits, and so on also have a lot of chemical additives, and too much salt, fat, and sugar, which is the addictive trio."]}} {"translation": {"pt": "Principalmente os realçadores de sabor acabam destruindo o nosso paladar, eles degeneram o nosso sistema nervoso e eles acabam criando uma dependência, não só física, mas também uma dependência mental, uma dependência psicológica e uma dependência fisiológica.", "en": ["Flavor enhancers end up destroying our sense of taste, they degenerate our nervous system and create addiction, not only physical but also mental, psychological, and physiological addiction."]}} {"translation": {"pt": "Ou seja, os produtos industrializados em excesso são muito prejudiciais.", "en": ["That is, excessive industrialized products are very harmful."]}} {"translation": {"pt": "Eu nem chamo eles de comida.", "en": ["I don't even call them food."]}} {"translation": {"pt": "Pra mim são comidas maquiadas de alimento, porque você pode até consumir e se satisfazer, mas ele não vai ter nutrir e não vai te alimentar.", "en": ["To me, they are fake food, because you may feel full eating them, but they won't nurture or feed you."]}} {"translation": {"pt": "E quem é que ainda faz pipoca de panela?", "en": ["And who still makes popcorn in a pan?"]}} {"translation": {"pt": "Pipoca de panela em lugar de micro-ondas?", "en": ["Pan popcorn instead of microwave?"]}} {"translation": {"pt": "Olha!", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "Metade e metade.", "en": ["Look! Half and half. (Laughter)"]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Quem ainda faz bolo em vez de comprar aquele bolinho pronto de pacotinho?", "en": ["Who still makes cakes"]}} {"translation": {"pt": "Oh!", "en": ["instead of buying mixtures?"]}} {"translation": {"pt": "Também metade e metade.", "en": ["Oh! Also half and half. (Laughter)"]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Essas duas perguntas podem parecer um pouco inofensivas e não querer dizer nada, mas, na verdade, querem dizer muito.", "en": ["These two questions may seem a little harmless and not mean anything, but actually they mean a lot."]}} {"translation": {"pt": "Só de você trocar a pipoca de panela pela pipoca de micro-ondas você já está causando um dano pra sua saúde, porque você vai estar consumindo químicos que você não colocaria, tenho certeza, na sua pipoca de panela, e você também está poluindo com a embalagem da pipoca de micro-ondas.", "en": ["By just switching from pan popcorn to microwave popcorn, you're already harming your health, because you're consuming chemicals that you surely wouldn't add to your pan popcorn, and you're also polluting with the microwave popcorn packaging."]}} {"translation": {"pt": "É uma embalagem extra que poderia ser um lixo a menos no mundo.", "en": ["It's an extra packaging that could be less trash in the world."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu acho que o consumo excessivo de produtos industrializados é muito prejudicial mesmo.", "en": ["I think the excessive consumption of industrialized products is really harmful."]}} {"translation": {"pt": "Pra resumir essa questão do processo de produção de comida, eu acho que essa dinâmica alimentar, esse sistema alimentar não é nada sadio.", "en": ["To sum up this food production issue, I think this food dynamics, this food system is not healthy at all."]}} {"translation": {"pt": "Não está funcionando.", "en": ["It's not working."]}} {"translation": {"pt": "E a gente deve mudar.", "en": ["And we have to change."]}} {"translation": {"pt": "Mas como mudar?", "en": ["But how can we change?"]}} {"translation": {"pt": "A principal resposta é voltando pro fogão.", "en": ["The main answer is going back to the kitchen."]}} {"translation": {"pt": "Cozinhar é sinônimo de arte, cultura, lazer, saúde.", "en": ["Cooking is synonym of art, culture, leisure, health."]}} {"translation": {"pt": "Cozinhar traz independência, traz autoconhecimento, traz autonomia, traz segurança, traz liberdade.", "en": ["Cooking brings independence, self-knowledge, autonomy, safety, freedom."]}} {"translation": {"pt": "Cozinhar é a arte fundamental da vida.", "en": ["Cooking is life's fundamental art."]}} {"translation": {"pt": "Se a gente não cozinha, alguém vai cozinhar pela gente.", "en": ["If we don't cook, someone will do it for us."]}} {"translation": {"pt": "Eu espero que não seja a indústria.", "en": ["I hope it's not the industry."]}} {"translation": {"pt": "Porque a indústria não cozinha, ela simplesmente processa os alimentos.", "en": ["Because the industry doesn't cook, it simply processes food."]}} {"translation": {"pt": "Se você deixar a indústria te alimentar, ela vai escolher pra você o que você vai ter pro jantar: lasanha congelada, batata frita, hambúrguer, cachorro quente.", "en": ["If you let the industry feed you, it'll choose what to give you for dinner: frozen lasagna, French fries, burgers, hot dogs."]}} {"translation": {"pt": "Que tal uma pizza?", "en": ["How about pizza?"]}} {"translation": {"pt": "E dá-lhe o Disk Pizza!", "en": ["Give us delivery pizza"]}} {"translation": {"pt": "Porque nem pizza a gente sabe fazer mais.", "en": ["because we can't even make pizza anymore!"]}} {"translation": {"pt": "Eu acredito que a gente... Ah, não!", "en": ["I believe that we..."]}} {"translation": {"pt": "Espera aí!", "en": ["Oh, no! Wait! Where's rice and beans?"]}} {"translation": {"pt": "Cadê o arroz e feijão?", "en": ["The everyday rice and beans"]}} {"translation": {"pt": "Cadê o arroz e feijão de cada dia que enchia a nossa barriga e a nossa alma?", "en": ["that filled up our stomachs and souls?"]}} {"translation": {"pt": "Eu acho que muita gente que não tem interesse e nem apreço pela cozinha, deve pensar que fazer comida é muito trabalhoso, é antiprático e uma perda de tempo.", "en": ["I think a lot of people who are not interested in or fond of cooking must think it's a lot of work, not practical, and a waste of time."]}} {"translation": {"pt": "Mas, se você deixar o feijão de molho da noite pro dia, acorda de manhã, em 20 minutos você tem o feijão pronto na panela de pressão.", "en": ["But if you leave the beans soaking overnight, in the morning, in 20 minutes you'll have them ready in the pressure cooker."]}} {"translation": {"pt": "Ou você pode simplesmente pegar um dia, fazer o feijão, e deixar congelado pro resto da semana.", "en": ["Or you just take one day to make beans and freeze them for the week."]}} {"translation": {"pt": "Juntando com arroz fresquinho que você faz em 20 ou 30 minutos, e mais os legumes que você já deixou cortados e lavados na geladeira quando você chegou da feira, em meia hora você tem a refeição pronta.", "en": ["Along with fresh rice that you make in 20 or 30 minutes and vegetables that you have prewashed and cut up in the fridge when you came back from the market, you have a whole meal ready in half an hour."]}} {"translation": {"pt": "Esse seria talvez o mesmo tempo que levaria para esperar a pizza chegar, esperar o \"delivery\" de pizza.", "en": ["It might be the same time you would wait for a pizza, from the pizza delivery."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu acredito que a gente deve mudar a maneira como a gente enxerga a cozinha, como a gente enxerga o ato de cozinhar.", "en": ["So, I think we must change the way we see cooking, the way we see the act of cooking."]}} {"translation": {"pt": "Todo mundo pode e deve cozinhar.", "en": ["Everybody can and must cook:"]}} {"translation": {"pt": "Homem, mulher, menino, menina, criança, adulto, idoso.", "en": ["men, women, boys, girls, kids, adults, the elderly."]}} {"translation": {"pt": "Não tem idade, não tem sexo e não tem gênero.", "en": ["There's no age, sex, or gender."]}} {"translation": {"pt": "Todo mundo pode cozinhar.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "Todo mundo deve cozinhar.", "en": ["Everybody can cook. Everybody should cook."]}} {"translation": {"pt": "Mudando a educação, a gente ensinando as crianças, levando as crianças à feira pra escolher o legume que vai ter pro jantar, botando as crianças pra descascar uma batata, lavar a louça, coisas simples do dia a dia, a gente pode construir um futuro melhor.", "en": ["By changing education, teaching kids, taking kids to the market to choose the vegetables they'll have for dinner, having kids peel potatoes, do the dishes, simple day-to-day things, we can build a better future."]}} {"translation": {"pt": "Essas crianças vão crescer com uma visão holística de mundo.", "en": ["These kids will grow up with a holistic view of the world."]}} {"translation": {"pt": "Elas vão saber de onde vem a comida, que muita gente acha que vem da prateleira do supermercado.", "en": ["They'll know where the food comes from, because many people think it comes from the supermarket shelf."]}} {"translation": {"pt": "As crianças vão crescer independentes da indústria alimentícia, porque elas vão saber cozinhar.", "en": ["Kids will grow up independent of the food industry because they will learn to cook."]}} {"translation": {"pt": "Elas vão crescer independentes da indústria farmacêutica, porque elas vão ficar muito menos doentes, crescendo e comendo uma comida caseira, uma comida saudável.", "en": ["They will grow up independent of the pharmaceutical industry because they will be less sick, growing up and eating homemade food, healthy food."]}} {"translation": {"pt": "Eu acredito que a gente tem que mudar a dinâmica da alimentação.", "en": ["I believe we have to change the food dynamics."]}} {"translation": {"pt": "A gente tem que mudar a valorização que a gente tem com a comida.", "en": ["We have to change how we value food."]}} {"translation": {"pt": "A gente tem que valorizar mais a comida, valorizar o ato de comer e de cozinhar.", "en": ["We have to value food more, value the act of eating and cooking."]}} {"translation": {"pt": "Educação não é só falar \"por favor\", \"obrigado\" e \"dá licença\".", "en": ["Education isn't just saying \"please,\" \"thank you,\" and \"excuse me.\""]}} {"translation": {"pt": "Educação não significa entender que hospital é sinônimo de saúde.", "en": ["Education doesn't mean seeing a hospital as synonym of health."]}} {"translation": {"pt": "Eu acho que ter uma qualidade de vida, um estilo de vida saudável e uma alimentação saudável pra que a gente tenha menos hospitais, isso sim é educação.", "en": ["I think having life quality, a healthy lifestyle, and a healthy diet, so that we need fewer hospitals - that is education."]}} {"translation": {"pt": "É educação e prevenção.", "en": ["It's education and prevention."]}} {"translation": {"pt": "Então, o futuro da comida vai decidir o futuro da humanidade.", "en": ["So, the future of food will decide the future of humanity."]}} {"translation": {"pt": "Cozinhar e escolher bem os alimentos são escolhas que a gente pode fazer pra mudar o mundo pra melhor.", "en": ["Cooking and choosing food well are choices we can make to make a better world."]}} {"translation": {"pt": "Obrigada.", "en": ["Thank you."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}} {"translation": {"pt": "\"A vida não é a que a gente viveu, mas é a que a gente recorda, e como recorda para contá-la.\"", "en": ["\"Life is not the one we live, but the one we remember, and how we remember it in order to tell it.\""]}} {"translation": {"pt": "[Gabriel García Márquez] Estar aqui em Passo Fundo pra falar sobre o poder transformador das histórias, é passar pela minha própria história, porque grande parte da família da minha mãe é daqui.", "en": ["[Gabriel García Márquez] Being here in Passo Fundo, to talk about the transforming power of stories, is going through my own story, because a big part of my mother's family is from here."]}} {"translation": {"pt": "Eu vinha para cá quando criança, passar as férias com meus primos, meus irmãos, e também pras festas da família.", "en": ["I used to come here as a child, to spend vacation time with my cousins, brothers, and also for the family parties."]}} {"translation": {"pt": "O meu avô, Mario Goelzer, foi o primeiro plantador de trigo com lavoura mecanizada do Brasil, aqui nas terras do Butiá.", "en": ["My grandfather, Mario Goelzer, was the first wheat farmer to use mechanized farming in Brazil, here in the lands of Butiá."]}} {"translation": {"pt": "Depois ele casou com minha vó Otília, e tiveram sete filhos, dentre eles a minha mãe, que casou com meu pai e, depois de terem tido meus cinco irmãos, eu cheguei neste mundo.", "en": ["Afterwards, he married my grandma Otília, and they had seven children, among them my mother, who married my father, and, after having my five brothers, I arrived in this world."]}} {"translation": {"pt": "Casualmente, foi ontem, mas 50 anos atrás.", "en": ["Incidentally, it was yesterday, but 50 years ago."]}} {"translation": {"pt": "São as histórias que a gente conta que nos fazem ser quem somos.", "en": ["It is the stories we tell that make us who we are."]}} {"translation": {"pt": "E ao contá-las a gente se transforma.", "en": ["And by telling them, we are transformed."]}} {"translation": {"pt": "E quem escuta, se transforma também.", "en": ["And those who listen are also transformed."]}} {"translation": {"pt": "A gente quer se transformar, a gente quer mudar, mas nós somos a nossa história.", "en": ["We want to be transformed, we want to change, but we are all our stories."]}} {"translation": {"pt": "Antes de olhar pra esse futuro, a gente precisa ver quem veio lá de trás e honrar essas histórias todas.", "en": ["Before looking to the future, we need to look at those who came before us and honor all their stories."]}} {"translation": {"pt": "A minha paixão pelas histórias começou muito cedo.", "en": ["My passion for stories began very early."]}} {"translation": {"pt": "Eu sempre gostei de escrever, de ler, de contar.", "en": ["I've always liked writing, reading, telling."]}} {"translation": {"pt": "No colégio, eu inclusive escrevi um livro, que se chama \"(Des) Caminhos\", que falou sobre a morte do meu pai, ou como eu me recordava de como isso tinha acontecido.", "en": ["In school, I even wrote a book called \"(Des) Caminhos,\" \"(Un) Pathways,\" and it is about the death of my father, or about how I remembered it having happened."]}} {"translation": {"pt": "Esse livro me ajudou a viver o luto, e sei que ele ajudou muita gente, também.", "en": ["This book helped me live my grief, and I know it helped other people too."]}} {"translation": {"pt": "Então, ter usado isso e ter contado essa história, pra mim traz uma das coisas mais lindas sobre isso, que é o poder de que as pessoas possam, ao se sentirem acolhidas na história do outro, elas sentem no colo das histórias de cada um.", "en": ["So having used that and having told this story showed me one of the most beautiful things about this, which is the power that allows people, when they feel welcomed into someone else's story, to sit on the lap of each other's stories."]}} {"translation": {"pt": "Então é sempre muito importante que a gente fale do que aconteceu com a gente, porque, obviamente, alguém vai vir e vai se sentar no colo dessa história e se sentir acolhido.", "en": ["So it's always very important that we talk about what happened to us, because, obviously, someone will come and will sit on the lap of that story and feel welcomed."]}} {"translation": {"pt": "Só que daí chegou um dia, que eu conheci este mundo todo aqui: do TED, do TEDx, e conheci pessoas incríveis, pelo mundo inteiro.", "en": ["But there was a day when I met all this world here, TED and TEDx, and met amazing people, throughout the world."]}} {"translation": {"pt": "E aí, eu que trabalhava com publicidade, que escrevia histórias e anúncios em 15, 30 segundos, sobre produtos, entendi, aos 45 anos, que eu precisava mudar; que eu precisava expandir.", "en": ["And so, I, who worked with advertising, who wrote stories and adverts in 15, 30 seconds, about products, understood, at the age of 45, that I needed to change; that I needed to expand."]}} {"translation": {"pt": "E eu passei, então, a ajudar as pessoas a contarem as suas histórias.", "en": ["And so I began to help people tell their stories."]}} {"translation": {"pt": "Porque o mundo da publicidade já tinha ficado muito pequeno pra mim.", "en": ["Because the world of advertising had become too small for me."]}} {"translation": {"pt": "Então eu passei a fazer isso.", "en": ["So I started to do this."]}} {"translation": {"pt": "E uma das histórias que eu quero dividir com vocês é a do Tiago.", "en": ["And one of the stories I want to share with you is Tiago's."]}} {"translation": {"pt": "O Tiago, eu convidei ele pra falar dois anos atrás, no [TEDxLaçador], sobre empreendedorismo com propósito, uma coisa tão em moda hoje em dia.", "en": ["I invited Tiago to speak at TEDxLaçador two years ago, about entrepreneurship with a purpose, something so trendy nowadays."]}} {"translation": {"pt": "Mas ele me trouxe um outro desafio, que era falar sobre \"bullying\", porque era isso que ele sempre sofreu e queria dividir a história com os outros.", "en": ["But he brought me another challenge, which was to talk about bullying, because that's what he's gone through, and he wanted to share his story."]}} {"translation": {"pt": "E eu deixei, porque tinha a ver com o tema.", "en": ["And I let him, because it had to do with the theme."]}} {"translation": {"pt": "Só que o Tiago, enquanto a gente se preparava pra fala dele, ele sempre vinha com muita mágoa, e sempre muita reclamação, com direito, sobre tudo que tinham feito com ele.", "en": ["But Tiago, while we were preparing for his talk, he always had a lot of sorrow, and lots of complaints, rightfully so, about everything that had been done to him."]}} {"translation": {"pt": "Só que, qual é o objetivo de contar uma história, se é pra continuar reclamando de quem fez aquilo com a gente?", "en": ["But what is the point of telling a story, if we'll keep complaining about those who did that to us,"]}} {"translation": {"pt": "E, se não, pra inspirar as pessoas, que elas podem se acolher e que elas podem assumir quem elas são, como a gente já disse aqui, sem medo.", "en": ["instead of inspiring people so they can feel welcomed and accept who they are, like we've already said here, without fear?"]}} {"translation": {"pt": "E ele foi entendendo isso e foi mudando o tom.", "en": ["And he began understanding this and began changing his tone."]}} {"translation": {"pt": "E, no dia, o Tiago cresceu no palco.", "en": ["And, on that day, Tiago grew onstage."]}} {"translation": {"pt": "E ele se transformou ao contar a história dele e ao falar pela primeira vez que ele era gay, abertamente.", "en": ["And he was transformed while he was telling his story and when he said for the first time that he was gay, openly."]}} {"translation": {"pt": "E ele falou com muita propriedade sobre bullying, sobre aceitação e sobre família.", "en": ["And he spoke with a lot of mastery about bullying, acceptance and family."]}} {"translation": {"pt": "E foi lindo!", "en": ["And it was beautiful!"]}} {"translation": {"pt": "Eu gosto muito de contar isso, porque não só teve essa transformação com ele, e das pessoas que eu sei que conhecem ele, também de terem visto que a arrogância que elas imaginavam que o Tiago tinha, não era nada mais do que uma grande defesa.", "en": ["I really like telling this, because this transformation happened not only to him, but also to the people who know him, who saw that the arrogance they imagined Tiago had was nothing but a great defense mechanism. And they began understanding him better,"]}} {"translation": {"pt": "E passaram a entender ele melhor, e ele se acolheu.", "en": ["and he felt acepted."]}} {"translation": {"pt": "E assim como ele se acolheu ao contar a história dele, muita gente se acolhe na história dele.", "en": ["And just as he felt accepted by telling his own story, many people feel accepted by hearing his story."]}} {"translation": {"pt": "A semana passada, mesmo, ele me mandou um áudio dizendo que vários meninos têm procurado ele, ainda mais numa época que está tão carente de diálogo e de aceitação, pra dizer pra ele que tinham se sentido acolhidos na história dele.", "en": ["Just last week, he sent me an audio saying that many boys have been reaching out to him, especially in a time that is so lacking in dialogue and acceptance, to tell him that they had felt accepted by hearing his story,"]}} {"translation": {"pt": "Que queriam dividir com ele os problemas que estavam passando nas suas famílias.", "en": ["that they wanted to share with him things"]}} {"translation": {"pt": "Agora imagina se o Tiago não tivesse contado a história dele; e não tivesse assumido isso pras pessoas, de uma forma que não tinha vergonha nenhuma.", "en": ["they were going through in their homes. Now imagine if Tiago hadn't told his story; and hadn't shared this with people, in a way that held no shame at all."]}} {"translation": {"pt": "Então, contar histórias, pra mim, é isto: elas provocam microrrevoluções na nossa vida.", "en": ["So, for me, that's what telling stories is about; they cause microrevolutions in our lives,"]}} {"translation": {"pt": "São muitas...", "en": ["many microrevolutions,"]}} {"translation": {"pt": "Não só na deles, mas na minha, também.", "en": ["not only in their lives, but in mine as well."]}} {"translation": {"pt": "Na de todo mundo que passa por um TEDx, quando a gente se dispõe a ouvir, a gente se transforma.", "en": ["In the life of everyone that goes through a TEDx, when we choose to listen, we are transformed."]}} {"translation": {"pt": "E pra mim não tem uma regra sobre como contar histórias, embora eu trabalhe com isso há sete anos, treinando muitas pessoas pra estar aqui, neste lugar.", "en": ["And for me there isn't a rule about how to tell stories, although I've worked with this for seven years, coaching many people to be here, in this place."]}} {"translation": {"pt": "Mas, se não tem uma regra, a gente pode dar dicas sobre como começar: faça uma pergunta pra plateia, conte alguma coisa engraçada, mostre a foto dos seus filhos.", "en": ["But, if there isn't a rule, we can give some tips on how to begin, like, \"Ask the audience a question, tell something funny, show them a picture of your children.\""]}} {"translation": {"pt": "Mas, na verdade, acho que isso não é o mais importante.", "en": ["But, in truth, I don't think this is the most important."]}} {"translation": {"pt": "E pra mim, se não tem essa fórmula, tem, sim, uma grande regra: tem que vir do coração.", "en": ["And, for me, if there isn't a formula, there is a huge rule: it has to come from the heart."]}} {"translation": {"pt": "E pra falar de coração, precisa ter muita coragem.", "en": ["And, to speak from the heart, you need a lot of courage."]}} {"translation": {"pt": "E não é à toa que coragem tem \"cor\" de coração.", "en": ["It's no wonder that in Portuguese, courage, \"coragem,\" starts with the same letters as heart, \"coração.\""]}} {"translation": {"pt": "Sobre isso, eu conto a história do Avi.", "en": ["Regarding this, I can tell Avi's story."]}} {"translation": {"pt": "O Avi é um professor da Universidade Hebraica de Jerusalém.", "en": ["Avi is a professor at the Hebrew University of Jersusalem."]}} {"translation": {"pt": "Ele pesquisa a escuta.", "en": ["He researches listening."]}} {"translation": {"pt": "Nós ficamos por meses preparando a fala dele no TEDxLaçador.", "en": ["We spent months preparing his talk at TEDxLaçador."]}} {"translation": {"pt": "E sempre tinha alguma coisa que incomodava, a ele e a mim.", "en": ["And there was always something bothering both him and me."]}} {"translation": {"pt": "E um dia, duas semanas antes da fala dele, eu chamei ele no Skype e disse: \"Descobri o que tem de errado com isso.", "en": ["And one day, two weeks before his talk, I called him on Skype and said, \"I know what is wrong with this."]}} {"translation": {"pt": "Toda vez que tu me fala, tu me diz: 'Está tudo aqui, está tudo aqui', e me mostra a tua cabeça, quando, na verdade, tem que sair tudo daqui, tem que ser de coração\".", "en": ["Every time you talk to me, you tell me, 'It's all here, it's all here,' and you show me your head, when, actually, it must all come from here, it has to come from the heart.\""]}} {"translation": {"pt": "E ele mudou tudo.", "en": ["And he changed everything."]}} {"translation": {"pt": "E chegou no dia, ele deu uma palestra incrível, sobre a escuta; sobre a importância de a gente escutar o outro.", "en": ["And on the day of the event, he gave an amazing talk about listening; about the importance of our listening to other people"]}} {"translation": {"pt": "E como o fato de ele ter sido escutado quando mais precisou, quando ele pensou em suicídio, quando ele teve câncer, foi o que fez com que ele fosse estudar sobre isso.", "en": ["and how the fact that he was listened to when he needed it the most, when he thought about suicide, when he had cancer, was what made him want to study it."]}} {"translation": {"pt": "E foi ele que me ensinou que a gente está sempre superpreocupado em querer aprender como falar, como contar.", "en": ["And it was he that taught me that we are always really worried about wanting to learn how to speak, how to tell."]}} {"translation": {"pt": "Tem tantos cursos de dicção, de oratória, de escrita, mas e quem está preocupado em aprender como escutar?", "en": ["There are so many resources for diction, oratory, writing, but who is worried about learning to listen?"]}} {"translation": {"pt": "Porque ele me disse, e a gente viu isso hoje, que quando a gente escuta de verdade, a gente se transforma.", "en": ["Because he told me, and we saw this today, that when we truly listen, we are transformed."]}} {"translation": {"pt": "E a gente tem medo de se transformar.", "en": ["And we are afraid of being transformed."]}} {"translation": {"pt": "A gente tem medo de mudar, embora a palavra mais dita aqui é: \"Vamos mudar, vamos mudar\".", "en": ["We are afraid of changing, even though the most used word here is, \"Let's change, let's change.\""]}} {"translation": {"pt": "Então a gente fala em mudança, mas tem sempre esse medo.", "en": ["So we talk about change, but we are always afraid to change."]}} {"translation": {"pt": "E com esse medo, a gente sempre chega e diz: \"Não vou nem escutar\".", "en": ["And because of this fear, we always end up saying, \"I won't even listen,\""]}} {"translation": {"pt": "Pra gente mesmo, e pros outros.", "en": ["to ourselves, and to others."]}} {"translation": {"pt": "E a escuta vem também, antes daquela famosa palavra: empatia.", "en": ["And listening comes, too, before that famous word: empathy."]}} {"translation": {"pt": "A gente fala tanto em empatia, mas a gente não tem um minuto pra olhar pro outro, pra vir abraçar, e pra dizer alguma coisa.", "en": ["We talk so much about empathy, but we don't take even a minute to look at others, to go and hug them, and to say something to them."]}} {"translation": {"pt": "A gente não tem tempo pras pessoas, porque a gente está preocupado com a nossa vida.", "en": ["We don't have time for people, because we are preoccupied with our own lives."]}} {"translation": {"pt": "A gente tem sempre uma prioridade.", "en": ["We always have a priority."]}} {"translation": {"pt": "Então, como a gente pode falar em empatia, se a gente ainda não aprendeu a escutar?", "en": ["So, how can we talk about empathy, if we still haven't learned how to listen?"]}} {"translation": {"pt": "Isso, depois de ouvir a palestra dele, rendeu um outro TEDx.", "en": ["This, after listening to his talk, led to another TEDx."]}} {"translation": {"pt": "E empatia, aí tem outra história, e eu podia contar tantas, porque eu vou dizer pra vocês que, nesses sete anos, foram mais de 400 pessoas, mais de 400 histórias, das mais variadas que escutei, fora todas as outras.", "en": ["And empathy ... here is another story, and I could tell so many, because I must tell you that, in these seven years, there were more than 400 people, more than 400 stories, as diverse as I ever heard, apart from all the others."]}} {"translation": {"pt": "E empatia, também, eu aprendi com a Letícia, quando ela me ensinou que a gente precisa olhar, sim, pro problema dos moradores de rua, por exemplo.", "en": ["And empathy too, I learned it from Letícia, when she taught me that we do need to look at the issue of the homeless, for example,"]}} {"translation": {"pt": "E que quando a gente diz, na rua, muitos de nós, que a gente não tem nada pra dar, quando eles nos pedem alguma coisa, a gente tem, sim.", "en": ["and that when many of us say, in the street, that we have nothing to give them, when they ask us for something, we actually do have something."]}} {"translation": {"pt": "A gente tem pelo menos um sorriso; e ele não custa nada pra dar.", "en": ["We at least have a smile, and that costs us nothing to give."]}} {"translation": {"pt": "Então, de novo... são as histórias que a gente ouve e que a gente conta que nos fazem ser quem somos.", "en": ["So, again ... it is the stories that we hear and we tell that make us who we are."]}} {"translation": {"pt": "E ao escutar o outro, de verdade, a gente se transforma.", "en": ["And, by actually listening to others, we are transformed."]}} {"translation": {"pt": "E se o outro escuta e conta, ele também se transforma.", "en": ["And if others listen it and tell it, they are transformed as well."]}} {"translation": {"pt": "E no meio da preparação maluca que foi este processo aqui pra mim, isso estava fora do meu script, eu sofri muito pra estar aqui hoje - ensinar é uma coisa, fazer é outra - muita gente me perguntou: \"Mas Ana, afinal de contas, por que tu gostas tanto de fazer isso?", "en": ["And in the middle of the crazy preparation that was this process here for me, this was not in my script - I suffered a lot to be here today, teaching is one thing, doing is another - many people asked me, \"But Ana, at the end of the day, why do you like doing this so much?"]}} {"translation": {"pt": "Por que tu estás fazendo isso, agora, e ajudando as pessoas?\"", "en": ["Why are you doing this now, and helping people?\""]}} {"translation": {"pt": "E a resposta, pra mim, e pra todos, vem de um poema que eu mesma escrevi, e agora vocês me desculpem, mas eu vou ler.", "en": ["And the answer, to me, and to everyone, comes from a poem that I wrote myself, and now please excuse me, but I will read it."]}} {"translation": {"pt": "\"Queria libertar muitas das pessoas que eu conheço.", "en": ["\"I would like to free many of the people that I know."]}} {"translation": {"pt": "Devolver pra elas as chaves das suas vidas.", "en": ["Return to them the keys to their lives."]}} {"translation": {"pt": "Do quarto dos defeitos.", "en": ["To the bedroom of flaws."]}} {"translation": {"pt": "Da sala dos valores.", "en": ["To the hall of values."]}} {"translation": {"pt": "Da cozinha das incertezas.", "en": ["To the kitchen of insecurities."]}} {"translation": {"pt": "Queria libertar muitas das pessoas que eu conheço.", "en": ["I would like to free many of the people I know."]}} {"translation": {"pt": "Devolver pra elas a fé na vida.", "en": ["Return to them faith in life."]}} {"translation": {"pt": "A fé em alguns humanos.", "en": ["Faith in some humans."]}} {"translation": {"pt": "Queria libertar muitas das pessoas que eu conheço.", "en": ["I would like to free many of the people I know."]}} {"translation": {"pt": "Dizer que elas têm o direito de mudar.", "en": ["Tell them they have the right to change."]}} {"translation": {"pt": "O direito de chorar.", "en": ["The right to cry."]}} {"translation": {"pt": "O direito de não amar 365 dias por ano, 24 horas por dia.", "en": ["The right not to love 365 days a year, 24 hours a day."]}} {"translation": {"pt": "Queria libertar muitas das pessoas que eu conheço.", "en": ["I would like to free many of the people I know."]}} {"translation": {"pt": "Libertar da sua história, que apesar de importante, ela não é determinante.", "en": ["Free them from their story, that, although important, is not decisive."]}} {"translation": {"pt": "Libertar do medo.", "en": ["Free them from fear."]}} {"translation": {"pt": "Queria que muitas das pessoas que eu conheço tivessem pelo menos um minuto de descanso, depois pudessem olhar pro lado e voltassem a sorrir, contar e ouvir.\"", "en": ["I would like many of the people I know to have at least a minute of rest, and then look to the side and go back to smiling, telling and listening.\""]}} {"translation": {"pt": "E vocês?", "en": ["What about you?"]}} {"translation": {"pt": "Que histórias vocês vão contar sobre a vida de vocês?", "en": ["What stories will you tell about your lives?"]}} {"translation": {"pt": "Que histórias vocês querem que contem sobre vocês?", "en": ["What stories do you want people to tell about you?"]}} {"translation": {"pt": "Obrigada.", "en": ["Thank you."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos.)", "en": ["(Applause)"]}} {"translation": {"pt": "\"Apesar de, aqui na Terra, ser dito pra mim que eu não pertenço a muitos espaços, é porque, na verdade, eu faço parte do verdadeiro espaço, onde não existem julgamentos, onde existem todos os tipos de estrelas.", "en": ["\"Despite, here on Earth, it's said to me that I don't belong in many spaces, it's because, in truth, I am part of the true space, where judgments don't exist, where there are all kinds of stars."]}} {"translation": {"pt": "E as estrelas não possuem rótulos, nem classificações.", "en": ["And stars don't have labels or classifications."]}} {"translation": {"pt": "Só são pertencentes aos seus espaços plurais.", "en": ["They simply belong to their plural spaces."]}} {"translation": {"pt": "Não existe estrela gorda ou magra, feia ou bonita, rica ou pobre.", "en": ["No star is fat or skinny, ugly or beautiful, rich or poor."]}} {"translation": {"pt": "A elas só é legada a existência...\" Esse é um dos poemas que eu escrevi durante um tempo, durante uma fase muito obscura que recaiu sobre a minha vida, uma fase em que foi negado a mim o direito de apenas ser.", "en": ["They only have to exist ... \" This is one of the poems I wrote during a very dark period that recurred in my life, a stage of my life when I was denied the right to simply exist."]}} {"translation": {"pt": "Porém resistir e existir sempre foi uma condição de vida pra mim, desde o momento em que me reconheci enquanto uma mulher trans, uma mulher que transcendeu o gênero que foi atribuído a ela no momento em que ela nasceu.", "en": ["However, resisting and existing have always been a way of life for me, from the moment that I recognized myself as a transgender woman, a woman who transcended the gender that was assigned to her when she was born."]}} {"translation": {"pt": "Eu não busco a aceitação, mas, sim, respeito e o direito pela vida.", "en": ["I don't look for acceptance, but instead, I seek respect and the right to live."]}} {"translation": {"pt": "Justamente por isso, eu criei esse poema, porque ele faz uma analogia perfeita entre nós, aqui na Terra, e as estrelas lá no céu.", "en": ["I created this poem for precisely this reason, because it makes a perfect analogy between us, here on Earth, and the stars in the sky."]}} {"translation": {"pt": "O Universo é infinito e, junto dele, existem milhões e milhões de estrelas, mas nenhuma é menos importante que a outra; nenhuma ofusca o brilho ou a beleza da outra.", "en": ["The universe is infinite, and, inside it, there are millions and millions of stars, none of them is less important; none of them takes away the brightness or beauty of the others."]}} {"translation": {"pt": "Então, por que será que nós, aqui de baixo, tão pequeninos, não conseguimos reproduzir algo tão simples, que é a aceitação, a empatia, e entender, definitivamente, que o diferente agrega.", "en": ["So, why is it that we, here below, so very tiny, aren't able to reproduce something so simple, the acceptance, the empathy, and the understanding, definitely, that our differences add to each other?"]}} {"translation": {"pt": "Seria uma experiência muito ruim, se nós vivêssemos em uma sociedade em que fôssemos todos iguais.", "en": ["It would be a a very bad experience if we lived in a society in which we were all the same."]}} {"translation": {"pt": "Então, é por isso que a gente tem o privilégio e a oportunidade de sermos diferentes.", "en": ["So, it's for this reason that we have the privilege and the opportunity to be different."]}} {"translation": {"pt": "O diferente é o belo.", "en": ["Our difference is beauty."]}} {"translation": {"pt": "É incrível quando a gente senta com alguém diferente da gente, a gente aprende novas histórias, novas narrativas.", "en": ["It's incredible that when we sit with someone different from us, we learn new stories and narratives."]}} {"translation": {"pt": "E isso é que é rico: essa troca.", "en": ["And this is so very rich, this exchange."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu queria fazer um pedido pra vocês: quero que vocês se permitam, a partir de hoje, conhecer algo ou alguém diferente de vocês.", "en": ["So, I want to ask you something: from now on, I want you to permit yourselves to get to know someone different from you."]}} {"translation": {"pt": "Permitam-se.", "en": ["Permit yourself."]}} {"translation": {"pt": "Bom, gente, nesse processo de autoaceitação, antes de tentar entender o outro, é importante que a gente entenda quem a gente é, primeiro.", "en": ["Well, people, in this process of self-acceptance, before trying to understand each other, it's important that we understand who we are in the first place."]}} {"translation": {"pt": "Antes de começar a minha transição de gênero, eu sempre me questionava sobre quem eu era ou o que eu seria.", "en": ["Before starting my gender transition, I always questioned myself about who I was and what I would be."]}} {"translation": {"pt": "E, nesse processo, o banheiro... é, o banheiro, pra mim, foi uma válvula de escape.", "en": ["And in this process, the bathroom ... the bathroom, for me, was an escape valve."]}} {"translation": {"pt": "Era onde eu podia ser eu mesma.", "en": ["It was where I could be myself."]}} {"translation": {"pt": "Era onde eu ria, onde eu chorava, onde eu admirava meu corpo, onde eu questionava a Deus o porquê de eu ser diferente.", "en": ["It was where I laughed, where I cried, where I admired my body, and where I questioned God why I was different."]}} {"translation": {"pt": "Bom, o banheiro se transformou no meu melhor amigo.", "en": ["Well, the bathroom became my best friend."]}} {"translation": {"pt": "Ele estava sempre lá, depois de um dia repleto de bullying, ou quando eu queria só colocar a toalha na cabeça e dançar Rebeldes, porque eu sou RBD até hoje.", "en": ["After a day filled with bullying, it was always there for me, or when I wanted only to put a towel on my head and dance to RBD because I'm still their fan."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Mas a questão é: o que tinha no banheiro, que não tinha nos outros lugares, e que era negado pra mim?", "en": ["(Laughter) But the question is: what did I have in the bathroom that I didn't have in other places, and that was denied to me?"]}} {"translation": {"pt": "Ou melhor: por que era preciso que eu fosse pro banheiro pra ter essa liberdade?", "en": ["In other words, why did I need to go to the bathroom to have this freedom?"]}} {"translation": {"pt": "E a resposta é simples: o fato de eu ser diferente.", "en": ["And the answer is simple: the fact that I am different."]}} {"translation": {"pt": "A partir dali, comecei a entender que a diferença, nesta sociedade, é algo ruim.", "en": ["That's when I began to understand that difference, in our society, is something bad."]}} {"translation": {"pt": "E por quê?", "en": ["And why?"]}} {"translation": {"pt": "Pela falta de informação.", "en": ["Due to lack of information."]}} {"translation": {"pt": "E quando se trata do universo trans, esse caminho ainda é mais difícil.", "en": ["When we're talking of the trans universe, this path is even more difficult."]}} {"translation": {"pt": "Eu pesquisava na internet, mas não via pessoas como eu.", "en": ["I would search online, but I wouldn't find people like me."]}} {"translation": {"pt": "Eu sequer sabia o que eram pessoas trans.", "en": ["I didn't even know what trans people were."]}} {"translation": {"pt": "E durante os meus 21 anos, mais ou menos, eu comecei a ver amigas minhas transicionando, e aquela vontade crescendo dentro de mim.", "en": ["And when I was 21, more or less, I started to see my girlfriends transitioning, and that desire was growing inside of me."]}} {"translation": {"pt": "Falei: \"Gente, eu quero virar trans também, como assim?", "en": ["I said, \"Folks, I want to transtion too, how's that?"]}} {"translation": {"pt": "Todo mundo virando...\" Porém eu estava pensando em começar da maneira errada, que é me espelhar no outro.", "en": ["Everyone's transitioning ...\" But I was thinking about starting the wrong way, that is, by mirroring another."]}} {"translation": {"pt": "Então, durante minha graduação em artes cênicas, eu tive a oportunidade de conhecer a mim mesma, de dentro para fora.", "en": ["So, during my graduation in theater arts, I had the opportunity to get to know myself, inside out."]}} {"translation": {"pt": "O teatro me mostrou um novo mundo, foi um divisor de águas na minha vida.", "en": ["The theater showed me a new world, it was a turning point in my life."]}} {"translation": {"pt": "Foi no teatro que eu aprendi a lidar com a diferença.", "en": ["It was in the theater that I learned to deal with difference."]}} {"translation": {"pt": "Foi no teatro que eu aprendi a entender o outro.", "en": ["It was in the theater that I learned to understand others."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu comecei ali a buscar a minha verdadeira essência, eu comecei o meu desabrochar.", "en": ["So, I started there to look for my true essence. I started to blossom."]}} {"translation": {"pt": "É como se você entrasse num casulo, ficasse um tempo lá e saísse uma linda borboleta.", "en": ["It's as if you entered a cocoon, spent some time there, and emerged as a beautiful butterfly."]}} {"translation": {"pt": "Porém esse processo tem fases dolorosas, e que nem todo mundo está preparado pra lidar.", "en": ["However, this process has painful phases that not everyone is prepared to deal with."]}} {"translation": {"pt": "É muito difícil quando você está em meio a um furacão de transformações e você ainda tem que aprender a lidar com a não aceitação do outro.", "en": ["It's really difficult, when you are in the midst of a whirlwind of changes, and you still must learn how to deal with not being accepted by others."]}} {"translation": {"pt": "Falta muita empatia neste mundo.", "en": ["There is a lot of empathy lacking in this world."]}} {"translation": {"pt": "E se você é mulher, negro, gordo, esse caminho ainda é mais difícil.", "en": ["If you're a woman, black, or overweight, this path is even more difficult."]}} {"translation": {"pt": "Nós passamos por muitas provas diariamente.", "en": ["We go through many trials every day."]}} {"translation": {"pt": "No caso de nós, trans, por exemplo.", "en": ["In the case of us, trans people, for example,"]}} {"translation": {"pt": "As pessoas acham que é só uma fase.", "en": ["people think it's only a phase."]}} {"translation": {"pt": "Elas se incomodam com a sua transformação.", "en": ["They are bothered by our transformation."]}} {"translation": {"pt": "O seu processo de transformação afeta as pessoas, coisa que não deveria acontecer.", "en": ["Our transformation process affects people, something that shouldn't happen."]}} {"translation": {"pt": "Então, elas questionam: \"Mas, vem cá, será que você é trans mesmo?\"", "en": ["So, they ask, \"Come on, are you really trans?\""]}} {"translation": {"pt": "\"Não, essa coisa é nova, você não tem cara de trans.\"", "en": ["\"No, this thing is new, you don't look like a trans person.\""]}} {"translation": {"pt": "\"Não, isso é só fase; vai passar.\"", "en": ["\"No, it's only a phase; it will pass.\""]}} {"translation": {"pt": "Gente, quem, em sã consciência, escolhe ter a expectativa de vida de 35 anos?", "en": ["People, who in their right mind chooses to have a life expectancy of 35 years?"]}} {"translation": {"pt": "Tem algum maluco aqui que quer viver até os 35?", "en": ["Is there some lunatic here who doesn't want to live past 35?"]}} {"translation": {"pt": "Enquanto um homem cis tem sua expectativa de vida de 76 anos.", "en": ["Meanwhile, a cis man has a life expectancy of 76."]}} {"translation": {"pt": "Quem, em sã consciência, escolhe viver no país que mais mata pessoas trans no mundo inteiro?", "en": ["Who, in their right mind, chooses to live in the country with the highest trans muder rate?"]}} {"translation": {"pt": "Eu não escolheria isso.", "en": ["I wouldn't choose this. So, they ask about this,"]}} {"translation": {"pt": "Então, elas questionam sobre isso, questionam sobre a veracidade disso.", "en": ["ask about the truthfulness of this."]}} {"translation": {"pt": "Por exemplo, a ANTRA, a Associação Nacional de Travestis e Transexuais, disse que nós, mulheres trans, hoje no Brasil, temos até 14 vezes mais chances de morrer, de ser assassinada, do que um homem cis e gay.", "en": ["For example, ANTRA, the National Association of Transvestites and Transsexuals, says that we, trans women, today in Brazil, are up to 14 times more likely to be murdered when compared to cis and gay men."]}} {"translation": {"pt": "E, segundo, se compararmos com os Estados Unidos, por exemplo: as 144 pessoas trans que foram mortas aqui no Brasil, em 2016, face às 21 trans mortas nos Estados Unidos, nós, brasileiras, temos até 9 vezes mais chances de morrermos, com resquícios de crueldade e violência.", "en": ["And, comparing ourselves with the United States, for example: in 2016, 144 trans people were killed here in Brazil compared to 21 trans people killed in the United States. Brazilian trans women are up to nine times more likely to be murdered with utmost cruelty and violence."]}} {"translation": {"pt": "Ser trans não é uma opção, mas, sim, uma condição de vida.", "en": ["Being trans isn't an option, it's a condition of life."]}} {"translation": {"pt": "Não existe uma fórmula mágica.", "en": ["There isn't a magic formula."]}} {"translation": {"pt": "Não existe... eu pego um caldeirão e boto força, resistência, expectativa de 35 anos...", "en": ["You don't just grab a cauldron and throw in it force, resistance, life expectancy of 35 years ..."]}} {"translation": {"pt": "Não existe isso.", "en": ["This doesn't exist. I wish it were so."]}} {"translation": {"pt": "Quem dera se fosse assim.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "A gente podia mediar melhor essa panela.", "en": ["Then, we could manage this cauldron."]}} {"translation": {"pt": "Mas não é.", "en": ["But that's not it."]}} {"translation": {"pt": "Eu poderia ficar aqui a tarde inteira, a manhã inteira, explicando pra vocês como eu transicionei, a minha história de vida, porém cada uma de nós é protagonista da sua própria história.", "en": ["I could stand here all afternoon and all morning explaining to you how I transitioned, and my life history, however each one of us is the protagonist of our own story."]}} {"translation": {"pt": "Entender a diferença é algo que pode, definitivamente, mudar o mundo, e só depende de nós mesmos.", "en": ["To understand difference is something that can, definitely, change the world, and it only depends on ourselves."]}} {"translation": {"pt": "Eu, por exemplo, sou a prova viva disso.", "en": ["I, for example, am living proof of this."]}} {"translation": {"pt": "Depois que eu finalmente reencontrei quem eu era, depois que eu finalmente descobri a minha essência, eu comecei a usar a minha arte como forma de desconstrução de ideias preestabelecidas sobre mim.", "en": ["After I finally rediscovered who I was, and after I finally discovered my essence, I started to use my art as a way to deconstruct preconceived ideas about me."]}} {"translation": {"pt": "Criei um canal no YouTube, onde, aos poucos, fui me tornando uma referência pra outras pessoas, não só pessoas trans.", "en": ["I created a YouTube channel where, little by little, I became a reference for other people, not only trans people."]}} {"translation": {"pt": "Eu me vi palestrando sobre a minha experiência de vida pra muitas pessoas, eu me vi sendo modelo, capa de revista, DJ, performer, youtuber e, no ápice da minha carreira, eu fui convidada pra viver uma personagem trans numa emissora que exibia essa novela pra mais de 1 milhão de pessoas em 130 países.", "en": ["I started lecturing about my life experience for many people, I started being a model, magazine cover, DJ, performer, YouTuber, and, at the pinnacle of my career, I was invited to play a trans character that featured in a soap opera, watched by more than a million people in 130 countries."]}} {"translation": {"pt": "(Vivas) É uma responsabilidade... (Aplausos) É uma responsabilidade muito grande poder falar sobre a diferença pra tanta gente, representar uma bandeira e ser fiel a tudo que eu represento junto dela.", "en": ["(Cheers) It's a big ... (Applause) It's a really big responsibility to be able to talk about difference to so many people, to represent a flag and to be loyal to all that I represent along with it."]}} {"translation": {"pt": "Mas assim eu fiz.", "en": ["But I did it."]}} {"translation": {"pt": "Abusada, eu fui lá e dei meu nome mesmo.", "en": ["Boldly, I went there and gave my message."]}} {"translation": {"pt": "Falei, e muita gente teve que engolir.", "en": ["I spoke, and many people had to accept it."]}} {"translation": {"pt": "E por mais que em todas as matérias que saíssem sobre mim na internet fossem carregadas de comentários como \"macho capado\", \"monstro\", \"você nunca vai ser uma mulher\", \"morra!", "en": ["And even when all the articles that came out about me online were loaded with comments like \"Emasculated macho man,\" \"Monster\" \"You'll never be a woman,\" \"Die,\""]}} {"translation": {"pt": "\", o que não tem preço... (Aplausos) O que não tem preço é receber mensagens de mães de outras meninas trans me agradecendo por ensinar a elas mais [sobre] sua própria filha.", "en": ["what's priceless ... (Applause) What's priceless is to receive messages from mothers of other trans girls thanking me for teaching them about their own daughters,"]}} {"translation": {"pt": "Ou melhor, receber mensagens de outras meninas trans, com os olhos brilhando, me agradecendo por me verem lá e se verem em mim.", "en": ["or to receive messages from other trans girls, with shining eyes, thanking me for seeing me there and seeing themselves in me."]}} {"translation": {"pt": "Isso não tem preço.", "en": ["This is priceless."]}} {"translation": {"pt": "Entender a diferença é algo que pode, definitivamente, mudar o mundo.", "en": ["Understanding difference is something that can, definitely, change the world."]}} {"translation": {"pt": "Mas hoje eu também entendo que não quero ser só a atriz trans.", "en": ["Today, I also realize I don't want to be only a trans actress."]}} {"translation": {"pt": "Trans é só uma pequena parte do que eu sou.", "en": ["Trans is only a small part of who I am."]}} {"translation": {"pt": "Eu sou muito além disso.", "en": ["I am much more than this."]}} {"translation": {"pt": "Eu sou muito além de trans.", "en": ["I am much more than trans."]}} {"translation": {"pt": "Mas, pra entender isso e tomar posse desse conhecimento, é preciso realmente entender que nós somos muitos.", "en": ["But, to understand this and take ownership of this insight, we need really to understand that we are many."]}} {"translation": {"pt": "Nós somos seres plurais.", "en": ["We are plural beings."]}} {"translation": {"pt": "A diferença agrega.", "en": ["The differences add to each other."]}} {"translation": {"pt": "\"O céu é o refúgio dos seres alados.", "en": ["\"Heaven is the refuge of winged beings."]}} {"translation": {"pt": "Quem dera eu, um ser alado.", "en": ["I wish I was a winged being."]}} {"translation": {"pt": "Imensidão azul, liberdade sem limites.", "en": ["Blue immensity, free without limits."]}} {"translation": {"pt": "Eu e o céu, o céu e eu.", "en": ["Me and the sky, the sky and me."]}} {"translation": {"pt": "Não mais olhares.", "en": ["No more looks."]}} {"translation": {"pt": "Não me peça pra parar.", "en": ["Don't ask me to stop."]}} {"translation": {"pt": "Eu já me livrei das minhas correntes.", "en": ["I already freed myself from my chains."]}} {"translation": {"pt": "Do passado, só o que resta são as cicatrizes que marcam a minha alma.", "en": ["Of the past, what remains are only the scars that mark my soul."]}} {"translation": {"pt": "Mas e o futuro?", "en": ["But what of the future?"]}} {"translation": {"pt": "O que o futuro promete?", "en": ["What does the future promise?"]}} {"translation": {"pt": "É isso que eu quero.", "en": ["And this is what I want."]}} {"translation": {"pt": "Um ser alado, agora eu sou, agora eu vou, vou, voar, voarei.\"", "en": ["A winged being, now I am, Now I go, I go, to fly, I fly.\""]}} {"translation": {"pt": "Muito obrigada.", "en": ["Thank you very much."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos) (Vivas)", "en": ["(Applause) (Cheers)"]}} {"translation": {"pt": "Eu sou publicitária, sempre trabalhei com comunicação, tecnologia da informação.", "en": ["I work in advertising. I have always worked with communication, information technology."]}} {"translation": {"pt": "Junto eu fazia trabalhos com crianças em hospitais, crianças com câncer.", "en": ["But I also volunteered in hospitals, working with children with cancer."]}} {"translation": {"pt": "E eu fiquei muitos anos fazendo isso e acompanhando as crianças.", "en": ["And I have been doing this for many years, side by side with the children."]}} {"translation": {"pt": "E mesmo com todo meu conhecimento sobre comunicação, muitas vezes eu não conseguia explicar para as crianças o que era câncer, o que era o tratamento, os protocolos, os procedimentos.", "en": ["And, even with all my knowledge in communication, many times I was not able to explain to the children what cancer is - what the treatment, the protocols, and the procedures are."]}} {"translation": {"pt": "E elas sabiam que eu tinha um cisto de ovário que os médicos chamavam de teratoma.", "en": ["And they knew I had an ovarian cyst that doctors called teratoma."]}} {"translation": {"pt": "Um belo dia uma delas falou: \"Poxa, a gente abre a cabeça, a gente abre a barriga para tirar tumor, e a senhora não vai tirar um cisto?\"", "en": ["One day, one of them said, \"They open our head, they open our belly to remove a tumor, and you're not going to remove a cyst?\""]}} {"translation": {"pt": "Bom, eu tinha sido convocada, né?", "en": ["Well, I had been challenged, right!?"]}} {"translation": {"pt": "Mas eu vi que no hospital eu podia operar.", "en": ["I could have the surgery in that same hospital."]}} {"translation": {"pt": "Eu já estava acostumada com os médicos, com os enfermeiros.", "en": ["I was already familiar with the doctors, the nurses."]}} {"translation": {"pt": "E eu resolvi fazer a cirurgia lá.", "en": ["Then, I decided to have the surgery there."]}} {"translation": {"pt": "Tomei coragem.", "en": ["I gathered courage."]}} {"translation": {"pt": "Nunca tinha sido internada, dado ponto, nada.", "en": ["I had never been hospitalized before, had never been given a stitch. Nothing."]}} {"translation": {"pt": "E fui para um cirurgia de duas horas, de um procedimento simples.", "en": ["I went in for a simple procedure, a two-hour surgery,"]}} {"translation": {"pt": "Acordei dez horas depois, na UTI.", "en": ["and I woke up 10 hours later in the ICU,"]}} {"translation": {"pt": "Na mesma UTI que eu ficava com as crianças com câncer.", "en": ["the same ICU I used to stay with the children with cancer."]}} {"translation": {"pt": "Daí eu olhei para baixo, estava cheia de tubos e conexões... (Risos) a barriga toda costurada.", "en": ["I looked down, and I saw all these little tubes and straps - (Laughter) my belly all stitched up."]}} {"translation": {"pt": "Chamei a enfermeira e perguntei: \"Câncer?\"", "en": ["I called the nurse and asked, \"Cancer?\""]}} {"translation": {"pt": "Ela falou: \"É\".", "en": ["She said, \"Yeah.\""]}} {"translation": {"pt": "Daí eu pedi para chamar meus pais e ela falou que estava fora do horário de visita.", "en": ["I asked her if I could call my parents, and she said that it was outside of visiting hours."]}} {"translation": {"pt": "E daí eu pedi pra ela me dar a mão, até eu dormir.", "en": ["So I asked her to hold my hand until I fell asleep."]}} {"translation": {"pt": "Acordei só depois no quarto.", "en": ["I woke up later, in my hospital room."]}} {"translation": {"pt": "Eu estava com câncer, metástases e os gânglios comprometidos.", "en": ["I had cancer, metastases and compromised lymph nodes."]}} {"translation": {"pt": "Eu falava para as crianças não darem Google, porque, afinal de contas, não era o melhor lugar, nem quando você está com sorte.", "en": ["I always told the kids, “Do not Google this.\" After all, it wasn't the best place to search, even when you are lucky."]}} {"translation": {"pt": "Então eu fui procurar as informações num lugar seguro.", "en": ["So I looked for information in reassuring places."]}} {"translation": {"pt": "E eu comecei a procurar nos sites de hospital.", "en": ["And I started researching in hospital websites."]}} {"translation": {"pt": "E a única coisa que era a informação segura naquele momento é que eu ia morrer, porque era o tumor mais agressivo e com poucas chances de cura.", "en": ["And the only information that was “reassuring” to me at that moment was that I was going to die, because it was the most aggressive kind of tumor, with little chances of cure."]}} {"translation": {"pt": "E daí nesse tempo eu fui percebendo o tanto de informação que às vezes não ajudava, e que não engajava.", "en": ["And little by little I started to realize the amount of information which sometimes didn't help, didn't make you want to engage."]}} {"translation": {"pt": "E como você vai engajar alguém se muitas vezes você não pode nem falar a palavra câncer.", "en": ["And how are you going to make someone engage if oftentimes you are not even able to pronounce the word \"cancer\" out loud?"]}} {"translation": {"pt": "E eu estava careca e a peruca incomodava, esquentava, coçava.", "en": ["I was bald and the wig bothered me; it was warm and itchy."]}} {"translation": {"pt": "Mas meus amigos estavam doando os cabelos para me ajudar.", "en": ["But my friends were donating their hair to help me."]}} {"translation": {"pt": "Daí, nesse momento, eu percebi essa informação da sociedade para eles doarem cabelo.", "en": ["That was when I realized the kind of information they got about donating their hair to me."]}} {"translation": {"pt": "Na verdade a peruca não era para mim; a peruca era para eles que não estavam conseguindo me ver careca.", "en": ["Actually, the wig was not because of me, but because of them, as they couldn't stand seeing me bald."]}} {"translation": {"pt": "E com isso fui vendo várias outras informações, que eu achava que não eram as mais adequadas.", "en": ["With that, I started to see a lot of other information which I thought were not the most appropriate."]}} {"translation": {"pt": "Quando eu entrei no hospital careca as crianças falaram: “Nossa!", "en": ["When I walked into the hospital, bald, the children said,"]}} {"translation": {"pt": "Você raspou o cabelo para ficar igual a gente!” Eu falei: “Não, agora eu estou igual a vocês!", "en": ["\"Wow! You shaved your hair so you could look just like us!\" I said, \"No, now I am just like you!"]}} {"translation": {"pt": "Eu peguei câncer.", "en": ["I got cancer. I got it from you."]}} {"translation": {"pt": "Peguei de vocês.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "Não!", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "Calma gente, não pega, tá?", "en": ["No! Calm down! You can’t get cancer. You"]}} {"translation": {"pt": "Podem ficar perto de mim.", "en": ["can stay close to me. You won’t catch it.\""]}} {"translation": {"pt": "Não pega\".", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "Mas as brincadeiras superpegaram, e as crianças começaram a falar várias coisas e contar sobre os procedimentos.", "en": ["But the jokes caught up, the kids started to talk about a lot of things, telling me about the procedures."]}} {"translation": {"pt": "Quando eu fui colocar o cateter, porque eu fiz a quimioterapia antes, a primeira eu fiz por veia, eu recebi um kit do hospital.", "en": ["When I went to put the catheter in - because I had done chemo before, the first one I did intravenously - I received a hospital kit."]}} {"translation": {"pt": "E nesse kit veio um sabonete, uma pasta e uma escova de dente, mas também veio um shampoo, uma touca e um pente.", "en": ["And in that kit there was a bar soap, a toothpaste and a toothbrush, but also a shampoo, a shower cap and a comb."]}} {"translation": {"pt": "E eu não tinha cabelo.", "en": ["But I had no hair."]}} {"translation": {"pt": "E isso para mim é informação.", "en": ["And this for me is information."]}} {"translation": {"pt": "E comecei a fotografar os procedimentos, fotografar todas as coisas que eu fazia.", "en": ["I started to photograph the procedures, everything I was going through."]}} {"translation": {"pt": "E eu mandava para as crianças para tentar explicar: \"Olha, vocês vão passar por isso, vão passar por aquilo\".", "en": ["And I sent the photos to the kids, trying to explain to them, \"Look, you'll go through this. You'll go through that.\""]}} {"translation": {"pt": "E o que aconteceu?", "en": ["And what happened?"]}} {"translation": {"pt": "As crianças começaram a me devolver os procedimentos delas.", "en": ["The kids started to give me feedback on their procedures."]}} {"translation": {"pt": "Então elas me mostravam, mandavam vídeos puncionando, tomando quimioterapia, passando pela radio.", "en": ["They would show me things, would send me videos being punctured, getting chemotherapy, and radiotherapy."]}} {"translation": {"pt": "Vários procedimentos até que eu não fiz, elas me ensinaram.", "en": ["They showed me several procedures, even some that I didn't do."]}} {"translation": {"pt": "E com isso a gente foi indo, foi brincando... Só que assim, a gente acha que a criança não entende, né?", "en": ["And with that, we were moving forward, playing together. But, we think that children don't understand, right!?"]}} {"translation": {"pt": "Acha que criança não sabe.", "en": ["We think that children don't know."]}} {"translation": {"pt": "Ela sabe o protocolo, nome de quimioterapia, os procedimentos, tudo isso.", "en": ["They know the protocol, the name for the chemotherapy, the procedures, all of that."]}} {"translation": {"pt": "Às vezes os pais tentam não falar para protegê-las, mas daí você pensa, você vai falar: “Ah, mas a quimioterapia é um remédio forte, por isso que cai o cabelo”.", "en": ["Sometimes parents try not to talk about it in order to protect them, but then you think, you will say, “Chemotherapy is a heavy medication, that's why the hair falls out.\""]}} {"translation": {"pt": "Daí a criança vai com a mãe na farmácia, e o farmacêutico fala que é um remédio forte, o que ela vai achar?", "en": ["Then the child goes with their mother to the drugstore and the pharmacist says that it is a heavy medication. What will they think?"]}} {"translation": {"pt": "Que vai cair o cabelo!", "en": ["Their hair will fall out!"]}} {"translation": {"pt": "Mas daí quando a gente explicava que quimioterapia causava queda de cabelo porque matava as células que se duplicam rapidamente, mas que não só as células do tumor se duplicam rapidamente, como também as células do cabelo, elas entendiam e ainda falavam: “Ahhh!", "en": ["But, when we explained that chemotherapy causes hair loss because it kills the cells that double rapidly, but that not only the tumor cells double quickly, but the hair cells as well as, they understood and said, \"Oh! It's working!\""]}} {"translation": {"pt": "Está funcionando!” E começou a engajar as crianças.", "en": ["And this began to engage the children."]}} {"translation": {"pt": "E a gente começou a falar muito sobre os procedimentos.", "en": ["And we started talking a lot about the procedures."]}} {"translation": {"pt": "Até um dia que os médicos começaram a me ligar: “Si, tem um paciente que vai colocar cateter, você pode vir aqui?” Daí lá ia eu.", "en": ["Until one day, the doctors started calling me, “Si, there's a patient who will have a catheter inserted. Can you come here?\" There I went."]}} {"translation": {"pt": "“Tem um paciente que vai amputar uma perna, você pode vir aqui?” E eu falava: “Doutor, eu não tenho cinco órgãos, mas tenho as duas pernas”.", "en": ["\"There is a patient who'll have his leg amputated. Can you come here?\" And I'd say, \"Doctor, I don't have five organs, but I have both legs.\""]}} {"translation": {"pt": "“Ah, então aproveita e vem correndo!” Aí lá ia eu.", "en": ["“So, come running!\" There I went."]}} {"translation": {"pt": "Até o dia que eu não conseguia mais trabalhar, não com publicidade.", "en": ["Until the day I couldn't work with advertising anymore."]}} {"translation": {"pt": "Chamei os médicos, profissionais da saúde e os meus amigos criativos, e a gente resolveu abrir uma ONG, a gente abriu o Beaba.", "en": ["I called the doctors, health professionals and my creative friends, and we decided to create an NGO. So we founded Beaba."]}} {"translation": {"pt": "Chama Beaba porque é o be-a-bá do câncer.", "en": ["It is called Beaba, because it's the A-B-C of cancer."]}} {"translation": {"pt": "O que a gente fez?", "en": ["What did we do?"]}} {"translation": {"pt": "Normalmente quem faz a informação de saúde são profissionais de saúde, publicitários, mas você fala que a informação é centrada no paciente.", "en": ["Usually, people who give information about health are health and advertising professionals, but you say that the information is patient-centered."]}} {"translation": {"pt": "Só que o paciente aprova no final.", "en": ["But the patient is to approve of it at the end."]}} {"translation": {"pt": "É centrada no paciente, ele está no meio, mas no final do processo.", "en": ["It's patient-centered, they are involved, but at the end of the process."]}} {"translation": {"pt": "A gente resolveu colocar o paciente no meio do processo.", "en": ["We've decided to put the patient in the \"middle\" of the process."]}} {"translation": {"pt": "Então, a gente pôs as crianças pra trabalhar.", "en": ["So, we put the kids to work."]}} {"translation": {"pt": "Então a gente ficava muito tempo listando o que a gente achava que podia melhorar, o que a gente tinha dúvida e não conseguia entender o que os médicos falavam.", "en": ["We spent a long time listing what we thought we could improve, the questions we had and what the doctors said but we were not able to understand."]}} {"translation": {"pt": "E com isso, a gente ilustrou os termos mais comuns do ambiente oncológico.", "en": ["And with that, we illustrated the most common terms of the oncological environment."]}} {"translation": {"pt": "E a gente ilustrou tudo isso com o apoio dos profissionais da saúde, mas com uma coisa muito importante: às vezes como uma coisa se parece, não precisa ser explicada.", "en": ["And we illustrated all this with the support of health professionals, but with something very important: sometimes things don't need an explanation as for what they look like."]}} {"translation": {"pt": "Quando você gosta de alguém, e você escreve “Eu te amo” com um coração, você desenha os ventrículos?", "en": ["When you like someone, and you write \"I love you\" and include a heart, do you draw the ventricles?"]}} {"translation": {"pt": "Acho que não.", "en": ["I don’t think so."]}} {"translation": {"pt": "Então a gente começou fazer isso.", "en": ["So we started doing this."]}} {"translation": {"pt": "E com isso as crianças começaram a entender mais ainda os processos.", "en": ["And with that, the children began to understand the processes."]}} {"translation": {"pt": "Desses termos saiu nosso primeiro material, que foi um guia.", "en": ["From these terms, our first material came out, which was a guide."]}} {"translation": {"pt": "Esse guia é distribuído para as crianças em tratamento.", "en": ["This guide is distributed to children in treatment."]}} {"translation": {"pt": "Infelizmente a gente só consegue fazer em torno de 2 a 3 mil guias por ano.", "en": ["Unfortunately, we can only publish around 2 to 3 thousand guides per year."]}} {"translation": {"pt": "Se tiver um patrocinador na plateia... (Risos) A gente tem por ano 13 mil crianças diagnosticadas com câncer no Brasil.", "en": ["If there's a sponsor in the audience... (Laughter) There are 13 thousand children per year diagnosed with cancer in Brazil."]}} {"translation": {"pt": "O que aconteceu?", "en": ["What happened?"]}} {"translation": {"pt": "Os hospitais começaram a usar, começaram a pedir, então a gente está em mais de 40 hospitais no Brasil.", "en": ["Hospitals began to use the guide, they began to ask for it. We're in more than 40 hospitals in Brazil."]}} {"translation": {"pt": "As crianças de fora começaram a ver e começaram a pedir.", "en": ["Children abroad began to see it and began to ask for it;"]}} {"translation": {"pt": "Criança da Nova Zelândia, do Japão, de vários lugares.", "en": ["children from New Zealand, Japan, from various countries."]}} {"translation": {"pt": "E eu falava: “Mas está em português!” Elas falavam: “Mas a gente tem tradutor!” E o guia é muito pedido no Norte e no Nordeste, porque as crianças e os pais muitas vezes são analfabetos.", "en": ["And I'd say, \"But it's in Portuguese!\" They'd say, \"But we have a translator!” And the guide is very requested in the North and Northeast of Brazil, because the children and their parents are often illiterate."]}} {"translation": {"pt": "Então os médicos pedem, e riscam as páginas dos procedimentos que as crianças vão fazer.", "en": ["Then the doctors ask for it, and they trace the pages of procedures the kids are going to undergo."]}} {"translation": {"pt": "Com isso a gente começou a desmistificar e engajar o paciente, e a fazer várias outras ações.", "en": ["With that, we began to demystify and engage patients, and do several other actions."]}} {"translation": {"pt": "A informação, gente, ela é muito importante.", "en": ["Information, folks, is very important."]}} {"translation": {"pt": "E a informação às vezes, não é só aquela coisa, a tecnologia de informação, não é só aquela coisa, modernidade, complexa, 3D, robótica.", "en": ["And a piece of information sometimes, I mean, the information technology, is not just, like, modern, complex, 3D, robotics."]}} {"translation": {"pt": "Às vezes a informação é um pente num kit.", "en": ["Sometimes information is a comb in a kit."]}} {"translation": {"pt": "Então, o que a gente fala, o que a gente prega?", "en": ["So, what do we say? What do we preach?"]}} {"translation": {"pt": "Que você precisa ter informação em tudo.", "en": ["That you need to have information for everything."]}} {"translation": {"pt": "Por exemplo, não sei se vocês sabem, mas a gente quando faz evento, as crianças carecas ganham muito mais presente e atenção do que as crianças cabeludas.", "en": ["For example, I don't know if you know, but when we plan an event, bald children get many more presents and attention than those who aren't bald."]}} {"translation": {"pt": "Só que às vezes a criança careca já fez tratamento e está sem câncer.", "en": ["But sometimes, the bald child has already been treated and is cancer free."]}} {"translation": {"pt": "Às vezes a criança cabeluda está com câncer porque não tem uma quimioterapia.", "en": ["Sometimes the one that isn't bald has cancer, as they're not under chemo."]}} {"translation": {"pt": "Está em cuidados paliativos ou não tem alguma coisa no momento.", "en": ["They're in palliative care or don’t have anything like that at that moment."]}} {"translation": {"pt": "Isso às vezes, não só para as crianças para a sociedade em geral.", "en": ["Sometimes, this happens not only with the children, but with society, in general."]}} {"translation": {"pt": "Quando eu estava em tratamento, você tem aquela coisa da sociedade, infelizmente, eu sou publicitária, e a gente sabe que se colocar uma criança careca, abatida, triste, você vai vender muito mais, vai arrecadar muito mais dinheiro.", "en": ["When I was under treatment - you have that thing with society that, unfortunately, I'm in advertising, and we know that, if we put a bald, sad, depressed child, we'll sell much more, we'll raise much more money."]}} {"translation": {"pt": "Mas vocês podem olhar no site do Beaba, isso não tem.", "en": ["But if you look at Beaba's website,"]}} {"translation": {"pt": "E o que que acontece com isso?", "en": ["you won’t find any of this there."]}} {"translation": {"pt": "E quando você é o paciente?", "en": ["And what happens when you are the patient?"]}} {"translation": {"pt": "Quantas vezes eu estava no hospital, no quarto, fraca, debilitada, recebia esses materiais e pensava: \"Será que eu ainda vou chegar nesse estágio?\"", "en": ["Many times I was in my hospital room, feeling weak, debilitated, and I received these materials and I thought, \"Will I still get to this stage?\""]}} {"translation": {"pt": "E daí você pensa, eu recebo ligação de pais e mães com filhos saudáveis, que me ligam e falam: “Si, minha filha está dando muito problema em casa.", "en": ["And then I get phone calls from parents of healthy children, who call me and say, “Si, my daughter is causing us a lot of trouble at home."]}} {"translation": {"pt": "Quero levá-la no hospital para ver o que é uma dificuldade”.", "en": ["I want to take her to the hospital to see what a difficult situation is.\""]}} {"translation": {"pt": "Tudo bem a mãe querer fazer isso, mas você já pensou que dentro desse quarto está uma criança, ou adulto, que no caso era eu, que as pessoas olhavam ao passar na janelinha, pra ver tipo: “Como minha vida é boa!” E nessa hora que a gente precisa de ajuda, nessa hora que a gente precisa de empoderamento e de autoestima, você só tem informação que te coloca para baixo.", "en": ["It's okay for the mother to do this, but has she considered that inside that room there's a child or an adult, me, in that case - who people can see as they passed by the window, to say, “My life is so good!”? And in times like this, when we need help, we need empowerment and self-esteem, we only find information that puts you down."]}} {"translation": {"pt": "Então, acho que é muito importante a gente dar um pouco de atenção para isso também, não só para os pacientes, quanto para a sociedade.", "en": ["So I think it is very important that we give some attention to that too, not only for patients, but for society."]}} {"translation": {"pt": "A gente faz informação com todas essas pessoas que ajudam, mas também com muito amor, porque a gente acha que é muito importante.", "en": ["We create information with all these people who help, but also with a lot of love, because we think it's very important."]}} {"translation": {"pt": "Eu entrei no hospital para ajudar algumas crianças elas salvaram minha vida, e hoje tudo que eu posso fazer, é informação pra gente poder salvar muitas outras.", "en": ["I entered the hospital to help some children, they saved my life, and, today, all I can do, is to create information for us to be able to save many others."]}} {"translation": {"pt": "Obrigada.", "en": ["Thank you."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos) (Vivas)", "en": ["(Applause) (Cheers)"]}} {"translation": {"pt": "Na minha carreira de psiquiatra e neurocientista toda vez que eu encontro um paciente com dependência química, eu escuto uma frase que é a seguinte: \"Doutor, quando quiser eu paro.", "en": ["During my career as a psychiatrist and neuroscientist, each time that I encounter a patient with chemical dependency, I hear something like, \"Doctor, I'll stop when I want."]}} {"translation": {"pt": "Eu só não paro, porque eu não quero\".", "en": ["If I don't stop, it's because I don't want to.\""]}} {"translation": {"pt": "Infelizmente não é fácil assim, porque dependência química é uma doença, e uma doença do cérebro.", "en": ["Unfortunately, it's not that easy, because chemical dependency is a disease. It's a brain disease."]}} {"translation": {"pt": "É uma doença que complica muito a vida das pessoas.", "en": ["It's a disease that makes people's lives very complicated."]}} {"translation": {"pt": "Mas, e se de fato, e se de verdade, a resposta estiver dentro da gente, para tratar dependência química?", "en": ["But what if, in fact, what if the treatment for chemical dependency is actually inside of us?"]}} {"translation": {"pt": "E se de fato esses pacientes tiverem razão?", "en": ["And what if those patients are actually right?"]}} {"translation": {"pt": "É na busca disso que a gente foi pensar em várias coisas.", "en": ["That got us thinking about various things."]}} {"translation": {"pt": "Uma dessas coisas é no nosso próprio organismo.", "en": ["One of those things is our very own body."]}} {"translation": {"pt": "Esse organismo que tem os seus próprios mecanismos de defesa, que consegue se proteger de grandes ameaças.", "en": ["Our bodies have their own defense mechanisms that manage to protect it from very grave threats."]}} {"translation": {"pt": "Uma dessas defesas está no nosso cérebro.", "en": ["One of those defenses is in our brain."]}} {"translation": {"pt": "Ela se chama \"barreira hematoencefálica\".", "en": ["It's called the hematoencephalic barrier."]}} {"translation": {"pt": "A barreira hematoencefálica, apesar de parecer um nome complicado, é um conjunto de células que estão nas nossas artérias e veias do cérebro, e que fazem com que bactérias, vírus e substâncias nocivas não entrem no cérebro, e não façam mal para a nossa cabeça.", "en": ["The hematoencephalic barrier, whose complicated name means blood-brain barrier, consists of a group of cells in the brain's arteries and veins which ensure that bacteria, viruses, and harmful substances cannot enter and harm our brain."]}} {"translation": {"pt": "Infelizmente, as drogas conseguem contornar essa barreira.", "en": ["Unfortunately, drugs can get around that barrier."]}} {"translation": {"pt": "São moléculas muito pequenas, e por serem muito pequenas elas têm uma passagem quase que livre pela barreira hematoencefálica.", "en": ["They are very small molecules and therefore have an almost free passageway through the blood-brain barrier."]}} {"translation": {"pt": "É por isso que elas conseguem entrar e agir no nosso cérebro, no circuito de recompensa e em outros circuitos.", "en": ["That's why they manage to enter and act inside our brain in the reward system and in other circuits."]}} {"translation": {"pt": "Nós temos também um outro sistema de proteção que é muito importante, que é o nosso sistema imune.", "en": ["We also have another protective system that is very important, which is our immune system."]}} {"translation": {"pt": "Nosso sistema imune é composto por células, anticorpos, e várias estratégias químicas, que agem para nos proteger de uma maneira implacável contra as bactérias, os vírus e substâncias tóxicas também.", "en": ["Our immune system is made up of cells, antibodies, and various chemical strategies which work relentlessly to protect us against bacteria, viruses, and also other toxic substances."]}} {"translation": {"pt": "Nesse vídeo, vocês estão vendo um macrófago na corrente sanguínea, correndo atrás de uma bactéria até que ele consegue englobá-la, fagocitá-la e neutralizá-la.", "en": ["In this video, you can see a macrophage in the bloodstream chasing after a bacterium, until it manages to surround, absorb, and neutralize it."]}} {"translation": {"pt": "Pois então... será que a gente não conseguiria juntar essas duas coisas, pra tentar ajudar os nossos pacientes?", "en": ["So then... could we not combine these two things to try to help our patients? -"]}} {"translation": {"pt": "Dois mecanismos de defesa, que são inatos, que são nossos.", "en": ["two defense mechanisms that are innate, that belong to us."]}} {"translation": {"pt": "Alguns anos atrás, a gente começou a discutir essas questões.", "en": ["A few years ago, we began to discuss these questions,"]}} {"translation": {"pt": "Até o dia que alguns pesquisadores nos Estados Unidos, estudando pessoas que acabam usando uma grande quantidade de drogas, perceberam que essas pessoas que usavam mais drogas produziam anticorpos contra a própria droga.", "en": ["until the day that a few researchers in the United States, while studying people who end up using large quantities of drugs, noticed that people who consumed more drugs would produce antibodies against the very same drug."]}} {"translation": {"pt": "É quase como se o sistema imune deles dissesse para eles: \"Para!", "en": ["It's almost as if their immune systems were telling them,"]}} {"translation": {"pt": "Basta!", "en": ["\"Stop! Enough! You don't need"]}} {"translation": {"pt": "Não está precisando mais de droga no sistema.", "en": ["more drugs in your system."]}} {"translation": {"pt": "Está sobrecarregado\".", "en": ["It's overloaded.\""]}} {"translation": {"pt": "E aí, a partir desse ponto, nós começamos a pensar como é que a gente poderia usar esse sistema imune e a barreira hematoencefálica, para ajudar esses pacientes.", "en": ["And then from that moment, we started to think about how we could use this immune system and the blood-brain barrier to help those patients."]}} {"translation": {"pt": "Eu e a minha equipe, já há alguns anos, estamos pesquisando, e nos últimos dois anos, a gente conseguiu chegar a uma molécula, na verdade duas, que é capaz de mandar essa mensagem pro nosso sistema imune.", "en": ["My team and I have been researching for a few years, and in the last two years, we managed to find a molecule, two actually, capable of sending this message to our immune system."]}} {"translation": {"pt": "Uma mensagem de esperança, ou seja: \"Sistema imune, produza anticorpos contra as drogas, e vamos tentar ajudar essa pessoa a ganhar de novo a liberdade dela, e a controlar\".", "en": ["A message of hope, something like, \"Immune system, produce antibodies against those drugs, and let's try to help that person regain their freedom and control it.\""]}} {"translation": {"pt": "Como é que isso funciona?", "en": ["How does this work?"]}} {"translation": {"pt": "Essa substância é inoculada no nosso organismo, ela faz com que o nosso sistema imune produza anticorpos, e anticorpos são moléculas grandes, e aí, aquele problema que a barreira hematoencefálica tinha, de deixar passar livremente a droga, deixa de existir, porque quando o usuário consome a droga, essa molécula pequenininha se liga a uma molécula grande e...", "en": ["That substance is inoculated in our body. It makes our immune system produce antibodies, which are large molecules, and then that problem that the blood-brain barrier had of allowing drugs to pass freely no longer exists, because when the user uses the drug, that small molecule connects to a big molecule and ... bam! -"]}} {"translation": {"pt": "PUM!", "en": ["it doesn't pass through"]}} {"translation": {"pt": "Não passa na barreira hematoencefálica.", "en": ["the blood-brain barrier."]}} {"translation": {"pt": "Olha essa imagem aqui, como esse processo é bonito.", "en": ["Look how beautiful the process is in this picture here."]}} {"translation": {"pt": "À direita de vocês, a gente tem um rato que não recebeu essa vacina.", "en": ["To your right, we have a mouse that didn't receive the vaccine."]}} {"translation": {"pt": "Esses pontos brancos que vocês estão vendo, é uma molécula de cocaína marcada com radiação.", "en": ["The white dots that you see are radioactively labeled cocaine molecules."]}} {"translation": {"pt": "Quando esses ratos não imunizados recebem essa cocaína marcada com radiação, ela passa livremente e se acumula no cérebro desses animais.", "en": ["When these non-immunized mice receive radioactively labeled cocaine, it passes through freely and accumulates in the animal's brain."]}} {"translation": {"pt": "Uma vez que a gente conseguiu imunizá-los, e vocês veem isso no lado esquerdo de vocês, há uma diminuição bastante significativa dos pontos brancos no cérebro do animal, o que indica que provavelmente essa cocaína que passava deixou de passar.", "en": ["Once we manage to immunize them, as you can see to your left, there is a very significant decrease in white dots in the animal's brain, which probably means that the cocaine stopped passing through."]}} {"translation": {"pt": "Além disso, a gente se perguntou: \"Onde é que ela foi parar, já que ela não passou?\"", "en": ["Furthermore, we asked ourselves, \"Where did it end up since it didn't pass through?\""]}} {"translation": {"pt": "E é muito interessante que os ratos vacinados, têm uma concentração de radiação muito maior no sangue, do que os ratos que não foram vacinados, indicando que além de bloquear a passagem, há uma compartimentalização dessas moléculas de radiação no tecido sanguíneo, ou seja, a droga fica presa no tecido sanguíneo.", "en": ["And it's very interesting that the vaccinated mice have a much larger concentration of radiation in the blood than the mice which were not vaccinated, which indicates that, besides preventing the passageway, there's a compartmentalization of these radioactive molecules in the blood tissue. In other words, the drug is trapped in the blood tissue."]}} {"translation": {"pt": "Outra coisa que é muito interessante é que quando avaliamos o comportamento desses ratos que receberem essa vacina, eles têm um comportamento como se eles não percebessem que tivessem recebido a droga.", "en": ["Something else that's interesting is that when we evaluate the behavior of those mice that were vaccinated, they acted as if they hadn't noticed that they had received the drug."]}} {"translation": {"pt": "Eles ficam parados dentro da caixa, ou mais inibidos, o que não acontece com os ratos que recebem cocaína.", "en": ["They stay still inside the box, or they are more inhibited, which does not happen with mice that receive cocaine."]}} {"translation": {"pt": "O que nosso grupo está trabalhando agora, é de fato para a gente trazer a solução pro mercado, para ajudar as pessoas a ganharem a liberdade.", "en": ["Now our group is working to bring this solution to the market to help people gain their freedom."]}} {"translation": {"pt": "A gente acredita que esse tratamento, a vacina terapêutica ou antidrogas, possa ser um tratamento que vai abrir a janela de oportunidade pra essas pessoas que têm dependência química.", "en": ["We believe that this treatment, the therapeutic or anti-drug vaccine, can open windows of opportunity for people with chemical dependency."]}} {"translation": {"pt": "Quem sabe daqui a algum tempo com a vacina, elas vão poder ter um tempo, um tempo para decidir.", "en": ["Who knows if in the future, with this vaccine, they will be able to have a chance, a chance to decide,"]}} {"translation": {"pt": "Um tempo para ganhar a liberdade de novo, e discutir com elas mesmas, se elas querem usar ou não usar drogas.", "en": ["a chance to regain their freedom and decide themselves whether they want to use drugs or not."]}} {"translation": {"pt": "Muito obrigado.", "en": ["Thank you very much."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}} {"translation": {"pt": "Eu estou sendo psicoterapeuta há mais de 40 anos.", "en": ["I've been a psychotherapist for more than 40 years."]}} {"translation": {"pt": "Eu quero lhe dizer que, além da neurose, além da psicose, existe uma doença terrível.", "en": ["I'd like to tell you that, besides neurosis, besides psychosis, there's a horrible disease."]}} {"translation": {"pt": "De fato, é uma doença nefasta, que Jean-Yves Leloup, Pierre Weil e eu denominamos de \"normose\", a patologia da normalidade.", "en": ["It's indeed an abominable disease, which Jean-Yves Leloup, Pierre Weil and I have come to call \"normosis,\" the pathology of normality."]}} {"translation": {"pt": "E eu devo dizer que talvez este seja um dos encantamentos deste grande encontro, TEDxLaçador: é que a normose está sendo pontuada desde o início.", "en": ["I must say that maybe this is one of the delights of this great encounter, TEDxLaçador: it's that normosis is being discussed since the beginning."]}} {"translation": {"pt": "O que é a normose?", "en": ["What is normosis?"]}} {"translation": {"pt": "São hábitos, atitudes, um conjunto de comportamentos dotados de consenso social, patogênicos e patológicos em algum sentido, em alguma medida.", "en": ["It's habits, attitudes, a group of behaviors supported by social consensus, pathogenic and pathological in some sense, to some extent."]}} {"translation": {"pt": "A guerra legal, por exemplo.", "en": ["Legal war, for instance."]}} {"translation": {"pt": "É um exemplo, talvez o mais mortífero, do que é a normose.", "en": ["It's an example, perhaps the most lethal, of what normosis is."]}} {"translation": {"pt": "Até onde eu posso compreender, existem dois fundamentos, os mais importantes, da normose.", "en": ["As far as I can understand, there are two founding pillars, the most important, of normosis."]}} {"translation": {"pt": "Um é o situacional, sistêmico.", "en": ["One is situational, systemic."]}} {"translation": {"pt": "O outro é o evolutivo.", "en": ["The other is evolutionary."]}} {"translation": {"pt": "O sistêmico, o situacional diz respeito ao fato de que nem sempre a normose existiu, nem sempre ela existirá.", "en": ["The systemic, situational one is concerned with the fact that normosis hasn't always existed, neither will it exist forever."]}} {"translation": {"pt": "A normose é uma doença típica de momentos em que nós convivemos dentro de um contexto onde predomina a violência, a falta de escuta, a falta de cuidado, a falta de responsabilidade, onde predomina a corrupção, a desumanidade, numa só palavra, o egocentrismo.", "en": ["Normosis is a typical disease of moments in which we are in a given context where what prevails is violence, lack of listening, carelessness, lack of responsibility, where corruption and inhumanity prevail; in just one word, egocentrism."]}} {"translation": {"pt": "Então isso é normal?", "en": ["So, being \"normal\""]}} {"translation": {"pt": "É se adaptar a um sistema doente e mantê-lo.", "en": ["is to adapt to a sick system and keep it that way."]}} {"translation": {"pt": "Eu tenho sido um operário, há mais de 31 anos, da Universidade Internacional da Paz, Unipaz.", "en": ["I've been working, for more than 31 years, for the International Peace University, Unipaz."]}} {"translation": {"pt": "E as pessoas pensam que paz é estar numa boa; que paz é ausência de conflitos.", "en": ["And people think that peace means doing well, being fine; that peace is the absence of conflicts."]}} {"translation": {"pt": "Não!", "en": ["No!"]}} {"translation": {"pt": "Paz é bom combate.", "en": ["Peace is the good battle."]}} {"translation": {"pt": "O oposto da paz, como afirma a sabedoria chinesa, é a estagnação.", "en": ["The opposite of peace, as Chinese wisdom states, is stagnation."]}} {"translation": {"pt": "♪ Quantas guerras terei que vencer por um pouco de paz.", "en": ["(Singing) How many wars will I have to win to be at peace."]}} {"translation": {"pt": "♪ Há que militar pela paz.", "en": ["We need to militate for peace."]}} {"translation": {"pt": "Mas com outras armas.", "en": ["But with different weapons."]}} {"translation": {"pt": "As armas da consciência, da responsabilidade, do amor compassivo.", "en": ["The weapons of consciousness, responsibility, of compassionate love."]}} {"translation": {"pt": "Então, da mesma forma, saúde não é ausência de sintomas.", "en": ["So, likewise, health isn't the absence of symptoms."]}} {"translation": {"pt": "Às vezes a pessoa saudável é aquela que tem capacidade de apresentar sintomas.", "en": ["Sometimes healthy people are those who can present symptoms."]}} {"translation": {"pt": "Sintomas conscientes.", "en": ["Conscious symptoms."]}} {"translation": {"pt": "Às vezes até mesmo um desespero consciente, lúcido, uma indignação justa.", "en": ["Sometimes, even a conscious or lucid despair, a fair indignation."]}} {"translation": {"pt": "Isso me faz lembrar de uma parábola familiar.", "en": ["This reminds me of a family parable."]}} {"translation": {"pt": "Quando a minha filha Isabela tinha 5 anos, e hoje ela tem 34 e tem um garotinho de 8, a mãe lhe perguntou: \"Qual a princesa que você mais gosta?", "en": ["When my daughter Isabela was 5 years old - today she is 34 and has a son of 8 - her mother asked her, \"Which is your favorite princess?"]}} {"translation": {"pt": "A Gata Borralheira, a Cinderela, a Bela Adormecida?\"", "en": ["Snow White, Cinderella, Sleeping Beauty?\""]}} {"translation": {"pt": "Ela pensou e respondeu: \"Eu gosto de todas as que desmaiam\".", "en": ["She thought and answered,"]}} {"translation": {"pt": "Eu também.", "en": ["\"I like all of those who faint.\""]}} {"translation": {"pt": "Eu também.", "en": ["Me too. Me too."]}} {"translation": {"pt": "Eu respeito muito pessoas que desmaiam.", "en": ["I have great respect for people who faint."]}} {"translation": {"pt": "Às vezes porque têm a sensibilidade de sentir, na própria pele, a dor, as contradições, que os normóticos não sentem.", "en": ["Often because they have the capacity to feel in their own skin the pain, the contradictions, that normotic people can't feel."]}} {"translation": {"pt": "Pessoas que me procuraram com a doença do pânico, por exemplo, todas eram pessoas sensíveis, pra não dizer sensitivas; que captavam, tinham portais abertos à percepção.", "en": ["People who looked me up because of their panic syndrome, for example, were all very sensitive people, sensitive in a broader sense; they foresaw, sensed, had opened portals to perception."]}} {"translation": {"pt": "Um medo que não é apenas o seu medo.", "en": ["Fear that isn't just your fear."]}} {"translation": {"pt": "É o medo do sistema familiar.", "en": ["It's fear of the family system."]}} {"translation": {"pt": "É o medo de uma humanidade num grupo de risco de extinção.", "en": ["It's fear of humanity in a risk of extinction group."]}} {"translation": {"pt": "É o medo de animais sendo dizimados, de florestas sendo desertificadas.", "en": ["It's fear of animals that are being extinguished, of forests becoming desertified."]}} {"translation": {"pt": "E essas pessoas desmaiam!", "en": ["And these people faint!"]}} {"translation": {"pt": "Eu respeito muito pessoas denominadas de psicóticas e de neuróticas.", "en": ["I have great respect for people called psychotic and neurotic."]}} {"translation": {"pt": "Nem todo mundo tem competência pra enlouquecer.", "en": ["Not everybody is competent enough to go crazy."]}} {"translation": {"pt": "É por isso que, na África, as pessoas que são consideradas loucas são também consideradas santas.", "en": ["That's the reason, in Africa, people who are considered crazy are also considered saint."]}} {"translation": {"pt": "Porque elas são como um para-raios que capta as contradições culturais, sistêmicas.", "en": ["Because they are like lightning rods that capture cultural and systemic contradictions."]}} {"translation": {"pt": "E às vezes naufragam.", "en": ["Sometimes they sink."]}} {"translation": {"pt": "E como já disse Laing, a diferença entre um santo e um louco é que o santo sabe nadar onde o outro não sabe e naufraga.", "en": ["As Laing has already said, the difference between a saint and a crazy one is that the saint can swim where the crazy one can't and sinks."]}} {"translation": {"pt": "Talvez essas pessoas, pelo menos em grande medida, que nós chamamos de psicóticas, sejam santos fracassados.", "en": ["Maybe these people, at least to some extent, those we call psychotic, are actually failed saints."]}} {"translation": {"pt": "Eu respeito muito os neuróticos, que pelo menos têm a decência de ter uma dor de consciência, uma insônia.", "en": ["I have great respect for neurotics, who at least have the decency to feel conscious pain, insomnia."]}} {"translation": {"pt": "O problema é a normose, é gente que não se importa.", "en": ["The problem is normosis, it's people who don't care."]}} {"translation": {"pt": "É uma desumanidade.", "en": ["It's inhumanity."]}} {"translation": {"pt": "Então eu penso numa ocasião em que eu vim dar um seminário aqui em Porto Alegre, e o taxista, ao saber que eu era psicoterapeuta, me disse: \"Doutor, eu tenho um problema na minha casa.", "en": ["Then I remember an occasion I came here for a seminar, to teach, and the taxi driver, upon knowing I was a psychotherapist, told me, \"Doctor, I have a problem at home."]}} {"translation": {"pt": "O meu filho é bom.", "en": ["My son is a good boy."]}} {"translation": {"pt": "Ele é gentil.", "en": ["He's kind. He gets up"]}} {"translation": {"pt": "Ele se levanta pra uma pessoa mais idosa sentar.", "en": ["so an older person can sit down."]}} {"translation": {"pt": "Ele não xinga.", "en": ["He doesn't swear."]}} {"translation": {"pt": "Ele é bom...", "en": ["He's kind..."]}} {"translation": {"pt": "Ele é alvo de bullying.", "en": ["He's a bullying target."]}} {"translation": {"pt": "As pessoas caçoam, ridicularizam meu filho, o que eu faço com meu filho?", "en": ["People mock at him, ridicule my son, what do I do with him?"]}} {"translation": {"pt": "Ele é bom\".", "en": ["He's good.\""]}} {"translation": {"pt": "Vocês compreendem o que eu estou querendo dizer por normose?", "en": ["Do you understand what I mean by normosis?"]}} {"translation": {"pt": "Então eu devo dizer que todas as pessoas que eu respeito e admiro são, todas, desajustadas.", "en": ["I should say then that all the people I admire and respect are all unadjusted."]}} {"translation": {"pt": "Felizmente!", "en": ["Fortunately! Like the wonderful team"]}} {"translation": {"pt": "Como este time fabuloso que organizou este encontro!", "en": ["who organized this event!"]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos) Que nadam contra a correnteza.", "en": ["(Applause) They swim against the tide."]}} {"translation": {"pt": "Neste momento, há que sofrer de um desajustamento.", "en": ["At this moment, it's necessary to go through a disadjustment."]}} {"translation": {"pt": "Então, vocês falaram da normose, do machismo, do racismo, da homofobia, de diversas exclusões.", "en": ["So, you spoke about normosis, about sexism, racism, homophobia, about several exclusions."]}} {"translation": {"pt": "Normose...", "en": ["Normosis..."]}} {"translation": {"pt": "Poderíamos falar da normose ambiental.", "en": ["We could discuss environmental normosis."]}} {"translation": {"pt": "Da normose da ultraespecialização, que é uma pessoa que sabe quase tudo de quase nada.", "en": ["Normosis in ultra specialization, when someone knows almost everything about hardly anything."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) E que este auditório está pegando fogo e cada um está olhando o \"minimum minimorum\" e não percebe, a sua existência não tem um sentido.", "en": ["(Laughter) And this auditorium is now burning and each one is looking at their \"minimum minimorum\" and doesn't realize that their existence is meaningless."]}} {"translation": {"pt": "Nós estamos numa globalização inexorável, uma pessoa que é meramente especialista é incompetente.", "en": ["We're inside an inexorable globalization, someone who's merely a specialist is incompetent."]}} {"translation": {"pt": "Mas não se trata de fazer apologia do generalista; não são [essas] as funções dos computadores?", "en": ["But it's not about defending the generalist. Isn't it what computers do?"]}} {"translation": {"pt": "Talvez haja um conceito nessa educação que aqui também tem sido apontada como sendo uma possibilidade de solução, que eu tenho chamado de vocação.", "en": ["Maybe there's a concept in this education that has been pointed out here as a possible solution, which I call vocation."]}} {"translation": {"pt": "É a voz mais profunda do desejo que os trouxe à encarnação.", "en": ["It's the deepest voice of desire that has caused us to incarnate."]}} {"translation": {"pt": "É o que nos traz num palco como este.", "en": ["It's what brings us to an auditorium like this."]}} {"translation": {"pt": "Aqui nós estamos honrando uma promessa que fizemos.", "en": ["Here we're honoring a promise we've made."]}} {"translation": {"pt": "Nós não viemos aqui apenas pra um piquenique.", "en": ["We haven't come here just for a picnic."]}} {"translation": {"pt": "Nós viemos contar uma história.", "en": ["We have come to tell a story."]}} {"translation": {"pt": "E só você pode contar a sua.", "en": ["And only you can tell yours."]}} {"translation": {"pt": "Se você não contá-la, ela se perderá.", "en": ["If you don't tell it, it'll get lost."]}} {"translation": {"pt": "Então, um fundamento da normose é o situacional.", "en": ["So, a pillar of normosis is the situational pillar."]}} {"translation": {"pt": "Há um outro, muito importante.", "en": ["There's another, very important one."]}} {"translation": {"pt": "É o evolutivo.", "en": ["It's the evolutionary."]}} {"translation": {"pt": "Também tem sido falado hoje.", "en": ["It's also been discussed here today."]}} {"translation": {"pt": "É a questão que precisamos nos fazer.", "en": ["It's the question we need to ask ourselves."]}} {"translation": {"pt": "O que diferencia a espécie humana de outras espécies?", "en": ["What is the difference between human beings and other species?"]}} {"translation": {"pt": "O que nos diferencia de um pássaro, de uma serpente, de um macaco?", "en": ["How different are we from birds, from a serpent, a monkey?"]}} {"translation": {"pt": "Eu penso num amigo nosso, da Unipaz, um prêmio Nobel alternativo em economia de país em desenvolvimento, Manfred Max-Neef, chileno.", "en": ["I recall a friend of ours, from Unipaz, an alternative Nobel prize in economy in developing country, Manfred Max-Neef, a Chilean."]}} {"translation": {"pt": "Quando eu o conheci em Mendoza, ele nos dizia que desde menino ele queria saber em que o ser humano se diferenciava das outras espécies.", "en": ["When I met him in Mendoza, he told us that since boyhood he wanted to know how humans differed from other species."]}} {"translation": {"pt": "É a inteligência?", "en": ["It's intelligence, isn't it? No."]}} {"translation": {"pt": "Não.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "É a linguagem?", "en": ["Is it language? No."]}} {"translation": {"pt": "Não.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "É cultura.", "en": ["It's culture. No."]}} {"translation": {"pt": "Não.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "É humor.", "en": ["It's humor. No."]}} {"translation": {"pt": "Não.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "E um dia, conversando com seu pai, a quem ele muito respeitava, seu pai lhe disse: \"Não será a estupidez, meu filho?\"", "en": ["One day, talking to his father, whom he respected very much, his dad told him, \"Isn't it dumbness, son?\""]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Acendeu uma luzinha e ele diz que se tornou o primeiro \"estupidólogo\".", "en": ["(Laughter) A little light went on and he says he's become the first \"dumbologist.\""]}} {"translation": {"pt": "(Risos) A \"estupidologia\" é uma ciência que precisamos estudar.", "en": ["(Laughter) \"Dumbology\" is a science we must study."]}} {"translation": {"pt": "Ela se diferencia, por exemplo, da imbecilidade, que é absolutamente ingênua.", "en": ["It's different, for example, from imbecility, which is absolutely naive."]}} {"translation": {"pt": "Eu gosto de lembrar do Rolando Toro, criador da biodança, um grande irmão, ele nos dizia que é preciso ser um idiota hipotalâmico, ser um bom animal, dar férias pro córtex cerebral.", "en": ["I like to remember Rolando Toro, creator of biodanza, a great brother, who used to say it's necessary to be a hypothalamic idiot, to be a good animal, allow the cerebral cortex to go on holiday."]}} {"translation": {"pt": "A questão é a estupidez, porque ela se reveste de racionalidade.", "en": ["The question is dumbness, because it's enveloped by rationality."]}} {"translation": {"pt": "Uma pessoa pode ser altamente estúpida e altamente racional; ter diplomas em universidades qualificadas; e fazer como uma pessoa que está falando sobre desenvolvimento, com gráficos, tabelas sofisticadas, ou como uma pessoa que está sentada no galho de uma árvore, serrando-o.", "en": ["A person can be highly dumb and highly rational; have degrees from top universities; and act like someone who's talking about development, with tables, sophisticated graphs, or act like a person sitting on the branch of a tree, sawing it."]}} {"translation": {"pt": "Então, Einstein também dizia que pra ele só tinha duas coisas infinitas: o universo e a estupidez humana.", "en": ["Einstein used to say that for him only two things were infinite: the universe and human dumbness."]}} {"translation": {"pt": "E ele acrescentava, Einstein: \"Com relação ao universo, eu ainda tenho minhas dúvidas\".", "en": ["And Einstein added, \"Regarding the universe, I'm still in doubt.\""]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Mas eu preciso dizer que eu discordo de Einstein e de Max-Neef, embora os respeitando e considerando que eles estão apontando, não pra característica da espécie, e sim da normose.", "en": ["(Laughter) But I need to say that I disagree with Einstein and Max-Neef, even though I respect them and consider that they're pointing not to the characteristics of the species, but to normosis."]}} {"translation": {"pt": "O ser humano, não é da sua natureza, a estupidez, pelo contrário.", "en": ["Human beings, by their nature, aren't dumb, on the contrary."]}} {"translation": {"pt": "Nós nascemos pra ser, pra florescer, pra servir.", "en": ["We were born to be, to blossom, to serve."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu prefiro pensar em Confúcio, que há 2,6 mil anos dizia que o que diferencia a nossa espécie de outras espécies é o inacabamento, é a incompletude.", "en": ["That's why I prefer to think about Confucius, who said, about 2,600 years ago, that the difference between our species and others is the unfinishedness, the incompleteness."]}} {"translation": {"pt": "Nós não nascemos humanos.", "en": ["We are not born human."]}} {"translation": {"pt": "Nós nos fazemos humanos.", "en": ["We make ourselves human."]}} {"translation": {"pt": "Uma tartaruga nasce tartaruga, vocês já viram?", "en": ["A turtle is born a turtle, you see?"]}} {"translation": {"pt": "E vai pro mar.", "en": ["And goes to the sea."]}} {"translation": {"pt": "Nós não!", "en": ["We don't."]}} {"translation": {"pt": "Nós nascemos inacabados.", "en": ["We are born incomplete."]}} {"translation": {"pt": "Por isso, dizia Confúcio, o ser humano necessita de educação.", "en": ["That's why, Confucius said, human beings need education."]}} {"translation": {"pt": "Vocês já ouviram falar de escola pra tartarugas?", "en": ["Have you ever heard about"]}} {"translation": {"pt": "Ou pra tanajuras?", "en": ["schools for turtles or tanajuras?"]}} {"translation": {"pt": "É a educação, é o aperfeiçoamento, nós somos aperfeiçoáveis.", "en": ["It's education, it's improvement, we're improvable."]}} {"translation": {"pt": "E não se trata apenas de cultivar o cérebro; que desde o século 17 parece que é só desenvolver um adestramento racional.", "en": ["It's not only about cultivating the brain: since the 17th century it seems we just have to train the brain."]}} {"translation": {"pt": "Não.", "en": ["No."]}} {"translation": {"pt": "Trata-se de cultivar as dimensões da alma, da psiquê.", "en": ["It's about cultivating the dimensions of the soul, of the psyche."]}} {"translation": {"pt": "Desenvolver a inteligência emocional, inteligência relacional, inteligência onírica, dos sonhos.", "en": ["Developing emotional intelligence, relational intelligence, oneiric intelligence - related to dreams."]}} {"translation": {"pt": "Aprender a ler o livro da noite.", "en": ["Learning to read the book of the night."]}} {"translation": {"pt": "Mas é preciso também desenvolver uma alfabetização consciencial.", "en": ["It's also necessary to develop consciousness literacy,"]}} {"translation": {"pt": "Desenvolver a consciência de onde jorram os valores de uma ética com coração.", "en": ["to develop consciousness where ethical values from the heart come from."]}} {"translation": {"pt": "O próprio Confúcio resumiu assim a sua longa existência: \"Aos 15 anos, orientei meu coração para aprender.", "en": ["Confucius himself summarized his long existence like this, \"At the age of 15, I geared my heart to learn."]}} {"translation": {"pt": "Aos 30, eu plantei meus pés firmemente no chão.", "en": ["At the age of 30, I settled my feet firmly on the ground."]}} {"translation": {"pt": "Aos 40, não mais sofria de perplexidade.", "en": ["At age 40, I didn't feel perplexed anymore."]}} {"translation": {"pt": "Aos 50, eu sabia quais eram os preceitos do céu.", "en": ["At age 50, I knew which were heaven's precepts."]}} {"translation": {"pt": "Aos 60, eu os ouvia com o ouvido do ócio.", "en": ["At age 60, I listened to them with the ear of idleness."]}} {"translation": {"pt": "Aos 70, eu podia seguir as indicações do meu próprio coração porque o que eu desejava não mais excedia as fronteiras da justiça\".", "en": ["At 70, I could follow the path set by my own heart because what I wanted then didn't exceed the boundaries of justice.\""]}} {"translation": {"pt": "O mesmo que os terapeutas de Alexandria nos diziam há 2 mil anos: \"Você troca de roupa em cinco minutos.", "en": ["The same that therapists from Alexandria used to say two thousand years ago, \"You change clothes in five minutes."]}} {"translation": {"pt": "Leva-se uma existência inteira pra trocar de coração\".", "en": ["It takes a whole existence to change the heart.\""]}} {"translation": {"pt": "E essa é a tarefa.", "en": ["That is the task."]}} {"translation": {"pt": "Nesse sentido, a normose se refere a uma estagnação evolutiva.", "en": ["In this sense, normosis refers to an evolutionary stagnation."]}} {"translation": {"pt": "São pessoas que não investiram no potencial mais propriamente humano.", "en": ["It's about people who didn't invest in human potential, per se."]}} {"translation": {"pt": "É por isso que eu gosto de confiar que a maior descoberta do século 21 será o ser humano.", "en": ["That's why I like to believe that the greatest discovery of the 21st century will the human being."]}} {"translation": {"pt": "Agora, caso contrário, fica a pergunta: haverá século 21 pro ser humano?", "en": ["Otherwise, the question is, will there be a 21st century for humans?"]}} {"translation": {"pt": "Nada menos que isto encontra-se em jogo: o futuro das novas gerações.", "en": ["That's exactly what is at stake: the future of new generations."]}} {"translation": {"pt": "Então, a normose é terrível, porque ela é insidiosa, ela é silenciosa, as pessoas não percebem.", "en": ["Therefore, normosis is terrible, because it's insidious, it's silent, people don't realize it."]}} {"translation": {"pt": "Não é fácil você se tornar um ser humano.", "en": ["It's not easy to become a human being."]}} {"translation": {"pt": "Darwin não entendeu da evolução humana, ele era um naturalista.", "en": ["Darwin didn't understand human evolution. He was a naturalist."]}} {"translation": {"pt": "Ele entendeu da evolução natural no ser humano, mas o ser humano, como dizia Teilhard de Chardin, é o espaço onde a própria natureza pode aprender a se conhecer, a se saber, a ser, a sorrir, a orar, a servir.", "en": ["He explained the natural evolution of human beings, but humans, according to Teilhard de Chardin, is the space where nature itself can learn, can know about itself, to be, to smile, to pray, to serve."]}} {"translation": {"pt": "Alguém pediu pro ipê: \"Fale-me de Deus\".", "en": ["Somebody asked an ipe tree, \"Tell me about God.\""]}} {"translation": {"pt": "E o ipê floresceu.", "en": ["And the ipe blossomed."]}} {"translation": {"pt": "Talvez só haja uma forma de falar sobre o mistério da grande vida: florescendo, como seres humanos que potencialmente somos.", "en": ["There's perhaps just one way to talk about the great mystery of life: blooming, as the human beings we potentially are."]}} {"translation": {"pt": "Então, eu quero ainda falar de uma história que nós contamos na Unipaz.", "en": ["So, I still want to tell you a story we tell at Unipaz."]}} {"translation": {"pt": "Há mais de 30 anos, o Betinho aprendeu conosco essa história.", "en": ["More than 30 years ago, Betinho learned about this story."]}} {"translation": {"pt": "Era uma vez uma floresta incendiada.", "en": ["There was once a burning forest."]}} {"translation": {"pt": "E todos os bichos fugiam, todos, todos.", "en": ["And all the animals were running away, all of them."]}} {"translation": {"pt": "Menos um beija-flor, que pegava duma fonte uma gota d'água e jogava no meio do fogo.", "en": ["Except a hummingbird, that would get a drop of water from a water source and toss into the fire."]}} {"translation": {"pt": "E voltava, resilientemente, outra gota, e jogava no meio do fogo.", "en": ["And it would return, resiliently, get another drop, and toss it into the fire."]}} {"translation": {"pt": "E voltava, com paciência, as asinhas já queimadinhas, e jogava no meio do fogo.", "en": ["And it would return, patiently, with its wings burning already, and it would toss it into the fire."]}} {"translation": {"pt": "Um tatu fujão, vendo aquilo, disse: \"Mas, beija-flor, você acha que com essas ridículas gotinhas, você vai apagar esse fogaréu infernal?\"", "en": ["A runaway armadillo, upon seeing that, said, \"But, hummingbird, do you think that with these ridiculous drops, you will end this hellish blaze?\""]}} {"translation": {"pt": "E o beija-flor responde: \"Eu sei que não, amigo tatu.", "en": ["And the hummingbird replies, \"I know I won't, armadillo friend."]}} {"translation": {"pt": "Agora, eu estou fazendo a minha parte\".", "en": ["But, I'm doing my part.\""]}} {"translation": {"pt": "Nós estamos todos muito cansados de revolucionários.", "en": ["We're very tired of revolutionaries,"]}} {"translation": {"pt": "Gente que quer mudar o mundo, a sociedade; às vezes com boas intenções, mas sempre de uma maneira arrogante, porque sem ter antes se transformado.", "en": ["of people who want to change the world, society; very often meaning well but always in an arrogant fashion, without transforming themselves first."]}} {"translation": {"pt": "Não é nossa tarefa mudar o outro, nem o mundo.", "en": ["It's not our task to change others neither the world."]}} {"translation": {"pt": "Cada um de nós é um pedacinho de praça pública, e a primeira responsabilidade é introduzir um pouco de paz, um pouco de ordem, um pouco de amor nesse pedacinho de mundo que o grande mundo confiou a cada um de nós.", "en": ["Each one of us is a small part of a public park, and our first responsibility is to introduce a bit of peace, a bit of order, a bit of love to this small part of the big world that has been assigned to us."]}} {"translation": {"pt": "E se nós não fizermos isso, onde poderemos ser facilitadores de transparência?", "en": ["And if we can't do that, how can we be facilitators of transformation?"]}} {"translation": {"pt": "Por isso as revoluções fracassaram e continuam fracassando.", "en": ["That's why revolutions have failed and keep failing."]}} {"translation": {"pt": "Eu gosto de falar da conspiração que é respirar conscientemente; consigo, com o outro, com os outros, com o mundo e com o mistério.", "en": ["I like to talk about the conspiracy which is to breathe consciously; with oneself, with another, with others, with the world and with mystery."]}} {"translation": {"pt": "Eu recomendo um livro, \"A Conspiração Aquariana\", de Marilyn Ferguson, que estudou muito esses movimentos espontâneos transinstitucionais a partir de Mahatma Gandhi.", "en": ["I recommend a book to you, \"The Aquarian Conspiracy,\" by Marilyn Ferguson, who has deeply studied these spontaneous transinstitutional movements from the teachings of Mahatma Gandhi."]}} {"translation": {"pt": "O beija-flor não tem nenhuma ideologia.", "en": ["The hummingbird doesn't have any ideology."]}} {"translation": {"pt": "Ele não tem bandeiras.", "en": ["It doesn't advocate any causes."]}} {"translation": {"pt": "Ele não está culpando ninguém.", "en": ["It's not blaming anybody."]}} {"translation": {"pt": "Ele não está empurrando ninguém.", "en": ["It's not pushing anybody."]}} {"translation": {"pt": "Ele faz a parte dele.", "en": ["It's doing its part."]}} {"translation": {"pt": "Isso nós podemos fazer.", "en": ["And that we can do."]}} {"translation": {"pt": "Nós podemos ficar de pé.", "en": ["We can stand."]}} {"translation": {"pt": "Nós podemos fazer a nossa parte.", "en": ["We can do our part."]}} {"translation": {"pt": "Aliás, desde a manhã eu estou vendo beija-flores que vieram, cada um falando da sua gotinha d'água.", "en": ["As a matter of fact, since this morning I've seen hummingbirds come, each of them speaking about their own drop of water."]}} {"translation": {"pt": "E todos que estão nesta sala, todos, em algum momento estarão aqui, não precisa ser neste palco, mas no palco da sua história de vida, contando a sua história e levando a sua gotinha d'água, porque sempre podemos acender uma vela, em vez de apenas reclamar da escuridão.", "en": ["And all of you here in this room, will one day be here, not necessarily on this arena, but on the arena of your life, telling your story, and tossing your drop of water, because we can always light a candle rather than complain about darkness."]}} {"translation": {"pt": "Então quero concluir dizendo que é tempo mesmo de repensar.", "en": ["I'd like to conclude saying that this is indeed a time to rethink."]}} {"translation": {"pt": "É tempo também de não pensar.", "en": ["It's also time not to think."]}} {"translation": {"pt": "Meditação.", "en": ["Meditation."]}} {"translation": {"pt": "Porque quando a nossa mente se esvazia, a nossa taça transborda.", "en": ["Because when our minds go blank, our cups overflow."]}} {"translation": {"pt": "É tempo de renovação.", "en": ["It's renovation season."]}} {"translation": {"pt": "Eu adoro poetas.", "en": ["I love poets."]}} {"translation": {"pt": "Eu creio que a gentileza, o amor compassivo e a poesia ainda salvarão o mundo.", "en": ["I believe kindness, compassionate love and poetry will save the world."]}} {"translation": {"pt": "Eu quero concluir com um poema da Cecília Meireles: \"Renova-te.", "en": ["I'd like to conclude with a poem by Cecilia Meireles, \"Renovate yourself."]}} {"translation": {"pt": "Renasce em ti mesmo.", "en": ["Be reborn in yourself."]}} {"translation": {"pt": "Multiplica os teus olhos, para verem mais.", "en": ["Multiply your eyes, so as to see more."]}} {"translation": {"pt": "Multiplica os teus braços para semeares tudo.", "en": ["Multiply your arms to sow all you can."]}} {"translation": {"pt": "Destrói os olhos que tiverem visto.", "en": ["Destroy the eyes that have already seen."]}} {"translation": {"pt": "Cria outros, para as visões novas.", "en": ["Create new ones, for new sights."]}} {"translation": {"pt": "Destrói os braços que tiverem semeado, para se esquecerem de colher.", "en": ["Destroy the arms that have sown, so they forget to harvest."]}} {"translation": {"pt": "Sê sempre o mesmo.", "en": ["Be always the same."]}} {"translation": {"pt": "Sempre outro.", "en": ["Always another."]}} {"translation": {"pt": "Mas sempre alto.", "en": ["But always high."]}} {"translation": {"pt": "Sempre longe.", "en": ["Always far away."]}} {"translation": {"pt": "E dentro de tudo.\"", "en": ["And inside everything.\""]}} {"translation": {"pt": "Muito obrigado.", "en": ["Thank you very much."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}} {"translation": {"pt": "Entre em um bom colégio.", "en": ["Get into a good high school."]}} {"translation": {"pt": "Decore.", "en": ["Memorize."]}} {"translation": {"pt": "Tire boas notas.", "en": ["Get good grades."]}} {"translation": {"pt": "Escolha a profissão que te definirá pelo resto de sua vida enquanto ainda criança.", "en": ["Choose the profession that will define you for the rest of your life, while you're still a child."]}} {"translation": {"pt": "Sempre quis ser advogado, publicitário ou marqueteiro desde a minha mais tenra idade.", "en": ["You've always wanted to be a lawyer, advertiser, or marketeer, from a very early age."]}} {"translation": {"pt": "Escolha uma faculdade de renome, de preferência pública.", "en": ["Choose a renowned college, preferably a public one."]}} {"translation": {"pt": "Passe quatro, cinco anos usando a lei do mínimo esforço.", "en": ["Spend four, five years using the law of least effort."]}} {"translation": {"pt": "Receba um canudo.", "en": ["Get a diploma."]}} {"translation": {"pt": "Estagie em alguma multinacional de nome reconhecido pelos seus familiares.", "en": ["Do an internship at some renowned multinational company that's known by your family members."]}} {"translation": {"pt": "Seja \"trainee\".", "en": ["Be a trainee."]}} {"translation": {"pt": "Trabalhe 12 horas por dia e fique exausto até o limite de suas forças.", "en": ["Work 12 hours a day and exhaust yourself to your limit."]}} {"translation": {"pt": "Para ser obediente, o seu cansaço precisa ser crônico.", "en": ["To be obedient, your fatigue must be chronic."]}} {"translation": {"pt": "Faça reuniões intermináveis.", "en": ["Have endless meetings."]}} {"translation": {"pt": "\"Videocalls\" que não irão levar a lugar algum.", "en": ["Video calls that will get nowhere."]}} {"translation": {"pt": "Mostre que você é importante para a estrutura.", "en": ["Show that you are important to the organization."]}} {"translation": {"pt": "Mais do que trabalhar, é importante aparentar que está sempre produzindo.", "en": ["More than working, it's important to show you're always creating."]}} {"translation": {"pt": "Vista a camisa.", "en": ["Give your best to the company."]}} {"translation": {"pt": "Carro 1.6 Flex.", "en": ["A 1.6 flex-fuel car."]}} {"translation": {"pt": "Encontre alguém: namoro, noivado, casamento.", "en": ["Find someone: dating, engagement, marriage."]}} {"translation": {"pt": "Elimine oponentes.", "en": ["Eliminate opponents."]}} {"translation": {"pt": "Escale a pirâmide corporativa.", "en": ["Climb the corporate ladder."]}} {"translation": {"pt": "Vista a camisa.", "en": ["Give your best to the company."]}} {"translation": {"pt": "Lamba botas.", "en": ["Lick boots."]}} {"translation": {"pt": "Troque de emprego.", "en": ["Change your job."]}} {"translation": {"pt": "Seja gerente.", "en": ["Be the manager."]}} {"translation": {"pt": "Carro da firma.", "en": ["Company car."]}} {"translation": {"pt": "\"Casual Friday\" e \"Happy Hours\".", "en": ["Casual Fridays and happy hours."]}} {"translation": {"pt": "Felicidade de hora marcada.", "en": ["Scheduled happiness."]}} {"translation": {"pt": "Ternos mal cortados e sapatênis.", "en": ["Badly tailored suits and comfy shoes."]}} {"translation": {"pt": "Vista a camisa.", "en": ["Give your best to the company."]}} {"translation": {"pt": "Alugue seu primeiro apartamento.", "en": ["Rent your first apartment."]}} {"translation": {"pt": "Tenha um filho.", "en": ["Have a kid."]}} {"translation": {"pt": "Após dois anos, seu segundo filho.", "en": ["Two years later, your second kid."]}} {"translation": {"pt": "SUV.", "en": ["SUV."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Troque o carro ano sim, ano não.", "en": ["(Laughter) Change your car every other year."]}} {"translation": {"pt": "Compre um apartamento em suaves 180 prestações.", "en": ["Buy an apartment in 180 soft installments."]}} {"translation": {"pt": "Aquele primeiro caso extraconjugal com uma pessoa interessante do marketing.", "en": ["That first extramarital affair with an interesting person from marketing."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Disney.", "en": ["(Laughter) Disneyworld."]}} {"translation": {"pt": "Dois anos depois, tour de sete dias pela Europa, Miami.", "en": ["Two years later,"]}} {"translation": {"pt": "Europa.", "en": ["a seven-day tour around Europe."]}} {"translation": {"pt": "Miami.", "en": ["Miami. Europe. Miami."]}} {"translation": {"pt": "Mais reuniões que não levam a lugar algum.", "en": ["More pointless meetings."]}} {"translation": {"pt": "Pessoas completamente desqualificadas sendo promovidas antes de você.", "en": ["Completely disqualified people being promoted before you."]}} {"translation": {"pt": "Projetos que começam e desmoronam como seus desejos.", "en": ["Projects that rise and fall just like your desires."]}} {"translation": {"pt": "Um sentimento contínuo de embrutecimento.", "en": ["A constant brutalized feeling."]}} {"translation": {"pt": "O vazio que os passeios no shopping nos finais de semana já não conseguem mais aplacar.", "en": ["The emptiness that weekend walks in the mall can no longer appease."]}} {"translation": {"pt": "A descarga momentânea de prazer que se vai tão logo o lacre da mercadoria é rompido.", "en": ["The momentary discharge of pleasure that vanishes as soon as the product seal is broken."]}} {"translation": {"pt": "Vista a camisa.", "en": ["Give your best to the company."]}} {"translation": {"pt": "Beber socialmente todo santo dia.", "en": ["Drinking socially every single day."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) O primeiro apartamento na praia, ansiolíticos, antidepressivos, um vazio.", "en": ["(Laughter) The first beach apartment. Anxiolytics, antidepressants, an emptiness."]}} {"translation": {"pt": "A crise da meia-idade.", "en": ["The midlife crisis."]}} {"translation": {"pt": "O encontro com os colegas da faculdade.", "en": ["The reunion with your college friends."]}} {"translation": {"pt": "\"Meu Deus, como os anos passaram rápido!\"", "en": ["\"My God, how the years have flown!\""]}} {"translation": {"pt": "\"É, a vida é curta!\"", "en": ["\"Yes, life is short!\""]}} {"translation": {"pt": "Os filhos no colégio.", "en": ["The kids in high school."]}} {"translation": {"pt": "\"Meu Deus como cresceram rápido!\"", "en": ["\"My God, how they've grown fast!\""]}} {"translation": {"pt": "\"É, a vida é curta.\"", "en": ["\"Yes, life is short!\""]}} {"translation": {"pt": "Ternos bem cortados por alfaiates do centro.", "en": ["Well-tailored suits by downtown tailors."]}} {"translation": {"pt": "Você diretor.", "en": [""]}} {"translation": {"pt": "Você sociedade anônima.", "en": ["You, director. You, joint-stock company."]}} {"translation": {"pt": "O primeiro sítio.", "en": ["The first ranch."]}} {"translation": {"pt": "Final de semana na praia, final de semana na montanha.", "en": ["Weekends on the beach, weekends in the mountains."]}} {"translation": {"pt": "\"Vamos vender o apartamento da praia, as crianças cresceram e nem querem ir mais\".", "en": ["\"Let's sell the beach apartment, the kids have grown up and don't want to go anymore.\""]}} {"translation": {"pt": "Vista a camisa.", "en": ["Give your best to the company."]}} {"translation": {"pt": "O colesterol está um pouco alto.", "en": ["Cholesterol is a bit high."]}} {"translation": {"pt": "O seu corpo flácido como o de um astronauta que passou anos flutuando em gravidade zero.", "en": ["Your flabby body like that of an astronaut who spent years floating in zero gravity. (Laughter)"]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Nenhuma cárie por conta do saudável hábito de passar fio dental após todas as refeições.", "en": ["No cavities thanks to your healthy habit of flossing after every meal."]}} {"translation": {"pt": "(Risos) Glúten free, lactose free, suco verde.", "en": ["(Laughter) Gluten-free, lactose-free, green juice."]}} {"translation": {"pt": "O plano semestral da academia que você usou por dois meses.", "en": ["The six-month gym plan that you used for two months."]}} {"translation": {"pt": "Hoje é quarta, dia de feijoada.", "en": ["Today is Wednesday, \"feijoada\" day."]}} {"translation": {"pt": "Hambúrgueres depois de ficar até tarde na firma pra fechar um projeto porque a vida é curta demais pra se comer alface.", "en": ["A hamburger after staying until late at the office to close a deal, because life is too short to eat lettuce."]}} {"translation": {"pt": "A vice-presidência que, apesar de todos os esforços, nunca chegou, provavelmente nunca chegará.", "en": ["The vice presidency that, despite all your efforts, never came and probably never will."]}} {"translation": {"pt": "O medo contínuo de perder o emprego.", "en": ["The constant fear of losing your job."]}} {"translation": {"pt": "Hoje não valorizam mais a experiência.", "en": ["Experience is not valued anymore."]}} {"translation": {"pt": "O medo de tudo.", "en": ["Fear of everything:"]}} {"translation": {"pt": "Das novas gerações, da mudança, do novo.", "en": ["of new generations, of changes, of the new."]}} {"translation": {"pt": "\"Porque no meu tempo...\" Medo contínuo que te impede de viver.", "en": ["\"Because in my time...\" A constant fear that prevents you from living."]}} {"translation": {"pt": "Medo de morte.", "en": ["Fear of death."]}} {"translation": {"pt": "Uma ligeira sensação de sufocamento.", "en": ["A slight sensation of suffocation."]}} {"translation": {"pt": "\"Cadê o ar?", "en": ["\"Where's the air? I'm going to suffocate.\""]}} {"translation": {"pt": "Senão sufoco.\"", "en": ["The complete disconnection from your kids"]}} {"translation": {"pt": "A completa desconexão com seus filhos decorrente das 12 horas diárias de trabalho há décadas.", "en": ["due to the 12-hour workday across decades."]}} {"translation": {"pt": "Aposentadoria vazia, cercada de coisas inúteis e pouco afeto.", "en": ["Empty retirement, surrounded by useless things and little affection."]}} {"translation": {"pt": "Você é um vencedor.", "en": ["You are a winner -"]}} {"translation": {"pt": "Esse é seu único consolo.", "en": ["that is your only comfort."]}} {"translation": {"pt": "Sua vida de executivo, executado.", "en": ["Your life as an executive, executed."]}} {"translation": {"pt": "Vista a camisa de madeira pela derradeira vez.", "en": ["Give your best in your coffin... for the last time."]}} {"translation": {"pt": "Obrigado.", "en": ["Thank you."]}} {"translation": {"pt": "(Aplausos)", "en": ["(Applause)"]}}