Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 42,539 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
1
00:42:14,466 --> 00:42:15,566
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha

2
00:42:15,833 --> 00:42:19,300
Lucia: 哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahaha

3
00:42:23,700 --> 00:42:24,733
Jake:真好玩
Jake: This is really fun

4
00:42:24,733 --> 00:42:25,800
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha

5
00:42:32,333 --> 00:42:34,700
Lucia: 为什么我不能在想断的地方把它断掉
Lucia: Why can't I break it where I want to?

6
00:42:34,733 --> 00:42:34,966
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

7
00:42:34,933 --> 00:42:35,900
Alice:因为断不了
Alice: Because it won't break

8
00:42:36,100 --> 00:42:38,500
Jake:挺好挺好这样挺好
Jake: It's fine, it's fine, this is fine

9
00:42:38,500 --> 00:42:39,600
Lucia: 下去你给我下去
Lucia: Get down, get down

10
00:42:43,200 --> 00:42:44,100
Lucia: 但是他这个这里
Lucia: But here, this part

11
00:42:44,100 --> 00:42:46,066
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha

12
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
Lucia: 要再来一个吗
Lucia: Should we do another one?

13
00:42:46,700 --> 00:42:47,566
Alice:来一个
Alice: Let's do one

14
00:42:59,566 --> 00:43:01,500
Alice:没让我弄个平
Alice: Didn't let me make it flat

15
00:43:02,100 --> 00:43:02,666
Alice:哦了
Alice: Oh, it's done

16
00:43:02,933 --> 00:43:04,433
Lucia: 哇这个好平
Lucia: Wow, this is so flat

17
00:43:03,200 --> 00:43:04,333
Jake:可以很平
Jake: It can be very flat

18
00:43:05,700 --> 00:43:06,600
Lucia: 那我再来挤一个好了
Lucia: Then I'll squeeze another one

19
00:43:06,600 --> 00:43:07,533
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha

20
00:43:06,600 --> 00:43:07,533
Lucia: 哈哈哈
Tasha: Hahaha

21
00:43:08,266 --> 00:43:09,733
Tasha: 挤的各有特色
Tasha: Each squeeze has its own style

22
00:43:09,333 --> 00:43:11,933
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha

23
00:43:09,733 --> 00:43:10,966
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha

24
00:43:21,066 --> 00:43:22,633
Tasha: 哦我还以为你就这样断了
Tasha: Oh, I thought you broke it like that

25
00:43:22,500 --> 00:43:24,266
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha

26
00:43:23,100 --> 00:43:23,833
Jake:哈哈
Jake: Haha

27
00:43:24,266 --> 00:43:25,800
Lucia: 没有本来想给他画个什么花
Lucia: No, I wanted to draw something on it

28
00:43:25,833 --> 00:43:27,333
Lucia: 结果发现画了一个圈之后
Lucia: Then I realized after drawing a circle

29
00:43:27,333 --> 00:43:28,533
Lucia: 也画不出什么了
Lucia: I couldn't draw anything else

30
00:43:28,733 --> 00:43:29,566
Lucia: 这好奇怪啊
Lucia: This is so weird

31
00:43:29,600 --> 00:43:30,566
Katrina: 像蜡烛
Katrina: Looks like a candle

32
00:43:29,600 --> 00:43:31,433
Lucia: 像拔青一样呵
Lucia: Looks like pulling weeds, ha

33
00:43:31,133 --> 00:43:31,800
Jake:挺好
Jake: It's fine

34
00:43:37,500 --> 00:43:38,300
Tasha: 好了吗
Tasha: Is it done?

35
00:43:38,333 --> 00:43:39,133
Lucia: 哈哈等一下
Lucia: Haha, wait a moment

36
00:43:39,700 --> 00:43:40,700
Alice:这是食症
Alice: This is food poisoning

37
00:43:39,700 --> 00:43:40,700
Jake:这是花
Alice: This is food poisoning

38
00:43:40,933 --> 00:43:42,833
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahahaha

39
00:43:41,100 --> 00:43:41,933
Jake:哦
Jake: Oh

40
00:43:42,833 --> 00:43:44,833
Alice:祛湿症哈哈哈
Alice: It's for dampness relief, hahaha

41
00:43:43,233 --> 00:43:44,800
Jake:呵呵呵呵
Jake: Hahaha

42
00:43:44,833 --> 00:43:45,333
Jake:这草
Jake: This grass

43
00:43:45,333 --> 00:43:45,800
Lucia: 谁再来一个
Lucia: Who wants to do another one?

44
00:43:45,766 --> 00:43:46,700
Alice:可以画个笑脸
Alice: We could draw a smiley face.

45
00:43:46,700 --> 00:43:47,600
Tasha: 我觉得有点多
Tasha: I think it's a bit too much.

46
00:43:47,600 --> 00:43:48,933
Tasha: 大家可以多挤一点
Tasha: Everyone can squeeze a bit more.

47
00:43:49,200 --> 00:43:49,633
Jake:好
Jake: Okay.

48
00:43:49,200 --> 00:43:49,966
Tasha: 最后一个
Tasha: The last one.

49
00:43:49,966 --> 00:43:50,933
Jake:呵压力很大
Jake: Oh, the pressure is high.

50
00:43:50,566 --> 00:43:53,733
Tasha: 让杨老板挤一个盛大的开场
Tasha: Let Jake squeeze a grand opening.

51
00:43:53,700 --> 00:43:56,700
Lucia: 对对对来个大的哈哈哈
Lucia: Yes, yes, make it big, hahaha.

52
00:43:54,766 --> 00:43:55,700
Alice:可以吃了吗
Alice: Can we eat now?

53
00:43:55,966 --> 00:43:56,433
Jake:好
Jake: Okay.

54
00:43:57,433 --> 00:43:59,700
Tasha: 嚯 怎么还剩这么多奶油
Tasha: Whoa, why is there still so much cream?

55
00:44:01,500 --> 00:44:02,566
Tasha: 那这个是不是不要了
Tasha: Should we not use this?

56
00:44:02,866 --> 00:44:03,666
Tasha: 草莓
Tasha: Strawberries.

57
00:44:04,200 --> 00:44:04,866
Lucia: 这个
Lucia: This one.

58
00:44:04,866 --> 00:44:05,533
Alice:可以吃了吗
Alice: Can we eat now?

59
00:44:05,566 --> 00:44:06,733
Lucia: 草莓放冰冰上吃
Lucia: Put the strawberries on the ice and eat.

60
00:44:05,966 --> 00:44:06,700
Tasha: 吃
Tasha: Eat.

61
00:44:08,100 --> 00:44:09,433
Jake:压力到我这边
Jake: The pressure is on me.

62
00:44:09,433 --> 00:44:10,500
Tasha: 全部挤掉
Tasha: Squeeze it all out.

63
00:44:10,500 --> 00:44:11,000
Lucia: 挤满吧
Lucia: Fill it up.

64
00:44:12,466 --> 00:44:13,566
Tasha: 这就是你了
Tasha: This is yours.

65
00:44:14,200 --> 00:44:15,766
Jake:挤满到我这边挤来
Jake: Fill it up and squeeze it to me.

66
00:44:17,766 --> 00:44:19,233
Jake:哎这还行啊
Jake: Hey, this is not bad.

67
00:44:17,766 --> 00:44:19,300
Lucia: 哎这还怪好看的
Lucia: Hey, this looks pretty good.

68
00:44:19,333 --> 00:44:21,933
Lucia: 哎果然没有压力就是不一样
Lucia: See, no pressure makes a difference.

69
00:44:19,366 --> 00:44:24,333
Jake:哦豁哈哈哈
Jake: Oh, haha.

70
00:44:21,933 --> 00:44:24,333
Katrina: 哈哈哈哈
Katrina: Hahaha.

71
00:44:24,333 --> 00:44:26,066
Tasha: 怎么办奶油太多
Tasha: What to do, there's too much cream.

72
00:44:28,966 --> 00:44:30,133
Katrina: 这颜色好看
Katrina: This color looks nice.

73
00:44:29,600 --> 00:44:31,066
Tasha: 还有那么多怎么办
Tasha: What to do with so much left?

74
00:44:31,966 --> 00:44:33,733
Lucia: 给哪个少的再加一点
Lucia: Add a bit more to the ones with less.

75
00:44:33,733 --> 00:44:34,733
Lucia: 如果哪位同学
Lucia: If any student

76
00:44:34,733 --> 00:44:35,733
Jake:哎这样挺好
Jake: Hey, this is pretty good.

77
00:44:34,733 --> 00:44:36,700
Lucia: 可以吃的话
Lucia: can eat it,

78
00:44:35,733 --> 00:44:36,533
Lucia: 可以吃掉它
Lucia: they can eat it.

79
00:44:36,566 --> 00:44:37,633
Lucia: 啊好看耶
Lucia: Ah, it looks nice.

80
00:44:38,700 --> 00:44:39,600
Jake:水平还是高
Jake: The level is still high.

81
00:44:40,733 --> 00:44:41,533
Tasha: 专业
Tasha: Professional.

82
00:44:45,700 --> 00:44:46,833
Jake:巨石阵批发
Jake: Stonehenge wholesale.

83
00:44:46,833 --> 00:44:47,633
Lucia: 巨石阵批发
Lucia: Stonehenge wholesale.

84
00:44:47,866 --> 00:44:51,466
Jake:哎哎这个3个变成了10Jake: Hey, hey, these 3 have turned into 10.

85
00:44:56,100 --> 00:44:59,966
Lucia: 哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahaha.

86
00:44:56,100 --> 00:45:01,200
老板:哈哈哈哈哈
Boss: Hahahahaha.

87
00:45:00,600 --> 00:45:01,533
Tasha: 完了完了
Tasha: Oh no, oh no.

88
00:45:01,200 --> 00:45:01,966
Lucia: 小心小心
Lucia: Careful, careful.

89
00:45:03,000 --> 00:45:03,600
Katrina: 喷出来了
Katrina: It's spilling out.

90
00:45:03,600 --> 00:45:04,900
Katrina: 主打一个不浪费
Katrina: No waste is the key.

91
00:45:05,833 --> 00:45:07,200
Alice:直接往里吸溜吧
Alice: Just slurp it up directly.

92
00:45:24,200 --> 00:45:24,733
Tasha: 好
Tasha: Okay.

93
00:45:24,766 --> 00:45:25,500
Katrina: 草莓
Katrina: Strawberry.

94
00:45:25,233 --> 00:45:26,333
Katrina: 草莓奶油苹果
Katrina: Strawberry cream apple.

95
00:45:25,466 --> 00:45:27,066
Tasha: 来点掌声
Tasha: Let's have some applause.

96
00:45:26,766 --> 00:45:28,566
Alice:好我要这个
Alice: Okay, I want this one.

97
00:45:28,600 --> 00:45:29,266
Jake:拍一张
Jake: Take a picture.

98
00:45:29,733 --> 00:45:30,800
Alice:杨老板您的易路
Alice: Jake, your art.

99
00:45:32,100 --> 00:45:33,000
Tasha: 艺术草莓
Tasha: Art strawberry.

100
00:45:33,200 --> 00:45:35,066
Jake:哈哈我的艺术草莓
Jake: Haha, my art strawberry.

101
00:45:33,700 --> 00:45:34,533
Alice:呵呵呵
Alice: Hehehe.

102
00:45:35,100 --> 00:45:36,100
Jake:我的我的
Jake: Mine, mine.

103
00:45:36,100 --> 00:45:37,233
Jake:挺好的我很开心
Jake: It's pretty good, I'm very happy.

104
00:45:38,066 --> 00:45:38,833
Tasha: 呵呵
Tasha: Hehe.

105
00:45:42,066 --> 00:45:42,833
Alice:哦了
Alice: Oh, done.

106
00:45:46,366 --> 00:45:48,833
Tasha: 怎么办最后不浪费剪得好丑啊
Tasha: What to do, in the end, no waste but it looks ugly.

107
00:45:48,833 --> 00:45:50,000
Jake:不丑啊这个各有特色
Jake: It's not ugly, each has its own charm.

108
00:45:49,966 --> 00:45:51,966
Lucia: 对不丑不丑各有物色
Lucia: Yeah, not ugly, each has its own look.

109
00:45:50,000 --> 00:45:51,266
Jake:真的是你远远看的
Jake: Really, when you look from afar.

110
00:45:51,266 --> 00:45:55,733
Jake:真不知道是什么哈哈哈
Jake: You really have no idea what it is, hahaha.

111
00:45:52,200 --> 00:45:54,200
Alice:我来接一个吧
Alice: Let me take one.

112
00:45:57,600 --> 00:45:59,600
Lucia: 我先把我点的这个跟巨石阵一样
Lucia: I’ll eat the one I ordered that looks like Stonehenge.

113
00:45:59,600 --> 00:46:00,433
Lucia: 给吃了吧
Lucia: Let's eat it.

114
00:46:02,866 --> 00:46:03,533
Tasha: 人为艺术
Tasha: Human-made art.

115
00:46:03,600 --> 00:46:04,866
Jake:谢谢谢谢您
Jake: Thank you, thank you.

116
00:46:04,866 --> 00:46:06,166
Katrina: 再把我这个
Katrina: Then mine...

117
00:46:06,200 --> 00:46:07,600
Jake:这该怎么下口呢
Jake: How should I bite into this?

118
00:46:08,000 --> 00:46:09,066
Alice:先舔一下
Alice: Lick it first.

119
00:46:09,100 --> 00:46:09,966
Jake:呵呵
Jake: Hehe.

120
00:46:09,733 --> 00:46:10,266
Tasha: 扭一扭
Tasha: Twist it.

121
00:46:10,833 --> 00:46:11,966
Jake:扭一扭泡一泡
Jake: Twist and soak.

122
00:46:11,466 --> 00:46:12,933
Tasha: 其实需要勺子
Tasha: Actually, we need a spoon.

123
00:46:12,966 --> 00:46:13,933
Jake:结果没有
Jake: But we don't have one.

124
00:46:14,100 --> 00:46:15,333
Jake:那就硬吃是吧
Jake: So we just eat it straight, right?

125
00:46:14,466 --> 00:46:15,333
Tasha: 嗯呵呵
Tasha: Yeah, haha.

126
00:46:20,200 --> 00:46:21,200
Lucia: 嗯好好吃
Lucia: Hmm, it's really tasty.

127
00:46:21,333 --> 00:46:22,700
Lucia: 这个奶油调的也好好
Lucia: This cream is also really good.

128
00:46:22,700 --> 00:46:23,266
Jake:嗯
Jake: Yeah.

129
00:46:29,333 --> 00:46:32,100
Jake:第一视角是是是巨石阵
Jake: The first-person view is Stonehenge.

130
00:46:32,200 --> 00:46:34,100
Jake:吃蛋糕
Jake: Eating cake.

131
00:46:37,000 --> 00:46:38,066
Jake:眼线先吃
Jake: Eat the eyeliner first.

132
00:46:38,966 --> 00:46:40,566
Jake:就就是这样
Jake: Just like this.

133
00:46:39,600 --> 00:46:40,533
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

134
00:46:41,200 --> 00:46:45,200
Lucia: 好敬业哈哈哈
Lucia: So dedicated, hahaha.

135
00:46:43,600 --> 00:46:45,833
Jake:呵呵呵呵呵呵
Jake: Hehehehehe.

136
00:46:47,866 --> 00:46:49,266
Lucia: 我应该怎样才能把它撕开
Lucia: How should I tear this open?

137
00:46:49,266 --> 00:46:50,966
Lucia: 哎呦吓我一跳
Lucia: Whoa, you scared me.

138
00:46:49,866 --> 00:46:51,100
Jake:哎小心一点
Jake: Hey, be careful.

139
00:47:23,500 --> 00:47:25,066
Alice:哎楼下这个厕所门是坏的
Alice: Hey, the bathroom door downstairs is broken.

140
00:47:25,100 --> 00:47:26,433
Alice:还是上面的坏的
Alice: Or is it the one upstairs that's broken?

141
00:47:26,433 --> 00:47:27,900
Lucia: 好像俩都是坏的
Lucia: I think both are broken.

142
00:47:28,100 --> 00:47:28,866
Lucia: 是好的呀
Lucia: It's working though.

143
00:47:28,600 --> 00:47:29,233
Alice:绝了
Alice: Unbelievable.

144
00:47:28,600 --> 00:47:30,200
Jake:就就那个是好的
Jake: Only that one works.

145
00:47:30,500 --> 00:47:31,400
Alice:就锁不了啊
Alice: But it won't lock.

146
00:47:31,433 --> 00:47:32,700
Jake:就那个是好的应该
Jake: That one should be working.

147
00:47:33,333 --> 00:47:34,833
Alice:那那洗澡的话
Alice: So, what about showering?

148
00:47:35,133 --> 00:47:36,933
Katrina: 楼上的楼上的这个是好的
Katrina: The one upstairs works.

149
00:47:36,966 --> 00:47:38,633
Lucia: 哦不这个是坏的
Lucia: Oh no, this one is broken.

150
00:47:38,633 --> 00:47:39,666
Katrina: 我可以锁上
Katrina: I can lock it.

151
00:47:39,700 --> 00:47:40,366
Lucia: 啊这个吗
Lucia: This one?

152
00:47:40,366 --> 00:47:42,500
Katrina: 嗯就把他那个一拨一下就好
Katrina: Yeah, just flick it.

153
00:47:42,500 --> 00:47:44,566
Lucia: 你说的是这边这个还是那边那个
Lucia: Are you talking about this side or the other side?

154
00:47:45,700 --> 00:47:48,166
Katrina: 我你房间那个啊
Katrina: The one in your room.

155
00:47:48,100 --> 00:47:49,600
Alice:这个是好的吗
Alice: Is this one okay?

156
00:47:48,200 --> 00:47:49,700
Lucia: 啊那个不叫
Lucia: Ah, that one doesn't count.

157
00:47:49,833 --> 00:47:50,700
Lucia: 反正我没锁上
Lucia: I couldn't lock it anyway.

158
00:47:50,700 --> 00:47:51,533
Lucia: 也可能是我操作有误
Lucia: Maybe I did it wrong.

159
00:47:51,566 --> 00:47:53,233
Katrina: 他不是往左还是往右
Katrina: Does it go left or right?

160
00:47:51,600 --> 00:47:53,733
Jake:哎呀  完了
Jake: Oh man, it's over.

161
00:47:53,200 --> 00:47:54,766
Katrina: 拨一下就可以锁上
Katrina: Just dial it and it will lock.

162
00:48:01,333 --> 00:48:03,133
Alice:你可以从外面打开一下吗
Alice: Can you try opening it from the outside?

163
00:48:03,133 --> 00:48:04,100
Alice:我看能锁上没
Alice: I want to see if it locks.

164
00:48:04,100 --> 00:48:05,166
Jake:这个应该不行
Jake: This probably won't work.

165
00:48:07,766 --> 00:48:08,966
Alice:嗯锁不了
Alice: Hmm, it won't lock.

166
00:48:10,700 --> 00:48:12,100
Alice:坏滴7
Alice: It's broken.

167
00:48:16,133 --> 00:48:17,566
Lucia: 大家一起烤的呵呵
Lucia: Everyone's baking together, haha.

168
00:48:26,000 --> 00:48:28,566
Tasha: 就是他吃了之后会爆浆里面哦
Tasha: When he eats it, it'll burst with filling inside.

169
00:48:28,600 --> 00:48:29,466
Lucia: 哦这么酷
Lucia: Oh, that's so cool!

170
00:48:29,633 --> 00:48:30,500
Tasha: 啊这么酷
Tasha: Ah, that's so cool!

171
00:48:31,466 --> 00:48:32,066
Lucia: 我一直以为
Lucia: I always thought...

172
00:48:32,100 --> 00:48:32,700
Lucia: 这种东西
Lucia: This kind of thing...

173
00:48:32,700 --> 00:48:34,900
Lucia: 就是只有蛋糕店才可以做出来
Lucia: Could only be made by a bakery.

174
00:48:34,933 --> 00:48:37,500
Lucia: 就是单靠个人的力量是做不出来的
Lucia: Like, you couldn't make it on your own.

175
00:48:37,500 --> 00:48:40,500
Lucia: 哈哈只有一种神秘力量才能做出来
Lucia: Haha, it takes some kind of mysterious power to make it.

176
00:48:41,866 --> 00:48:42,733
Tasha: 你是不是不吃了
Tasha: Are you not eating anymore?

177
00:48:41,866 --> 00:48:42,933
Lucia: 我们的神秘力量
Lucia: Our mysterious power.

178
00:48:43,333 --> 00:48:44,133
Alice:哦我吃过两个
Alice: Oh, I've had two already.

179
00:48:44,133 --> 00:48:45,500
Katrina: 等一会等一会吃嘛
Katrina: Wait a bit, wait a bit before eating.

180
00:48:45,500 --> 00:48:46,766
Katrina: 我等一会就会消化
Katrina: I'll digest it in a bit.

181
00:48:46,766 --> 00:48:47,866
Alice:谁没吃过两个
Alice: Who hasn't had two?

182
00:48:47,866 --> 00:48:49,266
Katrina: 我还没吃过两个
Katrina: I haven't had two yet.

183
00:48:48,100 --> 00:48:49,466
Lucia: 我还没吃过两个
Lucia: I haven't had two yet.

184
00:48:49,500 --> 00:48:51,100
Tasha: 他还没吃啊
Tasha: He hasn't eaten yet.

185
00:48:51,100 --> 00:48:52,100
Jake:啊我怎么没吃
Jake: Ah, how come I haven't eaten?

186
00:48:53,100 --> 00:48:54,933
Jake:我刚吃完就没吃
Jake: I just ate, and then didn't eat.

187
00:48:55,600 --> 00:48:56,566
Jake:哪个是我的
Jake: Which one's mine?

188
00:48:56,566 --> 00:48:57,500
小薇;这个
Tasha: This one.

189
00:48:57,466 --> 00:48:58,266
Katrina: 哎
Katrina: Hey...

190
00:48:59,466 --> 00:49:00,300
Katrina: 谁看见我线了
Katrina: Has anyone seen my cable?

191
00:49:00,333 --> 00:49:01,133
Jake:休息一下
Jake: Take a break.

192
00:49:00,333 --> 00:49:01,733
Katrina: 就剩一个头了
Katrina: There's only the head left.

193
00:49:02,200 --> 00:49:03,133
Alice:有点甜
Alice: It's a bit sweet.

194
00:49:03,133 --> 00:49:03,733
Jake:什么线
Jake: What cable?

195
00:49:03,733 --> 00:49:04,100
Alice:嗯
Alice: Hmm.

196
00:49:04,100 --> 00:49:05,133
Jake:iPhone的线吗
Jake: The iPhone cable?

197
00:49:05,066 --> 00:49:05,800
Tasha: 我不知道加了多少糖
Tasha: I don't know how much sugar I added.

198
00:49:05,133 --> 00:49:05,833
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.

199
00:49:05,833 --> 00:49:06,700
Jake:iPhone的线
Jake: The iPhone cable.

200
00:49:06,500 --> 00:49:08,100
Tasha: 加入了致死量的糖
Tasha: Added a lethal amount of sugar.

201
00:49:07,200 --> 00:49:08,466
Alice:致死量的糖
Alice: A lethal dose of sugar.

202
00:49:08,100 --> 00:49:09,700
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.

203
00:49:09,333 --> 00:49:11,000
Alice:快晕过去了
Alice: I'm getting dizzy.

204
00:49:11,700 --> 00:49:12,233
Tasha: 啊
Tasha: Ah.

205
00:49:12,100 --> 00:49:13,000
Alice:啊被你甜晕了
Alice: Ah, I'm getting dizzy from your sweetness.

206
00:49:13,000 --> 00:49:13,766
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.

207
00:49:13,833 --> 00:49:14,966
Alice: 你的甜蜜攻击
Alice: Your sweet attack.

208
00:49:14,966 --> 00:49:15,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

209
00:49:16,200 --> 00:49:17,800
Tasha: 好好好
Tasha: Alright, alright.

210
00:49:17,833 --> 00:49:19,133
Alice:俘获我的心
Alice: Captured my heart.

211
00:49:19,133 --> 00:49:21,300
Alice:哈哈好好好
Alice: Haha, alright, alright.

212
00:49:20,000 --> 00:49:20,700
Tasha: 好好好
Tasha: Alright, alright.

213
00:49:21,700 --> 00:49:23,100
Alice:我今天晚上想洗个澡
Alice: I want to take a bath tonight.

214
00:49:23,266 --> 00:49:24,300
Tasha: 致死量的
Tasha: A lethal dose of...

215
00:49:24,366 --> 00:49:25,666
Tasha: 你要不要去楼上洗
Tasha: Do you want to bathe upstairs?

216
00:49:26,566 --> 00:49:27,433
Tasha: 额不过
Tasha: Umm, but...

217
00:49:26,700 --> 00:49:27,100
Jake:喂他我
Jake: Hey, I...

218
00:49:27,100 --> 00:49:28,133
Jake:我给你看一下
Jake: Let me show you something.

219
00:49:28,133 --> 00:49:29,100
Jake:那是不是你
Jake: Is that you?

220
00:49:33,600 --> 00:49:36,266
Alice:开了灯有有声音的话应该也没人进
Alice: If the light is on and there's noise, no one should come in.

221
00:49:36,266 --> 00:49:37,066
Tasha: 嗯
Tasha: Mm.

222
00:49:40,100 --> 00:49:42,500
Lucia: 你去去楼上洗呗楼上全是女生
Lucia: You can bathe upstairs, it's all girls up there.

223
00:49:42,500 --> 00:49:43,100
Katrina: 嗯
Katrina: Mm.

224
00:49:49,700 --> 00:49:53,000
Alice:哎明天不想化妆了化妆好累还得卸
Alice: Ugh, I don't want to put on makeup tomorrow, it's so tiring and then you have to remove it.

225
00:49:53,233 --> 00:49:55,400
Alice:哎我现在只想躺床上睡觉
Alice: Ugh, I just want to lie in bed and sleep now.

226
00:49:55,966 --> 00:49:56,833
Tasha: 呵呵
Tasha: Hehe.

227
00:49:56,200 --> 00:49:57,900
Katrina: 你们一般几点睡
Katrina: What time do you guys usually sleep?

228
00:49:58,566 --> 00:50:01,000
Alice:我昨天3点多睡的
Alice: I slept at around 3 AM yesterday.

229
00:50:01,200 --> 00:50:02,966
Tasha: 他每天只需要睡4个小时
Tasha: He only needs 4 hours of sleep every day.

230
00:50:03,000 --> 00:50:04,133
Alice:no那是以前
Alice: No, that was before.

231
00:50:04,133 --> 00:50:06,466
Jake:应该是你的摸错了是吧
Jake: It must be yours, right?

232
00:50:06,733 --> 00:50:08,900
Katrina: 不是我是那个苹果壳
Katrina: No, I'm the one with the Apple case.

233
00:50:09,133 --> 00:50:09,600
Jake:哎
Jake: Oh.

234
00:50:09,200 --> 00:50:12,000
Katrina: 哎哎哎苹果壳在这我试试
Katrina: Oh, oh, oh, the Apple case is here, let me try.

235
00:50:21,366 --> 00:50:22,866
Jake:明天还要买什么呀
Jake: What do we need to buy tomorrow?

236
00:50:23,500 --> 00:50:24,466
Katrina: 不用买呀
Katrina: We don't need to buy anything.

237
00:50:23,866 --> 00:50:24,466
Jake:薄荷叶
Jake: Mint leaves.

238
00:50:24,200 --> 00:50:26,733
Alice:我觉得鸡蛋需要补充一下哈哈
Alice: I think we need to replenish the eggs, haha.

239
00:50:26,866 --> 00:50:27,666
Jake:哦
Jake: Oh.

240
00:50:28,433 --> 00:50:29,200
Jake:鸡蛋
Jake: Eggs.

241
00:50:28,433 --> 00:50:31,200
Katrina: 停止外送旺仔牛奶
Katrina: Stop delivering Wangzai milk.

242
00:50:33,433 --> 00:50:35,700
Katrina: 这两个34G的下单
Katrina: Order these two 34G ones.

243
00:50:35,433 --> 00:50:36,333
Lucia: 哼哼
Lucia: Hmph.

244
00:50:35,433 --> 00:50:36,333
Tasha: 哼哼
Lucia: Hmph.

245
00:50:35,700 --> 00:50:37,100
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.

246
00:50:36,433 --> 00:50:37,100
Jake:嗯
Jake: Hmm.

247
00:50:37,100 --> 00:50:38,200
Katrina: 时钟你买是吧
Katrina: You're buying the clock, right?

248
00:50:38,200 --> 00:50:38,966
Jake:嗯
Jake: Hmm.

249
00:50:38,966 --> 00:50:39,966
Katrina: 这个我买了
Katrina: I bought this one.

250
00:50:39,366 --> 00:50:42,366
Alice:这个蛋糕坯烤得还挺好吃的就是奶油有点
Alice: This cake base is really tasty, but the cream is a bit...

251
00:50:39,966 --> 00:50:40,766
Jake:嗯
Jake: Hmm.

252
00:50:41,466 --> 00:50:43,000
Katrina: 234 他买就行
Katrina: 234, he can buy it.

253
00:50:45,700 --> 00:50:48,000
Alice:今晚上是不是又要看那个装修
Alice: Are we watching that renovation show again tonight?

254
00:50:48,333 --> 00:50:49,566
Alice:装 哦不 装饰
Alice: Renova- oh no, decoration.

255
00:50:49,600 --> 00:50:51,566
Katrina: 还要看一下跳什么舞
Katrina: We also need to see which dance to do.

256
00:50:51,700 --> 00:50:53,200
Jake:嗯对跳跳舞
Jake: Yeah, let's dance.

257
00:50:52,566 --> 00:50:53,966
Alice:装饰的
Alice: The decoration one.

258
00:50:53,200 --> 00:50:54,733
Jake:装饰的装饰一下
Jake: Yeah, let's decorate.

259
00:50:54,733 --> 00:50:55,366
Jake:装饰
Jake: Decorate.

260
00:50:54,733 --> 00:50:56,366
Alice:我想跟你睡一起了
Alice: I want to sleep with you.

261
00:50:56,266 --> 00:50:58,566
Alice:我可以抄你的作业
Alice: Can I copy your homework?

262
00:50:57,433 --> 00:50:58,100
Jake:装饰
Jake: Decorate.

263
00:50:59,200 --> 00:51:01,633
Jake:装修的话
Jake: If it's about renovation...

264
00:50:59,466 --> 00:51:00,633
Lucia: 我刚才也在想
Lucia: I was just thinking...

265
00:51:01,133 --> 00:51:03,333
Lucia: 有没有哪位同学把自己的房间装修
Lucia: Has any student renovated their room...

266
00:51:03,333 --> 00:51:04,100
Lucia: 给我抄一抄
Lucia: so I can copy it?

267
00:51:04,100 --> 00:51:05,266
Jake:哈哈对
Jake: Haha, yeah.

268
00:51:05,266 --> 00:51:07,500
Jake:装修可能讨论讨论
Jake: We can discuss renovation.

269
00:51:07,700 --> 00:51:08,966
Katrina: 小红书照着买吧
Katrina: Let's just buy from Xiaohongshu.

270
00:51:09,333 --> 00:51:13,366
Jake:就是多开个PPT开个投影
Jake: Yeah, open a PPT, use a projector.

271
00:51:13,566 --> 00:51:15,833
Jake:聊聊天看看图之类的
Jake: Chat and look at some pictures.

272
00:51:15,466 --> 00:51:16,400
Alice:啊怎么
Alice: Ah, how...

273
00:51:15,866 --> 00:51:17,200
Alice:啊看看组
Alice: Ah, look at the group...

274
00:51:17,200 --> 00:51:18,866
Jake:是看看图看看图
Jake: Yeah, look at pictures.

275
00:51:18,466 --> 00:51:19,200
Alice:哦看看图
Alice: Oh, look at pictures.

276
00:51:18,866 --> 00:51:19,666
Jake:刷刷网页
Jake: Browse the web.

277
00:51:20,733 --> 00:51:22,166
Alice:不是自己的房间吗
Alice: Not our own rooms?

278
00:51:22,200 --> 00:51:23,500
Jake:对啊互相扯扯
Jake: Yeah, just chat.

279
00:51:23,500 --> 00:51:24,700
Jake:就是就互相扯扯
Jake: Just chat with each other.

280
00:51:24,700 --> 00:51:26,600
Lucia: 我们做完设计以后还要做一个PPT
Lucia: After we finish designing, we need to make a PPT.

281
00:51:26,600 --> 00:51:28,100
Lucia: 向大家汇报一下吗
Lucia: Should we give everyone an update?

282
00:51:28,100 --> 00:51:29,000
Jake:呃PPT不用做
Jake: Uh, no need to make a PPT.

283
00:51:29,000 --> 00:51:29,900
Tasha: 哦那我就放
Tasha: Oh, then I'll just...

284
00:51:29,000 --> 00:51:30,366
Jake:就看网页就好了
Jake: Just look at the webpage.

285
00:51:30,366 --> 00:51:30,900
Lucia: 啊哦
Lucia: Oh, alright.

286
00:51:31,000 --> 00:51:31,700
Jake:对
Jake: Yeah.

287
00:51:31,100 --> 00:51:31,800
Katrina: 看网页
Katrina: Look at the webpage.

288
00:51:31,700 --> 00:51:32,400
Katrina: 直接用这个
Katrina: Just use this.

289
00:51:32,433 --> 00:51:33,600
Katrina: 看手机不就行了
Katrina: Can't we just look at our phones?

290
00:51:34,700 --> 00:51:36,466
Jake:哦也对
Jake: Oh, right.

291
00:51:36,466 --> 00:51:37,433
Katrina: 嗯对吧
Katrina: Yeah, right?

292
00:51:37,000 --> 00:51:38,933
Jake:就是手机互相传阅是吧
Jake: So, we just pass the phones around, right?

293
00:51:39,733 --> 00:51:41,066
Katrina: 为什么要看别人的
Katrina: Why look at others'?

294
00:51:41,200 --> 00:51:42,366
Jake:你自己看是吧
Jake: Just look at your own, right?

295
00:51:42,366 --> 00:51:43,200
Katrina: 嗯嗯
Katrina: Yeah, yeah.

296
00:51:43,966 --> 00:51:45,733
Jake:哦你们要偷偷的自己搞
Jake: Oh, you guys want to secretly do it yourselves.

297
00:51:45,733 --> 00:51:46,800
Jake:不跟别人分享
Jake: Not sharing with others.

298
00:51:46,833 --> 00:51:47,966
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha.

299
00:51:47,966 --> 00:51:48,733
Jake:你原来是
Jake: So you were...

300
00:51:48,100 --> 00:51:50,566
Alice:那我的应该是花里胡哨乱搞风
Alice: Then mine should be flashy and chaotic.

301
00:51:48,700 --> 00:51:50,533
Jake:应该是
Jake: Should be.

302
00:51:49,133 --> 00:51:49,900
Katrina: 倒也不是
Katrina: Not really.

303
00:51:50,566 --> 00:51:52,533
Katrina: 我也是我要搞五颜六色
Katrina: I also want to make it colorful.

304
00:51:52,700 --> 00:51:53,966
Lucia: 可是墙上不能贴的话
Lucia: But if we can't put anything on the wall,

305
00:51:53,966 --> 00:51:56,000
Lucia: 我在想我应该怎么弄
Lucia: I'm thinking about how I should do it.

306
00:51:55,566 --> 00:51:57,566
Katrina: 美文纸明天叫个外送看看
Katrina: Order some decorative paper for delivery tomorrow and see.

307
00:51:57,600 --> 00:52:00,366
Katrina: 如果他要是真的效果挺好的话就可以
Katrina: If it looks good, then we can use it.

308
00:52:02,100 --> 00:52:03,133
Jake:你们都吃完了
Jake: Have you all finished eating?

309
00:52:03,133 --> 00:52:03,800
Tasha: 是的
Tasha: Yes.

310
00:52:03,133 --> 00:52:04,300
Jake:就剩我一个了
Jake: I'm the only one left.

311
00:52:03,933 --> 00:52:05,333
Katrina: 韩胜萍没吃
Katrina: Han Shengping hasn't eaten.

312
00:52:05,333 --> 00:52:05,633
Katrina: 我
Katrina: I...

313
00:52:05,633 --> 00:52:06,200
Katrina: 我还有一个
Katrina: I still have one more.

314
00:52:06,200 --> 00:52:07,533
Katrina: 我等会我等会
Katrina: I'll wait, I'll wait.

315
00:52:07,566 --> 00:52:08,833
Katrina: 工作一会我又饿了
Katrina: I'll work a bit and then I'll be hungry again.

316
00:52:09,066 --> 00:52:09,633
Tasha: 工作
Tasha: Work.

317
00:52:09,433 --> 00:52:10,566
Jake:对工作工作
Jake: Yeah, work, work.

318
00:52:11,266 --> 00:52:12,600
Katrina: 就是现在还没有消化
Katrina: I haven't digested yet.

319
00:52:12,700 --> 00:52:14,366
Katrina: 我是那种吃的很少
Katrina: I eat very little.

320
00:52:14,500 --> 00:52:15,566
Katrina: 但是我就是呃就是
Katrina: But I'm just, um, just...

321
00:52:15,600 --> 00:52:17,966
Katrina: 额吃的少但是也饱的快
Katrina: Um, I eat less but get full quickly.

322
00:52:17,966 --> 00:52:20,533
Katrina: 饱的快小鸟胃马上又又饿了
Katrina: I get full quickly, little bird stomach, and then get hungry again soon.

323
00:52:18,466 --> 00:52:19,233
Alice:小鸟胃
Alice: Little bird stomach.

324
00:52:20,566 --> 00:52:21,633
Katrina: 饿的也快
Katrina: I also get hungry quickly.

325
00:52:21,633 --> 00:52:22,500
Alice:小鸟胃
Alice: Little bird stomach.

326
00:52:28,700 --> 00:52:29,666
Lucia: 好难想啊
Lucia: It's so hard to think.

327
00:52:30,966 --> 00:52:32,166
Alice:好折磨我呀
Alice: It's really torturing me.

328
00:52:32,733 --> 00:52:34,566
Lucia: 为什么我们突然播出了这个环节呢
Lucia: Why are we suddenly broadcasting this segment?

329
00:52:34,600 --> 00:52:36,500
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

330
00:52:37,200 --> 00:52:38,466
Jake:我看一下
Jake: Let me take a look.

331
00:52:38,966 --> 00:52:41,066
Jake:我们用完之后
Jake: After we use it.

332
00:52:40,100 --> 00:52:42,200
Alice:用完之后没
Alice: After using it, no?

333
00:52:41,100 --> 00:52:42,733
Jake:我们的计划
Jake: Our plan.

334
00:52:42,700 --> 00:52:43,433
Alice:这些东西
Alice: These things.

335
00:52:42,733 --> 00:52:44,266
 Jake:我们给你们的保底计划
Jake: Our guaranteed plan for you.

336
00:52:44,833 --> 00:52:47,100
Katrina: 拿一个那种可以带嘴飞
Katrina: Take one that can fly with its mouth.

337
00:52:45,100 --> 00:52:47,300
Jake:我们原来是说我们会出一个方案
Jake: We originally said we would come up with a plan.

338
00:52:47,333 --> 00:52:50,733
Jake:然后如果你们这个方案能你
Jake: And if you guys can use that plan.

339
00:52:50,733 --> 00:52:52,333
Jake:你们能整个挪活的话
Jake: If you can make it work.

340
00:52:52,333 --> 00:52:53,566
Jake:那就用你们的方案
Jake: Then we'll use your plan.

341
00:52:53,700 --> 00:52:55,166
Jake:就是我们尽量的整活
Jake: We'll do our best to make it work.

342
00:52:55,200 --> 00:52:56,200
Lucia: 啊
Lucia: Ah.

343
00:52:56,700 --> 00:52:57,566
Katrina: 啊
Katrina: Ah.

344
00:52:58,700 --> 00:52:59,466
Katrina: 啊 出去玩去吧
Katrina: Ah, let's go out and have fun.

345
00:52:59,466 --> 00:53:00,766
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha.

346
00:53:01,500 --> 00:53:02,600
Alice:那这些东西
Alice: Then these things.

347
00:53:06,200 --> 00:53:07,266
Alice:扔哪去
Alice: Where to throw them?

348
00:53:07,466 --> 00:53:08,066
Katrina: 什么
Katrina: What?

349
00:53:08,333 --> 00:53:09,966
Alice:就是用完之后的
Alice: The things after using them.

350
00:53:09,966 --> 00:53:10,900
Alice:没用完的
Alice: The unused ones.

351
00:53:12,466 --> 00:53:13,533
Katrina: 不知道哎
Katrina: No idea.

352
00:53:23,500 --> 00:53:25,466
Lucia: 好饱啊哈哈哈
Lucia: So full, hahaha.

353
00:53:34,700 --> 00:53:35,466
Katrina: 干哈去
Katrina: What to do?

354
00:53:36,200 --> 00:53:37,966
Lucia: 哈哈突然出现啊
Lucia: Haha, suddenly appeared.

355
00:53:36,433 --> 00:53:37,100
Alice:你好呀
Alice: Hi there.

356
00:53:37,866 --> 00:53:38,833
Alice:啊被你吓了一跳
Alice: Ah, you scared me.

357
00:53:38,966 --> 00:53:40,133
Katrina: 挑一挑
Katrina: Pick one.

358
00:53:40,100 --> 00:53:40,900
Lucia: 不好意思
Lucia: Sorry.

359
00:53:40,600 --> 00:53:41,200
Alice:呵
Alice: Hehe.

360
00:53:41,700 --> 00:53:42,700
Lucia: 因为懒得把这挪走
Lucia: Because I'm too lazy to move it.

361
00:53:42,700 --> 00:53:44,266
Lucia: 就直接坐在这个小马上了
Lucia: Just sit directly on this little horse.

362
00:53:46,433 --> 00:53:47,600
Alice:是不是该刷碗了
Alice: Should we do the dishes?

363
00:53:47,933 --> 00:53:49,500
Tasha: 呵呵呵
Tasha: Hehehe

364
00:53:49,100 --> 00:53:50,466
Alice:好痛苦啊
Alice: It's so painful.

365
00:53:49,833 --> 00:53:50,466
Katrina: 啊
Katrina: Ah

366
00:53:51,966 --> 00:53:53,600
Tasha: 杨老师会刷
Tasha: Jake will do the dishes.

367
00:53:54,333 --> 00:53:55,566
Alice:真嘟假嘟
Alice: Really?

368
00:53:55,866 --> 00:53:56,600
Tasha: 真的
Tasha: Really.

369
00:53:58,866 --> 00:54:00,366
Alice:我们外卖还没扔呢
Alice: We haven't thrown out the takeout yet.

370
00:54:00,866 --> 00:54:01,600
Tasha: 外卖
Tasha: Takeout.

371
00:54:01,600 --> 00:54:04,100
Lucia: 额对我们剩的外卖还没有收拾
Lucia: Yeah, we haven't cleaned up the leftover takeout.

372
00:54:02,066 --> 00:54:03,100
Alice:上边的
Alice: The one on top.

373
00:54:04,133 --> 00:54:05,966
Alice:还没收拾
Alice: We haven't cleaned it up yet.

374
00:54:05,966 --> 00:54:07,766
小薇 :杨老师昨天收拾的
Tasha: Jake cleaned it up yesterday.

375
00:54:10,333 --> 00:54:11,166
Jake:啊什么东西
Jake: What is it?

376
00:54:14,600 --> 00:54:15,366
Tasha: 是吧
Tasha: Right?

377
00:54:15,333 --> 00:54:16,966
Lucia: 咦嘻哈哈哈
Lucia: Hee hee hahaha

378
00:54:15,766 --> 00:54:16,366
Jake:什么东西
Jake: What is it?

379
00:54:16,366 --> 00:54:19,400
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha

380
00:54:18,766 --> 00:54:19,400
爱丽是吗
Alice: Really?

381
00:54:19,433 --> 00:54:20,333
Jake:啥
Jake: What?

382
00:54:19,833 --> 00:54:20,333
Katrina: 啥
Katrina: What?

383
00:54:21,100 --> 00:54:21,766
Tasha: 是吧
Tasha: Right?

384
00:54:21,766 --> 00:54:22,566
Jake:是啊什么东西
Jake: Yeah, what is it?

385
00:54:22,600 --> 00:54:23,966
Lucia: 什么呀
Lucia: What is it?

386
00:54:22,966 --> 00:54:23,833
Tasha: 你看是啊
Tasha: You see, right?

387
00:54:23,966 --> 00:54:24,400
Jake:是啥呀
Jake: What is it?

388
00:54:24,433 --> 00:54:26,800
Lucia: 哈哈哈打哑谜
Lucia: Hahaha, playing riddles.

389
00:54:25,766 --> 00:54:28,766
Tasha: 他说你会把这东西都洗掉
Tasha: He said you would clean all this stuff.

390
00:54:25,833 --> 00:54:26,333
Jake:呵
Jake: Huh

391
00:54:28,933 --> 00:54:32,933
Jake:哦哦哦哈哈好行呵呵
Jake: Oh, oh, oh, haha, okay, sure, hehe.

392
00:54:30,233 --> 00:54:30,933
Tasha: 呵呵
Tasha: Hehe

393
00:54:46,733 --> 00:54:47,500
Lucia: 哎
Lucia: Hey

394
00:54:47,500 --> 00:54:48,500
Jake:我们给你们
Jake: We have something for you.

395
00:54:48,500 --> 00:54:50,800
Jake:我们有一些proposal
Jake: We have some proposals.

396
00:54:51,266 --> 00:54:52,200
Jake:一个是
Jake: One is...

397
00:54:51,633 --> 00:54:52,733
Lucia: 说来听听
Lucia: Tell us.

398
00:54:52,733 --> 00:54:55,266
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahaha

399
00:54:52,966 --> 00:54:54,333
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha

400
00:54:55,266 --> 00:54:56,966
Jake:嗯也不是
Jake: Well, not really.

401
00:54:56,966 --> 00:54:58,733
Jake:就是这中间几天怎么整活了
Jake: So how are we going to plan these few days?

402
00:54:58,733 --> 00:54:59,733
Jake:一些proposal
Jake: Some proposals.

403
00:54:59,966 --> 00:55:01,200
Alice:哎眼镜呢
Alice: Hey, where are my glasses?

404
00:55:00,366 --> 00:55:00,866
Jake:额
Jake: Uh...

405
00:55:01,700 --> 00:55:02,800
Tasha: 哎我没有发现我哎
Tasha: Hey, I didn't notice... Hey...

406
00:55:01,966 --> 00:55:03,233
Lucia: 给我们一些灵感嘛
Lucia: Give us some inspiration.

407
00:55:03,200 --> 00:55:07,133
Lucia: 说不定我们听了之后会有更多的ID的
Lucia: Maybe we'll come up with more ideas after hearing you out.

408
00:55:04,000 --> 00:55:06,200
Jake:对好的好的
Jake: Yeah, sure, sure.

409
00:55:06,200 --> 00:55:07,166
Jake:哎你的
Jake: Hey, your...

410
00:55:08,866 --> 00:55:10,500
Jake:你的眼镜好了
Jake: Your glasses are ready.

411
00:55:21,466 --> 00:55:23,500
Katrina: 我的风铃挂在哪里呢
Katrina: Where should I hang my wind chime?

412
00:55:30,700 --> 00:55:31,900
Lucia: 网好差呀
Lucia: The internet is so bad.

413
00:55:33,733 --> 00:55:34,933
Katrina: 刷不出东西
Katrina: I can't load anything.

414
00:55:52,566 --> 00:55:53,633
Jake:哎老三呢
Jake: Hey, where's the third one?

415
00:55:54,266 --> 00:55:56,200
Alice:上楼了拿东西去了
Alice: Went upstairs to get something.

416
00:55:58,733 --> 00:55:59,733
Jake:这是他手机
Jake: This is his phone.

417
00:56:00,333 --> 00:56:01,100
Alice:是的吧
Alice: I think so.

418
00:56:01,100 --> 00:56:01,766
Jake:你给他带上
Jake: Take it to him.

419
00:56:06,566 --> 00:56:07,566
Lucia: 咱这有洗衣机吗
Lucia: Do we have a washing machine?

420
00:56:07,566 --> 00:56:09,000
Jake:有就在那边
Jake: Yes, it's over there.

421
00:56:08,966 --> 00:56:10,133
Lucia: 看看这个
Lucia: Look at this.

422
00:56:10,133 --> 00:56:10,800
Jake:嗯
Jake: Hmm.

423
00:56:10,833 --> 00:56:12,133
Lucia: 啊他前面被堵住了
Lucia: Ah, it's blocked in the front.

424
00:56:13,500 --> 00:56:14,866
Lucia: 门口应该有个灯
Lucia: There should be a light at the entrance.

425
00:56:14,866 --> 00:56:16,000
Lucia: 让我研究一下
Lucia: Let me figure it out.

426
00:56:16,000 --> 00:56:18,100
Lucia: 咱们需要洗衣服的数据吗
Lucia: Do we need washing machine data?

427
00:56:18,100 --> 00:56:18,966
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.

428
00:56:18,966 --> 00:56:19,666
Jake:呃可以有
Jake: Uh, sure.

429
00:56:19,766 --> 00:56:20,400
Jake:可以洗
Jake: You can wash it.

430
00:56:20,433 --> 00:56:22,300
Lucia: 因为我想把我这个裤子洗一下
Lucia: Because I want to wash these pants.

431
00:56:22,266 --> 00:56:23,500
Lucia: 不过我光手洗一下
Lucia: But I'll just hand wash it.

432
00:56:23,500 --> 00:56:26,000
Lucia: 那个沾到沾到奶油的地方
Lucia: The spot that got cream on it.

433
00:56:25,200 --> 00:56:26,233
Jake:那也可以用它 对
Jake: You can use it too. Yeah.

434
00:56:27,366 --> 00:56:29,266
Lucia: 或者就是直接撂进去
Lucia: Or just throw it in there.

435
00:56:29,266 --> 00:56:30,500
Lucia: 他这有洗衣液
Lucia: There's detergent here.

436
00:56:30,500 --> 00:56:31,300
Lucia: 哎还真有
Lucia: Oh, there really is.

437
00:56:31,766 --> 00:56:32,233
Jake:有
Jake: Yes.

438
00:56:32,233 --> 00:56:34,133
Lucia: 啊好全啊
Lucia: Wow, it's so complete.

439
00:56:35,833 --> 00:56:37,700
Lucia: 嗯啊
Lucia: Mm-hmm.

440
00:56:45,500 --> 00:56:47,133
Katrina: 好香啊让我想想
Katrina: It smells so good, let me think.

441
00:56:55,933 --> 00:56:57,700
Lucia: 那我又要上去一下了
Lucia: Then I need to go up again.

442
00:56:57,700 --> 00:56:59,700
Lucia: 让我换个裤子就下来
Lucia: Let me change my pants and I'll come down.

443
00:57:06,500 --> 00:57:10,400
Jake:有一个火锅抽奖   抽食材
Jake: There's a hot pot raffle to pick ingredients.

444
00:57:12,700 --> 00:57:13,166
Lucia: 抽食材
Lucia: Pick ingredients.

445
00:57:13,333 --> 00:57:14,700
Jake:抽抽到什么吃什么
Jake: Whatever you pick, you eat.

446
00:57:15,766 --> 00:57:17,266
Lucia: 听着好像呃
Lucia: Sounds like, um...

447
00:57:16,266 --> 00:57:18,366
Jake:哈哈就是这个意思
Jake: Haha, that's the idea.

448
00:57:57,600 --> 00:58:02,600
Tasha: 噔噔噔噔噔噔米噔噔
Tasha: Dun dun dun dun dun dun mi dun dun.

449
00:58:24,966 --> 00:58:25,866
Tasha: 就是
Tasha: Exactly.

450
00:58:53,100 --> 00:58:54,433
Alice:你的眼镜好了
Alice: Your glasses are ready.

451
00:58:55,933 --> 00:58:56,700
Jake:是的
Jake: Yes.

452
00:58:58,733 --> 00:58:59,533
Alice:me
Alice: Me.

453
00:58:59,866 --> 00:59:00,533
Jake:you
Jake: You.

454
00:59:08,466 --> 00:59:10,200
Katrina: 这也是要自己做啊
Katrina: This also needs to be done by ourselves?

455
00:59:24,866 --> 00:59:26,933
Lucia: 来观摩一下
Lucia: Coming to observe.

456
00:59:26,100 --> 00:59:26,700
Tasha: 什么
Tasha: What?

457
00:59:27,100 --> 00:59:27,333
Lucia: 嗯
Lucia: Hmm.

458
00:59:27,333 --> 00:59:29,866
Lucia: 来观摩一下你打算怎么改造你的房间
Lucia: Coming to observe how you plan to renovate your room.

459
00:59:29,866 --> 00:59:31,266
Tasha: 首先先把屏量放这
Tasha: First, put the screen here.

460
00:59:31,466 --> 00:59:32,333
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.

461
00:59:31,466 --> 00:59:32,400
Jake:呵呵呵
Jake: Hehe.

462
00:59:32,333 --> 00:59:32,533
Jake:我去
Jake: Oh my.

463
00:59:32,566 --> 00:59:34,133
Katrina: 设计专业的
Katrina: Design major.

464
00:59:34,133 --> 00:59:34,933
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha.

465
00:59:34,966 --> 00:59:36,733
Lucia: 哈哈procreate专业
Lucia: Haha, procreate major.

466
00:59:38,333 --> 00:59:41,200
Jake:完了你设计完估计还要做president大家
Jake: After you're done designing, you'll probably need to present it to everyone.

467
00:59:41,700 --> 00:59:42,700
Alice:什么president
Alice: What presentation?

468
00:59:42,933 --> 00:59:44,000
Katrina: 别吓唬他
Katrina: Don't scare him.

469
00:59:44,200 --> 00:59:45,133
Jake:就是要
Jake: It's just that.

470
00:59:45,866 --> 00:59:47,000
Jake:呃秀硕给你讲一遍
Jake: Uh, Shure will explain it to you.

471
00:59:47,000 --> 00:59:49,966
Jake:就是秀硕把你的房间帮你讲一遍
Jake: Shure will explain your room to you.

472
00:59:49,966 --> 00:59:51,566
Jake:哈哈哈啊
Jake: Hahaha.

473
00:59:50,700 --> 00:59:51,200
Alice:啊
Alice: Ah.

474
00:59:51,200 --> 00:59:51,866
Lucia: 啊
Lucia: Ah.

475
00:59:51,600 --> 00:59:52,366
Jake:没有没有没有乱说
Jake: No, no, no, just kidding.

476
00:59:52,366 --> 00:59:53,800
Lucia: 我们还有这个环节
Lucia: We have this segment too?

477
00:59:53,833 --> 00:59:54,566
Jake:没有没有
Jake: No, no.

478
00:59:54,566 --> 00:59:56,133
Jake:就是我我就是说
Jake: I'm just saying.

479
00:59:56,866 --> 00:59:59,566
Jake:他可能最后能做出个视频出来
Jake: He might end up making a video like yesterday's.