Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 35,311 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 |
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,433
Alice:这睫毛就粘在
Alice: This eyelash just sticks...
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,233
Alice:镊子上
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,433
Lucia: 我看看还有什么喝的
Lucia: Let me see what else there is to drink.
4
00:00:10,866 --> 00:00:13,600
Lucia: 哈哈我已经哈哈
Lucia: Haha, I'm already... Haha.
5
00:00:17,233 --> 00:00:19,700
Lucia: 啊不过喝的好像大部分在楼上
Lucia: Ah, but most of the drinks seem to be upstairs.
6
00:00:18,433 --> 00:00:19,400
Alice:哎呀哎呀
Alice: Oh no, oh no.
7
00:00:19,366 --> 00:00:20,433
Alice:我要烦死了
Alice: I'm going to lose it.
8
00:00:20,500 --> 00:00:21,700
Tasha: 要换个镊子
Tasha: You need a different tweezer.
9
00:00:20,500 --> 00:00:21,700
Alice:换镊子
Tasha: You need a different tweezer.
10
00:00:23,966 --> 00:00:25,333
Alice:我应该还有别的
Alice: I think I have another one.
11
00:00:26,100 --> 00:00:27,366
Alice:果然有别的
Alice: As expected, there is something else.
12
00:00:32,133 --> 00:00:33,533
Alice: 那我要生气了
Alice: Now I'm going to get angry.
13
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
Lucia: 这个绿豆饼是用来吃的还是
Lucia: Is this mung bean cake for eating or...
14
00:00:36,933 --> 00:00:37,833
Tasha: 用来吃的
Tasha: It's for eating.
15
00:00:38,100 --> 00:00:40,400
Lucia: 啊有人想吃吗
Lucia: Ah, does anyone want to eat?
16
00:00:40,733 --> 00:00:44,033
Tasha: 嗯我觉得还可以再来两瓶养乐多
Tasha: Hmm, I think we can have two more bottles of Yakult.
17
00:00:43,933 --> 00:00:45,300
Lucia: 哈哈来两两瓶
Lucia: Haha, two bottles.
18
00:00:45,266 --> 00:00:47,800
Lucia: 什么啊可以可以
Lucia: What? Okay, sure.
19
00:00:45,633 --> 00:00:47,166
Tasha: 哎养乐多啊
Tasha: Ah, Yakult.
20
00:00:47,833 --> 00:00:48,600
Lucia: 帮你拿
Lucia: I'll get it for you.
21
00:00:49,200 --> 00:00:50,333
Lucia: 刚好我在这
Lucia: Just when I'm here.
22
00:00:50,966 --> 00:00:52,433
Tasha: 养乐多哦哦
Tasha: Yakult, oh oh.
23
00:00:52,966 --> 00:00:55,133
Lucia: 那个掉到后面了我先把它拿出来
Lucia: That one fell behind, I'll get it out first.
24
00:00:55,733 --> 00:00:59,100
Lucia: 这个这个绿豆饼是我们直接可以吃
Lucia: This mung bean cake, can we eat it directly?
25
00:00:59,100 --> 00:01:00,600
Lucia: 还是要用来做原料
Lucia: Or is it used as an ingredient?
26
00:01:00,000 --> 00:01:01,733
Tasha: 直接直接吃啊
Tasha: Eat it directly.
27
00:01:02,500 --> 00:01:04,733
Lucia: 哈哈哈get了
Lucia: Hahaha, got it.
28
00:01:05,000 --> 00:01:06,100
Tasha: 夹带了一包私货
Tasha: Sneaked in a private stash.
29
00:01:06,100 --> 00:01:07,233
Tasha: 都被你发现了
Tasha: You found it all.
30
00:01:07,233 --> 00:01:08,300
Lucia: 哈哈哈
31
00:01:09,366 --> 00:01:11,933
Lucia: 就是当我饿了的时候是吃瑞的
Lucia: Just for when I'm hungry, it's for eating.
32
00:01:13,733 --> 00:01:15,500
Alice:好这个又弄在镊子上了
Alice: Alright, this one is on the tweezers again.
33
00:01:18,466 --> 00:01:20,366
Lucia: 谢谢你要喝吗
Lucia: Thank you. Do you want to drink?
34
00:01:20,366 --> 00:01:21,800
Tasha: 我不喝扔的多
Tasha: I don't drink it much, thanks.
35
00:01:21,766 --> 00:01:22,100
谢谢啊好的
Thanks, alright.
36
00:01:22,433 --> 00:01:23,000
Lucia: 啊好的
Lucia: Ah, okay.
37
00:01:23,700 --> 00:01:26,433
Lucia: 你是不喝酸奶类的制品还是
Lucia: You don't drink yogurt products, or...
38
00:01:26,866 --> 00:01:28,466
Tasha: 我喝纯酸奶
Tasha: I drink pure yogurt.
39
00:01:30,333 --> 00:01:31,233
Shure: 我回来了
Shure: I'm back.
40
00:01:31,700 --> 00:01:32,600
Lucia: 欢迎
Lucia: Welcome.
41
00:01:32,633 --> 00:01:33,700
Shure: 大家好
Shure: Hi everyone.
42
00:01:39,233 --> 00:01:40,100
Alice:喝不了一点
Alice: Can't drink a bit.
43
00:01:40,600 --> 00:01:41,900
Alice:好了你开始吧
Alice: Alright, you start now.
44
00:01:42,966 --> 00:01:45,733
Tasha: 我们开始了贴睫毛大战哈哈哈
Tasha: We're starting the eyelash sticking battle, hahaha.
45
00:01:48,000 --> 00:01:48,333
其他人:我靠哇
Others: Wow.
46
00:01:48,366 --> 00:01:49,866
其他人:这么多吃的啊
Others: So much food!
47
00:01:49,866 --> 00:01:50,933
其他人:昨天还是空的
Others: Yesterday it was still empty.
48
00:01:53,066 --> 00:01:55,533
其他人:我操这他妈捡一分
49
00:01:55,733 --> 00:01:56,900
Shure: 慢慢考呗
Shure: Take it slow and roast.
50
00:01:56,866 --> 00:01:59,466
Jake: 哎你好你好你好
Jake: Hi, hi, hi.
51
00:02:00,366 --> 00:02:01,100
Jake: 你好你好
Jake: Hello, hello
52
00:02:01,100 --> 00:02:03,100
Jake: 你好你好你好
Jake: Hello, hello, hello
53
00:02:02,333 --> 00:02:03,100
Shure: 你好
Shure: Hello
54
00:02:03,100 --> 00:02:04,133
Jake: 眼镜呢
Jake: Where are the glasses?
55
00:02:04,100 --> 00:02:05,066
Shure: 眼镜在我包包里
Shure: The glasses are in my bag
56
00:02:05,500 --> 00:02:06,366
Jake: 导出来了吗
Jake: Have you exported it?
57
00:02:06,500 --> 00:02:07,100
Shure: 还没导出来
Shure: Not yet
58
00:02:07,133 --> 00:02:08,700
Jake: 行那你给我导一下
Jake: Alright, export it for me
59
00:02:08,833 --> 00:02:10,800
Shure: 突然发现那什么
Shure: Suddenly realized something
60
00:02:10,100 --> 00:02:11,333
Jake: 卡拉OK OK吗
Jake: Is the karaoke okay?
61
00:02:10,766 --> 00:02:12,700
Alice:你不要把你的睫毛给夹一下
Alice: Don't pinch your eyelashes
62
00:02:12,733 --> 00:02:13,766
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahaha
63
00:02:13,766 --> 00:02:15,500
Jake: 答辩OK
Jake: The defense went okay
64
00:02:14,933 --> 00:02:15,866
Shure: 还还OK
Shure: Yeah, it was okay
65
00:02:16,833 --> 00:02:17,833
Shure: 安迪人特好
Shure: Andy is really nice
66
00:02:18,100 --> 00:02:19,200
Shure: 他非常有耐心
Shure: He's very patient
67
00:02:19,366 --> 00:02:21,500
Shure: 虽然我答的是一个答辩但是他
Shure: Even though my defense was just so-so
68
00:02:20,366 --> 00:02:22,700
Jake: 哈哈哈
Jake: Hahaha
69
00:02:22,966 --> 00:02:25,033
其他人:学校这是第一天了啊
Other: It's the first day of school, right?
70
00:02:23,266 --> 00:02:25,066
Jake:啊
Jake: Yeah
71
00:02:26,066 --> 00:02:29,233
其他人: 那天晚上学姐开了20分钟车
Other: That night, the senior drove for 20 minutes
72
00:02:28,633 --> 00:02:29,066
Jake:啊
Jake: Yeah
73
00:02:29,233 --> 00:02:30,533
其他人:然后扣了6分
Other: Then got 6 points deducted
74
00:02:31,733 --> 00:02:33,200
Jake: 卧槽为什么
Jake: What the heck, why?
75
00:02:33,233 --> 00:02:34,533
其他人:因为闯红灯了
Other: Because of running a red light
76
00:02:35,600 --> 00:02:36,366
Jake: 闯红灯
Jake: Running a red light
77
00:02:37,100 --> 00:02:38,500
Jake: 学姐开车闯红灯
Jake: The senior ran a red light
78
00:02:38,833 --> 00:02:40,100
其他人:那天晚上没看见
Other: Didn't see it that night
79
00:02:40,700 --> 00:02:42,500
Jake: 哦那也不是他的问题
Jake: Oh, it's not their fault
80
00:02:43,000 --> 00:02:43,833
Jake: 路的问题
Jake: It's the road's fault
81
00:02:43,966 --> 00:02:44,733
其他人:北京的问题
Other: It's Beijing's fault
82
00:02:45,133 --> 00:02:46,066
Jake: 北京的问题
Jake: It's Beijing's fault
83
00:02:47,333 --> 00:02:49,066
其他人:我妈刚才在路上
Other: My mom was on the road just now
84
00:02:49,066 --> 00:02:50,933
其他人: 一路学法减分
Other: Learning the traffic laws to get points back
85
00:02:51,000 --> 00:02:52,600
Alice:他不是会送你一个小的吗
Alice: Doesn't he give you a small one?
86
00:02:52,633 --> 00:02:53,800
其他人:学完法减完分
Other: After learning the law, got a point back
87
00:02:53,833 --> 00:02:54,633
其他人:减了一分
Other: Got one point back
88
00:02:54,733 --> 00:02:55,933
Jake: 为什么
Jake: Why
89
00:02:54,833 --> 00:02:58,233
其他人:就让我看交通视频
Other: Just had to watch traffic videos
90
00:02:58,600 --> 00:03:00,766
其他人:考试减了一分
Other: Then took a test and got one point back
91
00:02:59,133 --> 00:03:01,700
Jake: 哦哦哦
Jake: Oh, oh, oh.
92
00:03:02,500 --> 00:03:03,733
Jake: 现在考5分了是吧
Jake: So now we got 5 points, right?
93
00:03:03,600 --> 00:03:05,766
Lucia: 没什么啊
Lucia: It's nothing, really.
94
00:03:04,833 --> 00:03:05,433
Shure: 没醒是吗
Shure: Not awake yet?
95
00:03:05,766 --> 00:03:06,700
Lucia: 啊醒了醒了
Lucia: Oh, I'm awake, I'm awake.
96
00:03:07,100 --> 00:03:08,066
Jake: 打工呢好像
Jake: Seems like working.
97
00:03:07,366 --> 00:03:10,500
Lucia: 我们我们上午已经已经录了一段了
Lucia: We, we already recorded a segment this morning.
98
00:03:09,966 --> 00:03:11,466
Alice:们已经结束一轮活
Alice: We already finished one round of work.
99
00:03:10,500 --> 00:03:11,266
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
100
00:03:10,600 --> 00:03:11,533
Tasha: 结束一轮
Tasha: Finished one round.
101
00:03:12,100 --> 00:03:13,633
Alice:结束一轮活动了
Alice: Finished one round of activities.
102
00:03:13,566 --> 00:03:15,966
Jake: 哦对然后现在已经开始主播模式了
Jake: Oh right, and now we're in streamer mode.
103
00:03:15,966 --> 00:03:18,100
Jake: 就是眼镜已经不当眼镜用了就
Jake: So the glasses are no longer used as glasses.
104
00:03:19,833 --> 00:03:21,066
其他人:咱们要导数据吗
Others: Are we going to import the data?
105
00:03:20,933 --> 00:03:21,966
Jake: 要要要这个这个
Jake: Yes, yes, this, this.
106
00:03:21,966 --> 00:03:23,433
Jake: 很重要这个很重要
Jake: This is important, this is very important.
107
00:03:22,733 --> 00:03:24,066
Shure: 这个珍贵素材啊
Shure: This is precious material.
108
00:03:24,233 --> 00:03:25,333
Jake: 好好好行
Jake: Okay, okay, got it.
109
00:03:25,366 --> 00:03:26,133
Jake: 眼镜先给我
Jake: Give me the glasses first.
110
00:03:26,133 --> 00:03:27,566
Jake: 我我先倒一个
Jake: I'll import one first.
111
00:03:27,733 --> 00:03:29,433
Shure: 人类恋爱日常素材
Shure: Human dating footage.
112
00:03:29,500 --> 00:03:30,300
Jake: 我靠
Jake: Oh my god.
113
00:03:30,966 --> 00:03:31,800
Jake: 有点牛逼
Jake: That's impressive.
114
00:03:31,633 --> 00:03:32,400
Alice:我要画眼线
Alice: I need to draw eyeliner.
115
00:03:33,733 --> 00:03:34,033
爱Tasha: 我不画
Tasha: I won't draw.
116
00:03:34,633 --> 00:03:35,566
Alice:我可以给你画挑
Alice: I can draw it for you.
117
00:03:35,600 --> 00:03:37,366
Shure: 挑不了能拨的剪不能拨的
Shure: If you can't pick it, you can't cut it.
118
00:03:40,600 --> 00:03:41,833
Jake: 我是在中间哦
Jake: I'm in the middle.
119
00:03:41,833 --> 00:03:43,000
Jake: 我要把这个挪开
Jake: I need to move this.
120
00:03:47,100 --> 00:03:48,566
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
121
00:03:47,600 --> 00:03:48,966
Alice:应该先画眼线再
Alice: Should do the eyeliner first.
122
00:03:48,566 --> 00:03:51,000
Jake: 也可以我觉得对
Jake: That works too, I think.
123
00:03:51,200 --> 00:03:53,100
其他人:要不要再学习学6遍
Others: Should we learn it six times?
124
00:03:55,200 --> 00:03:57,000
其他人:你学一遍扣那个
Others: You learn it once, then deduct that.
125
00:03:57,366 --> 00:03:58,166
其他人:扣一分
Others: Deduct one point.
126
00:04:01,366 --> 00:04:02,166
Shure: 得学
Shure: We should learn.
127
00:04:01,833 --> 00:04:04,233
Jake: 那学6遍不就好了吗是吗
Jake: So learning it six times should be enough, right?
128
00:04:07,200 --> 00:04:10,600
其他人:看它这个意思我个人感觉他是能扣个
Others: From what I understand, it seems like it can deduct...
129
00:04:13,000 --> 00:04:14,233
Alice:我给你画个眼线吧
Alice: Let me draw your eyeliner.
130
00:04:15,866 --> 00:04:18,233
Alice:我自己也不太会画但是我觉得
Alice: I'm not very good at it myself, but I think...
131
00:04:16,366 --> 00:04:18,133
Jake: 来来看看一下
Jake: Come on, take a look.
132
00:04:18,100 --> 00:04:18,900
Jake: 我迭代出来的
Jake: I iterated this.
133
00:04:19,833 --> 00:04:21,233
Alice:算了这个已经画坏了
Alice: Never mind, this one's already ruined.
134
00:04:21,233 --> 00:04:23,466
Alice:哈哈哈翻车
Alice: Haha, what a fail.
135
00:04:23,766 --> 00:04:25,766
Jake: 巧妙啊巧妙
Jake: Clever, clever.
136
00:04:25,866 --> 00:04:28,333
Jake: 巧妙是用的超能力
Jake: The cleverness is in using superpowers.
137
00:04:28,933 --> 00:04:30,233
Jake: 花了2,000块钱
Jake: Spent 2,000 yuan.
138
00:04:31,500 --> 00:04:33,933
Jake: 买了15张SD卡
Jake: Bought 15 SD cards.
139
00:04:37,233 --> 00:04:38,000
Alice:这样
Alice: Oh, I see.
140
00:04:39,766 --> 00:04:42,833
Alice:要不要给你画一个
Alice: Do you want me to draw one for you?
141
00:04:43,366 --> 00:04:44,233
Lucia: 我正在想
Lucia: I'm thinking about it.
142
00:04:43,466 --> 00:04:45,400
Alice:不太会哈哈
Alice: But I'm not very good at it, haha.
143
00:04:44,333 --> 00:04:46,733
Lucia: 哈哈我主要是懒得卸妆
Lucia: Haha, mainly, I'm too lazy to remove my makeup.
144
00:04:46,733 --> 00:04:48,500
Lucia: 因为昨天刚洗完澡
Lucia: Because I just took a shower last night.
145
00:04:48,500 --> 00:04:49,933
Lucia: 然后于是今天就什么都没化
Lucia: So I haven't put on any makeup today.
146
00:04:49,933 --> 00:04:51,433
Lucia: 这样晚上就不用卸妆了
Lucia: That way, I won't have to remove it tonight.
147
00:04:54,500 --> 00:04:56,500
Shure: 这个视频能导出给我一份吗
Shure: Can I get a copy of this video?
148
00:04:57,366 --> 00:04:58,000
Jake: 可以可以
Jake: Sure, sure.
149
00:04:58,000 --> 00:04:59,166
Jake: 之之后都可以给你们
Jake: You all can get it later.
150
00:04:59,200 --> 00:05:00,233
Jake: 然后但是要处理一下
Jake: But it needs some processing.
151
00:05:00,233 --> 00:05:01,800
Jake: 因为这个文件格式不太对
Jake: Because the file format isn't quite right.
152
00:05:01,000 --> 00:05:02,600
Alice:化坏啊怎么办
Alice: It's messed up, what do we do?
153
00:05:02,866 --> 00:05:05,933
Shure: 好的我只要我昨天晚上
Shure: Alright, I just need it for last night.
154
00:05:06,933 --> 00:05:08,233
Alice:啊化坏了
Alice: Oh, it's messed up.
155
00:05:09,333 --> 00:05:10,133
Shure: 这个绝对有
Shure: This is definitely important.
156
00:05:10,133 --> 00:05:10,800
Shure: 比较重要
Shure: Quite important.
157
00:05:10,833 --> 00:05:11,600
Alice:太低了
Alice: It's too low.
158
00:05:11,200 --> 00:05:11,733
Jake: 好
Jake: Okay.
159
00:05:12,733 --> 00:05:14,433
Shure: 以后是我的亡妻回忆录
Shure: This is for my future memoirs of my late wife.
160
00:05:14,466 --> 00:05:16,733
Tasha: 下眼线应该粘哪啊
Tasha: Where should the lower eyeliner go?
161
00:05:15,133 --> 00:05:17,200
Jake: 哈哈我草
Jake: Haha, oh my god.
162
00:05:17,200 --> 00:05:18,933
Alice:你已经开始粘下边了吗
Alice: Are you already applying the lower part?
163
00:05:17,233 --> 00:05:18,100
Jake: 录下来了我草
Jake: It's recorded, oh my god.
164
00:05:19,466 --> 00:05:22,333
Alice:你不是还没粘上面呢吗
Alice: Didn't you say you hadn't applied the upper part yet?
165
00:05:19,933 --> 00:05:22,100
Jake: 就是这边硬盘每人有一个
Jake: Each person has one hard drive here.
166
00:05:22,333 --> 00:05:24,000
Tasha: 一定要先粘上面的吗
Tasha: Do you have to apply the upper part first?
167
00:05:24,066 --> 00:05:26,133
Alice:我也不知道可以吧都行
Alice: I don't know, maybe, both ways work.
168
00:05:28,933 --> 00:05:30,233
Jake: 现在都在
Jake: Everything is here.
169
00:05:29,766 --> 00:05:31,500
Alice:哎怎么办画一半不想画了
170
00:05:30,733 --> 00:05:32,000
Jake: 现在都在SD卡里面
Jake: Everything is on the SD cards now.
171
00:05:32,000 --> 00:05:32,766
Jake: 根本导不出来
Jake: Can't export at all.
172
00:05:32,766 --> 00:05:33,600
Jake: 太他妈慢了
Jake: It's so damn slow.
173
00:05:33,600 --> 00:05:34,966
Jake: 15台太慢了
Jake: 15 devices are too slow.
174
00:05:35,200 --> 00:05:36,500
Jake: 我靠妈的
Jake: Damn it.
175
00:05:36,833 --> 00:05:38,133
其他人:导一条的多久啊
Other: How long for one export?
176
00:05:38,333 --> 00:05:40,000
Jake: 呃 1 pens
Jake: Uh, 1 pen.
177
00:05:41,133 --> 00:05:43,900
Jake: 对大概真的就是他说是3个小时
Jake: Yeah, he said it really takes about 3 hours.
178
00:05:43,933 --> 00:05:44,933
Jake: 我估计一个小时
Jake: I estimate an hour.
179
00:05:46,233 --> 00:05:47,400
Jake: 一个小时一台
Jake: One device per hour.
180
00:05:46,366 --> 00:05:48,200
Alice:算了影响全擦了
Alice: Forget it, erase everything.
181
00:05:48,500 --> 00:05:50,533
Jake: 然后我现在就是有这么两
Jake: So now I have these two...
182
00:05:50,600 --> 00:05:52,933
Jake: 就是相当于两波有SD卡
Jake: It's like two batches with SD cards.
183
00:05:52,000 --> 00:05:52,833
Tasha: 算了不贴了
Tasha: Forget it, not sticking it.
184
00:05:52,833 --> 00:05:54,233
Tasha: 好难受啊
Tasha: So uncomfortable.
185
00:05:53,100 --> 00:05:54,566
Jake: 所以说就是换一波下来
Jake: So, switch to a new batch.
186
00:05:54,233 --> 00:05:55,800
Alice:好难画啊
Alice: So hard to apply.
187
00:05:54,566 --> 00:05:55,633
Jake: 然后开始疯狂导
Jake: Then start exporting like crazy.
188
00:05:55,933 --> 00:05:57,100
Jake: 就是在这边就疯狂导
Jake: Just export like crazy here.
189
00:05:56,366 --> 00:05:57,700
Lucia: 这个牌是什么牌
Lucia: What brand is this?
190
00:05:57,100 --> 00:05:58,933
Jake: 对就有轮换的时间
Jake: Right, there's a rotation time.
191
00:05:58,200 --> 00:05:59,366
Tasha: 这个是二奔DK
Tasha: This is Erben DK.
192
00:05:59,100 --> 00:06:01,166
Jake: 不然根本他妈的一个小时导不出来
Jake: Otherwise, there's no way to export in an hour.
193
00:06:01,766 --> 00:06:02,566
Jake: 焦头烂额
Jake: Completely overwhelmed.
194
00:06:02,000 --> 00:06:03,166
Alice:谁来救救我呀
Alice: Someone save me.
195
00:06:02,600 --> 00:06:05,000
Jake: 卧槽呵呵呵呵
Jake: Damn, hahaha.
196
00:06:05,266 --> 00:06:07,500
Lucia: 我并不敢给别人画哈哈
197
00:06:07,500 --> 00:06:10,600
Lucia: 我怕画完之后被别人追着打哈哈
Lucia: I'm afraid they'll chase me after I finish, haha.
198
00:06:13,333 --> 00:06:14,800
Tasha: 豪情壮志的开始
Tasha: Starting with great ambition.
199
00:06:14,433 --> 00:06:16,900
Jake: 好这边硬盘每次开一下
Jake: Okay, open the hard drive each time.
200
00:06:15,833 --> 00:06:16,966
Tasha: 潦草的结束
Tasha: Ending sloppily.
201
00:06:17,333 --> 00:06:18,733
Lucia: 我觉得你们画的挺好看的
Lucia: I think your makeup looks great.
202
00:06:18,733 --> 00:06:20,600
Lucia: 就是那种裸妆的感觉
Lucia: It's like a natural makeup look.
203
00:06:23,466 --> 00:06:24,333
Alice:你不贴了
Alice: You're not sticking it?
204
00:06:25,866 --> 00:06:26,966
Tasha: 贴不上了
Tasha: Can't stick it.
205
00:06:29,100 --> 00:06:30,200
Shure: 中午你点什么
Shure: What are you ordering for lunch?
206
00:06:30,366 --> 00:06:35,400
Jake: 血就是在牙上这边嗯
Jake: Blood is on the teeth here, hmm.
207
00:06:30,733 --> 00:06:32,833
Alice:米村拌饭吃
Alice: Mi Village mixed rice.
208
00:06:32,833 --> 00:06:34,066
Shure: 还没开始吃呢
Shure: Haven't started eating yet.
209
00:06:34,066 --> 00:06:35,566
Alice:还没送到
Alice: It hasn't been delivered yet.
210
00:06:34,500 --> 00:06:35,566
Lucia: 我还没到呢
Lucia: I'm not there yet.
211
00:06:35,866 --> 00:06:36,533
Shure: 这是啥呀
Shure: What's this?
212
00:06:36,500 --> 00:06:37,800
Shure: 这是失败
Shure: This is a failure.
213
00:06:41,100 --> 00:06:41,900
Tasha: 嗯你吃一块
Tasha: Hmm, you should try a piece.
214
00:06:42,200 --> 00:06:43,333
Lucia: 其实还挺好吃的
Lucia: Actually, it's quite tasty.
215
00:06:43,066 --> 00:06:44,133
Tasha: 真的真的
Tasha: Really, really.
216
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Tasha: 你你这是杨老师吃的
Tasha: You're eating what Jake ate.
217
00:06:46,833 --> 00:06:48,233
Tasha: 你尝他吃的
Tasha: Try what he ate.
218
00:06:48,233 --> 00:06:50,400
Jake: 哈哈哈哈我靠
Jake: Hahaha, oh my god.
219
00:06:50,366 --> 00:06:53,133
Tasha: 这还有这还有别的你为什么不尝啊
Tasha: There's more, why don't you try it?
220
00:06:53,466 --> 00:06:55,066
Lucia: 真挺好吃的真的
Lucia: It's really tasty, seriously.
221
00:06:57,100 --> 00:06:57,800
Lucia: 这真挺好吃
Lucia: It really is tasty.
222
00:06:57,833 --> 00:06:59,133
Lucia: 我早上吃了好多块
Lucia: I had a lot of pieces this morning.
223
00:07:00,266 --> 00:07:01,533
Lucia: 真的
Lucia: Really.
224
00:07:00,366 --> 00:07:01,633
Tasha: 真的吗
Tasha: Really?
225
00:07:01,600 --> 00:07:02,966
Tasha: 那就好哈哈
Tasha: That's good, haha.
226
00:07:05,233 --> 00:07:06,933
Lucia: 那个锅确实可能导热有点快
Lucia: The pot might be heating up too quickly.
227
00:07:06,966 --> 00:07:08,133
Lucia: 就外面稍微有点焦
Lucia: The outside is a bit burnt.
228
00:07:07,933 --> 00:07:08,233
Tasha: 啊对
Tasha: Yeah, right.
229
00:07:08,133 --> 00:07:10,566
Lucia: 对焦的地方就会稍微有一点点苦
Lucia: The burnt parts are a bit bitter.
230
00:07:10,600 --> 00:07:13,466
Lucia: 但是本身就是那些没有被烧焦的地方
Lucia: But the parts that aren't burnt are really good.
231
00:07:13,466 --> 00:07:14,366
Lucia: 真的很好吃
Lucia: Really delicious.
232
00:07:14,600 --> 00:07:16,566
Tasha: 好谢谢你明天还做给你吃
Tasha: Thanks, I'll make it for you again tomorrow.
233
00:07:16,600 --> 00:07:18,233
Lucia: 不用谢真的挺好吃的
Lucia: No need to thank me, it's really tasty.
234
00:07:16,633 --> 00:07:17,600
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.
235
00:07:18,233 --> 00:07:19,366
Lucia: 发自内心的
Lucia: I mean it.
236
00:07:19,233 --> 00:07:21,000
Tasha: 你是觉得蘸糖好吃吗
Tasha: Do you think it's better with sugar?
237
00:07:21,500 --> 00:07:23,266
Lucia: 我觉得蘸不蘸糖都还不错
Lucia: I think it's good with or without sugar.
238
00:07:23,433 --> 00:07:24,000
Tasha: 行
Tasha: Okay.
239
00:07:24,233 --> 00:07:25,100
Lucia: 作为一个北方人
Lucia: As a Northerner,
240
00:07:25,100 --> 00:07:26,733
Lucia: 就蘸不蘸糖都没所谓了
Lucia: it doesn't really matter to me.
241
00:07:27,133 --> 00:07:29,566
Jake: 嗯不准抽了上来吧
Jake: Hmm, no more smoking, come on up.
242
00:07:29,000 --> 00:07:30,333
Alice:哈好你先画坏啊
Alice: Haha, okay, you draw first.
243
00:07:31,366 --> 00:07:32,800
Tasha: 啊这个感觉
Tasha: Ah, this feels...
244
00:07:32,933 --> 00:07:34,000
Alice:不会画怎么办
Alice: What if I can't draw it?
245
00:07:33,766 --> 00:07:35,200
Jake: 抽烟被学姐骂是吧
Jake: Got scolded for smoking by the senior?
246
00:07:35,366 --> 00:07:36,166
Alice:画不了
Alice: I can't draw it.
247
00:07:36,600 --> 00:07:37,500
Jake: 学姐不骂你
Jake: The senior won't scold you.
248
00:07:38,333 --> 00:07:39,000
Tasha: 就这样吧
Tasha: Just leave it like that.
249
00:07:39,100 --> 00:07:39,866
Alice:烦死了
Alice: So annoying.
250
00:07:41,766 --> 00:07:42,900
Tasha: 来打个腮红
Tasha: Come on, let's apply some blush.
251
00:07:44,200 --> 00:07:46,766
Tasha: 再画个眉毛吗你
Tasha: Are you drawing another eyebrow?
252
00:07:48,866 --> 00:07:50,233
Alice:怎么办想把它全擦了
Alice: What should I do? I want to erase it all.
253
00:07:54,433 --> 00:07:55,866
Tasha: 差不多挺好的
Tasha: It's pretty good as it is.
254
00:07:56,866 --> 00:07:59,366
Lucia: 我觉得你这个睫睫毛贴挺好看的
Lucia: I think your false eyelashes look nice.
255
00:07:59,600 --> 00:08:00,633
Tasha: 睫毛贴的挺好看
Tasha: The false eyelashes look good.
256
00:08:00,433 --> 00:08:01,433
Alice:谢谢
257
00:08:00,833 --> 00:08:02,500
Alice:眼线怎么办
Alice: What about the eyeliner?
258
00:08:02,500 --> 00:08:05,033
Alice:给它擦了擦不掉
Alice: I tried to erase it, but it won't come off.
259
00:08:03,833 --> 00:08:05,500
Lucia: 很卷翘很好看
260
00:08:08,966 --> 00:08:09,733
Alice:眉毛吧
Alice: Eyebrows then.
261
00:08:09,766 --> 00:08:12,000
Tasha: 咱俩的笔都是这样子卷起来的是吧
Tasha: Our pencils both twist up like this, right?
262
00:08:13,366 --> 00:08:14,166
Alice:眉毛
Alice: Eyebrows.
263
00:08:14,733 --> 00:08:17,966
Alice:我我没有专门的眉那啥我都是用眼影
Alice: I don't have a special eyebrow pencil, I just use eyeshadow.
264
00:08:18,866 --> 00:08:22,433
Tasha: 哦因为跟你的发色比较接近是吧
Tasha: Oh, because it matches your hair color, right?
265
00:08:22,500 --> 00:08:24,033
Tasha: 你可以用染眉膏
Tasha: You can use eyebrow dye.
266
00:08:24,366 --> 00:08:25,333
Alice:因为我懒得买
Alice: Because I'm too lazy to buy it.
267
00:08:25,333 --> 00:08:28,833
Tasha: 我用染眉膏跟你这颜色还挺近哎
Tasha: I use eyebrow dye that's pretty close to your color.
268
00:08:29,333 --> 00:08:30,566
Tasha: 不是新买的吗
Tasha: Didn't you just buy a new one?
269
00:08:31,266 --> 00:08:31,666
Tasha: 这
Tasha: This.
270
00:08:31,633 --> 00:08:33,333
Alice:是这颜色吗
Alice: Is it this color?
271
00:08:35,233 --> 00:08:37,133
Alice:这颜色跟我头发不太像哎
Alice: This color doesn't really match my hair.
272
00:08:37,200 --> 00:08:39,600
Alice:还可以但我已经画了就这样
Alice: It's okay, but I've already drawn it, so it's fine.
273
00:08:42,566 --> 00:08:43,966
Alice:你是不是一般用黑色的眉毛
Alice: Do you usually use black eyebrows?
274
00:08:43,966 --> 00:08:45,333
Alice:或者棕色的
Alice: Or brown ones?
275
00:08:45,266 --> 00:08:45,500
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah.
276
00:08:46,766 --> 00:08:47,566
Lucia: 我也
Lucia: Me too.
277
00:08:51,366 --> 00:08:51,833
Alice:两个眉毛一点
Alice: Two eyebrows a little.
278
00:08:51,833 --> 00:08:54,500
Tasha: 明明是我画怎么就变成他自己画的
Tasha: Clearly I drew it, how did it become self-drawing?
279
00:08:53,766 --> 00:08:54,966
Lucia: 啊哈哈哈
Lucia: Ah haha.
280
00:08:54,733 --> 00:08:55,800
Tasha: 人还是习惯
Tasha: People still get used to it.
281
00:08:55,500 --> 00:08:57,366
Lucia: 自己动手丰衣足食
Lucia: Do it yourself for a better result.
282
00:09:07,366 --> 00:09:09,466
Tasha: 下面进行我最擅长的涂口红环节
Tasha: Next, let's move on to my specialty, applying lipstick.
283
00:09:09,833 --> 00:09:10,966
Alice:哈哈好
Alice: Haha, okay.
284
00:09:11,433 --> 00:09:14,333
Lucia: 观摩一下人类珍贵涂口红资料
Lucia: Let's observe the precious art of applying lipstick.
285
00:09:14,333 --> 00:09:15,500
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Haha.
286
00:09:18,233 --> 00:09:20,500
Alice:行那今天就涂这个样子
Alice: Alright, so today's look will be like this.
287
00:09:22,733 --> 00:09:24,333
Tasha: 给自己画个夏至吧
Tasha: Let's draw a solstice for myself.
288
00:09:27,233 --> 00:09:28,133
Alice:所以我就会
Alice: So I just...
289
00:09:39,833 --> 00:09:41,233
Alice:你会化卧蚕吗会
Alice: Can you draw under-eye bags?
290
00:09:41,933 --> 00:09:43,566
Tasha: 我吗嗯
Tasha: Me? Yeah.
291
00:09:43,566 --> 00:09:45,133
Tasha: 我我我觉得我会
Tasha: I think I can.
292
00:09:45,100 --> 00:09:45,933
Tasha: 你相信我吗
Tasha: Do you trust me?
293
00:09:47,466 --> 00:09:48,733
Tasha: 我给你来一个
Tasha: I'll do one for you.
294
00:09:50,600 --> 00:09:51,000
Alice:可以
Alice: Sure.
295
00:09:57,933 --> 00:09:59,366
Lucia: 这个口红颜色好看
Lucia: This lipstick color is nice.
296
00:10:00,100 --> 00:10:01,566
Tasha: 好哈哈
Tasha: Alright, haha.
297
00:10:02,366 --> 00:10:03,433
Lucia: 真的很好看
Lucia: It really looks good.
298
00:10:03,833 --> 00:10:05,000
Alice:跟我那个颜色好像
Alice: It looks like my color.
299
00:10:05,266 --> 00:10:06,700
Lucia: 我我买我买我买
Lucia: I, I’ll buy it, I’ll buy it, I’ll buy it.
300
00:10:06,733 --> 00:10:08,966
Lucia: 口红老是要么就买了颜色深了
Lucia: Lipstick always ends up being either too dark.
301
00:10:08,966 --> 00:10:12,033
Lucia: 要么就买颜色太淡了的感觉
Lucia: Or too light for my liking.
302
00:10:18,133 --> 00:10:19,366
Alice:麻烦麻烦
Alice: It's troublesome.
303
00:10:24,633 --> 00:10:26,100
Tasha: 下我来
Tasha: I'll go next.
304
00:10:27,233 --> 00:10:29,733
Alice:我要我要浅一点的
Alice: I want, I want a lighter shade.
305
00:10:30,333 --> 00:10:31,200
Tasha: 粉色的
Tasha: Pink?
306
00:10:31,100 --> 00:10:32,266
Alice:粉色卧蚕
Alice: Pink under-eye concealer.
307
00:10:32,933 --> 00:10:34,433
Alice:嗯无所谓来吧
Alice: Hmm, whatever, let's do it.
308
00:10:34,266 --> 00:10:34,533
Tasha: 笑吧
Tasha: Smile.
309
00:10:36,733 --> 00:10:38,700
Alice:就这样
Alice: Just like this.
310
00:10:36,733 --> 00:10:38,700
Tasha: 笑笑
Alice: Just like this.
311
00:10:38,733 --> 00:10:39,733
Tasha: 不是这个吧
Tasha: Isn't it this one?
312
00:10:39,966 --> 00:10:41,733
Alice:就行就行
Alice: It's fine, it's fine.
313
00:10:40,733 --> 00:10:41,333
Tasha: 笑起来
Tasha: Smile.
314
00:10:41,733 --> 00:10:42,500
Alice:嗯
Alice: Hmm.
315
00:10:43,233 --> 00:10:44,033
Tasha: 笑
Tasha: Smile.
316
00:10:50,200 --> 00:10:51,000
Tasha: 行吗
317
00:10:51,000 --> 00:10:52,366
Alice:这卧蚕笔还挺好用的
318
00:10:52,366 --> 00:10:53,766
Tasha: 好你相信就好
Tasha: Good, as long as you trust it.
319
00:10:54,133 --> 00:10:55,400
Tasha: 这个像
Tasha: This looks like...
320
00:10:55,366 --> 00:10:55,800
Alice:嗯
Alice: Hmm.
321
00:10:56,466 --> 00:10:57,433
Alice:这什么
Alice: What's this?
322
00:10:59,500 --> 00:11:01,333
Tasha: 那你卧蚕本身就很深呀
Tasha: Your under-eye area is naturally deep.
323
00:11:06,100 --> 00:11:07,133
Alice:这好像眼袋
Alice: It looks like eye bags.
324
00:11:07,366 --> 00:11:08,633
Tasha: 嗯下面就是
Tasha: Hmm, the lower part is...
325
00:11:10,733 --> 00:11:11,566
Tasha: 啊这么深
Tasha: Ah, so deep.
326
00:11:13,566 --> 00:11:14,933
Tasha: 你是不是下手太重了
Tasha: Did you go too heavy-handed?
327
00:11:15,600 --> 00:11:17,800
Alice:我确实因为我没有专门的东西
Alice: I did, because I don't have the right tool.
328
00:11:18,000 --> 00:11:20,100
Alice:但是我一般会把它再擦掉
Alice: But I usually wipe it off afterward.
329
00:11:28,733 --> 00:11:30,000
Alice:我那个小头
Alice: My little brush...
330
00:11:40,233 --> 00:11:42,133
Alice:那个小头在哪里
Alice: Where is that little brush?
331
00:11:46,600 --> 00:11:49,866
Alice:啊我一般在用这个把它给涂掉
Alice: Ah, I usually use this to cover it up.
332
00:11:50,733 --> 00:11:51,533
Tasha: 好
Tasha: Okay.
333
00:12:00,633 --> 00:12:01,600
Tasha: 修硕啊
Tasha: Shure
334
00:12:02,566 --> 00:12:04,433
Tasha: 修硕你会打麻将吗
Tasha: Shure, do you know how to play Mahjong?
335
00:12:05,000 --> 00:12:05,766
Shure: 会啊
Shure: Yes, I do.
336
00:12:06,366 --> 00:12:08,566
Tasha: 我们下午要收集一些麻将素材
Tasha: We need to gather some Mahjong materials this afternoon.
337
00:12:06,366 --> 00:12:08,466
Lucia: 我们下午要收集一些麻将术
Lucia: We need to gather some Mahjong techniques this afternoon.
338
00:12:08,566 --> 00:12:09,100
Tasha: 你愿意
Tasha: Are you willing to...
339
00:12:08,600 --> 00:12:10,500
Lucia: 你运气太好了哈哈哈
Lucia: You're so lucky, haha.
340
00:12:09,133 --> 00:12:09,566
Shure: 太好了
Shure: Great.
341
00:12:09,600 --> 00:12:11,033
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.
342
00:12:11,333 --> 00:12:12,366
Shure: 就等这个呢
Shure: I was just waiting for this.
343
00:12:27,333 --> 00:12:28,733
Katrina: 饭来了二楼吃还是这边吃
Katrina: The food is here, are we eating on the second floor or here?
344
00:12:29,766 --> 00:12:31,966
Tasha: 应该是在2楼吃吧装满
Tasha: We should eat on the second floor, right?
345
00:12:32,766 --> 00:12:33,500
Katrina: 你们在干嘛
Katrina: What are you guys doing?
346
00:12:34,233 --> 00:12:35,900
Tasha: 录化妆数据
Tasha: Recording makeup data.
347
00:12:34,700 --> 00:12:35,866
Lucia: 化妆哈哈
Lucia: Makeup, haha.
348
00:12:35,933 --> 00:12:36,733
Shure: 上楼
Shure: Let's go upstairs.
349
00:12:38,366 --> 00:12:39,133
Katrina: 走吧
Katrina: Let's go.
350
00:12:40,000 --> 00:12:40,766
Shure: 去哪吃二楼
Shure: Where are we eating? Upstairs?
351
00:12:44,633 --> 00:12:45,566
Tasha: 可以要不要
Tasha: Sure, do you want to...
352
00:12:45,600 --> 00:12:46,633
Tasha: 呃先吃饭先
Tasha: Uh, let's eat first.
353
00:12:46,633 --> 00:12:47,800
Tasha: 不涂口红了吧
Tasha: No more lipstick, right?
354
00:12:47,933 --> 00:12:50,000
Alice:不涂腮红结束
Alice: No more blush, we're done.
355
00:12:50,000 --> 00:12:52,433
Tasha: 你这一盘化所有
Tasha: Did you apply everything in this round?
356
00:12:52,500 --> 00:12:54,100
Alice:我没有东西吗
Alice: Do I have anything left?
357
00:13:07,233 --> 00:13:09,033
Tasha: 人果然更喜欢给自己花
Tasha: People really prefer spending on themselves.
358
00:13:09,966 --> 00:13:11,100
Lucia: 那我买一个星空灯
Lucia: Then I'll buy a star lamp.
359
00:13:11,100 --> 00:13:13,000
Lucia: 放在房间里就可以了哦
Lucia: Just put it in the room, and it's done.
360
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
Lucia: 我们是不是现在不讨论这个
Lucia: Aren't we not discussing this now?
361
00:13:20,233 --> 00:13:21,133
Alice:你说可以吗
Alice: Do you think it's okay?
362
00:13:21,333 --> 00:13:22,633
Tasha: ok夹子
Tasha: Okay, clips.
363
00:13:26,866 --> 00:13:28,200
Lucia: 再把这个也去了吧
Lucia: Let's remove this too.
364
00:13:31,000 --> 00:13:31,833
Alice:也不录了
Alice: Not recording anymore.
365
00:13:33,600 --> 00:13:35,366
Lucia: 我们是不是可可以把它停一下
Lucia: Should we pause it for a bit?
366
00:13:36,100 --> 00:13:37,600
Alice:嗯充电
Alice: Yeah, to charge.
367
00:13:36,233 --> 00:13:38,000
Lucia: 没有吃饭的时候再录呗
Lucia: We'll record again after lunch.
368
00:13:39,333 --> 00:13:40,100
Tasha: 可能吧
Tasha: Maybe.
369
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Alice:好妆前妆后拍一下哈哈
Alice: Alright, take a before and after makeup shot, haha.
370
00:13:46,866 --> 00:13:47,566
Tasha: 拜拜
Tasha: Bye-bye.
371
00:13:47,433 --> 00:13:48,733
Alice:拜拜吃饭
Alice: Bye-bye, let's eat.
372
00:13:50,366 --> 00:13:51,966
Lucia: complete recording
Lucia: Complete recording.
373
00:13:56,233 --> 00:13:57,666
Lucia: 我们上午这些数据
Lucia: These data we collected this morning...
|