Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 8,782 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 |
1
00:01:30,066 --> 00:01:31,700
Alice:阿姨这个瓶也不要了
Alice: Auntie, we don't need this bottle either.
2
00:03:51,166 --> 00:03:52,166
阿姨:楼上有人吗
Auntie: Is anyone upstairs?
3
00:03:52,400 --> 00:03:53,766
Alice:没有
Alice: No.
4
00:03:56,200 --> 00:03:57,000
Alice:嗯
Alice: Yeah.
5
00:04:13,200 --> 00:04:14,933
Alice:阿姨这个桌子能擦吗
Alice: Auntie, can we wipe this table?
6
00:04:17,966 --> 00:04:19,400
Alice:这个桌子能擦吗
Alice: Can we wipe this table?
7
00:04:20,000 --> 00:04:20,800
Alice:嗯
Alice: Yeah.
8
00:04:29,633 --> 00:04:32,066
阿姨:你们这个布是不是擦桌子用啊
Auntie: Is this cloth for wiping the table?
9
00:04:32,066 --> 00:04:33,133
Alice:嗯可以用
Alice: Yeah, it can be used.
10
00:04:34,000 --> 00:04:35,766
Alice:好
Alice: Okay.
11
00:05:16,400 --> 00:05:17,666
Alice:对这个不要了
Alice: Yeah, we don't need this either.
12
00:05:17,666 --> 00:05:18,600
阿姨:这个还要吗
Auntie: Do you still need this?
13
00:05:18,566 --> 00:05:20,366
Alice:这个不要了
Alice: We don't need this.
14
00:06:25,433 --> 00:06:26,433
Alice:嗯好的
Alice: Yeah, okay.
15
00:13:33,000 --> 00:13:34,433
Alice:阿姨这个也不要了
Alice: Auntie, we don't need this either.
16
00:13:35,566 --> 00:13:36,366
Alice:这个
Alice: This one.
17
00:13:39,166 --> 00:13:40,366
阿姨:还有吗
Auntie: Is there anything else?
18
00:13:40,366 --> 00:13:41,166
Alice:嗯没了
Alice: No, that's it.
19
00:13:42,066 --> 00:13:44,200
Alice:哦这几个瓶子也不要
Alice: Oh, we don't need these bottles either.
20
00:13:44,200 --> 00:13:45,233
阿姨:那是整的
Auntie: That's all intact.
21
00:13:45,566 --> 00:13:47,200
阿姨:那个空的我给扔了
Auntie: I'll throw away the empty one.
22
00:13:47,766 --> 00:13:49,700
Alice:这个
Alice: This one.
23
00:13:51,666 --> 00:13:52,466
Alice:呃
Alice: Uh.
24
00:13:53,666 --> 00:13:54,466
Alice:嗯
Alice: Yeah.
25
00:39:31,366 --> 00:39:32,333
Alice:哎呦
Alice: Oh.
26
00:39:35,000 --> 00:39:35,800
Alice:笨蛋
Alice: Idiot.
27
00:40:51,833 --> 00:40:53,800
Alice:就这一点喝了得了
Alice: Just drink this little bit.
28
00:52:20,200 --> 00:52:21,000
Jack: 他自己他
Jack: He himself, he...
29
00:52:27,200 --> 00:52:28,733
Shure: 家里变干净了一些
Shure: The house is a bit cleaner.
30
00:52:29,000 --> 00:52:30,300
Alice:一些
Alice: A bit.
31
00:52:30,566 --> 00:52:31,966
Alice:这不是很多吗
Alice: Isn't this a lot?
32
00:52:32,700 --> 00:52:33,366
Jack: 要么就都是
Jack: Either all of it is.
33
00:52:33,366 --> 00:52:34,166
Jack: 要么就都不是
Jack: Or none of it is.
34
00:52:35,066 --> 00:52:36,200
Nicous: 关键就是你
Nicous: The key thing is you.
35
00:52:36,300 --> 00:52:37,033
Nicous: 就是就是
Nicous: Exactly, exactly.
36
00:52:37,033 --> 00:52:37,866
Nicous: 如果你训
Nicous: If you train...
37
00:52:39,800 --> 00:52:41,566
Nicous: 但如果你训QA的话
Nicous: But if you train QA.
38
00:52:42,200 --> 00:52:42,733
Nicous: 就是你训
Nicous: If you train...
39
00:52:42,766 --> 00:52:43,666
Nicous: 你训QA的话
Nicous: If you train QA.
40
00:52:43,666 --> 00:52:45,700
Nicous: 其实需要意味着分辨率比较高
Nicous: It actually means the resolution is quite high.
41
00:52:45,966 --> 00:52:48,000
Nicous: 但是如果你做公众号那种
Nicous: But if you do something like a public account.
42
00:52:48,000 --> 00:52:49,200
Nicous: 因为你interneb的话
Nicous: Because if you use the internet.
43
00:52:49,200 --> 00:52:50,466
Nicous: 其实意味着分辨率不重要
Nicous: It actually means resolution is not important.
44
00:52:51,366 --> 00:52:52,066
Nicous: 就你要有
Nicous: As long as you have...
45
00:52:51,966 --> 00:52:55,466
Katrina: 真的吗我我同学他们就也就是那种
Katrina: Really? My classmates are just like that too.
46
00:52:54,633 --> 00:52:56,000
Choiszt: 但你图也没啥意义
Choiszt: But your pictures are meaningless.
47
00:52:56,400 --> 00:52:58,566
Choiszt: 就是有很多图都没什么意义
Choiszt: Like, a lot of pictures are meaningless.
48
00:53:00,000 --> 00:53:01,866
Nicous: 只要只要只要有一些那种
Nicous: As long as there are some like that.
49
00:53:01,066 --> 00:53:02,133
Katrina: 你要升博
Katrina: You want to get a PhD.
50
00:53:03,066 --> 00:53:04,000
Alice:就拍拍照片
Alice: Just take pictures.
51
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
Katrina: 这个漏应该
Katrina: This leak should...
52
00:53:08,500 --> 00:53:11,200
Nicous: 但是就是差距太大了
Nicous: But the gap is too big.
53
00:53:13,166 --> 00:53:14,766
Nicous: 研究生特别好吃
Nicous: Graduate students eat really well.
54
00:53:15,633 --> 00:53:16,666
Choiszt: 所以你们那种数据
Choiszt: So your kind of data...
55
00:53:16,566 --> 00:53:17,066
Katrina: 对啊
Katrina: Yeah.
56
00:53:16,666 --> 00:53:19,033
Katrina: 对啊我喜欢吃他们那种
Katrina: Yeah, I like eating their kind of food.
57
00:53:19,666 --> 00:53:20,300
Nicous: 就是就是
Nicous: Exactly, exactly.
58
00:53:20,300 --> 00:53:22,066
Nicous: 理论上来说
Nicous: In theory...
59
00:53:24,900 --> 00:53:26,466
Jack: 他也没训出来啊
Jack: He didn't train it out either.
60
00:53:26,633 --> 00:53:29,100
Choiszt: 所以你们关键公众号也发达
Choiszt: So your key public account is also developed.
61
00:53:34,300 --> 00:53:36,433
Alice:有没有觉得非常干净
Alice: Doesn't it feel really clean?
62
00:53:41,000 --> 00:53:41,966
Choiszt: 那你怎么配对
Choiszt: Then how do you match?
63
00:53:42,066 --> 00:53:43,800
Katrina: 但是你们去除了港大
Katrina: But you guys excluded HKU.
64
00:53:44,000 --> 00:53:46,666
Lucia:谢谢可心好干净
Lucia: Thanks, Kexin, it's so clean.
65
00:53:48,133 --> 00:53:51,266
Alice:但是一摆又又又凌乱了
Alice: But once you put it down, it's messy again.
66
00:53:52,200 --> 00:53:54,366
Alice:有没有觉得这个家有什么区别
Alice: Do you feel any difference in this home?
67
00:53:55,700 --> 00:53:57,900
Jake:您嗑瓜子请呵呵
Jake: Please have some sunflower seeds.
68
00:53:56,133 --> 00:53:57,033
Lucia:特别有区别
Lucia: There's a big difference.
69
00:53:56,766 --> 00:53:57,833
Alice:不用了谢谢
Alice: No, thank you.
70
00:53:57,966 --> 00:53:58,933
Lucia:请请请您吃
Lucia: Please, have some.
71
00:53:58,166 --> 00:53:59,333
Alice:请请请您吃这个
Alice: Please, have this.
72
00:53:58,933 --> 00:54:02,433
Lucia:这个已经打开了哦那
Lucia: This is already opened, so...
73
00:54:00,766 --> 00:54:02,033
Alice:我不吃巧克力
Alice: I don't eat chocolate.
74
00:54:04,933 --> 00:54:06,700
Lucia:喝喝喝来来来杯茶
Lucia: Drink, drink, have a cup of tea.
75
00:54:07,400 --> 00:54:09,466
Alice:谢谢哈哈哈哈
Alice: Thank you, hahaha.
76
00:54:10,566 --> 00:54:14,000
Jack: 因为一整个公众号的信息就是
Jack: Because the entire WeChat official account's information is...
77
00:54:14,166 --> 00:54:17,433
Alice:现在只有就剩刷的东西没有弄了
Alice: Now there's only the scrubbing left to do.
78
00:54:17,066 --> 00:54:18,100
Jake:好我们来刷
Jake: Okay, let's scrub.
79
00:54:18,566 --> 00:54:20,966
Alice:还有楼上的桌子什么也擦了
Alice: And upstairs, the tables need wiping too.
80
00:54:20,966 --> 00:54:22,533
Alice:然后也只剩刷了
Alice: And then there's only scrubbing left.
81
00:54:24,000 --> 00:54:26,066
Jake:我们开摄像头
Jake: Let's turn on the cameras.
82
00:54:26,633 --> 00:54:27,766
Jack: 开摄像头啊
Jack: Turn on the cameras?
83
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
Jake:大家先休息一下
Jake: Everyone take a break first.
84
00:54:29,000 --> 00:54:29,800
Jake:不要工作
Jake: No work.
85
00:54:30,566 --> 00:54:32,133
其他人:这个去哪了啊啊
Others: Where did this go? Ahh...
86
00:54:32,133 --> 00:54:32,966
Jake:这个不要了
Jake: We don't need this.
87
00:54:33,700 --> 00:54:37,700
Tasha:那这个眼镜就关掉了啊
Tasha: Then I'll turn off these glasses, okay?
88
00:54:36,566 --> 00:54:38,333
Jake:呃关关关
Jake: Uh, turn them off, turn them off.
89
00:54:39,033 --> 00:54:39,800
Jake:倒一批
Jake: Dump a batch.
90
00:54:52,866 --> 00:54:54,600
Nicous: 然后如果是QA的话
Nicous: And if it's QA...
91
00:54:54,700 --> 00:54:58,900
Nicous: 最高每天能去22K
Nicous: The highest can reach 22K per day.
92
00:54:59,033 --> 00:55:00,500
Choiszt: 2048*2048
Choiszt: 2048*2048.
93
00:55:00,566 --> 00:55:04,000
Nicous: 呃 1920乘多少我忘记了
Nicous: Uh, 1920 by something, I forgot.
94
00:55:04,000 --> 00:55:05,033
Nicous: 我去拿2K
Nicous: I'll get the 2K.
|