Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 116,131 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 |
1
00:00:05,866 --> 00:00:08,333
Tasha: 还有一个手套能拿给我一下吗
Tasha: Can someone hand me another glove?
2
00:00:08,633 --> 00:00:09,300
Lucia: 这个吗
Lucia: This one?
3
00:00:09,666 --> 00:00:10,866
其他人:啊行了吗
Others: Is it okay now?
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,266
Lucia: 哎这好像不是手套
Lucia: Oh, this doesn't seem like a glove.
5
00:00:10,766 --> 00:00:12,233
Alice: 你小心点啊
Alice: Be careful!
6
00:00:11,566 --> 00:00:12,033
Lucia: sorry
Lucia: Sorry
7
00:00:12,566 --> 00:00:13,066
Jake: 小心十分小心
Jake: Be very careful.
8
00:00:12,833 --> 00:00:14,033
Lucia: 是那个厚的是吧
Lucia: Is it the thick one?
9
00:00:13,800 --> 00:00:14,600
Jake: 齐的是吧
Jake: Is it the right one?
10
00:00:15,200 --> 00:00:15,933
Tasha: 算了算了
Tasha: Forget it, forget it.
11
00:00:16,033 --> 00:00:16,533
Lucia: 找到了
Lucia: Found it.
12
00:00:18,300 --> 00:00:19,666
Jake: 然后我们这边还有多久
Jake: So, how much time do we have left here?
13
00:00:19,666 --> 00:00:20,166
Jake: 大概
Jake: Roughly.
14
00:00:21,366 --> 00:00:22,533
Jake: 大概大概还有几分钟呀
Jake: Roughly, how many minutes left?
15
00:00:23,633 --> 00:00:24,766
Tasha: 五分钟五分钟
Tasha: Five minutes, five minutes.
16
00:00:24,466 --> 00:00:26,000
Jake:五分钟好
Jake: Five minutes, okay.
17
00:00:34,333 --> 00:00:35,900
Jake: 然后上面我直接开了就好
Jake: Then I can just open it from the top?
18
00:00:36,033 --> 00:00:36,300
Alice: 嗯
Alice: Yes.
19
00:00:36,500 --> 00:00:36,700
Jake: 嗯对
Jake: Yes, right.
20
00:00:36,833 --> 00:00:38,100
Jake: 然后五分钟我
Jake: And then in five minutes I...
21
00:00:38,833 --> 00:00:41,533
Jake: 就这基本放视频吧
Jake: Can basically play the video.
22
00:00:47,266 --> 00:00:48,233
Alice: 要不我拿手套吧
Alice: How about I get the gloves?
23
00:00:49,400 --> 00:00:50,600
Tasha: 能不能直接这样扣过来可以
Tasha: Can we just flip it over like this?
24
00:00:51,033 --> 00:00:51,433
Tasha: 能不能直接这样扣过来
25
00:00:51,433 --> 00:00:51,700
Alice:可以
26
00:00:56,300 --> 00:00:58,700
Lucia: 底下的那个盘子还是要用这个抓吧
Lucia: Should we use this to grab the tray below?
27
00:00:59,133 --> 00:00:59,433
Alice: 是
Alice: Yes.
28
00:01:03,833 --> 00:01:04,533
Lucia: 你给我戴上
Lucia: Put it on me.
29
00:01:10,633 --> 00:01:12,000
Alice:你扣上吧
Alice: Fasten it.
30
00:01:18,533 --> 00:01:19,633
Tasha: 别太用力
Tasha: Don’t use too much force.
31
00:01:21,133 --> 00:01:22,100
Alice:哎呀
Alice: Oh no.
32
00:01:23,333 --> 00:01:27,200
其他人:这个也可以拿了吗哎4号是吗
Others: Can we take this now? Is it number 4?
33
00:01:33,933 --> 00:01:34,866
Alice: 有点歪感觉
Alice: It’s a bit crooked.
34
00:01:42,533 --> 00:01:44,033
Alice:有点变形
Alice: It's a bit deformed.
35
00:01:52,733 --> 00:01:54,833
Alice:小心烫
Alice: Be careful, it's hot.
36
00:02:21,633 --> 00:02:22,233
Alice: 没关系
Alice: It's okay.
37
00:02:40,133 --> 00:02:41,133
Alice:没关系
Alice: It's okay.
38
00:02:45,666 --> 00:02:47,766
Alice:弄弄弄粉吧
Alice: Let's apply some powder.
39
00:03:04,000 --> 00:03:05,133
Lucia: 我再撕张纸
Lucia: I'll tear another piece of paper.
40
00:03:05,133 --> 00:03:06,233
Lucia: 然后把它放到那
Lucia: And then place it there.
41
00:03:15,700 --> 00:03:17,200
Alice: 杨老板下来了吗
Alice: Has Jake come down yet?
42
00:03:20,600 --> 00:03:22,500
Alice: 这样吧上面进行到什么环节了
Alice: So, what's the next step?
43
00:03:22,533 --> 00:03:24,633
其他人:也没什么事儿
Others: Nothing much.
44
00:03:24,433 --> 00:03:25,333
Alice: 问答
Alice: Q&A.
45
00:03:34,033 --> 00:03:34,933
Alice: 一个弄五个
Alice: Make five of them.
46
00:03:39,900 --> 00:03:40,933
Alice: 五个放不下
Alice: Five won't fit.
47
00:03:43,466 --> 00:03:44,666
Alice: 最多四个
Alice: Four at most.
48
00:03:43,633 --> 00:03:46,666
Lucia: 三四个的样子三个把那就
Lucia: Maybe three or four. Let's do three then.
49
00:04:00,466 --> 00:04:01,933
Alice: 抹茶可以少两个
Alice: We can reduce two matcha ones.
50
00:04:01,933 --> 00:04:03,933
Alice: 因为那个抹茶不是重了
Alice: Because the matcha ones aren't that heavy.
51
00:04:21,166 --> 00:04:23,266
Alice:蛋挞太热了
52
00:04:25,800 --> 00:04:27,900
Alice:容易化
Alice: It melts easily.
53
00:04:52,933 --> 00:04:55,033
Tasha: 应该早点做蛋挞
Tasha: We should've made the egg tarts earlier.
54
00:04:57,600 --> 00:04:59,700
Alice:没事儿 那个鸡蛋 来的太晚了
Alice: It's fine. The eggs came too late.
55
00:05:08,000 --> 00:05:10,666
Tasha: 我们如果把今天把蛋挞放冰箱过一会再
Tasha: If we put the egg tarts in the fridge for a while...
56
00:05:10,966 --> 00:05:11,900
Tasha: 下来行不行
Tasha: Will that work?
57
00:05:13,366 --> 00:05:18,100
Alice: 放明早可能有点潮不过反正也没有那么脆
Alice: If we leave them until tomorrow morning, they might get a bit soggy, but they won't be that crispy anyway.
58
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Alice: 磕磕脑袋这个
Alice: Bump your head on this.
59
00:05:57,900 --> 00:05:58,733
Alice: 没关系
Alice: It's okay.
60
00:05:58,800 --> 00:06:00,066
Alice: 有的人喜欢吃
Alice: Some people like to eat this.
61
00:06:02,866 --> 00:06:03,933
Lucia: 对不起
Lucia: Sorry.
62
00:06:04,000 --> 00:06:05,166
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.
63
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
Alice: 就是这个就是这个
Alice: Just this one, just this one.
64
00:06:07,400 --> 00:06:08,933
Lucia: 这个是这个吗
Lucia: Is this the one?
65
00:06:08,933 --> 00:06:09,333
Alice:对
66
00:06:13,266 --> 00:06:16,433
其他人:装到盘里吧把这六个把这这六个
Others: Put them on the plate, these six, these six.
67
00:06:19,133 --> 00:06:20,300
Alice: 我擦砸下这个
68
00:06:21,066 --> 00:06:23,166
其他人:等会等会再砸
Others: Wait, wait, do it later.
69
00:06:27,466 --> 00:06:29,566
其他人:有点小翻车
Others: There's a bit of a mishap.
70
00:06:29,966 --> 00:06:30,833
Alice:无妨
Alice: It's alright.
71
00:06:40,400 --> 00:06:41,166
Alice: 什么视频
Alice: What video?
72
00:06:43,266 --> 00:06:45,366
Alice: 啊我也没看过
Alice: Oh, I haven't seen it either.
73
00:06:45,933 --> 00:06:48,033
其他人:呆会儿给你们单独放一下
Others: We'll show it to you separately later.
74
00:06:49,366 --> 00:06:50,800
其他人:就六个这一圈
Others: Just these six, around here.
75
00:06:51,033 --> 00:06:51,966
Alice: 撒豆
Alice: Sprinkle some beans.
76
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
其他人:这个是
Others: This one is...
77
00:06:54,666 --> 00:06:56,100
其他人:有没有翻车的我可试吃一下
Others: Any mishaps? Let me taste one.
78
00:06:56,900 --> 00:06:57,666
Alice: 这个
Alice: This one.
79
00:06:58,466 --> 00:07:00,033
Alice: 你可以沾点这上面的粉
Alice: You can dip it in the powder here.
80
00:07:00,033 --> 00:07:01,233
其他人:这个啊
Others: This one?
81
00:07:00,700 --> 00:07:03,100
Alice: 这两个都是你可沾点
Alice: Both of these, you can dip a bit.
82
00:07:06,033 --> 00:07:07,233
其他人:往前放一点
Others: Move it forward a bit.
83
00:07:12,766 --> 00:07:13,600
Lucia: 我的
Lucia: Mine.
84
00:07:13,800 --> 00:07:14,233
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.
85
00:07:14,233 --> 00:07:16,200
Lucia: 其实昨天晚上就得化
Lucia: Actually, it should've been done last night.
86
00:07:16,200 --> 00:07:17,700
Lucia: 然后我们就放冰箱了
Lucia: Then we put it in the fridge.
87
00:07:17,733 --> 00:07:19,833
Lucia: 然后现在滑人认领它
Lucia: And now someone needs to claim it.
88
00:07:22,900 --> 00:07:24,800
Lucia: 妈呀这画的好夸张啊
Lucia: Wow, this is so exaggerated.
89
00:07:43,133 --> 00:07:45,233
Alice:这个得撒粉呢
Alice: We need to sprinkle some powder on it.
90
00:08:00,533 --> 00:08:02,833
Lucia: 刚这个刚这个撕开的行不行
Lucia: Can we use the one we just tore open?
91
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
Alice: 还有一个你把那个吃了吧
Alice: There's another one, you can eat that one.
92
00:08:01,966 --> 00:08:04,066
其他人:恩不要了一个够了
Others: No, we don't need more, one is enough.
93
00:08:02,833 --> 00:08:03,700
Lucia: 比较快一些
Lucia: It’s faster this way.
94
00:08:04,233 --> 00:08:06,333
Alice:这这这反正 就这样吧
Alice: This, this, anyway, let's leave it like this.
95
00:08:04,366 --> 00:08:06,200
Lucia: 好像不够大是吗
Lucia: It seems like it’s not big enough, right?
96
00:08:08,800 --> 00:08:10,900
其他人:不是要搁这里搁锡纸上吗
Others: Aren't we supposed to put it here on the foil?
97
00:08:10,466 --> 00:08:11,600
Alice: 不是还得撒粉
Alice: We still need to sprinkle the powder.
98
00:08:13,000 --> 00:08:15,100
其他人:哎这做几个蛋挞也可以
Others: Oh, we can make a few egg tarts too.
99
00:09:06,000 --> 00:09:07,433
Alice: 放点蓝莓吗还是草莓
Alice: Should we add some blueberries or strawberries?
100
00:09:08,266 --> 00:09:10,366
Tasha: 啊这个就不放
Tasha: Ah, let's not add anything.
101
00:09:12,433 --> 00:09:14,533
Tasha: 放盘拖盘地
Tasha: Just put it on the tray.
102
00:09:16,733 --> 00:09:18,266
其他人:这四个啊
Others: These four, huh?
103
00:09:18,400 --> 00:09:19,233
Alice: 这四个抹茶
Alice: These four are matcha.
104
00:09:19,533 --> 00:09:21,633
其他人:要不都放这一个拖盘
Others: Why not put them all on this one tray?
105
00:09:22,700 --> 00:09:24,800
Alice:看能放下不
Alice: Let's see if they fit.
106
00:09:29,100 --> 00:09:30,366
Lucia: 我用一只手抓不起来
Lucia: I can't pick it up with one hand.
107
00:09:30,733 --> 00:09:32,233
Lucia: 但我另一只手一定要拿
Lucia: But I have to hold it with my other hand.
108
00:09:31,733 --> 00:09:33,133
其他人:需要用个铲子吗
Others: Do you need a spatula?
109
00:09:33,233 --> 00:09:37,300
Alice: 那那个是弄提拉米苏的可能还没刷呢
110
00:09:43,166 --> 00:09:44,033
Alice: 四个
Alice: Four.
111
00:09:44,600 --> 00:09:45,633
Alice: 有点挤
Alice: It's a bit cramped.
112
00:09:44,833 --> 00:09:46,933
Tasha: 为什么这样子放三个三个放就行
Tasha: Why don't we just put three on each tray?
113
00:09:47,233 --> 00:09:48,033
Alice: 没盆了
Alice: There's no more trays.
114
00:09:48,066 --> 00:09:49,766
Tasha: 那还有别的盘吗
Tasha: Are there any other trays?
115
00:09:51,266 --> 00:09:53,133
其他人:哦这这几个都放这一盘
Others: Oh, let’s put all of these on this tray.
116
00:09:53,300 --> 00:09:54,733
Tasha: 啊不要
Tasha: Ah, no.
117
00:09:55,600 --> 00:09:56,333
Alice: 还有盘吗
Alice: Are there any more trays?
118
00:09:55,600 --> 00:09:57,100
Lucia: 那样不好看
Lucia: It won't look good that way.
119
00:09:56,233 --> 00:09:58,400
Lucia: 好好看 拿起来 还有盘吗
Lucia: Looks good, pick it up. Are there any more trays?
120
00:09:57,500 --> 00:09:58,233
Alice: 还有盘吗
Alice: Are there any more trays?
121
00:10:02,100 --> 00:10:03,300
Lucia: 我们还有别的那种吗
Lucia: Do we have any other types?
122
00:10:03,300 --> 00:10:03,933
Lucia: 回味一下
Lucia: Let's savor it.
123
00:10:03,666 --> 00:10:05,300
Lucia: 那种托盘那个架子呢
Lucia: Where's that tray stand?
124
00:10:05,966 --> 00:10:06,433
Lucia: 在这
Lucia: It's here.
125
00:10:06,066 --> 00:10:07,066
Alice: 那个架子已经
Alice: That stand is already...
126
00:10:07,800 --> 00:10:10,233
Lucia: 那个架子是不是刚刚放着东西呢
Lucia: Wasn't that stand just holding something?
127
00:10:28,033 --> 00:10:28,900
Alice: 抹茶粉在这
Alice: The matcha powder is here.
128
00:10:41,600 --> 00:10:42,933
Alice: 可以给我拽点纸么
Alice: Can you grab me some paper?
129
00:10:45,166 --> 00:10:46,133
Alice: 好好好谢谢
Alice: Okay, okay, thanks.
130
00:10:54,200 --> 00:10:54,633
Alice: 无妨
Alice: No problem.
131
00:11:00,233 --> 00:11:02,333
其他人:草莓还用再切吗
Others: Do we need to cut more strawberries?
132
00:11:01,866 --> 00:11:03,466
Alice: 不用吃吧
Alice: No, just eat them.
133
00:11:03,933 --> 00:11:06,033
其他人:不是要放回去吗
Others: Aren't we going to put them back?
134
00:11:07,000 --> 00:11:08,100
其他人:你要吃
Others: Do you want to eat them?
135
00:11:07,800 --> 00:11:08,900
Lucia: 对谢谢
Lucia: Yes, thank you.
136
00:11:10,800 --> 00:11:12,900
其他人:把这个叶给它摘了 这个都洗了吗
Others: Take off the leaves. Have they all been washed?
137
00:11:12,333 --> 00:11:13,933
Alice: 不不不用摘叶子
Alice: No, no, don't take off the leaves.
138
00:11:15,266 --> 00:11:17,166
Alice:正着放倒着放还是这样放
Alice: Should we place them upright or upside down?
139
00:11:20,466 --> 00:11:22,166
其他人:咱可以先放上面然后再
Others: We can put them on top first and then...
140
00:11:22,233 --> 00:11:24,333
其他人:你两吃吧
Others: You two go ahead and eat.
141
00:11:25,466 --> 00:11:27,566
其他人:要不先放上去再再都行
Others: Or we can put them on top first, either way.
142
00:11:39,233 --> 00:11:40,500
Lucia: 哇已经开始那个什么了吗
Lucia: Wow, did it already start?
143
00:11:41,133 --> 00:11:42,300
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
144
00:11:41,666 --> 00:11:43,100
Lucia: 那我上去整理一下
Lucia: I'll go up and tidy up.
145
00:11:43,133 --> 00:11:44,133
其他人:油纸
Others: Parchment paper.
146
00:11:45,500 --> 00:11:45,800
Lucia: 啊
Lucia: Ah.
147
00:11:45,833 --> 00:11:46,633
Tasha: 要我帮你拿些东西
Tasha: Do you need me to get something for you?
148
00:11:47,033 --> 00:11:47,466
Lucia: 没事没事
Lucia: No, it's fine.
149
00:11:47,800 --> 00:11:48,600
其他人:让你给撕坏了
Others: You tore it.
150
00:11:48,866 --> 00:11:49,500
Lucia: 稍等一下啊
Lucia: Hold on a sec.
151
00:11:50,733 --> 00:11:51,533
其他人:放了放了
Others: It's placed, it's placed.
152
00:12:01,633 --> 00:12:02,433
其他人:一层两个
Others: Two per layer.
153
00:12:02,900 --> 00:12:03,700
Tasha: 这么立桌子上
Tasha: Stand it on the table like this.
154
00:12:05,066 --> 00:12:05,866
其他人:这个别这个少
Others: Not too many of these.
155
00:12:07,466 --> 00:12:08,166
Lucia: 整理一下
Lucia: Let's tidy up.
156
00:12:08,300 --> 00:12:09,100
其他人:啊我等会
Others: Ah, wait a minute.
157
00:12:15,500 --> 00:12:16,300
Alice:走吧
Alice: Let's go.
158
00:12:21,500 --> 00:12:22,466
Alice: 辛着坏了吧
Alice: Did it break?
159
00:12:25,033 --> 00:12:25,833
Alice:走吧
Alice: Let's go.
160
00:12:43,833 --> 00:12:44,633
Alice:怎么会没网呢
Alice: How come there's no signal?
161
00:13:04,466 --> 00:13:06,033
Alice: 啊坐哪
Alice: Ah, where should we sit?
162
00:13:06,100 --> 00:13:07,433
Jake:坐找地方坐
Jake: Find a place to sit.
163
00:13:07,566 --> 00:13:08,600
Alice: 我们能坐这吗
Alice: Can we sit here?
164
00:13:08,733 --> 00:13:09,366
Jake:当然可以
Jake: Of course.
165
00:13:09,700 --> 00:13:10,033
Alice: 好的
Alice: Okay.
166
00:13:12,400 --> 00:13:13,133
Alice: 能坐这吗
Alice: Can we sit here?
167
00:13:13,966 --> 00:13:14,466
Alice: 就这
Alice: Here?
168
00:13:15,233 --> 00:13:16,433
Alice: 太靠前了
Alice: It's too close to the front.
169
00:13:27,300 --> 00:13:27,700
Shure: 啊
Shure: Ah.
170
00:13:32,033 --> 00:13:33,500
Shure: 给大家看一遍Tasha的部分
Shure: Let’s show everyone Tasha's part.
171
00:13:48,433 --> 00:13:49,066
Alice: 哎哟
Alice: Oops.
172
00:13:49,900 --> 00:13:50,233
Alice: 坐吗
Alice: Sit?
173
00:14:02,500 --> 00:14:03,566
Shure: 又介绍我
Shure: Introducing me again.
174
00:14:02,633 --> 00:14:04,033
Shure: 修 修的下面
Shure: Shure, below Shure.
175
00:14:13,200 --> 00:14:14,000
Shure: 啊
Shure: Ah.
176
00:14:14,333 --> 00:14:16,133
Shure: 啊我们的Tasha
Shure: Ah, our Tasha.
177
00:14:16,233 --> 00:14:18,633
Shure: 也就是我们今天所有甜点的
Shure: She’s the one who made all our desserts today.
178
00:14:19,400 --> 00:14:20,900
Shure: 甜点的厨师
Shure: She’s our dessert chef.
179
00:14:20,933 --> 00:14:22,666
Shure: 就是我们的首席甜点师
Shure: She’s our head pastry chef.
180
00:14:22,700 --> 00:14:25,800
Shure: 然后刚刚在 歌词里介绍的人对
Shure: And the person mentioned in the lyrics earlier.
181
00:14:29,233 --> 00:14:32,100
Jake:对在歌词里介绍 现在介绍的是爱丽丝
Jake: Yes, mentioned in the lyrics. Now we’re introducing Alice.
182
00:14:35,466 --> 00:14:36,633
Shure: Alice跑了
Shure: Alice ran away.
183
00:14:36,633 --> 00:14:38,433
Shure: Alice梦游仙境去了啊
Shure: Alice went to Wonderland.
184
00:14:38,100 --> 00:14:38,733
Alice: 啊在这儿呢
Alice: Oh, I'm here.
185
00:14:38,433 --> 00:14:39,733
Shure: 在这呢OK
Shure: Here you are, okay.
186
00:14:40,333 --> 00:14:41,233
Shure: 行介绍完了
Shure: Alright, introduction done.
187
00:14:41,266 --> 00:14:42,766
Jake:行介绍完了 那我们来
Jake: Alright, introduction done. Now let's...
188
00:14:42,833 --> 00:14:44,066
Shure: 还回到QA吧
Shure: Get back to QA.
189
00:14:44,166 --> 00:14:44,800
Jake:来进行QA
Jake: Do the QA.
190
00:14:49,566 --> 00:14:50,200
Jake:稍有叹息
Jake: A little sigh.
191
00:14:51,366 --> 00:14:52,000
Jake:那我们
Jake: So we...
192
00:14:54,466 --> 00:14:58,933
Jake:有一个 有一个 回签问题时间
Jake: Have a question and answer session.
193
00:14:59,233 --> 00:15:04,366
Jake:如果答对抢答的环节答对了就会拿到1个EGO币
Jake: If you answer the quiz correctly, you will get one EGO coin.
194
00:15:04,800 --> 00:15:07,266
Jake:这个EGO币 可以用来换取
Jake: This EGO coin can be exchanged for...
195
00:15:07,366 --> 00:15:08,233
Alice: 找人吗
Alice: A person?
196
00:15:08,800 --> 00:15:09,433
Jake:地未来还有 准备
Jake: In the future, we have prepared...
197
00:15:11,966 --> 00:15:12,500
Alice: 还是去后边
Alice: Or go to the back?
198
00:15:12,966 --> 00:15:15,966
Jake:现在EGO币每一个的价格是 现在多少钱
Jake: Now each EGO coin is worth... How much?
199
00:15:19,833 --> 00:15:20,233
Shure: 3块钱吧
Shure: About 3 yuan.
200
00:15:20,866 --> 00:15:21,500
Jake:3块人民币
Jake: 3 RMB.
201
00:15:22,400 --> 00:15:23,033
Shure: 差不多
Shure: About that.
202
00:15:23,133 --> 00:15:25,833
Jake:现在每个EGO币3块钱人民币
Jake: Now each EGO coin is 3 RMB.
203
00:15:25,866 --> 00:15:27,900
Jake:然后 明天 我们再看看完事
Jake: Then, let's check it out again tomorrow.
204
00:15:29,400 --> 00:15:31,033
Jake:那我们第5题
Jake: Now for our fifth question.
205
00:15:32,166 --> 00:15:33,733
Jake:世界地球日是哪一天
Jake: When is Earth Day?
206
00:15:40,000 --> 00:15:40,933
Shure: 抢举手吗
Shure: Do we raise our hands?
207
00:15:42,800 --> 00:15:43,500
Shure: 白衣少年
Shure: The guy in white.
208
00:15:44,400 --> 00:15:45,633
Shure: 他选择了2B
Shure: He chose 2B.
209
00:15:46,000 --> 00:15:46,466
Shure: 2B
Shure: 2B.
210
00:15:46,566 --> 00:15:48,033
Shure: 杨老板正确吗
Shure: Jake, is that correct?
211
00:15:49,266 --> 00:15:50,133
Shure: 你觉得挺对的
Shure: Do you think it's right?
212
00:15:50,133 --> 00:15:52,533
Shure: 那你觉得这题应该值几个ego币
Shure: How many ego coins do you think this question is worth?
213
00:15:52,533 --> 00:15:53,633
Jake: 我觉得可能不太值
Jake: I think it's not worth much.
214
00:15:53,733 --> 00:15:54,900
Jake:因为它是第0题
Jake: Because it's the zeroth question.
215
00:15:55,000 --> 00:15:55,633
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
216
00:15:57,233 --> 00:15:58,666
其他人:0不就是第一开始吗
Others: Isn't zero the first one?
217
00:15:59,766 --> 00:16:03,166
Jake:这是一个热身让大家知道怎么举手
Jake: It's a warm-up to show everyone how to raise their hands.
218
00:16:03,533 --> 00:16:04,166
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
219
00:16:04,533 --> 00:16:06,033
Shure: 但是我觉得
Shure: But I think...
220
00:16:06,433 --> 00:16:08,666
Shure: 第一个回答问题的同学勇气可嘉
Shure: The first student to answer deserves some credit for bravery.
221
00:16:08,666 --> 00:16:12,266
Shure: 我们应该发出支持一下发出ego币
Shure: We should give out some ego coins to support that.
222
00:16:11,566 --> 00:16:12,200
Jake:支持一下
Jake: Let's support that.
223
00:16:15,000 --> 00:16:17,133
Shure: 我们的第一个ego币
Shure: Our first ego coin.
224
00:16:15,733 --> 00:16:16,666
Jake:我们的第一个EGO币
Jake: Our first EGO coin.
225
00:16:17,400 --> 00:16:18,233
Shure: 军事项链
Shure: Military chain.
226
00:16:18,233 --> 00:16:21,466
Shure: 然后大家那个活动结束
Shure: After the event, you can find Xie Bin Zhu.
227
00:16:21,466 --> 00:16:23,300
Shure: 可以找谢斌竹同学
Shure: To exchange it into your Mata Max wallet.
228
00:16:23,300 --> 00:16:26,733
Shure: 兑换到自己的那个Mata Max的钱包里面
Shure:
229
00:16:27,966 --> 00:16:28,600
Alice:谢谢
Alice: Thank you.
230
00:16:28,000 --> 00:16:29,333
Shure: 然后下一题
Shure: Next question.
231
00:16:31,866 --> 00:16:34,933
Shure: 首次庆祝世界地球日是哪一年
Shure: In which year was Earth Day first celebrated?
232
00:16:35,066 --> 00:16:36,966
Shure: a 1960年
Shure: a) 1960
233
00:16:36,966 --> 00:16:38,866
Shure: b 1970年
Shure: b) 1970
234
00:16:38,866 --> 00:16:40,766
Shure: c 1980年
Shure: c) 1980
235
00:16:40,766 --> 00:16:42,500
Shure: d 2024年
Shure: d) 2024
236
00:16:44,400 --> 00:16:45,033
Jake:好
Jake: Okay.
237
00:16:46,700 --> 00:16:47,333
Jake:选B
Jake: Choose B.
238
00:16:47,466 --> 00:16:48,266
Shure: 他选择二b
Shure: He chose 2B.
239
00:16:49,100 --> 00:16:51,666
Shure: 还有哪位同学有不同意见呢
Shure: Does anyone have a different opinion?
240
00:16:52,166 --> 00:16:53,466
Shure: 白毛同学放手
Shure: The guy with white hair, put your hand down.
241
00:16:54,066 --> 00:16:55,433
其他人:二毛选b
Others: Ermao chose B.
242
00:16:57,966 --> 00:16:59,500
其他人:今天勇气可佳
Others: Today's bravery is commendable.
243
00:16:59,700 --> 00:17:01,400
Shure: 他选择的这个日子
Shure: The date he chose
244
00:17:02,200 --> 00:17:05,033
Shure: 就是那种班级倒数第一同学看一眼
Shure: It's like the kind of answer the last student in the class would pick
245
00:17:05,033 --> 00:17:06,800
Shure: 题都不会选的答案
Shure: The kind where they can't even choose the right question
246
00:17:07,400 --> 00:17:08,833
Shure: 还有还有同学吗
Shure: Are there any other students?
247
00:17:09,000 --> 00:17:09,633
其他人:我选C
Others: I'll choose C
248
00:17:10,333 --> 00:17:11,333
Shure: 你选c是吧
Shure: You're choosing C, right?
249
00:17:12,633 --> 00:17:13,100
Alice: 刘婷
Alice: Liu Ting
250
00:17:14,600 --> 00:17:15,066
Alice: 举手
Alice: Raise your hand
251
00:17:15,266 --> 00:17:15,833
其他人:我选a
Others: I'll choose A
252
00:17:17,433 --> 00:17:21,033
Shure: 看来我们的这个选项非常的焦灼大家
Shure: It seems our options are very competitive, everyone
253
00:17:22,433 --> 00:17:24,066
Shure: 大家难分伯仲
Shure: Everyone is evenly matched
254
00:17:24,066 --> 00:17:27,400
Shure: 只能说那我们公布一下正确答案
Shure: Let's just announce the correct answer
255
00:17:27,466 --> 00:17:28,100
其他人:我查一下
Others: Let me check
256
00:17:38,333 --> 00:17:38,966
Jake:选B1970年
Jake: Choose B, 1970
257
00:17:39,500 --> 00:17:39,900
Alice: 啊
Alice: Ah
258
00:17:39,966 --> 00:17:40,600
Jake:确定
Jake: Confirmed
259
00:17:42,366 --> 00:17:44,466
Shure: 又是这位又是白衣少年
Shure: It's this guy again, the guy in white again
260
00:17:44,466 --> 00:17:46,766
Jake:好请
Jake: Alright, please
261
00:17:48,966 --> 00:17:50,633
Jake:好我们来到了
Jake: Okay, we have come to
262
00:17:54,033 --> 00:17:56,966
其他人:每次B都是那迷惑性最强的那个
Others: Every time B is the most confusing one
263
00:17:57,133 --> 00:17:57,766
其他人:是这样的
Others: That's true
264
00:17:57,700 --> 00:18:01,766
Shure: 第二题谁是世界地球日的创始人
Shure: Second question, who is the founder of Earth Day?
265
00:18:01,800 --> 00:18:04,333
Shure: A艾尔伯特爱因斯坦
Shure: A. Albert Einstein
266
00:18:04,100 --> 00:18:04,733
其他人:我抢答 A
Others: I'll answer A
267
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
Shure: B盖盖
Shure: B. Gaye
268
00:18:06,100 --> 00:18:06,733
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
269
00:18:06,266 --> 00:18:09,033
Shure: 盖诺特尼德尼尔森
Shure: Gaylord Nelson
270
00:18:09,033 --> 00:18:10,333
Shure: C修硕
Shure: C. Shure
271
00:18:10,000 --> 00:18:10,633
Alice:哎哟
Alice: Oh my
272
00:18:10,333 --> 00:18:11,766
Shure: D尚柯欣
Shure: D. John Connors
273
00:18:12,500 --> 00:18:13,133
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
274
00:18:15,966 --> 00:18:20,966
Shure: 我我感觉相机小哥你最你最快这次
Shure: I feel like the camera guy, you're the fastest this time
275
00:18:21,000 --> 00:18:22,100
其他人:那要不我看大家 都喜欢 选B就选B吧
Others: Well, if everyone likes to choose B, let's choose B then
276
00:18:23,966 --> 00:18:24,900
Shure: 他选择了B
Shure: He chose B
277
00:18:25,166 --> 00:18:27,066
Shure: 还有不同答案吗
Shure: Any different answers?
278
00:18:27,966 --> 00:18:28,600
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
279
00:18:36,466 --> 00:18:37,100
其他人:所以我选C
Others: So I'll choose C
280
00:18:37,300 --> 00:18:37,933
其他人:好选
Others: Good choice
281
00:18:40,000 --> 00:18:42,166
Shure: 那个白白衣少年
Shure: The guy in white
282
00:18:43,766 --> 00:18:45,600
Shure: 啊好的好的
Shure: Ah, alright, alright
283
00:18:46,000 --> 00:18:46,866
Shure: 那我们
Shure: So we...
284
00:18:47,833 --> 00:18:49,033
Shure: 想必大家已经知道
Shure: I guess everyone already knows...
285
00:18:49,033 --> 00:18:50,833
Shure: 这个正确答案是什么了吧
Shure: what the correct answer is, right?
286
00:18:51,133 --> 00:18:52,133
Shure: 选择
Shure: Choose...
287
00:18:51,233 --> 00:18:51,733
Alice: D
Alice: D
288
00:18:53,200 --> 00:18:55,400
Shure: 选择B其实
Shure: Actually, choosing B...
289
00:18:53,400 --> 00:18:53,900
Alice: D
Alice: D
290
00:18:56,366 --> 00:18:57,400
Shure: 给大家科普一下
Shure: Let me give you some info...
291
00:18:57,400 --> 00:18:59,566
Shure: 这个盖洛德尼尔森
Shure: about this Gaylord Nelson...
292
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
Shure: 大家可能不知道他是谁吧
Shure: You guys might not know who he is, right?
293
00:19:02,566 --> 00:19:05,833
Shure: 他是这个世界地球日的创始人
Shure: He is the founder of Earth Day.
294
00:19:06,500 --> 00:19:07,133
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
295
00:19:09,200 --> 00:19:10,433
Shure: 好的那个
Shure: Alright, so...
296
00:19:11,066 --> 00:19:14,966
Shure: 这这个题我觉得难度系数非常的大
Shure: I think this question is extremely difficult...
297
00:19:15,033 --> 00:19:17,966
Shure: 需要奖励两个币子来同学
Shure: and deserves two coins for the students.
298
00:19:21,433 --> 00:19:23,300
Shure: 但鉴于刚刚那个
Shure: But considering the student who...
299
00:19:23,800 --> 00:19:25,966
Shure: 选择D选项的同学
Shure: chose option D...
300
00:19:25,966 --> 00:19:27,366
Shure: 勇气非常可嘉
Shure: showed great courage...
301
00:19:27,366 --> 00:19:29,433
Shure: 我觉得也应该奖励一枚
Shure: I think they deserve a coin too.
302
00:19:29,900 --> 00:19:30,533
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
303
00:19:33,500 --> 00:19:34,133
Alice: 笑死了
Alice: So funny.
304
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
Shure: 选C选项那个就是
Shure: Option C, that one is...
305
00:19:35,900 --> 00:19:36,533
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
306
00:19:37,900 --> 00:19:38,700
Shure: 就是大葱
Shure: It's green onions.
307
00:19:38,566 --> 00:19:39,200
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
308
00:19:42,800 --> 00:19:44,466
Shure: 后面同学把嘴闭上
Shure: Students in the back, close your mouths.
309
00:19:46,133 --> 00:19:46,766
Jake:还有电吗
Jake: Is there any power left?
310
00:19:47,633 --> 00:19:49,566
Shure: 啊第三个
Shure: Ah, the third one...
311
00:19:48,800 --> 00:19:51,466
其他人: 咱仨已经讨论过为什么没有电
Others: We three have already discussed why there's no power.
312
00:19:52,000 --> 00:19:57,066
Shure: 哪个重要的日子是在第一个世界地球日后成立的
Shure: Which important day was established after the first Earth Day?
313
00:19:57,300 --> 00:19:59,700
Shure: A国家公园管理局
Shure: A. National Park Service
314
00:19:59,700 --> 00:20:01,700
Shure: B美国农业局
Shure: B. U.S. Department of Agriculture
315
00:20:01,700 --> 00:20:04,300
Shure: C美国环境保护局
Shure: C. Environmental Protection Agency
316
00:20:05,066 --> 00:20:07,900
Shure: D美国鱼类和野生动物服务局
Shure: D. U.S. Fish and Wildlife Service
317
00:20:09,100 --> 00:20:09,733
其他人:C感觉是
Others: C seems right.
318
00:20:11,100 --> 00:20:13,000
Shure: 选C还有不同答案吗
Shure: Choose C. Any different answers?
319
00:20:14,633 --> 00:20:15,866
Shure: 选最长是吗
Shure: Choose the longest one, right?
320
00:20:16,066 --> 00:20:17,100
Shure: OK选D
Shure: Okay, choose D.
321
00:20:17,866 --> 00:20:19,200
Shure: 还有其他答案吗
Shure: Any other answers?
322
00:20:21,700 --> 00:20:22,600
Shure: 他选了B
Shure: He chose B.
323
00:20:23,433 --> 00:20:24,233
Alice: 选A
Alice: Choose A.
324
00:20:25,233 --> 00:20:27,266
Shure: 你你不要参加回答
Shure: Hey, you shouldn't be answering.
325
00:20:27,266 --> 00:20:28,433
Alice: 我不在范围啊
Alice: I'm not in the scope, right?
326
00:20:28,533 --> 00:20:29,200
Shure: 是的
Shure: Yes.
327
00:20:30,633 --> 00:20:32,466
Shure: 要不这位同学你选一下
Shure: How about you choose, classmate?
328
00:20:34,700 --> 00:20:36,900
Shure: 好公布一下正确答案吧
Shure: Alright, let's reveal the correct answer.
329
00:20:36,933 --> 00:20:37,733
Shure: 杨老板
Shure: Jake?
330
00:20:38,333 --> 00:20:39,966
Jake:美国环境保护局
Jake: The US Environmental Protection Agency.
331
00:20:40,633 --> 00:20:41,300
Shure: OK
Shure: OK.
332
00:20:42,800 --> 00:20:44,366
Shure: 我觉得这题也值
Shure: I think this question is also worth it.
333
00:20:44,033 --> 00:20:45,433
其他人:确定太难了
Others: Definitely too hard.
334
00:20:45,800 --> 00:20:46,700
Shure: 两个币
Shure: Two tokens.
335
00:20:49,466 --> 00:20:51,266
Alice: 很快你就可以赎走我了
Alice: Soon, you can redeem me.
336
00:20:51,366 --> 00:20:52,000
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
337
00:20:52,633 --> 00:20:54,400
其他人:我俩合资
Others: We'll pool our resources.
338
00:20:54,533 --> 00:20:55,166
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
339
00:20:56,133 --> 00:20:56,766
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
340
00:20:56,266 --> 00:20:58,466
Shure: 然后下面第四题
Shure: Now, the fourth question.
341
00:20:59,066 --> 00:21:00,966
Shure: 大约有多少人参加的
Shure: About how many people attended?
342
00:21:00,966 --> 00:21:02,466
Shure: 第一个世界地球日
Shure: in the first Earth Day?
343
00:21:02,466 --> 00:21:03,633
Shure: A 30万
Shure: A. 300,000
344
00:21:03,633 --> 00:21:04,666
Shure: B 200万
Shure: B. 2 million
345
00:21:04,666 --> 00:21:05,933
Shure: C 300人
Shure: C. 300
346
00:21:05,933 --> 00:21:07,633
Shure: D 2000万人
Shure: D. 20 million
347
00:21:11,600 --> 00:21:12,400
Alice: 300人
Alice: 300
348
00:21:13,866 --> 00:21:14,300
Shure: 这位同学
Shure: This student
349
00:21:14,300 --> 00:21:15,500
Shure: 你一直默默无闻
Shure: You've been quiet
350
00:21:15,500 --> 00:21:17,600
Shure: 你要不回答一下
Shure: How about you give it a shot?
351
00:21:21,466 --> 00:21:22,633
Shure: 有人选C了
Shure: Someone chose C
352
00:21:23,000 --> 00:21:23,733
Alice: 300人
Alice: 300
353
00:21:23,000 --> 00:21:24,166
Shure: 你选什么啊
Shure: What's your choice?
354
00:21:25,266 --> 00:21:26,066
Shure: 好的
Shure: Okay
355
00:21:26,066 --> 00:21:26,700
其他人:我选第四个
Others: I choose the fourth one
356
00:21:27,033 --> 00:21:28,200
Shure: 他选第四个
Shure: He chose the fourth one
357
00:21:28,600 --> 00:21:30,100
Shure: 他们两个选了一个极端
Shure: They picked two extremes
358
00:21:30,100 --> 00:21:31,300
Shure: 一个选了300人
Shure: One chose 300
359
00:21:31,300 --> 00:21:33,966
Shure: 一个选了2000万人哈哈哈
Shure: One chose 20 million, hahaha
360
00:21:35,266 --> 00:21:37,266
Shure: 还有不同答案吗
Shure: Any other answers?
361
00:21:39,700 --> 00:21:41,966
Shure: 你看看这个头脑
Shure: Check out this brain.
362
00:21:41,366 --> 00:21:42,433
Alice: 中庸之道
Alice: The middle way.
363
00:21:42,500 --> 00:21:43,666
Shure: 中庸之道对
Shure: The Doctrine of the Mean, right.
364
00:21:44,700 --> 00:21:47,166
Shure: 选择了30万还有吗
Shure: You chose 300,000, is there more?
365
00:21:53,600 --> 00:21:54,233
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
366
00:21:55,033 --> 00:21:56,100
Shure: 我就知道
Shure: I knew it.
367
00:21:56,000 --> 00:21:56,766
其他人:有没有总有人是 对的
Others: Is there always someone who is right?
368
00:21:57,833 --> 00:21:58,633
Shure: 对
Shure: Right.
369
00:21:58,900 --> 00:21:59,566
Shure: 公布答案
Shure: Announce the answer.
370
00:21:59,566 --> 00:22:00,366
Shure: 杨老板
Shure: Jake.
371
00:22:01,066 --> 00:22:01,700
Jake:2000万人
Jake: 20 million people.
372
00:22:02,400 --> 00:22:03,500
Alice: 哇这么多人
Alice: Wow, so many people.
373
00:22:03,500 --> 00:22:04,600
Shure: 没有想到吧
Shure: Didn't expect that, right?
374
00:22:05,366 --> 00:22:08,033
Shure: 就是说明这个日子非常重要
Shure: This shows that this day is very important.
375
00:22:08,033 --> 00:22:10,200
Shure: 第一次办就有这么多人参加
Shure: So many people participated the first time it was held.
376
00:22:11,200 --> 00:22:13,233
Shure: 哪哪位同学选择2000万来着
Shure: Which student chose 20 million?
377
00:22:14,200 --> 00:22:15,533
Shure: 白衣小哥
Shure: The guy in white.
378
00:22:16,400 --> 00:22:19,300
Shure: 这个这个问题两个币
Shure: For this question, you get two tokens.
379
00:22:20,200 --> 00:22:21,766
Jake:这个可以稍作科普
Jake: Let's do a bit of science popularization.
380
00:22:22,000 --> 00:22:23,733
Jake:因为这个世界地球日
Jake: Because this is Earth Day.
381
00:22:23,733 --> 00:22:25,500
Jake:它主要在高校之间
Jake: It's mainly among universities.
382
00:22:25,500 --> 00:22:26,566
Jake:高校内进行
Jake: Held within universities.
383
00:22:26,566 --> 00:22:27,900
Jake:然后高校的那帮人
Jake: And the people in universities.
384
00:22:27,900 --> 00:22:29,433
其他人:都算进去了
Others: Are all included.
385
00:22:29,433 --> 00:22:31,500
Jake:对然后搞了进去
Jake: Yes, they are all included.
386
00:22:32,233 --> 00:22:35,366
Shure: 所以我们有2,000万人参加
Shure: So we have 20 million participants.
387
00:22:40,400 --> 00:22:42,333
Shure: 出名的一个
Shure: It's a famous one.
388
00:22:44,100 --> 00:22:45,266
Shure: 好的下一题
Shure: Alright, next question.
389
00:22:45,266 --> 00:22:48,600
Alice: 甜品在哪不不不
Alice: Where's the dessert, no, no, no.
390
00:22:46,833 --> 00:22:49,766
Shure: 今年的世界地球日的主题是什么
Shure: What's this year's Earth Day theme?
391
00:22:50,033 --> 00:22:52,200
Shure: A投资我们的星球
Shure: A. Invest in Our Planet.
392
00:22:52,200 --> 00:22:53,766
Shure: B动员地球
Shure: B. Mobilize the Earth.
393
00:22:53,800 --> 00:22:56,666
Alice: 我不吃我就看它在哪儿
Alice: I'm not eating, just looking for it.
394
00:22:54,100 --> 00:22:56,033
Shure: C星球对抗塑料
Shure: C. Planet vs. Plastics.
395
00:22:56,100 --> 00:22:58,200
Shure: D 10亿绿色行动
Shure: D. Billion Acts of Green.
396
00:22:58,966 --> 00:22:59,966
Shure: 请抢答
Shure: Please buzz in.
397
00:23:00,900 --> 00:23:02,133
Tasha: 其他人:
Tasha: Others:
398
00:23:02,166 --> 00:23:03,200
Shure: 选A是吗
Shure: You chose A, right?
399
00:23:04,266 --> 00:23:05,766
Shure: 还有不同答案吗
Shure: Any different answers?
400
00:23:08,233 --> 00:23:08,833
Shure: 来C
Shure: Come on, C.
401
00:23:11,100 --> 00:23:12,633
其他人:4D
Others: 4D.
402
00:23:11,700 --> 00:23:14,866
Shure: 4D你你们俩谁先他他他
Shure: 4D, who was first, him, him, him.
403
00:23:17,233 --> 00:23:19,200
Shure: 他你确定
Shure: Are you sure about this?
404
00:23:19,466 --> 00:23:21,600
Shure: 4D还是让给他
Shure: Should we let him have 4D?
405
00:23:22,666 --> 00:23:24,066
其他人:我2B好了
Others: I'll take 2B then.
406
00:23:24,366 --> 00:23:26,300
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
407
00:23:26,633 --> 00:23:27,266
Shure: 好的
Shure: Okay.
408
00:23:27,700 --> 00:23:28,300
Shure: BDCA然后你是c是吧好的
Shure: BDCA and you're C, right? Okay.
409
00:23:28,300 --> 00:23:28,933
Shure: D
Shure: D.
410
00:23:30,266 --> 00:23:30,866
Shure: C
Shure: C.
411
00:23:30,866 --> 00:23:31,866
Shure: A
Shure: A.
412
00:23:31,866 --> 00:23:33,133
Shure: 然后你是c是吧
Shure: And you're C, right?
413
00:23:33,233 --> 00:23:33,766
Shure: 好的
Shure: Okay.
414
00:23:38,033 --> 00:23:43,500
Shure: c选项今年的主题叫做planet versus plastic
Shure: The theme for option C this year is called "Planet versus Plastic."
415
00:23:43,566 --> 00:23:45,633
Shure: 就是星球对抗塑料
Shure: Which means "Planet against Plastic."
416
00:23:45,666 --> 00:23:48,100
Shure: 是我们今年的世界地球日的主题
Shure: It's our Earth Day theme for this year.
417
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
Shure: 然后恭喜
Shure: And congratulations.
418
00:23:50,500 --> 00:23:52,233
Shure: 相相机同学
Shure: To our classmate Xiang Xiang.
419
00:23:52,633 --> 00:23:54,666
其他人:对其他这个主题都是安全的
Others: Yes, the rest of the theme is safe.
420
00:23:55,500 --> 00:23:58,233
其他人:是有过的还是没有的啊好问
Others: Is this a new or old one? Good question.
421
00:23:58,233 --> 00:23:59,966
Shure: 啊
Shure: Ah.
422
00:24:00,266 --> 00:24:01,833
Alice: 好问题
Alice: Good question.
423
00:24:02,333 --> 00:24:05,533
其他人:这个选项是生造出来的还是
Others: Is this option made up or...
424
00:24:05,266 --> 00:24:06,633
Shure: 不不不不
Shure: No, no, no.
425
00:24:06,033 --> 00:24:08,433
Jake:这所有的题目都是
Jake: All these questions are...
426
00:24:10,033 --> 00:24:11,833
Shure: 但是答案是保证的
Shure: But the answers are guaranteed.
427
00:24:10,400 --> 00:24:12,000
Tasha: 这也告诉别人
Tasha: This also tells others.
428
00:24:13,100 --> 00:24:14,600
Alice: 这是可以说的吗
Alice: Is this okay to say?
429
00:24:14,800 --> 00:24:16,066
Shure: 啊没有没有
Shure: Ah, no, no.
430
00:24:16,300 --> 00:24:17,033
Shure: 这个
Shure: This...
431
00:24:19,633 --> 00:24:20,966
Shure: 其他确实是都没有
Shure: The rest really aren't.
432
00:24:20,966 --> 00:24:24,100
Shure: 没有出现过的都是胡诌出来的
Shure: Those that haven't appeared are all made up.
433
00:24:24,233 --> 00:24:24,866
Shure: 然后
Shure: And...
434
00:24:25,500 --> 00:24:27,400
Shure: 这题三个币
Shure: This question is worth three coins.
435
00:24:29,966 --> 00:24:32,233
Shure: 这怎么还有氛围组呢
Shure: Why is there a vibe group here too?
436
00:24:37,666 --> 00:24:39,100
Shure: 下一题第7题
Shure: Next question, question 7.
437
00:24:39,833 --> 00:24:41,766
Shure: 地球的南极冰
Shure: The Antarctic ice of the Earth...
438
00:24:42,833 --> 00:24:44,800
Shure: 啊地球的南极冰盖
Shure: Ah, the Antarctic ice cap of the Earth...
439
00:24:44,833 --> 00:24:48,033
Shure: 锁定了多少比百分比的淡水
Shure: How much percentage of freshwater is locked in it?
440
00:24:48,033 --> 00:24:49,800
Shure: A大约50%
Shure: A, about 50%.
441
00:24:50,000 --> 00:24:51,200
Shure: B大约70%
Shure: B, about 70%.
442
00:24:51,333 --> 00:24:52,533
Shure: C大约90%
Shure: C, about 90%.
443
00:24:52,666 --> 00:24:54,033
Shure: D大约30%
Shure: About 30% for D
444
00:24:55,133 --> 00:24:55,633
Shure: C
Shure: C
445
00:24:59,366 --> 00:24:59,933
Shure: 2B
Shure: 2B
446
00:25:00,466 --> 00:25:06,033
Jake:你好啊早上好
Jake: Hey, good morning
447
00:25:13,700 --> 00:25:14,233
Shure: 好
Shure: Okay
448
00:25:14,600 --> 00:25:16,466
Shure: 没事没有其他的选项
Shure: No worries, there are no other options
449
00:25:17,166 --> 00:25:18,466
Shure: 公布答案90
Shure: The answer is 90
450
00:25:18,466 --> 00:25:18,733
Jake:90
Jake: 90
451
00:25:19,166 --> 00:25:20,266
Shure: 90%
Shure: 90%
452
00:25:20,266 --> 00:25:21,900
Shure: 我们其实世界
Shure: Actually, our world
453
00:25:21,900 --> 00:25:24,166
Shure: 呃就是地球上最大的淡水资源
Shure: Uh, the largest freshwater resource on Earth
454
00:25:24,166 --> 00:25:26,800
Shure: 都是南极冰盖锁定的
Shure: Is locked in the Antarctic ice sheet
455
00:25:26,800 --> 00:25:28,766
Shure: 对所以是90%
Shure: So it's 90%
456
00:25:29,300 --> 00:25:32,300
Shure: 然后这题也三个币子吧
Shure: And this question should be worth three coins too
457
00:25:33,700 --> 00:25:35,766
Alice: 提问冰盖跟奶盖什么意
Alice: Question, what's the relationship between ice sheets and milk caps
458
00:25:35,766 --> 00:25:36,700
Alice: 什么关系
Alice: What's the connection
459
00:25:37,633 --> 00:25:39,100
Shure: 好问题好问题
Shure: Good question, good question
460
00:25:39,966 --> 00:25:44,400
Shure: 就是在我说说你听听
Shure: Let me tell you a story, listen up
461
00:25:44,400 --> 00:25:45,833
Shure: 在想当初
Shure: A long time ago
462
00:25:46,033 --> 00:25:48,066
Shure: 大约3500万年前
Shure: About 35 million years ago
463
00:25:49,766 --> 00:25:52,966
Shure: 女娲补天的时候创造了一个双胞胎
Shure: When Nüwa was patching up the sky, she created a pair of twins
464
00:25:52,966 --> 00:25:54,900
Shure: 一个叫冰盖一个叫奶盖
Shure: One was called Ice Sheet, the other Milk Cap
465
00:25:55,433 --> 00:25:57,166
其他人:我有一个我有一个问题
Others: I have a question, I have a question
466
00:25:55,500 --> 00:25:56,300
Shure: 对大概就是这么
Shure: Yeah, roughly like that
467
00:25:56,300 --> 00:25:57,066
Lucia: 本来想坐那
Lucia: I was planning to sit there
468
00:25:57,066 --> 00:25:59,500
Lucia: 但是坐那好像挡不住后面的嘉宾
Lucia: But it seems like it blocks the guests behind
469
00:25:57,733 --> 00:26:00,600
其他人:就是因为我印象里他的淡水是72%
Others: Because I remember the freshwater is 72%
470
00:25:59,566 --> 00:26:00,700
Lucia: 要不然还是坐这吧
Lucia: Maybe I'll just sit here
471
00:26:00,600 --> 00:26:02,700
但是他的冰盖是90%其他人:
But the ice sheet is 90%, others:
472
00:26:01,433 --> 00:26:03,666
Tasha: 你们团队中有哪些人是单身呀
Tasha: Who in your team is single?
473
00:26:02,700 --> 00:26:04,200
其他人:但是这个提的问题是
Others: But the question is
474
00:26:03,800 --> 00:26:05,266
Tasha: 我感觉没有几个单身
Tasha: I feel like not many are single
475
00:26:04,200 --> 00:26:05,333
其他人:他的储存多少淡水
Others: How much freshwater it stores
476
00:26:05,333 --> 00:26:06,533
其他人:而不是冰盖有多少水
Others: Not how much water the ice sheet has
477
00:26:06,300 --> 00:26:07,200
Tasha: 你是单身
Tasha: Are you single?
478
00:26:06,733 --> 00:26:08,600
其他人:我觉得你们可以搜 一下这个答案
Others: I think you guys can look up the answer
479
00:26:07,766 --> 00:26:08,700
Tasha: 你也不是
Tasha: You aren't either
480
00:26:09,033 --> 00:26:10,233
Tasha: 那有谁是单身
Tasha: Then who's single?
481
00:26:10,233 --> 00:26:12,700
Shure: 不是他是就是占
Shure: No, it's about how much
482
00:26:12,900 --> 00:26:15,600
Shure: 占了全球淡水的多少
Shure: How much of the world's freshwater it holds
483
00:26:15,533 --> 00:26:18,300
其他人:但是你说的是淡水90%只是水
Others: But you said 90% of freshwater is just water.
484
00:26:19,200 --> 00:26:20,366
Tasha: 你们4个不是单身
Tasha: You four are not single.
485
00:26:19,300 --> 00:26:20,700
其他人:我觉得你可以看一下那个有没有
Others: I think you can check that out.
486
00:26:20,700 --> 00:26:21,566
其他人:你再搜一下
Others: Search again.
487
00:26:21,000 --> 00:26:22,033
Tasha: 他不是也有吗
Tasha: Doesn't he have it too?
488
00:26:21,966 --> 00:26:24,566
其他人:你看你是不是淡水喝水
Others: Are you drinking freshwater?
489
00:26:26,566 --> 00:26:28,433
Shure: 有人提出了challenge
Shure: Someone proposed a challenge.
490
00:26:28,500 --> 00:26:29,233
Shure: 杨老板
Shure: Jake.
491
00:26:30,100 --> 00:26:31,200
其他人:直播直播
Others: Live stream, live stream.
492
00:26:31,200 --> 00:26:35,100
其他人: 搜索面积超过这个14后面6个0平方公里
Others: The search area exceeds 14 followed by six zeros square kilometers.
493
00:26:33,900 --> 00:26:35,866
Tasha: 那就他就杨靖康
Tasha: Then it's him, Yang Jingkang.
494
00:26:35,900 --> 00:26:38,600
Alice:6个0个十百千哦
Alice: Six zeros, ten, hundred, thousand...
495
00:26:36,366 --> 00:26:37,100
Tasha: 是单
Tasha: Is single.
496
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
Alice:不用谢谢
Alice: No need, thanks.
497
00:26:39,666 --> 00:26:43,066
其他人:是地球上所有淡的约70%
Others: About 70% of the Earth's freshwater.
498
00:26:40,000 --> 00:26:40,866
Tasha: 他这么单
Tasha: He's so single.
499
00:26:40,866 --> 00:26:41,766
Tasha: 他这么神秘
Tasha: He's so mysterious.
500
00:26:44,433 --> 00:26:46,800
Shure: 啊
Shure: Ah.
501
00:26:47,866 --> 00:26:51,733
其他人:我要退回去吗3个退回去
Others: Should I go back? Three go back.
502
00:26:49,300 --> 00:26:49,966
Tasha: 大家都好
Tasha: Everyone's good.
503
00:26:51,866 --> 00:27:01,166
Alice: 是水有70%陆地有30% 70%的水里有是90%的水才是
Alice: Water is 70%, land is 30%. Out of the 70% water, 90% is...
504
00:27:02,500 --> 00:27:05,500
其他人:如果把那个谈字去年它就准了
Others: If you remove the word "talk," it's accurate.
505
00:27:04,633 --> 00:27:05,733
Lucia: 大家好认真
Lucia: Everyone's so serious.
506
00:27:06,966 --> 00:27:07,600
Lucia: 没想到
Lucia: Didn't expect that.
507
00:27:07,533 --> 00:27:09,866
Tasha: 但长得痘痘有点多 为啥呀
Tasha: But why so many pimples?
508
00:27:08,600 --> 00:27:09,066
Shure: 是的
Shure: Yes.
509
00:27:09,033 --> 00:27:10,900
Alice:对因为有的水不是淡水
Alice: Yes, because some water isn't freshwater.
510
00:27:09,200 --> 00:27:09,966
Shure: 那
Shure: Well.
511
00:27:11,900 --> 00:27:13,266
Shure: 转移一下资产
Shure: Transfer some assets.
512
00:27:13,033 --> 00:27:14,266
Jake:转移资产
Jake: Transfer assets.
513
00:27:14,333 --> 00:27:16,333
其他人:我不确定哪 三个是原来的
Others: I'm not sure, which three were the originals?
514
00:27:16,466 --> 00:27:17,233
Tasha: 没关系
Tasha: It's okay.
515
00:27:22,433 --> 00:27:26,700
Shure: 然后那我们再奖励一枚币子给
Shure: And then we'll reward a coin to...
516
00:27:28,666 --> 00:27:30,833
Shure: 查出正确答案的同学
Shure: The student who found the correct answer.
517
00:27:32,900 --> 00:27:33,766
Shure: 非常的好
Shure: Very good.
518
00:27:34,500 --> 00:27:35,633
Shure: 那么下一题
Shure: Next question.
519
00:27:37,300 --> 00:27:38,600
Shure: 地球的南极
Shure: The South Pole of the Earth.
520
00:27:42,300 --> 00:27:44,866
Shure: 他让我梅开二度的难堪
Shure: It made me awkward for the second time.
521
00:27:43,866 --> 00:27:44,800
Alice: 不用了谢谢
Alice: No thanks.
522
00:27:49,633 --> 00:27:51,400
Shure: 从太阳到地球
Shure: From the Sun to the Earth.
523
00:27:51,400 --> 00:27:53,600
Shure: 阳光需要多长时间到达
Shure: How long does it take for sunlight to reach
524
00:27:53,833 --> 00:27:54,200
Shure: 这个
Shure: Here?
525
00:27:54,200 --> 00:27:57,566
Shure: 其实是我们好像高中那种经常算的
Shure: Actually, it's something we often calculated in high school.
526
00:27:57,566 --> 00:28:00,066
Shure: 哎呦已经有两位同学举手了
Shure: Oh, two classmates have already raised their hands.
527
00:28:02,600 --> 00:28:03,800
Shure: 8分19秒
Shure: 8 minutes and 19 seconds.
528
00:28:05,033 --> 00:28:07,200
Shure: 哎呦其实你们两个同时举手
Shure: Wow, you two raised your hands at the same time.
529
00:28:07,233 --> 00:28:09,066
Shure: 那你们还有其他答案吗
Shure: Do you have any other answers?
530
00:28:11,433 --> 00:28:12,066
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
531
00:28:11,500 --> 00:28:12,133
Shure: 你选D
Shure: You chose D.
532
00:28:18,166 --> 00:28:19,100
Shure: 你知道这个D
Shure: Do you know what this D
533
00:28:19,100 --> 00:28:20,633
Shure: 意味着什么意思吗
Shure: Means?
534
00:28:19,266 --> 00:28:19,900
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
535
00:28:21,766 --> 00:28:22,766
Shure: 这是我们的表
Shure: This is our clock.
536
00:28:22,766 --> 00:28:24,933
Shure: 转了20圈才有一天会看到太阳
Shure: It takes 20 turns to see the sun in a day.
537
00:28:26,466 --> 00:28:28,466
Alice: 确保一定有一个正确答案
Alice: Make sure there's a correct answer.
538
00:28:28,766 --> 00:28:30,233
Alice: 为我们的顺利进行
Alice: For our smooth progress.
539
00:28:33,300 --> 00:28:35,666
Shure: 这这位同学纠正了我的我的错误
Shure: This classmate corrected my mistake.
540
00:28:35,666 --> 00:28:37,000
Shure: 是表转40圈
Shure: It's actually 40 turns.
541
00:28:37,000 --> 00:28:37,833
Shure: 是20圈啊
Shure: Not 20 turns.
542
00:28:37,833 --> 00:28:39,566
Shure: 对对对我疏忽了
Shure: Yes, yes, I made an oversight.
543
00:28:41,333 --> 00:28:42,366
Shure: 正确答案就是A
Shure: The correct answer is A.
544
00:28:42,366 --> 00:28:43,233
Shure: 是吧
Shure: Right?
545
00:28:43,900 --> 00:28:45,533
Shure: 对是8分19秒
Shure: Yes, it's 8 minutes and 19 seconds.
546
00:28:45,866 --> 00:28:47,833
Shure: 大家还记得那个怎么算的了吗
Shure: Do you still remember how to calculate that?
547
00:28:50,433 --> 00:28:51,200
其他人:谁问你了
Others: Who asked you?
548
00:28:51,466 --> 00:28:52,966
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
549
00:28:56,200 --> 00:28:58,466
Shure: 是是就其实就是这么简单
Shure: It's actually quite simple.
550
00:28:58,466 --> 00:28:58,933
Shure: 对
Shure: Yeah.
551
00:29:00,033 --> 00:29:00,666
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
552
00:29:01,233 --> 00:29:01,900
其他人:是这样的
Others: That's right.
553
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
其他人:所以如果真的是海鲜的话
Others: So if it really were seafood,
554
00:29:04,466 --> 00:29:07,233
其他人:那那南京应该肯定不会占地球了
Others: Then Nanjing definitely wouldn't be on Earth.
555
00:29:07,233 --> 00:29:10,566
其他人:但是40% 那起码太阳没了地球还
Others: But 40% at least, without the sun, the Earth still...
556
00:29:10,966 --> 00:29:11,266
Shure: 来
Shure: Come on.
557
00:29:11,733 --> 00:29:13,400
Lucia: 但问题太阳会持续发光
Lucia: But the problem is the sun will keep shining.
558
00:29:13,566 --> 00:29:15,533
Lucia: 他又不是歘一下然后又熄灭
Lucia: It won't just go out suddenly.
559
00:29:15,900 --> 00:29:17,600
Shure: 你们你们二位每人两个
Shure: You two each get two.
560
00:29:16,800 --> 00:29:17,500
其他人:所以所以
Others: So, so...
561
00:29:17,500 --> 00:29:18,933
其他人:另一方面感谢是
Others: On the other hand, thanks...
562
00:29:18,933 --> 00:29:19,966
其他人:如果这个样子的话
Others: If it's like this...
563
00:29:19,966 --> 00:29:21,233
其他人:太阳坏掉了的话
Others: If the sun breaks down
564
00:29:21,233 --> 00:29:22,566
其他人:你还能
Others: can you still
565
00:29:22,466 --> 00:29:23,700
Lucia: 再活20天
Lucia: live for another 20 days
566
00:29:23,633 --> 00:29:28,033
其他人:哈哈哈也就说我先看到8分钟之前
Others: Hahaha, so you mean I saw it 8 minutes before
567
00:29:28,233 --> 00:29:28,866
Lucia: 太阳冷却了
Lucia: The sun cools down
568
00:29:28,566 --> 00:29:30,833
Tasha: 哇好有道理啊
Tasha: Wow, that makes so much sense
569
00:29:28,866 --> 00:29:30,033
Lucia: 我们还能再活20天
Lucia: We can live for another 20 days
570
00:29:29,066 --> 00:29:30,466
Alice: 哇哦
Alice: Wow
571
00:29:33,533 --> 00:29:34,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
572
00:29:33,866 --> 00:29:34,800
Shure: 下一个问题
Shure: Next question
573
00:29:37,500 --> 00:29:37,833
Shure: 陨石
Shure: Meteorites
574
00:29:37,833 --> 00:29:40,466
Shure: 为什么每次都能精准的砸到陨石坑
Shure: Why do they always hit the craters so precisely?
575
00:29:40,633 --> 00:29:42,433
Lucia:谁把这个问题加进去了
Lucia: Who added this question?
576
00:29:45,000 --> 00:29:47,366
Shure: 这是一个开放型问题
Shure: This is an open-ended question
577
00:29:48,400 --> 00:29:50,266
Shure: 根据你们的回答我思
Shure: Based on your answers, I will
578
00:29:50,966 --> 00:29:53,200
Shure: 根据你们的回答我进行判断给你们发币
Shure: Based on your answers, I'll judge and give you points
579
00:29:52,600 --> 00:29:53,233
Lucia: 好好好
Lucia: Okay, okay
580
00:29:53,500 --> 00:29:55,366
Shure: 这个每人都来回答一下来
Shure: Everyone should answer this one
581
00:30:26,500 --> 00:30:27,433
Shure: 反方辩手
Shure: Opposing debater
582
00:30:41,366 --> 00:30:45,266
Shure: 那我们宣判反方一正方一变赢了
Shure: Then we declare one win for the opposing side and one for the affirmative side
583
00:30:45,700 --> 00:30:47,166
Shure: 你跟靖康是一种
Shure: You and Jingkang are one
584
00:30:47,666 --> 00:30:47,966
Shure: 你跟靖康是一种 好
Shure: You and Jingkang are one, okay
585
00:30:47,966 --> 00:30:49,300
Shure: 你先思考然后
Shure: Think about it first and then
586
00:30:52,566 --> 00:30:57,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
587
00:30:56,433 --> 00:30:59,033
Shure: 就你不知道他是胡诌的还是真的然后就开始
Shure: You don’t know if he’s making it up or if it’s real, and then you start
588
00:31:01,266 --> 00:31:02,000
Shure: 你赞这
Shure: You agree with this
589
00:31:01,266 --> 00:31:02,666
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
590
00:31:02,000 --> 00:31:03,966
Shure: 你来你来说一下呢
Shure: You, you say something
591
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Shure: 哦
Shure: Oh
592
00:31:11,800 --> 00:31:13,133
Shure: 你好害羞啊
Shure: You’re so shy
593
00:31:13,400 --> 00:31:14,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
594
00:31:17,266 --> 00:31:19,833
Shure: 你有你有想到什么反例来反驳他吗
Shure: Do you have any counterexamples to refute him?
595
00:31:20,033 --> 00:31:21,000
Alice: 这题选C
Alice: I choose C
596
00:31:21,566 --> 00:31:22,966
其他人:这个没有选项
Others: There are no options
597
00:31:23,100 --> 00:31:24,400
Lucia: 没有选项
Lucia: No options
598
00:31:25,300 --> 00:31:28,800
Shure: 选C选项的同学也是非常的有个性
Shure: Those who choose C are very unique
599
00:31:31,466 --> 00:31:32,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
600
00:31:31,533 --> 00:31:32,433
Shure: 好吧好吧
Shure: Alright, alright
601
00:31:34,066 --> 00:31:36,133
Shure: 那这个问题我决定
Shure: So for this question, I decide
602
00:31:36,966 --> 00:31:37,900
Shure: 二二
Shure: Two-two
603
00:31:39,133 --> 00:31:40,533
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
604
00:31:39,633 --> 00:31:40,100
Shure: 二
Shure: Two
605
00:31:40,600 --> 00:31:41,100
Shure: 二二
Shure: Two two
606
00:31:41,200 --> 00:31:43,766
Shure: 给大家每人发两个ego币
Shure: Everyone gets two ego coins each.
607
00:31:43,766 --> 00:31:44,133
Shure: 好吧
Shure: Okay
608
00:31:44,500 --> 00:31:45,900
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
609
00:31:49,766 --> 00:31:53,366
Shure: 下一个问题吃止痛药打架算开挂吗
Shure: Next question, does taking painkillers to fight count as cheating?
610
00:31:53,800 --> 00:31:56,000
Lucia: 这跟地球人都没关系了
Lucia: This has nothing to do with earthlings.
611
00:31:54,466 --> 00:31:56,300
Alice: 这跟地球人什么关系
Alice: What does this have to do with earthlings?
612
00:32:02,100 --> 00:32:03,500
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
613
00:32:04,266 --> 00:32:07,033
Lucia: 已经有同学发现了盲点
Lucia: Someone has already found the blind spot.
614
00:32:06,233 --> 00:32:10,200
Alice: 是我们从弱智8找的问题
Alice: We got this question from "Weak Intelligence 8".
615
00:32:11,066 --> 00:32:12,100
其他人: 上一个也是吗
Others: Was the last one too?
616
00:32:12,100 --> 00:32:12,900
Alice: 是
Alice: Yes.
617
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
618
00:32:16,833 --> 00:32:17,933
Shure: 哎呦呦哟
Shure: Oh my, oh my.
619
00:32:23,666 --> 00:32:24,300
Shure: 这种大家换一个问题吧
Shure: Let's change the question, everyone.
620
00:32:24,933 --> 00:32:25,400
Shure: 这种大家换一个问题吧
Shure: Let's change the question, everyone.
621
00:32:26,600 --> 00:32:27,800
Shure: 这种大家换一个问题吧
Shure: Let's change the question, everyone.
622
00:32:28,666 --> 00:32:29,633
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
623
00:32:30,066 --> 00:32:32,233
Jake:没有更多了但是最后有一个问题
Jake: There's no more, but there's one last question.
624
00:32:36,000 --> 00:32:37,400
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
625
00:32:38,600 --> 00:32:40,200
Shure: 他的答案非常的好
Shure: His answer is really good.
626
00:32:40,733 --> 00:32:42,066
Lucia: 非 相似相融
Lucia: Very similar and harmonious.
627
00:32:42,566 --> 00:32:44,000
Shure: 必须再奖励一个
Shure: We must give another reward.
628
00:32:46,600 --> 00:32:48,200
Shure: 你现在收获非常
Shure: You've really gained a lot now.
629
00:32:48,933 --> 00:32:49,700
Shure: 颇丰
Shure: Quite a lot.
630
00:32:51,233 --> 00:32:52,300
Shure: 再下一个吧
Shure: Next one, please.
631
00:32:53,766 --> 00:32:55,166
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
632
00:32:55,033 --> 00:32:56,300
Shure: 不孕不育会遗传
Shure: Can infertility be inherited?
633
00:32:56,300 --> 00:32:57,200
Shure: 大家觉得
Shure: What do you all think?
634
00:33:04,366 --> 00:33:05,700
Alice: 这是不是要被逼了
Alice: Is this going to get us in trouble?
635
00:33:06,533 --> 00:33:07,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
636
00:33:13,866 --> 00:33:15,666
Lucia: 植物的三倍体是吧
Lucia: Is it triploidy in plants?
637
00:33:14,233 --> 00:33:15,700
Shure: 二位二位学生
Shure: Two students, two students.
638
00:33:17,633 --> 00:33:19,400
Shure: 来来来这个是
Shure: Come on, come on, this is...
639
00:33:19,000 --> 00:33:20,200
Jake:还有一个问题
Jake: There's one more question.
640
00:33:19,066 --> 00:33:20,100
Shure: 还有一个问题
Shure: There's one more question.
641
00:33:20,166 --> 00:33:21,400
Shure: 那这个是什么
Shure: So what is this?
642
00:33:20,366 --> 00:33:26,566
Jake:之前从0到14题之间有一个其实只有13题
Jake: Previously, between questions 0 to 14, there was actually only 13 questions.
643
00:33:26,966 --> 00:33:29,366
Shure: 对刚刚有一个旗号没有
Shure: Yeah, there was a flag missing just now.
644
00:33:28,266 --> 00:33:29,666
Alice:哦 对
Alice: Oh, right.
645
00:33:29,366 --> 00:33:30,466
Shure: 大家有发现吗
Shure: Did everyone notice?
646
00:33:30,466 --> 00:33:32,000
Shure: 这是一个彩蛋问题
Shure: This is an easter egg question.
647
00:33:32,166 --> 00:33:34,233
Shure: 这个是一个5分的问题
Shure: This is a 5-point question.
648
00:33:37,733 --> 00:33:39,100
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
649
00:33:38,800 --> 00:33:39,866
Shure: 这是一个数
Shure: It's a number.
650
00:33:41,900 --> 00:33:42,433
Shure: 对
Shure: Yeah.
651
00:33:47,566 --> 00:33:49,300
Shure: 重复的就是为了迷惑你
Shure: The repetition is to confuse you.
652
00:33:49,466 --> 00:33:50,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
653
00:33:49,500 --> 00:33:51,400
Shure: 所以他遗漏了啊
Shure: So he missed it, huh?
654
00:33:51,400 --> 00:33:52,466
Shure: 那重复的不算
Shure: The repeated ones don't count.
655
00:33:52,466 --> 00:33:53,566
Shure: 那重复的不算
Shure: The repeated ones don't count.
656
00:33:53,833 --> 00:33:55,266
Shure: 那个遗漏了哪
Shure: Which one did he miss?
657
00:33:55,266 --> 00:33:56,600
Shure: 哪个题号
Shure: Which question number?
658
00:33:57,066 --> 00:33:58,300
Shure: 大家有注意到吗
Shure: Did everyone notice?
659
00:34:01,500 --> 00:34:01,900
Shure: 对
Shure: Yeah.
660
00:34:03,766 --> 00:34:06,366
Shure: 啊 0-13对0-13
Shure: Ah, 0-13, yes 0-13.
661
00:34:07,300 --> 00:34:08,466
Shure: 他他说7
Shure: He said 7.
662
00:34:12,200 --> 00:34:12,700
Shure: 9
Shure: 9.
663
00:34:14,533 --> 00:34:15,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
664
00:34:18,000 --> 00:34:18,533
Shure: 12
Shure: 12.
665
00:34:21,000 --> 00:34:22,833
Shure: 这这位同学呢
Shure: What about this student?
666
00:34:27,533 --> 00:34:28,933
其他人:要猜一个没有的数字 啊
Others: Guess a number that hasn't appeared yet.
667
00:34:29,200 --> 00:34:29,933
Shure: 对
Shure: Yeah.
668
00:34:29,833 --> 00:34:30,900
其他人:99
Others: 99.
669
00:34:31,200 --> 00:34:32,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
670
00:34:33,266 --> 00:34:34,200
Shure: 他猜过了7
Shure: He guessed 7.
671
00:34:34,200 --> 00:34:35,033
Shure: 他猜过了9
Shure: He guessed 9.
672
00:34:35,033 --> 00:34:36,200
Shure: 他猜过了12
Shure: He guessed 12.
673
00:34:38,866 --> 00:34:40,233
Shure: 对0-13里面
Shure: Yes, within 0-13.
674
00:34:41,066 --> 00:34:42,466
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
675
00:34:43,000 --> 00:34:44,700
Shure: 13就是上一集
Shure: 13 was in the last episode.
676
00:34:46,133 --> 00:34:47,433
Shure: 看来会赢
Shure: Looks like they might win.
677
00:34:50,400 --> 00:34:51,166
Alice: 老师这种难题
Alice: This kind of hard question, teacher.
678
00:34:51,166 --> 00:34:52,866
Alice: 我们家刘婷就不参加了
Alice: Our Liu Ting won't participate.
679
00:34:56,233 --> 00:34:57,066
Shure: 猜一个吧
Shure: Just guess one.
680
00:34:57,733 --> 00:34:58,300
Shure: 10
Shure: 10.
681
00:35:00,133 --> 00:35:02,833
Shure: 难难道要要遗落了吗这个
Shure: Is it really going to be missed?
682
00:35:03,366 --> 00:35:05,733
Shure: 这个给大家缩小一下范围
Shure: Let me narrow it down for everyone.
683
00:35:05,766 --> 00:35:08,566
Shure: 在啊这个数它不是一个质数
Shure: Hey, this number isn't a prime number.
684
00:35:07,133 --> 00:35:07,700
Lucia: 4
Lucia: 4
685
00:35:07,866 --> 00:35:08,733
Tasha: 帮我说个3
Tasha: Help me say 3.
686
00:35:12,266 --> 00:35:13,666
其他人:4
Others: 4
687
00:35:15,466 --> 00:35:16,866
其他人:你拿PPT看看
Others: Check the PPT.
688
00:35:15,900 --> 00:35:16,700
Shure: 继续12
Shure: Continue, 12.
689
00:35:17,866 --> 00:35:18,300
小薇 : 11
Tasha: 11.
690
00:35:19,300 --> 00:35:19,600
Tasha: 11
Tasha: 11.
691
00:35:20,266 --> 00:35:21,100
Shure: 7是质数
Shure: 7 is a prime number.
692
00:35:22,500 --> 00:35:23,566
Alice: 不是质数
693
00:35:22,766 --> 00:35:23,933
Shure: 5也是质数
Shure: 5 is also a prime number.
694
00:35:28,733 --> 00:35:32,900
其他人:哎呀已经排除一大半了2357 11 13
Others: Wow, we've already ruled out a lot: 2, 3, 5, 7, 11, 13.
695
00:35:36,700 --> 00:35:37,600
Alice: 一人猜一个
Alice: Everyone guess one.
696
00:35:38,633 --> 00:35:39,933
Alice: 5是质数哈哈哈哈
Alice: 5 is a prime number, hahaha.
697
00:35:39,133 --> 00:35:40,766
Shure: 5是质数
Shure: 5 is a prime number.
698
00:35:41,133 --> 00:35:42,533
其他人:7年没水寨过数学了
Others: Haven't touched math in 7 years.
699
00:35:44,166 --> 00:35:46,400
Shure: 请问他坚持是5那我们也没有办法
Shure: Well, if he's insisting it's 5, there's nothing we can do.
700
00:35:46,166 --> 00:35:47,566
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
701
00:35:47,833 --> 00:35:48,500
Shure: 你你
Shure: You, you...
702
00:35:48,333 --> 00:35:49,733
其他人:我猜8
Others: I'll guess 8.
703
00:35:49,433 --> 00:35:50,200
Shure: 8
Shure: 8.
704
00:35:52,966 --> 00:35:54,400
Shure: 不是质数猜一个
Shure: It's not a prime, guess one.
705
00:35:55,200 --> 00:35:56,166
Shure: 猜一个猜一个
Shure: Guess one, guess one.
706
00:35:57,600 --> 00:35:58,600
Shure: 给个面给个面
Shure: Give me a break, give me a break.
707
00:35:58,000 --> 00:35:59,400
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
708
00:35:59,033 --> 00:35:59,900
Shure: 给个面
Shure: Give me a break.
709
00:36:02,500 --> 00:36:03,600
Shure: 他掘得我面子
Shure: He embarrassed me.
710
00:36:04,066 --> 00:36:05,900
Shure: 我的室友们他掘得我面子
Shure: My roommates, he embarrassed me.
711
00:36:07,400 --> 00:36:08,100
Shure: 好吧好吧
Shure: Alright, alright.
712
00:36:08,766 --> 00:36:11,300
Shure: 那翻翻呗
Shure: Let's flip it.
713
00:36:12,266 --> 00:36:13,933
Shure: 我我记住了是6
Shure: I remember it's 6.
714
00:36:12,666 --> 00:36:13,166
Tasha: 是的
Tasha: Yes.
715
00:36:13,733 --> 00:36:14,233
Tasha: 真的
Tasha: Really.
716
00:36:15,133 --> 00:36:16,100
Alice: 没人猜啊
Alice: No one guessed it.
717
00:36:16,100 --> 00:36:18,100
Shure: 啊对所以没人猜没人猜
Shure: Yeah, so no one guessed it, no one guessed it.
718
00:36:16,866 --> 00:36:17,600
Alice:6我是
Alice: 6, it's me.
719
00:36:18,866 --> 00:36:23,366
Shure: 所以所以我们这个大奖只能流掉
Shure: So, so this big prize just goes unclaimed.
720
00:36:25,333 --> 00:36:26,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
721
00:36:28,166 --> 00:36:29,066
Alice: 6
Alice: 6.
722
00:36:30,200 --> 00:36:32,800
Jake:确实一个都没猜到99到是有人猜
Jake: Indeed, no one guessed it right, but someone guessed 99.
723
00:36:35,600 --> 00:36:35,833
Shure: 那
Shure: So
724
00:36:35,833 --> 00:36:40,600
Shure: 我们其实就应该到我们的Auction time了
Shure: Actually, we should be starting our auction time now.
725
00:36:41,633 --> 00:36:43,666
Shure: 就是我们的拍卖时间
Shure: It's our auction time.
726
00:36:43,666 --> 00:36:47,966
Shure: 那我们先有请我们的host
Shure: Let's first invite our host.
727
00:36:48,200 --> 00:36:50,766
Shure: 我们的这房间的主人们
Shure: The owners of this room.
728
00:36:50,766 --> 00:36:52,200
Shure: 先来拍一拍东西
Shure: To start the auction.
729
00:36:53,033 --> 00:36:53,966
Shure: 来掌声
Shure: Applause, please.
730
00:36:53,966 --> 00:36:54,800
Shure: 有请第一位不是我
Shure: Let's welcome the first one, not me.
731
00:36:54,700 --> 00:36:55,966
Alice: 不是我还没拿
Alice: Not me, I haven't brought anything yet.
732
00:36:56,033 --> 00:36:57,433
Jake:我们先统计一下
Jake: Let's tally up first.
733
00:37:34,200 --> 00:37:35,600
Alice:呵呵呵
Alice: Hehehe
734
00:37:45,166 --> 00:37:47,233
Lucia: 我是不是也得把我的小狗接上来
Lucia: Should I bring my little dog up too?
735
00:37:47,466 --> 00:37:49,166
Alice: 你不是有那个水母灯吗
Alice: Don't you have that jellyfish lamp?
736
00:37:49,966 --> 00:37:51,000
Lucia: 水母没有灯珠
Lucia: The jellyfish doesn't have a bulb.
737
00:37:51,000 --> 00:37:51,800
Lucia: 它现在不是灯
Lucia: It's not a lamp now.
738
00:37:51,800 --> 00:37:52,566
Lucia: 它只是 水母
Lucia: It's just a jellyfish.
739
00:37:52,066 --> 00:37:53,800
Alice: 那把狗请上来
Alice: Then bring the dog up.
740
00:37:54,600 --> 00:37:55,533
Lucia: 行我去请狗了
Lucia: Okay, I'll go get the dog.
741
00:38:07,766 --> 00:38:13,066
Alice:这是一只娇俏的 小狗
Alice: This is a charming little dog.
742
00:38:28,700 --> 00:38:30,100
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
743
00:38:54,000 --> 00:38:54,833
Alice: 什么什么什么
Alice: What, what, what?
744
00:39:09,866 --> 00:39:11,100
Shure: 来来报个数
Shure: Come on, report the numbers.
745
00:39:12,700 --> 00:39:14,100
Shure: 自己手上有多少币
Shure: How many coins do you have?
746
00:39:12,766 --> 00:39:13,166
Alice: 币
Alice: Coins.
747
00:39:16,766 --> 00:39:17,400
Alice: 20
Alice: 20.
748
00:39:17,400 --> 00:39:18,166
Shure: 那个
Shure: That...
749
00:39:19,666 --> 00:39:20,433
Shure: 外外面的场记
Shure: The person outside.
750
00:39:20,433 --> 00:39:22,833
Shure: 谢斌竹来谢斌竹
Shure: Xie Binzhu, come on, Xie Binzhu.
751
00:39:22,700 --> 00:39:23,466
其他人:哎
Others: Hey.
752
00:39:23,400 --> 00:39:24,400
Shure: 记一下账本
Shure: Note it down.
753
00:39:24,800 --> 00:39:26,866
Shure: 现在大家手里的币子
Shure: The coins everyone has now.
754
00:39:29,800 --> 00:39:30,600
Shure: 对你记
Shure: Yes, note it.
755
00:39:30,666 --> 00:39:32,500
Shure: 因为你到时候发钱包
Shure: Because you'll distribute the wallets later.
756
00:39:35,866 --> 00:39:38,466
Shure: 呃报一个姓名或者代号
Shure: Uh, report a name or code.
757
00:39:42,866 --> 00:39:45,233
Shure: 小杜 小杜有15个币子
Shure: Xiao Du, Xiao Du has 15 coins.
758
00:39:45,400 --> 00:39:47,500
Shure: 小杜小杜小杜
Shure: Xiao Du, Xiao Du, Xiao Du.
759
00:39:46,566 --> 00:39:47,533
Alice: 小度小度
Alice: Xiao Du, Xiao Du.
760
00:39:50,366 --> 00:39:51,300
Shure: 杜安迪的杜
Shure: Du Andi's Du.
761
00:39:56,933 --> 00:39:58,000
Tasha: 他有15个币
Tasha: He has 15 coins.
762
00:39:58,633 --> 00:39:59,800
Shure: 这位这位同学
Shure: Hey, hey, this classmate.
763
00:40:01,566 --> 00:40:02,366
Shure: 11
Shure: Eleven.
764
00:40:03,500 --> 00:40:04,900
Alice:呵呵
Alice: Haha.
765
00:40:09,200 --> 00:40:10,600
其他人:多少个12个
Others: How many? Twelve?
766
00:40:13,266 --> 00:40:14,400
Shure: 十一个还有
Shure: Eleven, and there's more.
767
00:40:22,500 --> 00:40:23,233
Tasha: 那就
Tasha: So...
768
00:40:23,233 --> 00:40:24,700
Alice: 你就大L吧
Alice: You should be called big L.
769
00:40:24,933 --> 00:40:27,766
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
770
00:40:27,933 --> 00:40:29,333
其他人:XL可还地
Others: How about XL?
771
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
772
00:40:40,433 --> 00:40:42,000
Tasha: 我是智性恋你懂吗
Tasha: I'm sapiosexual, you know?
773
00:40:46,200 --> 00:40:47,033
Tasha: 是这样子
Tasha: It's like this.
774
00:40:48,266 --> 00:40:49,200
Tasha: 我是智性恋
Tasha: I'm sapiosexual.
775
00:40:51,833 --> 00:40:53,366
Tasha: 知道什么叫智性恋吗
Tasha: Do you know what sapiosexual means?
776
00:40:53,466 --> 00:40:54,333
Shure: 嗯
Shure: Hmm.
777
00:40:55,300 --> 00:40:56,100
Tasha: JK
Tasha: JK.
778
00:40:56,300 --> 00:40:57,166
Tasha: JK是什么
Tasha: What's JK?
779
00:40:59,466 --> 00:41:00,166
Shure: 长跑长跑
Shure: Long-distance running.
780
00:41:00,266 --> 00:41:01,100
Tasha: 智性恋
Tasha: Sapiosexual.
781
00:41:03,366 --> 00:41:04,400
Shure: 谢斌竹谢斌竹
Shure: Xie Binzhu, Xie Binzhu.
782
00:41:04,700 --> 00:41:05,566
Shure: 记完了吗
Shure: Got it all down?
783
00:41:06,200 --> 00:41:07,600
Jake:记好了记好了
Jake: Yep, all noted.
784
00:41:08,266 --> 00:41:10,900
Shure: 还有一个那个男的
Shure: There's still that guy.
785
00:41:10,900 --> 00:41:11,700
其他人:有两个
Others: There are two of them.
786
00:41:15,200 --> 00:41:16,066
Shure: 主要老板
Shure: Mainly the boss.
787
00:41:15,200 --> 00:41:16,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
788
00:41:16,233 --> 00:41:17,266
Shure: 老板一直盯着我
Shure: The boss keeps staring at me.
789
00:41:17,266 --> 00:41:19,000
Shure: 我这不好不好做事
Shure: It's hard to get things done this way.
790
00:41:19,200 --> 00:41:20,300
Alice: 暗箱操作
Alice: Under-the-table operations.
791
00:41:20,300 --> 00:41:22,433
Shure: 来来来你要怎么贿赂我
Shure: Come on, how are you going to bribe me?
792
00:41:28,033 --> 00:41:31,000
Shure: 给你三个吧凑一下五个
Shure: I'll give you three, making it five.
793
00:41:29,033 --> 00:41:30,833
Tasha: 我被笨蛋美女包围都
Tasha: I'm surrounded by beautiful idiots.
794
00:41:29,433 --> 00:41:30,500
Shure: 给你凑一下5个吧
Shure: I'll make it five for you.
795
00:41:30,500 --> 00:41:31,300
Shure: 好吧
Shure: Okay.
796
00:41:32,100 --> 00:41:35,833
Jake:好那我们就开始
Jake: Alright, then let's start.
797
00:41:35,966 --> 00:41:38,200
Tasha: 他都已经被笨蛋美女包围了
Tasha: He's already surrounded by beautiful idiots.
798
00:41:36,100 --> 00:41:40,200
Shure: 好开始先对房间参观
Shure: Okay, let's start with a room tour.
799
00:41:38,666 --> 00:41:39,666
Tasha: 没有没有
Tasha: No, no.
800
00:41:40,300 --> 00:41:42,500
Tasha: 对身边女生不能多
Tasha: There shouldn't be too many girls around.
801
00:41:40,366 --> 00:41:41,733
Jake:先先拍吧
Jake: Let's film first.
802
00:41:41,466 --> 00:41:42,500
Shure: 好那就先拍吧
Shure: Okay, let's start filming first.
803
00:41:42,500 --> 00:41:45,800
Shure: 把这把这一层的任务大家都做完先
Shure: Let's finish all the tasks on this level first.
804
00:41:46,200 --> 00:41:47,333
Tasha: 有助于培养
Tasha: It helps to cultivate...
805
00:41:47,466 --> 00:41:47,966
Shure: 好的
Shure: Okay.
806
00:41:48,300 --> 00:41:48,866
Tasha: 感情
Tasha: Feelings.
807
00:41:48,866 --> 00:41:52,733
Shure: 那我们进入到了激动人心的Auction time
Shure: Now we enter the exciting Auction time.
808
00:41:53,000 --> 00:41:54,366
Shure: 拍卖时间
Shure: Auction time.
809
00:41:53,100 --> 00:41:54,966
Tasha: 算了你身边是不是没有什么
Tasha: Forget it, do you have anything around you?
810
00:41:55,233 --> 00:41:58,800
Shure: 下面有请我们的第一位拍品
Shure: Next, let's welcome our first auction item.
811
00:41:58,800 --> 00:42:03,300
Shure: 不是那个哎呦他怎么断了呢
Shure: Wait, what's going on, why did it break?
812
00:42:04,200 --> 00:42:05,600
Shure: 老板你干什么呢老板
Shure: Boss, what are you doing?
813
00:42:12,766 --> 00:42:13,566
Shure: 对
Shure: Yes.
814
00:42:29,400 --> 00:42:30,566
Tasha: 身体非常好
Tasha: Very healthy.
815
00:42:30,566 --> 00:42:32,600
Lucia: 理论上说里面应该有一个灯珠
Lucia: Theoretically, there should be a bulb inside.
816
00:42:32,600 --> 00:42:33,233
Lucia: 真的吗
Lucia: Really?
817
00:42:33,133 --> 00:42:33,900
Lucia: 但是它没有
Lucia: But there isn't.
818
00:42:34,400 --> 00:42:35,066
Shure: 好的好的
Shure: Okay, okay.
819
00:42:34,966 --> 00:42:37,233
Lucia: 对而且我没有热胶枪
Lucia: Yes, and I don't have a hot glue gun.
820
00:42:37,500 --> 00:42:40,000
Shure: 第一位拍卖的同学
Shure: The first student to auction.
821
00:42:37,966 --> 00:42:40,000
Lucia: 这个这个角我是粘住的
Lucia: This corner is glued, but this one isn't.
822
00:42:40,000 --> 00:42:41,200
Lucia: 但是这个没粘住
Lucia: But this one isn't glued.
823
00:42:43,166 --> 00:42:44,666
Shure: 来介绍一下自己的拍品
Shure: Please introduce your auction item.
824
00:42:44,666 --> 00:42:46,066
Shure: 就Lucia先来吧
Shure: Let's have Lucia go first.
825
00:42:46,333 --> 00:42:47,233
Lucia: 我来嘛
Lucia: Me?
826
00:42:47,233 --> 00:42:48,466
Lucia: 好吧稍等一下
Lucia: Alright, just a moment.
827
00:42:49,766 --> 00:42:52,466
Lucia: 那我就还是用这个小狗吧
Lucia: Then I'll still use this little dog.
828
00:42:52,666 --> 00:42:54,733
Lucia: 如果如果我在接下来的
Lucia: If, if in the next...
829
00:42:55,700 --> 00:42:57,400
Lucia: 如果我在接下来的5分钟之内
Lucia: If in the next 5 minutes...
830
00:42:57,400 --> 00:42:58,866
Lucia: 把那个水母修好了
Lucia: I fix that jellyfish...
831
00:42:58,866 --> 00:43:01,033
Lucia: 我就我就再我就再来一轮
Lucia: I'll do another round.
832
00:43:01,700 --> 00:43:03,033
Lucia: 就是现在
Lucia: But for now...
833
00:43:03,033 --> 00:43:04,600
Lucia: 我就只能用这只小狗了
Lucia: I can only use this little dog.
834
00:43:05,300 --> 00:43:07,400
Lucia: 对它是一个纸箱小狗
Lucia: Yes, it's a cardboard dog.
835
00:43:07,566 --> 00:43:09,000
Lucia: 然后本来是做好
Lucia: It was originally made...
836
00:43:09,000 --> 00:43:11,866
Lucia: 是为了放在我们这个房子的一楼门口
Lucia: To be placed at the entrance of our house.
837
00:43:12,166 --> 00:43:14,833
Lucia: 然后左右各一个就相当于一个石狮子
Lucia: One on each side, like stone lions.
838
00:43:14,833 --> 00:43:16,033
Lucia: 不过它只是一只纸狗
Lucia: But it's just a paper dog.
839
00:43:16,233 --> 00:43:16,533
Lucia: 对
Lucia: Yes.
840
00:43:16,866 --> 00:43:20,033
Lucia: 然后因为因为我的水母灯
Lucia: And because my jellyfish lamp...
841
00:43:17,900 --> 00:43:19,300
Alice:呵呵
842
00:43:20,033 --> 00:43:21,266
Lucia: 他因为一些状况
Lucia: He had some issues
843
00:43:21,266 --> 00:43:22,100
Lucia: 他没有灯珠
Lucia: He didn't have the light bulb
844
00:43:22,100 --> 00:43:24,100
Lucia: 并且就是这个腿没有粘稳
Lucia: And his leg wasn't glued properly
845
00:43:24,300 --> 00:43:25,100
Lucia: 所以我决定
Lucia: So I decided
846
00:43:25,100 --> 00:43:27,433
Lucia: 先用这个小狗来代替它的位置
Lucia: To use this little dog to replace it for now
847
00:43:27,500 --> 00:43:30,400
Lucia: 然后如果有喜欢它的朋友们
Lucia: And if anyone likes it
848
00:43:30,433 --> 00:43:32,266
Lucia: 就可以尝试出一下价
Lucia: You can try to place a bid
849
00:43:32,900 --> 00:43:34,233
Lucia: 好像没有什么其它可介绍的
Lucia: I guess there's nothing else to introduce
850
00:43:34,233 --> 00:43:35,066
Lucia: 要不先这样
Lucia: So let's leave it at that
851
00:43:40,033 --> 00:43:41,266
Shure: 呃对
Shure: Uh, right
852
00:43:41,266 --> 00:43:43,300
Shure: 这个Lucia同学的这个拍品
Shure: This item from Lucia
853
00:43:43,300 --> 00:43:45,033
Shure: 就是可能和我们的这个
Shure: Seems to be somewhat related to our
854
00:43:45,500 --> 00:43:47,500
Shure: ego life的主题比较相关
Shure: "ego life" theme
855
00:43:47,500 --> 00:43:48,366
Shure: 就是
Shure: Like
856
00:43:49,033 --> 00:43:50,800
Shure: 它是用我们这两天拆的
Shure: It's made from the boxes
857
00:43:50,800 --> 00:43:52,100
Shure: 快递的一些箱子
Shure: From the deliveries we've received these past two days
858
00:43:52,100 --> 00:43:54,400
Shure: 做的一些小的手工品
Shure: And it's a small handmade item
859
00:43:54,400 --> 00:43:55,100
Tasha: 真的吗
Tasha: Really?
860
00:43:54,400 --> 00:43:59,766
Shure: 还是比较环保比较一口的对起拍价
Shure: It's quite eco-friendly and the starting bid is just one coin
861
00:44:01,700 --> 00:44:03,700
Shure: 一个一个一个币
Shure: One, one, one coin
862
00:44:05,166 --> 00:44:05,933
Shure: 哪位同学
Shure: Any takers?
863
00:44:06,133 --> 00:44:06,500
Shure: 好
Shure: Okay
864
00:44:07,900 --> 00:44:09,666
Shure: 我们的小杜出来一个币子
Shure: Our friend Du offered one coin
865
00:44:10,300 --> 00:44:10,966
Tasha: 什么东西
Tasha: What's that?
866
00:44:11,633 --> 00:44:12,233
Alice: 拍卖呢
Alice: An auction
867
00:44:12,233 --> 00:44:13,433
Lucia: 现在开始拍卖了
Lucia: The auction has started now
868
00:44:14,700 --> 00:44:15,400
Shure: 我们的
Shure: Our
869
00:44:16,000 --> 00:44:17,600
Shure: 刚才他他叫什么来着
Shure: What was his name again?
870
00:44:18,800 --> 00:44:19,700
Shure: 王导是吗
Shure: Director Wang, right?
871
00:44:19,700 --> 00:44:20,266
Alice: 黄儿
Alice: Huang
872
00:44:21,700 --> 00:44:24,433
Shure: 啊黄导出了两个币子
Shure: Ah, Director Huang offered two coins
873
00:44:26,633 --> 00:44:27,666
Shure: 还有更高的吗
Shure: Any higher bids?
874
00:44:29,033 --> 00:44:30,100
Shure: 两个币子一次
Shure: Two coins once
875
00:44:30,900 --> 00:44:34,166
Shure: 两个币子两次两个币子三次
Shure: Two coins twice, two coins three times
876
00:44:35,400 --> 00:44:36,200
Shure: 成交
Shure: Sold
877
00:44:39,500 --> 00:44:41,166
Lucia: 哪哪哪位同学来着
Lucia: Which student was it again?
878
00:44:41,800 --> 00:44:42,266
Shure: 好
Shure: Okay
879
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
Shure: 现在交换你的两个
Shure: Now exchange your two
880
00:44:44,166 --> 00:44:45,566
其他人:那我要记吗
Others: Should I write it down?
881
00:44:45,600 --> 00:44:46,666
Jake:你要记了
Jake: You should note it down
882
00:44:47,000 --> 00:44:48,400
其他人:减2个币这个币要给谁啊
Others: If we take away 2 coins, who do they go to?
883
00:44:54,166 --> 00:44:54,966
Lucia: 都给我了
Lucia: They all go to me.
884
00:45:01,700 --> 00:45:03,566
Shure: Lucia现在是两个币子
Shure: Lucia now has two coins.
885
00:45:04,000 --> 00:45:05,400
其他人:你现在一共多少个
Others: How many do you have in total now?
886
00:45:04,366 --> 00:45:05,166
Lucia: 谢谢
Lucia: Thanks.
887
00:45:07,300 --> 00:45:07,600
Lucia: 两个
Lucia: Two.
888
00:45:07,500 --> 00:45:07,833
Shure: 两个
Shure: Two.
889
00:45:07,633 --> 00:45:08,300
Alice: 两个
Alice: Two.
890
00:45:08,366 --> 00:45:10,800
Lucia: 这不刚开始吗
Lucia: We just started, right?
891
00:45:11,633 --> 00:45:12,600
Shure: 那我们
Shure: Then we...
892
00:45:12,333 --> 00:45:13,066
Tasha: 我卖什么
Tasha: What should I sell?
893
00:45:13,066 --> 00:45:13,733
Shure: 下面有请
Shure: Next up...
894
00:45:13,766 --> 00:45:14,500
Tasha: 你要买吗
Tasha: Do you want to buy it?
895
00:45:13,766 --> 00:45:15,033
Shure: 第二个拍品
Shure: The second auction item.
896
00:45:15,400 --> 00:45:16,766
Tasha: 我送你一个
Tasha: I'll give you one.
897
00:45:17,166 --> 00:45:18,233
Tasha: 你送给你女朋友
Tasha: You can give it to your girlfriend.
898
00:45:18,266 --> 00:45:19,833
Lucia: 我去我的压花还没拆
Lucia: Oh, I haven't even opened my pressed flower yet.
899
00:45:19,833 --> 00:45:21,600
Tasha: 送你一个我拿出来
Tasha: I'll give you one, let me get it out.
900
00:45:33,233 --> 00:45:34,033
Shure: 拍
Shure: Auction.
901
00:45:36,900 --> 00:45:38,100
Katrina: 我们刚开始的时候
Katrina: When we first started...
902
00:45:38,133 --> 00:45:40,033
Katrina: 我给大家每人买一束鲜花
Katrina: I bought everyone a bouquet of fresh flowers.
903
00:45:40,033 --> 00:45:41,366
Katrina: 然后放花瓶里养
Katrina: Then we put them in vases.
904
00:45:41,366 --> 00:45:43,900
Katrina: 然后买的是那个呃
Katrina: I bought, um...
905
00:45:43,900 --> 00:45:46,800
Katrina: 白百合和呃黄的百合
Katrina: White lilies and, um, yellow lilies.
906
00:45:46,800 --> 00:45:49,366
Katrina: 还有那个康乃馨和芍药
Katrina: Also carnations and peonies.
907
00:45:49,366 --> 00:45:51,166
Katrina: 然后这些都是我们自己种的
Katrina: And we grew all of these ourselves.
908
00:45:51,300 --> 00:45:52,966
Katrina: 然后就它慢慢开了以后
Katrina: After they slowly bloomed...
909
00:45:52,966 --> 00:45:55,233
Katrina: 我们就把它放在那个压花器里面压
Katrina: We put them in the flower press.
910
00:45:55,300 --> 00:45:56,566
Katrina: 然后压了两三天以后
Katrina: After pressing for two or three days...
911
00:45:56,566 --> 00:45:57,100
Katrina: 晒干以后
Katrina: And drying them...
912
00:45:57,100 --> 00:45:58,933
Katrina: 给大家做成这种书签
Katrina: We made these bookmarks for everyone.
913
00:45:59,033 --> 00:46:00,433
Katrina: 然后就是对
Katrina: And, yeah.
914
00:46:00,433 --> 00:46:01,566
Katrina: 就可以放在书里面
Katrina: You can put them in your books.
915
00:46:01,566 --> 00:46:03,600
Katrina: 然后芍药的话还是挺香的
Katrina: Peonies still smell really nice.
916
00:46:03,633 --> 00:46:05,633
Katrina: 然后还有这种明信片
Katrina: And we also have these postcards.
917
00:46:05,833 --> 00:46:08,100
Katrina: 就是明信片的话就是会少一点
Katrina: There are fewer postcards.
918
00:46:08,333 --> 00:46:10,100
Katrina: 放了几片花瓣贴在上面
Katrina: We put a few flower petals on them.
919
00:46:10,233 --> 00:46:11,433
Katrina: 然后呃
Katrina: And, um...
920
00:46:11,433 --> 00:46:12,700
Katrina: 就是长这个样子
Katrina: They look like this.
921
00:46:12,733 --> 00:46:14,966
然后我这怎么定价呢Katrina:
Katrina: So how should I price these?
922
00:46:15,833 --> 00:46:17,100
其他人:拍拍拍
Others: Clap clap clap
923
00:46:17,733 --> 00:46:18,533
其他人:起拍一下
Others: Let's start the bidding
924
00:46:19,000 --> 00:46:23,700
Katrina: 嗯那就是两呃两个
Katrina: Hmm, so it's two, uh, two...
925
00:46:23,700 --> 00:46:25,733
Katrina: 就意义动力吧起拍
Katrina: Just the motivation for the bid
926
00:46:26,866 --> 00:46:27,666
Shure: 好的
Shure: Got it
927
00:46:29,966 --> 00:46:31,733
Shure: 一份明信片加
Shure: One postcard plus
928
00:46:33,466 --> 00:46:34,400
Shure: 一个书签
Shure: One bookmark
929
00:46:37,966 --> 00:46:40,466
Shure: 你你这个样有点多
Shure: You, you have quite a lot here
930
00:46:40,466 --> 00:46:43,366
Shure: 要不我们重新定一下价呢
Shure: How about we set a new price?
931
00:46:46,066 --> 00:46:47,233
Shure: 那我们就是
Shure: So we will
932
00:46:48,333 --> 00:46:49,566
Shure: 四个四个来
Shure: Go with four, four
933
00:46:49,566 --> 00:46:50,833
Shure: 2+2 好吧
Shure: 2+2, alright?
934
00:46:50,833 --> 00:46:53,166
Lucia: 你看 撕碎之后 送在土壤里面
Lucia: See, after tearing it, place it in the soil
935
00:46:53,166 --> 00:46:55,900
Shure: 两个书签加两个明信片
Shure: Two bookmarks plus two postcards
936
00:46:55,900 --> 00:46:56,866
Shure: 起拍价
Shure: Starting bid
937
00:46:57,100 --> 00:46:58,000
Shure: 一个ego币懂了吗
Shure: One ego coin, got it?
938
00:47:00,433 --> 00:47:00,900
Shure: 两个
Shure: Two
939
00:47:02,566 --> 00:47:04,100
Shure: 这个非常激激烈啊
Shure: This is really intense
940
00:47:06,400 --> 00:47:07,366
Shure: 两个一次
Shure: Two, going once
941
00:47:08,266 --> 00:47:08,833
Shure: 三个
Shure: Three
942
00:47:10,866 --> 00:47:12,600
其他人:哦哦很多组很多组
Others: Oh, a lot of sets, a lot of sets
943
00:47:12,666 --> 00:47:13,600
其他人:那没事那没事
Others: It's fine, it's fine
944
00:47:13,866 --> 00:47:15,966
其他人:一个人一个不就行了
Others: One per person, right?
945
00:47:16,066 --> 00:47:17,300
其他人:那没事那没事
Others: It's fine, it's fine
946
00:47:17,800 --> 00:47:19,600
Shure: 落子无悔啊落子无悔
Shure: No regrets once the bid is placed
947
00:47:22,466 --> 00:47:26,800
Shure: 三个一次三个两次三个三次
Shure: Three, going once, three, going twice, three, sold
948
00:47:27,733 --> 00:47:28,366
Shure: 成交
Shure: Deal
949
00:47:29,000 --> 00:47:29,700
Shure: 好的
Shure: Alright
950
00:47:29,700 --> 00:47:32,400
Shure: 我们第一组书签加明信片
Shure: Our first set of bookmarks and postcards
951
00:47:30,500 --> 00:47:32,300
Tasha: 你跟他说一个ego币一个
Tasha: Tell him, one ego coin each
952
00:47:32,433 --> 00:47:34,433
Tasha: 6个打包5个ego币起卖
Tasha: Six for five ego coins, starting bid
953
00:47:34,866 --> 00:47:35,733
Tasha: 算了6个
Tasha: Fine, six
954
00:47:36,033 --> 00:47:36,833
其他人:哎哎哎
Others: Hey hey hey
955
00:47:37,600 --> 00:47:38,866
其他人:我的钱去哪了
Others: Where did my money go?
956
00:47:42,233 --> 00:47:43,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
957
00:47:42,233 --> 00:47:47,433
其他人:自己藏自己找是吧
Others: Hide it yourself and find it yourself, right?
958
00:47:46,733 --> 00:47:48,466
其他人:哈哈哈哈
Others: Hahahaha
959
00:47:52,266 --> 00:47:52,700
Shure: 好
Shure: Okay
960
00:47:53,066 --> 00:47:54,033
Shure: 这是第一组
Shure: This is the first set
961
00:47:54,900 --> 00:47:56,700
Shure: 第二组起拍
Shure: Let's start the second set
962
00:47:57,300 --> 00:47:58,700
其他人:两
Others: Two
963
00:47:59,700 --> 00:48:01,400
Shure: 还有两还有两组啊
Shure: There are two more groups, huh?
964
00:48:02,800 --> 00:48:03,300
Shure: 两个
Shure: Two
965
00:48:03,666 --> 00:48:04,300
Shure: 2个
Shure: Two
966
00:48:06,066 --> 00:48:08,833
Shure: 3个一次3个两次
Shure: Three in one go, three in two goes
967
00:48:09,500 --> 00:48:10,566
Shure: 3个
Shure: Three
968
00:48:11,233 --> 00:48:12,466
Shure: 还有没有加价的了
Shure: Any more bids?
969
00:48:13,266 --> 00:48:14,066
Shure: last time
Shure: Last time
970
00:48:16,633 --> 00:48:17,166
Shure: so
Shure: So
971
00:48:18,033 --> 00:48:19,033
Shure: 是这么喊的吧
Shure: Is this how you call it?
972
00:48:29,433 --> 00:48:29,800
Shure: 好
Shure: Okay
973
00:48:30,566 --> 00:48:31,900
Shure: 还有最后一组
Shure: There's one last group
974
00:48:36,666 --> 00:48:37,733
Shure: 起拍价一
Shure: Starting price is one
975
00:48:38,666 --> 00:48:39,100
Shure: 一个
Shure: One
976
00:48:39,833 --> 00:48:40,466
Shure: 两个
Shure: Two
977
00:48:41,866 --> 00:48:42,600
Shure: 两个一次
Shure: Two once
978
00:48:43,733 --> 00:48:44,866
Shure: 两个两次
Shure: Two twice
979
00:48:48,966 --> 00:48:50,033
Shure: 三个一次
Shure: Three once
980
00:48:48,966 --> 00:48:50,600
Shure: 可以长出
Shure: Can grow
981
00:48:51,033 --> 00:48:52,066
Shure: 长出太阳花的
Shure: Sunflowers
982
00:48:51,366 --> 00:48:52,366
Shure: 还有人要加价吗
Shure: Any more bids?
983
00:48:52,366 --> 00:48:53,100
Shure: 听到了吗
Shure: Did you hear me?
984
00:48:52,366 --> 00:48:53,166
Shure: 听到了吗
Shure: Did you hear me?
985
00:48:54,000 --> 00:48:55,033
Shure: 四个哎呦
Shure: Four, wow
986
00:48:55,866 --> 00:48:57,233
Jake:啊 这么有钱啊
Jake: Wow, so rich
987
00:48:57,666 --> 00:48:59,066
其他人:有钱我有150个
Others: Rich, I have 150
988
00:48:59,033 --> 00:49:00,433
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
989
00:49:01,300 --> 00:49:02,766
Shure: 账本不算啊
Shure: The ledger doesn't count
990
00:49:02,766 --> 00:49:04,166
其他人:我有4个
Others: I have four
991
00:49:03,866 --> 00:49:05,866
Shure: 他就想想四个来吧
Shure: He's thinking of four, come on
992
00:49:05,866 --> 00:49:06,833
Shure: 那4个一次 4个两次
Shure: Four once, four twice
993
00:49:07,400 --> 00:49:08,433
Shure: 4个两次
Shure: Four twice
994
00:49:08,866 --> 00:49:10,233
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
995
00:49:11,000 --> 00:49:11,733
Shure: so
Shure: So
996
00:49:12,233 --> 00:49:13,333
Shure: 4个三次
Shure: Four three times
997
00:49:14,900 --> 00:49:16,300
其他人:笑死了
Others: Hilarious
998
00:49:19,633 --> 00:49:21,033
其他人:你有吗
Others: Do you have it?
999
00:49:20,500 --> 00:49:22,066
Shure: 记好账啊记好账
Shure: Keep track of the accounts, keep track
1000
00:49:23,166 --> 00:49:25,433
Shure: 那剩下这些就一一起出来一次
Shure: Then the rest all come out together once
1001
00:49:27,466 --> 00:49:28,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
1002
00:49:28,333 --> 00:49:29,900
Shure: 还是你想留几个
Shure: Or do you want to keep some?
1003
00:49:29,900 --> 00:49:32,200
Tasha: 等我把我的东西卖了我替你还上债
Tasha: Let me sell my stuff and I'll pay off the debt for you.
1004
00:49:32,200 --> 00:49:32,600
Tasha: 爹
Tasha: Dad.
1005
00:49:34,300 --> 00:49:35,266
Shure: 留着OK
Shure: Keep it, OK.
1006
00:49:35,900 --> 00:49:36,433
Shure: 好的
Shure: Alright.
1007
00:49:40,900 --> 00:49:42,466
Shure: 不是币子币子币子
Shure: Not the coins, coins, coins.
1008
00:49:49,800 --> 00:49:51,200
Alice:呵呵呵
Alice: Hehehe.
1009
00:49:53,100 --> 00:49:54,000
Shure: 可以贷款
Shure: You can take a loan.
1010
00:49:53,333 --> 00:49:54,800
Lucia: 你不是150个吗
Lucia: Weren't you at 150?
1011
00:49:56,366 --> 00:49:57,733
Shure: 然后刚刚
Shure: And then just now...
1012
00:49:58,433 --> 00:49:59,466
Shure: 他们两位的
Shure: Both of theirs...
1013
00:50:00,400 --> 00:50:01,700
Shure: 还是他们两位
Shure: Or both of them...
1014
00:50:02,100 --> 00:50:02,933
Shure: 他们三位
Shure: The three of them...
1015
00:50:03,300 --> 00:50:04,166
Shure: 每人是
Shure: Each...
1016
00:50:05,866 --> 00:50:07,500
Shure: 减了3你减了
Shure: Minus 3, you minus...
1017
00:50:07,900 --> 00:50:09,866
其他人:没买没没花出去
Others: Didn't buy, didn't spend.
1018
00:50:10,200 --> 00:50:12,066
Shure: 还还有谁划了三个
Shure: Who else deducted three?
1019
00:50:12,300 --> 00:50:13,100
Shure: 他3
Shure: He, three.
1020
00:50:13,166 --> 00:50:14,566
其他人:我0我现在没有已经没了
Others: I have zero, I have none left.
1021
00:50:14,966 --> 00:50:15,666
Shure: 他
Shure: He...
1022
00:50:14,966 --> 00:50:16,366
其他人:他你一共多少了
Others: Him, how many do you have in total?
1023
00:50:16,600 --> 00:50:18,033
Shure: 黄导黄导
Shure: Director Huang, Director Huang.
1024
00:50:20,366 --> 00:50:21,033
Shure: 就他没变
Shure: He didn't change.
1025
00:50:21,033 --> 00:50:22,700
Shure: 他没变还是9
Shure: He didn't change, still nine.
1026
00:50:25,833 --> 00:50:27,766
其他人:我们仨都没花出去钱
Others: The three of us didn't spend any money.
1027
00:50:29,666 --> 00:50:30,600
Shure: 非常可惜
Shure: That's too bad.
1028
00:50:31,233 --> 00:50:35,266
Shure: 那个请那个场务人员不要哄抬物价啊
Shure: Please, the staff, don't inflate the prices.
1029
00:50:35,700 --> 00:50:37,600
Shure: 来吧下一位拍卖者
Shure: Next up, the next auctioneer.
1030
00:50:39,666 --> 00:50:42,466
Shure: welcome any host animal
Shure: Welcome any host animal.
1031
00:50:42,566 --> 00:50:43,366
Shure: 你上吧 我来吧
Shure: You go, I'll do it.
1032
00:50:42,933 --> 00:50:43,366
Alice: 我来吧
Alice: I'll do it.
1033
00:50:51,233 --> 00:50:55,400
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1034
00:50:52,200 --> 00:50:53,500
Lucia: 我的我的CP
Lucia: My, my CP.
1035
00:50:53,500 --> 00:50:54,566
Lucia: 我的CP来了
Lucia: My CP is here.
1036
00:50:57,466 --> 00:50:58,166
Shure: 这是
Shure: This is...
1037
00:50:58,400 --> 00:51:00,500
Alice: Lucia的CP狗
Alice: Lucia's CP dog.
1038
00:51:01,033 --> 00:51:03,100
Shure: 他叫二狗
Shure: He's called Ergou.
1039
00:51:01,933 --> 00:51:03,666
Alice: Lucia狗的CP狗
Alice: Lucia's dog's CP dog.
1040
00:51:07,300 --> 00:51:08,700
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1041
00:51:07,500 --> 00:51:08,533
Lucia: 突然打人
Lucia: Suddenly hitting people.
1042
00:51:09,600 --> 00:51:12,333
Alice: 大家可以叫他二哈
Alice: You can call him Er Ha.
1043
00:51:15,166 --> 00:51:17,300
Alice: 啊其实我本来准备的是水仙种子
Alice: Ah, actually I originally prepared daffodil seeds.
1044
00:51:17,300 --> 00:51:20,766
Alice: 但是我P的太狠了
Alice: But I edited too much.
1045
00:51:20,766 --> 00:51:21,966
Alice: 我忘买了
Alice: I forgot to buy them.
1046
00:51:22,500 --> 00:51:24,833
Alice: 然后就做了一只纸狗
Alice: So I made a paper dog instead.
1047
00:51:24,966 --> 00:51:28,000
Alice: 然后这个纸狗的话赠送一个卫生纸
Alice: And this paper dog comes with a roll of toilet paper.
1048
00:51:28,000 --> 00:51:30,666
Alice: 捏的花已经别到他的耳朵上了
Alice: The flower I made is already pinned to its ear.
1049
00:51:30,866 --> 00:51:31,733
Alice: 好就这样
Alice: Alright, that's it.
1050
00:51:31,800 --> 00:51:32,800
Alice: 起拍价一个
Alice: Starting bid is one.
1051
00:51:32,800 --> 00:51:33,800
Alice: 大家不用哄抬
Alice: No need to bid too high.
1052
00:51:33,800 --> 00:51:34,766
Alice: 因为我还会捏
Alice: Because I can make more.
1053
00:51:36,400 --> 00:51:37,000
Alice: 好
Alice: Okay.
1054
00:51:37,000 --> 00:51:37,900
Alice: 一个起拍
Alice: Starting bid is one.
1055
00:51:37,866 --> 00:51:38,366
Lucia: 1个
Lucia: One.
1056
00:51:39,866 --> 00:51:40,800
Shure: 一个一次
Shure: One, once.
1057
00:51:41,000 --> 00:51:41,833
其他人:到此为止
Others: That's it.
1058
00:51:41,833 --> 00:51:43,233
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1059
00:51:43,600 --> 00:51:44,433
Shure: 一个两次
Shure: One, twice.
1060
00:51:44,433 --> 00:51:46,433
Shure: 这可比Lucia多一朵花呀
Shure: This one has more flowers than Lucia's.
1061
00:51:48,200 --> 00:51:49,200
Shure: 那我们
Shure: So we...
1062
00:51:51,133 --> 00:51:52,533
其他人:2个
Others: Two.
1063
00:51:51,900 --> 00:51:52,700
Shure: 哎呦哎呦
Shure: Oh wow.
1064
00:51:54,600 --> 00:51:55,500
Shure: 两个
Shure: Two.
1065
00:51:55,666 --> 00:51:56,666
其他人:你哪儿来的钱
Others: Where did you get the money?
1066
00:51:56,733 --> 00:52:01,466
其他人: 我我我我受到蒙骗 我退了拍卖了
Others: I was deceived. I withdraw my bid.
1067
00:52:02,433 --> 00:52:04,600
Shure: 那就还是一个
Shure: So it's back to one then.
1068
00:52:04,900 --> 00:52:06,300
其他人:一个起拍价买到了
Others: Sold for the starting bid.
1069
00:52:06,400 --> 00:52:06,833
Shure: so
Shure: So.
1070
00:52:11,100 --> 00:52:13,066
Shure: 有没有敲的这么响一点的东西
Shure: Do we have something that makes a louder sound?
1071
00:52:13,733 --> 00:52:14,800
Alice: 给你留着吧
Alice: Keep it for yourself.
1072
00:52:15,866 --> 00:52:16,700
Alice: 你多买点
Alice: Buy more.
1073
00:52:19,500 --> 00:52:20,300
其他人:0元购
Others: Free purchase.
1074
00:52:20,400 --> 00:52:21,200
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1075
00:52:22,533 --> 00:52:23,933
其他人:我来卖东西了
Others: I'm here to sell stuff.
1076
00:52:28,133 --> 00:52:29,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1077
00:52:29,866 --> 00:52:31,966
其他人:我是代购
Others: I'm a personal shopper.
1078
00:52:33,266 --> 00:52:34,066
其他人:
Others:
1079
00:52:36,433 --> 00:52:38,066
其他人:这个是我姐说的
Others: My sister said this.
1080
00:52:38,233 --> 00:52:39,966
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1081
00:52:40,666 --> 00:52:41,466
其他人:呃
Others: Uh.
1082
00:52:42,366 --> 00:52:44,066
其他人:想一下怎么变
Others: Think about how to change.
1083
00:52:44,066 --> 00:52:45,566
想一下怎么变Jake:
Other: Think about how to change it, Jake:
1084
00:52:49,133 --> 00:52:50,966
其他人:呃就这么说吧
Other: Uh, let's just say this.
1085
00:52:50,966 --> 00:52:53,600
其他人:这个东西从这个主题上来说
Other: This thing, in terms of this theme,
1086
00:52:54,000 --> 00:52:56,833
其他人:它是一个很环保的种子书签
Other: it's a very eco-friendly seed bookmark.
1087
00:52:57,266 --> 00:52:58,800
其他人:然后你们把这个东西
Other: Then, you take this thing
1088
00:53:00,433 --> 00:53:03,966
其他人:倒在倒在那个土壤里浇水
Other: and pour it into the soil and water it.
1089
00:53:03,966 --> 00:53:05,400
其他人:它就能生成种子
Other: It will generate seeds.
1090
00:53:05,566 --> 00:53:07,933
其他人:这是商品的实啊
Other: This is the actual product.
1091
00:53:07,933 --> 00:53:09,800
其他人:太阳化商品的实质价值
Other: The actual value of the product.
1092
00:53:10,000 --> 00:53:12,400
其他人:但是商品的附加价值就非常屌
Other: But the additional value of the product is amazing.
1093
00:53:12,533 --> 00:53:15,400
其他人:你们买了这个就和我姐间接的联系
Other: If you buy this, you're indirectly connected to my sister.
1094
00:53:15,933 --> 00:53:18,566
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha!
1095
00:53:18,566 --> 00:53:19,933
其他人:我姐是个什么人
Other: What kind of person is my sister?
1096
00:53:19,933 --> 00:53:20,466
其他人:是一个
Other: She's a...
1097
00:53:20,466 --> 00:53:23,233
其他人:一晚上让两个男人脱房无数的人
Other: Someone who can make two men lose their homes in one night.
1098
00:53:23,266 --> 00:53:25,266
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha!
1099
00:53:25,533 --> 00:53:26,666
其他人:你们只要认识了他
Other: If you know her,
1100
00:53:26,666 --> 00:53:28,166
其他人:人生就一帆风顺
Other: your life will be smooth sailing.
1101
00:53:28,600 --> 00:53:30,400
其他人:这个棋牌单直接投资掉
Other: This chess piece directly invests.
1102
00:53:30,400 --> 00:53:31,366
其他人:一共比棋牌
Other: It’s more than a chess piece.
1103
00:53:35,433 --> 00:53:36,800
Shure: 你这不行
Shure: This won't work.
1104
00:53:37,166 --> 00:53:39,233
Shure: 市场监督管理局提醒您
Shure: The Market Supervision Bureau reminds you.
1105
00:53:40,266 --> 00:53:41,666
其他人:那就那就一EGO币
Other: Then just one EGO coin.
1106
00:53:42,066 --> 00:53:43,566
Shure: 你这总共有几个
Shure: How many do you have in total?
1107
00:53:46,833 --> 00:53:48,600
Shure: 6个总共6个
Shure: Six, a total of six.
1108
00:53:49,566 --> 00:53:51,600
Shure: 两个一个吧
Shure: Two for one, okay?
1109
00:53:51,600 --> 00:53:52,400
Shure: 好吧
Shure: Alright.
1110
00:53:52,633 --> 00:53:55,900
Shure: 我们不希望东西它不是成对出现的
Shure: We don't want things to appear unpaired.
1111
00:53:55,900 --> 00:53:57,233
Shure: 对吧多孤独啊
Shure: Right? How lonely is that?
1112
00:53:57,833 --> 00:54:01,100
Shure: 好的那我们一ego币
Shure: Okay, then one EGO coin.
1113
00:54:01,233 --> 00:54:03,066
Shure: 两个种子包
Shure: Two seed packs.
1114
00:54:03,066 --> 00:54:03,700
Shure: 可以吗
Shure: Is that okay?
1115
00:54:04,666 --> 00:54:06,200
Shure: 起拍二
Shure: Starting bid, two.
1116
00:54:06,966 --> 00:54:09,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha!
1117
00:54:14,300 --> 00:54:16,466
Shure: 两个还有更高的吗
Shure: Two, any higher offers?
1118
00:54:17,600 --> 00:54:18,466
Shure: 两个依次
Shure: Two, going once.
1119
00:54:19,266 --> 00:54:22,000
Shure: 哎呦黄导还是大气
Shure: Oh, Nicous is generous.
1120
00:54:22,633 --> 00:54:24,600
Shure: 三个三个一次
Shure: Three, three, going once.
1121
00:54:24,600 --> 00:54:25,800
Shure: 还有人要加价吗
Shure: Anyone want to bid higher?
1122
00:54:25,800 --> 00:54:27,033
Shure: 三个两次
Shure: Three, two times
1123
00:54:28,900 --> 00:54:31,566
Shure: 三个三次成交
Shure: Three, three times, sold
1124
00:54:45,033 --> 00:54:45,833
Shure: 好的
Shure: Okay
1125
00:54:46,666 --> 00:54:47,566
Shure: 第二轮拍卖
Shure: Second round of auction
1126
00:54:49,666 --> 00:54:50,866
Shure: 一一个起拍
Shure: Starting with one
1127
00:54:52,333 --> 00:54:54,900
Shure: 两个二两个一次
Shure: Two, two, once
1128
00:54:56,500 --> 00:54:57,600
Shure: 两个两次
Shure: Two, twice
1129
00:54:59,066 --> 00:55:00,100
Shure: 两个3次
Shure: Two, three times
1130
00:55:02,266 --> 00:55:02,900
Shure: 成交
Shure: Sold
1131
00:55:02,933 --> 00:55:04,333
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
1132
00:55:18,800 --> 00:55:20,666
Shure: 啊还有最后一份
Shure: Ah, there's one last item
1133
00:55:25,266 --> 00:55:26,166
Shure: 两个一次
Shure: Two, once
1134
00:55:29,133 --> 00:55:30,533
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
1135
00:55:29,200 --> 00:55:30,566
Shure: 还有出更高的吗
Shure: Any higher bids?
1136
00:55:31,300 --> 00:55:32,266
Shure: 两个两次
Shure: Two, twice
1137
00:55:34,966 --> 00:55:35,800
Shure: 两个
Shure: Two
1138
00:55:40,266 --> 00:55:42,166
Shure: 还有还有出价的吗
Shure: Any more bids?
1139
00:55:42,966 --> 00:55:44,366
其他人:3
Others: Three
1140
00:55:47,066 --> 00:55:52,466
其他人:好好
Others: Alright, alright
1141
00:55:47,100 --> 00:55:47,700
Shure: 好好好
Shure: Okay, okay, okay
1142
00:55:50,000 --> 00:55:50,800
Shure: 4个一次
Shure: Four, once
1143
00:55:53,766 --> 00:55:54,633
Shure: 4个两次
Shure: Four, twice
1144
00:55:56,266 --> 00:55:59,366
Shure: 四个三次成交
Shure: Four, three times, sold
1145
00:56:04,433 --> 00:56:06,266
其他人:爽了姐
Others: Satisfied, sis
1146
00:56:07,433 --> 00:56:07,900
Shure: OK
Shure: OK
1147
00:56:07,900 --> 00:56:10,966
Shure: 我们host auction啊
Shure: We host the auction
1148
00:56:11,200 --> 00:56:13,100
Shure: 还有大家要拍卖物品吗
Shure: Anyone else got items to auction?
1149
00:56:15,033 --> 00:56:16,066
Lucia: 我现在下去做去
Lucia: I'll go do it now
1150
00:56:19,200 --> 00:56:20,300
Shure: OK好的
Shure: OK, got it
1151
00:56:19,433 --> 00:56:21,233
Lucia: 真的我想起来我那没拆
Lucia: Really, I remembered I didn't unpack
1152
00:56:22,066 --> 00:56:23,566
Lucia: 大家先玩着
Lucia: You guys play first
1153
00:56:24,500 --> 00:56:28,866
Shure: 那现在没有了这个host auction的部分
Shure: So now, this hosting auction part is over
1154
00:56:28,866 --> 00:56:31,233
Shure: 然后我们现在进入到下一行
Shure: Now we move on to the next segment
1155
00:56:31,866 --> 00:56:34,866
Shure: 然后大家就花了很多钱
Shure: Everyone spent a lot of money
1156
00:56:35,066 --> 00:56:39,066
Shure: 来购入这些host的拍卖品
Shure: To buy these auction items from the host
1157
00:56:39,066 --> 00:56:42,433
Shure: 对吧然后所以下一个环节
Shure: Right, so the next part
1158
00:56:43,300 --> 00:56:45,500
Shure: 大家可以来上台
Shure: Everyone can come on stage
1159
00:56:45,500 --> 00:56:48,400
Shure: 简单的进行一个自我介绍
Shure: And do a simple self-introduction
1160
00:56:48,400 --> 00:56:50,433
Shure: 然后根据你自我介绍的
Shure: Then based on your introduction
1161
00:56:50,433 --> 00:56:52,833
Shure: 我们再发放一波ego币
Shure: We will distribute some ego coins
1162
00:56:53,466 --> 00:56:55,400
Shure: 有哪位自告奋勇的
Shure: Anyone want to volunteer?
1163
00:56:55,400 --> 00:56:57,266
Shure: 先上来自我介绍一下吧
Shure: Come up and introduce yourself.
1164
00:56:59,400 --> 00:57:00,366
Shure: 那肯定有
Shure: There definitely is.
1165
00:57:00,366 --> 00:57:01,300
Shure: 跟你没有关系
Shure: It has nothing to do with you.
1166
00:57:01,300 --> 00:57:02,500
Shure: gas的环节
Shure: It's the gas segment.
1167
00:57:03,166 --> 00:57:03,966
Shure: 嗯
Shure: Yeah.
1168
00:57:05,100 --> 00:57:07,066
Shure: 有哪位想introduction
Shure: Anyone want to do an introduction?
1169
00:57:06,066 --> 00:57:07,666
Alice: 新客满三减二是吗
Alice: New customers get three for two, right?
1170
00:57:09,366 --> 00:57:10,600
Shure: 没有没有
Shure: No, no.
1171
00:57:10,600 --> 00:57:11,866
Shure: 那个也可以不介绍
Shure: That can also not be introduced.
1172
00:57:11,866 --> 00:57:13,166
Shure: 可以给大家讲个笑话
Shure: You can tell a joke.
1173
00:57:13,166 --> 00:57:13,800
Shure: 讲个故事
Shure: Tell a story.
1174
00:57:13,800 --> 00:57:17,166
Shure: 都可以就是只要你上台来我就会
Shure: Anything works, just come up and I will...
1175
00:57:17,700 --> 00:57:18,233
Shure: 大家
Shure: Everyone...
1176
00:57:18,233 --> 00:57:21,100
Shure: 评委席就会根据表现来给各位打分
Shure: The judges will score you based on your performance.
1177
00:57:21,100 --> 00:57:22,433
Shure: 并且发放一个币
Shure: And give out a token.
1178
00:57:22,700 --> 00:57:24,000
Shure: 有自告奋勇的吗
Shure: Any volunteers?
1179
00:57:24,200 --> 00:57:25,700
Shure: 展示才艺也可以
Shure: You can showcase your talent too.
1180
00:57:27,200 --> 00:57:28,400
Alice: 哈哈刘婷会唱歌
Alice: Haha, Liu Ting can sing.
1181
00:57:30,600 --> 00:57:33,766
其他人:你怎么不杀了钉
Others: Why don't you go first?
1182
00:57:34,500 --> 00:57:36,666
其他人:你先打个样
Others: You set an example first.
1183
00:57:42,300 --> 00:57:43,833
Shure: 我给大家当当当
Shure: I'll go first.
1184
00:57:45,766 --> 00:57:47,633
Shure: 我给大家自我介绍一下
Shure: Let me introduce myself.
1185
00:57:48,433 --> 00:57:49,900
Shure: 大家好 好
Shure: Hello everyone.
1186
00:57:52,266 --> 00:57:53,366
Shure: 低调低调低调低调
Shure: Keep it low-key, low-key.
1187
00:57:54,833 --> 00:57:55,900
Shure: 大家好 对
Shure: Hello everyone.
1188
00:57:55,900 --> 00:57:57,366
Shure: 我叫修硕
Shure: My name is Shure.
1189
00:57:57,400 --> 00:58:00,166
Shure: 呃对我来自
1190
00:58:00,166 --> 00:58:02,966
Shure: 然后是一位大四的文科生
Shure: And I'm a senior liberal arts student.
1191
00:58:03,700 --> 00:58:05,100
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
1192
00:58:07,533 --> 00:58:08,300
Shure: 怎么样怎么样
Shure: How was it? How was it?
1193
00:58:08,300 --> 00:58:09,100
Shure: 怎么样怎么样
Shure: How was it? How was it?
1194
00:58:09,233 --> 00:58:11,166
Shure: 这个这个介绍还是不错的吧
Shure: This introduction was pretty good, right?
1195
00:58:12,866 --> 00:58:14,066
Shure: 你说好了
Shure: Alright.
1196
00:58:14,200 --> 00:58:17,600
Shure: 那你要上来introduction一下嘛哈哈
Shure: So, do you want to come up and introduce yourself? Haha.
1197
00:58:19,200 --> 00:58:20,166
Shure: 哦没有没有没有
Shure: Oh, no, no, no.
1198
00:58:20,166 --> 00:58:22,433
Shure: 哎呀大家活跃一点嘛
Shure: Come on, everyone, be more active.
1199
00:58:22,466 --> 00:58:23,800
Shure: 活跃一点对
Shure: A bit more lively, yeah.
1200
00:58:25,433 --> 00:58:26,300
Shure: 跟大家怎么
Shure: How about everyone...
1201
00:58:26,833 --> 00:58:28,100
Shure: 我又怎么了
Shure: What's wrong with me again?
1202
00:58:28,500 --> 00:58:30,200
Shure: 大家都是各位的亲朋好友
Shure: We're all friends and family here.
1203
00:58:30,200 --> 00:58:32,066
Shure: 其实也没有没有什么害羞的
Shure: There's really nothing to be shy about.
1204
00:58:32,066 --> 00:58:35,200
Shure: 就是想让其他的同学
Shure: We just want everyone to get to know each other.
1205
00:58:35,233 --> 00:58:37,900
Shure: 就是来也互相认识一下
Shure: Just come and introduce yourselves.
1206
00:58:37,900 --> 00:58:40,566
Shure: 毕竟一会还有顿晚餐呢
Shure: After all, we have dinner later.
1207
00:58:40,600 --> 00:58:42,866
Shure: 大家就是尬在那里也不好是吧
Shure: It would be awkward if everyone just stands around, right?
1208
00:58:45,000 --> 00:58:46,833
Shure: 没有的话我可点名了啊
Shure: If no one volunteers, I'll start calling names.
1209
00:58:55,566 --> 00:58:58,066
Shure: 对我现在啊开始往上
Shure: Alright, let me start from here...
1210
00:58:58,100 --> 00:58:59,433
Shure: 哇家暴
Shure: Wow, domestic violence joke.
1211
00:59:00,400 --> 00:59:00,966
Shure: 我跟你讲
Shure: Let me tell you,
1212
00:59:01,000 --> 00:59:04,033
Shure: 后面的拍品会还有更好的啊
Shure: There are even better items in the auction later.
1213
00:59:04,700 --> 00:59:06,600
Shure: 一个有没有人上来讲
Shure: Anyone want to come up and talk?
1214
00:59:09,000 --> 00:59:09,900
Shure: 两个了啊
Shure: That's two already.
1215
00:59:10,466 --> 00:59:13,433
你这个你这个家法是不会有人上去的其他人:
Other: No one will come up with your method.
1216
00:59:10,500 --> 00:59:10,666
完了
Other: It's over.
1217
00:59:13,433 --> 00:59:14,900
其他人:只会把那段全拍完
Other: They'll just finish the whole segment.
1218
00:59:14,900 --> 00:59:16,800
其他人:你应该是从高往低拍
Other: You should start from high and go low.
1219
00:59:16,833 --> 00:59:19,333
其他人:你说现实你怎么一个一往上
Other: How can you just go up and up?
1220
00:59:19,333 --> 00:59:20,833
其他人:大家肯定都不上去
Other: No one will come up that way.
1221
00:59:20,833 --> 00:59:21,333
其他人:你是不是
Other: Are you...
1222
00:59:21,366 --> 00:59:23,533
其他人:哈哈哈现实也不会有人上去的
Other: Haha, no one will come up in reality either.
1223
00:59:25,700 --> 00:59:27,700
Shure: 这一沓
Shure: This stack here,
1224
00:59:27,700 --> 00:59:29,400
Shure: 十个十个开始往下减
Shure: Let's start reducing by ten each time.
1225
00:59:37,600 --> 00:59:38,133
Shure: 来吧 40块钱
Shure: Alright, 40 bucks.
1226
00:59:40,266 --> 00:59:41,100
其他人:大家好啊
Other: Hello everyone,
1227
00:59:41,100 --> 00:59:43,233
其他人:我叫杜卓宇
Other: My name is Du Zhuoyu.
1228
00:59:43,233 --> 00:59:44,300
其他人:大家可以叫我小杜
Other: You can call me Little Du.
1229
00:59:44,533 --> 00:59:47,466
其他人:然后我就是AK刘宇轩的小弟啊
Other: I'm AK Liu Yuxuan's junior.
1230
00:59:47,466 --> 00:59:49,433
其他人:我就去年去年认识的
Other: We met last year.
1231
00:59:49,433 --> 00:59:51,933
其他人:然后我今年是在北京实习
Other: This year, I'm interning in Beijing.
1232
00:59:51,933 --> 00:59:54,266
其他人:然后过两天我就走了
Other: I'll be leaving in a few days.
1233
00:59:54,300 --> 00:59:56,433
其他人:我就去旅游一段时间
Other: I'm going on a trip for a while.
1234
00:59:56,433 --> 00:59:58,533
其他人:然后等到9月3去去主演
Other: Then on September 3rd, I'll be starring in something.
1235
00:59:58,733 --> 00:59:58,900
然后
Other: And...
1236
00:59:58,900 --> 01:00:00,000
其他人:我也是做做大明星相关的一些内容
Other: I'm also involved in some celebrity-related content.
1237
00:59:59,400 --> 01:00:00,000
Tasha: 我是AK刘雨萱的小弟
Tasha: I'm AK Liu Yuxuan's junior.
|