Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 116,131 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
1
00:00:05,866 --> 00:00:08,333
Tasha: 还有一个手套能拿给我一下吗
Tasha: Can someone hand me another glove?

2
00:00:08,633 --> 00:00:09,300
Lucia: 这个吗
Lucia: This one?

3
00:00:09,666 --> 00:00:10,866
其他人:啊行了吗
Others: Is it okay now?

4
00:00:10,100 --> 00:00:11,266
Lucia: 哎这好像不是手套
Lucia: Oh, this doesn't seem like a glove.

5
00:00:10,766 --> 00:00:12,233
Alice: 你小心点啊
Alice: Be careful!

6
00:00:11,566 --> 00:00:12,033
Lucia: sorry
Lucia: Sorry

7
00:00:12,566 --> 00:00:13,066
Jake: 小心十分小心
Jake: Be very careful.

8
00:00:12,833 --> 00:00:14,033
Lucia: 是那个厚的是吧
Lucia: Is it the thick one?

9
00:00:13,800 --> 00:00:14,600
Jake: 齐的是吧
Jake: Is it the right one?

10
00:00:15,200 --> 00:00:15,933
Tasha: 算了算了
Tasha: Forget it, forget it.

11
00:00:16,033 --> 00:00:16,533
Lucia: 找到了
Lucia: Found it.

12
00:00:18,300 --> 00:00:19,666
Jake: 然后我们这边还有多久
Jake: So, how much time do we have left here?

13
00:00:19,666 --> 00:00:20,166
Jake: 大概
Jake: Roughly.

14
00:00:21,366 --> 00:00:22,533
Jake: 大概大概还有几分钟呀
Jake: Roughly, how many minutes left?

15
00:00:23,633 --> 00:00:24,766
Tasha: 五分钟五分钟
Tasha: Five minutes, five minutes.

16
00:00:24,466 --> 00:00:26,000
Jake:五分钟好
Jake: Five minutes, okay.

17
00:00:34,333 --> 00:00:35,900
Jake: 然后上面我直接开了就好
Jake: Then I can just open it from the top?

18
00:00:36,033 --> 00:00:36,300
Alice: 嗯
Alice: Yes.

19
00:00:36,500 --> 00:00:36,700
Jake: 嗯对
Jake: Yes, right.

20
00:00:36,833 --> 00:00:38,100
Jake: 然后五分钟我
Jake: And then in five minutes I...

21
00:00:38,833 --> 00:00:41,533
Jake: 就这基本放视频吧
Jake: Can basically play the video.

22
00:00:47,266 --> 00:00:48,233
Alice: 要不我拿手套吧
Alice: How about I get the gloves?

23
00:00:49,400 --> 00:00:50,600
Tasha: 能不能直接这样扣过来可以
Tasha: Can we just flip it over like this?

24
00:00:51,033 --> 00:00:51,433
Tasha: 能不能直接这样扣过来

25
00:00:51,433 --> 00:00:51,700
Alice:可以

26
00:00:56,300 --> 00:00:58,700
Lucia: 底下的那个盘子还是要用这个抓吧
Lucia: Should we use this to grab the tray below?

27
00:00:59,133 --> 00:00:59,433
Alice: 是
Alice: Yes.

28
00:01:03,833 --> 00:01:04,533
Lucia: 你给我戴上
Lucia: Put it on me.

29
00:01:10,633 --> 00:01:12,000
Alice:你扣上吧
Alice: Fasten it.

30
00:01:18,533 --> 00:01:19,633
Tasha: 别太用力
Tasha: Don’t use too much force.

31
00:01:21,133 --> 00:01:22,100
Alice:哎呀
Alice: Oh no.

32
00:01:23,333 --> 00:01:27,200
其他人:这个也可以拿了吗哎4号是吗
Others: Can we take this now? Is it number 4?

33
00:01:33,933 --> 00:01:34,866
Alice: 有点歪感觉
Alice: It’s a bit crooked.

34
00:01:42,533 --> 00:01:44,033
Alice:有点变形
Alice: It's a bit deformed.

35
00:01:52,733 --> 00:01:54,833
Alice:小心烫
Alice: Be careful, it's hot.

36
00:02:21,633 --> 00:02:22,233
Alice: 没关系
Alice: It's okay.

37
00:02:40,133 --> 00:02:41,133
Alice:没关系
Alice: It's okay.

38
00:02:45,666 --> 00:02:47,766
Alice:弄弄弄粉吧
Alice: Let's apply some powder.

39
00:03:04,000 --> 00:03:05,133
Lucia: 我再撕张纸
Lucia: I'll tear another piece of paper.

40
00:03:05,133 --> 00:03:06,233
Lucia: 然后把它放到那
Lucia: And then place it there.

41
00:03:15,700 --> 00:03:17,200
Alice: 杨老板下来了吗
Alice: Has Jake come down yet?

42
00:03:20,600 --> 00:03:22,500
Alice: 这样吧上面进行到什么环节了
Alice: So, what's the next step?

43
00:03:22,533 --> 00:03:24,633
其他人:也没什么事儿
Others: Nothing much.

44
00:03:24,433 --> 00:03:25,333
Alice: 问答
Alice: Q&A.

45
00:03:34,033 --> 00:03:34,933
Alice: 一个弄五个
Alice: Make five of them.

46
00:03:39,900 --> 00:03:40,933
Alice: 五个放不下
Alice: Five won't fit.

47
00:03:43,466 --> 00:03:44,666
Alice: 最多四个
Alice: Four at most.

48
00:03:43,633 --> 00:03:46,666
Lucia: 三四个的样子三个把那就
Lucia: Maybe three or four. Let's do three then.

49
00:04:00,466 --> 00:04:01,933
Alice: 抹茶可以少两个
Alice: We can reduce two matcha ones.

50
00:04:01,933 --> 00:04:03,933
Alice: 因为那个抹茶不是重了
Alice: Because the matcha ones aren't that heavy.

51
00:04:21,166 --> 00:04:23,266
Alice:蛋挞太热了

52
00:04:25,800 --> 00:04:27,900
Alice:容易化
Alice: It melts easily.

53
00:04:52,933 --> 00:04:55,033
Tasha: 应该早点做蛋挞
Tasha: We should've made the egg tarts earlier.

54
00:04:57,600 --> 00:04:59,700
Alice:没事儿 那个鸡蛋 来的太晚了
Alice: It's fine. The eggs came too late.

55
00:05:08,000 --> 00:05:10,666
Tasha:  我们如果把今天把蛋挞放冰箱过一会再
Tasha: If we put the egg tarts in the fridge for a while...

56
00:05:10,966 --> 00:05:11,900
Tasha: 下来行不行
Tasha: Will that work?

57
00:05:13,366 --> 00:05:18,100
Alice: 放明早可能有点潮不过反正也没有那么脆
Alice: If we leave them until tomorrow morning, they might get a bit soggy, but they won't be that crispy anyway.

58
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Alice: 磕磕脑袋这个
Alice: Bump your head on this.

59
00:05:57,900 --> 00:05:58,733
Alice: 没关系
Alice: It's okay.

60
00:05:58,800 --> 00:06:00,066
Alice: 有的人喜欢吃
Alice: Some people like to eat this.

61
00:06:02,866 --> 00:06:03,933
Lucia: 对不起
Lucia: Sorry.

62
00:06:04,000 --> 00:06:05,166
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.

63
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
Alice: 就是这个就是这个
Alice: Just this one, just this one.

64
00:06:07,400 --> 00:06:08,933
Lucia: 这个是这个吗
Lucia: Is this the one?

65
00:06:08,933 --> 00:06:09,333
Alice:对

66
00:06:13,266 --> 00:06:16,433
其他人:装到盘里吧把这六个把这这六个
Others: Put them on the plate, these six, these six.

67
00:06:19,133 --> 00:06:20,300
Alice: 我擦砸下这个

68
00:06:21,066 --> 00:06:23,166
其他人:等会等会再砸
Others: Wait, wait, do it later.

69
00:06:27,466 --> 00:06:29,566
其他人:有点小翻车
Others: There's a bit of a mishap.

70
00:06:29,966 --> 00:06:30,833
Alice:无妨
Alice: It's alright.

71
00:06:40,400 --> 00:06:41,166
Alice: 什么视频
Alice: What video?

72
00:06:43,266 --> 00:06:45,366
Alice: 啊我也没看过
Alice: Oh, I haven't seen it either.

73
00:06:45,933 --> 00:06:48,033
其他人:呆会儿给你们单独放一下
Others: We'll show it to you separately later.

74
00:06:49,366 --> 00:06:50,800
其他人:就六个这一圈
Others: Just these six, around here.

75
00:06:51,033 --> 00:06:51,966
Alice: 撒豆
Alice: Sprinkle some beans.

76
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
其他人:这个是
Others: This one is...

77
00:06:54,666 --> 00:06:56,100
其他人:有没有翻车的我可试吃一下
Others: Any mishaps? Let me taste one.

78
00:06:56,900 --> 00:06:57,666
Alice: 这个
Alice: This one.

79
00:06:58,466 --> 00:07:00,033
Alice: 你可以沾点这上面的粉
Alice: You can dip it in the powder here.

80
00:07:00,033 --> 00:07:01,233
其他人:这个啊
Others: This one?

81
00:07:00,700 --> 00:07:03,100
Alice: 这两个都是你可沾点
Alice: Both of these, you can dip a bit.

82
00:07:06,033 --> 00:07:07,233
其他人:往前放一点
Others: Move it forward a bit.

83
00:07:12,766 --> 00:07:13,600
Lucia: 我的
Lucia: Mine.

84
00:07:13,800 --> 00:07:14,233
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.

85
00:07:14,233 --> 00:07:16,200
Lucia: 其实昨天晚上就得化
Lucia: Actually, it should've been done last night.

86
00:07:16,200 --> 00:07:17,700
Lucia: 然后我们就放冰箱了
Lucia: Then we put it in the fridge.

87
00:07:17,733 --> 00:07:19,833
Lucia: 然后现在滑人认领它
Lucia: And now someone needs to claim it.

88
00:07:22,900 --> 00:07:24,800
Lucia: 妈呀这画的好夸张啊
Lucia: Wow, this is so exaggerated.

89
00:07:43,133 --> 00:07:45,233
Alice:这个得撒粉呢
Alice: We need to sprinkle some powder on it.

90
00:08:00,533 --> 00:08:02,833
Lucia: 刚这个刚这个撕开的行不行
Lucia: Can we use the one we just tore open?

91
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
Alice: 还有一个你把那个吃了吧
Alice: There's another one, you can eat that one.

92
00:08:01,966 --> 00:08:04,066
其他人:恩不要了一个够了
Others: No, we don't need more, one is enough.

93
00:08:02,833 --> 00:08:03,700
Lucia: 比较快一些
Lucia: It’s faster this way.

94
00:08:04,233 --> 00:08:06,333
Alice:这这这反正 就这样吧
Alice: This, this, anyway, let's leave it like this.

95
00:08:04,366 --> 00:08:06,200
Lucia:  好像不够大是吗
Lucia: It seems like it’s not big enough, right?

96
00:08:08,800 --> 00:08:10,900
其他人:不是要搁这里搁锡纸上吗
Others: Aren't we supposed to put it here on the foil?

97
00:08:10,466 --> 00:08:11,600
Alice: 不是还得撒粉
Alice: We still need to sprinkle the powder.

98
00:08:13,000 --> 00:08:15,100
其他人:哎这做几个蛋挞也可以
Others: Oh, we can make a few egg tarts too.

99
00:09:06,000 --> 00:09:07,433
Alice: 放点蓝莓吗还是草莓
Alice: Should we add some blueberries or strawberries?

100
00:09:08,266 --> 00:09:10,366
Tasha: 啊这个就不放
Tasha: Ah, let's not add anything.

101
00:09:12,433 --> 00:09:14,533
Tasha: 放盘拖盘地
Tasha: Just put it on the tray.

102
00:09:16,733 --> 00:09:18,266
其他人:这四个啊
Others: These four, huh?

103
00:09:18,400 --> 00:09:19,233
Alice: 这四个抹茶
Alice: These four are matcha.

104
00:09:19,533 --> 00:09:21,633
其他人:要不都放这一个拖盘
Others: Why not put them all on this one tray?

105
00:09:22,700 --> 00:09:24,800
Alice:看能放下不
Alice: Let's see if they fit.

106
00:09:29,100 --> 00:09:30,366
Lucia: 我用一只手抓不起来
Lucia: I can't pick it up with one hand.

107
00:09:30,733 --> 00:09:32,233
Lucia: 但我另一只手一定要拿
Lucia: But I have to hold it with my other hand.

108
00:09:31,733 --> 00:09:33,133
其他人:需要用个铲子吗
Others: Do you need a spatula?

109
00:09:33,233 --> 00:09:37,300
Alice: 那那个是弄提拉米苏的可能还没刷呢

110
00:09:43,166 --> 00:09:44,033
Alice: 四个
Alice: Four.

111
00:09:44,600 --> 00:09:45,633
Alice: 有点挤
Alice: It's a bit cramped.

112
00:09:44,833 --> 00:09:46,933
Tasha: 为什么这样子放三个三个放就行
Tasha: Why don't we just put three on each tray?

113
00:09:47,233 --> 00:09:48,033
Alice: 没盆了
Alice: There's no more trays.

114
00:09:48,066 --> 00:09:49,766
Tasha: 那还有别的盘吗
Tasha: Are there any other trays?

115
00:09:51,266 --> 00:09:53,133
其他人:哦这这几个都放这一盘
Others: Oh, let’s put all of these on this tray.

116
00:09:53,300 --> 00:09:54,733
Tasha: 啊不要
Tasha: Ah, no.

117
00:09:55,600 --> 00:09:56,333
Alice: 还有盘吗
Alice: Are there any more trays?

118
00:09:55,600 --> 00:09:57,100
Lucia: 那样不好看
Lucia: It won't look good that way.

119
00:09:56,233 --> 00:09:58,400
Lucia: 好好看 拿起来 还有盘吗
Lucia: Looks good, pick it up. Are there any more trays?

120
00:09:57,500 --> 00:09:58,233
Alice: 还有盘吗
Alice: Are there any more trays?

121
00:10:02,100 --> 00:10:03,300
Lucia: 我们还有别的那种吗
Lucia: Do we have any other types?

122
00:10:03,300 --> 00:10:03,933
Lucia: 回味一下
Lucia: Let's savor it.

123
00:10:03,666 --> 00:10:05,300
Lucia: 那种托盘那个架子呢
Lucia: Where's that tray stand?

124
00:10:05,966 --> 00:10:06,433
Lucia: 在这
Lucia: It's here.

125
00:10:06,066 --> 00:10:07,066
Alice: 那个架子已经
Alice: That stand is already...

126
00:10:07,800 --> 00:10:10,233
Lucia: 那个架子是不是刚刚放着东西呢
Lucia: Wasn't that stand just holding something?

127
00:10:28,033 --> 00:10:28,900
Alice: 抹茶粉在这
Alice: The matcha powder is here.

128
00:10:41,600 --> 00:10:42,933
Alice: 可以给我拽点纸么
Alice: Can you grab me some paper?

129
00:10:45,166 --> 00:10:46,133
Alice: 好好好谢谢
Alice: Okay, okay, thanks.

130
00:10:54,200 --> 00:10:54,633
Alice: 无妨
Alice: No problem.

131
00:11:00,233 --> 00:11:02,333
其他人:草莓还用再切吗
Others: Do we need to cut more strawberries?

132
00:11:01,866 --> 00:11:03,466
Alice: 不用吃吧
Alice: No, just eat them.

133
00:11:03,933 --> 00:11:06,033
其他人:不是要放回去吗
Others: Aren't we going to put them back?

134
00:11:07,000 --> 00:11:08,100
其他人:你要吃
Others: Do you want to eat them?

135
00:11:07,800 --> 00:11:08,900
Lucia: 对谢谢
Lucia: Yes, thank you.

136
00:11:10,800 --> 00:11:12,900
其他人:把这个叶给它摘了  这个都洗了吗
Others: Take off the leaves. Have they all been washed?

137
00:11:12,333 --> 00:11:13,933
Alice: 不不不用摘叶子
Alice: No, no, don't take off the leaves.

138
00:11:15,266 --> 00:11:17,166
Alice:正着放倒着放还是这样放
Alice: Should we place them upright or upside down?

139
00:11:20,466 --> 00:11:22,166
其他人:咱可以先放上面然后再
Others: We can put them on top first and then...

140
00:11:22,233 --> 00:11:24,333
其他人:你两吃吧
Others: You two go ahead and eat.

141
00:11:25,466 --> 00:11:27,566
其他人:要不先放上去再再都行
Others: Or we can put them on top first, either way.

142
00:11:39,233 --> 00:11:40,500
Lucia: 哇已经开始那个什么了吗
Lucia: Wow, did it already start?

143
00:11:41,133 --> 00:11:42,300
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

144
00:11:41,666 --> 00:11:43,100
Lucia: 那我上去整理一下
Lucia: I'll go up and tidy up.

145
00:11:43,133 --> 00:11:44,133
其他人:油纸
Others: Parchment paper.

146
00:11:45,500 --> 00:11:45,800
Lucia: 啊
Lucia: Ah.

147
00:11:45,833 --> 00:11:46,633
Tasha: 要我帮你拿些东西
Tasha: Do you need me to get something for you?

148
00:11:47,033 --> 00:11:47,466
Lucia: 没事没事
Lucia: No, it's fine.

149
00:11:47,800 --> 00:11:48,600
其他人:让你给撕坏了
Others: You tore it.

150
00:11:48,866 --> 00:11:49,500
Lucia: 稍等一下啊
Lucia: Hold on a sec.

151
00:11:50,733 --> 00:11:51,533
其他人:放了放了
Others: It's placed, it's placed.

152
00:12:01,633 --> 00:12:02,433
其他人:一层两个
Others: Two per layer.

153
00:12:02,900 --> 00:12:03,700
Tasha: 这么立桌子上
Tasha: Stand it on the table like this.

154
00:12:05,066 --> 00:12:05,866
其他人:这个别这个少
Others: Not too many of these.

155
00:12:07,466 --> 00:12:08,166
Lucia: 整理一下
Lucia: Let's tidy up.

156
00:12:08,300 --> 00:12:09,100
其他人:啊我等会
Others: Ah, wait a minute.

157
00:12:15,500 --> 00:12:16,300
Alice:走吧
Alice: Let's go.

158
00:12:21,500 --> 00:12:22,466
Alice: 辛着坏了吧
Alice: Did it break?

159
00:12:25,033 --> 00:12:25,833
Alice:走吧
Alice: Let's go.

160
00:12:43,833 --> 00:12:44,633
Alice:怎么会没网呢
Alice: How come there's no signal?

161
00:13:04,466 --> 00:13:06,033
Alice: 啊坐哪
Alice: Ah, where should we sit?

162
00:13:06,100 --> 00:13:07,433
Jake:坐找地方坐
Jake: Find a place to sit.

163
00:13:07,566 --> 00:13:08,600
Alice: 我们能坐这吗
Alice: Can we sit here?

164
00:13:08,733 --> 00:13:09,366
Jake:当然可以
Jake: Of course.

165
00:13:09,700 --> 00:13:10,033
Alice: 好的
Alice: Okay.

166
00:13:12,400 --> 00:13:13,133
Alice: 能坐这吗
Alice: Can we sit here?

167
00:13:13,966 --> 00:13:14,466
Alice: 就这
Alice: Here?

168
00:13:15,233 --> 00:13:16,433
Alice: 太靠前了
Alice: It's too close to the front.

169
00:13:27,300 --> 00:13:27,700
Shure:  啊
Shure: Ah.

170
00:13:32,033 --> 00:13:33,500
Shure:  给大家看一遍Tasha的部分
Shure: Let’s show everyone Tasha's part.

171
00:13:48,433 --> 00:13:49,066
Alice: 哎哟
Alice: Oops.

172
00:13:49,900 --> 00:13:50,233
Alice: 坐吗
Alice: Sit?

173
00:14:02,500 --> 00:14:03,566
Shure:  又介绍我
Shure: Introducing me again.

174
00:14:02,633 --> 00:14:04,033
Shure:  修 修的下面
Shure: Shure, below Shure.

175
00:14:13,200 --> 00:14:14,000
Shure:  啊
Shure: Ah.

176
00:14:14,333 --> 00:14:16,133
Shure:  啊我们的Tasha
Shure: Ah, our Tasha.

177
00:14:16,233 --> 00:14:18,633
Shure:  也就是我们今天所有甜点的
Shure: She’s the one who made all our desserts today.

178
00:14:19,400 --> 00:14:20,900
Shure:  甜点的厨师
Shure: She’s our dessert chef.

179
00:14:20,933 --> 00:14:22,666
Shure:  就是我们的首席甜点师
Shure: She’s our head pastry chef.

180
00:14:22,700 --> 00:14:25,800
Shure: 然后刚刚在 歌词里介绍的人对
Shure: And the person mentioned in the lyrics earlier.

181
00:14:29,233 --> 00:14:32,100
Jake:对在歌词里介绍 现在介绍的是爱丽丝
Jake: Yes, mentioned in the lyrics. Now we’re introducing Alice.

182
00:14:35,466 --> 00:14:36,633
Shure:  Alice跑了
Shure: Alice ran away.

183
00:14:36,633 --> 00:14:38,433
Shure:  Alice梦游仙境去了啊
Shure: Alice went to Wonderland.

184
00:14:38,100 --> 00:14:38,733
Alice: 啊在这儿呢
Alice: Oh, I'm here.

185
00:14:38,433 --> 00:14:39,733
Shure:  在这呢OK
Shure: Here you are, okay.

186
00:14:40,333 --> 00:14:41,233
Shure: 行介绍完了
Shure: Alright, introduction done.

187
00:14:41,266 --> 00:14:42,766
Jake:行介绍完了 那我们来
Jake: Alright, introduction done. Now let's...

188
00:14:42,833 --> 00:14:44,066
Shure:  还回到QA吧
Shure: Get back to QA.

189
00:14:44,166 --> 00:14:44,800
Jake:来进行QA
Jake: Do the QA.

190
00:14:49,566 --> 00:14:50,200
Jake:稍有叹息
Jake: A little sigh.

191
00:14:51,366 --> 00:14:52,000
Jake:那我们
Jake: So we...

192
00:14:54,466 --> 00:14:58,933
Jake:有一个 有一个   回签问题时间
Jake: Have a question and answer session.

193
00:14:59,233 --> 00:15:04,366
Jake:如果答对抢答的环节答对了就会拿到1个EGO币
Jake: If you answer the quiz correctly, you will get one EGO coin.

194
00:15:04,800 --> 00:15:07,266
Jake:这个EGO币 可以用来换取
Jake: This EGO coin can be exchanged for...

195
00:15:07,366 --> 00:15:08,233
Alice: 找人吗
Alice: A person?

196
00:15:08,800 --> 00:15:09,433
Jake:地未来还有 准备
Jake: In the future, we have prepared...

197
00:15:11,966 --> 00:15:12,500
Alice: 还是去后边
Alice: Or go to the back?

198
00:15:12,966 --> 00:15:15,966
Jake:现在EGO币每一个的价格是 现在多少钱
Jake: Now each EGO coin is worth... How much?

199
00:15:19,833 --> 00:15:20,233
Shure:  3块钱吧
Shure: About 3 yuan.

200
00:15:20,866 --> 00:15:21,500
Jake:3块人民币
Jake: 3 RMB.

201
00:15:22,400 --> 00:15:23,033
Shure: 差不多
Shure: About that.

202
00:15:23,133 --> 00:15:25,833
Jake:现在每个EGO币3块钱人民币
Jake: Now each EGO coin is 3 RMB.

203
00:15:25,866 --> 00:15:27,900
Jake:然后 明天 我们再看看完事
Jake: Then, let's check it out again tomorrow.

204
00:15:29,400 --> 00:15:31,033
Jake:那我们第5题
Jake: Now for our fifth question.

205
00:15:32,166 --> 00:15:33,733
Jake:世界地球日是哪一天
Jake: When is Earth Day?

206
00:15:40,000 --> 00:15:40,933
Shure:  抢举手吗
Shure: Do we raise our hands?

207
00:15:42,800 --> 00:15:43,500
Shure:  白衣少年
Shure: The guy in white.

208
00:15:44,400 --> 00:15:45,633
Shure:  他选择了2B
Shure: He chose 2B.

209
00:15:46,000 --> 00:15:46,466
Shure:  2B
Shure: 2B.

210
00:15:46,566 --> 00:15:48,033
Shure:  杨老板正确吗
Shure: Jake, is that correct?

211
00:15:49,266 --> 00:15:50,133
Shure:  你觉得挺对的
Shure: Do you think it's right?

212
00:15:50,133 --> 00:15:52,533
Shure:  那你觉得这题应该值几个ego币
Shure: How many ego coins do you think this question is worth?

213
00:15:52,533 --> 00:15:53,633
Jake: 我觉得可能不太值
Jake: I think it's not worth much.

214
00:15:53,733 --> 00:15:54,900
Jake:因为它是第0题
Jake: Because it's the zeroth question.

215
00:15:55,000 --> 00:15:55,633
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.

216
00:15:57,233 --> 00:15:58,666
其他人:0不就是第一开始吗
Others: Isn't zero the first one?

217
00:15:59,766 --> 00:16:03,166
Jake:这是一个热身让大家知道怎么举手
Jake: It's a warm-up to show everyone how to raise their hands.

218
00:16:03,533 --> 00:16:04,166
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.

219
00:16:04,533 --> 00:16:06,033
Shure:  但是我觉得
Shure: But I think...

220
00:16:06,433 --> 00:16:08,666
Shure:  第一个回答问题的同学勇气可嘉
Shure: The first student to answer deserves some credit for bravery.

221
00:16:08,666 --> 00:16:12,266
Shure:  我们应该发出支持一下发出ego币
Shure: We should give out some ego coins to support that.

222
00:16:11,566 --> 00:16:12,200
Jake:支持一下
Jake: Let's support that.

223
00:16:15,000 --> 00:16:17,133
Shure:  我们的第一个ego币
Shure: Our first ego coin.

224
00:16:15,733 --> 00:16:16,666
Jake:我们的第一个EGO币
Jake: Our first EGO coin.

225
00:16:17,400 --> 00:16:18,233
Shure:  军事项链
Shure: Military chain.

226
00:16:18,233 --> 00:16:21,466
Shure:  然后大家那个活动结束
Shure: After the event, you can find Xie Bin Zhu.

227
00:16:21,466 --> 00:16:23,300
Shure:  可以找谢斌竹同学
Shure: To exchange it into your Mata Max wallet.

228
00:16:23,300 --> 00:16:26,733
Shure:  兑换到自己的那个Mata Max的钱包里面
Shure:

229
00:16:27,966 --> 00:16:28,600
Alice:谢谢
Alice: Thank you.

230
00:16:28,000 --> 00:16:29,333
Shure:  然后下一题
Shure: Next question.

231
00:16:31,866 --> 00:16:34,933
Shure:  首次庆祝世界地球日是哪一年
Shure: In which year was Earth Day first celebrated?

232
00:16:35,066 --> 00:16:36,966
Shure:  a 1960年
Shure: a) 1960

233
00:16:36,966 --> 00:16:38,866
Shure:  b 1970年
Shure: b) 1970

234
00:16:38,866 --> 00:16:40,766
Shure:  c 1980年
Shure: c) 1980

235
00:16:40,766 --> 00:16:42,500
Shure:  d 2024年
Shure: d) 2024

236
00:16:44,400 --> 00:16:45,033
Jake:好
Jake: Okay.

237
00:16:46,700 --> 00:16:47,333
Jake:选B
Jake: Choose B.

238
00:16:47,466 --> 00:16:48,266
Shure:  他选择二b
Shure: He chose 2B.

239
00:16:49,100 --> 00:16:51,666
Shure:  还有哪位同学有不同意见呢
Shure: Does anyone have a different opinion?

240
00:16:52,166 --> 00:16:53,466
Shure:  白毛同学放手
Shure: The guy with white hair, put your hand down.

241
00:16:54,066 --> 00:16:55,433
其他人:二毛选b
Others: Ermao chose B.

242
00:16:57,966 --> 00:16:59,500
其他人:今天勇气可佳
Others: Today's bravery is commendable.

243
00:16:59,700 --> 00:17:01,400
Shure:  他选择的这个日子
Shure: The date he chose

244
00:17:02,200 --> 00:17:05,033
Shure:  就是那种班级倒数第一同学看一眼
Shure: It's like the kind of answer the last student in the class would pick

245
00:17:05,033 --> 00:17:06,800
Shure:  题都不会选的答案
Shure: The kind where they can't even choose the right question

246
00:17:07,400 --> 00:17:08,833
Shure:  还有还有同学吗
Shure: Are there any other students?

247
00:17:09,000 --> 00:17:09,633
其他人:我选C
Others: I'll choose C

248
00:17:10,333 --> 00:17:11,333
Shure:  你选c是吧
Shure: You're choosing C, right?

249
00:17:12,633 --> 00:17:13,100
Alice: 刘婷
Alice: Liu Ting

250
00:17:14,600 --> 00:17:15,066
Alice: 举手
Alice: Raise your hand

251
00:17:15,266 --> 00:17:15,833
其他人:我选a
Others: I'll choose A

252
00:17:17,433 --> 00:17:21,033
Shure:  看来我们的这个选项非常的焦灼大家
Shure: It seems our options are very competitive, everyone

253
00:17:22,433 --> 00:17:24,066
Shure:  大家难分伯仲
Shure: Everyone is evenly matched

254
00:17:24,066 --> 00:17:27,400
Shure:  只能说那我们公布一下正确答案
Shure: Let's just announce the correct answer

255
00:17:27,466 --> 00:17:28,100
其他人:我查一下
Others: Let me check

256
00:17:38,333 --> 00:17:38,966
Jake:选B1970年
Jake: Choose B, 1970

257
00:17:39,500 --> 00:17:39,900
Alice: 啊
Alice: Ah

258
00:17:39,966 --> 00:17:40,600
Jake:确定
Jake: Confirmed

259
00:17:42,366 --> 00:17:44,466
Shure:  又是这位又是白衣少年
Shure: It's this guy again, the guy in white again

260
00:17:44,466 --> 00:17:46,766
Jake:好请
Jake: Alright, please

261
00:17:48,966 --> 00:17:50,633
Jake:好我们来到了
Jake: Okay, we have come to

262
00:17:54,033 --> 00:17:56,966
其他人:每次B都是那迷惑性最强的那个
Others: Every time B is the most confusing one

263
00:17:57,133 --> 00:17:57,766
其他人:是这样的
Others: That's true

264
00:17:57,700 --> 00:18:01,766
Shure:  第二题谁是世界地球日的创始人
Shure: Second question, who is the founder of Earth Day?

265
00:18:01,800 --> 00:18:04,333
Shure:  A艾尔伯特爱因斯坦
Shure: A. Albert Einstein

266
00:18:04,100 --> 00:18:04,733
其他人:我抢答 A
Others: I'll answer A

267
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
Shure:  B盖盖
Shure: B. Gaye

268
00:18:06,100 --> 00:18:06,733
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

269
00:18:06,266 --> 00:18:09,033
Shure:  盖诺特尼德尼尔森
Shure: Gaylord Nelson

270
00:18:09,033 --> 00:18:10,333
Shure:  C修硕
Shure: C. Shure

271
00:18:10,000 --> 00:18:10,633
Alice:哎哟
Alice: Oh my

272
00:18:10,333 --> 00:18:11,766
Shure:  D尚柯欣
Shure: D. John Connors

273
00:18:12,500 --> 00:18:13,133
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

274
00:18:15,966 --> 00:18:20,966
Shure:  我我感觉相机小哥你最你最快这次
Shure: I feel like the camera guy, you're the fastest this time

275
00:18:21,000 --> 00:18:22,100
其他人:那要不我看大家 都喜欢 选B就选B吧
Others: Well, if everyone likes to choose B, let's choose B then

276
00:18:23,966 --> 00:18:24,900
Shure:  他选择了B
Shure: He chose B

277
00:18:25,166 --> 00:18:27,066
Shure:  还有不同答案吗
Shure: Any different answers?

278
00:18:27,966 --> 00:18:28,600
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

279
00:18:36,466 --> 00:18:37,100
其他人:所以我选C
Others: So I'll choose C

280
00:18:37,300 --> 00:18:37,933
其他人:好选
Others: Good choice

281
00:18:40,000 --> 00:18:42,166
Shure:  那个白白衣少年
Shure: The guy in white

282
00:18:43,766 --> 00:18:45,600
Shure:  啊好的好的
Shure: Ah, alright, alright

283
00:18:46,000 --> 00:18:46,866
Shure:  那我们
Shure: So we...

284
00:18:47,833 --> 00:18:49,033
Shure:  想必大家已经知道
Shure: I guess everyone already knows...

285
00:18:49,033 --> 00:18:50,833
Shure:  这个正确答案是什么了吧
Shure: what the correct answer is, right?

286
00:18:51,133 --> 00:18:52,133
Shure:  选择
Shure: Choose...

287
00:18:51,233 --> 00:18:51,733
Alice: D
Alice: D

288
00:18:53,200 --> 00:18:55,400
Shure:   选择B其实
Shure: Actually, choosing B...

289
00:18:53,400 --> 00:18:53,900
Alice: D
Alice: D

290
00:18:56,366 --> 00:18:57,400
Shure:  给大家科普一下
Shure: Let me give you some info...

291
00:18:57,400 --> 00:18:59,566
Shure:  这个盖洛德尼尔森
Shure: about this Gaylord Nelson...

292
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
Shure:  大家可能不知道他是谁吧
Shure: You guys might not know who he is, right?

293
00:19:02,566 --> 00:19:05,833
Shure:  他是这个世界地球日的创始人
Shure: He is the founder of Earth Day.

294
00:19:06,500 --> 00:19:07,133
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

295
00:19:09,200 --> 00:19:10,433
Shure:  好的那个
Shure: Alright, so...

296
00:19:11,066 --> 00:19:14,966
Shure:  这这个题我觉得难度系数非常的大
Shure: I think this question is extremely difficult...

297
00:19:15,033 --> 00:19:17,966
Shure:  需要奖励两个币子来同学
Shure: and deserves two coins for the students.

298
00:19:21,433 --> 00:19:23,300
Shure:  但鉴于刚刚那个
Shure: But considering the student who...

299
00:19:23,800 --> 00:19:25,966
Shure:  选择D选项的同学
Shure: chose option D...

300
00:19:25,966 --> 00:19:27,366
Shure:  勇气非常可嘉
Shure: showed great courage...

301
00:19:27,366 --> 00:19:29,433
Shure:  我觉得也应该奖励一枚
Shure: I think they deserve a coin too.

302
00:19:29,900 --> 00:19:30,533
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

303
00:19:33,500 --> 00:19:34,133
Alice: 笑死了
Alice: So funny.

304
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
Shure:  选C选项那个就是
Shure: Option C, that one is...

305
00:19:35,900 --> 00:19:36,533
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

306
00:19:37,900 --> 00:19:38,700
Shure:  就是大葱
Shure: It's green onions.

307
00:19:38,566 --> 00:19:39,200
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

308
00:19:42,800 --> 00:19:44,466
Shure:  后面同学把嘴闭上
Shure: Students in the back, close your mouths.

309
00:19:46,133 --> 00:19:46,766
Jake:还有电吗
Jake: Is there any power left?

310
00:19:47,633 --> 00:19:49,566
Shure:  啊第三个
Shure: Ah, the third one...

311
00:19:48,800 --> 00:19:51,466
其他人: 咱仨已经讨论过为什么没有电
Others: We three have already discussed why there's no power.

312
00:19:52,000 --> 00:19:57,066
Shure: 哪个重要的日子是在第一个世界地球日后成立的
Shure: Which important day was established after the first Earth Day?

313
00:19:57,300 --> 00:19:59,700
Shure:  A国家公园管理局
Shure: A. National Park Service

314
00:19:59,700 --> 00:20:01,700
Shure:  B美国农业局
Shure: B. U.S. Department of Agriculture

315
00:20:01,700 --> 00:20:04,300
Shure:  C美国环境保护局
Shure: C. Environmental Protection Agency

316
00:20:05,066 --> 00:20:07,900
Shure:  D美国鱼类和野生动物服务局
Shure: D. U.S. Fish and Wildlife Service

317
00:20:09,100 --> 00:20:09,733
其他人:C感觉是
Others: C seems right.

318
00:20:11,100 --> 00:20:13,000
Shure:  选C还有不同答案吗
Shure: Choose C. Any different answers?

319
00:20:14,633 --> 00:20:15,866
Shure:  选最长是吗
Shure: Choose the longest one, right?

320
00:20:16,066 --> 00:20:17,100
Shure:  OK选D
Shure: Okay, choose D.

321
00:20:17,866 --> 00:20:19,200
Shure:  还有其他答案吗
Shure: Any other answers?

322
00:20:21,700 --> 00:20:22,600
Shure:  他选了B
Shure: He chose B.

323
00:20:23,433 --> 00:20:24,233
Alice: 选A
Alice: Choose A.

324
00:20:25,233 --> 00:20:27,266
Shure:  你你不要参加回答
Shure: Hey, you shouldn't be answering.

325
00:20:27,266 --> 00:20:28,433
Alice: 我不在范围啊
Alice: I'm not in the scope, right?

326
00:20:28,533 --> 00:20:29,200
Shure:  是的
Shure: Yes.

327
00:20:30,633 --> 00:20:32,466
Shure:  要不这位同学你选一下
Shure: How about you choose, classmate?

328
00:20:34,700 --> 00:20:36,900
Shure:  好公布一下正确答案吧
Shure: Alright, let's reveal the correct answer.

329
00:20:36,933 --> 00:20:37,733
Shure:  杨老板
Shure: Jake?

330
00:20:38,333 --> 00:20:39,966
Jake:美国环境保护局
Jake: The US Environmental Protection Agency.

331
00:20:40,633 --> 00:20:41,300
Shure:  OK
Shure: OK.

332
00:20:42,800 --> 00:20:44,366
Shure:  我觉得这题也值
Shure: I think this question is also worth it.

333
00:20:44,033 --> 00:20:45,433
其他人:确定太难了
Others: Definitely too hard.

334
00:20:45,800 --> 00:20:46,700
Shure:  两个币
Shure: Two tokens.

335
00:20:49,466 --> 00:20:51,266
Alice: 很快你就可以赎走我了
Alice: Soon, you can redeem me.

336
00:20:51,366 --> 00:20:52,000
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.

337
00:20:52,633 --> 00:20:54,400
其他人:我俩合资
Others: We'll pool our resources.

338
00:20:54,533 --> 00:20:55,166
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.

339
00:20:56,133 --> 00:20:56,766
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.

340
00:20:56,266 --> 00:20:58,466
Shure:  然后下面第四题
Shure: Now, the fourth question.

341
00:20:59,066 --> 00:21:00,966
Shure:  大约有多少人参加的
Shure: About how many people attended?

342
00:21:00,966 --> 00:21:02,466
Shure:  第一个世界地球日
Shure: in the first Earth Day?

343
00:21:02,466 --> 00:21:03,633
Shure:  A 30万
Shure: A. 300,000

344
00:21:03,633 --> 00:21:04,666
Shure:  B 200万
Shure: B. 2 million

345
00:21:04,666 --> 00:21:05,933
Shure:  C 300人
Shure: C. 300

346
00:21:05,933 --> 00:21:07,633
Shure:  D  2000万人
Shure: D. 20 million

347
00:21:11,600 --> 00:21:12,400
Alice: 300人
Alice: 300

348
00:21:13,866 --> 00:21:14,300
Shure:  这位同学
Shure: This student

349
00:21:14,300 --> 00:21:15,500
Shure:  你一直默默无闻
Shure: You've been quiet

350
00:21:15,500 --> 00:21:17,600
Shure:  你要不回答一下
Shure: How about you give it a shot?

351
00:21:21,466 --> 00:21:22,633
Shure:  有人选C了
Shure: Someone chose C

352
00:21:23,000 --> 00:21:23,733
Alice: 300人
Alice: 300

353
00:21:23,000 --> 00:21:24,166
Shure:  你选什么啊
Shure: What's your choice?

354
00:21:25,266 --> 00:21:26,066
Shure:  好的
Shure: Okay

355
00:21:26,066 --> 00:21:26,700
其他人:我选第四个
Others: I choose the fourth one

356
00:21:27,033 --> 00:21:28,200
Shure:  他选第四个
Shure: He chose the fourth one

357
00:21:28,600 --> 00:21:30,100
Shure:  他们两个选了一个极端
Shure: They picked two extremes

358
00:21:30,100 --> 00:21:31,300
Shure:  一个选了300人
Shure: One chose 300

359
00:21:31,300 --> 00:21:33,966
Shure:  一个选了2000万人哈哈哈
Shure: One chose 20 million, hahaha

360
00:21:35,266 --> 00:21:37,266
Shure:  还有不同答案吗
Shure: Any other answers?

361
00:21:39,700 --> 00:21:41,966
Shure:  你看看这个头脑
Shure: Check out this brain.

362
00:21:41,366 --> 00:21:42,433
Alice: 中庸之道
Alice: The middle way.

363
00:21:42,500 --> 00:21:43,666
Shure:  中庸之道对
Shure: The Doctrine of the Mean, right.

364
00:21:44,700 --> 00:21:47,166
Shure:  选择了30万还有吗
Shure: You chose 300,000, is there more?

365
00:21:53,600 --> 00:21:54,233
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

366
00:21:55,033 --> 00:21:56,100
Shure:  我就知道
Shure: I knew it.

367
00:21:56,000 --> 00:21:56,766
其他人:有没有总有人是 对的
Others: Is there always someone who is right?

368
00:21:57,833 --> 00:21:58,633
Shure:  对
Shure: Right.

369
00:21:58,900 --> 00:21:59,566
Shure:  公布答案
Shure: Announce the answer.

370
00:21:59,566 --> 00:22:00,366
Shure:  杨老板
Shure: Jake.

371
00:22:01,066 --> 00:22:01,700
Jake:2000万人
Jake: 20 million people.

372
00:22:02,400 --> 00:22:03,500
Alice: 哇这么多人
Alice: Wow, so many people.

373
00:22:03,500 --> 00:22:04,600
Shure:  没有想到吧
Shure: Didn't expect that, right?

374
00:22:05,366 --> 00:22:08,033
Shure:  就是说明这个日子非常重要
Shure: This shows that this day is very important.

375
00:22:08,033 --> 00:22:10,200
Shure:  第一次办就有这么多人参加
Shure: So many people participated the first time it was held.

376
00:22:11,200 --> 00:22:13,233
Shure:  哪哪位同学选择2000万来着
Shure: Which student chose 20 million?

377
00:22:14,200 --> 00:22:15,533
Shure:  白衣小哥
Shure: The guy in white.

378
00:22:16,400 --> 00:22:19,300
Shure:  这个这个问题两个币
Shure: For this question, you get two tokens.

379
00:22:20,200 --> 00:22:21,766
Jake:这个可以稍作科普
Jake: Let's do a bit of science popularization.

380
00:22:22,000 --> 00:22:23,733
Jake:因为这个世界地球日
Jake: Because this is Earth Day.

381
00:22:23,733 --> 00:22:25,500
Jake:它主要在高校之间
Jake: It's mainly among universities.

382
00:22:25,500 --> 00:22:26,566
Jake:高校内进行
Jake: Held within universities.

383
00:22:26,566 --> 00:22:27,900
Jake:然后高校的那帮人
Jake: And the people in universities.

384
00:22:27,900 --> 00:22:29,433
其他人:都算进去了
Others: Are all included.

385
00:22:29,433 --> 00:22:31,500
Jake:对然后搞了进去
Jake: Yes, they are all included.

386
00:22:32,233 --> 00:22:35,366
Shure:  所以我们有2,000万人参加
Shure: So we have 20 million participants.

387
00:22:40,400 --> 00:22:42,333
Shure:  出名的一个
Shure: It's a famous one.

388
00:22:44,100 --> 00:22:45,266
Shure:  好的下一题
Shure: Alright, next question.

389
00:22:45,266 --> 00:22:48,600
Alice: 甜品在哪不不不
Alice: Where's the dessert, no, no, no.

390
00:22:46,833 --> 00:22:49,766
Shure:  今年的世界地球日的主题是什么
Shure: What's this year's Earth Day theme?

391
00:22:50,033 --> 00:22:52,200
Shure:  A投资我们的星球
Shure: A. Invest in Our Planet.

392
00:22:52,200 --> 00:22:53,766
Shure:  B动员地球
Shure: B. Mobilize the Earth.

393
00:22:53,800 --> 00:22:56,666
Alice: 我不吃我就看它在哪儿
Alice: I'm not eating, just looking for it.

394
00:22:54,100 --> 00:22:56,033
Shure:  C星球对抗塑料
Shure: C. Planet vs. Plastics.

395
00:22:56,100 --> 00:22:58,200
Shure:  D 10亿绿色行动
Shure: D. Billion Acts of Green.

396
00:22:58,966 --> 00:22:59,966
Shure:  请抢答
Shure: Please buzz in.

397
00:23:00,900 --> 00:23:02,133
Tasha: 其他人:
Tasha: Others:

398
00:23:02,166 --> 00:23:03,200
Shure:  选A是吗
Shure: You chose A, right?

399
00:23:04,266 --> 00:23:05,766
Shure:  还有不同答案吗
Shure: Any different answers?

400
00:23:08,233 --> 00:23:08,833
Shure:  来C
Shure: Come on, C.

401
00:23:11,100 --> 00:23:12,633
其他人:4D
Others: 4D.

402
00:23:11,700 --> 00:23:14,866
Shure:  4D你你们俩谁先他他他
Shure: 4D, who was first, him, him, him.

403
00:23:17,233 --> 00:23:19,200
Shure:  他你确定
Shure: Are you sure about this?

404
00:23:19,466 --> 00:23:21,600
Shure:  4D还是让给他
Shure: Should we let him have 4D?

405
00:23:22,666 --> 00:23:24,066
其他人:我2B好了
Others: I'll take 2B then.

406
00:23:24,366 --> 00:23:26,300
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

407
00:23:26,633 --> 00:23:27,266
Shure:  好的
Shure: Okay.

408
00:23:27,700 --> 00:23:28,300
Shure:  BDCA然后你是c是吧好的
Shure: BDCA and you're C, right? Okay.

409
00:23:28,300 --> 00:23:28,933
Shure:  D
Shure: D.

410
00:23:30,266 --> 00:23:30,866
Shure:  C
Shure: C.

411
00:23:30,866 --> 00:23:31,866
Shure:  A
Shure: A.

412
00:23:31,866 --> 00:23:33,133
Shure:  然后你是c是吧
Shure: And you're C, right?

413
00:23:33,233 --> 00:23:33,766
Shure:  好的
Shure: Okay.

414
00:23:38,033 --> 00:23:43,500
Shure:  c选项今年的主题叫做planet versus plastic
Shure: The theme for option C this year is called "Planet versus Plastic."

415
00:23:43,566 --> 00:23:45,633
Shure:  就是星球对抗塑料
Shure: Which means "Planet against Plastic."

416
00:23:45,666 --> 00:23:48,100
Shure:  是我们今年的世界地球日的主题
Shure: It's our Earth Day theme for this year.

417
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
Shure:  然后恭喜
Shure: And congratulations.

418
00:23:50,500 --> 00:23:52,233
Shure:  相相机同学
Shure: To our classmate Xiang Xiang.

419
00:23:52,633 --> 00:23:54,666
其他人:对其他这个主题都是安全的
Others: Yes, the rest of the theme is safe.

420
00:23:55,500 --> 00:23:58,233
其他人:是有过的还是没有的啊好问
Others: Is this a new or old one? Good question.

421
00:23:58,233 --> 00:23:59,966
Shure: 啊
Shure: Ah.

422
00:24:00,266 --> 00:24:01,833
Alice: 好问题
Alice: Good question.

423
00:24:02,333 --> 00:24:05,533
其他人:这个选项是生造出来的还是
Others: Is this option made up or...

424
00:24:05,266 --> 00:24:06,633
Shure:  不不不不
Shure: No, no, no.

425
00:24:06,033 --> 00:24:08,433
Jake:这所有的题目都是
Jake: All these questions are...

426
00:24:10,033 --> 00:24:11,833
Shure:  但是答案是保证的
Shure: But the answers are guaranteed.

427
00:24:10,400 --> 00:24:12,000
Tasha: 这也告诉别人
Tasha: This also tells others.

428
00:24:13,100 --> 00:24:14,600
Alice: 这是可以说的吗
Alice: Is this okay to say?

429
00:24:14,800 --> 00:24:16,066
Shure:  啊没有没有
Shure: Ah, no, no.

430
00:24:16,300 --> 00:24:17,033
Shure:  这个
Shure: This...

431
00:24:19,633 --> 00:24:20,966
Shure:  其他确实是都没有
Shure: The rest really aren't.

432
00:24:20,966 --> 00:24:24,100
Shure:  没有出现过的都是胡诌出来的
Shure: Those that haven't appeared are all made up.

433
00:24:24,233 --> 00:24:24,866
Shure:  然后
Shure: And...

434
00:24:25,500 --> 00:24:27,400
Shure:  这题三个币
Shure: This question is worth three coins.

435
00:24:29,966 --> 00:24:32,233
Shure:  这怎么还有氛围组呢
Shure: Why is there a vibe group here too?

436
00:24:37,666 --> 00:24:39,100
Shure:  下一题第7题
Shure: Next question, question 7.

437
00:24:39,833 --> 00:24:41,766
Shure:  地球的南极冰
Shure: The Antarctic ice of the Earth...

438
00:24:42,833 --> 00:24:44,800
Shure:  啊地球的南极冰盖
Shure: Ah, the Antarctic ice cap of the Earth...

439
00:24:44,833 --> 00:24:48,033
Shure:  锁定了多少比百分比的淡水
Shure: How much percentage of freshwater is locked in it?

440
00:24:48,033 --> 00:24:49,800
Shure:  A大约50%
Shure: A, about 50%.

441
00:24:50,000 --> 00:24:51,200
Shure:  B大约70%
Shure: B, about 70%.

442
00:24:51,333 --> 00:24:52,533
Shure:  C大约90%
Shure: C, about 90%.

443
00:24:52,666 --> 00:24:54,033
Shure:  D大约30%
Shure: About 30% for D

444
00:24:55,133 --> 00:24:55,633
Shure:  C
Shure: C

445
00:24:59,366 --> 00:24:59,933
Shure:  2B
Shure: 2B

446
00:25:00,466 --> 00:25:06,033
Jake:你好啊早上好
Jake: Hey, good morning

447
00:25:13,700 --> 00:25:14,233
Shure:  好
Shure: Okay

448
00:25:14,600 --> 00:25:16,466
Shure:  没事没有其他的选项
Shure: No worries, there are no other options

449
00:25:17,166 --> 00:25:18,466
Shure:  公布答案90
Shure: The answer is 90

450
00:25:18,466 --> 00:25:18,733
Jake:90
Jake: 90

451
00:25:19,166 --> 00:25:20,266
Shure:  90%
Shure: 90%

452
00:25:20,266 --> 00:25:21,900
Shure:  我们其实世界
Shure: Actually, our world

453
00:25:21,900 --> 00:25:24,166
Shure:  呃就是地球上最大的淡水资源
Shure: Uh, the largest freshwater resource on Earth

454
00:25:24,166 --> 00:25:26,800
Shure:  都是南极冰盖锁定的
Shure: Is locked in the Antarctic ice sheet

455
00:25:26,800 --> 00:25:28,766
Shure:  对所以是90%
Shure: So it's 90%

456
00:25:29,300 --> 00:25:32,300
Shure:  然后这题也三个币子吧
Shure: And this question should be worth three coins too

457
00:25:33,700 --> 00:25:35,766
Alice: 提问冰盖跟奶盖什么意
Alice: Question, what's the relationship between ice sheets and milk caps

458
00:25:35,766 --> 00:25:36,700
Alice: 什么关系
Alice: What's the connection

459
00:25:37,633 --> 00:25:39,100
Shure:  好问题好问题
Shure: Good question, good question

460
00:25:39,966 --> 00:25:44,400
Shure:  就是在我说说你听听
Shure: Let me tell you a story, listen up

461
00:25:44,400 --> 00:25:45,833
Shure:  在想当初
Shure: A long time ago

462
00:25:46,033 --> 00:25:48,066
Shure:  大约3500万年前
Shure: About 35 million years ago

463
00:25:49,766 --> 00:25:52,966
Shure:  女娲补天的时候创造了一个双胞胎
Shure: When Nüwa was patching up the sky, she created a pair of twins

464
00:25:52,966 --> 00:25:54,900
Shure:  一个叫冰盖一个叫奶盖
Shure: One was called Ice Sheet, the other Milk Cap

465
00:25:55,433 --> 00:25:57,166
其他人:我有一个我有一个问题
Others: I have a question, I have a question

466
00:25:55,500 --> 00:25:56,300
Shure:  对大概就是这么
Shure: Yeah, roughly like that

467
00:25:56,300 --> 00:25:57,066
Lucia: 本来想坐那
Lucia: I was planning to sit there

468
00:25:57,066 --> 00:25:59,500
Lucia: 但是坐那好像挡不住后面的嘉宾
Lucia: But it seems like it blocks the guests behind

469
00:25:57,733 --> 00:26:00,600
其他人:就是因为我印象里他的淡水是72%
Others: Because I remember the freshwater is 72%

470
00:25:59,566 --> 00:26:00,700
Lucia: 要不然还是坐这吧
Lucia: Maybe I'll just sit here

471
00:26:00,600 --> 00:26:02,700
但是他的冰盖是90%其他人:
But the ice sheet is 90%, others:

472
00:26:01,433 --> 00:26:03,666
Tasha: 你们团队中有哪些人是单身呀
Tasha: Who in your team is single?

473
00:26:02,700 --> 00:26:04,200
其他人:但是这个提的问题是
Others: But the question is

474
00:26:03,800 --> 00:26:05,266
Tasha: 我感觉没有几个单身
Tasha: I feel like not many are single

475
00:26:04,200 --> 00:26:05,333
其他人:他的储存多少淡水
Others: How much freshwater it stores

476
00:26:05,333 --> 00:26:06,533
其他人:而不是冰盖有多少水
Others: Not how much water the ice sheet has

477
00:26:06,300 --> 00:26:07,200
Tasha: 你是单身
Tasha: Are you single?

478
00:26:06,733 --> 00:26:08,600
其他人:我觉得你们可以搜 一下这个答案
Others: I think you guys can look up the answer

479
00:26:07,766 --> 00:26:08,700
Tasha: 你也不是
Tasha: You aren't either

480
00:26:09,033 --> 00:26:10,233
Tasha: 那有谁是单身
Tasha: Then who's single?

481
00:26:10,233 --> 00:26:12,700
Shure:  不是他是就是占
Shure: No, it's about how much

482
00:26:12,900 --> 00:26:15,600
Shure:  占了全球淡水的多少
Shure: How much of the world's freshwater it holds

483
00:26:15,533 --> 00:26:18,300
其他人:但是你说的是淡水90%只是水
Others: But you said 90% of freshwater is just water.

484
00:26:19,200 --> 00:26:20,366
Tasha: 你们4个不是单身
Tasha: You four are not single.

485
00:26:19,300 --> 00:26:20,700
其他人:我觉得你可以看一下那个有没有
Others: I think you can check that out.

486
00:26:20,700 --> 00:26:21,566
其他人:你再搜一下
Others: Search again.

487
00:26:21,000 --> 00:26:22,033
Tasha: 他不是也有吗
Tasha: Doesn't he have it too?

488
00:26:21,966 --> 00:26:24,566
其他人:你看你是不是淡水喝水
Others: Are you drinking freshwater?

489
00:26:26,566 --> 00:26:28,433
Shure:  有人提出了challenge
Shure: Someone proposed a challenge.

490
00:26:28,500 --> 00:26:29,233
Shure:  杨老板
Shure: Jake.

491
00:26:30,100 --> 00:26:31,200
其他人:直播直播
Others: Live stream, live stream.

492
00:26:31,200 --> 00:26:35,100
其他人: 搜索面积超过这个14后面6个0平方公里
Others: The search area exceeds 14 followed by six zeros square kilometers.

493
00:26:33,900 --> 00:26:35,866
Tasha: 那就他就杨靖康
Tasha: Then it's him, Yang Jingkang.

494
00:26:35,900 --> 00:26:38,600
Alice:6个0个十百千哦
Alice: Six zeros, ten, hundred, thousand...

495
00:26:36,366 --> 00:26:37,100
Tasha: 是单
Tasha: Is single.

496
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
Alice:不用谢谢
Alice: No need, thanks.

497
00:26:39,666 --> 00:26:43,066
其他人:是地球上所有淡的约70%
Others: About 70% of the Earth's freshwater.

498
00:26:40,000 --> 00:26:40,866
Tasha: 他这么单
Tasha: He's so single.

499
00:26:40,866 --> 00:26:41,766
Tasha: 他这么神秘
Tasha: He's so mysterious.

500
00:26:44,433 --> 00:26:46,800
Shure: 啊
Shure: Ah.

501
00:26:47,866 --> 00:26:51,733
其他人:我要退回去吗3个退回去
Others: Should I go back? Three go back.

502
00:26:49,300 --> 00:26:49,966
Tasha: 大家都好
Tasha: Everyone's good.

503
00:26:51,866 --> 00:27:01,166
Alice: 是水有70%陆地有30% 70%的水里有是90%的水才是
Alice: Water is 70%, land is 30%. Out of the 70% water, 90% is...

504
00:27:02,500 --> 00:27:05,500
其他人:如果把那个谈字去年它就准了
Others: If you remove the word "talk," it's accurate.

505
00:27:04,633 --> 00:27:05,733
Lucia: 大家好认真
Lucia: Everyone's so serious.

506
00:27:06,966 --> 00:27:07,600
Lucia: 没想到
Lucia: Didn't expect that.

507
00:27:07,533 --> 00:27:09,866
Tasha: 但长得痘痘有点多 为啥呀
Tasha: But why so many pimples?

508
00:27:08,600 --> 00:27:09,066
Shure:  是的
Shure: Yes.

509
00:27:09,033 --> 00:27:10,900
Alice:对因为有的水不是淡水
Alice: Yes, because some water isn't freshwater.

510
00:27:09,200 --> 00:27:09,966
Shure:  那
Shure: Well.

511
00:27:11,900 --> 00:27:13,266
Shure:  转移一下资产
Shure: Transfer some assets.

512
00:27:13,033 --> 00:27:14,266
Jake:转移资产
Jake: Transfer assets.

513
00:27:14,333 --> 00:27:16,333
其他人:我不确定哪 三个是原来的
Others: I'm not sure, which three were the originals?

514
00:27:16,466 --> 00:27:17,233
Tasha: 没关系
Tasha: It's okay.

515
00:27:22,433 --> 00:27:26,700
Shure:  然后那我们再奖励一枚币子给
Shure: And then we'll reward a coin to...

516
00:27:28,666 --> 00:27:30,833
Shure:  查出正确答案的同学
Shure: The student who found the correct answer.

517
00:27:32,900 --> 00:27:33,766
Shure:  非常的好
Shure: Very good.

518
00:27:34,500 --> 00:27:35,633
Shure:  那么下一题
Shure: Next question.

519
00:27:37,300 --> 00:27:38,600
Shure:  地球的南极
Shure: The South Pole of the Earth.

520
00:27:42,300 --> 00:27:44,866
Shure:  他让我梅开二度的难堪
Shure: It made me awkward for the second time.

521
00:27:43,866 --> 00:27:44,800
Alice: 不用了谢谢
Alice: No thanks.

522
00:27:49,633 --> 00:27:51,400
Shure:  从太阳到地球
Shure: From the Sun to the Earth.

523
00:27:51,400 --> 00:27:53,600
Shure:  阳光需要多长时间到达
Shure: How long does it take for sunlight to reach

524
00:27:53,833 --> 00:27:54,200
Shure:  这个
Shure: Here?

525
00:27:54,200 --> 00:27:57,566
Shure:  其实是我们好像高中那种经常算的
Shure: Actually, it's something we often calculated in high school.

526
00:27:57,566 --> 00:28:00,066
Shure:  哎呦已经有两位同学举手了
Shure: Oh, two classmates have already raised their hands.

527
00:28:02,600 --> 00:28:03,800
Shure:  8分19秒
Shure: 8 minutes and 19 seconds.

528
00:28:05,033 --> 00:28:07,200
Shure:  哎呦其实你们两个同时举手
Shure: Wow, you two raised your hands at the same time.

529
00:28:07,233 --> 00:28:09,066
Shure:  那你们还有其他答案吗
Shure: Do you have any other answers?

530
00:28:11,433 --> 00:28:12,066
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

531
00:28:11,500 --> 00:28:12,133
Shure:  你选D
Shure: You chose D.

532
00:28:18,166 --> 00:28:19,100
Shure:  你知道这个D
Shure: Do you know what this D

533
00:28:19,100 --> 00:28:20,633
Shure:  意味着什么意思吗
Shure: Means?

534
00:28:19,266 --> 00:28:19,900
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

535
00:28:21,766 --> 00:28:22,766
Shure:  这是我们的表
Shure: This is our clock.

536
00:28:22,766 --> 00:28:24,933
Shure:  转了20圈才有一天会看到太阳
Shure: It takes 20 turns to see the sun in a day.

537
00:28:26,466 --> 00:28:28,466
Alice: 确保一定有一个正确答案
Alice: Make sure there's a correct answer.

538
00:28:28,766 --> 00:28:30,233
Alice: 为我们的顺利进行
Alice: For our smooth progress.

539
00:28:33,300 --> 00:28:35,666
Shure:  这这位同学纠正了我的我的错误
Shure: This classmate corrected my mistake.

540
00:28:35,666 --> 00:28:37,000
Shure:  是表转40圈
Shure: It's actually 40 turns.

541
00:28:37,000 --> 00:28:37,833
Shure:  是20圈啊
Shure: Not 20 turns.

542
00:28:37,833 --> 00:28:39,566
Shure:  对对对我疏忽了
Shure: Yes, yes, I made an oversight.

543
00:28:41,333 --> 00:28:42,366
Shure:  正确答案就是A
Shure: The correct answer is A.

544
00:28:42,366 --> 00:28:43,233
Shure:  是吧
Shure: Right?

545
00:28:43,900 --> 00:28:45,533
Shure:  对是8分19秒
Shure: Yes, it's 8 minutes and 19 seconds.

546
00:28:45,866 --> 00:28:47,833
Shure:  大家还记得那个怎么算的了吗
Shure: Do you still remember how to calculate that?

547
00:28:50,433 --> 00:28:51,200
其他人:谁问你了
Others: Who asked you?

548
00:28:51,466 --> 00:28:52,966
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

549
00:28:56,200 --> 00:28:58,466
Shure:  是是就其实就是这么简单
Shure: It's actually quite simple.

550
00:28:58,466 --> 00:28:58,933
Shure:  对
Shure: Yeah.

551
00:29:00,033 --> 00:29:00,666
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha

552
00:29:01,233 --> 00:29:01,900
其他人:是这样的
Others: That's right.

553
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
其他人:所以如果真的是海鲜的话
Others: So if it really were seafood,

554
00:29:04,466 --> 00:29:07,233
其他人:那那南京应该肯定不会占地球了
Others: Then Nanjing definitely wouldn't be on Earth.

555
00:29:07,233 --> 00:29:10,566
其他人:但是40% 那起码太阳没了地球还
Others: But 40% at least, without the sun, the Earth still...

556
00:29:10,966 --> 00:29:11,266
Shure:  来
Shure: Come on.

557
00:29:11,733 --> 00:29:13,400
Lucia: 但问题太阳会持续发光
Lucia: But the problem is the sun will keep shining.

558
00:29:13,566 --> 00:29:15,533
Lucia: 他又不是歘一下然后又熄灭
Lucia: It won't just go out suddenly.

559
00:29:15,900 --> 00:29:17,600
Shure:  你们你们二位每人两个
Shure: You two each get two.

560
00:29:16,800 --> 00:29:17,500
其他人:所以所以
Others: So, so...

561
00:29:17,500 --> 00:29:18,933
其他人:另一方面感谢是
Others: On the other hand, thanks...

562
00:29:18,933 --> 00:29:19,966
其他人:如果这个样子的话
Others: If it's like this...

563
00:29:19,966 --> 00:29:21,233
其他人:太阳坏掉了的话
Others: If the sun breaks down

564
00:29:21,233 --> 00:29:22,566
其他人:你还能
Others: can you still

565
00:29:22,466 --> 00:29:23,700
Lucia: 再活20天
Lucia: live for another 20 days

566
00:29:23,633 --> 00:29:28,033
其他人:哈哈哈也就说我先看到8分钟之前
Others: Hahaha, so you mean I saw it 8 minutes before

567
00:29:28,233 --> 00:29:28,866
Lucia: 太阳冷却了
Lucia: The sun cools down

568
00:29:28,566 --> 00:29:30,833
Tasha: 哇好有道理啊
Tasha: Wow, that makes so much sense

569
00:29:28,866 --> 00:29:30,033
Lucia: 我们还能再活20天
Lucia: We can live for another 20 days

570
00:29:29,066 --> 00:29:30,466
Alice: 哇哦
Alice: Wow

571
00:29:33,533 --> 00:29:34,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

572
00:29:33,866 --> 00:29:34,800
Shure:  下一个问题
Shure: Next question

573
00:29:37,500 --> 00:29:37,833
Shure:  陨石
Shure: Meteorites

574
00:29:37,833 --> 00:29:40,466
Shure:  为什么每次都能精准的砸到陨石坑
Shure: Why do they always hit the craters so precisely?

575
00:29:40,633 --> 00:29:42,433
Lucia:谁把这个问题加进去了
Lucia: Who added this question?

576
00:29:45,000 --> 00:29:47,366
Shure:  这是一个开放型问题
Shure: This is an open-ended question

577
00:29:48,400 --> 00:29:50,266
Shure:  根据你们的回答我思
Shure: Based on your answers, I will

578
00:29:50,966 --> 00:29:53,200
Shure:  根据你们的回答我进行判断给你们发币
Shure: Based on your answers, I'll judge and give you points

579
00:29:52,600 --> 00:29:53,233
Lucia: 好好好
Lucia: Okay, okay

580
00:29:53,500 --> 00:29:55,366
Shure:  这个每人都来回答一下来
Shure: Everyone should answer this one

581
00:30:26,500 --> 00:30:27,433
Shure:  反方辩手
Shure: Opposing debater

582
00:30:41,366 --> 00:30:45,266
Shure:  那我们宣判反方一正方一变赢了
Shure: Then we declare one win for the opposing side and one for the affirmative side

583
00:30:45,700 --> 00:30:47,166
Shure:  你跟靖康是一种
Shure: You and Jingkang are one

584
00:30:47,666 --> 00:30:47,966
Shure:  你跟靖康是一种 好
Shure: You and Jingkang are one, okay

585
00:30:47,966 --> 00:30:49,300
Shure:  你先思考然后
Shure: Think about it first and then

586
00:30:52,566 --> 00:30:57,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

587
00:30:56,433 --> 00:30:59,033
Shure:  就你不知道他是胡诌的还是真的然后就开始
Shure: You don’t know if he’s making it up or if it’s real, and then you start

588
00:31:01,266 --> 00:31:02,000
Shure:  你赞这
Shure: You agree with this

589
00:31:01,266 --> 00:31:02,666
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

590
00:31:02,000 --> 00:31:03,966
Shure:  你来你来说一下呢
Shure: You, you say something

591
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Shure:  哦
Shure: Oh

592
00:31:11,800 --> 00:31:13,133
Shure:  你好害羞啊
Shure: You’re so shy

593
00:31:13,400 --> 00:31:14,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

594
00:31:17,266 --> 00:31:19,833
Shure:  你有你有想到什么反例来反驳他吗
Shure: Do you have any counterexamples to refute him?

595
00:31:20,033 --> 00:31:21,000
Alice: 这题选C
Alice: I choose C

596
00:31:21,566 --> 00:31:22,966
其他人:这个没有选项
Others: There are no options

597
00:31:23,100 --> 00:31:24,400
Lucia: 没有选项
Lucia: No options

598
00:31:25,300 --> 00:31:28,800
Shure:  选C选项的同学也是非常的有个性
Shure: Those who choose C are very unique

599
00:31:31,466 --> 00:31:32,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

600
00:31:31,533 --> 00:31:32,433
Shure:  好吧好吧
Shure: Alright, alright

601
00:31:34,066 --> 00:31:36,133
Shure:  那这个问题我决定
Shure: So for this question, I decide

602
00:31:36,966 --> 00:31:37,900
Shure:  二二
Shure: Two-two

603
00:31:39,133 --> 00:31:40,533
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

604
00:31:39,633 --> 00:31:40,100
Shure:  二
Shure: Two

605
00:31:40,600 --> 00:31:41,100
Shure:  二二
Shure: Two two

606
00:31:41,200 --> 00:31:43,766
Shure:  给大家每人发两个ego币
Shure: Everyone gets two ego coins each.

607
00:31:43,766 --> 00:31:44,133
Shure:  好吧
Shure: Okay

608
00:31:44,500 --> 00:31:45,900
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

609
00:31:49,766 --> 00:31:53,366
Shure:  下一个问题吃止痛药打架算开挂吗
Shure: Next question, does taking painkillers to fight count as cheating?

610
00:31:53,800 --> 00:31:56,000
Lucia: 这跟地球人都没关系了
Lucia: This has nothing to do with earthlings.

611
00:31:54,466 --> 00:31:56,300
Alice: 这跟地球人什么关系
Alice: What does this have to do with earthlings?

612
00:32:02,100 --> 00:32:03,500
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

613
00:32:04,266 --> 00:32:07,033
Lucia: 已经有同学发现了盲点
Lucia: Someone has already found the blind spot.

614
00:32:06,233 --> 00:32:10,200
Alice: 是我们从弱智8找的问题
Alice: We got this question from "Weak Intelligence 8".

615
00:32:11,066 --> 00:32:12,100
其他人: 上一个也是吗
Others: Was the last one too?

616
00:32:12,100 --> 00:32:12,900
Alice: 是
Alice: Yes.

617
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

618
00:32:16,833 --> 00:32:17,933
Shure:  哎呦呦哟
Shure: Oh my, oh my.

619
00:32:23,666 --> 00:32:24,300
Shure:  这种大家换一个问题吧
Shure: Let's change the question, everyone.

620
00:32:24,933 --> 00:32:25,400
Shure:  这种大家换一个问题吧
Shure: Let's change the question, everyone.

621
00:32:26,600 --> 00:32:27,800
Shure:  这种大家换一个问题吧
Shure: Let's change the question, everyone.

622
00:32:28,666 --> 00:32:29,633
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

623
00:32:30,066 --> 00:32:32,233
Jake:没有更多了但是最后有一个问题
Jake: There's no more, but there's one last question.

624
00:32:36,000 --> 00:32:37,400
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

625
00:32:38,600 --> 00:32:40,200
Shure:  他的答案非常的好
Shure: His answer is really good.

626
00:32:40,733 --> 00:32:42,066
Lucia: 非 相似相融
Lucia: Very similar and harmonious.

627
00:32:42,566 --> 00:32:44,000
Shure:  必须再奖励一个
Shure: We must give another reward.

628
00:32:46,600 --> 00:32:48,200
Shure:  你现在收获非常
Shure: You've really gained a lot now.

629
00:32:48,933 --> 00:32:49,700
Shure:  颇丰
Shure: Quite a lot.

630
00:32:51,233 --> 00:32:52,300
Shure:  再下一个吧
Shure: Next one, please.

631
00:32:53,766 --> 00:32:55,166
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

632
00:32:55,033 --> 00:32:56,300
Shure:  不孕不育会遗传
Shure: Can infertility be inherited?

633
00:32:56,300 --> 00:32:57,200
Shure:  大家觉得
Shure: What do you all think?

634
00:33:04,366 --> 00:33:05,700
Alice: 这是不是要被逼了
Alice: Is this going to get us in trouble?

635
00:33:06,533 --> 00:33:07,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

636
00:33:13,866 --> 00:33:15,666
Lucia: 植物的三倍体是吧
Lucia: Is it triploidy in plants?

637
00:33:14,233 --> 00:33:15,700
Shure:  二位二位学生
Shure: Two students, two students.

638
00:33:17,633 --> 00:33:19,400
Shure:  来来来这个是
Shure: Come on, come on, this is...

639
00:33:19,000 --> 00:33:20,200
Jake:还有一个问题
Jake: There's one more question.

640
00:33:19,066 --> 00:33:20,100
Shure:  还有一个问题
Shure: There's one more question.

641
00:33:20,166 --> 00:33:21,400
Shure:  那这个是什么
Shure: So what is this?

642
00:33:20,366 --> 00:33:26,566
Jake:之前从0到14题之间有一个其实只有13题
Jake: Previously, between questions 0 to 14, there was actually only 13 questions.

643
00:33:26,966 --> 00:33:29,366
Shure:  对刚刚有一个旗号没有
Shure: Yeah, there was a flag missing just now.

644
00:33:28,266 --> 00:33:29,666
Alice:哦 对
Alice: Oh, right.

645
00:33:29,366 --> 00:33:30,466
Shure:  大家有发现吗
Shure: Did everyone notice?

646
00:33:30,466 --> 00:33:32,000
Shure:  这是一个彩蛋问题
Shure: This is an easter egg question.

647
00:33:32,166 --> 00:33:34,233
Shure:  这个是一个5分的问题
Shure: This is a 5-point question.

648
00:33:37,733 --> 00:33:39,100
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

649
00:33:38,800 --> 00:33:39,866
Shure:  这是一个数
Shure: It's a number.

650
00:33:41,900 --> 00:33:42,433
Shure:  对
Shure: Yeah.

651
00:33:47,566 --> 00:33:49,300
Shure:  重复的就是为了迷惑你
Shure: The repetition is to confuse you.

652
00:33:49,466 --> 00:33:50,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

653
00:33:49,500 --> 00:33:51,400
Shure:  所以他遗漏了啊
Shure: So he missed it, huh?

654
00:33:51,400 --> 00:33:52,466
Shure:  那重复的不算
Shure: The repeated ones don't count.

655
00:33:52,466 --> 00:33:53,566
Shure:  那重复的不算
Shure: The repeated ones don't count.

656
00:33:53,833 --> 00:33:55,266
Shure:  那个遗漏了哪
Shure: Which one did he miss?

657
00:33:55,266 --> 00:33:56,600
Shure:  哪个题号
Shure: Which question number?

658
00:33:57,066 --> 00:33:58,300
Shure:  大家有注意到吗
Shure: Did everyone notice?

659
00:34:01,500 --> 00:34:01,900
Shure:   对
Shure: Yeah.

660
00:34:03,766 --> 00:34:06,366
Shure:  啊 0-13对0-13
Shure: Ah, 0-13, yes 0-13.

661
00:34:07,300 --> 00:34:08,466
Shure:  他他说7
Shure: He said 7.

662
00:34:12,200 --> 00:34:12,700
Shure:  9
Shure: 9.

663
00:34:14,533 --> 00:34:15,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

664
00:34:18,000 --> 00:34:18,533
Shure:  12
Shure: 12.

665
00:34:21,000 --> 00:34:22,833
Shure:  这这位同学呢
Shure: What about this student?

666
00:34:27,533 --> 00:34:28,933
其他人:要猜一个没有的数字 啊
Others: Guess a number that hasn't appeared yet.

667
00:34:29,200 --> 00:34:29,933
Shure:  对
Shure: Yeah.

668
00:34:29,833 --> 00:34:30,900
其他人:99
Others: 99.

669
00:34:31,200 --> 00:34:32,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

670
00:34:33,266 --> 00:34:34,200
Shure:  他猜过了7
Shure: He guessed 7.

671
00:34:34,200 --> 00:34:35,033
Shure:  他猜过了9
Shure: He guessed 9.

672
00:34:35,033 --> 00:34:36,200
Shure:  他猜过了12
Shure: He guessed 12.

673
00:34:38,866 --> 00:34:40,233
Shure:  对0-13里面
Shure: Yes, within 0-13.

674
00:34:41,066 --> 00:34:42,466
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

675
00:34:43,000 --> 00:34:44,700
Shure:  13就是上一集
Shure: 13 was in the last episode.

676
00:34:46,133 --> 00:34:47,433
Shure:  看来会赢
Shure: Looks like they might win.

677
00:34:50,400 --> 00:34:51,166
Alice: 老师这种难题
Alice: This kind of hard question, teacher.

678
00:34:51,166 --> 00:34:52,866
Alice: 我们家刘婷就不参加了
Alice: Our Liu Ting won't participate.

679
00:34:56,233 --> 00:34:57,066
Shure:  猜一个吧
Shure: Just guess one.

680
00:34:57,733 --> 00:34:58,300
Shure:  10
Shure: 10.

681
00:35:00,133 --> 00:35:02,833
Shure:  难难道要要遗落了吗这个
Shure: Is it really going to be missed?

682
00:35:03,366 --> 00:35:05,733
Shure:  这个给大家缩小一下范围
Shure: Let me narrow it down for everyone.

683
00:35:05,766 --> 00:35:08,566
Shure:  在啊这个数它不是一个质数
Shure: Hey, this number isn't a prime number.

684
00:35:07,133 --> 00:35:07,700
Lucia: 4
Lucia: 4

685
00:35:07,866 --> 00:35:08,733
Tasha: 帮我说个3
Tasha: Help me say 3.

686
00:35:12,266 --> 00:35:13,666
其他人:4
Others: 4

687
00:35:15,466 --> 00:35:16,866
其他人:你拿PPT看看
Others: Check the PPT.

688
00:35:15,900 --> 00:35:16,700
Shure:  继续12
Shure: Continue, 12.

689
00:35:17,866 --> 00:35:18,300
小薇  : 11
Tasha: 11.

690
00:35:19,300 --> 00:35:19,600
Tasha: 11
Tasha: 11.

691
00:35:20,266 --> 00:35:21,100
Shure:  7是质数
Shure: 7 is a prime number.

692
00:35:22,500 --> 00:35:23,566
Alice: 不是质数

693
00:35:22,766 --> 00:35:23,933
Shure:  5也是质数
Shure: 5 is also a prime number.

694
00:35:28,733 --> 00:35:32,900
其他人:哎呀已经排除一大半了2357  11   13
Others: Wow, we've already ruled out a lot: 2, 3, 5, 7, 11, 13.

695
00:35:36,700 --> 00:35:37,600
Alice: 一人猜一个
Alice: Everyone guess one.

696
00:35:38,633 --> 00:35:39,933
Alice: 5是质数哈哈哈哈
Alice: 5 is a prime number, hahaha.

697
00:35:39,133 --> 00:35:40,766
Shure:  5是质数
Shure: 5 is a prime number.

698
00:35:41,133 --> 00:35:42,533
其他人:7年没水寨过数学了
Others: Haven't touched math in 7 years.

699
00:35:44,166 --> 00:35:46,400
Shure:  请问他坚持是5那我们也没有办法
Shure: Well, if he's insisting it's 5, there's nothing we can do.

700
00:35:46,166 --> 00:35:47,566
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

701
00:35:47,833 --> 00:35:48,500
Shure:  你你
Shure: You, you...

702
00:35:48,333 --> 00:35:49,733
其他人:我猜8
Others: I'll guess 8.

703
00:35:49,433 --> 00:35:50,200
Shure:  8
Shure: 8.

704
00:35:52,966 --> 00:35:54,400
Shure:  不是质数猜一个
Shure: It's not a prime, guess one.

705
00:35:55,200 --> 00:35:56,166
Shure:  猜一个猜一个
Shure: Guess one, guess one.

706
00:35:57,600 --> 00:35:58,600
Shure:  给个面给个面
Shure: Give me a break, give me a break.

707
00:35:58,000 --> 00:35:59,400
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

708
00:35:59,033 --> 00:35:59,900
Shure:  给个面
Shure: Give me a break.

709
00:36:02,500 --> 00:36:03,600
Shure:  他掘得我面子
Shure: He embarrassed me.

710
00:36:04,066 --> 00:36:05,900
Shure:  我的室友们他掘得我面子
Shure: My roommates, he embarrassed me.

711
00:36:07,400 --> 00:36:08,100
Shure:  好吧好吧
Shure: Alright, alright.

712
00:36:08,766 --> 00:36:11,300
Shure:  那翻翻呗
Shure: Let's flip it.

713
00:36:12,266 --> 00:36:13,933
Shure:  我我记住了是6
Shure: I remember it's 6.

714
00:36:12,666 --> 00:36:13,166
Tasha: 是的
Tasha: Yes.

715
00:36:13,733 --> 00:36:14,233
Tasha: 真的
Tasha: Really.

716
00:36:15,133 --> 00:36:16,100
Alice: 没人猜啊
Alice: No one guessed it.

717
00:36:16,100 --> 00:36:18,100
Shure:  啊对所以没人猜没人猜
Shure: Yeah, so no one guessed it, no one guessed it.

718
00:36:16,866 --> 00:36:17,600
Alice:6我是
Alice: 6, it's me.

719
00:36:18,866 --> 00:36:23,366
Shure:  所以所以我们这个大奖只能流掉
Shure: So, so this big prize just goes unclaimed.

720
00:36:25,333 --> 00:36:26,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

721
00:36:28,166 --> 00:36:29,066
Alice: 6
Alice: 6.

722
00:36:30,200 --> 00:36:32,800
Jake:确实一个都没猜到99到是有人猜
Jake: Indeed, no one guessed it right, but someone guessed 99.

723
00:36:35,600 --> 00:36:35,833
Shure:  那
Shure: So

724
00:36:35,833 --> 00:36:40,600
Shure:  我们其实就应该到我们的Auction time了
Shure: Actually, we should be starting our auction time now.

725
00:36:41,633 --> 00:36:43,666
Shure:  就是我们的拍卖时间
Shure: It's our auction time.

726
00:36:43,666 --> 00:36:47,966
Shure:  那我们先有请我们的host
Shure: Let's first invite our host.

727
00:36:48,200 --> 00:36:50,766
Shure:  我们的这房间的主人们
Shure: The owners of this room.

728
00:36:50,766 --> 00:36:52,200
Shure:  先来拍一拍东西
Shure: To start the auction.

729
00:36:53,033 --> 00:36:53,966
Shure:  来掌声
Shure: Applause, please.

730
00:36:53,966 --> 00:36:54,800
Shure:  有请第一位不是我
Shure: Let's welcome the first one, not me.

731
00:36:54,700 --> 00:36:55,966
Alice: 不是我还没拿
Alice: Not me, I haven't brought anything yet.

732
00:36:56,033 --> 00:36:57,433
Jake:我们先统计一下
Jake: Let's tally up first.

733
00:37:34,200 --> 00:37:35,600
Alice:呵呵呵
Alice: Hehehe

734
00:37:45,166 --> 00:37:47,233
Lucia: 我是不是也得把我的小狗接上来
Lucia: Should I bring my little dog up too?

735
00:37:47,466 --> 00:37:49,166
Alice: 你不是有那个水母灯吗
Alice: Don't you have that jellyfish lamp?

736
00:37:49,966 --> 00:37:51,000
Lucia: 水母没有灯珠
Lucia: The jellyfish doesn't have a bulb.

737
00:37:51,000 --> 00:37:51,800
Lucia: 它现在不是灯
Lucia: It's not a lamp now.

738
00:37:51,800 --> 00:37:52,566
Lucia: 它只是 水母
Lucia: It's just a jellyfish.

739
00:37:52,066 --> 00:37:53,800
Alice: 那把狗请上来
Alice: Then bring the dog up.

740
00:37:54,600 --> 00:37:55,533
Lucia: 行我去请狗了
Lucia: Okay, I'll go get the dog.

741
00:38:07,766 --> 00:38:13,066
Alice:这是一只娇俏的 小狗
Alice: This is a charming little dog.

742
00:38:28,700 --> 00:38:30,100
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

743
00:38:54,000 --> 00:38:54,833
Alice: 什么什么什么
Alice: What, what, what?

744
00:39:09,866 --> 00:39:11,100
Shure:  来来报个数
Shure: Come on, report the numbers.

745
00:39:12,700 --> 00:39:14,100
Shure:  自己手上有多少币
Shure: How many coins do you have?

746
00:39:12,766 --> 00:39:13,166
Alice: 币
Alice: Coins.

747
00:39:16,766 --> 00:39:17,400
Alice: 20
Alice: 20.

748
00:39:17,400 --> 00:39:18,166
Shure:  那个
Shure: That...

749
00:39:19,666 --> 00:39:20,433
Shure:  外外面的场记
Shure: The person outside.

750
00:39:20,433 --> 00:39:22,833
Shure:  谢斌竹来谢斌竹
Shure: Xie Binzhu, come on, Xie Binzhu.

751
00:39:22,700 --> 00:39:23,466
其他人:哎
Others: Hey.

752
00:39:23,400 --> 00:39:24,400
Shure:  记一下账本
Shure: Note it down.

753
00:39:24,800 --> 00:39:26,866
Shure:  现在大家手里的币子
Shure: The coins everyone has now.

754
00:39:29,800 --> 00:39:30,600
Shure:  对你记
Shure: Yes, note it.

755
00:39:30,666 --> 00:39:32,500
Shure:  因为你到时候发钱包
Shure: Because you'll distribute the wallets later.

756
00:39:35,866 --> 00:39:38,466
Shure:  呃报一个姓名或者代号
Shure: Uh, report a name or code.

757
00:39:42,866 --> 00:39:45,233
Shure:  小杜 小杜有15个币子
Shure: Xiao Du, Xiao Du has 15 coins.

758
00:39:45,400 --> 00:39:47,500
Shure:  小杜小杜小杜
Shure: Xiao Du, Xiao Du, Xiao Du.

759
00:39:46,566 --> 00:39:47,533
Alice: 小度小度
Alice: Xiao Du, Xiao Du.

760
00:39:50,366 --> 00:39:51,300
Shure:  杜安迪的杜
Shure: Du Andi's Du.

761
00:39:56,933 --> 00:39:58,000
Tasha: 他有15个币
Tasha: He has 15 coins.

762
00:39:58,633 --> 00:39:59,800
Shure:  这位这位同学
Shure: Hey, hey, this classmate.

763
00:40:01,566 --> 00:40:02,366
Shure:  11
Shure: Eleven.

764
00:40:03,500 --> 00:40:04,900
Alice:呵呵
Alice: Haha.

765
00:40:09,200 --> 00:40:10,600
其他人:多少个12个
Others: How many? Twelve?

766
00:40:13,266 --> 00:40:14,400
Shure:  十一个还有
Shure: Eleven, and there's more.

767
00:40:22,500 --> 00:40:23,233
Tasha: 那就
Tasha: So...

768
00:40:23,233 --> 00:40:24,700
Alice: 你就大L吧
Alice: You should be called big L.

769
00:40:24,933 --> 00:40:27,766
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

770
00:40:27,933 --> 00:40:29,333
其他人:XL可还地
Others: How about XL?

771
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

772
00:40:40,433 --> 00:40:42,000
Tasha: 我是智性恋你懂吗
Tasha: I'm sapiosexual, you know?

773
00:40:46,200 --> 00:40:47,033
Tasha: 是这样子
Tasha: It's like this.

774
00:40:48,266 --> 00:40:49,200
Tasha: 我是智性恋
Tasha: I'm sapiosexual.

775
00:40:51,833 --> 00:40:53,366
Tasha: 知道什么叫智性恋吗
Tasha: Do you know what sapiosexual means?

776
00:40:53,466 --> 00:40:54,333
Shure:  嗯
Shure: Hmm.

777
00:40:55,300 --> 00:40:56,100
Tasha: JK
Tasha: JK.

778
00:40:56,300 --> 00:40:57,166
Tasha: JK是什么
Tasha: What's JK?

779
00:40:59,466 --> 00:41:00,166
Shure:  长跑长跑
Shure: Long-distance running.

780
00:41:00,266 --> 00:41:01,100
Tasha: 智性恋
Tasha: Sapiosexual.

781
00:41:03,366 --> 00:41:04,400
Shure:  谢斌竹谢斌竹
Shure: Xie Binzhu, Xie Binzhu.

782
00:41:04,700 --> 00:41:05,566
Shure:  记完了吗
Shure: Got it all down?

783
00:41:06,200 --> 00:41:07,600
Jake:记好了记好了
Jake: Yep, all noted.

784
00:41:08,266 --> 00:41:10,900
Shure:  还有一个那个男的
Shure: There's still that guy.

785
00:41:10,900 --> 00:41:11,700
其他人:有两个
Others: There are two of them.

786
00:41:15,200 --> 00:41:16,066
Shure:  主要老板
Shure: Mainly the boss.

787
00:41:15,200 --> 00:41:16,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

788
00:41:16,233 --> 00:41:17,266
Shure:  老板一直盯着我
Shure: The boss keeps staring at me.

789
00:41:17,266 --> 00:41:19,000
Shure:  我这不好不好做事
Shure: It's hard to get things done this way.

790
00:41:19,200 --> 00:41:20,300
Alice: 暗箱操作
Alice: Under-the-table operations.

791
00:41:20,300 --> 00:41:22,433
Shure:  来来来你要怎么贿赂我
Shure: Come on, how are you going to bribe me?

792
00:41:28,033 --> 00:41:31,000
Shure:  给你三个吧凑一下五个
Shure: I'll give you three, making it five.

793
00:41:29,033 --> 00:41:30,833
Tasha: 我被笨蛋美女包围都
Tasha: I'm surrounded by beautiful idiots.

794
00:41:29,433 --> 00:41:30,500
Shure:  给你凑一下5个吧
Shure: I'll make it five for you.

795
00:41:30,500 --> 00:41:31,300
Shure:  好吧
Shure: Okay.

796
00:41:32,100 --> 00:41:35,833
Jake:好那我们就开始
Jake: Alright, then let's start.

797
00:41:35,966 --> 00:41:38,200
Tasha: 他都已经被笨蛋美女包围了
Tasha: He's already surrounded by beautiful idiots.

798
00:41:36,100 --> 00:41:40,200
Shure:  好开始先对房间参观
Shure: Okay, let's start with a room tour.

799
00:41:38,666 --> 00:41:39,666
Tasha: 没有没有
Tasha: No, no.

800
00:41:40,300 --> 00:41:42,500
Tasha: 对身边女生不能多
Tasha: There shouldn't be too many girls around.

801
00:41:40,366 --> 00:41:41,733
Jake:先先拍吧
Jake: Let's film first.

802
00:41:41,466 --> 00:41:42,500
Shure:  好那就先拍吧
Shure: Okay, let's start filming first.

803
00:41:42,500 --> 00:41:45,800
Shure:  把这把这一层的任务大家都做完先
Shure: Let's finish all the tasks on this level first.

804
00:41:46,200 --> 00:41:47,333
Tasha: 有助于培养
Tasha: It helps to cultivate...

805
00:41:47,466 --> 00:41:47,966
Shure:  好的
Shure: Okay.

806
00:41:48,300 --> 00:41:48,866
Tasha: 感情
Tasha: Feelings.

807
00:41:48,866 --> 00:41:52,733
Shure:  那我们进入到了激动人心的Auction time
Shure: Now we enter the exciting Auction time.

808
00:41:53,000 --> 00:41:54,366
Shure:  拍卖时间
Shure: Auction time.

809
00:41:53,100 --> 00:41:54,966
Tasha: 算了你身边是不是没有什么
Tasha: Forget it, do you have anything around you?

810
00:41:55,233 --> 00:41:58,800
Shure:  下面有请我们的第一位拍品
Shure: Next, let's welcome our first auction item.

811
00:41:58,800 --> 00:42:03,300
Shure:  不是那个哎呦他怎么断了呢
Shure: Wait, what's going on, why did it break?

812
00:42:04,200 --> 00:42:05,600
Shure:  老板你干什么呢老板
Shure: Boss, what are you doing?

813
00:42:12,766 --> 00:42:13,566
Shure:  对
Shure: Yes.

814
00:42:29,400 --> 00:42:30,566
Tasha: 身体非常好
Tasha: Very healthy.

815
00:42:30,566 --> 00:42:32,600
Lucia: 理论上说里面应该有一个灯珠
Lucia: Theoretically, there should be a bulb inside.

816
00:42:32,600 --> 00:42:33,233
Lucia: 真的吗
Lucia: Really?

817
00:42:33,133 --> 00:42:33,900
Lucia: 但是它没有
Lucia: But there isn't.

818
00:42:34,400 --> 00:42:35,066
Shure:  好的好的
Shure: Okay, okay.

819
00:42:34,966 --> 00:42:37,233
Lucia: 对而且我没有热胶枪
Lucia: Yes, and I don't have a hot glue gun.

820
00:42:37,500 --> 00:42:40,000
Shure:  第一位拍卖的同学
Shure: The first student to auction.

821
00:42:37,966 --> 00:42:40,000
Lucia: 这个这个角我是粘住的
Lucia: This corner is glued, but this one isn't.

822
00:42:40,000 --> 00:42:41,200
Lucia: 但是这个没粘住
Lucia: But this one isn't glued.

823
00:42:43,166 --> 00:42:44,666
Shure:  来介绍一下自己的拍品
Shure: Please introduce your auction item.

824
00:42:44,666 --> 00:42:46,066
Shure:  就Lucia先来吧
Shure: Let's have Lucia go first.

825
00:42:46,333 --> 00:42:47,233
Lucia: 我来嘛
Lucia: Me?

826
00:42:47,233 --> 00:42:48,466
Lucia: 好吧稍等一下
Lucia: Alright, just a moment.

827
00:42:49,766 --> 00:42:52,466
Lucia: 那我就还是用这个小狗吧
Lucia: Then I'll still use this little dog.

828
00:42:52,666 --> 00:42:54,733
Lucia: 如果如果我在接下来的
Lucia: If, if in the next...

829
00:42:55,700 --> 00:42:57,400
Lucia: 如果我在接下来的5分钟之内
Lucia: If in the next 5 minutes...

830
00:42:57,400 --> 00:42:58,866
Lucia: 把那个水母修好了
Lucia: I fix that jellyfish...

831
00:42:58,866 --> 00:43:01,033
Lucia: 我就我就再我就再来一轮
Lucia: I'll do another round.

832
00:43:01,700 --> 00:43:03,033
Lucia: 就是现在
Lucia: But for now...

833
00:43:03,033 --> 00:43:04,600
Lucia: 我就只能用这只小狗了
Lucia: I can only use this little dog.

834
00:43:05,300 --> 00:43:07,400
Lucia: 对它是一个纸箱小狗
Lucia: Yes, it's a cardboard dog.

835
00:43:07,566 --> 00:43:09,000
Lucia: 然后本来是做好
Lucia: It was originally made...

836
00:43:09,000 --> 00:43:11,866
Lucia: 是为了放在我们这个房子的一楼门口
Lucia: To be placed at the entrance of our house.

837
00:43:12,166 --> 00:43:14,833
Lucia: 然后左右各一个就相当于一个石狮子
Lucia: One on each side, like stone lions.

838
00:43:14,833 --> 00:43:16,033
Lucia: 不过它只是一只纸狗
Lucia: But it's just a paper dog.

839
00:43:16,233 --> 00:43:16,533
Lucia: 对
Lucia: Yes.

840
00:43:16,866 --> 00:43:20,033
Lucia: 然后因为因为我的水母灯
Lucia: And because my jellyfish lamp...

841
00:43:17,900 --> 00:43:19,300
Alice:呵呵

842
00:43:20,033 --> 00:43:21,266
Lucia: 他因为一些状况
Lucia: He had some issues

843
00:43:21,266 --> 00:43:22,100
Lucia: 他没有灯珠
Lucia: He didn't have the light bulb

844
00:43:22,100 --> 00:43:24,100
Lucia: 并且就是这个腿没有粘稳
Lucia: And his leg wasn't glued properly

845
00:43:24,300 --> 00:43:25,100
Lucia: 所以我决定
Lucia: So I decided

846
00:43:25,100 --> 00:43:27,433
Lucia: 先用这个小狗来代替它的位置
Lucia: To use this little dog to replace it for now

847
00:43:27,500 --> 00:43:30,400
Lucia: 然后如果有喜欢它的朋友们
Lucia: And if anyone likes it

848
00:43:30,433 --> 00:43:32,266
Lucia: 就可以尝试出一下价
Lucia: You can try to place a bid

849
00:43:32,900 --> 00:43:34,233
Lucia: 好像没有什么其它可介绍的
Lucia: I guess there's nothing else to introduce

850
00:43:34,233 --> 00:43:35,066
Lucia: 要不先这样
Lucia: So let's leave it at that

851
00:43:40,033 --> 00:43:41,266
Shure:  呃对
Shure: Uh, right

852
00:43:41,266 --> 00:43:43,300
Shure:  这个Lucia同学的这个拍品
Shure: This item from Lucia

853
00:43:43,300 --> 00:43:45,033
Shure:  就是可能和我们的这个
Shure: Seems to be somewhat related to our

854
00:43:45,500 --> 00:43:47,500
Shure:  ego life的主题比较相关
Shure: "ego life" theme

855
00:43:47,500 --> 00:43:48,366
Shure:  就是
Shure: Like

856
00:43:49,033 --> 00:43:50,800
Shure:  它是用我们这两天拆的
Shure: It's made from the boxes

857
00:43:50,800 --> 00:43:52,100
Shure:  快递的一些箱子
Shure: From the deliveries we've received these past two days

858
00:43:52,100 --> 00:43:54,400
Shure:  做的一些小的手工品
Shure: And it's a small handmade item

859
00:43:54,400 --> 00:43:55,100
Tasha: 真的吗
Tasha: Really?

860
00:43:54,400 --> 00:43:59,766
Shure:  还是比较环保比较一口的对起拍价
Shure: It's quite eco-friendly and the starting bid is just one coin

861
00:44:01,700 --> 00:44:03,700
Shure:  一个一个一个币
Shure: One, one, one coin

862
00:44:05,166 --> 00:44:05,933
Shure:  哪位同学
Shure: Any takers?

863
00:44:06,133 --> 00:44:06,500
Shure:  好
Shure: Okay

864
00:44:07,900 --> 00:44:09,666
Shure:  我们的小杜出来一个币子
Shure: Our friend Du offered one coin

865
00:44:10,300 --> 00:44:10,966
Tasha: 什么东西
Tasha: What's that?

866
00:44:11,633 --> 00:44:12,233
Alice: 拍卖呢
Alice: An auction

867
00:44:12,233 --> 00:44:13,433
Lucia: 现在开始拍卖了
Lucia: The auction has started now

868
00:44:14,700 --> 00:44:15,400
Shure:  我们的
Shure: Our

869
00:44:16,000 --> 00:44:17,600
Shure:  刚才他他叫什么来着
Shure: What was his name again?

870
00:44:18,800 --> 00:44:19,700
Shure:  王导是吗
Shure: Director Wang, right?

871
00:44:19,700 --> 00:44:20,266
Alice: 黄儿
Alice: Huang

872
00:44:21,700 --> 00:44:24,433
Shure:  啊黄导出了两个币子
Shure: Ah, Director Huang offered two coins

873
00:44:26,633 --> 00:44:27,666
Shure:  还有更高的吗
Shure: Any higher bids?

874
00:44:29,033 --> 00:44:30,100
Shure:  两个币子一次
Shure: Two coins once

875
00:44:30,900 --> 00:44:34,166
Shure:  两个币子两次两个币子三次
Shure: Two coins twice, two coins three times

876
00:44:35,400 --> 00:44:36,200
Shure:  成交
Shure: Sold

877
00:44:39,500 --> 00:44:41,166
Lucia: 哪哪哪位同学来着
Lucia: Which student was it again?

878
00:44:41,800 --> 00:44:42,266
Shure:  好
Shure: Okay

879
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
Shure:  现在交换你的两个
Shure: Now exchange your two

880
00:44:44,166 --> 00:44:45,566
其他人:那我要记吗
Others: Should I write it down?

881
00:44:45,600 --> 00:44:46,666
Jake:你要记了
Jake: You should note it down

882
00:44:47,000 --> 00:44:48,400
其他人:减2个币这个币要给谁啊
Others: If we take away 2 coins, who do they go to?

883
00:44:54,166 --> 00:44:54,966
Lucia: 都给我了
Lucia: They all go to me.

884
00:45:01,700 --> 00:45:03,566
Shure:  Lucia现在是两个币子
Shure: Lucia now has two coins.

885
00:45:04,000 --> 00:45:05,400
其他人:你现在一共多少个
Others: How many do you have in total now?

886
00:45:04,366 --> 00:45:05,166
Lucia: 谢谢
Lucia: Thanks.

887
00:45:07,300 --> 00:45:07,600
Lucia: 两个
Lucia: Two.

888
00:45:07,500 --> 00:45:07,833
Shure:  两个
Shure: Two.

889
00:45:07,633 --> 00:45:08,300
Alice: 两个
Alice: Two.

890
00:45:08,366 --> 00:45:10,800
Lucia: 这不刚开始吗
Lucia: We just started, right?

891
00:45:11,633 --> 00:45:12,600
Shure:  那我们
Shure: Then we...

892
00:45:12,333 --> 00:45:13,066
Tasha: 我卖什么
Tasha: What should I sell?

893
00:45:13,066 --> 00:45:13,733
Shure:  下面有请
Shure: Next up...

894
00:45:13,766 --> 00:45:14,500
Tasha: 你要买吗
Tasha: Do you want to buy it?

895
00:45:13,766 --> 00:45:15,033
Shure:  第二个拍品
Shure: The second auction item.

896
00:45:15,400 --> 00:45:16,766
Tasha: 我送你一个
Tasha: I'll give you one.

897
00:45:17,166 --> 00:45:18,233
Tasha: 你送给你女朋友
Tasha: You can give it to your girlfriend.

898
00:45:18,266 --> 00:45:19,833
Lucia: 我去我的压花还没拆
Lucia: Oh, I haven't even opened my pressed flower yet.

899
00:45:19,833 --> 00:45:21,600
Tasha: 送你一个我拿出来
Tasha: I'll give you one, let me get it out.

900
00:45:33,233 --> 00:45:34,033
Shure:  拍
Shure: Auction.

901
00:45:36,900 --> 00:45:38,100
Katrina: 我们刚开始的时候
Katrina: When we first started...

902
00:45:38,133 --> 00:45:40,033
Katrina: 我给大家每人买一束鲜花
Katrina: I bought everyone a bouquet of fresh flowers.

903
00:45:40,033 --> 00:45:41,366
Katrina: 然后放花瓶里养
Katrina: Then we put them in vases.

904
00:45:41,366 --> 00:45:43,900
Katrina: 然后买的是那个呃
Katrina: I bought, um...

905
00:45:43,900 --> 00:45:46,800
Katrina: 白百合和呃黄的百合
Katrina: White lilies and, um, yellow lilies.

906
00:45:46,800 --> 00:45:49,366
Katrina: 还有那个康乃馨和芍药
Katrina: Also carnations and peonies.

907
00:45:49,366 --> 00:45:51,166
Katrina: 然后这些都是我们自己种的
Katrina: And we grew all of these ourselves.

908
00:45:51,300 --> 00:45:52,966
Katrina: 然后就它慢慢开了以后
Katrina: After they slowly bloomed...

909
00:45:52,966 --> 00:45:55,233
Katrina: 我们就把它放在那个压花器里面压
Katrina: We put them in the flower press.

910
00:45:55,300 --> 00:45:56,566
Katrina: 然后压了两三天以后
Katrina: After pressing for two or three days...

911
00:45:56,566 --> 00:45:57,100
Katrina: 晒干以后
Katrina: And drying them...

912
00:45:57,100 --> 00:45:58,933
Katrina: 给大家做成这种书签
Katrina: We made these bookmarks for everyone.

913
00:45:59,033 --> 00:46:00,433
Katrina: 然后就是对
Katrina: And, yeah.

914
00:46:00,433 --> 00:46:01,566
Katrina: 就可以放在书里面
Katrina: You can put them in your books.

915
00:46:01,566 --> 00:46:03,600
Katrina: 然后芍药的话还是挺香的
Katrina: Peonies still smell really nice.

916
00:46:03,633 --> 00:46:05,633
Katrina: 然后还有这种明信片
Katrina: And we also have these postcards.

917
00:46:05,833 --> 00:46:08,100
Katrina: 就是明信片的话就是会少一点
Katrina: There are fewer postcards.

918
00:46:08,333 --> 00:46:10,100
Katrina: 放了几片花瓣贴在上面
Katrina: We put a few flower petals on them.

919
00:46:10,233 --> 00:46:11,433
Katrina: 然后呃
Katrina: And, um...

920
00:46:11,433 --> 00:46:12,700
Katrina: 就是长这个样子
Katrina: They look like this.

921
00:46:12,733 --> 00:46:14,966
然后我这怎么定价呢Katrina: 
Katrina: So how should I price these?

922
00:46:15,833 --> 00:46:17,100
其他人:拍拍拍
Others: Clap clap clap

923
00:46:17,733 --> 00:46:18,533
其他人:起拍一下
Others: Let's start the bidding

924
00:46:19,000 --> 00:46:23,700
Katrina: 嗯那就是两呃两个
Katrina: Hmm, so it's two, uh, two...

925
00:46:23,700 --> 00:46:25,733
Katrina: 就意义动力吧起拍
Katrina: Just the motivation for the bid

926
00:46:26,866 --> 00:46:27,666
Shure:  好的
Shure: Got it

927
00:46:29,966 --> 00:46:31,733
Shure:  一份明信片加
Shure: One postcard plus

928
00:46:33,466 --> 00:46:34,400
Shure:  一个书签
Shure: One bookmark

929
00:46:37,966 --> 00:46:40,466
Shure:  你你这个样有点多
Shure: You, you have quite a lot here

930
00:46:40,466 --> 00:46:43,366
Shure:  要不我们重新定一下价呢
Shure: How about we set a new price?

931
00:46:46,066 --> 00:46:47,233
Shure:  那我们就是
Shure: So we will

932
00:46:48,333 --> 00:46:49,566
Shure:  四个四个来
Shure: Go with four, four

933
00:46:49,566 --> 00:46:50,833
Shure:  2+2 好吧
Shure: 2+2, alright?

934
00:46:50,833 --> 00:46:53,166
Lucia: 你看 撕碎之后 送在土壤里面
Lucia: See, after tearing it, place it in the soil

935
00:46:53,166 --> 00:46:55,900
Shure:  两个书签加两个明信片
Shure: Two bookmarks plus two postcards

936
00:46:55,900 --> 00:46:56,866
Shure:  起拍价
Shure: Starting bid

937
00:46:57,100 --> 00:46:58,000
Shure:  一个ego币懂了吗
Shure: One ego coin, got it?

938
00:47:00,433 --> 00:47:00,900
Shure:  两个
Shure: Two

939
00:47:02,566 --> 00:47:04,100
Shure:  这个非常激激烈啊
Shure: This is really intense

940
00:47:06,400 --> 00:47:07,366
Shure:  两个一次
Shure: Two, going once

941
00:47:08,266 --> 00:47:08,833
Shure:  三个
Shure: Three

942
00:47:10,866 --> 00:47:12,600
其他人:哦哦很多组很多组
Others: Oh, a lot of sets, a lot of sets

943
00:47:12,666 --> 00:47:13,600
其他人:那没事那没事
Others: It's fine, it's fine

944
00:47:13,866 --> 00:47:15,966
其他人:一个人一个不就行了
Others: One per person, right?

945
00:47:16,066 --> 00:47:17,300
其他人:那没事那没事
Others: It's fine, it's fine

946
00:47:17,800 --> 00:47:19,600
Shure:  落子无悔啊落子无悔
Shure: No regrets once the bid is placed

947
00:47:22,466 --> 00:47:26,800
Shure:  三个一次三个两次三个三次
Shure: Three, going once, three, going twice, three, sold

948
00:47:27,733 --> 00:47:28,366
Shure:  成交
Shure: Deal

949
00:47:29,000 --> 00:47:29,700
Shure:  好的
Shure: Alright

950
00:47:29,700 --> 00:47:32,400
Shure:  我们第一组书签加明信片
Shure: Our first set of bookmarks and postcards

951
00:47:30,500 --> 00:47:32,300
Tasha: 你跟他说一个ego币一个
Tasha: Tell him, one ego coin each

952
00:47:32,433 --> 00:47:34,433
Tasha: 6个打包5个ego币起卖
Tasha: Six for five ego coins, starting bid

953
00:47:34,866 --> 00:47:35,733
Tasha: 算了6个
Tasha: Fine, six

954
00:47:36,033 --> 00:47:36,833
其他人:哎哎哎
Others: Hey hey hey

955
00:47:37,600 --> 00:47:38,866
其他人:我的钱去哪了
Others: Where did my money go?

956
00:47:42,233 --> 00:47:43,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

957
00:47:42,233 --> 00:47:47,433
其他人:自己藏自己找是吧
Others: Hide it yourself and find it yourself, right?

958
00:47:46,733 --> 00:47:48,466
其他人:哈哈哈哈
Others: Hahahaha

959
00:47:52,266 --> 00:47:52,700
Shure:  好
Shure: Okay

960
00:47:53,066 --> 00:47:54,033
Shure:  这是第一组
Shure: This is the first set

961
00:47:54,900 --> 00:47:56,700
Shure:  第二组起拍
Shure: Let's start the second set

962
00:47:57,300 --> 00:47:58,700
其他人:两
Others: Two

963
00:47:59,700 --> 00:48:01,400
Shure:  还有两还有两组啊
Shure: There are two more groups, huh?

964
00:48:02,800 --> 00:48:03,300
Shure:  两个
Shure: Two

965
00:48:03,666 --> 00:48:04,300
Shure:  2个
Shure: Two

966
00:48:06,066 --> 00:48:08,833
Shure:  3个一次3个两次
Shure: Three in one go, three in two goes

967
00:48:09,500 --> 00:48:10,566
Shure:  3个
Shure: Three

968
00:48:11,233 --> 00:48:12,466
Shure:  还有没有加价的了
Shure: Any more bids?

969
00:48:13,266 --> 00:48:14,066
Shure:  last time
Shure: Last time

970
00:48:16,633 --> 00:48:17,166
Shure:  so
Shure: So

971
00:48:18,033 --> 00:48:19,033
Shure:  是这么喊的吧
Shure: Is this how you call it?

972
00:48:29,433 --> 00:48:29,800
Shure:  好
Shure: Okay

973
00:48:30,566 --> 00:48:31,900
Shure:  还有最后一组
Shure: There's one last group

974
00:48:36,666 --> 00:48:37,733
Shure:  起拍价一
Shure: Starting price is one

975
00:48:38,666 --> 00:48:39,100
Shure:  一个
Shure: One

976
00:48:39,833 --> 00:48:40,466
Shure:  两个
Shure: Two

977
00:48:41,866 --> 00:48:42,600
Shure:  两个一次
Shure: Two once

978
00:48:43,733 --> 00:48:44,866
Shure:  两个两次
Shure: Two twice

979
00:48:48,966 --> 00:48:50,033
Shure:  三个一次
Shure: Three once

980
00:48:48,966 --> 00:48:50,600
Shure:  可以长出
Shure: Can grow

981
00:48:51,033 --> 00:48:52,066
Shure:  长出太阳花的
Shure: Sunflowers

982
00:48:51,366 --> 00:48:52,366
Shure:  还有人要加价吗
Shure: Any more bids?

983
00:48:52,366 --> 00:48:53,100
Shure:  听到了吗
Shure: Did you hear me?

984
00:48:52,366 --> 00:48:53,166
Shure:  听到了吗
Shure: Did you hear me?

985
00:48:54,000 --> 00:48:55,033
Shure:  四个哎呦
Shure: Four, wow

986
00:48:55,866 --> 00:48:57,233
Jake:啊 这么有钱啊
Jake: Wow, so rich

987
00:48:57,666 --> 00:48:59,066
其他人:有钱我有150个
Others: Rich, I have 150

988
00:48:59,033 --> 00:49:00,433
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

989
00:49:01,300 --> 00:49:02,766
Shure:  账本不算啊
Shure: The ledger doesn't count

990
00:49:02,766 --> 00:49:04,166
其他人:我有4个
Others: I have four

991
00:49:03,866 --> 00:49:05,866
Shure:  他就想想四个来吧
Shure: He's thinking of four, come on

992
00:49:05,866 --> 00:49:06,833
Shure:  那4个一次 4个两次
Shure: Four once, four twice

993
00:49:07,400 --> 00:49:08,433
Shure:  4个两次
Shure: Four twice

994
00:49:08,866 --> 00:49:10,233
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

995
00:49:11,000 --> 00:49:11,733
Shure:  so
Shure: So

996
00:49:12,233 --> 00:49:13,333
Shure:  4个三次
Shure: Four three times

997
00:49:14,900 --> 00:49:16,300
其他人:笑死了
Others: Hilarious

998
00:49:19,633 --> 00:49:21,033
其他人:你有吗
Others: Do you have it?

999
00:49:20,500 --> 00:49:22,066
Shure:  记好账啊记好账
Shure: Keep track of the accounts, keep track

1000
00:49:23,166 --> 00:49:25,433
Shure:  那剩下这些就一一起出来一次
Shure: Then the rest all come out together once

1001
00:49:27,466 --> 00:49:28,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

1002
00:49:28,333 --> 00:49:29,900
Shure:  还是你想留几个
Shure: Or do you want to keep some?

1003
00:49:29,900 --> 00:49:32,200
Tasha: 等我把我的东西卖了我替你还上债
Tasha: Let me sell my stuff and I'll pay off the debt for you.

1004
00:49:32,200 --> 00:49:32,600
Tasha: 爹
Tasha: Dad.

1005
00:49:34,300 --> 00:49:35,266
Shure:  留着OK
Shure: Keep it, OK.

1006
00:49:35,900 --> 00:49:36,433
Shure:  好的
Shure: Alright.

1007
00:49:40,900 --> 00:49:42,466
Shure:  不是币子币子币子
Shure: Not the coins, coins, coins.

1008
00:49:49,800 --> 00:49:51,200
Alice:呵呵呵
Alice: Hehehe.

1009
00:49:53,100 --> 00:49:54,000
Shure:  可以贷款
Shure: You can take a loan.

1010
00:49:53,333 --> 00:49:54,800
Lucia: 你不是150个吗
Lucia: Weren't you at 150?

1011
00:49:56,366 --> 00:49:57,733
Shure:  然后刚刚
Shure: And then just now...

1012
00:49:58,433 --> 00:49:59,466
Shure:  他们两位的
Shure: Both of theirs...

1013
00:50:00,400 --> 00:50:01,700
Shure:  还是他们两位
Shure: Or both of them...

1014
00:50:02,100 --> 00:50:02,933
Shure:  他们三位
Shure: The three of them...

1015
00:50:03,300 --> 00:50:04,166
Shure:  每人是
Shure: Each...

1016
00:50:05,866 --> 00:50:07,500
Shure:  减了3你减了
Shure: Minus 3, you minus...

1017
00:50:07,900 --> 00:50:09,866
 其他人:没买没没花出去
Others: Didn't buy, didn't spend.

1018
00:50:10,200 --> 00:50:12,066
Shure:  还还有谁划了三个
Shure: Who else deducted three?

1019
00:50:12,300 --> 00:50:13,100
Shure:  他3
Shure: He, three.

1020
00:50:13,166 --> 00:50:14,566
其他人:我0我现在没有已经没了
Others: I have zero, I have none left.

1021
00:50:14,966 --> 00:50:15,666
Shure:  他
Shure: He...

1022
00:50:14,966 --> 00:50:16,366
其他人:他你一共多少了
Others: Him, how many do you have in total?

1023
00:50:16,600 --> 00:50:18,033
Shure:  黄导黄导
Shure: Director Huang, Director Huang.

1024
00:50:20,366 --> 00:50:21,033
Shure:  就他没变
Shure: He didn't change.

1025
00:50:21,033 --> 00:50:22,700
Shure:  他没变还是9
Shure: He didn't change, still nine.

1026
00:50:25,833 --> 00:50:27,766
其他人:我们仨都没花出去钱
Others: The three of us didn't spend any money.

1027
00:50:29,666 --> 00:50:30,600
Shure:  非常可惜
Shure: That's too bad.

1028
00:50:31,233 --> 00:50:35,266
Shure:  那个请那个场务人员不要哄抬物价啊
Shure: Please, the staff, don't inflate the prices.

1029
00:50:35,700 --> 00:50:37,600
Shure:  来吧下一位拍卖者
Shure: Next up, the next auctioneer.

1030
00:50:39,666 --> 00:50:42,466
Shure:  welcome any host animal
Shure: Welcome any host animal.

1031
00:50:42,566 --> 00:50:43,366
Shure:  你上吧 我来吧
Shure: You go, I'll do it.

1032
00:50:42,933 --> 00:50:43,366
Alice: 我来吧
Alice: I'll do it.

1033
00:50:51,233 --> 00:50:55,400
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1034
00:50:52,200 --> 00:50:53,500
Lucia: 我的我的CP
Lucia: My, my CP.

1035
00:50:53,500 --> 00:50:54,566
Lucia: 我的CP来了
Lucia: My CP is here.

1036
00:50:57,466 --> 00:50:58,166
Shure:  这是
Shure: This is...

1037
00:50:58,400 --> 00:51:00,500
Alice: Lucia的CP狗
Alice: Lucia's CP dog.

1038
00:51:01,033 --> 00:51:03,100
Shure:  他叫二狗
Shure: He's called Ergou.

1039
00:51:01,933 --> 00:51:03,666
Alice: Lucia狗的CP狗
Alice: Lucia's dog's CP dog.

1040
00:51:07,300 --> 00:51:08,700
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1041
00:51:07,500 --> 00:51:08,533
Lucia: 突然打人
Lucia: Suddenly hitting people.

1042
00:51:09,600 --> 00:51:12,333
Alice: 大家可以叫他二哈
Alice: You can call him Er Ha.

1043
00:51:15,166 --> 00:51:17,300
Alice: 啊其实我本来准备的是水仙种子
Alice: Ah, actually I originally prepared daffodil seeds.

1044
00:51:17,300 --> 00:51:20,766
Alice: 但是我P的太狠了
Alice: But I edited too much.

1045
00:51:20,766 --> 00:51:21,966
Alice: 我忘买了
Alice: I forgot to buy them.

1046
00:51:22,500 --> 00:51:24,833
Alice: 然后就做了一只纸狗
Alice: So I made a paper dog instead.

1047
00:51:24,966 --> 00:51:28,000
Alice: 然后这个纸狗的话赠送一个卫生纸
Alice: And this paper dog comes with a roll of toilet paper.

1048
00:51:28,000 --> 00:51:30,666
Alice: 捏的花已经别到他的耳朵上了
Alice: The flower I made is already pinned to its ear.

1049
00:51:30,866 --> 00:51:31,733
Alice: 好就这样
Alice: Alright, that's it.

1050
00:51:31,800 --> 00:51:32,800
Alice: 起拍价一个
Alice: Starting bid is one.

1051
00:51:32,800 --> 00:51:33,800
Alice: 大家不用哄抬
Alice: No need to bid too high.

1052
00:51:33,800 --> 00:51:34,766
Alice: 因为我还会捏
Alice: Because I can make more.

1053
00:51:36,400 --> 00:51:37,000
Alice: 好
Alice: Okay.

1054
00:51:37,000 --> 00:51:37,900
Alice: 一个起拍
Alice: Starting bid is one.

1055
00:51:37,866 --> 00:51:38,366
Lucia: 1个
Lucia: One.

1056
00:51:39,866 --> 00:51:40,800
Shure:  一个一次
Shure: One, once.

1057
00:51:41,000 --> 00:51:41,833
其他人:到此为止
Others: That's it.

1058
00:51:41,833 --> 00:51:43,233
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1059
00:51:43,600 --> 00:51:44,433
Shure:  一个两次
Shure: One, twice.

1060
00:51:44,433 --> 00:51:46,433
Shure:  这可比Lucia多一朵花呀
Shure: This one has more flowers than Lucia's.

1061
00:51:48,200 --> 00:51:49,200
Shure:  那我们
Shure: So we...

1062
00:51:51,133 --> 00:51:52,533
其他人:2个
Others: Two.

1063
00:51:51,900 --> 00:51:52,700
Shure:  哎呦哎呦
Shure: Oh wow.

1064
00:51:54,600 --> 00:51:55,500
Shure:  两个
Shure: Two.

1065
00:51:55,666 --> 00:51:56,666
其他人:你哪儿来的钱
Others: Where did you get the money?

1066
00:51:56,733 --> 00:52:01,466
其他人: 我我我我受到蒙骗 我退了拍卖了
Others: I was deceived. I withdraw my bid.

1067
00:52:02,433 --> 00:52:04,600
Shure:  那就还是一个
Shure: So it's back to one then.

1068
00:52:04,900 --> 00:52:06,300
其他人:一个起拍价买到了
Others: Sold for the starting bid.

1069
00:52:06,400 --> 00:52:06,833
Shure:  so
Shure: So.

1070
00:52:11,100 --> 00:52:13,066
Shure:  有没有敲的这么响一点的东西
Shure: Do we have something that makes a louder sound?

1071
00:52:13,733 --> 00:52:14,800
Alice: 给你留着吧
Alice: Keep it for yourself.

1072
00:52:15,866 --> 00:52:16,700
Alice: 你多买点
Alice: Buy more.

1073
00:52:19,500 --> 00:52:20,300
其他人:0元购
Others: Free purchase.

1074
00:52:20,400 --> 00:52:21,200
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1075
00:52:22,533 --> 00:52:23,933
其他人:我来卖东西了
Others: I'm here to sell stuff.

1076
00:52:28,133 --> 00:52:29,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1077
00:52:29,866 --> 00:52:31,966
其他人:我是代购
Others: I'm a personal shopper.

1078
00:52:33,266 --> 00:52:34,066
其他人:
Others:

1079
00:52:36,433 --> 00:52:38,066
其他人:这个是我姐说的
Others: My sister said this.

1080
00:52:38,233 --> 00:52:39,966
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1081
00:52:40,666 --> 00:52:41,466
其他人:呃
Others: Uh.

1082
00:52:42,366 --> 00:52:44,066
其他人:想一下怎么变
Others: Think about how to change.

1083
00:52:44,066 --> 00:52:45,566
想一下怎么变Jake:
Other: Think about how to change it, Jake:

1084
00:52:49,133 --> 00:52:50,966
其他人:呃就这么说吧
Other: Uh, let's just say this.

1085
00:52:50,966 --> 00:52:53,600
其他人:这个东西从这个主题上来说
Other: This thing, in terms of this theme,

1086
00:52:54,000 --> 00:52:56,833
其他人:它是一个很环保的种子书签
Other: it's a very eco-friendly seed bookmark.

1087
00:52:57,266 --> 00:52:58,800
其他人:然后你们把这个东西
Other: Then, you take this thing

1088
00:53:00,433 --> 00:53:03,966
其他人:倒在倒在那个土壤里浇水
Other: and pour it into the soil and water it.

1089
00:53:03,966 --> 00:53:05,400
其他人:它就能生成种子
Other: It will generate seeds.

1090
00:53:05,566 --> 00:53:07,933
其他人:这是商品的实啊
Other: This is the actual product.

1091
00:53:07,933 --> 00:53:09,800
其他人:太阳化商品的实质价值
Other: The actual value of the product.

1092
00:53:10,000 --> 00:53:12,400
其他人:但是商品的附加价值就非常屌
Other: But the additional value of the product is amazing.

1093
00:53:12,533 --> 00:53:15,400
其他人:你们买了这个就和我姐间接的联系
Other: If you buy this, you're indirectly connected to my sister.

1094
00:53:15,933 --> 00:53:18,566
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha!

1095
00:53:18,566 --> 00:53:19,933
其他人:我姐是个什么人
Other: What kind of person is my sister?

1096
00:53:19,933 --> 00:53:20,466
其他人:是一个
Other: She's a...

1097
00:53:20,466 --> 00:53:23,233
其他人:一晚上让两个男人脱房无数的人
Other: Someone who can make two men lose their homes in one night.

1098
00:53:23,266 --> 00:53:25,266
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha!

1099
00:53:25,533 --> 00:53:26,666
其他人:你们只要认识了他
Other: If you know her,

1100
00:53:26,666 --> 00:53:28,166
其他人:人生就一帆风顺
Other: your life will be smooth sailing.

1101
00:53:28,600 --> 00:53:30,400
其他人:这个棋牌单直接投资掉
Other: This chess piece directly invests.

1102
00:53:30,400 --> 00:53:31,366
其他人:一共比棋牌
Other: It’s more than a chess piece.

1103
00:53:35,433 --> 00:53:36,800
Shure:  你这不行
Shure: This won't work.

1104
00:53:37,166 --> 00:53:39,233
Shure:  市场监督管理局提醒您
Shure: The Market Supervision Bureau reminds you.

1105
00:53:40,266 --> 00:53:41,666
其他人:那就那就一EGO币
Other: Then just one EGO coin.

1106
00:53:42,066 --> 00:53:43,566
Shure:  你这总共有几个
Shure: How many do you have in total?

1107
00:53:46,833 --> 00:53:48,600
Shure:  6个总共6个
Shure: Six, a total of six.

1108
00:53:49,566 --> 00:53:51,600
Shure:  两个一个吧
Shure: Two for one, okay?

1109
00:53:51,600 --> 00:53:52,400
Shure:  好吧
Shure: Alright.

1110
00:53:52,633 --> 00:53:55,900
Shure:  我们不希望东西它不是成对出现的
Shure: We don't want things to appear unpaired.

1111
00:53:55,900 --> 00:53:57,233
Shure:  对吧多孤独啊
Shure: Right? How lonely is that?

1112
00:53:57,833 --> 00:54:01,100
Shure:  好的那我们一ego币
Shure: Okay, then one EGO coin.

1113
00:54:01,233 --> 00:54:03,066
Shure:  两个种子包
Shure: Two seed packs.

1114
00:54:03,066 --> 00:54:03,700
Shure:  可以吗
Shure: Is that okay?

1115
00:54:04,666 --> 00:54:06,200
Shure:  起拍二
Shure: Starting bid, two.

1116
00:54:06,966 --> 00:54:09,866
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha!

1117
00:54:14,300 --> 00:54:16,466
Shure:  两个还有更高的吗
Shure: Two, any higher offers?

1118
00:54:17,600 --> 00:54:18,466
Shure:  两个依次
Shure: Two, going once.

1119
00:54:19,266 --> 00:54:22,000
Shure:  哎呦黄导还是大气
Shure: Oh, Nicous is generous.

1120
00:54:22,633 --> 00:54:24,600
Shure:  三个三个一次
Shure: Three, three, going once.

1121
00:54:24,600 --> 00:54:25,800
Shure:  还有人要加价吗
Shure: Anyone want to bid higher?

1122
00:54:25,800 --> 00:54:27,033
Shure:  三个两次
Shure: Three, two times

1123
00:54:28,900 --> 00:54:31,566
Shure:  三个三次成交
Shure: Three, three times, sold

1124
00:54:45,033 --> 00:54:45,833
Shure:  好的
Shure: Okay

1125
00:54:46,666 --> 00:54:47,566
Shure:  第二轮拍卖
Shure: Second round of auction

1126
00:54:49,666 --> 00:54:50,866
Shure:  一一个起拍
Shure: Starting with one

1127
00:54:52,333 --> 00:54:54,900
Shure:  两个二两个一次
Shure: Two, two, once

1128
00:54:56,500 --> 00:54:57,600
Shure:  两个两次
Shure: Two, twice

1129
00:54:59,066 --> 00:55:00,100
Shure:  两个3次
Shure: Two, three times

1130
00:55:02,266 --> 00:55:02,900
Shure:  成交
Shure: Sold

1131
00:55:02,933 --> 00:55:04,333
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

1132
00:55:18,800 --> 00:55:20,666
Shure:  啊还有最后一份
Shure: Ah, there's one last item

1133
00:55:25,266 --> 00:55:26,166
Shure:  两个一次
Shure: Two, once

1134
00:55:29,133 --> 00:55:30,533
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

1135
00:55:29,200 --> 00:55:30,566
Shure:  还有出更高的吗
Shure: Any higher bids?

1136
00:55:31,300 --> 00:55:32,266
Shure:  两个两次
Shure: Two, twice

1137
00:55:34,966 --> 00:55:35,800
Shure:  两个
Shure: Two

1138
00:55:40,266 --> 00:55:42,166
Shure:  还有还有出价的吗
Shure: Any more bids?

1139
00:55:42,966 --> 00:55:44,366
其他人:3
Others: Three

1140
00:55:47,066 --> 00:55:52,466
其他人:好好
Others: Alright, alright

1141
00:55:47,100 --> 00:55:47,700
Shure:  好好好
Shure: Okay, okay, okay

1142
00:55:50,000 --> 00:55:50,800
Shure:  4个一次
Shure: Four, once

1143
00:55:53,766 --> 00:55:54,633
Shure:  4个两次
Shure: Four, twice

1144
00:55:56,266 --> 00:55:59,366
Shure:  四个三次成交
Shure: Four, three times, sold

1145
00:56:04,433 --> 00:56:06,266
其他人:爽了姐
Others: Satisfied, sis

1146
00:56:07,433 --> 00:56:07,900
Shure:  OK
Shure: OK

1147
00:56:07,900 --> 00:56:10,966
Shure:  我们host auction啊
Shure: We host the auction

1148
00:56:11,200 --> 00:56:13,100
Shure:  还有大家要拍卖物品吗
Shure: Anyone else got items to auction?

1149
00:56:15,033 --> 00:56:16,066
Lucia: 我现在下去做去
Lucia: I'll go do it now

1150
00:56:19,200 --> 00:56:20,300
Shure:  OK好的
Shure: OK, got it

1151
00:56:19,433 --> 00:56:21,233
Lucia: 真的我想起来我那没拆
Lucia: Really, I remembered I didn't unpack

1152
00:56:22,066 --> 00:56:23,566
Lucia: 大家先玩着
Lucia: You guys play first

1153
00:56:24,500 --> 00:56:28,866
Shure:  那现在没有了这个host auction的部分
Shure: So now, this hosting auction part is over

1154
00:56:28,866 --> 00:56:31,233
Shure:  然后我们现在进入到下一行
Shure: Now we move on to the next segment

1155
00:56:31,866 --> 00:56:34,866
Shure:  然后大家就花了很多钱
Shure: Everyone spent a lot of money

1156
00:56:35,066 --> 00:56:39,066
Shure:  来购入这些host的拍卖品
Shure: To buy these auction items from the host

1157
00:56:39,066 --> 00:56:42,433
Shure:  对吧然后所以下一个环节
Shure: Right, so the next part

1158
00:56:43,300 --> 00:56:45,500
Shure:  大家可以来上台
Shure: Everyone can come on stage

1159
00:56:45,500 --> 00:56:48,400
Shure:  简单的进行一个自我介绍
Shure: And do a simple self-introduction

1160
00:56:48,400 --> 00:56:50,433
Shure:  然后根据你自我介绍的
Shure: Then based on your introduction

1161
00:56:50,433 --> 00:56:52,833
Shure:  我们再发放一波ego币
Shure: We will distribute some ego coins

1162
00:56:53,466 --> 00:56:55,400
Shure:  有哪位自告奋勇的
Shure: Anyone want to volunteer?

1163
00:56:55,400 --> 00:56:57,266
Shure:  先上来自我介绍一下吧
Shure: Come up and introduce yourself.

1164
00:56:59,400 --> 00:57:00,366
Shure:  那肯定有
Shure: There definitely is.

1165
00:57:00,366 --> 00:57:01,300
Shure:  跟你没有关系
Shure: It has nothing to do with you.

1166
00:57:01,300 --> 00:57:02,500
Shure:  gas的环节
Shure: It's the gas segment.

1167
00:57:03,166 --> 00:57:03,966
Shure:  嗯
Shure: Yeah.

1168
00:57:05,100 --> 00:57:07,066
Shure:  有哪位想introduction
Shure: Anyone want to do an introduction?

1169
00:57:06,066 --> 00:57:07,666
Alice: 新客满三减二是吗
Alice: New customers get three for two, right?

1170
00:57:09,366 --> 00:57:10,600
Shure:  没有没有
Shure: No, no.

1171
00:57:10,600 --> 00:57:11,866
Shure:  那个也可以不介绍
Shure: That can also not be introduced.

1172
00:57:11,866 --> 00:57:13,166
Shure:  可以给大家讲个笑话
Shure: You can tell a joke.

1173
00:57:13,166 --> 00:57:13,800
Shure:  讲个故事
Shure: Tell a story.

1174
00:57:13,800 --> 00:57:17,166
Shure:  都可以就是只要你上台来我就会
Shure: Anything works, just come up and I will...

1175
00:57:17,700 --> 00:57:18,233
Shure:  大家
Shure: Everyone...

1176
00:57:18,233 --> 00:57:21,100
Shure:  评委席就会根据表现来给各位打分
Shure: The judges will score you based on your performance.

1177
00:57:21,100 --> 00:57:22,433
Shure:  并且发放一个币
Shure: And give out a token.

1178
00:57:22,700 --> 00:57:24,000
Shure:  有自告奋勇的吗
Shure: Any volunteers?

1179
00:57:24,200 --> 00:57:25,700
Shure:  展示才艺也可以
Shure: You can showcase your talent too.

1180
00:57:27,200 --> 00:57:28,400
Alice: 哈哈刘婷会唱歌
Alice: Haha, Liu Ting can sing.

1181
00:57:30,600 --> 00:57:33,766
其他人:你怎么不杀了钉
Others: Why don't you go first?

1182
00:57:34,500 --> 00:57:36,666
其他人:你先打个样
Others: You set an example first.

1183
00:57:42,300 --> 00:57:43,833
Shure:  我给大家当当当
Shure: I'll go first.

1184
00:57:45,766 --> 00:57:47,633
Shure:  我给大家自我介绍一下
Shure: Let me introduce myself.

1185
00:57:48,433 --> 00:57:49,900
Shure:  大家好 好
Shure: Hello everyone.

1186
00:57:52,266 --> 00:57:53,366
Shure:  低调低调低调低调
Shure: Keep it low-key, low-key.

1187
00:57:54,833 --> 00:57:55,900
Shure:  大家好 对
Shure: Hello everyone.

1188
00:57:55,900 --> 00:57:57,366
Shure:  我叫修硕
Shure: My name is Shure.

1189
00:57:57,400 --> 00:58:00,166
Shure:  呃对我来自

1190
00:58:00,166 --> 00:58:02,966
Shure:  然后是一位大四的文科生
Shure: And I'm a senior liberal arts student.

1191
00:58:03,700 --> 00:58:05,100
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1192
00:58:07,533 --> 00:58:08,300
Shure:  怎么样怎么样
Shure: How was it? How was it?

1193
00:58:08,300 --> 00:58:09,100
Shure:  怎么样怎么样
Shure: How was it? How was it?

1194
00:58:09,233 --> 00:58:11,166
Shure:  这个这个介绍还是不错的吧
Shure: This introduction was pretty good, right?

1195
00:58:12,866 --> 00:58:14,066
Shure:  你说好了
Shure: Alright.

1196
00:58:14,200 --> 00:58:17,600
Shure:  那你要上来introduction一下嘛哈哈
Shure: So, do you want to come up and introduce yourself? Haha.

1197
00:58:19,200 --> 00:58:20,166
Shure:  哦没有没有没有
Shure: Oh, no, no, no.

1198
00:58:20,166 --> 00:58:22,433
Shure:  哎呀大家活跃一点嘛
Shure: Come on, everyone, be more active.

1199
00:58:22,466 --> 00:58:23,800
Shure:  活跃一点对
Shure: A bit more lively, yeah.

1200
00:58:25,433 --> 00:58:26,300
Shure:  跟大家怎么
Shure: How about everyone...

1201
00:58:26,833 --> 00:58:28,100
Shure:  我又怎么了
Shure: What's wrong with me again?

1202
00:58:28,500 --> 00:58:30,200
Shure:  大家都是各位的亲朋好友
Shure: We're all friends and family here.

1203
00:58:30,200 --> 00:58:32,066
Shure:  其实也没有没有什么害羞的
Shure: There's really nothing to be shy about.

1204
00:58:32,066 --> 00:58:35,200
Shure:  就是想让其他的同学
Shure: We just want everyone to get to know each other.

1205
00:58:35,233 --> 00:58:37,900
Shure:  就是来也互相认识一下
Shure: Just come and introduce yourselves.

1206
00:58:37,900 --> 00:58:40,566
Shure:  毕竟一会还有顿晚餐呢
Shure: After all, we have dinner later.

1207
00:58:40,600 --> 00:58:42,866
Shure:  大家就是尬在那里也不好是吧
Shure: It would be awkward if everyone just stands around, right?

1208
00:58:45,000 --> 00:58:46,833
Shure:  没有的话我可点名了啊
Shure: If no one volunteers, I'll start calling names.

1209
00:58:55,566 --> 00:58:58,066
Shure:  对我现在啊开始往上
Shure: Alright, let me start from here...

1210
00:58:58,100 --> 00:58:59,433
Shure:  哇家暴
Shure: Wow, domestic violence joke.

1211
00:59:00,400 --> 00:59:00,966
Shure:  我跟你讲
Shure: Let me tell you,

1212
00:59:01,000 --> 00:59:04,033
Shure:  后面的拍品会还有更好的啊
Shure: There are even better items in the auction later.

1213
00:59:04,700 --> 00:59:06,600
Shure:  一个有没有人上来讲
Shure: Anyone want to come up and talk?

1214
00:59:09,000 --> 00:59:09,900
Shure:  两个了啊
Shure: That's two already.

1215
00:59:10,466 --> 00:59:13,433
你这个你这个家法是不会有人上去的其他人:
Other: No one will come up with your method.

1216
00:59:10,500 --> 00:59:10,666
完了
Other: It's over.

1217
00:59:13,433 --> 00:59:14,900
其他人:只会把那段全拍完
Other: They'll just finish the whole segment.

1218
00:59:14,900 --> 00:59:16,800
其他人:你应该是从高往低拍
Other: You should start from high and go low.

1219
00:59:16,833 --> 00:59:19,333
其他人:你说现实你怎么一个一往上
Other: How can you just go up and up?

1220
00:59:19,333 --> 00:59:20,833
其他人:大家肯定都不上去
Other: No one will come up that way.

1221
00:59:20,833 --> 00:59:21,333
其他人:你是不是
Other: Are you...

1222
00:59:21,366 --> 00:59:23,533
其他人:哈哈哈现实也不会有人上去的
Other: Haha, no one will come up in reality either.

1223
00:59:25,700 --> 00:59:27,700
Shure:  这一沓
Shure: This stack here,

1224
00:59:27,700 --> 00:59:29,400
Shure:  十个十个开始往下减
Shure: Let's start reducing by ten each time.

1225
00:59:37,600 --> 00:59:38,133
Shure:  来吧 40块钱
Shure: Alright, 40 bucks.

1226
00:59:40,266 --> 00:59:41,100
其他人:大家好啊
Other: Hello everyone,

1227
00:59:41,100 --> 00:59:43,233
其他人:我叫杜卓宇
Other: My name is Du Zhuoyu.

1228
00:59:43,233 --> 00:59:44,300
其他人:大家可以叫我小杜
Other: You can call me Little Du.

1229
00:59:44,533 --> 00:59:47,466
其他人:然后我就是AK刘宇轩的小弟啊
Other: I'm AK Liu Yuxuan's junior.

1230
00:59:47,466 --> 00:59:49,433
其他人:我就去年去年认识的
Other: We met last year.

1231
00:59:49,433 --> 00:59:51,933
其他人:然后我今年是在北京实习
Other: This year, I'm interning in Beijing.

1232
00:59:51,933 --> 00:59:54,266
其他人:然后过两天我就走了
Other: I'll be leaving in a few days.

1233
00:59:54,300 --> 00:59:56,433
其他人:我就去旅游一段时间
Other: I'm going on a trip for a while.

1234
00:59:56,433 --> 00:59:58,533
其他人:然后等到9月3去去主演
Other: Then on September 3rd, I'll be starring in something.

1235
00:59:58,733 --> 00:59:58,900
然后
Other: And...

1236
00:59:58,900 --> 01:00:00,000
其他人:我也是做做大明星相关的一些内容
Other: I'm also involved in some celebrity-related content.

1237
00:59:59,400 --> 01:00:00,000
Tasha: 我是AK刘雨萱的小弟
Tasha: I'm AK Liu Yuxuan's junior.