Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A1_JAKE /DAY7 /A1_JAKE_DAY7_14000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
1
00:00:16,866 --> 00:00:18,733
Jake:耶你气的
Jake: Yeah, you're angry.
2
00:00:19,666 --> 00:00:22,233
Jake:你眼你眼镜呢我靠
Jake: Your glasses, where are your glasses? Damn.
3
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
Jake:卖卖瓜丢了个眼镜
Jake: Selling melons and lost glasses.
4
00:00:28,800 --> 00:00:29,600
Lucia: 我靠
Lucia: Damn.
5
00:00:34,633 --> 00:00:36,233
Jake:1234
Jake: 1, 2, 3, 4.
6
00:00:38,466 --> 00:00:39,233
Jake:5
Jake: 5.
7
00:00:48,000 --> 00:00:48,800
Jake:哎呀哎呀
Jake: Oh dear, oh dear.
8
00:00:54,900 --> 00:00:56,466
Jake:插线板拔了吧
Jake: Unplug the power strip.
9
00:00:57,833 --> 00:00:59,866
Jake:咱把插线板都都给拔了吧
Jake: Let's unplug all the power strips.
10
00:01:00,166 --> 00:01:01,533
Shure: 好嘞好嘞
Shure: Got it, got it.
11
00:01:02,300 --> 00:01:03,166
Shure: 辛苦你
Shure: Thanks for the hard work.
12
00:01:06,366 --> 00:01:09,600
Shure: 然后打车票子啥的你就留好
Shure: Keep your taxi receipts and stuff.
13
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
Jake:啊嗨嗨
Jake: Ah, sure, sure.
14
00:01:09,633 --> 00:01:11,866
Shure: 到时候跟那个小畅报
Shure: Report them to Xiaochang later.
15
00:01:23,166 --> 00:01:25,300
Shure: 啾啾啾
Shure: Choo choo choo.
16
00:01:25,600 --> 00:01:26,700
Tasha: 这是什么
Tasha: What is this?
17
00:01:28,633 --> 00:01:29,666
Shure: 那个打孔器
Shure: That's a puncher.
18
00:01:31,066 --> 00:01:32,033
Shure: 打耳洞的
Shure: For ear piercing.
19
00:01:32,633 --> 00:01:33,533
Tasha: 真的假的
Tasha: Really?
20
00:01:33,500 --> 00:01:34,300
Shure: 真的呀
Shure: Yes.
21
00:01:35,300 --> 00:01:37,233
Shure: 你看那不还有碘伏呢吗
Shure: See, there's iodine there.
22
00:01:38,266 --> 00:01:40,866
Shure: 然后涂完碘伏然后把耳耳朵夹在里面
Shure: After applying iodine, clamp your ear in it.
23
00:01:40,866 --> 00:01:41,666
Shure: 然后一摁
Shure: Then press it.
24
00:01:40,933 --> 00:01:41,733
Alice:啊
Alice: Ah.
25
00:01:41,366 --> 00:01:42,200
Tasha: 真的假的
Tasha: Really?
26
00:01:41,866 --> 00:01:43,333
Shure: 对啊就穿过去了
Shure: Yeah, it goes through.
27
00:01:45,900 --> 00:01:46,933
Shure: 没想到吧
Shure: Surprised, right?
28
00:01:47,166 --> 00:01:49,866
Jake:哼哼确实没想到哼
Jake: Hmm, indeed surprising. Hmm.
29
00:01:51,633 --> 00:01:53,266
Jake:确实很难想这个
Jake: It's really hard to think about this.
30
00:01:55,300 --> 00:01:56,100
Shure: 试试
Shure: Try it.
31
00:01:56,366 --> 00:01:57,200
Lucia: 想不起来了
Lucia: I can't remember.
32
00:01:57,866 --> 00:01:59,233
Shure: 是不是差点就信了
Shure: You almost believed it, didn't you?
33
00:02:00,500 --> 00:02:08,866
Shure: 哈哈哈哈哈
Shure: Hahahahaha.
34
00:02:10,533 --> 00:02:11,333
Shure: 对不起
Shure: Sorry.
35
00:02:16,900 --> 00:02:18,366
Shure: 怎么样怎么样这个
Shure: How about this one?
36
00:02:30,600 --> 00:02:31,400
Jake:哈喽
Jake: Hello.
37
00:02:31,666 --> 00:02:33,033
Alice:刚看到消息
Alice: Just saw the message.
38
00:03:18,833 --> 00:03:19,600
Shure: 有
Shure: There is.
39
00:03:22,300 --> 00:03:23,233
Shure: 很有用
Shure: Very useful.
40
00:03:23,600 --> 00:03:24,400
Alice:搁哪
Alice: Where is it?
41
00:03:26,066 --> 00:03:27,966
Shure: 这几个是谢彬竹的那个我靠
Shure: These are Xie Binzhu's, oh my gosh.
42
00:03:29,666 --> 00:03:30,866
Shure: 还有一个应该
Shure: There should be one more.
43
00:03:30,333 --> 00:03:32,000
Alice:那要不你给他收起来
Alice: How about you put it away for him?
44
00:03:32,133 --> 00:03:32,833
Shure: 啊对
Shure: Ah, right.
45
00:03:32,833 --> 00:03:34,666
Shure: 这四个是谢彬竹的
Shure: These four are Xie Binzhu's.
46
00:03:34,666 --> 00:03:35,733
Shure: 这个是杨老板
Shure: This one is Jake's.
47
00:03:36,000 --> 00:03:36,800
Jake:啊
Jake: Ah.
48
00:03:36,866 --> 00:03:39,966
Shure: 杨老板这个是什么的
Shure: Jake, what is this for?
49
00:03:37,666 --> 00:03:38,466
Jake:哎
Jake: Hmm.
50
00:03:42,066 --> 00:03:42,866
Jake:哦
Jake: Oh.
51
00:03:44,866 --> 00:03:47,100
Jake:123455
Jake: There are five, 12345.
52
00:03:47,100 --> 00:03:48,033
Jake:这边不用翻
Jake: No need to flip here.
53
00:03:49,666 --> 00:03:50,566
Jake:但是没地放
Jake: But there's no place to put them.
54
00:03:50,633 --> 00:03:52,633
Jake:放后面随便找地放
Jake: Just find a spot in the back to put them.
55
00:03:54,100 --> 00:03:54,900
Jake:这一层就5
Jake: There are five on this level.
56
00:03:54,900 --> 00:03:55,966
Jake:这种目一词
Jake: This kind of wood.
57
00:03:57,233 --> 00:03:58,433
Alice:这是不是搬下去啊
Alice: Should we move this down?
58
00:03:58,433 --> 00:04:00,066
Alice:这个木凳子
Alice: This wooden bench.
59
00:05:08,066 --> 00:05:10,466
Shure: 我总不能背着他背回去吧
Shure: I can't possibly carry it back by myself, right?
60
00:05:10,900 --> 00:05:13,866
其他人:嗯你要是
Others: Hmm, if you...
61
00:05:14,766 --> 00:05:16,533
Shure: 我 不会的不是
Shure: I can't, no way.
62
00:05:15,366 --> 00:05:16,600
Jake:呵呵呵儿子
Jake: Haha, son.
63
00:05:16,900 --> 00:05:20,233
其他人:我说你要是从学校去的话
Others: I'm saying if you're coming from school...
64
00:05:20,233 --> 00:05:21,166
其他人:我们呢倒是有
Others: We do have...
65
00:06:42,233 --> 00:06:43,533
Alice:这也是垃圾吧
Alice: This is trash, right?
66
00:06:44,766 --> 00:06:45,566
Jake:嗯
Jake: Yeah.
67
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
Shure: 我上个厕所
Shure: I'm going to the bathroom.
68
00:07:12,066 --> 00:07:14,400
其他人:你是不是还有一个外套在我那
Others: Don't you have another jacket with me?
69
00:07:14,400 --> 00:07:16,733
Shure: 好像是
Shure: Seems like it
70
00:07:22,666 --> 00:07:23,466
Jake:眼镜呢
Jake: Where are the glasses?
71
00:07:24,566 --> 00:07:26,166
Jake:哎眼镜呢
Jake: Hey, where are the glasses?
72
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
Shure: 眼镜在这
Shure: The glasses are here
73
00:07:28,100 --> 00:07:28,600
Jake:哦那请
Jake: Oh, then please
74
00:07:28,633 --> 00:07:29,966
Jake:请上请上
Jake: Please go ahead
75
00:07:30,433 --> 00:07:34,700
Jake:没关系哈哈哈
Jake: It's okay, hahaha
76
00:07:30,666 --> 00:07:32,466
Shure: 这需要这样的数据题吗
Shure: Do we need such data questions?
77
00:07:34,800 --> 00:07:36,366
Jake:导演也没那么需要
Jake: The director doesn't really need them that much
78
00:07:37,100 --> 00:07:39,100
Jake:但是我们也不太排斥
Jake: But we don't really reject them either
79
00:07:39,166 --> 00:07:43,666
Jake:哈哈虽然不需要
Jake: Haha, even though we don't need them
80
00:07:39,433 --> 00:07:41,466
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha
81
00:07:43,266 --> 00:07:44,333
Shure: yes案s是吧
Shure: Yes or no, right?
82
00:07:44,700 --> 00:07:47,700
Jake:不需要但是也行啊
Jake: Don't need them but it's fine too
83
00:07:58,800 --> 00:07:59,433
其他人:真不是同款
Others: It's really not the same style
84
00:07:59,433 --> 00:08:00,300
其他人:我那天看了
Others: I saw it that day
85
00:08:00,300 --> 00:08:02,033
其他人:那天穿我看真不是同款
Others: I saw it that day, it's really not the same style
86
00:09:39,866 --> 00:09:41,466
Jake:这个地为什么会这样呢
Jake: Why is this place like this?
87
00:09:43,433 --> 00:09:45,333
Lucia: 可能有饮料之类东西
Lucia: Maybe there were some drinks or something
88
00:09:45,333 --> 00:09:46,833
Lucia: 然后他有糖就
Lucia: And then it had sugar so
89
00:09:46,166 --> 00:09:48,200
Jake:嗯一地的糖
Jake: Hmm, sugar all over the place
90
00:09:48,966 --> 00:09:49,733
Jake:好嘞
Jake: Got it
91
00:10:04,800 --> 00:10:05,033
Lucia: 现在
Lucia: Now
92
00:10:05,033 --> 00:10:07,433
Lucia: 它的整齐程度就和昨天一模一样
Lucia: The tidiness level is the same as yesterday
93
00:10:07,500 --> 00:10:08,433
Jake:嗯好
Jake: Hmm, good
94
00:10:09,533 --> 00:10:12,600
Lucia: 我我现在是不是要到外面还是
Lucia: Should I go outside now or
95
00:10:11,800 --> 00:10:13,666
Jake:呃还没
Jake: Uh, not yet
96
00:10:14,866 --> 00:10:15,866
Jake:还有几个人
Jake: There are still a few people
97
00:10:15,866 --> 00:10:17,200
Jake:呵呵对
Jake: Haha, right
98
00:10:15,900 --> 00:10:17,033
Lucia: 啊那行
Lucia: Ah, okay then
99
00:10:17,200 --> 00:10:18,766
Jake:等人齐了一起走
Jake: We'll go together when everyone's here
100
00:10:18,833 --> 00:10:19,600
Lucia: 好
Lucia: Okay
101
00:10:23,500 --> 00:10:24,733
Lucia: 东西整理整理
Lucia: Organize things a bit
102
00:10:25,133 --> 00:10:27,100
Lucia: 哦这我昨天那个那个啥
Lucia: Oh, this is the thing from yesterday, that thing
103
00:10:27,066 --> 00:10:27,900
Katrina: 放那了
Katrina: Put it there
104
00:10:27,100 --> 00:10:29,400
Lucia: 放这吧他还可以出镜一下
Lucia: Put it here, it can still show up on camera
105
00:10:27,800 --> 00:10:28,600
Jake:好
Jake: Okay
106
00:10:29,233 --> 00:10:30,033
Jake:好
Jake: Okay
107
00:10:43,033 --> 00:10:43,666
Katrina: 可以扫吗
Katrina: Can I sweep?
108
00:10:43,666 --> 00:10:44,733
Katrina: 可以先扫我的吗
Katrina: Can I sweep mine first?
109
00:10:44,766 --> 00:10:46,133
Katrina: 因为我有点想睡觉
Katrina: Because I'm feeling a bit sleepy.
110
00:10:47,433 --> 00:10:48,233
Jake:想睡觉
Jake: Feeling sleepy?
111
00:10:48,366 --> 00:10:49,700
Katrina: 我有点不舒服
Katrina: I'm feeling a bit unwell.
112
00:10:49,400 --> 00:10:51,966
Jake:好的行呃
Jake: Okay, sure.
113
00:10:52,900 --> 00:10:54,400
Lucia: 这个是不可以扔掉
Lucia: This can't be thrown away.
114
00:10:54,400 --> 00:10:56,466
Lucia: 这好像也是我昨天的墙贴
Lucia: I think this is the wall sticker I put up yesterday.
115
00:10:57,333 --> 00:10:58,766
Lucia: 这是效果示意图
Lucia: This is the effect diagram.
116
00:10:59,700 --> 00:11:01,600
Jake:好哈哈可以
Jake: Okay, haha, that's fine.
117
00:11:19,500 --> 00:11:20,700
Jake:微微准备下去吧
Jake: Tasha, get ready to go down.
118
00:11:22,400 --> 00:11:23,200
Jake:在吗
Jake: Are you there?
119
00:11:24,466 --> 00:11:25,400
Jake:准备下去吧
Jake: Get ready to go down.
120
00:11:27,433 --> 00:11:28,233
Jake:嗯
Jake: Hmm.
121
00:11:35,400 --> 00:11:36,233
Jake:走走走
Jake: Let's go, let's go.
122
00:11:53,400 --> 00:11:54,900
Jake:走啦走啦走啦走啦走啦
Jake: Let's go, let's go, let's go, let's go.
123
00:11:55,566 --> 00:11:57,233
Lucia: 我不下去行不行
Lucia: Can I not go down?
124
00:12:01,666 --> 00:12:04,300
Jake:哎这是一个好主意
Jake: Hey, that's a good idea.
125
00:12:04,500 --> 00:12:05,466
Jake:那你不能动
Jake: But you can't move.
126
00:12:06,400 --> 00:12:08,266
Jake:你得是可以
Jake: You have to be still.
127
00:12:08,266 --> 00:12:09,100
Jake:可以可以
Jake: Okay, okay.
128
00:12:09,600 --> 00:12:13,800
Jake:可以可以可以可以可以可以可以
Jake: Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay.
129
00:12:17,166 --> 00:12:18,833
Lucia: 我自己也想拍一下
Lucia: I want to take a picture myself.
130
00:12:18,566 --> 00:12:20,200
Jake:好可以拍一下
Jake: Sure, you can take a picture.
131
00:12:21,400 --> 00:12:24,600
Jake:真好看小写生活大写爱
Jake: It's really beautiful. Small letters for life, big letters for love.
132
00:12:22,433 --> 00:12:23,233
Lucia: 谢谢
Lucia: Thank you.
133
00:12:24,633 --> 00:12:26,300
Jake:生活不在别处
Jake: Life is not elsewhere.
134
00:12:27,100 --> 00:12:27,900
Jake:嗯
Jake: Hmm.
135
00:12:29,700 --> 00:12:30,800
Jake:还有一种方案
Jake: There's another plan.
136
00:12:31,233 --> 00:12:32,966
Jake:就是你们就在自己的房间
Jake: Which is you stay in your room.
137
00:12:32,966 --> 00:12:33,900
Jake:但是不能动
Jake: But you can't move.
138
00:12:35,200 --> 00:12:36,566
Lucia: 我下去吧
Lucia: I'll go down.
139
00:12:35,600 --> 00:12:39,400
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
140
00:12:36,633 --> 00:12:39,833
Lucia: 哈哈难度好高哈哈哈
Lucia: Haha, that's really challenging, haha.
141
00:12:39,400 --> 00:12:39,766
Jake:就是
Jake: Exactly.
142
00:12:39,766 --> 00:12:43,033
Jake:你们就成为你们房间里边的一个
Jake: You guys will become part of your room's decor.
143
00:12:42,433 --> 00:12:43,533
Lucia: 装饰是吧
Lucia: Like decoration, right?
144
00:12:43,033 --> 00:12:45,166
Jake:对对对好可怕啊
Jake: Yes, yes, it's so scary.
145
00:12:44,333 --> 00:12:45,166
Lucia: 好可怕啊
Lucia: So scary.
146
00:12:45,166 --> 00:12:47,400
Lucia: 现在的研究已经进行到这一步了吗
Lucia: Has the research already reached this stage?
147
00:12:48,433 --> 00:12:51,966
Jake:这个就是一个示意图形就是
Jake: This is just a conceptual diagram.
148
00:12:53,666 --> 00:12:55,166
Jake:那你到时候就这么坐着
Jake: Then you'll just sit like this at that time.
149
00:12:55,166 --> 00:12:57,333
Tasha: 我扒动我扒动
Tasha: I'm moving it, I'm moving it
150
00:12:57,066 --> 00:12:58,700
Jake:你扒东好你扒东
Jake: You're moving it well, you're moving it well
151
00:12:58,133 --> 00:12:59,800
Lucia: 哇我真的对这个非常满意
Lucia: Wow, I'm really satisfied with this
152
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
Lucia: 再给我多点时间
Lucia: Give me a bit more time
153
00:13:00,800 --> 00:13:02,600
Lucia: 我甚至还能把那个鱼和海浪
Lucia: I can even make the fish and the waves
154
00:13:02,633 --> 00:13:05,033
Lucia: 给他装饰的更像一点
Lucia: look even more realistic
155
00:13:06,166 --> 00:13:06,700
Lucia: 别说您了
Lucia: Don't mention it
156
00:13:06,700 --> 00:13:07,700
Lucia: 我自己都想扫一下
Lucia: I want to scan it myself
157
00:13:07,700 --> 00:13:10,100
Lucia: 哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahaha
158
00:13:09,833 --> 00:13:11,466
Jake:你回头也可以自己扫一下
Jake: You can scan it yourself later
159
00:13:14,166 --> 00:13:15,566
Lucia: 就是我应该扫一下
Lucia: I should scan it myself
160
00:13:15,566 --> 00:13:17,100
Lucia: 你用的是哪个软件
Lucia: Which software are you using?
161
00:13:17,000 --> 00:13:18,566
Jake:就是3D scan
Jake: It's 3D scan
162
00:13:18,700 --> 00:13:20,700
Jake:呃对对对
Jake: Uh, yeah, yeah
163
00:13:19,500 --> 00:13:20,733
Lucia: threed scanner那个
Lucia: The 3D scanner one?
164
00:13:20,700 --> 00:13:21,466
Jake:3D SCAN
Jake: 3D SCAN
165
00:13:20,800 --> 00:13:22,533
Lucia: OK我之前用过那个
Lucia: OK, I used that before
166
00:13:22,566 --> 00:13:23,466
Jake:嗯可以
Jake: Hmm, it's good
167
00:13:22,900 --> 00:13:23,566
Tasha: 我也用过
Tasha: I used it too
168
00:13:23,566 --> 00:13:25,300
Tasha: 我帮你扫另一个房间吧
Tasha: I'll help you scan the other room
169
00:13:27,100 --> 00:13:28,033
Lucia: 他要扫一个
Lucia: He needs to scan one
170
00:13:28,433 --> 00:13:30,700
Lucia: 他对他要扫一个连续的文件
Lucia: Yeah, he needs to scan one continuous file
171
00:13:28,566 --> 00:13:31,666
Jake:对
Jake: Yes
172
00:13:31,233 --> 00:13:32,233
Lucia: 我是ready scatter
Lucia: I am ready to scatter
173
00:13:32,233 --> 00:13:32,700
Lucia: 应该还有
Lucia: Should have some left
174
00:13:32,700 --> 00:13:36,366
Lucia: 我上次那个啥的也有可能没有了
Lucia: My last one might not be there anymore
175
00:13:36,366 --> 00:13:38,433
Lucia: 因为我这个软件好久没用了
Lucia: Because I haven't used this software for a while
176
00:13:38,200 --> 00:13:39,466
Alice:我要上个厕所
Alice: I need to go to the bathroom
177
00:13:38,366 --> 00:13:39,166
Jake:嗯
Jake: Hmm
178
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Alice:这不可以录
Alice: This can't be recorded
179
00:13:39,766 --> 00:13:42,966
Jake:好好没问题没问题
Jake: Alright, no problem, no problem
180
00:13:43,633 --> 00:13:44,433
Jake:可以不录
Jake: We won't record
181
00:13:57,433 --> 00:13:58,866
Jake:你也可以在房间里面坐着
Jake: You can sit in the room
182
00:13:58,866 --> 00:13:59,700
Jake:但是不能动
Jake: But don't move
183
00:13:59,966 --> 00:14:01,600
Jake:你作为房间里面的一个
Jake: You'll be part of the room
184
00:14:00,066 --> 00:14:01,900
Katrina: 为什么啊啊
Katrina: Why, ah ah
185
00:14:01,633 --> 00:14:04,366
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha
186
00:14:01,900 --> 00:14:03,566
Katrina: 没事你先扫吧我再
Katrina: It's fine, you go ahead and scan first
187
00:14:21,700 --> 00:14:23,100
其他人:您咋还给那狗拿过来了
Others: Why did you bring the dog here?
188
00:14:23,666 --> 00:14:25,600
Jake:哎呀不好意思你在那边哎
Jake: Oh, sorry, you're over there, oh
189
00:14:25,233 --> 00:14:26,600
其他人:没事没事
Others: It's okay, it's okay.
190
00:14:25,900 --> 00:14:27,766
Jake:对对对狗狗我放门口
Jake: Yeah, yeah, I'll put the dog at the door.
191
00:14:27,533 --> 00:14:28,600
其他人:撩这吧那就
Others: Let's go then.
192
00:14:28,633 --> 00:14:29,433
Jake:对
Jake: Yes.
193
00:14:55,966 --> 00:14:56,966
Jake:内有恶犬
Jake: Beware of the dog inside.
194
00:14:58,033 --> 00:15:00,433
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
195
00:14:59,533 --> 00:15:00,400
Lucia: 哈哈可以
Lucia: Haha, sure.
196
00:15:51,066 --> 00:15:53,700
Jake:哎正好给你一个升级垃圾桶
Jake: Hey, just in time, let me give you an upgraded trash can.
197
00:16:26,833 --> 00:16:28,600
Shure: 太不好了整个人
Shure: This is so bad, really.
198
00:17:12,100 --> 00:17:14,100
Shure: 今天要把这个房子拆成什么样
Shure: How are we going to tear down this house today?
199
00:17:14,133 --> 00:17:15,833
Shure: 就是完全恢复原样
Shure: Like, completely restore it?
200
00:17:22,233 --> 00:17:23,766
Jake:啥啥啥啥啥
Jake: What, what, what?
201
00:17:23,566 --> 00:17:26,100
Shure: 我说我们今天要把这房子拆成什么样
Shure: I said, how are we going to tear down this house today?
202
00:17:26,500 --> 00:17:27,400
Jake:拆成原样
Jake: Restore it to its original state.
203
00:17:28,033 --> 00:17:30,066
Jake:你你拿的时候记得啥样不
Jake: Do you remember how it looked when you took it?
204
00:17:29,933 --> 00:17:32,166
Shure: 那个什么go Pro的时候也拆
Shure: Even the GoPro has to be dismantled.
205
00:17:32,366 --> 00:17:33,433
Jake:那当然得拆
Jake: Of course, it has to be dismantled.
206
00:17:33,333 --> 00:17:34,833
Shure: 今天都拆了是吗
Shure: Everything gets dismantled today, right?
207
00:17:34,466 --> 00:17:35,366
Jake:今晚都拆
Jake: Everything gets dismantled tonight.
208
00:17:35,900 --> 00:17:36,700
Shure: OK
Shure: OK.
209
00:17:50,600 --> 00:17:52,766
Jake:对我这电脑也要全拆了
Jake: Yeah, my computer also needs to be completely dismantled.
210
00:17:51,900 --> 00:17:52,700
Lucia: well
Lucia: Well.
211
00:17:52,900 --> 00:17:53,700
Jake:哦呦
Jake: Oh man.
212
00:17:53,766 --> 00:17:54,566
Lucia: sorry
Lucia: Sorry.
213
00:17:54,400 --> 00:17:55,433
Jake:我这电脑还得全
Jake: My computer has to be...
214
00:17:55,433 --> 00:17:56,400
Jake:也得全拆了
Jake: Completely dismantled too.
215
00:17:56,400 --> 00:17:57,800
Jake:回头你们还能打把麻将
Jake: Later, you guys can still play mahjong.
216
00:17:58,133 --> 00:18:00,033
Shure: 哎呦哎呦
Shure: Oh man, oh man.
217
00:18:01,566 --> 00:18:02,433
Jake:开心了不
Jake: Are you happy now?
218
00:18:01,666 --> 00:18:02,566
Shure: 快快拆
Shure: Quick, dismantle it.
219
00:18:02,433 --> 00:18:07,200
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahaha.
220
00:18:03,366 --> 00:18:06,100
Shure: 我觉得杨老板这屋拆的刻不容缓
Shure: I think Jake's room needs to be dismantled immediately.
221
00:18:06,933 --> 00:18:08,833
Shure: 因为他一直压着那麻将机
Shure: Because he's been blocking the mahjong table.
222
00:18:09,733 --> 00:18:12,300
Lucia: 这就是你一直没能打上的原因是
Lucia: So that's why you haven't been able to play?
223
00:18:11,700 --> 00:18:12,566
Shure: 对啊
Shure: Yeah.
224
00:18:12,300 --> 00:18:13,766
Jake:对等了一周了
Jake: Yeah, I've been waiting for a week.
225
00:18:13,766 --> 00:18:14,966
Jake:可算能打上了
Jake: Finally can play now.
226
00:18:15,233 --> 00:18:17,400
Jake:呵垂涎三尺
Jake: Been drooling for it.
227
00:18:17,233 --> 00:18:18,366
Lucia: 哎呀这就剩一个了
Lucia: Oh, there's just one left.
228
00:18:18,366 --> 00:18:19,966
Lucia: 我给大家收拾收拾尾声
Lucia: Let me clean up the end for everyone.
229
00:18:21,033 --> 00:18:24,200
Jake:对是是一个麻将的尾声
Jake: Yeah, it's the end of a mahjong game.
230
00:18:24,200 --> 00:18:27,466
Jake:然后谁谁赢先谁先走
Jake: Then whoever wins first gets to leave first.
231
00:18:27,500 --> 00:18:30,433
Jake:呵呵谁赢谁先走
Jake: Haha, whoever wins gets to leave first.
232
00:18:28,166 --> 00:18:29,100
Lucia: 是是吗
Lucia: Is that right?
233
00:18:30,600 --> 00:18:32,700
Jake:谁先胡谁先胡谁先走
Jake: Whoever wins first, leaves first.
234
00:18:33,033 --> 00:18:34,066
Jake:不胡不准走
Jake: If you don't win, you can't leave.
235
00:18:33,833 --> 00:18:36,600
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha
236
00:18:33,966 --> 00:18:36,233
Lucia: 不准走妈呀
Lucia: You can't leave, oh my god.
237
00:18:34,033 --> 00:18:36,100
Katrina: 哈哈哈妈呀
Katrina: Hahaha, oh my god.
238
00:18:34,233 --> 00:18:37,466
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha
239
00:18:37,266 --> 00:18:39,166
Shure: 锁好门我要胡把大的
Shure: Lock the door, I want to win big.
240
00:18:44,133 --> 00:18:46,300
Lucia: 那我这种不会打的球走不了了
Lucia: Then I, who can't play, won't be able to leave.
241
00:18:46,266 --> 00:18:47,066
Jake:哈哈
Jake: Haha
242
00:18:47,900 --> 00:18:48,700
Jake:没一个
Jake: Not a single one.
243
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Jake:哈哈
Jake: Haha
244
00:18:50,233 --> 00:18:52,300
Lucia: 就没有人管我了是吗
Lucia: So no one is going to care about me, huh?
245
00:19:12,100 --> 00:19:13,000
Lucia: 那是我裤子吗
Lucia: Are those my pants?
246
00:19:13,000 --> 00:19:14,433
Lucia: 这么长时间还没洗完吗
Lucia: They've been washing for so long?
247
00:19:14,100 --> 00:19:15,766
Jake:那女的半个小时挺长
Jake: Half an hour is pretty long for a woman.
248
00:19:23,133 --> 00:19:23,833
Lucia: 哦既然不是
Lucia: Oh, since it's not...
249
00:19:23,833 --> 00:19:26,800
Lucia: 是哪位好心人已经帮我把裤子挂上了
Lucia: Which kind person already hung up my pants?
250
00:19:25,966 --> 00:19:26,700
Jake:哦
Jake: Oh.
251
00:19:33,500 --> 00:19:35,733
Lucia: 我就说他应该好了
Lucia: I knew it should be done by now.
252
00:19:35,733 --> 00:19:36,833
Lucia: 没洗这么久
Lucia: It hasn't been washing that long.
253
00:19:46,700 --> 00:19:47,500
Shure: 粉的
Shure: Pink.
254
00:19:49,233 --> 00:19:50,166
Shure: 要试试吗
Shure: Want to try it?
255
00:19:52,500 --> 00:19:53,300
其他人:妈呀
Others: Oh my god.
256
00:19:54,266 --> 00:19:56,900
Shure: 粉的哈哈哈
Shure: Pink, hahaha.
257
00:20:10,033 --> 00:20:12,400
Jake:嚯这是要跳舞这是
Jake: Whoa, is someone going to dance?
258
00:20:14,200 --> 00:20:15,466
Jake:上广场这是
Jake: Heading to the square?
259
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Shure: 我妈买的
Shure: My mom bought it.
260
00:20:23,733 --> 00:20:25,833
Shure: 哈哈哈少什么奶奶
Shure: Hahaha, what about grandma?
261
00:20:25,833 --> 00:20:28,966
Shure: 哈哈哈那叫老夫人
Shure: Hahaha, we call her the old lady.
262
00:22:47,433 --> 00:22:50,466
Shure: 我在这修了一下午的那那什么家呀
Shure: I spent the whole afternoon fixing that, you know, the house.
263
00:22:50,466 --> 00:22:52,600
Shure: 墙啊桥结果我妹没给
Shure: The wall, the bridge, but my sister didn't...
264
00:22:52,633 --> 00:22:55,133
Shure: 我保存直接给我退了
Shure: save it and just quit.
265
00:22:54,166 --> 00:22:55,600
Jake:好啊动森
Jake: Oh, Animal Crossing.
266
00:22:57,666 --> 00:23:00,033
Jake:疫情那会躺床上就晚是吧
Jake: During the pandemic, just lying in bed, right?
267
00:23:00,566 --> 00:23:02,966
Jake:疫情刚开始那会是
Jake: When the pandemic first started.
268
00:23:02,966 --> 00:23:03,666
其他人:那师傅几条腿
Others: How many legs does the master have?
269
00:23:03,666 --> 00:23:04,866
其他人:谢斌竹给你带这么多裤子
Others: Xie Binzhu brought you so many pants.
270
00:23:04,766 --> 00:23:05,633
Shure: 谁知道啊
Shure: Who knows.
271
00:23:06,033 --> 00:23:06,600
Shure: 有些为什么
Shure: Some for some reason.
272
00:23:06,633 --> 00:23:07,433
Shure: 跟我熟人
Shure: They're from people I know.
273
00:23:07,500 --> 00:23:09,900
Shure: 他就给我带了一件白t四件外套
Shure: He just brought me one white T-shirt and four jackets.
274
00:23:09,900 --> 00:23:15,300
Shure: 哈哈哈真是正常人类能带过来了
Shure: Hahaha, like a normal person could bring all that.
275
00:23:10,300 --> 00:23:15,600
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha
276
00:23:23,600 --> 00:23:25,766
Lucia: 我可以认领一下这个箱子
Lucia: Can I claim this suitcase?
277
00:23:33,200 --> 00:23:36,000
Jake:我要开始扫了可以了吗
Jake: Can I start sweeping now? Is that okay?
278
00:23:34,933 --> 00:23:36,666
Alice:那我下去那我下去
Alice: Then I'll go downstairs, I'll go downstairs.
279
00:23:36,666 --> 00:23:37,600
Alice:把袜子粘粘
Alice: Stick the socks together.
280
00:23:39,266 --> 00:23:40,400
Jake:那你就坐着
Jake: Then you just sit.
281
00:23:41,033 --> 00:23:41,900
Jake:你不能动
Jake: You can't move.
282
00:23:42,633 --> 00:23:44,400
Jake:你摆个好pose
Jake: Strike a good pose.
283
00:23:45,500 --> 00:23:48,666
Jake:哈哈哈你总之是不能动
Jake: Hahaha, basically, you can't move.
284
00:23:48,666 --> 00:23:49,600
Jake:别都行
Jake: Do whatever else.
285
00:23:50,266 --> 00:23:51,500
Jake:别的干啥都行
Jake: Do anything else you want.
286
00:24:05,466 --> 00:24:06,600
Jake:你真不能动啊
Jake: You really can't move, huh?
287
00:24:07,800 --> 00:24:08,600
Jake:好
Jake: Alright.
288
00:25:44,266 --> 00:25:45,366
Jake:是有人来了吗
Jake: Is someone here?
289
00:25:45,300 --> 00:25:47,166
Lucia: 有一个快递来了
Lucia: A delivery arrived.
290
00:25:47,000 --> 00:25:47,800
Jake:哦
Jake: Oh.
291
00:25:51,200 --> 00:25:52,066
Jake:你的店
Jake: Your store.
292
00:25:52,900 --> 00:25:56,066
Jake:别忘了星之卡比
Jake: Don't forget Kirby.
293
00:25:56,500 --> 00:26:00,466
Jake:一会在我来之前要弄完
Jake: Finish it before I come back.
294
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
Jake:一会我要扫这边所以
Jake: I need to sweep this side later.
295
00:26:07,366 --> 00:26:08,166
Tasha: 我
Tasha: I...
296
00:26:09,066 --> 00:26:10,466
Jake:OK OK
Jake: OK, OK.
297
00:26:13,866 --> 00:26:16,066
Jake:我上面可能扫他个20分钟吧
Jake: I'll sweep upstairs for maybe 20 minutes.
298
00:26:16,066 --> 00:26:17,066
Jake:然后20分钟之后
Jake: And then after 20 minutes,
299
00:26:17,066 --> 00:26:20,833
Jake:你们就要悄悄的跑到二楼去躲着对
Jake: You all need to quietly run to the second floor and hide, right?
300
00:26:21,900 --> 00:26:23,066
Alice:我是监工
Alice: I'm the supervisor.
301
00:26:48,100 --> 00:26:49,500
Jake:上装备开凿
Jake: Gear up and start drilling.
302
00:26:52,166 --> 00:26:52,966
Jake:插管
Jake: Insert the pipe.
303
00:26:53,800 --> 00:26:56,266
Jake:哈哈插一圈管开扫
Jake: Haha, insert the pipe all around and start sweeping.
304
00:27:21,966 --> 00:27:22,733
Jake:哎
Jake: Hey.
305
00:27:31,833 --> 00:27:32,600
Jake:你都行
Jake: You can do it.
306
00:27:33,300 --> 00:27:34,400
Jake:你可以不动
Jake: You can stay still.
307
00:27:35,400 --> 00:27:36,366
Jake:哎人呢
Jake: Hey, where is everyone?
308
00:27:37,666 --> 00:27:39,000
Jake:哎我靠
Jake: Hey, damn.
309
00:27:39,066 --> 00:27:40,000
Jake:你可以不动
Jake: You can stay still.
310
00:27:40,000 --> 00:27:41,166
Jake:也可以躲着我
Jake: Or you can hide from me.
311
00:27:41,833 --> 00:27:42,900
Jake:那你就不动吧
Jake: Then just stay still.
312
00:27:43,700 --> 00:27:44,500
Jake:好吧
Jake: Alright.
313
00:27:46,100 --> 00:27:47,833
Jake:哎嘿嘿
Jake: Haha.
314
00:27:48,800 --> 00:27:50,766
Jake:不算不算不算
Jake: Doesn't count, doesn't count, doesn't count.
315
00:27:52,200 --> 00:27:53,966
Jake:行我先扫礼吧好吧
Jake: Okay, I'll sweep the area first, alright?
316
00:28:42,400 --> 00:28:43,166
Jake:没有没有
Jake: No, no.
317
00:28:43,166 --> 00:28:43,966
Jake:还没开始
Jake: Haven't started yet.
318
00:28:50,466 --> 00:28:51,200
Jake:按了按了按了
Jake: Pressed it, pressed it, pressed it.
319
00:28:51,100 --> 00:28:51,933
Tasha: 开始了
Tasha: Started.
320
00:28:51,200 --> 00:28:52,300
Jake:开始了开始了
Jake: Started, started.
321
00:28:57,366 --> 00:28:58,200
Jake:别动不准动
Jake: Don't move, no moving.
322
00:32:46,100 --> 00:32:47,100
Tasha: 结束了吗
Tasha: Is it over?
323
00:32:47,300 --> 00:32:49,266
Jake:结束你可以动
Jake: It's over, you can move.
324
00:32:52,100 --> 00:32:53,466
Jake:你动也不能出来哦
Jake: Even if you move, you can't come out.
325
00:32:54,500 --> 00:32:55,900
Jake:你只能在床上动
Jake: You can only move on the bed.
326
00:32:55,900 --> 00:32:57,100
Jake:你不能露出头
Jake: You can't show your head.
327
00:33:01,466 --> 00:33:02,966
Jake:你就会选一个你的头
Jake: You'll just pick one spot for your head.
328
00:33:02,966 --> 00:33:03,966
Jake:在某一个地方
Jake: In one place.
329
00:33:04,933 --> 00:33:06,566
Tasha: 好我同意了
Tasha: Okay, I agree.
330
00:33:07,233 --> 00:33:09,400
Jake:你统一选一个头是吧
Jake: So you agree to pick one spot for your head, right?
331
00:33:12,600 --> 00:33:13,900
Jake:同意的是什么
Jake: What did you agree to?
332
00:33:22,200 --> 00:33:24,000
Jake:别动别动别动别动别动
Jake: Don't move, don't move, don't move, don't move.
333
00:33:24,500 --> 00:33:26,233
Jake:没有没有没啥事
Jake: No, no, nothing's wrong.
334
00:33:26,233 --> 00:33:27,200
Jake:但是就是别动
Jake: Just don't move.
335
00:39:59,500 --> 00:40:00,300
Tasha: hello
Tasha: Hello.
336
00:40:00,466 --> 00:40:01,233
Jake:hello
Jake: Hello.
337
00:40:01,433 --> 00:40:04,833
Tasha: OK你不在OK come on
Tasha: Okay, you're not here, okay, come on.
338
00:40:02,800 --> 00:40:03,700
Jake:哈喽我在
Jake: Hello, I'm here.