Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
1 | |
00:00:00,200 --> 00:00:03,300 | |
Jake:就像昨天的那个一样会吗 | |
Jake: Like the one from yesterday, right? | |
2 | |
00:00:03,433 --> 00:00:05,333 | |
Lucia: 啊procred有录屏的 | |
Lucia: Ah, Procreate has a screen recording feature. | |
3 | |
00:00:05,366 --> 00:00:08,000 | |
Lucia: 哈哈哈哈 | |
Lucia: Hahaha | |
4 | |
00:00:06,700 --> 00:00:07,700 | |
Tasha: 哈哈 | |
Tasha: Haha | |
5 | |
00:00:10,700 --> 00:00:11,866 | |
Lucia: 虽然我没有带iPad | |
Lucia: Although I didn't bring my iPad | |
6 | |
00:00:11,866 --> 00:00:15,366 | |
Lucia: 所以没有办法用procreate了 | |
Lucia: So I can't use Procreate. | |
7 | |
00:00:15,366 --> 00:00:16,000 | |
Jake:没关系 | |
Jake: It's okay. | |
8 | |
00:00:16,000 --> 00:00:20,766 | |
Tasha: 嘿好了好了好了 我我的房间大概就是这个样子的 | |
Tasha: Hey, alright, alright, alright. My room is pretty much like this. | |
9 | |
00:00:20,766 --> 00:00:22,833 | |
Jake:没关系剧组报销一台我们 | |
Jake: It's okay, the crew will reimburse us for one. | |
10 | |
00:00:23,100 --> 00:00:24,933 | |
Jake:哈哈哈没有没有 | |
Jake: Haha, just kidding, no. | |
11 | |
00:00:23,466 --> 00:00:24,500 | |
Alice:报销一下什么 | |
Alice: Reimburse for what? | |
12 | |
00:00:24,966 --> 00:00:25,966 | |
Lucia: 真的吗 | |
Lucia: Really? | |
13 | |
00:00:25,966 --> 00:00:26,333 | |
Jake:假的 | |
Jake: Fake. | |
14 | |
00:00:26,333 --> 00:00:27,333 | |
Alice:额呵呵 | |
Alice: Uh-haha | |
15 | |
00:00:27,100 --> 00:00:28,866 | |
Lucia: 那我现在立刻就下单 | |
Lucia: Then I'll place an order right away. | |
16 | |
00:00:27,200 --> 00:00:28,233 | |
Tasha: 那个软件的 | |
Tasha: For that software. | |
17 | |
00:00:28,600 --> 00:00:30,066 | |
Tasha: procreate | |
Tasha: Procreate. | |
18 | |
00:00:29,000 --> 00:00:30,200 | |
Lucia: 这个软件我都买了 | |
Lucia: I already bought this software. | |
19 | |
00:00:30,200 --> 00:00:33,100 | |
Lucia: 我可以先下到新的那个上面 | |
Lucia: I can download it onto the new one first. | |
20 | |
00:00:32,833 --> 00:00:35,200 | |
Tasha: procreate这个软件可以买一下吗剧组 | |
Tasha: Can the crew buy Procreate software? | |
21 | |
00:00:35,200 --> 00:00:36,366 | |
Jake:还没有没有没钱 | |
Jake: No, no, no money. | |
22 | |
00:00:36,700 --> 00:00:37,500 | |
Jake:这多少钱 | |
Jake: How much is it? | |
23 | |
00:00:37,333 --> 00:00:38,233 | |
Tasha: 98块钱 | |
Tasha: 98 yuan. | |
24 | |
00:00:38,433 --> 00:00:39,600 | |
Lucia: 哎现在98了 | |
Lucia: Oh, it's 98 now. | |
25 | |
00:00:39,600 --> 00:00:40,566 | |
Alice:68吗不是 | |
Alice: Wasn't it 68? | |
26 | |
00:00:39,966 --> 00:00:40,266 | |
Alice:以前多少 | |
Alice: How much was it before? | |
27 | |
00:00:40,566 --> 00:00:43,833 | |
Lucia: 88好像 98不记得了 | |
Lucia: I think it was 88, or 98, I don't remember. | |
28 | |
00:00:43,600 --> 00:00:44,566 | |
Tasha: 到底买的多少钱 | |
Tasha: How much did you buy it for? | |
29 | |
00:00:43,966 --> 00:00:46,366 | |
Lucia: 我买的时候对是个8结尾的数字 | |
Lucia: When I bought it, it ended with an 8. | |
30 | |
00:00:46,366 --> 00:00:47,600 | |
Lucia: 但是具体多少我忘了 | |
Lucia: But I forgot the exact amount. | |
31 | |
00:00:47,933 --> 00:00:48,833 | |
Lucia: 不是一是个 | |
Lucia: Not 1, it was... | |
32 | |
00:00:47,966 --> 00:00:49,833 | |
Alice:我也记得是个8的数字 | |
Alice: I also remember it being a number ending in 8. | |
33 | |
00:00:50,066 --> 00:00:51,033 | |
Jake:这是干哈的 | |
Jake: What's it for? | |
34 | |
00:00:51,100 --> 00:00:52,333 | |
Lucia: 就是那个 | |
Lucia: It's for... | |
35 | |
00:00:52,833 --> 00:00:54,500 | |
Lucia: 嗯可以画画 | |
Lucia: Um, you can draw with it. | |
36 | |
00:00:54,233 --> 00:00:54,400 | |
Alice:哦 | |
Alice: Oh. | |
37 | |
00:00:54,500 --> 00:00:56,300 | |
Lucia: 其实也可以做动画 | |
Lucia: You can also make animations. | |
38 | |
00:00:55,700 --> 00:00:55,966 | |
Jake:哦 | |
Jake: Oh. | |
39 | |
00:00:56,600 --> 00:00:58,533 | |
Lucia: 但是我水平太差了做不了动画 | |
Lucia: But my skills are too poor to make animations. | |
40 | |
00:00:58,700 --> 00:01:01,266 | |
Lucia: 哈哈这位妹子应该可以 | |
Lucia: Haha, this girl should be able to. | |
41 | |
00:01:01,333 --> 00:01:01,466 | |
Tasha: 我 | |
Tasha: I... | |
42 | |
00:01:01,466 --> 00:01:03,366 | |
Lucia: 她选那个 | |
Lucia: She chose that one. | |
43 | |
00:01:03,366 --> 00:01:05,466 | |
Lucia: 我应该叫你中文还是叫 | |
Lucia: Should I call you by your Chinese name or... | |
44 | |
00:01:04,966 --> 00:01:05,133 | |
Alice:好 | |
Alice: Okay. | |
45 | |
00:01:06,100 --> 00:01:06,733 | |
Jake:应该叫你什么 | |
Jake: What should we call you? | |
46 | |
00:01:06,733 --> 00:01:07,733 | |
Jake:我也没整明白 | |
Jake: I'm not sure either. | |
47 | |
00:01:07,733 --> 00:01:08,200 | |
Lucia: 对 | |
Lucia: Right. | |
48 | |
00:01:08,266 --> 00:01:08,533 | |
Tasha: 薇薇 | |
Tasha: Tasha. | |
49 | |
00:01:09,366 --> 00:01:09,866 | |
Jake:薇薇 | |
Jake: Tasha. | |
50 | |
00:01:09,966 --> 00:01:10,133 | |
Tasha: 薇薇 | |
Tasha: Tasha. | |
51 | |
00:01:10,333 --> 00:01:12,133 | |
Lucia: 好的薇薇应该可以 | |
Lucia: Okay, Tasha should be fine. | |
52 | |
00:01:11,500 --> 00:01:12,400 | |
Jake:只叫薇薇是吗 | |
Jake: Just Tasha, right? | |
53 | |
00:01:13,333 --> 00:01:14,300 | |
Jake:好嘞薇薇 | |
Jake: Alright, Tasha. | |
54 | |
00:01:16,733 --> 00:01:17,133 | |
Tasha: ok | |
Tasha: Okay. | |
55 | |
00:01:17,833 --> 00:01:18,666 | |
Tasha: 等一下再擦一擦 | |
Tasha: Wait a second, let me wipe this. | |
56 | |
00:01:22,200 --> 00:01:23,200 | |
Jake:可以问问管家 | |
Jake: You can ask the butler. | |
57 | |
00:01:23,200 --> 00:01:24,700 | |
Jake:就是这边的人 | |
Jake: The people over here. | |
58 | |
00:01:23,566 --> 00:01:25,400 | |
Lucia: 试图获取一些能量 | |
Lucia: Trying to gather some energy. | |
59 | |
00:01:24,700 --> 00:01:25,866 | |
Jake:能不能帮你把 | |
Jake: Can they help you with... | |
60 | |
00:01:26,000 --> 00:01:27,633 | |
Alice:试图获取一些灵感 | |
Alice: Trying to get some inspiration. | |
61 | |
00:01:26,600 --> 00:01:29,333 | |
Lucia: 哈哈哈试图偷盗一些灵感 | |
Lucia: Haha, trying to steal some inspiration. | |
62 | |
00:01:30,200 --> 00:01:30,600 | |
Alice:我还 | |
Alice: I haven't... | |
63 | |
00:01:30,200 --> 00:01:30,833 | |
Jake:帮你帮你 | |
Jake: Help you, help you. | |
64 | |
00:01:30,733 --> 00:01:31,700 | |
Alice:什么都没弄呢 | |
Alice: ...done anything yet. | |
65 | |
00:01:30,833 --> 00:01:32,300 | |
Jake:把床给卸了 | |
Jake: Take apart the bed. | |
66 | |
00:01:33,466 --> 00:01:34,200 | |
Jake:额呵 | |
Jake: Uh huh. | |
67 | |
00:01:35,100 --> 00:01:36,466 | |
Jake:把这个床给挪开 | |
Jake: Move this bed out of the way. | |
68 | |
00:01:37,100 --> 00:01:38,233 | |
Jake:不知道能不能 | |
Jake: Not sure if we can... | |
69 | |
00:01:40,766 --> 00:01:42,000 | |
Tasha: 好像就是这样子的 | |
Tasha: Seems like it's just like this. | |
70 | |
00:01:42,733 --> 00:01:43,933 | |
Tasha: 一个房间 | |
Tasha: A room. | |
71 | |
00:01:48,100 --> 00:01:49,933 | |
Tasha: 呵呵呵 | |
Tasha: Hehehe. | |
72 | |
00:01:49,966 --> 00:01:50,933 | |
Tasha: 抄作业中 | |
Tasha: Copying homework. | |
73 | |
00:01:52,966 --> 00:01:55,766 | |
Alice:我们俩房间不太一样抄不了 | |
Alice: Our rooms are different, can't copy. | |
74 | |
00:01:55,966 --> 00:01:56,666 | |
Tasha: 呵呵 | |
Tasha: Hehe. | |
75 | |
00:02:01,700 --> 00:02:02,466 | |
Jake:一般抄作业 | |
Jake: Usually when you copy homework... | |
76 | |
00:02:02,466 --> 00:02:03,800 | |
Jake:是别人做完的抄吧 | |
Jake: ...you copy after someone finished it, right? | |
77 | |
00:02:06,333 --> 00:02:07,800 | |
Lucia: 这个从过程就开始抄 | |
Lucia: This one is copying from the process. | |
78 | |
00:02:07,833 --> 00:02:09,200 | |
Lucia: 就万一被老师问到 | |
Lucia: So if the teacher asks... | |
79 | |
00:02:08,200 --> 00:02:09,200 | |
Jake:哦 | |
Jake: Oh. | |
80 | |
00:02:09,200 --> 00:02:10,666 | |
Lucia: 你就跟他说出来你是怎么做的 | |
Lucia: ...you can explain how you did it. | |
81 | |
00:02:10,700 --> 00:02:11,200 | |
Lucia: 哈哈也是 | |
Lucia: Haha, exactly. | |
82 | |
00:02:11,200 --> 00:02:11,866 | |
Jake:也是 | |
Jake: Yeah, right. | |
83 | |
00:02:12,466 --> 00:02:13,433 | |
Tasha: 抄作业他还扔吗 | |
Tasha: Is he still throwing homework around? | |
84 | |
00:02:13,600 --> 00:02:15,333 | |
Jake:对我们先下载那个软件 | |
Jake: Yeah, let's download that software first. | |
85 | |
00:02:14,966 --> 00:02:15,600 | |
Tasha: 好 | |
Tasha: Okay. | |
86 | |
00:02:16,600 --> 00:02:17,266 | |
Tasha: 这是我的房间 | |
Tasha: This is my room. | |
87 | |
00:02:17,200 --> 00:02:18,000 | |
Jake:好 | |
Jake: Okay. | |
88 | |
00:02:18,000 --> 00:02:19,200 | |
Tasha: 呵呵呵 | |
Tasha: Hehehe. | |
89 | |
00:02:20,100 --> 00:02:22,600 | |
Jake:免户型一起抄是吧我们哈哈哈 | |
Jake: Copy the layout together, right? Hahaha. | |
90 | |
00:02:22,500 --> 00:02:23,066 | |
Lucia: 哈哈哈户型抄不了 | |
Lucia: Hahaha, you can't copy the layout. | |
91 | |
00:02:23,100 --> 00:02:23,733 | |
Alice:户型抄不了 | |
Alice: You can't copy the layout. | |
92 | |
00:02:23,733 --> 00:02:28,300 | |
Tasha: 然后直接直接从淘宝把图片下载下来 | |
Tasha: Then just directly download the pictures from Taobao. | |
93 | |
00:02:28,333 --> 00:02:29,600 | |
Tasha: 然后贴上去哈哈 | |
Tasha: And then paste them, haha. | |
94 | |
00:02:29,366 --> 00:02:30,566 | |
Jake:哦 | |
Jake: Oh. | |
95 | |
00:02:30,600 --> 00:02:31,333 | |
Tasha: 也可以 | |
Tasha: That works too. | |
96 | |
00:02:31,333 --> 00:02:32,133 | |
Jake:确实 | |
Jake: True. | |
97 | |
00:02:33,200 --> 00:02:34,700 | |
Jake:我这房间我是装潢完了 | |
Jake: I've finished decorating this room. | |
98 | |
00:02:34,733 --> 00:02:35,466 | |
Jake:我是 | |
Jake: I'm... | |
99 | |
00:02:35,466 --> 00:02:36,133 | |
Alice:就你赛博风 | |
Alice: Just your cyber style. | |
100 | |
00:02:35,766 --> 00:02:37,600 | |
Lucia: 哈哈你就赛博朋克风 | |
Lucia: Haha, you're all about cyberpunk style. | |
101 | |
00:02:36,133 --> 00:02:37,966 | |
Jake:赛博朋克风 | |
Jake: Cyberpunk style. | |
102 | |
00:02:38,366 --> 00:02:40,866 | |
Jake:确实装饰了我一晚上哈哈 | |
Jake: It really took me all night to decorate, haha. | |
103 | |
00:02:42,966 --> 00:02:47,133 | |
Lucia: 很暴力细薇你可以再加点什么彩灯啊什么 | |
Lucia: It's very aggressive, Tasha, you can add some colorful lights or something. | |
104 | |
00:02:46,933 --> 00:02:47,466 | |
Tasha: 没关系 | |
Tasha: It's fine. | |
105 | |
00:02:47,566 --> 00:02:49,233 | |
Jake:额呵呵更赛博了 | |
Jake: Uh, hehe, even more cyber now. | |
106 | |
00:02:47,833 --> 00:02:48,500 | |
Tasha: 装饰 | |
Tasha: Decorations. | |
107 | |
00:02:48,600 --> 00:02:49,300 | |
Lucia: 染色了都 | |
Lucia: It's all dyed. | |
108 | |
00:02:49,200 --> 00:02:51,566 | |
Tasha: 装饰可以放到不同的地方自由组合 | |
Tasha: You can freely combine the decorations in different places. | |
109 | |
00:02:49,333 --> 00:02:49,733 | |
Alice:对对对 | |
Alice: Yeah, yeah. | |
110 | |
00:02:49,600 --> 00:02:50,533 | |
Jake:更赛博了 | |
Jake: Even more cyber. | |
111 | |
00:02:50,366 --> 00:02:51,100 | |
Tasha: 老自由了 | |
Tasha: Very free. | |
112 | |
00:02:50,833 --> 00:02:51,966 | |
Jake:更睡不了觉了 | |
Jake: Even harder to sleep now. | |
113 | |
00:02:52,933 --> 00:02:54,700 | |
Alice:好累啊想洗澡了 | |
Alice: I'm so tired, I want to take a shower. | |
114 | |
00:02:54,866 --> 00:02:55,666 | |
Tasha: 洗 | |
Tasha: Go ahead. | |
115 | |
00:02:56,333 --> 00:02:57,066 | |
Alice:现在 | |
Alice: Now? | |
116 | |
00:02:56,333 --> 00:02:57,433 | |
Jake:现在呢行啊 | |
Jake: Now? Sure. | |
117 | |
00:02:56,733 --> 00:02:57,466 | |
Tasha: 去吗 | |
Tasha: Are you going? | |
118 | |
00:02:57,433 --> 00:02:58,433 | |
Jake:可以啊 | |
Jake: Yeah, go ahead. | |
119 | |
00:02:57,966 --> 00:02:58,200 | |
Tasha: 去吧 | |
Tasha: Go ahead. | |
120 | |
00:02:58,433 --> 00:02:59,633 | |
Jake:下班吧 | |
Jake: Let's call it a day. | |
121 | |
00:02:59,133 --> 00:02:59,466 | |
Alice:现在 | |
Alice: Now? | |
122 | |
00:02:59,966 --> 00:03:00,900 | |
Alice:这个能点了 | |
Alice: This can be clicked. | |
123 | |
00:03:00,866 --> 00:03:02,100 | |
Jake:下班吧下班吧 | |
Jake: Time to get off work. | |
124 | |
00:03:01,966 --> 00:03:03,833 | |
Lucia: 哦太好了那我就上去洗衣服 | |
Lucia: Oh great, I'll go upstairs and do the laundry. | |
125 | |
00:03:02,133 --> 00:03:03,666 | |
Alice:手机呢 | |
Alice: Where's my phone? | |
126 | |
00:03:03,700 --> 00:03:04,200 | |
Jake:好 | |
Jake: Got it. | |
127 | |
00:03:04,600 --> 00:03:05,566 | |
Alice:哦在这 | |
Alice: Oh, here it is. | |
128 | |
00:03:05,600 --> 00:03:05,933 | |
Katrina: 关机 | |
Katrina: Turn it off. | |
129 | |
00:03:07,933 --> 00:03:09,133 | |
Katrina: 进入休眠状态 | |
Katrina: Enter sleep mode. | |
130 | |
00:03:09,866 --> 00:03:10,800 | |
Jake:可以下班 | |
Jake: We can get off work now. | |
131 | |
00:03:10,833 --> 00:03:12,700 | |
Tasha: 好刀郎拜拜 | |
Tasha: Okay, bye Daolang. | |
132 | |
00:03:12,833 --> 00:03:13,600 | |
Jake:好 | |
Jake: Okay. | |
133 | |
00:03:15,100 --> 00:03:16,166 | |
Jake:今日杀青 | |
Jake: That's a wrap for today. | |