Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A2_ALICE /DAY2 /A2_ALICE_DAY2_15000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
raw
history blame contribute delete
34.9 kB
1
00:25:54,233 --> 00:25:58,366
Shure: OK我给拔了我给他插上
Shure: OK, I unplugged it and plugged it back in.
2
00:26:02,766 --> 00:26:05,566
Shure: OK所以我现在可以去做咖啡了吗杨老板
Shure: OK, so can I make coffee now, Jake?
3
00:26:07,100 --> 00:26:07,900
Shure: 好的
Shure: Alright.
4
00:26:11,566 --> 00:26:13,000
Nicous: 现在是派厅
Nicous: Now it's the dispatch hall.
5
00:26:13,400 --> 00:26:14,333
Jake:多亏了你们
Jake: Thanks to you guys.
6
00:26:16,500 --> 00:26:18,300
Jake:哈哈哈我等了两天
Jake: Haha, I waited for two days.
7
00:26:18,300 --> 00:26:19,666
Jake:我操走散完全了
Jake: Damn, everything fell apart.
8
00:26:19,733 --> 00:26:23,466
Jake:我操这之前都是就是只能开个眼镜
Jake: Damn, before this, I could only crack open my eyes.
9
00:26:23,466 --> 00:26:24,500
Jake:然后现在我很怕
Jake: And now I'm really scared.
10
00:26:24,500 --> 00:26:25,800
Jake:等我半点下睡觉
Jake: Let me sleep for a bit.
11
00:27:41,900 --> 00:27:43,333
Katrina: 再说要哭了
Katrina: You're about to cry again.
12
00:28:18,066 --> 00:28:19,366
Jake:哎这个这个
13
00:28:39,066 --> 00:28:40,600
Nicous: 哈哈哈你他妈
Nicous: Haha, you damn...
14
00:29:14,233 --> 00:29:15,100
Shure: 你们在干嘛
Shure: What are you guys doing?
15
00:29:17,700 --> 00:29:18,700
Shure: 你们在干嘛
Shure: What are you guys doing?
16
00:29:27,900 --> 00:29:28,666
Shure: 做咖啡
Shure: Making coffee.
17
00:31:26,233 --> 00:31:27,833
Katrina: 咱真的跳这么难的吗
Katrina: Are we really dancing something this hard?
18
00:31:31,833 --> 00:31:32,700
Katrina: 我有跳过
Katrina: I've danced before.
19
00:31:32,666 --> 00:31:34,800
Katrina: 但是他们有两个没跳过舞的
Katrina: But there are two who haven't danced before.
20
00:31:41,300 --> 00:31:43,066
Katrina: 他这动作还挺碎的
Katrina: His moves are quite delicate.
21
00:31:55,633 --> 00:31:56,933
Katrina: 挺快的
Katrina: Pretty fast.
22
00:32:03,033 --> 00:32:04,166
Alice:是不是一点难了
Alice: Is it a bit hard?
23
00:32:08,066 --> 00:32:09,133
Alice:真的吗
Alice: Really?
24
00:32:08,300 --> 00:32:10,266
Katrina: 那么咱就跳这
Katrina: Then let's just dance this.
25
00:32:12,433 --> 00:32:13,766
Katrina: 有事有活干了
Katrina: We have things to do.
26
00:32:13,766 --> 00:32:16,966
Katrina: 我说要学这个舞的话这两天有活干
Katrina: If we learn this dance, we'll have something to do for the next two days.
27
00:32:16,900 --> 00:32:20,866
Jake:对对上去因为上面有内个就是有线数据
Jake: Yeah, yeah, go up, because there's a data cable up there.
28
00:32:25,533 --> 00:32:27,300
Katrina: 这也大家一起看
Katrina: Everyone's watching this together.
29
00:32:30,533 --> 00:32:32,900
Katrina: 真的吗这么厉害
Katrina: Really, this impressive?
30
00:32:37,033 --> 00:32:38,366
Katrina: 分解教学
Katrina: Step-by-step teaching.
31
00:32:46,900 --> 00:32:49,900
Shure: 呃15克的豆子240克的水
Shure: Uh, 15 grams of beans, 240 grams of water.
32
00:32:49,900 --> 00:32:51,633
Shure: 240克对
Shure: 240 grams, right.
33
00:32:54,566 --> 00:32:56,566
Katrina: 学吧来吧挑战
Katrina: Learn it, come on, challenge.
34
00:32:55,300 --> 00:32:58,666
Shure: 我刚想说手术到级结果多了0.3
Shure: I was just thinking about the operation level, and it turned out to be 0.3 grams more.
35
00:32:59,300 --> 00:33:01,100
Shure: 问题不大然后剩下就等他
Shure: Not a big deal, then just wait for it.
36
00:33:02,500 --> 00:33:03,633
Shure: 等等他滤一
Shure: Wait for it to filter.
37
00:33:05,166 --> 00:33:07,300
Shure: 般都是1:15
Shure: Usually it's 1:15.
38
00:33:07,300 --> 00:33:09,500
Shure: 1:16吧好像是
Shure: 1:16, I think.
39
00:33:11,366 --> 00:33:13,633
Nicous: 我擦这种这么办啊
Nicous: Damn, what do we do with this?
40
00:33:14,766 --> 00:33:16,633
Shure: 这不能对
Shure: This can't be right.
41
00:33:18,233 --> 00:33:22,433
Shure: 他不是不是浓缩的才可以对
Shure: It’s not correct unless it's concentrated.
42
00:33:38,466 --> 00:33:40,533
Katrina: 一起吧一起学吧
Katrina: Let's learn together.
43
00:33:40,100 --> 00:33:42,233
Alice:我不会
44
00:33:40,666 --> 00:33:43,400
Katrina: 我我也没学过这舞试一下
Katrina: I haven't learned this dance either, let's give it a try.
45
00:33:45,500 --> 00:33:46,566
Katrina: 试一下吧
Katrina: Let's try it.
46
00:33:49,500 --> 00:33:52,333
Alice:我敢想象我跳这个会有多么的扭曲
Alice: I can imagine how twisted I would look doing this dance.
47
00:34:01,833 --> 00:34:04,700
Shure: 是的这都是浅红的豆子
Shure: Yes, these are all light red beans.
48
00:34:05,033 --> 00:34:08,300
Shure: 然后所以就果香会多一些
Shure: So, they have more fruity aroma.
49
00:34:08,366 --> 00:34:09,433
Shure: 果香花香
Shure: Fruity and floral.
50
00:34:10,666 --> 00:34:12,000
Shure: 像那个咖啡店那种
Shure: Like those coffee shops.
51
00:34:12,033 --> 00:34:14,233
Shure: 直接做美式的Espresso
Shure: They make Americanos with Espresso.
52
00:34:14,300 --> 00:34:17,100
Shure: 那种都是深红的
Shure: Those are all dark red.
53
00:34:17,100 --> 00:34:19,500
Shure: 就是它基本只剩苦味了
Shure: They basically only have bitterness left.
54
00:34:21,766 --> 00:34:24,700
Shure: 是它就是Espresso加水就叫
Shure: It's just Espresso with water added.
55
00:34:27,100 --> 00:34:30,033
Shure: 浓缩就是咖啡机弄出来的
Shure: Espresso is made by the coffee machine.
56
00:34:30,033 --> 00:34:31,633
Shure: 大概这么一勺子的
Shure: About a spoonful.
57
00:34:31,633 --> 00:34:33,166
Shure: 就类似于你喝酒那勺子杯
Shure: Like a shot of alcohol.
58
00:34:33,233 --> 00:34:37,233
Shure: 一勺子的咖啡液对
Shure: A spoonful of coffee liquid, yes.
59
00:34:41,900 --> 00:34:44,433
Shure: 就是演演示一下磨成粉
Shure: Let's demonstrate grinding it into powder.
60
00:34:44,900 --> 00:34:46,633
Shure: 然后放到一个这么样的
Shure: Then put it in a...
61
00:34:46,633 --> 00:34:48,966
Shure: 一个一个粉碗里
Shure: A powder bowl.
62
00:34:49,300 --> 00:34:52,033
Shure: 然后给他压成饼然后上到机器上
Shure: Press it into a puck and place it in the machine.
63
00:34:52,033 --> 00:34:55,233
Shure: 然后他开始压出来那么一点浓缩液
Shure: Then it starts extracting a bit of concentrated liquid.
64
00:34:59,633 --> 00:35:01,833
Shure: 可以了再画呵呵
Shure: Okay, let's draw again, haha.
65
00:35:11,933 --> 00:35:13,266
Katrina: 你们泡的是哪个呀
Katrina: Which one are you brewing?
66
00:35:13,266 --> 00:35:14,833
Katrina: 泡那个云南那个吗
Katrina: The one from Yunnan?
67
00:35:16,433 --> 00:35:17,233
Shure: 来来来尝尝
Shure: Come, come, taste it.
68
00:35:16,833 --> 00:35:18,266
Katrina: 云南那个很酸
Katrina: The Yunnan one is very sour.
69
00:35:18,900 --> 00:35:21,666
Shure: 我自己手冲的尝一口
Shure: I made it myself, have a sip.
70
00:35:25,066 --> 00:35:28,333
Katrina: 早上那个云南的也很酸
Katrina: The Yunnan one this morning was also very sour.
71
00:35:32,300 --> 00:35:32,900
Katrina: 怎么首充
Katrina: How to brew it?
72
00:35:32,900 --> 00:35:33,666
Katrina: 就是你把它倒了
Katrina: Just pour it in?
73
00:35:33,666 --> 00:35:34,466
Katrina: 这张倒
Katrina: Pour it in?
74
00:35:34,666 --> 00:35:37,200
Shure: 不是什么叫倒
Shure: No, what do you mean pour?
75
00:35:35,566 --> 00:35:40,533
Katrina: 哈哈哈我以为是你
Katrina: Hahaha, I thought you meant...
76
00:35:37,300 --> 00:35:38,433
Shure: 你在说什么
Shure: What are you talking about?
77
00:35:42,166 --> 00:35:45,733
Shure: 拿这个就那么那么那么一点点浇上去
Shure: Just pour a little bit like this.
78
00:35:45,766 --> 00:35:46,566
Shure: 就这种
Shure: Like this.
79
00:35:47,266 --> 00:35:49,266
Katrina: 哦懂了
Katrina: Oh, got it.
80
00:35:49,966 --> 00:35:52,033
Katrina: 感觉得灌很多牛奶啊
Katrina: Feels like it needs a lot of milk.
81
00:35:56,100 --> 00:35:56,533
Shure: 我哈哈哈
Shure: Hahaha
82
00:36:11,033 --> 00:36:12,233
Shure: 咖啡豆后天到
Shure: The coffee beans will arrive the day after tomorrow.
83
00:36:12,233 --> 00:36:13,833
Shure: 这个确实有点太酸了
Shure: This one is indeed a bit too sour.
84
00:36:26,366 --> 00:36:27,666
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha
85
00:36:28,666 --> 00:36:31,000
Shure: 可以你可以感觉一下这个感觉
Shure: You can feel this sensation.
86
00:36:41,900 --> 00:36:42,666
Shure: 味道其实差不多
Shure: The taste is actually similar.
87
00:36:42,666 --> 00:36:44,000
Shure: 会比刚才淡一些
Shure: It's a bit lighter than before.
88
00:37:07,633 --> 00:37:09,633
Shure: 这个把这个绿纸拿
Shure: Take this green paper.
89
00:37:09,633 --> 00:37:11,100
Shure: 哎呦呦呦他在低
Shure: Oh, it's getting lower.
90
00:37:17,233 --> 00:37:21,300
Shure: 不可以不是没没有这么喝的
Shure: No, you can't drink it like that.
91
00:37:21,966 --> 00:37:24,566
Shure: 就跟你泡茶倒茶台
Shure: It's like when you brew tea at the tea table.
92
00:37:24,566 --> 00:37:25,500
Shure: 茶台里的
Shure: On the tea table.
93
00:37:27,233 --> 00:37:28,466
Katrina: 我们这里有
Katrina: We have it here.
94
00:37:28,500 --> 00:37:30,133
Katrina: 我们镜子太小了
Katrina: Our mirror is too small.
95
00:37:30,766 --> 00:37:32,166
Alice:微微你醒了吗
Alice: Tasha, are you awake?
96
00:37:31,566 --> 00:37:32,666
Shure: 真的要吗
Shure: Do you really want it?
97
00:37:33,766 --> 00:37:34,566
Alice:啊
Alice: Ah.
98
00:37:35,366 --> 00:37:37,966
Shure: 呃脏倒是应该不脏
Shure: Uh, it shouldn't be dirty.
99
00:37:35,566 --> 00:37:36,500
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha
100
00:37:38,766 --> 00:37:40,266
Alice:你要打开门吗
Alice: Do you want to open the door?
101
00:37:39,666 --> 00:37:40,800
Shure: 呃也不是
Shure: Uh, not really.
102
00:37:41,300 --> 00:37:42,666
Shure: 就跟那个是一样的
Shure: It's just the same.
103
00:37:49,900 --> 00:37:50,766
Alice:我要进来吗
104
00:37:52,666 --> 00:37:54,666
Alice:哎呀我进不来
Alice: Oh no, I can't get in.
105
00:37:55,300 --> 00:37:56,466
Shure: 就是240
Shure: It's exactly 240 grams.
106
00:37:58,333 --> 00:37:59,300
Alice:算了
107
00:38:00,400 --> 00:38:03,066
Shure: 官方建议然后对
Shure: The official recommendation, right.
108
00:38:01,666 --> 00:38:03,300
Alice:哎呀我这眼睛是有路的
Alice: Oh, I can see the way.
109
00:38:04,600 --> 00:38:06,000
Shure: 大多数都是
Shure: Most of them are.
110
00:38:05,166 --> 00:38:05,966
Alice:出来吧
Alice: Come out then.
111
00:38:06,900 --> 00:38:08,966
Lucia: 刚站在这里看还没有看出来
Lucia: I didn't notice when I was standing here.
112
00:38:08,066 --> 00:38:09,466
Alice:那我先给你关上吧
Alice: Let me close it for you.
113
00:38:09,033 --> 00:38:09,833
Shure: 忘给
Shure: Forgot to give.
114
00:38:10,600 --> 00:38:13,600
Shure: 后天我的咖啡豆就到了就可以
Shure: My coffee beans will arrive the day after tomorrow, then it's fine.
115
00:38:13,600 --> 00:38:14,666
Alice:哎呀,算了
116
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
Katrina: 真的要跳
Katrina: Do you really want to jump?
117
00:38:42,100 --> 00:38:43,466
Lucia: 我这边反光刚好
Lucia: There's a reflection here.
118
00:38:43,466 --> 00:38:46,833
Lucia: 打在打在这个人上看不清楚
Lucia: It's shining on this person, can't see clearly.
119
00:38:45,600 --> 00:38:50,033
Alice:要不要把那个窗帘放下来,或者
120
00:38:45,666 --> 00:38:47,100
Katrina: 他手啊什么动作
Katrina: His hand movement.
121
00:38:53,900 --> 00:38:57,933
Lucia: 或者我们现在需要用到这个这个灯吗
Lucia: Or do we need to use this light now?
122
00:38:58,266 --> 00:38:59,700
Lucia: 这样可能会好一点
Lucia: Maybe this will be better.
123
00:38:58,466 --> 00:39:00,233
Katrina: 天呐我们像练习室啊
Katrina: Oh my, we look like we're in a practice room.
124
00:39:00,166 --> 00:39:01,533
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha
125
00:39:01,600 --> 00:39:03,233
Lucia: 我们前面应该还有一个大镜子
Lucia: We should have a big mirror in front of us.
126
00:39:03,266 --> 00:39:04,166
Lucia: 就更好了
Lucia: That would be even better.
127
00:39:04,333 --> 00:39:05,100
Lucia: 这样就能
Lucia: Then we could...
128
00:39:06,300 --> 00:39:07,900
Katrina: 你看他还挺快的
Katrina: Look, he's pretty fast.
129
00:39:07,266 --> 00:39:08,433
Lucia: 哦可以可以
Lucia: Oh, okay, okay.
130
00:39:08,400 --> 00:39:10,066
Lucia: 那个那个那个影楼灯
Lucia: That, that, that studio light.
131
00:39:12,733 --> 00:39:14,566
Lucia: 那个柔光板一定要加上
Lucia: We must add the soft light panel.
132
00:39:13,666 --> 00:39:16,266
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha
133
00:39:14,666 --> 00:39:17,200
Alice:哈哈
Alice: Haha
134
00:39:19,266 --> 00:39:20,733
Lucia: 这动作感觉好陌生
Lucia: This move feels so unfamiliar.
135
00:39:20,900 --> 00:39:24,433
Katrina: 是所以我在想要跳这个吗
Katrina: Yeah, so I'm wondering if we should dance to this?
136
00:39:25,600 --> 00:39:27,533
Katrina: 我怕对他们太难了
Katrina: I'm afraid it's too difficult for them.
137
00:39:28,900 --> 00:39:30,466
Shure: 我们跳queencap吧
Shure: Let's dance to "Queencap".
138
00:39:34,666 --> 00:39:35,966
Lucia: 你可以看着跳吗
Lucia: Can you watch and dance?
139
00:39:48,466 --> 00:39:51,600
Shure: 如果我们看电影是在楼上看是吗
Shure: If we watch a movie, do we watch it upstairs?
140
00:39:52,900 --> 00:39:55,900
Shure: 比如说想要看看个电影什么的
Shure: Like, if we want to watch a movie or something.
141
00:39:55,666 --> 00:39:56,900
Katrina: 可以吃火锅的时候
Katrina: While eating hotpot.
142
00:39:56,300 --> 00:39:57,400
Shure: 集体观影
Shure: Watch it together.
143
00:40:02,866 --> 00:40:05,100
Lucia: 我们可以把它投到这个上面吗
Lucia: Can we project it onto this?
144
00:40:05,366 --> 00:40:06,400
Lucia: 把这个视频
Lucia: This video.
145
00:40:06,400 --> 00:40:07,400
Shure: 对可以可以
Shure: Yeah, we can, we can.
146
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
Shure: 好像也行
Shure: Seems possible.
147
00:40:08,366 --> 00:40:10,166
Lucia: 这样是不是方便学一些
Lucia: Wouldn't that make it easier to learn?
148
00:40:10,166 --> 00:40:11,466
Lucia: 因为只要这个灯打开
Lucia: Because as long as this light is on.
149
00:40:11,466 --> 00:40:14,100
Lucia: 就是它屏幕上就会有一个亮点
Lucia: There will be a bright spot on the screen.
150
00:40:14,066 --> 00:40:15,500
Katrina: 然后我有点反光
Katrina: Then I get some glare.
151
00:40:14,100 --> 00:40:15,500
Lucia: 然后我有点散光
Lucia: Then I get some astigmatism.
152
00:40:15,900 --> 00:40:16,900
Choiszt: 可以啊可以
Choiszt: Yeah, it's possible.
153
00:40:15,900 --> 00:40:19,500
Lucia: 所以所以我看动作有点看不清楚
Lucia: So, so I can't see the moves clearly.
154
00:40:17,266 --> 00:40:18,233
Katrina: 所以我看那个
Katrina: So I see that...
155
00:40:18,233 --> 00:40:20,033
Jake:投过了投过了
156
00:40:21,366 --> 00:40:23,866
Katrina: 偶买噶出道了哈哈
Katrina: Oh my god, we're debuting, haha.
157
00:40:24,033 --> 00:40:26,566
Lucia: 但有个问题是我们好像只能投5
Lucia: But there's a problem, we can only project it 5 times.
158
00:40:26,666 --> 00:40:30,233
Lucia: 是不是应该把这个宝贵的机会啊
Lucia: Should we save this precious opportunity...
159
00:40:28,833 --> 00:40:29,966
Shure: 没有没有
Shure: No, no.
160
00:40:30,033 --> 00:40:32,166
Shure: 这小米这个可以那什么
Shure: This Xiaomi can, you know...
161
00:40:35,566 --> 00:40:36,766
Shure: 我来解决一下
Shure: I'll handle it.
162
00:40:41,033 --> 00:40:43,866
Katrina: 咱应该是只跳了1140
Katrina: We should've only danced for 1 minute and 40 seconds.
163
00:40:54,066 --> 00:40:55,900
Katrina: 应该只跳了130
Katrina: I think we only danced for 1 minute and 30 seconds.
164
00:40:55,900 --> 00:40:56,666
Katrina: 差不多吧
Katrina: Pretty much, right?
165
00:40:56,666 --> 00:40:57,666
Katrina: 再再看一遍
Katrina: Let's watch it again.
166
00:41:01,900 --> 00:41:05,600
Shure: 我感觉你好像长高了
Shure: I feel like you've gotten taller.
167
00:41:19,666 --> 00:41:20,466
Katrina: 这
Katrina: This...
168
00:41:21,300 --> 00:41:23,666
Shure: 他怎么又变成这个德行了
Shure: Why is he acting like this again?
169
00:41:38,366 --> 00:41:41,233
Shure: 好像那个送孩子来上跳舞课
Shure: It's like when you send your kid to dance class.
170
00:41:40,400 --> 00:41:43,700
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha.
171
00:41:41,233 --> 00:41:42,566
Shure: 然后在后面等着
Shure: And then you wait in the back.
172
00:41:42,600 --> 00:41:44,000
Shure: 哈哈
Shure: Haha.
173
00:41:44,666 --> 00:41:45,466
Shure: 像吗
Shure: Right?
174
00:41:47,266 --> 00:41:48,133
Lucia: 我要换双鞋子
Lucia: I need to change my shoes.
175
00:41:48,100 --> 00:41:49,200
Lucia: 不行这个这个
Lucia: This pair isn't working.
176
00:41:59,900 --> 00:42:01,833
Lucia: 等一下我如果戴着眼镜进去
Lucia: Wait, if I wear glasses inside...
177
00:42:01,866 --> 00:42:02,666
Lucia: 是不是他就拍到我
Lucia: Will he film me?
178
00:42:02,666 --> 00:42:03,400
Lucia: 乱七八糟的箱子
Lucia: The messy box.
179
00:42:04,166 --> 00:42:06,166
Katrina: 没事我已经拍过很多遍
Katrina: It's fine, I've filmed it many times already.
180
00:42:21,766 --> 00:42:22,566
Katrina: 啊
Katrina: Ah.
181
00:42:33,366 --> 00:42:34,100
Katrina: 差不多学到这
Katrina: That's about it for learning.
182
00:42:34,100 --> 00:42:36,400
Katrina: 差不多我觉得已经很很多
Katrina: I think we've done quite a bit already.
183
00:42:37,066 --> 00:42:39,533
Katrina: 没有只学了一分半看那个
Katrina: We didn't just learn for 1 minute and a half, look at that.
184
00:42:41,766 --> 00:42:43,533
Katrina: 要不直接一起跟着学
Katrina: How about we all learn together?
185
00:42:42,833 --> 00:42:44,500
Shure: 早上好夜之城
Shure: Good morning, Night City.
186
00:42:43,900 --> 00:42:45,100
Katrina: 我也要换血
Katrina: I need to change my blood too.
187
00:42:45,600 --> 00:42:46,800
Katrina: 穿拖鞋带裤
Katrina: Wearing slippers and pants.
188
00:42:46,233 --> 00:42:47,600
Shure: 昨天的死人乐透
Shure: Yesterday's dead lotto.
189
00:42:47,166 --> 00:42:48,533
Katrina: 确定学这个了吗
Katrina: Are we sure we're learning this?
190
00:42:50,666 --> 00:42:52,533
Katrina: 有有意义吗
Katrina: Is this meaningful?
191
00:42:53,300 --> 00:42:55,600
Katrina: 感觉这个有一点点小难
Katrina: I feel like this is a bit tough.
192
00:42:56,333 --> 00:42:57,866
Katrina: 但是只要大家有决心
Katrina: But as long as everyone is determined.
193
00:42:58,366 --> 00:42:59,733
Katrina: 就肯定能有学会
Katrina: We'll definitely learn it.
194
00:43:00,366 --> 00:43:02,100
Shure: 你怎么还PUA我们呢
Shure: Why are you PUA-ing us?
195
00:43:01,966 --> 00:43:05,300
Katrina: 哈哈哈哈
Katrina: Hahahaha.
196
00:43:05,366 --> 00:43:06,400
Katrina: 其实还有一个
Katrina: Actually there's one more thing.
197
00:43:06,400 --> 00:43:08,233
Katrina: 你今天看群里了吗
Katrina: Did you check the group today?
198
00:43:09,333 --> 00:43:10,400
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
199
00:43:10,166 --> 00:43:11,700
Shure: 稍微再低一点头
Shure: Lower your head a bit.
200
00:43:30,833 --> 00:43:31,633
Shure: 哦
Shure: Oh.
201
00:43:35,300 --> 00:43:36,766
Shure: 好他现在不动了
Shure: Okay, he stopped moving now.
202
00:43:49,233 --> 00:43:51,033
Alice: 哈哈
Alice: Haha
203
00:43:56,900 --> 00:43:57,733
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha
204
00:44:01,900 --> 00:44:03,900
Katrina: 这可能会学的比较有成就感
Katrina: This might make learning feel more rewarding.
205
00:44:27,166 --> 00:44:29,633
Lucia: 拖鞋都快让我跳的甩出去了
Lucia: My slippers are almost flying off from all the jumping.
206
00:44:30,033 --> 00:44:31,400
Lucia: 换一个跟脚一点
Lucia: Let's change to something more secure.
207
00:44:39,866 --> 00:44:40,966
Lucia: 这我能看清
Lucia: I can see this clearly.
208
00:44:57,633 --> 00:44:59,300
Lucia: 这个腿要换吗不用换
Lucia: Do we need to change legs? No, we don't.
209
00:45:23,233 --> 00:45:23,633
Shure: 操我的
Shure: Damn, my bad.
210
00:45:23,700 --> 00:45:25,300
Shure: 我的我的我的
Shure: My bad, my bad, my bad.
211
00:45:25,300 --> 00:45:26,966
Shure: b站怎么不堪入目呢
Shure: Why is Bilibili so inappropriate sometimes?
212
00:45:26,966 --> 00:45:29,466
Shure: 有点哈哈
Shure: It's kinda funny though.
213
00:45:27,100 --> 00:45:29,133
Katrina: 哈哈哈哈哈
Katrina: Hahahahaha
214
00:45:27,100 --> 00:45:29,233
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
215
00:45:30,966 --> 00:45:32,266
Shure: 没办法
Shure: Can't help it.
216
00:45:33,833 --> 00:45:35,033
Shure: 没没有关系
Shure: It's fine, no worries.
217
00:45:35,033 --> 00:45:37,366
Shure: 你发我我直接点链接进去吧
Shure: Just send me the link directly.
218
00:45:40,233 --> 00:45:41,233
Shure: 叫啥呀这个
Shure: What's it called?
219
00:45:43,466 --> 00:45:44,166
Katrina: 练吗
Katrina: Practice?
220
00:45:50,900 --> 00:45:53,366
Shure: 教那些小知识
Shure: Teach those little tips.
221
00:45:59,533 --> 00:46:01,533
Lucia: 我觉得这个不错
Lucia: I think this one is good.
222
00:46:01,833 --> 00:46:02,866
Katrina: 要不跳这个吧
Katrina: How about we dance to this one?
223
00:46:02,100 --> 00:46:03,566
Lucia: 因为他的动作重复
Lucia: Because the moves are repetitive.
224
00:46:03,233 --> 00:46:03,833
Shure: 他叫什么
Shure: What's it called?
225
00:46:03,566 --> 00:46:04,700
Lucia: 重复率很高
Lucia: The repetition rate is high.
226
00:46:03,833 --> 00:46:04,900
Shure: 他叫什么这个
Shure: What's it called?
227
00:46:04,633 --> 00:46:06,066
Katrina: 偶像万万岁
Katrina: Idol Glory.
228
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
Shure: 偶像
Shure: Idol.
229
00:46:09,566 --> 00:46:10,700
Katrina: 你要跳那个吗
Katrina: Do you want to dance to that one?
230
00:46:12,633 --> 00:46:13,466
Katrina: 投票吧
Katrina: Let's vote.
231
00:46:17,566 --> 00:46:18,766
Katrina: 不是这个版本
Katrina: Not this version.
232
00:46:21,033 --> 00:46:23,466
Katrina: 这是原男团版本
Katrina: This is the original boy band version.
233
00:46:25,100 --> 00:46:27,133
Lucia: 什么刚那个是原版吗哈哈
Lucia: Was that just now the original version? Haha
234
00:46:51,833 --> 00:46:52,833
Lucia: 掉针了
Lucia: Dropped a stitch.
235
00:47:03,266 --> 00:47:05,900
Lucia: 哈太难
Lucia: Haha, too difficult.
236
00:47:10,833 --> 00:47:11,633
Katrina: 真的
Katrina: Really.
237
00:47:12,966 --> 00:47:13,766
Katrina: 嗯
Katrina: Yeah.
238
00:47:16,966 --> 00:47:18,633
Shure: 七彩阳光吗这不
Shure: Isn't this like "Sunshine Rainbow"?
239
00:47:23,300 --> 00:47:24,400
Shure: 广场舞级别
Shure: Square dance level.
240
00:47:24,400 --> 00:47:29,266
Shure: 这个我要Queen cat
Shure: I want to do Queen cat.
241
00:47:27,833 --> 00:47:28,400
Katrina: 决定一下吧
Katrina: Make a decision.
242
00:47:28,400 --> 00:47:29,733
Katrina: 今天下午讨论一下
Katrina: Let's discuss this afternoon.
243
00:47:38,733 --> 00:47:39,700
Alice:还有分成
Alice: And also the division.
244
00:47:39,366 --> 00:47:41,400
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha
245
00:47:39,466 --> 00:47:40,466
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha
246
00:47:50,166 --> 00:47:50,966
Katrina: 爱心
Katrina: Love.
247
00:47:51,400 --> 00:47:52,600
Lucia: 这次就爱心了
Lucia: This time it's all about love.
248
00:48:03,300 --> 00:48:06,900
Lucia: 真的很难说短剧和这个谁尬哈
Lucia: It's really hard to say which is more awkward, the short drama or this.
249
00:48:09,166 --> 00:48:10,533
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha
250
00:48:09,466 --> 00:48:10,833
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha
251
00:48:09,466 --> 00:48:19,700
Katrina: 哈哈哈哈哈哈
Katrina: Hahahahahaha
252
00:48:13,533 --> 00:48:14,400
Lucia: 哈哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahahaha
253
00:48:16,033 --> 00:48:17,533
Alice:哈
Alice: Ha
254
00:48:16,033 --> 00:48:18,466
Lucia: 哈
Lucia: Ha
255
00:48:19,300 --> 00:48:21,900
Shure: 说实话跳这个是态度不行
Shure: To be honest, if you dance like this, the attitude is not right.
256
00:48:22,233 --> 00:48:22,833
Shure: 跳yes OK
Shure: Dancing yes, okay.
257
00:48:22,900 --> 00:48:24,033
Shure: 是能力不行
Shure: The ability is not there.
258
00:48:28,466 --> 00:48:30,600
Shure: 我们先拿这个热身好吧
Shure: Let's warm up with this first, okay?
259
00:48:30,666 --> 00:48:33,766
Katrina: 好的看来你们还是想学那个是吧
Katrina: Alright, it looks like you still want to learn that, right?
260
00:48:38,833 --> 00:48:41,233
Shure: 哎呀操哈哈
Shure: Oh my god, haha
261
00:48:41,900 --> 00:48:44,400
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha
262
00:48:43,466 --> 00:48:44,266
Shure: 哈
Shure: Ha
263
00:48:48,533 --> 00:48:49,733
Katrina: 这个有3分钟
Katrina: This one is 3 minutes.
264
00:48:49,733 --> 00:48:51,700
Katrina: 那个是只跳1分钟
Katrina: That one is just 1 minute of dancing.
265
00:48:59,900 --> 00:49:02,400
Lucia: 哎可以跑起骚瑞我的错我的错
Lucia: Oh, you can start running, sorry, my bad, my bad.
266
00:49:03,766 --> 00:49:05,100
Shure: 万万岁
Shure: Long live.
267
00:49:33,633 --> 00:49:39,466
Katrina: 课间操没这么短哈哈哈哈
Katrina: The recess exercise isn't this short, hahaha.
268
00:49:36,966 --> 00:49:38,300
Lucia: 不是怎么回事
Lucia: What's going on?
269
00:49:38,533 --> 00:49:40,100
Lucia: 为什么又开始跑步
Lucia: Why are we running again?
270
00:49:57,766 --> 00:49:58,733
Katrina: 啊有点累
Katrina: Ah, a bit tired.
271
00:50:00,033 --> 00:50:02,066
Lucia: 这运动量其实也不小呢
Lucia: The amount of exercise is actually not small.
272
00:50:01,533 --> 00:50:02,333
Alice:哎哎哎
Alice: Eh, eh, eh.
273
00:50:09,900 --> 00:50:10,933
Katrina: 太简单了
Katrina: Too easy.
274
00:50:11,466 --> 00:50:12,300
Katrina: 哈
Katrina: Ha.
275
00:50:11,766 --> 00:50:12,533
Jake:好
Jake: Okay.
276
00:50:16,466 --> 00:50:17,600
Jake:就学完了是吧
Jake: So, are we done learning?
277
00:50:17,700 --> 00:50:18,466
Shure: 不是
Shure: No.
278
00:50:18,800 --> 00:50:21,700
Lucia: 他们已经这个顺利学会了
Lucia: They've already successfully learned this.
279
00:50:20,633 --> 00:50:22,300
Shure: 觉得这个没有难度
Shure: I think this is not challenging.
280
00:50:22,366 --> 00:50:25,233
Shure: 我们需要学学有一点东西的东西
Shure: We need to learn something with a bit more substance.
281
00:50:31,233 --> 00:50:33,300
Shure: 哎我的b站又烂掉了
Shure: Oh no, my Bilibili is acting up again.
282
00:50:32,033 --> 00:50:32,800
Alice:来吧
283
00:50:34,400 --> 00:50:37,766
Lucia: 不如我们跳worth it这个我也复习起来能快一点
Lucia: How about we try "Worth It"? I can review it quickly.
284
00:50:36,633 --> 00:50:37,500
Jake:再看一下
Jake: Let's check it out again.
285
00:50:36,833 --> 00:50:40,466
Katrina: worth it的感觉是很早很早前的舞了
Katrina: "Worth It" feels like an old dance.
286
00:50:38,400 --> 00:50:39,200
Shure: 呦
Shure: Oh.
287
00:50:40,466 --> 00:50:41,700
Katrina: 高中的时候就跳
Katrina: We danced it in high school.
288
00:50:41,633 --> 00:50:42,633
Shure: 你还没有开
Shure: You haven't turned it on.
289
00:50:41,966 --> 00:50:44,333
Lucia: 对对我那会大一的时候跳的
Lucia: Yeah, I danced it in my freshman year of college.
290
00:50:42,466 --> 00:50:43,266
Jake:你没开
Jake: You didn't turn it on.
291
00:50:47,100 --> 00:50:48,566
Shure: 你先把这退出一遍
Shure: Try exiting and re-entering.
292
00:50:47,400 --> 00:50:48,833
Lucia: 所以其实也忘得差不多了
Lucia: So I've forgotten most of it.
293
00:50:48,633 --> 00:50:49,400
Shure: 让再进去
Shure: Then go back in.
294
00:50:48,866 --> 00:50:51,666
Lucia: 但是比学个新的能快一点
Lucia: But it's still faster than learning a new one.
295
00:50:49,466 --> 00:50:50,800
Jake:那一会再看一次
Jake: Let's watch it again later.
296
00:50:50,700 --> 00:50:51,466
Katrina: 所以
Katrina: So...
297
00:50:52,900 --> 00:50:55,533
Katrina: 呃我想想本来备选还有什么来着
Katrina: Uh, let me think, what were the backup options?
298
00:50:55,566 --> 00:50:57,633
Katrina: 奔跑的青春和
Katrina: "Running Youth" and...
299
00:50:58,233 --> 00:51:00,300
Lucia: 哎奔跑青春可以让他们去跳那个solo
Lucia: Hey, "Running Youth" can have them do the solo.
300
00:50:59,900 --> 00:51:00,700
Choiszt: 再跳我要解除封印了
Choiszt: If I dance again, I'm going to unleash my power.
301
00:51:01,466 --> 00:51:07,100
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha.
302
00:51:02,766 --> 00:51:03,866
Jake:啊你要干嘛了
Jake: Ah, what are you going to do?
303
00:51:04,100 --> 00:51:06,033
Shure: 要脱光膀子了是吧啊
Shure: Are you going to strip down?
304
00:51:08,566 --> 00:51:10,300
Katrina: 那就跳这个黑色的
Katrina: Then let's dance to this black one.
305
00:51:18,266 --> 00:51:19,533
Katrina: 哎为什么声音这么小
Katrina: Hey, why is the sound so low?
306
00:51:21,166 --> 00:51:22,900
Jake:声音可以弄大一点
Jake: We can turn up the volume.
307
00:51:21,700 --> 00:51:25,400
Katrina: 我我已经调到最大了
Katrina: I've already set it to the maximum.
308
00:51:29,833 --> 00:51:31,033
Katrina: 对这是教学
Katrina: Yeah, this is the tutorial.
309
00:51:33,666 --> 00:51:36,766
Katrina: 真假哈哈惊呆了
Katrina: For real, haha, I'm shocked.
310
00:51:37,633 --> 00:51:38,766
Shure: 哎呀卧槽
Shure: Oh my god.
311
00:51:39,066 --> 00:51:40,766
Jake:好了哦行
Jake: Alright, okay.
312
00:51:41,400 --> 00:51:43,000
Shure: 太sex了吧这个
Shure: This is too sexy.
313
00:51:43,166 --> 00:51:45,466
Katrina: 这正常的绝世元素
Katrina: It's a normal element of the dance.
314
00:51:45,333 --> 00:51:47,033
Jake:来也跳啊
Jake: Come on, let's dance.
315
00:51:47,033 --> 00:51:48,666
Jake:你们跳一跳
Jake: You guys, give it a try.
316
00:51:49,800 --> 00:51:50,800
Alice:来吧
317
00:51:52,066 --> 00:51:53,866
Katrina: 5 5678
Katrina: 5, 5678.
318
00:51:53,033 --> 00:51:54,400
Lucia: 哎怎么又校准一次
Lucia: Hey, why did it calibrate again?
319
00:51:54,333 --> 00:51:55,733
Jake:因为刚刚有没有开
Jake: Because it wasn't turned on earlier.
320
00:51:59,400 --> 00:52:04,500
Katrina: 刚开始是背过去的23456
Katrina: At the beginning, it's facing backward, 23456.
321
00:52:09,400 --> 00:52:11,700
Lucia: 哦
Lucia: Oh
322
00:52:12,233 --> 00:52:14,633
Katrina: 5678
Katrina: 5678
323
00:52:12,366 --> 00:52:13,533
Lucia: 原来如此
Lucia: I see
324
00:52:26,300 --> 00:52:33,233
Katrina: 33456784234
Katrina: 33456784234
325
00:52:41,400 --> 00:52:44,200
Alice:把这个往后推一推
Alice: Push this back a bit
326
00:54:21,766 --> 00:54:23,400
Shure: 哪一部我不会了
Shure: Which part? I don't know how to do it
327
00:54:37,733 --> 00:54:41,533
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha
328
00:54:42,533 --> 00:54:43,833
Lucia: 等一下这个是
Lucia: Wait a minute, this is
329
00:54:46,233 --> 00:54:47,300
Katrina: 你不是要跳
Katrina: Weren't you going to dance?
330
00:55:14,466 --> 00:55:15,800
Shure: 买喽买喽买喽
Shure: Buy it, buy it, buy it
331
00:55:33,833 --> 00:55:35,900
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha
332
00:55:44,233 --> 00:55:45,066
Jake:我问你没开
Jake: I asked if you turned it on
333
00:55:46,700 --> 00:55:48,466
Jake:你没电了吗看一下
Jake: Are you out of battery? Check it
334
00:56:00,466 --> 00:56:01,266
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm
335
00:56:04,066 --> 00:56:04,866
Jake:right
Jake: Right
336
00:56:07,633 --> 00:56:11,100
Jake:对这是一个15156
Jake: Yes, this is a 15156
337
00:56:41,000 --> 00:56:42,333
Shure: 行了这
Shure: That's it
338
00:56:41,400 --> 00:56:43,200
Katrina: music
Katrina: Music
339
00:56:41,900 --> 00:56:44,066
Shure: 太简单了太简单了
Shure: Too easy, too easy
340
00:57:02,400 --> 00:57:03,700
Shure: 啊
Shure: Ah
341
00:57:04,166 --> 00:57:24,966
Shure: 1234567822345678323456784234567
Shure: 1234567822345678323456784234567 yeah
342
00:57:27,766 --> 00:57:29,900
Shure: 洒洒水
Shure: Piece of cake
343
00:57:29,900 --> 00:57:31,400
Katrina: 一辈子
Katrina: For a lifetime
344
00:57:31,833 --> 00:57:37,100
Shure: 三四五六七八二二三四五
Shure: Three four five six seven eight two two three four five
345
00:57:37,166 --> 00:57:40,900
Shure: 六七八三二三四五
Shure: Six seven eight three two three four five
346
00:57:40,966 --> 00:57:44,900
Shure: 六七八四二三四跑
Shure: Six seven eight four two three four run
347
00:57:45,466 --> 00:57:46,266
Shure: yes OK
Shure: Yes OK
348
00:57:46,566 --> 00:57:52,366
Shure: 二三四五六七八二二三四五
Shure: Two three four five six seven eight two two three four five
349
00:57:52,366 --> 00:57:56,066
Shure: 六七八三二三四顶
Shure: Six seven eight three two three four top
350
00:57:56,166 --> 00:57:59,433
Shure: 二四二三四
Shure: Two four two three four
351
00:57:56,900 --> 00:57:59,266
Lucia: 我们已经自动有了代教老师了
Lucia: We automatically have a substitute teacher now
352
00:57:58,166 --> 00:57:59,533
Katrina: 再跳舞是吗
Katrina: Dance again, right?
353
00:57:59,266 --> 00:58:05,366
Lucia: 哈哈哈哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahahahahaha
354
00:57:59,466 --> 00:58:01,400
Shure: 一二三四
Shure: One two three four
355
00:58:00,866 --> 00:58:02,000
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha
356
00:58:03,766 --> 00:58:04,533
Katrina: 哈
Katrina: Ha
357
00:58:05,400 --> 00:58:07,466
Shure: 是不是武士就是都是这个样子
Shure: Aren't warriors all like this?
358
00:58:30,833 --> 00:58:32,500
Katrina: 突然把屁股顶了出去
Katrina: Suddenly sticking out the butt
359
00:58:35,466 --> 00:58:39,833
Shure: 哎呦1234
Shure: Oh wow 1234
360
00:58:41,233 --> 00:58:42,900
Shure: 56
Shure: 56
361
00:58:51,000 --> 00:58:55,866
Shure: 5678
Shure: 5678
362
00:59:05,900 --> 00:59:12,366
Shure: 12345678
Shure: 12345678