Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A2_ALICE /DAY7 /A2_ALICE_DAY7_14000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
raw
history blame contribute delete
25.5 kB
1
00:01:17,133 --> 00:01:18,166
Alice:我困了刘婷
2
00:01:18,333 --> 00:01:19,366
其他人:睡
Others: Sleep.
3
00:01:22,566 --> 00:01:24,100
Alice:待着能能睡吗
Alice: Can you sleep just sitting here?
4
00:01:47,000 --> 00:01:49,600
Alice:我还想说你怎么把我的枕头拿走了
Alice: I was wondering why you took my pillow.
5
00:01:49,600 --> 00:01:50,866
Alice:我一看枕头在我
Alice: Then I saw it was with me.
6
00:01:51,266 --> 00:01:54,133
其他人:血口喷人你真是的
Others: You're making false accusations, seriously.
7
00:02:04,933 --> 00:02:06,733
Alice:我刚看见他说打扫二楼
Alice: I just saw the message about cleaning the second floor.
8
00:02:08,333 --> 00:02:11,066
Alice:20分钟之前发的怎么办
Alice: It was sent 20 minutes ago, what should I do?
9
00:02:15,933 --> 00:02:17,366
Alice:你等着我吧
Alice: Just wait for me.
10
00:02:19,133 --> 00:02:19,800
Alice:啊
Alice: Ah.
11
00:02:30,633 --> 00:02:31,433
Jake:哈喽
Jake: Hello.
12
00:02:31,733 --> 00:02:33,066
Alice:刚看到消息
Alice: Just saw the message.
13
00:02:52,000 --> 00:02:53,133
Alice:这有用吗这还
Alice: Is this even useful?
14
00:03:07,333 --> 00:03:10,400
Shure: 猜猜这一坨是谁压的
Shure: Guess who pressed this?
15
00:03:16,266 --> 00:03:17,900
Alice:这坨东西还有用吗
Alice: Is this thing still useful?
16
00:03:18,866 --> 00:03:19,633
Shure: 有
Shure: Yes.
17
00:03:22,333 --> 00:03:23,233
Shure: 很有用
Shure: Very useful.
18
00:03:23,700 --> 00:03:24,500
Alice:搁哪
Alice: Where do you put it?
19
00:03:26,100 --> 00:03:28,000
Shure: 这几个是谢彬竹的那个我靠
Shure: These are Xie Binzhu's... oh my.
20
00:03:29,700 --> 00:03:30,866
Shure: 还有一个应该
Shure: And there should be one more.
21
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
Alice:那要不你给他收起来
Alice: Why don't you keep it for him then?
22
00:03:32,133 --> 00:03:32,833
Shure: 啊对
Shure: Yeah, right.
23
00:03:32,866 --> 00:03:34,700
Shure: 这四个是谢彬竹的
Shure: These four are Xie Binzhu's.
24
00:03:34,700 --> 00:03:35,733
Shure: 这个是杨老板
Shure: This one is Jake's.
25
00:03:36,000 --> 00:03:36,800
Jake:啊
Jake: Ah.
26
00:03:36,866 --> 00:03:39,966
Shure: 杨老板这个是什么的
Shure: Jake, what is this for?
27
00:03:37,700 --> 00:03:38,500
Jake:哎
Jake: Huh?
28
00:03:42,100 --> 00:03:42,866
Jake:哦
Jake: Oh.
29
00:03:44,866 --> 00:03:47,100
Jake:12345有5个
Jake: There are 5 of them, 12345.
30
00:03:47,133 --> 00:03:48,066
Jake:这边不用翻
Jake: No need to flip this side.
31
00:03:54,133 --> 00:03:54,933
Jake:这一层就5个
Jake: There are just 5 on this layer.
32
00:03:57,266 --> 00:03:58,466
Alice:这是不是搬下去啊
Alice: Should we move this down?
33
00:03:58,500 --> 00:04:00,133
Alice:这个木凳子
Alice: This wooden bench.
34
00:04:01,733 --> 00:04:02,600
Alice:搬一个
35
00:04:16,700 --> 00:04:17,933
Shure: 这也说不用
Shure: No need for this either.
36
00:04:17,933 --> 00:04:19,500
Shure: 搬下去就放这了
Shure: Just move it down and place it here.
37
00:04:21,933 --> 00:04:24,466
Shure: 哎呀音箱拔下来
Shure: Oh no, unplug the speaker.
38
00:04:24,466 --> 00:04:25,966
Shure: 哎音响已经拔了
Shure: The speaker is already unplugged.
39
00:04:30,466 --> 00:04:32,600
Shure: 音响我想直接寄回家了
Shure: I think I'll just send the speaker back home.
40
00:04:33,700 --> 00:04:36,500
Shure: 反正我在学校应该也用不到了吧
Shure: Anyway, I probably won't need it at school.
41
00:04:42,000 --> 00:04:43,633
Alice:西瓜什么时候买的
Alice: When did you buy the watermelon?
42
00:04:44,133 --> 00:04:44,933
其他人:刚刚
Others: Just now.
43
00:04:45,466 --> 00:04:46,233
Alice:刚刚
Alice: Just now?
44
00:04:46,600 --> 00:04:47,366
其他人:我们俩刚刚出去了一下
Others: We just went out for a bit.
45
00:04:47,733 --> 00:04:48,533
Alice:哦
Alice: Oh.
46
00:04:50,500 --> 00:04:51,766
Shure: 因为没买到刮刮乐
Shure: Because we couldn't get scratch cards.
47
00:04:51,766 --> 00:04:53,133
Shure: 所以就给大家买个瓜
Shure: So we bought a watermelon for everyone.
48
00:04:53,366 --> 00:04:56,466
Alice:哈哈哈好谢谢
Alice: Hahaha, thanks!
49
00:05:02,200 --> 00:05:04,766
Shure: 但是我买的这个盒子我已经找不到了
Shure: But I can't find the box I bought.
50
00:05:05,933 --> 00:05:07,800
Shure: 怎么能给他安全的寄回去
Shure: How can I safely send it back?
51
00:05:08,100 --> 00:05:10,500
Shure: 我总不能背着他背回去吧
Shure: I can't carry it on my back all the way, can I?
52
00:05:11,000 --> 00:05:13,766
其他人:嗯你要是
Others: Hmm, if you...
53
00:05:13,966 --> 00:05:15,466
Shure: 我不会的哈哈
Shure: I can't do that, haha.
54
00:05:16,933 --> 00:05:20,233
其他人:我说你要是从学校去的话
Others: I mean, if you go from school...
55
00:05:20,233 --> 00:05:21,166
其他人:晚上倒是有箱子
Others: There are boxes at night.
56
00:05:21,366 --> 00:05:22,400
其他人:我还有泡沫纸
Others: I also have foam paper.
57
00:05:23,700 --> 00:05:25,500
Shure: 行从你那薅薅吧
Shure: Okay, I'll get some from you.
58
00:05:27,733 --> 00:05:29,866
Shure: 哎这应该也确实没有什么泡沫纸
Shure: Yeah, there's really no foam paper here.
59
00:05:29,866 --> 00:05:31,466
Shure: 盒子什么的东西
Shure: Or any boxes.
60
00:05:36,266 --> 00:05:37,633
其他人:你就算没有泡沫纸
Others: Even if you don't have foam paper,
61
00:05:37,633 --> 00:05:38,833
其他人:你把你不需要的衣服
Others: Just use clothes you don't need
62
00:05:38,866 --> 00:05:40,333
其他人:在旁边垫一下就行
Others: To cushion it on the side.
63
00:05:42,066 --> 00:05:42,866
Shure: 有道理
Shure: Makes sense.
64
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Shure: 你好聪明
Shure: You're so smart.
65
00:05:49,200 --> 00:05:51,100
Shure: 你又做那个青蛙脸干什么
Shure: Why are you making that frog face again?
66
00:05:52,500 --> 00:05:52,966
Shure: 帮我帮我
Shure: Help me, help me.
67
00:05:53,000 --> 00:05:54,266
Shure: 低了一下这个尾巴
Shure: Lower this tail a bit.
68
00:05:57,200 --> 00:05:58,600
Alice:啊啊
Alice: Ahhh.
69
00:06:00,966 --> 00:06:02,000
Shure: 我们就下去吧
Shure: Let's just go down.
70
00:06:06,000 --> 00:06:07,133
Shure: 被他拽折了
Shure: He broke it by pulling it.
71
00:06:42,233 --> 00:06:43,566
Alice:这个也是垃圾吧
Alice: This is trash too, right?
72
00:06:44,866 --> 00:06:46,200
Shure: 我上个厕所
Shure: I'm going to the bathroom.
73
00:07:02,866 --> 00:07:04,133
Alice:还有个山竹
Alice: There's still a mangosteen.
74
00:07:06,133 --> 00:07:07,833
其他人:天啊
Others: Oh my
75
00:07:07,866 --> 00:07:08,433
Alice:给
76
00:07:12,133 --> 00:07:14,466
Alice:妈的又他妈的要粘这个
Alice: Damn it, I have to stick this again.
77
00:07:14,466 --> 00:07:16,900
Alice:我真是烦都烦死了
Alice: I'm so fed up with this.
78
00:07:20,000 --> 00:07:22,433
其他人:实在不行什么时候检查什么时候再粘吧
Others: If it really doesn't work, stick it back when it's time for inspection.
79
00:07:29,000 --> 00:07:31,466
Alice:真是脾气都上来了跟你说
Alice: Seriously, I'm getting really pissed off, I'm telling you.
80
00:08:07,266 --> 00:08:10,033
Alice:干啥呀你一个鲤鱼打挺坐起来
Alice: What are you doing, sitting up like a carp flipping?
81
00:08:13,766 --> 00:08:14,566
Alice:哎呦
Alice: Ouch.
82
00:08:25,866 --> 00:08:27,633
Alice:还需要收拾什么
Alice: What else needs to be cleaned up?
83
00:08:30,500 --> 00:08:31,700
Alice:牵一个凳子
Alice: Move a chair.
84
00:08:45,100 --> 00:08:46,500
Alice:你好sexy
Alice: You look sexy.
85
00:08:49,333 --> 00:08:51,733
Alice:我感觉我需要通通风散气
Alice: I feel like I need some fresh air.
86
00:08:52,733 --> 00:08:54,100
Alice:这屋里有点闷
Alice: It's a bit stuffy in here.
87
00:09:02,266 --> 00:09:04,333
Alice:真的我觉得这屋子里面真的很闷
Alice: Really, I think it's really stuffy in this room.
88
00:09:05,566 --> 00:09:08,300
Alice:就一出来就感觉这个门口都是凉快的
Alice: As soon as you step out, the entrance feels so cool.
89
00:09:09,066 --> 00:09:11,866
Alice:为啥你自然啥呀
Alice: Why are you acting so natural?
90
00:09:13,966 --> 00:09:15,466
Alice:光有光是吗
Alice: There's light, right?
91
00:09:20,733 --> 00:09:22,366
Alice:这绿色真好看啊
Alice: This green looks so nice.
92
00:09:23,266 --> 00:09:24,066
Alice:是吧
Alice: Right?
93
00:09:26,133 --> 00:09:28,366
其他人:好好好你有品味
Others: Yes, yes, you have good taste.
94
00:09:28,733 --> 00:09:30,133
Alice:那不然呢
Alice: What else then?
95
00:09:32,700 --> 00:09:33,933
Alice:啊那不然呢
Alice: Ah, what else then?
96
00:09:33,933 --> 00:09:35,133
Alice:我请问呢
Alice: I'm asking you.
97
00:09:35,133 --> 00:09:36,766
其他人:你是一个有品位的小姐姐
Others: You are a lady with good taste.
98
00:09:37,366 --> 00:09:38,066
Alice:小姐姐你
Alice: Miss, you...
99
00:09:38,100 --> 00:09:40,566
Alice:你太太太有品位了
Alice: You have such good taste.
100
00:10:03,700 --> 00:10:05,733
Alice:不是这鬼网这谁能用啊
Alice: This crappy net, who can use this?
101
00:10:07,500 --> 00:10:09,566
其他人:他这自带的
Others: It came with it.
102
00:11:28,633 --> 00:11:29,433
其他人:快走吧
Others: Let's go quickly.
103
00:12:17,600 --> 00:12:19,100
其他人:送的眼镜啊兄弟
Others: The glasses are a gift, bro.
104
00:12:38,200 --> 00:12:39,633
其他人:去吧
Others: Go ahead.
105
00:12:41,133 --> 00:12:42,500
Alice:我想去二楼拉屎
Alice: I want to go to the second floor to poop.
106
00:12:42,633 --> 00:12:43,633
其他人:为啥
Others: Why?
107
00:12:43,733 --> 00:12:44,433
其他人:有锁
Others: It's locked.
108
00:12:49,866 --> 00:12:52,666
Alice:我是一个追求生活品质的人了
Alice: I'm someone who pursues quality of life.
109
00:12:53,733 --> 00:12:55,900
其他人:去吧去二楼玩吧
Others: Go, go play on the second floor.
110
00:13:28,466 --> 00:13:30,733
Lucia: 他对他要扫一个连续的文件
Lucia: He needs to scan a series of documents.
111
00:13:28,600 --> 00:13:31,700
Jake:对
Jake: Yes.
112
00:13:31,233 --> 00:13:32,233
Lucia: 我是ready scatter
Lucia: I'm ready to scatter.
113
00:13:32,233 --> 00:13:32,700
Lucia: 应该还有
Lucia: There should be more.
114
00:13:32,733 --> 00:13:36,400
Lucia: 我上次那个啥的也有可能没有了
Lucia: The one I had last time might not be there anymore.
115
00:13:36,366 --> 00:13:38,433
Lucia: 因为我这个软件好久没用了
Lucia: Because I haven't used this software in a long time.
116
00:13:38,366 --> 00:13:39,166
Jake:嗯
Jake: Hmm.
117
00:13:38,566 --> 00:13:39,533
Alice:我要上个厕所
Alice: I need to use the bathroom.
118
00:13:39,500 --> 00:13:40,533
Alice:这个不可以录
Alice: This can't be recorded.
119
00:13:39,766 --> 00:13:42,966
Jake:好好没问题没问题
Jake: Alright, no problem, no problem.
120
00:13:41,466 --> 00:13:42,733
Alice:哈哈
Alice: Haha.
121
00:13:43,633 --> 00:13:44,433
Jake:可以不录
Jake: We won't record it.
122
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Jake:内有恶犬
Jake: Beware of the dog.
123
00:14:58,066 --> 00:15:00,466
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
124
00:14:59,566 --> 00:15:00,433
Lucia: 哈哈可以
Lucia: Haha, okay.
125
00:23:33,233 --> 00:23:36,033
Jake:我要开始扫了可以了吗
Jake: I'm going to start scanning, is that okay?
126
00:23:34,966 --> 00:23:36,100
Alice:那我下去
Alice: Then I'll go down.
127
00:23:36,200 --> 00:23:36,733
Alice:那我下去
Alice: Then I'll go down.
128
00:23:36,733 --> 00:23:37,633
Alice:把我再粘粘
Alice: Stick me again.
129
00:23:39,300 --> 00:23:40,433
Jake:那你就坐着
Jake: Then just sit there.
130
00:23:41,066 --> 00:23:41,933
Jake:你不能动
Jake: You can't move.
131
00:23:42,633 --> 00:23:44,400
Jake:你摆个好pose
Jake: Strike a good pose.
132
00:23:52,766 --> 00:23:54,533
Alice:啊给我粘胶带
Alice: Ah, tape me up.
133
00:23:54,700 --> 00:23:55,500
Alice:开始扫了
Alice: Start scanning.
134
00:23:55,500 --> 00:23:57,333
Alice:干嘛呢你当虫呢
Alice: What are you doing, acting like a bug?
135
00:23:58,466 --> 00:24:00,333
Alice:能给我粘牢固点吗
Alice: Can you stick it more firmly?
136
00:24:00,333 --> 00:24:01,733
Alice:这胶随便使
Alice: Use the tape freely.
137
00:24:02,100 --> 00:24:04,800
Alice:给谢谢我躺会啊
138
00:24:04,966 --> 00:24:07,500
其他人:这胶它本来就是不结实
Others: This tape isn't very strong to begin with.
139
00:24:07,600 --> 00:24:08,366
Alice:那当然
Alice: Of course.
140
00:24:08,366 --> 00:24:11,266
Alice:那结实不给墙皮粘掉了还得赔钱呢
Alice: If it was strong, it would rip off the wall paint and we'd have to pay for it.
141
00:24:16,700 --> 00:24:18,100
Alice:谢谢你小姐姐
Alice: Thank you, young lady.
142
00:24:19,100 --> 00:24:20,833
Alice:小姐姐你对我真好
Alice: Young lady, you're so nice to me.
143
00:24:21,466 --> 00:24:23,333
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.
144
00:24:23,966 --> 00:24:26,566
Alice:加油刘婷加油
Alice: Go, Liu Ting, go.
145
00:24:26,600 --> 00:24:29,100
Alice:刘婷加啊
Alice: Liu Ting, go for it.
146
00:24:29,600 --> 00:24:30,966
Alice:你对我好点好吗
Alice: Be nicer to me, okay?
147
00:24:30,966 --> 00:24:34,000
Alice:你得心疼一下我好吗
Alice: Can you show me some sympathy, please?
148
00:24:34,000 --> 00:24:34,800
Alice:好的
Alice: Okay.
149
00:24:35,766 --> 00:24:39,266
Alice:给你加点音乐music
Alice: Let me add some music for you.
150
00:24:40,266 --> 00:24:41,800
Alice:你可以多沾点好吗
Alice: Can you dip a bit more, please?
151
00:24:44,133 --> 00:24:46,366
Alice:你确保他录的时候他不能掉
Alice: Make sure it doesn't fall off while recording.
152
00:24:46,366 --> 00:24:48,966
Alice:要不然我们就白干
Alice: Otherwise, all our efforts will be wasted.
153
00:24:56,633 --> 00:24:59,133
Alice:小姐姐你不会够不着吧
Alice: Miss, you can't reach it, right?
154
00:24:59,433 --> 00:25:01,466
其他人:说什么呢你
Other: What are you saying?
155
00:26:01,433 --> 00:26:03,600
Jake:一会我要扫这边所以
Jake: I'll sweep this area in a bit, so...
156
00:26:13,866 --> 00:26:16,066
Jake:我上面可能扫他个20分钟吧
Jake: Maybe I'll sweep here for about 20 minutes.
157
00:26:16,100 --> 00:26:17,100
Jake:然后20分钟之后
Jake: And then after 20 minutes...
158
00:26:17,100 --> 00:26:20,833
Jake:你们就要悄悄的跑到二楼去躲着对
Jake: You guys need to quietly run to the second floor and hide, okay?
159
00:26:19,833 --> 00:26:20,300
Alice:好
Alice: Sure.
160
00:26:21,966 --> 00:26:23,100
Alice:我是监工
Alice: I'm the supervisor.
161
00:26:23,833 --> 00:26:25,266
其他人:天呐他还得挺20分钟
Other: Oh my, he has to endure for 20 minutes.
162
00:26:25,300 --> 00:26:25,866
其他人:这个胶带
Other: This tape...
163
00:26:25,866 --> 00:26:28,933
其他人:我天呐对他毫无信心
Other: Oh my, I have no confidence in him.
164
00:26:28,966 --> 00:26:32,633
Alice:哈哈哈那你要不多沾点
Alice: Haha, then why don't you dip a bit more?
165
00:26:35,933 --> 00:26:36,833
其他人:我尽力吧
Other: I'll do my best.
166
00:26:36,833 --> 00:26:37,633
其他人:哈哈哈
Other: Haha.
167
00:26:38,533 --> 00:26:40,266
Alice:小姐姐你对我真好
Alice: Miss, you're so nice to me.
168
00:26:43,200 --> 00:26:44,500
Alice:小姐姐
Alice: Miss.
169
00:26:46,066 --> 00:26:47,200
Alice:小姐姐
Alice: Miss.
170
00:26:48,466 --> 00:26:49,533
Alice:小姐姐
Alice: Miss.
171
00:27:24,200 --> 00:27:26,233
Alice:小姐姐你
Alice: Miss, you...
172
00:27:28,500 --> 00:27:29,766
Alice:对我真好
Alice: You're so nice to me.
173
00:27:29,833 --> 00:27:30,866
Alice:我都要
Alice: I'm about to...
174
00:27:32,100 --> 00:27:34,033
Alice:哈哈哈我还没说呢
Alice: Hahaha, I haven't even said it.
175
00:27:34,866 --> 00:27:37,100
Alice:我靠我真服了
Alice: Damn, I'm really impressed.
176
00:27:55,333 --> 00:27:57,333
Alice:这个窗帘真好看刘婷
Alice: These curtains are so pretty, Liu Ting.
177
00:27:58,866 --> 00:28:00,233
其他人:窗帘嗯
Other: Curtains, huh?
178
00:27:58,933 --> 00:28:00,300
Alice:嗯
Alice: Yeah.
179
00:28:00,266 --> 00:28:01,133
Alice:哦对窗帘
Alice: Oh right, curtains.
180
00:28:01,100 --> 00:28:01,933
Alice:不是床帘
Alice: Not bed curtains.
181
00:28:03,100 --> 00:28:03,866
Alice:是吧
182
00:28:05,800 --> 00:28:08,266
其他人:挺好挺好
Other: Pretty good, pretty good.
183
00:28:08,300 --> 00:28:09,833
Alice:太有品位了
Alice: So tasteful.
184
00:28:11,866 --> 00:28:13,500
Alice:太有品位了
Alice: So tasteful.
185
00:28:13,533 --> 00:28:14,733
Alice:这什么水平
Alice: What kind of level is this?
186
00:28:15,500 --> 00:28:16,600
Alice:极速神马
Alice: Speed god!
187
00:28:16,633 --> 00:28:17,766
Alice:神马水平
Alice: What's going on?
188
00:28:20,733 --> 00:28:22,600
Alice:请你不要到处
Alice: Please don't go around
189
00:28:48,833 --> 00:28:51,900
其他人:我不是你的朋友我是你的奴隶
Others: I'm not your friend, I'm your slave
190
00:28:53,433 --> 00:28:55,100
其他人:上面粘的胶带都跑哪去了
Others: Where did all the tape go?
191
00:28:55,300 --> 00:28:56,466
Alice:我撕掉了
Alice: I tore it off
192
00:28:57,766 --> 00:28:59,333
Alice:感觉那已经不中用了
Alice: It felt useless anyway
193
00:28:59,333 --> 00:29:00,366
Alice:换新一批
Alice: Let's get a new batch
194
00:30:07,466 --> 00:30:08,266
Alice:咋了
Alice: What's wrong?
195
00:30:16,200 --> 00:30:17,233
Alice:不是你自愿的吗
Alice: Wasn't it voluntary?
196
00:30:20,866 --> 00:30:23,300
其他人: 我就应该昨天就走了
Others: I should have left yesterday
197
00:30:23,466 --> 00:30:24,266
其他人:天呐
Others: Oh my God
198
00:30:25,100 --> 00:30:27,166
Alice:小姐姐你舍得吗
Alice: Girl, can you really bear to leave?
199
00:30:31,366 --> 00:30:32,500
Alice:小姐姐
Alice: Girl
200
00:31:20,866 --> 00:31:22,033
Alice:哎呦小心点
Alice: Hey, be careful
201
00:31:22,066 --> 00:31:23,000
Alice:把你摔坏了
Alice: Don't hurt yourself
202
00:31:23,000 --> 00:31:24,500
Alice:我的心都痛啊
Alice: It makes my heart ache
203
00:31:24,766 --> 00:31:27,800
其他人:不是我踩到我的手机了我心也痛
204
00:31:28,066 --> 00:31:28,833
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
205
00:31:32,733 --> 00:31:34,133
Alice:咱俩胶带有点丑
Alice: Our tape looks a bit ugly
206
00:31:34,300 --> 00:31:36,800
Alice:你能把它切短一点吗
Alice: Can you cut it shorter?
207
00:31:36,800 --> 00:31:42,100
Alice:哈哈哈哈
208
00:31:36,800 --> 00:31:42,100
其他人:嫌弃什么你有什么资格嫌弃我问问你
Alice: Hahaha, what's there to dislike?
209
00:31:42,100 --> 00:31:44,966
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha
210
00:31:46,800 --> 00:31:50,100
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahaha
211
00:31:50,100 --> 00:31:52,033
其他人:我拿胶带把你嘴封闭上我应该
Others: I'll tape your mouth shut
212
00:31:52,066 --> 00:31:59,200
Alice:哈哈哈sorry sorry
213
00:31:59,566 --> 00:32:01,266
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha
214
00:32:04,333 --> 00:32:09,966
Alice:sorry哈哈哈哈哈sorry sorry
Alice: Sorry hahaha, sorry sorry
215
00:32:11,866 --> 00:32:13,866
Alice:你想去长安公园野餐吗
Alice: Do you want to go for a picnic at Chang'an Park?
216
00:32:14,066 --> 00:32:15,833
其他人:我时间够吗
Others: Do I have enough time?
217
00:32:15,966 --> 00:32:19,133
Alice:哈哈哈咋了
Alice: Hahaha, what's wrong?
218
00:32:20,133 --> 00:32:21,933
其他人:跑那喝西北风去
Others: Go there and drink the northwest wind
219
00:32:22,800 --> 00:32:23,866
Alice:野餐呀
Alice: Picnic, yeah
220
00:32:24,233 --> 00:32:26,733
其他人:之前还在那玩过什么跳楼机呢
Others: We even played on the drop tower there before
221
00:32:27,366 --> 00:32:28,166
Alice:走呗
Alice: Let's go then
222
00:32:33,100 --> 00:32:33,933
Alice:周三哎呀
Alice: Wednesday, oh
223
00:32:33,933 --> 00:32:36,466
Alice:你没空我自己去
Alice: If you're busy, I'll go by myself
224
00:32:37,533 --> 00:32:38,633
Alice:我上午去天坛
Alice: I'll go to the Temple of Heaven in the morning
225
00:32:38,633 --> 00:32:39,766
Alice:下午去景山公园
Alice: In the afternoon, Jingshan Park
226
00:32:39,800 --> 00:32:41,066
Alice:晚上去开组会
Alice: And group meeting in the evening
227
00:32:41,833 --> 00:32:43,933
Alice:哈哈哈咋了
Alice: Hahaha, what's up?
228
00:32:43,966 --> 00:32:44,800
其他人:也不是很紧急
Others: It's not that urgent.
229
00:32:46,100 --> 00:32:47,133
Alice:什么
Alice: What?
230
00:32:47,133 --> 00:32:48,566
其他人:组会好像也不是很重要
Others: The group meeting doesn't seem that important either.
231
00:32:50,700 --> 00:32:53,533
Alice:主要是这几天在外面心野了
Alice: Mainly, these past few days, I've been wild outside.
232
00:32:53,533 --> 00:32:54,566
Alice:逃离了那个环境
Alice: I've escaped that environment.
233
00:32:54,566 --> 00:32:58,633
Alice:就觉得哈哈好像跟我无关一样哈哈
Alice: I feel like it doesn't concern me at all, haha.
234
00:33:07,966 --> 00:33:09,066
Alice:不行啊这是组会
Alice: No way, this is a group meeting.
235
00:33:09,066 --> 00:33:11,700
Alice:我主持我还没看呢
Alice: I'm the host, I haven't even looked at it yet.
236
00:33:13,300 --> 00:33:14,100
Alice:咋办呢
Alice: What should I do?
237
00:33:17,700 --> 00:33:20,466
Alice:自首你是尊督吗
Alice: Are you confessing to the supervisor?
238
00:33:20,500 --> 00:33:21,800
其他人:老师我错了
Others: Teacher, I was wrong.
239
00:33:21,800 --> 00:33:23,700
其他人:我给你跪下老师
Others: I'm kneeling to you, teacher.
240
00:33:23,700 --> 00:33:27,300
Alice:我求求你别玩抽象好吗
Alice: I'm begging you, stop playing around.
241
00:33:35,300 --> 00:33:37,833
Alice:星星跟我这房间都不搭你说
Alice: The stars don't match my room, what do you think?
242
00:33:38,000 --> 00:33:39,600
其他人:你藏起来
Others: You should hide them.
243
00:33:39,633 --> 00:33:40,633
Alice:我也觉得
Alice: I think so too.
244
00:33:56,866 --> 00:33:59,133
Alice:把这个也给插上
Alice: Plug this in too.
245
00:34:02,100 --> 00:34:02,900
Alice:叮叮
Alice: Ding ding.
246
00:34:04,100 --> 00:34:04,900
Alice:叮叮
Alice: Ding ding.
247
00:34:13,700 --> 00:34:14,500
其他人:到点了吗
Others: Is it time?
248
00:34:14,766 --> 00:34:15,733
Alice:没呢
Alice: Not yet.
249
00:34:25,100 --> 00:34:25,866
Alice:爽
Alice: Nice.
250
00:34:26,366 --> 00:34:29,533
其他人:嗯臀部敲到黑鼻子上个心
Others: Yeah, the hip hit the black nose.
251
00:34:29,566 --> 00:34:30,733
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.
252
00:34:31,500 --> 00:34:32,700
Alice:真嘟假嘟
Alice: Really or not?
253
00:35:04,200 --> 00:35:05,200
Alice:queen car
Alice: Queen car.
254
00:36:14,066 --> 00:36:14,833
Alice:舒服
Alice: Comfortable.
255
00:36:16,566 --> 00:36:18,300
Alice:我靠真的很舒服
Alice: Oh my god, it's really comfortable.
256
00:36:18,866 --> 00:36:19,666
Alice:再来点
Alice: A bit more.
257
00:36:20,800 --> 00:36:22,833
Alice:嗯来嘛
Alice: Yeah, come on.
258
00:36:24,300 --> 00:36:25,100
Alice:一条腿
Alice: One leg.
259
00:36:25,933 --> 00:36:27,966
Alice:我还没去紫竹苑公园玩过
Alice: I haven't been to Zizhuyuan Park yet.
260
00:36:28,633 --> 00:36:30,166
Alice:木绣球和流苏
Alice: Mock orange and fringe tree.
261
00:36:30,566 --> 00:36:32,066
Alice:这花我还没见过呢
Alice: I haven't seen these flowers before.
262
00:36:52,933 --> 00:36:54,766
Alice:往身上弄呗可爽了
Alice: Put it on your body, it's so nice.
263
00:36:59,500 --> 00:37:00,300
Alice:腰那
Alice: The waist, there.
264
00:47:01,766 --> 00:47:03,333
Alice:太牛逼了
Alice: That's awesome.
265
00:50:06,333 --> 00:50:07,100
Alice:哎哟
Alice: Ouch.
266
00:50:09,000 --> 00:50:10,766
Alice:我是girl
Alice: I'm a girl.
267
00:50:10,833 --> 00:50:11,833
其他人:ok girl
Other people: Okay girl
268
00:50:12,100 --> 00:50:12,866
Alice:哎哟
Alice: Ouch
269
00:50:13,366 --> 00:50:14,500
Alice:我困了
Alice: I'm sleepy
270
00:50:14,800 --> 00:50:15,933
其他人:困了睡呗
Other people: If you're sleepy, then sleep
271
00:50:19,966 --> 00:50:21,100
其他人:别睡了别睡
Other people: Don't sleep, don't sleep
272
00:50:23,766 --> 00:50:24,800
其他人:臭宝宝
Other people: Stinky baby
273
00:50:26,200 --> 00:50:27,500
Alice:恶心死了
Alice: So gross
274
00:50:30,766 --> 00:50:32,000
Alice:臭狗屎你
Alice: You stinky poop
275
00:55:04,300 --> 00:55:05,800
Alice:你告诉我这是你的脚
Alice: Are you telling me this is your foot?
276
00:55:06,633 --> 00:55:08,166
Alice:你放什么屁呢
Alice: What kind of fart is that?