Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A3_TASHA /DAY2 /A3_TASHA_DAY2_12000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
1
00:40:16,866 --> 00:40:20,333
Jake:你先把它开起来
Jake: First, turn it on.
2
00:40:20,066 --> 00:40:21,466
Jake:然后放到窗边
Jake: Then put it by the window.
3
00:40:21,566 --> 00:40:23,400
Jake:就是先把那个开起来
Jake: Yeah, just turn that on first.
4
00:40:23,400 --> 00:40:24,666
Jake:然后对齐一下时间
Jake: Then sync the time.
5
00:40:24,766 --> 00:40:25,833
Tasha: 哦行
Tasha: Oh, got it.
6
00:40:27,433 --> 00:40:29,266
Alice:就我不用带是吧不用带
Alice: So I don't have to bring it, right?
7
00:40:29,666 --> 00:40:30,733
Jake:你就放那
Jake: Just leave it there.
8
00:40:41,066 --> 00:40:41,833
Alice:开了吗
Alice: Is it on?
9
00:40:43,166 --> 00:40:45,000
Jake:给你找个机位
Jake: Let me find a spot for you.
10
00:40:46,766 --> 00:40:49,466
Alice:天呐
Alice: Oh my god.
11
00:40:48,200 --> 00:40:48,966
Tasha: 天呐下次
Tasha: Oh my god, next time.
12
00:40:49,200 --> 00:40:52,666
Tasha: 像是观摩一位名牌化妆师的
Tasha: It feels like watching a famous makeup artist.
13
00:40:52,466 --> 00:40:53,933
Alice:我还害怕说实话
Alice: Honestly, I'm a bit scared.
14
00:40:54,066 --> 00:40:56,466
Tasha: 的感觉可是我只是一个垃圾
Tasha: But I'm just a nobody.
15
00:41:01,000 --> 00:41:03,633
Tasha: 好那我就要用出我的12分功力了
Tasha: Alright, I'll give it my all.
16
00:41:04,266 --> 00:41:06,300
Alice:我会我会努力化的
Alice: I'll try my best with the makeup.
17
00:41:07,166 --> 00:41:09,566
Jake:看到了你自己
Jake: Did you see yourself?
18
00:41:09,700 --> 00:41:11,766
Alice:啊不对还没开始
Alice: Ah, no, we haven't started yet.
19
00:41:13,933 --> 00:41:16,300
Jake:对连一下
Jake: Yeah, connect it.
20
00:41:17,400 --> 00:41:19,000
Tasha: 怎么你也要看
Tasha: What, you want to watch too?
21
00:41:21,266 --> 00:41:22,933
Lucia: 他看热闹
Lucia: He's just here for the fun.
22
00:41:24,566 --> 00:41:26,966
Jake:我我可以插根线
Jake: I, I can plug in a cable.
23
00:41:29,366 --> 00:41:30,633
Alice:1240
Alice: Is it 1240?
24
00:41:30,566 --> 00:41:31,500
Jake:这是什么
Jake: What is this?
25
00:41:31,766 --> 00:41:32,266
Tasha: 垃圾
Tasha: Trash.
26
00:41:33,666 --> 00:41:35,933
Alice:1240你们俩已经开始了吗
Alice: 1240, have you two already started?
27
00:41:35,700 --> 00:41:36,933
Tasha: 嗯开始了
Tasha: Yeah, we started.
28
00:41:37,066 --> 00:41:38,933
Alice:那我就1240
Alice: Then I'll go with 1240.
29
00:41:44,500 --> 00:41:46,200
Alice:我们来一个第一人称的
Alice: Let's do a first-person view.
30
00:41:46,566 --> 00:41:50,466
Alice:这样ASM哈哈哈
Alice: Like this, ASM hahaha.
31
00:41:51,000 --> 00:41:52,133
Alice:欢迎来到
Alice: Welcome to...
32
00:41:54,500 --> 00:41:55,500
Alice:星星的
Alice: ...the star's...
33
00:41:56,433 --> 00:41:59,300
Alice: 呃呃直播化妆空间
Alice: ...uh, live makeup space.
34
00:42:00,700 --> 00:42:02,366
Tasha: 喜欢听AMSR吗
Tasha: Do you like listening to ASMR?
35
00:42:02,400 --> 00:42:04,066
Alice:我我每天都要听
Alice: I, I listen every day.
36
00:42:04,433 --> 00:42:06,700
Tasha: 你每天都要听我也听
Tasha: You listen every day? I do too.
37
00:42:05,500 --> 00:42:06,666
Alice:嗯
Alice: Mm.
38
00:42:06,966 --> 00:42:09,200
Jake:开了吗别别别早了早了
Jake: Is it on? No, no, too early, too early.
39
00:42:10,000 --> 00:42:10,766
Tasha:开了
Tasha: It's on.
40
00:42:10,433 --> 00:42:11,600
Alice:我们都开了
Alice: We're all set.
41
00:42:12,400 --> 00:42:14,666
Jake:这个啊头发挡住了
Jake: Hey, the hair is blocking it.
42
00:42:15,566 --> 00:42:16,333
Lucia: 这很真实
Lucia: That's so real.
43
00:42:16,333 --> 00:42:18,800
Lucia: 就是我们人类的头发也经常会打碎
Lucia: I mean, our human hair often gets in the way too.
44
00:42:18,766 --> 00:42:21,700
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.
45
00:42:19,766 --> 00:42:22,000
Jake:对对确实确实真实
Jake: Yeah, yeah, that's true.
46
00:42:23,833 --> 00:42:26,900
Jake:难度太高它搞不动
Jake: The difficulty is too high, it can't handle it.
47
00:42:28,900 --> 00:42:30,200
Alice:这是歌剧魅影吗
Alice: Is this Phantom of the Opera?
48
00:42:30,266 --> 00:42:31,066
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm.
49
00:42:30,333 --> 00:42:31,766
Alice:好用吗
Alice: Is it good?
50
00:42:31,766 --> 00:42:33,766
Alice:好用我也买一个算了我不会遮瑕
Alice: If it's good, I'll buy one too. I can't do concealer.
51
00:42:33,833 --> 00:42:35,333
Tasha: 我嗯
Tasha: I, um...
52
00:42:35,833 --> 00:42:37,500
Tasha: 我的建议是
Tasha: My suggestion is...
53
00:42:36,866 --> 00:42:38,633
Alice:我自己来吧
Alice: I'll just do it myself.
54
00:42:39,366 --> 00:42:42,166
Tasha: 什么你自己来我先
Tasha: What do you mean you'll do it yourself? Let me...
55
00:42:44,700 --> 00:42:45,933
Lucia: 我觉得等我回家
Lucia: I think when I get home...
56
00:42:45,966 --> 00:42:48,200
Lucia: 我也得买一个这种大一点的化妆包
Lucia: I need to buy a bigger makeup bag like this.
57
00:42:48,466 --> 00:42:49,566
Lucia: 我每次东西都放不下
Lucia: I can never fit all my stuff.
58
00:42:50,833 --> 00:42:52,666
Tasha: 好那我们第一步
Tasha: Alright, so the first step...
59
00:42:52,766 --> 00:42:53,966
Alice:遮瑕
Alice: Concealer.
60
00:42:57,266 --> 00:42:58,366
Tasha: 啊没有什么瑕算了
Tasha: Ah, there's nothing to conceal, forget it.
61
00:43:01,366 --> 00:43:02,166
Jake: 第二步
Jake: Second step.
62
00:43:04,500 --> 00:43:05,833
Lucia: 校准一下时间
Lucia: Adjust the time.
63
00:43:05,566 --> 00:43:06,766
Jake: 对第二部校准一下
Jake: Yes, the second step, adjust it.
64
00:43:07,566 --> 00:43:09,500
Alice:给他看这个
Alice: Show him this.
65
00:43:08,500 --> 00:43:09,300
Tasha: 好这个
Tasha: Okay, this one.
66
00:43:12,766 --> 00:43:14,266
Alice:我自己涂开吧嗯
Alice: I'll apply it myself, okay.
67
00:43:18,066 --> 00:43:19,933
Lucia: 哎我又把我手机撂哪去了
Lucia: Oh, where did I leave my phone again?
68
00:43:25,500 --> 00:43:27,000
Alice:好
Alice: Okay.
69
00:43:30,366 --> 00:43:32,366
Alice:素人改造计划启动
Alice: Let's start the makeover plan.
70
00:43:33,000 --> 00:43:34,133
Tasha: 真的假的
Tasha: Really?
71
00:43:42,400 --> 00:43:43,766
Alice:我一想到这是个摄像头
Alice: When I think about the camera...
72
00:43:43,766 --> 00:43:45,266
Alice:我现在有点难受
Alice: I feel a bit uncomfortable.
73
00:43:45,633 --> 00:43:46,700
Alice:有点不好意思
Alice: A bit embarrassed.
74
00:43:51,500 --> 00:43:53,233
Tasha: 感觉这化妆刷也不是很好用
Tasha: I feel like this makeup brush isn't that great.
75
00:43:53,400 --> 00:43:54,933
Tasha: 为什么卖十几块钱一个
Tasha: Why is it sold for over ten bucks?
76
00:43:55,000 --> 00:43:57,833
Alice:就这样直接粉底得了哎
Alice: Just go straight to the foundation, ugh.
77
00:43:57,833 --> 00:44:01,200
Alice:我也用了这个UKISS的这个这个 对
Alice: I also used this UKISS one, yeah.
78
00:44:00,000 --> 00:44:00,800
Tasha: 打底
Tasha: The base.
79
00:44:06,000 --> 00:44:09,900
Alice:哦我懂了这个叫嗯什么提亮暗沉
Alice: Oh, I get it, this is for brightening dull areas.
80
00:44:09,266 --> 00:44:10,066
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm.
81
00:44:25,366 --> 00:44:27,700
Alice:只要手揉开就行了吧啊
Alice: Just need to knead it open with your hands, right?
82
00:44:27,200 --> 00:44:28,700
Tasha: 啊不不不
Tasha: Ah no no no
83
00:44:32,500 --> 00:44:34,700
Alice:哦这个是拇指
Alice: Oh, this is the thumb
84
00:44:36,333 --> 00:44:38,500
Alice:套是吧
Alice: It's a sleeve, right?
85
00:44:50,500 --> 00:44:54,133
Alice:让外国人研究一下中国的
Alice: Let foreigners study China's...
86
00:44:55,700 --> 00:44:58,333
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahahaha
87
00:44:59,666 --> 00:45:00,533
Jake: 挺好挺好
Jake: Pretty good, pretty good
88
00:45:00,500 --> 00:45:01,866
Jake: 满分数据我去
Jake: Perfect score, wow
89
00:45:03,400 --> 00:45:05,000
Alice:哇其他几个是啥来着
Alice: Wow, what are the other ones again?
90
00:45:03,400 --> 00:45:06,200
Tasha: 哦你稍微转过来一些
Tasha: Oh, just turn around a bit
91
00:45:05,000 --> 00:45:10,500
Alice:其他几个是啥来着我也不记得
Alice: What are the other ones again? I don't remember
92
00:45:06,866 --> 00:45:08,600
Jake: 这是
Jake: This is...
93
00:45:07,700 --> 00:45:08,666
Lucia: 给你增加一些
Lucia: Add a little more for you
94
00:45:08,666 --> 00:45:11,966
Lucia: 人类早期绘制猫咪的珍贵场面
Lucia: A precious scene of early humans drawing cats
95
00:45:11,666 --> 00:45:13,500
Jake: 哦临摹是吗
Jake: Oh, copying, right?
96
00:45:12,500 --> 00:45:13,266
Lucia: 哈哈哈对
Lucia: Hahaha, yes
97
00:45:13,500 --> 00:45:14,566
Jake: 现在在
Jake: Now it's...
98
00:45:15,833 --> 00:45:17,433
Alice:这 叫面中提亮吗
Alice: This is called highlighting in the middle of the face, right?
99
00:45:17,433 --> 00:45:18,566
Alice:是吗
Alice: Right?
100
00:45:17,466 --> 00:45:18,566
Tasha: 哦
Tasha: Oh
101
00:45:18,066 --> 00:45:19,000
Jake: 我去
Jake: Wow
102
00:45:18,566 --> 00:45:19,100
Tasha: 是
Tasha: Yes
103
00:45:20,200 --> 00:45:21,633
Alice:我懂但我不会
Alice: I understand, but I can't do it
104
00:45:21,133 --> 00:45:22,400
Jake: 有点专业的
Jake: It's a bit professional
105
00:45:23,066 --> 00:45:25,900
Tasha: 你有点专业在身上呢
Tasha: You have a bit of professional skill in you
106
00:45:26,333 --> 00:45:30,500
Alice:但是我直接就第一步上粉底然后没了
Alice: But I just put on foundation in the first step and that's it
107
00:45:31,500 --> 00:45:33,166
Tasha: 但是我今天也没遮瑕
Tasha: But I didn't use concealer today either
108
00:45:33,833 --> 00:45:36,200
Alice:我觉得太麻烦了直接上个粉底就完事了
Alice: I think it's too troublesome, just putting on foundation is enough
109
00:45:43,466 --> 00:45:45,433
Tasha: 你的鼻子有一点点塌
Tasha: Your nose is a bit flat
110
00:45:44,000 --> 00:45:45,333
Alice:鼻子有一点点塌
Alice: My nose is a bit flat
111
00:45:46,166 --> 00:45:47,600
Alice:我去度一下吧
Alice: I'll try to fix it
112
00:45:48,966 --> 00:45:50,200
Alice:那都不必了
Alice: That won't be necessary
113
00:45:51,500 --> 00:45:53,700
Tasha: 但是我也不知道怎么把他画的很挺
Tasha: But I don't know how to make it look high
114
00:45:53,766 --> 00:45:54,700
Jake: 好多笔啊
Jake: So many pens
115
00:45:54,766 --> 00:45:55,933
Alice:我会一点点
Alice: I know a little bit
116
00:45:56,000 --> 00:45:57,066
Jake: 我也在找笔
Jake: I'm also looking for a pen
117
00:45:58,333 --> 00:45:59,266
Tasha: 找什么笔
Tasha: What pen are you looking for?
118
00:45:59,066 --> 00:46:00,366
Jake: 你能写什么笔
Jake: What pen can you write with?
119
00:46:01,566 --> 00:46:03,266
Lucia: 哎刚才才那个那支笔
Lucia: Hey, where's that pen from just now?
120
00:46:03,566 --> 00:46:07,333
Lucia: 那个咱们用来写那个啥的画
Lucia: The one we used to draw that thing.
121
00:46:05,000 --> 00:46:07,200
Jake: 是我自己
Jake: It's mine.
122
00:46:07,200 --> 00:46:09,566
Jake: 有一只给我扔哪去了
Jake: I threw one somewhere.
123
00:46:07,900 --> 00:46:08,700
Alice:去哪了
Alice: Where did it go?
124
00:46:10,700 --> 00:46:16,166
Tasha: 嗯应该是没关系没什么可
Tasha: Hmm, it shouldn't matter. It's no big deal.
125
00:46:12,933 --> 00:46:15,100
Lucia: 不对我把这个爪子画太长了
Lucia: No, I drew this claw too long.
126
00:46:16,700 --> 00:46:17,933
Alice:可以到粉底了吗
Alice: Can we move on to foundation?
127
00:46:17,700 --> 00:46:18,900
Tasha: 可以了吧
Tasha: I think so.
128
00:46:21,766 --> 00:46:23,766
Alice:你这是干皮的还是油皮的
Alice: Is your skin dry or oily?
129
00:46:24,166 --> 00:46:26,366
Tasha: 干皮的没事
Tasha: It's dry, no problem.
130
00:46:27,333 --> 00:46:28,433
Alice:无所谓就这样
Alice: It doesn't matter, just do it like this.
131
00:46:34,200 --> 00:46:35,366
Alice:你是干皮吗
Alice: Is your skin dry?
132
00:46:35,900 --> 00:46:36,333
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah.
133
00:46:36,500 --> 00:46:38,200
Alice:不过我现在也像干皮了
Alice: But my skin feels dry now too.
134
00:46:41,200 --> 00:46:41,900
Tasha: 完了
Tasha: Oh no.
135
00:46:43,433 --> 00:46:45,066
Tasha: 感觉我帮你画的不好看
Tasha: I feel like I didn't do a good job with your makeup.
136
00:46:45,366 --> 00:46:47,133
Alice:没关系你不画也不好看
Alice: It's okay, it wouldn't look good even if you didn't do it.
137
00:46:53,933 --> 00:46:55,566
Alice:我自己拍吧
Alice: I'll apply it myself.
138
00:47:30,766 --> 00:47:31,566
Alice:是不没涂匀
Alice: Isn't it not applied evenly?
139
00:47:33,500 --> 00:47:35,133
Tasha: 还算匀吧
Tasha: It's pretty even, I guess.
140
00:47:42,966 --> 00:47:44,566
Tasha: 鼻翼这再
Tasha: The nose wings need more.
141
00:47:46,400 --> 00:47:46,900
Tasha:行
Tasha: Okay.
142
00:47:50,933 --> 00:47:51,433
Tasha:好
Tasha: Good.
143
00:48:09,200 --> 00:48:11,333
Alice:每次都差不多用手把它
Alice: Every time, I just use my hands to...
144
00:48:09,333 --> 00:48:10,133
Tasha: 我的妈
Tasha: Oh my gosh.
145
00:48:10,200 --> 00:48:11,100
Lucia: 哈对不起
Lucia: Haha, sorry.
146
00:48:11,766 --> 00:48:15,500
Alice:就是涂的基本上就那啥
Alice: Basically, just apply it like this.
147
00:48:12,200 --> 00:48:13,066
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
148
00:48:15,200 --> 00:48:16,600
Lucia: 他有那个什么吗
Lucia: Does it have that thing?
149
00:48:15,500 --> 00:48:17,700
Alice:之后就稍微
Alice: Then just a little bit more.
150
00:48:15,700 --> 00:48:17,466
Jake: 这这这
Jake: This, this, this.
151
00:48:16,133 --> 00:48:17,700
Tasha: 感觉挤太多了
Tasha: Feels like too much.
152
00:48:16,633 --> 00:48:18,833
Lucia: 啊啊sorry sorry
Lucia: Ah, sorry, sorry.
153
00:48:17,966 --> 00:48:19,433
Alice:你来点
Alice: You add some.
154
00:48:18,333 --> 00:48:19,133
Jake: 没事
Jake: No problem.
155
00:48:18,400 --> 00:48:19,500
Tasha: 哦我不了
Tasha: Oh, I won't.
156
00:48:19,900 --> 00:48:20,633
Lucia: 要命
Lucia: Oh dear.
157
00:48:20,633 --> 00:48:22,900
Lucia: 我今天已经掉了第二次充电宝了
Lucia: I dropped my power bank for the second time today.
158
00:48:21,433 --> 00:48:22,900
Tasha: 是挤的有点多
Tasha: You did squeeze a bit much.
159
00:48:23,500 --> 00:48:24,566
Jake: 没关系劲摔
Jake: It's okay, just throw it hard.
160
00:48:23,566 --> 00:48:24,400
Tasha: 没关系
Tasha: It's okay.
161
00:48:25,633 --> 00:48:26,433
Alice:抹脖子
Alice: Apply it on the neck.
162
00:48:26,666 --> 00:48:27,600
Jake: 抹脖子
Jake: Apply it on the neck.
163
00:48:29,200 --> 00:48:30,000
Alice:给她抹点
Alice: Apply a bit on her.
164
00:48:30,366 --> 00:48:32,233
Tasha: 杨老师要来点吗
Tasha: Jake, do you want some?
165
00:48:32,333 --> 00:48:32,700
Jake: 啊
Jake: Huh?
166
00:48:35,666 --> 00:48:37,133
Jake: 我哈哈哈
Jake: I... hahaha.
167
00:48:37,133 --> 00:48:38,366
Jake: 啊抹哪
Jake: Where should I apply it?
168
00:48:38,700 --> 00:48:39,633
Lucia: 是化点妆吗
Lucia: Are we putting on makeup?
169
00:48:39,000 --> 00:48:39,766
Alice:抹脸上
Alice: Put it on your face.
170
00:48:39,666 --> 00:48:41,266
Lucia: 要哈哈
Lucia: Okay, haha.
171
00:48:43,066 --> 00:48:43,866
Lucia: 啊
Lucia: Ah.
172
00:48:45,933 --> 00:48:48,366
Jake: 这化妆
Jake: This makeup...
173
00:48:46,266 --> 00:48:47,833
Tasha: 眼镜摘下来吧
Tasha: Take off your glasses.
174
00:48:48,166 --> 00:48:49,866
Lucia: 这个这个充电宝稍微有点大
Lucia: This power bank is a bit big.
175
00:48:48,500 --> 00:48:49,633
Jake: 这么专业的
Jake: So professional.
176
00:48:49,866 --> 00:48:51,366
Lucia: 我口袋里放不下
Lucia: It won't fit in my pocket.
177
00:48:51,900 --> 00:48:54,400
Jake: 要不放椅子上啊
Jake: Maybe put it on the chair?
178
00:48:54,066 --> 00:48:57,000
Tasha: 啊粉扑帮您扑开
Tasha: Ah, let me use the puff to spread it.
179
00:48:54,266 --> 00:48:56,266
Lucia: 我可以把他用腿压住
Lucia: I can hold it between my legs.
180
00:48:57,200 --> 00:48:58,000
Tasha: 哇
Tasha: Wow.
181
00:48:58,333 --> 00:48:59,266
Tasha: 然后说不要动
Tasha: Then say, don't move.
182
00:48:59,266 --> 00:49:00,333
Tasha: 好美呀好美
Tasha: So beautiful, so beautiful.
183
00:49:00,400 --> 00:49:02,666
Tasha: 不要动不要眨眼睛哈哈
Tasha: Don't move, don't blink, haha.
184
00:49:12,166 --> 00:49:15,000
Alice: 我总感觉没弄匀就这样还有点
Alice: I feel like it's not evenly spread, there's still some left.
185
00:49:15,000 --> 00:49:15,533
Tasha: 啊
Tasha: Ah.
186
00:49:17,900 --> 00:49:20,000
Tasha: 杨老师你那胡子是不是该刮了
Tasha: Jake, don't you think it's time to shave your beard?
187
00:49:19,900 --> 00:49:20,933
Jake: 嗯确实
Jake: Hmm, indeed.
188
00:49:21,566 --> 00:49:22,200
Alice:抹匀了吗
Alice: Is it even now?
189
00:49:22,966 --> 00:49:23,900
Alice:匀了吧
Alice: Even, right?
190
00:49:32,000 --> 00:49:32,966
Alice:美呀
Alice: Beautiful.
191
00:49:33,200 --> 00:49:34,800
Tasha: 太美了杨老师
Tasha: So beautiful, Jake.
192
00:49:34,200 --> 00:49:35,266
Alice: 太美了
Alice: So beautiful.
193
00:49:34,400 --> 00:49:35,900
Jake: 是啊太美了
Jake: Yes, so beautiful.
194
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
Tasha: 太美了
Tasha: So beautiful.
195
00:49:38,266 --> 00:49:39,200
Alice:太美了
Alice: So beautiful.
196
00:49:38,333 --> 00:49:41,066
Jake: 谢谢
Jake: Thank you.
197
00:49:39,466 --> 00:49:41,066
Tasha: 直接白了3个多
Tasha: Instantly three shades lighter.
198
00:49:41,433 --> 00:49:42,700
Tasha: 您看一看
Tasha: Take a look.
199
00:49:41,500 --> 00:49:43,066
Jake: 我看一看
Jake: Let me take a look.
200
00:49:43,066 --> 00:49:45,966
Jake: 哈哈哈我去
Jake: Hahaha, oh my gosh.
201
00:49:46,200 --> 00:49:47,700
Jake: 确实
Jake: For sure.
202
00:49:47,066 --> 00:49:47,866
Lucia: 我看看
Lucia: Let me see.
203
00:49:47,700 --> 00:49:49,666
Jake: 哈哈
Jake: Haha.
204
00:49:48,766 --> 00:49:49,633
Lucia: 啊太美了
Lucia: Oh, it's so beautiful.
205
00:49:49,633 --> 00:49:52,366
Lucia: 哈哈哈肤质一下就变得特别好
Lucia: Hahaha, my skin looks so much better instantly.
206
00:49:49,866 --> 00:49:51,000
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
207
00:49:50,500 --> 00:49:51,433
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
208
00:49:52,366 --> 00:49:53,700
Lucia: 不是不是以前也很好
Lucia: No, no, it was great before too.
209
00:49:53,700 --> 00:49:54,566
Lucia: 就是更好了
Lucia: It just got better.
210
00:49:54,700 --> 00:49:56,766
Jake: 这么回事可以
Jake: So that's how it is, okay.
211
00:49:57,766 --> 00:49:58,966
Alice:匀了吧
Alice: Even it out?
212
00:49:58,500 --> 00:49:59,633
Tasha: 明了就这吧
Tasha: Yeah, let's go with this.
213
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Alice:就这吧下一步是睫毛
Alice: Alright, next is the eyelashes.
214
00:50:00,333 --> 00:50:01,766
Jake: 就是这就是什么
Jake: So this is what?
215
00:50:01,766 --> 00:50:02,566
Jake: 磨皮吗
Jake: Smoothing it out?
216
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
Tasha: 睫毛了已经
Tasha: Eyelashes are done.
217
00:50:03,200 --> 00:50:04,566
Alice:啊
Alice: Ah.
218
00:50:03,700 --> 00:50:04,566
Tasha: 腮红吧
Tasha: Blush next?
219
00:50:05,566 --> 00:50:06,600
Alice:最后再腮红吧
Alice: Let's do blush last.
220
00:50:06,633 --> 00:50:08,333
Alice:直接睫毛
Alice: Go straight to eyelashes.
221
00:50:06,700 --> 00:50:08,000
Tasha: 啊啊行
Tasha: Oh, okay.
222
00:50:08,333 --> 00:50:09,700
Alice:我们是不是用了同款
Alice: Are we using the same one?
223
00:50:09,766 --> 00:50:11,766
Alice:v什么d什么安啊
Alice: What's it called, V something, D something?
224
00:50:11,066 --> 00:50:11,866
Tasha: 啊
Tasha: Ah.
225
00:50:11,766 --> 00:50:12,966
Alice:我用了红色
Alice: I'm using the red one.
226
00:50:13,500 --> 00:50:14,266
Alice:好就这样贴
Alice: Okay, just stick it on.
227
00:50:14,266 --> 00:50:15,466
Alice:夹吧我来夹吧
Alice: Curl it, I'll curl it.
228
00:50:15,133 --> 00:50:17,666
Lucia: 擦了一下之后好不对称
Lucia: After wiping it, it's so asymmetrical.
229
00:50:15,866 --> 00:50:17,333
Tasha: 你要贴假睫毛吗
Tasha: Are you going to put on false eyelashes?
230
00:50:17,700 --> 00:50:19,166
Alice:贴
Alice: Yeah.
231
00:50:19,000 --> 00:50:20,200
Tasha: 好你要用我的吗
Tasha: Do you want to use mine?
232
00:50:19,200 --> 00:50:22,966
Alice:我的假睫毛我不一定会用你
Alice: I have my own false eyelashes, I might not use yours.
233
00:50:21,700 --> 00:50:25,366
Jake: 我们是不是有买笔这个环节
Jake: Do we have that segment where we buy pens?
234
00:50:24,333 --> 00:50:27,100
Alice:这是一条的吗
Alice: Is this a whole segment?
235
00:50:26,066 --> 00:50:28,133
Jake: 买这个白板笔
Jake: Buying the whiteboard markers.
236
00:50:27,700 --> 00:50:30,800
Lucia: 白板笔有这个环节吗
Lucia: Is there a segment for whiteboard markers?
237
00:50:31,066 --> 00:50:32,700
Jake: 我怎么记得昨天有这个
Jake: I remember we had this yesterday.
238
00:50:31,900 --> 00:50:32,833
Alice:没用过这个
Alice: Never used this before.
239
00:50:32,700 --> 00:50:33,366
Jake: 没有就算了
Jake: If not, forget it.
240
00:50:33,400 --> 00:50:35,133
Jake: 呵呵没有也可以买
Jake: Haha, even if we don't have it, we can buy it.
241
00:50:35,333 --> 00:50:36,333
Tasha: 这个免胶
Tasha: This is glue-free.
242
00:50:35,833 --> 00:50:37,166
Lucia: 打孔器和彩笔
Lucia: A hole puncher and colored pens.
243
00:50:37,066 --> 00:50:38,200
Alice:我有胶
Alice: I have glue.
244
00:50:37,166 --> 00:50:37,966
Lucia: 哎确实有
Lucia: Oh, we do have it.
245
00:50:37,900 --> 00:50:38,700
Jake: 哦
Jake: Oh.
246
00:50:38,266 --> 00:50:40,266
Lucia: 但是已经有人在这里打了个勾
Lucia: But someone already made a mark here.
247
00:50:38,433 --> 00:50:39,500
Tasha: 我也有叫
Tasha: I also called.
248
00:50:40,266 --> 00:50:41,833
Lucia: 我不知道是不是
Lucia: I'm not sure if it's...
249
00:50:40,400 --> 00:50:42,866
Jake: 好行行行
Jake: Okay, okay, okay.
250
00:50:41,833 --> 00:50:42,800
Tasha: 到底用哪个
Tasha: Which one should we use?
251
00:50:44,566 --> 00:50:45,366
Alice:你挑吧
Alice: You pick.
252
00:50:45,866 --> 00:50:47,100
Tasha: 那就免胶的吧
Tasha: Let's go with the glue-free one.
253
00:50:49,833 --> 00:50:51,333
Alice:为什么是免胶呢
Alice: Why the glue-free one?
254
00:50:51,333 --> 00:50:52,200
Alice:自己带的胶
Alice: I brought my own glue.
255
00:50:52,200 --> 00:50:54,266
Tasha: 嗯它上面好像有那种胶吧
Tasha: Hmm, it seems like it has glue on it.
256
00:50:54,900 --> 00:50:55,900
Alice:牢固吗
Alice: Is it secure?
257
00:50:56,000 --> 00:50:56,700
Tasha: 不知道呀
Tasha: I don't know.
258
00:50:56,700 --> 00:50:58,500
Tasha: 我我都没拆包装呢
Tasha: I haven't even opened the package yet.
259
00:50:58,633 --> 00:51:00,633
Alice:哎呀夹的不太好
Alice: Ah, it's not clamped well.
260
00:51:01,700 --> 00:51:02,500
Alice:这样吧
Alice: Let's do it this way.
261
00:51:04,000 --> 00:51:05,766
Alice:这样行吗
Alice: Is this okay?
262
00:51:05,000 --> 00:51:05,766
Tasha: 行
Tasha: Yes.
263
00:51:06,433 --> 00:51:07,366
Alice:没夹差不多
Alice: Not clamped properly.
264
00:51:07,366 --> 00:51:08,766
Alice:无所谓反正会贴
Alice: It doesn't matter, it will stick anyway.
265
00:51:09,366 --> 00:51:12,800
Alice:嗯等一下睫毛打底
Alice: Hmm, wait a minute, lash primer.
266
00:51:16,000 --> 00:51:17,100
Alice:睫毛打底
Alice: Lash primer.
267
00:51:33,700 --> 00:51:34,900
Tasha: 哦
Tasha: Oh.
268
00:51:36,066 --> 00:51:38,366
Tasha: 它这个胶还可以重复使用
Tasha: This glue can be reused.
269
00:51:41,466 --> 00:51:42,633
Tasha: 也不知道真的假的
Tasha: Not sure if it's true.
270
00:51:43,400 --> 00:51:44,700
Tasha: 这个粘在最边边
Tasha: This sticks on the edge.
271
00:51:44,700 --> 00:51:46,566
Tasha: 这个粘在中间的那种感觉
Tasha: This sticks in the middle, kind of.
272
00:51:49,166 --> 00:51:50,400
Alice:先从中间开始粘
Alice: Start sticking from the middle.
273
00:51:50,500 --> 00:51:53,266
Tasha: 他说不加按夹
Tasha: They said not to press and clamp.
274
00:51:53,266 --> 00:51:53,933
Tasha: 曲线夹
Tasha: Curved clamp.
275
00:51:53,933 --> 00:51:56,500
Tasha: 取睫毛不要碰到底部的这个胶条
Tasha: When removing the lash, don't touch the base glue strip.
276
00:51:59,833 --> 00:52:01,200
Alice:从中间开始贴吧
Alice: Start sticking from the middle.
277
00:52:01,700 --> 00:52:03,000
Alice:我不知道边边在哪
Alice: I don't know where the edge is.
278
00:52:03,000 --> 00:52:03,933
Tasha: 我也不知道
Tasha: I don't know either.
279
00:52:03,966 --> 00:52:04,466
Alice:来吧
Alice: Come on.
280
00:52:14,500 --> 00:52:15,700
Tasha: 是不是从下面开始加
Tasha: Do we start from the bottom?
281
00:52:15,700 --> 00:52:16,633
Tasha: 这样子对
Tasha: Like this, right?
282
00:52:16,500 --> 00:52:18,000
Alice:不能从这不能碰到他
Alice: No, you can't touch it from there.
283
00:52:18,200 --> 00:52:20,266
Alice:要不然我们还是用有有胶的吧
Alice: How about we use the one with glue?
284
00:52:20,700 --> 00:52:21,766
Alice:不会用这个
Alice: I can't use this.
285
00:52:23,433 --> 00:52:24,200
Tasha: 失败
Tasha: Failed.
286
00:52:25,000 --> 00:52:25,800
Alice:我有胶
Alice: I have glue.
287
00:52:26,866 --> 00:52:27,666
Tasha: 我也有胶
Tasha: I have glue too.
288
00:52:28,700 --> 00:52:30,266
Alice:你用这个用这个吗
Alice: Are you using this one?
289
00:52:30,266 --> 00:52:30,966
Alice:还挺好用的
Alice: It's pretty good.
290
00:52:30,900 --> 00:52:32,933
Tasha: 好好
Tasha: Okay, okay.
291
00:52:31,000 --> 00:52:32,433
Alice:给你推荐一下
Alice: Let me recommend it to you.
292
00:52:32,766 --> 00:52:35,733
Alice:我姐姐是化妆师她就给我推荐这个
Alice: My sister is a makeup artist, she recommended this to me.
293
00:52:35,833 --> 00:52:37,133
Tasha: 哦就挤在这啊
Tasha: Oh, just squeeze it here?
294
00:52:37,566 --> 00:52:38,933
Alice:不是有个什么山区哦
Alice: Isn't there some mountain area?
295
00:52:38,700 --> 00:52:39,500
Tasha: 哦
Tasha: Oh.
296
00:52:38,966 --> 00:52:39,766
Alice:但我没有
Alice: But I don't have it.
297
00:52:39,766 --> 00:52:40,900
Alice:但我刚看到
Alice: But I just saw it.
298
00:52:44,000 --> 00:52:45,266
Alice:一次用3个吗
Alice: Do you use three at once?
299
00:52:46,000 --> 00:52:46,866
Tasha: 不知道呀
Tasha: I don't know.
300
00:52:47,133 --> 00:52:49,466
Tasha: 我就用了一个两个吧
Tasha: I just used one or two.
301
00:52:50,933 --> 00:52:52,500
Tasha: 我说我今天没有用过
Tasha: I said I haven't used it today.
302
00:52:53,366 --> 00:52:56,633
Alice:这是一个眼型哦
Alice: This is an eye shape, oh.
303
00:52:55,933 --> 00:52:56,700
Tasha: oh
Tasha: Oh.
304
00:52:57,333 --> 00:53:01,133
Alice:但颜色有点太长了
Alice: But the color is a bit too long.
305
00:53:00,266 --> 00:53:01,066
Tasha: 有点多
Tasha: It's a bit much.
306
00:53:05,966 --> 00:53:09,766
Alice:不敢想象这个粘在我的眼睛上会是一个什么样的效果
Alice: I can't imagine what it would look like stuck on my eye.
307
00:53:09,900 --> 00:53:10,466
Tasha: 俏
Tasha: Cute.
308
00:53:13,266 --> 00:53:15,000
Alice:这也太太太明显了
Alice: This is too, too, too obvious.
309
00:53:15,200 --> 00:53:16,000
Alice:太长了
Alice: Too long.
310
00:53:17,066 --> 00:53:18,766
Tasha: 好你要用你的是吗
Tasha: Okay, you want to use yours?
311
00:53:18,700 --> 00:53:19,533
Alice:用我的吧
Alice: I'll use mine.
312
00:53:19,566 --> 00:53:21,333
Alice:好怕hold不住他
Alice: I'm afraid I can't handle it.
313
00:53:21,333 --> 00:53:22,600
Alice: 我的在哪呢
Alice: Where's mine?
314
00:53:28,433 --> 00:53:29,700
Alice: 那个是我的
Alice: That one's mine.
315
00:53:33,066 --> 00:53:34,100
Alice:我用这个
Alice: I'll use this one.
316
00:53:35,766 --> 00:53:37,233
Tasha: 嗯这不差不多吗
Tasha: Hmm, isn't this about the same?
317
00:53:37,433 --> 00:53:39,600
Alice:这个要没那么长
Alice: This one isn't as long.
318
00:53:39,466 --> 00:53:40,266
Tasha: 是吗
Tasha: Really?
319
00:53:41,400 --> 00:53:41,900
Tasha: 行
Tasha: Okay.
320
00:53:41,433 --> 00:53:43,500
Alice:那用你的吧
Alice: Then use yours.
321
00:53:43,500 --> 00:53:44,933
Tasha: 啊都可以了
Tasha: Ah, it's all fine.
322
00:53:57,366 --> 00:53:59,433
Alice:真的hold不住说实话
Alice: Honestly, I can't handle this.
323
00:54:06,133 --> 00:54:08,433
Alice:毕竟充满生活地
Alice: After all, it's full of life.
324
00:54:20,333 --> 00:54:21,333
Tasha: 要找什么
Tasha: What are we looking for?
325
00:54:23,366 --> 00:54:24,333
Jake: 笔
Jake: A pen.
326
00:54:24,566 --> 00:54:26,900
Tasha: 我上楼给你拿支笔吧好
Tasha: I'll go upstairs and get you a pen, okay?
327
00:54:26,333 --> 00:54:27,500
Jake: 谢谢
Jake: Thanks.
328
00:54:36,566 --> 00:54:38,000
Alice:这也太长了
Alice: This is too long.
329
00:54:39,066 --> 00:54:40,133
Tasha: 哇
Tasha: Wow.
330
00:54:39,700 --> 00:54:41,633
Alice:是吧太夸张了
Alice: Right? It's too exaggerated.
331
00:54:44,400 --> 00:54:46,266
Tasha: 不夸张哈哈
Tasha: Not really, haha.
332
00:54:45,633 --> 00:54:47,600
Alice:不夸张这不夸张吗
Alice: Not really? Isn't it exaggerated?
333
00:54:51,400 --> 00:54:53,833
Alice:我不敢想象这个出现在我的眼上
Alice: I can't imagine this on my eyes.
334
00:54:54,900 --> 00:54:55,766
Alice:不夸张吗
Alice: Not exaggerated?
335
00:54:55,133 --> 00:54:56,266
Tasha: 啊
Tasha: Ah.
336
00:54:55,766 --> 00:54:57,966
Alice:太夸张了
Alice: It's too exaggerated.
337
00:54:56,266 --> 00:54:58,066
Tasha: 有点
Tasha: A little bit.
338
00:54:57,966 --> 00:54:59,766
Alice:把它取下来吧
Alice: Take it off then.
339
00:55:01,333 --> 00:55:03,900
Alice:用我的那个安回去试一下
Alice: Use mine and try putting it back.
340
00:55:05,400 --> 00:55:06,700
Tasha: 还能安回去的是吗
Tasha: You can put it back on?
341
00:55:06,766 --> 00:55:08,200
Alice:可以OK
Alice: Yes, it's okay.
342
00:55:10,933 --> 00:55:11,966
Alice:要不然你贴一个
Alice: Or you stick one on.
343
00:55:11,966 --> 00:55:14,700
Alice: 你试一下这个
Alice: Try this one.
344
00:55:13,966 --> 00:55:15,633
Tasha: 今天就算了吧
Tasha: Let's skip it for today.
345
00:55:18,633 --> 00:55:21,366
Alice: 胶水我搁哪
Alice: Where did I put the glue?
346
00:55:23,766 --> 00:55:26,633
Tasha: 你要不还在这上面粘吧
Tasha: Why don't you stick it on here?
347
00:55:28,266 --> 00:55:29,066
Alice:也行
Alice: That works.
348
00:55:50,000 --> 00:55:53,066
Tasha: 好果然每个人都有自己适合的
Tasha: Yeah, everyone has their own suitable way.
349
00:56:02,000 --> 00:56:05,566
Alice:你看着我玩不无聊吗我给你也来个
Alice: Isn't it boring to watch me play? Let me get you one too.
350
00:56:05,266 --> 00:56:06,100
Tasha: 没关系
Tasha: It's okay.
351
00:56:13,200 --> 00:56:14,666
Tasha: 可以好吧
Tasha: It's fine, really.
352
00:56:14,700 --> 00:56:16,000
Tasha: 真的挺自然的
Tasha: It looks pretty natural.
353
00:56:16,000 --> 00:56:16,966
Lucia: 吃草莓吗
Lucia: Want some strawberries?
354
00:56:17,066 --> 00:56:17,833
Lucia: 姐妹们
Lucia: Ladies?
355
00:56:19,066 --> 00:56:21,766
Tasha: 哈哈不是作为旁观者
Tasha: Haha, not as an observer.
356
00:56:21,800 --> 00:56:23,966
Tasha: 而是开始偷偷洗草莓了开始
Tasha: But secretly started washing strawberries.
357
00:56:26,466 --> 00:56:27,266
Lucia: 要吃吗
Lucia: Want some?
358
00:56:26,966 --> 00:56:29,033
Alice:谢谢谢谢
Alice: Thanks, thanks.
359
00:56:35,333 --> 00:56:36,766
Lucia: 我感觉我开始有点饿了
Lucia: I feel like I'm starting to get a bit hungry.
360
00:56:42,433 --> 00:56:43,600
Tasha: 距离我们吃完早饭
Tasha: It's only been an hour since we finished breakfast.
361
00:56:44,933 --> 00:56:46,200
Tasha: 可能就一个小时
Tasha: Probably just an hour.
362
00:56:49,866 --> 00:56:51,566
Lucia: 我也属于饿的比较快那种类型的
Lucia: I'm the type that gets hungry pretty quickly.
363
00:56:54,200 --> 00:56:55,566
Tasha: 嗯你贴到哪了
Tasha: Hmm, where did you stick it?
364
00:56:55,800 --> 00:56:56,566
Alice:没贴哪
Alice: Nowhere yet.
365
00:56:57,600 --> 00:56:59,200
Tasha: 哦贴三处是吧
Tasha: Oh, you mean stick it in three places?
366
00:57:00,333 --> 00:57:01,200
Tasha: 你会贴吗
Tasha: Do you know how to stick it?
367
00:57:04,200 --> 00:57:04,966
Lucia: 从来没贴过
Lucia: Never stuck it before.
368
00:57:08,966 --> 00:57:09,766
Alice:你是长豆哦
Alice: Are you getting a pimple?
369
00:57:09,266 --> 00:57:10,066
Tasha: 吃了
Tasha: I ate it.
370
00:57:10,566 --> 00:57:11,366
Alice:应该是水珠子
Alice: It should be a water drop.
371
00:57:14,400 --> 00:57:16,466
Tasha: 再贴另一个眼睛
Tasha: Stick it to the other eye.
372
00:57:19,200 --> 00:57:20,333
Alice:我把胶搁哪
Alice: Where did I put the glue?
373
00:57:23,433 --> 00:57:24,333
Alice:如果化一半
Alice: If you only do half...
374
00:57:24,333 --> 00:57:25,200
Alice:饭来了
Alice: Food's here.
375
00:57:25,900 --> 00:57:26,800
Alice: 太尴尬了
Alice: So awkward.
376
00:57:27,766 --> 00:57:30,000
Lucia: 就民以食为天先吃饭
Lucia: Well, people rely on food as their primary need, let's eat first.
377
00:57:34,966 --> 00:57:37,966
Alice:多挤点我也来贴一个
Alice: Squeeze out a bit more, I'm going to stick one too.
378
00:57:39,266 --> 00:57:40,900
Lucia: 你以前贴过吗没有
Lucia: Have you stuck it before? No, right?
379
00:57:40,366 --> 00:57:41,500
Tasha:没有
380
00:57:41,366 --> 00:57:42,200
Alice:来吧来吧
381
00:57:42,200 --> 00:57:42,966
Alice:跟我一起
382
00:57:44,100 --> 00:57:45,233
Tasha:啊不你先贴吧
383
00:57:46,200 --> 00:57:47,166
Alice:我快贴好了
384
00:57:47,200 --> 00:57:49,200
Alice:嗯我贴上了下睫毛快
385
00:57:50,200 --> 00:57:51,333
Tasha:好吧
386
00:57:51,700 --> 00:57:52,900
Alice:你有下睫毛吗
387
00:57:54,200 --> 00:57:55,333
Tasha:好
388
00:57:56,433 --> 00:57:57,433
Alice:这是你的下睫毛吗
389
00:57:56,566 --> 00:57:58,433
Tasha:你要吗你要贴吗
390
00:57:58,700 --> 00:58:01,566
Alice:我没有贴过单块的假睫毛
391
00:58:01,800 --> 00:58:03,400
Tasha:我都没拆开
392
00:58:03,700 --> 00:58:05,566
Lucia: 果然没贴过
393
00:58:22,566 --> 00:58:23,166
Lucia: 我饭再不来
394
00:58:23,166 --> 00:58:24,100
Lucia: 我就要开始考虑
395
00:58:24,100 --> 00:58:27,700
Lucia: 偷吃冰箱里昨天的肯德基了哈哈
396
00:58:26,033 --> 00:58:27,433
Tasha: 吃吧吃吧
397
00:58:29,400 --> 00:58:30,200
Lucia: 再等等
398
00:58:32,666 --> 00:58:34,066
Lucia: 啊真奇怪
399
00:58:32,966 --> 00:58:33,866
Alice:妈呀就这样吧
Alice: Oh my, let's just do it this way.
400
00:58:34,966 --> 00:58:35,433
Alice:好吗
Alice: Okay?
401
00:58:35,666 --> 00:58:36,700
Tasha: 好
Tasha: Okay.
402
00:58:37,300 --> 00:58:38,200
Alice:不要管他了
Alice: Just ignore him.
403
00:58:39,066 --> 00:58:40,466
Alice:没什么耐心啊
Alice: No patience at all.
404
00:58:52,566 --> 00:58:55,333
Alice:逐渐暴躁啊不要他
Alice: Gradually getting irritated, don't want him.
405
00:58:53,466 --> 00:58:53,866
Tasha: 啊
Tasha: Ah.
406
00:59:08,566 --> 00:59:11,966
Tasha: 还好我们几个人都不太会化妆我就安心了
Tasha: Luckily, none of us are good at makeup, so I'm relieved.
407
00:59:12,100 --> 00:59:13,900
Lucia: 哈哈哈哈哈
Lucia: Hahaha.
408
00:59:16,533 --> 00:59:19,500
Lucia: 大家都处于同样的这个起跑线上
Lucia: We're all starting on the same level.
409
00:59:19,466 --> 00:59:20,266
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
410
00:59:19,466 --> 00:59:21,466
Alice:起跑线是差不多的
Alice: The starting line is about the same.
411
00:59:26,800 --> 00:59:27,700
Lucia: 帽子好可爱
Lucia: The hat is so cute.
412
00:59:27,766 --> 00:59:29,600
Lucia: 跟你的衣服颜色特别搭配
Lucia: It matches your outfit perfectly.
413
00:59:33,200 --> 00:59:33,966
Alice:哎呀
Alice: Oh dear.
414
00:59:34,566 --> 00:59:35,933
Alice:睫毛弄在这上面
Alice: The eyelash is sticking here.
415
00:59:40,100 --> 00:59:41,666
Lucia: 可以直接在衣服上擦的吗
Lucia: Can you wipe it directly on your clothes?
416
00:59:41,700 --> 00:59:44,400
Lucia: 那个这里有纸哈哈
Lucia: There's a tissue here, haha.
417
00:59:44,800 --> 00:59:46,066
Alice:逐渐暴躁
Alice: Gradually getting irritated.
418
00:59:47,900 --> 00:59:52,100
Alice:有的时候就手感运气之类的
Alice: Sometimes it's just about the feel and luck.
419
00:59:57,600 --> 00:59:59,733
Alice:我去真服了
Alice: Oh man, I'm really done.