Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
1 | |
00:46:06,866 --> 00:46:07,666 | |
Shure: 老班长 | |
Shure: Hey, old squad leader. | |
2 | |
00:46:22,166 --> 00:46:24,900 | |
Shure: 老板找什么啊 | |
Shure: Boss, what are you looking for? | |
3 | |
00:46:23,233 --> 00:46:24,133 | |
Jake:手机 | |
Jake: My phone. | |
4 | |
00:46:27,299 --> 00:46:30,200 | |
Shure: 啊你怎么没在楼下洗 | |
Shure: Ah, why didn't you wash downstairs? | |
5 | |
00:46:27,633 --> 00:46:28,533 | |
Jake:因为上面风水比较好 | |
Jake: Because the feng shui is better up here. | |
6 | |
00:46:31,533 --> 00:46:33,566 | |
Jake:在这洗澡了 | |
Jake: I'm taking a shower here. | |
7 | |
00:46:33,766 --> 00:46:34,666 | |
Shure: 哦 | |
Shure: Oh. | |
8 | |
00:46:35,500 --> 00:46:37,933 | |
Shure: 这边可以边洗澡边看着对面 | |
Shure: You can shower here and watch the opposite side. | |
9 | |
00:46:37,933 --> 00:46:39,966 | |
Shure: 是吗哈哈哈哈 | |
Shure: Right? Hahaha. | |
10 | |
00:46:40,100 --> 00:46:41,866 | |
Shure: 还是可以这么洗是吗 | |
Shure: You can still shower like this, right? | |
11 | |
00:47:11,466 --> 00:47:12,766 | |
Shure: 怎么了 | |
Shure: What's up? | |
12 | |
00:47:49,700 --> 00:47:50,500 | |
Shure: 嗯 | |
Shure: Hmm. | |
13 | |
00:47:54,666 --> 00:47:55,466 | |
Shure: 是的 | |
Shure: Yes. | |
14 | |
00:48:06,733 --> 00:48:07,533 | |
Shure: 怎么了 | |
Shure: What's up? | |
15 | |
00:48:43,133 --> 00:48:44,300 | |
Shure: 念什么 | |
Shure: What are you reciting? | |
16 | |
00:48:44,100 --> 00:48:45,166 | |
其他人:电池发货了 | |
Other: The batteries have been shipped. | |
17 | |
00:48:46,033 --> 00:48:47,200 | |
Shure: 什么发货了 | |
Shure: What's been shipped? | |
18 | |
00:48:47,000 --> 00:48:47,966 | |
其他人:电池 | |
Other: The batteries. | |
19 | |
00:48:59,566 --> 00:49:00,866 | |
Shure: 别说我会买 | |
Shure: Don't say it, I'll buy it. | |
20 | |
00:49:01,666 --> 00:49:04,966 | |
Shure: 下次见到这种直接分享给妈妈好吗 | |
Shure: Next time you see something like this, just share it with mom, okay? | |
21 | |
00:49:09,733 --> 00:49:11,033 | |
其他人:分享不了 | |
Other: Can't share. | |
22 | |
00:49:11,100 --> 00:49:13,300 | |
Shure: 为什么 | |
Shure: Why? | |
23 | |
00:49:11,100 --> 00:49:14,766 | |
其他人:我又没有微信 | |
Other: I don't have WeChat. | |
24 | |
00:49:16,566 --> 00:49:17,700 | |
Shure: 没事不急 | |
Shure: It's okay, no rush. | |
25 | |
00:49:18,300 --> 00:49:19,600 | |
其他人:好可爱 | |
Other: So cute. | |
26 | |
00:49:20,733 --> 00:49:21,533 | |
Shure: 这是什么 | |
Shure: What is this? | |
27 | |
00:49:21,533 --> 00:49:23,633 | |
其他人:你看看热靴热靴盖 | |
Other: Look, it's a hot shoe cover. | |
28 | |
00:49:24,333 --> 00:49:25,066 | |
Shure: 什么盖 | |
Shure: A cover for what? | |
29 | |
00:49:25,533 --> 00:49:30,533 | |
其他人: 呃就是相机顶部接闪光灯啊啊啊 | |
Other: Uh, it's for the top of the camera where you attach the flash. | |
30 | |
00:49:31,133 --> 00:49:33,700 | |
其他人:叫热靴一个卡口 | |
Other: It's called a hot shoe adapter. | |
31 | |
00:50:48,666 --> 00:50:49,933 | |
Shure: 嗯等一下 | |
Shure: Hmm, wait a second. | |
32 | |
00:51:00,266 --> 00:51:01,866 | |
其他人:一个消火器的转接线 | |
Other: An adapter cable for a fire extinguisher. | |
33 | |
00:51:02,533 --> 00:51:03,500 | |
其他人:是不是好漂亮 | |
Other: Isn't it beautiful? | |
34 | |
00:51:05,566 --> 00:51:09,300 | |
Shure: 可惜我是鼓手哈哈哈 | |
Shure: Too bad I'm a drummer. Hahaha. | |
35 | |
00:51:14,600 --> 00:51:16,333 | |
Shure: 不他是 | |
Shure: No, he is. | |
36 | |
00:51:14,666 --> 00:51:17,733 | |
其他人:306020 | |
Other: 306020. | |
37 | |
00:51:18,066 --> 00:51:19,333 | |
Shure: 因为你看啊 | |
Shure: Because look, | |
38 | |
00:51:20,166 --> 00:51:22,366 | |
Shure: 它是两个效果器之间的这种 | |
Shure: it's between two effect pedals. | |
39 | |
00:51:22,366 --> 00:51:24,466 | |
Shure: 然后它是粘到一个板板上吗 | |
Shure: And it's stuck onto a board, right? | |
40 | |
00:51:24,566 --> 00:51:27,400 | |
其他人:哦那我理解了我本来以为是 | |
Other: Oh, I understand now. I originally thought it was... | |
41 | |
00:51:27,700 --> 00:51:30,466 | |
Shure: 什么电源线那种是吗 | |
Shure: What kind of power cable is it? | |
42 | |
00:51:29,733 --> 00:51:30,300 | |
其他人:对啊 | |
Others: Yeah. | |
43 | |
00:51:34,266 --> 00:51:35,066 | |
Shure: 是的 | |
Shure: Yes. | |
44 | |
00:51:44,133 --> 00:51:45,400 | |
Shure: 这也是那个卡扣 | |
Shure: This is also that clip. | |
45 | |
00:51:48,700 --> 00:51:49,700 | |
Shure: 好好好 | |
Shure: Alright, alright, alright. | |
46 | |
00:52:48,566 --> 00:52:49,366 | |
Shure: 你怎么了 | |
Shure: What's wrong with you? | |
47 | |
00:52:51,166 --> 00:52:52,900 | |
其他人:手表保护壳 | |
Others: Watch case. | |
48 | |
00:52:55,466 --> 00:52:56,266 | |
其他人:会发光 | |
Others: It glows. | |
49 | |
00:53:01,766 --> 00:53:04,666 | |
Shure: 你早上刷一些这些电子小垃圾是吧 | |
Shure: You scroll through these electronic gadgets in the morning, huh? | |
50 | |
00:53:06,100 --> 00:53:08,533 | |
其他人:因为我淘宝推荐只有这些东西 | |
Others: Because Taobao only recommends these things to me. | |
51 | |
00:53:13,100 --> 00:53:13,900 | |
Shure: 我靠 | |
Shure: Damn. | |
52 | |
00:53:15,566 --> 00:53:17,100 | |
Shure: 这个三脚架蛮好的 | |
Shure: This tripod is pretty good. | |
53 | |
00:53:18,300 --> 00:53:20,566 | |
Shure: 他这个这个阻尼特别的 | |
Shure: The damping on this one is special. | |
54 | |
00:53:23,133 --> 00:53:25,466 | |
Shure: 而且你感受一下这的阻尼 | |
Shure: And you can feel the weight here. | |
55 | |
00:53:25,466 --> 00:53:30,866 | |
Shure: 你特别的就是他有一个小的小的惯性 | |
Shure: What's special is that it has a bit of inertia. | |
56 | |
00:53:30,933 --> 00:53:31,733 | |
Shure: 不是 | |
Shure: No. | |
57 | |
00:53:33,333 --> 00:53:34,966 | |
其他人: 你哦我的也有啊 | |
Others: Oh, mine has it too. | |
58 | |
00:53:36,600 --> 00:53:38,866 | |
Shure: 这个这个阻尼感好好 | |
Shure: The damping feel is really good. | |
59 | |
00:53:39,133 --> 00:53:39,933 | |
Jake:奥是吗 | |
Jake: Oh, really? | |
60 | |
00:53:40,300 --> 00:53:41,100 | |
Shure: 是的 | |
Shure: Yes. | |
61 | |
00:53:45,666 --> 00:53:47,466 | |
Shure: 很棒怎么穿校服了 | |
Shure: Awesome, why are you wearing a school uniform? | |
62 | |
00:53:48,400 --> 00:53:49,966 | |
Shure: 这啊这个 | |
Shure: This, uh, this. | |
63 | |
00:53:50,333 --> 00:53:52,600 | |
其他人:呃线给错了 | |
Others: Uh, the cable is wrong. | |
64 | |
00:53:53,100 --> 00:53:55,133 | |
Shure: 哦应该问题不大 | |
Shure: Oh, it shouldn't be a big problem. | |
65 | |
00:53:55,200 --> 00:53:56,600 | |
Shure: 没事 | |
Shure: It's fine. | |
66 | |
00:53:55,333 --> 00:53:56,733 | |
Jake:对 | |
Jake: Yeah. | |
67 | |
00:53:56,866 --> 00:53:58,133 | |
Jake:呃给你换一下 | |
Jake: Uh, let me change it for you. | |
68 | |
00:53:58,133 --> 00:53:59,066 | |
Shure: 换一下对 | |
Shure: Change it, yeah. | |
69 | |
00:54:01,233 --> 00:54:02,633 | |
Jake:吃什么 | |
Jake: What to eat? | |
70 | |
00:54:02,766 --> 00:54:03,566 | |
Shure: 吃什么 | |
Shure: What to eat? | |
71 | |
00:54:04,433 --> 00:54:05,833 | |
其他人:早饭还是午饭 | |
Others: Breakfast or lunch? | |
72 | |
00:54:05,733 --> 00:54:07,133 | |
Jake:这是午饭 | |
Jake: This is lunch. | |
73 | |
00:54:08,200 --> 00:54:09,000 | |
Shure: 随便 | |
Shure: Whatever. | |
74 | |
00:54:09,733 --> 00:54:11,133 | |
Jake:午饭吃什么 | |
Jake: What to eat for lunch? | |
75 | |
00:54:11,333 --> 00:54:13,066 | |
Shure: 我们的饭不能被定义 | |
Shure: Our meals can't be defined. | |
76 | |
00:54:17,966 --> 00:54:19,100 | |
Shure: 别盲盒了 | |
Shure: No more blind boxes. | |
77 | |
00:54:20,800 --> 00:54:22,133 | |
Shure: 什么选择 | |
Shure: What are the options? | |
78 | |
00:54:22,133 --> 00:54:23,200 | |
Shure: 第六家就是 | |
Shure: The sixth one is... | |
79 | |
00:54:23,333 --> 00:54:26,133 | |
Shure: 哈哈别别搞这个 | |
Shure: Haha, don't mess with that. | |
80 | |
00:54:26,133 --> 00:54:28,400 | |
Shure: 我想想你等我想想 | |
Shure: Let me think, wait, let me think. | |
81 | |
00:54:28,400 --> 00:54:29,299 | |
Shure: 你别急 | |
Shure: Don't panic. | |
82 | |
00:54:30,000 --> 00:54:31,133 | |
Shure: 我害怕了 | |
Shure: I'm scared now. | |
83 | |
00:54:59,600 --> 00:55:01,600 | |
Jake:要不上门口吃 | |
Jake: How about we eat at the entrance? | |
84 | |
00:55:01,600 --> 00:55:03,066 | |
Shure: 门口是什么啊 | |
Shure: What's at the entrance? | |
85 | |
00:55:03,066 --> 00:55:04,766 | |
Shure: 就是那边啊 | |
Shure: It's just over there. | |
86 | |
00:55:05,700 --> 00:55:06,600 | |
Shure: 不是不行 | |
Shure: It's not impossible. | |
87 | |
00:55:06,733 --> 00:55:08,866 | |
Shure: 咱们还没有外出吃过早餐 | |
Shure: We haven't had breakfast outside yet. | |
88 | |
00:55:08,800 --> 00:55:09,200 | |
Jake:对 | |
Jake: Right. | |
89 | |
00:55:10,633 --> 00:55:11,733 | |
Jake:这可以饿着吃 | |
Jake: You can eat while hungry. | |
90 | |
00:55:13,866 --> 00:55:14,666 | |
Shure: 都可以 | |
Shure: Anything works. | |
91 | |
00:55:16,866 --> 00:55:18,533 | |
Shure: 看大家什么时候醒吧 | |
Shure: Let's see when everyone wakes up. | |
92 | |
00:55:19,966 --> 00:55:20,766 | |
Shure: 是啊 | |
Shure: Yeah. | |
93 | |
00:55:24,466 --> 00:55:25,266 | |
Jake:咱还有面包 | |
Jake: We still have bread. | |
94 | |
00:55:27,200 --> 00:55:28,900 | |
Shure: 还有俩安格斯厚牛堡呢 | |
Shure: And two Angus beef burgers. | |
95 | |
00:55:28,966 --> 00:55:31,366 | |
Shure: 哎一会给给老板叮一下子 | |
Shure: Hey, let's heat one up for the boss later. | |
96 | |
00:55:34,400 --> 00:55:35,600 | |
Shure: 然后老板先吃 | |
Shure: And let the boss eat first. | |
97 | |
00:55:35,866 --> 00:55:39,300 | |
Shure: 老老板如果不死我就吃另一个 | |
Shure: If the boss doesn't die, I'll eat the other one. | |
98 | |
00:56:06,766 --> 00:56:07,766 | |
其他人:你要不要这个 | |
Others: Do you want this? | |
99 | |
00:56:08,500 --> 00:56:09,500 | |
Shure: 什么等一下 | |
Shure: What? Wait a second. | |
100 | |
00:56:35,200 --> 00:56:38,800 | |
Shure: 哎有2.3的误差是吗 | |
Shure: Hey, there's a 2.3 discrepancy, right? | |
101 | |
00:56:39,400 --> 00:56:41,133 | |
其他人:一个很漂亮的手机杯 | |
Others: A very beautiful phone cup. | |
102 | |
00:56:41,866 --> 00:56:43,166 | |
Shure: 哈哈哈 | |
Shure: Hahaha. | |
103 | |
00:56:43,933 --> 00:56:46,133 | |
其他人:你天天摔什么 | |
Others: Why do you keep dropping things? | |
104 | |
00:56:46,133 --> 00:56:47,200 | |
Shure: 谁天天摔 | |
Shure: Who keeps dropping things? | |
105 | |
00:56:48,066 --> 00:56:49,466 | |
Shure: 我手机从来不摔 | |
Shure: I never drop my phone. | |
106 | |
00:57:01,533 --> 00:57:03,666 | |
Shure: 那这个是干嘛的哦 | |
Shure: What's this for? | |
107 | |
00:57:03,666 --> 00:57:05,500 | |
Shure: 这是固定哦 | |
Shure: It's fixed in place, right? | |
108 | |
00:57:07,600 --> 00:57:10,733 | |
其他人:他几个就是固定了相机的快装板 | |
Others: Yeah, it's a quick release plate for fixing the camera. | |
109 | |
00:57:10,733 --> 00:57:12,266 | |
其他人:然后调屏 | |
Others: Then you adjust the screen. | |
110 | |
00:57:12,333 --> 00:57:13,400 | |
其他人:就是这个样子 | |
Others: That's how it works. | |
111 | |
00:57:13,400 --> 00:57:16,766 | |
其他人:调平然后横向的扭 | |
Others: Adjust it horizontally and it can swivel this way. | |
112 | |
00:57:16,866 --> 00:57:18,600 | |
其他人:还有可以这么反转 | |
Others: It can also flip like this. | |
113 | |
00:57:22,166 --> 00:57:23,400 | |
其他人:你看它正常 | |
Others: See, it's normal. | |
114 | |
00:57:23,900 --> 00:57:25,500 | |
其他人:对这个是固定这个位置的 | |
Others: Yeah, it's fixed in this position. | |
115 | |
00:57:25,500 --> 00:57:27,300 | |
其他人:它是这个卡扣可以让它这么转 | |
Others: This clip allows it to turn like this. | |
116 | |
00:57:28,166 --> 00:57:30,366 | |
其他人:就是一个关节状的东西 | |
Others: It's like a joint mechanism. | |
117 | |
00:57:37,733 --> 00:57:39,133 | |
Shure: 行拿个杯子 | |
Shure: Alright, grab a cup. | |
118 | |
00:57:41,933 --> 00:57:43,600 | |
Shure: 那有一个给刷了 | |
Shure: There's one that's already been cleaned. | |
119 | |
00:57:49,700 --> 00:57:50,900 | |
Shure: 他都看到你了 | |
Shure: He's already seen you. | |
120 | |
00:58:06,366 --> 00:58:10,133 | |
Shure: 这肯定是他昨天晚上捣那些葡萄的 | |
Shure: This must be from the grapes he was messing with last night. | |
121 | |
00:58:10,133 --> 00:58:10,933 | |
Shure: 那个 | |
Shure: That | |
122 | |
00:58:12,500 --> 00:58:13,300 | |
Shure: 刷出去 | |
Shure: Swipe it out | |
123 | |
00:58:17,200 --> 00:58:18,000 | |
Shure: 唉 | |
Shure: Hey | |
124 | |
00:58:19,100 --> 00:58:21,066 | |
Shure: 怎么逼着少爷伺候人呢 | |
Shure: How can you force the young master to serve people? | |
125 | |
00:58:38,766 --> 00:58:39,566 | |
Shure: 怎么了 | |
Shure: What's wrong? | |
126 | |
00:58:41,400 --> 00:58:42,866 | |
Shure: 什么 | |
Shure: What? | |
127 | |
00:58:41,933 --> 00:58:43,400 | |
其他人:没币啊 | |
Others: No coins? | |
128 | |
00:58:44,766 --> 00:58:45,600 | |
Shure: 什么没币 | |
Shure: What do you mean no coins? | |
129 | |
00:58:47,066 --> 00:58:49,966 | |
Shure: 不是逼着上来伺候人吗啊 | |
Shure: Weren't you forcing me to come up and serve people? | |
130 | |
00:58:54,100 --> 00:58:54,933 | |
Shure: 是没币 | |
Shure: So, no coins? | |
131 | |
00:59:00,466 --> 00:59:01,266 | |
Shure: 你要干嘛 | |
Shure: What do you want to do? | |
132 | |
00:59:10,966 --> 00:59:11,900 | |
Shure: 喂怎么了 | |
Shure: Hey, what's up? | |
133 | |
00:59:14,333 --> 00:59:15,700 | |
Shure: 嗯没有 | |
Shure: Hmm, nothing. | |
134 | |
00:59:15,700 --> 00:59:16,800 | |
Shure: 今天最后一天 | |
Shure: Today's the last day. | |
135 | |
00:59:21,000 --> 00:59:22,533 | |
Shure: 这嗯 | |
Shure: This, hmm | |
136 | |
00:59:26,533 --> 00:59:27,466 | |
Shure: 没啥事 | |
Shure: Nothing much. | |
137 | |
00:59:29,400 --> 00:59:30,200 | |
Shure: 嗯 | |
Shure: Hmm | |
138 | |
00:59:33,866 --> 00:59:36,100 | |
Shure: 很少基本可以没有 | |
Shure: Very rarely, almost never. | |
139 | |
00:59:39,500 --> 00:59:40,300 | |
Shure: 是的 | |
Shure: Yes. | |
140 | |
00:59:44,600 --> 00:59:45,966 | |
Shure: 咱忙着呢那时候 | |
Shure: We were busy then. | |
141 | |
00:59:48,200 --> 00:59:49,666 | |
Shure: 烫烫烫嗯 | |
Shure: Hot, hot, hot, hmm | |
142 | |
00:59:51,933 --> 00:59:52,733 | |
Shure: 对啊 | |
Shure: Yeah. | |
143 | |
00:59:54,800 --> 00:59:58,266 | |
Shure: 对啊供吃供住供喝供玩咖 | |
Shure: Yeah, we provide food, accommodation, drinks, and entertainment, coffee too. | |
144 | |
00:59:58,266 --> 00:59:59,666 | |
Shure: 咖啡豆都公款 | |
Shure: Coffee beans are all on company expenses. | |