eng,tun english_text,"tunisia_text_en_alpabet " "relationship, closeness","تَقَارُبْ " How well did you know this?,"Not at all " Perfectly,"Family Flashcards Preview " brother,"أخْ " "polyandry, to have more than one husband","تَعَدُّدْ الأَزْوَاجْ " "polygamy, to have more than one wife","تَعَدُّدْ الزَّوْجَاتْ " "relationship, closeness","تَقَارُبْ " "multiplication, proliferation","تَكَاثُرْ " family planning,"تَنْظيمْ عَايْلِي " to be a widow(er) (past singular masculine),"تْهَجِّلْ " twin,"تَوْأَمْ " twins,"تْوَامَة " "uncle, male friend of family","تُونْتُونْ " to give birth to twins (past singular masculine),"جَابْتْ تْوَامَة " to receive an inheritance (past singular masculine),"جَاتُو وَرْثَة " grand father,"جَدْ " grand mother,"جَدَّة " ancestors,"جْدُودْ " genealogy,"جِينِيَالُوجِي " a family affair,"حَاجَة عَايْلِيَّة " the love of his life,"حُبْ حْيَاتُو " contraceptive pills,"حْرَابِشْ مَنْعْ الحَمْلْ " "someone who is jealous for his wife/daughter/sister, doesn’t want anyone to look at them","حَزَّارْ " father-in-law,"حْمُو " mother-in-law,"حْمَى " uncle (mother’s brother),"خَالْ " elder uncle,"خَالْ الكْبِيرْ " the aunt (mother’s sister),"خَالَة " elder aunt,"خَالَة الكْبِيرَة " she betrayed him with an other man,"خَانِتُّو مْعَ رَاجِلْ آخِرْ " he betrayed her with another woman,"خَانْهَا مْعَ مْرَا أخْرَى " bread of the family: what a family lives by,"خُبْزْ العَائِلَة " she got custody of the children,"خْذَاتْ الحَضَانَة " close relations,"خَرْطَة " masturbation (slang),"خَرْطَة " fiancé (man),"خَطِيبْ " fiancee (woman),"خَطِيبَة " he left a will before his departure or death,"خَلَّا وْصِيَّة " brother,"خُو " younger brother,"خُو الصْغِيرْ " elder brother,"خُو الكْبِيرْ " middle brother,"خُو المُتْوَسِّطْ " brothers and sisters,"خْوَاتْ " siblings from your mother,"خْوَاتْ مِنْ الأُمْ " siblings from your brothers,"خْوَاتْ مِنْ البُو " family register,"دَفْتِرْ العَايْلِي " "the same family, same blood","دَمْ وَاحِدْ " "your blood/history always has an impact, you always remember/love your relatives and home","دَمْ يِجْبِدْ " offspring,"ذِرِيَّة " The mother’s husband,"رَاجِلْ أُمْ " a man and his wife,"رَاجِلْ وْ مَرْتُو " a woman’s first husband,"رَاجِلْهَا لُولَانِي " "head of the house, guardian","رَبْ العَايِلَة " God gave her children,"رَبِّي رْزَقْهَا بِالصْغَارْ " his parents’ curse came back on him,"رْجَعْ عْلِيهْ دْعَاءْ الوَالْدِينْ " care for the elderly,"رِعَايَةْ المُسِنِّينْ " marriage,"زَوَاجْ " temporary marriage,"زَوَاجْ المُتْعَة " illegal marriage,"زَوَاجْ غَيْرْ شَرْعِي " marital,"زَوْجِيَّة " "single, unmarried","سَالِيبَاتَارْ " family tree,"شَجْرَةْ العَايْلَةْ " honeymoon,"شَهْرْ العَسَلْ " someone who left a will,"صَاحِبْ الوَصِيَّةْ " to make alimony payments (past singular masculine),"صَبْ عْلَاهَا النَّفْقَة " they signed a marriage license,"صَحْحُّو الصداق " marriage contract,"صْدَاقْ " marriage contract signing party,"صْدَاقْ " set of gold jewelry (for marriage),"طَاقِمْ ذْهَبْ " he demanded a divorce,"طَالِبْ بِالطْلَاقْ " illegitimate child,"طِفْلْ غَيْرْ شَرْعِي " bastard (crass),"طْفُلْ كَبُّولْ " divorce by mutual consent,"طَلَاقْ بِالتَّرَاضِي " divorce claiming damages,"طْلَاقْ بِالضَّرَرْ " to divorce (past singular masculine),"طَلِّقْ " to divorce for sexual reasons (past singular masculine),"طَلْقُو بِسْبَبْ الفَرْشْ " divorcee,"طَلِيقْ " "fluidity or fluency of speech, to be articulate","طَلِيقْ " "a single man, bachelor","عَازِبْ " "to live alone, be single (past singular masculine)","عَاشْ وَحْدَانِي " family,"عَايْلَةْ " the family of the deceased,"عَايَلْةْ المَرْحُومْ " "a big family, powerful family, good name","عَايْلَةْ كْبِيرَةْ " extended family,"عَايْلَة مُوَسْعَة " nuclear family,"عَايْلَة نَوَاتِيَّة " to marry (past singular masculine),"عَرِّسْ " "large family, tribe","عَرْشْ " "illegal marriage, but not anti-Islamic","عُرْفِي " "grandmother, grandma","عْزِيزَةْ " Aziza (woman’s name),"عْزِيزَةْ " "Dear, beloved","عْزِيزَةْ " "grandfather, grandpa","عْزِيزِي " my beloved(male),"عْزِيزِي " to make a will (past singular masculine),"عْطَاهْ وْصِيَّةْ " "to ask somebody to get something, pass on message (past singular masculine)","عْطَاهْ وْصِيَّةْ " swear with his wife,"عْطَى القَسَمْ مْعَ مَرْتُو " paternal uncle,"عَمّْ " paternal aunt,"عَمَّةْ " "the age for having children, child-bearing age","عْمُرْ مْتَاعْ جِيبَانْ صْغَارْ " he’s at the age for marrying,"عُمْرُو مْتَاعْ عِرْسْ " to do genealogical research (past singular masculine),"عْمَلْ بَحْثْ جِينُولُوجِي " he has the right to the inheritance,"عَنْدُو الحَقّْ بِشْ يُورِثْ " anniversary,"عِيدْ مِيلَادْ زَوَاجْ " family,"فَامِيلْيَا " to lose one’s parents (past singular masculine),"فْقِدْ وَالْدِيهْ " he married her by force,"فَكّْهَا مِنْ دَارْ بُوهَا " his dear son/daughter,"فَلْذِةْ كبدو " familial relationship,"قَرَابَةْ " distant relationship,"قَرَابَةْ بْعِيدَةْ " close relationship,"قَرَابَةْ مُبَاشْرَةْ " the youngest in the family,"ڨْرَيِّدْ العِشّْ " to divide one’s property (past singular masculine),"قْسِمْ أَمْلَاكُو " to divide the inheritance (past singular masculine),"قِسْمُو الوَرْثَةْ " to stay with one’s in-laws (past singular masculine),"قْعَدْ مَعَ دَارْ أَنْسَابُو " He wrote his will,"كْتِبْ وُصِيَّةْ " he put the inheritance in his name,"كْتِبْلُو الوَرْثَةْ بِسْمُو " daughter-in-law,"كِنَّة " "sterile, infertile couple","كُوبِلْ مَيْجِبُوشْ الصّْغَارْ " my cousin,"كُوزَانْ " to start a family (past singular masculine),"كَوِّنْ عَايْلَةْ " "illegitimate child, bastard (rude)","لَقِيطْ " to research one’s family tree (past singular masculine),"لَوِّجْ عَلَى شَجْرِةْ العَايْلَةْ " engaged to or married to,"مَاخِذْ " "mommy, mom","مَامِي " married,"مُتْزَوِّجْ " Mr. and Mrs.,"مَدَامْ وْ مُوسْيُو " she’s a catch,"مْرَا فُرْصَةْ " infertile woman,"مْرَا مَا تْجِيبِشْ الصْغَارْ " woman who has many children,"مْرَا وَلّاَدَةْ " wife of…,"مَرْطْ " stepmother,"مَرْطْ بَابَا " his first wife,"مَرْطُو لُولَا " "his wife to be, future wife","مَرْطُو نْهَارْ آخِرْ " adoptive,"مُسْتَبْنِي " beneficiary of the inheritance,"مُسْتَنْفَعْ مِلْ الوَرْثَة " divorced,"مُطَلَقْ " newlyweds,"مَعَرْسِينْ جُدُدْ " "my grandmother, grandma","مَمَّاتِي " "contraception, birth control","مَنْعْ الحَمْلْ " "mom, mommy","مِيمَةْ " his share of the inheritance,"نَابُو فِي المِيرَاثْ " "marrying, married to (esp regarding in-laws)","نَاسِبْ " Grandma,"نَانَا " Grandma,"نَانَاتِي " "family relations, origins, coming from a good family","نْسَبْ " widower,"هَجَّالْ " she eloped with him,"هَرْبِتْ مَعَاهْ " mother,"وَالْدَة " hereditary,"وِرَاثِي " "inheritance, heritage","وَرْثَة " to inherit (past singular masculine),"وَرْثَى " heir,"وَرِيثْ " "they broke up, got divorced, it’s over","وْفَى المَكْتُوبْ " "to block pregnancy, use contraception (past singular masculine)","وَقْفِتْ لِحْبَالَةْ " a woman who has a lot of kids,"وَلَّادَةْ " my children,"وْلَادِي " son,"وِلْدْ " my cousin,"وِلْد خَالِي " my nephew,"وِلْدْ خُويَا " he became an orphan,"وَلَّى يْتِيمْ " "guardian, father","وْلِيْ " orphan,"يْتِيمَةْ " "to gather one’s children, get them all together (past singular masculine)","إلِمْ وْلَادُو " single mother,"أمْ عَازْبَة " "to live together, spend life together, be a life partner (past singular masculine)","تعاشر " to adopt (past singular masculine),"إستبنى " daddy,"بَابِي " abortion,"إِجْهَاضْ " "family, kin","أَهْلْ " "full name, including father’s, grandfather’s and great grandfather’s name","إسْمْ عَلْ الرَّابَعْ " "he is still single, still hasn’t settled down","بْقَى كِي العَتْرُوسْ " is he related to you?,"إكُونْشْ " father,"بو " from the family of,"بني " "daddy, pops","پَاپَا " to gather the family together (past singular masculine),"إلِمْ الفَامِيلْيَا " "relatives, in-laws","أنساب " of or relating to the father,"أبَويَّة " sister,"أُخْتْ " younger sister,"أُخْتْ صْغِيرَةْ " older sister,"أُخْتْ لِكْبِيرَة " widow,"أرْمْلَة " family,"أسْرَة " "name, father’s name and grandfather’s name","إسْمْ ثُلَاثِي " relatives,"أقَارِبْ " mother,"أُمْ " motherhood,"أُمُومَة " "Mom, my mother","أُّمِّي " family/domestic neglect,"إهْمَالْ عِيَالْ " Dad,"بَابَا " "to remain unmarried (woman) late into life, be a spinster (past singular masculine)","بَارْ " "older woman who hasn’t married, spinster","بَايِرة " daughter,"بِنْتْ " niece,"بِنْتْ أُخْتْ " cousin (on maternal uncle’s side),"بِنْتْ خَالْ " cousin (on maternal aunt’s side),"بِنْتْ خَالْتِي " cousin (on paternal uncle’s side),"بِنْتْ عَمْ " cousin (on paternal aunt’s side),"بِنْتْ عمَّة " niece,"بِنْتْ لْخُو " adoption,"تَبَنِّي " "under the same roof, living together","تَحْتْ سْقَفْ وَاحِدْ " birth control,"تَحَكُّمْ فِي الوِلَادَاتْ " to become a widow(er) (past singular masculine),"تْرَمِّلْ " to inherit (past singular masculine),"وْرِثْ " to become a father (past singular masculine),"وَلَّي بُو عَاْيلَةْ " "in-law, father-in-law","نْسِيبْ " cousin (father’s brother’s son),"وِلْدْ عَمِّي " cousin (father’s sister’s son),"وِلْدْ عَمْتِي " divorce,"طْلَاقْ " divorce papers,"وَرْقَةْ الطّْلَاقْ " familial,"عَايْلِي " "father, dad","وَالِدْ " "related, from our family","مِلْ العَايْلَةْ " "grandmother, grandma","مَمَّاتْ " fatherless,"مَعَنْدُوشْ بُو " "heir, one who inherits","وَارِثْ " distantly related to,"يْكُونْ مِنُّو مِنْ بْعِيدْ " inheritance,"وِرَاثَةْ " "spinster, older single woman","عَانِسْ " mommy,"يَامِي " "mom, mommy","يَمَّا " married,"مَعَرِّسْ " to remarry (past singular masculine),"عَاوِدْ عَرِّسْ " "orphan, his mother died","يْتِيمْ الأُمّْ " my cousin (maternal aunt),"وِلْدْ خَالْتِي " my nephew (sister’s son),"وِلْدْ أُخْتِي " my son,"وِلْدِي " "unmarried, single","مَاهُوشْ مَعَرِّسْ " "genaeology, ancestry","نَسْلْ " orphan,"يْتِيمْ " "orphan, father died","يْتِيمْ البُو " "parent, guardian","وَلِيّْ الأَمْرْ " parents,"وَالْدِينْ " she has a lot of children,"عَنْدْهَا بَرْشَا ذِرِّي " "singleness for an older woman, spinsterhood","عُنُوسَةْ " "celibacy, singleness","عُزُوبِيَّةْ " widow,هَجَّالَةْ