Datasets:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ multilinguality:
|
|
7 |
- translation
|
8 |
pretty_name: CA-GL Parallel Corpus
|
9 |
size_categories:
|
10 |
-
-
|
11 |
source_datasets:
|
12 |
- original
|
13 |
task_categories:
|
@@ -42,7 +42,7 @@ task_ids: []
|
|
42 |
|
43 |
### Dataset Summary
|
44 |
|
45 |
-
The CA-GL Parallel Corpus is a Catalan-Galician synthetic dataset of **
|
46 |
Machine Translation.
|
47 |
|
48 |
### Supported Tasks and Leaderboards
|
@@ -57,9 +57,9 @@ The texts in the dataset are in Catalan and Galician.
|
|
57 |
|
58 |
Two separated txt files are provided with the sentences sorted in the same order:
|
59 |
|
60 |
-
- train_clean.ca: contains
|
61 |
|
62 |
-
- train_clean.gl: contains
|
63 |
|
64 |
### Data Splits
|
65 |
|
@@ -72,7 +72,7 @@ The dataset contains a single split: `train`.
|
|
72 |
This synthetic dataset was created in the frame of Project Ilenia. An authentic parallel corpus ES-GL was delivered by Proxecto Nós
|
73 |
and the Spanish was translated to Catalan using the machine translation model [PlanTL-GOB-ES](https://huggingface.co/PlanTL-GOB-ES/mt-plantl-es-ca).
|
74 |
|
75 |
-
**Total:
|
76 |
|
77 |
### Personal and Sensitive Information
|
78 |
|
|
|
7 |
- translation
|
8 |
pretty_name: CA-GL Parallel Corpus
|
9 |
size_categories:
|
10 |
+
- 10M<n<100M
|
11 |
source_datasets:
|
12 |
- original
|
13 |
task_categories:
|
|
|
42 |
|
43 |
### Dataset Summary
|
44 |
|
45 |
+
The CA-GL Parallel Corpus is a Catalan-Galician synthetic dataset of **33.668.599** parallel sentences. The dataset was created to support Catalan NLP tasks, e.g.,
|
46 |
Machine Translation.
|
47 |
|
48 |
### Supported Tasks and Leaderboards
|
|
|
57 |
|
58 |
Two separated txt files are provided with the sentences sorted in the same order:
|
59 |
|
60 |
+
- train_clean.ca: contains 33.668.599 Catalan sentences (synthetic).
|
61 |
|
62 |
+
- train_clean.gl: contains 33.668.599 Galician sentences (authentic).
|
63 |
|
64 |
### Data Splits
|
65 |
|
|
|
72 |
This synthetic dataset was created in the frame of Project Ilenia. An authentic parallel corpus ES-GL was delivered by Proxecto Nós
|
73 |
and the Spanish was translated to Catalan using the machine translation model [PlanTL-GOB-ES](https://huggingface.co/PlanTL-GOB-ES/mt-plantl-es-ca).
|
74 |
|
75 |
+
**Total: 33.668.599 parallel sentences** .
|
76 |
|
77 |
### Personal and Sensitive Information
|
78 |
|