inputs
stringlengths 55
3k
| targets
stringlengths 1
2.23k
|
---|---|
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Other irrigation methods considered to be more efficient include drip or trickle irrigation, surge irrigation, and some types of sprinkler systems where the sprinklers are operated near ground level. These types of systems, while more expensive, usually offer greater potential to minimize runoff, drainage and evaporation. | วิธีการชลประทานที่มีประสิทธิภาพสูงกว่ารวมถึงการชลประทานแบบน้ําหยด แบบน้ําเอ่อเป็นระลอก (surge irrigation) และแบบหัวกระจายบางประเภทที่ใช้หัวจ่ายใกล้ระดับดิน ระบบเหล่านี้แม้จะแพงแต่ก็สามารถลดการไหลทิ้งตามผิวและการระเหยลงได้มาก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Aquaculture is a small but growing agricultural use of water. Freshwater commercial fisheries may also be considered as agricultural uses of water, but have generally been assigned a lower priority than irrigation (see Aral Sea and Pyramid Lake). | การเพาะเลี้ยงในน้ําคือเกษตรกรรมขนาดเล็กที่กําลังเติบโตในแง่ของการใช้น้ํา การประมงน้ําจืดเชิงพาณิชย์นับเป็นการใช้น้ําทางเกษตรกรรมด้วยเช่นกัน แต่ยังถือเป็นการใช้น้ําที่มีลําดับความสําคัญที่ต่ํากว่าการชลประทาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Recreational water use is usually a very small but growing percentage of total water use. Recreational water use is mostly tied to reservoirs. | ปริมาณน้ําที่ใช้ในด้านนันทนาการมีปริมาณน้อยมากแต่ก็กําลังเพิ่มปริมาณอย่างรวดเร็ว ส่วนใหญ่การใช้น้ําด้านนันทนาการมักเกี่ยวข้องสัมพันธ์กับอ่างเก็บน้ํา ถ้าอ่างเก็บน้ําถูกบรรจุน้ําเต็มมากกว่าปกติเพื่อนันทนาการ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
For example, water retained in a reservoir to allow boating in the late summer is not available to farmers during the spring planting season. Water released for whitewater rafting may not be available for hydroelectric generation during the time of peak electrical demand. | ตัวอย่างเช่นการเก็บกักน้ําไว้ในอ่างเก็บในช่วงฤดูแล้งเพื่อใช้ในการเล่นเรืออาจทําให้ขาดน้ําเพื่อการเกษตรในต้นฤดูเพาะปลูกครั้งหน้า รวมทั้งน้ําที่ปล่อยจากอ่างเก็บน้ําเพื่อให้สามารถล่องแพหรือเรือยางเพื่อการท่องเที่ยวในฤดูแล้งได้ก็อาจทําให้ขาดน้ําเพื่อใช้ทําไฟฟ้าในช่วงการใช้ไฟฟ้าสูงสุดได้เช่นกันก็เป็นต้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Environmental water usage includes watering of natural or artificial wetlands, artificial lakes intended to create wildlife habitat, fish ladders, and water releases from reservoirs timed to help fish spawn, or to restore more natural flow regimes Like recreational usage, environmental usage is non-consumptive but may reduce the availability of water for other users at specific times and places. | การใช้น้ําด้านสิ่งแวดล้อมดังกล่าวได้แก่การนํามาใช้ในการทําพื้นที่ชุ่มน้ําเทียม ใช้ทําทะเลสาบเทียมเพื่อเพิ่มที่อยู่อาศัยหรือที่พักพิงของสัตว์ป่า ใช้ทําบันไดปลาโจนตามเขื่อนต่างๆ และใช้เป็นน้ําสําหรับปล่อยเป็นเวลาจากอ่างเก็บน้ําเพื่อช่วยการขยายพันธุ์ปลาและสัตว์น้ําในทางน้ําใต้อ่าง เช่นเดียวกับการใช้ในด้านนันทนาการ การใช้น้ําในด้านสิ่งแวดล้อมจัดอยู่ในประเภท"บริโภคได้ต่อเนื่อง" แต่ก็อาจมีผลให้น้ําที่เก็บกักไว้เพื่อใช้สําหรับกิจกรรมชนิดอื่นลดลงในบางช่วงเวลาและเฉพาะบางพื้นที่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Like recreational usage, environmental usage is non-consumptive but may reduce the availability of water for other users at specific times and places. For example, water release from a reservoir to help fish spawn may not be available to farms upstream, and water retained in a river to maintain waterway health would not be available to water abstractors downstream. | เช่นเดียวกับการใช้ในด้านนันทนาการ การใช้น้ําในด้านสิ่งแวดล้อมจัดอยู่ในประเภท"บริโภคได้ต่อเนื่อง" แต่ก็อาจมีผลให้น้ําที่เก็บกักไว้เพื่อใช้สําหรับกิจกรรมชนิดอื่นลดลงในบางช่วงเวลาและเฉพาะบางพื้นที่ ตัวอย่างเช่น น้ําที่ปล่อยจากอ่างเก็บน้ําเพื่อช่วยการขยายพันธุ์ปลาอาจทําให้น้ําที่จะใช้เพื่อการเกษตรกรรมเหนือน้ําขาดแคลนหรือมีน้อยลงดังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
For example, water release from a reservoir to help fish spawn may not be available to farms upstream, and water retained in a river to maintain waterway health would not be available to water abstractors downstream. Section::::Water stress. | ตัวอย่างเช่น น้ําที่ปล่อยจากอ่างเก็บน้ําเพื่อช่วยการขยายพันธุ์ปลาอาจทําให้น้ําที่จะใช้เพื่อการเกษตรกรรมเหนือน้ําขาดแคลนหรือมีน้อยลงดังกล่าว Section::::การประปาของโลกและการแจกจ่าย. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Section::::Climate change. Climate change could have significant impacts on water resources around the world because of the close connections between the climate and hydrological cycle. | Section::::การเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศ. การเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศ จะมีผลกระทบที่รุนแรงมากต่อทรัพยากรน้ําทั่วโลก เนื่องความสัมพันธ์อย่างมากที่เป็นอยู่ระหว่างภูมิอากาศและวัฏจักรทางอุทกวิทยา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Both droughts and floods may become more frequent in different regions at different times, and dramatic changes in snowfall and snow melt are expected in mountainous areas. Higher temperatures will also affect water quality in ways that are not well understood. | แต่โดยรวมแล้วย่อมทําให้แหล่งน้ําจืดของโลกมีปริมาณเพิ่มขึ้น ทั้งความแห้งแล้งและน้ําท่วมอาจเกิดถี่ขึ้นและเกิดในต่างภูมิภาคและต่างเวลา จะมีการเปลี่ยนแปลงค่อนข้างมากในการตกของหิมะและการละลายของหิมะในพื้นที่ที่เป็นภูเขาในเขตหนาว อุณหภูมิที่สูงขึ้นจะมีผลกระทบต่อคุณภาพของน้ําในเชิงที่ยังอธิบายไม่ได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Water pollution is one of the main concerns of the world today. The governments of numerous countries have striven to find solutions to reduce this problem. | มลพิษทางน้ํา เป็นสิ่งที่ทั่วโลกกําลังมีความห่วงใยมากในปัจจุบัน รัฐบาลของประเทศต่างๆ ได้พยายามฟันฝ่าหาทางแก้ไขหรือลดปัญหานี้ลง มีตัวต้นเหตุที่ทําให้น้ําเสียอยู่หลายตัว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In addition to sewage, nonpoint source pollution such as agricultural runoff is a significant source of pollution in some parts of the world, along with urban stormwater runoff and chemical wastes dumped by industries and governments. Section::::Water and conflicts. | การชลประทานในพื้นที่แห้งแล้ง เช่นจีนตอนเหนือและอินเดียก็กําลังใช้น้ําจากแหล่งใต้ดินซึ่งสูบขึ้นมาในอัตราที่ไม่ยั่งยืน Section::::มลพิษและการปกป้องน้ํา. มลพิษทางน้ํา เป็นสิ่งที่ทั่วโลกกําลังมีความห่วงใยมากในปัจจุบัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
This suggests growing conflicts with agricultural water users, who currently consume the majority of the water used by humans. Generally speaking the more developed countries of North America, Europe and Russia will not see a serious threat to water supply by the year 2025, not only because of their relative wealth, but more importantly their populations will be better aligned with available water resources. | ภาพดังกล่าวชี้ให้เห็นว่า ความขัดแย้งระหว่างผู้ใช้เพื่อการเกษตรซึ่งเป็นผู้ใช้น้ํารายใหญ่ที่สุดในปัจจุบันกับการใช้น้ําสําหรับชุมชนเมืองย่อมมีความรุนแรงขึ้น อาจกล่าวโดยทั่วไปได้ว่า เมื่อถึงปี พ.ศ. 2593 ประเทศพัฒนาแล้วในอเมริกาเหนือ ยุโรปและรัสเซียจะไม่ประสบกับปัญหาการขาดแคลนน้ํามากนัก ไม่ใช่เพียงเพราะประเทศเหล่านั้นร่ํารวยกว่าแต่เป็นเพราะประเทศเหล่านั้นมีจํานวนประชากรที่ไม่เพิ่มมาก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
All living things require water to grow and reproduce. 97% of the water on the Earth is salt water and only three percent is fresh water; slightly over two thirds of this is frozen in glaciers and polar ice caps. The remaining unfrozen freshwater is found mainly as groundwater, with only a small fraction present above ground or in the air. | แต่น้ําจืดในโลกเรามีเพียงร้อยละ 2.5 เท่านั้น และปริมาณ 2 ใน 3 ของน้ําจืดจํานวนนี้เป็นน้ําแข็งในรูปของธารน้ําแข็งและน้ําแข็งที่จับตัวกันอยู่ที่ขั้วโลกทั้งสองขั้ว ปัจจุบันความต้องการน้ํามีมากกว่าน้ําจืดที่มีอยู่ในหลายส่วนของโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Humans often increase storage capacity by constructing reservoirs and decrease it by draining wetlands. Humans often increase runoff quantities and velocities by paving areas and channelizing the stream flow. The total quantity of water available at any given time is an important consideration. | กิจกรรมของมนุษย์สามารถสร้างผลกระทบต่อปัจจัยต่างๆ ดังกล่าวได้มาก มนุษย์มักเพิ่มความจุน้ําเก็บกักด้วยการสร้างอ่างเก็บน้ําและลดความจุน้ําเก็บกักด้วยการระบายพื้นที่ชุ่มน้ําให้แห้ง มนุษย์เพิ่มปริมาณและความเร็วไหลตามผิวของน้ําด้วยการดาดผิวพื้นต่างๆ ให้แข็งรวมทั้งการทําทางให้น้ําไหลทิ้งไปรวดเร็วขึ้น ปริมาณโดยรวมของน้ําที่มีให้ใช้ ณ เวลาหนึ่งนับเป็นข้อพิจารณาที่มีความสําคัญมาก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Humans often increase runoff quantities and velocities by paving areas and channelizing the stream flow. The total quantity of water available at any given time is an important consideration. Some human water users have an intermittent need for water. | มนุษย์มักเพิ่มความจุน้ําเก็บกักด้วยการสร้างอ่างเก็บน้ําและลดความจุน้ําเก็บกักด้วยการระบายพื้นที่ชุ่มน้ําให้แห้ง มนุษย์เพิ่มปริมาณและความเร็วไหลตามผิวของน้ําด้วยการดาดผิวพื้นต่างๆ ให้แข็งรวมทั้งการทําทางให้น้ําไหลทิ้งไปรวดเร็วขึ้น ปริมาณโดยรวมของน้ําที่มีให้ใช้ ณ เวลาหนึ่งนับเป็นข้อพิจารณาที่มีความสําคัญมาก การใช้น้ําบางประเภทของมนุษย์เป็นการใช้แบบหยุดๆ เดินๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Nevertheless, over the long term the average rate of seepage above a groundwater source is the upper bound for average consumption of water from that source. The natural input to groundwater is seepage from surface water. The natural outputs from groundwater are springs and seepage to the oceans. | แต่ถึงกระนั้น ในระยะยาว ในที่สุดอัตราเฉลี่ยของการซึมซับของแหล่งน้ําผิวดินที่ไหลลงใต้ดิน ย่อมจะต้องช้ากว่าอัตราการสูบออกไปใช้โดยมนุษย์ "การรับเข้าตามธรรมชาติ"ของน้ําใต้ดินเกิดจากการไหลซึมลงชั้นใต้ดินของน้ําผิวดิน "การปล่อยออกตามธรรมชาติ"ของน้ําใต้ดินที่เกินขนาดที่เก็บกักคือน้ําพุธรรมชาติและการไหลซึมออกสู่ทะเล ถ้าแหล่งน้ําผิวดินมีปัญหาด้านอัตราการระเหย แหล่งน้ําใต้ดินอาจกลายเป็นน้ําเค็มได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The natural input to groundwater is seepage from surface water. The natural outputs from groundwater are springs and seepage to the oceans. If the surface water source is also subject to substantial evaporation, a groundwater source may become saline. | "การรับเข้าตามธรรมชาติ"ของน้ําใต้ดินเกิดจากการไหลซึมลงชั้นใต้ดินของน้ําผิวดิน "การปล่อยออกตามธรรมชาติ"ของน้ําใต้ดินที่เกินขนาดที่เก็บกักคือน้ําพุธรรมชาติและการไหลซึมออกสู่ทะเล ถ้าแหล่งน้ําผิวดินมีปัญหาด้านอัตราการระเหย แหล่งน้ําใต้ดินอาจกลายเป็นน้ําเค็มได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In coastal areas, human use of a groundwater source may cause the direction of seepage to ocean to reverse which can also cause soil salinization. Humans can also cause groundwater to be "lost" (i.e. become unusable) through pollution. | การใช้แหล่งน้ําใต้ดินของมนุษย์เองอาจเป็นเหตุให้การไหลออกทะเลโดยธรรมชาติของน้ําใต้ดินที่เป็นน้ําจืดหยุดลงและเกิดการไหลย้อนของน้ําเค็มสวนเข้าตามทางน้ําจืดเดิมก่อให้เกิดน้ําใต้ดินที่มีความเค็มได้ มนุษย์สามารถทําให้น้ําใต้ดินให้ "หาย" ไปได้ (เช่น การขาดเสถียรภาพ) เนื่องจากมลพิษ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In some areas of the world, irrigation is necessary to grow any crop at all, in other areas it permits more profitable crops to be grown or enhances crop yield. Various irrigation methods involve different trade-offs between crop yield, water consumption and capital cost of equipment and structures. Irrigation methods such as furrow and overhead sprinkler irrigation are usually less expensive but are also typically less efficient, because much of the water evaporates, runs off or drains below the root zone. | แต่ในบางพื้นที่การชลประทานมีความจําเป็นมากในการเพิ่มผลผลิตการปลูกพืชชนิดที่จะได้ราคาดี วิธีการชลประทานแต่ละชนิดมีข้อดีข้อเสียที่จะต้องแลกกันระหว่างผลผลิตที่ได้กับปริมาณน้ําที่ใช้ รวมทั้งราคาค่าใช้จ่ายของอุปกรณ์และโครงสร้าง วิธีการชลประทานแบบปกติบางแบบ เช่นแบบยกร่องและแบบหัวกระจายน้ําด้านบนจะถูกที่สุด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
These types of systems, while more expensive, usually offer greater potential to minimize runoff, drainage and evaporation. Any system that is improperly managed can be wasteful, all methods have the potential for high efficiencies under suitable conditions, appropriate irrigation timing and management. Some issues that are often insufficiently considered are salinization of groundwater and contaminant accumulation leading to water quality declines. | ระบบเหล่านี้แม้จะแพงแต่ก็สามารถลดการไหลทิ้งตามผิวและการระเหยลงได้มาก ระบบชลประทานใดๆ ก็ตาม หากไม่จัดการให้ถูกต้อง ความสูญเปล่าก็ยังมีมากอยู่ดี สิ่งแลกเปลี่ยนกับการใช้ระบบชลประทานที่ยังไม่ได้รับการพิจารณาอย่างเพียงพอได้แก่การทําให้เกิดความเค็มของน้ําใต้ดิน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
This is generally a very small source of water consumption relative to other uses. Water is also used in many large scale industrial processes, such as thermoelectric power production, oil refining, fertilizer production and other chemical plant use, and natural gas extraction from shale rock. Discharge of untreated water from industrial uses is pollution. | อุตสาหกรรมหลักๆ ที่ใช้น้ํามากได้แก่การผลิตไฟฟ้าที่ใช้น้ําในการหล่อเย็นและใช้ผลิตไฟฟ้า (เช่นโรงไฟฟ้าพลังน้ํา) อุตสาหกรรมเกี่ยวกับแร่และการถลุงแร่ การกลั่นน้ํามัน ซึ่งใช้น้ําในกระบวนการทางเคมี โรงงานผลิตสินค้าต่างๆ ที่ใช้น้ําเป็นตัวละลาย สัดส่วนการใช้น้ําทางอุตสาหกรรมที่นับประเภทเป็น "การใช้หมดไป" นี้มีความผันแปรแตกต่างกันมากก็จริง แต่โดยรวมแล้วยังนับว่าน้อยกว่าการใช้น้ําทางเกษตรกรรมมาก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It is estimated that 8% of worldwide water use is for domestic purposes. These include drinking water, bathing, cooking, toilet flushing, cleaning, laundry and gardening. Basic domestic water requirements have been estimated by Peter Gleick at around 50 liters per person per day, excluding water for gardens. | ประมาณว่าภาคครัวเรือนทั้งโลกใช้น้ําเพื่อบริโภคและอุปโภคเฉลี่ยร้อยละ 15 ซึ่งรวมถึงน้ําดื่ม น้ําอาบ น้ําเพื่อการปรุงอาหาร เพื่อการสุขาภิบาล และเพื่อการรดน้ําต้นไม้และสวน ความต้องการพื้นฐานของการใช้น้ําภาคครัวเรือนได้รับการประมาณไว้โดย "ปีเตอร์ กลีก" ว่าเท่ากับ 50 ลิตรต่อคน-ต่อวัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Recreational usage may reduce the availability of water for other users at specific times and places. For example, water retained in a reservoir to allow boating in the late summer is not available to farmers during the spring planting season. Water released for whitewater rafting may not be available for hydroelectric generation during the time of peak electrical demand. | (non-consumtive) แต่อย่างไรก็ดี มันอาจทําให้น้ําที่อาจนําไปใช้ในกิจกรรมอื่นลดลงในบางขณะและบางพื้นที่ ตัวอย่างเช่นการเก็บกักน้ําไว้ในอ่างเก็บในช่วงฤดูแล้งเพื่อใช้ในการเล่นเรืออาจทําให้ขาดน้ําเพื่อการเกษตรในต้นฤดูเพาะปลูกครั้งหน้า รวมทั้งน้ําที่ปล่อยจากอ่างเก็บน้ําเพื่อให้สามารถล่องแพหรือเรือยางเพื่อการท่องเที่ยวในฤดูแล้งได้ก็อาจทําให้ขาดน้ําเพื่อใช้ทําไฟฟ้าในช่วงการใช้ไฟฟ้าสูงสุดได้เช่นกันก็เป็นต้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The concept of water stress is relatively simple: According to the World Business Council for Sustainable Development, it applies to situations where there is not enough water for all uses, whether agricultural, industrial or domestic. Defining thresholds for stress in terms of available water per capita is more complex, however, entailing assumptions about water use and its efficiency. Nevertheless, it has been proposed that when annual per capita renewable freshwater availability is less than 1,700 cubic meters, countries begin to experience periodic or regular water stress. | สมัชชาธุรกิจเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน () ให้ความหมายว่าเป็นสถานกาณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อเกิดการขาดแคลนน้ําสําหรับใช้ในกิจการต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการเกษตร อุตสาหกรรมหรือภาคครัวเรือน การใช้เพื่อบ่งชี้ขีดเริ่มเครียดน้ําในแง่ของความเพียงพอของน้ําต่อหัวนับเป็นเรื่องที่ซับซ้อนมากขึ้น อย่างไรก็ดี การใช้โดยทั่วไปหมายถึงการใช้น้ําและประสิทธิภาพของการใช้น้ํา ได้มีการเสนอว่าเมื่อใดที่น้ําจืดที่ใช้หมุนเวียนได้ที่ใช้ต่อคน/ปีลดต่ําลงกว่า 1,700 ลูกบาศก์เมตร ประเทศนั้นๆ จะพบกับปัญหาการเครียดน้ํา ต่ํากว่า 1,000 ลบม. ความขาดแคลนน้ําจะเริ่มมีผลกระทบต่อเศรษฐกิจของประเทศและเกิดปัญหาสุขภาพและความเป็นอยู่ของประชาชน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Nevertheless, it has been proposed that when annual per capita renewable freshwater availability is less than 1,700 cubic meters, countries begin to experience periodic or regular water stress. Below 1,000 cubic meters, water scarcity begins to hamper economic development and human health and well-being. | อย่างไรก็ดี การใช้โดยทั่วไปหมายถึงการใช้น้ําและประสิทธิภาพของการใช้น้ํา ได้มีการเสนอว่าเมื่อใดที่น้ําจืดที่ใช้หมุนเวียนได้ที่ใช้ต่อคน/ปีลดต่ําลงกว่า 1,700 ลูกบาศก์เมตร ประเทศนั้นๆ จะพบกับปัญหาการเครียดน้ํา ต่ํากว่า 1,000 ลบม. ความขาดแคลนน้ําจะเริ่มมีผลกระทบต่อเศรษฐกิจของประเทศและเกิดปัญหาสุขภาพและความเป็นอยู่ของประชาชน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In 2000, the world population was 6.2 billion. The UN estimates that by 2050 there will be an additional 3.5 billion people with most of the growth in developing countries that already suffer water stress. Thus, water demand will increase unless there are corresponding increases in water conservation and recycling of this vital resource. | ในปี พ.ศ. 2543 ประชากรของโลกมีประมาณ 6,200 ล้านคน องค์การสหประชาชาติได้ประมาณว่าเมื่อถึง พ.ศ. 2590 ประชากรโลกจะเพิ่มอีกประมาณ 3,000 ล้านคน โดยการเพิ่มประชากรจะมากในประเทศกําลังพัฒนาเป็นส่วนใหญ่ ซึ่งได้รับความยากลําบากจากความเครียดน้ําอยู่แล้ว ดังนั้นอุปสงค์ของน้ําจะเพิ่มเว้นแต่จะมีน้ําเพิ่มจากการอนุรักษ์น้ําและการนําน้ําใช้แล้วมาบําบัดใช้ใหม่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Even if some water remains available, it costs increasingly more to capture it. Section::::Climate change. Climate change could have significant impacts on water resources around the world because of the close connections between the climate and hydrological cycle. | ดังนั้นอุปสงค์ของน้ําจะเพิ่มเว้นแต่จะมีน้ําเพิ่มจากการอนุรักษ์น้ําและการนําน้ําใช้แล้วมาบําบัดใช้ใหม่ Section::::การเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศ. การเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศ จะมีผลกระทบที่รุนแรงมากต่อทรัพยากรน้ําทั่วโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Rising temperatures will increase evaporation and lead to increases in precipitation, though there will be regional variations in rainfall. Both droughts and floods may become more frequent in different regions at different times, and dramatic changes in snowfall and snow melt are expected in mountainous areas. Higher temperatures will also affect water quality in ways that are not well understood. | การเพิ่อุณหภูมิของโลกจะเพิ่มอัตราการระเหยและนําไปสู่การเพิ่มปริมาณฝนและหิมะ หรือที่เรียกรวมว่า "หยาดน้ําฟ้า" แม้จะมีความผันแปรที่แตกต่างกันไปตามภูมิภาคก็ตาม แต่โดยรวมแล้วย่อมทําให้แหล่งน้ําจืดของโลกมีปริมาณเพิ่มขึ้น ทั้งความแห้งแล้งและน้ําท่วมอาจเกิดถี่ขึ้นและเกิดในต่างภูมิภาคและต่างเวลา จะมีการเปลี่ยนแปลงค่อนข้างมากในการตกของหิมะและการละลายของหิมะในพื้นที่ที่เป็นภูเขาในเขตหนาว อุณหภูมิที่สูงขึ้นจะมีผลกระทบต่อคุณภาพของน้ําในเชิงที่ยังอธิบายไม่ได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Due to the expanding human population, competition for water is growing such that many of the world's major aquifers are becoming depleted. This is due both for direct human consumption as well as agricultural irrigation by groundwater. Millions of pumps of all sizes are currently extracting groundwater throughout the world. | สืบเนื่องจากการเพิ่มประชากรของโลกในอัตราที่มากเกินไป การแก่งแย่งน้ําจึงเกิดขึ้นในลักษณะที่ชั้นหินอุ้มน้ําหลักๆ ของโลกกําลังจะหมดลง ปรากฏการณ์นี้เกิดจากบริโภคโดยตรงของมนุษย์และจากการชลประทานในงานเกษตรกรรมที่นําน้ําใต้ดินมาใช้ ณ ขณะนี้ มีเครื่องสูบขนาดใหญ่น้อยนับล้านเครื่องที่กําลังสูบน้ําใต้ดินขึ้นมาอยู่ตลอดเวลา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
This is due both for direct human consumption as well as agricultural irrigation by groundwater. Millions of pumps of all sizes are currently extracting groundwater throughout the world. Irrigation in dry areas such as northern China, Nepal and India is supplied by groundwater, and is being extracted at an unsustainable rate. | การแก่งแย่งน้ําจึงเกิดขึ้นในลักษณะที่ชั้นหินอุ้มน้ําหลักๆ ของโลกกําลังจะหมดลง ปรากฏการณ์นี้เกิดจากบริโภคโดยตรงของมนุษย์และจากการชลประทานในงานเกษตรกรรมที่นําน้ําใต้ดินมาใช้ ณ ขณะนี้ มีเครื่องสูบขนาดใหญ่น้อยนับล้านเครื่องที่กําลังสูบน้ําใต้ดินขึ้นมาอยู่ตลอดเวลา การชลประทานในพื้นที่แห้งแล้ง เช่นจีนตอนเหนือและอินเดียก็กําลังใช้น้ําจากแหล่งใต้ดินซึ่งสูบขึ้นมาในอัตราที่ไม่ยั่งยืน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Tensions arise most often within national borders, in the downstream areas of distressed river basins. Areas such as the lower regions of China's Yellow River or the Chao Phraya River in Thailand, for example, have already been experiencing water stress for several years. Water stress can also exacerbate conflicts and political tensions which are not directly caused by water. | ความขัดแย้งและความตึงเครียดและความขัดแย้งเกี่ยวกับน้ํามักเกิดขึ้นภายในบริเวณชายแดนของประเทศ ภาคหรือจังหวัดและบริเวณตอนใต้ของลุ่มน้ํา เช่นบริเวณใต้ลุ่มน้ําแม่น้ําเหลืองของจีน ลุ่มเจ้าพระยาของประเทศไทยซึ่งประสบกับปัญหาความเครียดจากน้ํามาเป็นเวลาหลายปี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Areas such as the lower regions of China's Yellow River or the Chao Phraya River in Thailand, for example, have already been experiencing water stress for several years. Water stress can also exacerbate conflicts and political tensions which are not directly caused by water. Gradual reductions over time in the quality and/or quantity of fresh water can add to the instability of a region by depleting the health of a population, obstructing economic development, and exacerbating larger conflicts. | ความเครียดจากน้ํายังเป็นตัวเป็นตัวทําให้ความเครียดทางการเมืองที่ไม่เกี่ยวข้องกับน้ํามีความรุนแรงเพิ่มขึ้นด้วย คุณภาพและปริมาณของน้ําจืดที่ค่อยๆ ลดลงตามกาลเวลามีผลทําให้ความมั่นคงของภูมิภาคมีผลให้สุขภาพความเป็นอยู่ของประชาชนเลวลงเป็นตัวปิดกั้นการพัฒนาทางเศรษฐกิจซึ่งมีผลกระทบเวียนกลับทําให้สถานการณ์ความขัดแย้งเลวลงกว่าเดิม ความขัดแย้งและความตึงเครียดและความขัดแย้งเกี่ยวกับน้ํามักเกิดขึ้นภายในบริเวณชายแดนของประเทศ ภาคหรือจังหวัดและบริเวณตอนใต้ของลุ่มน้ํา เช่นบริเวณใต้ลุ่มน้ําแม่น้ําเหลืองของจีน ลุ่มเจ้าพระยาของประเทศไทยซึ่งประสบกับปัญหาความเครียดจากน้ํามาเป็นเวลาหลายปี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In 2025, water shortages will be more prevalent among poorer countries where resources are limited and population growth is rapid, such as the Middle East, Africa, and parts of Asia. By 2025, large urban and peri-urban areas will require new infrastructure to provide safe water and adequate sanitation. This suggests growing conflicts with agricultural water users, who currently consume the majority of the water used by humans. | อาหารและน้ําคือสิ่งจําเป็นพื้นฐานที่สําคัญยิ่งสําหรับมนุษย์ จากภาพแผนภูมิที่แสดงข้างต้น การขาดแคลนน้ําจะเกิดมากในประเทศยากจนที่มีแหล่งน้ําจํากัดแต่มีอัตราการเพิ่มประชากรสูงและรวดเร็ว เช่นประเทศแถบตะวันออกกลาง แอฟริกาและบางส่วนของเอเชีย เมื่อถึงปี พ.ศ. 2593 (ค.ศ. 2550) พื้นที่ชุมชนเมืองขนาดใหญ่และปริมณฑลโดยรอบจะต้องสร้างโครงสร้างพื้นฐานขึ้นใหม่ให้มากพอสําหรับการประปาเพื่อแจกจ่ายน้ําสะอาดและปลอดภัยแก่ประชากรและเพื่อใช้สําหรับการพัฒนาระบบสาธารณสุขที่เพียงพอ ภาพดังกล่าวชี้ให้เห็นว่า ความขัดแย้งระหว่างผู้ใช้เพื่อการเกษตรซึ่งเป็นผู้ใช้น้ํารายใหญ่ที่สุดในปัจจุบันกับการใช้น้ําสําหรับชุมชนเมืองย่อมมีความรุนแรงขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Football at the 2016 Summer Olympics | กีฬาฟุตบอลในโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
All six cities hosted matches during the 2014 World Cup, with the Estádio Olímpico João Havelange in Rio the only Olympic venue not to have been a World Cup venue. | โดยทั้ง 6 เมืองเคยจัดการแข่งขันฟุตบอลโลก 2014 โดยสนามกีฬาโอลิมปิกโฌเอา อาเวลังฌี เป็นสนามเดียวที่ไม่ได้จัดการแข่งขันฟุตบอลโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Rio de Janeiro hosted preliminary matches at the Estádio Olímpico João Havelange and the women's and men's final at the Maracanã Stadium on 19 and 20 August. | รีโอเดจาเนโร จะจัดการแข่งขันในรอบแรกที่สนามกีฬาโอลิมปิกโฌเอา อาเวลังฌี ส่วนนัดชิงชนะเลิศของฟุตบอลชายและหญิงจะแข่งขันที่สนามกีฬามารากานัง ในวันที่ 19 และ 20 สิงหาคม ตามลําดับ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Teams were divided into four groups of four countries, playing each team in their group once. | ทีมจะถูกแบ่งใน 4 กลุ่ม กลุ่มละ 4 ประเทศ โดยจะแข่งขันแบบพบกันหมด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Teams were divided into three groups of four countries, playing each team in their group once. | ทีมจะถูกแบ่งใน 3 กลุ่ม กลุ่มละ 4 ประเทศ โดยจะแข่งขันแบบพบกันหมด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Associations affiliated with FIFA might send teams to participate in the tournament. Men's teams were restricted to under-23 players (born on or after 1 January 1993) with a maximum of three overage players allowed, while there were no age restrictions on women's teams. | คณะกรรมการโอลิมปิกแห่งชาติร่วมกับฟีฟ่า ในการส่งทีมเข้าร่วมการแข่งขัน โดยฟุตบอลชายจะเป็นชุดเยาวชนอายุไม่เกิน 23 ปี (ผู้เล่นต้องเกิดตั้งแต่ 1 มกราคม พ.ศ. 2536 เป็นต้นไป) โดยอนุญาตให้มีผู้เล่นที่อายุเกิน 23 ปีได้ไม่เกิน 3 คน ส่วนทีมฟุตบอลหญิงนั้นไม่จํากัดอายุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Apart from Rio de Janeiro the five other cities were: São Paulo, Belo Horizonte, Brasília, Salvador, and Manaus, which were all host cities during the 2014 FIFA World Cup. The final choice of venues was announced by FIFA on 16 March 2015. | นอกจากรีโอเดจาเนโรแล้วยังมีเมืองที่จัดแข่งขันคือ เซาเปาลู, เบโลโอรีซอนชี, บราซีเลีย, ซัลวาดอร์, มาเนาส์ ซึ่งเมืองข้างต้นนั้นเคยจัดการแข่งขันฟุตบอลโลก 2014 ส่วนสนามแข่งขันนัดชิงชนะเลิศนั้นได้รับการประกาศจากฟีฟ่า เมื่อวันที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2558 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The top two teams per group qualified for the quarterfinals. Section::::Women's competition. | Section::::การแข่งขันทีมหญิง. Section::::รอบแบ่งกลุ่ม. ทีมจะถูกแบ่งใน 3 กลุ่ม กลุ่มละ 4 ประเทศ โดยจะแข่งขันแบบพบกันหมด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Section::::Group stage. Teams were divided into three groups of four countries, playing each team in their group once. | Section::::รอบแบ่งกลุ่ม. ทีมจะถูกแบ่งใน 3 กลุ่ม กลุ่มละ 4 ประเทศ โดยจะแข่งขันแบบพบกันหมด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The association football tournament at the 2016 Summer Olympics was held from 3 to 20 August in Brazil. In addition to the Olympic host city of Rio de Janeiro, matches were played in Belo Horizonte, Brasília, Salvador, São Paulo, and Manaus. All six cities hosted matches during the 2014 World Cup, with the Estádio Olímpico João Havelange in Rio the only Olympic venue not to have been a World Cup venue. | รีโอเดจาเนโร จะจัดการแข่งขันในรอบแรกที่สนามกีฬาโอลิมปิกโฌเอา อาเวลังฌี ส่วนนัดชิงชนะเลิศของฟุตบอลชายและหญิงจะแข่งขันที่สนามกีฬามารากานัง ในวันที่ 19 และ 20 สิงหาคม ตามลําดับ นอกจากรีโอเดจาเนโรแล้วยังมีเมืองที่จัดแข่งขันคือ เซาเปาลู, เบโลโอรีซอนชี, บราซีเลีย, ซัลวาดอร์, มาเนาส์ ซึ่งเมืองข้างต้นนั้นเคยจัดการแข่งขันฟุตบอลโลก 2014 ส่วนสนามแข่งขันนัดชิงชนะเลิศนั้นได้รับการประกาศจากฟีฟ่า |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In addition to the Olympic host city of Rio de Janeiro, matches were played in Belo Horizonte, Brasília, Salvador, São Paulo, and Manaus. All six cities hosted matches during the 2014 World Cup, with the Estádio Olímpico João Havelange in Rio the only Olympic venue not to have been a World Cup venue. Associations affiliated with FIFA might send teams to participate in the tournament. | การแข่งขันหลักจะจัดที่รีโอเดจาเนโร แต่การแข่งขันจะจัดที่เซาเปาลู, เบโลโอรีซอนชี, บราซีเลีย, ซัลวาดอร์, มาเนาส์ ด้วย โดยทั้ง 6 เมืองเคยจัดการแข่งขันฟุตบอลโลก 2014 โดยสนามกีฬาโอลิมปิกโฌเอา อาเวลังฌี เป็นสนามเดียวที่ไม่ได้จัดการแข่งขันฟุตบอลโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Athletics at the 2016 Summer Olympics Athletics at the 2016 Summer Olympics were held during the last 10 days of the games, from 12–21 August 2016, at the Olympic Stadium. The sport of athletics at the 2016 Summer Olympics was made into three distinct sets of events: track and field events, road running events, and racewalking events. | กีฬากรีฑาในโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 การแข่งขันกรีฑาในโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 ได้จัดขึ้นในช่วง 10 วันสุดท้ายของการแข่งระหว่างวันที่ 12–21 สิงหาคม ค.ศ. 2016 ที่สนามกีฬาโอลิมปิก กีฬากรีฑาในโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 แบ่งออกเป็น 3 ประเภท: ประเภทลู่และลาน ประเภทวิ่งถนน และประเภทเดิน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The sport of athletics at the 2016 Summer Olympics was made into three distinct sets of events: track and field events, road running events, and racewalking events. Section::::Competition schedule. Track and field events were held at João Havelange Olympic Stadium, while the race walks and marathon start and finish in Recreio dos Bandeirantes and Sambódromo, respectively. | การแข่งขันกรีฑาในโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 ได้จัดขึ้นในช่วง 10 วันสุดท้ายของการแข่งระหว่างวันที่ 12–21 สิงหาคม ค.ศ. 2016 ที่สนามกีฬาโอลิมปิก กีฬากรีฑาในโอลิมปิกฤดูร้อน 2016 แบ่งออกเป็น 3 ประเภท: ประเภทลู่และลาน ประเภทวิ่งถนน และประเภทเดิน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Many experiments have been done to find out how the brain interprets stimuli and how animals develop fear responses. | มีการทดลองที่ได้ทําแล้วหลายอย่างเพื่อจะสืบหาว่า สมองแปลผลจากสิ่งเร้าได้อย่างไร และสัตว์มี "การตอบสนองประกอบด้วยความกลัว"ที่เกิดขึ้นได้อย่างไร |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
By understanding how fear is developed within individuals, it may be possible to treat human mental disorders such as anxiety, phobia, and posttraumatic stress disorder. | ถ้าเข้าใจว่า ความหวาดกลัวเกิดขึ้นได้อย่างไรในบุคคลหนึ่ง ๆ ก็อาจสามารถที่จะรักษาความผิดปกติทางจิตประเภทต่าง ๆ เช่น ความวิตกกังวล โรคกลัว และความผิดปกติที่เกิดหลังความเครียดที่สะเทือนใจได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It has been observed that fear can contribute to behavioral changes. | มีหลักฐานว่าความหวาดกลัวมีส่วนทําให้เกิดความเปลี่ยนแปลงทางพฤติกรรม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
After four days of stressor exposure, both exploratory behavior and social interaction were tested on day 5 in either the same environment or a new environment. | และภายหลังจากให้หนูอยู่ในสถานการณ์ที่ก่อให้เกิดความเครียดอย่างนั้นเป็นเวลา 4 วัน จึงได้ทดสอบพฤติกรรมการสํารวจสถานที่และการอยู่ร่วมกับหนูอื่นในวันที่ 5 ภายในสิ่งแวดล้อมเดียวกันหรือในสิ่งแวดล้อมใหม่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
LTP is important for fear processing because it strengthens the synapses in neural circuits. | LTP มีความสําคัญต่อการแปลผลให้เป็นความกลัวเพราะว่าเป็นกระบวนการที่เพิ่มกําลังของไซแนปส์ (synaptic strength) ในวงจรประสาท |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
These strengthened synapses are how long-term memory is developed and how fear is developed. | ไซแนปส์ที่เพิ่มกําลังอย่างนี้ เป็นวิธีการที่ความทรงจําระยะยาวและความหวาดกลัวเกิดขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Research studies have shown that damage to the bilateral amygdala affects mostly the recognition of fear. | งานวิจัยแสดงว่า ความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองซีก มีผลต่อการรู้จําความกลัว (fear recognition) โดยหลัก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Recent studies implicate the prelimbic cortex in fear expression as well, possibly by way of its connections to the basal and then to the central nucleus of the amygdala. Section::::Behavioral basis. | นอกจากนี้แล้ว งานวิจัยเร็ว ๆ นี้ยังแสดงว่า เขตคอร์เทกซ์ก่อนระบบลิมบิกมีบทบาทในการแสดงออกความกลัวเช่นเดียวกัน ซึ่งอาจจะเป็นเพราะมีการเชื่อมต่อกับส่วนฐานและนิวเคลียสกลางของอะมิกดะลา Section::::มูลฐานทางพฤติกรรม. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
After setting a control and a valid experimental design, Fischer rats were exposed daily to different stressors in a complex environment. After four days of stressor exposure, both exploratory behavior and social interaction were tested on day 5 in either the same environment or a new environment. | ่เช่น นักวิจัยชื่อว่า ฟิชเช่อร์ ได้ทําความเครียดให้เกิดขึ้นกับหนูทดลองโดยวิธีต่าง ๆ ทุก ๆ วัน ในสิ่งแวดล้อมที่ซับซ้อน และภายหลังจากให้หนูอยู่ในสถานการณ์ที่ก่อให้เกิดความเครียดอย่างนั้นเป็นเวลา 4 วัน จึงได้ทดสอบพฤติกรรมการสํารวจสถานที่และการอยู่ร่วมกับหนูอื่นในวันที่ 5 ภายในสิ่งแวดล้อมเดียวกันหรือในสิ่งแวดล้อมใหม่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The rats showed much decreased exploration and social interaction when tested in different contexts compared to control rats. To further make a correlation to the biochemistry (as mentioned below), chronic infusion of propranolol (beta-adrenergic receptor antagonist) prevented the behavioral changes following repeated stressor exposure thus halting long term potentiation. | หนูทดลองปรากฏว่ามีพฤติกรรมในระดับลดลงในสถานการณ์ต่าง ๆ เมื่อเทียบกับหนูกลุ่มควบคุม นอกจากนั้นแล้ว การฉีดยา propranolol ซึ่งเป็นสารต้าน beta-adrenergic receptor ให้หนูอย่างต่อเนื่อง ปรากฏว่ายับยั้งความเปลี่ยนแปลงทางพฤติกรรมที่กล่าวถึง (เพราะเข้าไปยับยั้ง LTP |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Overall, the conditioned fear responses can contribute to behavioral changes in a repeated stress paradigm. This can be extended to correlate to other animals as well but with varying degrees of responses. | โดยทั่วไป ๆ แล้ว การตอบสนองด้วยความกลัวแบบมีเงื่อนไข (conditioned fear responses) สามารถส่งผลเป็นความเปลี่ยนแปลงทางพฤติกรรมเพราะเหตุแห่งความเครียดซ้ํา ๆ สหสัมพันธ์เช่นนี้อาจจะมีอยู่ในสัตว์อื่น ๆ อีกด้วยแม้ว่าจะมีระดับการตอบสนองที่ต่าง ๆ กัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Molecular mechanisms that have been linked directly to the behavioral expression of conditioning are easier to study in a clinical setting as opposed to mechanisms that underlie long-term potentiation (LTP), in which synaptic plasticity is induced by electrical or chemical stimulation of lateral amygdala circuits. LTP is important for fear processing because it strengthens the synapses in neural circuits. | กลไกระดับโมเลกุลที่สัมพันธ์โดยตรงกับการแสดงออกทางพฤติกรรมของการปรับสภาวะ (conditioning) สามารถวิจัยได้ง่ายในการรักษาพยาบาล ง่ายกว่ากลไกของ LTP ซึ่งเป็นกรณีที่สภาพพลาสติกของไซแนปส์เกิดขึ้นเพราะการกระตุ้นเชิงไฟฟ้าหรือเชิงเคมีต่อวงจรประสาทของอะมิกดะลาด้านข้าง LTP มีความสําคัญต่อการแปลผลให้เป็นความกลัวเพราะว่าเป็นกระบวนการที่เพิ่มกําลังของไซแนปส์ (synaptic strength) ในวงจรประสาท |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The modulation of all of the different types of plasticity is called heterosynaptic plasticity. Homosynaptic plasticity is also prevalent which consists solely of the Hebbian plasticity. | ความแปรไปของสภาพพลาสติกทุก ๆ ประเภทเรียกว่า heterosynaptic plasticity ส่วน homosynaptic plasticity ก็ปรากฏแพร่หลายเหมือนกันแต่เป็นสภาพพลาสติกแบบเฮ็บเบียนเท่านั้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Although the amygdala does play an important part in the recognition of fear, further research shows that there are alternate pathways that are capable to support fear learning in the absence of a functional amygdala. A study by Kazama also shows that although the amygdala may be damaged, it is still possible for patients to distinguish the difference between safety cues and fear. | แม้ว่า อะมิกดะลาจะมีบทบาทสําคัญในการรู้จําความกลัว งานวิจัยต่อ ๆ มากลับแสดงว่า มีวิถีประสาทอื่น ๆ ที่สามารถรับรองการเรียนรู้ให้เกิดความกลัวแม้ว่าจะปราศจากอะมิกดะลาที่ใช้การได้ นอกจากนั้น งานวิจัยโดยแอนดี้ คาซามา ยังแสดงด้วยว่า แม้ว่าอะมิกดะลาจะมีความเสียหาย แต่เป็นไปได้ที่คนไข้จะสามารถแยกแยะตัวกระตุ้นที่เป็นตัวช่วยอย่างอื่น ๆ ที่บอกถึงความปลอดภัยหรืออันตราย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A study by Kazama also shows that although the amygdala may be damaged, it is still possible for patients to distinguish the difference between safety cues and fear. Section::::Conditioned stimuli. | นอกจากนั้น งานวิจัยโดยแอนดี้ คาซามา ยังแสดงด้วยว่า แม้ว่าอะมิกดะลาจะมีความเสียหาย แต่เป็นไปได้ที่คนไข้จะสามารถแยกแยะตัวกระตุ้นที่เป็นตัวช่วยอย่างอื่น ๆ ที่บอกถึงความปลอดภัยหรืออันตราย Section::::ตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
There has been a substantial amount of research done on conditioned stimuli, where a neutral stimulus, such as a flash of light, is paired with a shock is given to a rat. The result of this conditioned stimulus is to provoke the unconditioned response, fear. | มีงานวิจัยจํานวนมากเกี่ยวกับตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข (conditioned stimuli) ที่มีการจับคู่ตัวกระตุ้นที่เป็นกลาง ๆ เช่นไฟที่โพลงวาบขึ้นมา กับตัวกระตุ้นไร้เงื่อนไข (unconditioned stimuli) ที่ทําให้เกิดความกลัว เช่นถูกไฟดูด ในการทดลองกับหนู ผลที่ต้องการในการจับคู่อย่างนี้ก็คือ เพื่อให้ตัวกระตุ้นที่เป็นกลาง ๆ (คือตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข) ก่อให้เกิดการตอบสนองไร้เงื่อนไข คือความกลัว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
However, because fear responses involve many behaviors, it is important to see which behaviors are exhibited when the conditioned stimulus is given. Section::::Visual and auditory stimuli. | แต่เพราะว่า การตอบสนองโดยความกลัวอาจจะรวมถึงพฤติกรรมหลาย ๆ อย่าง ดังนั้น จึงสําคัญที่จะสังเกตว่าหนูแสดงพฤติกรรมใดเมื่อให้ตัวกระตุ้นมีเงื่อนไขแก่หนู Section::::ตัวกระตุ้นทางตาและทางหู. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A presentation of a neutral visual stimuli has been shown to intensify the percept of fear or suspense induced by a different channel of information, such as audition. From Le Doux's research, it shows that sound stimuli are not directly relayed from the auditory thalamus to the central nucleus. | นอกจากนั้นแล้ว มีการพบว่า ตัวกระตุ้นกลาง ๆ ที่ปรากฏทางตา เพิ่มความรู้สึกกลัวหรือความรู้สึกไม่แน่ใจที่เกิดขึ้นก่อนเพราะข้อมูลทางประสาทอื่นเช่นทางหู จากงานวิจัยของเลอดูซ์ พบว่า ทาลามัสเขตได้ยินไม่ได้ส่งตัวกระตุ้นคือเสียงโดยตรงไปยังนิวเคลียสกลางของอะมิกดะลา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Section::::Perception. The perception of fear is elicited by many different stimuli and involves the process described above in biochemical terms. | Section::::การรับรู้ความกลัว. ความกลัวเกิดขึ้นเนื่องจากตัวกระตุ้นต่าง ๆ กัน และมีกระบวนการทางชีวเคมีดังที่กล่าวไปแล้ว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A common phenomenon from film theory was borrowed which states that the presentation of a neutral visual scene intensifies the percept of fear or suspense induced by a different channel of information, such as language. This principle has been applied in a way in which the percept of fear was present and amplified in the presence of a neutral visual stimuli. | โดยใช้ปรากฏการณ์สามัญในการถ่ายหนังอย่างหนึ่งว่า การแสดงภาพทางตาที่เป็นกลาง ๆ ปรากฏว่า เพิ่มความรู้สึกกลัวหรือความไม่แน่ใจซึ่งเริ่มขึ้นจากข้อมูลทางประสาทอื่นเช่นทางภาษา ได้มีการใช้หลักการนี้เพื่อเพิ่มความกลัวโดยแสดงตัวกระตุ้นทางตาที่เป็นกลาง ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The emotion, fear, has been hard-wired into almost every individual, due to its vital role in the survival of the individual. Researchers have found that fear is established unconsciously and that the amygdala is involved with fear conditioning. By understanding how fear is developed within individuals, it may be possible to treat human mental disorders such as anxiety, phobia, and posttraumatic stress disorder. | เพราะความกลัวนั้นจําเป็นต่อการมีชีวิตรอดอยู่ได้ของแต่ละคน นอกจากนั้นแล้ว นักวิจัยยังพบว่า ความกลัวก่อร่างสร้างตัวอย่างไม่ได้อยู่ใต้อํานาจจิตใจ และเขตสมองชื่อว่า อะมิกดะลา มีบทบาทในการปรับสภาวะให้เกิดความกลัว (fear conditioning) ถ้าเข้าใจว่า ความหวาดกลัวเกิดขึ้นได้อย่างไรในบุคคลหนึ่ง ๆ ก็อาจสามารถที่จะรักษาความผิดปกติทางจิตประเภทต่าง ๆ เช่น ความวิตกกังวล โรคกลัว และความผิดปกติที่เกิดหลังความเครียดที่สะเทือนใจได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In fear conditioning, the main circuits that are involved are the sensory areas that process the conditioned and unconditioned stimuli, certain regions of the amygdala that undergo plasticity (or long-term potentiation) during learning, and the regions that bear an effect on the expression of specific conditioned responses. These pathways converge in the lateral amygdala. Long-term potentiation (LTP) and synaptic plasticity that enhances the response of lateral amygdala neurons to the conditioned stimulus occurs in the lateral amygdala. | ในกระบวนการปรับสภาวะให้เกิดความกลัว (fear conditioning) วงจรประสาทที่เกี่ยวข้องก็คือ เนื่องจากว่า วิถีประสาทเหล่านี้ ไปรวมตัวลงที่อะมิกดะลาด้านข้าง และเพราะว่า กระบวนการเสริมกําลังการส่งสัญญาณในระยะยาว (long-term potentiation, ตัวย่อ LTP) และสภาพพลาสติกของไซแนปส์ที่เพิ่มระดับการตอบสนองของนิวรอนที่อะมิกดะลาด้านข้างต่อตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข เกิดขึ้นที่อะมิกดะลาด้านข้าง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The basal and intercalated masses of the amygdala connect the lateral amygdala with the central nucleus of the amygdala directly and indirectly. Pathways from central nucleus of the amygdala to downstream areas then control defensive behavior (freezing) and autonomic and endocrine responses. Recent studies implicate the prelimbic cortex in fear expression as well, possibly by way of its connections to the basal and then to the central nucleus of the amygdala. | คือ ส่วนฐาน (basal) และ Intercalated cells ของอะมิกดะลาเชื่อมอะมิกดะลาส่วนข้างไปยังนิวเคลียสกลางทั้งโดยตรงและโดยอ้อม วิถีประสาทจากนิวเคลียสกลางของอะมิกดะลาที่ดําเนินไปยังเขตต่อไปนั่นแหละ เป็นส่วนในสมองที่ควบคุมพฤติกรรมเพื่อป้องกันตน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
One way this phenomenon has been studied is on the basis of the repeated stress model done by Camp RM et al. (among others). In this particular study, it was examined that the contribution fear conditioning may play a huge role in altering an animal's (Fischer rat's) behavior in a repeated stress paradigm. | วิธีหนึ่งที่ปรากฏการณ์นี้ได้รับการวิจัยก็โดยใช้การทดลองแบบฉบับแบบสร้างความเครียดซ้ํา ๆ (repeated stress) เป็นฐาน เช่นในงานวิจัยของโรเบิรต์ แคมป์ งานวิจัยนี้ เป็นการสืบสวนทฤษฎีว่า การปรับสภาวะให้เกิดความกลัว (fear conditioning) อาจจะเป็นเหตุสําคัญยิ่งในการเปลี่ยนพฤติกรรมของสัตว์ที่เกิดความเครียดแบบซ้ํา ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Behavioral changes that are commonly referred to as depressive-like behaviors resulted from this model of testing. After setting a control and a valid experimental design, Fischer rats were exposed daily to different stressors in a complex environment. After four days of stressor exposure, both exploratory behavior and social interaction were tested on day 5 in either the same environment or a new environment. | ส่วนความเปลี่ยนแปลงทางพฤติกรรมประเภทที่กล่าวถึงบ่อย ๆ ก็คือ พฤติกรรมเศร้าซึมที่เกิดจากวิธีการทดลองเช่นนี้ ่เช่น นักวิจัยชื่อว่า ฟิชเช่อร์ ได้ทําความเครียดให้เกิดขึ้นกับหนูทดลองโดยวิธีต่าง ๆ ทุก ๆ วัน ในสิ่งแวดล้อมที่ซับซ้อน และภายหลังจากให้หนูอยู่ในสถานการณ์ที่ก่อให้เกิดความเครียดอย่างนั้นเป็นเวลา 4 วัน จึงได้ทดสอบพฤติกรรมการสํารวจสถานที่และการอยู่ร่วมกับหนูอื่นในวันที่ 5 ภายในสิ่งแวดล้อมเดียวกันหรือในสิ่งแวดล้อมใหม่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
This is known as Hebbian synaptic plasticity. This hypothesis is especially appealing as an explanation for how simple associative learning, such as that taking place in fear conditioning, might occur. In this model of fear conditioning, strong depolarization of the lateral amygdala elicited by the stimulus leads to the strengthening of temporally and spatially relative conditioned stimulus inputs (that are coactive) onto the same neurons. | ความเป็นไปอย่างนี้รู้จักกันว่า สภาพพลาสติกของไซแนปส์แบบเฮ็บเบียน (Hebbian synaptic plasticity) สมมุติฐานนี้ให้คําอธิบายเป็นที่พอใจเกี่ยวกับความเป็นไปของกระบวนการของการเรียนรู้แบบสัมพันธ์ง่าย ๆ เช่นในการปรับสภาวะให้เกิดความกลัว (fear conditioning) คือ ทฤษฎีนี้สามารถใช้อธิบายการปรับสภาวะให้เกิดความกลัวว่า เมื่อมีการกระตุ้นวงจรประสาทด้วยตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข (conditioned stimuli) และตัวกระตุ้นไร้เงื่อนไข (unconditioned stimuli) พร้อม ๆ กัน และตัวกระตุ้นไร้เงื่อนไขนั้นมีผลให้เกิดความกลัวโดยธรรมชาติคือก่อให้เกิดการลดขั้ว (depolarization) ที่มีกําลังในอะมิกดะลาด้านข้าง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It is also clear that synaptic plasticity at conditioned stimulus input pathways to the lateral amygdala does occur with fear conditioning. Section::::NMDA-type ionotropic glutamate receptors. Hebbian plasticity is believed to involve N-methyl-d-aspartate receptors (NMDARs) and are located on postsynaptic neurons in the lateral amygdala. | ส่งผลให้เกิดความกลัวเนื่องมาจากตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข Section::::NMDA-Type ionotropic glutamate receptors. เชื่อกันว่าสภาพพลาสติกแบบเฮ็บเบียนมีความเกี่ยวข้องกับหน่วยรับความรู้สึกที่มีปฏิกิริยากับสาร N-methyl-d-aspartate (คือหน่วยความรู้สึกที่มีตัวย่อว่า NMDARs) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Furthermore, it was tested that when the region's neurons that received auditory inputs also received unconditioned stimulus inputs and broad spectrum NMDAR antagonists in the lateral amygdala resulted in the disruption of the acquisition of fear learning. Therefore, these receptors are crucial to the metabolic pathway of processing and eliciting for the percept of fear. Section::::Monoamine neuromodulatory-dependent mechanisms. | ในขณะที่มีการฉีดสารที่เป็นปฏิปักษ์ต่อ NMDARs ที่อะมิกดะลาด้านข้าง ก็จะเกิดการขัดขวางต่อการเรียนรู้ที่ให้เกิดความกลัว ดังนั้น NMDARs จึงเป็นหน่วยรับความรู้สึกที่ขาดไม่ได้ในวิถีประสาทเพื่อการประมวลผลที่ทําให้เกิดความรู้สึกกลัว Section::::กลไกควบคุมระบบประสาทโดย monoamine. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Therefore, these receptors are crucial to the metabolic pathway of processing and eliciting for the percept of fear. Section::::Monoamine neuromodulatory-dependent mechanisms. It is believed that monoamine transmitters such as norepinepherine and dopamine that are released in emotional situations function in regulating glutamatergic transmission and Hebbian plasticity. | ดังนั้น NMDARs จึงเป็นหน่วยรับความรู้สึกที่ขาดไม่ได้ในวิถีประสาทเพื่อการประมวลผลที่ทําให้เกิดความรู้สึกกลัว Section::::กลไกควบคุมระบบประสาทโดย monoamine. เชื่อกันว่า สารสื่อประสาทประเภท monoamineที่หลั่งออกในสถานการณ์ที่เกิดความสะเทือนใจ เช่น norepinepherine และโดพามีน มีบทบาทในการควบคุมการสื่อประสาทแบบเร้าที่ใช้กลูตาเมต และในการควบคุมสภาพพลาสติกแบบเฮ็บเบียน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It is believed that monoamine transmitters such as norepinepherine and dopamine that are released in emotional situations function in regulating glutamatergic transmission and Hebbian plasticity. The modulation of all of the different types of plasticity is called heterosynaptic plasticity. Homosynaptic plasticity is also prevalent which consists solely of the Hebbian plasticity. | เชื่อกันว่า สารสื่อประสาทประเภท monoamineที่หลั่งออกในสถานการณ์ที่เกิดความสะเทือนใจ เช่น norepinepherine และโดพามีน มีบทบาทในการควบคุมการสื่อประสาทแบบเร้าที่ใช้กลูตาเมต และในการควบคุมสภาพพลาสติกแบบเฮ็บเบียน ความแปรไปของสภาพพลาสติกทุก ๆ ประเภทเรียกว่า heterosynaptic plasticity ส่วน homosynaptic plasticity ก็ปรากฏแพร่หลายเหมือนกันแต่เป็นสภาพพลาสติกแบบเฮ็บเบียนเท่านั้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Homosynaptic plasticity is also prevalent which consists solely of the Hebbian plasticity. In a variety of model systems, it has been shown that monoamines modulate plasticity underlying memory formation such as a heightened percept of fear. Neuromodulators also contribute to fear conditioning. | ความแปรไปของสภาพพลาสติกทุก ๆ ประเภทเรียกว่า heterosynaptic plasticity ส่วน homosynaptic plasticity ก็ปรากฏแพร่หลายเหมือนกันแต่เป็นสภาพพลาสติกแบบเฮ็บเบียนเท่านั้น ในแบบจําลองต่าง ๆ ที่ใช้อธิบายสภาพพลาสติก ก็แสดง monoamine ว่า เป็นตัวควบคุมสภาพพลาสติกที่เป็นมูลฐานให้เกิดความทรงจําอย่างเช่นระดับความรู้สึกกลัวที่สูงขึ้น นอกจากนั้นแล้ว ยังพบว่า สารควบคุมประสาท (neuromodulator) ก็มีบทบาทในการปรับสภาวะให้เกิดความกลัว (fear conditioning) ด้วย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Neuromodulators also contribute to fear conditioning. The Hebbian mechanisms contribute to plasticity in the lateral amygdala and fear learning. Other modulators apart from the Hebbian mechanisms include serotonin, acetylcholine, endocannabinoids, and various peptides (such as gastrin-releasing peptide, NPY, opiates, and oxytocin) but the role of these compounds are not fully understood. | คือ แม้ว่ากลไกเฮ็บเบียน จะมีบทบาทในสภาพพลาสติกของอะมิกดะลาด้านข้างและการเรียนรู้ให้เกิดความกลัว แต่ก็มีสารควบคุมประสาทอื่น ๆ ที่มีบทบาทในการเรียนรู้และความทรงจําเช่น เซโรโทนิน acetylcholine endocannabinoids และเพปไทด์หลายประเภทเช่น เพปไทด์ที่ทําให้เกิดการหลั่ง gastrin, NPY, สารฝิ่น, และ oxytocin แต่บทบาทของสารควบคุมประสาทอื่น ๆ เหล่านี้ ยังไม่ชัดเจน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Other modulators apart from the Hebbian mechanisms include serotonin, acetylcholine, endocannabinoids, and various peptides (such as gastrin-releasing peptide, NPY, opiates, and oxytocin) but the role of these compounds are not fully understood. Section::::Norepinephrine. Norepinephrine is a huge player in fear memory formation. | แต่ก็มีสารควบคุมประสาทอื่น ๆ ที่มีบทบาทในการเรียนรู้และความทรงจําเช่น เซโรโทนิน acetylcholine endocannabinoids และเพปไทด์หลายประเภทเช่น เพปไทด์ที่ทําให้เกิดการหลั่ง gastrin, NPY, สารฝิ่น, และ oxytocin แต่บทบาทของสารควบคุมประสาทอื่น ๆ เหล่านี้ ยังไม่ชัดเจน Section::::วงจรประสาทเกี่ยวกับความกลัว. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Section::::Fear circuitry. Section::::Fear recognition. Research studies have shown that damage to the bilateral amygdala affects mostly the recognition of fear. | Section::::วงจรประสาทเกี่ยวกับความกลัว. Section::::การรู้จําความกลัว. งานวิจัยแสดงว่า ความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองซีก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In a specific study conducted by Andrew J. Calder and Andrew W. Young, they had subjects classify morphed images of facial expressions ranging from happiness to surprise to fear to sadness to disgust to anger. While control subjects classified these images to the nearest expression, subjects who had damage to the bilateral amygdala had problems with this task, especially with the recognition of facial expressions that show fear. The subjects with the damaged bilateral amygdala had no problems differentiating happiness from sadness, but they could not differentiate the expression of anger from fear. | ในงานวิจัยของแอนดรู แคลเดอร์ และแอนดรู ยัง พวกเขาให้ผู้รับการทดลองแบ่งประเภทรูปสีหน้าออกเป็น มีความสุข ตกใจ หวาดกลัว เศร้าใจ ขยะแขยง และโกรธ ในขณะที่กลุ่มควบคุมสามารถแบ่งประเภทรูปเหล่านี้ได้อย่างเหมาะสม ผู้รับการทดลองที่มีความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองข้างมีปัญหาในการทําการแยกแยะ โดยเฉพาะกับสีหน้าที่แสดงความกลัว คือ พวกเขาไม่มีปัญหาแยกแยะใบหน้าที่มีความสุขจากที่มีความเศร้า แต่ไม่สามารถแยกแยะสีหน้าที่แสดงความโกรธจากที่แสดงความกลัว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
While control subjects classified these images to the nearest expression, subjects who had damage to the bilateral amygdala had problems with this task, especially with the recognition of facial expressions that show fear. The subjects with the damaged bilateral amygdala had no problems differentiating happiness from sadness, but they could not differentiate the expression of anger from fear. However, in an experiment conducted by Ralph Adolphs, it elucidated the mechanism of the impaired fear recognition. | ในขณะที่กลุ่มควบคุมสามารถแบ่งประเภทรูปเหล่านี้ได้อย่างเหมาะสม ผู้รับการทดลองที่มีความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองข้างมีปัญหาในการทําการแยกแยะ โดยเฉพาะกับสีหน้าที่แสดงความกลัว คือ พวกเขาไม่มีปัญหาแยกแยะใบหน้าที่มีความสุขจากที่มีความเศร้า แต่ไม่สามารถแยกแยะสีหน้าที่แสดงความโกรธจากที่แสดงความกลัว ต่อจากนั้น งานทดลองที่ทําโดยราฟ อะดอลฟ์ส ได้แสดงกลไกของการรู้จําความกลัวที่เสียหาย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The subjects with the damaged bilateral amygdala had no problems differentiating happiness from sadness, but they could not differentiate the expression of anger from fear. However, in an experiment conducted by Ralph Adolphs, it elucidated the mechanism of the impaired fear recognition. Adolphs found that his main subject, who had a rare bilateral amygdala damage, could not discern fear expressions because of her inability to look at the eye region of the face. | คือ พวกเขาไม่มีปัญหาแยกแยะใบหน้าที่มีความสุขจากที่มีความเศร้า แต่ไม่สามารถแยกแยะสีหน้าที่แสดงความโกรธจากที่แสดงความกลัว ต่อจากนั้น งานทดลองที่ทําโดยราฟ อะดอลฟ์ส ได้แสดงกลไกของการรู้จําความกลัวที่เสียหาย อะดอลฟ์สพบว่า ผู้รับการทดลองคนหลักของเขาผู้มีความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองซีก ไม่สามารถแยกแยะการแสดงออกของความกลัว เพราะเธอจะไม่มองดูเขตตาของใบหน้าด้วยตนเอง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
However, in an experiment conducted by Ralph Adolphs, it elucidated the mechanism of the impaired fear recognition. Adolphs found that his main subject, who had a rare bilateral amygdala damage, could not discern fear expressions because of her inability to look at the eye region of the face. When the subject was instructed to look directly at the eye region of faces with expression, the subject could recognize fear expressions of faces. | ต่อจากนั้น งานทดลองที่ทําโดยราฟ อะดอลฟ์ส ได้แสดงกลไกของการรู้จําความกลัวที่เสียหาย อะดอลฟ์สพบว่า ผู้รับการทดลองคนหลักของเขาผู้มีความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองซีก ไม่สามารถแยกแยะการแสดงออกของความกลัว เพราะเธอจะไม่มองดูเขตตาของใบหน้าด้วยตนเอง แต่เมื่อบอกให้เธอมองดูเขตตาของใบหน้าที่แสดงความกลัว เธอก็สามารถรู้จําอารมณ์ความรู้สึกนั้นได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Adolphs found that his main subject, who had a rare bilateral amygdala damage, could not discern fear expressions because of her inability to look at the eye region of the face. When the subject was instructed to look directly at the eye region of faces with expression, the subject could recognize fear expressions of faces. Although the amygdala does play an important part in the recognition of fear, further research shows that there are alternate pathways that are capable to support fear learning in the absence of a functional amygdala. | อะดอลฟ์สพบว่า ผู้รับการทดลองคนหลักของเขาผู้มีความเสียหายต่ออะมิกดะลาทั้งสองซีก ไม่สามารถแยกแยะการแสดงออกของความกลัว เพราะเธอจะไม่มองดูเขตตาของใบหน้าด้วยตนเอง แต่เมื่อบอกให้เธอมองดูเขตตาของใบหน้าที่แสดงความกลัว เธอก็สามารถรู้จําอารมณ์ความรู้สึกนั้นได้ แม้ว่า อะมิกดะลาจะมีบทบาทสําคัญในการรู้จําความกลัว งานวิจัยต่อ ๆ มากลับแสดงว่า มีวิถีประสาทอื่น ๆ ที่สามารถรับรองการเรียนรู้ให้เกิดความกลัวแม้ว่าจะปราศจากอะมิกดะลาที่ใช้การได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The result of this conditioned stimulus is to provoke the unconditioned response, fear. The once neutral stimulus is given again to see if the rat would show the responses of fear. However, because fear responses involve many behaviors, it is important to see which behaviors are exhibited when the conditioned stimulus is given. | ผลที่ต้องการในการจับคู่อย่างนี้ก็คือ เพื่อให้ตัวกระตุ้นที่เป็นกลาง ๆ (คือตัวกระตุ้นมีเงื่อนไข) ก่อให้เกิดการตอบสนองไร้เงื่อนไข คือความกลัว หลังจากการปรับสภาวะโดยวิธีนี้ ก็จะให้ตัวกระตุ้นกลาง ๆ กับหนูอีกครั้งหนึ่งเพื่อที่จะดูว่า จะมีการตอบสนองด้วยความกลัวด้วยหรือไม่ แต่เพราะว่า การตอบสนองโดยความกลัวอาจจะรวมถึงพฤติกรรมหลาย ๆ อย่าง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
If so, this information is relayed to the amygdala and the muscle contraction, increased heart rate and blood pressure begins, thus activating the sympathetic neuronal pathway. A presentation of a neutral visual stimuli has been shown to intensify the percept of fear or suspense induced by a different channel of information, such as audition. From Le Doux's research, it shows that sound stimuli are not directly relayed from the auditory thalamus to the central nucleus. | ถ้ามี คอร์เทกซ์ก็จะส่งสัญญาณไปยังอะมิกดะลามีผลให้เกิดการเกร็งตัวของกล้ามเนื้อ เพิ่มระดับการเต้นของหัวใจ และเพิ่มความดันเลือด คือไปเริ่มการทํางานของระบบประสาทซิมพาเทติก (sympathetic nervous system) นอกจากนั้นแล้ว มีการพบว่า ตัวกระตุ้นกลาง ๆ ที่ปรากฏทางตา เพิ่มความรู้สึกกลัวหรือความรู้สึกไม่แน่ใจที่เกิดขึ้นก่อนเพราะข้อมูลทางประสาทอื่นเช่นทางหู จากงานวิจัยของเลอดูซ์ พบว่า ทาลามัสเขตได้ยินไม่ได้ส่งตัวกระตุ้นคือเสียงโดยตรงไปยังนิวเคลียสกลางของอะมิกดะลา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The perception of fear is elicited by many different stimuli and involves the process described above in biochemical terms. Neural correlates of the interaction between language and visual information has been studied by Roel Willems "et al". The study consisted of observing how visual and linguistic information interact in the perception of emotion. | และมีกระบวนการทางชีวเคมีดังที่กล่าวไปแล้ว วิลเลียม อาร์เอ็ม และคณะ ศึกษาเรื่องสหสัมพันธ์ทางประสาท (Neural correlate) ของการทํางานร่วมกันระหว่างข้อมูลทางภาษาและข้อมูลทางตา งานวิจัยนั้นตรวจสอบดูว่า ข้อมูลทางภาษาและทางตาทํางานร่วมกันอย่างไรเพื่อก่อให้เกิดอารมณ์ความรู้สึก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
This principle has been applied in a way in which the percept of fear was present and amplified in the presence of a neutral visual stimuli. The main idea is that the visual stimuli intensify the fearful content of the stimuli (i.e. language) by subtly implying and concretizing what is described in the context (i.e. | ได้มีการใช้หลักการนี้เพื่อเพิ่มความกลัวโดยแสดงตัวกระตุ้นทางตาที่เป็นกลาง ๆ ไอเดียของหลักการก็คือ ข้อมูลทางตาเพิ่มข้อมูลเกี่ยวกับตัวกระตุ้น (ซึ่งในที่นี้คือภาษา) ที่ทําให้เกิดความกลัว โดยทําสิ่งที่เพียงกล่าวไว้ในประโยคคําพูดที่เป็นนามธรรมให้เกิดเป็นรูปธรรมขึ้นมา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The main idea is that the visual stimuli intensify the fearful content of the stimuli (i.e. language) by subtly implying and concretizing what is described in the context (i.e. sentence). | ไอเดียของหลักการก็คือ ข้อมูลทางตาเพิ่มข้อมูลเกี่ยวกับตัวกระตุ้น (ซึ่งในที่นี้คือภาษา) ที่ทําให้เกิดความกลัว โดยทําสิ่งที่เพียงกล่าวไว้ในประโยคคําพูดที่เป็นนามธรรมให้เกิดเป็นรูปธรรมขึ้นมา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
2014 FIVB Volleyball Men's World Championship qualification | วอลเลย์บอลชายชิงแชมป์โลก 2014 รอบคัดเลือก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The 2014 FIVB Volleyball Men's World Championship featured 24 teams. | วอลเลย์บอลชายชิงแชมป์โลก 2014 จะมี 24 ทีม เข้าร่วมการแข่งขัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The distribution by confederation for the 2014 FIVB Volleyball Men's World Championship was: | การแบ่งโดยสมาพันธ์เพื่อการแข่งขันวอลเลย์บอลชายชิงแชมป์โลก2014 จะมี: |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The 2014–15 UEFA Europa League was the 44th season of Europe's secondary club football tournament organised by UEFA, and the sixth season since it was renamed from the UEFA Cup to the UEFA Europa League. | ยูฟ่ายูโรปาลีก ฤดูกาล 2014–15 เป็นการจัดการแข่งขันฤดูกาลที่ 44 ของฤดูกาล ในทวีป ยุโรป ซึ่งเป็นการแข่งขันรองของสโมสรฟุตบอลชื่อดังจากทั่วทวีปยุโรป ซึ่งจัดการแข่งขันโดย ยูฟ่า, และเป็นการแข่งขันครั้งที่ 6 ของฤดูกาล นับตั้งแต่เปลี่ยนชื่อจาก "ยูฟ่า คัพ" มาเป็น "ยูฟ่ายูโรปาลีก". |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The schedule of the competition is as follows (all draws held at UEFA headquarters in Nyon, Switzerland, unless stated otherwise). | ตารางการแข่งขันมีดังนี้ (การจับสลากทั้งหมดจัดขึ้นที่สํานักงานใหญ่ของยูฟ่า ในเมืองนียง, สวิตเซอร์แลนด์, เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น). |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The first legs were played on 17 July, and the second legs were played on 22 and 24 July 2014. | นัดแรกลงเล่นในวันที่ 17 กรกฎาคม, และนัดที่สอง ลงเล่นในวันที่ 22 และ 24 กรกฎาคม 2557. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The draw for the round of 32 was held on 15 December 2014. | ทีมสุดท้ายจะมีขึ้นในวันที่ 15 ธันวาคม 2014. รอบ 32 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The first legs were played on 7 May, and the second legs were played on 14 May 2015. | นัดแรก ลงเล่นในวันที่ 7 พฤษภาคม 2015, และรอบรองชนะเลิศ นัดที่สอง ลงเล่นในวันที่ 14 พฤษภาคม 2015. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Section::::Round and draw dates. The schedule of the competition is as follows (all draws held at UEFA headquarters in Nyon, Switzerland, unless stated otherwise). | Section::::กําหนดการวันแข่งขันและวันจับสลาก. ตารางการแข่งขันมีดังนี้ (การจับสลากทั้งหมดจัดขึ้นที่สํานักงานใหญ่ของยูฟ่า ในเมืองนียง, สวิตเซอร์แลนด์, เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น). |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In the qualifying rounds and the play-off round, teams were divided into seeded and unseeded teams based on their 2014 UEFA club coefficients, and then drawn into two-legged home-and-away ties. Teams from the same association could not be drawn against each other. | ในรอบคัดเลือกและรอบเพลย์ออฟ, ทีมต่างๆ จะถูกแบ่งออกเป็นทีมวางและไม่ได้เป็นทีมวางตามค่าสัมประสิทธิ์ยูฟ่าในปี 2014 ของพวกเขา, และแล้วการจับสลากเข้าไปใน ระบบสองนัด เหย้า-และ-เยือน. ทีมที่มาจากสมาคมเดียวกันไม่สามารถจับสลากมาพบกันเองกับคู่อื่นได้. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.