diff --git "a/csv/en-sv.csv" "b/csv/en-sv.csv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/csv/en-sv.csv" @@ -0,0 +1,13100 @@ +id,lang,source_text,target_text +1,en-sv,"(commitment appropriations, rounded figures)","(åtagandebemyndiganden, avrundade siffror)" +2,en-sv,"At the same time, budget execution (in terms of payment appropriations) was the highest ever.",Samtidigt var budgetgenomförandet (i fråga om betalningsbemyndiganden) det högsta någonsin. +3,en-sv,"TOC \o ""1-3"" \h \z \u Introduction 3","TOC \o ""1-3"" \h \z \u Inledning 2" +4,en-sv,EU funding was provided to the following regions:​[21]​,EU-finansiering gavs till följande regioner:​[21]​ +5,en-sv,prevent protracted displacement; or,"förhindra långvarig fördrivning, eller" +6,en-sv,The international humanitarian law and its principles are often not respected.,Internationell humanitär rätt och dess principer åsidosätts ofta. +7,en-sv,"As in previous years, the majority of EU funding (45 %) was allocated to Africa.",Precis som tidigare år gick huvuddelen av EU:s finansiering (45 %) till Afrika. +8,en-sv,Individual country geographical/policy factsheets:,Geografiska/politiska faktablad för enskilda länder: +9,en-sv,"At policy level, progress was made on several important initiatives.",På det politiska planet gjordes framsteg när det gäller flera viktiga initiativ. +10,en-sv,finding innovative funding options.,hitta innovativa finansieringsalternativ. +11,en-sv,Region/country € million %,Region/land miljoner euro % +12,en-sv,provide a longer‑term framework.,erbjuda ett mer långsiktigt ramverk. +13,en-sv,find durable solutions in existing protracted situations.,hitta hållbara lösningar på existerande långvariga situationer. +14,en-sv,Tens of thousands have lost their lives due to the fighting.,Tiotusentals personer har förlorat sina liv på grund av striderna. +15,en-sv,"^21 For civil protection, the figures in the table are not broken down by country/region.",^21 För civilskydd har siffrorna i tabellen inte delats upp per land/region. +16,en-sv,Over 1 700 people were directly rescued by the EU teams.,Över 1 700 personer räddades direkt av EU-teamen. +17,en-sv,"In May, Serbia and Bosnia and Herzegovina were affected by the worst floods for a century.",I maj drabbades Serbien och Bosnien och Hercegovina av de värsta översvämningarna på ett sekel. +18,en-sv,"On 24 June, the Council adopted a decision​[29]​ on the rules and procedures for implementing the ‘solidarity clause'.","Den 24 juni antog rådet ett beslut​[29]​ om regler och förfaranden för genomförande av ""solidaritetsklausulen""." +19,en-sv,TOTAL 1 273 100 %,TOTALT 1 273 100 % +20,en-sv,Such access restrictions were most prevalent in areas of conflict and/or due to the absence of the rule of law.,Sådana tillträdesbegränsningar var vanligast i konfliktområden och/eller berodde på att rättsstatsprincipen inte respekterades. +21,en-sv,The paper raised a number of questions that led to the launch of a consultation process.,Dokumentet tog upp ett antal frågor som ledde fram till ett samrådsförfarande. +22,en-sv,^24 The European Community and the UN have signed a specific Financial and Administrative Framework Agreement (FAFA).,^24 EU och FN har undertecknat ett särskilt finansiellt och administrativt ramavtal. +23,en-sv,^25 The Commission's humanitarian air service.,^25 Kommissionens humanitära flygtjänst. +24,en-sv,EU Aid Volunteers 12 1 %,EU-frivilliga för humanitärt arbete 12 1 % +25,en-sv,Total EU assistance (including Member States') came to over EUR 267 million.,Det totala biståndet från EU (inklusive medlemsstaterna) uppgick till över 267 miljoner euro. +26,en-sv,Substantial assistance was also provided to the Middle East (Syria and neighbouring countries).,Omfattande hjälp gavs också till Mellanöstern (Syrien och dess grannländer). +27,en-sv,Operational staff represents 64 % of the human resources and the rest work in administrative and policy support.,Operativ personal utgör 64 % av de mänskliga resurserna och resten arbetar med administrativt stöd och policystöd. +28,en-sv,ECHO 2014 BUDGET IMPLEMENTATION,GENOMFÖRANDE AV ECHOS BUDGET FÖR 2014 +29,en-sv,"Pursuant to Article 21(2)(b),​[20]​ it made greater use of external assigned revenues, as follows:","I enlighet med artikel 21.2 b​[20]​ ökade Echo användningen av externa inkomster avsatta för särskilda ändamål, enligt följande:" +30,en-sv,Humanitarian assistance was provided to half a million people affected by the disaster.,Humanitärt bistånd gavs åt en halv miljon människor som drabbats av katastrofen. +31,en-sv,ECHO worked on:,Echo arbetade med +32,en-sv,These mitigating measures gave rise to significant operational and administrative problems for ECHO's implementing partners.,Dessa lindrande åtgärder ledde till betydande operativa och administrativa problem för Echos genomförandepartner. +33,en-sv,"Typhoon Haiyan, one of the worst natural disasters in recent years, struck the Philippines in November 2013.","Orkanen Haiyan, en av de värsta naturkatastroferna på senare tid, drabbade Filippinerna i november 2013." +34,en-sv,Africa 572 45 %,Afrika 572 45 % +35,en-sv,1 % through a contract with Noha University (1 partner).,1 % genom ett avtal med universitetet i Noha (1 partner). +36,en-sv,"The Aid Volunteers Regulation was adopted on 3 April, followed by a first annual work programme for 2014.",Förordningen om frivilliga för humanitärt arbete antogs den 3 april och följdes av ett första årligt arbetsprogram för 2014. +37,en-sv,^27 International Organization for Migration,^27 Internationella organisationen för migration. +38,en-sv,"Middle East, Mediterranean and European neighbouring countries 340 27 %","Mellanöstern, Medelhavsområdet och EU:s grannländer 340 27 %" +39,en-sv,the volume of information to be provided in the 'single form' has been reduced and the encoding system has been simplified as far as possible.,Den mängd information som ska lämnas på standardformuläret har minskats och kodningssystemet har förenklats i så stor utsträckning som möjligt. +40,en-sv,"tropical cyclones, earthquakes and tsunamis.","Tropiska cykloner, jordbävningar och tsunamier." +41,en-sv,The EU worked tirelessly to draw international attention to the crisis in CAR and its effects on neighbouring countries.,EU arbetade oförtrutet med att rikta det internationella samfundets uppmärksamhet på krisen i CAR och dess effekt på grannländerna. +42,en-sv,Civilian populations are increasingly exposed to violence and suffering.,Civilbefolkningar utsätts allt oftare för våld och lidande. +43,en-sv,The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March.,Kommissionen var en av de första internationella givarna som reagerade på den framväxande krisen i mars. +44,en-sv,The people of Iraq are suffering from the consequences of the country's worsening security situation.,Befolkningen i Irak lider av konsekvenserna av landets förvärrade säkerhetsläge. +45,en-sv,"ECHO's total budget was lower than in 2012 and 2013 in terms of commitment appropriations, due to payment constraints on Heading 4 (Global Europe) and the EU budget as a whole.",Echos totala budget var lägre än under 2012 och 2013 i fråga om åtagandebemyndiganden på grund av betalningsrestriktioner för rubrik 4 (Europa i världen) och EU:s budget som helhet. +46,en-sv,"^15 The 28 EU Member States, plus Iceland, Norway, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro and Serbia.","^15 EU:s 28 medlemsstater plus Island, Norge, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien samt Montenegro och Serbien." +47,en-sv,"^1 With regards to the external dimension of his actions, the Commissioner contributes to the work of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President, who is responsible for steering and coordinating the work of all Commissioners in the realm of external relations.","^1 När det gäller den externa dimensionen av hans verksamhet bidrar kommissionsledamoten till det arbete som utförs av vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, som har ansvaret för att leda och samordna arbetet för samtliga kommissionsledamöter på området för yttre förbindelser." +48,en-sv,"In the course of 2014, ECHO took further advantage of the new funding options under the 2012 Financial Regulation​[19]​.",Under 2014 utnyttjade Echo de nya finansieringsalternativen enligt 2012 års budgetförordning​[19]​. +49,en-sv,increase the impact of investments;,"förbättra investeringarnas resultat," +50,en-sv,Around 98 % of the 2014 humanitarian and civil protection budget was used for operational activities and about 2 % for administrative and policy aspects.,Cirka 98 % av budgeten för humanitära insatser och civilskydd under 2014 utnyttjades för operativa aktiviteter och cirka 2 % för administrativa aspekter och policyaspekter. +51,en-sv,The extensive work carried out by the EU and its Member States in 2014 made a big impact on people's lives.,Det omfattande arbete som utfördes av EU och dess medlemsstater under 2014 fick stor betydelse för människors liv. +52,en-sv,"Southern Africa, Indian Ocean 7","Södra Afrika, Indiska oceanen 7" +53,en-sv,Coherence between humanitarian and development aid is high on the agenda for the EU institutions and the Member States and they took several initiatives in this respect in 2014.,Konsekvens mellan humanitärt bistånd och utvecklingsbistånd ligger högt upp på agendan för EU:s institutioner och medlemsstater och de tog flera initiativ i det syftet under 2014. +54,en-sv,1 % through a direct contract with ECHO Flight​[25]​ (1 partner); and,"1 % genom ett direktavtal med Echo Flight​[25]​ (1 partner), och" +55,en-sv,Colombia crisis - population affected by the internal armed conflict in Colombia and Columbian refugees in Ecuador and Venezuela.,krisen i Colombia - befolkningen som drabbats av den interna väpnade konflikten i Colombia och colombianska flyktingar i Ecuador och Venezuela. +56,en-sv,"Its objective is to explore possibilities for the early involvement of development actors in displacement crises, in order to:",Det har till syfte att undersöka möjligheter att tidigt engagera utvecklingsaktörer i fördrivningskriser i syfte att +57,en-sv,^22 See the Commission's Communication Reinforcing EU disaster and crisis response in third countries (COM(2005) 153).,^22 Se kommissionens meddelande Förstärkning av EU:s katastrof- och krishantering i tredjeländer (KOM(2005)0153). +58,en-sv,"When disaster strikes, timely and effective intervention by the international community can make the difference between life and death.",När katastrofer inträffar kan snabba och effektiva ingripanden från det internationella samfundets sida innebära skillnaden mellan liv och död. +59,en-sv,a framework for prevention and preparedness advisory missions (a new tool the EU can use to help countries requesting civil protection assistance); and,"ett ramverk för uppdrag som avser rådgivning om förebyggande och beredskap (ett nytt verktyg som EU kan utnyttja för att hjälpa länder som begär civilskyddsstöd), och" +60,en-sv,facilitate a joint donor approach; and,"underlätta en samlad givarstrategi, och" +61,en-sv,The support given to the global clusters system is a key achievement of ERC funding.,Stödet till det globala klustersystemet är ett viktigt resultat för ERC-finansieringen. +62,en-sv,Humanitarian aid was provided to the most vulnerable people in over 80 countries;,Humanitärt bistånd gavs till de mest utsatta personerna i över 80 länder. +63,en-sv,It is also a key reason to improve the effectiveness and efficiency of operations and find innovative funding options.,Det är också ett viktigt skäl till att förbättra verksamhetens effektivitet och verkan och hitta innovativa finansieringsalternativ. +64,en-sv,"Of the over 100 million, 34 % were affected by flood events and 39 % by droughts.",Av de över 100 miljoner människorna drabbades 34 % av översvämningar och 39 % av torka. +65,en-sv,Middle East 315,Mellanöstern 315 +66,en-sv,^7 FTS database (see footnote 2).,^7 FTS databas (se fotnot 2). +67,en-sv,At least 10 000 people have been killed since the political conflict in the country turned violent at the end of 2013.,Minst 10 000 människor har dödats sedan den politiska konflikten i landet utvecklades till en väpnad konflikt i slutet av 2013. +68,en-sv,^12 Disaster Preparedness ECHO (DIPECHO) is a specific programme dedicated to disaster preparedness.,^12 Disaster Preparedness ECHO (Dipecho) är ett särskilt program för katastrofberedskap. +69,en-sv,strengthened cooperation between its participating states;,Samarbetet mellan de deltagande staterna stärktes. +70,en-sv,Cooperation and policy exchange with the ASEAN Secretariat are ongoing and operational contacts with the ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management (AHA Centre) are being strengthened.,Samordning och policyutbyte med Asean-sekretariatet pågår och operativa kontakter med Aseans samordningscentrum för humanitärt bistånd vid katastrofhantering (AHA-centret) förstärks. +71,en-sv,Civil protection 48 4 %,Civilskydd 48 4 % +72,en-sv,"Furthermore, throughout 2014, the EU maintained its focus on the world's ‘forgotten crises', allocating 17 % of its initial funding to assist people caught up in protracted disasters which often escape the attention of the international community, such as:","Under hela 2014 behöll EU dessutom sitt fokus på världens ""glömda kriser"" genom att avsätta 17 % av den ursprungliga finansieringen till att hjälpa människor som fångats i de långvariga kriser som ofta undandrar sig det internationella samfundets uppmärksamhet, såsom" +73,en-sv,Link to other EU instruments,Koppling till andra EU-instrument +74,en-sv,This restricted the scope for increasing the humanitarian budget in 2014.,Detta begränsade möjligheterna att öka den humanitära budgeten för 2014. +75,en-sv,"At operational level, ECHO contributed significantly to the coordinated efforts of the international community to respond to a record number of major crises occurring simultaneously.",På operativ nivå bidrog Echo i betydande utsträckning till det internationella samfundets samordnade insatser för att reagera på ett rekordstort antal stora kriser som inträffade samtidigt. +76,en-sv,Aid was provided to support some 12.2 million in need of humanitarian assistance in Syria and the millions of Syrian refugees and their host communities in the region.,"Bistånd gavs för att hjälpa cirka 12,2 miljoner människor i behov av humanitärt bistånd i Syrien och de flera miljoner syriska flyktingarna och deras värdsamhällen i regionen." +77,en-sv,identifying efficiency gains when working with its partners;,"möjliggöra effektiviseringsvinster i samarbetet med sina partner," +78,en-sv,"The procedure now involves a meeting with the candidate at the final selection stage to ensure more accurate, transparent and efficient evaluation; and","Förfarandet omfattar nu ett möte med kandidaten i slutskedet av urvalsförfarandet för att säkerställa en korrektare, öppnare och effektivare bedömning." +79,en-sv,^2 According to data in the UNOCHA Financial Tracking Service (FTS) database;,^2 Enligt uppgifter i Unochas databas Financial Tracking Service (FTS); +80,en-sv,"Informal consultations with stakeholders (Member States, development actors, international organisations, NGOs, etc.) are ongoing.","Informella samråd med berörda parter (medlemsstater, utvecklingsaktörer, internationella organisationer, icke-statliga organisationer etc.) pågår för närvarande." +81,en-sv,continuing to play a central coordination role with humanitarian actors worldwide; and,"fortsätta spela en central roll som samordnare för biståndsaktörer över hela världen, och" +82,en-sv,^10 Article 214(6) TFEU.,^10 Artikel 214.6 i EUF-fördraget. +83,en-sv,Complementary operations 82 6 %,Kompletterande insatser 82 6 % +84,en-sv,"^20 Member States and non‑EU countries, including their public agencies, entities or natural persons, may provide the Commission with revenue assigned to certain external aid projects or programmes financed by the Union.","^20 Medlemsstaterna och länder utanför EU, inklusive deras offentliga organ, enheter eller fysiska personer, kan förse kommissionen med inkomster som avsatts för vissa externa biståndsprojekt eller program som finansieras av unionen." +85,en-sv,Complementarity between humanitarian aid and civil protection assistance was ensured in each case.,Komplementaritet mellan humanitärt bistånd och civilskyddsstöd säkerställdes i samtliga fall. +86,en-sv,The EU also provided humanitarian assistance to cope with the consequences of the following natural disasters:,EU lämnade också humanitärt bistånd för att hantera konsekvenserna av följande naturkatastrofer: +87,en-sv,The western African Ebola outbreak pointed up weaknesses in the international community's response to major public health crises and highlighted the need for a more effective ‘global health cluster'.,"Den västafrikanska ebolaepidemin avslöjade svagheter i det internationella samfundets reaktioner på omfattande folkhälsokriser och underströk behovet av ett effektivare ""globalt hälso- och sjukvårdskluster""." +88,en-sv,"Most of the activations related to natural disasters, including:","De flesta aktiveringarna avsåg naturkatastrofer, bland annat följande:" +89,en-sv,The increasing vulnerability of certain populations gives rise to devastating humanitarian catastrophes.,Den ökade sårbarheten för vissa befolkningsgrupper ger upphov till förödande humanitära katastrofer. +90,en-sv,"This assistance is a fundamental expression of European solidarity and based on Articles 196 and 214 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU, the EU's legal basis for humanitarian aid and civil protection).","Den hjälpen är ett grundläggande uttryck för europeisk solidaritet och grundas på artiklarna 196 och 214 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget, EU:s rättsliga grund för humanitärt bistånd och civilskydd)." +91,en-sv,This included reducing pre-financing rates and implementing the Commission's 2014 Worldwide Decision in two phases.,Detta omfattade bland annat minskad förfinansiering och tillämpning av kommissionens beslut om det globala biståndet (Worldwide Decision) för 2014 i två faser. +92,en-sv,"Coordination has been established at EU level, and complementarity and synergy between the EU Children of Peace initiative and other EU funding instruments, in particular for development and crisis management (including the Global Partnership for Education), are actively encouraged.","Samordning har upprättats på EU-nivå och komplementaritet och synergier mellan EU:s initiativ Fredens barn och andra instrument för EU-finansiering, framför allt för utveckling och krishantering (inklusive det globala partnerskapet för utbildning), uppmuntras aktivt." +93,en-sv,"Asia, Pacific 133 10 %","Asien, Stillahavsområdet 133 10 %" +94,en-sv,"in July, Austria contributed EUR 250 000 to the Children of Peace initiative;",I juli bidrog Österrike med 250 000 euro till initiativet Fredens barn. +95,en-sv,"The EU promotes resilience and disaster-risk management in international fora, including through the establishment of sustainable development goals.","EU främjar motståndskraft och katastrofriskhantering i olika internationella forum, bland annat genom fastställandet av hållbara utvecklingsmål." +96,en-sv,"This was used for outstanding pre-financing payments to non-governmental organisations (NGOs) and international organisations, new contracts for the crises in Syria and Iraq, and final payments on completed operations.","Tillskottet användes för utestående förfinansieringsbetalningar till icke-statliga organisationer och internationella organisationer, nya kontrakt för kriserna i Syrien och Irak och slutbetalningar för slutförda insatser." +97,en-sv,The ERCC is also the first entry point of any call for assistance under the Solidarity Clause;,ERCC är också den första kontaktpunkten för alla förfrågningar om bistånd enligt solidaritetsklausulen. +98,en-sv,"The Commission embarked on more consistent global outreach to strategic partners, including China, Japan and ASEAN.","Kommissionen inledde mer systematiska globala kontakter med strategiska partner, inklusive Kina, Japan och Asean." +99,en-sv,It targets highly vulnerable communities in some of the most disaster-prone regions of the world.,Det är inriktat på särskilt sårbara befolkningsgrupper i några av världens mest katastrofdrabbade regioner. +100,en-sv,Its consequences are still affecting the population.,Befolkningen lider fortfarande av dess följder. +101,en-sv,"In many conflict zones, such as Somalia and Syria, humanitarian workers witnessed particularly brutal methods of warfare, including the targeting of civilians and the use of sexual violence as a weapon.","I många konfliktområden, såsom Somalia och Syrien, fick biståndsarbetare bevittna särskilt brutala metoder i samband med krigföring, bland annat beskjutning av civila och användning av sexuellt våld som vapen." +102,en-sv,The global trend is clear: humanitarian challenges are growing in number and becoming more complex.,Den globala trenden är tydlig: antalet humanitära utmaningar ökar och de blir allt mer komplicerade. +103,en-sv,^11 GloPID-R is a network of research funding organizations in the area of infectious disease preparedness research.,^11 GloPID-R är ett nätverk av organisationer som finansierar forskning kring beredskap för smittsamma sjukdomar. +104,en-sv,The ERCC supported over 100 cargo flights to the affected countries.,ERCC stödde över 100 flygningar med förnödenheter till de drabbade länderna. +105,en-sv,"South Sudan, the youngest and one of the poorest countries in the world, has witnessed a surge in internal tension and fighting.","Sydsudan, världens yngsta land och ett av de fattigaste, har upplevt kraftigt ökade interna spänningar och stridigheter." +106,en-sv,"Lastly, but no less importantly, the Commission established an EU medical evacuation system for international health workers, which was managed by the ERCC.","Slutligen, men inte mindre viktigt, inrättade kommissionen EU:s medicinska evakueringssystem för internationella hjälparbetare som administrerades av ERCC." +107,en-sv,raised the EU's profile by expressing solidarity with countries affected by major disasters.,EU:s profil stärktes genom att visa solidaritet med länder som drabbats av omfattande katastrofer. +108,en-sv,"Before the injection towards the end of the year, 2014 was marked by the insufficient level of payment appropriations, which had started to have an impact in the second half of 2013.","Före tillskottet i slutet av året, präglades 2014 av den otillräckliga nivån på betalningsbemyndiganden, något som började få effekt under andra hälften av 2013." +109,en-sv,"Approximately 121 million people affected by natural or man-made disasters, or protracted crises received help;","Cirka 121 miljoner personer som drabbats av naturkatastrofer, katastrofer som orsakats av människor eller långvariga kriser fick hjälp." +110,en-sv,Algeria - Sahrawi Refugee crisis;,"Algeriet - Sahrawiflyktingarna," +111,en-sv,The humanitarian response to this complex crisis continued to place a heavy strain on aid budgets.,De humanitära insatserna i samband med denna komplexa kris fortsatte att utgöra en tung börda för biståndsbudgetarna. +112,en-sv,Within EU 29,Inom EU 29 +113,en-sv,The Commission adopted a two-pronged strategy to respond to the disasters:,Kommissionen tillämpade en tudelad strategi för att reagera på katastroferna: +114,en-sv,severe weather conditions in Slovenia; and,Svåra väderförhållanden i Slovenien. +115,en-sv,"To improve the Commission's response to disasters in non-EU countries, 156 international humanitarian experts and 325 local staff members were employed in ECHO field offices as of 31 December 2014.​[22]​",För att förbättra kommissionens insatser vid katastrofer i länder utanför EU anställdes 156 internationella humanitära experter och 325 personer lokalt vid Echos fältkontor per den 31 december 2014.​[22]​ +116,en-sv,"the partner candidature procedure was streamlined, reducing drastically the time needed to sign an FPA, from 7-10 months to 2-3 months.","Förenklad process för partnerskapsansökningar, vilket kraftigt minskade tiden för att underteckna ett ramavtal för partnerskap från 7-10 månader till 2‑3 månader." +117,en-sv,Horn of Africa 116,Afrikas horn 116 +118,en-sv,"Children are among the most vulnerable victims of humanitarian crises, but child protection and education in emergencies are among the forms of humanitarian action that attract the least funding.","Barnen hör till de mest sårbara offren för humanitära kriser, men skydd och utbildning av barn i nödsituationer hör till de former av humanitära insatser som erhåller minst finansiering." +119,en-sv,disaster preparedness - identifying the most vulnerable geographical areas and populations to be covered by specific disaster-preparedness programmes.,Katastrofberedskap - kartläggning av de mest sårbara geografiska områdena och befolkningar som ska omfattas av särskilda katastrofberedskapsprogram. +120,en-sv,"The diversity of implementing partners enables the EU to cover a growing list of needs across the world, often in increasingly complex contexts.","Tack vare mångfalden av genomförandepartner kan EU täcka ett växande antal behov i världen, ofta i alltmer komplexa sammanhang." +121,en-sv,^3 EUR 1 225 million for humanitarian aid and EUR 48 million for civil protection (EUR 28 million in the EU; EUR 20 million elsewhere).,^3 1 225 miljoner euro för humanitärt bistånd och 48 miljoner euro för civilskydd (28 miljoner euro i EU och 20 miljoner euro på annat håll). +122,en-sv,"^16 Global Disaster Alert and Coordination System,",^16 Global Disaster Alert and Coordination System (det globala systemet för katastrofvarning och samordning). +123,en-sv,"Greater challenges require donors to respond to disasters more efficiently, making better use of their limited resources.",Större utmaningar kräver att givarna reagerar effektivare på katastrofer och utnyttjar sina begränsade resurser bättre. +124,en-sv,forest fires in Chile;,Skogsbränder i Chile. +125,en-sv,Central Asia 8,Centralasien 8 +126,en-sv,One of the EU's main tools for providing help in emergencies is the Union Civil Protection Mechanism (UCPM).,Ett av EU:s viktigaste verktyg för att erbjuda hjälp i nödsituationer är unionens civilskyddsmekanism. +127,en-sv,Additional information and sources,Ytterligare information och källor +128,en-sv,^17 UNOCHA: United Nations Office for the Coordination of Humanitarian AffairsUNEP: United Nations Environment Programme,^17 Unocha: FN:s kontor för samordning av humanitära frågor.Unep: FN:s miljöprogram. +129,en-sv,Great Lakes 56,Stora sjöarna 56 +130,en-sv,"The EU coordinated and co-financed transport operations, such as two round trips of a Dutch naval vessel with 10 000 tonnes of assistance donated from all over Europe.","EU samordnade och medfinansierade transportinsatser, till exempel två resor tur och retur med ett nederländskt marinfartyg med 10 000 ton förnödenheter som donerats av olika länder i Europa." +131,en-sv,"While disaster often strikes the most impoverished parts of the globe, the EU and its neighbourhood have also seen their share of conflict and emergencies.",Även om katastrofer ofta drabbar de fattigaste delarna av världen har även EU och dess grannländer fått sin beskärda del av konflikter och nödsituationer. +132,en-sv,"At the same time, it is developing effective prevention and preparedness policies with the Member States, seeking to strike a balance between national responsibilities and European solidarity.",Samtidigt utvecklar Echo effektiva strategier för förebyggande och beredskap tillsammans med medlemsstaterna för att försöka nå en balans mellan nationella ansvarsområden och europeisk solidaritet. +133,en-sv,Worldwide disasters 38 3 %,Globala katastrofer 38 3 % +134,en-sv,"In 2014, the EU established a European voluntary humanitarian aid corps, the EU Aid Volunteers, to give citizens the opportunity to be involved in humanitarian action.","Under 2014 inrättade EU en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd, EU-frivilliga för humanitärt arbete, för att ge medborgarna en möjlighet att delta i humanitära insatser." +135,en-sv,Its main objective is to ensure research progress by launching a coordinated emergency research response (within 48 hours) in case of a significant new or re-emerging outbreak.,Nätverkets huvudsyfte är att säkerställa att forskningen utvecklas genom att starta samordnade nödforskningsinsatser (inom 48 timmar) i samband med betydande nya eller återkommande utbrott. +136,en-sv,"in November, a contribution agreement was concluded with the UK's Department for International Development for GBP 107.5 million (approx. EUR 134 million) for action in the Sahel over a three-year period;","I november tecknades ett bidragsavtal med Storbritanniens Department for International Development om 107,5 miljoner GBP (cirka 134 miljoner euro) för åtgärder i Sahel under en treårsperiod." +137,en-sv,The implementation rules see the UCPM as one of the key instruments likely to be mobilised in most cases when the clause is invoked.,Enligt genomförandebestämmelserna är civilskyddsmekanismen ett av de viktigaste instrumenten som kan mobiliseras i de flesta fall när klausulen åberopas. +138,en-sv,"By the end of 2014, 3.8 million people in South Sudan had received humanitarian assistance, including 245 000+ refugees.","I slutet av 2014 hade 3,8 miljoner människor i Sydsudan fått humanitärt bistånd, inklusive över 245 000 flyktingar." +139,en-sv,"For example, the EU CSDP mission to improve overall security in Bangui (EUFOR CAR) was launched in February 2014, but ECHO had been in systematic contact with its EEAS counterparts from the start of the planning process.","I februari 2014 startade till exempel EU:s CSDP-uppdrag för att förbättra den allmänna säkerheten i Bangui (EUFOR CAR), men Echo hade stått i regelbunden kontakt med sina motparter inom Europeiska utrikestjänsten redan från det att planeringsprocessen inleddes." +140,en-sv,"In 2014, the EU maintained its support for DIPECHO​[12]​ programmes for Africa and the Indian Ocean, Central Asia and the Caucasus, South-East Asia, and Central and South America.","Under 2014 bibehöll EU sitt stöd för Dipechoprogrammen​[12]​ för Afrika och Indiska oceanen, Centralasien och Kaukasus, Sydostasien samt Central- och Sydamerika." +141,en-sv,addressed gaps in national response capacities;,Luckor i fråga om nationella insatskapaciteter åtgärdades. +142,en-sv,"By the end of 2014, the conflict in eastern Ukraine had resulted in the displacement of more than 600 000 people and growing humanitarian needs.",I slutet av 2014 hade konflikten i östra Ukraina lett till att över 600 000 människor fördrivits och att de humanitära behoven ökat. +143,en-sv,"ECHO received an additional injection of EUR 346 million in payment appropriations for humanitarian aid in December (EUR 256 million from the Amending Budget, EUR 30 million from the EAR​[18]​ and EUR 60 million redeployed from other policy areas).","Echo fick ett ytterligare tillskott på 346 miljoner euro i betalningsbemyndiganden för humanitärt bistånd i december (256 miljoner euro från ändringsbudgeten, 30 miljoner euro från EAR​[18]​ och 60 miljoner euro som omfördelats från andra politikområden)." +144,en-sv,a EUR 1 million contribution agreement for Ebola preparedness activities in Burkina Faso was concluded with Austria in December.,Ett avtal om bidrag till aktiviteter i samband med ebolaberedskap i Burkina Faso på 1 miljon euro ingicks med Österrike i december. +145,en-sv,It allows them to prepare better for future emergencies.,Biståndet ger dem en möjlighet att förbereda sig bättre inför framtida nödsituationer. +146,en-sv,Armed conflicts remain the major cause of man-made humanitarian disaster.,Väpnade konflikter är fortfarande den viktigaste orsaken till av människan orsakade humanitära katastrofer. +147,en-sv,"The focus is currently on preparing the implementing rules for the initiative: standards (safety, volunteer management, working conditions, etc.) combined with a certification mechanism for future sending and hosting organisations and a common training programme for all future Aid Volunteers.","Fokus ligger för närvarande på att utarbeta genomföranderegler för initiativet: standarder (säkerhet, ledning av frivilliga, arbetsförhållanden etc.) i kombination med en certifieringsmekanism för framtida utsändande organisationer och värdorganisationer och ett gemensamt utbildningsprogram för alla framtida frivilliga för humanitärt arbete." +148,en-sv,"The development of settlements in earthquake zones, flood plains and other high-risk areas has increased the likelihood of a routine hazard becoming a major catastrophe that affects many people.","Uppförandet av bostäder i jordbävningsområden, flodslätter och andra högriskområden har ökat sannolikheten för att rutinmässiga risker utvecklas till en allvarlig katastrof som påverkar många människor." +149,en-sv,Resilience-building is mainstreamed in EU programming in order to maximise the added value of the EU's assistance to the most vulnerable.,Uppbyggnad av motståndskraft är inbyggt i EU:s planering för att maximera mervärdet av EU:s bistånd till de mest utsatta. +150,en-sv,"The ERCC also benefited from the analytical and technical support of the Joint Research Centre, the Commission's in-house scientific service (e.g. through GDACS​[16]​).","ERCC utnyttjade också analytiskt och tekniskt stöd från det gemensamma forskningscentrumet, kommissionens egen forskningstjänst (t.ex. genom GDACS​[16]​)." +151,en-sv,"the new prevention aspects of the UCPM legislation, including discussions with Member States on the new Commission guidelines on risk management capability assessments and the new European peer review programme.","de nya förebyggande aspekterna i lagstiftningen om civilskyddsmekanismen, inklusive diskussioner med medlemsstaterna om kommissionens nya riktlinjer för bedömning av riskhanteringskapacitet och det nya europeiska programmet för inbördes granskning." +152,en-sv,"In other countries, in particular Somalia, Nigeria, the Central African Republic and South Sudan, the security situation remained volatile.","I andra länder, framför allt Somalia, Nigeria, Centralafrikanska republiken och Sydsudan var säkerhetsläget fortsatt osäkert." +153,en-sv,DIPECHO intervention is used to develop resilience within humanitarian action and build national and local capacities.,Dipecho-insatserna används för att utveckla motståndskraft inom humanitära insatser och bygga upp nationell och lokal kapacitet. +154,en-sv,"As part of a series of thematic policy documents, ECHO published new consolidated Humanitarian Health Guidelines in 2014.",Som ett i en serie av tematiska policydokument offentliggjorde Echo under 2014 en ny konsoliderad version av sina riktlinjer för humanitära insatser gällande hälsa. +155,en-sv,"The worldwide network of field offices allows up-to-date analysis of existing and forecast needs in a given country or region, ensuring adequate monitoring of intervention and facilitating donor coordination at field level.","Det världsomspännande nätverket av fältkontor medger en uppdaterad analys av befintliga och beräknade behov i ett visst land eller en viss region, säkerställer en adekvat övervakning av insatserna och underlättar samordning av givarna på fältnivå." +156,en-sv,Partner organisations include a wide range of professional bodies (European NGOs and international organisations such as the Red Cross and the various UN agencies)​[24]​ and specialised agencies in the Member States.,"Bland partnerorganisationerna återfinns ett brett urval av professionella organ (europeiska icke-statliga organisationer, internationella organisationer som Röda korset och olika FN-byråer)​[24]​ samt specialiserade byråer i medlemsstaterna." +157,en-sv,Humanitarian and development actors need to work hand in hand to reduce the devastating impact of recurring disasters and improve the prospects for sustainable development.,Humanitära aktörer och utvecklingsaktörer måste samarbeta för att minska de förödande effekterna av återkommande katastrofer och förbättra utsikterna till hållbar utveckling. +158,en-sv,The conflict compounded humanitarian needs.,Konflikten skärpte de humanitära behoven. +159,en-sv,^6 Statistics published by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters (CRED) and the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR); www.unisdr.org.,^6 Statistik från Cred (Centre for Research on the Epidemiology of Disasters) och FN:s kontor för katastrofriskreducering (UNISDR); www.unisdr.org. +160,en-sv,Sudan & South Sudan 143,Sudan och Sydsudan 143 +161,en-sv,Financial and human resources,Ekonomiska och mänskliga resurser +162,en-sv,"Under the Treaty, if a Member State is affected by a natural or man-made disaster or victim of a terrorist attack, the Union and other Member States must act jointly in a spirit of solidarity to assist it.",Om en medlemsstat drabbas av en naturkatastrof eller av en av människor orsakad katastrof eller utsätts för en terrorattack måste unionen och övriga medlemsstater enligt fördraget agera gemensamt och i en anda av solidaritet för att hjälpa den staten. +163,en-sv,"With less than 1 % of the total EU budget, amounting to just over EUR 2 per EU citizen per year, EU humanitarian aid annually provides immediate assistance, relief and protection to around 120 million victims of conflict and disaster.","Med mindre än 1 % av EU:s hela budget - något över 2 euro per EU-medborgare per år - ger EU:s humanitära bistånd varje år omedelbar hjälp, bistånd och skydd åt cirka 120 miljoner offer för konflikter och katastrofer." +164,en-sv,"India - conflicts in Jammu and Kashmir, central India (Naxalite insurgency) and in the North East of India;","Indien - konflikter i Jammu och Kashmir, centrala Indien (Naxalite-upproret) och i nordöstra Indien," +165,en-sv,"Due to the lethal combination of inter-community violence, frequent natural disasters and the overall weakness of state institutions, over half of its 4.6 million population are in need of humanitarian assistance.","På grund av den dödliga blandningen av våld mellan olika samhällsgrupper, ofta förekommande naturkatastrofer och allmänt svaga offentliga institutioner är över hälften av landets befolkning på 4,6 miljoner i behov av humanitärt bistånd." +166,en-sv,"Through ECHO, the Commission mobilises help for people in need across the world.",Genom Echo mobiliserar kommissionen hjälp till människor i nöd på olika håll i världen. +167,en-sv,It will create opportunities for 18 000 people to volunteer in humanitarian operations worldwide by 2020.,Genom programmet skapas möjligheter för 18 000 personer att arbeta som frivilliga i humanitära insatser i världen till 2020. +168,en-sv,"By working together to analyse risks and vulnerabilities and set strategic priorities, those managing humanitarian assistance and other EU instruments have been able to identify specific areas of synergy and coherence in many contexts, including:","Genom att samarbeta kring riskanalyser och sårbarheter och fastställa strategiska prioriteringar har de ansvariga för humanitärt stöd och andra EU-instrument kunnat identifiera särskilda områden för synergieffekter och samstämmighet i olika sammanhang, bland annat följande:" +169,en-sv,"As in previous years, humanitarian organisations faced growing problems in gaining access to those in most need.",Som under tidigare år ställs de humanitära organisationerna inför växande problem med att få tillträde till de personer som har störst behov av hjälp. +170,en-sv,"Half the population have been forced out of their homes, with over 3.8 million seeking refuge in neighbouring countries.","Halva befolkningen har tvingats lämna sina hem och över 3,8 miljoner personer söker sin tillflykt till grannländerna." +171,en-sv,"In the course of the year, 290 natural disasters killed around 16 000 people and affected over 100 million worldwide.​[6]​ Hydrological events such as floods and landslides were responsible for over half the deaths.",Under årets lopp dödades cirka 16 000 personer i 290 naturkatastrofer och över 100 miljoner människor påverkades globalt sett.​[6]​ Hydrologiska händelser såsom översvämningar och jordskred svarade för över hälften av dödsfallen. +172,en-sv,The EU has developed a disaster-risk management framework which promotes a holistic approach to natural and man-made risks across all sectors.,EU har tagit fram en ram för hantering av katastrofrisker som främjar en helhetsstrategi för naturliga och av människor orsakade risker inom samtliga sektorer. +173,en-sv,"There were preparedness/environmental missions, together with UNOCHA/UNEP​[17]​, to Mozambique, the Solomon Islands and Bangladesh.","Uppdrag i samband med beredskap och miljöfrågor genomfördes tillsammans med Unocha/Unep​[17]​ i Moçambique, Salomonöarna och Bangladesh." +174,en-sv,shifted the focus towards a more prevention-related approach;,Fokus flyttades mot en strategi som mer präglas av förebyggande. +175,en-sv,A set of simplification measures was introduced in the 2014 FPA to enhance efficiency and the use of resources.,Ett antal förenklingsåtgärder infördes i ramavtalet om partnerskap 2014 för att förstärka effektivitet och resursutnyttjande. +176,en-sv,"Nearly two million men, women and children have fled their homes, with some 470 000 seeking refuge in neighbouring countries.","Närmare två miljoner män, kvinnor och barn har flytt sina hem och cirka 470 000 har sökt skydd i grannländerna." +177,en-sv,"Through its humanitarian aid and civil protection instruments, the EU provided substantial needs-based emergency assistance in 2014 for a total commitment of EUR 1 273 million:​[3]​",Genom sina instrument för humanitärt bistånd och civilskydd tillhandahöll EU under 2014 ett omfattande behovsbaserat katastrofbistånd som motsvarade ett totalt åtagande på 1 273 miljoner euro:​[3]​ +178,en-sv,^23 It delivers one operation directly: the ECHO Flight programme in the Democratic Republic of the Congo and Kenya to provide logistical support in a region prone to access problems.,^23 En insats tillhandahåller EU direkt: Echos flygprogram i Demokratiska republiken Kongo och Kenya för att ge logistiskt stöd i en region som ofta drabbas av tillträdesproblem. +179,en-sv,"In 2014, the Commission provided over EUR 110 million in humanitarian aid in response to the crisis.",Under 2014 bidrog kommissionen med över 110 miljoner euro i humanitärt bistånd som en reaktion på krisen. +180,en-sv,"The 'level 3' response to Typhoon Haiyan, which deployed the full range of IASC​[26]​ Transformative Agenda instruments for the first time, was much more rapid, robust and comprehensive than in previous major disasters.","Nivå 3-insatserna efter orkanen Haiyan, där hela spektrumet av instrument från den permanenta kommitténs​[26]​ transformationsagenda utnyttjades för första gången var betydligt snabbare, robustare och mer heltäckande än vid tidigare omfattande katastrofer." +181,en-sv,European neighbouring countries 14,EU:s grannländer 14 +182,en-sv,"As a humanitarian aid donor, the EU does not implement humanitarian assistance programmes.​[23]​ It fulfils its mission by funding humanitarian action by partner organisations with which it has signed a Framework Partnership Agreement (FPA).",EU är en givare av humanitärt bistånd och genomför därför inte humanitära biståndsprogram.​[23]​ EU fullgör sitt uppdrag genom att finansiera humanitära insatser som genomförs av de partnerorganisationer med vilka EU har tecknat ett ramavtal om partnerskap. +183,en-sv,the content of the ‘single form' used by partner organisations to submit project proposals and for operational reporting can be adapted according to partners' specificities and the nature of the crisis; and,Innehållet i det standardformulär som används av partnerorganisationerna för att lämna in projektförslag och för operativ rapportering kan anpassas utifrån partnerns särskilda förutsättningar och krisens natur. +184,en-sv,"The overall situation and working environment for humanitarians continued to deteriorate, particularly in Syria, Afghanistan, Yemen and Ukraine.","Den allmänna situationen och arbetsmiljön för biståndsarbetare fortsatte att försämras, framför allt i Syrien, Afghanistan, Jemen och Ukraina." +185,en-sv,Myanmar/Burma - Kachin conflict and Rakhine crisis;,"Myanmar/Burma - Kachin-konflikten och Rakhine-krisen," +186,en-sv,"Throughout 2014, the EU responded effectively to the increasing need for emergency response and relief aid worldwide.",Under 2014 reagerade EU effektivt på det ökande behovet av katastrofinsatser och nödhjälp i världen. +187,en-sv,"Central & Latin America, Caribbean 48 4 %","Central- och Latinamerika, Västindien 48 4 %" +188,en-sv,ECHO's activities in 2014 were dictated by the increasing number and intensity of occurring crises.,Echos verksamheter under 2014 påverkades av de uppkomna krisernas ökande antal och intensitet. +189,en-sv,"In the light of the above and the diminishing funding available to donors, it is becoming increasingly important to base operational action and funding decisions on solid evidence and to ensure coherence and complementarity.",I ljuset av ovanstående och de krympande resurser som står till givarnas förfogande blir det allt viktigare att grunda operativa insatser och finansieringsbeslut på konkreta bevis och säkerställa konsekvens och komplementaritet. +190,en-sv,It supported the local population's efforts to rebuild and be better prepared for future natural disasters.,EU stödde lokalbefolkningens insatser för att återuppbygga och stå bättre rustade inför framtida naturkatastrofer. +191,en-sv,"EU humanitarian aid is a lifeline for communities and victims of new, recurrent and protracted crises.","EU:s humanitära bistånd är en livlina för samhällen och individer som drabbas av nya, återkommande och långvariga kriser." +192,en-sv,ECHO ensured rapid and effective delivery of EU relief assistance with the help of 328 staff members at its headquarters in Brussels and through its extensive field network.,Echo säkerställde en snabb och effektiv leverans av EU:s nödhjälpsinsatser med hjälp av 328 anställda vid Echos huvudkontor i Bryssel och genom dess omfattande nätverk på fältet. +193,en-sv,"On 15 January 2014, experts from NGOs, Member States, the private sector, the UN, academia and other Commission departments met for a roundtable on innovation in humanitarian aid and disaster management.","Den 15 januari 2014 samlades experter från icke-statliga organisationer, medlemsstaterna, den privata sektorn, FN, universitet och övriga enheter inom kommissionen för en rundabordskonferens om innovation inom humanitärt bistånd och katastrofhantering." +194,en-sv,"UCPM assistance, including assistance from the voluntary pool, can be requested by affected countries or via UNOCHA or other international organisations such as the IOM​[27]​.","Hjälp från civilskyddsmekanismen, inklusive hjälp från beredskapsgrupperna, kan begäras av drabbade länder eller via Unocha eller andra internationella organisationer såsom IOM​[27]​." +195,en-sv,^18 Emergency Aid Reserve,^18 Reserven för katastrofbistånd. +196,en-sv,The conflict in Syria continued undiminished into its fourth year and remains the biggest humanitarian and security crisis in the world.,Konflikten i Syrien fortsatte med oförminskad intensitet under sitt fjärde år och är fortfarande världens största humanitära katastrof och säkerhetskris. +197,en-sv,This was in line with the EU's comprehensive approach to conflicts and crises and ensured that military actors had a clear understanding of the humanitarian issues and respect for the modus operandi of humanitarian aid.,Detta låg i linje med EU:s heltäckande strategi för konflikter och kriser och gav de militära aktörerna en tydlig bild av de humanitära frågorna och respekt för det humanitära biståndets modus operandi. +198,en-sv,"As envisaged in the Lisbon Treaty, the programme aims to strengthen the Union's capacity to provide needs‑based humanitarian aid and train the humanitarian leaders of tomorrow, while giving young Europeans an opportunity to show solidarity with people in need.","I enlighet med Lissabonfördraget syftar programmet till att stärka unionens kapacitet att ge behovsbaserat humanitärt bistånd och utbilda morgondagens humanitära ledare, samtidigt som det ger unga européer en möjlighet att visa solidaritet med människor i nöd." +199,en-sv,"EU humanitarian experts are permanently based in the region, working closely with relief organisations and monitoring the efficient use of EU funds in the light of humanitarian needs.","EU:s experter på humanitärt bistånd är permanent baserade i regionen, samarbetar nära med hjälporganisationer och övervakar att EU:s medel används effektivt mot bakgrund av de humanitära behoven." +200,en-sv,The EU has scaled up its operations and increased its humanitarian aid budget to EUR 163 million to meet the needs of the most vulnerable.,EU har utvidgat sin verksamhet och ökat budgeten för humanitärt bistånd till 163 miljoner euro för att klara de mest utsattas behov. +201,en-sv,"As always, the EU's response to crises in 2014 was driven by needs and tailored to specific circumstances.",Som alltid var EU:s krisinsatser under 2014 behovsdrivna och utformade utifrån specifika förutsättningar. +202,en-sv,"In 2014, the EU funded operations in response to a number of new or protracted emergencies:",Under 2014 finansierade EU insatser som en reaktion på ett antal nya eller långvariga kriser: +203,en-sv,The global context,Det globala sammanhanget +204,en-sv,"This objective was achieved by means of assistance to those directly affected, improving the conditions of vulnerable communities and building capacities and resilience to disaster.","Det syftet uppnåddes genom hjälp till de direkt drabbade, förbättrade förhållandena för sårbara grupper och uppbyggnad av kapacitet och motståndskraft mot katastrofer." +205,en-sv,"In addition to current UCPM participants, candidate and European Neighbourhood countries will have access to many activities;",Förutom de länder som för närvarande deltar i unionens civilskyddsmekanism kommer kandidatländer och europeiska grannskapsländer att få tillgång till många av aktiviteterna. +206,en-sv,"As the central 24/7 EU‑level contact point for Member States and other stakeholders in all crises triggering the clause, the ERCC will also play a key role.","I sin egenskap av central kontaktpunkt 24 timmar per dygn, sju dagar i veckan för medlemsstaterna och andra berörda parter i alla kriser som utlöser klausulen, kommer även ERCC att spela en avgörande roll." +207,en-sv,"Endemic internal conflicts, ranging from asymmetrical terrorism to conventional war and in many cases highly ideologically charged, are intensifying.","De inhemska interna konflikterna, vilket omfattar allt från asymmetrisk terrorism till konventionell krigföring, i många fall med stark ideologisk laddning, utökas." +208,en-sv,"Complementary civil protection operations offer immediate support in the form of expert teams, rescue equipment and real-time monitoring of developing disasters, in the EU and elsewhere.","Kompletterande civilskyddsinsatser erbjuder omedelbart stöd i form av expertteam, räddningsutrustning och övervakning i realtid av framväxande katastrofer i EU och på annat håll." +209,en-sv,The Commission took humanitarian action to increase the chances of survival of people affected by crises and disasters.,Kommissionen genomförde humanitära insatser för att öka överlevnadschansen för människor som drabbats av kriser och katastrofer. +210,en-sv,The Commission facilitates coordination with and among the Member States to ensure the efficient delivery and complementarity of EU humanitarian aid.​[10]​ The overall priority is to maximise the impact of EU aid for people in need and to ensure that it is always delivered in accordance with international humanitarian law.,Kommissionen underlättar samordningen med och mellan medlemsstaterna för att säkerställa ett effektivt genomförande av och komplementaritet för EU:s humanitära bistånd.​[10]​ Det övergripande syftet är att maximera effekten av EU:s bistånd för behövande människor och se till att biståndet alltid levereras i enlighet med internationell humanitär rätt. +211,en-sv,The immediate civil-protection response was complemented by EUR 3 million in humanitarian aid to help the most vulnerable in both countries.,Den akuta civilskyddsinsatsen kompletterades med 3 miljoner euro i humanitärt bistånd för att hjälpa de mest utsatta grupperna i båda länderna. +212,en-sv,Of the 2014 actions under signed humanitarian agreements:,Av insatserna under 2014 enligt ingångna humanitära avtal genomfördes +213,en-sv,"The Commission and Member States developed common strategic positions and increasingly aligned their support on a range of ‘good practice' initiatives, such as innovative improvements in the allocation of humanitarian aid on the basis of assessed needs.","Kommissionen och medlemsstaterna utvecklade gemensamma strategiska ståndpunkter och ökade samordningen av sina insatser i ett antal initiativ för ""bästa praxis"", såsom innovativa förbättringar av hur det humanitära biståndet fördelas utifrån fastställda behov." +214,en-sv,Conclusion 21,Slutsats 21 +215,en-sv,"The EU upholds at all times the humanitarian principles of impartiality, neutrality, humanity and independence, and provides assistance to the most vulnerable, irrespective of nationality, religion, gender, ethnic origin or political affiliation.","EU respekterar alltid de humanitära principerna opartiskhet, neutralitet, humanitet och oberoende och bistår de mest utsatta grupperna, oavsett nationalitet, religion, kön, etniskt ursprung eller politisk tillhörighet." +216,en-sv,"The service was activated 50 times (out of which 26 activations for floods, 3 for forest fires and 4 activations related to refugee and Internally Displaced Persons crises) and delivered satellite-derived maps for various types of disasters or crises.","Tjänsten aktiverades 50 gånger (däribland 26 aktiveringar vid översvämningar, 3 aktiveringar vid skogsbränder och 4 aktiveringar vid flykting- och internflyktingkriser) och satellitkartor tillhandahölls för olika typer av katastrofer och kriser." +217,en-sv,Framework partnership agreement,Ramavtal om partnerskap +218,en-sv,"The ERCC responded immediately to their requests for assistance by activating the UCPM and 23 Member States provided support in the form of rescue boats, helicopters, high-capacity pumps and water purification equipment, making it the biggest ever civil protection operation of this type in Europe.","ERCC reagerade omedelbart på deras begäran om hjälp genom att aktivera civilskyddsmekanismen och 23 medlemsstater gav stöd i form av räddningsbåtar, helikoptrar, högkapacitetspumpar och vattenreningsutrustning, vilket gjorde detta till den största civilskyddsinsatsen någonsin av denna typ i Europa." +219,en-sv,"In line with sound financial management practice and to ensure operational continuity, the authorising officer by delegation requested budget reinforcements and applied conservative measures to limit the risk of running out of payments before the summer break.",I enlighet med praxis för sund ekonomisk förvaltning och för att säkerställa att verksamheten kunde fortsätta begärde den delegerade utanordnaren budgetförstärkningar och vidtog försiktighetsåtgärder för att minska risken för att betalningarna skulle upphöra före sommaruppehållet. +220,en-sv,"With ERC funding, ECHO has recently become involved in making the necessary improvements to the cluster, applying experience and lessons learned from ERC work with other global clusters.",Med finansiering från ERC har Echo nyligen gått in i arbetet med att göra de nödvändiga förbättringarna av klustret genom att tillämpa erfarenheter från ERC-arbetet med andra globala kluster. +221,en-sv,Outside EU 19,Utanför EU 19 +222,en-sv,Central Africa 77,Centralafrika 77 +223,en-sv,The EU and its Member States rose to the challenge of the major needs in 2014 and continued to provide a major proportion of the total reported international humanitarian response.​[2]​,EU och dess medlemsstater klarade utmaningarna från de ökade behoven under 2014 och fortsatte bidra med en stor del av de totala rapporterade internationella humanitära insatserna.​[2]​ +224,en-sv,forest fires in Sweden and Greece;,Skogsbränder i Sverige och Grekland. +225,en-sv,"The new Union Civil Protection Mechanism (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​) (UCPM) implementing legislation​[5]​ adopted at the end of 2013 introduced new elements, such as the voluntary pool, buffer capacities, advisory missions and peer reviews.","Genom det nya initiativet unionens civilskyddsmekanism (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​) som genomför lagstiftning​[5]​ som antogs i slutet av 2013 införs nya element, såsom poolen av frivilliga, extra insatskapacitet, rådgivning och inbördes utvärderingar." +226,en-sv,14 % by international organisations (3 partners);,"14 % av internationella organisationer (3 partner)," +227,en-sv,"For the Commission, this translates into:",För kommissionen innebär detta att den måste +228,en-sv,"The EU responded to all major emergencies (including those in Syria, Iraq, the Central African Republic, South Sudan and eastern Ukraine, and the Ebola outbreak in western Africa) and confirmed its position as the world's leading donor of humanitarian assistance.","EU reagerade på samtliga stora nödsituationer (bland annat i Syrien, Irak, Centralafrikanska republiken, Sydsudan och östra Ukraina, samt ebolautbrottet i Västafrika) och befäste sin ställning som världens ledande givare av humanitärt bistånd." +229,en-sv,Disaster preparedness and resilience,Katastrofberedskap och motståndskraft +230,en-sv,"As part of the international humanitarian system, the EU played a key role in encouraging other countries and regions to increase their contribution to humanitarian preparedness and response.",EU är en del av det internationella humanitära systemet och har därför kunnat spela en nyckelroll när det gäller att uppmuntra andra länder och regioner att öka sina bidrag till humanitär beredskap och humanitära insatser. +231,en-sv,"^9 Joint Statement by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the European Commission - The European Consensus on Humanitarian Aid (OJ C 25, 30.1.2008, p. 1), that sets out a common vision for improving the coherence, effectiveness and quality of the EU's humanitarian response.","^9 Gemensam förklaring från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, Europaparlamentet och kommissionen - Europeiskt samförstånd om humanitärt bistånd (EUT C 25, 30.1.2008, s. 1), som innehåller en gemensam vision för att förstärka politisk konsekvens, effektivitet och kvalitet för EU:s humanitära insatser." +232,en-sv,"Overall, the Commission contributed more than EUR 414 million in direct aid to the countries and in medical research, bringing the total EU contribution to over EUR 1.2 billion.","Sammantaget bidrog kommissionen med mer än 414 miljoner euro i direktstöd till länderna och till medicinsk forskning, vilket innebar att EU bidrog med totalt över 1,2 miljarder euro." +233,en-sv,"Member States agreed on all necessary implementing provisions, including the rules for the functioning of the new voluntary pool of disaster‑response assets.","Medlemsstaterna enades om samtliga nödvändiga genomförandebestämmelser, inklusive reglerna för de nya frivilliga beredskapsgrupperna." +234,en-sv,Bangladesh - Rohingya refugee crisis and Chittagong Hill Tracts;,"Bangladesh - Rohingyaflyktingarna och Chittagong Hill Tracts," +235,en-sv,"On 28 April, ECHO and DEVCO jointly organised the first EU Resilience Forum, which was attended by Commissioners Georgieva and Piebalgs and over 160 participants from a range of organisations.",Den 28 april organiserade Echo och Devco gemensamt EU:s första motståndskraftsforum med deltagande av kommissionsledamöterna Kristalina Georgieva och Andris Piebalgs och med över 160 deltagare från ett antal olika organisationer. +236,en-sv,"The Commission's strategy combines resilience, disaster-risk reduction (DRR) and DIPECHO programmes to increase overall effectiveness and implement the Resilience Action Plan.","Kommissionens strategi bygger på en kombination av motståndskraft, minskning av katastrofrisker och Dipecho-program för att öka den allmänna effektiviteten och genomföra handlingsplanen för motståndskraft." +237,en-sv,"Nine activations related to man-made disasters, including civil unrest or conflict and maritime pollution or accidents (e.g. in Norway and Cyprus).","Nio aktiveringar avsåg av människor orsakade katastrofer, inklusive civila oroligheter eller konflikter och havsföroreningar eller olyckor till havs (till exempel i Norge och Cypern)." +238,en-sv,"Also, the UCPM deployed four experts to support UN disaster assessment and coordination (UNDAC) missions in Liberia, Ghana and Mali.","Civilskyddsmekanismen skickade också fyra experter för att stödja FN:s styrka för katastrofbedömning och samordningsinsatser (UNDAC) i Liberia, Ghana och Mali." +239,en-sv,"floods in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia;","Översvämningar i Bosnien och Hercegovina, Serbien och Kroatien." +240,en-sv,"In collaboration with other Union crisis centres, it will also facilitate the production of ‘integrated situational awareness and analysis' reports to support political decision‑making in the Council in the context of ‘integrated political crisis response' (IPCR) arrangements triggered automatically by the solidarity clause being invoked.","ERCC kommer också, i samarbete med andra kriscentrum i unionen, att underlätta utarbetandet av ""samlade läges- och analysrapporter"" för att stödja det politiska beslutsfattandet i rådet i samband med ""EU-arrangemang för integrerad politisk krishantering"" (ICPR) som utlöses automatiskt när solidaritetsklausulen åberopas." +241,en-sv,More coordinated response action and improved prevention and preparedness ensure that lives are saved and assistance meets the most acute needs of those affected.,Med mer samordnade insatser och bättre förebyggande och beredskap kan liv räddas och biståndet kommer att motsvara de mest akuta behoven hos dem som drabbas. +242,en-sv,The EUTF action complements intervention under the Instrument for Stability;,Förvaltningsfondens åtgärder kompletterar insatserna inom ramen för stabilitetsinstrumentet. +243,en-sv,The EU Aid Volunteers Regulation (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​EN​/​TXT​/​?uri=uriserv:OJ.L_.2014.122.01.0001.01.ENG​)​[4]​ adopted on 3 April will support humanitarian action and create opportunities for 18 000 people to volunteer in operations worldwide by 2020;,EU:s förordning om en frivilligkår för humanitärt arbete (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​EN​/​TXT​/​?uri=uriserv:OJ.L_.2014.122.01.0001.01.ENG​)​[4]​ som antogs den 3 april kommer att stödja humanitära insatser och skapa möjligheter för 18 000 personer att arbeta ideellt i olika insatser i världen till 2020. +244,en-sv,Ethiopia - ECHO and the EU Delegation have launched the RESET programme combining humanitarian and development approaches to resilience;,Etiopien - Echo och EU:s delegation har startat Reset-programmet som kombinerar humanitära och utvecklingsmässiga strategier för motståndskraft. +245,en-sv,"Mr Stylianides succeeded Ms Georgieva as Commissioner for Humanitarian Aid and crisis management, on the 1st November 2014, with the mandate to deliver assistance to alleviate humanitarian crises around the world and to foster cooperation among civil protection authorities across Europe in responding to natural or man-made disasters in Europe and beyond​[1]​.",Den 1 november 2014 efterträddes Kristalina Georgieva av Christos Stylianides som kommissionsledamot för humanitärt bistånd och krishantering med mandat att leverera bistånd för att lindra humanitära kriser i världen och främja samarbetet mellan de europeiska civilskyddsmyndigheterna när de reagerar på naturliga eller av människan orsakade katastrofer i och utanför Europa​[1]​. +246,en-sv,Commission‑managed grants and contributions are allocated to projects selected on the basis of proposals.,Kommissionens bistånd och bidrag fördelas på olika projekt som valts ut på grundval av inlämnade förslag. +247,en-sv,"It is a first-time example of highly representative and visually enhanced modelling of civil protection and law enforcement intervention on local, regional, national and EU level.","Det var första gången som man gjorde en mycket naturtrogen och visuell simulering av en civilskydds- och brottsbekämpningsinsats på lokal, regional, nationell och EU-övergripande nivå." +248,en-sv,Exceptional efforts were made at EU level to tackle the major Ebola outbreak in western Africa.,Särskilda insatser gjordes på EU-nivå för att ta itu med den omfattande ebolaepidemin i Västafrika. +249,en-sv,Link to other EU instruments 11,Koppling till andra EU-instrument 10 +250,en-sv,harsh winter in Armenia;,Sträng vinter i Armenien. +251,en-sv,Mediterranean 12,Medelhavsområdet 12 +252,en-sv,"In particular, the EU 7th Framework Programme on Research and Development, including the Environment Programme (overseen by RTD) and the Secure Societies Programme (overseen by HOME), have funded actions in support to Humanitarian Aid and Civil Protection policies, which are now pursued under Horizon 2020 in close cooperation with ECHO.","I synnerhet EU:s sjunde ramprogram för forskning och utveckling, inklusive miljöprogrammet (under överinseende av GD RTD) och programmet för säkra samhällen (under överinseende av GD HOME), har finansierat åtgärder som stöder EU:s politik för humanitärt bistånd och civilskydd, vilka nu genomförs inom ramen för Horisont 2020 i nära samarbete med GD Echo." +253,en-sv,The Commission held in‑depth discussions with Member States and partners at the ECHO Partners Conference on 25-26 November 2014 in Brussels with a view to preparing forward‑looking policy papers for the European consultation that took place in Budapest in February 2015.,Under Echos partnerkonferens den 25-26 november 2014 i Bryssel genomförde kommissionen intensiva diskussioner med medlemsstaterna och partnerorganisationerna om ett framåtblickande policydokument för det europeiska samråd som ägde rum i Budapest i februari 2015. +254,en-sv,"Assistance can take the form of in-kind assistance, equipment and related teams, but it can also involve sending experts to carry out assessments and facilitate coordination.","Hjälpen kan ges i form av icke-finansiellt bistånd, utrustning och medföljande team men den kan också omfatta experter som skickas för att utföra uppdrag och underlätta samordning." +255,en-sv,This is crucial if humanitarian responses are to address longer-term rehabilitation and development needs appropriately from the start.,Detta är avgörande för att de humanitära insatserna på ett bra sätt ska kunna möta behoven i samband med långsiktig återhämtning och utveckling direkt från start. +256,en-sv,"The EU has helped more than 1.2 million people with over EUR 180 million worth of humanitarian aid, by contributing to the provision of shelter, food, clean water and sanitation.","EU har hjälpt över 1,2 miljoner människor med över 180 miljoner euro i form av humanitärt bistånd genom att bidra till nödbostäder, livsmedel, rent vatten och sanitär utrustning." +257,en-sv,"The Ebola outbreak underlined the importance of coordinating humanitarian assistance and civil protection operations and the need for close cooperation between the Commission, other EU actors, Member States and other international responders.","Ebolautbrottet underströk betydelsen av att samordna det humanitära biståndet med civilskyddsinsatser samt behovet av ett nära samarbete mellan kommissionen, övriga EU-aktörer, medlemsstaterna och andra internationella aktörer." +258,en-sv,"As well as coordinating the response, the ERCC acted as operational hub, matching requests to offers of assistance and playing a major role in facilitating logistics and transport.",Förutom att samordna insatserna fungerade ERCC som ett operativt nav genom att matcha förfrågningar med erbjudanden om hjälp och genom att spela en viktig roll för att underlätta logistik och transporter. +259,en-sv,48 % were carried out by NGOs (109 partners);,"48 % av icke-statliga organisationer (109 partner)," +260,en-sv,"In western Africa, the largest ever recorded outbreak of Ebola killed close to 8 000 people.",I Västafrika avled närmare 8 000 människor i det värsta utbrottet någonsin av ebola. +261,en-sv,"ECHO works closely with Member States' civil protection authorities to improve disaster prevention, preparedness and response.","Echo samarbetar nära med medlemsstaternas civilskyddsmyndigheter för att förstärka förebyggande, beredskap och insatser i samband med katastrofer." +262,en-sv,"The Ebola Task Force met daily, enabling EU Member States, bodies and services, international organisations and other key partners to exchange information and coordinate their action.","Genom arbetsgruppen för ebola som sammanträdde dagligen kunde EU:s medlemsstater, organ och tjänsteenheter, internationella organisationer och andra viktiga partner utbyta information och samordna sina åtgärder." +263,en-sv,Introduction,Inledning +264,en-sv,"The first EU Resilience Forum (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), jointly organised on 28 April by ECHO and the Commission's Directorate‑General for International Cooperation and Development (DEVCO), attracted over 160 participants from a range of organisations and backgrounds.","EU:s första Resilience Forum (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), som den 28 april organiserades gemensamt av Echo och kommissionens generaldirektorat för internationellt samarbete och utveckling (Devco), samlade över 160 deltagare från ett brett urval av olika organisationer och bakgrunder." +265,en-sv,^13 Index for Risk Management,^13 Riskhanteringsindex. +266,en-sv,Financial and human resources 14,Ekonomiska och mänskliga resurser 13 +267,en-sv,Central & Latin America 24,Central- och Latinamerika 24 +268,en-sv,As a result:,De åtgärderna gav följande resultat: +269,en-sv,"The Commission (ECHO) encourages and facilitates cooperation between the 34 UCPM states​[15]​ in order to improve prevention of, preparedness for and protection against natural, technological or man-made disasters in Europe and elsewhere.","Kommissionen (Echo) uppmuntrar och underlättar samarbetet mellan de 34 stater som ingår i unionens civilskyddsmekanism​[15]​ för att förbättra förebyggandet av, beredskapen inför och skyddet mot naturliga, tekniska eller av människor orsakade katastrofer i och utanför Europa." +270,en-sv,"It is open to experienced humanitarian aid experts, but also to young people who envisage a career in the field of emergency aid.","Programmet är öppet för erfarna experter på humanitärt bistånd, men också för unga människor som tänker sig att i framtiden arbeta med katastrofhjälp." +271,en-sv,"This is in line with the European Consensus on Humanitarian Aid, in particular the commitment to established humanitarian principles and good practices that underpin EU humanitarian aid, including humanity, neutrality, impartiality and independence, international humanitarian law, human rights and refugee law, and the ‘good humanitarian donorship' principles.","Detta ligger i linje med Europeiskt samförstånd om humanitärt bistånd, framför allt åtagandet att fastställa humanitära principer och bästa praxis som en vägledning för EU:s humanitära bistånd, inklusive humanitet, neutralitet, opartiskhet och oberoende, internationell humanitär rätt, mänskliga rättigheter och flyktingrätt samt principerna för ""gott humanitärt givarskap""." +272,en-sv,EU Children of Peace,EU:s initiativ Fredens barn +273,en-sv,provided a single contact point that coordinated EU-level efforts; and,En gemensam kontaktpunkt som samordnade insatserna på EU-nivå tillhandahölls. +274,en-sv,"An EU Ebola Task Force was established, bringing together all relevant Commission departments (HQ and field), the European External Action Service (EEAS), including EU Delegations in the affected countries, various UN bodies and the Commission's humanitarian partners to ensure a constant exchange of information between all concerned.","EU inrättade en arbetsgrupp för ebola med deltagande av samtliga kommissionens relevanta avdelningar (huvudkontor och fält), Europeiska utrikestjänsten, EU-delegationerna i de drabbade länderna, olika FN-organ och kommissionens humanitära partner för att säkerställa ett konstant informationsutbyte mellan alla berörda parter." +275,en-sv,"the Central African Republic - the newly established EU Trust Fund (EUTF) focuses on linking relief, rehabilitation and development (LRRD) and resilience with contributions from the European Development Fund (EDF), the Development Cooperation Instrument (DCI), ECHO and the Member States.","Centralafrikanska republiken - EU:s nyetablerade förvaltningsfond (EUTF) är inriktad på sammankoppling av katastrof-, återanpassnings- och utvecklingsinsatser samt motståndskraft och finansieras med hjälp av bidrag från Europeiska utvecklingsfonden (EUF), finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete (DCI), Echo och medlemsstaterna." +276,en-sv,"In view of the increasing frequency and complexity of disasters in the EU and around the world, ECHO aims to enhance the coordination and planning of EU civil protection operations, making maximum use of available expertise and resources and ensuring full complementarity with EU humanitarian aid.",Eftersom det inträffar allt fler katastrofer både i EU och globalt sett och dessa dessutom blir alltmer komplexa försöker Echo förbättra samordningen och planeringen av EU:s civilskyddsinsatser genom att maximalt utnyttja den expertis och de resurser som finns tillgängliga och säkerställa en fullständig komplementaritet med EU:s humanitära bistånd. +277,en-sv,"Its ideas on the post‑2015 HFA were set out in a Commission Communication Managing risks to achieve resilience​[28]​, on the basis of which the Council adopted conclusions on 5 June.","Kommissionens idéer om Hyogo-ramverket för åtgärder för katastrofriskreducering efter 2015 framgår av kommissionens meddelande Riskhantering för att skapa motståndskraft​[28]​, som utgjorde grunden för de slutsatser som rådet antog den 5 juni." +278,en-sv,Important progress was made with the adoption of new UCPM legislation that greatly improved arrangements for disaster‑response cooperation among Member States.,Viktiga framsteg gjordes i och med antagandet av den nya lagstiftningen för civilskyddsmekanismen som kraftigt förbättrade rutinerna för medlemsstaternas samarbete kring katastrofinsatser. +279,en-sv,"The ERCC played a leading role in coordination, information exchange, needs assessments, the deployment of expertise and the delivery of EU humanitarian aid and civil protection assistance.","ERCC spelade en ledande roll inom samordning, informationsutbyte, bedömning av behov, tillhandahållande av experter och humanitärt bistånd från EU samt civilskyddshjälp." +280,en-sv,"Evaluations have shown that ECHO-funded DRR actions enabled local communities and institutions to prepare better for, mitigate and respond to natural disasters, thereby increasing resilience and reducing vulnerability.","Utvärderingar har visat att lokala samhällen och institutioner tack vare Echo‑finansierade åtgärder för katastrofriskreducering kunde förbereda sig bättre för, lindra och reagera på naturkatastrofer för att därigenom öka sin motståndskraft och minska sin sårbarhet." +281,en-sv,The resilience agenda has promoted new approaches to combining humanitarian aid and development to greater effect.,Genom agendan för motståndskraft främjas nya strategier för att kombinera humanitärt bistånd och utveckling för att nå större effekt. +282,en-sv,"It scaled up its assistance twice, from an initial EUR 2.5 million under an emergency decision adopted in early August 2014, to a total of EUR 11.05 million.","Kommissionen fördubblade sina insatser för att reagera aktivt på krisen och ökade sina biståndsinsatser två gångar, från 2,5 miljoner euro enligt ett beslut om nödhjälp som antogs i början av augusti 2014 till totalt 11,05 miljoner euro." +283,en-sv,"The affected countries and humanitarian organisations fighting to control the spread of the disease faced complicated challenges, including high infection rates among medical workers, a lack of medical equipment, growing food insecurity and limited access to safe drinking water and sanitation.","De drabbade länderna och de humanitära organisationer som kämpade för att få kontroll över sjukdomsspridningen ställdes inför komplicerade utmaningar, bland annat en stor andel smittade bland vårdpersonalen, brist på medicinsk utrustning, otrygg livsmedelsförsörjning, begränsad tillgång på säkert dricksvatten och bristande sanitära förhållanden." +284,en-sv,Additional information and sources 22,Ytterligare information och källor 21 +285,en-sv,South-East Asia and Pacific 31,Sydostasien och Stillahavsområdet 31 +286,en-sv,Needs increasingly outweigh resources and the delivery of humanitarian aid and civil protection is becoming more complex.,Behoven överstiger allt oftare de tillgängliga resurserna och det blir mer komplicerat att leverera humanitärt bistånd och civilskydd. +287,en-sv,"In 2014, the ERCC had its coordination mandate confirmed by the European Council.",Under 2014 bekräftade Europeiska rådet ERCC:s samordningsmandat. +288,en-sv,"the ‘single form' has been structured in a way that allows ECHO to better extract information needed to improve its reporting capacities (e.g. gender-age markers, disaggregated data on beneficiaries, etc.) and ensures the coherence of funded actions with ECHO priorities and policies; and","Standardformuläret har strukturerats på ett sätt som gör att Echo enklare kan få fram den information som behövs för att förbättra sin rapporteringskapacitet (till exempel köns- och åldersmarkörer, uppdelade uppgifter om mottagare etc.) och som säkerställer att de finansierade åtgärderna överensstämmer med Echos prioriteringar och policy." +289,en-sv,Financial information on Commission humanitarian aid and civil protection activities in 2014: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​),Finansiell information om kommissionens humanitära bistånd och civilskyddsaktiviteter under 2014: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​) +290,en-sv,"In support of field operations, the Commission provided EU Member States and associated users with reference and damage extent and grading maps using the Copernicus service (GMES Initial Operations-Emergency Management Service), for which the ERCC is the single entry point for activation.",Kommissionen försåg EU:s medlemsstater och anslutna användare med referens- och skadeinformationskartor och gradkartor som stöd för insatser på fältet med hjälp av Copernicus-tjänsten (GMES inledande fas - katastrofinsatstjänsten) för vilken ERCC är enda kontaktpunkt för aktivering. +291,en-sv,"ECHO's mission to help save and preserve life, prevent and alleviate human suffering and safeguard the integrity and human dignity of populations affected by crises is fulfilled through humanitarian assistance and civil protection operations.","Echos uppdrag att hjälpa till att rädda och bevara liv, förebygga och lindra mänskligt lidande och värna om integritet och mänsklig värdighet för befolkningar som drabbas av kriser fullföljs genom humanitärt bistånd och civilskyddsinsatser." +292,en-sv,Violations of International Humanitarian Law,Kränkningar av internationell humanitär rätt +293,en-sv,"If assistance is required in a non‑EU country, the UCPM relies on government resources and usually works alongside, or hands over to, humanitarian aid personnel.",Om det krävs hjälp i ett land utanför EU utnyttjar civilskyddsmekanismen myndighetsresurser och arbetar i regel tillsammans med eller överlämnar till humanitära hjälparbetare. +294,en-sv,"The Commission demonstrated strong international commitment to resilience, re‑affirmed the validity of the thematic policy approach (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) and provided guidance on how to strengthen resilience further;","Kommissionen visade prov på sitt starka internationella engagemang för motståndskraft, bekräftade riktigheten i sin temabaserade politiska strategi (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) och gav riktlinjer för hur motståndskraften kan stärkas ytterligare." +295,en-sv,"The UCPM was activated 30 times in 2014, in response mostly to natural disasters, but also to nine man-made disasters (civil unrest, conflicts, oil pollution and accidents).","Civilskyddsmekanismen aktiverades 30 gånger under 2014, i de flesta fall på grund av naturkatastrofer, men i nio fall även på grund av katastrofer som orsakats av människor (civila oroligheter, konflikter, oljeföroreningar och olyckor)." +296,en-sv,West Africa 174,Västafrika 174 +297,en-sv,This was successfully activated on a number of occasions and ensured the medical evacuation of international humanitarian workers to well-equipped hospitals in Europe.,Systemet aktiverades vid ett flertal tillfällen och säkrade medicinsk evakuering av internationella hjälparbetare till välutrustade sjukhus i Europa. +298,en-sv,Protracted crises also show worrying trends across the globe.,Utvecklingen i världen när det gäller långvariga kriser är också oroande. +299,en-sv,"The number of people suffering from conflicts and displacement, or lacking the most basic necessities such as food, water, medical care and shelter, is constantly on the rise.","Antalet personer som drabbas av konflikter och som fördrivs eller saknar livsviktiga förnödenheter såsom livsmedel, vatten, hälso- och sjukvård och tak över huvudet ökar stadigt." +300,en-sv,This included working with emerging economies to mobilise resources more effectively for humanitarian action and disaster response.,Bland annat har man samarbetat med tillväxtekonomierna för att på ett effektivare sätt mobilisera resurser för humanitära åtgärder och katastrofinsatser. +301,en-sv,36 % by UN agencies (15 partners);,"36 % av FN-byråer (15 partner)," +302,en-sv,"The Enhanced Response Capacity (ERC) exists to save lives more efficiently and effectively, and more specifically to:",Syftet med den förstärkta insatskapaciteten är att rädda liv effektivare och framför allt att +303,en-sv,"Together, the EU and its Member States were the largest international aid donor and were at the forefront of the response to all major crises around the world, notably those in Syria, Iraq, South Sudan, the Central African Republic and Ukraine, and the Ebola crisis;","Tillsammans var EU och dess medlemsstater den största internationella bidragsgivaren och ledande när det gällde insatser i samtliga större kriser i världen, bland annat de i Syrien, Irak, Sydsudan, Centralafrikanska republiken och Ukraina, samt när det gällde ebolakrisen." +304,en-sv,The global context 4,Det globala sammanhanget 3 +305,en-sv,"ECHO aims to save and preserve life, prevent and alleviate human suffering, and safeguard the integrity and dignity of populations affected by natural disasters and man-made crises (see Article 214 TFEU, the Humanitarian Aid Regulation​[8]​ and the European Consensus on Humanitarian Aid).​[9]​","Echo har som uppgift att hjälpa till att rädda och bevara liv, förebygga och lindra mänskligt lidande och värna om integritet och mänsklig värdighet för befolkningar som drabbas av naturkatastrofer och kriser som orsakas av människor (se artikel 214 i EUF-fördraget, förordningen om humanitärt bistånd​[8]​ och det europeiska samförståndet om humanitärt bistånd).​[9]​" +306,en-sv,"By the end of the year, UCPM countries had submitted transport co‑financing requests for more than EUR 8 million.",I slutet av året uppgick ansökningarna om medfinansiering av transporter från länderna i civilskyddsmekanismen till över 8 miljoner euro. +307,en-sv,"The UCPM was activated 30 times in 2014, notably in response to requests for assistance, pre-alerts and monitoring.","Civilskyddsmekanismen aktiverades 30 gånger under 2014 efter begäran om hjälp, förvarningar och övervakning." +308,en-sv,^26 Inter-Agency Standing Committee,^26 FN:s permanenta samordningskommitté. +309,en-sv,"the Pro-Resilience Action programme - funded by DEVCO under the DCI, PRO‑ACT focuses on crisis prevention and post-crisis response strategy, with contributions to safety‑net programmes in synergy with ECHO assistance in the countries in question.","Handlingsprogrammet för motståndskraft - programmet finansieras av Devco under finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och är inriktat på krisförebyggande och strategier för insatser efter kriser, med bidrag till skyddsnätsprogram i samverkan med stöd från Echo i de aktuella länderna." +310,en-sv,"As a global donor, ECHO seeks to shape and boost the global humanitarian response through new and innovative approaches in sectors such as food, sanitation, shelter, education and communication, and to develop innovative solutions for disaster monitoring and preparedness.","I sin egenskap av global givare försöker Echo forma och förstärka de globala humanitära insatserna genom nya och innovativa strategier inom sektorer som livsmedel, sanitära förhållanden, nödbostäder, utbildning och kommunikation, förutom att utveckla innovativa lösningar för krisövervakning och beredskap." +311,en-sv,Turkey has signed the agreements to officially join the UCPM.,Turkiet har undertecknat ett avtal om att officiellt bli medlem av unionens civilskyddsmekanism. +312,en-sv,"The funds supported the life‑saving work of its humanitarian partners, enabled the deployment of medical staff and mobile laboratories, and provided budgetary support to healthcare systems in the countries affected.","Finansieringen bidrog till det livräddande arbete som utfördes av kommissionens humanitära partner, möjliggjorde insatser av medicinsk personal och mobila laboratorier samt gav budgetstöd till hälso- och sjukvårdssystemen i de drabbade länderna." +313,en-sv,"This approach fully takes into account the special modus operandi of humanitarian aid which must be provided in accordance with the humanitarian principles and international humanitarian law, solely on the basis of needs of affected populations, in line with the European Consensus on Humanitarian Aid.",Genom denna strategi beaktas de särskilda regler som gäller för humanitärt bistånd och som innebär att sådant bistånd enbart får beviljas i enlighet med humanitära principer och internationell humanitär rätt och på grundval av de drabbade befolkningarnas behov i enlighet med det europeiska samförståndet om humanitärt bistånd. +314,en-sv,"The UCPM countries, ECHO and its partners made considerable efforts to respond to the Ebola virus outbreak in western Africa.","Länderna som deltar i civilskyddsmekanismen, Echo och dess partner gjorde betydande insatser för att bekämpa utbrottet av ebola i Västafrika." +315,en-sv,"A first start-up configuration for the pool was agreed and will be implemented in 2015, with over 50 civil protection modules and teams and other response capacities, including urban search and rescue teams, camp and shelter facilities, advanced medical posts, field hospitals, medevac assets and numerous other capacities.","Man enades om en inledande utformning av grupperna som kommer att tillämpas 2015, med över 50 civilskyddsenheter och team och annan insatskapacitet, inklusive team för sökning och räddning i städer, läger- och nödbostadsfaciliteter, framskjutna vårdenheter, fältsjukhus, Medevacresurser och ett antal övriga kapaciteter." +316,en-sv,Conclusion,Slutsats +317,en-sv,"Following the adoption of the UCPM legislation at the end of 2013, the first half of 2014 saw intensive efforts to implement it.",Efter antagandet av lagstiftningen om civilskyddsmekanismen i slutet av 2013 följde ett intensivt arbete för att genomföra den under första halvåret 2014. +318,en-sv,"This involves risk assessments and planning, improved data and knowledge collection, sharing good practices (e.g. through INFORM​[13]​, peer reviews), developing minimum standards for disaster prevention and building resilience to disasters by including disaster-risk management in other policy areas, including climate adaptation, cohesion, development, environmental impact assessment, the internal security strategy and research, health, nuclear safety and insurance initiatives.","Ramen omfattar riskbedömning och planering, förbättrad data‑ och kunskapsinsamling, spridning av god praxis (till exempel genom INFORM​[13]​, granskning av likar), utveckling av minimistandarder för katastrofförebyggande och motståndskraft mot katastrofer genom att inkludera katastrofriskhantering i andra politiska områden, bland annat klimatanpassning, sammanhållning, utveckling, miljökonsekvensbedömning, den interna säkerhetsstrategin samt forskning, hälso‑ och sjukvård, kärnsäkerhet och försäkringsinitiativ." +319,en-sv,This was a springboard for the Commission to reflect on ways of developing better science and policy interface in disaster risk management notably by advancing the uptake of research and operational results.,Konferensen gav kommissionen impulser att försöka utveckla bättre vetenskapliga och politiska gränssnitt inom katastrofriskhantering genom ett effektivare utnyttjande av forskningsresultat och operativa resultat. +320,en-sv,"In order to reach out to those most affected, the EU made available assistance worth over EUR 3 billion, making Europe the single largest aid donor;","EU:s insatser för att nå ut till dem som var värst drabbade omfattade bistånd till ett värde av över 3 miljarder EUR, vilket gjorde Europa till den största enskilda bidragsgivaren." +321,en-sv,Framework partnership agreement 17,Ramavtal om partnerskap 16 +322,en-sv,"Aid was delivered in a variety of forms and across sectors, including health (e.g. psychological support, financing of clinics), protection (e.g. activities addressing sexual violence), food and non-food items, shelter, water/sanitation, reconstruction and rehabilitation.","Bistånd tillhandahölls i många olika former och inom olika sektorer, bland annat hälso- och sjukvård (till exempel psykologiskt stöd, finansiering av kliniker), skydd (till exempel åtgärder mot sexuellt våld), livsmedels- och icke‑livsmedelsprodukter, bostäder, vatten/sanitet, återuppbyggnad och återställning." +323,en-sv,"It highlighted the strong international commitment to resilience, re-affirmed the validity of the EU's thematic policy approach and provided useful guidance on how it can be optimised.",Forumet bekräftade det starka internationella engagemanget för motståndskraft och giltigheten för EU:s temabaserade politiska strategi och gav nyttiga riktlinjer för hur den strategin kan optimeras. +324,en-sv,South-West Asia 94,Sydvästasien 94 +325,en-sv,"The UCPM's operational heart is the Emergency Response Coordination Centre (ERCC), which operates around the clock and which any EU or non‑EU country affected by a disaster and overwhelmed by its magnitude can contact with a request for assistance.","Civilskyddsmekanismens operativa centrum är Centrumet för samordning av katastrofberedskap (ERCC), som är verksamt dygnet runt och som alla länder i och utanför EU som drabbas av en katastrof som de inte klarar av att hantera själva kan kontakta med en begäran om hjälp." +326,en-sv,"After the UCPM was activated in August at the request of the WHO, 14 UCPM countries provided in-kind assistance and expertise through the UCPM and nine provided bilateral assistance.",Sedan civilskyddsmekanismen aktiverats i augusti på begäran av Världshälsoorganisationen lämnade 14 av de deltagande länderna icke-finansiella bidrag och experthjälp genom civilskyddsmekanismen och nio erbjöd bilateralt stöd. +327,en-sv,"The relentless rise in the number of people suffering calls for more efficient humanitarian action to ensure that the right aid reaches those most in need at the right time, but also finding ways of doing more with less.",Den ständiga ökningen av antalet drabbade människor kräver effektivare humanitära insatser för att rätt bistånd i rätt tid ska nå de personer som har störst behov. +328,en-sv,"Many UCPM countries offered assistance to South Sudan, Ukraine and Iraq to support the efforts of national governments and/or international organisations to address deteriorating humanitarian situations.","Många av länderna som deltar i civilskyddsmekanismen erbjöd hjälp åt de nationella regeringarnas och/eller internationella organisationernas insatser i Sydsudan, Ukraina och Irak för att lindra försämrade humanitära förhållanden." +329,en-sv,"The ERC funds the field-testing and roll-out of important humanitarian tools, such as integrated food security phase classification, multi-cluster/sector initial rapid assessment, the assessment capacities project for coordinated needs assessment, rapid response teams and surge capacity to allow clusters and tools to respond better to major emergencies.","Den förstärkta insatskapaciteten finansierar fältprovning och introduktion av viktiga verktyg i det humanitära arbetet, såsom integrerad fasklassificering av livsmedelstrygghet, initial snabbedömning av flera kluster/sektorer, kapacitetsprojektet för samordnad behovsbedömning, snabbinsatsteam och kapacitet för snabb ökning av insatserna för att göra det möjligt för kluster och verktyg att reagera effektivare på stora katastrofer." +330,en-sv,"Around the world, armed conflicts and attacks on civilians are continuing, while natural disasters occur with increasing frequency and intensity.","Väpnade konflikter och attacker på civila fortsätter på olika håll i världen, samtidigt som naturkatastrofer förekommer allt oftare och blir allt intensivare." +331,en-sv,"In 2014, ECHO worked intensively with other Commission departments to develop an EU position and play a leading role in shaping the 2015 Hyogo Framework for Action on Disaster Risk Reduction (post‑2015 HFA) in the build-up to the Sendai Summit (March 2015).",Under 2014 samarbetade Echo intensivt med andra avdelningar inom kommissionen med att utveckla en ståndpunkt för EU och spela en ledande roll i arbetet med att utforma Hyogo-ramverket för åtgärder 2015 för katastrofriskreducering (post‑2015 HFA) i samband med förberedelserna inför toppmötet i Sendai (mars 2015). +332,en-sv,"In addition, the UCPM was activated on several occasions to facilitate the transport of in‑kind assistance from Member States.",Dessutom aktiverades civilskyddsmekanismen vid flera tillfällen för att underlätta transporten av icke-finansiellt bistånd från medlemsstaterna. +333,en-sv,"In addition, the Commission organised repeated airlifts of aid workers and relief material into CAR.",Kommissionen organiserade dessutom ett flertal luftbroar med biståndsarbetare och nödhjälp till CAR. +334,en-sv,Operational information from previous years: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​),Operativ information från tidigare år: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​) +335,en-sv,"The ERCC played a pivotal role in coordinating the EU response from the start, holding regular coordination meetings from early summer 2014 - well before the World Health Organisation (WHO) declared the outbreak a ‘public health emergency of international concern'.",Regelbundna samordningsmöten genomfördes från tidigt på sommaren 2014 - långt innan Världshälsoorganisationen betecknade ebolautbrottet som en internationell folkhälsokris. +336,en-sv,rapid response - providing humanitarian aid and facilitating and coordinating civil protection assistance; and,Snabbinsatser - humanitärt bistånd och hjälp för att underlätta och samordna civilskyddsinsatser. +337,en-sv,The UCPM enables a faster and more efficient response to major disasters in the EU and elsewhere based on the rapid and effective deployment of EU relief assistance.,Tack vare civilskyddsmekanismen är det möjligt att reagera snabbare och effektivare på omfattande katastrofer i EU och på annat håll genom en snabb och verkningsfull insats av EU:s nödhjälp. +338,en-sv,"EU instruments for Research and Development have contributed to enhancing knowledge on DRR, civil protection and crisis management through a wide range of projects involving various stakeholders engaged in research, policy making and field operations (industry/SMEs​[14]​, first responders, civil protection units, decision-makers etc).","EU:s instrument för forskning och utveckling har bidragit till att öka kunskaperna om katastrofriskreducering, civilskydd och krishantering genom en rad olika projekt med deltagande av olika aktörer på områdena forskning, utformning av politik och fältinsatser (t.ex. näringslivet/små och medelstora företag​[14]​, beredskapspersonal, civilskyddsenheter och beslutsfattare)." +339,en-sv,Caribbean 24,Västindien 24 +340,en-sv,EU Children of Peace 11,EU:s initiativ Fredens barn 10 +341,en-sv,Violations of International Humanitarian Law 5,Kränkningar av internationell humanitär rätt 4 +342,en-sv,The new UCPM legislation puts greater emphasis on risk management and disaster prevention and preparedness.,I den nya rättsliga ramen för civilskyddsmekanismen framhålls riskhantering samt krisförebyggande och beredskap. +343,en-sv,"^19 Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (OJ L 298, 26.10.2012, p. 1).","^19 Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1)." +344,en-sv,"To bolster the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October.",För att stärka EU:s beredskap utsåg Europeiska rådet i oktober kommissionsledamot Christos Stylianides till samordnare för EU:s ebolainsatser. +345,en-sv,"In 2014, the Children of Peace initiative brought aid worth EUR 6.7 million to 155 000 children.","Under 2014 gav initiativet Fredens barn 155 000 barn bistånd till ett värde av 6,7 miljoner euro." +346,en-sv,"^8 Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 on humanitarian aid (OJ L 163, 2.7.1996, p. 1).","^8 Rådets förordning (EG) nr 1257/96 av den 20 juni 1996 om humanitärt bistånd (EGT L 163, 2.7.1996, s. 1)." +347,en-sv,General information on ECHO: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​),Allmän information om Echo: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​) +348,en-sv,"To that end, the Commission took initiatives during its chairmanship of the UNOCHA Donor Support Group (July 2013 to June 2014) to make the humanitarian system more efficient; these culminated in preparations for the World Humanitarian Summit in 2016.",I det syftet tog kommissionen olika initiativ för att effektivisera det humanitära systemet under sitt ordförandeskap för Unochas stödgrupp för givare (juli 2013 till juni 2014). +349,en-sv,The 24/7 Emergency Response Co-ordination Centre (ERCC) acts as the hub for the Commission's crisis response system inside the EU and outside where possible.,"Centrumet för samordning av katastrofberedskap (ERCC) är aktivt dygnet runt, sju dagar i veckan och fungerar som ett nav för kommissionens system för krisberedskap inom, och om möjligt även utanför, EU." +350,en-sv,"earthquakes in the Caribbean, Bangladesh, Haiti, Nicaragua, Guatemala and the Caucasus.","Jordbävningar i Västindien, Bangladesh, Haiti, Nicaragua, Guatemala och Kaukasus." +351,en-sv,"also in November, in the context of tripartite cooperation between ECHO, the Government of Ivory Coast and France's Agency for Development, around EUR 2.5 million was transferred for Ebola preparedness activities in Ivory Coast; and","I november överfördes också cirka 2,5 miljoner euro för åtgärder som avsåg ebolaberedskap i Elfenbenskusten i samband med ett trepartssamarbete mellan Echo, Elfenbenskustens regering och Frankrikes utvecklingsbyrå." +352,en-sv,"In addition to these 'level 3' emergencies, long-term crises caused by conflict, violence and natural disasters, including droughts and floods, left millions across the world in need of humanitarian assistance.","Förutom dessa nivå 3-katastrofer, behövde miljontals människor över hela världen humanitärt bistånd på grund av långvariga kriser orsakade av konflikter, våld och naturkatastrofer, inklusive torka och översvämningar." +353,en-sv,"Like previous years, 2014 saw a continuing surge in humanitarian crises, including an unprecedentedly high number (four) of ‘level 3' emergencies (the highest level in the United Nations' crisis rating system), in Syria, South Sudan, the Central African Republic and Iraq.","Bland annat pågick ett unikt stort antal (fyra) så kallade nivå 3-katastrofer (den högsta nivån på FN:s system för krisvärdering) i Syrien, Sydsudan, Centralafrikanska republiken och Irak." +354,en-sv,"EU aid helped to finance medical emergency relief, protection, food/nutritional assistance, water, sanitation and hygiene, shelter and logistics services.","EU:s bistånd bidrog till finansieringen av akuta sjukvårdsinsatser, skydd, livsmedels- och näringsstöd, vatten, sanitet och hygien samt nödbostäder och logistiktjänster." +355,en-sv,"cyclones/hurricanes/tropical storms/volcano in the Philippines, Indonesia, Bangladesh, southern Africa, the Caribbean and Ecuador; and","Cykloner/orkaner/tropiska stormar/vulkanutbrott i Filippinerna, Indonesien, Bangladesh, södra Afrika, Västindien och Ecuador." +356,en-sv,"This report presents the Commission's main activities and policy outcomes in 2014 in the field of humanitarian aid and civil protection, as carried out through its Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO).",I denna rapport redovisas kommissionens viktigaste aktiviteter och resultat på området för humanitärt bistånd och civilskydd under 2014. +357,en-sv,"^5 Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p. 924).","^5 Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU av den 17 december 2013 om en civilskyddsmekanism för unionen (EUT L 347, 20.12.2013, s. 924)." +358,en-sv,"floods/landslides in Bangladesh, Afghanistan, India, Nepal, Kenya, Solomon Islands, Bolivia, Paraguay, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Lucia, the Caucasus, Ethiopia, southern Africa, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kazakhstan and Tajikistan;","Översvämningar/jordskred i Bangladesh, Afghanistan, Indien, Nepal, Kenya, Salomonöarna, Bolivia, Paraguay, Saint Vincent och Grenadinerna, Saint Lucia, Kaukasus, Etiopien, södra Afrika, Bosnien och Hercegovina, Serbien, Kazakstan och Tadzjikistan." +359,en-sv,"droughts in Haiti, Pakistan, Sri Lanka, Djibouti, Ethiopia, Kenya and southern Africa;","Torka i Haiti, Pakistan, Sri Lanka, Djibouti, Etiopien, Kenya och södra Afrika." +360,en-sv,"Also, ECHO established an EU medical evacuation system for international humanitarian workers and facilitated the delivery of substantial in-kind assistance from the UCPM states to the Ebola‑affected areas.",Echo inrättade dessutom ett medicinskt evakueringssystem för internationella biståndsarbetare och underlättade leveransen av omfattande icke-finansiellt bistånd från staterna i civilskyddsmekanismen till de eboladrabbade områdena. +361,en-sv,Humanitarian aid and civil protection policy 18,Politik för humanitärt bistånd och civilskydd 17 +362,en-sv,"The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March and, by means of various instruments, contributed over EUR 414 million in direct aid to the countries and medical research, bringing the total EU contribution to EUR 1.2 billion in 2014.",Kommissionen var en av de första internationella givarna som reagerade på den framväxande krisen i mars och bidrog via olika instrument med över 414 miljoner euro i direktstöd till länderna och till medicinsk forskning. +363,en-sv,A continuing surge in humanitarian crises,En fortsatt kraftig ökning av antalet humanitära kriser +364,en-sv,Civil protection operations 11,Civilskyddsinsatser 11 +365,en-sv,"In addition to the in-kind assistance provided through the UCPM, the EU offered more than EUR 3 billion in assistance to those in need.",Förutom hjälp i form av icke-finansiellt bistånd genom civilskyddsmekanismen gav EU över 3 miljarder euro i bistånd till människor i nöd. +366,en-sv,Humanitarian aid and civil protection policy,Politik för humanitärt bistånd och civilskydd +367,en-sv,"epidemics and plagues in western Africa, Cameroon, Nigeria, South Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ivory Coast, Niger, Uganda, Afghanistan, Bolivia, Haiti, El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua;","Epidemier och farsoter i Västafrika, Kamerun, Nigeria, Sydsudan, Tchad, Demokratiska Republiken Kongo, Etiopien, Elfenbenskusten, Niger, Uganda, Afghanistan, Bolivia, Haiti, El Salvador, Honduras, Guatemala och Nicaragua." +368,en-sv,Humanitarian aid operations,Humanitära biståndsinsatser +369,en-sv,Disaster preparedness and resilience 10,Katastrofberedskap och motståndskraft 9 +370,en-sv,"With funds reaching almost EUR 140 million and leveraging an additional €100 million from the pharmaceutical industry, the Commission rapidly allocated the funds to 13 research projects on potential treatments, vaccines and diagnostic tests, through an emergency procedure under Horizon 2020 and the Ebola+ call of the Innovative Medicines Initiative.","Resurserna fördelades snabbt till 13 forskningsprojekt kring potentiella behandlingar, vacciner och diagnostiska test genom ett nödförfarande enligt Horisont 2020 och initiativet Ebola+ inom ramen för det gemensamma teknikinitiativet för innovativa läkemedel." +371,en-sv,A continuing surge in humanitarian crises 5,En fortsatt kraftig ökning av antalet humanitära kriser 4 +372,en-sv,ECHO worked intensively with other Commission departments to prepare an EU position and play a leading role in shaping the post‑2015 HFA in the build-up to the Sendai Summit.,Echo samarbetade intensivt med andra enheter inom kommissionen genom att utarbeta en EU-ståndpunkt och spela en ledande roll i samband med utformningen av ‑Hyogo-ramverket för åtgärder för katastrofriskreducering efter 2015 inför toppmötet i Sendai. +373,en-sv,Civil protection operations,Civilskyddsinsatser +374,en-sv,"^29 Council Decision 2014/415/EU of 24 June 2014 on the arrangements for the implementation by the Union of the solidarity clause (OJ L 192, 1.7.2014, p. 53).","^29 Rådets beslut 2014/415/EU av den 24 juni 2014 om närmare bestämmelser för unionens genomförande av solidaritetsklausulen (EUT L 192, 1.7.2014, s. 53)." +375,en-sv,"Education requires a longer-term approach that cannot be entirely provided by humanitarian aid, so Commission departments (notably ECHO and DEVCO) maintained their close policy cooperation on education in emergencies in 2014.",Kommissionens avdelningar (i första hand Echo och Devco) fortsatte därför sitt nära politiska samarbete kring utbildning i nödsituationer under 2014. +376,en-sv,"^4 Regulation (EU) No 375/2014 of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 establishing the European Voluntary Humanitarian Aid Corps (‘EU Aid Volunteers initiative') (OJ L 122, 24.4.2014, p. 1).","^4 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 375/2014 av den 3 april 2014 om inrättande av en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd (initiativet EU-frivilliga för humanitärt arbete) (EUT L 122, 24.4.2014, s. 1)." +377,en-sv,"In April, ECHO and DEVCO presented a joint issues paper on development and protracted displacement, including situations affecting refugees, internally displaced persons and returnees, such as camp and urban displacements and displacement within host communities, to the relevant Council working groups.",I april lade Echo och Devco fram ett gemensamt arbetsdokument om problem i samband med utveckling och långvarig fördrivning i relevanta arbetsgrupper i rådet. +378,en-sv,"Months after the storm hit the country, killing more than 6 200 and displacing over four million, people were still struggling to rebuild their homes and livelihoods.",Flera månader efter det att stormen drabbat landet kämpade människor fortfarande med att återuppbygga sina hem och försörjningsmöjligheter. +379,en-sv,"In 2014, it helped provide life-saving healthcare, food, basic shelter, water/sanitation and protection, and delivered humanitarian in-kind assistance such as food and other urgent supplies through the UCPM.","Under 2014 bidrog EU med livräddande sjukvård, livsmedel, nödbostäder, vatten/sanitet och skydd samt tillhandahöll icke-finansiellt bistånd i form av bland annat livsmedel och andra viktiga produkter genom civilskyddsmekanismen." +380,en-sv,"The EU Children of Peace initiative was funded to the tune of EUR 6.7 million in 2014, benefiting 155 000 children;","EU:s initiativ Fredens barn hade en budget på 6,7 miljoner euro 2014." +381,en-sv,"A Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness, GloPID-R​[11]​, was also funded by the Commission and other funders of preparedness research.","Kommissionen och andra aktörer som finansierar beredskapsforskning finansierade också ett globalt forskningssamarbete för beredskap inför smittsamma sjukdomar, GloPID-R​[11]​." +382,en-sv,Humanitarian aid operations 6,Humanitära biståndsinsatser 5 +383,en-sv,"These outline the objectives and principles of ECHO-funded health intervention, entry and exit criteria and key determinants for intervention, and contain dedicated sections on coordination and advocacy on humanitarian health.","I riktlinjerna beskrivs målsättning och principer för Echo-finansierade insatser inom hälso- och sjukvård, kriterier för att påbörja och avsluta insatser och viktiga faktorer för att avgöra om ett ingripande bör ske." +384,en-sv,A key challenge faced by the humanitarian system in recent years has been the growing gap between a rising number of people in need and a lack of resources to assist them.,Den växande klyftan mellan ett allt större antal behövande människor och bristen på resurser för att hjälpa dem har under senare år utgjort en central utmaning för det humanitära systemet. +385,en-sv,It is cooperating more closely with Japan on the post‑2015 HFA.,Den samarbetar närmare med Japan om Hyogo-ramverket för åtgärder för katastrofriskreducering efter 2015. +386,en-sv,"Many ERC-funded projects have directly or indirectly targeted local capacity‑building, but the sustainability of this crucial activity remains a major challenge in contexts of poor local governance and scarce resources.",Hållbarheten för denna viktiga verksamhet är emellertid fortfarande en viktig utmaning i miljöer som präglas av svag lokal samhällsstyrning och bristfälliga resurser. +387,en-sv,The ERCC provided a platform for the coordination of European assistance to the region (see section on civil protection operations for additional information).,EU tillhandahöll viktigt logistiskt stöd för att säkerställa en snabb transport av utrustning och experter till regionen via luft och hav. ERCC erbjöd en plattform för samordning av det europeiska biståndet till regionen (se avsnittet om civilskyddsinsatser för mer information). +388,en-sv,Contents,Innehåll +389,en-sv,"Climate change is one of the major causes of increasingly frequent climate-related events, together with population growth and patterns of economic development.",I kombination med befolkningstillväxt och olika ekonomiska utvecklingsmönster är klimatförändringen en av de viktigaste orsakerna till de allt oftare förekommande klimatrelaterade händelserna. +390,en-sv,"Around the world, armed conflicts and attacks on civilians continue and natural disasters are occurring with increasing frequency and intensity; with climate change, this trend is set to continue.",Väpnade konflikter och attacker på civila fortsätter och naturkatastrofer inträffar allt oftare och med större intensitet på olika håll i världen. +391,en-sv,"As the largest donor of life-saving assistance to the country, the EU provided over EUR 128 million in aid for humanitarian intervention in 2014, of which the Commission disbursed EUR 55 million from December 2013 onwards, including EUR 14 million for CAR refugees in neighbouring countries.",Som den största givaren av livräddande bistånd till landet gav EU över 128 miljoner euro i stöd till humanitära insatser under 2014. +392,en-sv,"The escalation of violence in 2014 had a dramatic impact on the humanitarian situation, with over two million more people displaced in the course of the year.",Det ökade våldet under 2014 fick en dramatisk effekt på den humanitära situationen. +393,en-sv,ARETE 2014 is a successful exercise of inter-service coordination and enhancement of EU disaster preparedness conducted in Belgium by ECHO and HOME. ARETE 2014 simulated a complex chemical and terrorism situation including hostage-taking.,"Den genomfördes i Belgien av Echo och GD HOME och innebar en simulering av en komplex situation med en kemisk attack och en terroristattack, som inbegrep gisslantagning." +394,en-sv,"In 2014, the UCPM:",Under 2014 uppnådde civilskyddsmekanismen följande: +395,en-sv,ECHO views effective civil/military coordination as essential to promote respect for humanitarian principles and in 2014 it stepped up coordination with EU military staff substantially.,För Echo är en effektiv samordning mellan civilsamhället och militära myndigheter avgörande för att främja respekten för humanitära principer. +396,en-sv,"In parts of the region, displaced persons are trapped between frontlines and aid cannot get to them.",I vissa delar av regionen har fördrivna människor fastnat mellan frontlinjerna och hjälpen kan inte nå fram till dem. Irak är dessutom värd för nästan en kvarts miljon flyktingar från striderna i grannlandet Syrien. +397,en-sv,"In 2014, the UN launched a consolidated funding appeal for USD 18 billion​[7]​ for humanitarian needs, an unprecedented amount due partly to the rising cost of response, conflicts having more protracted impacts and deepening environmental vulnerability in some parts of the world.","Beloppet saknade motstycke, delvis på grund av de ökade insatskostnaderna, konflikternas allt långvarigare effekter och den fördjupade miljömässiga sårbarheten i vissa delar av världen." +398,en-sv,"The increase in conflict- and natural disaster-related crises that last for many years means that ECHO needs as little of its funding as possible to be earmarked, so as to have more flexibility in managing its operations.",Därför bör en så liten andel som möjligt av Echos finansiering öronmärkas så att Echo får större möjligheter att påverka hur verksamheten ska bedrivas. +399,en-sv,"The EU continued to support relief operations in response to several man-made crises, many of which are becoming increasingly protracted and complex:",EU fortsatte att stödja nödhjälpsinsatser i samband med flera av människor orsakade kriser. +400,en-sv,I. INTRODUCTION,I. INLEDNING +401,en-sv,"In this context, it is essential that the EU continues to speak with one voice on this important matter.",I detta sammanhang är det viktigt att EU fortsätter att tala med en röst i denna viktiga fråga. +402,en-sv,NEXT STEPS AND CONCLUSIONS,NÄSTA STEG OCH SLUTSATSER +403,en-sv,DEVELOPMENTS IN THE REPORTING PERIOD,UTVECKLING UNDER RAPPORTERINGSPERIODEN +404,en-sv,][4: See Article 1(4) of that Regulation.,][4: Se artikel 1.4 i den förordningen. +405,en-sv,This brings both Bulgaria and Romania under 10% for the first time.,För första gången ligger nu både Bulgarien och Rumänien alltså under 10 %. +406,en-sv,These restrictions were extended to Ireland and the United Kingdom on 16 March.,Restriktionerna utvidgades till att omfatta Irland och Förenade kungariket den 16 mars. +407,en-sv,"However, overall progress can be noted, with a general downward trend observed over the last years.","Totalt sett kan framsteg emellertid noteras, med en allmänt nedåtgående trend under de senaste åren." +408,en-sv,These efforts will resume once the present exceptional situation returns to normality.,Detta arbete kommer att återupptas så snart som den rådande exceptionella situationen återgår till det normala. +409,en-sv,[21: Available at State Department website: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf],[21: Finns på inrikesdepartementets webbplats: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf] +410,en-sv,The results achieved show that tangible progress in this regard can be achieved through continued engagement and diplomatic contacts.,Resultaten visar att konkreta framsteg i detta avseende kan uppnås genom fortsatt engagemang och diplomatisk kontakt. +411,en-sv,"On 15 January 2019, the latest Communication was presented the European Parliament's Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.",Den 15 januari 2019 lades det senaste meddelandet fram för Europaparlamentets utskott för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. +412,en-sv,"Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania have already signed and ratified this agreement with the United States and have continued to work towards its full implementation.","Bulgarien, Kroatien, Cypern och Rumänien har redan undertecknat och ratificerat avtalet med Förenta staterna och har fortsatt att arbeta för ett fullständigt genomförande av avtalet." +413,en-sv,This Communication must be read taking into account this current rapidly evolving situation.,"Detta meddelande måste läsas med beaktande av den rådande situationen, som förändras snabbt." +414,en-sv,Overview of EU-United States contacts and their follow-up,Översikt över kontakterna mellan EU och Förenta staterna och uppföljningen av dem +415,en-sv,"During the reporting period, political and technical contacts between the EU and the United States continued at a high pace.",Under rapporteringsperioden fortsatte de politiska och tekniska kontakterna mellan EU och Förenta staterna i snabb takt. +416,en-sv,"The Commission will continue to coordinate and assist in this process as appropriate, in close cooperation with the Member States concerned.","Kommissionen kommer att fortsätta att samordna och bistå i denna process på lämpligt sätt, i nära samarbete med de berörda medlemsstaterna." +417,en-sv,The Commission explained the political context of the then upcoming European Parliament elections and the urgent need to make further progress.,"Kommissionen förklarade det politiska sammanhanget kring valet till Europaparlamentet, som då var nära förestående, och det brådskande behovet av ytterligare framsteg." +418,en-sv,Both sides committed to work on this basis and to report back to the political level on progress made.,Bägge sidor åtog sig att arbeta utifrån detta och att rapportera tillbaka till den politiska nivån om framstegen. +419,en-sv,"As a consequence, routine U.S. visa services worldwide are temporarily suspended worldwide.]",Till följd av detta är de rutinmässiga amerikanska viseringstjänsterna över hela världen tillfälligt indragna.] +420,en-sv,The European Union has taken similar steps to restrict non-essential travel from third countries.,Europeiska unionen har vidtagit liknande åtgärder för att begränsa icke nödvändiga resor från tredjeländer. +421,en-sv,"A follow-up discussion would take place at the next tripartite meeting in November 2019, with the objective of taking action in those areas.","En uppföljningsdiskussion skulle sedan hållas vid följande trepartsmöte i november 2019, med målet att vidta åtgärder på dessa områden." +422,en-sv,"These notifications related to Canada, the United States, Australia, Brunei and Japan.","Dessa underrättelser gällde Kanada, Förenta staterna, Australien, Brunei och Japan." +423,en-sv,"This approach was instrumental for resolving previous non-reciprocity cases, and also bore fruit in the case of the United States.",Detta tillvägagångssätt har varit avgörande för att lösa tidigare fall av bristande ömsesidighet och har även burit frukt i Förenta staternas fall. +424,en-sv,Both the United States and the Commission committed to continuing the work with the remaining four Member States concerned.,Både Förenta staterna och kommissionen åtog sig att fortsätta arbetet med de återstående fyra berörda medlemsstaterna. +425,en-sv,Work will therefore continue in parallel - at bilateral level and in tripartite meetings involving the Commission.,Arbetet kommer därför att fortsätta parallellt på såväl bilateral nivå som vid trepartsmöten med kommissionen. +426,en-sv,U.S. Visa Waiver Program - requirements and developments,Förenta staternas program för viseringsundantag - krav och utveckling +427,en-sv,All Member States concerned have advanced their work on the fulfilment of this criterion.,Alla berörda medlemsstater har kommit långt med att uppfylla detta kriterium. +428,en-sv,The Commission will continue to work closely with the European Parliament and with the Council to achieve full visa reciprocity and will keep the European Parliament and the Council informed on the further developments.,Kommissionen kommer att fortsätta sitt nära samarbete med Europaparlamentet och rådet för att uppnå fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar och kommer att hålla Europaparlamentet och rådet informerade om den fortsatta utvecklingen. +429,en-sv,"][14: As of 19 March, the United States issued a global health advisory for the entire world as level 4, its highest level, advising against travelling.","][14: Den 19 mars utfärdade Förenta staterna en global hälsorekommendation där hela världen angavs som nivå 4, den högsta nivån, och avrådde från resor." +430,en-sv,[11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final of 16 March 2020.,[11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final av den 16 mars 2020. +431,en-sv,"Cyprus remained under the 3% threshold, with the refusal rate at 2.78%.","Cypern ligger kvar under tröskelvärdet på 3 %, med en andel avslag på 2,78 %." +432,en-sv,"The Commission subsequently presented five follow-up Communications: in July and December 2016, in May and December 2017, and in December 2018.","Kommissionen lade därefter fram fem uppföljande meddelanden i juli och december 2016, i maj och december 2017 och i december 2018." +433,en-sv,"[20: While Cyprus already complies with the 3% visa refusal rate requirement, the United States signalled that they are looking the totality of all relevant circumstances and the division of the island remains a particular challenge.]","[20: Cypern uppfyller visserligen redan kravet på 3 % för andelen avslagna viseringsansökningar, men Förenta staterna har signalerat att man beaktar alla relevanta omständigheter sammantagna och att delningen av ön härvid kvarstår som en särskild utmaning.]" +434,en-sv,"As of 11 November 2019, citizens of Poland are able to apply to travel to the United States for tourism or business purposes for up to 90 days without obtaining a U.S. visa.",Från och med den 11 november 2019 kan polska medborgare ansöka om att resa till Förenta staterna för turism eller affärsändamål i upp till 90 dagar utan visering. +435,en-sv,"The Commission welcomes Poland's entry into the Visa Waiver Program, which is the result of active diplomatic engagement and full cooperation with all sides.","Kommissionen välkomnar Polens upptagande i programmet för viseringsundantag, vilket är resultatet av ett aktivt diplomatiskt engagemang och ett fullständigt samarbete med alla parter." +436,en-sv,"As of 13 March 2020, the United States imposed temporary travel restrictions for foreign nationals, regardless of their nationality, who have been physically present in the Schengen area or who have visited it during the previous 14 days.","Den 13 mars 2020 införde Förenta staterna tillfälliga reserestriktioner för utländska medborgare, oavsett medborgarskap, som befunnit sig i Schengenområdet eller besökt det under de 14 föregående dagarna." +437,en-sv,"After they are resumed, upcoming contacts at all levels, including technical and political - both in tripartite and bilateral formats, will provide opportunities to maintain the momentum.","När kontakterna återupptas kommer de på alla nivåer - teknisk och politisk, i både trepartsformat och bilateralt format - att ge möjlighet att hålla tempot uppe." +438,en-sv,"The meeting addressed the technical requirements of the Visa Waiver Program, as well as the political significance of achieving full visa reciprocity.",Vid mötet behandlades de tekniska kraven för programmet för viseringsundantag samt den politiska betydelsen av att uppnå fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar. +439,en-sv,The Commission remains committed to achieving full visa reciprocity for all Member States as a matter of priority.,Kommissionen håller fast vid sitt åtagande att som en prioriterad fråga uppnå fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar för alla medlemsstater. +440,en-sv,"The April 2016 Communication assessed the consequences and impact of the suspension of the visa waiver for EU citizens and businesses as well as nationals of the third countries concerned, and invited the European Parliament and the Council to discuss the most appropriate way forward.","I meddelandet från april 2016 bedömdes hur upphävandet av undantaget från viseringskrav skulle påverka medborgare och företag i EU samt medborgare i de berörda tredjeländerna, och Europaparlamentet och rådet uppmanades att diskutera den lämpligaste vägen framåt." +441,en-sv,"[18: Tentatively planned, bearing in mind the exceptional situation of global COVID-19 global pandemic.]","[18: Preliminär plan, med förbehåll för hur den exceptionella situationen med den globala covid-19-pandemin utvecklar sig.]" +442,en-sv,"The same obligation is now provided for by Article 7 of Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (codification), OJ L 303, 28.11.2018, p. 39, which codified Regulation 539/2001.","Samma skyldighet föreskrivs nu i artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1806 av den 14 november 2018 om fastställande av förteckningen över tredjeländer vars medborgare är skyldiga att inneha visering när de passerar de yttre gränserna och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav (kodifiering), EUT L 303, 28.11.2018, s. 39, som kodifierade förordning (EG) nr 539/2001." +443,en-sv,"These measures are linked to entry restrictions to the United States based on the physical presence in the areas concerned, and not the nationality of the travellers and are therefore not linked with visa reciprocity.",Dessa restriktioner för inresor till Förenta staterna grundar sig på fysisk närvaro i de berörda områdena och inte på resenärernas medborgarskap och är därför inte kopplade till ömsesidighet i fråga om viseringar. +444,en-sv,"However, the non-immigrant visa refusal rate for countries with visa-free travel to the United States is not a comparable indicator.",Andelen avslag på ansökningar om besöksviseringar för länder med viseringsfria resor till Förenta staterna är dock inte en jämförbar indikator. +445,en-sv,Designation of Poland into the United States Visa Waiver Program,Polens upptagande i Förenta staternas program för viseringsundantag +446,en-sv,"][3: In 2014, the Commission received notifications of non-reciprocity situations from five Member States: Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania.","][3: År 2014 mottog kommissionen underrättelser om avvikelser från ömsesidighetsprincipen från fem medlemsstater, nämligen Bulgarien, Kroatien, Cypern, Polen och Rumänien." +447,en-sv,"On 12 April 2016, the Commission presented a Communication on the state of play and the possible ways forward as regards the situation of non-reciprocity with certain third countries in the area of visa policy.",Den 12 april 2016 lade kommissionen fram meddelandet Lägesrapport och tänkbara lösningar i fråga om den icke-ömsesidiga situationen med vissa tredjeländer när det gäller viseringspolitik. +448,en-sv,"Visa Waiver Program membership is regularly reviewed by the United States, and members need to continue fulfilling the requirements of the Program.]","Deltagandet i programmet för viseringsundantag ses regelbundet över av Förenta staterna, och deltagarna måste fortsätta att uppfylla programmets krav.]" +449,en-sv,"For countries that are already members of the U.S. Visa Waiver Program, the visa requirement applies only to travellers who are not eligible to apply through the Electronic System for Travel Authorization (ESTA).",För länder som redan ingår i Förenta staternas program för viseringsundantag gäller viseringskravet endast resenärer som inte har rätt att ansöka via det elektroniska systemet för resetillstånd (Esta). +450,en-sv,The United States publishes visa refusal rates for all countries worldwide at the end of the fiscal year.,Förenta staterna offentliggör andelen avslagna viseringsansökningar för alla världens länder i slutet av budgetåret. +451,en-sv,"According to United States legislation, as stipulated in the United States Immigration and Nationality Act, the aspiring countries for the Visa Waiver Program must have a refusal rate for non-immigrant visas of less than 3% per year or a two-year average of less than 2%.",Enligt amerikansk lagstiftning (Förenta staternas lag om invandring och nationalitet) måste de länder som vill upptas i programmet för viseringsundantag ha en andel avslag på besöksviseringar på mindre än 3 % per år eller ett tvåårigt genomsnitt på mindre än 2 %. +452,en-sv,[22: Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019 and successfully worked towards its full implementation.],[22: Polen och Förenta staterna undertecknade det nödvändiga avtalet om förebyggande och bekämpning av grov brottslighet den 12 juni 2019 och lyckades uppnå ett fullständigt genomförande.] +453,en-sv,"Against this background, the Commission currently considers that the adoption of a delegated act temporarily suspending the exemption from the visa requirement for nationals of the United States would be counterproductive at this point in time and it would not serve to achieve the objective of visa-free travel for all EU citizens.",Mot denna bakgrund anser kommissionen för närvarande att det vore kontraproduktivt att vid denna tidpunkt anta en delegerad akt om tillfälligt upphävande av undantaget från viseringskravet för amerikanska medborgare och att det inte skulle tjäna till att uppnå målet om viseringsfria resor för alla EU-medborgare. +454,en-sv,"The situations of non-reciprocity with Canada, Australia, Brunei and Japan have all been resolved by achieving full visa waiver reciprocity.","Situationen i fråga om bristande ömsesidighet med Kanada, Australien, Brunei och Japan har lösts genom fullständig ömsesidig viseringsfrihet." +455,en-sv,"The next EU-United States Justice and Home Affairs Ministerial meeting, planned in May 2020, circumstances allowing, will be an opportunity to assess progress made on the political level.","Nästa ministermöte mellan EU och Förenta staterna om rättsliga och inrikes frågor, som hålls i maj 2020 om omständigheterna tillåter det, blir en möjlighet att bedöma de framsteg som gjorts på politisk nivå." +456,en-sv,"In its latest Communications on visa reciprocity from December 2017 and December 2018, the Commission provided an overview of the state of play and the way forward as regards the situation of non-reciprocity with the United States (notified by Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania), as the only remaining case of non-reciprocity.","Kommissionen lade i sina senaste meddelanden om ömsesidighet i fråga om viseringar i december 2017 och december 2018 fram en översikt över läget och vägen framåt i fråga om den icke-ömsesidiga situationen med Förenta staterna (underrättelser från Bulgarien, Kroatien, Cypern, Polen och Rumänien), som är det enda återstående fallet med bristande ömsesidighet." +457,en-sv,"This was the second time that the tripartite talks had taken place in Washington D.C., at the invitation of the United States side, a gesture which was welcomed by the EU side as it enabled further contacts with a wide range of U.S. counterparts and other key interlocutors.","Detta var andra gången som trepartssamtalen hölls i staden, på Förenta staternas inbjudan - en gest som uppskattades av EU eftersom det möjliggjorde ytterligare kontakter med många olika amerikanska motparter och andra viktiga samtalspartner." +458,en-sv,"In coordination with the Member States concerned, the Commission renewed calls for these efforts to lead to intensified and concrete action on all sides, on the basis of objective criteria.","I samordning med de berörda medlemsstaterna efterlyste kommissionen återigen intensifierade och konkreta åtgärder på alla sidor, på grundval av objektiva kriterier." +459,en-sv,The Regulation also required that the Commission take into account the consequences of the suspension of the visa waiver for the external relations of the EU and its Member States.,Den förordningen kräver också att kommissionen beaktar de följder ett upphävande av undantaget från viseringskravet innebär för EU:s och medlemsstaternas yttre förbindelser. +460,en-sv,"Such a breakdown, with figures on specific locations or trends in key consulates with a high refusal rate, would notably help the Member States to better target their outreach campaigns and in this way bring the visa refusal rate down further.","Sådana uppgifter, med siffror om specifika platser eller trender vid centrala konsulat med en hög andel avslag, skulle i synnerhet hjälpa medlemsstaterna att bättre rikta sin informationsverksamhet och på så sätt få ner andelen avslag ännu mer." +461,en-sv,"As United States interlocutors explained, the United States sees the Visa Waiver Program not only as a travel facilitation program, but also as a security program.",De amerikanska samtalspartnerna förklarade att Förenta staterna inte bara ser programmet som ett program för underlättande av resor utan även som ett säkerhetsprogram. +462,en-sv,][5: See now Article 7 of Regulation 2018/1806.],][5: Se nuvarande artikel 7 i förordning (EU) 2018/1806.] +463,en-sv,It was also acknowledged that numerous Visa Waiver Program requirements fall within the remit of bilateral cooperation between the United States and individual Member States.,Det konstaterades också att många av programmets krav omfattas av det bilaterala samarbetet mellan Förenta staterna och enskilda medlemsstater. +464,en-sv,The United States explained the United States is engaged with the Member States concerned through consular sections of the United States embassies in the respective capitals.,Förenta staterna förklarade att landet kommunicerar med de berörda medlemsstaterna genom den konsulära sektionen av sin ambassad i respektive huvudstad. +465,en-sv,"All four Member States concerned committed to working on the basis of the work-plans, to providing further comments to the U.S. and to starting a continuous dialogue on the actions suggested in the respective work-plans.","Alla de fyra berörda medlemsstaterna åtog sig att arbeta på grundval av arbetsplanerna, lämna ytterligare synpunkter till Förenta staterna och inleda en kontinuerlig dialog om de åtgärder som föreslås i respektive arbetsplan." +466,en-sv,"The meeting recognised the progress made, took note of the process which was agreed at the May 2019 tripartite meeting and approved the way forward, i.e. the United States' assessment of the Member States' replies to the U.S. questionnaire would serve as the basis for future discussions, with the aim to lead to concrete actions.","Vid mötet framhöll man de framsteg som gjorts, noterade den process som överenskoms vid trepartsmötet i maj 2019 och godkände vägen framåt, dvs. att Förenta staternas bedömning av medlemsstaternas svar på det amerikanska frågeformuläret skulle fungera som underlag för framtida diskussioner, med konkreta åtgärder som mål." +467,en-sv,"Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019, paving the way to increased cooperation in the area of public security and migration between the two countries.]","Polen och Förenta staterna undertecknade den 12 juni 2019 det obligatoriska avtalet om förebyggande och bekämpning av grov brottslighet, vilket banade väg för ett ökat samarbete på området allmän säkerhet och migration mellan de båda länderna.]" +468,en-sv,"Among the four Member States, some appear to be closer to fulfilling these requirements and to be considered for designation into the Visa Waiver Program, however there are concrete prospects of progress for all of them, notwithstanding the current exceptional situation of COVID-19 global pandemic.","Av de fyra medlemsstaterna verkar några vara närmare att uppfylla dessa krav och komma i fråga för upptagande i programmet för viseringsundantag, men alla har konkreta utsikter till framsteg, trots den rådande exceptionella situationen med den globala covid-19-pandemin." +469,en-sv,[16: The questionnaire will also be a tool used to monitor the continued fulfilment of Visa Waiver Program requirements by all current Visa Waiver Program members.,[16: Frågeformuläret kommer också att användas för att övervaka att kraven för programmet för viseringsundantag fortsätter att uppfyllas av samtliga deltagare i programmet. +470,en-sv,"Although most of the requirements fall under bilateral cooperation between the United States and the Member State concerned, visa reciprocity is a fundamental principle of EU visa policy, which warrants the Commission's ongoing involvement and engagement.","Även om de flesta av kraven omfattas av bilateralt samarbete mellan Förenta staterna och den berörda medlemsstaten är ömsesidighet i fråga om viseringar en grundläggande princip i EU:s viseringspolitik, vilket motiverar kommissionens pågående engagemang." +471,en-sv,The Commission continued to urge the United States at all possible occasions to further cooperate with the Member States concerned and to accelerate progress towards full visa reciprocity.,Kommissionen fortsatte att vid alla tänkbara tillfällen uppmana Förenta staterna att samarbeta ytterligare med de berörda medlemsstaterna och påskynda framstegen mot fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar. +472,en-sv,"According to visa refusal statistics for the fiscal year 2019, the visa refusal rates for three of the four Member States concerned remain above the required 3% threshold (Bulgaria 9.75%, Croatia 4.02% and Romania 9.11%).","Enligt statistiken över avslag på viseringsansökningar under budgetåret 2019 ligger andelen för tre av de fyra medlemsstaterna fortfarande över tröskelvärdet på 3 % (Bulgarien 9,75 %, Kroatien 4,02 % och Rumänien 9,11 %)." +473,en-sv,"The participants at the tripartite meeting acknowledged that the visa refusal rate is not encompassed by the questionnaire, even though it is one of the main legal obstacles to join the Visa Waiver Program for the majority of the Member States concerned.","Deltagarna i trepartsmötet konstaterade att andelen avslag på viseringsansökningar inte omfattas av frågeformuläret, trots att det för de flesta av de berörda medlemsstaterna är ett av de största rättsliga hindren för upptagandet i programmet." +474,en-sv,"Side meetings were held with various stakeholders, including with Congress staffers, to raise awareness of the visa reciprocity issue, regarding the measures taken by the EU to reinforce the EU external borders and internal security.","Vid sidan av mötet fördes även diskussioner med olika intressenter, t.ex. medarbetare från kongressen, för att öka medvetenheten om frågan om ömsesidighet i fråga om viseringar och då i synnerhet de åtgärder som EU vidtagit för att stärka sina yttre gränser och sin inre säkerhet." +475,en-sv,This Communication comes at a time of proliferation of visa-related measures taken by many countries to fight the COVID-19 global pandemic.,Detta meddelande läggs fram vid en tidpunkt då många länder vidtar viseringsrelaterade åtgärder för att bekämpa den globala covid-19-pandemin. +476,en-sv,[17: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2019/06/19/joint-eu-u-s-statement-following-the-eu-u-s-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/],[17: https://www.consilium.europa.eu/sv/press/press-releases/2019/06/19/joint-eu-u-s-statement-following-the-eu-u-s-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/] +477,en-sv,Tripartite meeting in Brussels (November 2019),Trepartsmöte i Bryssel (november 2019) +478,en-sv,"The next tripartite meeting to be held in spring 2020 would be an occasion to revisit progress made on the work-plans by each of the four remaining Member States, and the issue will be revisited, to monitor progress, at the next Ministerial meeting in Croatia in May 2020.","Nästa trepartsmöte som planeras till våren 2020 blir ett tillfälle att se över de framsteg som var och en av de fyra återstående medlemsstaterna har gjort när det gäller arbetsplanerna, och frågan kommer också att tas upp på nytt för att kontrollera läget vid nästa ministermöte i Kroatien i maj 2020." +479,en-sv,"[15: Visa refusal rate for Poland for fiscal year 2019 dropped from 3.99% to 2.76%, bringing it under the legally required 3% threshold.","[15: Andelen viseringsansökningar som avslagits för Polen under budgetåret 2019 minskade från 3,99 % till 2,76 %, vilket gör att den ligger under det lagstadgade tröskelvärdet på 3 %." +480,en-sv,"Discussions focused on the tailored work-plans, which were provided by U.S. authorities to each of the four Member States concerned, based on their respective national replies to the detailed U.S. questionnaire.","Diskussionerna inriktades på de skräddarsydda arbetsplaner som de amerikanska myndigheterna lämnat till var och en av de fyra berörda medlemsstaterna, utgående från deras respektive nationella svar på det detaljerade amerikanska frågeformuläret." +481,en-sv,"As the next step, the United States would then assess these replies in order to identify possible areas where work remains to be done towards meeting the Visa Waiver Program requirements.",Som nästa steg skulle Förenta staterna därefter bedöma svaren för att identifiera eventuella områden där det återstår arbete innan kraven för programmet för viseringsundantag är uppfyllda. +482,en-sv,"The consular sections are cooperating with the local authorities with a view to bring the visa refusal rate down, while safeguarding the independence of United States' consular officers in their work of adjudicating visa applications.","De konsulära sektionerna samarbetar med de lokala myndigheterna i syfte att sänka andelen avslag på viseringsansökningar, samtidigt som de tryggar de amerikanska konsulära tjänstemännens oberoende i arbetet med att pröva viseringsansökningar." +483,en-sv,"Both sides committed to continue working together, in the appropriate frameworks, to support the remaining four EU Member States concerned in their efforts towards designation into the Visa Waiver Program.","Bägge sidor åtog sig att fortsätta att arbeta tillsammans, inom lämpliga ramar, för att stödja de återstående fyra berörda EU-medlemsstaterna i deras ansträngningar för att upptas i programmet för viseringsundantag." +484,en-sv,The Commission reiterates its intention to actively support the four Member States concerned and to work closely with them in order to help them fulfil the requirements for U.S. Visa Waiver Program designation.,Kommissionen upprepar sin avsikt att aktivt stödja de fyra berörda medlemsstaterna och att samarbeta nära med dem för att hjälpa dem att uppfylla kraven för upptagande i Förenta staternas program för viseringsundantag. +485,en-sv,"In line with the commitments to provide more concrete guidance to the Member States concerned, the United States presented a detailed questionnaire (developed by the Department of Homeland Security) in order to map technical Visa Waiver Program security requirements in a more transparent way.",I enlighet med åtagandena om att ge de berörda medlemsstaterna mer konkret vägledning lade Förenta staterna fram ett detaljerat frågeformulär (som tagits fram av inrikessäkerhetsdepartementet) för att på ett mer transparent sätt kartlägga de tekniska säkerhetskraven för programmet för viseringsundantag. +486,en-sv,"It was acknowledged that the tailored work-plans elaborated by the U.S. for the four Member States concerned was a good way to advance, as they provide much needed clarity and concrete guidance towards reaching compliance with the Visa Waiver Program security requirements.","Det medgavs att de skräddarsydda arbetsplaner som Förenta staterna utarbetat för de fyra berörda medlemsstaterna var ett bra sätt att gå framåt, eftersom de ger välbehövlig klarhet och konkreta riktlinjer för hur de kan uppfylla säkerhetskraven för programmet för viseringsundantag." +487,en-sv,The joint statement issued after the Ministerial meeting states that the EU and the United States agree on the importance of advancing further towards reciprocal visa-free travel under their respective legal frameworks.,I det gemensamma uttalande som utfärdades efter ministermötet konstateras att EU och Förenta staterna är eniga om vikten av att de inom sina respektive rättsliga ramar närmar sig ömsesidigt viseringsfria resor. +488,en-sv,"Following the political endorsement of the way forward at the EU-U.S. JHA Ministerial meeting in June 2019, work on security requirements continued on the basis of the United States questionnaire (see section II.2) and work-plans individually tailored for each Member State concerned.",Efter det politiska godkännandet av vägen framåt vid RIF-ministermötet mellan EU och Förenta staterna i juni 2019 fortsatte arbetet med säkerhetskraven på grundval av det amerikanska frågeformuläret (se avsnitt II.2) och de arbetsplaner som skräddarsytts för var och en av de berörda medlemsstaterna. +489,en-sv,The EU side pointed to the security benefits for the United States resulting from the extension of the Visa Waiver Program to all EU Member States.,Från EU:s sida påpekade man de säkerhetsfördelar det skulle innebära för Förenta staterna om programmet för viseringsundantag utvidgades till att omfatta alla EU-medlemsstater. +490,en-sv,"This Communication takes stock of progress made towards visa reciprocity with the United States since December 2018, and in particular reports on progress achieved by Poland which joined the United States Visa Waiver Program in November 2019.","I detta meddelande redogörs för de framsteg som gjorts sedan december 2018 för att uppnå ömsesidighet med Förenta staterna i fråga om viseringar - i synnerhet de framsteg som uppnåtts av Polen, som upptogs i Förenta staternas program för viseringsundantag i november 2019." +491,en-sv,"Acknowledging that the questionnaire provides further transparency and clarity on all the aspects of Visa Waiver Program security requirements, it was agreed that the Member States concerned would provide replies to the questionnaire within an agreed deadline.",Med tanke på att frågeformuläret ger ytterligare transparens och klarhet om samtliga aspekter av säkerhetskraven för programmet enades man om att de berörda medlemsstaterna skulle svara på frågeformuläret inom en överenskommen tidsfrist. +492,en-sv,"Romania has also recorded a decrease, from 11.76% in 2017 and 10.44% in 2018 to 9.11% in 2019.","Rumänien har också sett en minskning, från 11,76 % år 2017 och 10,44 % år 2018 till 9,11 % år 2019." +493,en-sv,"The next tripartite meeting planned for spring 2020, circumstances allowing, should take forward the technical work based on the work-plans provided by the United States to each of the four remaining Member States, and allow the Member States to operationalise the Visa Waiver Program security requirements.","Nästa trepartsmöte, som hålls under våren 2020 om omständigheterna tillåter det, bör driva vidare det tekniska arbetet på grundval av de arbetsplaner som Förenta staterna har tillhandahållit var och en av de fyra återstående medlemsstaterna och ge dem möjlighet att genomföra säkerhetskraven för programmet för viseringsundantag." +494,en-sv,The work-plans contain actions for Visa Waiver Program compliance regarding security requirements.,Arbetsplanerna innehåller åtgärder för efterlevnad av säkerhetskraven för programmet för viseringsundantag. +495,en-sv,"In this context, visa reciprocity was discussed at all relevant official meetings between the EU and the United States during the reporting period, particularly at high political level at the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meetings held in Bucharest in May 2019 and in Washington D.C. in December 2019.","I detta sammanhang diskuterades ömsesidighet i fråga om viseringar vid alla relevanta officiella möten mellan EU och Förenta staterna under rapporteringsperioden, i synnerhet på hög politisk nivå vid ministermötena mellan EU och Förenta staterna på området rättsliga och inrikes frågor i Bukarest i maj 2019 och i Washington D.C. i december 2019." +496,en-sv,"Overall, the fact that one Member States recently joined the U.S. Visa Waiver Program and the ongoing results-oriented process underway for the remaining Member States shows there is a concrete perspective for all four Member States concerned to continue making progress based on objective requirements.",Rent allmänt visar det faktum att en medlemsstat nyligen upptogs i Förenta staternas program för viseringsundantag och den resultatinriktade process som pågår för de fyra övriga att alla berörda medlemsstater har en konkret möjlighet att göra fortsatta framsteg på grundval av objektiva krav. +497,en-sv,"The tripartite meeting, which took place in Brussels on 13 November 2019, was the occasion to report on the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program.",Trepartsmötet i Bryssel den 13 november 2019 var ett tillfälle att rapportera om Polens upptagande i Förenta staternas program för viseringsundantag. +498,en-sv,"On 6 November 2019, the U.S. Department of Homeland Security, after having certified that Poland fulfils the necessary statutory and policy requirements, designated Poland into the Visa Waiver Program.","Den 6 november 2019 godkände Förenta staternas inrikessäkerhetsdepartement, efter att ha bekräftat att Polen uppfyller de nödvändiga lagstadgade och politiska kraven, Polens upptagande i programmet för viseringsundantag." +499,en-sv,"The matter was also thoroughly discussed at technical levels, at the occasion of the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Senior Officials' meetings - held in Bucharest in February 2019, in Brussels in September 2019, and in Rovinj in March 2020, and the tripartite meetings (held between the Commission, the United States and the Member States concerned) in Washington D.C. in May 2019 and in Brussels in November 2019.","Frågan diskuterades också utförligt på teknisk nivå vid mötena mellan EU:s och Förenta staternas högre tjänstemän inom rättsliga och inrikes frågor i Bukarest i februari 2019, Bryssel i september 2019 och Rovinj i mars 2020, samt vid trepartsmötena mellan kommissionen, Förenta staterna och de berörda medlemsstaterna i Washington D.C. i maj 2019 och i Bryssel i november 2019." +500,en-sv,"When a country appears to meet all the Visa Waiver Program requirements, the U.S. Department of State can formally nominate it for entry into the Visa Waiver Program.",När ett land verkar uppfylla alla krav för programmet för viseringsundantag kan det amerikanska utrikesdepartementet formellt nominera det för deltagande i programmet. +501,en-sv,"As things stand, especially in the light of the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program, and the continued progress made by the other Member States concerned, the Commission maintains its position that cooperation and joint diplomatic engagement, where the Commission is in close coordination with the Member States concerned, continues to be the most appropriate way forward.","I det nuvarande läget håller kommissionen fast vid, i synnerhet mot bakgrund av Polens upptagande i Förenta staternas program för viseringsundantag och de övriga berörda medlemsstaternas fortsatta framsteg, att den lämpligaste vägen framåt är samarbete och gemensamma diplomatiska insatser, där kommissionen arbetar i nära samordning med de berörda medlemsstaterna." +502,en-sv,"However, the Communication recalled that, if the third country concerned had not lifted the visa requirement by 12 April 2016, Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001, as amended by the European Parliament and Council by Regulation (EU) No 1289/2013 of 11 December 2013, obliged the Commission to adopt a delegated act suspending for 12 months the visa waiver for nationals of that third country.","I meddelandet påpekades dock att kommissionen, om tredjelandet i fråga inte hade upphävt viseringskravet senast den 12 april 2016, var skyldig att anta en delegerad akt för att under en tolvmånadersperiod tillfälligt upphäva undantaget från viseringskravet för medborgare i det tredjelandet, i enlighet med rådets förordning (EG) nr 539/2001 av den 15 mars 2001 i dess ändrade lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1289/2013 av den 11 december 2013." +503,en-sv,Visa Waiver Program security requirements,Säkerhetskrav för programmet för viseringsundantag +504,en-sv,"In the joint statement issued after the Ministerial meeting, the European Union and the United States welcomed Poland's designation into the Visa Waiver Program, reminding that this underscores the usefulness of the tripartite process and the encouraging progress made by four other Member States towards reciprocal visa free travel under the respective legal frameworks.",I det gemensamma uttalandet efter ministermötet välkomnade Europeiska unionen och Förenta staterna Polens upptagande i programmet för viseringsundantag och påminde om att detta understryker nyttan med trepartsförfarandet och de uppmuntrande steg som de fyra andra medlemsstaterna har tagit för att uppnå ömsesidiga viseringsfria resor inom ramen för respektive rättsliga ramar. +505,en-sv,"As soon as the exceptional situation regarding the COVID-19 global pandemic returns to normality, the Commission will continue its engagement with the United States and with the Member States concerned to accelerate progress towards full visa reciprocity.",Så snart som situationen normaliseras efter den globala covid-19-pandemin kommer kommissionen att fortsätta sitt samarbete med Förenta staterna och med de berörda medlemsstaterna för att påskynda framstegen mot fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar. +506,en-sv,"At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Bucharest on 19 June 2019, both the Romanian Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the urgency of extending the Visa Waiver Program to all EU Member States.",Vid ministermötet mellan EU och Förenta staterna på området rättsliga och inrikes frågor i Bukarest den 19 juni 2019 upprepade både det rumänska rådsordförandeskapet och kommissionen det brådskande behovet av att utvidga programmet för viseringsundantag till att omfatta alla EU-medlemsstater. +507,en-sv,"The U.S. Department of Homeland Security then determines whether the country meets the requirements and assesses that the country's designation into the Visa Waiver Program would not detrimentally affect the United States interests, after which the Secretary of Department of Homeland Security can designate a country into the Visa Waiver Program.","Det amerikanska inrikessäkerhetsdepartementet fastställer sedan om landet uppfyller kraven och bedömer om landets upptagande i programmet för viseringsundantag skulle inverka negativt på Förenta staternas intressen, varpå inrikessäkerhetsministern kan godkänna landets upptagande i programmet för viseringsundantag." +508,en-sv,"The next tripartite meeting, planned for the spring 2020 circumstances allowing, will focus on the progress in actions identified in the work-plans.","Nästa trepartsmöte, som hålls våren 2020 om omständigheterna tillåter det, kommer att inriktas på framstegen med de åtgärder som anges i arbetsplanerna." +509,en-sv,"While all four Member States concerned and the Commission welcomed the delivery of the work-plans, acknowledging the transparency they bring to the process, the Member States expressed their wish for the actions to be accompanied by time-lines.","Alla de fyra berörda medlemsstaterna och kommissionen välkomnade arbetsplanerna och framhöll den transparens som de tillför processen, men medlemsstaterna uttryckte också sin önskan om att tidsramar skulle fastställas för åtgärderna." +510,en-sv,"While welcoming the entry of Poland into the Visa Waiver Program as a significant matter of progress, it was stressed that securing waivers for the four remaining Member States remained a priority.","Polens upptagande i programmet välkomnades som ett betydande framsteg, men det betonades samtidigt att de fyra återstående medlemsstaternas deltagande fortfarande är en prioriterad fråga." +511,en-sv,"At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Washington D.C. on 11 December 2019, both the Finnish Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the importance of achieving full visa-waiver reciprocity with the United States.",Vid ministermötet mellan EU och Förenta staterna på området rättsliga och inrikes frågor i Washington D.C. den 11 december 2019 upprepade både det finländska rådsordförandeskapet och kommissionen vikten av att uppnå fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar med Förenta staterna. +512,en-sv,"Extraordinary as the times may be in terms of implementation of visa policies world-wide, the Commission considers it still of importance to report in the present Communication on the steps taken in the reporting period, especially during the course of 2019 before the COVID-19 global pandemic erupted, to achieve full visa reciprocity with the United States for all Member States.","Även om situationen just nu är extraordinär i fråga om tillämpningen av viseringspolitik runtom i världen anser kommissionen det ändå viktigt att i detta meddelande rapportera om de åtgärder som vidtagits under rapporteringsperioden för att uppnå fullständig ömsesidighet i fråga om viseringar med Förenta staterna för alla medlemsstater, i synnerhet under loppet av 2019 innan den globala covid-19-pandemin bröt ut." +513,en-sv,"On 4 October 2019, the U.S. Department of State formally nominated Poland for entry into the Visa Waiver Program.",Den 4 oktober 2019 nominerade det amerikanska utrikesdepartementet formellt Polen för deltagande i programmet för viseringsundantag. +514,en-sv,Tripartite meeting in Washington D.C. (May 2019),Trepartsmöte i Washington D.C. (maj 2019) +515,en-sv,"The tripartite meeting held at senior management level, took place in a constructive atmosphere in Washington D.C. in May 2019.",Ett trepartsmöte mellan högre chefer ägde rum i konstruktiv anda i Washington D.C. i maj 2019. +516,en-sv,"Croatia registered a marked decrease from 5.92% in 2018 to 4.02% in 2019, bringing it close to the 3% legal threshold.","Kroatien uppvisade en markant minskning från 5,92 % år 2018 till 4,02 % år 2019, vilket innebär att det lagstadgade tröskelvärdet på 3 % är inom räckhåll." +517,en-sv,Polish representatives were encouraged to share their experiences with the remaining Member States concerned regarding their successful approach to addressing the Visa Waiver Program requirements.,De polska företrädarna uppmanades att dela med sig av sina erfarenheter med de återstående berörda medlemsstaterna om hur de har gått till väga för att uppfylla kraven för programmet. +518,en-sv,The Commission suggested that the next tripartite meeting should be the occasion to take stock of progress.,Kommissionen föreslog att framstegen skulle bedömas vid nästa trepartsmöte. +519,en-sv,The Communication hereby presents developments regarding the most relevant U.S. Visa Waiver Program requirements and outlines the progress made by the Member States concerned in the reporting period towards fulfilling U.S. Visa Waiver Program requirements.,Nedan redogörs för utvecklingen när det gäller de mest relevanta kraven för Förenta staternas program för viseringsundantag och de berörda medlemsstaternas ansträngningar under rapporteringsperioden för att uppfylla kraven för programmet. +520,en-sv,Measures temporarily restricting non-essential travel on a global level have become widespread.,Det har blivit vanligt med åtgärder som tillfälligt begränsar internationellt resande som inte är absolut nödvändigt. +521,en-sv,"In that Communication it was noted that with the active support of the Commission, the vast majority of the non-reciprocity cases notified as regards third countries had been solved.",Där konstaterades att den stora majoriteten underrättelser om avvikelser från ömsesidighetsprincipen med avseende på tredjeländer kunnat lösas med kommissionens aktiva stöd. +522,en-sv,"As previously reported, in addition to signing the Preventing and Combating Serious Crime Agreement (PCSC), the targeted enhancements introduced by the United States Department of Homeland Security in 2017 have made it mandatory for this Agreement to be fully implemented for a country to be considered for Visa Waiver Program designation.","Som tidigare nämnts har det i och med de riktade skärpningar som Förenta staternas inrikessäkerhetsdepartement införde 2017 blivit obligatoriskt att inte bara underteckna ett avtal om förebyggande och bekämpning av grov brottslighet, utan även att genomföra avtalet fullt ut för att ett land ska kunna komma i fråga för programmet för viseringsundantag." +523,en-sv,"While acknowledging the ongoing consular cooperation and the need to safeguard the visa decision-taking independence of United States' consular staff, the Commission and Member States concerned again called on the United States to provide a detailed breakdown of visa refusal rates.","Kommissionen och de berörda medlemsstaterna värdesätter det pågående konsulära samarbetet och inser behovet av att trygga oberoendet för den konsulära personal som fattar beslut om viseringar, men uppmanar igen Förenta staterna att lämna detaljerade uppgifter om andelen avslagna viseringsansökningar." +524,en-sv,"It also welcomes the progress of the Member States concerned towards meeting the requirements of the Visa Waiver Program, which will enable them to be considered for designation into the programme.","Parterna välkomnade också de steg som de berörda medlemsstaterna tagit mot att uppnå kraven för programmet för viseringsundantag, så att de ska kunna upptas i programmet." +525,en-sv,EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Bucharest (June 2019),Ministermöte mellan EU och Förenta staterna på området rättsliga och inrikes frågor i Bukarest (juni 2019) +526,en-sv,"Bulgaria has recorded a steady decrease of the visa refusal rate over the last years, with refusals decreasing from 17.3% in 2015, 16.9% in 2016, 14.97% in 2017, 11.32% in 2018 to 9.75% in 2019.","Bulgarien har under de senaste åren uppvisat en stadig minskning, från 17,3 % år 2015 till 16,9 % år 2016, 14,97 % år 2017, 11,32 % år 2018 och slutligen till 9,75 % år 2019." +527,en-sv,Visa refusal rate,Andel avslagna viseringsansökningar +528,en-sv,EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Washington D.C. (December 2019),Ministermöte mellan EU och Förenta staterna på området rättsliga och inrikes frågor i Washington D.C. (december 2019) +529,en-sv,][10: COM(2018) 855 final of 19 December 2018.],][10: COM(2018) 855 final av den 19 december 2018.] +530,en-sv,"Compared to the self-assessment matrix, provided in 2018 to the Member States concerned to be able to track the fulfilment of basic Visa Waiver Program requirements, the questionnaire provides a much more in-depth overview of those requirements.",Frågeformuläret ger en mycket mer djupgående översikt av kraven jämfört med den självbedömningsmatris som lämnades till de berörda medlemsstaterna 2018 för att de skulle kunna följa uppfyllandet av grundläggande krav för programmet för viseringsundantag. +531,en-sv,][8: COM(2017) 227 final of 2 May 2017.,][8: COM(2017) 227 final av den 2 maj 2017. +532,en-sv,[6: COM(2016) 481 final of 12 July 2016.,[6: COM(2016) 481 final av den 12 juli 2016. +533,en-sv,[2: COM(2016) 221 final of 12 April 2016.,[2: COM(2016) 221 final av den 12 april 2016. +534,en-sv,][9: COM(2017) 813 final of 20 December 2017.,][9: COM(2017) 813 final av den 20 december 2017. +535,en-sv,][7: COM(2016) 816 final of 21 December 2016.,][7: COM(2016) 816 final av den 21 december 2016. +536,en-sv,Date of transmission of the amended proposal: [*].,Överlämnande av det ändrade förslaget: [*]. +537,en-sv,pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union,enligt artikel 294.6 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt +538,en-sv,[1: COM (2011) 748.],[1: KOM(2011) 748.] +539,en-sv,"In addition, the European Parliament called for a balance between predictability and flexibility.",Dessutom efterlyste parlamentet en balans mellan förutsägbarhet och flexibilitet. +540,en-sv,3.1 General comments,3.1 Allmänna kommentarer +541,en-sv,"On a broader scale, the Union as a whole is working towards the objectives of the Europe 2020 strategy.",I ett bredare perspektiv arbetar unionen som helhet på att nå målen i Europa 2020-strategin. +542,en-sv,(Text with EEA relevance),(Text av betydelse för EES) +543,en-sv,3.6 New provisions introduced by the Council,3.6 Nya bestämmelser som rådet infört +544,en-sv,"These discussions proved successful and are reflected in the common position of the Council, which was adopted by qualified majority on 14 December 2015.","Diskussionerna gav resultat och återspeglas i rådets gemensamma ståndpunkt, som antogs med kvalificerad majoritet den 14 december 2015." +545,en-sv,The Commission cannot accept the amendments of the European Parliament which are contrary to Article 290(2) of TFEU.,Kommissionen kan inte godta de av Europaparlamentets ändringar som strider mot artikel 290.2 i EUF-fördraget. +546,en-sv,The position of the European Parliament included 331 amendments to the Commission's proposal.,Europaparlamentets ståndpunkt innehöll 331 ändringar till kommissionens förslag. +547,en-sv,The Commission's proposal was transmitted to the European Parliament and to the Council on 6 May 2013.,Kommissionens förslag överlämnades till Europaparlamentet och rådet den 6 maj 2013. +548,en-sv,"Contrary to Article 290 (2) TFEU, some of those amendments set out a legally binding obligation for the Commission to conduct these consultations.",I motsats till artikel 290.2 i EUF-fördraget fastställs det i vissa av dessa ändringar en rättsligt bindande skyldighet för kommissionen att anordna dessa samråd. +549,en-sv,The Council also supported the Parliament on the involvement of stakeholders in the consultation.,Rådet stödde också parlamentet vad gäller berörda parters deltagande i samrådet. +550,en-sv,The European Parliament did not object this requirement.,Europaparlamentet motsatte sig inte detta krav. +551,en-sv,The Parliament's concern was that those categories of animals should not be excluded from Union legislation.,Parlamentet var oroligt för att dessa kategorier av djur skulle uteslutas från unionens lagstiftning. +552,en-sv,"The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden.","Rådet krävde också en rapporteringsskyldighet i ett skäl eller i en artikel, och försökte undvika alla onödiga administrativa bördor." +553,en-sv,The European Parliament adopted its position at first reading on 15 April 2014 and supported the main goals of the Commission's proposal.,Europaparlamentet antog sin ståndpunkt vid första behandlingen den 15 april 2014 och uttalade sitt stöd för de viktigaste målen i kommissionens förslag. +554,en-sv,"The Council in its position wanted to recognise the importance of the Commission's consultation with experts, including Member States' experts, and amended the proposal accordingly.","Rådet ville i sin ståndpunkt erkänna vikten av kommissionens samråd med sakkunniga, inklusive sakkunniga från medlemsstaterna, och ändrade förslaget i enlighet med detta." +555,en-sv,This animal welfare legislation will necessarily continue to apply.,Denna djurskyddslagstiftning kommer självfallet att fortsätta att gälla. +556,en-sv,"Due to the political importance of the new title and the fact that the proposal indeed focuses on transmissible animal diseases, the Commission accepts the change.",På grund av den nya titelns politiska betydelse och det faktum att förslaget faktiskt är inriktat på överförbara djursjukdomar godtar kommissionen ändringen. +557,en-sv,The Council accepted in principle amendment 94 and was supportive of the joint statement.,"Rådet godtog i princip ändring 94, och stödde det gemensamma uttalandet." +558,en-sv,The Commission could accept these additions as they contribute to overall traceability and are coherent with the requirements of the existing animal health legislation.,Kommissionen kunde godta dessa tillägg eftersom de bidrar till den allmänna spårbarheten och är förenliga med kraven i den gällande djurhälsolagstiftningen. +559,en-sv,This is in line with the Commission's views that tasks can be delegated to other professionals as long as this is in line with international standards and subsidiarity and proportionality are respected.,Detta är i linje med kommissionens synpunkt att uppgifter kan delegeras till andra yrkeskategorier så länge som detta är i linje med internationella standarder och subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna respekteras. +560,en-sv,Antimicrobial resistance: the European Parliament adopted several amendments on antimicrobial resistance.,Antimikrobiell resistens: Europaparlamentet antog flera ändringar om antimikrobiell resistens. +561,en-sv,Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council (document COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD): 6 May 2013.,Överlämnande av förslaget till Europaparlamentet och rådet (dokument COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD): 6 maj 2013. +562,en-sv,"However, it can agree to the wording in the Council position whereby it would consult experts, stakeholders and the European Food Safety Authority, as well as engage in wider public consultations, when and as appropriate.","Kommissionen kan dock godta ordalydelsen i rådets ståndpunkt enligt vilken den ska samråda med sakkunniga, berörda parter och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet samt delta i bredare offentliga samråd, om och när så är lämpligt." +563,en-sv,"Defining those animals as a separate category could cause confusion, legal uncertainty and potentially restrict the measures that can be taken with respect to them.","Att definiera dessa djur som en separat kategori kan orsaka förvirring, rättslig osäkerhet och eventuellt begränsa de åtgärder som kan vidtas med avseende på dem." +564,en-sv,"Finally, the legal framework needs to be flexible yet robust enough for an effective Union response in the event of important climate changes, as well as new and unknown emerging risks, and to allow for quick adjustment to scientific developments and new international standards.",Slutligen måste den rättsliga ramen vara flexibel men ändå tillräckligt stabil för att unionen ska kunna göra effektiva insatser vid allvarliga klimatförändringar och nya och okända nya risker samt möjliggöra en snabb anpassning till den vetenskapliga utvecklingen och nya internationella standarder. +565,en-sv,"The Commission was initially not in favour of this additional reporting duty as there are other tools, such as fitness checks and evaluations, to judge the impact of EU legislation.","Kommissionen var till en början inte positiv till ytterligare rapporteringskrav, eftersom det finns andra verktyg, såsom kontrollerna av ändamålsenlighet och utvärderingarna, för att bedöma konsekvenserna av EU:s lagstiftning." +566,en-sv,The Council's position is a good compromise towards the European Parliament's position and the Commission can therefore support it.,Rådets ståndpunkt är en bra kompromiss i förhållande till Europaparlamentets ståndpunkt och kommissionen kan därför stödja den. +567,en-sv,"The Commission believes that such descriptive provisions are unnecessary as they are provided for in the Commission's proposal for a Regulation on official controls (COM (2013) 265, 2013/0140/COD).","Kommissionen anser att sådana beskrivande bestämmelser är onödiga eftersom de fastställs i kommissionens förslag till förordning om offentlig kontroll (COM(2013) 265, 2013/0140/COD)." +568,en-sv,No modified Commission's proposal was issued.,Kommissionen utarbetade inte något ändrat förslag. +569,en-sv,The Council did not incorporate the European Parliament's amendment as this provision goes beyond the scope of the proposal and would create unjustified administrative and financial burden for Member States.,Rådet tog inte med parlamentets ändring eftersom denna bestämmelse går utöver tillämpningsområdet för förslaget och skulle skapa en omotiverat stor administrativ och finansiell börda för medlemsstaterna. +570,en-sv,The Commission cannot agree with these amendments because the tasks and responsibilities of those laboratories are covered in the proposal for a Regulation on official controls.,"Kommissionen kan inte gå med på dessa ändringar, eftersom dessa laboratoriers uppgifter och ansvar omfattas av förslaget till förordning om offentlig kontroll." +571,en-sv,"In its Communication to the European Parliament, the Commission indicated that it could accept in full, in part, in principle or subject to rewording 106 of the 331 amendments, as they would clarify or improve the Commission's proposal and were consistent with its general aims.","I sitt meddelande till Europaparlamentet meddelade kommissionen att den helt, delvis, i princip eller efter omformulering kunde godkänna 106 av de 331 ändringarna, eftersom dessa ändringar skulle förtydliga eller förbättra kommissionens förslag och var förenliga med dess allmänna mål." +572,en-sv,position of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on transmissible animal diseases (Animal Health Law),rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om överförbara djursjukdomar (djurhälsolag) +573,en-sv,The Commission supports the Council's position as strategic measures for non-listed diseases are a matter of subsidiarity.,"Kommissionen stöder rådets ståndpunkt, eftersom strategiska åtgärder för icke-förtecknade sjukdomar omfattas av subsidiaritetsprincipen." +574,en-sv,5.1 Statement by the Commission on animal welfare,5.1 Uttalande från kommissionen om djurskydd +575,en-sv,"Review clause (report by the Commission): amendment 330 of the European Parliament asked, in an Article, the Commission to submit a report on the impact of the Regulation by 31 December 2019.",Översynsklausul (rapport från kommissionen): I ändring 330 uppmanade parlamentet kommissionen i en artikel att senast den 31 december 2019 överlämna en rapport om konsekvenserna av förordningen. +576,en-sv,"The Union has a well-developed acquis regarding animal welfare covering different species (broilers, laying hens, pigs, calves) or activities (farming, transport, slaughter, research, etc.).","Unionen har ett omfattande regelverk om djurskydd för olika arter (slaktkycklingar, värphöns, svin, kalvar) eller verksamhet (uppfödning, transport, slakt, forskning osv.)." +577,en-sv,Transitional periods: the Council expressed concerns about the amount of legislation that would be repealed and replaced by this new animal health framework.,Övergångsperioder: Rådet uttryckte farhågor över den mängd lagstiftning som skulle upphävas och ersättas av den nya djurhälsoramen. +578,en-sv,Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 10 December 2013.,Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande: 10 december 2013. +579,en-sv,The Parliament recognised the value of these additional essential elements providing more detailed criteria for disease listing and categorisation.,Parlamentet erkände värdet av dessa extra väsentliga delar som införde mer detaljerade kriterier för förteckning och kategorisering av sjukdomar. +580,en-sv,"Furthermore, the proposal introduces the categorisation, prioritisation and listing of diseases which require intervention at Union level, enabling a more risk based approach and appropriate use of resources.","Dessutom inför förslaget kategorisering, prioritering och förteckning av sjukdomar som kräver insatser på unionsnivå, vilket möjliggör ett mer riskbaserat tillvägagångssätt och en lämplig användning av resurser." +581,en-sv,These additions are acceptable for the Commission as they ensure that the existing rights are automatically carried over to the new legal framework thereby helping to avoid unnecessary administrative burden and costs for the operators and competent authorities and providing legal certainty in the transitional period.,Kommissionen godtar dessa tillägg eftersom de garanterar att gällande rättigheter automatiskt förs över till den nya rättsliga ramen och på så sätt bidrar till att undvika onödig administrativ börda och onödiga kostnader för aktörerna och de behöriga myndigheterna och garanterar rättslig säkerhet under övergångsperioden. +582,en-sv,"Nonetheless, the European Parliament wanted to obtain re-assurances that equal level of controls would be kept in the future for bovine animals which is reflected in a new recital.","Trots det ville Europaparlamentet på nytt försäkra sig om samma kontrollnivå för nötkreatur även i framtiden, vilket framgår av ett nytt skäl." +583,en-sv,"This enhanced system will give operators working in the food chain, such as farmers and veterinarians, the capability to react quickly and to limit the spread of a disease and minimise its impact on animals and consumers.","Detta förbättrade system gör att aktörer som arbetar i livsmedelskedjan, t.ex. jordbrukare och veterinärer, kan reagera snabbt och begränsa att en sjukdom sprids och minimera dess följder för djur och konsumenter." +584,en-sv,"Following the adoption of the European Parliament's first reading position, informal discussions continued between the European Parliament, the Council Presidency and the Commission, with a view to concluding an agreement at the common position stage ('early second reading agreement').","Efter det att Europaparlamentets ståndpunkt hade antagits vid första behandlingen fortsatte de informella diskussionerna mellan Europaparlamentet, rådets ordförandeskap och kommissionen för att nå en överenskommelse i samband med utarbetandet av den gemensamma ståndpunkten (tidig överenskommelse vid andra behandlingen)." +585,en-sv,"* Taking into account the developments in the informal discussions between the Council and the European Parliament following the European Parliament's first reading, the Commission did not prepare an amended proposal but expressed its views on the Parliament's amendments in the ""Communication de la Commission sur les suites données aux avis et résolutions adoptés par le Parlement européen lors des sessions d'avril I et II 2014"" (document SP(2014) 471 of 9 July 2014).",* Med beaktande av de informella diskussionerna mellan rådet och Europaparlamentet efter Europaparlamentets första behandling utarbetade kommissionen inte något ändrat förslag utan lämnade sina synpunkter på parlamentets ändringar i Communication de la Commission sur les suites données aux avis et résolutions adoptés par le Parlement européen lors des sessions d'avril I et II 2014 (dokument SP(2014) 471 av den 9 juli 2014). +586,en-sv,Antimicrobial resistance was already covered in the Commission's proposal through provisions on the resistance to treatments and on the disease profile.,Antimikrobiell resistens omfattades redan i kommissionens förslag genom bestämmelserna om resistens mot behandlingar och om sjukdomsprofilen. +587,en-sv,"Identification and registration of dogs: the European Parliament required, in amendment 236, all Member States to set up a compulsory registration of all dogs and, when appropriate, set up a database.",Identifiering och registrering av hundar: I ändring 236 krävde Europaparlamentet att alla medlemsstater skulle införa obligatorisk registrering av samtliga hundar och vid behov upprätta en databas. +588,en-sv,"In addition to the requirements of this Regulation, Member States are called upon to commit themselves to collect relevant, comparable and sufficiently detailed data on the actual use of antimicrobial medicinal products in animals and to send such data to the Commission in order to ensure a more prudent use of antimicrobial medicinal products in animals, hence contributing to the reduction of the risk of antimicrobial resistance.","Utöver kraven i denna förordning uppmanas medlemsstaterna att åta sig att samla in relevanta, jämförbara och tillräckligt utförliga uppgifter om den faktiska användningen av antimikrobiella läkemedel på djur och att översända dessa uppgifter till kommissionen för att säkerställa en mer återhållsam användning av antimikrobiella läkemedel på djur, och därigenom bidra till att minska risken för antimikrobiell resistens." +589,en-sv,"Also, all amendments that were overlapping or inconsistent with the existing requirements - or putting at risk animal and public health - were not incorporated in the Council's position.","Alla ändringar som överlappade eller inte var förenliga med gällande krav, eller som äventyrade djurs och människors hälsa, togs heller inte med i rådets ståndpunkt." +590,en-sv,This clarification is acceptable for the Commission.,Kommissionen kan godta detta klargörande. +591,en-sv,"Although on certain elements the common position differs from the Commission's original proposal, the Commission considers that it represents a carefully balanced compromise and is satisfied that it covers all issues considered essential by the Commission when adopting its proposal.",Även om den gemensamma ståndpunkten i vissa avseenden skiljer sig från kommissionens ursprungliga förslag anser kommissionen att den utgör en väl avvägd kompromiss och gläder sig åt att den täcker alla frågor som kommissionen ansåg vara väsentliga då den antog sitt förslag. +592,en-sv,"5.2 Joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance and the use of veterinary medicinal products","5.2 Gemensamt uttalande från Europaparlamentet, rådet och kommissionen om antimikrobiell resistens och användningen av veterinärmedicinska läkemedel" +593,en-sv,"The proposal aims to improve standards and to provide a common system to better detect and control diseases, as well as to tackle health, food and feed safety risks in a coordinated way.",Förslaget syftar till att förbättra standarder och tillhandahålla ett gemensamt system som gör det lättare att påvisa och bekämpa sjukdomar och att på ett mer samordnat sätt ta itu med risker för hälsan samt livsmedels- och fodersäkerheten. +594,en-sv,"The Commission's proposal provided for a legal basis for the possible future introduction of identification and registration requirements of different animal species, possibly including dogs.","I kommissionens förslag fastställs en rättslig grund för ett eventuellt framtida införande av identifierings- och registreringskrav för olika djurarter, möjligtvis också för hundar." +595,en-sv,"In this context, stray or feral animals, including those of species normally domesticated, are considered as ‘wild animals'.","I detta sammanhang betraktas herrelösa eller förvildade djur, även av arter som normalt är domesticerade, som ""vilda djur""." +596,en-sv,The Commission supports this position.,Kommissionen stöder denna ståndpunkt. +597,en-sv,"The objective of the Commission proposal is to introduce a single piece of legislation to regulate animal health in the Union, based on the principle that ""prevention is better than cure"".","Syftet med kommissionens förslag är att införa en enda rättsakt för djurhälsa i unionen på grundval av principen ""det är bättre att förebygga än att behandla""." +598,en-sv,The Commission can therefore support the proposed Council's solutions.,Kommissionen kan därför stödja de lösningar som rådet lagt fram. +599,en-sv,"It was the Commission's intention to retain the spirit and details of that legislation and to provide stability for Member States and for operators while at the same enabling more flexibility for the adoption of new technologies, adaptation to new challenges and the provision of derogations in low risk situations.","Kommissionen hade för avsikt att bevara andan och detaljerna i den lagstiftningen och att garantera medlemsstaterna och aktörerna stabilitet samtidigt som den ville göra det lättare att anta ny teknik, anpassa till nya utmaningar och möjliggöra undantag i lågrisksituationer." +600,en-sv,The Council could therefore not accept these amendments.,Rådet kunde därför inte godta dessa ändringar. +601,en-sv,"Amendments obliging actors to consider or raise awareness on the risks of antimicrobial resistance are acceptable (Amendments 73, 101), while amendments interfering with the legislation on veterinary medicines cannot be supported as they go beyond the scope of this proposal.","Ändringar som gör aktörer skyldiga att beakta eller öka medvetenheten om riskerna med antimikrobiell resistens kan godtas (ändringarna 73 och 101), men ändringar som griper in i lagstiftningen om veterinärmedicinska läkemedel kan inte stödjas eftersom de går utöver tillämpningsområdet för detta förslag." +602,en-sv,"In particular, the European Parliament expressed its support for the principle that prevention is better than cure and welcomed the attempt to bring together the current dispersed animal health legislation into one single set of principles.","Europaparlamentet uttryckte i synnerhet sitt stöd för principen ""det är bättre att förebygga än att behandla"" och välkomnade försöket att slå samman den nuvarande spridda djurhälsolagstiftningen till en enda uppsättning principer." +603,en-sv,The Commission undertakes to publish a regular report as regards the use of antimicrobial medicinal products in animals in the EU on the basis of data made available by the Member States.,Kommissionen åtar sig att regelbundet offentliggöra rapporter om användningen av antimikrobiella läkemedel på djur i EU som utarbetats på grundval av uppgifter som medlemsstaterna tillhandahållit. +604,en-sv,The Commission's proposal already required that animal welfare is systematically taken into account when considering the impacts of diseases and measures to combat diseases.,I kommissionens förslag krävdes redan att djurskyddet beaktas systematiskt när man diskuterar konsekvenserna av sjukdomarna och åtgärder för att bekämpa dem. +605,en-sv,"The Commission can agree to amendment 94 as reworded in the Council's position, support the joint statement on the antimicrobial resistance and, as a compromise, make a statement on the regular reporting on the use of veterinary antimicrobial medicinal products.","Kommissionen kan godta ändring 94,såsom den är omformulerad i rådets ståndpunkt, stödja det gemensamma uttalandet om antimikrobiell resistens, och som en kompromiss, göra ett uttalande om regelbunden rapportering om användningen av antimikrobiella läkemedel." +606,en-sv,The Council addressed the same questions by opening the possibility for Member States to authorise other professionals for certain tasks while taking into account the subsidiarity principle enabling Member States to take their own decisions concerning authorisation based on the existing national structures.,Rådet tog upp samma frågor och öppnade möjligheten för medlemsstaterna att tillåta andra yrkeskategorier för vissa uppgifter och samtidigt beakta subsidiaritetsprincipen som gör det möjligt för medlemsstaterna att fatta egna beslut när det gäller tillstånd utifrån existerande nationella strukturer. +607,en-sv,Title of the proposal: the European Parliament suggested a new title for the proposal to better describing its focus on transmissible animal diseases.,Titeln på förslaget: Europaparlamentet föreslog att förslaget skulle få en ny titel så att det bättre beskriver förslagets inriktning på överförbara djursjukdomar. +608,en-sv,5.3 Statement by the Commission on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union,5.3 Uttalande från kommissionen om regelbunden rapportering om användningen av antimikrobiella läkemedel på djur i unionen +609,en-sv,"Transitional measures (recognition of acquired rights): the Council introduced new Articles providing the operators and Member States with the possibility to recognise rights as regards the approval or registration of existing operators and establishments, the approved disease free statuses, and the special provisions for salmonella.","Övergångsåtgärder (erkännande av förvärvade rättigheter): Rådet införde nya artiklar som gav aktörer och medlemsstater möjlighet att erkänna rättigheter vad gäller godkännande eller registrering av befintliga aktörer och anläggningar, godkänd sjukdomsfri status och de särskilda bestämmelserna för salmonella." +610,en-sv,Date of adoption of the position of the Council: 14 December 2015.,Antagande av rådets ståndpunkt: 14 december 2015. +611,en-sv,The Commission considers the Council's position a suitable compromise as it meets to some extent the European Parliament's concerns while preserving the principles of the Single Market.,Kommissionen anser att rådets ståndpunkt är en lämplig kompromiss eftersom den i viss utsträckning tillmötesgår Europaparlamentets farhågor men samtidigt upprätthåller principerna för den inre marknaden. +612,en-sv,"Date of the position of the European Parliament, first reading: 15 April 2014.",Europaparlamentets ståndpunkt vid första behandlingen: 15 april 2014. +613,en-sv,This issue was also discussed in the Council which suggested a change to the proposal to reflect it.,Frågan diskuterades också i rådet som förslog att förslaget skulle ändras så att detta beaktas. +614,en-sv,"Due to the absence of the Council's position at the time and in order not to prejudge the Commission's role in facilitating agreement between the co-legislators at a later stage, the Commission's position on the Parliament amendments remained rather conservative and tended towards defending the Commission's proposal.",Eftersom rådets ståndpunkt saknades då kommissionen utarbetade sin ståndpunkt och för att inte föregripa kommissionens roll när det gäller att göra det lättare att få till stånd en överenskommelse mellan medlagstiftarna i ett senare skede var kommissionens ståndpunkt om parlamentets ändringar tämligen försiktig och syftade till att försvara kommissionens förslag. +615,en-sv,The European Parliament could eventually drop or adjust several of its amendments but asked the Commission for a commitment to take future action for the protection of animals through a statement on animal welfare.,"Europaparlamentet var till slut villigt att stryka eller anpassa flera av sina ändringar, men bad kommissionen att åta sig framtida åtgärder för skydd av djur i form av ett uttalande om djurskydd." +616,en-sv,Both the Council and the European Parliament had reservations about repealing the Pet Regulation so soon after its adoption.,Både rådet och Europaparlamentet invände mot att sällskapsdjursförordningen skulle upphävas så snart efter det att den antagits. +617,en-sv,"The Commission is fully committed to paying full regard to animal welfare in accordance with Article 13 of the Treaty and within the limits set out therein, including ensuring full implementation and appropriate development of this legislation.","Kommissionen är fast besluten att i enlighet med artikel 13 i fördraget fullt ut ta hänsyn till djurskyddet och inom de ramar som där anges, däribland att se till att denna lagstiftning genomförs fullt ut och i förekommande fall utvecklas." +618,en-sv,The Commission proposed to repeal the current identification and registration legislation so that all animal health issues come under one set of general principles.,Kommissionen föreslog att den nuvarande lagstiftningen om identifiering och registrering skulle upphävas så att alla djurhälsofrågor skulle införas under en uppsättning allmänna principer. +619,en-sv,"Member State's strategic measures for non-listed diseases: the European Parliament required (amendments 29 and 107) that strategic measures are taken by Member States for diseases, including those that are assessed as not relevant for the Union and therefore not listed for Union intervention.","Medlemsstaternas strategiska åtgärder för icke-förtecknade sjukdomar: Europaparlamentet krävde (ändringarna 29 och 107) att medlemsstaterna skulle vidta strategiska åtgärder för sjukdomar, inklusive för sjukdomar som inte bedöms vara relevanta för unionen och som därför inte tas upp på förteckningen över unionsinsatser." +620,en-sv,"Other professionals and professional bodies carrying out certain tasks on behalf of the competent authority: the European Parliament requested that certain professionals, such as bee health professionals, would be recognised on the same basis as veterinarians (amendments 103 and 110) and that certain other qualified individuals or professional bodies would be allowed to carry out certain tasks (amendments 19 and 109).","Övriga yrkeskategorier och yrkesorganisationer som utför vissa uppgifter för den behöriga myndighetens räkning: Europaparlamentet krävde att vissa yrkeskategorier, såsom personer som är yrkesverksamma på bihälsoområdet, skulle erkännas på samma grunder som veterinärer (ändringarna 103 och 110) och att vissa andra kvalificerade personer eller yrkesorganisationer skulle få utföra vissa uppgifter (ändringarna 19 och 109)." +621,en-sv,Animal Welfare: the European Parliament originally requested a number of amendments on animal welfare.,Djurskydd: Europaparlamentet krävde ursprungligen en rad ändringar avseende djurskyddet. +622,en-sv,"The Commission is in support of those solutions, which follow the line of its proposal and add clarity.",Kommissionen stöder dessa lösningar som är i linje med kommissionens förslag och gör texten tydligare. +623,en-sv,Registration obligation of certain operators conducting assembly operations: the Council in its position added provisions concerning the registration obligation of certain operators without establishments conducting transactions with animals that may have an impact on traceability of those animals.,Registreringsskyldighet för vissa aktörer som utför uppsamling: Rådet lade i sin ståndpunkt till bestämmelser rörande registreringsskyldigheten för vissa aktörer utan anläggningar som utför transaktioner med djur som kan påverka spårbarheten av dessa djur. +624,en-sv,"Animal welfare: the European Parliament required in its amendments 5, 99 and 202 that animal welfare is taken into account when considering or implementing animal health measures.","Djurskydd: I sina ändringar 5, 99 och 202 krävde Europaparlamentet att djurskyddet beaktas när djurhälsoåtgärder diskuteras eller genomförs." +625,en-sv,"Eventually, the European Parliament was willing to give up other amendments on antimicrobial resistance and veterinary medicines, but requested in return a joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance, and a Commission statement on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union.","Slutligen var Europaparlamentet villigt att ge upp andra ändringar om antimikrobiell resistens och veterinärmedicinska läkemedel, men krävde i stället ett gemensamt uttalande från Europaparlamentet, rådet och kommissionen om antimikrobiell resistens och ett uttalande från kommissionen om regelbunden rapportering om användningen av antimikrobiella läkemedel på djur i unionen." +626,en-sv,"National measures: the European Parliament proposed amendments 37, 268 and 323, which allow a Member State to restrict the movements of animals or products if the Member State itself judges that it is scientifically justified and necessary to prevent the introduction or spread of any disease.","Nationella åtgärder: Europaparlamentet har lagt fram ändringarna 37, 268 och 323, som gör det möjligt för medlemsstaterna att begränsa förflyttning av djur eller produkter om medlemsstaten själv bedömer att det är vetenskapligt motiverat och nödvändigt för att förebygga att en sjukdom introduceras eller sprids." +627,en-sv,The Commission considers that the common position adopted by the Council with qualified majority reflects the original goals of the Commission's proposal and takes into account many concerns of the European Parliament.,Kommissionen anser att den gemensamma ståndpunkt som rådet antagit med kvalificerad majoritet återspeglar de ursprungliga målen i kommissionens förslag och beaktar många av de farhågor som Europaparlamentet tog upp. +628,en-sv,Objective of the proposal from the Commission,Syfte med kommissionens förslag +629,en-sv,"This would ensure that animals such as dogs and cats could be dealt with in a coherent manner from an animal health perspective, whether they are kept or stray animals, and whether they are traded commercially or moved for non-commercial purposes as pets.","Detta skulle säkerställa att djur såsom hundar och katter skulle kunna behandlas på samma sätt ur ett djurhälsoperspektiv, oberoende av om det är fråga om hållna eller herrelösa djur, och oberoende av om handel bedrivs med dem eller om de förflyttas utan kommersiellt syfte som sällskapsdjur." +630,en-sv,Statements,Uttalanden +631,en-sv,Comments on the position of the Council,Kommentarer till rådets ståndpunkt +632,en-sv,"The Council broadly shared the Commission's view and has, as a compromise, proposed a new Article linking the laboratory requirements in the animal health and official controls proposals.","Rådet delade på det hela taget kommissionens synpunkt och har, som en kompromiss, lagt fram en ny artikel som förbinder laboratoriekraven i förslagen om djurhälsa och offentlig kontroll." +633,en-sv,"The Communication from the Commission to the European Parliament and the Council - Action plan against the rising threats from Antimicrobial Resistance - emphasises the preventive role of the Regulation on transmissible animal diseases (""Animal Health Law"") and the consequent expected reduction of the use of antibiotics in animals.","I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Handlingsplan mot antimikrobiell resistens - betonas den förebyggande roll som förordningen om överförbara djursjukdomar (""djurhälsolagen"") har och den därigenom förväntade minskade användningen av antibiotika på djur." +634,en-sv,"The Council proposed amendments which clarify the ‘additional guarantees', and enable the Member States to take their own disease prevention and control measures.",Rådet lade fram ändringar som redogör närmare för tilläggsgarantierna och som gör det möjligt för medlemsstaterna att vidta sina egna åtgärder för förebyggande och bekämpning av sjukdom. +635,en-sv,"Some small issues were accepted by the Commission in part, but were not specifically included in the final Council position as in the course of the negotiations they had become redundant or were already explained elsewhere or implicitly included in the proposal (for example amendments 4, 8, 26, 45, 156, 222 and 277).","Under förhandlingarna hade dessa frågor blivit överflödiga eller hade redan förklarats på annat håll eller hade uttryckligen tagits med i förslaget (t.ex. ändringarna 4, 8, 26, 45, 156, 222 och 277)." +636,en-sv,"The Council has, in its position, supported the Commission's proposal.",Rådet stödde i sin ståndpunkt kommissionens förslag. +637,en-sv,"This compromise, addressing the concerns of both co-legislators, is acceptable for the Commission as it provides for clearer rules to deal with emerging diseases.","Kommissionen kan godta denna kompromiss som tar hänsyn till de båda medlagstiftarnas invändningar, eftersom den fastställer klarare bestämmelser för hur man ska hantera nya sjukdomar." +638,en-sv,The Commission shares the Council's position.,Kommissionen delar rådets ståndpunkt. +639,en-sv,The amendments of the European Parliament that were reinforcing this intention were considered acceptable by the Commission and were supported by the Council.,"Kommissionen ansåg att de av Europaparlamentets ändringar som stärkte denna avsikt var godtagbara, och dessa ändringar stöddes också av rådet." +640,en-sv,"Animal health laboratories: the European Parliament envisaged (amendments 150-155) requirements for official animal health laboratories, including provisions on the laboratory network and requirements on the official laboratories as well as national and Union reference laboratories.","Djurhälsolaboratorier: Europaparlamentet vill införa krav för officiella djurhälsolaboratorier (ändringarna 150-155), inklusive bestämmelser om nätverk för laboratorier och krav för officiella laboratorier samt nationella laboratorier och referenslaboratorier i unionen." +641,en-sv,"The Council supported the Commission's proposal since requiring all Member States to set up such a system, without a proper impact assessment, may be disproportionate to the animal health risk and could entail financial and administrative burden for an unidentified benefit.","Rådet stödde kommissionens förslag eftersom kravet på att alla medlemsstater ska inrätta ett sådant system, utan en ordentlig konsekvensbedömning, inte nödvändigtvis står i förhållande till risken för djurs hälsa och skulle kunna medföra en finansiell och administrativ börda utan att man vet vad nyttan kommer att bli." +642,en-sv,"In a spirit of a compromise, this solution is acceptable for the Commission.",För att få till stånd en kompromiss anser kommissionen att detta är en godtagbar lösning. +643,en-sv,"As part of the overall compromise, the Commission can accept the amendment proposed by the European Parliament, subject to rewording provided for in the Council's position.","Dessutom var den ursprungliga tidsramen för kort. Som en del av den övergripande kompromissen kan kommissionen godta den ändring som Europaparlamentet föreslog, förutsatt att den omformulering som gjordes i rådets ståndpunkt används." +644,en-sv,"Therefore, it proposed a 10 year period of application for the Pet Regulation together with a set of rules in the animal health proposal matching those laid down in the Pet Regulation and replacing them after the 10 year application period.",Rådet föreslog därför att sällskapsdjursförordningen skulle tillämpas i tio år tillsammans med en rad bestämmelser i förslaget om djurhälsa som överensstämde med dem i sällskapsdjursförordningen och att dessa skulle ersättas efter tillämpningsperioden på tio år. +645,en-sv,"The Council's position was that the non-commercial movement of pets logically fitted into the animal health framework, but that the Pet Regulation should not be re-opened so soon after its adoption.","Rådet ansåg att förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte logiskt sätt passade in i djurhälsoramen, men att sällskapsdjursförordningen inte borde omarbetas så snart efter det att den antagits." +646,en-sv,The intention of the Commission's proposal was to integrate all relevant animal health rules for all animal species and categories under one set of rules.,Syftet med kommissionens förslag var att införliva alla relevanta djurhälsobestämmelser för alla djurarter och alla djurkategorier i en enda förordning. +647,en-sv,Background,Bakgrund +648,en-sv,"The Council proposed that a short list of five significant diseases is written into the enacting part of the Regulation, but that the listing of the remaining of diseases, as well as the categorisation of all the listed diseases, and listing of species, should be done through implementing acts.","Rådet föreslog att en kort förteckning över fem viktiga sjukdomar skulle tas med i förordningens normativa del, men att de återstående sjukdomarna skulle förtecknas, alla förtecknade sjukdomar kategoriseras och arter förtecknas genom genomförandeakter." +649,en-sv,"The Commission agrees with the Council's position and therefore accepts the retention of Title II of Regulation (EC) No 1760/2000, which concerns labelling of beef and beef products and is outside the scope of the animal health proposal.","Kommissionen stöder rådets ståndpunkt och godtar därför att avdelning II i förordning (EG) nr 1760/2000, som rör märkning av nötkött och nötköttsprodukter och ligger utanför tillämpningsområdet för förslaget om djurhälsa, bibehålls." +650,en-sv,Categorisation of animal diseases and emerging diseases: the European Parliament proposed in its amendments 83-87 new wording clarifying the groups of categories of animal diseases provided for in Article 8 of the Commission's proposal.,Kategorisering av djursjukdomar och nya sjukdomar: I sina ändringar 83-87 föreslog Europaparlamentet en ny ordalydelse som klargör de grupper av kategorier av djursjukdomar som avses i artikel 8 i kommissionens förslag. +651,en-sv,"Veterinary medicinal products: the Parliament's amendments 94, 159, 160, 162 and 163-165 regulate the use of the veterinary medicinal products in the Union in a way that interferes with the existing legislation on veterinary medicines and entails significant overlaps with Commission proposal on veterinary medicines.","Veterinärmedicinska läkemedel: I parlamentets ändringar 94, 159, 160, 162 och 163-165 regleras användningen av veterinärmedicinska läkemedel i unionen på ett sätt som ingriper i gällande lagstiftning om veterinärmedicinska läkemedel och till en stor del överlappar med kommissionens förslag om veterinärmedicinska läkemedel." +652,en-sv,"Sufficient flexibility is provided to adjust the animal health measures to different establishments and local circumstances, in particular with respect to requirements for the registration and approval of establishments and for the keeping of animals and products.","Handlingsutrymmet är tillräckligt för att anpassa djurhälsoåtgärderna till olika anläggningar och lokala förhållanden, i synnerhet vad gäller kraven på registrering och godkännande av anläggningar samt hållande av djur och produkter." +653,en-sv,"The Parliament also agreed to the proposed list of five diseases in Article 5 and to the possible listing of other diseases in an Annex amendable by delegated act, while implementing powers were preserved for the categorisation of animal diseases (following Article 8).","Parlamentet godkände också den föreslagna förteckningen över fem sjukdomar i artikel 5 och den eventuella förteckningen över andra sjukdomar i en bilaga som kan ändras genom en delegerad akt, medan genomförandebefogenheterna bibehölls för kategoriseringen av djursjukdomar (enligt artikel 8)." +654,en-sv,The Council has tried to meet the Parliament's concern without undermining the original intention of the Commission proposal by clarifying the definition of aquaculture animals and making clearer which disease prevention and control rules apply to aquaculture and which to ‘wild aquatic' animals.,"Rådet har försökt tillmötesgå parlamentets begäran utan att underminera den ursprungliga avsikten i kommissionens förslag genom att förtydliga definitionen av vattenbruksdjur och klargöra vilka bestämmelser för förebyggande och bekämpning av sjukdom som ska tillämpas på vattenbruksdjur och vilka på ""vilda vattenlevande"" djur." +655,en-sv,The Council's position is acceptable for the Commission as a general compromise and also taking into account the time needed to develop the supporting delegated and implementing legislation.,Kommissionen anser att rådets ståndpunkt kan godtas som ett led i den allmänna kompromissen och med hänsyn till den tid som behövs för att ta fram stödjande delegerade akter och genomförandeakter. +656,en-sv,"This Regulation lays down rules for the prevention and control of animal diseases which are transmissible to animals or to humans and does not contain provisions which regulate specifically animal welfare, albeit animal health and welfare are linked.","I denna förordning fastställs bestämmelser om förebyggande och bekämpning av djursjukdomar som kan överföras till djur eller till människor, men den innehåller inga bestämmelser som särskilt reglerar djurskyddet, även om det finns en koppling mellan djurhälsa och djurskydd." +657,en-sv,The Council shared the concerns of the European Parliament about the clarity of measures for emerging diseases and proposed a new Article.,Rådet höll med parlamentet om att åtgärderna till förmån för nya sjukdomar måste bli klarare och föreslog en ny artikel. +658,en-sv,The European Parliament supported those changes.,Europaparlamentet stödde dessa ändringar. +659,en-sv,"As part of the overall agreement, the Commission exceptionally agreed to make a statement.",Kommissionen gick undantagsvis med på att göra ett uttalande som en del av den övergripande överenskommelsen. +660,en-sv,"Moreover, the European Parliament pointed out that recently amended Article 22 of the Regulation (EC) No 1760/2000 provided for fixed control intensity for identification and registration of bovine animals.","Dessutom påpekade Europaparlamentet att det i artikel 22 i förordning (EG) nr 1760/2000, som nyligen ändrats, fastställs klara bestämmelser för hur ofta identifieringen och registreringen av nötkreatur ska kontrolleras." +661,en-sv,The Parliament took the view that the Pet Regulation should continue to be in place.,Parlamentet ansåg att sällskapsdjursförordningen skulle fortsätta att gälla. +662,en-sv,"Consultation with stakeholders and scientists: the European Parliament, in its amendments 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 and 322, required several types of specific consultation when drawing up delegated acts.","Samråd med berörda parter och forskare: I sina ändringar 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 och 322 krävde Europaparlamentet flera typer av särskilda samråd när delegerade akter utarbetas." +663,en-sv,"Retaining legislation on identification and registration of pigs and ovine and caprine animals: the European Parliament, in its amendments 238, 326 and 327, asked to retain Regulation (EC) No 21/2004 on ovine and caprine identification and registration, and Directive 2008/71/EC on pig identification and registration.","Bibehållande av lagstiftningen om identifiering och registrering av svin samt får och getter: I sina ändringar 238, 326 och 327 bad Europaparlamentet att förordning (EG) nr 21/2004 om identifiering och registrering av får och getter och direktiv 2008/71/EG om identifikation och registrering av svin skulle bibehållas." +664,en-sv,"Some were accepted by the Council (see point 3.2) while others (for example amendments 173, 180, 194 and 257) went further providing animal welfare rules, thus interfering with the existing animal welfare legislation and potentially undermining disease control measures in emergency situations.","Vissa godtogs av rådet (se punkt 3.2), medan parlamentet genom andra ändringar (t.ex. ändringarna 173, 180, 194 och 257) gick ett steg längre och ville införa fler djurskyddsbestämmelser som ingriper i gällande djurskyddslagstiftning och skulle kunna underminera sjukdomsbekämpningsåtgärder i nödsituationer." +665,en-sv,"The Council accepted the logic of the Commission's proposal and added some clarifications including a full Part on non-commercial movements of pet animals, which distinguishes the movements of animals kept for companion purposes from stray and other animals.","Rådet godtog logiken i kommissionens förslag och lade till vissa klargöranden, bland annat en hel del om förflyttningar av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte, som gör åtskillnad mellan förflyttningar av sällskapsdjur och förflyttningar av herrelösa och andra djur." +666,en-sv,The Commission proposal made a distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' where aquaculture animals were considered as kept aquatic animals.,"I kommissionens förslag gjordes åtskillnad mellan ""hållna djur"" och ""vilda djur"", och i det sammanhanget betraktades vattenbruksdjur som hållna vattenlevande djur." +667,en-sv,"To allow for more time to implement the legislation, the Council proposed an overall transitional period of 60 months instead of 36 as proposed by the Commission.","Rådet föreslog en allmän övergångsperiod på 60 månader i stället för 36, såsom kommissionen föreslagit, för att ge mer tid att genomföra lagstiftningen." +668,en-sv,The Commission's proposal made a clear distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' and animal disease prevention and control rules that could be applied to animals kept under human control and those applied to animals that are not under human control.,"I kommissionens förslag gjordes det en klar åtskillnad mellan ""hållna djur"" och ""vilda djur"", och de bestämmelser om förebyggande och bekämpning av djursjukdomar som skulle kunna tillämpas på djur som hålls under människans kontroll och de bestämmelser som skulle kunna tillämpas på djur som inte hålls under människans kontroll." +669,en-sv,"It also recognised the scope of the proposed act, which is about transmissible animal diseases, and welcomed the ""one health"" approach establishing a clear link between animal welfare and animal and public health.","Parlamentet noterade också den föreslagna rättsaktens tillämpningsområde, det vill säga överförbara djursjukdomar, och ställde sig positivt till ""One Health""-principen som skapar ett klart samband mellan å ena sidan djurskydd och å andra sidan djurs och människors hälsa." +670,en-sv,"It also requested additional transitional measures, such as those obliging the Commission to adopt certain key delegated acts at least 24 months before the date of application of the Regulation and for other delegated and implementing acts to determine a period of at least six months between the adoption of the initial set of such acts and their application.","Rådet krävde också ytterligare övergångsåtgärder, såsom de som förpliktar kommissionen att anta vissa väsentliga delegerade akter minst 24 månader före det datum då förordningen börjar tillämpas." +671,en-sv,"The Commission clarified that even though the proposal had indicated that the entire Regulation (EC) No 1760/2000 would be repealed, the Commission's intention was not to repeal parts that concern labelling of beef and beef products.",Även om det i förslaget angavs att hela förordning (EG) nr 1760/2000 skulle upphävas klargjorde kommissionen att den inte hade haft för avsikt att upphäva de delar som rör märkning av nötkött och nötköttsprodukter. +672,en-sv,"This went further than the current system of ‘additional guarantees', retained in the Commission proposal, whereby the Commission approves for a limited number of diseases the additional guarantees for intra-Union trade requested by a Member State, which has decided to eradicate on an optional basis one or more of those diseases.",För ett begränsat antal sjukdomar godtar kommissionen tilläggsgarantier för handel inom unionen på begäran av en medlemsstat som på frivillig basis har beslutat att utrota en eller flera av dessa sjukdomar. +673,en-sv,The Council incorporated those amendments into its position subject to some rewording.,Rådet arbetade in ändringarna i sin ståndpunkt efter viss omformulering. +674,en-sv,"The Council, in its position, agreed and proposed a slight rewording.",Rådet gick i sin ståndpunkt med på ändringen och föreslog en lätt omformulering. +675,en-sv,"On emerging diseases, the European Parliament in its amendments 176 and 177 requested to take more and clearer measures.","När det gäller nya sjukdomar krävde Europaparlamentet i ändringarna 176 och 177 att fler och klarare åtgärder skulle vidtas, men ändringarna hade inte förts in på de lämpligaste ställena i texten." +676,en-sv,The Council is firm on the separation between animal health and animal welfare and opposes these amendments broadly sharing the Commission views.,Rådet håller hårt på att det bör göras en åtskillnad mellan djurhälsa och djurskydd och motsätter sig dessa ändringar. +677,en-sv,EN 1 EN,SV 1 SV +678,en-sv,"‘Non-kept', stray and feral animals: several amendments of the European Parliament (amendments 49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) aimed to define stray, feral or ‘non-kept' animals as different categories from ‘wild' animals.","Icke-hållna, herrelösa och förvildade djur: Flera av Europaparlamentets ändringar (49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) syftade till att definiera icke-hållna, herrelösa och förvildade djur som något annat än vilda djur." +679,en-sv,"Repeal of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling: the European Parliament proposed in its amendments 38, 324 and 328 the retention of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling, which the animal health proposal aimed to repeal.","Upphävande av förordning (EG) nr 1760/2000 om identifiering av nötkreatur och märkning av nötkött: Europaparlamentet föreslog i sina ändringar 38, 324 och 328 att förordning (EG) nr 1760/2000 om identifiering av nötkreatur och märkning av nötkött skulle bibehållas." +680,en-sv,"Non-commercial movements of pet animals: several amendments of the European Parliament (amendments 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 and 325) entail the retention of the Regulation (EU) No 576/2013 on the non-commercial movement of pet animals (the ""Pet Regulation""), which was to be repealed by the animal health proposal.","Transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte: I flera ändringar vill Europaparlamentet (ändringarna 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 och 325) bibehålla förordning (EU) nr 576/2013 om förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte (nedan kallad sällskapsdjursförordningen) som skulle ha upphävts av förslaget till djurhälsa." +681,en-sv,"Aquatic animals, changes in definitions related to aquaculture: the European Parliament suggested amendments 50, 291-296, 300-304, 306 and 307 introducing a new category of ""kept aquatic animals"" thus separating ‘aquaculture' and other ‘kept aquatic' animals.","Vattenlevande djur, ändringar i definitionerna vad gäller vattenbruk: I sina ändringar 50, 291-296, 300-304, 306 och 307 föreslog Europaparlamentet att en ny kategori med ""hållna vattenlevande djur"" skulle införas och att åtskillnad sålunda skulle göras mellan ""vattenbruksdjur"" och andra ""hållna vattenlevande"" djur." +682,en-sv,"The European Parliament also insisted on the adjustment of Article 9 (amendment 94) setting up a responsibility of operators for a responsible use of veterinary medicines as in their view such a clear obligation was needed in the EU legislation to establish a link with the proposal on veterinary medicines (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD)).","Enligt parlamentet behövdes en tydlig skyldighet i EU-lagstiftningen för att skapa ett samband med förslaget om veterinärmedicinska läkemedel (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD))." +683,en-sv,3.5 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and not incorporated in the position of the Council at first reading,3.5 Ändringar från Europaparlamentet som kommissionen förkastat och som inte införlivats i rådets ståndpunkt vid första behandlingen +684,en-sv,COMMUNICATION FROM THE COMMISSION,MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET +685,en-sv,"The proposal on animal health supports these crucial overarching objectives by reducing the risk of the negative economic, social and environmental impacts of poor animal health or animal disease outbreaks; and consequently by supporting the economic security and success of animal keepers, particularly farmers, and thus contributing to smart, inclusive and sustainable growth.","Förslaget om djurhälsa stöder dessa viktiga övergripande mål genom att minska risken för negativa konsekvenser för ekonomin, socialpolitiken och miljön till följd av bristfällig djurhälsa eller utbrott av djursjukdomar." +686,en-sv,"Listing of animal diseases: the European Parliament proposed, in a series of amendments (in particular amendments 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90) to eliminate the Commission's implementing powers under Articles 5, 7 and 8 enabling to establish the list of animal diseases and species to which the rules in the Regulation apply, and the categorisation of diseases into different groups according to which measures are appropriate for them.","Förteckning över djursjukdomar: Europaparlamentet föreslog i en rad ändringar (i synnerhet ändringarna 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90) att kommissionens genomförandebefogenheter enligt artiklarna 5, 7 och 8 skulle utgå." +687,en-sv,"The Council also added more criteria for the listing and categorisation of animal diseases (related to Articles 5 and 8 respectively), which in their view added the missing essential elements to the enacting part of the Commission proposal.",Rådet lade också till fler kriterier vad gäller förteckningen och kategoriseringen av djursjukdomar (jämför artikel 5 resp. 8). +688,en-sv,"3.4 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission in full, in part or in principle, but not incorporated in the position of the Council at first reading","3.4 Ändringar från Europaparlamentet som kommissionen godtagit helt, delvis eller i princip men som inte införlivats i rådets ståndpunkt vid första behandlingen" +689,en-sv,"3.2 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission and incorporated in full, in part or in principle in the position of the Council at first reading","3.2 Ändringar från Europaparlamentet som kommissionen godtagit och som införlivats helt, delvis eller i princip i rådets ståndpunkt vid första behandlingen" +690,en-sv,"The European Parliament proposed to list the diseases in an Annex to the Regulation, but to provide the Commission with delegated powers to amend or supplement that list (amendment 331).","Genomförandebefogenheterna hade gjort det möjligt för kommissionen att fastställa förteckningen över djursjukdomar och djurarter på vilka bestämmelserna i förordningen skulle tillämpas och kategorisera sjukdomar i olika grupper på basis av vilka åtgärder som är lämpliga för dem. Europaparlamentet föreslog att sjukdomarna skulle förtecknas i en bilaga till förordningen, och att kommissionen skulle tilldelas delegerade befogenheter att ändra eller komplettera förteckningen (ändring 331)." +691,en-sv,"3.3 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and incorporated in full, in part or in principle in the position of the Council at first reading","3.3 Ändringar från Europaparlamentet som kommissionen förkastat och som införlivats helt, delvis eller i princip i rådets ståndpunkt vid första behandlingen" +692,en-sv,"While the Commission had originally rejected the above-mentioned amendments of the European Parliament, it could accept the Council's and the Parliament's final position as a compromise, which preserves the necessary efficiency, flexibility and legal certainty for the listing and categorisation of diseases and listing of species.",Även om kommissionen ursprungligen hade förkastat parlamentets ovannämnda ändringar kunde den godta rådets och parlamentets slutliga ståndpunkt som en kompromiss. +693,en-sv,There is currently no need to introduce any changes in this respect.,Det finns för närvarande inget behov av att göra några ändringar i detta avseende. +694,en-sv,Further details and examples are given later in the report.,Ytterligare detaljer och exempel ges längre fram i rapporten. +695,en-sv,"Since then, additional 8 Member States have signed the agreement.",Sedan dess har ytterligare åtta medlemsstater undertecknat avtalet. +696,en-sv,"However, the biggest challenge has been the recent Ebola epidemic.",Den största utmaningen har dock varit den senaste ebolaepidemin. +697,en-sv,Member States who have so far not provided the requested information have been reminded to do so.,De medlemsstater som hittills inte har lämnat in den begärda informationen har påmints om att göra detta. +698,en-sv,"Through this system, so far, a total of 16 persons were evacuated to the EU in 13 flights.",Genom detta system har hittills totalt 16 personer evakuerats till EU med 13 flygningar. +699,en-sv,The new version of this IT tool was put in place on 4 February 2015.,Den nya versionen av detta it-verktyg togs i bruk den 4 februari 2015. +700,en-sv,"On 20 June 2014, the Joint Procurement Agreement was signed between 14 Member States and the Commission.",Den 20 juni 2014 undertecknades avtalet om gemensam upphandling av 14 medlemsstater och kommissionen. +701,en-sv,The recent Ebola epidemic has not only been a devastating crisis for the affected West African countries but also had significant repercussions for Europe.,Den nyligen inträffade ebolaepidemin var inte bara en förödande kris för de drabbade västafrikanska länderna utan hade också betydande konsekvenser för Europa. +702,en-sv,The information provided revealed a number of strengths and weaknesses.,Den tillhandahållna informationen visade ett antal styrkor och svagheter. +703,en-sv,"[1: OJ L 293, 5.11.2013, p.","[1: EUT L 293, 5.11.2013, s." +704,en-sv,"Of the remaining messages, 90 were alert notifications and 78 were information messages.",Av de återstående meddelandena var 90 utfärdande av varningar och 78 informationsmeddelanden. +705,en-sv,"From 5 November 2013 until 4 September 2015, a total of 168 messages were posted with 354 comments.",Från den 5 november 2013 till den 4 september 2015 sändes totalt 168 meddelanden med 354 kommentarer. +706,en-sv,"Furthermore, preparatory work for the joint procurement of pandemic vaccines is on-going.",Dessutom pågår förberedelser av den gemensamma upphandlingen av pandemivacciner. +707,en-sv,Most respondents replied that they tested the interoperability of sectors.,De flesta av uppgiftslämnarna svarade att de testade interoperabiliteten mellan sektorerna. +708,en-sv,The HSC was set up in 2001 at the request of EU Health Ministers as an informal advisory group on health security at European level.,HSC inrättades 2001 på begäran av EU:s hälsoministrar som en informell rådgivande grupp för hälsosäkerhet på EU-nivå. +709,en-sv,The information transmitted to HSC presents only aggregated data.,Den information som lämnats till HSC innehåller endast aggregerade uppgifter. +710,en-sv,"The Commission also contributed financially to some of these evacuation operations, with an estimated total of EUR 1,240,000: EUR 740,000 through the Union Civil Protection Mechanism for 6 flights carrying 8 humanitarian workers, and another EUR 500,000 from the humanitarian aid budget for 3 flights with 4 humanitarian workers.",Kommissionen har också bidragit ekonomiskt till vissa av dessa evakueringsinsatser med uppskattningsvis totalt 1 240 000 euro: 740 000 euro genom unionens civilskyddsmekanism för sex flygningar med åtta biståndsarbetare ombord och 500 000 euro från budgeten för humanitärt bistånd ytterligare för tre flygningar med fyra biståndsarbetare ombord. +711,en-sv,"A number of recommendations based on the results of 'stress tests' carried out in 2013 by the Commission have been taken into account, including a strict 'user-access' policy.","Ett antal rekommendationer baserade på resultaten av de stresstest som genomfördes av kommissionen 2013 har beaktats, inbegripet en strikt policy för användaraccess." +712,en-sv,"At the plenary meeting on 27 February 2015, the HSC agreed to set up a permanent Communicators' network and a permanent working group on preparedness.",Vid plenarsammanträdet den 27 februari 2015 enades HSC om att inrätta ett permanent nätverk för kommunikatörer och en permanent arbetsgrupp för beredskap. +713,en-sv,"As the EWRS system involves the processing of sensitive data, such as health data, the new tool has been developed taking due account of the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 and Directive 95/46/EC.","Eftersom EWRS inbegriper behandling av känsliga uppgifter, t.ex. hälsouppgifter, har det nya verktyget utvecklats med vederbörligt beaktande av bestämmelserna i förordning (EG) nr 45/2001 och direktiv 95/46/EG." +714,en-sv,"Following the designation of representatives by Member States, the full composition of the HSC has been achieved by June 2014.",Efter medlemsstaternas utnämningar av företrädare var sammansättningen av HSC fullständig i juni 2014. +715,en-sv,"Cross-cutting issues were discussed at meetings between ECDC, the Commission and the Member States.","Övergripande frågor diskuterades vid möten mellan ECDC, kommissionen och medlemsstaterna." +716,en-sv,"Furthermore, while the overall communication in the HSC has been reasonably effective, there have been some important lessons learned from the process.","Även om den allmänna kommunikationen i HSC har varit ganska effektiv, har en del viktiga lärdomar kunnat dras utifrån processen." +717,en-sv,Designation of national authorities and representatives,Utnämning av nationella myndigheter och företrädare +718,en-sv,This kind of assessment should be promoted in the future to have an evidence based appreciation of the impact and the use of such materials at national level with a view to identifying possible measures to improve their impact.,I framtiden bör denna typ av bedömning främjas för att få en evidensbaserad utvärdering av effekterna och användningen av sådant material på nationell nivå och på det sättet identifiera möjliga åtgärder som främjar deras genomslagskraft. +719,en-sv,"Following nominations from interested Member States, a group of representatives from the Member States was set up in April 2015 which discussed the draft Terms of Reference for each working group during dedicated audio-conferences in May 2015.",Efter de intresserade medlemsstaternas utnämningar inrättades en grupp av företrädare för medlemsstaterna i april 2015 som vid särskilda audiokonferenser i maj 2015 diskuterade utkastet till mandat för varje arbetsgrupp. +720,en-sv,This decision was repealed by Decision 1082/2013/EU.],Detta beslut upphävdes genom beslut nr 1082/2013/EU.] +721,en-sv,ECDC has been enforcing the use of EU case definitions by rejecting non-compliant data or excluding them from analysis and reporting.,ECDC har drivit på användningen av EU:s falldefinitioner genom att förkasta uppgifter som inte uppfyller kraven eller utesluta dem ur analysen och rapporteringen. +722,en-sv,"Rapid risk assessments prepared by the ECDC, as well as their updates when needed, have been very well received by Member States.",ECDC:s snabba riskbedömningar samt uppdateringar av dem vid behov har tagits emot mycket väl av medlemsstaterna. +723,en-sv,"For the Ebola outbreak, in view of its multi-sectorial character, in addition to the HSC a series of other tools were activated at the same time, including the Union Civil Protection Mechanism (upon an initial request from the WHO).",Vid ebolautbrottet aktiverades med tanke på dess sektorsövergripande karaktär utöver HSC samtidigt en rad andra verktyg inbegripet civilskyddsmekanismen för unionen (ursprungligen på begäran av WHO). +724,en-sv,"As of 23 October 2015, 26 EU Member States and 1 EEA country representing 86% of the combined EEA population, provided the requested information by use of the website.","Till och med den 23 oktober 2015 hade 26 av EU:s medlemsstater och ett EES-land, vilket motsvarar 86 procent av den sammanlagda EES-befolkningen, tillhandahållit den begärda informationen via webbplatsen." +725,en-sv,Monitoring of reports on threats to public health in news and social media was carried out using the MedISys system.,Bevakningen av rapporter om hot mot människors hälsa i nyhetsmedier och sociala medier utfördes med hjälp av systemet MedISys. +726,en-sv,"For the implementation of this joint procurement, the Commission developed a framework agreement laying down common rules for practical organisation of joint procurement procedures - the Joint Procurement Agreement.","För genomförandet av denna gemensamma upphandling utarbetade kommissionen en ramöverenskommelse, avtalet om gemensam upphandling, om gemensamma regler för den praktiska organisationen av gemensamma upphandlingsförfaranden." +727,en-sv,"Such risk assessment is to be carried out by the ECDC or - according to the nature of the threat - another Union agency, such as e.g. the European Food Safety Authority (EFSA).","Riskbedömningen ska göras av ECDC eller - beroende på hotets karaktär - en annan EU-byrå, t.ex. Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa)." +728,en-sv,Epidemiological surveillance,Epidemiologisk övervakning +729,en-sv,Decision 1082/2013/EU formalised the establishment and strengthened the role of the Committee.,Beslut nr 1082/2013/EU formaliserade inrättandet och stärkte kommitténs roll. +730,en-sv,Weekly videoconferences were held between ECDC and the Commission.,Videokonferenser mellan ECDC och kommissionen ordnades varje vecka. +731,en-sv,"The information to be provided is to cover the implementation of the International Health Regulations (IHR), interoperability between the health sector and other sectors, and business continuity plans.","Den information som ska lämnas ska omfatta genomförandet av det internationella hälsoreglementet (IHR), interoperabiliteten mellan hälso- och sjukvårdssektorn och andra sektorer, samt kontinuitetsplaner." +732,en-sv,The initial reaction was to protect the EU and only later the attitude changed to recognise that crucial help was needed from Europe and the international community in order to contain/manage the Ebola outbreak at source.,Den första reaktionen var att skydda EU och först senare ändrades attityden till att erkänna att det behövs central hjälp från EU och det internationella samfundet för att begränsa och hantera ebolautbrottet vid källan. +733,en-sv,The Rules of Procedure adopted on 26 June 2015 provided that they would be reviewed within six months in the light of the two draft Implementing Decisions to be adopted under Article 8 and 11 of Decision 1082/2013/EU.,Enligt den arbetsordning som antogs den 26 juni 2015 ska den ses över inom sex månader mot bakgrund av de två utkast till genomförandebeslut som ska antas enligt artiklarna 8 och 11 i beslut nr 1082/2013/EU. +734,en-sv,Designation of national authorities and representatives 10,Utnämning av nationella myndigheter och företrädare 10 +735,en-sv,The network is to be operated and coordinated by ECDC.,ECDC ska svara för driften och samordningen av nätverket. +736,en-sv,The 'selective exchange' functionality has been maintained without modifications as it was in the IT application established by Decision No 2119/98/EC.,Funktionen selektivt informationsutbyte har bibehållits utan ändringar som i it-applikationen enligt beslut nr 2119/98/EG. +737,en-sv,Emergency situations 10,Nödsituationer 10 +738,en-sv,The two events matched the criteria to be reported as serious cross-border threats to health.,Båda händelserna uppfyllde kriterierna för att rapporteras som allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa. +739,en-sv,"This obligation is stipulated in Article 19 of Decision 1082/2013/EU, which provides that the report is to be submitted by 7 November 2015, and every three years thereafter.","Denna skyldighet föreskrivs i artikel 19 i beslut nr 1082/2013/EU, enligt vilken rapporten ska läggas fram senast den 7 november 2015 och därefter vart tredje år." +740,en-sv,Emergency situations,Nödsituationer +741,en-sv,Conclusions 10,Slutsatser 10 +742,en-sv,"The cross-sectorial coordination at Union level was also facilitated through the Ebola Task-Force meetings, organised in the Emergency Response Coordination Centre of the Commission.",Den sektorsövergripande samordningen på unionsnivå underlättades också av möten i arbetsgruppen för ebola som anordnades i kommissionens centrum för samordning av katastrofberedskap. +743,en-sv,"Since August 2015, the EWRS access is granted through the European Commission Authentication Service (ECAS) via personalised e-mail and passwords, although some Member States expressed preference for access through 'generic mailboxes'.","Sedan augusti 2015 beviljas tillgång till EWRS genom Europeiska kommissionens autentiseringstjänst ECAS via personliga e-postadresser och lösenord, även om vissa medlemsstater föredrar tillträde genom s.k. allmänna brevlådor." +744,en-sv,[9: EPIS is a web-based communication platform that allows nominated public health experts to exchange technical information to assess whether current and emerging public health threats have a potential impact in the European Union (EU).,[9: EPIS är en webbaserad kommunikationsplattform som ger utnämnda folkhälsoexperter möjlighet att utbyta teknisk information för att bedöma om nuvarande och framväxande hot mot människors hälsa kan få inverkan i EU. +745,en-sv,"As regards weaknesses, a number of respondents indicated incomplete implementation of the IHR core capacities.",När det gäller svagheterna så uppgav ett antal uppgiftslämnare ofullständigt uppfyllande av de grundläggande kapacitetskraven enligt IHR. +746,en-sv,"In all cases, the established mechanisms and structures, namely the EWRS, the epidemiological surveillance network, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), and the Health Security Committee (HSC) have proven to operate effectively and up to the quality level required in case of a serious cross-border threat to health.","I samtliga fall har de inrättade mekanismerna och strukturerna, nämligen EWRS, nätverket för epidemiologisk övervakning, Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) och hälsosäkerhetskommittén (HSC), visat sig fungera effektivt och ha den kvalitetsnivå som krävs i händelse av ett allvarligt gränsöverskridande hot mot människors hälsa." +747,en-sv,The Commission is considering a further upgrade of the application that will in the medium term allow more user friendly functions to be developed as soon as the proposal for a full re-shape of the EWRS IT tool has been agreed with the stakeholders and the ECDC.,Kommissionen överväger en ytterligare uppgradering av den applikation som på medellång sikt leder till utveckling av mer användarvänliga funktioner så snart som berörda parter och ECDC har kommit överens om förslaget till fullständig omarbetning av EWRS it-verktyg. +748,en-sv,"In addition, measures were put in place to facilitate entry screening of travellers coming to the EU from the Ebola-affected countries.",Dessutom vidtogs åtgärder för att underlätta screening av resande som kom till EU från eboladrabbade länder. +749,en-sv,"The Commission set up a dedicated 'EUSurvey' website to allow for secure, user friendly and coherent reporting by means of a template laid down in Commission Implementing Decision 2014/504/EU.","Kommissionen har inrättat en särskild webbplats som kallas ""EUSurvey"" för att möjliggöra säker, användarvänlig och enhetlig rapportering genom en mall som fastställs i kommissionens genomförandebeslut 2014/504/EU." +750,en-sv,"At the time of preparation of this report, the first joint procurement procedure has been launched to commonly procure personal protective equipment needed to treat patients with infectious diseases with potentially severe consequences.",Vid tidpunkten för utarbetandet av denna rapport hade den första gemensamma upphandlingen av personlig skyddsutrustning som behövs vid behandling av patienter som har smittsamma sjukdomar som kan få allvarliga konsekvenser inletts. +751,en-sv,This provision applies where it is necessary for the coordination of the response at Union level and on the request of the HSC or on the Commission's own initiative.,"Denna bestämmelse tillämpas när samordningen av insatserna på unionsnivå kräver det, på begäran av HSC eller på kommissionens eget initiativ." +752,en-sv,Epidemiological surveillance 6,Epidemiologisk övervakning 6 +753,en-sv,"The report is in particular to include an assessment of the operation of the Early Warning and Response System (EWRS) and of the epidemiological surveillance network, as well as information on how the established mechanisms and structures complement other alert systems at Union level while not duplicating them.",Rapporten ska i synnerhet innefatta en utvärdering av driften av systemet för tidig varning och reaktion för förebyggande och kontroll av smittsamma sjukdomar (EWRS) och av nätverket för epidemiologisk övervakning samt uppgifter om hur de inrättade mekanismerna och strukturerna kompletterar andra varningssystem på unionsnivå samtidigt som dubbelarbete undviks. +754,en-sv,The structure of that document follows the structure of the template annexed to Commission Implementing Decision 2014/504/EU.,Strukturen på detta dokument följer strukturen på mallen i bilagan till kommissionens genomförandebeslut 2014/504/EU. +755,en-sv,"[8: TESSy is the technical platform for EU/EEA communicable disease surveillance, i.e. web-based data submission, data storage and dissemination and is a password-protected, fully anonymised database hosted by ECDC. ]","[8: TESSy är den tekniska plattformen för övervakning av smittsamma sjukdomar i EU och EES, dvs. webbaserad inlämning, lagring och spridning av data, och är en lösenordsskyddad, fullständigt avidentifierad databas som sköts av ECDC. ]" +756,en-sv,"In addition, the Committee is mandated to reinforce the coordination and sharing of best practice and information on national preparedness activities.",Dessutom har HSC mandat att stärka samordningen och utbytet av bästa praxis och information om nationella beredskapsåtgärder. +757,en-sv,"In addition 'options for actions', which in many cases were included in the risk assessments, have proved useful to discuss within the HSC possible measures at EU level to respond to the events, as it was the case for the main events notified since November 2013, namely MERS CoV, poliomyelitis in vulnerable countries and the Ebola epidemic in West Africa.","Dessutom har det visat sig vara nyttigt att diskutera ""tänkbara åtgärder"", som i många fall ingick i riskbedömningarna, när det gäller HSC:s eventuella åtgärder på EU-nivå som reaktion på händelserna, t.ex. vid de viktigaste händelser som anmälts sedan november 2013, nämligen MERS-CoV, polio i sårbara länder och ebolaepidemin i Västafrika." +758,en-sv,Two alert notifications related to threats stemming from chemical agents: food poisoning linked to malathion and the chemical explosion in China.,Två varningar gällde hot från kemiska agens: matförgiftning med koppling till malation och den kemiska explosionen i Kina. +759,en-sv,The Annex to Commission Decision 2000/96/EC lays down the criteria for selection of communicable diseases and related special health issues to be covered by epidemiological surveillance within the epidemiological surveillance network.,I bilagan till kommissionens beslut 2000/96/EG fastställs urvalskriterierna för de smittsamma sjukdomar och relaterade särskilda hälsofrågor som den epidemiologiska övervakningen inom nätverket för epidemiologisk övervakning ska omfatta. +760,en-sv,][5: Decision 1082/2013/EU has been incorporated into the EEA Agreement by means of the EEA Joint Committee Decision 073/2015 - paragraph 1 of Article 16 of Protocol 31 to the EEA Agreement.],"][5: Beslut nr 1082/2013/EU har införlivats i EES-avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut 073/2015, artikel 16.1 i protokoll 31 till EES-avtalet.]" +761,en-sv,Joint procurement of medical countermeasures,Gemensam upphandling av medicinska motåtgärder +762,en-sv,An important measure successfully carried out during the outbreak has been the medical evacuation to the EU of health workers infected or suspected to be infected with the Ebola virus.,En viktig åtgärd som framgångsrikt genomfördes under utbrottet var den medicinska evakueringen till EU av hälso- och sjukvårdspersonal som var smittad eller misstänktes vara smittad av ebolaviruset. +763,en-sv,Criteria to check whether an event matches the definition of a 'serious cross-border threat to health' were included in the reporting algorithm and a specific functionality to report 'information messages' was added as well as the functionality to report an event under the IHR provisions.,"Villkoren för huruvida en händelse motsvarar definitionen av ett ""allvarligt gränsöverskridande hot mot människors hälsa"" togs med i den rapporterande algoritmen liksom en specifik funktion för rapportering av ""informationsmeddelanden"" och en funktion för rapportering av händelser i enlighet med bestämmelserna i IHR." +764,en-sv,"During the Ebola outbreak, Member States exchanged information and discussed their response to the outbreak in the HSC.",Under ebolautbrottet utbytte medlemsstaterna information och diskuterade de insatser som vidtagits till följd av utbrottet i HSC. +765,en-sv,ECDC has continued to coordinate EU/EEA surveillance through meetings and bilateral communications with National Focal Points for Surveillance and Disease Group-specific National Focal Points.,ECDC har fortsatt att samordna den övervakning som genomförs av EU och EES genom möten och bilaterala kontakter med nationella kontaktpunkter för övervakning och nationella kontaktpunkter för specifika sjukdomsgrupper. +766,en-sv,"Technical consultations took place on special topics such as automatic reporting to the European Surveillance System (TESSy), EU/EEA surveillance standards, and EU/EEA molecular clusters.","Tekniska samråd hölls om specifika frågor som automatisk rapportering till det europeiska övervakningssystemet (TESSy), standarder för den övervakning som genomförs av EU och EES samt molekylära kluster inom EU och EES." +767,en-sv,"Based on the information so far received, the Commission in collaboration with ECDC and the WHO Regional Office for Europe (WHO EURO) compiled a synthesis progress report with the purpose of initiating discussion in the HSC.",På grundval av de uppgifter som hittills mottagits har kommissionen i samarbete med ECDC och WHO:s regionala kontor för Europa (WHO/EURO) sammanställt en sammanfattande lägesrapport för att inleda diskussion i HSC. +768,en-sv,In order to avoid duplication and to ensure that alert notifications under the EWRS are linked with other rapid alert systems at Union level the new EWRS allows access to other Commission services and EU bodies responsible for risk management and risk assessment in areas not specifically covered by the Public Health Directorate of the Directorate General for Health and Food Safety of the Commission.,För att undvika dubbelarbete och för att säkerställa att utfärdade varningar inom EWRS är sammankopplade till andra system för tidig varning på unionsnivå ger det nya EWRS tillträde till andra kommissionsavdelningar och EU-organ som ansvarar för riskhantering och riskbedömning på områden som inte specifikt omfattas av direktoratet för folkhälsa vid kommissionens generaldirektorat för hälsa och livsmedelssäkerhet. +769,en-sv,"For that purpose, the existing IT tool of the EWRS was expanded to include threats of biological, chemical, environmental and unknown origin.","För detta ändamål utvidgades det befintliga it-verktyget i EWRS till att omfatta biologiska och kemiska hot, hot av miljöursprung och okänt ursprung." +770,en-sv,During the reporting period designations were carried out as required by Decision 1082/2013/EU.,Under rapporteringsperioden genomfördes utnämningarna i enlighet med beslut nr 1082/2013/EU. +771,en-sv,"Further suggested actions include facilitating in-country networking of stakeholders, conducting in-country exercises and implementing a shared IT-platform to facilitate information flow among stakeholders.","Ytterligare åtgärder som föreslås är bland annat att främja nätverkssamarbete mellan berörda parter i landet, genomföra övningar i landet och införa en gemensam it-plattform för att underlätta informationsflödet mellan berörda parter." +772,en-sv,"In addition, according to Article 4(3) Member States are to inform the Commission in a timely manner when substantially revising national preparedness planning.",Enligt artikel 4.3 ska medlemsstaterna dessutom i god tid informera kommissionen om väsentliga ändringar av sin nationella beredskapsplanering. +773,en-sv,"This report is intended to inform the European Parliament and the Council about the implementation of Decision 1082/2013/EU on serious cross-border threats to health, adopted on 22 October 2013.","Syftet med denna rapport är att informera Europaparlamentet och rådet om genomförandet av beslut nr 1082/2013/EU om allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa, som antogs den 22 oktober 2013." +774,en-sv,"EU candidate and potential candidate countries have been increasingly engaged by sharing of standards, testing of TESSy reporting and participating in relevant meetings.","EU:s kandidatländer och potentiella kandidatländer har blivit alltmer involverade genom utbyte av standarder, testning av rapportering via TESSy och deltagande i relevanta möten." +775,en-sv,It aims to ensure transparent and timely information sharing among the participating public health authorities in order to detect public health threats at an early stage and facilitate their reporting under Decision 1082/2013/EU and the coordination of response activities.,Syftet är att säkra ett transparent och snabbt informationsutbyte mellan de deltagande folkhälsomyndigheterna för att upptäcka hot mot människors hälsa på ett tidigt stadium och underlätta myndigheternas rapportering enligt beslut nr 1082/2013/EU och samordningen av insatserna. +776,en-sv,The HSC was useful in contributing to the task-force meetings and in sharing with public health authorities the outcomes of these meetings.,HSC hjälpte till genom sina bidrag till arbetsgruppens möten och genom att informera folkhälsomyndigheterna om resultaten av dessa möten. +777,en-sv,One alert notification related to a threat stemming from environmental origin: the volcanic ash cloud in Iceland.,En varning gällde hot av miljöursprung: askmolnet efter vulkanutbrottet på Island. +778,en-sv,The cooperation among the relevant Commission services and the collaboration with the Commission agencies and Member States to implement the framework provided by Decision 1082/2013/EU has worked well during the period.,Samarbetet mellan kommissionens berörda avdelningar och samarbetet med kommissionens organ och medlemsstaterna om att genomföra den ram som föreskrivs i beslut nr 1082/2013/EU har fungerat väl. +779,en-sv,"As the competence to take public health measures on serious cross-border threats lies with the Member States, Decision 1082/2013/EU obliges them to inform of such measures with a view to enhancing coordination among themselves in liaison with the Commission.","Eftersom det är medlemsstaterna som har behörigheten att vidta folkhälsoåtgärder vid allvarliga gränsöverskridande hot, förpliktar beslut nr 1082/2013/EU dem att informera om sådana åtgärder för att förbättra samordningen mellan medlemsstaterna i samverkan med kommissionen." +780,en-sv,"The HSC is chaired by a representative of the Commission, which also provides the secretariat, and meets in plenary in Luxembourg on average twice a year (once in 2014 and three times in 2015) and on an ad hoc basis through audio-meetings.",HSC:s plenarförsamling sammanträder i genomsnitt två gånger per år (en gång 2014 och tre gånger 2015) i Luxemburg och vid behov genom audiokonferenser. +781,en-sv,"The preparedness of Member States as well as the mechanisms to notify an alert, assess the risk and manage a cross-border threat through the coordination of response at EU level has been systematically tested during health events of comparatively low and medium severity for the EU.","Medlemsstaternas beredskap samt mekanismer för att utfärda en varning, bedöma riskerna och hantera gränsöverskridande hot genom samordningen av insatserna på EU-nivå har testats systematiskt vid hälsorelaterade händelser av jämförelsevis låg och medelhög allvarlighetsgrad för EU." +782,en-sv,"The breakdown of messages by notifying countries or institution was as follows: European Commission 28, France 22, United Kingdom 20, Germany 12, Spain 11, The Netherlands 10, Norway 8, Italy 7, Greece 5, Belgium 4, Bulgaria 4, Austria 3, Czech Republic 3, Denmark 3, Iceland 3, Portugal 3, Sweden 3, Switzerland 3, Ireland 2, Lithuania 2, Malta 2, Slovenia 2, Croatia 1, Cyprus 1, Finland 1, Hungary 1, Latvia 1, Poland 1, Romania 1 and Slovakia 1.","Fördelningen av meddelanden enligt land eller institution var följande: Europeiska kommissionen 28, Frankrike 22, Förenade kungariket 20, Tyskland 12, Spanien 11, Nederländerna 10, Norge 8, Italien 7, Grekland 5, Belgien 4, Bulgarien 4, Österrike 3, Tjeckien 3, Danmark 3, Island 3, Portugal 3, Sverige 3, Schweiz 3, Irland 2, Litauen 2, Malta 2, Slovenien 2, Kroatien 1, Cypern 1, Finland 1, Ungern 1, Lettland 1, Polen 1, Rumänien 1 och Slovakien 1." +783,en-sv,A major conclusion from the Ebola outbreak is that there is scope for improving the implementation of provisions whereby Member States are to co-ordinate their national responses.,En viktig slutsats till följd av ebolautbrottet är att det finns utrymme att förbättra tillämpningen av bestämmelser och att medlemsstaterna därvid ska samordna sina nationella insatser. +784,en-sv,"Cross-sectorial reports, such as the one on antimicrobial consumption and resistance in humans and animals were published in addition to more traditional disease-specific surveillance reports and the cross-cutting annual epidemiological report.","Sektorsövergripande rapporter, t.ex. den om användningen av antimikrobiella medel och antimikrobiell resistens hos människor och djur, publicerades vid sidan av mer traditionella sjukdomsspecifika övervakningsrapporter och den övergripande epidemiologiska årsrapporten." +785,en-sv,The implementation activities and their key achievements,Genomförandet av åtgärder och deras viktigaste resultat +786,en-sv,Overall - with the Joint Procurement Agreement in place and the first joint procurement procedures under way- the implementation of Article 5 of Decision 1082/2013/EU has progressed well.,Genom att avtalet om gemensam upphandling har ingåtts och att det första gemensamma upphandlingsförfarandet pågår har genomförandet av artikel 5 i beslut nr 1082/2013/EU framskridit väl. +787,en-sv,"A number of respondents reported that national business continuity plans are not in place although some indicated efforts to create them, or that the existence of national business continuity plans is ""not known"".","Ett antal uppgiftslämnare rapporterade att det inte finns nationella kontinuitetsplaner, även om några uppgav att de var under arbete, eller att man inte visste om det fanns nationella kontinuitetsplaner." +788,en-sv,Joint procurement of medical countermeasures 6,Gemensam upphandling av medicinska motåtgärder 6 +789,en-sv,The adoption of Decision 1082/2013/EU gave new impetus to the EU/EEA surveillance activities coordinated by ECDC.,Antagandet av beslut nr 1082/2013/EU gav ny drivkraft till de övervakningsinsatser som genomförs av EU och EES och som samordnas av ECDC. +790,en-sv,"During the reporting period, there was no need to have recourse to this article since the WHO declared the outbreaks of Ebola and Polio Public Health Emergencies of International Concern under the IHR.","Under rapporteringsperioden fanns det inget behov av att tillämpa denna artikel, eftersom WHO fastställde att utbrotten av ebola och polio var internationella hot mot människors hälsa i enlighet med IHR." +791,en-sv,"Decision 1082/2013/EU, in force since 6 November 2013, has improved health security in the European Union and the protection of the Union's citizens from communicable diseases, and other biological, chemical and environmental events.","Beslut nr 1082/2013/EU, som trädde i kraft den 6 november 2013, har förbättrat hälsosäkerheten i EU och skyddet av EU:s medborgare mot smittsamma sjukdomar och andra biologiska, kemiska och miljörelaterade händelser." +792,en-sv,"The EWRS is to enable the Commission and the competent national authorities in the Member States to be in permanent communication in order to alert, assess public health risks and determine the measures that may be required to protect public health.","EWRS ska ge kommissionen och de behöriga nationella myndigheterna i medlemsstaterna möjlighet att stå i kontinuerlig förbindelse med syfte att utfärda varningar, bedöma riskerna för människors hälsa och avgöra vilka åtgärder som kan krävas för att skydda människors hälsa." +793,en-sv,"In order to comply with the obligation laid down in Article 11(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission is currently preparing an Implementing Decision specifying the necessary procedures for the uniform implementation of the information exchange, consultation and coordination within the HSC.","För att uppfylla skyldigheten enligt artikel 11.5 i beslut nr 1082/2013/EU utarbetar kommissionen för närvarande ett genomförandebeslut som specificerar de förfaranden som krävs för ett enhetligt genomförande av informationsutbytet, samrådet och samordningen inom HSC." +794,en-sv,"The Common Emergency Communication and Information System (CECIS) was instrumental in identifying aerial means, while the 'selective exchange' facility of the EWRS allowed the coordination on the provision of suitable hospital treatment capacities.","Det gemensamma kommunikations- och informationssystemet för olyckor (Cecis) var avgörande vid kartläggningen av resurser för lufttransport, medan EWRS-funktionen selektivt informationsutbyte gav möjlighet att samordna tillhandahållandet av kapacitet för lämplig sjukhusvård." +795,en-sv,The Committee further deliberates on communication messages to health care professionals and the public in order to provide consistent and coherent information adapted to Member States' needs and circumstances.,HSC överväger också informationsmeddelanden för hälso- och sjukvårdspersonal och allmänhet i syfte att tillhandahålla enhetlig och samordnad information anpassad till medlemsstaternas behov och omständigheter. +796,en-sv,Coordination of response,Samordning av insatser +797,en-sv,A number of respondents reported that sectors have been identified as critical for addressing serious cross-border threats to health without appropriate coordination arrangements including Standard Operating Procedures in place for the collaboration of these critical sectors with the health sector.,Ett antal uppgiftslämnare rapporterade att sektorer har identifierats som väsentliga när det gäller att svara på allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa utan att lämpliga samordningsarrangemang inklusive standardiserade rutiner har införts för samarbete mellan dessa väsentliga sektorer och hälso- och sjukvårdssektorn. +798,en-sv,"New initiatives have included the systematic data quality assessment and feedback through indicators published in a restricted version of the Atlas, a progressive reduction of variables to be reported to TESSy, and the pilot collection of detailed information on Member State surveillance systems.","Nya initiativ har omfattat en systematisk bedömning av datakvaliteten och feedback genom indikatorer som offentliggjorts i en begränsad version av Surveillance Atlas of Infectious Diseases, progressiv minskning av de variabler som ska rapporteras till TESSy samt pilotförsök med insamling av detaljerad information om medlemsstaternas övervakningssystem." +799,en-sv,Conclusions,Slutsatser +800,en-sv,"Ad-hoc consultations within the HSC have proven very useful to share options to plan and implement a coherent EU response to specific threats, although an evidence based evaluation on how the Member States have used the technical guidelines, options for actions, advice to travellers, and other technical documents provided by the Commission is currently lacking.","Särskilda samråd i HSC har visat sig vara mycket nyttiga när det gäller att lägga fram olika förslag vid planering och genomförande av en enhetlig EU-insats som svar på specifika hot, även om det för närvarande saknas en evidensbaserad utvärdering av hur medlemsstaterna har tillämpat de tekniska riktlinjerna, åtgärdsalternativen, råden till resenärer och andra tekniska dokument som tillhandahålls av kommissionen." +801,en-sv,"The Commission, in collaboration with the ECDC provided uniform access to the EWRS to the appointed individuals by means of the ECAS.",Kommissionen tillhandahöll i samarbete med ECDC de personer som utsetts enhetlig tillträde till EWRS med hjälp av Europeiska kommissionens autentiseringstjänst. +802,en-sv,The selective exchange functionality was crucial for the transmission of personal data to support the medical evacuation of Ebola patients from the affected countries into the EU.,Funktionen selektivt informationsutbyte var central vid överföringen av personuppgifter till stöd för den medicinska evakueringen av ebolapatienter från de drabbade länderna till EU. +803,en-sv,Ad hoc audio-meetings are called by the Commission or by initiative of the HSC to discuss EU coordination of measures to respond to serious cross-border threats to health.,Audiokonferenser sammankallas vid behov av kommissionen eller på initiativ av HSC för diskussion av EU:s samordning av åtgärder för att bemöta allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa. +804,en-sv,"Apart from the standard day-to-day functioning of these structures, they have operated successfully during the Ebola outbreak, the Middle East Respiratory Syndrome caused by coronavirus (MERS CoV) and the poliomyelitis threat.","Utöver den normala dagliga driften hos dessa strukturer har de fungerat framgångsrikt i samband med ebolautbrottet, coronaviruset MERS (MERS-CoV) och poliohotet." +805,en-sv,The EWRS has been instrumental to notify alerts as well as measures undertaken by the Member States.,EWRS har varit till hjälp när varningar utfärdats och när medlemsstaterna har vidtagit åtgärder. +806,en-sv,"Stronger data feedback and dissemination channels were established through the Atlas of Infectious Diseases, the further extension of the Epidemic Intelligence Information System (EPIS) and its integration with molecular surveillance for Food- and Waterborne Diseases.","Bättre kanaler för feedback och spridning av data skapades genom plattformen Surveillance Atlas of Infectious Diseases, ytterligare utvidgning av plattformen Epidemic Intelligence Information System (EPIS) och dess integrering med molekylär övervakning av livsmedels- och vattenburna sjukdomar." +807,en-sv,Coordination of response 9,Samordning av insatser 9 +808,en-sv,[6: The list of the Member States that signed the Joint Procurement Agreement can be found at: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm],[6: Förteckningen över de medlemsstater som har undertecknat avtalet om gemensam upphandling återfinns på http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm] +809,en-sv,"Data comparability across countries and data quality have remained top priorities for ECDC and have continued to be fostered through agreed reporting protocols, common meta-datasets, meticulous data validation, and proactive feedback during network meetings.","Uppgifternas jämförbarhet mellan länderna och uppgifternas kvalitet är fortfarande högsta prioritet för ECDC och har främjats genom överenskomna rapporteringsprotokoll, gemensamma metadatagrupper, noggrann datavalidering och proaktiv feedback vid nätverkets möten." +810,en-sv,The implementation activities and their key achievements 4,Genomförandet av åtgärder och deras viktigaste resultat 4 +811,en-sv,"As regards the strengths, the majority of the respondents indicated that they have implemented the IHR core capacities and that they involved other sectors in the preparedness and response planning activities covering a wide range of serious cross-border threats to health.","När det gäller styrkorna så uppgav majoriteten av uppgiftslämnarna att de hade genomfört de grundläggande kapacitetskraven enligt IHR och att de involverat andra sektorer i beredskaps- och insatsplaneringen, som därigenom täcker ett brett spektrum av allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa." +812,en-sv,"Specific suggestions for actions that the European Commission and EU agencies could take include strengthening the capacity of and cooperation between EU agencies, supporting global initiatives towards better cooperation and coordination, including Joint Action type funding in Health Programmes and developing mechanisms for coordinated funding, supporting country twinning activities, country-specific assessment of preparedness and networking between countries and joint meetings, and conducting cross-border exercises.","Specifika förslag till åtgärder som Europeiska kommissionen och EU-byråerna kan vidta är t.ex. att stärka kapaciteten hos och samarbetet mellan EU-byråerna, stödja globala initiativ till bättre samarbete och samordning, ta med finansiering av typen gemensamma åtgärder i hälsoprogram, utveckla mekanismer för samordnad finansiering, stödja vänortsverksamhet mellan länder, landsspecifik bedömning av beredskap, nätverkskontakter mellan olika länder, gemensamma sammanträden samt gränsöverskridande övningar." +813,en-sv,Early warning and response,Tidig varning och reaktion +814,en-sv,This multi-faceted coordination process also supported the setting up and running of the Union medical evacuation system for cases and suspected cases of Ebola Virus Disease to Europe.,Denna mångfasetterade samordningsprocess bestod också i inrättande och drift av unionens system för medicinsk evakuering av patienter med fall eller misstänkta fall av ebola till Europa. +815,en-sv,Early warning and response 7,Tidig varning och reaktion 7 +816,en-sv,"Building on the framework set up by Decision No 2119/98/EC, Article 6 of Decision 1082/2013/EU provides a legal basis for a network between the Commission, ECDC and Member States' competent authorities for the epidemiological surveillance of communicable diseases and of related special health issues.","Med utgångspunkt i den ram som inrättades genom beslut nr 2119/98/EG ger artikel 6 i beslut nr 1082/2013/EU en rättslig grund för ett nätverk mellan kommissionen, ECDC och medlemsstaternas behöriga myndigheter för den epidemiologiska övervakningen av smittsamma sjukdomar och relaterade särskilda hälsofrågor." +817,en-sv,The MERS CoV and Ebola outbreaks have triggered the activation of the orange level of the Health Emergency Operation Facility of the Health Threats Unit of the Directorate General for Health and Food Safety.,Utbrotten av MERS-CoV och ebola ledde till aktivering av nivån orange för den personalresurs för insatser i samband med hot mot människors hälsa (Health Emergency Operation Facility) som hälsohotsenheten inom Generaldirektoratet för hälsa och livsmedelssäkerhet har. +818,en-sv,"ECDC has been established by Regulation (EC) No 851/2004 as an independent EU agency responsible for, among others, providing timely risk assessment of a public health threat caused by communicable diseases, including options for possible public health measures.","ECDC inrättades genom förordning (EG) nr 851/2004 som en oberoende EU-byrå som bland annat ansvarar för att i rätt tid tillhandahålla riskbedömning av hot mot människors hälsa orsakade av smittsamma sjukdomar, däribland olika tänkbara folkhälsoåtgärder." +819,en-sv,Alert notification and public health risk assessment,Utfärdande av varningar och bedömning av risken för människors hälsa +820,en-sv,The discussion in the HSC on the information under Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU on 25 June 2015 concluded that the work to address the gaps identified in the report will be followed up by the working group on preparedness and response planning.,Diskussionerna i HSC den 25 juni 2015 om den information som det hänvisas till i artikel 4.5 i beslut nr 1082/2013/EU ledde till slutsatsen att arbetet med att hantera de brister som konstateras i rapporten ska följas upp av arbetsgruppen för beredskaps- och insatsplanering. +821,en-sv,Article 5 of Decision 1082/2013/EU lays down a new mechanism for Member States to engage in a joint procurement procedure with the Union institutions with a view to enabling the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health.,I artikel 5 i beslut nr 1082/2013/EU föreskrivs en ny mekanism för medlemsstaterna för genomförande av ett gemensamt upphandlingsförfarande med unionens institutioner för att göra det möjligt att på förhand köpa in medicinska motåtgärder mot allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa. +822,en-sv,Alert notification and public health risk assessment 8,Utfärdande av varningar och bedömning av risken för människors hälsa 8 +823,en-sv,"Preparedness and response planning activities involving other sectors was inconsistently reported to cover other communicable diseases apart from threats of foodborne, zoonotic and waterborne origin, or antimicrobial resistance.","Det rapporterades att beredskaps- och insatsplanering som involverade andra sektorer inte konsekvent täckte andra smittsamma sjukdomar än hot från livsmedelsburen, zoonotisk och vattenburen smitta eller antimikrobiell resistens." +824,en-sv,"Dedicated 'EUSurveys' on the preparedness to detect, identify, confirm and manage patients with suspect or confirmed Ebola Virus Disease, MERS-coronavirus patients and cases of new avian influenza strains have been carried out at the occasion of the EU coordination and management of specific events, which has shown a good level of preparedness of Member States.","Särskilda EU-enkäter om beredskapen att påvisa, identifiera, bekräfta och vårda patienter med misstänkt eller bekräftad ebola, patienter med coronaviruset MERS och fall av nya stammar av aviär influensa har genomförts i samband med EU:s samordning och hantering av särskilda händelser." +825,en-sv,Health Security Committee,Hälsosäkerhetskommittén (HSC) +826,en-sv,"[2: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control (OJ L 142, 30.4.2004, p.","[2: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 851/2004 av den 21 april 2004 om inrättande av ett europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (EUT L 142, 30.4.2004, s." +827,en-sv,During the peak of the Ebola outbreak there was a strong focus on the exchange of information while the impetus to discuss and coordinate response was less considerable.,Under toppen av ebolautbrottet var fokuseringen snarare på informationsutbyte än på att diskutera och samordna insatserna. +828,en-sv,Health Security Committee 4,Hälsosäkerhetskommittén (HSC) 4 +829,en-sv,"Since November 2013, the ECDC produced rapid risk assessments for 28 events: Ebola, MERS-CoV, polio, avian influenza, salmonella, measles, Zika virus, Chikungunya, legionellosis, schistosmiasis, anthrax, healthcare associated infection with mycobacterium, enterovirus, diphtheria, louse borne relapsing fever, Borna virus, food intoxication due to malathion, chemical explosion in China and the floods in Bosnia Herzegovina, Serbia and Croatia.","Sedan november 2013 har ECDC gjort snabba riskbedömningar vid 28 händelser: ebola, MERS-CoV, polio, aviär influensa, salmonella, mässling, zikavirus, chikungunya, legionärssjuka, schistosomiasis, mjältbrand, vårdrelaterad infektion orsakad av mykobakterier, enterovirus, difteri, lusburen återfallsfeber, bornavirus, matförgiftning orsakad av malation, en kemisk explosion i Kina och översvämningarna i Bosnien och Hercegovina, Serbien och Kroatien." +830,en-sv,"[3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Commission Implementing Decision 2014/504/EU of 25 July 2014 implementing Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the template for providing the information on preparedness and response planning in relation to serious cross-border threats to health (OJ L 223, 29.7.2014, p.","[3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Kommissionens genomförandebeslut 2014/504/EU av den 25 juli 2014 om genomförande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1082/2013/EU vad gäller mallen för att lämna uppgifter om beredskaps- och insatsplanering för allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (EUT L 223, 29.7.2014, s." +831,en-sv,"Based on the received information, in accordance with Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission transmitted a synthesis progress report to the HSC with the purpose of initiating discussion.",Utifrån den information som mottagits överlämnade kommissionen i enlighet med artikel 4.5 i beslut nr 1082/2013/EU till HSC en sammanfattande lägesrapport med syftet att inleda diskussioner. +832,en-sv,"According to Article 10 of Decision 1082/2013/EU, the Commission is to make promptly available to the national competent authorities and to the HSC a risk assessment of the potential severity of the threat to public health, including possible public health measures.",Enligt artikel 10 i beslut nr 1082/2013/EU ska kommissionen skyndsamt tillgängliggöra för de behöriga nationella myndigheterna och för HSC en riskbedömning av det potentiellt allvarliga hotet för folkhälsan inbegripet möjliga folkhälsoåtgärder. +833,en-sv,"As regards Article 4 of Decision 1082/2013/EU, the actions proposed by Member States to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future include regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning.","När det gäller artikel 4 i beslut nr 1082/2013/EU inbegriper de åtgärder som medlemsstaterna föreslår för att säkerställa att de grundläggande kapacitetskraven enligt IHR upprätthålls och stärks i framtiden, vilket inbegriper regelbunden uppföljning i alla medlemsstater, utbildning och övningar, utbyte av erfarenheter, riktlinjer och förfaranden samt tekniskt stöd och expertis i fråga om beredskaps- och insatsplanering." +834,en-sv,Executive summary 3,Sammanfattning 3 +835,en-sv,"49 alert notifications were related to Ebola Virus Disease, 13 to measles, 9 to influenza, 8 to MERS CoV, Chikungunya, rabies and meningitis, 6 to hepatitis, 5 to salmonellosis, botulism, dengue and West Nile virus, 4 to poliovirus and legionellosis, 3 to anthrax, cholera and diphtheria, 2 to tuberculosis, listeriosis, septicemia, mycobacterium and gastroenteritis, and 1 to each of the following: malaria, shigellosis, Hemolytic Uremic Syndrome (HUS), paratyphoid fever, cryptosporidiosis, leptospirosis, enterovirus, Zikavirus, streptococcus, Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), schistosomiasis, cyclosporiasis, trichinosis, Borna virus, HIV, varicella zoster virus, chickenpox, pertussis, norovirus, hantavirus, and louse borne relapsing fever.","Totalt 49 varningar gällde ebola, 13 mässling, 9 influensa, 8 coronaviruset MERS, chikungunya, rabies och meningit, 6 hepatit, 5 salmonellos, botulism, denguefeber och West Nile-virus, 4 polio och legionärssjuka, 3 mjältbrand, kolera och difteri, 2 tuberkulos, listerios, septikemi, mykobakterier och gastroenterit samt 1 för var och en av följande: malaria, shigellos, hemolytiskt uremiskt syndrom (HUS), paratyfoidfeber, kryptosporidios, leptospiros, enterovirus, zikavirus, streptokocker, svår akut respiratorisk sjukdom (sars), schistosomiasis, cyklosporainfektion, trikinos, bornavirus, hiv, varicella-zoster-virus, vattkoppor, kikhosta, norovirus, hantavirus och lusburen återfallsfeber." +836,en-sv,The consultation is also to cover national responses to events declared a public health emergency of international concern by the WHO in accordance with the IHR.,Konsultationen ska även omfatta nationella insatser vid händelser som Världshälsoorganisationen (WHO) fastställt vara internationella hot mot människors hälsa enligt IHR. +837,en-sv,[16: Risk assessments and guidance documents are available at: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx],[16: Riskbedömningar och vägledningar finns på http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx] +838,en-sv,"In accordance with Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU, most Member States have provided the Commission with an update on their preparedness and response planning at national level.",I enlighet med artikel 4.2 i beslut nr 1082/2013/EU har de flesta medlemsstaterna till kommissionen lämnat en redogörelse om det senaste läget med avseende på sin beredskaps- och insatsplanering på nationell nivå. +839,en-sv,"In the period November 2013 - September 2015, 49 ad hoc audio meetings have been called covering events and issues of cross-border relevance, including polio threats (6 audio-meetings), MERS CoV outbreaks (2), Ebola epidemic in West Africa (30), health related aspects of migration (7), and vaccine shortage, HIV/AIDS, antimicrobial resistance, and the state of implementation of Article 4 of Decision 1082/2013/EU.","De har gällt händelser och frågor av gränsöverskridande betydelse, inbegripet poliohot (6 audiokonferenser), utbrott av MERS-CoV (2), ebolaepidemin i Västafrika (30), hälsorelaterade aspekter av migration (7) samt brist på vaccin, hiv/aids, antimikrobiell resistens och läget beträffande genomförandet av artikel 4 i beslut nr 1082/2013/EU." +840,en-sv,"In their replies to the survey Member States proposed actions that the Commission, the EU agencies or Member States should take to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future including regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning.","Medlemsstaterna föreslog i sina svar på enkäten åtgärder som kommissionen, EU-byråerna eller medlemsstaterna bör vidta för att säkerställa att de grundläggande kapacitetskraven enligt IHR upprätthålls och stärks i framtiden, vilket inbegriper regelbunden uppföljning i alla medlemsstater, utbildning och övningar, utbyte av erfarenheter, riktlinjer och förfaranden samt tekniskt stöd och expertis i fråga om beredskaps- och insatsplanering." +841,en-sv,[17: Flash reports from the plenary and audio meetings of the HSC are available at: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm],[17: Snabba rapporter från plenarsammanträde och audiokonferenser i HSC finns på http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm] +842,en-sv,"Article 15 of Decision 1082/2013/EU requires Member States to designate competent authorities for epidemiological surveillance, for notifying alerts and determining the required measures, and the members of the HSC.",Enligt artikel 15 i beslut nr 1082/2013/EU ska medlemsstaterna utse behöriga myndigheter för epidemiologisk övervakning och för utfärdande av varningar och avgörande av vilka åtgärder som krävs. +843,en-sv,"Article 8 of Decision 1082/2013/EU extends the scope of the EWRS established by Decision No 2119/98/EC beyond communicable diseases, to notifications in relation to all serious cross-border threats to health within the scope of the former Decision.",I artikel 8 i beslut nr 1082/2013/EU utvidgas tillämpningsområdet för det system för tidig varning och reaktion (EWRS) som inrättades genom beslut nr 2119/98/EG till att utöver smittsamma sjukdomar omfatta anmälningar om alla allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa som omfattas av det förstnämnda beslutet. +844,en-sv,"According to Article 11 of Decision 1082/2013/EU, following an alert in the EWRS, on a request from the Commission or a Member State, Member States are to consult each other within the HSC and in liaison with the Commission with a view to coordinating national responses to a serious cross-border threat to health, as well as risk and crisis communication.",Enligt artikel 11 i beslut nr 1082/2013/EU ska medlemsstaterna på begäran av kommissionen eller en medlemsstat efter en EWRS-varning konsultera i samverkan med kommissionen varandra inom HSC med sikte på samordning av de nationella insatserna mot ett allvarligt gränsöverskridande hot mot människors hälsa samt av risk- och kriskommunikationen. +845,en-sv,Preparedness and response planning 4,Beredskaps- och insatsplanering 4 +846,en-sv,"Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU requires Member States to provide the Commission, by 7 November 2014 and three years thereafter, with an update on the latest situation on their preparedness and response planning at national level.",Enligt artikel 4.2 i beslut nr 1082/2013/EU ska medlemsstaterna senast den 7 november 2014 och vart tredje år efter det till kommissionen lämna en redogörelse om det senaste läget med avseende på sin beredskaps- och insatsplanering på nationell nivå. +847,en-sv,Article 9 of Decision 1082/2013/EU obliges national competent authorities and the Commission to notify an alert in the EWRS where the emergence or development of a serious cross-border threat to health fulfils certain criteria.,Enligt artikel 9 i beslut nr 1082/2013/EU ska de behöriga nationella myndigheterna och kommissionen utfärda en varning inom EWRS om uppkomsten eller utvecklingen av ett allvarligt gränsöverskridande hot mot människors hälsa uppfyller vissa villkor. +848,en-sv,Preparedness and response planning,Beredskaps- och insatsplanering +849,en-sv,"][15: Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (OJ L 281, 23.11.1995, p.","][15: Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s." +850,en-sv,"[14: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p.1).","[14: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s." +851,en-sv,Standard Operating Procedures (SOPs) are in place for the coordination between the health sector and a number of other sectors considered critical for addressing serious cross-border threats to health.,Standardrutiner för samordning av hälso- och sjukvårdssektorn och ett antal andra sektorer som anses väsentliga när det gäller att ta itu med allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa hade införts. +852,en-sv,Article 12 of Decision 1082/2013/EU enables the Commission to recognise a situation complying with the specified criteria as a public health emergency.,Med stöd av artikel 12 i beslut nr 1082/2013/EU kan kommissionen erkänna en situation som uppfyller de angivna villkoren som ett hot mot människors hälsa. +853,en-sv,"[7: Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 1998 setting up a network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community (OJ L 268, 3.10.1998, p. 1).","[7: Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG av den 24 september 1998 om att bilda ett nätverk för epidemiologisk övervakning och kontroll av smittsamma sjukdomar i gemenskapen (EGT L 268, 3.10.1998, s. 1)." +854,en-sv,"[12: Commission Decision 2000/96/EC of 22 December 1999 on the communicable diseases to be progressively covered by the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 28, 3.2.2000, p.","[12: Kommissionens beslut 2000/96/EG av den 22 december 1999 om de smittsamma sjukdomar som successivt skall omfattas av gemenskapsnätverket enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG (EGT L 28, 3.2.2000, s." +855,en-sv,"These areas include food safety, substances of human origin, animal health, medicines and medical devices, biologicals other than communicable diseases (e.g. plant toxins), chemicals, environmental threats, health security and nuclear and radiological threats.","Dessa områden omfattar livsmedelssäkerhet, ämnen av mänskligt ursprung, djurhälsa, läkemedel och medicintekniska produkter, andra biologiska agens än smittsamma sjukdomar (t.ex. växtgifter), kemikalier, miljöhot, hälsosäkerhet samt nukleära och radiologiska hot. Kopplingarna tillåter flöde av information mellan kommissionens avdelningar med ansvar för ovannämnda områden och medlemsstaternas folkhälsomyndigheter med ansvar för EWRS." +856,en-sv,"][13: Commission Decision 2002/253/EC of 19 March 2002 laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 86, 3.4.2002, p.","][13: Kommissionens beslut av den 19 mars 2002 om fastställande av falldefinitioner för rapportering av smittsamma sjukdomar till gemenskapsnätverket enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG (EGT L 86, 3.4.2002, s." +857,en-sv,"The Decision as amended currently provides for the list of 47 diseases and two special health issues, and Commission Decision 2002/253/EC as amended lays down specific case definitions for those diseases and special health issues.",Kommissionens beslut 2002/253/EG i dess ändrade lydelse fastställer specifika falldefinitioner för dessa sjukdomar och särskilda hälsofrågor. +858,en-sv,"Complementarity has been ensured by upgrading the EWRS informatics tool to allow access to the information for users responsible for other sectors and by creating operational arrangements in order to share the notifications circulated through the EWRS with Commission services responsible for food safety, animal health, medical devices and medicines, and other sectors potentially impacted by serious cross-border threats to health.","De ovannämnda systemen har visat sig komplettera EU:s övriga system för snabb varning, som används på andra områden (t.ex. livsmedel, djurhälsa) och som kan ha stor betydelse för folkhälsan, utan att överlappa dem. Kompletteringen har skett genom att dataprogrammet i EWRS har uppgraderats så att användare som ansvarar för andra sektorer har fått tillgång till uppgifterna och genom att det har upprättats praktiska arrangemang så att de kommissionsavdelningar som ansvarar för livsmedelssäkerhet, djurhälsa, medicintekniska produkter och läkemedel och andra sektorer som kan komma att påverkas av allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa får ta del av de anmälningar som sprids via EWRS." +859,en-sv,Executive summary,Sammanfattning +860,en-sv,Business continuity plans for the Points of Entry as referred to in the IHR were not consistently reported to be in place.,Det framgick att inte alla har kontinuitetsplaner för införselställen i enlighet med IHR. +861,en-sv,The three projects on migrants' health are:,De tre projekten gällande migranters hälsa är följande: +862,en-sv,It is also responsible for many procurement procedures.,Organet ansvarar också för många upphandlingsförfaranden. +863,en-sv,"As most actions are still in their early stages, concrete results are not yet available.",Eftersom de flesta åtgärderna fortfarande befinner sig i ett tidigt skede finns ännu inte några konkreta resultat att tillgå. +864,en-sv,European Reference Networks,De europeiska referensnätverken +865,en-sv,ensuring the assessment of all candidate networks; and,säkerställa bedömningen av alla kandidatnätverk och +866,en-sv,Type of financing mechanism Implementation (EUR) Share of mechanism in total implemented budget,Typ av finansieringsmekanism Genomförande (euro) Mekanismens andel av den totala genomförda budgeten +867,en-sv,[5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_fr.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf],[5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_sv.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf] +868,en-sv,Priorities and financing mechanisms,Prioriteringar och finansieringsmekanismer +869,en-sv,Deeper insights into the programme's overall impact will only be available once the first generation of co-funded actions has been completed.,Djupare insikter om programmets övergripande effekter kommer att finnas tillgängliga först när den första generationen samfinansierade åtgärder har slutförts. +870,en-sv,Promotion of health and prevention of diseases,Hälsofrämjande och sjukdomsförebyggande +871,en-sv,actions co-financed with Member State authorities (joint actions);,Åtgärder som samfinansierats med medlemsstaternas myndigheter (gemensamma åtgärder). +872,en-sv,This EU funding amounts to EUR 13 800 000 and runs until the end of February 2022.],Denna EU-finansiering uppgår till 13 800 000 euro och pågår fram till slutet av februari 2022.] +873,en-sv,"To meet these objectives, the programme comprises a wide range of funding instruments.",För att målen ska kunna uppnås innefattar programmet många olika finansieringsinstrument. +874,en-sv,This report provides detailed information on the 2016 budget and how it was used.,Den här rapporten innehåller detaljerad information om 2016 års budget och hur den användes. +875,en-sv,These are:,Dessa är följande: +876,en-sv,Competitive selection and award procedures were used to select initiatives for funding.,Konkurrenspräglade urvals- och tilldelningsförfaranden användes för att välja ut åtgärder för finansiering. +877,en-sv,"In accordance with Article 13(1) of the Regulation, the Commission must report to the health programme committee on the implementation of all actions funded under the programme and keep the European Parliament and the Council informed.","Enligt artikel 13.1 i förordningen ska kommissionen avlägga rapport till kommittén för hälsoprogrammet om alla åtgärder som finansierats genom programmet, samt hålla Europaparlamentet och rådet underrättade." +878,en-sv,It also encourages all Member States and non-EU countries that contribute to the programme to participate in its actions and to create links with other relevant EU funding programmes such as Horizon 2020.,"Den uppmuntrar också alla stater, inom och utanför EU, som bidrar till programmet att delta i åtgärderna och koppla dem till andra relevanta EU-finansieringsprogram som exempelvis Horisont 2020." +879,en-sv,The project pilots and evaluates integrated and cost-effective initiatives for safe motherhood focusing on women with particular risks.,Projektet pilotprovar och utvärderar integrerade och kostnadseffektiva initiativ för säkert moderskap med fokus på kvinnor i särskilda riskgrupper. +880,en-sv,The category ‘other' includes beneficiaries such as health care providers and international organisations.,"Inom kategorin ""Andra"" finns stödmottagare som vårdgivare och internationella organisationer." +881,en-sv,Credits not used [15: Differences between the credits available for use only in 2016 and the amounts actually contracted.],Outnyttjade anslag [15: Skillnaden mellan de anslag som fanns tillgängliga enbart under 2016 och de belopp som faktiskt kontrakterades.] +882,en-sv,[16: This excludes contracts with single experts e.g. those participating in the scientific committees.],"[16: Detta innefattar inte avtal med enskilda experter, t.ex. de som arbetar med de vetenskapliga kommittéerna.]" +883,en-sv,"To monitor the health programme's implementation, the progress made according to the CORDA system will be followed by an analysis of the feedback on the programme's outcomes and potential impact.",För att övervaka genomförandet av hälsoprogrammet kommer de framsteg som görs enligt Cordasystemet att följas upp med en analys av återkopplingen om programmets resultat och potentiella effekter. +884,en-sv,The Commission closely monitors the implementation of the third health programme and ensures that its results are more widely publicised.,Kommissionen följer noga genomförandet av det tredje hälsoprogrammet och ser till att resultaten av det offentliggörs i större skala. +885,en-sv,It also includes a table with a detailed overview of all co-funded activities and contracts.,Rapporten innehåller dessutom en tabell med en detaljerad översikt över alla samfinansierade åtgärder och avtal. +886,en-sv,It also aims to extend good practices across EU healthcare systems to ensure equity among Member States.,Det syftar också till att sprida god praxis bland EU:s hälso- och sjukvårdssystem för att garantera jämlikhet mellan EU:s medlemsstater. +887,en-sv,Implementation of the health programme,Genomförande av hälsoprogrammet +888,en-sv,It also produced a series of brochures and info-sheets on the health programme's key priority areas.,Man producerade också en serie broschyrer och informationsblad om hälsoprogrammets viktigaste prioriteringsområden. +889,en-sv,direct agreements with international organisations;,Direkta bidragsavtal med internationella organisationer. +890,en-sv,"Nevertheless, the multiannual plan developed at the outset of the third health programme ensures continuity and coherence between the different types of financing instruments available.",Den fleråriga plan som utarbetats vid fastställandet av det tredje hälsoprogrammet säkerställer dock en kontinuitet och konsekvens mellan de olika typerna av finansieringsverktyg som finns att tillgå. +891,en-sv,operating grants in support of non-governmental organisations;,Driftsbidrag för stöd till icke-statliga organisationer. +892,en-sv,"In 2016, more than 200 different grants and contracts were signed with diverse beneficiaries and service providers ranging from governmental and non-governmental organisations to academic institutions and private companies.","Under 2016 undertecknades över 200 olika bidragsavtal och kontrakt med olika stödmottagare och tjänsteleverantörer, från statliga och icke-statliga organisationer till akademiska institutioner och privata företag." +893,en-sv,"It should lead to a better understanding of the needs of the migrant population, reinforced skills for those involved in their care and a positive public health impact both in the selected countries and in the EU as a whole.","Det bör leda till en bättre förståelse för migranters behov, stärkt kompetens för sjukvårdspersonalen och en positiv inverkan på folkhälsan både i de utvalda länderna och i EU som helhet." +894,en-sv,"The ERNs aim to offer people in the EU access to the best expertise and often, life-saving knowledge, without having to travel to another country.",De europeiska referensnätverken syftar till att ge människorna i EU tillgång till den bästa expertisen och ofta livräddande kunskap utan att behöva resa till ett annat land. +895,en-sv,The total operational budget came to EUR 57 992 112 as it included an additional EUR 1 541 112 of EFTA/EEA credits and recovery credits from previous budget years.,"Den totala driftsbudgeten uppgick till 57 992 112 euro, då den även inkluderade ytterligare 1 541 112 euro i anslag för Efta/EES och återvunna anslag från tidigare budgetår." +896,en-sv,ERNs are virtual networks involving more than 900 healthcare providers across the EU.,Europeiska referensnätverk är virtuella nätverk som innefattar över 900 vårdgivare runtom i EU. +897,en-sv,"other actions, such as the support to the scientific committees, administrative agreements with the Joint Research Centre and grants for Presidency conferences.","Övriga åtgärder, såsom stöd till de vetenskapliga kommittéerna, administrativa avtal med det gemensamma forskningscentrumet och bidrag till rådsordförandeskapets konferenser." +898,en-sv,This network produced the 2016 Observatory report on access to healthcare for people facing multiple vulnerabilities in health (which covered 31 cities in 12 countries) and the 2016 legal report on access to healthcare (which covered 17 countries).,Detta nätverk utarbetade år 2016 observationsrapporten Access to healthcare for people facing multiple vulnerabilities in health (som omfattade 31 städer i 12 länder) och rapporten Legal report on access to healthcare (som omfattade 17 länder). +899,en-sv,"The number of participants in these joint actions reflects the interest of Member States to actively engage in joint initiatives in the areas of tobacco control, prevention of HIV/AIDs, Tuberculosis and viral hepatitis and chronic diseases.","Antalet deltagare i dessa gemensamma åtgärder återspeglar medlemsstaternas intresse av att aktivt delta i de gemensamma åtgärderna på områdena kontroll av tobaksvaror, förebyggande av hiv/aids, tuberkulos och viral hepatit samt kroniska sjukdomar." +900,en-sv,Figure 3 provides an overview of the different groups of beneficiaries.,I diagram 3 visas en översikt över olika kategorier av stödmottagare. +901,en-sv,The overall budget for the third health programme 2014-2020 is EUR 449.4 million.,"Den totala budgeten för det tredje hälsoprogrammet 2014-2020 är 449,4 miljoner euro." +902,en-sv,"The project addresses health professionals, law enforcement officers and trainers of trainers.","Projektet riktar sig till sjukvårdspersonal, tjänstemän inom brottsbekämpning och lärarutbildare." +903,en-sv,"The contractor has addressed all the assessment steps from the publication of the call for networks to their approval, including the materials and methods to be used and the expected end products.]","Kontraktsinnehavaren har hanterat alla bedömningssteg från offentliggörandet av uppmaningen till godkännandet av nätverken, inbegripet vilka material och metoder som ska användas och det förväntade slutresultatet.]" +904,en-sv,"Competitive selection and award procedures are not used for joint actions, direct grant agreements and conferences organised by Council presidencies because in those cases competitive procedures are either not allowed under the specific rules or are not adequate (for example, due to a monopoly situation).","Konkurrenspräglade urvals- och tilldelningsförfaranden används inte för gemensamma åtgärder, direkta bidragsavtal och konferenser som anordnas av rådsordförandeskap, eftersom sådana förfaranden antingen inte är tillåtna enligt de särskilda reglerna eller inte är adekvata (exempelvis på grund av monopolsituationer)." +905,en-sv,"This includes EUR 30 million for the operating costs of the Consumer, Health, Food and Agriculture Executive Agency (Chafea), mandated by the Commission to manage the programme.","I budgeten ingår 30 miljoner euro för driftskostnaderna för genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor (Chafea), som av kommissionen har fått i uppdrag att förvalta hälsoprogrammet." +906,en-sv,"Chafea organised several workshops, collaborated in major national and international conferences, and organised stand-alone events with national authorities in EU countries.","Chafea anordnade flera arbetsseminarier, samarbetade vid större nationella och internationella konferenser och anordnade fristående evenemang i samarbete med EU-medlemsstaternas nationella myndigheter." +907,en-sv,The annual co-funding is then ensured by signing specific grant agreements (SGAs) that cover the scientific and technical coordination costs of the networks.,Den årliga samfinansieringen säkerställs sedan genom undertecknandet av specifika bidragsavtal som täcker nätverkens vetenskapliga och tekniska samordningskostnader. +908,en-sv,[18: CORDA centralises the data collected for all actions managed by Chafea and monitored through the use of the H2020 electronic tools.,[18: Genom Corda centraliseras de uppgifter som samlas in för alla åtgärder som förvaltas av Chafea och övervakas med hjälp av de elektroniska verktygen i Horisont 2020. +909,en-sv,The project will also put in place an ICT-based platform (including an interactive map of EU health systems) to support tools and health information applications for both patients and healthcare professionals.,Projektet kommer också att upprätta en IKT-baserad plattform (med bl.a. en interaktiv karta över EU:s hälso- och sjukvårdssystem) som ska ge stöd för verktyg och hälsoinformationsapplikationer för både patienter och vårdpersonal. +910,en-sv,"[10: Under Article 12 of Directive 2011/24/EU on patients' rights in cross-border healthcare and relevant implementing measures, the European Commission developed - through a service contract managed by Chafea - the methodology and the technical tools for assessing the ‘Networks and healthcare providers' proposals.",[10: I enlighet med artikel 12 i direktiv 2011/24/EU om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvården och relevanta genomförandebestämmelser har kommissionen - via ett tjänstekontrakt som hanteras av Chafea - utvecklat metoder och tekniska verktyg för bedömning av nätverkens och vårdgivarnas förslag. +911,en-sv,"Administrative credits covered expenditure such as studies, meetings of experts, information and publication costs, and technical and administrative assistance for IT systems.","Administrativa anslag omfattade kostnader som undersökningar, expertmöten, informations- och publikationskostnader samt tekniskt och administrativt bistånd för it-system." +912,en-sv,Implementation by financing mechanism,Genomförande per finansieringsmekanism +913,en-sv,a direct grant agreement with the World Health Organization (WHO) focusing on the development and uptake of technical guidance in view of supporting access of the migrant population in national health care systems (EUR 500 000); and,ett direkt bidragsavtal med Världshälsoorganisationen (WHO) med fokus på utveckling och upptag av teknisk vägledning för att stödja migrantpopulationens tillgång till de nationella hälso- och sjukvårdssystemen (500 000 euro) och +914,en-sv,Contribution of the health programme to Chafea's budget: EUR 4 209 000.,Hälsoprogrammets bidrag till Chafeas budget: 4 209 000 euro. +915,en-sv,"The Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency (Chafea) has supported the Commission in all of these steps, for example by:","Genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor (Chafea), har stöttat kommissionen under alla steg i processen, bl.a. genom att" +916,en-sv,Chafea used all simplification tools at its disposal to streamline the EU financial contribution to the ERNs.,Chafea har använt alla verktyg för förenkling som stod till dess förfogande för att underlätta EU:s finansiella bidrag till de europeiska referensnätverken. +917,en-sv,Article 12(1) of Directive 2011/24/EU requires that the European Commission supports Member States in developing ERNs.,I artikel 12.1 i direktiv 2011/24/EU föreskrivs att kommissionen ska bistå medlemsstaterna i utvecklandet av europeiska referensnätverk. +918,en-sv,channelling EU co-funding to support the coordination costs of the approved networks for 5 years (2017-2021).,kanalisera EU:s samfinansiering för att bidra till samordningskostnaderna för godkända nätverk under fem år (2017-2021). +919,en-sv,"Chafea has been providing the Commission with technical, scientific and administrative assistance in implementing the health programme since 2005.","Chafea har sedan 2005 gett kommissionen tekniskt, vetenskapligt och administrativt bistånd i samband med genomförandet av hälsoprogrammet." +920,en-sv,Improvements,Förbättringar +921,en-sv,European Reference Networks are virtual networks of EU healthcare providers that tackle complex or rare diseases and conditions.,De europeiska referensnätverken är virtuella nätverk av vårdgivare inom EU som arbetar med svåra eller sällsynta sjukdomar eller sjukdomstillstånd. +922,en-sv,"Building on the financial support provided in this area during the migration crisis in 2015, the annual work programme 2016 promoted sustainability through capacity building and implementation of best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees.","På grundval av det finansiella stöd som tillhandahållits på detta område under migrationskrisen 2015, har man i det årliga arbetsprogrammet för 2016 främjat hållbarhet genom kapacitetsuppbyggnad och genomförande av god praxis vid vårdgivning till utsatta migranter och flyktingar." +923,en-sv,The Commission staff working document accompanying this report sets out examples of key actions co-funded under the second and third health programmes for which final results became available in 2016.,"I det arbetsdokument från kommissionens avdelningar som åtföljer denna rapport redovisas ett antal exempel på nyckelåtgärder som samfinansierats inom ramen för det andra och det tredje hälsoprogrammet, där slutresultaten blev tillgängliga 2016." +924,en-sv,Key actions under the health promotion and disease prevention programme objective were co-funded with competent authorities in the Member States (joint actions).,Centrala åtgärder inom programmets mål om hälsofrämjande och sjukdomsförebyggande samfinansierades med behöriga myndigheter i medlemsstaterna (gemensamma åtgärder). +925,en-sv,"The Commission Implementing Decision 2014/287/EU sets out the process and criteria for the networks' entire lifecycle, from the call for proposals to the assessment, approval, establishment and evaluation of ERNs.","I kommissionens genomförandebeslut 2014/287/EU fastställs processer och kriterier för nätverkens hela livscykel, från uppmaning att inkomma med intresseanmälan till bedömning, godkännande, etablering och utvärdering av nätverken." +926,en-sv,The programme's support for ERNs has stimulated innovation in health care delivery and increased access to quality care across the EU.,Programmets stöd till de europeiska referensnätverken har stimulerat innovation inom tillhandahållandet av hälso- och sjukvård och ökat tillgången till kvalitetsvård inom hela EU. +927,en-sv,The EU co-funding in this area aims to promote best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees.,EU:s samfinansiering på detta område syftar till att främja god praxis vid vårdgivning till utsatta migranter och flyktingar. +928,en-sv,[14: Commission implementing decision of 1/3/2016 C(2016) 1158 final.],"[14: Kommissionens genomförandebeslut av den 1 mars 2016, C(2016) 1158 final.]" +929,en-sv,The figure below provides information about the health programme credits invested as EU contribution through the different thematic priorities in year 2016.,Diagrammet nedan visar de anslag från hälsoprogrammet som investerats som EU-bidrag inom de olika tematiska prioriteringarna under 2016. +930,en-sv,"This report presents the implementation of the annual work programme for 2016 (2016 AWP), under the third health programme 2014-2020 established by Regulation (EU) No 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014.","Denna rapport handlar om genomförandet av det årliga arbetsprogrammet för 2016 inom det tredje hälsoprogrammet (2014-2020), som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 282/2014 av den 11 mars 2014." +931,en-sv,Conference grants to the Member States holding the Presidency of the EU 141 780.43 0.3%,"Konferensbidrag till de medlemsstater som innehar ordförandeskapet i EU 141 780,43 0,3 %" +932,en-sv,Other actions 3 313 500 5.9%,"Övriga åtgärder 3 313 500 5,9 %" +933,en-sv,"It organises annual calls for proposals, coordinates the evaluation of submissions, and negotiates, signs and manages related grant agreements, and disseminates results of the actions.","Genomförandeorganet anordnar årliga inbjudningar att lämna förslag, samordnar utvärderingen av förslag samt förhandlar, undertecknar och förvaltar bidragsavtal i det sammanhanget och sprider resultaten av åtgärderna." +934,en-sv,"Implemented by the Common Support Centre of the Research and Innovation it is the key source of information and provides feedback on the attainment of the programme's objectives and priorities, the types of actions and the types of organisations co-funded.]","Corda genomförs av det gemensamma stödcentrumet för EU:s forsknings- och innovationsprogram, och är den viktigaste källan till information och återkoppling om huruvida programmets mål och prioriteringar har uppnåtts och om de typer av åtgärder och organisationer som har samfinansierats.]" +935,en-sv,"ORAMMA, in which eight partners from four Member States (Greece, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom) promote safe motherhood and improve access to maternal healthcare.","Oramma, där åtta partner från fyra medlemsstater (Grekland, Nederländerna, Storbritannien och Sverige) främjar säkert moderskap och bättre tillgång till mödravård." +936,en-sv,"To support the sustainability of the ERNs, it was decided to award grants for long-term cooperation through framework partnership agreements (FPAs) between Chafea and the beneficiaries.",För att stödja de europeiska referensnätverkens bärkraft beslutade man att ge dem bidrag för ett långsiktigt samarbete via ramavtal om partnerskap mellan Chafea och stödmottagarna. +937,en-sv,an operating grant to the ‘Vulnerability network' (EUR 326 808.00).,"ett driftsbidrag till nätverket ""Vulnerability network"" (326 808,00 euro)." +938,en-sv,"a call of interest for ERNs as provided for in Article 2 of the Implementing Decision 2014/287/EU, followed by the approval of the individual healthcare providers and the networks as a whole, by a corresponding decision of the Board of Member States as set out in Article 5 of the Decision;","en uppmaning till intresseanmälan för europeiska referensnätverk i enlighet med artikel 2 i genomförandebeslut 2014/287/EU, följd av godkännande av de enskilda vårdgivarna och nätverken som helhet, genom ett beslut av den styrelse av medlemsstater som avses i artikel 5 i beslutet," +939,en-sv,"Horizontal activities (IT, communication) amounted to EUR 3 578 052.41 (7%).","Kostnaderna för övergripande verksamhet (it, kommunikation) uppgick till 3 578 052,41 euro (7 %)." +940,en-sv,"A total of EUR 56 695 888.83 was committed under the 2016 AWP: Chafea covered EUR 48 248 609.99 of this amount, while DG SANTE committed an additional EUR 8 447 278.84 covering part of procurement and other actions.","Sammanlagt 56 695 888,83 euro anslogs under det årliga arbetsprogrammet för 2016: Chafea täckte 48 248 609,99 euro av detta belopp, medan GD Hälsa och livsmedelssäkerhet anslog ytterligare 8 447 278,84 euro som täckte en del av upphandlingen och andra åtgärder." +941,en-sv,"In addition to the main focus of the year, several actions supported the promotion of health and prevention of diseases, in particular focusing on best practices as regards the vulnerable groups of migrants and refugees.","Utöver årets huvudsakliga fokus har även flera åtgärder genomförts till stöd för hälsofrämjande och sjukdomsförebyggande, med inriktning främst på god praxis gällande utsatta grupper av migranter och flyktingar." +942,en-sv,"[11: The AWP 2018 provides for a multiannual grant, to cover the last 3 years of the networks' functioning.",[11: Det årliga arbetsprogrammet för 2018 omfattar ett flerårigt bidrag som ska täcka nätverkens drift under de tre sista åren. +943,en-sv,Awarding FPAs and subsequent specific grants will make implementation and reporting easier and will provide the ERNs with a stable operating framework.,Tilldelningen av ramavtal om partnerskap och påföljande specifika bidrag kommer att göra genomförandet och rapporteringen enklare och ge de europeiska referensnätverken en stabil ram att arbeta inom. +944,en-sv,The 2016 AWP aims to contribute to the Commission's health priorities as outlined in the President's political guidelines and the mission letter of the Commissioner responsible for health and food safety.,Det årliga arbetsprogrammet för 2016 syftar till att bidra till kommissionens prioriteringar på hälso- och sjukvårdsområdet som beskrivs i ordförandens politiska riktlinjer och uppdragsbeskrivningen för kommissionsledamoten med ansvar för hälsa och livsmedelssäkerhet. +945,en-sv,"Several financing measures were used to support ERNs in 2016, amounting to more than EUR 8 million (EUR 8 012 343.47).","Flera finansieringsåtgärder användes för att stödja de europeiska referensnätverken under 2016, med sammanlagt drygt 8 miljoner euro (8 012 343,47 euro)." +946,en-sv,three projects on ‘Migrants' health: Best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees' (EUR 2 484 164.99);,"tre projekt gällande ""Migranters hälsa: god praxis vid vårdgivning till utsatta migranter och flyktingar"" (2 484 164,99 euro)," +947,en-sv,They aim to tackle complex or rare diseases and conditions that require highly specialised treatment and a concentration of knowledge and resources.,Nätverken arbetar med svåra och sällsynta sjukdomar eller sjukdomstillstånd som kräver specialistvård och stora kunskaper och resurser. +948,en-sv,managing the call for networks;,"hantera uppmaningen att inkomma med intresseanmälan om nätverk," +949,en-sv,requests for service for the independent assessment bodies to assess candidate ERNs in accordance with the criteria set out in the Delegated Decision 2014/286/EU (EUR 1 646 638.27);,"framställningar till oberoende bedömningsorgan om bedömning av kandidaterna till de europeiska referensnätverken i enlighet med kriterierna i kommissionens delegerade beslut 2014/286/EU (1 646 638,27 euro)," +950,en-sv,a call to fund the coordination costs of the approved networks (EUR 4 386 344.15); and,"en ansökningsomgång för finansiering av samordningskostnaderna för godkända nätverk (4 386 344,15) och" +951,en-sv,"Finally, the AWP 2016 provided financial support to the European network for reducing vulnerabilities in health.","Slutligen har det årliga arbetsprogrammet för 2016 även gett finansiellt stöd till nätverket ""European network for reducing vulnerabilities in health""." +952,en-sv,"The two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214) financed the development of an advanced training package on mental health, post-traumatic stress detection and screening for communicable diseases in migrants and refugees and the training courses themselves in 10 European countries (Bulgaria, Croatia, France, Greece, Italy, Malta, Norway, Serbia, Slovenia and Spain).","De två upphandlingarna gällande ""Utbildning för vårdpersonal gällande migranter och flyktingar"" (4 107 214 euro) finansierade utarbetandet av ett avancerat utbildningspaket om psykisk hälsa, diagnostisering av posttraumatisk stress och screening av smittsamma sjukdomar hos migranter och flyktingar, samt själva utbildningarna i tio europeiska länder (Bulgarien, Frankrike, Grekland, Italien, Kroatien, Malta, Norge, Serbien, Slovenien och Spanien)." +953,en-sv,two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214);,"två upphandlingar gällande ""Utbildning för vårdpersonal gällande migranter och flyktingar"" (4 107 214 euro)," +954,en-sv,The priority health initiative under the 2016 AWP was to set up the European Reference Networks (ERNs) in accordance with: (a) Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare; and (b) the EU policy on rare diseases.,Det prioriterade hälsoinitiativet under det årliga arbetsprogrammet för 2016 var att inrätta de europeiska referensnätverken i enlighet med a) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU av den 9 mars 2011 om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård och b) EU:s politik gällande sällsynta sjukdomar. +955,en-sv,"Health systems: EUR 8 655 656.8 (15%) for contributing to innovative, efficient and sustainable health systems","Hälso- och sjukvårdssystem: 8 655 656,80 euro (15 %) för att bidra till innovativa, effektiva och hållbara hälso- och sjukvårdssystem." +956,en-sv,"The budget set out in the work plan for 2016 AWP was EUR 62 160 000, broken down as follows:","Den budget som angetts i det årliga arbetsprogrammet för 2016 var 62 160 000 euro, fördelat enligt följande:" +957,en-sv,"In 2016, the total operational budget committed (EUR 56 695 888.83) was divided among the programme's four specific objectives as follows:","Under 2016 delades den sammanlagda anslagna driftsbudgeten (56 695 888,83 euro) mellan programmets fyra specifika mål enligt följande:" +958,en-sv,Figure 3: Types of beneficiaries of the third health programme in 2016,Diagram 3: Typer av stödmottagare inom det tredje hälsoprogrammet under 2016 +959,en-sv,"Following the work done in 2015, Chafea continued to invest significantly in information and dissemination activities in close collaboration with DG SANTE and the health programme's network of National Focal Points.",Chafea fortsatte också det arbete som genomfördes under 2015 med omfattande investeringar i informations- och spridningsåtgärder i nära samarbete med GD Hälsa och livsmedelssäkerhet och hälsoprogrammets nätverk av nationella kontaktpunkter. +960,en-sv,public procurement; and,Offentlig upphandling. +961,en-sv,Further details on the 2016 dissemination activities are provided in the Commission staff working document.,Ytterligare detaljer om spridningsverksamheten under 2016 finns i arbetsdokumenten från kommissionens avdelningar. +962,en-sv,"As of June 2017, all 23 ERNs have signed FPAs and two rounds of annual SGAs.",I juni 2017 hade alla 23 europeiska referensnätverk undertecknat ramavtal om partnerskap och två omgångar årliga specifika bidragsavtal. +963,en-sv,Health threats: EUR 3 947 709.3 (7%) for protecting EU citizens from serious cross-border health threats,"Hälsohot: 3 947 709,30 euro (7 %) för att skydda unionsmedborgarna mot allvarliga gränsöverskridande hot mot hälsan." +964,en-sv,Better and safer healthcare: EUR 14 892 153.25 (26%) for facilitating access to better and safer healthcare for EU citizens,"Bättre och tryggare hälso- och sjukvård: 14 892 153,25 euro (26 %) för att förbättra tillgången till bättre och tryggare hälso- och sjukvård för unionsmedborgarna." +965,en-sv,The 2016 AWP focused on the setting up and supporting the European Reference Networks set up under Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare.,Det årliga arbetsprogrammet för 2016 har varit inriktat på inrättandet av och stöd till de europeiska referensnätverken som inrättats enligt direktiv 2011/24/EU om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård. +966,en-sv,"It includes actions on the main themes (such as rare diseases and European Reference Networks, care coordination, registries, health security - especially in light of the Ebola epidemic and tobacco) which have been included in successive financing decisions.","Här redovisas åtgärder inom de centrala tematiska områden (t.ex. sällsynta sjukdomar och de europeiska referensnätverken, samordning av vård, register, hälsosäkerhet - i synnerhet mot bakgrund av ebolaepidemin och tobak) som har inkluderats i de successiva finansieringsbesluten." +967,en-sv,Managed by CHAFEA 500 000.00 0.9%,"förvaltat av Chafea 500 000,00 0,9 %" +968,en-sv,"[12: Operating grant to the Vulnerability Network, 2015-2017 FPA.]","[12: Driftsbidrag till ""Vulnerability Network"", ramavtal om partnerskap 2015-2017.]" +969,en-sv,"[13: Decision 2004/858/EC of 15 December 2004 (OJ L 369, 16.12.2004, p. 73) amended by Decision 2008/544/EC of 20 June 2008 (OJ L 173, 3.7.2008, p. 27); from December 2014 CHAFEA has replaced the Executive Agency for Health and Consumers (EAHC) Commission Implementing Decision 2014/927/EU.]","[13: Beslut 2004/858/EG av den 15 december 2004 (EUT L 369, 16.12.2004, s. 73), ändrat genom beslut 2008/544/EG av den 20 juni 2008 (EUT L 173, 3.7.2008, s. 27)." +970,en-sv,"In addition, the AWP 2016 had a strong focus on objective 1 - ‘Promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the health in all policies principle', with priority topics addressing key lifestyle factors (alcohol, tobacco, drugs), chronic disease prevention and management and health-related issues concerning migrants' and refugees' health.","Det årliga arbetsprogrammet för 2016 har också haft ett starkt fokus på mål 1 - ""Främja hälsa, förebygga sjukdomar och verka för miljöer som stöder en hälsosam livsstil med hänsyn till principen att hälsofrågor ska beaktas inom alla politikområden"", med prioritering på centrala livsstilsrelaterade riskfaktorer (alkohol, tobaksvaror, narkotika), förebyggande och hantering av kroniska sjukdomar och hälsorelaterade frågor i samband med migranters och flyktingars hälsa." +971,en-sv,"Health promotion: EUR 25 622 317.07 (45% of the operational budget in 2016) for promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the ‘health in all policies' principle","Hälsofrämjande åtgärder: 25 622 317,07 euro (45 % av driftsbudgeten för 2016) för att främja hälsa, förebygga sjukdomar och verka för miljöer som stöder en hälsosam livsstil med hänsyn till principen att hälsofrågor ska beaktas inom alla politikområden." +972,en-sv,by CHAFEA 1 282 128.59 2.22%,"för Chafea 1 282 128,59 2,22 %" +973,en-sv,"The direct grant agreement with the WHO focuses on the development and uptake of technical guidance, including checklists, Standard Operating Procedures (SOPs), good practice indicators and fact sheets in 6 priority issues of migrant health [Mental Health, Health Promotion, Non Communicable Diseases, Mother and New Born, Child Health (including immunization) and Elderly Health],with a view to supporting access of the migrant population to national health care systems.","Det direkta bidragsavtalet med WHO är inriktat på utveckling och upptag av teknisk rådgivning, bl.a. checklistor, operativa standardförfaranden (SOP), indikatorer för god praxis och faktablad om sex prioriterade ämnen inom migranthälsa (Psykisk hälsa, Hälsofrämjande, Icke smittsamma sjukdomar, Mödrar och nyfödda, Barnhälsovård - inbegripet vaccinering - samt Äldrevård), i syfte att stödja migrantpopulationens tillgång till de nationella hälso- och sjukvårdssystemen." +974,en-sv,A detailed overview of all actions funded under the AWP 2016 is provided in the Commission staff working document accompanying this report.,En detaljerad översikt över alla åtgärder som finansierades under det årliga arbetsprogrammet för 2016 ges i det arbetsdokument från kommissionens avdelningar som åtföljer denna rapport. +975,en-sv,a call in support of rare disease patient registries for the ERNs (EUR 1 979 361.05).,"en ansökningsomgång för stöd till patientregister över sällsynta sjukdomar för de europeiska referensnätverken (1 979 361,05 euro)." +976,en-sv,Direct grant agreements 4 450 000.00 7.8%,"Direkta bidragsavtal 4 450 000,00 7,8 %" +977,en-sv,Beneficiaries,Stödmottagare +978,en-sv,Procurement (service contracts) 16 089 842.38 28.3%,"Upphandling (tjänsteavtal) 16 089 842,38 28,3 %" +979,en-sv,Figure 2: Operational budget per priority theme in 2016,Diagram 2: Driftsbudget per tematisk prioritering 2016 +980,en-sv,"ERNs are a clear example as their support has been optimised by aligning procurement (assessment of health care providers and ERNs), project grants (for patient registries' work), joint actions (on rare diseases and ORPHANET) and specific grants under a FPA for coordinating the networks.","De europeiska referensnätverken är tydliga exempel, då stödet till dem har optimerats genom att man samlat upphandling (bedömning av vårdgivare och referensnätverk), projektbidrag (för arbete med patientregister), gemensamma åtgärder (gällande sällsynta sjukdomar och Orphanet) och specifika bidrag inom ett ramavtal om partnerskap för samordning av nätverken." +981,en-sv,Operating grants 5 142 328.00 9.1%,"Driftsbidrag 5 142 328,00 9,1 %" +982,en-sv,"Administrative expenditure: EUR 1 500 000, corresponding to the expenditure to support the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 01 04 02.","Administrativa utgifter: 1 500 000 euro motsvarande kostnaderna för stöd till det tredje hälsoprogrammet (2014-2020), budgetpost 17 01 04 02." +983,en-sv,"MyHealth, in which 11 partners from seven Member States (the Czech Republic, Germany, Greece, Ireland, Italy, Spain and the United Kingdom) are developing health intervention strategies for mental health and communicable and non-communicable diseases.","MyHealth, där elva partner från sju medlemsstater (Grekland, Irland, Italien, Spanien, Storbritannien, Tjeckien och Tyskland) utvecklar strategier för hälsointerventioner gällande psykisk hälsa och smittsamma och inte smittsamma sjukdomar." +984,en-sv,Managed by CHAFEA 10 456 063.54 18.4%,"förvaltat av Chafea 10 456 063,54 18,4 %" +985,en-sv,"[3: http://ec.europa.eu/health/ern/networks_en][4: OJ L 88, 4.4.2011, p.","[3: https://ec.europa.eu/health/ern/networks_sv][4: EUT L 88, 4.4.2011, s." +986,en-sv,"MigHealthCare, in which 14 partners from 10 Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, France, Germany, Greece, Italy, Malta, Spain and Sweden) are developing and pilot testing a comprehensive toolbox to put in practice community-based care models for vulnerable migrants and refugees, including predictive models, best practice examples, algorithms and tailor-made health materials.","MigHealthCare, där fjorton partner från tio medlemsstater (Bulgarien, Cypern, Frankrike, Grekland, Italien, Malta, Spanien, Sverige, Tyskland och Österrike) tillsammans utvecklar och pilotprovar en omfattande uppsättning verktyg för att implementera samhällsbaserade vårdmodeller för utsatta migranter och flyktingar, med bl.a. prediktiva modeller, exempel på god praxis, algoritmer och specialanpassat material om hälsa." +987,en-sv,These included:,Det rörde sig bl.a. om +988,en-sv,Project grants 8 795 212.04 15.5%,"Projektbidrag 8 795 212,04 15,5 %" +989,en-sv,"[17: In 2016 there were between 27 and 44 partners (beneficiaries, affiliated entities not included) per joint action which was a challenge for their overall management and coordination as all partners had to sign the grant agreement.]",[17: Under 2016 deltog mellan 27 och 44 partner i varje gemensam åtgärd (exklusive stödmottagare och anknutna enheter). +990,en-sv,Total available budget of AWP 2016 57 992 112.00,"Total tillgänglig budget för det årliga arbetsprogrammet för 2016 57 992 112,00" +991,en-sv,"[2: OJ L 301, 20.11.2007, p.","[2: EUT L 301, 20.11.2007, s." +992,en-sv,Calls for proposals: 18 323 884.19 32.3%,"Ansökningsomgångar: 18 323 884,19 32,3 %" +993,en-sv,Grants for joint actions 14 376 881.83 25.4%,"Bidrag för gemensamma åtgärder 14 376 881,83 25,4 %" +994,en-sv,"Operational expenditure: EUR 56 451 000, corresponding to the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 03 01 (‘Encouraging innovation in health, increasing the sustainability of health systems and protecting Union citizens from serious cross-border health threats').","Driftsutgifter: 56 451 000 euro, motsvarande budgetpost 17 03 01 i det tredje hälsoprogrammet (2014-2020) (""Främja innovation och hållbarhet inom hälso- och sjukvård, förbättra unionsmedborgarnas hälsa och skydda dem mot gränsöverskridande hot mot hälsan"")." +995,en-sv,Figure 1: Operational budget by third health programme objective in 2016,Diagram 1: Driftsbudget per mål för det tredje hälsoprogrammet 2016 +996,en-sv,Goal,Mål +997,en-sv,Budget implemented of AWP 2016 56 695 888.83 97.76%,"Genomförd budget under det årliga arbetsprogrammet för 2016 56 695 888,83 97,76 %" +998,en-sv,European Reference Network (ERN) SGAs under FPA by objective 4 386 344.15 7.7%,"Specifika bidragsavtal för europeiska referensnätverk enligt ramavtal om partnerskap per mål 4 386 344,15 7,7 %" +999,en-sv,"[7: OJ L 88, 4.4.2011, p.","[7: EUT L 88, 4.4.2011, s." +1000,en-sv,"Within this overall framework, the 2016 AWP co-funded:",Inom denna övergripande ram samfinansierades via det årliga arbetsprogrammet för 2016 +1001,en-sv,Key themes of 2016,Centrala teman 2016 +1002,en-sv,by DG SANTE 14 094.58 0.02%,"för GD Hälsa och livsmedelssäkerhet 14 094,58 0,02 %" +1003,en-sv,"[1: OJ L 86, 21.3.2014, p.","[1: EUT L 86, 21.3.2014, s." +1004,en-sv,Managed by DG SANTE 5 633 778.84 9.9%,"förvaltat av GD Hälsa och livsmedelssäkerhet 5 633 778,84 9,9 %" +1005,en-sv,Managed by DG SANTE 2 813 500.00 5%,"förvaltat av GD Hälsa och livsmedelssäkerhet 2 813 500,00 5 %" +1006,en-sv,"[9: OJ L 147, 17.5.2014, p.","[9: EUT L 147, 17.5.2014, s." +1007,en-sv,"project grants, including the SGAs for the ERNs;","Projektbidrag, inbegripet specifika bidragsavtal för de europeiska referensnätverken." +1008,en-sv,"[8: OJ L 147, 17.5.2014, p.","[8: EUT L 147, 17.5.2014, s." +1009,en-sv,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL,RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET +1010,en-sv,a report on the information provided every year by the national supervisory authorities.,en rapport om de upplysningar som varje år lämnas av de nationella kontrollmyndigheterna. +1011,en-sv,Treatment data:,Behandlingsdata: +1012,en-sv,Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the European Commission's Directorate-General for Health and Food Safety.,Information om allmänna aspekter på bestrålning av livsmedel finns på webbplatsen för Europeiska kommissionens generaldirektorat för hälsa och livsmedelssäkerhet. +1013,en-sv,Other food categories authorised at national level prior to 1999 are maintained in seven Member States in accordance with its Article 4(4) but can no longer be extended.,"Andra livsmedelskategorier som var tillåtna på nationell nivå före 1999 har behållits i sju medlemsstater enligt artikel 4.4 i direktivet, men tillstånden kan inte förlängas längre." +1014,en-sv,"Around 70% of the commodities are irradiated in Belgium, which remains the leading irradiating country within the EU.","Omkring 70 % av varorna bestrålas i Belgien, som fortsätter att vara det land som bestrålar mest inom EU." +1015,en-sv,"The checks showed almost full respect of EU legislation, with less than 2% of products found to be non-compliant.","Kontrollerna visade nästan fullständig efterlevnad av EU-lagstiftningen, eftersom mindre än 2 % av produkterna inte uppfyllde kraven." +1016,en-sv,Countries concerned: EU Member States and EFTA countries,Berörda länder: EU-medlemsstater och Eftaländer +1017,en-sv,Period: 1/1/2015 - 31/12/2015,Period: 1 januari 2015-31 december 2015 +1018,en-sv,"][4: OJ C 283, 24.11.2009, p.","][4: EUT C 283, 24.11.2009, s." +1019,en-sv,Background 4,Bakgrund 4 +1020,en-sv,in approved irradiation facilities (EU and EFTA),vid godkända bestrålningsanläggningar (EU och Efta) +1021,en-sv,Number of new facilities: One in Croatia and one in Norway,Antal nya anläggningar: En i Kroatien och en i Norge +1022,en-sv,Number of approved facilities: 26,Antal godkända anläggningar: 26 +1023,en-sv,"The present report, produced accordingly, covers the period from 1st January to 31st December 2015 and includes the information forwarded to the European Commission by the 28 Member States and one EFTA country (Norway).",Denna rapport omfattar därför perioden från den 1 januari till den 31 december 2015 och innehåller den information som har översänts till kommissionen av de 28 medlemsstaterna och ett Eftaland (Norge). +1024,en-sv,Details are given in the tables reporting the tests carried out for each Member State (Annex).,Närmare uppgifter ges i tabellerna över de kontroller som har utförts för varje medlemsstat (bilaga). +1025,en-sv,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member State.",För anläggningar i EU beviljas godkännande av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. +1026,en-sv,"Finally, the use of this decontamination technique stays marginal in Europe when compared to other regions of the world, where the use of irradiation for decontamination purposes is steadily increasing mainly in American and Asian countries.","Sammanfattningsvis är användningen av denna dekontamineringsmetod fortfarande marginell i Europa jämfört med andra regioner i världen, där bestrålning för dekontamineringsändamål ökar stadigt, främst i USA, Latin- och Centralamerika samt Asien." +1027,en-sv,Norway 1 4.2,"Norge 1 4,2" +1028,en-sv,and,och +1029,en-sv,"The Directive introduced a stepwise harmonised listing of food, authorised for irradiation, starting from existing national authorisations.","Genom direktivet infördes en stegvis harmoniserad förteckning över livsmedel som får bestrålas, med utgångspunkt i befintliga nationella tillstånd." +1030,en-sv,"Quantity of products treated: 5,686 tonnes (+9.7% compared to 2014)","Mängd behandlade produkter: 5 686 ton (+ 9,7 % jämfört med 2014)" +1031,en-sv,Samples analysed and results obtained for the European Union:,Analyserade prover och resultat för EU +1032,en-sv,"Four Member States accounted for 75.6% of the samples (Germany 56%, Italy 9%, Poland 5.3% and Romania 5.3%), as illustred in Figure 4.","Fyra medlemsstater stod för 75,6 % av proverna (Tyskland 56 %, Italien 9 %, Polen 5,3 % och Rumänien 5,3 %), vilket framgår av figur 4." +1033,en-sv,Article 7(4) of the same Directive requires the Commission to subsequently publish annually in the Official Journal of the European Union:,Enligt artikel 7.4 i direktivet ska kommissionen därefter i Europeiska unionens officiella tidning årligen offentliggöra +1034,en-sv,"Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2015 for different reasons: budgetary restrictions in Denmark, lack of laboratory capacity for such analyses in Estonia, Croatia, Cyprus and Norway.","Fem länder (fyra medlemsstater och Norge) utförde av olika skäl inga analytiska kontroller vid saluföring av produkterna under 2015: budgetbegränsningar i Danmark samt brist på laboratoriekapacitet för sådana analyser i Estland, Kroatien, Cypern och Norge." +1035,en-sv,"26 irradiation facilities are approved in the European Union and are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, three in Spain, two in Bulgaria, the Netherlands and Poland, one in Belgium, Czech Republic, Estonia, Croatia (a new facility), Italy, Hungary, Romania and United Kingdom.","I EU finns det 26 godkända bestrålningsanläggningar i 14 medlemsstater: fem i Frankrike, fyra i Tyskland, tre i Spanien, två i Bulgarien, Nederländerna och Polen samt en i Belgien, Tjeckien, Estland, Kroatien (ny anläggning), Italien, Ungern, Rumänien och Förenade kungariket." +1036,en-sv,"Since Directives 1999/2/EC and 1999/3/EC have become applicable in the Member States, the quantities of food irradiated have decreased, though a slight increase of 9.7% is noted in 2015 compared to 2014.","Sedan direktiven 1999/2/EG och 1999/3/EG blev tillämpliga i medlemsstaterna har mängderna bestrålade livsmedel minskat, men en liten ökning på 9,7 % konstateras för 2015 jämfört med 2014." +1037,en-sv,Number of closed facilities: None,Antal nedlagda anläggningar: Inga +1038,en-sv,Details by Member State are available in annex.,Uppgifter per medlemsstat ges i bilagan. +1039,en-sv,The checks performed by the Member States in 2015 show almost total compliance of products controlled with the EU legislation.,Medlemsstaternas kontroller av produkter under 2015 visar på nästan fullständig efterlevnad av EU-lagstiftningen. +1040,en-sv,"Any irradiated foodstuff containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words ""irradiated"" or ""treated with ionising radiation"".","Bestrålade livsmedel som innehåller en eller flera bestrålade ingredienser ska märkas med uppgiften ""bestrålad"" eller ""behandlad med joniserande strålning""." +1041,en-sv,"If an irradiated product is used as an ingredient in a compound food, the same words shall accompany its designation in the list of ingredients.",Om en bestrålad produkt används som ingrediens i sammansatta livsmedel ska samma uppgift medfölja produktens beteckning i ingrediensförteckningen. +1042,en-sv,Country Number of approved facilities Treated quantity (tonnes),Land Antal godkända anläggningar Behandlad mängd (ton) +1043,en-sv,"Number of samples analysed: 5,973",Antal analyserade prover: 5 973 +1044,en-sv,Country Foodstuffs Absorbed dose (kGy),Land Livsmedel Absorberad dos (kGy) +1045,en-sv,NCP: no check performed,IKG: Inga kontroller gjorda. +1046,en-sv,"In the case of products sold in bulk, these words shall appear together with the name of the product on a display or notice above or beside the container in which the products are placed.",När det gäller produkter som säljs i lös vikt ska denna uppgift tillsammans med produktens namn finnas på en affisch eller skylt ovanför eller bredvid den behållare som innehåller produkten. +1047,en-sv,Poultry 3.7 - 4.3,"Fjäderfä 3,7-4,3" +1048,en-sv,Food and food ingredients may be irradiated only in approved irradiation facilities.,Livsmedel och livsmedelsingredienser får endast bestrålas vid godkända bestrålningsanläggningar. +1049,en-sv,The list of national authorisations has been published by the Commission.,Kommissionen har offentliggjort förteckningen över nationella tillstånd. +1050,en-sv,Source: All 28 Member States and Norway,Källa: Samtliga 28 medlemsstater och Norge +1051,en-sv,"[5: OJ C 51, 13.2.2015, p. 59-63 ]","[5: EUT C 51, 13.2.2015, s. 59. ]" +1052,en-sv,"In accordance with Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, Member States forward to the Commission every year:",Enligt artikel 7.3 i direktiv 1999/2/EG översänder medlemsstaterna varje år till kommissionen +1053,en-sv,"5,973 samples were analysed by 24 Member States in 2015, i.e. overall 3.4% more than in 2014.","Under 2015 analyserades 5 973 prover av 24 medlemsstater, dvs. totalt 3,4 % mer än 2014." +1054,en-sv,the results of their checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,resultaten av de kontroller som utförts vid saluföring av produkterna och de metoder som används för att påvisa behandling med joniserande strålning. +1055,en-sv,Conclusion 8,Slutsats 8 +1056,en-sv,"The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation, irradiation in facilities not approved by the EU.","De två främsta orsakerna till att de analyserade proverna inte uppfyllde kraven var, liksom föregående år, felaktig märkning, otillåten bestrålning och bestrålning vid anläggningar som inte godkänts av EU." +1057,en-sv,Number of non compliant samples: 104 (1.7%),"Antal prover som inte uppfyller 104 (1,7 %)" +1058,en-sv,Quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation,Mängder livsmedel (i ton) som behandlats med joniserande strålning +1059,en-sv,The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission.,Förteckningen över godkända bestrålningsanläggningar i medlemsstaterna offentliggörs av kommissionen. +1060,en-sv,The Netherlands 2 629.2,"Nederländerna 2 629,2" +1061,en-sv,"The data submitted by the 28 EU Member States for 2015 show a 9.7% increase of the quantity of foodstuffs submitted to irradiation in the EU, compared to 2014 and a concomittant 3.4% increase of the checks performed at product marketing stage by competent authorities.","De uppgifter som lämnats in av de 28 EU-medlemsstaterna för 2015 visar en ökning på 9,7 % av mängden bestrålade livsmedel i EU jämfört med 2014, och en påföljande ökning på 3,4 % av de kontroller vid saluföring av produkterna som utförts av behöriga myndigheter." +1062,en-sv,"Ionising radiation of foods and food ingredients is a physical technique used for several purposes, e.g. to reduce the incidence of food-borne diseases by reducing pathogenic organisms, to reduce loss of food by premature ripening, germination or sprouting and to get food rid of organisms harmful to plant or plant products.","Joniserande bestrålning av livsmedel och livsmedelsingredienser är en fysisk teknik som används för flera ändamål, t.ex. för att minska förekomsten av livsmedelsburna sjukdomar genom att reducera patogena organismer, minska förlusten av livsmedel på grund av en för tidig mognads-, tillväxt- eller groningsprocess och i livsmedel undanröja organismer som är skadliga för växter eller växtprodukter." +1063,en-sv,No approved irradiation facilities have been closed.,Inga godkända bestrålningsanläggningar har lagts ned. +1064,en-sv,There are no approved facilities in the other Member States.,De övriga medlemsstaterna har inga godkända anläggningar. +1065,en-sv,Main place of irradiation: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%),"Länder med mest bestrålning: Belgien (68,9 %) och Nederländerna (11,1 %)" +1066,en-sv,"[6: Reference FAO/WHO/CAC, vol. XV edition 1.]",[6: Se FAO/WHO/CAC/Vol. +1067,en-sv,"Of the 14 Member States equipped with irradiation facilities, ten, as well as one EFTA country (Norway), irradiated foodstuffs in 2015, as illustrated in Figure 1.","Av de 14 medlemsstater som har bestrålningsanläggningar bestrålade tio medlemsstater samt ett Eftaland (Norge) livsmedel under 2015, vilket illustreras i figur 1." +1068,en-sv,Official Controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC which are based on the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Recommended International Code of Practice for the operation of irradiation facilities used for the treatment of foods.,"Offentliga kontroller som utförts av behöriga myndigheter bekräftade att de godkända anläggningarna uppfyller kraven i direktiv 1999/2/EG, som grundas på kodex för drift av anläggningar för behandling av livsmedel genom bestrålning som rekommenderas av FAO/WHO:s gemensamma Codex Alimentarius-kommission." +1069,en-sv,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status;","detaljerade upplysningar om de godkända bestrålningsanläggningarna i medlemsländerna och om alla ändringar i deras ställning," +1070,en-sv,"For 2015, 5,802 samples (97.1%) were compliant with EU requirements, 104 (1.7%) non-compliant, and 67 samples (1.1%) gave inconclusive results.","För 2015 uppfyllde 5 802 prover (97,1 %) EU-kraven, 104 (1,7 %) uppfyllde inte kraven och för 67 prover (1,1 %) kunde ingen slutsats dras." +1071,en-sv,"the results of their checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered,","resultaten av de kontroller som utförts vid anläggningarna för joniserande strålning, i synnerhet när det gäller vilka kategorier och mängder av livsmedel och livsmedelsingredienser som har behandlats och vilka doser som har getts," +1072,en-sv,ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2015,OM LIVSMEDEL OCH LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2015 +1073,en-sv,Germany 4 211.1,"Tyskland 4 211,1" +1074,en-sv,"A total quantity of 5,685.9 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 80% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%).","Sammanlagt 5 685,9 ton produkter behandlades med joniserande strålning i EU:s medlemsstater, varav 80 % i två medlemsstater: Belgien (68,9 %) och Nederländerna (11,1 %)." +1075,en-sv,Figure 2 summarises the categories of foodstuffs submitted to irradiation.,Figur 2 innehåller en sammanfattning av bestrålade livsmedelskategorier. +1076,en-sv,"The category ""other"" includes mainly food supplements (45.92%) and soup and sauces (30.89%).","Kategorin ""övrigt"" omfattar främst kosttillskott (45,92 %) samt soppor och såser (30,89 %)." +1077,en-sv,Czech Republic 1 28.3,"Tjeckien 1 28,3" +1078,en-sv,"In terms of control at marketing stage, the main commodity checked in the EU remains herbs and spices (45.6%) followed by cereals, seed, vegetables and fruits (21%), with Germany leading in the number of controls carried out representing alone more than all other Member States together.","När det gäller kontroller vid saluföringen av produkterna är den oftast kontrollerade varan i EU fortfarande örter och kryddor (45,6 %), följt av spannmål, fröer, grönsaker och frukt (21 %), där Tyskland utförde flest kontroller och ensamt står för fler kontroller än alla andra medlemsstater tillsammans." +1079,en-sv,Poland 2 45.9,"Polen 2 45,9" +1080,en-sv,Summary 3,Sammanfattning 3 +1081,en-sv,"Total EU-EFTA 27 5,690.1","Totalt EU-Efta 27 5 690,1" +1082,en-sv,"According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, the Member States shall forward to the Commission every year the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and the results of checks carried out at product marketing stage.","Enligt artikel 7.3 i direktiv 1999/2/EG ska medlemsstaterna varje år till kommissionen översända resultaten av de kontroller som utförs vid anläggningarna för joniserande strålning, i synnerhet när det gäller vilka kategorier och mängder av livsmedel som har behandlats, vilka doser som har getts och resultaten av de kontroller som utförs vid saluföring av produkterna." +1083,en-sv,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission on the list of their approved irradiation facilities.,Medlemsstaterna ska enligt artikel 7.3 i direktiv 1999/2/EG underrätta kommissionen om vilka bestrålningsanläggningar som har godkänts. +1084,en-sv,"Among the products analysed in the European Union in 2015, the two main categories are ""herbs and spices"" (45.54%) and ""cereals, seed, vegetables, fruit and their products"" (21.01%).","Bland de produkter som analyserades i EU 2015 är de två främsta kategorierna ""örter och kryddor"" (45,54 %) och ""spannmål, fröer, grönsaker, frukt och produkter därav"" (21,01 %)." +1085,en-sv,Irradiation facilities:,Bestrålningsanläggningar: +1086,en-sv,"Categories of products irradiated and respective doses administered, by country.","Kategorier av bestrålade produkter samt respektive doser, per land" +1087,en-sv,Hungary 1 103.0,"Ungern 1 103,0" +1088,en-sv,Romania,Rumänien +1089,en-sv,France 5 376.6,"Frankrike 5 376,6" +1090,en-sv,"Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.0 - 6.7","Belgien Blod, plasma och koagulat som dehydratiserats 5,0-6,7" +1091,en-sv,Main commodities analysed: Herbs and spices (45.6%),"Huvudsakliga analyserade varor: Örter och kryddor (45,6 %)" +1092,en-sv,*irradiation in facilities not approved by the EU,*Bestrålning i anläggningar som inte är EU-godkända. +1093,en-sv,Annex - Food irradiation data collection 2015,Bilaga - Insamlade uppgifter om bestrålning av livsmedel 2015 +1094,en-sv,"In Europe, the main commodity irradiated is frog legs, followed, though in much lower quantities, by dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning.","Den vara som främst bestrålas i Europa är grodlår, följt av, dock i mycket mindre mängder, torkade örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung." +1095,en-sv,Estonia 1 36.9,"Estland 1 36,9" +1096,en-sv,"Belgium 1 3,916.9","Belgien 1 3 916,9" +1097,en-sv,Spain 3 326.0,"Spanien 3 326,0" +1098,en-sv,Figure 3 shows the distribution of irradiated foodstuffs (in tonnes) by Member State in 2015.,Figur 3 visar fördelningen av bestrålade livsmedel (i ton) per medlemsstat 2015. +1099,en-sv,Figure 1 - Percentage of irradiated foodstuffs within each Member State and Norway in 2015,Figur 1 - Procentandel bestrålade livsmedel i varje medlemsstat och Norge 2015 +1100,en-sv,United Kingdom,Förenade kungariket +1101,en-sv,Norway,Norge +1102,en-sv,Figure 2 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2015,Figur 2 - Fördelning per kategori av bestrålade livsmedel i EU 2015 +1103,en-sv,Number of countries irradiating: 10 Member States & Norway,Antal länder som utför bestrålning: 10 medlemsstater samt Norge +1104,en-sv,Country Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % of total EU samples,Land Kraven uppfyllda Ingen slutsats kan dras Kraven ej uppfyllda Totalt antal prover % av alla prover i EU +1105,en-sv,Figure 5 -Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2015,Figur 5 - Livsmedelskategorier som analyserats vid saluföring av produkterna inom EU 2015 +1106,en-sv,Croatia 1 12.0,"Kroatien 1 12,0" +1107,en-sv,Approved irradiation facilities 5,Godkända bestrålningsanläggningar 5 +1108,en-sv,Dried vegetables and fruits 6,Torkade grönsaker och torkad frukt 6 +1109,en-sv,"Total EU 26 5,685.9","Totalt EU 26 5 685,9" +1110,en-sv,"Other: Basil (3), Bay leaves (1), Oregano (1), Spice mixture for pickling cucumber (1), Smoked paprika (1), Garam Masala (1), Organic hot paprika (1), Ground cinnamon (1), Ground mace (1), Herbs and spices (1) 12 0 0 EN 13751","Övrigt: Basilika (3), lagerblad (1), oregano (1), kryddblandning för inlagd gurka (1), rökt paprika (1), Garam masala (1), ekologisk stark paprika (1), mald kanel (1), mald muskotblomma (1), örter och kryddor (1) 12 0 0 EN 13751" +1111,en-sv,United Kingdom 93 5 14 112 1.9%,"Förenade kungariket 93 5 14 112 1,9 %" +1112,en-sv,Summary,Sammanfattning +1113,en-sv,Total (30) 25 4 1,Totalt (30) 25 4 1 +1114,en-sv,"Germany 3,281 24 39 3344 56.0%","Tyskland 3 281 24 39 3 344 56,0 %" +1115,en-sv,"Total EU 5,802 67 104 5,973 100%",Totalt EU 5 802 67 104 5 973 100 % +1116,en-sv,"Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients.","I Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG av den 22 februari 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning fastställs särskilda bestämmelser om tillverkning, saluföring och import av livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats." +1117,en-sv,Results of checks in irradiation facilities 6,Resultat av kontroller vid bestrålningsanläggningar 6 +1118,en-sv,*erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU,*Felmärkt och/eller bestrålning i anläggningar som inte är EU-godkända. +1119,en-sv,France 160 3 11 174 2.9%,"Frankrike 160 3 11 174 2,9 %" +1120,en-sv,Total (77) 69 3 5,Totalt (77) 69 3 5 +1121,en-sv,Luxembourg,Luxemburg +1122,en-sv,Results of checks in irradiation facilities,Resultat av kontroller vid bestrålningsanläggningar +1123,en-sv,Figure 4 - Percentage of checks and total samples analysed at product marketing stage within each Member States in 2015.,Figur 4 - Procentandel kontroller och totalt antal analyserade prover vid saluföring av produkterna i varje medlemsstat 2015 +1124,en-sv,"Due to budgetary restrictions, no checks were performed at product marketing stage in Denmark during the year 2015.",På grund av budgetbegränsningar gjordes inga kontroller vid saluföring av produkterna i Danmark under 2015. +1125,en-sv,Bulgaria,Bulgarien +1126,en-sv,Netherlands 54 0 0 54 0.9%,"Nederländerna 54 0 0 54 0,9 %" +1127,en-sv,Belgium 110 8 3 121 2.0%,"Belgien 110 8 3 121 2,0 %" +1128,en-sv,Czech Republic,Tjeckien +1129,en-sv,Czech Republic 25 4 1 30 0.5%,"Tjeckien 25 4 1 30 0,5 %" +1130,en-sv,Foodstuff category Foodstuffs Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method,Livsmedelskategori Livsmedel Kraven uppfyllda Ingen slutsats kan dras Kraven ej uppfyllda Använd CEN-metod +1131,en-sv,Approved irradiation facilities,Godkända bestrålningsanläggningar +1132,en-sv,Total (174) 160 3 11,Totalt (174) 160 3 11 +1133,en-sv,Total (85) 83 0 2,Totalt (85) 83 0 2 +1134,en-sv,Dried vegetables and fruits 1 - 10,Torkade grönsaker och torkad frukt 1-10 +1135,en-sv,"The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (54.75%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (16.10%).","De två varor som främst bestrålas i EU är grodlår (54,75 %) och torkade örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (16,10 %)." +1136,en-sv,Egg white 4.3 - 5.0,"Äggvita 4,3-5,0" +1137,en-sv,Romania 297 7 10 314 5.3%,"Rumänien 297 7 10 314 5,3 %" +1138,en-sv,Estonia,Estland +1139,en-sv,"Total (3,344) 3,281 24 39",Totalt (3 344) 3 281 24 39 +1140,en-sv,Total (112) 93 5 14,Totalt (112) 93 5 14 +1141,en-sv,"Other: Barbecue sauce (1), vegetable broth (1), paste of coriander (1), seasoning for chicken soup (1), instant for noodle dish (1), vegetable stock cube (1), fix oriental dish with chicken (1), instant soup flavour chicken curry with noodle (1) 8 0 0 EN 1788; EN 13751","Övrigt: Grillsås (1), grönsaksbuljong (1), korianderpasta, (1), smaksättare för kycklingsoppa (1), snabbnudelrätt (1), vegetabilisk buljongtärning (1), färdig orientalisk kycklingrätt (1), snabbsoppa med currykycklingsmak och nudlar (1) 8 0 0 EN 1788, EN 13751" +1142,en-sv,Total (121) 110 8 3,Totalt (121) 110 8 3 +1143,en-sv,Austria 83 0 2 85 1.4%,"Österrike 83 0 2 85 1,4 %" +1144,en-sv,Total (12) 11 0 1,Totalt (12) 11 0 1 +1145,en-sv,Latvia 11 0 1 12 0.2%,"Lettland 11 0 1 12 0,2 %" +1146,en-sv,Sweden 5 0 0 5 0.1%,"Sverige 5 0 0 5 0,1 %" +1147,en-sv,Poland 315 0 2 317 5.3%,"Polen 315 0 2 317 5,3 %" +1148,en-sv,Slovakia 26 0 0 26 0.4%,"Slovakien 26 0 0 26 0,4 %" +1149,en-sv,Ireland,Irland +1150,en-sv,Netherlands,Nederländerna +1151,en-sv,Cyprus,Cypern +1152,en-sv,"To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the Commission.",Europeiska standardiseringskommittén (CEN) har på uppdrag av kommissionen standardiserat flera analysmetoder för genomförandet av korrekt märkning eller för påvisandet av icke-godkända produkter. +1153,en-sv,"[2: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[2: Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG av den 22 februari 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning (EGT L 66, 13.3.1999, s." +1154,en-sv,Luxembourg 18 1 0 19 0.3%,"Luxemburg 18 1 0 19 0,3 %" +1155,en-sv,Spain 235 2 0 237 4.0%,"Spanien 235 2 0 237 4,0 %" +1156,en-sv,Figure 3 - Quantity and category of foodstuffs irradiated in approved facilities within each Member State in 2015.,Figur 3 - Mängd och bestrålad livsmedelskategori vid godkända anläggningar i varje medlemsstat 2015 +1157,en-sv,"[3: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[3: Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/3/EG av den 22 februari 1999 om upprättande av en gemenskapsförteckning över livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlas med joniserande strålning (EGT L 66, 13.3.1999, s." +1158,en-sv,Meat and meat products 26 2 1* EN 1784,Kött och köttprodukter 26 2 1* EN 1784 +1159,en-sv,Total (230) 213 9 8,Totalt (230) 213 9 8 +1160,en-sv,"Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment listed one category of food authorised at EU level: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.","I Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/3/EG av den 22 februari 1999 om upprättande av en gemenskapsförteckning över livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlas med joniserande strålning anges en livsmedelskategori som det är tillåtet att bestråla på EU-nivå: torkade örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung." +1161,en-sv,Total % of analysed samples 100% 0% 0%,Totalt i % av antalet analyserade prover 100 % 0 % 0 % +1162,en-sv,Italy 532 0 7 539 9.0%,"Italien 532 0 7 539 9,0 %" +1163,en-sv,Total (314) 26 0 0,Totalt (314) 26 0 0 +1164,en-sv,Germany,Tyskland +1165,en-sv,Total (539) 532 0 7,Totalt (539) 532 0 7 +1166,en-sv,Total (87) 86 1 0,Totalt (87) 86 1 0 +1167,en-sv,Total (54) 54 0 0,Totalt (54) 54 0 0 +1168,en-sv,Slovenia 17 0 0 17 0.3%,"Slovenien 17 0 0 17 0,3 %" +1169,en-sv,Ireland 86 1 0 87 1.5%,"Irland 86 1 0 87 1,5 %" +1170,en-sv,**erroneously labelled and/or irradiation not allowed,**Felmärkt och/eller bestrålning ej tillåten. +1171,en-sv,Belgium,Belgien +1172,en-sv,Latvia,Lettland +1173,en-sv,Eggs and eggs products 14 0 0 EN 1784,Ägg och äggprodukter 14 0 0 EN 1784 +1174,en-sv,Greece,Grekland +1175,en-sv,Total (237) 235 2 0,Totalt (237) 235 2 0 +1176,en-sv,Total (317) 315 0 2,Totalt (317) 315 0 2 +1177,en-sv,Total (314) 297 7 10,Totalt (314) 297 7 10 +1178,en-sv,Total (76) 75 0 1,Totalt (76) 75 0 1 +1179,en-sv,Results of checks at product marketing stage in Europe,Resultat av kontroller vid saluföring av produkterna i Europa +1180,en-sv,Bulgaria 3 0 0 3 0.1%,"Bulgarien 3 0 0 3 0,1 %" +1181,en-sv,Italy,Italien +1182,en-sv,Denmark,Danmark +1183,en-sv,Sweden,Sverige +1184,en-sv,Total (19) 18 1 0,Totalt (19) 18 1 0 +1185,en-sv,"The range of the average absorbed dose reported for the irradiated food in the EU in 2015 is 1-10 kGy, the categories of products irradiated and the doses administered for each Member State are listed in Annex.",Dosområdet för den genomsnittliga absorberade dos som rapporterades för bestrålade livsmedel i EU 2015 är 1-10 kGy. +1186,en-sv,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 2 0 0 EN 1786","Kött (från olika fåglar, känguru, hare) 2 0 0 EN 1786" +1187,en-sv,Bulgaria 2 No food irradiated,Bulgarien 2 Inga livsmedel bestrålades +1188,en-sv,Greece 10 0 0 10 0.2%,"Grekland 10 0 0 10 0,2 %" +1189,en-sv,Frozen frog legs 4.4 - 5.7,"Djupfrysta grodlår 4,4-5,7" +1190,en-sv,Coffee 3 0 0 EN 1788,Kaffe 3 0 0 EN 1788 +1191,en-sv,Total (75) 75 0 0,Totalt (75) 75 0 0 +1192,en-sv,France,Frankrike +1193,en-sv,"Plant parts (senna pod, chamomile flower and moringa) 3 0 0 EN 13751","Växtdelar (sennabalja, kamomillblomma och moringa) 3 0 0 EN 13751" +1194,en-sv,Poland,Polen +1195,en-sv,Green: countries with approved irradiation facilities and food irradiation;,Grön: länder med godkända bestrålningsanläggningar som bestrålar livsmedel. +1196,en-sv,"Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in plant food supplements 34 0 5** EN 1788; EN 1787; EN 13751","Råvaror av vegetabiliskt ursprung, avsedda för användning som ingrediens i vegetabiliska kosttillskott 34 0 5** EN 1788, EN 1787, EN 13751" +1197,en-sv,Grey: countries without approved irradiation facilities),Grå: länder som inte har godkända bestrålningsanläggningar. +1198,en-sv,Frozen peeled or decapitated shrimps 4.0 - 4.3,"Djupfrysta räkor utan skal eller huvud 4,0-4,3" +1199,en-sv,Lithuania 75 0 0 75 1.3%,"Litauen 75 0 0 75 1,3 %" +1200,en-sv,Total (17) 17 0 0,Totalt (17) 17 0 0 +1201,en-sv,Lithuania,Litauen +1202,en-sv,Slovakia,Slovakien +1203,en-sv,Other Chips 6 0 0 EN 1788;,"Övrigt Chips 6 0 0 EN 1788," +1204,en-sv,Spain,Spanien +1205,en-sv,Results of checks at product marketing stage 7,Resultat av kontroller vid saluföring av produkterna 7 +1206,en-sv,Fish and fish products 58 0 8*** EN 1786; EN 1788,"Fisk och fiskeriprodukter 58 0 8*** EN 1786, EN 1788" +1207,en-sv,Yellow: countries with approved irradiation facilities and no food irradiation;,Gul: länder med godkända bestrålningsanläggningar som inte bestrålar livsmedel. +1208,en-sv,"Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.6 - 9.5","Spanien Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 8,6-9,5" +1209,en-sv,Total % of analysed samples 83.0% 4.5% 12.5%,"Totalt i % av antalet analyserade prover 83,0 % 4,5 % 12,5 %" +1210,en-sv,Total (5) 5 0 0,Totalt (5) 5 0 0 +1211,en-sv,Austria,Österrike +1212,en-sv,Frozen frog legs 1 - 10,Djupfrysta grodlår 1-10 +1213,en-sv,Nuts 32 0 0 EN 13784;,"Nötter 32 0 0 EN 13784," +1214,en-sv,Slovenia,Slovenien +1215,en-sv,Total % of analysed samples 83.4% 13.3% 3.3%,"Totalt i % av antalet analyserade prover 83,4 % 13,3 % 3,3 %" +1216,en-sv,Other Food supplements 62 0 0 EN 13783,Övrigt Kosttillskott 62 0 0 EN 13783 +1217,en-sv,United Kingdom 1 No food irradiated,Förenade kungariket 1 Inga livsmedel bestrålades +1218,en-sv,Meat / meat products Frog legs 7 2 2* EN 1788,Kött/köttprodukter Grodlår 7 2 2* EN 1788 +1219,en-sv,Meals and dishes (prepared) 29 2 0 EN 1788; EN 1786,"Måltider och rätter (färdiglagade) 29 2 0 EN 1788, EN 1786" +1220,en-sv,Hungary 75 0 1 76 1.3%,"Ungern 75 0 1 76 1,3 %" +1221,en-sv,Meat and meat products Poultry meat 6 0 0 EN 1788; EN 13751,"Kött och köttprodukter Fjäderfäkött 6 0 0 EN 1788, EN 13751" +1222,en-sv,Other Enzymes 1 0 0 EN 13751,Övrigt Enzymer 1 0 0 EN 13751 +1223,en-sv,Meat 20 0 0 EN 1786,Kött 20 0 0 EN 1786 +1224,en-sv,Total (9) 9 0 0,Totalt (9) 9 0 0 +1225,en-sv,Croatia,Kroatien +1226,en-sv,Total (3) 3 0 0,Totalt (3) 3 0 0 +1227,en-sv,Sausage products 27 0 0 EN 1786,Korvprodukter 27 0 0 EN 1786 +1228,en-sv,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 12 0 0 EN 1784; EN 1786","Kött (från olika fåglar, känguru, hare) 12 0 0 EN 1784, EN 1786" +1229,en-sv,Fish and fish products 44 0 1* EN 13784; EN 1786; EN 1785,"Fisk och fiskeriprodukter 44 0 1* EN 13784, EN 1786, EN 1785" +1230,en-sv,Fish and fish products 1 0 1** EN 1788; EN 13751,"Fisk och fiskeriprodukter 1 0 1** EN 1788, EN 13751" +1231,en-sv,Total % of analysed samples 90.9% 6.6% 2.5%,"Totalt i % av antalet analyserade prover 90,9 % 6,6 % 2,5 %" +1232,en-sv,Italy 1 No food irradiated,Italien 1 Inga livsmedel bestrålades +1233,en-sv,"Figure 6 - Percentage of compliant, non-compliant and inconclusive results of checks carried out at product marketing stage within the European Union for the year 2015","Figur 6 - Procentandel kontroller vid saluföring av produkterna som uppfyllde kraven, inte uppfyllde kraven eller där inga slutsatser kunde dras i EU 2015" +1234,en-sv,Romania 1 No food irradiated,Rumänien 1 Inga livsmedel bestrålades +1235,en-sv,Total % of analysed samples 89.6% 3.9% 6.5%,"Totalt i % av antalet analyserade prover 89,6 % 3,9 % 6,5 %" +1236,en-sv,Fish and fish products 5 0 0 EN 1786,Fisk och fiskeriprodukter 5 0 0 EN 1786 +1237,en-sv,Fish and fish products 14 0 0 EN 1786,Fisk och fiskeriprodukter 14 0 0 EN 1786 +1238,en-sv,Results of checks at product marketing stage,Resultat av kontroller vid saluföring av produkterna +1239,en-sv,TABLE OF CONTENTS,INNEHÅLLSFÖRTECKNING +1240,en-sv,Milk and milk products Cheese (ripened) 1 0 0 EN 1784,Mjölk och mjölkprodukter Ost (lagrad) 1 0 0 EN 1784 +1241,en-sv,Vegetables and vegetable products (dried) 86 0 2* EN 13751,Grönsaker och grönsaksprodukter (torkade) 86 0 2* EN 13751 +1242,en-sv,Other Food supplements 5 2 1* EN 1788,Övrigt Kosttillskott 5 2 1* EN 1788 +1243,en-sv,Meat and meat products Frog legs 11 0 1* EN 1786,Kött och köttprodukter Grodlår 11 0 1* EN 1786 +1244,en-sv,"Vegetables, vegetable products and mushrooms, dried seaweed (raw material for food production) 2 0 0 EN 13783","Grönsaker, grönsaksprodukter och svamp, torkade alger (råvaror för livsmedelsproduktion) 2 0 0 EN 13783" +1245,en-sv,Total (10) 10 0 0,Totalt (10) 10 0 0 +1246,en-sv,Sauces and soups (dehydrated) 159 10 11** EN 1784; EN 1788; EN 1785; EN 13751,"Såser och soppor (dehydratiserade) 159 10 11** EN 1784, EN 1788, EN 1785, EN 13751" +1247,en-sv,Other Food for particular nutritional uses 35 0 0 EN 13751,Övrigt Livsmedel för särskilda näringsändamål 35 0 0 EN 13751 +1248,en-sv,Rice (flour) 1 0 0 EN 13751,Ris (mjöl) 1 0 0 EN 13751 +1249,en-sv,Oil seeds 1 0 0 EN 1784,Oljeväxtfrön 1 0 0 EN 1784 +1250,en-sv,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 273 0 5** EN13708; EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751","Fisk, kräftdjur, skaldjur och produkter därav Kräftdjur, skaldjur, musslor och andra vattenlevande djur (inkl. produkter därav) 273 0 5** EN 13708, EN 1786, EN 1788, EN 1787, EN 13751" +1251,en-sv,Mushrooms or mushrooms products (dried) 12 0 0 EN 1788,Svamp eller svampprodukter (torkade) 12 0 0 EN 1788 +1252,en-sv,Nuts 16 0 0 EN 1787,Nötter 16 0 0 EN 1787 +1253,en-sv,Fruit (tropical) 1 0 0 EN 1788,Frukt (tropisk) 1 0 0 EN 1788 +1254,en-sv,Meat and meat products Meat 5 0 0 EN 1784,Kött och köttprodukter Kött 5 0 0 EN 1784 +1255,en-sv,"Czech Republic Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6.3","Tjeckien Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 6,3" +1256,en-sv,"Shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 33 2 1* EN 1788","Fisk, kräftdjur, skaldjur och produkter därav Kräftdjur, skaldjur, musslor och andra vattenlevande djur (inkl. produkter därav) 33 2 1* EN 1788" +1257,en-sv,Poultry meat 37 0 0 EN 13784; EN 1786; EN 1785,"Fjäderfäkött 37 0 0 EN 13784, EN 1786, EN 1785" +1258,en-sv,Meat products (except sausages) 32 0 0 EN 1784; EN 1786,"Köttprodukter (utom korv) 32 0 0 EN 1784, EN 1786" +1259,en-sv,Total % of analysed samples 92.0% 1.7% 6.3%,"Totalt i % av antalet analyserade prover 92,0 % 1,7 % 6,3 %" +1260,en-sv,Herbs and spices Herbs and spices (frozen) 13 2 0 EN 1788,Örter och kryddor Örter och kryddor (frysta) 13 2 0 EN 1788 +1261,en-sv,Fruits (fresh) 7 0 0 EN 1788; EN 1787,"Frukt (färsk) 7 0 0 EN 1788, EN 1787" +1262,en-sv,Coffee 1 0 0 EN 13751,Kaffe 1 0 0 EN 13751 +1263,en-sv,*irradiation not allowed,*Bestrålning ej tillåten. +1264,en-sv,Checks at marketing stage:,Kontroller vid saluföring av produkterna: +1265,en-sv,Other Sauces and soups (dehydrated) 9 1 0 EN 1788,Övrigt Såser och soppor (dehydratiserade) 9 1 0 EN 1788 +1266,en-sv,Food for particular nutritional uses 16 0 1* EN 1788; EN 13751,"Livsmedel för särskilda näringsändamål 16 0 1* EN 1788, EN 13751" +1267,en-sv,Food supplements 7 1 0 EN 1788,Kosttillskott 7 1 0 EN 1788 +1268,en-sv,Instant noodles 20 3 6* EN 1788; EN 13751,"Snabbnudlar 20 3 6* EN 1788, EN 13751" +1269,en-sv,Meat and meat products Meat (except poultry and game) 14 0 0 EN 1784; EN 1786,"Kött och köttprodukter Kött (utom fjäderfä och vilt) 14 0 0 EN 1784, EN 1786" +1270,en-sv,Other Food supplements 22 6 0 EN 13751,Övrigt Kosttillskott 22 6 0 EN 13751 +1271,en-sv,Garlic 6 0 0 EN 1788; EN 13708,"Vitlök 6 0 0 EN 1788, EN 13708" +1272,en-sv,Vegetables and vegetable products (dried) 1 0 0 EN 1788,Grönsaker och grönsaksprodukter (torkade) 1 0 0 EN 1788 +1273,en-sv,Other Food supplements 17 2 0 EN 1788,Övrigt Kosttillskott 17 2 0 EN 1788 +1274,en-sv,Total % of analysed samples 94.7% 5.3% 0%,"Totalt i % av antalet analyserade prover 94,7 % 5,3 % 0 %" +1275,en-sv,"The above list is not exhaustive.""","Den ovanstående förteckningen är inte uttömmande.""" +1276,en-sv,• Subsidiarity (for non-exclusive competence),• Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) +1277,en-sv,This proposal complements all the measures mentioned above.,Detta förslag kompletterar alla de åtgärder som nämns ovan. +1278,en-sv,This initiative shall be a concrete sign of solidarity within the Union.,Initiativet ska vara ett konkret tecken på solidaritet inom unionen. +1279,en-sv,This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.,Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. +1280,en-sv,All EU Member States (as well as the EEA countries and the UK) are affected.,Alla EU:s medlemsstater (samt EES-länderna och Förenade kungariket) är drabbade. +1281,en-sv,"In doing so, the Commission shall maintain a close cooperation with the affected Member State.",Kommissionen ska härvid samarbeta nära med den drabbade medlemsstaten. +1282,en-sv,The following actions may be financed in case of pandemics with large scale effect:,Följande åtgärder kan finansieras i händelse av en pandemi med storskalig genomslagskraft: +1283,en-sv,the EIB and the European Investment Fund;,EIB och Europeiska investeringsfonden +1284,en-sv,The Commission should be enabled to conduct the relevant procurement procedures.,Kommissionen bör ges möjlighet att genomföra de relevanta upphandlingsförfarandena. +1285,en-sv,The Internal Control Framework of the Commission is used for this purpose.,Kommissionens ram för internkontroll används för detta ändamål. +1286,en-sv,from EFTA countries[11: EFTA: European Free Trade Association. ],från Efta-länder[11: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +1287,en-sv,Measures to prevent fraud and irregularities,Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter +1288,en-sv,"from candidate countries[12: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",från kandidat-länder[12: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +1289,en-sv,Shared management with the Member States,Delad förvaltning med medlemsstaterna +1290,en-sv,"Due to the urgent nature of the proposal, no impact assessment was carried out.",På grund av förslagets brådskande karaktär gjordes ingen konsekvensbedömning. +1291,en-sv,Other Commission services involved in the implementation of the Instrument will follow the same Control Framework.,Andra kommissionsavdelningar som deltar i genomförandet av instrumentet kommer att följa samma kontrollram. +1292,en-sv,The Commission shall prepare and submit to the Council an ex post evaluation report 3 years after the entry into force of the regulation.,Kommissionen ska utarbeta och till rådet överlämna en efterhandsutvärdering 3 år efter det att förordningen har trätt i kraft. +1293,en-sv,"However, the scale and scope of the challenge requires a stronger response, directed in particular to the EU healthcare sector.","Utmaningens omfattning och räckvidd kräver dock en kraftfullare reaktion, som särskilt riktar sig till EU:s hälso- och sjukvårdssektor." +1294,en-sv,"X by its departments, including by its staff in the Union delegations;","X av dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer" +1295,en-sv,- at Headquarters,- vid huvudkontoret +1296,en-sv,Not relevant.,Ej tillämpligt. +1297,en-sv,(11) Professionals in healthcare and logistics should receive training also in view of the fight against counterfeiting of healthcare supplies.,(11) Yrkesverksamma inom hälso- och sjukvård och logistik bör få utbildning även med tanke på kampen mot förfalskning av hälso- och sjukvårdsprodukter. +1298,en-sv,Diff./Non-diff.[10: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Diff./Icke-diff.[10: Diff. = differentierade anslag/Icke-diff. = icke-differentierade anslag.] +1299,en-sv,This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.,Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. +1300,en-sv,bodies referred to in Articles 208 and 209 of the Financial Regulation;,organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen +1301,en-sv,The main components of this indicator are:,De viktigaste delarna i denna indikator är +1302,en-sv,"Migration and home affairs (Title 18 of the general budget of the European Union, Section 3 Commission)","Migration och inrikes frågor (Avdelning 18 i Europeiska unionens allmänna budget, avsnitt 3 kommissionen)" +1303,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122(1) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 122.1," +1304,en-sv,"This would result in a swift, uniform and Union-wide financial assistance mechanism.","Detta skulle leda till ett snabbt, enhetligt och unionsomfattande system för ekonomiskt stöd." +1305,en-sv,"LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY","RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN" +1306,en-sv,Actions performed may be audited by the European Anti-Fraud office (OLAF) and the Court of Auditors.,Revisionerna av genomförda åtgärder kan utföras av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och Europeiska revisionsrätten. +1307,en-sv,(b) procurement by the Commission on behalf of the Member States based on an agreement between the Commission and the Member States.,b) Kommissionens upphandling för medlemsstaternas räkning som baseras på ett avtal mellan kommissionen och medlemsstaterna. +1308,en-sv,Actions receiving financial assistance under this proposal shall be monitored regularly.,Åtgärder som får finansiellt stöd i enlighet med detta förslag ska övervakas regelbundet. +1309,en-sv,framework 3 Security and Citizenship,budgetramen 3 Säkerhet och medborgarskap +1310,en-sv,DG: ECHO Year,GD: Echo År +1311,en-sv,Additional financing may be provided depending on the evolution of the crisis and the related needs that cannot be covered by other instruments.,Ytterligare finansiering kan tillhandahållas beroende på krisens utveckling och de behov som inte kan täckas av andra instrument. +1312,en-sv,- in Delegations,- vid delegationer +1313,en-sv,Requirement(s) to be met in the short or long term,Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt +1314,en-sv,activation of EU support from the 1 February 2020 and for a period of two years;,En aktivering av EU-stöd från och med den 1 februari 2020 och för en period på två år. +1315,en-sv,"As a consequence, economic activities are disrupted causing liquidity constraints and severe deterioration of the financial situation of economic actors.","Som en följd av detta störs den ekonomiska verksamheten, vilket leder till likviditetsproblem och en allvarlig försämring av den finansiella situationen bland ekonomiska aktörer." +1316,en-sv,third countries or the bodies they have designated;,tredjeländer eller organ som de har utsett +1317,en-sv,Costs incurred under such legal commitments should be eligible for the whole period of their implementation.,Kostnader som uppstår inom ramen för sådana rättsliga åtaganden bör vara stödberättigande under hela genomförandeperioden. +1318,en-sv,framework 5 ‘Administrative expenditure',"budgetramen 5 ""Administrativa utgifter""" +1319,en-sv,TOTAL 25 25 15 10,TOTALT 25 25 15 10 +1320,en-sv,Emergency support under this Regulation may be granted in any of the following forms:,Krisstöd enligt denna förordning får beviljas på något av följande sätt: +1321,en-sv,"(e) development, production or purchase and distribution of medical products;","e) Utveckling, produktion eller inköp och distribution av medicinska produkter." +1322,en-sv,Financial impact: 2020 for commitment appropriations and from 2020 to 2023 for payment appropriations.,Budgetkonsekvenser: År 2020 för åtagandebemyndiganden och från och med 2020 till och med 2023 för betalningsbemyndiganden. +1323,en-sv,(d) setting up temporary quarantine facilities and other appropriate measures at the Union borders;,d) Införande av tillfälliga karantänlokaler och andra lämpliga åtgärder vid unionens gränser. +1324,en-sv,cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions;,Bedriva gränsöverskridande samarbete för att minska trycket på hälso- och sjukvårdssystemen i de värst drabbade EU-regionerna. +1325,en-sv,"An allocation of EUR 2,7 billion is proposed for 2020 to support the financing of actions envisaged under the re-activated Emergency Support Instrument.","Ett anslag på 2,7 miljarder euro föreslås för 2020 för att stödja finansieringen av åtgärder som planeras inom ramen för det återaktiverade instrumentet för krisstöd." +1326,en-sv,The evaluation was positive and led to the Regulation being kept in force even though inactivated and without there being proposed any amendment thereto.,Utvärderingen var positiv och ledde till att förordningen fortsatte vara i kraft även om den inte längre användes och inga ändringar i den föreslogs. +1327,en-sv,extended period for concluding legal commitments to ensure flexibility in the implementation of emergency support;,Förlängd tidsfrist för att ingå rättsliga åtaganden för att säkerställa flexibilitet vid genomförandet av krisstöd. +1328,en-sv,Certain activities may be implemented through specific actions by other organisations through direct management when necessary.,Vissa verksamheter kan vid behov genomföras genom särskilda åtgärder av andra organisationer genom direkt förvaltning. +1329,en-sv,Evaluation of overall activities by external evaluators.,Utvärdering av den samlade verksamheten som företas av externa utvärderare. +1330,en-sv,This is confirmed by the 0.5% multi-annual residual error rate reported by the Commission in 2018 for its humanitarian aid and civil protection department.,"Detta bekräftas av den fleråriga kvarstående felfrekvensen på 0,5 % som kommissionen rapporterade 2018 för sin avdelning för humanitärt bistånd och civilskydd." +1331,en-sv,Indicate objectives and outputs Year,Ange mål och output År +1332,en-sv,[8: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[8: I den mening som avses i artikel 54.2 a eller b i budgetförordningen.] +1333,en-sv,The healthcare systems of Member States are under extreme pressure by the quick spread of the virus and the high number of patients that need hospitalisation.,Medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem står under extremt tryck på grund av den snabba spridningen av viruset och det stora antalet patienter som behöver sjukhusvård. +1334,en-sv,X Direct management by the Commission,X Direkt förvaltning som sköts av kommissionen +1335,en-sv,The actions referred to in paragraph 2 shall be carried out by the Commission or by partner organisations selected by the Commission.,De åtgärder som avses i punkt 2 ska vidtas av kommissionen eller av partnerorganisationer som väljs ut av kommissionen. +1336,en-sv,The Commission is looking into putting in place all necessary modalities to allow speedy collection of contributions and donations.,Kommissionen undersöker möjligheterna att utföra alla nödvändiga arrangemang för att snabbt kunna samla in bidrag och donationer. +1337,en-sv,"(19) Given the situation related to the COVID-19 crisis, it is necessary for this Regulation to enter into force as a matter of urgency.",(19) Med tanke på den situation som är förknippad med covid-19-krisen är det nödvändigt att denna förordning träder i kraft så snart som möjligt. +1338,en-sv,• to mobilise the remaining amount of the Flexibility Instrument;,"• • att det återstående beloppet i flexibilitetsmekanismen tas i anspråk," +1339,en-sv,Other administrative expenditure - - - - -,Övriga administrativa utgifter - - - - - +1340,en-sv,"To that effect, the Commission may enter into framework partnership agreements or rely on existing framework partnership agreements concluded pursuant to Regulation (EC) No 1257/96.",För detta ändamål får kommissionen ingå ramavtal för partnerskap eller förlita sig på befintliga ramavtal för partnerskap som ingåtts i enlighet med förordning (EG) nr 1257/96. +1341,en-sv,"In particular, support may be used to finance the actions laid down in Annex 1.",Stöd får särskilt användas för att finansiera de åtgärder som anges i bilaga 1. +1342,en-sv,"With regard to the entrusted entities implementing EU funding under indirect management mode, the Commission contributes up to 7% of their indirect eligible costs to ensure supervision and management of the EU funding.",När det gäller de enheter som ansvarar för genomförandet av EU:s finansiering under indirekt förvaltning bidrar kommissionen med upp till 7 % av deras totala stödberättigande indirekta kostnader för övervakning och förvaltning av EU-finansieringen. +1343,en-sv,(14) Additional or alternative testing methods to increase capacity and relevant medical research should be assisted by financial and/or organisational means.,(14) Ytterligare eller alternativa testmetoder för att öka kapaciteten och relevant medicinsk forskning bör stödjas finansiellt och/eller organisatoriskt. +1344,en-sv,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) Total,N+3 För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) Totalt +1345,en-sv,"As a reference, the estimated cost of DG ECHO's control strategy represents 0.3% of indirect management of the 2018 budget and 0.5 % of direct management of the 2018 budget.","Som en referens utgör den beräknade kostnaden för GD Echos kontrollstrategi 0,3 % av den indirekta förvaltningen i 2018 års budget och 0,5 % av den direkta förvaltningen i 2018 års budget." +1346,en-sv,"Taking into account the low cost of such controls together with the quantifiable (corrections and recoveries) and unquantifiable (deterrent effect and quality insurance effect of controls) benefits linked to these, the Commission is able to conclude that the quantifiable and unquantifiable benefits from controls largely outweigh the limited cost of these.","Med hänsyn till de ringa kostnaderna för sådana kontroller, tillsammans med de kvantifierbara fördelar (korrigeringar och återkrav) och icke kvantifierbara fördelar (kontrollernas avskräckande effekt och kvalitetssäkrande effekt) som är knutna till dessa, kan kommissionen sluta sig till att de kvantifierbara och icke kvantifierbara fördelarna med kontrollerna i hög grad uppväger de begränsade kostnaderna för dessa." +1347,en-sv,"In particular, the Commission proposes:",Kommissionen kommer särskilt att föreslå följande: +1348,en-sv,Description of tasks to be carried out:,Beskrivning av arbetsuppgifter: +1349,en-sv,"On the revenue side it foresees not only additional contributions from the Member States but also donations by individuals, foundations and even crowd funding.","Vad gäller inkomstsidan förutspås inte bara ytterligare bidrag från medlemsstaterna, utan också donationer från enskilda personer, stiftelser och till och med via gräsrotsfinansiering." +1350,en-sv,"This set-up is considered the most appropriate to achieve the objectives of the instrument by fully taking into consideration the principles of economy, efficiency and best value for money.","Detta upplägg anses vara det mest lämpliga för att uppnå instrumentets mål genom att fullt ut beakta principerna om sparsamhet, effektivitet och det ekonomiskt mest fördelaktiga alternativet." +1351,en-sv,"Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the MFF, the Commission proposes in parallel to this initiative:","Eftersom det inte finns utrymme för omfördelningar under rubrik 3 i den fleråriga budgetramen, föreslår kommissionen parallellt med detta initiativ" +1352,en-sv,Member States are adopting exceptional measures restraining personal freedoms to limit the loss of lives and contain the spread of the virus.,Medlemsstaterna antar undantagsåtgärder som inskränker de personliga friheterna för att begränsa förlusten av människoliv och bromsa spridningen av viruset. +1353,en-sv,• Consistency with other Union policies:,• Förenlighet med unionens politik inom andra områden: +1354,en-sv,Sources of financing are further described in the Legislative Financial Statement submitted with this proposal and reflected in the draft amending budget No. 2/2020.,Finansieringskällorna beskrivs närmare i den finansieringsöversikt för rättsakt som läggs fram tillsammans med detta förslag och återges i förslaget till ändringsbudget nr 2/2020. +1355,en-sv,(3) Rapid and diversified measures are needed to allow the Union as a whole to address the crisis in a spirit of solidarity under the constraints caused by the quick spread of the virus.,(3) Det krävs snabba och diversifierade åtgärder för att unionen som helhet ska kunna hantera krisen i en anda av solidaritet inom ramen för de begränsningar som orsakas av den snabba spridningen av viruset. +1356,en-sv,It may also be used to finance any other expenditure directly related to the implementation of emergency support under this Regulation.,Det får även användas till att finansiera varje annan utgift som är direkt knuten till genomförandet av krisstöd enligt den här förordningen. +1357,en-sv,from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,från tredje-länder enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen +1358,en-sv,(15) Contracting authorities from Member States are facing considerable legal and practical difficulties in purchasing supplies or services in emergency situations.,(15) Upphandlande myndigheter i medlemsstaterna har stora juridiska och praktiska svårigheter att köpa in varor eller tjänster i nödsituationer. +1359,en-sv,The Emergency Support Regulation offers a concrete means to express solidarity at EU level by involving citizens and civil society in the fight against the crisis.,Förordningen om krisstöd ger konkret uttryck för solidaritet på EU-nivå genom att involvera medborgarna och det civila samhället i kampen mot krisen. +1360,en-sv,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,Förenlighet med andra lämpliga instrument och eventuella synergieffekter +1361,en-sv,"Having regard to the proposal from the European Commission,","med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och" +1362,en-sv,It should also be made possible to finance actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of medical products.,Det bör också göras möjligt att finansiera åtgärder för att stödja de insatser som krävs för att erhålla godkännande för användning av medicinskt utrustning. +1363,en-sv,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out.",Eftersom det var bråttom att utarbeta förslaget så att rättsakten kan antas av rådet i tid kunde inget samråd med berörda parter genomföras. +1364,en-sv,XX is the policy area or budget title concerned.,XX motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses. +1365,en-sv,• Fundamental rights,• Grundläggande rättigheter +1366,en-sv,meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU;,"Möta transportbehoven för skyddsutrustning som ska importeras från internationella partner, inbegripet transporter inom EU." +1367,en-sv,transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity;,Transportera patienter i behov av sjukhusvård över landsgränser till sjukhus som kan erbjuda ledig kapacitet. +1368,en-sv,(3) The following Annex 1 is added:,(3) Följande bilaga 1 ska läggas till: +1369,en-sv,Specific objective,Specifikt mål +1370,en-sv,• Collection and use of expertise,• Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden +1371,en-sv,If such contributions become available they will constitute external assigned revenue in accordance with that provision and with Article 21(5) of the Financial Regulation.],Om sådana bidrag blir tillgängliga kommer de att utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i enlighet med den bestämmelsen och artikel 21.5 i budgetförordningen.] +1372,en-sv,(j) actions to develop appropriate methods to track the development of the epidemic and the results of measures implemented to address it;,j) Åtgärder för att utveckla lämpliga metoder för att följa utvecklingen av epidemin och resultaten av de åtgärder som genomförts för att åtgärda den. +1373,en-sv,[9: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[9: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] +1374,en-sv,"In the event of a procurement procedure as referred to in paragraph 5(b), the ensuing contracts shall be concluded by either of the following:",Vid ett upphandlingsförfarande enligt punkt 5 b ska de efterföljande kontrakten ingås med någon av följande parter: +1375,en-sv,"persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act.",personer som anförtrotts genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp enligt avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som fastställs i den relevanta grundläggande rättsakten +1376,en-sv,2020 Year,2020 År +1377,en-sv,"Where a contracting authority of a Member State conducts certain parts of the procedure, for instance the reopening of competition under a framework agreement or the award of individual contracts based on a dynamic purchasing system, that contracting authority would be responsible for the stages it conducts.","Om en medlemsstats upphandlande myndighet genomför vissa delar av förfarandet, exempelvis förnyad konkurrensutsättning inom ett ramavtal eller tilldelning av enskilda kontrakt på grundval av ett dynamiskt inköpssystem, är den upphandlande myndigheten ansvarig för de etapper som den genomför." +1378,en-sv,"(2) In addition to the economic and social impact of the pandemic, the health care systems of Member States are severely strained by the crisis.",(2) Utöver de ekonomiska och sociala konsekvenserna av pandemin är medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem hårt ansträngda till följd av krisen. +1379,en-sv,The Emergency Support Instrument was activated in 2016 in order to cope with the large influx of refugees and migrants in Greece that created a humanitarian emergency.,Instrumentet för krisstöd inom EU aktiverades 2016 för att hantera det stora inflödet flyktingar och migranter i Grekland som orsakade en humanitär kris. +1380,en-sv,"(l) scientific validation of medical products, including potential new testing methods.","l) Vetenskaplig validering av medicinsk utrustning, inbegripet eventuella nya testmetoder." +1381,en-sv,All possible redeployments have been exhausted in the current context of the COVID-19 outbreak.,Alla möjligheter till omfördelning har uttömts i den nuvarande situationen avseende covid-19-utbrottet. +1382,en-sv,[18: Article 4(2) of Council Regulation 2016/369 provides for the possibility of public or private donors to contribute to the Emergency Support Instrument.,[18: I artikel 4.2 i rådets förordning (EG) nr 2016/369 föreskrivs en möjlighet för offentliga eller privata givare att bidra till instrumentet för krisstöd. +1383,en-sv,"Regular audit of grants and contracts by external auditors, which will be awarded under this instrument will be fully incorporated in annual audit plans.","Revisioner av bidrag och kontrakt som kommer att tilldelas genom detta instrument, kommer att göras regelbundet av externa revisorer och fullständigt införlivas i de årliga revisionsplanerna." +1384,en-sv,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS","RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR" +1385,en-sv,The financing of this initiative requires an amendment of the MFF Regulation.,Finansieringen av detta initiativ kräver ändring av förordningen om den fleråriga budgetramen. +1386,en-sv,This EU action is needed to respond to the current COVID-19 crisis in a spirit of solidarity.,Denna EU-åtgärd är nödvändig för att reagera på den aktuella covid-19-krisen i en anda av solidaritet. +1387,en-sv,"If more than one management mode is indicated, please provide details in the ‘Comments' section.","Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ""Anmärkningar""." +1388,en-sv,(c) activities to support the administration of large-scale application of medical tests and prepare the necessary scientific testing strategies and protocols;,c) Verksamhet till stöd för administration av storskalig tillämpning av medicinska tester och utarbetande av nödvändiga strategier och protokoll för vetenskapliga test. +1389,en-sv,"Number of temporary hospitals and medical teams, flying medical teams.","Antal tillfälliga sjukhus och medicinsk personal, flygande medicinska team." +1390,en-sv,COUNCIL REGULATION,RÅDETS FÖRORDNING +1391,en-sv,X The proposal/initiative requires the use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments or revision of the multiannual financial framework.,X Förslaget/initiativet kräver användning av den outnyttjade marginalen under den relevanta rubriken i den fleråriga budgetramen och/eller användning av de särskilda instrumenten eller revidering av den fleråriga budgetramen. +1392,en-sv,• Impact assessment,• Konsekvensbedömning +1393,en-sv,The European Commission's existing internal control system applies to ensure that funds available under the Union Mechanism are used properly and in line with appropriate legislation.,Europeiska kommissionens befintliga interna kontrollsystem används för att säkerställa att de medel som finns tillgängliga inom ramen för civilskyddsmekanismen används på ett korrekt sätt och i överensstämmelse med relevant lagstiftning. +1394,en-sv,Types of financial intervention and implementing procedures,Olika slag av finansiell medverkan och genomförandeförfaranden +1395,en-sv,(7) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member State it is also necessary to allow for retroactive eligibility of costs as of the date of activation of the support including for actions already completed provided they have started after that date.,"(7) För att säkerställa likabehandling och lika villkor för alla medlemsstater är det också nödvändigt att möjliggöra retroaktivt stödberättigande för kostnader från och med dagen för aktivering av stödet, inbegripet för åtgärder som redan har slutförts, förutsatt att de har inletts efter den dagen." +1396,en-sv,(4) The nature and consequences of the COVID-19 outbreak are large-scale and transnational and therefore require a comprehensive response.,(4) Covid-19-utbrottets karaktär och konsekvenser är storskaliga och transnationella och kräver därför en övergripande insats. +1397,en-sv,• to amend the MFF Regulation so as to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitment and to use the remaining amount under this instrument for this initiative (in draft amending budget No°2/2020);,"• • att förordningen om den fleråriga budgetramen ändras för att undanröja begränsningarna av vilken räckvidd den samlade marginalen för åtaganden har och att det återstående beloppet under detta instrument används för detta initiativ (i förslag till ändringsbudget nr 2/2020)," +1398,en-sv,• Legal basis,• Rättslig grund +1399,en-sv,Specify the indicators for monitoring implementation of the proposal/initiative.,Ange vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. +1400,en-sv,boosting the swift development of medication and testing methods;,Främja en snabb utveckling av läkemedel och testmetoder. +1401,en-sv,"All Member States are faced with increased demands in particular for medical equipment and provisions, essential public services and production capacities for such materials.","Alla medlemsstater ställs inför ökade krav, särskilt när det gäller medicinsk utrustning, grundläggande samhällsservice och produktionskapacitet för sådan materiel." +1402,en-sv,A coordinated action at EU level would make it possible to both address the current crisis and ensure a proper response in its aftermath inter alia through:,Koordinerade åtgärder på EU-nivå skulle göra det möjligt att både ta itu med den rådande krisen och säkerställa en välavvägd reaktion när krisen väl är över bland annat genom följande: +1403,en-sv,• Choice of the instrument,• Val av instrument +1404,en-sv,retroactive application of the Regulation as from 1 February 2020 with eligibility of relevant actions as of that date in view of ensuring equality of treatment between the Member States;,Retroaktiv tillämpning av förordningen från och med den 1 februari 2020 med avseende på rätten till stöd för relevanta åtgärder från och med den dagen i syfte att säkerställa lika behandling av medlemsstaterna. +1405,en-sv,Measures under the Civil Protection Mechanism and the Emergency Support Instrument are therefore complementary.,Åtgärderna via civilskyddsmekanismen och instrumentet för krisstöd kompletterar därför varandra. +1406,en-sv,The internal control team within the lead service (Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations /DG ECHO) focuses on compliance with administrative procedures and legislation in force.,Internkontrollgruppen inom den huvudansvariga avdelningen (generaldirektoratet för europeiskt civilskydd och humanitära biståndsåtgärder (GD Echo)) arbetar med förenlighet med administrativa förfaranden och gällande lagstiftning. +1407,en-sv,"On the expenditure side the instrument allows involving of NGOs as well as international organisations, regional and national authorities (e.g. health sectors).",Vad gäller utgiftssidan gör instrumentet det möjligt att involvera icke-statliga och internationella organisationer samt regionala och nationella myndigheter (t.ex. hälso- och sjukvårdssektorerna). +1408,en-sv,No new budget lines requested,Inga nya budgetrubriker föreslås +1409,en-sv,"In order to allow contracting authorities to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, it is of utmost importance to extend the possibilities for the Commission to purchase supplies or services on behalf of the Member States.",För att upphandlande myndigheter ska kunna dra största möjliga nytta av den inre marknadens potential i fråga om stordriftsfördelar och fördelning av risk och nytta är det av yttersta vikt att utöka kommissionens möjligheter att köpa varor eller tjänster för medlemsstaternas räkning. +1410,en-sv,- the total resources in DG ECHO's external audit sector devoted to audits and verifications.,- de totala resurser som GD Echos externa revisionssektor använder till revisioner och kontroller. +1411,en-sv,• Stakeholder consultations,• Samråd med berörda parter +1412,en-sv,"Through its Civil Protection Mechanism (""the Union Mechanism""), the Union seeks to strengthen the cooperation between the Union and the Member States and to facilitate coordination in the field of civil protection in order to improve the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to natural and man-made disasters.","Via unionens civilskyddsmekanism (nedan kallad civilskyddsmekanismen) eftersträvar unionen att stärka samarbetet mellan unionen och medlemsstaterna och underlätta samordningen på civilskyddsområdet i syfte att förbättra effektiviteten hos systemen för förebyggande av, beredskap för och insatser vid naturkatastrofer och katastrofer som orsakats av människor." +1413,en-sv,• Reasons for and objectives of the proposal,• Motiv och syfte med förslaget +1414,en-sv,Officials and temporary staff,Tjänstemän och tillfälligt anställda +1415,en-sv,The COVID-19 pandemic is leading to an unprecedented loss of life in the European Union and causing untold hardship for the people of Europe.,Covid-19-pandemin leder till en aldrig tidigare skådad förlust av människoliv inom Europeiska unionen och ger upphov till oerhört svåra umbäranden för Europas folk. +1416,en-sv,"The mobilisation and use by the EU of all resources necessary to contain the spread of the COVID-19 would significantly help to increase the actions for preserving human life, human health and dignity and to revive the Member States' economies.","Mobiliseringen och användningen av alla nödvändiga EU-resurser för att begränsa spridningen av covid-19 skulle avsevärt bidra till att öka insatserna för att bevara människors liv, hälsa och värdighet samt att hjälpa medlemsstaternas ekonomier att återhämta sig." +1417,en-sv,"Magnitude of the medical supplies provided (in absolute number and, if available, as percentage of total needs).",Omfattningen på den medicinska utrustning som tillhandhålls (i absoluta tal och om möjligt i procent av det sammanlagda behovet). +1418,en-sv,Without prejudice to the activation period as referred to in Article 2(1) support may also be granted in view of addressing needs in the aftermath of a disaster or preventing its resurgence.,Utan att det påverkar den aktiveringsperiod som avses i artikel 2.1 får stöd också beviljas för att tillgodose behoven efter en katastrof eller för att förhindra att den uppstår igen. +1419,en-sv,"- the total staff costs of DG ECHO experts in the field, plus those of the financial and operational units multiplied by the estimated portion of time dedicated to quality assurance, control and monitoring activities;","- de totala personalkostnaderna för GD Echos experter på fältet plus kostnaderna för de finansiella och operativa enheterna multiplicerade med den beräknade tidsåtgången för kvalitetssäkring, kontroll och övervakning," +1420,en-sv,"As specified above, the COVID-19 pandemic is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' financial, economic and health care systems.",I enlighet med vad som anges ovan är covid-19-pandemin en plötslig och exceptionell händelse som har en massiv och störande inverkan på medlemsstaternas finansiella och ekonomiska system samt hälso- och sjukvårdssystem. +1421,en-sv,External staff,Extern personal +1422,en-sv,Monitoring and reporting rules,Regler om uppföljning och rapportering +1423,en-sv,(b) deployment of temporary health care facilities and temporary extension of existing health care facilities to relieve pressure on existing structures and increase overall health care capacity;,b) Användning av tillfälliga vårdinrättningar och tillfällig utbyggnad av befintliga vårdinrättningar för att minska trycket på befintliga strukturer och öka den samlade hälso- och sjukvårdskapaciteten. +1424,en-sv,The current system is setup as follows:,Det befintliga systemet har följande utformning: +1425,en-sv,It is therefore under Article 122(1) TFEU for the Union to adopt the envisaged measures and coordinated action aiming at tackling the encountered serious difficulties.,Det är därför som unionen i enlighet med artikel 122.1 EUF-fördraget bör anta de planerade och samordnade åtgärderna för att ta itu med de allvarliga problem som uppstått. +1426,en-sv,Establishment plan posts (officials and temporary staff),Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) +1427,en-sv,"Given the unprecedented consequences of the COVID-19 for all EU citizens and all sectors of the economy and considering the need for rapid and efficient action, the proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objectives laid down in the current instrument.",Med tanke på de aldrig tidigare skådade konsekvenserna av covid-19 för alla EU-medborgare och alla sektorer av ekonomin och med tanke på behovet av snabba och effektiva åtgärder går förslaget inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de mål som fastställs i det nuvarande instrumentet. +1428,en-sv,"Council Regulation (EC) No 1247/96 can however only be used to finance humanitarian aid operations outside of the Union, and is therefore no substitute to Council Regulation (EU) 2016/369 in case of disasters within the Union.",Rådets förordning (EG) nr 1247/96 kan dock bara användas för att finansiera humanitärt bistånd utanför unionen och kan därför inte ersätta rådets förordning (EU) 2016/369 vid kriser inom unionen. +1429,en-sv,Management and control system,Administrations- och kontrollsystem +1430,en-sv,Entry into force,Ikraftträdande +1431,en-sv,extending the scope of the eligible actions and eligible implementing partners in view of the large scope of the measures required to address the COVID-19 crisis and further defining the scope of eligible costs;,Utvidgning av de stödberättigande åtgärderna och stödberättigande genomförandepartner med tanke på det stora antalet åtgärder som krävs för att ta itu med covid-19-krisen och vidare fastställa omfattningen av de stödberättigande utgifterna. +1432,en-sv,Regulation (EU) 2016/369 is amended as follows:,Förordning (EU) 2016/369 ska ändras på följande sätt: +1433,en-sv,XX 01 01 02 (Delegations),XX 01 01 02 (vid delegationer) +1434,en-sv,X international organisations and their agencies (to be specified);,X internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka) +1435,en-sv,(k) organisation of ad-hoc clinical trials of potential therapies or diagnostics according to trial standards agreed at Union level;,k) Anordnande av tillfälliga kliniska studier av möjliga behandlingsformer eller diagnostik i enlighet med de studiestandarder som man kommit överens om på unionsnivå. +1436,en-sv,All Member States are forced to increase the spending on their healthcare systems in order to finance the increasing needs linked to the COVID-19 pandemic while continuing to provide essential medical services to all other patients.,"Alla medlemsstater är tvungna att öka satsningarna på hälso- och sjukvårdssystemen för att finansiera de ökande behoven som hänför sig till covid-19-pandemin, medan man fortsätter att tillhandahålla viktiga hälso- och sjukvårdstjänster till alla andra patienter." +1437,en-sv,"The Union Mechanism can be activated by Member States in case of natural and man-made disasters, including acute health emergencies occurring inside the Union.","Unionens civilskyddsmekanism kan aktiveras av medlemsstaterna vid naturkatastrofer och katastrofer som orsakas av människan, däribland akuta hälsokriser inom unionen." +1438,en-sv,"(1) The COVID-19 crisis, declared a pandemic by the World Health Organisation (WHO) on 11 March 2020, has affected the European Union society and economy in a dramatic way, requiring the Member States to adopt a set of exceptional measures.","(1) Sjukdomen covid-19, som av Världshälsoorganisationen (WHO) den 11 mars 2020 deklarerades som pandemi, har på ett dramatiskt sätt påverkat EU:s samhälle och ekonomi och tvingat medlemsstaterna att vidta en rad exceptionella åtgärder." +1439,en-sv,"Addressing this exceptional situation effectively requires a coordinated strategy of different measures aiming in particular at preserving people's lives, preventing and alleviating human suffering and protecting human dignity.","För att ta itu med denna exceptionella situation effektivt krävs det en samordnad strategi med olika åtgärder som särskilt syftar till att skydda människors liv, förebygga och lindra mänskligt lidande samt skydda människans värdighet." +1440,en-sv,N+2 Year,N+2 År +1441,en-sv,The activation of the Emergency Support Instrument to combat the COVID-19 within the EU is underpinned by the subsidiarity principle.,Aktiveringen av instrumentet för krisstöd för att bekämpa covid-19 inom EU bygger på subsidiaritetsprincipen. +1442,en-sv,"(16) For emergency situations, where it is necessary to carry out a joint procurement between the Commission and one or more contracting authorities from the Member States, it should be made possible that Member States acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured.","(16) I nödsituationer, där en gemensam upphandling måste genomföras av kommissionen och en eller flera upphandlande myndigheter från medlemsstaterna, bör det göras möjligt för medlemsstaterna att fullt ut förvärva, hyra eller leasa den kapacitet som upphandlats gemensamt." +1443,en-sv,"Implementation will be made through actions carried out by selected partner organisations, including NGOs and United Nations and its Agencies, International Organisations and Member States Specialised Agencies through direct and indirect management.","Genomförandet kommer ske genom att verksamheter utförs av utvalda partnerorganisationer, inklusive icke-statliga organisationer och Förenta nationerna och dess organ, internationella organisationer och medlemsstaternas specialiserade organ genom direkt och indirekt förvaltning." +1444,en-sv,The coordinated action and measures allowed under the proposed Regulation will be complementary to support provided under other EU instruments.,De koordinerade åtgärderna som är tillåtna enligt den föreslagna förordningen kommer att komplettera stöd som ges inom ramen för andra EU-instrument. +1445,en-sv,"Due to the pressing demands to mobilise resources in sufficient scale and deploy them across the EU Member States on the basis of their needs, it is necessary that the EU acts in cooperation with all Member States hit by the COVID-19 pandemic.",På grund av det trängande behovet av att mobilisera resurser i tillräcklig omfattning och använda dem i EU:s medlemsstater på grundval av deras behov är det nödvändigt att EU agerar i samarbete med alla medlemsstater som drabbats av covid-19-pandemin. +1446,en-sv,"Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient.","Krisstöd kan lämnas enligt förordning (EU) 2016/369 vid pågående eller potentiella naturkatastrofer eller katastrofer orsakade av människan, om den exceptionella omfattningen och följden av en katastrof är sådan att den leder till allvarliga och omfattande humanitära konsekvenser i en eller flera medlemsstater, och bara under exceptionella omständigheter där inget annat instrument som står till medlemsstaternas och unionens förfogande räcker till." +1447,en-sv,Estimate to be expressed in full time equivalent units,Beräkningarna ska anges i heltidsekvivalenter +1448,en-sv,"This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and addressing in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing assistance provided through other EU instruments.",Detta kommer att göra det möjligt för unionen att inleda åtgärder som förhindrar och minskar allvarliga konsekvenser i en eller flera medlemsstater och att på ett samordnat sätt bemöta behoven i anknytning till covid-19-krisen genom att komplettera det bistånd som tillhandahålls via andra EU-instrument. +1449,en-sv,"Where the Commission implements emergency support operations through non-governmental organisations, the criteria concerning financial and operational capacity shall be deemed to be satisfied where there is a framework partnership agreement in force between that organisation and the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1257/96.","När kommissionen genomför krisrelaterade stödinsatser genom icke-statliga organisationers försorg, ska kriterierna för den finansiella och operativa kapaciteten anses vara uppfyllda om det finns ett gällande ramavtal för partnerskap mellan organisationen och kommissionen i enlighet med förordning (EG) nr 1257/96." +1450,en-sv,"possibility for the Commission to procure emergency support for the Member States to address their needs related to COVID-19 pandemic, including through joint procurement, and centralised procurement on behalf of the Member States.","Möjlighet för kommissionen att upphandla krisstöd för medlemsstaterna för att tillgodose deras behov med anknytning till covid-19-pandemin, inbegripet genom gemensam upphandling och centraliserad upphandling på medlemsstaternas vägnar." +1451,en-sv,"Number of people benefitting from emergency support within the European Union in absolute number and, if available, as percentage of the total of those needing assistance.",Antalet personer som gynnas av krisstödet inom Europeiska unionen i absoluta tal och om möjligt som en procentandel av det totala antalet biståndsbehövande. +1452,en-sv,"(2) In Article 5, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",(2) I artikel 5 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande: +1453,en-sv,N+1 Year,N+1 År +1454,en-sv,"While presently the situation in the different Member States varies, it evolves quickly showing tangibly that the European Union as a whole is concerned and that a collective, coordinated and urgent response is needed to fight the spread of the virus effectively and mitigate its impact as fast as possible.","Medan situationen i de olika medlemsstaterna för n��rvarande varierar utvecklas situationen snabbt, vilket på ett konkret sätt visar att EU berörs i sin helhet och att det krävs gemensamma, koordinerade och brådskande åtgärder för att effektivt bekämpa virusets spridning och mildra dess effekter så snabbt som möjligt." +1455,en-sv,"""ANNEX 1","""BILAGA 1" +1456,en-sv,The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen. +1457,en-sv,BUDGETARY IMPLICATIONS,BUDGETKONSEKVENSER +1458,en-sv,"Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the sector may be set up.",Vid behov inrättas nätverksgrupper och lämpliga it-verktyg för att analysera bedrägeriärenden på civilskyddsområdet. +1459,en-sv,"In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) should be activated as soon as possible.",Mot bakgrund av ovanstående bör stöd enligt förordningen om krisstöd (nr 2016/369) aktiveras så snart som möjligt. +1460,en-sv,• Consistency with existing policy provisions in the policy area,• Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området +1461,en-sv,"Taking into account the dimension of the COVID-19 pandemic and of the scope of its social, economic and financial impact, the Commission deems suitable to act by way of a regulation which is of general scope and directly and immediately applicable.","Med hänsyn till dimensionen av covid-19-pandemin och omfattningen av dess sociala, ekonomiska och finansiella konsekvenser anser kommissionen att det är lämpligt att agera genom en förordning som har en allmän räckvidd och som är direkt och omedelbart tillämplig." +1462,en-sv,"The magnitude of the COVID-19 outbreak in Member States and the potential, related needs justify the use of special instruments as provided in the MFF Regulation.",Omfattningen av covid-19-utbrottet i medlemsstaterna och de potentiella därav följande behoven motiverar användning av det särskilda instrumentet i enlighet med förordningen om den fleråriga budgetramen. +1463,en-sv,X Proposal of limited duration,X Förslag som pågår under en begränsad tid +1464,en-sv,"The provision of emergency support within the European Union is necessary where the exceptional scale and impact is such that it gives rise to severe, wide-ranging humanitarian consequences.",Tillhandhållande av krisstöd inom Europeiska unionen behövs när den exceptionella omfattningen och följden av en katastrof är sådan att den leder till allvarliga och omfattande humanitära konsekvenser. +1465,en-sv,Lessons learned from similar experiences in the past,Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder +1466,en-sv,"(20) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member States and provide coverage regardless of when the outbreak occurred in each Member State it is necessary to apply this Regulation from 1 February 2020,",(20) För att likabehandling och lika villkor för alla medlemsstater ska kunna säkerställas och hjälp kunna erbjudas oavsett när utbrottet inträffade i respektive medlemsstat är det nödvändigt att denna förordning tillämpas från och med den 1 februari 2020. +1467,en-sv,"(12) In view of the large-scale consequences of COVID-19, a rapid and comprehensive engagement of all relevant partners is required, including public authorities, public and private primary and hospital care suppliers and nursing homes, etc. Activities to relieve pressure on the health infrastructure and to support groups of vulnerable persons at risk are needed.","(12) Mot bakgrund av de storskaliga konsekvenserna av covid-19 krävs ett snabbt och omfattande engagemang från alla berörda parter, inklusive offentliga myndigheter, offentliga och privata leverantörer av primär- och sjukhusvård samt vårdhem etc. Insatser krävs för att minska trycket på hälso- och sjukvårdsinfrastrukturen och för att hjälpa personer i riskgrupper." +1468,en-sv,"The measures provided for under the Union Civil Protection Mechanism (""rescEU"") established by Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council and other existing Union instruments are limited in scale and therefore do not allow a sufficient response or make it possible to address effectively the large-scale consequences of the COVID-19 crisis within the Union.","De åtgärder som föreskrivs inom ramen för unionens civilskyddsmekanism (rescEU), som inrättades genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU, och andra befintliga unionsinstrument är begränsade till sin omfattning och ger därför inte utrymme för tillräckliga insatser eller möjlighet att på ett effektivt sätt hantera de storskaliga konsekvenserna av covid-19-krisen i unionen." +1469,en-sv,"The Commission may notably select, as partner organisations, non-governmental organisations, specialised services of the Member States, national authorities and other public bodies, international organisations and their agencies and, where appropriate and necessary for the implementation of an action, other organisations and entities having the requisite expertise or active in the sectors relevant for disaster relief, such as private service providers, equipment manufacturers as well as scientists and research institutions.","Kommissionen får som partnerorganisationer särskilt välja ut icke-statliga organisationer, medlemsstaternas specialiserade tjänster, nationella myndigheter och andra offentliga organ, internationella organisationer och deras organ, och när det är lämpligt och nödvändigt för genomförandet av en åtgärd, andra organisationer och enheter som har erforderlig sakkunskap eller är verksamma inom de sektorer som är relevanta för katastrofhjälp, såsom privata tjänsteleverantörer, tillverkare av utrustning, forskare och forskningsinstitut." +1470,en-sv,Compatibility with the current multiannual financial framework,Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen +1471,en-sv,"In line with Article 8(2) of Council Regulation (EU) 2016/369, the Commission submitted an evaluation of the operation of the Regulation to the Council in March 2019.",I enlighet med artikel 8.2 i rådets förordning (EU) 2016/369 lämnade kommissionen en utvärdering av hur förordningen fungerat till rådet i mars 2019. +1472,en-sv,"Only a coordinated action motivated by a spirit of solidarity between Member States can ensure that the spread of COVID-19 is stopped efficiently and rapidly, the impact of the disaster is mitigated as much as possible and its aftermath is addressed to prevent its resurgence.","Endast en samordnad insats i en anda av solidaritet mellan medlemsstaterna kan säkerställa att spridningen av covid-19 stoppas på ett effektivt och snabbt sätt, att effekterna av krisen mildras så mycket det går och att åtgärderna när krisen är över inriktas på att förhindra att den uppstår igen." +1473,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE:[14: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIKT MÅL:[14: Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ""Specifikt/specifika mål…"". ]" +1474,en-sv,Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error,Beräknade kostnader för och fördelar med kontroller - bedömning av förväntad risk för fel: +1475,en-sv,OTHER ELEMENTS,ÖVRIGA INSLAG +1476,en-sv,X The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties.,X Förslaget/initiativet innehåller inga bestämmelser om samfinansiering från tredje parter. +1477,en-sv,"Union financing may cover any direct costs necessary for the implementation of the eligible actions set out in Article 3, including the purchase, preparation, collection, transport, storage and distribution of goods and services under those actions as well as investment costs of actions or projects directly related to the achievement of the objectives of the emergency support activated in accordance with this Regulation. ""","Unionsfinansieringen får omfatta samtliga direkta kostnader som är nödvändiga för genomförandet av de stödberättigande åtgärder som anges i artikel 3, inbegripet inköp, förberedelser, insamling, transport, lagring och distribution av varor och tjänster inom ramen för dessa åtgärder samt investeringskostnader för åtgärder eller projekt som är direkt knutna till uppnåendet av målen för det krisstöd som aktiveras i enlighet med denna förordning." +1478,en-sv,"(a) joint procurement with the Member States as referred to in Article 165 (2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 whereby Member States may acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured;","a) Gemensam upphandling med medlemsstaterna enligt artikel 165.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 varigenom medlemsstaterna fullt ut får förvärva, hyra eller leasa den gemensamt upphandlade kapaciteten." +1479,en-sv,increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines;,Öka och konvertera produktionskapacitet inom EU för att säkerställa en snabb produktion och spridning av utrustning och material som krävs för att snabbt kunna hantera brister i tillgången på väsentliga produkter och läkemedel. +1480,en-sv,"Such measures are based on a coordinated and ambitious approach to make the most effective use of available resources from the EU budget, including the Coronavirus Response Investment Initiative, the proposed extension of the scope of the EU Solidarity Fund to public health crises, exploiting all possibilities under financial instruments and the EFSI budgetary guarantee to strengthen investment support (e.g. the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprise - COSME - programme and the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme).","Åtgärderna baserar sig på en koordinerad och ambitiös strategi för att använda de resurser som finns att tillgå från EU-budgeten på bästa möjliga sätt, inbegripet investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset, det föreslagna utvidgandet av omfattningen av Europeiska unionens solidaritetsfond till folkhälsokriser, genom att utnyttja alla möjligheter inom finansieringsinstrument och budgetgarantin för Europeiska fonden för strategiska investeringar för att förstärka investeringsstödet (t.ex. programmet för företagens konkurrenskraft och små och medelstora företag, dvs. Cosmeprogrammet, och InnovFin-garantierna för små och medelstora företag i Horisont 2020-programmet)." +1481,en-sv,(18) Regulation (EU) 2016/369 should therefore be amended accordingly.,(18) Förordning (EU) 2016/369 bör därför ändras i enlighet med detta. +1482,en-sv,(h) actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of the medical products as referred to in point (e) if required;,"h) Åtgärder för att stödja de åtgärder som krävs för att erhålla godkännande för användning av de medicinska produkter som avses i led e, om så krävs." +1483,en-sv,Transportation of equipment 1 80 80 20 20 100 100,Transport av utrustning 1 80 80 20 20 100 100 +1484,en-sv,"(a) temporary reinforcement of the medical workforce, exchange of medical professionals, hosting foreign patients or other type of mutual support;","a) Tillfällig förstärkning av vårdpersonal, utbyte av sjukvårdspersonal, mottagande av utländska patienter eller annat slags ömsesidigt stöd." +1485,en-sv,Expenditure shall be eligible as from the date of activation of the support referred to in Article 1.,Utgifterna ska berättiga till stöd från och med dagen för aktivering av det stöd som avses i artikel 1. +1486,en-sv,MANAGEMENT MEASURES,FÖRVALTNINGSÅTGÄRDER +1487,en-sv,"Temporary hospitals and medical teams 10 9,6 96 2,4 24 12 120","Tillfälliga sjukhus och medicinsk personal 10 9,6 96 2,4 24 12 120" +1488,en-sv,(1) Articles 3 and 4 are replaced by the following:,(1) Artiklarna 3 och 4 ska ersättas med följande: +1489,en-sv,bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees;,"organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandeuppgifter inom ramen för ett offentlig-privat partnerskap och som lämnar tillräckliga ekonomiska garantier" +1490,en-sv,Building up rescEU capacities is still work in progress in relation to assets directly relevant for the crises for which the activation is proposed.,Uppbyggnaden av rescEU:s kapacitet pågår fortfarande när det gäller tillgångar av direkt intresse för sådana kriser där aktivering av mekanismen kan föreslås. +1491,en-sv,"Emergency support ill be provided in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.","Krisstöd ska ges i enlighet med de grundläggande humanitära principerna om humanitet, neutralitet, opartiskhet och oberoende." +1492,en-sv,Commission,Kommissionen +1493,en-sv,wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe;,Snabbare bygga upp större lager och samordna nödvändig resursfördelning i Europa. +1494,en-sv,- DG ECHO's fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.,- GD Echos strategi för bedrägeririskhantering inriktas på att identifiera de områden där det finns risk för bedrägerier och att hitta lämpliga lösningar för detta ändamål. +1495,en-sv,X bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,X privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier +1496,en-sv,"(10) To alleviate the acute strain on the medical workforce and on state resources due to insufficient capacities of essential public services, and to maintain the viability of the healthcare system, a temporary reinforcement and exchange of medical professionals as well as the treatment of patients from other Member States should be supported financially or by organisational means.","(10) För att minska den akuta påfrestningen på medicinsk personal och statliga resurser till följd av otillräcklig kapacitet inom viktig samhällsservice, och för att upprätthålla hälso- och sjukvårdens kapacitet, bör tillfällig förstärkning och tillfälligt utbyte av hälso- och sjukvårdspersonal samt behandling av patienter från andra medlemsstater stödjas ekonomiskt eller på organisatorisk väg." +1497,en-sv,"Without prejudice to paragraph 4, emergency support under this Regulation shall be granted and implemented in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.","Utan att detta påverkar tillämpningen av punkt 4 ska krisstöd enligt denna förordning beviljas och genomföras i enlighet med de grundläggande humanitära principerna om humanitet, neutralitet, opartiskhet och oberoende." +1498,en-sv,"The objective of this Council Regulation is to lay down measures to respond to the urgent and exceptional humanitarian needs experienced in Member States as a result of the spreading of the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19), which has been characterised by the World Health Organization (WHO) as a public health emergency of international concern and a global pandemic.",Syftet med denna rådsförordning är att fastställa åtgärder för att reagera på de brådskande och exceptionella humanitära behov som uppstått i medlemsstaterna på grund av spridningen av SARS-coronavirus-2 och den därmed sammanhängande sjukdomen covid-19 som av Världshälsoorganisationen (WHO) beskrivits först som ett internationellt hot mot människors hälsa och därefter som en global pandemi. +1499,en-sv,"As a reference, DG ECHO's anti-fraud strategy, in line with the Commission's anti-fraud strategy, is used in order to ensure that:","Som en referens används GD Echos strategi för bedrägeribekämpning, som stämmer överens med kommissionens strategi mot bedrägerier, i syfte att säkerställa att" +1500,en-sv,The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action,Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd +1501,en-sv,"(8) In order to preserve the subsidiary nature of emergency support under Regulation (EU) 2016/369, such a support should be strictly complementary to any assistance made available under other Union instruments.",(8) För att bevara den subsidiära karaktären av krisstödet enligt förordning (EU) 2016/369 bör ett sådant stöd enbart komplettera sådant bistånd som tillhandahålls genom andra unionsinstrument. +1502,en-sv,"(5) Therefore, it is necessary to activate the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369.",(5) Det är därför nödvändigt att aktivera krisstödet enligt rådets förordning (EU) 2016/369. +1503,en-sv,"Actions taken by the affected Member States, including with Union financial support to be made available under other Union instruments would not appear to be able to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union, in light notably of the timeframe within which such Union financial support may be made available.","De åtgärder som vidtagits av de påverkade medlemsstaterna, även med ekonomiskt stöd från unionen via andra unionsinstrument, tycks inte effektivt kunna hantera de humanitära följderna av utbrottets påverkan på folkhälsan i unionen, bland annat med tanke på den tid det tar innan sådant ekonomiskt stöd från unionen kan ställas till förfogande." +1504,en-sv,• Proportionality,• Proportionalitetsprincipen +1505,en-sv,Third-party contributions,Bidrag från tredje part +1506,en-sv,"TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6) 54,000 - - - 54,000","TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program (6) 54,000 - - - 54,000" +1507,en-sv,"developing, purchasing and distributing testing supplies (testing kits, reagents, hardware).","Vidta åtgärder för utveckling, inköp och distribution av testutrustning (testpaket, reagenser och hårdvara)." +1508,en-sv,X public law bodies;,X offentligrättsliga organ +1509,en-sv,"The proposal will enable the European Union to address, within its territory, the urgent humanitarian needs of EU citizens and residents as a consequence of the COVID-19 outbreak.",Förslaget kommer att ge Europeiska unionen möjlighet att på sitt territorium hantera trängande humanitära behov som unionsmedborgare och personer som bor i unionen har med anledning av covid-19-utbrottet. +1510,en-sv,Average cost No Cost No Cost Total No Total cost,Genomsnittliga kostnader Nej Kostn. +1511,en-sv,Risk(s) identified,Risker som identifierats: +1512,en-sv,by the executive agencies,av genomförandeorgan +1513,en-sv,increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances;,Öka produktionen av testpaket och stödja förvärvandet av viktiga allmänkemikalier. +1514,en-sv,Added value of EU involvement,Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå +1515,en-sv,Specify the co-financing body,Ange vilket organ som deltar i samfinansieringen +1516,en-sv,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 10 10 5 5,XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) 10 10 5 5 +1517,en-sv,"In particular, Union financing for support actions under this Regulation shall be implemented by means of direct or indirect management in accordance with points (a) and (c), respectively, of Article 62(1) of that Regulation.",I synnerhet ska unionens finansiering av stödåtgärder inom ramen för denna förordning genomföras genom direkt eller indirekt förvaltning i överensstämmelse med artikel 62.1 a och c i den förordningen. +1518,en-sv,"[4: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[4: Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU av den 17 december 2013 om en civilskyddsmekanism för unionen (EUT L 347, 20.12.2013, s." +1519,en-sv,• Regulatory fitness and simplification,• Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling +1520,en-sv,Number,Nummer +1521,en-sv,"In the event of procurement procedures as referred to in paragraph 5(b) and (c), the Commission shall follow the rules of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 for its own procurement.""","Vid de upphandlingsförfaranden som avses i punkt 5 b och c ska kommissionen tillämpa reglerna i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 för sin egen upphandling.""" +1522,en-sv,"(6) To allow for the level of flexibility needed to ensure a prolonged coordinated response under unforeseen circumstances as it is the case for the COVID-19 crisis, e.g. provision of medical supplies and medication, recovery measures, relevant medical research, it is necessary to ensure that budgetary commitments made during the activation period can be used for concluding legal commitments during the entire duration of the activation period, without prejudice to the general financial rules applicable to the general budget of the Union laid down in Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","(6) För att ge utrymme för den flexibilitet som krävs för att säkerställa ihållande och samordnade insatser under oförutsedda omständigheter, såsom är fallet för covid-19-krisen, t.ex. tillhandahållande av medicinska förnödenheter och läkemedel, åtgärder för återhämtning och relevant medicinsk forskning, är det nödvändigt att se till att budgetmässiga åtaganden som görs under aktiveringsperioden kan användas för att ingå rättsliga åtaganden under aktiveringsperiodens hela löptid, utan att det påverkar de allmänna finansiella reglerna för unionens allmänna budget som fastställs i artikel 114.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +1523,en-sv,"In particular, such measures should aim to preserve life, prevent and alleviate human suffering and maintain human dignity wherever the need arises as a result of the current COVID-19 crisis.","Sådana åtgärder bör särskilt syfta till att bevara liv, förebygga och lindra mänskligt lidande samt slå vakt om människovärdet när så behövs till följd av covid-19-krisen." +1524,en-sv,"The current proposal for a Council Regulation aims at complementing the existing Union instruments and legal bases, and namely to provide in a more targeted way, emergency support to people within the Union to address urgent humanitarian needs as a consequence of the COVID-19 outbreak in Member States.","Detta förslag till rådets förordning syftar till att komplettera befintliga EU-instrument och rättsliga grunder, närmare bestämt genom att på ett mer målinriktat sätt förse människor inom unionen med krisstöd för att tillgodose akuta humanitära behov till följd av covid-19-utbrottet i medlemsstaterna." +1525,en-sv,"Activating emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 should directly contribute to protect the fundamental rights of those people who would benefit from the actions receiving financial assistance as part of the activation, including the protection of human dignity, and the rights to life and integrity of the person (Articles 1, 2 and 3 of the EU Charter of Fundamental Rights).","Aktivering av krisstöd enligt rådets förordning (EU) 2016/369 bör direkt bidra till att skydda de grundläggande rättigheterna för människor som främjas av de åtgärder som får ekonomiskt stöd med anledning av aktiveringen, däribland skyddet av den mänskliga värdigheten, rätten till liv och personlig integritet (artiklarna 1, 2 och 3 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna)." +1526,en-sv,"On supervision and monitoring of activities close to humanitarian aid activities, the extensive experience acquired by implementing the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied.",I samband med revisioner och övervakning av verksamheter som ligger nära humanitär biståndsverksamhet kommer man att använda sig av de omfattande erfarenheter som förvärvats i samband med genomförandet av instrumentet för humanitärt bistånd och unionens civilskyddsmekanism inom både direkt och indirekt förvaltning. +1527,en-sv,"The indirect costs of the partner organisations may also be covered in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046. ""","Partnerskapsorganisationernas indirekta kostnader kan också täckas i enlighet med förordning (EU, Euratom) 2018/1046. """ +1528,en-sv,Specify existing or envisaged prevention and protection measures.,Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade) +1529,en-sv,The systems used for spending EU funds in third countries enable relevant data to be retrieved so that this data can be fed into fraud risk management (e.g. to detect double funding).,De system som används för användning av EU-medel i tredjeländer är så utformade att det går att få fram de uppgifter som behövs för att hantera bedrägeririsker (t.ex. +1530,en-sv,"(9) In the context of the COVID-19 crisis it has become apparent that it is necessary to extend the scope of Regulation (EU) 2016/369 in order to provide financing to cover urgent needs for medical equipment and materials, such as respiratory ventilators and protective gear, chemical supplies for tests, the costs for the development, production and distribution of medication, other supplies and materials.","(9) I samband med covid-19-krisen har det visat sig nödvändigt att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EU) 2016/369 för att tillhandahålla finansiering för brådskande behov av medicinsk utrustning och materiel, till exempel respiratorer och skyddsutrustning, kemiska ämnen för provtagning, och för kostnaderna för utveckling, produktion och distribution av läkemedel och andra produkter och materiel." +1531,en-sv,For activities close in nature to humanitarian aid activities the payment modalities applicable to the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied as they proved to be adequate.,"För verksamheter som ligger nära humanitära biståndsverksamheter kommer de betalningsvillkor som gäller för instrumentet för humanitärt bistånd och unionens civilskyddsmekanism, både när det gäller direkta och indirekta förvaltningsformer, att tillämpas, eftersom de visade sig vara lämpliga." +1532,en-sv,2021 Year 2022 Year 2013,2021 År 2022 År 2013 +1533,en-sv,Other administrative expenditure,Övriga administrativa utgifter +1534,en-sv,3 18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union Non-diff. NO NO NO NO,3 18 01 04 05 Stödutgifter för krisstöd inom unionen Icke-diff. +1535,en-sv,XX 01 04 yy [17: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy[17: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +1536,en-sv,- DG ECHO's internal anti-fraud related controls are fully aligned with the Commission's anti-fraud strategy;AFS;,"- GD Echos interna kontroller avseende bedrägeribekämpning står i full överensstämmelse med kommissionens bedrägeribekämpningsstrategi," +1537,en-sv,"Emergency support, as referred to in paragraph 1, may include any of the humanitarian aid actions which would be eligible for Union financing pursuant to Articles 2, 3 and 4 of Regulation (EC) No 1257/96, and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath.","Sådant krisstöd som avses i punkt 1 kan omfatta alla de humanitära stödåtgärder som skulle vara berättigade till unionsfinansiering enligt artiklarna 2, 3 och 4 i förordning (EG) nr 1257/96 och kan följaktligen inbegripa bistånd, undsättning och, om nödvändigt, skyddsinsatser för att rädda och bevara människoliv vid och omedelbart efter katastrofer." +1538,en-sv,"To provide emergency support within the Union to address urgent humanitarian needs in the form of support to Member States, assistance, relief and, where need be, operations to preserve life.","Lämna krisstöd inom unionen för att hantera brådskande humanitära behov genom stöd till medlemsstaterna, bistånd, hjälp och vid behov livräddande insatser." +1539,en-sv,"At the same time, EU countries have to allocate human resources to identify, procure and ensure the timely supply of the much needed medical equipment and accompanying provisions.",Samtidigt måste EU-länderna fördela mänskliga resurser för att identifiera och anskaffa medicinsk utrustning och tillhörande materiel samt för att försäkra sig om att de tillhandahålls i rätt tid. +1540,en-sv,"(13) In order to address supply shortages, production capacities for essential medical products such as medication, diagnostic tests, laboratory supplies, protective gear, etc. should be supported and funding should be provided to maintain a stock of these products.","(13) För att åtgärda försörjningsbrist bör produktionskapacitet stödjas för viktiga medicinska produkter som läkemedel, diagnostiska tester, laboratorieutrustning, skyddsutrustning osv., och finansiering tillhandahållas för att lager av dessa produkter ska kunna hållas." +1541,en-sv,Emergency support under Regulation (EU) 2016/369 is hereby activated to finance expenditure necessary to address the COVID-19 pandemic for the period 1 February 2020 to 31 January 2022.,Härmed aktiveras krisstöd enligt förordning (EU) 2016/369 för att finansiera de utgifter som är nödvändiga för att hantera covid-19-pandemin under perioden 1 februari 2020-31 januari 2022. +1542,en-sv,"(b) by the participant Member States whereby they shall directly acquire, rent or lease the capacities procured for them by the Commission.","b) Av de deltagande medlemsstaterna, varigenom de direkt ska förvärva, hyra eller leasa den kapacitet som kommissionen upphandlar för deras räkning." +1543,en-sv,Estimated impact on appropriations of an administrative nature,Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur +1544,en-sv,Specialised hospitals for COVID 100 8 800 2 200 10 1 000,Specialiserade sjukhus för covid 100 8 800 2 200 10 1 000 +1545,en-sv,"increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities;","Öka antalet vårdinrättningar och resurserna för dem, inbegripet tillfälliga och halvpermanenta fältsjukhus samt stöd för ombyggnader." +1546,en-sv,Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.,Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs. +1547,en-sv,The proposal to activate the Emergency Support Instrument is part of the package of EU measures to respond to the current COVID-19 pandemic.,Förslaget om att aktivera instrumentet för krisstöd är en del av EU:s åtgärdspaket för att hantera den aktuella covid-19-pandemin. +1548,en-sv,"Due to the global dimension of the COVID-19 pandemic, the large scale of its economic and social effects and the high strain of the health care systems in all Member States, the Union is better placed than Member States alone to address the crisis in a holistic and coordinated manner across the board.","På grund av den globala dimensionen av covid-19-pandemin, de omfattande ekonomiska och sociala effekterna och hur hårt ansträngda sjuk- och hälsovårdssystemen är i alla medlemsstater är unionen bättre lämpad än medlemsstaterna ensamma att ta itu med krisen på ett övergripande sätt över hela linjen." +1549,en-sv,Eligible actions,Stödberättigande åtgärder +1550,en-sv,"Emergency support under this Regulation shall provide a needs-based emergency response, complementing the response of the affected Member States aimed at preserving life, preventing and alleviating human suffering, and maintaining human dignity wherever the need arises as a result of a disaster referred to in Article 1(1).","Krisstöd enligt denna förordning ska tillhandahållas i form av en behovsbaserad krisreaktion som kompletterar de berörda medlemsstaternas reaktioner, i syfte att bevara liv, förebygga och lindra mänskligt lidande samt slå vakt om människovärdet varhelst ett behov uppstår till följd av en sådan katastrof som avses i artikel 1.1." +1551,en-sv,3 18 07 01 Instrument for emergency support within the Union Diff NO NO NO NO,3 18 07 01 Instrument för krisstöd inom unionen Diff. +1552,en-sv,N Year,N År +1553,en-sv,"Emergency support under this Regulation shall be financed by the general budget of the Union and by contributions which may be made by Member States and by other public or private donors as external assigned revenue in accordance with Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046.","Krisstöd enligt denna förordning ska finansieras genom unionens allmänna budget och genom bidrag som kan lämnas av medlemsstater eller av andra offentliga eller privata givare i form av externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i enlighet med artikel 21.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +1554,en-sv,"In particular, undertaking actions aimed at transportation of equipment, provision of temporary hospitals and medical teams, specialised hospitals for COVID patients, medical supplies (including ventilators, personal protective equipment, diagnostics and therapeutics), flying medical teams, transport of COVID and non-COVID patients.","I synnerhet åtgärder för att transportera utrustning, tillhandahålla tillfälliga sjukhus och medicinsk personal, specialiserade sjukhus för covidpatienter, medicinsk utrustning (däribland ventilatorer, personlig skyddsutrustning, diagnostik och behandling), flygande medicinska team, transport av patienter med covid och andra patienter." +1555,en-sv,Indicators of results and impact,Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan +1556,en-sv,10 01 05 01/11 (Direct research),10 01 05 01/11 (direkta forskningsåtgärder) +1557,en-sv,"The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism/rescEU, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the current public health emergency.","Åtgärderna som planeras inom ramen för unionens civilskyddsmekanism (rescEU), investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset för att utnyttja de europeiska struktur- och investeringsfonderna och övriga instrument inom unionen hjälper till att hantera det rådande hotet mot folkhälsan." +1558,en-sv,"of the multiannual financial framework [15: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",i den fleråriga budgetramen [15: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +1559,en-sv,The proposal/initiative will entail reprogramming of the relevant heading in the multiannual financial framework.,Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen. +1560,en-sv,For the Council,På rådets vägnar +1561,en-sv,(f) increases and conversions of production capacities for medical products as referred to in point (e) to address supply shortages;,f) Ökning och omvandling av produktionskapaciteten för sådana medicinska produkter som avses i led e för att åtgärda försörjningsbristen. +1562,en-sv,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,Rubrik i den fleråriga budgetramen Budgetrubrik Typ av +1563,en-sv,"By way of derogation from and without prejudice to Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 the global budgetary commitments giving rise to expenditure for support under this Regulation shall cover the total costs of the corresponding legal commitments entered into until the end of the activation period referred to in Article 1.","Genom undantag från och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 114.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska de övergripande budgetåtaganden som ger upphov till utgifter för stöd enligt denna förordning täcka hela den sammanlagda kostnaden för motsvarande rättsliga åtaganden som ingås fram till och med slutet av den aktiveringsperiod som avses i artikel 1." +1564,en-sv,"for DG ECHO Commitments =1+1a +3 2 700,000 - - - 2 700,000","för GD ECHO Åtaganden = 1+1 a +3 2 700,000 - - - 2 700,000" +1565,en-sv,CONTEXT OF THE PROPOSAL,BAKGRUND TILL FÖRSLAGET +1566,en-sv,Year,År +1567,en-sv,"By way of derogation from Article 193(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, grants may be awarded for actions already completed before the date of entry into force of this Regulation provided that the actions started after the date of the activation referred to in Article 1.","Genom undantag från artikel 193.3 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 får bidrag tilldelas för åtgärder som redan fullbordats före den dag då denna förordning träder i kraft, förutsatt att åtgärderna inleddes efter den dag för aktivering som avses i artikel 1." +1568,en-sv,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program [13: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +1569,en-sv,Duration and financial impact,Varaktighet och budgetkonsekvenser: +1570,en-sv,"The Commission shall implement the Union's financial support in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","Kommissionen ska genomföra unionens finansiella stöd i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +1571,en-sv,"[2: Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup, Coordinated economic response to the COVID-19 Outbreak, 13 March 2020, COM(2020) 112 final][3: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency, 13 March 2020, COM(2020) 114 final.]","[2: Kommissionens meddelande till Europaparlamentet, Europeiska rådet, rådet, Europeiska centralbanken, Europeiska investeringsbanken och eurogruppen Samordnad ekonomisk reaktion på Covid-19-utbrottet, den 13 mars 2020, COM(2020) 112 final.][3: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 2012/2002 i syfte att ge ekonomiskt bistånd till medlemsstater och länder som förhandlar om anslutning till unionen som allvarligt har drabbats av större hot mot folkhälsan, den 13 mars 2020, COM(2020) 114 final.]" +1572,en-sv,"Union financing for support actions under this Regulation to be implemented by means of direct management may be awarded directly by the Commission without a call for proposals, in accordance with Article 195 of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046.","Unionens finansiering av stödåtgärder inom ramen för denna förordning, som ska genomföras genom direkt förvaltning, kan tilldelas direkt av kommissionen utan meddelande om ansökningsomgång i enlighet med artikel 195 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +1573,en-sv,"Flying medical teams 0,04 800 32 200 8 1 000 40","Flygande medicinska team 0,04 800 32 200 8 1 000 40" +1574,en-sv,X Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,X Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet anförtros +1575,en-sv,The President,Ordförande +1576,en-sv,The Commission's multiannual strategic objective(s) targeted by the proposal/initiative,Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till +1577,en-sv,of the multiannual financial framework,i den fleråriga budgetramen +1578,en-sv,(a) by the Commission whereby the services or goods shall be rendered or delivered to Member States or to partner organisations selected by the Commission;,"a) Av kommissionen, varigenom tjänsterna eller varorna ska överlämnas eller levereras till medlemsstater eller de partnerorganisationer som väljs ut av kommissionen." +1579,en-sv,Other budget lines (specify),Annan budgetrubrik (ange vilken) +1580,en-sv,2023 TOTAL,2023 TOTALT +1581,en-sv,"central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants;","Utföra central upphandling och distribution av viktiga medicinska förnödenheter till sjukhus och nödförsörjning av skyddsutrustning för sjukhuspersonal, däribland respiratorer, ventilatorer, personlig skyddsutrustning, återanvändbara masker, läkemedel, vård- och laboratorieutrustning samt desinfektionsmedel." +1582,en-sv,"The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Personalbehov och andra administrativa utgifter ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av anslag inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +1583,en-sv,"As the conditions set out in Article 1 of Council regulation (EU) 2016/369 are satisfied, it is appropriate for the Council to activate emergency support under the Regulation in respect of the COVID-2019 outbreak.",Eftersom de förutsättningar som anges i artikel 1 i rådets förordning (EU) 2016/369 är förhanden är det lämpligt att rådet aktiverar krisstöd enligt förordningen med avseende på covid-19-utbrottet. +1584,en-sv,That is why the Commission proposes to mobilise the Emergency Support Instrument to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic.,Därför föreslår kommissionen att man aktiverar instrumentet för krisstöd inom unionen för att förse EU med en bredare uppsättning verktyg som står i proportion till den vida omfattningen av den aktuella covid-19-pandemin. +1585,en-sv,Human resources,Personalresurser +1586,en-sv,XX 01 05 01/11/21 (Indirect research),XX 01 05 01/11/21 (indirekta forskningsåtgärder) +1587,en-sv,"The human resources required will be met by staff from the DGs who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DGs, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DGs under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoraten som redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoraten, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas de förvaltande generaldirektoraten som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +1588,en-sv,"[1: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final.]","[1: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning av den 13 mars 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013, förordning (EU) nr 1301/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 vad gäller särskilda åtgärder för att mobilisera investeringar i medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem samt i andra sektorer av deras ekonomier som reaktion på covid-19-utbrottet [Investeringsinitiativ mot coronaeffekter], COM(2020) 113 final.]" +1589,en-sv,[7: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[7: Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.] +1590,en-sv,ESTIMATED FINANCIAL IMPACT OF THE PROPOSAL/INITIATIVE,BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET +1591,en-sv,was adopted by the Council on 15 March 2016.,Rådets förordning om tillhandahållande av krisstöd inom unionen antogs av rådet den 15 mars 2016. +1592,en-sv,"Medical supplies (ventilators) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315","Medicinsk utrustning (ventilatorer) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315" +1593,en-sv,Whereas:,av följande skäl: +1594,en-sv,"Taking into account the above considerations, the Commission proposes to activate the emergency assistance support in accordance with Article 2 of Regulation 2016/369 and to amend some of its provisions to address the special needs of the COVID-19 outbreak.",Med beaktande av ovanstående föreslår kommissionen att aktivera instrumentet för krisstöd i enlighet med artikel 2 i förordning 2016/369 och att en del av dess bestämmelser ska ändras för att tillgodose de särskilda behoven i samband med covid-19-utbrottet. +1595,en-sv,"(17) The Commission should be allowed to buy, stock, resell and donate supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commission.","(17) Kommissionen bör ha möjlighet att köpa in, lagra, återförsälja och skänka förnödenheter och tjänster, inklusive sådant som är till uthyrning, till medlemsstater eller av kommissionen utvalda partnerorganisationer." +1596,en-sv,X The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,X Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. +1597,en-sv,"To the extent that it serves to provide emergency assistance to meet the needs of people affected by disasters, emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 could be considered to be close to the type of assistance to be awarded under Council regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid.",I den mån det krisstöd som lämnas enligt rådets förordning (EU) 2016/369 utgör snabb hjälp till människor som drabbats av katastrofer kan det liknas vid den typ av stöd som lämnas via rådets förordning (EG) nr 1257/96 av den 20 juni 1996 om humanitärt bistånd. +1598,en-sv,2022 Year,2022 År +1599,en-sv,Commitment appropriations in EUR million (to three decimal places),Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) +1600,en-sv,TOTAL appropriations,TOTALA anslag +1601,en-sv,(g) maintenance of the stock of medical products as referred to in point (e) and their disposal;,g) Upprätthållande av de förråd av medicinska produkter som avses i led e och bortskaffande av sådana produkter. +1602,en-sv,"TOTAL operational appropriations Commitments (4) 2 646,000 - - - 2 646,000","TOTALA driftsanslag Åtaganden (4) 2 646,000 - - - 2 646,000" +1603,en-sv,under HEADINGS 1 to 5,för RUBRIKERNA 1-5 +1604,en-sv,TOTAL appropriations co-financed,TOTALA anslag som tillförs genom samfinansiering +1605,en-sv,"18 07 01 Commitments (1) 2 646,000 - - - 2 646,000","18 07 01 Åtaganden (1) 2 646,000 - - - 2 646,000" +1606,en-sv,"(c) procurement by the Commission as wholesaler by buying, stocking and reselling or donating supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commissions.","c) Upphandling av kommissionen i egenskap av grossist genom att köpa, lagra och vidaresälja eller donera varor och tjänster, inklusive hyror, till medlemsstater eller partnerorganisationer som väljs ut av kommissionen." +1607,en-sv,Summary of estimated impact on expenditure,Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna +1608,en-sv,The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below:,Förslaget/initiativet innehåller bestämmelser om samfinansiering enligt följande: +1609,en-sv,"of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 2 700,000 - - - 2 700,000","i den fleråriga budgetramen Åtaganden =4+ 6 2 700,000 - - - 2 700,000" +1610,en-sv,2021 TOTAL,2021 TOTALT +1611,en-sv,EUR million (to three decimal places),miljoner euro (avrundat till tre decimaler) +1612,en-sv,The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature,Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk +1613,en-sv,Estimated impact on revenue,Beräknad inverkan på inkomsterna +1614,en-sv,LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT,FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT +1615,en-sv,Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of COVID-19 outbreak.,Förslag till en rådsförordning om aktivering av krisstöd enligt rådets förordning (EU) 2016/369 av den 15 mars 2016 och om ändring av dess bestämmelser med avseende på covid-19-utbrottet. +1616,en-sv,Proposal for a,Förslag till +1617,en-sv,in effect from the date of adoption for a period of 24 months (‘activation period'); actions receiving financial support under Regulation (EU) 2016/369 as part of this activation may have an implementation period ending after the end of the activation period provided any such implementation period does not end more than 24 months after the end of the activation period,"Åtgärder som får ekonomiskt stöd enligt förordning (EU) 2016/369 till följd av aktiveringen får ha en genomförandeperiod som avslutas efter det att aktiveringsperioden löpt ut, om genomförandeperioden avlutas högst 24 månader efter aktiveringsperiodens slut." +1618,en-sv,TOTALS 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645,TOTALT 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 +1619,en-sv,Appropriations in EUR million (to three decimal places),anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) +1620,en-sv,2021 Year,2021 År +1621,en-sv,Estimated requirements of human resources,Beräknat personalbehov +1622,en-sv,"[6: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[6: Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s." +1623,en-sv,"[5: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[5: Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s." +1624,en-sv,Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected,Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel +1625,en-sv,"Payments 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100","Betalningar 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100" +1626,en-sv,activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak,om aktivering av krisstöd enligt rådets förordning (EU) 2016/369 av den 15 mars 2016 och om ändring av dess bestämmelser med anledning av covid-19-utbrottet +1627,en-sv,"of an administrative nature 54,000 - - - 54,000","utgifter 54,000 - - - 54,000" +1628,en-sv,"Medical supplies (other) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070","Medicinsk utrustning (annan) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070" +1629,en-sv,OUTPUTS,OUTPUT +1630,en-sv,"""Article 3","""Artikel 3" +1631,en-sv,Heading of multiannual financial,Rubrik i den fleråriga +1632,en-sv,The proposal/initiative does not require the use of human resources.,Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk +1633,en-sv,Information concerning the internal control system set up,2.2.2. Uppgifter om det interna kontrollsystemet: +1634,en-sv,The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations,Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk +1635,en-sv,Article 1,Artikel 1 +1636,en-sv,HEADING 5,RUBRIK 5 +1637,en-sv,In order of multiannual financial framework headings and budget lines.,Redovisade enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd. +1638,en-sv,Estimated impact on expenditure,Beräknad inverkan på utgifterna +1639,en-sv,on own resources,Påverkan på egna medel. +1640,en-sv,"TOTAL 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100","TOTALT 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100" +1641,en-sv,The proposal/initiative has the following financial impact:,Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt: +1642,en-sv,Subtotal for specific objective No 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645,Delsumma specifikt mål nr 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 +1643,en-sv,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 15 15 10 5","XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier finansierade genom ramanslaget) 15 15 10 5" +1644,en-sv,Comments,Anmärkningar +1645,en-sv,• to mobilise the Contingency Margin for the balance.,• • att marginalen för oförutsedda utgifter tas i anspråk för återstoden. +1646,en-sv,Grounds for the proposal/initiative,Grunder för förslaget eller initiativet +1647,en-sv,"X The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",X Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande: +1648,en-sv,"Therefore, while it is beyond doubt that any support to be awarded under the proposed activation would need to be complementary to any assistance offered through the Mechanism, any assistance to be made available thereunder is most unlikely to be of such a scale that it could be considered as being sufficient to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.",Men det är också tydligt att det bistånd som kan lämnas via civilskyddsmekanismen knappast skulle vara tillräckligt omfattande för att effektivt hantera de folkhälsorelaterade humanitära följderna av utbrottet i unionen. +1649,en-sv,Article 2,Artikel 2 +1650,en-sv,under HEADING 3,för RUBRIK 3 +1651,en-sv,Title of the proposal/initiative,Förslagets eller initiativets titel +1652,en-sv,"Done at Brussels,",Utfärdad i Bryssel den +1653,en-sv,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JPD in the delegations)","XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter som tjänstgör vid delegationerna)" +1654,en-sv,Specify frequency and conditions.,Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder: +1655,en-sv,Estimated impact on operational appropriations,Beräknad inverkan på driftsanslagen +1656,en-sv,Article 4,Artikel 4 +1657,en-sv,"of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100","i den fleråriga budgetramen (summa åtaganden = summa betalningar) 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100" +1658,en-sv,outside HEADING 5,utanför RUBRIK 5 +1659,en-sv,Outside HEADING 5,Utanför RUBRIK 5 +1660,en-sv,expenditure Contribution,anslag Bidrag +1661,en-sv,"XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - Indirect research)","XX 01 05 02/12/22 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder)" +1662,en-sv,Article 3,Artikel 3 +1663,en-sv,"X The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:",X Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande: +1664,en-sv,"Payments =2+2a +3 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000","Betalningar = 2+2 a +3 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000" +1665,en-sv,"X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below:",X Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande: +1666,en-sv,Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned,Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs +1667,en-sv,"of the multiannual financial framework Commitments 2 702,700 2,700 1,550 1,150 2 708,100","i den fleråriga budgetramen Åtaganden 2 702,700 2,700 1,550 1,150 2 708,100" +1668,en-sv,Not applicable.,Ej tillämpligt. +1669,en-sv,third countries or the bodies they have designated;,"tredjeländer eller organ som de har utsett," +1670,en-sv,Proposed instrument: amendment of the current regulation.,Föreslaget instrument: ändring av den nuvarande förordningen. +1671,en-sv,from EFTA countries[8: EFTA: European Free Trade Association. ],från Efta-länder[8: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +1672,en-sv,The proposal has no consequences for the protection of fundamental rights.,Förslaget får inga konsekvenser för skyddet av de grundläggande rättigheterna. +1673,en-sv,Use of external expertise has not been necessary.,Någon extern experthjälp har inte behövts. +1674,en-sv,"from candidate countries[9: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",från kandidat-länder[9: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +1675,en-sv,"by its departments, including by its staff in the Union delegations;","av dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer." +1676,en-sv,bodies referred to in Articles 208 and 209 of the Financial Regulation;,"organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen," +1677,en-sv,"4 Employment, social affairs and inclusion","4 Sysselsättning, socialpolitik och inkludering" +1678,en-sv,"The decision shall specify the date of its entry into force, which shall not be earlier than the date of its adoption.""","Beslutet ska ange datum för ikraftträdande, som inte får vara tidigare än datum för antagande.""" +1679,en-sv,The proposal complies with the subsidiarity principle.,Förslaget är förenligt med subsidiaritetsprincipen. +1680,en-sv,Measures to prevent fraud and irregularities,2.3 Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter +1681,en-sv,of an administrative nature,av administrativ natur +1682,en-sv,The proposal is based on Article 175(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Förslaget baseras på artikel 175.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. +1683,en-sv,This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +1684,en-sv,"After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,","efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten," +1685,en-sv,"Nevertheless, additional measures are necessary, including in other policy areas, in particular in order to protect the most vulnerable.","Men det krävs ändå ytterligare åtgärder, däribland inom andra politiska områden, särskilt för att skydda de mest utsatta." +1686,en-sv,the EIB and the European Investment Fund;,"EIB och Europeiska investeringsfonden," +1687,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 175(3) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 175.3," +1688,en-sv,"Given the specific circumstances of this proposal, there was no consultation of external stakeholders.",Med hänsyn till de särskilda omständigheterna i detta förslag har inget samråd med externa berörda parter skett. +1689,en-sv,"Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure.",På grundval av en bedömning av tillämpningen av denna ytterst ovanliga medfinansieringsgrad kan kommissionen komma att föreslå att åtgärden förlängs. +1690,en-sv,Payments (5),Betalningar (5) +1691,en-sv,The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States.,De direkta och indirekta effekterna av covid-19-pandemin fortsätter att öka i alla medlemsstater. +1692,en-sv,"It is also part of a second legislative package adopted by the Commission, which includes proposals to amend the Common Provisions Regulation.","Det ingår också i ett andra lagstiftningspaket som kommissionen har antagit, som innefattar förslag att ändra förordningen om gemensamma bestämmelser." +1693,en-sv,A Member State shall notify the Commission of any decision to modify the elements referred to in the first subparagraph within one month of the date of that decision.,En medlemsstat ska till kommissionen anmäla varje beslut om ändring av delar som avses i första stycket inom en månad från dagen för det beslutet. +1694,en-sv,• Explanatory documents (for directives),• Förklarande dokument (för direktiv) +1695,en-sv,"(7) The following Articles 26a, 26b and 26c are inserted:","(7) Följande artiklar ska införas som artiklarna 26a, 26b och 26c:" +1696,en-sv,for DG EMPL Commitments =1+1a +3,för GD EMPL Åtaganden =1+1a +3 +1697,en-sv,[5: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[5: I den mening som avses i artikel 54.2 a eller b i budgetförordningen.] +1698,en-sv,"In addition to these changes, it is also proposed to introduce flexibility regarding the respect of certain legal requirements during this unprecedented period.",Utöver dessa ändringar föreslås också införandet av flexibilitet vad gäller vissa rättsliga krav under denna exempellösa period. +1699,en-sv,N [13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],n[13: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.] +1700,en-sv,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,Kommissionen kommer att noggrant övervaka effekten av den föreslagna ändringen av betalningsbemyndiganden under 2020 och beakta både budgetens genomförande och medlemsstaternas reviderade prognoser. +1701,en-sv,The proposal is proportionate and does not include provisions which are not necessary to achieve the objectives of the Treaty.,Förslaget är proportionerligt och innehåller inte bestämmelser som går utöver vad som är nödvändigt för att nå målet i fördraget. +1702,en-sv,"Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,","i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och" +1703,en-sv,[Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[7: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[Rubrik…...…] Diff./Icke-diff.[7: Diff. = differentierade anslag/Icke-diff. = icke-differentierade anslag.] +1704,en-sv,The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and result in a frontloading of payment appropriations.,Förslaget kommer att underlätta ett snabbare programgenomförande och leda till en tidigareläggning av betalningsbemyndiganden. +1705,en-sv,Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of operational programmes set out in Article 9 and shall be accompanied by the revised programme.,Begäran om ändringar av medfinansieringsgraden ska göras genom förfarandet för ändring av operativa program enligt artikel 9 och ska åtföljas av det reviderade programmet. +1706,en-sv,"In order not to disrupt the traditional delivery schemes, it should also be possible to provide the necessary protective materials and equipment to partner organisations outside the technical assistance budget.",För att inte störa de traditionella leveransmetoderna bör det också vara möjligt att tillhandahålla nödvändiga skyddsmaterial och nödvändig skyddsutrustning till partnerorganisationer utanför budgeten för tekniskt stöd. +1707,en-sv,"The first ""Coronavirus Response Investment Initiative"" (CRII), a package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020, introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation.","Genom det första investeringsinitiativet mot coronaeffekter, ett åtgärdspaket som kommissionen föreslog den 13 mars 2020, infördes ett antal viktiga förändringar som medger en mer verkningsfull reaktion i det rådande läget." +1708,en-sv,(c) the actions covered by the simplified cost options have been at least partly delivered prior to the cancellation of the operation.,c) De åtgärder som omfattas av de förenklade kostnadsalternativen har åtminstone till viss del vidtagits innan insatsen avbryts. +1709,en-sv,It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the crisis.,"Slutligen lättar det på några av kraven för medlemsstaterna, där kraven ger upphov till administrativa bördor som skulle kunna fördröja genomförandet av krisåtgärderna." +1710,en-sv,"Paragraphs 1, 2 and 3 do not apply for the purposes of modifying elements of an operational programme falling under sub-sections 3.5 and 3.6 and section 4, respectively, of the operational programme templates set out in Annex I or the elements set out in point (a), (b), (c), (d), (e) and (g) of Article 7(2) in case they are modified due to the crisis response to the COVID-19 outbreak.","Punkterna 1, 2 och 3 ska inte gälla för ändringar av delar av ett operativt program som omfattas av underavsnitten 3.5 och 3.6 respektive avsnitt 4 i de mallar för operativa program som anges i bilaga I eller av de delar som anges i artikel 7.2 a, b, c, d, e och g, om de ändras till följd av krishantering under covid-19-pandemin." +1711,en-sv,"""(c) the administrative, preparation, transport and storage costs borne by the partner organisations at a flat-rate of 5 % of the costs referred to in point (a); or 5 % of the value of the food products disposed of in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1308/2013;""","""c) Partnerorganisationernas kostnader för administration, förberedelser, transport och lagring till en schablonsats på 5 % av de kostnader som avses i led a, eller 5 % av värdet av livsmedel som avyttras i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1308/2013.""" +1712,en-sv,"(8) As it is urgent to introduce these measures for ensuring the effective implementation of the FEAD during the COVID-19 crisis, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.",(8) Eftersom det är bråttom att införa dessa åtgärder för att säkerställa ett verkningsfullt genomförande av Fead under covid-19-krisen bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +1713,en-sv,framework Number 1b Smart and Inclusive Growth,budgetramen Nummer 1b Smart tillväxt för alla +1714,en-sv,"Exceptionally for this year, it is proposed that the deadline for submitting the Annual Implementation Report is extended and it is clarified that Member States may adjust control and audit procedures during the outbreak.",Som ett undantagsfall för i år föreslås att tidsfristen för inlämning av den årliga genomföranderapporten förlängs och att det förtydligas att medlemsstaterna får anpassa kontroll- och revisionsförfarandena under pandemin. +1715,en-sv,(c) the expenditure has been incurred and paid;,c) Utgifterna har uppkommit och betalats. +1716,en-sv,The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 223/2014.,Genomförandet av åtgärderna kommer att övervakas och rapporteras inom ramen för de allmänna rapporteringsförfaranden som föreskrivs i förordning (EU) nr 223/2014. +1717,en-sv,"persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act.",personer som anförtrotts genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp enligt avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som fastställs i den relevanta grundläggande rättsakten. +1718,en-sv,TOTAL DG <…….> Appropriations,GD TOTALT <…….> Anslag +1719,en-sv,DG: <…….>,GD: <…….> +1720,en-sv,The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 45(2).,Medfinansieringsgraden på 100 % ska endast tillämpas om motsvarande programändring har godkänts av kommissionen senast före inlämnande av den slutliga ansökan om en mellanliggande betalning i enlighet med artikel 45.2. +1721,en-sv,"In line with the amendments proposed for the ESI Funds, it is proposed to introduce specific provisions which allow Member States to quickly put in place the necessary measures for addressing this emergency situation.",I linje med de ändringar som föreslås för ESI-fonderna föreslås att särskilda bestämmelser införs som innebär att medlemsstaterna snabbt kan införa de åtgärder som krävs för att hantera denna nödsituation. +1722,en-sv,The total annual breakdown of commitment appropriations for the FEAD remains unchanged,Den totala årliga fördelningen av åtagandebemyndiganden för Fead förblir oförändrad. +1723,en-sv,N+2 Year,n+2 År +1724,en-sv,under HEADING 1b,under RUBRIKEN 1b +1725,en-sv,"It provides for a temporary possibility for a co-financing rate of 100%, as well as clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the health crisis.",Det ger en tidsbegränsad möjlighet till en medfinansieringsgrad på 100 % och klarhet om de stödberättigande utgifter som påverkas av de åtgärder som införs som reaktion på hälsokrisen. +1726,en-sv,Requirement(s) to be met in the short or long term,1.5.1 Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt +1727,en-sv,"Many of the volunteers, who are the backbone of the Fund, can no longer be mobilised, as they often belong to groups at a higher risk of severe illness caused by COVID-19.","Många av volontärerna, som utgör själva stommen i fonden, kan inte längre mobiliseras eftersom de ofta ingår i de grupper som löper större risk att bli svårt sjuka i covid-19." +1728,en-sv,"""(a) the cost of purchasing food and/or basic material assistance and the cost of purchasing personal protective materials and equipment for partner organisations,""","""a) Kostnader för att köpa in livsmedelsbistånd och/eller grundläggande materiellt bistånd och kostnader för att köpa in personligt skyddsmaterial och personlig skyddsutrustning för partnerorganisationer.""" +1729,en-sv,TOTAL operational appropriations Commitments (4),TOTALA driftsanslag Åtaganden (4) +1730,en-sv,[6: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[6: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] +1731,en-sv,"Type[11: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]",Typ[11: Output är de produkter eller tjänster som ska tillhandahållas (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).] +1732,en-sv,"The FEAD Regulation needs therefore to enable Managing Authorities, partner organisations and other actors involved in the implementation of the Fund to react quickly to the emerging additional needs of the target groups who are exposed to further hardship stemming from this crisis.","Fead-förordningen behöver därför ge förvaltande myndigheter, partnerorganisationer och andra aktörer som deltar i genomförandet av fonden möjlighet att snabbt kunna reagera på ytterligare behov hos målgrupperna, som utsätts för nya påfrestningar till följd av den här krisen." +1733,en-sv,TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6),TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program (6) +1734,en-sv,"(9) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it was considered appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","(9) Med beaktande av covid-19-pandemin och hur brådskande det är att hantera den hänförliga folkhälsokrisen har det bedömts som lämpligt att föreskriva ett undantag från den åttaveckorsperiod som avses i artikel 4 i protokoll nr 1 om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen." +1735,en-sv,"Given the specific circumstances of this proposal, there was no ex-post evaluation/or fitness checks of the existing legislation.",Med hänsyn till de särskilda omständigheterna i detta förslag har inga efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning gjorts. +1736,en-sv,[XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[XX.YY.YY.YY] JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ +1737,en-sv,The Commission has explored the scope for manoeuvre provided by the legal framework and considers it necessary to propose amendments to Regulation (EU) No 223/2014.,Kommissionen har undersökt det handlingsutrymme som regelverket medger och anser att det är nödvändigt att föreslå ändringar av förordning (EU) nr 223/2014. +1738,en-sv,"The distribution of food and basic material assistance, as well as social inclusion support, is facing increasingly logistical and human resource constraints, notably due to the confinement and urgent need to instate social distancing measures to contain the spread of the virus.","Såväl fördelningen av livsmedelsbistånd och grundläggande materiellt bistånd som stödet till social inkludering står inför allt större begränsningar i fråga om logistik och mänskliga resurser, särskilt på grund av isoleringen och det brådskande behovet av att införa åtgärder för social distansering för att begränsa spridningen av viruset." +1739,en-sv,[Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,[Rubrik…...…] Diff./Icke-diff. från Efta-länder från kandidat-länder från tredje-länder enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen +1740,en-sv,"• Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements","• Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering" +1741,en-sv,"Likewise, it is proposed that the amendment of certain elements of the operational programme aimed at addressing the COVID-19 outbreak, does not require approval by Commission decision.",På samma sätt föreslås att ändringen av vissa delar av det operativa programmet med syfte att hantera covid-19-pandemin inte ska kräva godkännande genom ett kommissionsbeslut. +1742,en-sv,Payments =5+ 6 0 0,Betalningar =5+6 0 0 +1743,en-sv,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Regulation (EU) No 223/2014.,Den föreslagna ändringen medför inga förändringar av de årliga taken för åtaganden och betalningar i den fleråriga budgetramen enligt förordning (EU) nr 223/2014. +1744,en-sv,The coronavirus crisis also presents an unprecedented challenge for the operations and delivery to the most deprived supported by the Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD).,Coronaviruskrisen utgör också en aldrig tidigare skådad utmaning för insatserna och leveranserna till dem som får stöd av fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (Fead). +1745,en-sv,Direct management by the Commission,Direkt förvaltning som sköts av kommissionen +1746,en-sv,"This initiative was directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investment Funds (ESI Funds), to fight the crisis immediately, followed by complementary measures as proposed under the Coronavirus Response Investment Initiative Plus.","Initiativet är inriktat på att främja investeringar genom en mobilisering av tillgängliga likviditetsreserver i de europeiska struktur- och investeringsfonderna (ESI-fonderna) för att omedelbart kunna börja bekämpa krisen, följt av kompletterande åtgärder enligt investeringsinitiativet mot coronaeffekter+." +1747,en-sv,N+1 Year,n+1 År +1748,en-sv,(Reference amount) Commitments =4+ 6,(referensbelopp) Åtaganden =4+6 +1749,en-sv,"For the operations referred to in the first subparagraph, the Member State may also reimburse the beneficiary on the basis of costs referred to in Article 25(1)(a) provided the conditions set out in paragraph 1 of this Article are met.",För de insatser som avses i första stycket får medlemsstaten också ersätta stödmottagaren på grundval av de kostnader som avses i artikel 25.1 a förutsatt att villkoren i punkt 1 i denna artikel är uppfyllda. +1750,en-sv,These exceptional changes are without prejudice to the rules that apply under regular circumstances.,Dessa extraordinära ändringar påverkar inte de bestämmelser som är tillämpliga under normala omständigheter. +1751,en-sv,"[3: Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 72, 12.03.2014, p.","[3: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 av den 11 mars 2014 om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (EUT L 72, 12.3.2014, s." +1752,en-sv,REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL,EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING +1753,en-sv,04 06 - Fund for European aid to the most deprived,04 06 - Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt +1754,en-sv,"""By way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the submission of the annual implementation report for the year 2019 shall be 30 September 2020.""","""Genom undantag från första stycket ska tidsfristen för inlämnande av den årliga rapporten om genomförande för 2019 vara den 30 september 2020.""" +1755,en-sv,Management and control system,2.2 Förvaltnings- och kontrollsystem +1756,en-sv,"[1: OJ C , , p.","[1: EUT C , , s." +1757,en-sv,"Having regard to the proposal from the European Commission,","med beaktande av Europeiska kommissionens förslag," +1758,en-sv,• Consistency with other Union policies,• Förenlighet med unionens politik inom andra områden +1759,en-sv,"[2: OJ C , , p.","[2: EUT C , , s." +1760,en-sv,It is limited to the amendments considered necessary for addressing the problems faced by Member States during the COVID-19 crisis in the context of the implementation of the FEAD.,Det är begränsat till de ändringar som anses nödvändiga för att hantera de problem som medlemsstaterna ställs inför under covid-19-krisen inom ramen för genomförandet av Fead. +1761,en-sv,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[17: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Belopp som förts in för det innevarande budgetåret Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna[17: När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.]" +1762,en-sv,"(7) In order to enable Member States to concentrate on introducing measures to respond to the crisis and avoid the disruption of the delivery of support to the most deprived due to risks of contamination, it is appropriate to provide for specific measures that reduce administrative burden for authorities and provide flexibility for compliance with certain legislative requirements, in particular on monitoring and on control and audit.","(7) För att medlemsstaterna ska ges möjlighet att fokusera på åtgärder för att hantera krisen och för att undvika störningar i leveransen av bistånd till dem som har det sämst ställt på grund av smittoriskerna, är det lämpligt att föreskriva särskilda åtgärder som minskar den administrativa bördan för myndigheter och ger flexibilitet vad gäller efterlevnad av vissa lagkrav, särskilt i fråga om övervakning, kontroll och revision." +1763,en-sv,amending Regulation (EU) N° 223/2014 as regards the introduction of specific measures for addressing the COVID-19 crisis,om ändring av förordning (EU) nr 223/2014 vad gäller införandet av särskilda åtgärder för att hantera covid-19-krisen +1764,en-sv,These costs may be declared to the Commission in accordance with Article 26(2) before the food/basic material assistance is delivered to the most deprived provided that the delivery is resumed after the COVID-19 crisis is over.,Dessa kostnader kan deklareras till kommissionen i enlighet med artikel 26.2 innan livsmedelsbiståndet/det grundläggande materiella biståndet har levererats till dem som har det sämst ställt förutsatt att leveranserna återupptas när covid-19-krisen är över. +1765,en-sv,The total annual breakdown of commitment appropriations for the Fund for European Aid to the Most Deprived remains unchanged.,Den totala årliga fördelningen av åtagandebemyndiganden för fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt förblir oförändrad. +1766,en-sv,(2) Member States have been affected by the COVID-19 outbreak in an unprecedented manner.,(2) Medlemsstaterna har drabbats av covid-19-pandemin på ett exempellöst sätt. +1767,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[12: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIKT MÅL nr 1 …[12: Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ""Specifikt/specifika mål …"". ]" +1768,en-sv,"(10) Regulation (EU) No 223/2014 should therefore be amended accordingly,",(10) Förordning (EU) nr 223/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. +1769,en-sv,"Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee,","med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande," +1770,en-sv,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier," +1771,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 ...,SPECIFIKT MÅL nr 2 … +1772,en-sv,"Furthermore, the proposal introduces the possibility for authorities to deliver food aid/basic material assistance through electronic vouchers as it reduces the risk of contamination during the delivery of food/basic material assistance.",Dessutom införs genom förslaget möjligheten för myndigheter att leverera livsmedelsbistånd/grundläggande materiellt bistånd genom elektroniska kuponger eftersom det minskar risken för smitta vid leveransen av livsmedelsbistånd/grundläggande materiellt bistånd. +1773,en-sv,"(5) In order to ensure that the most deprived can continue to receive assistance by the Fund in a safe environment, it is necessary to provide for sufficient flexibility for Member States to adjust the schemes of support to the current context, including by allowing alternative schemes of delivery through electronic vouchers and by allowing Member States to amend certain elements of the operational programme without requiring an adoption by Commission decision.","(5) I syfte att säkerställa att de som har det sämst ställt kan fortsätta att ta emot bistånd av fonden på ett säkert sätt är det nödvändigt ge medlemsstaterna den flexibilitet som behövs för att anpassa biståndssystemen efter rådande läge, däribland att tillåta alternativa leveransmetoder med elektroniska kuponger och genom att ge medlemsstaterna möjlighet att ändra vissa delar av det operativa programmet utan att det krävs ett antagande genom kommissionsbeslut." +1774,en-sv,"Most importantly, the crisis presents specific risks to the most deprived, among the most vulnerable in our societies.",Framför allt medför krisen särskilda risker för de som har det sämst ställt och tillhör de mest utsatta i samhället. +1775,en-sv,2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL,2020 2021 2022 2023 2024 TOTALT +1776,en-sv,"Accordingly, the Commission proposes to amend the FEAD Regulation in order to respond to the challenges faced by public authorities and partner organisations in the implementation of the FEAD during the COVID-19 outbreak.","Följaktligen föreslår kommissionen att Fead-förordningen ska ändras, som reaktion på de utmaningar som offentliga myndigheter och partnerorganisationer ställs inför i genomförandet av Fead under covid-19-pandemin." +1777,en-sv,bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees;,"organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandeuppgifter inom ramen för ett offentlig-privat partnerskap och som lämnar tillräckliga ekonomiska garantier," +1778,en-sv,The proposal/initiative requires application of the flexibility instrument or revision of the multiannual financial framework.,Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras. +1779,en-sv,"The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below.","Förslaget kommer att leda till en tidigareläggning av betalningsbemyndiganden för det budgetår som inleds den 1 juli 2020 och avslutas den 30 juni 2021, enligt beräkning nedan." +1780,en-sv,(1) Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council lays down rules applicable to the Fund for European Aid to the Most Deprived.,(1) I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 fastställs bestämmelser om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt. +1781,en-sv,public law bodies;,"offentligrättsliga organ," +1782,en-sv,Lessons learned from similar experiences in the past,1.5.3 Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder +1783,en-sv,"The proposal is consistent with other proposals and initiatives adopted by the European Commission, in particular with the proposals adopted by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak.","Förslaget är förenligt med andra förslag och initiativ som antagits av Europeiska kommissionen, särskilt med de förslag som kommissionen antagit för ESI-fonderna som reaktion på covid-19-pandemin." +1784,en-sv,"The crisis entails higher risks for the most vulnerable, such as the most deprived, notably it risks disrupting the support provided by the FEAD.","Krisen medför större risker för de mest utsatta, t.ex. de som har det sämst ställt, och särskilt riskeras störningar i biståndet som tillhandahålls genom Fead." +1785,en-sv,Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error,2.2.3 Beräknade kostnader för och fördelar med kontroller - bedömning av förväntad risk för fel +1786,en-sv,Regulation (EU) No 223/2014 is amended as follows:,Förordning (EU) nr 223/2014 ska ändras på följande sätt: +1787,en-sv,"There is, nonetheless, the need to ensure that the support is still reaching the most deprived, e.g. through new methods of delivery which ensure the safety of all those people involved in the implementation of the FEAD and of the most deprived.","Trots det behöver stödet fortfarande kunna nå de som har det sämst ställt, t.ex. genom nya leveransmetoder som garanterar säkerheten för både de som deltar i genomförandet av Fead och de som har det sämst ställt." +1788,en-sv,international organisations and their agencies (to be specified);,"internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)," +1789,en-sv,DG: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL,GD: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 TOTALT +1790,en-sv,"Therefore, specific measures, need to be taken urgently in order to protect them from falling victim to this disease and to ensure that the FEAD assistance still reaches them, such as by providing the necessary protective equipment against the disease.","Därför behöver särskilda åtgärder omgående vidtas för att skydda dem från att drabbas av covid-19 och för att se till att de fortfarande nås av Fead-biståndet, t.ex. genom att tillhandahålla den skyddsutrustning som krävs." +1791,en-sv,"Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in section 5.1 of the operational programme templates set out in Annex I, confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020.""","Innan den första betalningsansökningen lämnas in för budgetåret som inleds den 1 juli 2021 ska medlemsstaten rapportera den tabell som avses i avsnitt 5.1 i mallarna för operativa program i bilaga I, och bekräfta den tillämpliga medfinansieringsgraden för det budgetår som avslutades den 30 juni 2020.""" +1792,en-sv,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),i den fleråriga budgetramen (summa åtaganden = summa betalningar) +1793,en-sv,"Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,","med beaktande av Regionkommitténs yttrande," +1794,en-sv,The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances.,Den nuvarande situationen är exempellös och kräver extraordinära åtgärder som är anpassade efter situationen. +1795,en-sv,XX 01 04 yy [16: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [16: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +1796,en-sv,TOTAL,TOTALT +1797,en-sv,of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6,i den fleråriga budgetramen Åtaganden =4+6 +1798,en-sv,Specify the method for calculating the impact on revenue.,Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats. +1799,en-sv,"Finally, in order to ensure that all support from the Fund can be mobilised to minimise the effects of the public health crisis on the most deprived, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget.","Slutligen, för att säkerställa att allt bistånd från fonden kan mobiliseras för att minimera effekterna av folkhälsokrisen för dem som har det sämst ställt, och utan att det påverkar de bestämmelser som bör tillämpas under normala omständigheter, måste det som en tillfällig undantagsåtgärd finnas en tidsbegränsad möjlighet till en medfinansieringsgrad på 100 % från EU-budgeten för genomförandet av Fead." +1800,en-sv,Delays in the delivery of food/basic material assistance due to the COVID-19 outbreak do not lead to a reduction of the eligible costs borne by the purchasing body or partner organisations in accordance with Article 26(2).,Fördröjningar i leverans av livsmedelsbistånd/grundläggande materiellt bistånd till följd av covid-19-pandemin leder inte till någon minskning av det inköpande organets eller partnerorganisationernas stödberättigande kostnader i enlighet med artikel 26.2. +1801,en-sv,"If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once.""","Om en medlemsstat ersätter stödmottagaren på grundval av båda alternativen ska den säkerställa att en utgift endast ersätts en gång.""" +1802,en-sv,• Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation,• Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning +1803,en-sv,There is not an initiative within the Regulatory Fitness Programme (REFIT),Det här är inte ett initiativ inom ramen för programmet om lagstiftningens ändamålsenlighet och resultat (Refit-programmet). +1804,en-sv,"Based on an analysis of potential risks, Member States may establish lighter control and audit trail requirements regarding the distribution of food/material assistance to the most deprived during the period of COVID-19 outbreak.""","""1a På grundval av en analys av potentiella risker får medlemsstaterna lätta på kraven på kontroll och verifieringskedja vad gäller distribution av livsmedelsbistånd/materiellt bistånd till de som har det sämst ställt under covid-19-pandemin.""" +1805,en-sv,(d) the reimbursement to the beneficiary is limited to the period of the suspension.,d) Ersättningen till stödmottagaren är begränsad till den period åtgärderna skjuts upp. +1806,en-sv,N Year,n År +1807,en-sv,"(4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding.","(4) I syfte att minska den belastning som krisåtgärderna innebär för de offentliga budgetarna bör medlemsstaterna ges möjlighet att som ett undantag kunna begära en medfinansieringsgrad på 100 % för budgetåret 2020-2021, i enlighet med budgetanslagen och under förutsättning att medel finns tillgängliga." +1808,en-sv,It is also proposed to introduce specific provisions regarding the eligibility of costs incurred by beneficiaries in case the delivery of food/basic material assistance or social assistance is delayed as well as for suspended and not fully implemented operations.,"Dessutom föreslås att särskilda bestämmelser införs vad gäller stödberättigande för kostnader som uppkommer för stödmottagare om leveransen av livsmedelsbistånd/grundläggande materiellt bistånd eller socialt bistånd blir fördröjd, eller om insatser skjuts upp eller inte genomförs i sin helhet." +1809,en-sv,"Where food is spoiled due to suspension of delivery as a result of the COVID-19 outbreak, the costs set out in point (a) of paragraph 2 of Article 26 are not reduced.",Om livsmedel förstörs på grund av att leveranser skjuts upp till följd av covid-19-pandemin minskas inte de kostnader som anges i artikel 26.2 a. +1810,en-sv,"""1a By way of derogation from paragraph 1, at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to the public expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021.","""1a Genom undantag från punkt 1 får på en medlemsstats begäran en medfinansieringsgrad på 100 % tillämpas på de offentliga utgifter som deklarerats i betalningsansökningar under det budgetår som inleds den 1 juli 2020 och avslutas den 30 juni 2021." +1811,en-sv,(e) the expenditure is limited to the period of the suspension.,e) Utgiften är begränsad till den period insatsen skjuts upp. +1812,en-sv,10 01 05 01 (Direct research),10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) +1813,en-sv,Information concerning the internal control system set up,2.2.2 Uppgifter om det interna kontrollsystemet +1814,en-sv,"The food and/or basic material assistance may be provided directly to the most deprived persons or indirectly through electronic vouchers or cards, provided that they can only be redeemed against food and/or basic material assistance as set out in Article 2(1).""","""4 a Livsmedelsbiståndet och/eller det grundläggande materiella biståndet får lämnas direkt till de som har det sämst ställt eller indirekt via elektroniska kuponger eller kort, förutsatt att dessa endast kan lösas in mot det livsmedelsbistånd och/eller grundläggande materiella bistånd som avses i artikel 2.1.""" +1815,en-sv,(c) the expenditure incurred prior to the cancellation of the operation has been incurred by the beneficiary and paid.,c) Utgifterna från perioden innan insatsen avbröts har uppkommit för stödmottagaren och betalats av denne. +1816,en-sv,"If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once.",Om en medlemsstat ersätter stödmottagaren på grundval av båda alternativen ska den säkerställa att en utgift endast ersätts en gång. +1817,en-sv,"1b: Economic, social and territorial cohesion Fund for European aid to the most deprived Commitments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (1)","1b: Ekonomisk, social och territoriell sammanhållning Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt Åtaganden 04 06 01 - Främja social sammanhållning och åtgärda de värsta formerna av fattigdom i unionen (1)" +1818,en-sv,"""Article 26a","""Artikel 26a" +1819,en-sv,New budget lines requested,Nya budgetrubriker som föreslås +1820,en-sv,"Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts.","Förklara i förekommande fall vilka omfördelningar som krävs, och ange berörda budgetrubriker och motsvarande belopp." +1821,en-sv,For the European Parliament For the Council,På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar +1822,en-sv,"(6) It is appropriate to establish specific rules for determining the eligible costs borne by beneficiaries in the case where certain operations are delayed, suspended or not fully implemented due to the COVID-19 outbreak.","(6) Det är lämpligt att fastställa särskilda regler för fastställande av stödberättigande kostnader för stödmottagarna om vissa insatser fördröjs, skjuts upp eller inte genomförs i sin helhet på grund av covid-19-pandemin." +1823,en-sv,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,1.5.4 Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter +1824,en-sv,Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet anförtros +1825,en-sv,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices),XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) +1826,en-sv,Monitoring and reporting rules,2.1 Regler om uppföljning och rapportering +1827,en-sv,"The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +1828,en-sv,04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union,04 06 01 - Främja social sammanhållning och åtgärda de värsta formerna av fattigdom i unionen +1829,en-sv,"Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY,","Efter en inledande period ÅÅÅÅ-ÅÅÅÅ," +1830,en-sv,"of the multiannual financial framework [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",i den fleråriga budgetramen[14: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +1831,en-sv,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [10: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program [10: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +1832,en-sv,(6) In Article 26 paragraph 2 is amended as follows:,(6) Artikel 26.2 ska ändras på följande sätt: +1833,en-sv,Subtotal for specific objective No 1,Delsumma för specifikt mål nr 1 +1834,en-sv,of the multiannual financial framework Commitments,i den fleråriga budgetramen Åtaganden +1835,en-sv,If more than one heading is affected by the proposal / initiative:,Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet: +1836,en-sv,"The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Personalbehov och andra administrativa kostnader ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av anslag inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +1837,en-sv,XX 01 05 01 (Indirect research),XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) +1838,en-sv,[4: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[4: Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.] +1839,en-sv,Estimated impact on appropriations of an administrative nature,3.2.3 Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur +1840,en-sv,Article 26c,Artikel 26c +1841,en-sv,Other expenditure,Övriga utgifter +1842,en-sv,Compatibility with the current multiannual financial framework,3.2.4 Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen +1843,en-sv,Proposal/initiative in effect from 01/07/2020 to 30/06/2021,Förslaget eller initiativet ska gälla från 2020-07-01 till 2021-06-30 +1844,en-sv,Subtotal for specific objective No 2,Delsumma för specifikt mål nr 2 +1845,en-sv,"For operations where the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options and the implementation of the actions constituting the basis for reimbursement is suspended due to the COVID-19 outbreak, the Member State concerned may reimburse the beneficiary on the basis of the outputs planned for the period of the suspension, even if no actions are delivered, provided the following cumulative conditions are met:","För insatser där stödmottagaren ersätts på grundval av förenklade kostnadsalternativ och genomförandet av de åtgärder som utgör grunden för ersättningen har skjutits upp till följd av covid-19-pandemin, får den berörda medlemsstaten ersätta stödmottagaren på grundval av den output som planerats för uppehållsperioden, även om inga åtgärder vidtas, förutsatt att följande kumulativa villkor är uppfyllda:" +1846,en-sv,MANAGEMENT MEASURES,FÖRVALTNING +1847,en-sv,"(3) In order to provide for an immediate response to the impact of the crisis on the most deprived, expenditure for operations for fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020.",(3) För att det ska bli möjligt att reagera direkt på krisens effekter på dem som har det sämst ställt bör utgifter för att främja krishanteringsförmågan avseende covid-19-pandemin vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +1848,en-sv,The Commission's multiannual strategic objective(s) targeted by the proposal/initiative,1.4.1 Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till +1849,en-sv,Third-party contributions,3.2.5 Bidrag från tredje part +1850,en-sv,"Payments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00","Betalningar 04 06 01 - Främja social sammanhållning och åtgärda de värsta formerna av fattigdom i unionen (2) 41 920 25 200 0 000 -33 560 -33 560 0,00" +1851,en-sv,Article 26b,Artikel 26b +1852,en-sv,(1) In Article 9 paragraph 4 is replaced by the following:,(1) Artikel 9.4 ska ersättas med följande: +1853,en-sv,"""By way of derogation from the first subparagraph, expenditure for operations for fostering crisis response capacity to the COVID-19 outbreak shall be eligible from 1 February 2020.""","""Genom undantag från första stycket ska utgifter för insatser för att främja krishanteringsförmågan avseende covid-19-pandemin vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020.""" +1854,en-sv,on own resources,Påverkan på egna medel +1855,en-sv,"Similar to what was proposed for the ESI Funds, it is proposed that the expenditure for those FEAD operations that are fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020.",I likhet med förslaget för ESI-fonderna föreslås att utgifterna för Fead-insatser som främjar krishanteringsförmågan avseende covid-19-pandemin bör vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +1856,en-sv,Risk(s) identified,2.2.1 Risker som identifierats +1857,en-sv,Added value of EU involvement,1.5.2 Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå +1858,en-sv,"A Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak as eligible expenditure, if the following cumulative conditions are met:",En medlemsstat får betrakta utgifterna för insatser som inte genomförs i sin helhet till följd av covid-19-pandemin som stödberättigande utgifter om följande kumulativa villkor är uppfyllda: +1859,en-sv,under HEADINGS 1 to 4,för RUBRIKERNA 1-4 +1860,en-sv,1 Smart and Inclusive Growth 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union Diff. NO NO NO NO,1 Smart tillväxt för alla 04 06 01 - Främja social sammanhållning och åtgärda de värsta formerna av fattigdom i unionen Diff. +1861,en-sv,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts.","Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt de motsvarande beloppen." +1862,en-sv,(a) the implementation of the actions is suspended after 31 January 2020;,a) Genomförandet av åtgärderna skjuts upp efter den 31 januari 2020. +1863,en-sv,(a) the implementation of the operation is suspended after 31 January 2020;,a) Genomförandet av insatsen avbryts efter den 31 januari 2020. +1864,en-sv,Indicators of results and impact,1.4.4 Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan +1865,en-sv,The President The President,Ordförande Ordförande +1866,en-sv,Proposal/initiative of unlimited duration,Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid +1867,en-sv,"This proposal is consistent with existing policy provisions in the policy area, in particular with provisions proposed by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak, as part of the CRII and CRII plus.","Detta förslag är förenligt med befintliga bestämmelser inom området, särskilt med bestämmelser som kommissionen föreslagit för ESI-fonderna som reaktion på covid-19-pandemin, som en del av investeringsinitiativet mot coronaeffekter och investeringsinitiativet mot coronaeffekter+." +1868,en-sv,Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak,Stödberättigande för utgifter för insatser som får stöd inom ramen för operativa program II eller tekniskt stöd som inte genomförs i sin helhet till följd av covid-19-pandemin. +1869,en-sv,"For operations whose implementation is suspended due to the COVID-19 outbreak, a Member State may consider the expenditure during the suspension as eligible expenditure even if no services are delivered, provided the following cumulative conditions are met:","För insatser vars genomförande skjuts upp till följd av covid-19-pandemin får en medlemsstat betrakta utgifterna under perioden insatserna skjuts upp som stödberättigande utgifter även om inga tjänster levereras, förutsatt att följande kumulativa villkor är uppfyllda:" +1870,en-sv,Summary of estimated impact on expenditure,3.2.1 Sammanfattning av beräknad inverkan på utgifterna +1871,en-sv,(2) In Article 13(1) the following subparagraph is added:,(2) I artikel 13.1 ska följande stycke läggas till: +1872,en-sv,The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. +1873,en-sv,Article ………….,Artikel ... +1874,en-sv,Proposal/initiative of limited duration,Förslag eller initiativ som pågår under en begränsad tid +1875,en-sv,N+1 Year N+2 Year N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),n+1 År n+2 År n+3 För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) +1876,en-sv,(2) Point (c) is replaced by the following:,(2) Led c ska ersättas med följande: +1877,en-sv,Estimated impact on revenue,3.3 Beräknad inverkan på inkomsterna +1878,en-sv,(1) Point (a) is replaced by the following:,(1) Led a ska ersättas med följande: +1879,en-sv,Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected,3.1 Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel +1880,en-sv,Estimated impact on expenditure,3.2 Beräknad inverkan på utgifterna +1881,en-sv,Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned,1.4.2 Specifikt/specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs +1882,en-sv,Financial impact in 2020 - 2024,Det påverkar resursanvändningen från 2020 till 2024. +1883,en-sv,"The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande: +1884,en-sv,"For operations for which the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options, a Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak, as eligible expenditure if the following cumulative conditions are met:",För insatser för vilka stödmottagaren ersätts på grundval av förenklade kostnadsalternativ får en medlemsstat betrakta utgifterna för insatser som inte genomförs i sin helhet till följd av covid-19-pandemin som stödberättigande utgifter om följande kumulativa villkor är uppfyllda: +1885,en-sv,Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance during their suspension due to the COVID-19 outbreak,Stödberättigande för utgifter för insatser som får stöd inom ramen för operativa program II eller tekniskt stöd under perioden de skjuts upp till följd av covid-19-pandemin. +1886,en-sv,TOTAL COST,Totalt antal Total kostnad +1887,en-sv,Title of the proposal/initiative,1.1 Förslagets eller initiativets titel +1888,en-sv,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the delegations)","XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter som tjänstgör vid delegationerna)" +1889,en-sv,(8) In Article 30 the following paragraph is inserted:,(8) I artikel 30 ska följande punkt införas: +1890,en-sv,(4) In Article 22(4) the following subparagraph is inserted:,(4) I artikel 22.4 ska följande stycke läggas till: +1891,en-sv,EUR million in current prices (to three decimal places),Miljoner euro i löpande priser (avrundat till tre decimaler) +1892,en-sv,(5) In Article 23 the following paragraph is inserted:,(5) I artikel 23 ska följande punkt införas: +1893,en-sv,Outside HEADING 5,utanför RUBRIK 5 +1894,en-sv,Eligibility of expenditure for operations supported under OP I during their suspension due to the COVID-19 outbreak,Stödberättigande för utgifter för insatser som får stöd inom ramen för operativa program I under perioden de skjuts upp till följd av covid-19-pandemin. +1895,en-sv,(3) In Article 20 the following paragraph is inserted:,(3) I artikel 20 ska följande punkt införas: +1896,en-sv,"(d) the expenditure constitutes a genuine cost for the beneficiary and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that the fulfilment of this condition is demonstrated by a declaration from the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the expenditure;",För återbetalningar eller ersättningar som inte tillhandahålls av medlemsstaten får medlemsstaten godta att detta villkor är uppfyllt genom en deklaration från stödmottagaren. +1897,en-sv,(b) the suspension of the actions is due to the COVID-19 outbreak;,b) Att åtgärderna skjuts upp beror på covid-19-pandemin. +1898,en-sv,This objective may be achieved only through an amendment of the Regulation itself by the Union.,Detta mål kan endast uppnås genom att unionen ändrar själva förordningen. +1899,en-sv,"Therefore, the appropriate legal instrument is a Regulation.",Det lämpliga rättsliga instrumentet är därför en förordning. +1900,en-sv,(7) Slots at coordinated airports are a valuable economic resource.,(7) Ankomst- och avgångstider vid samordnade flygplatser är en värdefull ekonomisk resurs. +1901,en-sv,It is therefore appropriate to adopt a corresponding measure.,En motsvarande åtgärd bör därför antas. +1902,en-sv,Regulation (EEC) No 95/93 is amended as follows:,Förordning (EEG) nr 95/93 ska ändras på följande sätt: +1903,en-sv,Urgency procedure,Skyndsamt förfarande +1904,en-sv,The proposed measure is therefore proportionate including in respect of its application in time for the different types of destinations.,"Den föreslagna åtgärden är därför proportionerlig, även när det gäller dess tillämpning i tiden för de olika typerna av destinationer." +1905,en-sv,"Based on the information available to it, it shall present a summary report on this matter by 15 April 2020.",Den ska utifrån tillgänglig information lägga fram en sammanfattande rapport om detta senast den 15 april 2020. +1906,en-sv,The Commission shall continuously monitor the situation in light of the criteria set out in paragraph 4.,Kommissionen ska kontinuerligt övervaka situationen mot bakgrund av kriterierna i punkt 4. +1907,en-sv,in 2009 in the midst of the global financial crisis (Regulation (EC) No 545/2009).,2009 mitt under den globala finanskrisen (förordning (EG) nr 545/2009). +1908,en-sv,That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.,Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. +1909,en-sv,This initiative is based on Article 100(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Förslaget grundas på artikel 100.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. +1910,en-sv,This suggests that the fall in the number of flights will be sustained.,Detta tyder på att nedgången i antalet flygningar kommer att hålla i sig. +1911,en-sv,The nature of the current circumstances makes it difficult to predict with any degree of certainty when the public health situation will return to normal and consumer confidence returns.,Den nuvarande situationens karaktär gör det svårt att med säkerhet förutse när folkhälsoläget kommer att återgå till det normala och konsumentförtroendet återvända. +1912,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2," +1913,en-sv,This phenomenon is seriously affecting air transport across the Union.,Detta påverkar allvarligt luftfarten i unionen. +1914,en-sv,It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.,Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. +1915,en-sv,(1) Article 10a is replaced by the following:,(1) Artikel 10a ska ersättas med följande: +1916,en-sv,"If necessary, it shall as soon as possible adopt the delegated act provided for in paragraph 4.",Vid behov ska den så snart som möjligt anta den delegerade akt som föreskrivs i punkt 4. +1917,en-sv,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter." +1918,en-sv,in 2002 in the aftermath of the 9/11 terrorist attacks (Regulation (EC) No 894/2002);,2002 i efterdyningarna av terroristattackerna den 9/11 (förordning (EG) nr 894/2002). +1919,en-sv,For their part European airports are predicting a loss of 67 million passengers in the first quarter of 2020.,De europeiska flygplatserna förutspår en förlust på 67 miljoner passagerare under första kvartalet 2020. +1920,en-sv,"As explained, the proper collection of expertise was not possible due to the urgency of the situation.",Som det förklarats var det inte möjligt att på ett korrekt sätt inhämta sakkunskap på grund av situationens brådskande karaktär. +1921,en-sv,Prolonging the proposed measure for the entire summer 2020 season (which ends on 24 October 2020) could be disproportionate to the clearly-defined objective should the situation indeed to return to normal in the intervening period.,"Att föreslå att åtgärden gäller hela sommarsäsongen 2020 (som löper ut den 24 oktober 2020) skulle kunna vara oproportionellt till det klart definierade målet, för det fall att situationen faktiskt återgår till det normala under tiden." +1922,en-sv,It is not possible to predict the further development of the epidemic or the duration of its impact.,Det går inte att förutsäga hur epidemin kommer att utvecklas eller hur långvariga dess effekter kommer att vara. +1923,en-sv,• Detailed explanation of the specific provisions of the proposal,• Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget +1924,en-sv,(2) The following Articles 12a and 12b are inserted:,(2) Följande artiklar ska införas som artiklarna 12a och 12b: +1925,en-sv,"However, both Member States authorities and stakeholders have called upon the Commission to adopt a proposal for appropriate measures in the context of Regulation (EEC) No 95/93.",Både medlemsstaternas myndigheter och berörda parter har dock uppmanat kommissionen att anta ett förslag till lämpliga åtgärder inom ramen för förordning (EEG) nr 95/93. +1926,en-sv,Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2.,Delegerade akter som antas enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. +1927,en-sv,"The Commission should base any such decisions on the latest available information, published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), and on relevant scientific advice.","Kommissionen bör grunda sådana beslut på senast tillgängliga information, offentliggjord av EU:s nätverksförvaltare vid Eurocontrol, och på relevanta vetenskapliga råd." +1928,en-sv,"A delegated act adopted pursuant to Article 10a shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","En delegerad akt som antas enligt artikel 10a ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända." +1929,en-sv,"It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016." +1930,en-sv,"[3: OJ C , , p.","[3: EUT C , , s." +1931,en-sv,"In respect of their task of slot allocations, coordinators are independent and not subject to instructions from any party.",När det gäller uppgiften att fördela ankomst- och avgångstider ska samordnarna agera på ett oberoende sätt och får inte bli föremål för några instruktioner från någon part. +1932,en-sv,"However, this Article does not address situations like the outbreak of SARS-CoV-2.",Denna artikel omfattar dock inte situationer som utbrottet av sars-cov-2. +1933,en-sv,(2) Those circumstances are beyond the control of air carriers and the consequent voluntary or obligatory cancellation of air services by air carriers is a necessary or legitimate response to those circumstances.,(2) Dessa omständigheter ligger utanför lufttrafikföretagens kontroll och de därav frivilligt inställda eller av lufttrafikföretagen obligatoriskt inställda flygningarna utgör ett nödvändigt eller legitimt svar på dessa omständigheter. +1934,en-sv,"In order to achieve its objective, the legal instrument must be of direct and general application, in the same way as is Regulation (EEC) No 95/93 itself.","För att uppnå sitt mål måste det rättsliga instrumentet ha en direkt och allmän tillämpning, på samma sätt som förordning (EEG) nr 95/93." +1935,en-sv,"Given the rapidity of the development of the outbreak, it is necessary that the delegated acts are adopted through an urgency procedure.",Med tanke på hur snabbt utbrottet kan utvecklas måste de delegerade akterna antas genom ett skyndsamt förfarande. +1936,en-sv,The delegation of power referred to in Article 10a may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,Den delegering av befogenhet som avses i artikel 10a får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. +1937,en-sv,Exercise of the delegation,Utövande av delegeringen +1938,en-sv,"Given the urgency of the situation, an impact assessment has not been carried out.",Med tanke på situationens brådskande karaktär har någon konsekvensbedömning inte genomförts. +1939,en-sv,Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 12a(6).,Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 12a.6. +1940,en-sv,These included the following:,Dessa innefattar följande: +1941,en-sv,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016." +1942,en-sv,in 2003 following the Iraq War and the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) (Regulation (EC) No 1554/2003); and,2003 efter Irakkriget och utbrottet av svår akut respiratorisk sjukdom (sars) (förordning (EG) nr 1554/2003). +1943,en-sv,The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.,Delgivningen av en delegerad akt till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det skyndsamma förfarandet tillämpas. +1944,en-sv,"It is therefore necessary to define the conditions under which non-operated slots should be considered as operated slots for those purposes, in respect of the corresponding following season.","Det är därför nödvändigt att fastställa villkoren för när ej utnyttjade ankomst- och avgångstider bör betraktas som använda ankomst- och avgångstider för detta ändamål, med avseende på motsvarande följande säsong." +1945,en-sv,"Given the decreasing demand caused by the crisis, most European air carriers are grounding aircraft.",Mot bakgrund av den minskade efterfrågan på grund av krisen ger flertalet europeiska lufttrafikföretag vissa av sina luftfartyg flygförbud. +1946,en-sv,"On the basis of the information currently available from Eurocontrol, from air carriers and from airports, it is reasonable to assume that the current situation, characterised by an exceptional fall in demand, will last at least for the months of March, April, May and June 2020.","Utifrån i nuläget tillgänglig information från Eurocontrol, lufttrafikföretag och flygplatser är det rimligt att anta att den nuvarande situationen i form av en exceptionellt minskad efterfrågan kommer att fortgå i minst månaderna mars, april, maj och juni 2020." +1947,en-sv,"(10) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the proposed measures, it is appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","(10) Eftersom de exceptionella omständigheter som motiverar de föreslagna åtgärderna är av brådskande karaktär, bör ett undantag föreskrivas från den tidsfrist på åtta veckor som avses i artikel 4 i det protokoll nr 1 om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen som är fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen." +1948,en-sv,"As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.",Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. +1949,en-sv,It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.,"Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum." +1950,en-sv,"The measure is designed to alleviate financial losses suffered by air carriers as a result of the ""use it or lose it"" rule and reduce the adverse impact on the environment.","Åtgärden syftar till att lindra de ekonomiska förluster som lufttrafikföretagen drabbas av till följd av ""använd-eller-förlora-det""-regeln och att minska den negativa inverkan på miljön." +1951,en-sv,Given the urgency of the matter formal stakeholder consultation has not been carried out.,Med tanke på ärendets brådskande karaktär har ett formellt samråd med berörda parter inte genomförts. +1952,en-sv,The power to adopt delegated acts referred to in Article 10a shall be conferred on the Commission for a period of one year from the entry into force of this Regulation.,Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 10a ska ges till kommissionen för en period på ett år från och med den dag då denna förordning träder i kraft. +1953,en-sv,"(9) In order to extend, if necessary and justified, the measures set out in this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to amend this Regulation to prolong the period during which the measures envisaged by this Regulation apply.","(9) I syfte att, om det är nödvändigt och motiverat, förlänga de åtgärder som anges i denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på att ändra denna förordning i syfte att förlänga den period under vilken de åtgärder som avses i denna förordning ska tillämpas." +1954,en-sv,"The additional period starts on 23 January 2020, the date on which the first airport in the People's Republic of China was closed by the authorities.","Denna längre period inleds den 23 januari 2020, då den första flygplatsen i Kina stängdes av myndigheterna." +1955,en-sv,Bookings on Italian routes have dropped by over 50% in early March 2020 with load factors as low as 40%.,"Bokningarna på italienska flyglinjer har minskat med mer än 50 % sedan början av mars 2020, med beläggningsfaktorer ända ner till 40 %." +1956,en-sv,The negative economic consequences of the current SARS-CoV-2 outbreak for air carriers could endanger their financial health and have serious negative effects on the transport system and the economy as a whole.,De negativa ekonomiska konsekvenserna av det nuvarande utbrottet av sars-cov-2-viruset för lufttrafikföretag skulle kunna äventyra deras ekonomiska hälsa och få allvarliga negativa effekter på transportsystemet och ekonomin som helhet. +1957,en-sv,The measure also serves an important sustainability objective as it removes the incentive for air carriers to operate flights with low load factors merely to protect their slots.,Åtgärden uppnår också ett viktigt hållbarhetsmål eftersom den undanröjer incitamentet för lufttrafikföretag att utföra flygningar med låga beläggningsfaktorer endast för att skydda sina ankomst- och avgångstider. +1958,en-sv,"When the Commission finds on the basis of figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol') that the reduction in the level of air traffic is persisting in comparison to the level in the corresponding period in the previous year and is likely to continue, and on the basis of the best available scientific data that this situation is the result of the impact of the outbreak of SARS-CoV-2, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 12a to amend the period specified in paragraph 1 accordingly.","Om kommissionen, på grundval av uppgifter som offentliggjorts av EU:s nätverksförvaltare vid Europeiska organisationen för säkrare flygtrafiktjänst (Eurocontrol), konstaterar att minskningen av trafikvolymen fortsätter jämfört med nivån under motsvarande period föregående år och sannolikt kommer att fortsätta, och på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga uppgifter konstaterar att denna situation är ett resultat av sars-cov-2-utbrottet, ska kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 12a för att ändra den period som anges i punkt 1 i enlighet därmed." +1959,en-sv,"In such a case, the Commission shall repeal the act immediately following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.'","I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten omedelbart efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om att invända.""" +1960,en-sv,This is an urgent measure which is triggered by the sudden and unforeseeable outbreak of the SARS-CoV-2 virus and consequent spread of Covid-19 disease.,Detta är en brådskande åtgärd som utlöses av ett plötsligt och oförutsett utbrott av sars-cov-2-viruset och den därav följande spridningen av sjukdomen covid-19. +1961,en-sv,Any slots freed by air carriers as a result could be reallocated by coordinators according to needs.,Eventuella ankomst- och avgångstider som frigörs av lufttrafikföretag som ett resultat av detta skulle kunna omfördelas av samordnarna efter behov. +1962,en-sv,This rule would mitigate the effects of the current crisis and provide legal certainty to the air carriers for the relevant parts of the scheduling periods.,Denna regel skulle mildra effekterna av den nuvarande krisen och skapa rättslig säkerhet för lufttrafikföretagen när det gäller de berörda delarna av tidtabellsperioderna. +1963,en-sv,"(6) In light of known forward bookings and epidemiological forecasts, it can reasonably be expected at this stage that a significant number of cancellations attributable to the outbreak of SARS-CoV-2 will occur over the period between 1 March 2020 and at least 30 June 2020.",(6) Mot bakgrund av antalet kända förbokningar och epidemiologiska prognoser kan det i detta skede rimligen antas att ett betydande antal inställningar som beror på utbrottet av sars-cov-2 kommer att ske under perioden från och med den 1 mars 2020 till och med åtminstone den 30 juni 2020. +1964,en-sv,The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. +1965,en-sv,The proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objective of alleviating the impact of the current SARS-CoV-2 outbreak for the purposes of the operation of Regulation (EEC) No 95/93.,Förslaget går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet att lindra effekterna av det nuvarande utbrottet av sars-cov-2-viruset genom att använda förordning (EEG) nr 95/93. +1966,en-sv,"However, the Commission has drawn on experience gained through the application of and amendments to Regulation (EEC) 95/93 that also included consultations with experts.","Kommissionen har dock dragit nytta av de erfarenheter som gjorts genom tillämpningen av och ändringarna av förordning (EEG) nr 95/93, som också omfattade samråd med experter." +1967,en-sv,That provision permits the adoption of all appropriate provisions for air transport and already served as a basis for the adoption of Regulation (EEC) No 95/93.,Den artikeln medger fastställande av alla lämpliga bestämmelser för luftfart och utgjorde underlag för antagandet av förordning (EEG) nr 95/93. +1968,en-sv,"For this reason it is proposed to empower the Commission to extend the period during which the measures are applicable, by way of delegated acts, where necessary.","Därför föreslås det att kommissionen ges befogenhet att vid behov förlänga den period under vilken åtgärderna är tillämpliga, genom att anta delegerade akter." +1969,en-sv,"Under Regulation (EEC) No 95/93, the slot coordinator is the sole person responsible for the allocation of slots and is obliged to act in accordance with the Regulation [Article 4(5) thereof].",Enligt förordning (EEG) nr 95/93 är samordnaren av ankomst- och avgångstider den enda person som ansvarar för fördelningen av ankomst- och avgångstider och denna person ska agera i enlighet med förordningen [artikel 4.5]. +1970,en-sv,amending Regulation (EEC) No 95/93 on common rules for the allocation of slots at Community airports,om ändring av förordning (EEG) nr 95/93 om gemensamma regler för fördelning av ankomst- och avgångstider vid gemenskapens flygplatser +1971,en-sv,"By nature, any such reallocation would have an ad hoc character only and would not affect the position of carriers that, under the rule proposed, would be deemed to have operated the slots in question.",En sådan omfördelning skulle till sin natur endast ha en tillfällig karaktär och inte påverka positionen för de lufttrafikföretag som enligt den föreslagna regeln skulle anses ha använt ankomst- och avgångstiderna i fråga. +1972,en-sv,"[1: Council Regulation (EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation of slots at Community airports, OJ L 14, 22.1.1993, p. 1]","[1: Rådets förordning (EEG) nr 95/93 av den 18 januari 1993 om gemensamma regler för fördelning av ankomst- och avgångstider vid gemenskapens flygplatser (EGT L 14, 22.1.1993, s." +1973,en-sv,"The Regulation should therefore be amended so as to mitigate the effects of the current crisis, to provide legal certainty to air carriers and maintain the unity of the European slot allocation system.","Förordningen bör därför ändras för att mildra effekterna av den nuvarande krisen, skapa rättslig säkerhet för lufttrafikföretag och upprätthålla enhetligheten i det europeiska systemet för fördelning av ankomst- och avgångstider." +1974,en-sv,(1) The outbreak of the COVID-19 disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) has led to a sharp drop in air traffic as a result of a significant fall in demand and direct measures taken by the Member States as well as third countries to contain the outbreak.,(1) Utbrottet av sjukdomen covid-19 orsakad av coronavirus 2 (sars-cov-2) har lett till en kraftigt minskad flygtrafik till följd av en betydande nedgång i efterfrågan och direkta åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna och tredjeländer för att begränsa utbrottet. +1975,en-sv,The outbreak of the SARS-CoV-2 virus is having a serious impact on air carriers leading to a significant decline in air traffic worldwide since the beginning of 2020.,Utbrottet av sars-cov-2-viruset har allvarliga konsekvenser för lufttrafikföretagen genom att ha lett till en betydande minskning av lufttrafiken i hela världen sedan början av 2020. +1976,en-sv,"The measure does not include any specific monitoring or reporting arrangements, however the Commission should be obliged to follow the development of the SARS-CoV-2 outbreak and its impact on air transport and if necessary be empowered to adopt a delegated act extending the time periods concerned by the measure.","Åtgärden innehåller inga specifika åtgärder för övervakning eller rapportering, men kommissionen bör bli skyldig att följa utvecklingen av utbrottet av sars-cov-2-viruset och dess inverkan på luftfarten och bemyndigas att vid behov anta en delegerad akt som förlänger de tidsperioder som berörs av åtgärden." +1977,en-sv,"Notably, voluntary cancellations protect the financial health of air carriers and avoid the environmental impact of empty or largely-empty flights operated only for the purpose of maintaining underlying airport slots.",Frivilliga inställningar skyddar i synnerhet lufttrafikföretagens ekonomiska hälsa och gör att man kan undvika den miljöpåverkan som följer av tomma eller i stort sett tomma flygningar endast i syfte att upprätthålla de underliggande flygplatstiderna. +1978,en-sv,"In respect of slots with a date later than one week following the entry into application of this Regulation, paragraph 1 shall only apply where the relevant unused slots have been made available to the coordinator for reallocation to other air carriers.","När det gäller ankomst- och avgångstider som infaller senare än en vecka efter den dag då denna förordning börjar tillämpas, ska punkt 1 tillämpas endast när de berörda outnyttjade ankomst- och avgångstiderna har ställts till förfogande för samordnaren för ny fördelning till andra lufttrafikföretag." +1979,en-sv,"Article 10a also empowers the Commission to adopt delegated acts if the crisis linked to the outbreak of SARS-CoV-2 is not resolved and continues to have a negative impact on air transport, including on the slot grandfathering rights.","Artikel 10a ger också kommissionen befogenhet att anta delegerade akter om krisen i samband med utbrottet av sars-cov-2-viruset inte har lösts och fortsätter att ha en negativ inverkan på luftfarten, även när det gäller hävdvunna rättigheter till ankomst- och avgångstider." +1980,en-sv,"(11) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the measures established, it is appropriate to provide for an immediate entry into force of this Regulation,","(11) Eftersom de exceptionella omständigheter som motiverar åtgärderna är av brådskande karaktär, bör det föreskrivas att denna förordning träder i kraft omedelbart." +1981,en-sv,"In the absence of any measure neutralising, for the purposes of this calculation, the effects of the current circumstances, it is likely that air carriers will operate many flights with very low load factors in order to protect their grandfather rights, thus exacerbating financial losses and causing an adverse impact on the environment.","I avsaknad av en åtgärd som neutraliserar effekterna av beräkningen av den nuvarande situationen kommer lufttrafikföretagen troligtvis att utföra många flygningar med mycket låga beläggningsfaktorer för att skydda sina hävdvunna rättigheter, vilket förvärrar de ekonomiska förlusterna och inverkar negativt på miljön." +1982,en-sv,The Commission should continuously analyse the impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector and the Union should be in a position to prolong without undue delay the period during which the measures envisaged by this Regulation apply should the adverse conditions persist.,Kommissionen bör kontinuerligt analysera sars-cov-2-utbrottets effekter på luftfartssektorn och unionen bör utan onödigt dröjsmål kunna förlänga den period under vilken de åtgärder som avses i denna förordning ska tillämpas om de ogynnsamma villkoren kvarstår. +1983,en-sv,This amendment would come in form of a rule whereby coordinators shall consider slots allocated for the reference periods in question as having been operated.,Denna ändring skulle utgöras av en bestämmelse enligt vilken samordnarna ska anse att de ankomst- och avgångstider som har tilldelats för de aktuella referensperioderna faktiskt har använts. +1984,en-sv,"Additionally, given that the severe impact of the outbreak of the SARS-CoV-2 virus became apparent first in the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, it is proposed to protect during a longer overall period the grandfathering rights for slots used for air services to and from those markets.","Eftersom de allvarliga effekterna av utbrottet av sars-cov-2-viruset visade sig först i Kina och den särskilda administrativa regionen Hongkong, föreslås det vidare att de hävdvunna rättigheterna för ankomst- och avgångstider som används för lufttrafik till och från dessa marknader skyddas under en längre period." +1985,en-sv,"The consequent serious impact on air carriers has set in as early as January 2020 in respect of the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, has been pervasive since 1 March 2020, and is likely to affect at least two scheduling periods, those of winter 2019/2020 and summer 2020.","De därav följande allvarliga effekterna för lufttrafikföretag inträdde redan i januari 2020 när det gäller Folkrepubliken Kina och Folkrepubliken Kinas särskilda administrativa region Hongkong, började gälla samtliga aktörer den 1 mars 2020 och kommer sannolikt att inverka på minst två tidtabellsperioder, vintersäsongen 2019/2020 och sommarsäsongen 2020." +1986,en-sv,"For European air carriers this impact first became evident for flights to and from the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China in January 2020, but the spread of the virus since January 2020 has led to a more generalised deterioration including in Europe.","För europeiska lufttrafikföretag visade sig detta först när det gäller flygningar till och från Kina och den särskilda administrativa regionen Hongkong i januari 2020, men virusets spridning sedan januari 2020 har lett till en mer allmän nedgång, även i Europa." +1987,en-sv,Regulation (EEC) No 95/93 does not address the problems that air carriers are facing due to the outbreak of SARS-CoV-2 in relation to their possibilities to maintain their slots for following scheduling periods.,Förordning (EEG) nr 95/93 tar inte upp sådana problem som lufttrafikföretag kan stå inför till följd av utbrottet av sars-cov-2-viruset när det gäller deras möjligheter att behålla sina ankomst- och avgångstider för påföljande tidtabellsperioder. +1988,en-sv,A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.,Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. +1989,en-sv,"Despite the general fall in air traffic, the cancellation of air services should not prevent the use of airport slots by other air carriers which may nonetheless wish to use them on a temporary basis without such slots accruing grandfathering rights.",Trots den allmänna nedgången i flygtrafiken bör inställandet av flygningar inte hindra att ankomst- och avgångstider används av andra lufttrafikföretag som trots allt kan tänkas vilja använda dem på tillfällig basis utan att detta ger dem hävdvunna rättigheter. +1990,en-sv,"Where, in the case of a prolonged impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector in the European Union, imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 12b shall apply to delegated acts adopted pursuant to this Article.'","Om sars-cov-2-utbrottet har långvariga effekter för luftfartssektorn i Europeiska unionen och om det föreligger tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som anges i artikel 12b tillämpas på delegerade akter som antas enligt den här artikeln.""" +1991,en-sv,The non-utilisation of slots allocated for this period should not cause air carriers to lose their historic precedence they would otherwise enjoy.,Outnyttjade ankomst- och avgångstider som tilldelats för denna period bör inte leda till att lufttrafikföretagen förlorar det hävdvunna företräde de annars skulle ha. +1992,en-sv,"The negative year-on-year trend extends into the summer season, for which, according to IATA, air carriers are experiencing a 40-60% year-on-year drop in forward bookings for the period March-June 2020 for non-Italian routes with a somewhat larger impact on short-haul than long-haul routes.","Den negativa trenden på tolvmånadersbasis kommer att fortsätta under sommarsäsongen, då lufttrafikföretagen enligt Iata noterar en nedgång på 40-60 % (tolvmånadersbasis) i antalet förbokningar för perioden mars-juni 2020 när det gäller icke-italienska flyglinjer, med en något större inverkan på kortdistansflygningar jämfört med långdistansflygningar." +1993,en-sv,"However, given the decline in passenger demand, air carriers have already started and continue to cancel flights which, for the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods, will result in slot usage below the 80% threshold imposed by the Regulation.","Med tanke på den minskade passagerarefterfrågan har dock lufttrafikföretagen redan börjat och fortsätter att ställa in flygningar, vilket för tidtabellsperioderna vintersäsongen 2019-2020 och sommarsäsongen 2020 innebär att användningen av ankomst- och avgångstider kommer att underskrida det tröskelvärde på 80 % som anges i förordningen." +1994,en-sv,"(3) Figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), indicate a year-on-year fall in the order of 10% in air traffic for the European region in the first half of March 2020.",(3) Uppgifter som offentliggjorts av EU:s nätverksförvaltare vid Europeiska organisationen för säkrare flygtrafiktjänst (Eurocontrol) visar en nedgång på tolvmånadersbasis i storleksordningen 10 % för flygtrafiken i den europeiska regionen under första hälften av mars 2020. +1995,en-sv,"For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 23 January 2020 until 29 February 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated, in so far as it concerns air services between airports in the European Union and airports either in the People's Republic of China or in the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.","Vid tillämpning av artiklarna 8.2 och 10.2 ska samordnarna anse att ankomst- och avgångstider som tilldelats för perioden 23 januari 2020-29 februari 2020 har använts av det lufttrafikföretag till vilket de ursprungligen tilldelats, i den mån det rör lufttrafik mellan flygplatser i Europeiska unionen och flygplatser i antingen Folkrepubliken Kina eller Folkrepubliken Kinas särskilda administrativa region Hongkong." +1996,en-sv,"After 3.3% average annual growth in passenger numbers in Europe between 2009-2019, Eurocontrol has indicated a 10% drop in the number of flights in the first two weeks of March 2020 compared to the same period in 2019.","Efter en årlig ökning av antalet passagerare i Europa med i genomsnitt 3,3 % mellan 2009 och 2019 anger Europeiska organisationen för säkrare flygtrafiktjänst (nedan kallad Eurocontrol) att antalet flygningar under de två första veckorna i mars 2020 kommer att minska med 10 % jämfört med samma period 2019." +1997,en-sv,(8) The further development of SARS-CoV-2 and its further impact on air carriers are difficult to predict.,(8) Det är svårt att förutsäga den fortsatta utvecklingen av sars-cov-2-utbrottet och dess ytterligare inverkan på lufttrafikföretagen. +1998,en-sv,"Under the circumstances described, Regulation (EEC) No 95/93 should be amended so as to protect the grandfathering rights of air-carriers for those slots that have not been used during the period when the aviation market has been most affected by the outbreak of the SARS-CoV-2.",Under de omständigheter som beskrivs ovan bör förordning (EEG) nr 95/93 ändras för att skydda lufttrafikföretagens hävdvunna rättigheter avseende de ankomst- och avgångstider som inte har använts under den period då luftfartsmarknaden har påverkats som mest av utbrottet av sars-cov-2-viruset. +1999,en-sv,"However, under the slots regulation, in order to guarantee allocation of the same slots in respect of the same season the following year, air carriers are obliged to use slots at least 80% of the time over the scheduling period for which they have been allocated.","Enligt förordningen om ankomst- och avgångstider måste emellertid lufttrafikföretagen, för att garanterat få sig tilldelade samma ankomst- och avgångstider under samma säsong påföljande år, använda sina ankomst- och avgångstider under minst 80 % av tiden under den tidtabellsperiod för vilken de har tilldelats." +2000,en-sv,"Article 10a is replaced with a new article to oblige the coordinators to consider that for the purposes of assessing accrual of grandfathering rights, slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 have been operated by the air carrier to which they had initially been allocated.","Artikel 10a ersätts med en ny artikel enligt vilken samordnarna, för bedömningen av hävdvunna rättigheter, ska anse att de ankomst- och avgångstider som tilldelats för perioden 1 mars 2020-30 juni 2020 har använts av de lufttrafikföretag som de ursprungligen tilldelats." +2001,en-sv,Air carriers are reporting large falls in forward bookings and are implementing significant cancellations of flights into the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods as a result of the outbreak.,Lufttrafikföretagen rapporterar stora minskningar av antalet förbokningar och ställer in ett stort antal flygningar för vintersäsongen 2019-2020 och sommarsäsongen 2020 till följd av utbrottet. +2002,en-sv,The amendment of the slot Regulation to address the major current concern of air carriers is therefore of utmost importance.,Det är därför av yttersta vikt att förordningen om ankomst- och avgångstider ändras för att hantera lufttrafikföretagens svåra belägenhet. +2003,en-sv,"For this reason, the measure is not relevant for the regulatory fitness programme and no ex-post evaluation has been carried out.",Därför behöver åtgärden inte bedömas inom ramen för programmet om lagstiftningens ändamålsenlighet och resultat och någon efterhandsutvärdering har heller inte genomförts. +2004,en-sv,The period proposed covers the four-month period between March 2020 and June 2020 for all flights.,Förslaget gäller samtliga flygningar under fyramånadersperioden mars-juni 2020. +2005,en-sv,"(4) Under Article 8(2) read in conjunction with Article 10(2) of Council Regulation (EEC) No 95/93, the failure by an air carrier to operate 80% of a series of slots which it has been allocated at a coordinated airport threatens the historic precedence for these slots.",(4) Enligt artikel 8.2 jämförd med artikel 10.2 i rådets förordning (EEG) nr 95/93 riskerar ett lufttrafikföretags underlåtenhet att utnyttja minst 80 % av en serie av tilldelade ankomst- och avgångstider vid en samordnad flygplats det hävdvunna företrädet för dessa ankomst- och avgångstider. +2006,en-sv,‘Article 10a,"""Artikel 10a" +2007,en-sv,Article 12b,Artikel 12b +2008,en-sv,"Regulation (EEC) No 95/93 does not allow Member States, for reasons such as those in question here, to oblige coordinators to consider unused slots as operated.","Förslagets mål kan av följande skäl inte i tillräcklig grad uppnås av medlemsstaterna själva: Förordning (EEG) nr 95/93 tillåter inte medlemsstaterna att, av sådana skäl som det rör sig om här, ålägga samordnarna att betrakta oanvända ankomst- och avgångstider som använda." +2009,en-sv,"As a condition, in respect of cases following the entry into application of the proposed Regulation, any such slots have to be returned to the slot coordinator.",När det gäller fall efter det att den föreslagna förordningen börjat tillämpas är det ett villkor att alla sådana ankomst- och avgångstider måste lämnas tillbaka till samordnaren av ankomst- och avgångstider. +2010,en-sv,This measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) 95/93 triggered by other emergencies.,"Åtgärden har liknande räckvidd och verkan som tidigare ändringar av förordning (EEG) nr 95/93, som utlöstes av andra nödsituationer." +2011,en-sv,Returned slots which are subsequently reallocated to other air carriers would not be eligible for grandfathering for the air carrier operating them.,Återlämnade ankomst- och avgångstider som därefter fördelas till andra lufttrafikföretag ger inte hävdvunna rättigheter för de lufttrafikföretag som använder dem. +2012,en-sv,"However, this measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) No 95/93 triggered by other emergencies.","Åtgärden har dock liknande räckvidd och verkan som tidigare ändringar av förordning (EEG) nr 95/93, som utlöstes av andra nödsituationer." +2013,en-sv,"(5) Article 10(4) of Regulation (EEC) No 95/93 allows slot coordinators to disregard, for the purpose of calculating historic precedence, the non-operation of airport slots for periods during which the air carrier is unable to operate the planned air services due to, for example, airport closures.","(5) Enligt artikel 10.4 i förordning (EEG) nr 95/93 får samordnarna av ankomst- och avgångstider, vid fastställandet av det hävdvunna företrädet, bortse från outnyttjade ankomst- och avgångstider under perioder då ett lufttrafikföretag inte kunnat utföra planerade flygningar på grund av exempelvis att flygplatser stängts." +2014,en-sv,The effective functioning of the internal market in aviation and related services depends on the economic performance of the air carriers.,Lufttrafikföretagens ekonomiska resultat avgör huruvida den inre marknaden för luftfart och tillhörande tjänster fungerar effektivt. +2015,en-sv,"For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated.",Vid tillämpning av artiklarna 8.2 och 10.2 ska samordnarna anse att ankomst- och avgångstider som tilldelats för perioden 1 mars 2020-30 juni 2020 har använts av det lufttrafikföretag till vilket de ursprungligen tilldelats. +2016,en-sv,‘Article 12a,"""Artikel 12a" +2017,en-sv,"An additional, earlier period is included in respect of slots used for flights between the EU and People's Republic of China or between the EU and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (from 23 January 2020).",En längre och tidigare period (som inleds den 23 januari 2020) anges för ankomst- och avgångstider för flygningar mellan EU och Folkrepubliken Kina eller mellan EU och Folkrepubliken Kinas särskilda administrativa region Hongkong. +2018,en-sv,"Its Article 10 contains a ""use-it-or-lose-it"" rule, whereby air carriers must use at least 80% of their allocated slots within a given scheduling period (summer or winter) in order to keep precedence in respect of the same series of slots within the corresponding scheduling period of the next year (so-called ""grandfather rights"" ).","I förordning (EEG) nr 95/93 anges regler om fördelning av ankomst- och avgångstider på EU:s flygplatser Artikel 10 innehåller en ""använd-eller-förlora-det""-regel om att lufttrafikföretag måste använda minst 80 % av sina tilldelade ankomst- och avgångstider inom en viss tidtabellsperiod (sommar eller vinter) för att behålla företräde till samma serie av ankomst- och avgångstider under motsvarande tidtabellsperiod nästa år (så kallade hävdvunna rättigheter)." +2019,en-sv,"THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,",EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING +2020,en-sv,EXPLANATORY MEMORANDUM,MOTIVERING +2021,en-sv,The proposal does not have a budgetary impact for the EU institutions.,Förslaget har inga budgetkonsekvenser för EU:s institutioner. +2022,en-sv,Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 114(3).,"Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 114.3.""" +2023,en-sv,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.",I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. +2024,en-sv,"In this regard, the legislation, that is being amended, is adopted in full compliance with the principle of subsidiarity and any amendment thereto must be made through a Commission proposal.","I detta avseende antas den lagstiftning som håller på att ändras i full överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen, och alla ändringar måste göras på grundval av ett förslag från kommissionen." +2025,en-sv,"According to the principle of subsidiarity, Union action may only be taken if the envisaged aims cannot be achieved by Member States alone.",Enligt subsidiaritetsprincipen får åtgärder på unionsnivå endast vidtas om medlemsstaterna på egen hand inte kan uppnå målen för den planerade åtgärden. +2026,en-sv,Reasons for and objectives of the proposal,Motiv och syfte med förslaget +2027,en-sv,The proposal is based on Articles 114 and 168(4)(c) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Förslaget grundas på artiklarna 114 och 168.4 c i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +2028,en-sv,"It was therefore considered to be appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","Därför har det ansetts lämpligt att föreskriva ett undantag från den åttaveckorsperiod som avses i artikel 4 i protokoll nr 1 om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen." +2029,en-sv,"This proposal is not accompanied by a separate impact assessment, as an impact assessment for Regulation (EU) 2017/745 has already been undertaken.",Detta förslag åtföljs inte av en separat konsekvensbedömning eftersom en konsekvensbedömning för förordning (EU) 2017/745 redan har gjorts. +2030,en-sv,Legal basis,Rättslig grund +2031,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 and Article 168(4)(c) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 114 och 168.4 c," +2032,en-sv,"""(j) Article 59 shall apply from [insert date - date of entry into force of this Regulation]';","""j) Artikel 59 ska tillämpas från och med [ange datum - dagen för denna förordnings ikraftträdande].""" +2033,en-sv,Subsidiarity,Subsidiaritetsprincipen +2034,en-sv,"After consulting the European Economic and Social Committee,","efter att ha hört Europeiska ekonomiska och sociala kommittén," +2035,en-sv,"It primarily aims at providing, for exceptional reasons in the context of the current COVID-19 outbreak, a one-year deferral as regards the date of application of certain provisions of that Regulation.","Syftet är främst att, av synnerliga skäl i anslutning till det nuvarande utbrottet av covid-19, senarelägga tillämpningsdatumet för vissa bestämmelser i den förordningen med ett år." +2036,en-sv,(12) The adoption of this Regulation takes place under exceptional circumstances arising from the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis.,(12) Den här förordningen antas under exceptionella omständigheter till följd av utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått. +2037,en-sv,Those deferrals safeguard the presence of a functioning regulatory framework on medical devices from 26 May 2020.,Genom dessa senareläggningar garanteras ett fungerande regelverk för medicintekniska produkter även efter den 26 maj 2020. +2038,en-sv,This proposal does not alter Regulation (EU) 2017/745 on substance and does not impose new obligations on the concerned parties.,Förslaget ändrar inte förordning (EU) 2017/745 i sak och innebär inte några nya skyldigheter för berörda parter. +2039,en-sv,Proportionality,Proportionalitetsprincipen +2040,en-sv,"After consulting the Committee of the Regions,","efter att ha hört Regionkommittén," +2041,en-sv,"(13) In light of the overriding need to immediately address the public health crisis associated with the COVID-19 outbreak, this Regulation should enter into force as a matter of urgency,",(13) Mot bakgrund av att det är absolut nödvändigt att omedelbart lösa den folkhälsokris som utbrottet av covid-19 innebär bör denna förordning skyndsamt träda i kraft. +2042,en-sv,amending Regulation (EU) 2017/745 on medical devices as regards the dates of application of certain of its provisions,om ändring av förordning (EU) 2017/745 om medicintekniska produkter vad gäller tillämpningsdatum för vissa bestämmelser +2043,en-sv,(10) Regulation (EU) 2017/745 should therefore be amended accordingly.,(10) Förordning (EU) 2017/745 bör därför ändras i enlighet med detta. +2044,en-sv,"‘(g) with regard to reusable devices that are required to bear the UDI carrier on the device itself, Article 27(4) shall apply to:","""g) För produkter som går att återanvända och ska förses med UDI-bäraren på själva produkten ska artikel 27.4 tillämpas på" +2045,en-sv,(6) The application should be deferred for provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise start to apply from 26 May 2020.,(6) Tillämpningen bör senareläggas när det gäller de bestämmelser i förordning (EU) 2017/745 som annars skulle börja tillämpas den 26 maj 2020. +2046,en-sv,"[1: Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (OJ L 117, 5.5.2017, p.","[1: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/745 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter, om ändring av direktiv 2001/83/EG, förordning (EG) nr 178/2002 och förordning (EG) nr 1223/2009 och om upphävande av rådets direktiv 90/385/EEG och 93/42/EEG (EUT L 117, 5.5.2017, s." +2047,en-sv,"This Union action is necessary to achieve the objective of the proper implementation and application of Regulation (EU) 2017/745 by all involved parties, taking into account the magnitude of the current COVID-19 outbreak and the associated public health crisis.","Denna unionsåtgärd är nödvändig för att uppnå målet att alla berörda parter ska genomföra och tillämpa förordning (EU) 2017/745 på ett korrekt sätt, med beaktande av hur omfattande covid-19-utbrottet och den folkhälsokris som uppstått är." +2048,en-sv,"In addition, the proposed amendment seeks to ensure that the Commission is able to adopt, in exceptional cases, Union-wide derogations in response to national derogations at the earliest date possible in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner.",Dessutom syftar den föreslagna ändringen till att säkerställa att kommissionen i undantagsfall som svar på nationella undantag snarast möjligt kan anta unionstäckande undantag för att hantera eventuella brister av ytterst viktiga medicintekniska produkter på ett effektivt sätt i hela unionen. +2049,en-sv,"Regulation (EU) 2017/745 also allows the Commission to extend, in exceptional cases, the validity of a national derogation for a limited period of time to the territory of the Union (‘Union-wide derogation').",Förordning (EU) 2017/745 gör det också möjligt för kommissionen att i undantagsfall besluta att ett nationellt undantag under en begränsad tid ska gälla på hela unionens territorium (nedan kallat unionstäckande undantag). +2050,en-sv,"Union intervention is required to ensure a high level of protection of health for patients and users, the smooth functioning of the internal market and avoid potential market disruption.",Det krävs insatser på unionsnivå för att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för patienter och användare och en smidigt fungerande inre marknad och för att undvika eventuella marknadsstörningar. +2051,en-sv,"(3) Medical devices, such as medical gloves, surgical masks, equipment for intensive care and other medical equipment, play a crucial role in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis to ensure the health and safety of Union citizens and to enable Member States to give patients urgently in need the necessary medical treatment.","(3) Medicintekniska produkter, t.ex. handskar, operationsmunskydd, intensivvårdsutrustning och annan medicinsk utrustning, är med anledning av utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått mycket viktiga för att säkerställa befolkningens hälsa och säkerhet i unionen och för att medlemsstaterna snabbt ska kunna ge patienterna den medicinska behandling de behöver." +2052,en-sv,"The COVID-19 crisis has created extraordinary circumstances that demand substantial additional resources, as well as an increased availability of vitally important medical devices, that could not reasonably have been anticipated at the time of adoption of Regulation (EU) 2017/745.","Covid-19-krisen har lett till extraordinära omständigheter som ställer krav på betydande ytterligare resurser, liksom ökad tillgång till ytterst viktiga medicintekniska produkter, som inte rimligen kunde ha förutsetts när förordning (EU) 2017/745 antogs." +2053,en-sv,"At the same time, it is necessary to defer the date of repeal of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC.",Det är också nödvändigt att senarelägga datumet för upphävande av direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG. +2054,en-sv,(9) To ensure the continuous presence of a functioning and effective regulatory framework for medical devices it is necessary to also defer the application of the provision repealing Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC.,(9) För att säkerställa ett kontinuerligt fungerande och effektivt regelverk för medicintekniska produkter är det också nödvändigt att senarelägga tillämpningen av den bestämmelse som upphäver direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG. +2055,en-sv,"Devices lawfully placed on the market pursuant to Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC prior to 26 May 2021, and devices placed on the market from 26 May 2021 pursuant to paragraph 3 of this Article, may continue to be made available on the market or put into service until 26 May 2025.","Produkter som lagligen släppts ut på marknaden i enlighet med direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG före den 26 maj 2021, och produkter som släppts ut på marknaden från och med den 26 maj 2021 i enlighet med punkt 3 i denna artikel, får fortsätta att tillhandahållas på marknaden eller tas i bruk till och med den 26 maj 2025.""" +2056,en-sv,Regulation (EU) 2017/745 is amended as follows:,Förordning (EU) 2017/745 ska ändras på följande sätt: +2057,en-sv,"][3: Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices (OJ L 169, 12.7.1993, p.","][3: Rådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska produkter (EGT L 169, 12.7.1993, s." +2058,en-sv,"To attain the intended effect of amending Regulation (EU) 2017/745 as regards the dates of application of certain provisions, it is necessary for this Regulation to enter into force before 26 May 2020.",För att ändringen av förordning (EU) 2017/745 vad gäller tillämpningsdatum för vissa bestämmelser ska få avsedd verkan måste den här förordningen träda i kraft före den 26 maj 2020. +2059,en-sv,"][2: Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices (OJ L 189, 20.7.1990, p.","][2: Rådets direktiv 90/385/EEG av den 20 juni 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om aktiva medicintekniska produkter för implantation (EGT L 189, 20.7.1990, s." +2060,en-sv,"Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, the Commission should be able to adopt Union-wide derogations in response to national derogations in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner.",Med beaktande av utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått bör kommissionen som svar på nationella undantag kunna anta unionstäckande undantag för att hantera eventuella brister av ytterst viktiga medicintekniska produkter på ett effektivt sätt i hela unionen. +2061,en-sv,It is for this reason appropriate that the relevant provision of Regulation (EU) 2017/745 applies at the earliest date possible and that the corresponding provisions of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC are repealed from that same date.,"Av den anledningen bör den berörda bestämmelsen i förordning (EU) 2017/745 tillämpas så snart som möjligt, och de motsvarande bestämmelserna i direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG bör upphöra att gälla vid den tidpunkten." +2062,en-sv,"Regulation (EU) 2017/745 significantly reinforces key elements of the existing regulatory approach in Council Directive 90/385/EEC and Council Directive 93/42/EEC, such as the supervision of notified bodies, conformity assessment procedures, clinical investigations and clinical evaluation, vigilance and market surveillance, whilst introducing provisions ensuring transparency and traceability regarding medical devices, to improve health and safety.","Förordning (EU) 2017/745 stärker avsevärt de viktigaste delarna av det befintliga regelverket i rådets direktiv 90/385/EEG och rådets direktiv 93/42/EEG, t.ex. övervakning av anmälda organ, förfaranden för bedömning av överensstämmelse, kliniska prövningar och klinisk utvärdering, säkerhetsövervakning och marknadskontroll, och för att förbättra hälsa och säkerhet införs bestämmelser som säkerställer öppenhet och spårbarhet beträffande medicintekniska produkter." +2063,en-sv,"To ensure the continuous availability of medical devices on the Union market, including medical devices that are vitally important in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, it is also necessary to adapt certain transitional provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise no longer apply as from the date of application of those provisions.","För att säkerställa kontinuerlig tillgång till medicintekniska produkter på unionsmarknaden, däribland medicintekniska produkter som är ytterst viktiga med anledning av utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått, är det också nödvändigt att anpassa vissa övergångsbestämmelser i förordning (EU) 2017/745 som i annat fall inte längre skulle tillämpas från och med tillämpningsdatumet för de bestämmelserna." +2064,en-sv,"""- Article 11(13) of Directive 93/42/EEC and Article 9(9) of Directive 90/385/EEC which are repealed with effect from [insert date - date of entry into force of this Regulation]"";","""- artikel 11.13 i direktiv 93/42/EEG och artikel 9.9 i direktiv 90/385/EEG som ska upphöra att gälla den [ange datum - dagen för denna förordnings ikraftträdande].""" +2065,en-sv,"In order to take account of the fact that the possibility to adopt Union-wide derogations must, for a transitional period, be given to the Commission in relation to national derogations from Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, certain amendments to the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 are necessary.","Med hänsyn till att kommissionen under en övergångsperiod måste få möjlighet att anta unionstäckande undantag i samband med nationella undantag från direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG, måste vissa ändringar göras av de berörda bestämmelserna i förordning (EU) 2017/745." +2066,en-sv,"(11) Since the objectives of this Regulation, namely to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 and to allow for the extension of the validity of national derogations, authorised under Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC, to the territory of the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.","(11) Eftersom målen för denna förordning, nämligen att senarelägga tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EU) 2017/745 och göra det möjligt att låta nationella undantag som beviljats i enlighet med direktiv 90/385/EEG eller 93/42/EEG gälla på hela unionens territorium, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av åtgärdens omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen." +2067,en-sv,"Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745, such as the designation and work of notified bodies and the placing on the market and making available on the market of medical devices in the Union.","Dessa extraordinära omständigheter har betydande konsekvenser för olika områden som omfattas av förordning (EU) 2017/745, t.ex. utseendet av anmälda organ, det arbete som de organen utför samt utsläppandet på marknaden och tillhandahållandet på marknaden av medicintekniska produkter i unionen." +2068,en-sv,"The proposed amendment aims to ensure that the intended purpose of Regulation (EU) 2017/745, that is, to establish a robust, transparent, predictable and sustainable regulatory framework for medical devices, which guarantees a high level of protection of public health and patient safety and the smooth functioning of the internal market for such devices, can be attained.","Syftet med den föreslagna ändringen är att säkerställa att det avsedda ändamålet med förordning (EU) 2017/745 kan uppnås, dvs. att fastställa ett kraftfullt, öppet, förutsebart och hållbart regelverk för medicintekniska produkter, som både garanterar en hög skyddsnivå för folkhälsa och patientsäkerhet och en smidigt fungerande inre marknad för sådana produkter." +2069,en-sv,"Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, its epidemiological development, as well as the additional resources required in the Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties, it is appropriate to defer the application of the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year.","Med beaktande av utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått, den epidemiologiska utvecklingen samt de ytterligare resurser som medlemsstaterna, hälso- och sjukvårdsinstitutionerna, de ekonomiska aktörerna och andra berörda parter har behov av, bör tillämpningen av berörda bestämmelser i förordning (EU) 2017/745 senareläggas med ett år." +2070,en-sv,"(8) In order to cover any national derogations granted by the Member States in accordance with Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC in the context of the COVID-19 outbreak before the entry into force of this Regulation, it is also necessary to provide for the possibility for the Member States to notify those national derogations and for the Commission to extend their validity to the territory of the Union.","(8) För att täcka eventuella nationella undantag som medlemsstaterna med anledning av utbrottet av covid-19 beviljat i enlighet med direktiv 90/385/EEG eller 93/42/EEG före den här förordningens ikraftträdande, måste man också ge medlemsstaterna möjlighet att anmäla de nationella undantagen och ge kommissionen möjlighet att besluta att de ska gälla på hela unionens territorium." +2071,en-sv,"(2) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens, and economic operators.","(2) Utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått är en utmaning utan motstycke för medlemsstaterna och en tung börda för nationella myndigheter, hälso- och sjukvårdsinstitutioner, allmänheten och ekonomiska aktörer." +2072,en-sv,"The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens and economic operators.","Utbrottet av covid-19 och den folkhälsokris som uppstått är en utmaning utan motstycke för medlemsstaterna och en tung börda för nationella myndigheter, hälso- och sjukvårdsinstitutioner, allmänheten och ekonomiska aktörer." +2073,en-sv,‘The Member State may inform the Commission and the other Member States of any authorisation granted in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC before [insert date - date of entry into force of this Regulation].,"""Medlemsstaterna får underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om ett godkännande som beviljats i enlighet med artikel 9.9 i direktiv 90/385/EEG eller artikel 11.13 i direktiv 93/42/EEG före den [ange datum - dagen för denna förordnings ikraftträdande].""" +2074,en-sv,"(7) Both Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, as well as Regulation (EU) 2017/745, empower national competent authorities, on a duly justified request, to authorise the placing on the market of medical devices for which the relevant conformity assessment procedures have not been carried out, but the use of which is in the interest of protection of health, or in the interest of public health or patient safety or health respectively (‘national derogation').","(7) Såväl direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG som förordning (EU) 2017/745 ger de nationella behöriga myndigheterna befogenhet att på en vederbörligen motiverad begäran tillåta att medicintekniska produkter släpps ut på marknaden trots att det tillämpliga förfarandet för bedömning av överensstämmelse inte har genomförts, om användningen av produkten skyddar människors hälsa eller är befogad av skäl som rör folkhälsan eller patienters säkerhet eller hälsa (nedan kallat nationellt undantag)." +2075,en-sv,"‘Following a notification pursuant to paragraph 2 of this Article, the Commission, in exceptional cases relating to public health or patient safety or health, may, by means of implementing acts, extend for a limited period of time the validity of an authorisation granted by a Member State in accordance with paragraph 1 of this Article or, when granted before [insert date - date of entry into force of this Regulation], in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC to the territory of the Union and set the conditions under which the device may be placed on the market or put into service.","""Efter en underrättelse enligt punkt 2 i denna artikel får kommissionen i undantagsfall som rör folkhälsan eller patienters säkerhet eller hälsa genom genomförandeakter besluta att giltigheten för ett godkännande som en medlemsstat beviljat i enlighet med punkt 1 i denna artikel eller, när godkännandet beviljats före den [ange datum - dagen för denna förordnings ikraftträdande], i enlighet med artikel 9.9 i direktiv 90/385/EEG eller artikel 11.13 i direktiv 93/42/EEG under en begränsad tid ska gälla på hela unionens territorium och fastställa villkoren för att släppa ut produkten på marknaden eller ta den i bruk." +2076,en-sv,"Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745 and therefore it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for.","Dessa extraordinära omständigheter har betydande konsekvenser för olika områden som omfattas av förordning (EU) 2017/745, och därför är det mycket sannolikt att medlemsstaterna, hälso- och sjukvårdsinstitutionerna, de ekonomiska aktörerna och andra berörda parter inte kommer att vara i stånd att genomföra och tillämpa förordningen på ett korrekt sätt från och med den 26 maj 2020 som är det datum som föreskrivs där." +2077,en-sv,"(4) Given the unprecedented magnitude of the current challenges, and taking into account the complexity of Regulation (EU) 2017/745, it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for.","(4) Med tanke på att omfattningen av de nuvarande utmaningarna saknar motstycke och med hänsyn till att förordning (EU) 2017/745 är komplex är det mycket sannolikt att medlemsstaterna, hälso- och sjukvårdsinstitutionerna, de ekonomiska aktörerna och andra berörda parter inte kommer att vara i stånd att genomföra och tillämpa förordningen på ett korrekt sätt från och med den 26 maj 2020 som är det datum som föreskrivs där." +2078,en-sv,"‘(f) Article 27(4) shall apply to class IIa and class IIb devices from 26 May 2023 and to class I devices from 26 May 2025;',","""f) Artikel 27.4 ska tillämpas på produkter i klass IIa och klass IIb från och med den 26 maj 2023 och på produkter i klass I från och med den 26 maj 2025.""" +2079,en-sv,"By way of derogation from Article 52 of this Regulation or, for the period from [insert date - date of entry into force of this Regulation] to 25 May 2021, by way of derogation from Article 9(1) and (2) of Directive 90/385/EEC or from Article 11(1) to (6) of Directive 93/42/EEC, any competent authority may authorise, on a duly justified request, the placing on the market or putting into service within the territory of the Member State concerned, of a specific device for which the applicable procedures referred to in those Articles have not been carried out but use of which is in the interest of public health or patient safety or health.","Genom undantag från artikel 52 i denna förordning eller, från och med den [ange datum - dagen för denna förordnings ikraftträdande] till och med den 25 maj 2021, genom undantag från artikel 9.1 och 9.2 i direktiv 90/385/EEG eller från artikel 11.1-11.6 i direktiv 93/42/EEG får en behörig myndighet på en vederbörligen motiverad begäran tillåta att en specifik produkt släpps ut på marknaden eller tas i bruk på den berörda medlemsstatens territorium, trots att de förfaranden som avses i de artiklarna inte har genomförts, om användningen av produkten är befogad av skäl som rör folkhälsan eller patienters säkerhet eller hälsa.""" +2080,en-sv,"(5) In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745.","(5) För att säkerställa en smidigt fungerande inre marknad och en hög skyddsnivå för folkhälsa och patientsäkerhet, skapa rättslig säkerhet och undvika eventuella marknadsstörningar bör tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EU) 2017/745 senareläggas." +2081,en-sv,"Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council, adopted on 5 April 2017, establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector.","Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/745 som antogs den 5 april 2017 fastställs ett nytt regelverk för att säkerställa att den inre marknaden för de medicintekniska produkter som omfattas av den förordningen fungerar smidigt, med utgångspunkt i en hög hälsoskyddsnivå för patienter och användare och med beaktande av små och medelstora företag som är verksamma inom denna sektor." +2082,en-sv,"(1) Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector.","(1) Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/745 fastställs ett nytt regelverk för att säkerställa att den inre marknaden för de medicintekniska produkter som omfattas av den förordningen fungerar smidigt, med utgångspunkt i en hög hälsoskyddsnivå för patienter och användare och med beaktande av små och medelstora företag som är verksamma inom denna sektor." +2083,en-sv,(ii) class IIa and class IIb devices from 26 May 2025;,"ii) produkter i klass IIa och klass IIb från och med den 26 maj 2025," +2084,en-sv,"(b) in paragraph 2, the following subparagraph is added:",b) I punkt 2 ska följande stycke läggas till: +2085,en-sv,"(5) in Article 113, '25 February 2020' is replaced by '25 February 2021';","(5) I artikel 113 ska ""den 25 februari 2020"" ersättas med ""den 25 februari 2021""." +2086,en-sv,"In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year.","För att säkerställa en smidigt fungerande inre marknad och en hög skyddsnivå för folkhälsa och patientsäkerhet, skapa rättslig säkerhet och undvika eventuella marknadsstörningar bör tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EU) 2017/745 senareläggas med ett år." +2087,en-sv,(i) implantable devices and class III devices from 26 May 2023;,"i) implantat och produkter i klass III från och med den 26 maj 2023," +2088,en-sv,(2) Article 17 is amended as follows:,(2) Artikel 17 ska ändras på följande sätt: +2089,en-sv,(8) Article 123 is amended as follows:,(8) Artikel 123 ska ändras på följande sätt: +2090,en-sv,"(7) in Article 122, the first paragraph is amended as follows:",(7) I artikel 122 ska första stycket ändras på följande sätt: +2091,en-sv,(6) Article 120 is amended as follows:,(6) Artikel 120 ska ändras på följande sätt: +2092,en-sv,(b) the following indent is added:,(b) Följande strecksats ska läggas till: +2093,en-sv,"(iii) class I devices from 26 May 2027;',","iii) produkter i klass I från och med den 26 maj 2027.""" +2094,en-sv,"(c) in paragraph 3, the first subparagraph is replaced by the following:",c) I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande: +2095,en-sv,"(1) in Article 1(2), the second subparagraph is amended as follows:",(1) I artikel 1.2 ska andra stycket ändras på följande sätt: +2096,en-sv,"(3) in Article 34(1), ‘25 March 2020' is replaced by '25 March 2021';","(3) I artikel 34.1 ska ""den 25 mars 2020"" ersättas med ""den 25 mars 2021""." +2097,en-sv,(4) Article 59 is amended as follows:,(4) Artikel 59 ska ändras på följande sätt: +2098,en-sv,"(9) in point (h) of point 5.1 of Annex IX,'26 May 2020' is replaced by '26 May 2021'.","(9) I bilaga IX punkt 5.1 led h ska ""den 26 maj 2020"" ersättas med ""den 26 maj 2021""." +2099,en-sv,(a) paragraph 1 is replaced by the following:,a) Punkt 1 ska ersättas med följande: +2100,en-sv,(b) paragraph 4 is replaced by the following:,(b) Punkt 4 ska ersättas med följande: +2101,en-sv,(iii) point (f) is replaced by the following:,iii) Led f ska ersättas med följande: +2102,en-sv,(f) paragraph 11 is amended as follows:,(f) Punkt 11 ska ändras på följande sätt: +2103,en-sv,Such eligible expenditure shall not exceed EUR 200 000.,Sådana stödberättigande utgifter får inte överstiga 200 000 EUR. +2104,en-sv,13 Regional and Urban Policy,13 Regional- och stadspolitik +2105,en-sv,There was no consultation of external stakeholders.,Det har inte skett något samråd med externa berörda parter. +2106,en-sv,"by its departments, including by its staff in the Union delegations;","av dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer;" +2107,en-sv,[XX.YY.YY.YY] NO NO NO NO,[XX.YY.YY.YY] NEJ NEJ NEJ NEJ +2108,en-sv,Article ………….,Artikel …………. +2109,en-sv,from EFTA countries[12: EFTA: European Free Trade Association. ],från Efta-länder[12: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +2110,en-sv,"In the meantime, the effects on our economies and societies become ever more serious.",Under tiden har effekterna på våra ekonomier och samhällen blivit allt allvarligare. +2111,en-sv,"from candidate countries[13: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",från kandidatländer[13: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +2112,en-sv,"Equally, the Commission will display the same flexibility in assessing the compliance of Member States with their obligations.",Likaså kommer kommissionen att visa samma flexibilitet när det gäller att bedöma om medlemsstaterna uppfyller sina skyldigheter. +2113,en-sv,These current limited and targeted changes do not require a separate impact assessment.,De begränsade och riktade förändringar som nu föreslås kräver inte någon separat konsekvensbedömning. +2114,en-sv,The first package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020 introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation.,Genom det första åtgärdspaketet som kommissionen föreslog den 13 mars 2020 infördes ett antal viktiga förändringar som medger en mer verkningsfull reaktion i det rådande läget. +2115,en-sv,"4 Employment, Social affairs and Inclusion","4 Sysselsättning, socialpolitik och inkludering" +2116,en-sv,"Furthermore, certain procedural requirements linked to audits and financial instruments will be simplified.",Dessutom kommer vissa förfarandekrav i samband med revisioner och finansieringsinstrument att förenklas. +2117,en-sv,"(3) However, the serious negative effects on EU economies and societies are becoming worse.",(3) De allvarliga negativa effekterna på EU:s ekonomier och samhällen håller dock på att förvärras. +2118,en-sv,"""Article [25a]","""Artikel [25a]" +2119,en-sv,Requirement(s) to be met in the short or long term,Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt +2120,en-sv,"DG: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 TOTAL","GD: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 TOTALT" +2121,en-sv,These measures are complementary and additional to the legislative modifications proposed on 13 March 2020.,Dessa åtgärder kompletterar de lagstiftningsändringar som föreslogs den 13 mars 2020. +2122,en-sv,"Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure.",På grundval av en bedömning av tillämpningen av denna extraordinära medfinansieringsgrad kan kommissionen komma att föreslå att åtgärden förlängs. +2123,en-sv,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.",I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. +2124,en-sv,"In order to contribute to an effective response to the current crisis, the scope of support from the ERDF was considerably expanded.",För att bidra till en effektiv hantering av krisen utvidgades omfattningen av stödet från Eruf avsevärt. +2125,en-sv,The COVID-19 outbreak is also likely to have serious impacts on the implementation of ongoing operations.,Covid-19-pandemin kommer också troligen att få allvarliga konsekvenser för genomförandet av pågående insatser. +2126,en-sv,Such operations may be selected even before the necessary programme amendment is approved by the Commission.,Sådana insatser får väljas ut redan innan den nödvändiga programändringen har godkänts av kommissionen. +2127,en-sv,[Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[11: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[Rubrik………………………...……………] Diff./Icke-diff.[11: Diff. = differentierade anslag/Icke-diff. = icke-differentierade anslag.] +2128,en-sv,The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and resulting in a frontloading of payment appropriations.,Förslaget kommer att underlätta ett snabbare programgenomförande och leda till en tidigareläggning av betalningsbemyndiganden. +2129,en-sv,It provides clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the public health crisis.,Det ger klarhet om de stödberättigande utgifter som påverkas av de åtgärder som införs som en reaktion på folkhälsokrisen. +2130,en-sv,"The transmission of the summary report prepared by the Commission in 2020, in accordance with Article 53(1), may be postponed accordingly.",Översändandet av den sammanfattande rapport som kommissionen utarbetar under 2020 i enlighet med artikel 53.1 får skjutas upp på motsvarande sätt. +2131,en-sv,Payments =5+ 6,Betalningar =5+ 6 +2132,en-sv,(Reference amount) Commitments =4+ 6,(referensbelopp) Åtaganden =4+ 6 +2133,en-sv,National authorities could also consider the possibility to select new operations or to launch new or additional calls for proposals if necessary.,De nationella myndigheterna skulle också kunna överväga möjligheten att vid behov välja ut nya insatser eller att genomföra ytterligare inbjudningar att lämna förslag. +2134,en-sv,"The proposal is based on Articles 177, 178 and 322 of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Förslaget baseras på artiklarna 177, 178 och 322 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt." +2135,en-sv,"Furthermore, transfer possibilities between categories of regions should also be exceptionally increased for Member States given the widespread impact of the public health crisis, while respecting Treaty objectives for cohesion policy.","Dessutom bör undantagsvis möjligheten till överföringar mellan regionkategorier ökas för medlemsstaterna med tanke på de omfattande följderna av folkhälsokrisen, samtidigt som de sammanhållningspolitiska målen i fördragen respekteras." +2136,en-sv,They result from the close cooperation with Member States through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force where over 200 questions have already been addressed.,"De är resultatet av ett nära samarbete med medlemsstaterna genom arbetsgruppen för investeringsinitiativet mot coronaeffekter, där 200 frågor redan har behandlats." +2137,en-sv,This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures.,Detta har skapat en extraordinär situation som kräver särskilda åtgärder. +2138,en-sv,"Furthermore, it is also proposed to allow for additional flexibility at the closure of programmes to ensure that available resources are used to the largest extent (Article 1(3)).",Dessutom föreslås det att tillåta ytterligare flexibilitet vid avslutandet av program för att säkerställa att tillgängliga medel utnyttjas i största möjliga omfattning (artikel 1.3). +2139,en-sv,"""CHAPTER V","""KAPITEL V" +2140,en-sv,"However, the proposal follows extensive consultations with Member States and the European Parliament over recent weeks, and takes account of the more than 200 clarification and advice questions received from national authorities concerning their handling of crisis response measures through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force.",Förslaget har dock föregåtts av omfattande samråd med medlemsstaterna och Europaparlamentet under de senaste veckorna och beaktar de mer än 200 frågor om klargöranden och råd som de nationella myndigheterna har ställt angående hanteringen av krisåtgärder genom arbetsgruppen för investeringsinitiativet mot coronaeffekter. +2141,en-sv,(1) Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in an unprecedented manner.,(1) Medlemsstaterna har drabbats av konsekvenserna av covid-19-pandemin på ett aldrig tidigare skådat sätt. +2142,en-sv,TOTAL DG <…….> Appropriations,TOTALT GD <…….> Anslag +2143,en-sv,[9: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[9: I enlighet med artikel 54.2 a eller b i budgetförordningen.] +2144,en-sv,"Member States and regions will be able to mobilise more resources for scaling up and extending short-time work schemes, for support to SMEs working capital and for immediate expenditure in the healthcare sector.","Medlemsstaterna och regionerna kommer att kunna mobilisera mer resurser för att utvidga och förlänga system för korttidsarbete, för att ge stöd till de små och medelstora företagens rörelsekapital och för omedelbara utgifter inom vårdsektorn." +2145,en-sv,(1) the following new Chapter is added in Title II of Part Two:,Följande kapitel ska läggas till i del två avdelning II: +2146,en-sv,"The crisis hampers growth in Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies.","Krisen hämmar tillväxten i medlemsstaterna, vilket i sin tur förvärrar de allvarliga likviditetsbristerna på grund av den plötsliga och betydande ökningen av nödvändiga investeringar i hälso- och sjukvårdssystem och andra sektorer i deras ekonomi." +2147,en-sv,"In particular, Partnership Agreements should no longer be amended until the end of the programming period neither to reflect prior changes in operational programmes nor to introduce any other changes.","Framför allt bör partnerskapsöverenskommelserna inte längre ändras fram till slutet av programperioden, varken för att återspegla tidigare ändringar i de operativa programmen eller för att införa andra ändringar." +2148,en-sv,A Regulation is the appropriate instrument to introduce the additional flexibilities needed to address these unprecedented circumstances.,En förordning är det lämpliga instrumentet för att införa den extra flexibilitet som krävs för att hantera dessa exceptionella omständigheter. +2149,en-sv,"The total annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged.","Den årliga fördelningen av åtagandebemyndiganden för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden förblir oförändrad." +2150,en-sv,"Resources transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund under this paragraph shall be implemented in accordance with the rules of the Fund to which the resources are transferred.","Medel som överförs mellan Eruf, ESF och Sammanhållningsfonden enligt denna punkt ska genomföras i enlighet med reglerna för den fond till vilken medlen överförs." +2151,en-sv,It is necessary therefore to provide exceptional additional flexibility to Member States to enable them to respond to this unprecedented crisis by enhancing the possibility to mobilise all non-utilised support from the Funds.,Det är därför nödvändigt att ge medlemsstaterna extraordinär extra flexibilitet så att de kan hantera denna exceptionella kris genom att öka möjligheten att mobilisera allt outnyttjat stöd från fonderna. +2152,en-sv,"Resources under the European territorial cooperation goal, the additional allocations to outermost regions as well as support to the Youth Employment Initiative and the Fund for European Aid to the most Deprived should not be affected by such transfers.","Medlen inom målet Europeiskt territoriellt samarbete, de extra anslagen till de yttersta randområdena samt stödet till sysselsättningsinitiativet för unga och fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst får inte påverkas av sådana överföringar." +2153,en-sv,Proposal/initiative in effect from 1/7/2020 to 30/6/2021,Förslaget eller initiativet ska gälla från 1.7.2020 till 30.6.2021 +2154,en-sv,Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error,Beräknade kostnader för och fördelar med kontroller - bedömning av förväntad risk för fel +2155,en-sv,[10: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[10: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] +2156,en-sv,"By way of derogation from Article 125(3)(b), such operations may be selected for support by the ERDF or the ESF prior to the approval of the amended programme.",Genom undantag från artikel 125.3 b får sådana insatser väljas ut för stöd från Eruf eller ESF innan det ändrade programmet godkänns. +2157,en-sv,[Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,[Rubrik………………………………………] Diff./Icke-diff. från Efta-länder från kandidatländer från tredje-länder enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen +2158,en-sv,"[4: OJ C 91 I, 20.3.2020, p.","[4: EUT C 91 I, 20.3.2020, s." +2159,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 177, 178 and 322(1)(a) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 177, 178 och 322.1 a," +2160,en-sv,The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 1303/2013.,Genomförandet av åtgärderna kommer att övervakas och rapporteras inom ramen för de allmänna rapporteringsförfaranden som föreskrivs i förordning (EU) nr 1303/2013. +2161,en-sv,"Additionally, it is proposed to exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements, to enable a redirection of resources to the areas most impacted by the current crisis.","Dessutom föreslås det att medlemsstaterna undantas från kraven på tematisk koncentration, för att möjliggöra en omfördelning av medlen till de områden som påverkas mest av den pågående krisen." +2162,en-sv,"The Commission considers that all necessary flexibility should be deployed in dealing with failure by beneficiaries to fulfil obligations in a timely manner for reasons related to the COVID-19 outbreak (for example, the unavailability of staff).",Kommissionen anser att all nödvändig flexibilitet bör utnyttjas för att hantera fall då stödmottagare inte kan uppfylla sina skyldigheter i tid av anledningar som rör covid-19-pandemin (t.ex. att personalen inte är tillgänglig). +2163,en-sv,There may be instances in which circumstances resulting from the COVID-19 outbreak qualify as a force majeure event under national law and thus constitute a valid justification for the incapacity to comply with an obligation.,Det kan finnas fall då omständigheter till följd av covid-19-pandemin innebär force majeure enligt nationell lagstiftning och därmed utgör en godtagbar anledning till att det inte är möjligt att uppfylla en skyldighet. +2164,en-sv,"Type[16: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]",Typ[16: Output som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).] +2165,en-sv,Management and control system,Förvaltnings- och kontrollsystem +2166,en-sv,"(15) Given the urgency of the situation related to the COVID-19 outbreak, it is appropriate that this Regulation enters into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.",(15) Eftersom situationen i samband med covid-19-pandemin är akut är det lämpligt att den här förordningen träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. +2167,en-sv,"The deadline for the submission of the annual implementation reports for the year 2019 should be postponed, as should be the transmission of the Commission's summary report based on those annual implementation reports.","Tidsfristen för att lämna in de årliga genomföranderapporterna för 2019 bör senareläggas, liksom tidsfristen för översändandet av kommissionens sammanfattande rapport, som bygger på genomföranderapporterna." +2168,en-sv,The proposal complements the Commission's proposal COM(2020) 113 of 13 March 2020 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak (Coronavirus Response Investment Initiative) as well as all other measures aimed at addressing the current unprecedented situation.,Förslaget kompletterar kommissionens förslag COM(2020) 113 av den 13 mars vad gäller särskilda åtgärder för att mobilisera investeringar i medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem samt i andra sektorer av deras ekonomier som reaktion på covid-19-utbrottet (Investeringsinitiativ mot coronaeffekter) samt alla andra åtgärder som syftar till att hantera den rådande extrema situationen. +2169,en-sv,"In order to ensure continued focus on less developed regions, the Member States should first examine other possibilities for transferring funding before considering transfers from the budget for the less developed regions given the potential negative implications of such transfers for the essential investments in the region of origin or for the completion of operations selected prior to the request for transfer (Article 25a(3) and (4)).","För att säkerställa ett fortsatt fokus på mindre utvecklade regioner bör medlemsstaterna först undersöka andra möjligheter att överföra medel innan man överväger överföringar från budgeten för de mindre utvecklade regionerna, med tanke på de möjliga negativa följderna av sådana överföringar för nödvändiga investeringar i ursprungsregionen eller för slutförandet av insatser som valts ut före begäran om överföring (artikel 25a.3 och 25a.4)." +2170,en-sv,"To accommodate Member States' needs to tackle the current specific challenges, Member States should be able to request a transfer from their allocations for the year 2020 between categories of regions.",För att tillgodose medlemsstaternas behov av att hantera de särskilda utmaningarna just nu bör medlemsstaterna kunna begära en överföring av sina anslag för 2020 mellan regionkategorier. +2171,en-sv,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I to Regulation (EU) No 1311/2013.,Den föreslagna ändringen medför inga förändringar av de årliga taken för åtaganden och betalningar i den fleråriga budgetramen enligt bilaga I till förordning (EU) nr 1311/2013. +2172,en-sv,The proposal is a limited and targeted change not going beyond what is necessary to achieve the objective of providing additional flexibility and legal certainty to mobilise investments in response to the widespread public health crises affecting the growth potential of regions and enterprises and the well-being of the general public.,Förslaget innebär en begränsad och riktad ändring som inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet att ge extra flexibilitet och rättslig säkerhet för att mobilisera investeringar som svar på den omfattande folkhälsokrisen som påverkar regionernas och företagens tillväxtpotential och allmänhetens välbefinnande. +2173,en-sv,"National authorities may thus consider adjusting operations (e.g. deliverables, time limit for execution, etc.) in accordance with their national rules where necessary and justified, in a way to minimise the impact of the COVID-19 outbreak on the programmes.","De nationella myndigheterna kan därför överväga att anpassa insatserna (t.ex. de resultat som ska uppnås, tidsfristerna för genomförande osv.) i enlighet med sina nationella regler när så är nödvändigt och motiverat, på ett sätt som minimerar covid-19-pandemins effekter på programmen." +2174,en-sv,These exceptional changes shall be without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances.,Dessa extraordinära ändringar påverkar inte de bestämmelser som är tillämpliga under normala omständigheter. +2175,en-sv,"This derogation will allow all available resources from the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF to be mobilised to overcome the unprecedented challenges the Member States are facing because of the COVID-19 outbreak.","Detta undantag gör det möjligt att använda alla tillgängliga medel från Eruf, Sammanhållningsfonden och ESF för att övervinna de exempellösa utmaningar som medlemsstaterna står inför på grund av covid-19-pandemin." +2176,en-sv,"In particular, Partnership Agreements should no longer be amended (Article 25a(6)), the deadline for the submission of the annual implementation report should be postponed (Article 25a(8)), and the extension of the possibility for the Funds and the EMFF to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for (Article 25a(12)).","Framförallt bör partnerskapsöverenskommelserna inte längre ändras (artikel 25a.6), tidsfristen för inlämning av den årliga genomföranderapporten bör senareläggas (artikel 25a.8) och det bör också uttryckligen föreskrivas att möjligheten för fonderna och EHFF att använda sig av en icke-statistisk urvalsmetod utvidgas (artikel 25a.12)." +2177,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[17: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIKT MÅL nr 1…[17: Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ""Specifikt/specifika mål…"". ]" +2178,en-sv,"It is therefore necessary - as part of the second set of measures - to go beyond what is already possible and provide exceptional additional flexibility to respond to the current unprecedented situation, which led to activating the general escape clause under the Stability and Growth Pact.","Det är därför nödvändigt att, som en del av den andra uppsättningen åtgärder, gå längre än vad som redan är möjligt och tillhandahålla extraordinär flexibilitet för att hantera den situation utan motstycke som vi befinner oss i, och som lett till att den allmänna undantagsklausulen inom stabilitets- och tillväxtpakten har aktiverats." +2179,en-sv,"Given the current limitations to perform necessary audit work, in the case of ERDF, ESF, EMFF and the Cohesion Fund, the extension of the possibility to make use of a non-statistical sampling method should be explicitly provided for.","Eftersom möjligheterna att utföra det nödvändiga revisionsarbetet för närvarande är begränsade när det gäller Eruf, ESF, EHFF och Sammanhållningsfonden bör det uttryckligen föreskrivas att det är möjligt att utöka användningen av en icke-statistisk urvalsmetod." +2180,en-sv,The total annual breakdown of commitment appropriations under Regulation (EU) No 1303/2013 remains unchanged.,Den totala årliga fördelningen av åtagandebemyndiganden enligt förordning (EU) nr 1303/2013 förblir oförändrad. +2181,en-sv,"(16) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it is considered necessary to use the exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,","(16) Med beaktande av covid-19-pandemin och hur brådskande det är att hantera den därmed sammanhängande folkhälsokrisen anses det nödvändigt att föreskriva ett undantag från den åttaveckorsperiod som avses i artikel 4 i protokoll nr 1 om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen." +2182,en-sv,"For operations fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak as referred to in the second sub-paragraph of Article 65(10), Article 65(6) shall not apply.",För insatser som främjar krishanteringsförmågan avseende covid-19-pandemin enligt vad som avses i artikel 65.10 andra stycket ska artikel 65.6 inte tillämpas. +2183,en-sv,It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the COVID-19 outbreak.,"Slutligen lättar det på några av kraven för medlemsstaterna, i de fallen kraven ger upphov till en administrativ börda som skulle kunna fördröja genomförandet av åtgärderna för att hantera covid-19-pandemin." +2184,en-sv,Financial impact in 2020 - 2025,Det påverkar resursanvändningen under 2020-2025 +2185,en-sv,The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 135(2) CPR.,Medfinansieringsgraden på 100 % ska endast tillämpas om motsvarande programändring har godkänts av kommissionen innan den slutliga ansökan om mellanliggande betalning lämnas in i enlighet med artikel 135.2. +2186,en-sv,"""Undertakings in difficulty as defined in Union State aid rules; undertakings receiving support complying with the State aid Temporary Framework or Commission Regulations (EU) No 1407/2013, (EU) No 1408/2013 and (EU) No 717/2014 shall not be regarded as undertakings in difficulty for the purposes of this point.","""Företag i svårigheter enligt definitionen i unionens regler för statligt stöd, företag som får stöd i enlighet med den tillfälliga ramen för statligt stöd eller i kommissionens förordningar (EU) nr 1407/2013, (EU) nr 1408/2013 och (EU) nr 717/2014 ska inte betraktas som företag i svårigheter vid tillämpningen av denna punkt.""" +2187,en-sv,Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30 and shall be accompanied by the revised programme or programmes.,Ansökningar om ändring av medfinansieringsgraden ska göras genom det förfarande för ändring av program som fastställs i artikel 30 och ska åtföljas av det eller de reviderade programmet eller programmen. +2188,en-sv,"For amendments to operational programmes submitted after the entry into force of this Regulation, the thematic concentration requirements should not apply (Article 25a(5)).",För ändringar av operativa program som lämnas in efter det att denna förordning träder i kraft bör kraven på tematisk koncentration inte tillämpas (artikel 25a.5). +2189,en-sv,"By way of derogation from Regulation (EU) No 1305/2013, such support may also be provided by the EAFRD under measures referred to in Regulation (EU) No 1305/2013 and relevant to the implementation of financial instruments.",Genom undantag från förordning (EU) nr 1305/2013 får sådant stöd också tillhandahållas av Ejflu inom ramen för de åtgärder som avses i förordning (EU) nr 1305/2013 och som är relevanta för genomförandet av finansieringsinstrumenten. +2190,en-sv,"The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below.","Förslaget kommer att leda till tidigareläggande av betalningsbemyndiganden för det budgetår som börjar den 1 juli 2020 och slutar den 30 juni 2021, enligt beräkningarna nedan." +2191,en-sv,"(13) Since the objectives of this Regulation, namely to respond to the impact of the public health crisis by introducing flexibility measures in the field of providing support from the ESI Funds, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.","(13) Eftersom målen för denna förordning, nämligen att hantera effekterna av folkhälsokrisen genom att införa åtgärder för ökad flexibilitet i samband med tilldelningen av stöd från ESI-fonderna, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan på grund av åtgärdernas omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen." +2192,en-sv,"Furthermore, the possibilities for the support for working capital under the EAFRD should be extended (Article 25a(10) and (11)).",Dessutom bör möjligheterna till stöd till rörelsekapital inom Ejflu utvidgas (artikel 25a.10 och 25a.11). +2193,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 ...,SPECIFIKT MÅL nr 2… +2194,en-sv,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Belopp som förts in för det innevarande budgetåret Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna[22: När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.]" +2195,en-sv,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier +2196,en-sv,The proposal/initiative requires application of the flexibility instrument or revision of the multiannual financial framework.,Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras +2197,en-sv,"By way of derogation from Articles 26(1), 27(1), 30(1) and 30(2), as from [date of entry into force of this Regulation] the consistency of programmes and of their implementation with the Partnership Agreement shall not be verified.","Genom undantag från artiklarna 26.1, 27.1, 30.1 och 30.2 ska man från och med [den dag då denna förordning träder i kraft] inte längre kontrollera att programmen och deras genomförande överensstämmer med partnerskapsöverenskommelsen." +2198,en-sv,"As regards the Funds and the EMFF, an extended possibility for audit authorities to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for in respect of the accounting year 2019-2020.",Vad gäller fonderna och EHFF bör en utvidgad möjlighet för revisionsmyndigheterna att använda en icke-statistisk urvalsmetod uttryckligen föreskrivas för räkenskapsåret 2019-2020. +2199,en-sv,"For the purposes of Article 87(1)(b), where the COVID-19 outbreak is invoked as a reason of force majeure, information on the amounts for which it has not been possible to make a payment application shall be provided at an aggregate level by priority for operations of total eligible costs of less than EUR 1 000 000.","För tillämpningen av artikel 87.1 b, när covid-19-pandemin åberopas som force majeure, ska uppgifter om för vilka belopp det inte har varit möjligt att lämna in en betalningsansökan tillhandahållas på den totala nivån per prioritering för insatser med totala stödberättigande kostnader på mindre än 1 000 000 EUR." +2200,en-sv,N[15: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],n[15: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.] +2201,en-sv,"(5) In order to provide enhanced flexibility to Member States for the reallocation of resources with a view to provide tailor-made responses to the public health crisis, possibilities for financial transfers under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund should be introduced or enhanced.","(5) För ge medlemsstaterna ökad flexibilitet vid omfördelningen av medel för att tillhandahålla skräddarsydda lösningar för folkhälsokrisen bör möjligheterna till finansiella överföringar inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning mellan Eruf, ESF och Sammanhållningsfonden införas eller förbättras." +2202,en-sv,The proposal/initiative requires the use of existing operational appropriations (no changes):,Förslaget/initiativet kräver att befintliga driftsanslag tas i anspråk (inga förändringar): +2203,en-sv,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter +2204,en-sv,"(10) In order to ensure that Member States can make full use of support from the Funds or the EMFF, additional flexibility should be provided for the calculation of the payment of the final balance at the end of the programming period.",(10) För att säkerställa att medlemsstaterna fullt ut kan utnyttja stödet från fonderna eller EHFF bör extra flexibilitet medges vid beräkningen av slutbetalningen i slutet av programperioden. +2205,en-sv,The proposal aims to allow for derogations from certain limitations pursuant to currently applicable Union provisions in order to allow for the widest possible flexibility to mobilise existing investment resources to address the direct and indirect effects stemming from the unprecedented public health crisis in the context of the COVID-19 outbreak.,Förslaget syftar till att möjliggöra undantag från vissa begränsningar i nu gällande unionsbestämmelser för att ge största möjliga flexibilitet att mobilisera befintliga investeringsmedel för att hantera de direkta och indirekta effekterna av den extrema folkhälsokrisen i samband med covid-19-pandemin. +2206,en-sv,"By way of derogation from Article 16, as from [date of entry into force of this Regulation], Partnership Agreements shall not be amended and programme amendments shall not entail the amendment of Partnership Agreements.",Genom undantag från artikel 16 ska från och med [den dag då denna förordning träder i kraft] partnerskapsöverenskommelser inte ändras och programändringar inte medföra ändringar av partnerskapsöverenskommelser. +2207,en-sv,"1b Smart and Inclusive Growth: European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund 4 Employment, social affairs and inclusion 13 Regional and Urban Policy Diff. NO NO NO NO","1b Smart tillväxt för alla Eruf, ESF, Sammanhållningsfonden 4 Sysselsättning, socialpolitik och inkludering 13 Regional- och stadspolitik Diff." +2208,en-sv,"Furthermore, in order to eliminate administrative burden, unnecessary under the present circumstances, on national and European public administrations stemming from the modification of programmes, it is also necessary to refrain from amending Partnership Agreements and to postpone the deadline for the submission of annual implementation reports in 2020 as well as the deadline for Commission reports based on those.",För att undanröja den administrativa börda som programändringar skulle innebära för medlemsstaternas och EU:s förvaltningar och som under rådande omständigheter inte är nödvändig är det också nödvändigt att avstå från att ändra partnerskapsöverenskommelserna och att senarelägga tidsfristen för inlämning av de årliga genomföranderapporterna för 2020 och för kommissionens rapporter som baseras på dessa. +2209,en-sv,TOTAL COST,TOTAL KOSTNAD +2210,en-sv,N [18: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],n [18: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.] +2211,en-sv,The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action,En ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd +2212,en-sv,"The annual report on implementation of the programme referred to in Article 50(1) for the year 2019 shall be submitted by 30 September 2020 for all ESI Funds, by way of derogation from the deadlines set out in Fund-specific Regulations.","Den årliga genomföranderapport för programmet som avses i artikel 50.1 för år 2019 ska lämnas in senast den 30 september 2020 för alla ESI-fonder, genom undantag från de tidsfrister som anges i de fondspecifika förordningarna." +2213,en-sv,"(2) in Article 130, the following paragraph 3 is added:",I artikel 130 ska följande punkt läggas till som punkt 3: +2214,en-sv,international organisations and their agencies (to be specified);,internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka) +2215,en-sv,"(2) In order to respond to the impact of the crisis, Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 1301/2013 have already been amended to allow more flexibility in the implementation of the programmes supported by the European Regional Development Fund ('ERDF'), the European Social Fund ('ESF') and the Cohesion Fund (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund ('EMFF').","(2) För att hantera effekterna av krisen har förordningarna (EU) nr 1303/2013 och (EU) nr 1301/2013 redan ändrats för att ge större flexibilitet vid genomförandet av de program som får stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf), Europeiska socialfonden (ESF) och Sammanhållningsfonden (nedan kallade fonderna) och från Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF)." +2216,en-sv,"(11) In order to facilitate the transfers authorised under this Regulation, the condition laid down in Article 30(1)(f) of the Financial Regulation regarding use of appropriations for the same objective should not apply in respect of transfers proposed under this Regulation.",(11) För att underlätta de överföringar som tillåts enligt denna förordning bör artikel 30.1 f i budgetförordningen om användningen av anslag för samma ändamål inte gälla för överföringar som föreslås enligt den här förordningen. +2217,en-sv,"By way of derogation from Article 37(2)(g), no review or update of the ex-ante assessments shall be required where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to the COVID-19 outbreak.",Genom undantag från artikel 37.2 g ska det inte krävas någon översyn eller uppdatering av förhandsbedömningarna om det behövs ändringar i finansieringsinstrumenten för att hantera covid-19-pandemin effektivt. +2218,en-sv,"It provides for possibilities for a co-financing rate of 100% and financial flexibility under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF, and the Cohesion Fund, and between categories of regions.","Det innehåller möjligheter till en medfinansieringsgrad på 100 % och finansiell flexibilitet inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning mellan Eruf, ESF och Sammanhållningsfonden samt mellan regionkategorier." +2219,en-sv,"In order to ensure that all support from the Funds can be mobilised to address the effects of the the COVID-19 outbreak on our economies and societies, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget for the implementation of cohesion policy programmes, as well as additional transfer possibilities between the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund, and between categories of regions.","För att säkerställa att allt bistånd från fonderna kan mobiliseras för att hantera effekterna av covid-19-pandemin på våra ekonomier och samhällen, måste det, utan att det påverkar de bestämmelser som bör tillämpas under normala omständigheter, som en tillfällig extraordinär åtgärd finnas en tidsbegränsad möjlighet till en medfinansieringsgrad på 100 % från EU-budgeten för genomförandet av de sammanhållningspolitiska programmen, samt möjligheter till ytterligare överföringar mellan Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf), Europeiska socialfonden (ESF) och Sammanhållningsfonden och mellan olika regionkategorier." +2220,en-sv,Risk(s) identified,Risker som identifierats +2221,en-sv,"In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment should be provided for.",Dessutom bör det föreskrivas om särskilda villkor för force majeure i samband med återkrav. +2222,en-sv,"In addition, it is important to ensure that, for amendments to operational programmes following the entry into force of this Regulation, the possibility to transfer allocations for the year 2020 between the ERDF and the ESF as well as the Cohesion Fund under the Investment for Growth and Jobs goal are allowed without limitations (Article 25a(2)).",För ändringar av operativa program som görs efter att denna förordning har trätt i kraft är det också viktigt att se till att möjligheten att överföra anslag för 2020 mellan Eruf och ESF samt Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning tillåts utan begränsningar (artikel 25a.2). +2223,en-sv,"(6) In order to enable Member States to quickly deploy available resources to respond to the COVID-19 outbreak and taking into account that, given the advanced stage of implementation of the 2014-2020 programming period, reallocation of resources may only concern resources available for programming for the year 2020, it is justified to exceptionally exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements until the end of the programming period.","(6) För att göra det möjligt för medlemsstaterna att snabbt sätta in tillgängliga resurser för att hantera covid-19-pandemin och med beaktande av att omfördelningen av medel, på grund av att genomförandet av programperioden 2014-2020 närmar sig slutet, kanske bara är möjlig för de medel som är tillgängliga för 2020, är det berättigat att undantagsvis befria medlemsstaterna från skyldigheten att uppfylla kraven på tematisk koncentration fram till slutet av programperioden." +2224,en-sv,Payments,Betalningar +2225,en-sv,"By way of derogation from Article 18 and Fund-specific Regulations, financial allocations set out in requests for programme amendments submitted or transfers notified pursuant to Article 30(5), on or after [the date of the entry into force of this Regulation], shall not be subject to requirements on thematic concentration as set out in this Regulation or the Fund-specific Regulations.",Genom undantag från artikel 18 och de fondspecifika förordningarna ska anslag som anges i begäranden om programändringar som lämnats in eller överföringar som anmälts i enlighet med artikel 30.5 från och med [den dag då denna förordning träder i kraft] inte omfattas av krav på tematisk koncentration som anges i denna förordning eller i de fondspecifika förordningarna. +2226,en-sv,The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen +2227,en-sv,XX 01 04 yy [21: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [21: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +2228,en-sv,An impact assessment has been carried out to prepare the proposals for Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013.,En konsekvensbedömning gjordes för att förbereda förslagen till förordningarna (EU) nr 1303/2013 och (EU) nr 1301/2013. +2229,en-sv,Transfers shall not affect resources allocated to the YEI in accordance with Article 92(5) and to the aid for the most deprived under the Investment for Growth and Jobs goal in accordance with Article 92(7).,Överföringar ska inte påverka medel som anslagits till sysselsättningsinitiativet för unga i enlighet med artikel 92.5 eller till stöd till dem som har det sämst ställt inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning i enlighet med artikel 92.7. +2230,en-sv,"1b: Economic, social and territorial cohesion European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund Commitments (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","1b: Ekonomisk, social och territoriell sammanhållning Eruf, ESF, Sammanhållningsfonden Åtaganden (1) 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000" +2231,en-sv,The proposal is consistent with the overall legal framework established for the European Structural and Investment Funds (ESI) Funds and is limited to a targeted amendment of Regulation (EU) No 1303/2013 and of Regulation (EU) No 1301/2013.,Förslaget är förenligt med den allmänna rättsliga ram som inrättats för de europeiska struktur- och investeringsfonderna (ESI-fonderna) och är begränsat till en riktad ändring av förordningarna (EU) nr 1303/2013 och (EU) 1301/2013. +2232,en-sv,"(12) In order to ensure consistency between the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and de minimis aid on the one hand and conditions for providing support to undertakings in difficulty under the ERDF on the other, Regulation (EU) No 1301/2013 should be amended to allow for the granting of support to such undertakings in these specific circumstances.","(12) För att säkerställa överensstämmelse med tillvägagångssättet för åtgärder inom den tillfälliga ramen för statligt stöd för att stödja ekonomin under covid-19-pandemin och med reglerna för beviljande av stöd av mindre betydelse å ena sidan och med villkoren för stöd till företag i svårigheter inom Eruf å andra sidan, bör förordning (EU) nr 1301/2013 ändras för att möjliggöra stöd till sådana företag under dessa särskilda omständigheter." +2233,en-sv,"By way of derogation from Article 93(1) and in addition to the possibility provided for in Article 93(2), resources available for programming for the year 2020 may, at the request of the Member States, be transferred between categories of regions in response to the COVID-19 outbreak.",Genom undantag från artikel 93.1 och utöver den möjlighet som föreskrivs i artikel 93.2 får medel som är tillgängliga för programplanering för 2020 på medlemsstaternas begäran överföras mellan regionkategorier i samband med covid-19-pandemin. +2234,en-sv,"In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment are provided for (Article 25a(8)).",Dessutom bör det föreskrivas om särskilda villkor för force majeure i samband med återkrav (artikel 25a.8). +2235,en-sv,"To ensure that Member States and regions can make full use of the support from the Funds, limited adjustments of the maximum amount of contribution from the Funds for each priority and category of regions should be allowed when establishing the amount of the final balance to be paid to the operational programmes.",För att säkerställa att medlemsstaterna och regionerna kan dra full nytta av stödet från fonderna bör begränsade anpassningar tillåtas av det högsta stödbeloppet från fonderna för varje prioritering och regionkategori när man fastställer det slutsaldo som ska betalas till de operativa programmen. +2236,en-sv,"(4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for cohesion policy programmes a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding.","(4) I syfte att minska den belastning som krisåtgärderna innebär på de offentliga budgetarna bör medlemsstaterna ges möjlighet att som ett undantag kunna begära att en medfinansieringsgrad på 100 % för sammanhållningspolitiska program tillämpas för budgetåret 2020-2021, i enlighet med budgetanslagen och under förutsättning att medel finns tillgängliga." +2237,en-sv,"Requests for transfers under paragraphs 2 and 3 shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30, shall be duly justified and shall be accompanied by the revised programme or programmes identifying the amounts transferred by Fund and by category of region, where relevant.","Begäranden om överföringar enligt punkterna 2 och 3 ska göras genom förfarandet för programändringar i artikel 30, de ska vara vederbörligen motiverade och de ska åtföljas av det eller de reviderade programmen där de belopp som ska överföras anges per fond och per regionkategori, i förekommande fall." +2238,en-sv,"Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in Article 96(2)(d)(ii), confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020 for the priorities concerned by the temporary increase to 100%.",Innan medlemsstaterna lämnar in sin första betalningsansökan för det räkenskapsår som inleds den 1 juli 2021 ska de anmäla den tabell som avses i artikel 96.2 d ii för att bekräfta den medfinansieringsgrad som gällde under det räkenskapsår som slutade den 30 juni 2020 för de prioriteringar som berörs av den tillfälliga ökningen till 100 %. +2239,en-sv,"By way of derogation from Article 60(1) and the first and fourth subparagraph of Article 120(3), at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021 for one or more priority axes in a programme supported by the ERDF, the ESF or the Cohesion Fund.","Genom undantag från artikel 60.1 och artikel 120.3 första och fjärde styckena får, på medlemsstatens begäran, en medfinansieringsgrad på 100 % tillämpas på de utgifter som deklarerats i betalningsansökningar under räkenskapsåret 1 juli 2020-30 juni 2021 inom ett eller flera insatsområden i ett program som får stöd från Eruf, ESF eller Sammanhållningsfonden." +2240,en-sv,"For the purposes of application of Article 30(1)(f) of the Financial Regulation, the condition of appropriations being for the same objective shall not apply in respect of transfers under paragraphs 2 and 3.","För tillämpningen av artikel 30.1 f i budgetförordningen ska villkoret att anslag ska vara för samma ändamål inte gälla för överföringar enligt punkterna 2 och 3.""" +2241,en-sv,(14) Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 should therefore be amended accordingly.,(14) Förordningarna (EU) nr 1301/2013 och (EU) nr 1301/2013 bör därför ändras i enlighet med detta. +2242,en-sv,Duration and financial impact,Varaktighet och budgetkonsekvenser +2243,en-sv,The proposal is limited to targeted amendments of Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 and maintains consistency with other Union policies.,Förslaget är begränsat till riktade ändringar av förordningarna (EU) nr 1303/2013 och (EU) nr 1301/2013 och upprätthåller förenligheten med unionens politik inom andra områden. +2244,en-sv,Point (d) of Article 3(3) Regulation (EU) No 1301/2013 is replaced by the following:,Artikel 3.3 d i förordning (EU) nr 1301/2013 ska ersättas med följande: +2245,en-sv,"In response to the COVID-19 outbreak, the resources available for programming for the year 2020 for the Investment for Growth and Jobs goal may, at the request of the Member States, be transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund, irrespective of the percentages referred to in points (a) to (d) of Article 92(1).","I samband med covid-19-pandemin får de medel som är tillgängliga för programplanering under 2020 för målet Investering för tillväxt och sysselsättning på medlemsstaternas begäran föras över mellan Eruf, ESF och Sammanhållningsfonden, oberoende av de procentsatser som avses i artikel 92.1 a-d." +2246,en-sv,"Also, the possibilities for the support for working capital through financial instruments should be extended to the EAFRD.",Möjligheterna till stöd till rörelsekapital genom finansieringsinstrument bör också utvidgas till Ejflu. +2247,en-sv,"for DG EMPL, REGIO Commitments =1+1a +3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","för GD EMPL, REGIO Åtaganden =1+1a +3 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000" +2248,en-sv,Regulation (EU) No 1303/2013 is amended as follows:,Förordning (EU) nr 1303/2013 ska ändras på följande sätt: +2249,en-sv,The proposal/initiative will entail reprogramming of the relevant heading in the multiannual financial framework.,Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen +2250,en-sv,The contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance in the final accounting year shall not exceed the eligible public expenditure declared and the contribution from each Fund and category of regions to each operational programme as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.,"Bidraget från fonderna eller EHFF genom slutliga utbetalningar under det sista räkenskapsåret får inte överstiga de stödberättigande offentliga utgifter som deklarerats och bidraget från varje fond och regionkategori till varje operativt program enligt vad som fastställts i kommissionens beslut om godkännande av det operativa programmet.""" +2251,en-sv,"By way of derogation from paragraph 2, the contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance for each priority per Fund and per category of regions in the final accounting year shall not exceed, by more than 10%, the contribution from the Funds or the EMFF for each priority per Fund and per category of regions as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.",Genom undantag från punkt 2 får bidraget från fonderna eller EHFF genom slutliga utbetalningar för varje prioritering per fond och per regionkategori under det sista räkenskapsåret inte överstiga bidraget från fonderna eller EHFF med mer än 10 % för varje prioritering per fond och per regionkategori enligt vad som fastställts i kommissionens beslut om godkännande av det operativa programmet. +2252,en-sv,"of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",of the multiannual financial framework [19: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +2253,en-sv,"For the purpose of these transfers, the requirements laid down in Article 92(4) shall not apply.",Kraven i artikel 92.4 ska inte gälla för dessa överföringar. +2254,en-sv,Amendment to Regulation (EU) No 1301/2013,Ändring av förordning (EU) nr 1301/2013 +2255,en-sv,"Where financial instruments provide support in the form of working capital to SMEs pursuant to the second subparagraph of Article 37(4) [inserted by the CRII amendment], new or updated business plans or equivalent documents and evidence allowing verification that the support provided through the financial instruments was used for its intended purpose as part of the supporting documents shall not be required.","Om finansieringsinstrumenten tillhandahåller stöd till små och medelstora företag i form av rörelsekapital i enlighet med artikel 37.4 andra stycket [införs genom CRII ändringen] ska det inte krävas att det i de styrkande handlingarna ingår några nya eller uppdaterade verksamhetsplaner eller likvärdiga handlingar, eller underlag för kontroll av att stödet från finansieringsinstrumenten har använts för avsedda ändamål." +2256,en-sv,"For the purposes of the second subparagraph of Article 127(1), the COVID-19 outbreak shall constitute a duly justified case that audit authorities may invoke based on their professional judgement to use a non-statistical sampling method for the accounting year starting on 1 July 2019 and ending on 30 June 2020.",För tillämpningen av artikel 127.1 ska covid-19-pandemin anses utgöra ett vederbörligen motiverat fall som revisionsmyndigheterna kan åberopa efter en yrkesmässig bedömning för att använda en icke-statistisk urvalsmetod för räkenskapsåret 1 juli 2019-30 juni 2020. +2257,en-sv,"In addition, the possibilities for the support for working capital through financial instruments under the EAFRD should be extended.",Dessutom bör man utvidga möjligheterna till stöd till rörelsekapital genom finansieringsinstrument inom Ejflu. +2258,en-sv,amending Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 as regards specific measures to provide exceptional flexibility for the use of European Structural and Investment Funds in response to the COVID-19 outbreak,om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 och förordning (EU) nr 1301/2013 vad gäller särskilda åtgärder för att tillhandahålla extraordinär flexibilitet vid användningen av de europeiska struktur- och investeringsfonderna för att hantera covid-19-pandemin +2259,en-sv,Information concerning the internal control system set up,2.2.2. Uppgifter om det interna kontrollsystemet +2260,en-sv,[8: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[8: Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.] +2261,en-sv,Amendments to Regulation (EU) No 1303/2013,Ändringar av förordning (EU) nr 1303/2013 +2262,en-sv,"(7) In order to enable Member States to concentrate on the necessary response to the COVID-19 outbreak and to reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified.",(7) För att göra det möjligt för medlemsstaterna att koncentrera sig på de åtgärder som är nödvändiga för att hantera covid-19-pandemin och för att minska den administrativa bördan bör man förenkla vissa förfarandekrav i samband med programgenomförandet och revisioner. +2263,en-sv,(8) It is also appropriate to specify that eligibility of expenditure is exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak.,(8) Det är också lämpligt att undantagsvis låta utgifter för avslutade eller fullt genomförda insatser som främjar krishantering i samband med covid-19-pandemin vara stödberättigande. +2264,en-sv,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program [14: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +2265,en-sv,It is proposed to amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) to ensure that Member States may request amendments to operational programmes to enable a 100% EU co-financing rate to apply to the relevant operational programme for the accounting year 2020-2021 (Article 25a(1)).,Det föreslås att förordning (EU) nr 1303/2013 (förordningen om gemensamma bestämmelser) ändras för att säkerställa att medlemsstaterna kan begära ändringar av operativa program för att möjliggöra att en medfinansieringsgrad på 100 % tillämpas på det relevanta operativa programmet för räkenskapsåret 2020-2021 (artikel 25a.1) Kommissionen kommer att på den grundvalen bedöma och eventuellt föreslå en förlängning av åtgärden. +2266,en-sv,"Finally, it is proposed to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties due to these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid.",Slutligen föreslås det att stöd från Eruf ska ges till företag som befinner sig i svårigheter på grund av dessa särskilda omständigheter och på så sätt säkerställa överensstämmelse med tillvägagångssättet för åtgärder inom den tillfälliga ramen för statligt stöd för att stödja ekonomin under covid-19-pandemin och med reglerna för beviljande av stöd av mindre betydelse. +2267,en-sv,Eligibility of expenditure is also exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak (Article 25a(7)).,Undantagsvis är det också tillåtet att låta utgifter för avslutade eller fullt genomförda insatser som främjar krishantering i samband med covid-19-pandemin vara stödberättigande (artikel 25a.7). +2268,en-sv,"In addition, in order to enable Member States to concentrate on the necessary responses to the COVID-19 outbreak and reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified.",För att göra det möjligt för medlemsstaterna att koncentrera sig på den nödvändiga hanteringen av covid-19-pandemin och för att minska den administrativa bördan bör man förenkla vissa förfarandekrav i samband med programgenomförandet och revisioner. +2269,en-sv,"Finally, it is proposed to amend Regulation (EU) No 1301/2013 to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties in these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid (Article 2).",Slutligen föreslås det att förordning (EU) nr 1301/2013 ändras för att tillåta att stöd från Eruf ges till företag som befinner sig i svårigheter på grund av dessa särskilda omständigheter och på så sätt säkerställa överensstämmelse med tillvägagångssättet för åtgärder inom den tillfälliga ramen för statligt stöd för att stödja ekonomin under covid-19-pandemin och med reglerna för beviljande av stöd av mindre betydelse (artikel 2). +2270,en-sv,"Having regard to the opinion of the European Court of Auditors,","med beaktande av revisionsrättens yttrande," +2271,en-sv,"(9) In addition, in order to reduce administrative burdens and delays in implementation where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and updated business plans or equivalent documents as part of the supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required until the end of the programming period.",(9) För att minska den administrativa bördan och förseningar i genomförandet när det krävs ändringar av finansieringsinstrumenten för att hantera folkhälsokrisen effektivt bör det inte längre krävas någon översyn eller uppdatering av förhandsbedömningen eller uppdaterade verksamhetsplaner eller likvärdiga handlingar i de styrkande handlingar som visar att det stöd som tillhandahållits använts för det avsedda ändamålet fram till slutet av programperioden. +2272,en-sv,"][7: Commission Regulation (EU) No 717/2014 of 27 June 2014 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the fishery and aquaculture sector (OJ L 190, 28.6.2014, p.","][7: Kommissionens förordning (EU) nr 717/2014 av den 27 juni 2014 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på stöd av mindre betydelse inom fiskeri- och vattenbrukssektorn (EUT L 190, 28.6.2014, s." +2273,en-sv,on own resources,påverkan på egna medel +2274,en-sv,Subtotal for specific objective No 1,Delsumma specifikt mål nr 1 +2275,en-sv,"In order to enable a quick readjustment of financial instruments to provide an effective response to the COVID-19 outbreak, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required.",För att möjliggöra en snabb justering av finansieringsinstrument för att hantera covid-19-pandemin effektivt bör det inte längre krävas någon översyn eller uppdatering av förhandsbedömningen och de styrkande handlingar som visar att det stöd som tillhandahållits använts för det avsedda ändamålet. +2276,en-sv,Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,"med beaktande av Regionkommitténs yttrande," +2277,en-sv,"TOTAL operational appropriations Commitments (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000",TOTALA driftsanslag Åtaganden (4) 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 +2278,en-sv,"Exceptional measures for the use of the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak"";","Extraordinära åtgärder för användning av de europeiska struktur- och investeringsfondernas medel i samband med covid-19-pandemin""" +2279,en-sv,"][5: Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid (OJ L 352, 24.12.2013, p.","][5: Kommissionens förordning (EU) nr 1407/2013 av den 18 december 2013 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på stöd av mindre betydelse (EUT L 352, 24.12.2013, s." +2280,en-sv,Exceptional measures for the use of the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak,Extraordinära åtgärder för användning av de europeiska struktur- och investeringsfondernas medel i samband med covid-19-pandemin +2281,en-sv,Subtotal for specific objective No 2,Delsumma specifikt mål nr 2 +2282,en-sv,"][6: Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector (OJ L 352, 24.12.2013 p.","][6: Kommissionens förordning (EU) nr 1408/2013 av den 18 december 2013 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på stöd av mindre betydelse inom jordbrukssektorn (EUT L 352, 24.12.2013, s." +2283,en-sv,The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,En förlängning av en befintlig åtgärd +2284,en-sv,Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned,Specifikt/specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs +2285,en-sv,"of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000",i den fleråriga budgetramen Åtaganden =4+ 6 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 0 000 +2286,en-sv,"In addition, where adjustments are necessary with regards to financial instruments in order to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should not be required.",När det krävs justeringar av finansieringsinstrumenten för att hantera folkhälsokrisen effektivt bör det inte krävas någon översyn eller uppdatering av förhandsbedömningen och de styrkande handlingar som visar att det stöd som tillhandahållits använts för det avsedda ändamålet. +2287,en-sv,Specify the indicators for monitoring implementation of the proposal/initiative.,Ange indikatorer för övervakning av framsteg och resultat. +2288,en-sv,The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida +2289,en-sv,"The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:",Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande: +2290,en-sv,The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below:,Förslaget eller initiativet kommer att medfinansieras enligt följande: +2291,en-sv,This Decision shall apply in accordance with the Treaties.,Detta beslut ska tillämpas i enlighet med fördragen. +2292,en-sv,The main results of the risk assessment are the following:,De viktigaste resultaten av riskbedömningen är följande: +2293,en-sv,The detected quantities are relatively small.,De upptäckta volymerna är relativt små. +2294,en-sv,The substances are not currently under assessment by the United Nations system.,Ämnena är inte för närvarande under bedömning inom Förenta nationernas system. +2295,en-sv,This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +2296,en-sv,The risk assessment reports were submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018.,Riskbedömningsrapporterna överlämnades till kommissionen och rådet den 23 mars 2018. +2297,en-sv,"Due to this, users may not be aware that they are using a fentanil.",Därför är användarna inte alltid medvetna om att de använder en fentanyl. +2298,en-sv,There are no indications that the substances may be used for any other purpose aside from as an analytical reference standard and in scientific research.,Det finns inget som tyder på att ämnena kan användas för andra ändamål än som referensstandard vid analys och inom vetenskaplig forskning. +2299,en-sv,"The deaths occurred within a short time period, i.e. between June and December 2017.","Dödsfallen har skett inom en kort tidsperiod, dvs. mellan juni och december 2017." +2300,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt," +2301,en-sv,"Based on the findings of the risk assessment reports, the Commission considers that there are grounds for subjecting these substances to control measures across the Union.",Mot bakgrund av resultaten i riskbedömningsrapporterna anser kommissionen att det finns skäl att underställa dessa ämnen kontrollåtgärder i hela unionen. +2302,en-sv,Methoxyacetylfentanyl,Metoxiacetylfentanyl +2303,en-sv,COUNCIL IMPLEMENTING DECISION,RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT +2304,en-sv,"On 19 December 2017, two joint reports of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) and Europol drawn up in accordance with Article 5 of Council Decision 2005/387/JHA were issued.","Den 19 december 2017 publicerades två gemensamma rapporter från Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) och Europol, utarbetade i enlighet med artikel 5 i rådets beslut 2005/387/RIF." +2305,en-sv,Cyclopropylfentanyl,Cyklopropylfentanyl +2306,en-sv,"[3: OJ C …, xx.xx.2018, p.","[3: EUT C ..., xx.xx.2018, s." +2307,en-sv,"(12) The risk assessment reports reveal that many of the questions related to cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl that are posed by the lack of data on the risks to individual health, risks to public health, and social risks, could be answered through further research.","(12) Riskbedömningsrapporterna visar att många av de frågor som rör cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl som ställs på grund av bristen på uppgifter om riskerna för enskilda personers hälsa, risker för folkhälsan och sociala risker, skulle kunna besvaras genom ytterligare forskning." +2308,en-sv,"According to the judgment of the Court of Justice of 16 April 2015 in Joined Cases C-317/13 and C-679/13, the European Parliament must be consulted before an act based on Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA is adopted.",Enligt domstolens dom av den 16 april 2015 i de förenade målen C-317/13 och C-679/13 måste Europaparlamentet höras innan en rättsakt med stöd av artikel 8.1 i rådets beslut 2005/387/RIF antas. +2309,en-sv,"The risks of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl were assessed by the Scientific Committee of the EMCDDA, acting in compliance with the provisions of Article 6(2), (3) and (4) of the Council Decision.","Riskerna med cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl har bedömts av ECNN:s vetenskapliga kommitté i enlighet med bestämmelserna i artikel 6.2, 6.3 och 6.4 i rådsbeslutet." +2310,en-sv,"As the conditions and procedure for triggering the exercise of such implementing powers have been met, an implementing decision should be adopted in order to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union.","Eftersom villkoren och förfarandet för att börja utöva sådana genomförandebefogenheter är uppfyllda, bör ett genomförandebeslut antas som innebär att cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl underställs kontrollåtgärder i hela unionen." +2311,en-sv,Detections in general are likely to be under-reported since the substance is not routinely screened for.,"Det är troligt att upptäckter i allmänhet underrapporteras, eftersom ämnet inte är föremål för någon rutinmässig screening." +2312,en-sv,"(14) Given that eight Member States control cyclopropylfentanyl and nine Member States control methoxyacetylfentanyl under national drug control legislation and five Member States control cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl, respectively, under other legislation, subjecting these substances to control measures across the Union would help avoid the emergence of obstacles in cross-border law enforcement and judicial cooperation, and would help protect from the risks that their availability and use can pose.","(14) Med tanke på att åtta medlemsstater kontrollerar cyklopropylfentanyl och nio medlemsstater kontrollerar metoxiacetylfentanyl enligt nationell lagstiftning om narkotikakontroll och fem medlemsstater använder annan lagstiftning för att kontrollera cyklopropylfentanyl respektive metoxiacetylfentanyl, skulle man genom att underställa ämnena kontrollåtgärder i hela unionen kunna undvika hinder för gränsöverskridande brottsbekämpning och rättsligt samarbete, och bidra till att skydda mot de risker som deras tillgänglighet och användning kan medföra." +2313,en-sv,"Having regard to Council Decision 2005/387/JHA of 10 May 2005 on information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances, and in particular Article 8(3) thereof,","med beaktande av rådets beslut 2005/387/RIF av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen, särskilt artikel 8.3," +2314,en-sv,"(11) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl have no recognised human or veterinary medical use in the Union nor, it appears, elsewhere.","(11) Cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl har ingen erkänd användning som humanläkemedel eller veterinärmedicinskt läkemedel i unionen eller, förefaller det, någon annanstans." +2315,en-sv,"However, they should be seen within the context of the high potency that is typical of the fentanils.","Man bör dock samtidigt väga in ämnenas kraftiga verkan, som är typisk för fentanyler." +2316,en-sv,[4: Ocfentanil was scheduled in Schedule I of the United Nations (UN) Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol (the 'Convention on Narcotic Drugs') at the 61st session of the Commission on Narcotic Drugs in March 2018.],[4: Okfentanil upptogs i förteckning I till Förenta nationernas (FN:s) allmänna narkotikakonvention från 1961 i dess lydelse enligt 1972 års protokoll (nedan kallad narkotikakonventionen) vid narkotikakommissionens 61:a session i mars 2018.] +2317,en-sv,In at least seven deaths methoxyacetylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death.,I minst sju av fallen var metoxiacetylfentanyl dödsorsaken eller förmodas ha bidragit till dödsfallet. +2318,en-sv,(13) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are not listed for control under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs or under the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances.,(13) Cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl finns inte med på förteckningen över ämnen som omfattas av kontroll enligt Förenta nationernas allmänna narkotikakonvention från 1961 eller Förenta nationernas konvention från 1971 om psykotropa ämnen. +2319,en-sv,"(5) There is no direct evidence showing the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of cyclopropylfentanyl within the Union.","(5) Det finns inga direkta bevis på att organiserad brottslighet varit inblandad i framställning, distribution (olaglig handel) eller tillhandahållande av cyklopropylfentanyl inom unionen." +2320,en-sv,In at least 74 deaths cyclopropylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death.,I minst 74 av fallen var cyklopropylfentanyl dödsorsaken eller förmodas ha bidragit till dödsfallet. +2321,en-sv,Both non-fatal intoxications and deaths are likely to be under-detected and under-reported as they are not routinely screened for.,"Det är sannolikt att både förgiftningar utan dödlig utgång och dödsfall upptäcks och rapporteras i lägre omfattning än den faktiska förekomsten, eftersom det inte sker någon rutinmässig screening." +2322,en-sv,"However, the available evidence and information on the health and social risks that the substances pose, given also their similarities with fentanyl, provides sufficient ground for subjecting cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union.","De tillgängliga bevisen på och uppgifterna om de hälsorisker och sociala risker som ämnena ger upphov till, också med tanke på deras likheter med fentanyl, utgör tillräckliga skäl för att underställa cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl kontrollåtgärder i hela unionen." +2323,en-sv,"According to the risk assessment reports, the acute toxicity of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are such that it can cause severe harms to the health of individuals.",Enligt riskbedömningsrapporterna har cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl en sådan akut toxicitet att det kan orsaka allvarliga skador på enskilda personers hälsa. +2324,en-sv,"Pursuant to Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA, within six weeks from the date of receipt of the risk assessment reports, the Commission shall present to the Council either an initiative to subject the new psychoactive substances to control measures across the Union, or a report explaining its views on why such an initiative is not deemed necessary.","Enligt artikel 8.1 i rådets beslut 2005/387/RIF ska kommissionen inom sex veckor från den dag då den tar emot riskbedömningsrapporterna förelägga rådet antingen ett initiativ om att de nya psykoaktiva ämnena ska underställas kontrollåtgärder inom unionen, eller en rapport där den redogör för varför den anser att ett sådant initiativ inte är nödvändigt." +2325,en-sv,"[1: OJ L 127, 20.5.2005, p.","[1: EUT L 127, 20.5.2005, s." +2326,en-sv,"[2: OJ L 127, 20.5.2005, p.","[2: EUT L 127, 20.5.2005, s." +2327,en-sv,"By [one year from the date this Decision is published] at the latest Member States shall take the necessary measures, in accordance with their national law, to subject the new psychoactive substances referred to in Article 1 to control measures and criminal penalties, as provided for under their legislation, in compliance with their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol.","Senast [ett år från dagen för offentliggörande av detta beslut] ska medlemsstaterna vidta de åtgärder som krävs, i enlighet med nationell lagstiftning, för att underställa de nya psykoaktiva ämnen som avses i artikel 1 kontrollåtgärder och straffrättsliga påföljder såsom föreskrivs i deras lagstiftning i enlighet med förpliktelserna enligt Förenta nationernas allmänna narkotikakonvention från 1961, i dess lydelse enligt 1972 års protokoll." +2328,en-sv,"(15) Decision 2005/387/JHA confers implementing powers upon the Council with a view to giving a quick and expertise-based response at Union level to the emergence of new psychoactive substances detected and reported by the Member States, by subjecting those substances to control measures across the Union.",(15) Genom beslut 2005/387/RIF tilldelas rådet genomförandebefogenheter för att snabbt och baserat på sakkunskap på unionsnivå kunna åtgärda uppkomsten av nya psykoaktiva ämnen som upptäcks och rapporteras av medlemsstaterna genom att underställa ämnena i fråga kontrollåtgärder i hela unionen. +2329,en-sv,"In most of the cases, other drugs were also detected with cyclopropylfentanyl.",I de flesta fall upptäcktes även annan narkotika tillsammans med cyklopropylfentanyl. +2330,en-sv,The objective of this proposal for a Council Implementing Decision is to call upon the Member States to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures and criminal penalties as provided under their legislation by virtue of their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol.,"Syftet med detta förslag till rådets genomförandebeslut är att uppmana medlemsstaterna att underställa cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl de kontrollåtgärder och straffrättsliga påföljder som föreskrivs i deras lagstiftning i enlighet med förpliktelserna enligt Förenta nationernas allmänna narkotikakonvention från 1961, i dess lydelse enligt 1972 års protokoll." +2331,en-sv,OBJECTIVE OF THE PROPOSAL,FÖRSLAGETS SYFTE +2332,en-sv,"Information from seizures suggests that cyclopropylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market as methoxyacetylfentanyl, as heroin and in mixtures with other opioids such as heroin.","Uppgifter från beslag tyder på att cyklopropylfentanyl också kan ha sålts på den illegala opioidmarknaden som metoxiacetylfentanyl, som heroin och i blandningar med andra opioider som heroin." +2333,en-sv,No acute intoxications with confirmed exposure to cyclopropylfentanyl were reported.,Inga akuta förgiftningar relaterade till bekräftad exponering för cyklopropylfentanyl har rapporterats. +2334,en-sv,"(9) There is no information to suggest the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of methoxyacetylfentanyl within the Union.","(9) Det finns inga uppgifter som tyder på att organiserad brottslighet varit inblandad i framställning, distribution (olaglig handel) och utbud till kund av metoxiacetylfentanyl inom unionen." +2335,en-sv,It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by cyclopropylfentanyl.,Det är troligt att naloxon fungerar som ett motgift mot förgiftning orsakad av cyklopropylfentanyl. +2336,en-sv,"In all cases, other drugs were also detected with methoxyacetylfentanyl.",I samtliga fall upptäcktes även annan narkotika tillsammans med metoxiacetylfentanyl. +2337,en-sv,"The available information suggests that methoxyacetylfentanyl is produced by chemical companies in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union.","Tillgängliga uppgifter tyder på att metoxiacetylfentanyl framställs av kemikalieföretag i Kina, men det kan också finnas kapacitet att tillverka fentanyler inom unionen." +2338,en-sv,"Accidental exposure to cyclopropylfentanyl may pose a risk to family and friends of the user, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services.","Oavsiktlig exponering för cyklopropylfentanyl kan utgöra en risk för användarens familj och vänner, brottsbekämpande personal, räddningspersonal, medicinsk och kriminalteknisk laboratoriepersonal samt för de som arbetar inom kriminalvården och med posttjänster." +2339,en-sv,"Accidental exposure to methoxyacetylfentanyl may pose a risk to family and friends of users, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services.","Oavsiktlig exponering för metoxiacetylfentanyl kan utgöra en risk för användarnas familj och vänner, brottsbekämpande personal, räddningspersonal, medicinsk och kriminalteknisk laboratoriepersonal samt för de som arbetar inom kriminalvården och med posttjänster." +2340,en-sv,"In most cases, the substance was seized as powder or liquid, but it was also seized, to a lesser extent, as tablets.","I de flesta fall beslagtogs ämnet i form av pulver eller i flytande form, men också, i mindre utsträckning, i form av tabletter." +2341,en-sv,"(1) Risk assessment reports on the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) were drawn up in compliance with Article 6 of Decision 2005/387/JHA by a special session of the extended Scientific Committee of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) on 21 March 2018, and were subsequently submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018.","(1) Riskbedömningsrapporter om de nya psykoaktiva ämnena N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]cyklopropankarboxamid (cyklopropylfentanyl) och 2-metoxi-N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetylfentanyl) har utarbetats i enlighet med artikel 6 i beslut 2005/387/RIF vid ett extra sammanträde med den utvidgade vetenskapliga kommittén vid Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) den 21 mars 2018, och lades fram för kommissionen och rådet den 23 mars 2018." +2342,en-sv,"In most cases, the substance was seized as powder, but it was also seized, to a lesser extent, as liquids and in tablets.","I de flesta fall beslagtogs ämnet i form av pulver, men också, i mindre utsträckning, i flytande form och i tabletter." +2343,en-sv,"Council Decision 2005/387/JHA on the information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances provides for a three-step procedure that may lead to the submission of a new psychoactive substance to control measures across the Union.","I rådets beslut 2005/387/RIF om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen föreskrivs ett förfarande i tre steg som kan leda till att ett nytt psykoaktivt ämne underställs kontrollåtgärder inom unionen." +2344,en-sv,It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by methoxyacetylfentanyl.,Det är troligt att naloxon fungerar som ett motgift mot förgiftning orsakad av metoxiacetylfentanyl. +2345,en-sv,(16) Denmark is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision.,(16) Danmark är bundet av rambeslut 2005/387/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet. +2346,en-sv,"The available information suggests that cyclopropylfentanyl is produced by chemical companies based in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union.","Tillgängliga uppgifter tyder på att cyklopropylfentanyl framställs av kemikalieföretag i Kina, men det kan också finnas kapacitet att tillverka fentanyler inom unionen." +2347,en-sv,(17) Ireland is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision.,(17) Irland är bundet av rambeslut 2005/387/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet. +2348,en-sv,"(18) The United Kingdom is not bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore not taking part in the adoption and application of this Decision and is not bound by it or subject to its application,","(18) Förenade kungariket är inte bundet av beslut 2005/387/RIF och deltar därför inte i antagandet och tillämpningen av det här beslutet, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket." +2349,en-sv,"On 29 January 2018, following the request made by the Commission and eight Member States and pursuant to Article 6(1) of the above-mentioned Council Decision, the Council requested an assessment of the risks caused by the use, manufacture and trafficking of the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl), the involvement of organised crime and the possible consequences of control measures introduced on this substance.","Efter begäran från kommissionen och åtta medlemsstater, och i enlighet med artikel 6.1 i ovannämnda rådsbeslut, begärde rådet den 29 januari 2018 en bedömning av de risker som orsakas av användning och framställning av samt olaglig handel med de nya psykoaktiva ämnena N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]cyklopropankarboxamid (cyklopropylfentanyl) och 2-metoxi-N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetylfentanyl), den organiserade brottslighetens inblandning och de möjliga konsekvenserna av att införa kontrollåtgärder mot detta ämne." +2350,en-sv,"Information from seizures suggests that methoxyacetylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market, where it is sold as or is used to make counterfeits of opioid analgesics and benzodiazepine.","Information från beslag tyder på att metoxiacetylfentanyl också kan ha sålts på den illegala opioidmarknaden, där det säljs som eller används för att tillverka förfalskningar av opioidbaserade smärtstillande medel och bensodiazepin." +2351,en-sv,"(2) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are synthetic opioids and are structurally related to fentanyl, a controlled substance widely used in medicine as an adjunct to general anaesthesia during surgery and for pain management.","(2) Cyklopropylfentanyl och metoxiacetylfentanyl är syntetiska opioider som till strukturen liknar fentanyl, ett kontrollerat ämne som används i stor utsträckning i läkemedel som ett komplement till allmän bedövning vid kirurgiska ingrepp och för smärtlindring." +2352,en-sv,"In addition, information from seizures shows that cyclopropylfentanyl has also been used to make falsified (fake) tablets of popular benzodiazepine and analgesic medicines.",Dessutom visar uppgifter från beslag att cyklopropylfentanyl också har använts för att framställa förfalskade tabletter av populära bensodiazepiner och smärtstillande läkemedel. +2353,en-sv,(4) 77 deaths have been reported by two Member States where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed.,(4) 77 dödsfall där exponering för cyklopropylfentanyl bekräftats har rapporterats av två medlemsstater. +2354,en-sv,Two acute intoxications with confirmed exposure to methoxyacetylfentanyl were reported.,Två akuta förgiftningar relaterade till bekräftad exponering för metoxiacetylfentanyl har rapporterats. +2355,en-sv,"(6) Cyclopropylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a ""research chemical"" or as ""legal"" replacement to illicit opioids, mainly as a powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays.","(6) Cyklopropylfentanyl verkar säljas online i små volymer och grossistvolymer som en ""forskningskemikalie"" eller en ""laglig"" ersättning för olagliga opioider, främst i pulverform eller som en lösning i bruksfärdig nässpray." +2356,en-sv,"Having regard to the opinion of the European Parliament,","med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och" +2357,en-sv,"(10) Methoxyacetylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a ""research chemical"" or as a ""legal"" replacement to illicit opioids, as powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays.","(10) Metoxiacetylfentanyl verkar säljas online i små volymer och grossistvolymer som en ""forskningskemikalie"" eller en ""laglig"" ersättning för olagliga opioider, i pulverform eller som en lösning i bruksfärdig nässpray." +2358,en-sv,77 deaths have been reported by two Member States between June and December 2017 where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed.,77 dödsfall där exponering för cyklopropylfentanyl bekräftats har rapporterats av två medlemsstater mellan juni och december 2017. +2359,en-sv,Cyclopropylfentanyl has been available in the European Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States.,"Cyklopropylfentanyl har funnits tillgängligt i Europeiska unionen sedan åtminstone juni 2017, och har påträffats i sex medlemsstater." +2360,en-sv,"However, given the fact that it has been detected in a heroin sample and in falsified medicines, the involvement of organised crime cannot be excluded.",Dock kan inblandning av organiserad brottslighet inte uteslutas med tanke på att ämnet har upptäckts i ett heroinprov och förfalskade läkemedel. +2361,en-sv,on subjecting the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) to control measures,om att underställa de nya psykoaktiva ämnena N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]cyklopropankarboxamid (cyklopropylfentanyl) och 2-metoxi-N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetylfentanyl) kontrollåtgärder +2362,en-sv,The new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) shall be subjected to control measures across the Union.,De nya psykoaktiva ämnena N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]cyklopropankarboxamid (cyklopropylfentanyl) och 2-metoxi-N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetylfentanyl) ska underställas kontrollåtgärder i hela unionen. +2363,en-sv,(3) Cyclopropylfentanyl has been available in the Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States who reported 140 seizures in total between June 2017 and January 2018.,(3) Cyklopropylfentanyl har funnits tillgängligt i unionen sedan åtminstone juni 2017 och har påträffats i sex medlemsstater som har rapporterat totalt 140 beslag under perioden juni 2017-januari 2018. +2364,en-sv,"Done at Brussels,",Utfärdat i Bryssel den +2365,en-sv,(8) 13 deaths have been reported by four Member States where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed.,(8) 13 dödsfall där exponering för metoxiacetylfentanyl bekräftats har rapporterats av fyra medlemsstater. +2366,en-sv,(7) Methoxyacetylfentanyl has been available in the Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States who reported 44 seizures in total between June and December 2017.,(7) Metoxiacetylfentanyl har funnits tillgängligt i unionen sedan åtminstone november 2016 och har påträffats i elva medlemsstater som har rapporterat totalt 44 beslag under perioden juni-december 2017. +2367,en-sv,Methoxyacetylfentanyl has been available in the European Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States between June and December 2017.,"Metoxiacetylfentanyl har funnits tillgängligt i Europeiska unionen sedan åtminstone november 2016, och har påträffats i elva medlemsstater under perioden juni-december 2017." +2368,en-sv,"Methoxyacetylfentanyl is also structurally related to ocfentanil and acetylfentanyl, which are both internationally controlled substances.","Metoxiacetylfentanyl liknar till strukturen även okfentanil och acetylfentanyl, som båda är internationellt kontrollerade ämnen." +2369,en-sv,13 deaths have been reported by four Member State where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed.,13 dödsfall där exponering för metoxiacetylfentanyl bekräftats har rapporterats av fyra medlemsstater. +2370,en-sv,"Cyclopropylfentanyl is also structurally related to butyrfentanyl, another internationally controlled substance.","Cyklopropylfentanyl liknar till strukturen även butyrfentanyl, ett annat internationellt kontrollerat ämne." +2371,en-sv,"Cyclopropylfentanyl is a synthetic opioid and is structurally related to fentanyl, an internationally controlled substance.","Cyklopropylfentanyl är en syntetisk opioid som till strukturen liknar fentanyl, ett internationellt kontrollerat ämne." +2372,en-sv,HAS ADOPTED THIS DECISION:,EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT +2373,en-sv,"Methoxyacetylfentanyl is a synthetic opioid and is structurally related to fentanyl, an internationally controlled substance.","Metoxiacetylfentanyl är en syntetisk opioid som till strukturen liknar fentanyl, ett internationellt kontrollerat ämne." +2374,en-sv,Its consequences will be profound.,Dess konsekvenser kommer att bli djupgående. +2375,en-sv,"Without them, every country in the world remains vulnerable.",Utan detta förblir alla länder i världen sårbara. +2376,en-sv,This geopolitical Commission stands ready to spearhead this work.,Denna geopolitiska kommission är redo att gå i spetsen för detta arbete. +2377,en-sv,"These measures prevent, inter alia, discrimination and social exclusion;",Dessa åtgärder förebygger bland annat diskriminering och social utestängning. +2378,en-sv,It is also in the EU's interest to show solidarity with the rest of the world.,Det ligger också i EU:s intresse att visa solidaritet med resten av världen. +2379,en-sv,"TOTAL 15,641",TOTALT 15 641 +2380,en-sv,"To this end, a strong emphasis will be put on research and innovation.",För detta ändamål kommer stor vikt att läggas på forskning och innovation. +2381,en-sv,The same should be done for other tools currently being developed within the EU as part of its exit strategy;,Samma sak bör ske i fråga om andra verktyg som nu utvecklas inom EU som en del av dess exitstrategi. +2382,en-sv,These funds are existing external action resources.,Dessa medel utgörs av befintliga medel för yttre åtgärder. +2383,en-sv,The EU supports international cooperation and multilateral solutions in this crisis.,EU stöder internationellt samarbete och multilaterala lösningar i denna kris. +2384,en-sv,The Union has already taken a series of concrete and quick actions to support our partners.,Unionen har redan vidtagit en rad konkreta och snabba åtgärder för att stödja våra partner. +2385,en-sv,The pandemic will aggravate humanitarian needs.,Pandemin kommer att intensifiera de humanitära behoven. +2386,en-sv,This is also a demonstration of tackling challenges together with Africa.,Detta visar också hur vi kan ta itu med utmaningar tillsammans med Afrika. +2387,en-sv,Addressing the economic and social consequences,Åtgärder för att ta itu med ekonomiska och sociala konsekvenser +2388,en-sv,Our battle to defeat the virus internally can only be successful if we defeat the virus globally.,Vår kamp för att besegra viruset internt kan bara lyckas om vi besegrar viruset globalt. +2389,en-sv,"II.1.3 Economic and social consequences 12,281",II.1.3 Ekonomiska och sociala konsekvenser 12 281 +2390,en-sv,Europe's strong partnerships around the world are thus even more relevant in tackling this pandemic and its consequences.,Europas starka partnerskap runt om i världen är därför ännu mer relevanta för att ta itu med denna pandemi och dess konsekvenser. +2391,en-sv,Addressing the additional financial and liquidity challenges brought by this crisis.,Att ta itu med de ytterligare finansiella och likviditetsrelaterade utmaningar som denna kris medför. +2392,en-sv,II.1 Common priority lines of action EU contribution to Team Europe package (EUR million),II.1 Gemensamma prioriterade handlingslinjer EU:s bidrag till Team Europe-paketet (miljoner euro) +2393,en-sv,This contribution builds on existing instruments and facilities that can deliver fast and tangible results.,Detta bidrag bygger på befintliga instrument och faciliteter som kan ge snabba och konkreta resultat. +2394,en-sv,It reinforces both governmental and non-governmental actions.,Det ska stödja såväl statliga som icke-statliga insatser. +2395,en-sv,The wellbeing of our partners across the globe matters to every European.,Välfärden för våra partner runt om i världen är viktig för alla européer. +2396,en-sv,For Jordan and Lebanon a EUR 240 million package has been adopted to support vulnerable local households and Syrian refugees.,För Jordanien och Libanon har ett paket på 240 miljoner euro antagits för att stödja utsatta lokala hushåll och syriska flyktingar. +2397,en-sv,The EU budget contribution will be as set out in this table:,Bidragen från EU:s budget anges i följande tabell: +2398,en-sv,Ongoing work on these objectives will in fact reinforce the efforts to address the short and long-term challenges linked to the pandemic.,Det pågående arbetet med dessa mål kommer i själva verket att stärka insatserna för att ta itu med de kort- och långsiktiga utmaningarna i samband med pandemin. +2399,en-sv,"To this end, EU Delegations will receive guidance on implementation modalities and choices.",För detta ändamål kommer EU:s delegationer att få vägledning om villkor för genomförande och de val som ska göras. +2400,en-sv,It will be accompanied by coordinated communication campaigns to inform about our engagement and our cooperation with partners in a time of crisis.,De åtföljs av samordnade informationskampanjer för att informera om vårt engagemang och samarbete med våra partner i en tid av kris. +2401,en-sv,We are also funding increased access of the most vulnerable Afghan refugees living in Iran to basic services.,Vi finansierar också ökad tillgång för de mest utsatta afghanska flyktingarna i Iran till grundläggande tjänster. +2402,en-sv,The special and extraordinary measures required to contain the pandemic must not lead to backtracking on the fundamental values and principles of our open and democratic societies.,De särskilda och extraordinära åtgärder som krävs för att begränsa pandemin får inte medföra en tillbakagång för de grundläggande värderingarna och principerna i våra öppna och demokratiska samhällen. +2403,en-sv,We can only fully take care of our own health and safety if we also support others.,För att vi ska kunna ta hand om vår egen hälsa och säkerhet fullt ut måste vi också hjälpa andra. +2404,en-sv,How is the EU contributing to address these challenges:,Hur bidrar EU till att ta itu med dessa utmaningar? +2405,en-sv,Supporting the WHO to coordinate and prioritise efforts to the most vulnerable countries.,stödja WHO med att samordna och prioritera insatserna till de mest sårbara länderna. +2406,en-sv,"In this spirit, the EU continues all its efforts to modernise and strengthen the World Trade Organization (WTO) and trade facilitation.",I denna anda fortsätter EU alla sina ansträngningar för att modernisera och stärka Världshandelsorganisationen (WTO) och förenklade handelsprocedurer. +2407,en-sv,"To reach these objectives, the EU will secure financial support to partner countries for a total of more than EUR 15.6 billion.","För att uppnå dessa mål kommer EU att säkerställa ett ekonomiskt stöd till partnerländer motsvarande sammanlagt mer än 15,6 miljarder euro." +2408,en-sv,"[3: COM(2020) 114 final: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency. ]",[3: COM(2020) 114 final: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 2012/2002 i syfte att ge ekonomiskt bistånd till medlemsstater och länder som förhandlar om anslutning till unionen som allvarligt har drabbats av större hot mot folkhälsan. ] +2409,en-sv,"In some partner countries, circumstances are particularly challenging due to limited access to water and already weak health systems.",I vissa partnerländer är situationen särskilt problematisk på grund av den begränsade tillgången till vatten och redan svaga hälso- och sjukvårdssystem. +2410,en-sv,This unprecedented health crisis will most likely bring adverse economic and social effects: these have to be tackled as a matter of urgency to prevent destabilisation.,Denna exceptionella hälsokris kommer med största sannolikhet att få negativa ekonomiska och sociala effekter: dessa måste åtgärdas snarast för att förhindra destabilisering. +2411,en-sv,"The Action Plan should include macroeconomic measures, financial measures, and measures for international financial institutions.","Handlingsplanen bör innefatta makroekonomiska åtgärder, finansiella åtgärder och åtgärder för internationella finansinstitut." +2412,en-sv,Stepping up the preparation with EU Member States and third countries of the Global Health Partnership.,Genom att intensifiera förberedelserna med EU:s medlemsstater och tredjeländer för det globala partnerskapet för hälsa. +2413,en-sv,II.4 Team Europe for global coordination and multilateralism,II.4 Team Europe för global samordning och multilateralism +2414,en-sv,"The Action Plan should also include a coordinated exit and recovery strategy, and reduce risks to trade supply chains.",Handlingsplanen bör också innehålla en samordnad exit- och återhämtningsstrategi och minska riskerna för handelns leveranskedjor. +2415,en-sv,"Working together, Team Europe can muster a critical mass that few others can match.",Genom att arbeta tillsammans kan Team Europe uppbåda en kritisk massa som få andra kan matcha. +2416,en-sv,The funds will be channelled through the ongoing Ethiopia Health Sector budget support programme launched in 2016 with an overall allocation of EUR 165 million.,"Medlen ska kanaliseras genom det pågående budgetstödprogrammet för Etiopiens hälso- och sjukvårdssektor, som inleddes 2016 med ett totalt anslag på 165 miljoner euro." +2417,en-sv,"Many countries will encounter a drop in economic activity, a sharp increase in unemployment and poverty.",Många länder kommer att drabbas av en nedgång i den ekonomiska aktiviteten och en kraftig ökning av arbetslöshet och fattigdom. +2418,en-sv,"II.1.2 Support to strengthen health systems 2,858",II.1.2 Stöd för att stärka hälso- och sjukvårdssystem 2 858 +2419,en-sv,[5: See G20 Press Release from 30 March (G20 Finance Ministers and Central Bank Governors); G20 Leaders Statement from 26 March and G7 Leaders Statement from 16 March.],[5: Se G20:s pressmeddelande av den 30 mars (G20-ländernas finansministrar och centralbankschefer); G20-ledarnas uttalande av den 26 mars och G7-ledarnas uttalande av den 16 mars.] +2420,en-sv,"[2: Joint Communication ‘Towards a comprehensive strategy with Africa', JOIN(2020) 4.]","[2: Gemensamt meddelande Mot en övergripande strategi för Afrika, JOIN(2020) 4.]" +2421,en-sv,"Finally, with a package of EUR 4.5 million the Commission will support the agriculture sector to boost local food production.","Slutligen kommer kommissionen, med ett paket på 4,5 miljoner euro, att stödja jordbrukssektorn för att öka den lokala livsmedelsproduktionen." +2422,en-sv,"This may lead to pressure on public finances, increased social tensions and, in some settings, violence;","Detta kan leda till pressade offentliga finanser, ökade sociala spänningar och, i vissa miljöer, våld." +2423,en-sv,"A strong and global European response is a matter of upholding our core values, and equally of pursuing our strategic interests.","Ett kraftfullt och globalt europeiskt svar handlar om att upprätthålla våra grundläggande värderingar och, i lika stor mån, om att uppnå våra strategiska intressen." +2424,en-sv,The EU's temporary export authorisation scheme explicitly foresees humanitarian assistance as one of the grounds on which Member States can grant export authorisations.,I EU:s ordning för tillfälliga exporttillstånd anges humanitärt bistånd uttryckligen som en grund för medlemsstaterna att bevilja exporttillstånd. +2425,en-sv,"Finally, the EU's action will be fact-based and transparent, fighting any attempts of disinformation inside and outside the EU.",Slutligen kommer EU:s insatser att vara faktabaserade och transparenta och motverka alla försök till desinformation i och utanför EU. +2426,en-sv,"Three calls in total will be funded with over EUR 25 million from Horizon 2020, the EU research and innovation programme.","Totalt tre ansökningsomgångar kommer att finansieras med över 25 miljoner euro från Horisont 2020, EU:s forsknings- och innovationsprogram." +2427,en-sv,"Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to them is targeted to help them deal with the impact of COVID-19, similarly to what we are doing within Europe.","Tillsammans med våra partner ser vi till att de betydande EU-stöd som redan tilldelats dem inriktas på att hjälpa dem att hantera effekterna av covid-19, i likhet med vad vi gör inom EU." +2428,en-sv,"Support to strengthen research, health and water systems","Stöd för att stärka systemen för forskning, hälso- och sjukvård och vatten" +2429,en-sv,"Now is the time for international solidarity and leadership, not isolation; to reach out more internationally, not less; to provide transparency and facts, and counter disinformation.","Nu är tiden inne att visa solidaritet och ledarskap på internationell nivå, inte isolering; att nå ut mer internationellt, inte mindre; att tillhandahålla öppenhet och fakta, och bekämpa desinformation." +2430,en-sv,The current crisis is a reminder that the full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement remain crucial to help better equip the world for future systemic shocks.,Den nuvarande krisen påminner oss om att ett fullständigt genomförande av Agenda 2030 för hållbar utveckling och Parisavtalet är av avgörande betydelse för att bättre rusta världen för framtida systemchocker. +2431,en-sv,The ECDC is already sharing its coronavirus related guidance and assessments with the governments of the Western Balkans and Neighbourhood countries.,ECDC delar redan med sig av vägledningar och bedömningar i samband med coronaviruset till regeringarna i länderna på västra Balkan och i grannskapsländerna. +2432,en-sv,"This will allow EU action to be fast, adapted and operational.","Detta kommer att möjliggöra snabba, avpassade och operativa EU-åtgärder." +2433,en-sv,"As the virus does not discriminate between people and knows no borders, this historic crisis requires a fast, massive and coordinated global response to protect all people, save lives and tackle the economic fallout.","Eftersom viruset inte diskriminerar mellan människor och inte iakttar några gränser kräver denna historiska kris ett snabbt, omfattande och samordnat globalt svar, för att skydda alla människor, rädda liv och ta itu med de ekonomiska konsekvenserna." +2434,en-sv,The Commission signed the new EU Initiative for Health Security with the European Centre for Disease Control (ECDC) amounting to EUR 9 million.,"Kommissionen har undertecknat EU:s nya hälsoskyddsinitiativ med Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC), vilket uppgår till 9 miljoner euro." +2435,en-sv,"Under the Facility for Refugees in Turkey, small-scale health infrastructure and equipment is being procured, worth EUR 90 million.",Inom ramen för faciliteten för flyktingar i Turkiet upphandlas småskalig hälso- och sjukvårdsinfrastruktur och utrustning för 90 miljoner euro. +2436,en-sv,The EU's response will continue to adapt to an evolving situation.,EU:s svar anpassas kontinuerligt till en föränderlig situation. +2437,en-sv,The EU will also promote measures that can help economies recover in a green and inclusive way.,EU kommer också att främja åtgärder som kan hjälpa ekonomierna att återhämta sig på ett grönt och inkluderande sätt. +2438,en-sv,Reinforcing support from the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) for preparedness and capacity building.,Genom att stärka det stöd som Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) ger till beredskap och kapacitetsuppbyggnad. +2439,en-sv,Key challenges to address:,Viktiga utmaningar: +2440,en-sv,"The EU and its Member States will also continue working with the African Union (AU) on the renewed Strategy with Africa, towards the AU-EU summit in the autumn.","EU och dess medlemsstater kommer också att fortsätta att arbeta med Afrikanska unionen (AU) om den förnyade strategin med Afrika, inför toppmötet mellan AU och EU under hösten." +2441,en-sv,"The Commission welcomes the reactivation of the Vienna Bank Coordination Initiative, which will help banks to remain actively engaged in financing the economies of EU and partner countries.","Kommissionen välkomnar återstarten av Wieninitiativet för banksamordning, som kommer att hjälpa bankerna att fortsätta att aktivt bidra till finansieringen av EU:s och partnerländernas ekonomier." +2442,en-sv,Supporting the continuity of the provision of all levels of education;,Genom att stödja ett fortsatt tillhandahållande av utbildning på alla nivåer. +2443,en-sv,"With logistical support from the WHO Secretariat, the EU will organise inclusive consultations to build a consensus among countries on this important resolution with a focus on solidarity, coordination and health crisis management.","Med logistiskt stöd från WHO:s sekretariat kommer EU att anordna inkluderande samråd för att bygga upp konsensus bland länderna om denna viktiga resolution, med fokus på solidaritet, samordning och hälsokrishantering." +2444,en-sv,"The European Union (EU), as the world's largest donor and a leading economic power, is already at the forefront of this effort.",Som världens största givare och en ledande ekonomisk stormakt går Europeiska unionen (EU) redan i täten för detta arbete. +2445,en-sv,"[4: This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[4: Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.] +2446,en-sv,"Urgent, short-term emergency response to the health crisis and the resulting humanitarian needs",Brådskande nödåtgärder på kort sikt för att hantera hälso- och sjukvårdskrisen och de resulterande humanitära behoven +2447,en-sv,"Strengthening regional health security organisations in African, Caribbean and Pacific countries, such as the Pasteur Institute in Senegal;","Genom att stärka regionala hälsoskyddsorganisationer i länder i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, såsom Pasteurinstitutet i Senegal." +2448,en-sv,"Addressing the severe economic fallout from the pandemic across the world, and preventing a recession cycle in many partner countries.",Att ta itu med de allvarliga ekonomiska konsekvenserna av pandemin runtom i världen och förebygga en recession i många partnerländer. +2449,en-sv,The EU's response follows a Team Europe approach.,EU:s svar bygger på ett Team Europe-tillvägagångssätt. +2450,en-sv,The EU will put its full weight behind the UN Secretary General's efforts to coordinate UN-wide response.,EU kommer att lägga sin fulla tyngd bakom de ansträngningar som FN:s generalsekreterare gör för att samordna ett FN-övergripande svar. +2451,en-sv,"It addresses short-term emergency needs as well as the longer-term structural impacts on societies and economies, thus reducing the risk of destabilisation.","Det riktar in sig på både de akuta behoven på kort sikt och de långsiktiga strukturella effekterna på samhällen och ekonomier, och minskar på så sätt risken för destabilisering." +2452,en-sv,Extending the European rapid alert system for communicable diseases to the Western Balkans to enable rapid transfer of alerts and measures.,"Genom att utvidga det europeiska systemet för tidig varning avseende smittsamma sjukdomar till västra Balkan, så att snabb överföring av varningar och åtgärder möjliggörs." +2453,en-sv,"In this spirit, the Commission welcomes the efforts of partner financial institutions to deliver financing more swiftly and efficiently, by stepping up ‘reciprocal syndication' in co-financing of coronavirus response and increasing mutual reliance on each other's appraisals.","I denna anda välkomnar kommissionen de insatser som gjorts av partnerfinansinstituten för att tillhandahålla finansiering snabbare och mer effektivt, genom att öka användningen av ""ömsesidig syndikering"" i samband med medfinansiering av insatser i samband med coronaviruset och höja det ömsesidiga förtroendet för varandras bedömningar." +2454,en-sv,"In Armenia over 3,000 vulnerable households, with elderly people and people with disabilities and large families in Shirak, Tavush and Lori regions will receive humanitarian aid packages thanks to the support of the European Union.","I Armenien kommer mer än 3 000 utsatta hushåll, som innehåller äldre personer, personer med funktionsnedsättning och stora familjer, i regionerna Sjirak, Tavush och Lorri att få humanitära biståndspaket tack vare stöd från Europeiska unionen." +2455,en-sv,"Countries relying on tourism or remittances, as well as those at the beginning of supply chains or dependent on primary commodity exports, will be among the hardest hit;","Länder som förlitar sig på turism eller remitteringar, liksom länder som befinner sig i början av leveranskedjor eller som är beroende av basvaruexport, finns bland de hårdast drabbade länderna." +2456,en-sv,"In line with the approach agreed at the G20 and promoted by the UN, the EU's response addresses the humanitarian, health, social and economic consequences of the crisis.","I linje med den strategi som G20 enats om och som förespråkas av FN syftar EU:s svar till att ta itu med de humanitära, hälso- och sjukvårdsrelaterade, sociala och ekonomiska konsekvenserna av krisen." +2457,en-sv,A number of developing and emerging economies face the crisis in situations of high debt and limited policy space.,Ett antal utvecklings- och tillväxtekonomier som drabbas av krisen har redan en situation med hög skuldsättning och begränsat politiskt utrymme. +2458,en-sv,"Alongside the funding pledges, the EU and partners will aim to secure high-level political commitment to ensuring equitable access to products created to tackle this pandemic.",Vid sidan av finansieringslöften kommer EU och dess partner att sträva efter att skapa ett politiskt engagemang på hög nivå för att säkerställa rättvis tillgång till de produkter som skapas för att hantera denna pandemi. +2459,en-sv,"Inviting the Western Balkans to join the EU's Joint Procurement Agreement to enable them to participate in EU joint procurement processes for medical equipment, all having confirmed their intention to participate;",Genom att bjuda in länderna på västra Balkan att ansluta sig till EU:s avtal om gemensam upphandling så att de kan delta i EU:s gemensamma upphandlingsprocesser för medicinsk utrustning; samtliga länder har bekräftat sin avsikt att delta. +2460,en-sv,"This requires actions on several fronts: cushions in the face of possible macro-economic shock, appropriate backing to financial intermediaries, a mix of financing options for the public and private sector.","Detta förutsätter åtgärder på flera fronter: buffertar inför en möjlig makroekonomisk chock, lämpligt stöd till finansiella intermediärer och en blandning av finansieringsalternativ för den offentliga och den privata sektorn." +2461,en-sv,Ensuring sufficient supplies of protective equipment for health workers;,"säkerställa tillräckliga leveranser av skyddsutrustning för hälso- och sjukvårdspersonal," +2462,en-sv,"Our global response to COVID-19 will integrate the strategic objectives the EU has set itself as regards the environment and climate, as set out in the European Green Deal, and the Digital Agenda, which remain fully valid.","Vårt globala svar på covid-19 kommer att integrera de strategiska mål som EU har ställt upp för miljön och klimatet, i enlighet med den europeiska gröna given och den digitala agendan, som förblir fullt giltiga." +2463,en-sv,"As agreed by G20 Trade Ministers, the EU will take immediate necessary measures to facilitate trade of essential goods and will continue to work with international partners to keep markets open.",I enlighet med G20-handelsministrarnas överenskommelse kommer EU omedelbart att vidta nödvändiga åtgärder för att underlätta handeln med väsentliga varor och fortsätta att samarbeta med internationella partner för att hålla marknaderna öppna. +2464,en-sv,The coronavirus outbreak has evolved into a global pandemic.,Covid-19-utbrottet har utvecklats till en global pandemi. +2465,en-sv,"Ensuring availability of protective equipment to health workers, also by restoring global supply chains.","Att säkerställa tillgången till skyddsutrustning för hälso- och sjukvårdspersonal, även genom att återställa globala leveranskedjor." +2466,en-sv,"Through a cash transfers programme worth EUR 5.2 million, the Commission's support will protect the incomes of the most vulnerable populations via the World Bank.","Genom ett kontantöverföringsprogram till ett värde av 5,2 miljoner euro kommer kommissionens stöd via Världsbanken att skydda inkomsterna hos de allra mest sårbara befolkningsgrupperna." +2467,en-sv,"The EU will continue to promote and uphold good governance, human rights, the rule of law, gender equality and non-discrimination, decent work conditions, as well as fundamental values and humanitarian principles.","EU kommer att fortsätta att främja och upprätthålla goda styrformer, mänskliga rättigheter, rättsstatsprincipen, jämställdhet och icke-diskriminering, anständiga arbetsvillkor samt grundläggande värderingar och humanitära principer." +2468,en-sv,"This is particularly the case for regional blending platforms or EU guarantee instruments, namely the EFSD and the External Lending Mandate of the EIB.","Detta gäller särskilt regionala blandfinansieringsplattformar eller EU-garantiinstrument, dvs. EFHU och EIB:s externa utlåningsmandat." +2469,en-sv,"Ensuring the respect for human rights, including labour rights, and democracy, with particular attention to education and the situation of women, girls and the most vulnerable.","Att säkerställa respekten för de mänskliga rättigheterna, inklusive arbetstagarnas rättigheter och demokratin, med särskild tonvikt på utbildning och kvinnors, flickors och de mest utsatta personernas situation." +2470,en-sv,"Ensuring that companies regain ability to finance longer-term investments, so that economies can recover in a green and inclusive mode;","Att se till att företagen återfår förmågan att finansiera långsiktiga investeringar, så att ekonomierna kan återhämta sig på ett grönt och inkluderande sätt." +2471,en-sv,"Combatting the spread of the virus requires stepping up hygiene and making health systems resilient, all over the world.","För att bekämpa spridningen av viruset måste man förbättra hygienen och göra hälso- och sjukvårdssystemen motståndskraftiga, i hela världen." +2472,en-sv,"The EU will also continue its engagement with global online platforms to facilitate access to authoritative health information, such as from the World Health Organization (WHO).","EU fortsätter också sitt samarbete med globala onlineplattformar för att underlätta tillgången till tillförlitlig hälsoinformation, t.ex. från Världshälsoorganisationen (WHO)." +2473,en-sv,"Team Europe packages: we will coordinate with implementing partners - such as the EIB, the EBRD and European development finance institutions, Member States Development Agencies and Technical Assistance providers, and International Financial Institutions - to set up a coherent financial package for each partner country that needs our support.","Team Europe-paket: vi kommer att samordna arbetet med genomförandepartner - som EIB, EBRD och europeiska institut för utvecklingsfinansiering, medlemsstaters utvecklingsorgan och givare av tekniskt bistånd samt internationella finansinstitut - för att upprätta ett sammanhängande finansiellt paket för varje partnerland som behöver vårt stöd." +2474,en-sv,"Finally, the EU should promote global cooperation in research and innovation, working towards Open Science and Open Access of data and research results as well as strengthening the existing multilateral platforms relevant for addressing pandemics.","Slutligen bör EU främja globalt samarbete inom forskning och innovation, arbeta för öppen vetenskap och öppen tillgång till data och forskningsresultat samt stärka befintliga multilaterala plattformar som är relevanta för hantering av pandemier." +2475,en-sv,"As per the agreement of G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, the EU will contribute actively to the development of a G20 roadmap with the following elements:",I enlighet med överenskommelsen mellan G20-ländernas finansministrar och centralbankschefer kommer EU att aktivt bidra till utarbetandet av en G20-färdplan med följande inslag: +2476,en-sv,MFA can contribute to macroeconomic stability and create policy space for appropriate economic response options;,Makroekonomiskt stöd kan bidra till makroekonomisk stabilitet och skapa politiskt utrymme för lämpliga ekonomiska svarsåtgärder. +2477,en-sv,"Having appeared first in China, the pandemic has now spread in Europe and around the globe, with a spill over on social stability and security.","Pandemin uppstod först i Kina och har nu brett ut sig i Europa och runt om i världen, med spridningseffekter på samhällens stabilitet och säkerhet." +2478,en-sv,"Promoting forms of debt relief (under consideration by multilateral financial institutions, in particular by the IMF) especially in countries affected by the coronavirus downturn;","Genom att främja olika typer av skuldlättnad (som övervägs av multilaterala finansiella institut, särskilt IMF), särskilt i länder som drabbas av den coronavirusrelaterade ekonomiska nedgången." +2479,en-sv,"Protecting workers in the workplace, promoting inclusive measures that expand the quantity and quality of health access and decent work in general.",Genom att skydda arbetstagarna på arbetsplatsen och främja inkluderande åtgärder som ökar mängden av och kvaliteten på tillgången till hälso- och sjukvård och anständigt arbete i allmänhet. +2480,en-sv,"Extending the thematic scope of the EU Solidarity Fund, also available to countries negotiating their accession to the Union, to cover major crisis situations resulting from public health threats;","Genom att utvidga det tematiska tillämpningsområdet för Europeiska unionens solidaritetsfond, som också är tillgänglig för länder som förhandlar om anslutning till unionen, för att täcka större krissituationer till följd av hot mot folkhälsan." +2481,en-sv,"In Nigeria, the EU will support the United Nations Development Programme (UNDP) with a EUR 50 million contribution to implement the UN Response Plan to COVID-19.",I Nigeria kommer EU att stödja FN:s utvecklingsprogram (UNDP) med ett bidrag på 50 miljoner euro för genomförande av FN:s åtgärdsplan för covid-19. +2482,en-sv,The EU is doing all it takes to combat the coronavirus crisis in Europe.,EU gör allt som står i dess makt för att bekämpa den kris i Europa som coronaviruset skapar. +2483,en-sv,"It draws contributions from all EU institutions and combines the resources mobilised by EU Member States and financial institutions, in particular the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD).","Det bygger på bidrag från alla EU-institutioner och sammanför de resurser som mobiliseras av EU-medlemsstater och finansinstitut, särskilt Europeiska investeringsbanken (EIB) och Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD)." +2484,en-sv,"In the Eastern Partnership countries, the EU is mobilising an emergency support package worth more than EUR 30 million for immediate needs in the health sector.",För länderna inom det östliga partnerskapet mobiliserar EU ett krisstödpaket på över 30 miljoner euro för omedelbara behov inom hälso- och sjukvårdssektorn. +2485,en-sv,"Responding to the call of G20 leaders in their extraordinary statement on coronavirus, the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, and the President of the European Council, Charles Michel, have offered to set up an international online pledging event as outlined above, to support adequate funding to develop and deploy a vaccine against COVID19.","Som svar på G20-ledarnas uppmaning i deras extraordinära uttalande om coronaviruset har Europeiska kommissionens ordförande Ursula von der Leyen och Europeiska rådets ordförande Charles Michel erbjudit sig att anordna ett internationellt givararrangemang online, såsom beskrivs ovan, för att uppbåda tillräcklig finansiering till utveckling och införande av ett vaccin mot covid-19." +2486,en-sv,Economic actors may need affordably priced credit and will need to reschedule repayments of loans;,Ekonomiska aktörer kan behöva krediter till överkomliga priser och kan behöva lägga om sina amorteringar. +2487,en-sv,"The EU support includes lifesaving medical equipment, also for intensive care, hospital beds, fully equipped ambulance cars, hundreds of respirators, digital mobile x-rays, tens of thousands of testing kits and huge amount of personal protecting equipment.","EU:s stöd inbegriper livräddande medicinsk utrustning, även för intensivvård, sjukhussängar, fullt utrustade ambulansbilar, hundratals respiratorer, digitala mobila röntgenapparater, tiotusentals testkit och stora mängder personlig skyddsutrustning." +2488,en-sv,"A G20 Action Plan in Response to coronavirus, which will outline the individual and collective actions that G20 has taken and will be taking to respond to the pandemic.","En G20-handlingsplan som svar på coronaviruset, där de enskilda och kollektiva åtgärder som G20 har vidtagit och kommer att vidta för att hantera pandemin beskrivs." +2489,en-sv,"We are taking a leadership role in the coordination efforts undertaken by the United Nations, the G20, the G7, the International Labour Organisation (ILO) and the international financial institutions.","Vi intar en ledarroll i de samordningsinsatser som utförs av FN, G20, G7, Internationella arbetsorganisationen (ILO) och de internationella finansinstituten." +2490,en-sv,"In Ukraine, the EU has delivered equipment for the Emergency Medical Care Centre of Donetsk Oblast with 100 sets of personal protective equipment as well as more than 70 litres of highly concentrated antiseptic liquid.",I Ukraina har EU levererat utrustning till akutvårdcentralen i Donetsk oblast i form av 100 uppsättningar personlig skyddsutrustning samt över 70 liter starkt koncentrerade antiseptiska vätskor. +2491,en-sv,Financial contribution: EUR 502 million,Ekonomiskt stöd: 502 miljoner euro +2492,en-sv,"In addition, our collective coronavirus response should avoid policy and investment decisions that exacerbate existing crises such as biodiversity loss and climate emergencies.",Vidare bör vårt gemensamma svar på den kris som covid-19-pandemin skapar undvika policy- och investeringsbeslut som förvärrar andra befintliga kriser som förlust av biologisk mångfald och klimatnödlägen. +2493,en-sv,"Providing immediate support to the global efforts by contributing to the WHO's Strategic Preparedness and Response Plan, the Global Humanitarian Response Plan launched by the UN on 25 March 2020 (total target of EUR 1.86 billion), as well as to the appeal of the Red Cross and Red Crescent Movement launched on 26 March (total target of EUR 750 million);","Genom att omedelbart stödja globala insatser, i form av att bidra till WHO:s strategiska beredskaps- och åtgärdsplan, den plan för ett globalt humanitärt svar som lanserades av FN den 25 mars 2020 (ett mål på sammanlagt 1,86 miljarder euro) och den vädjan som den internationella rödakors- och rödahalvmånerörelsen lanserade den 26 mars (ett mål på sammanlagt 750 miljoner euro)." +2494,en-sv,Supporting governments' communication and awareness-raising efforts to the population on basic protective measures and hygiene advice to prevent the spread of coronavirus;,Genom att stödja regeringars informationsinsatser och insatser för att öka medvetenheten hos befolkningen om grundläggande skyddsåtgärder och hygienrådgivning för att förhindra spridning av coronaviruset. +2495,en-sv,"In Iran, the EU will provide EUR 6 million to strengthen the health sector via purchasing essential pharmaceuticals, training essential health personnel and awareness raising campaigns on personal hygiene and sanitation.","I Iran kommer EU att tillhandahålla 6 miljoner euro för att stärka hälso- och sjukvårdssektorn genom att köpa väsentliga läkemedel, utbilda väsentlig hälso- och sjukvårdspersonal och anordna medvetandehöjande kampanjer om personlig hygien och sanitet." +2496,en-sv,"Increasing global availability of personal protective equipment and medical devices through support for increased production and innovative solutions in Europe, to meet urgent needs in Europe and in partner countries;","Genom att öka den globala tillgången till personlig skyddsutrustning och medicintekniska produkter, i form av stöd till ökad produktion och innovativa lösningar i Europa för att tillgodose akuta behov i Europa och i partnerländerna." +2497,en-sv,"In the Southern Neighbourhood, triage and isolation spaces are set up in hospitals with EU support, the staff of Social Development Centres is trained and local communication campaigns are underway.","I det södra grannskapet inrättas triage- och isoleringsutrymmen på sjukhus med stöd från EU, personalen vid centrumen för social utveckling utbildas och lokala informationskampanjer är på gång." +2498,en-sv,"Providing public sector loans from the EIB, notably for healthcare equipment and supplies;","Genom att ge lån till den offentliga sektorn från EIB, särskilt för hälso- och sjukvårdsutrustning och hälso- och sjukvårdsprodukter." +2499,en-sv,"Supporting global efforts to provide sufficient supply of essential goods, food and water and combat any export restrictions or other distortive measures in the agri-food sector;","Genom att stödja globala insatser för att garantera tillräcklig försörjning med väsentliga varor, livsmedel och vatten och bekämpa alla exportbegränsningar eller andra snedvridande åtgärder inom jordbruks- och livsmedelssektorn." +2500,en-sv,"Supporting experts' trainings and epidemiological surveillance, deployment and use of mobile labs and other mobile solutions;","Genom att stödja expertutbildningar och epidemiologisk övervakning, utplacering och användning av mobila laboratorier och andra mobila lösningar." +2501,en-sv,"To maximise the effect of our emergency response, it is vital to coordinate actions and information flows with other donors and actors, notably EU Member States, the WHO, and other UN agencies, the International Red Cross and Red Crescent Movement, and other non-governmental organisations.","För att maximera effekten av vårt svar på krisen är det fundamentalt att samordna insatser och informationsflöden med andra givare och aktörer, särskilt EU-medlemsstaterna, WHO och andra FN-organ, den internationella rödakors- och rödahalvmånerörelsen och andra icke-statliga organisationer." +2502,en-sv,"Beyond financial support and other cooperation, the EU will use its entire trade and investment toolbox and transport system to ensure the continuous flow of goods and avoid long-term disruptions of supplies, in particular for critical medical products and foodstuffs.","Utöver ekonomiskt stöd och annat samarbete kommer EU att använda hela sin verktygslåda för handel och investeringar och sitt transportsystem för att säkerställa ett kontinuerligt varuflöde och undvika långvariga avbrott i leveranserna, särskilt i fråga om kritiska medicinska produkter och livsmedel." +2503,en-sv,"Examples of Recovery support In Sierra Leone, EUR 34.7 million will be provided to address the economic consequences of COVID-19 as follows: EUR 25 million via budget support will strengthen macroeconomic resilience and stability, as well as provide support to national response plan.","Exempel på stöd till återhämtning I Sierra Leone kommer 34,7 miljoner euro att tillhandahållas för att hantera de ekonomiska konsekvenserna av covid-19, enligt följande: 25 miljoner euro i budgetstöd för att stärka den makroekonomiska resiliensen och stabiliteten och stödja landets nationella insatsplan." +2504,en-sv,"Accelerating Macro-Financial Assistance for the Western Balkans and Neighbourhood countries is also foreseen, complementing rapid support from the IMF.","Ett påskyndat makroekonomiskt stöd till länderna på västra Balkan och i grannskapsländerna planeras också, som komplement till det snabba stödet från IMF." +2505,en-sv,"Supporting measures to boost network capacity, including short-term measures, in order to facilitate distant working, learning and socialising as well as access to accurate information;","Att stödja åtgärder för att öka nätkapaciteten, inbegripet åtgärder på kort sikt, för att underlätta distansarbete, lärande och socialisering samt tillgång till korrekt information." +2506,en-sv,"Organising the supply of urgently-needed personal protective equipment to partner countries, as well as in-kind assistance to affected countries through the Union Civil Protection Mechanism (e.g. in-kind assistance provided to China during the outbreak and then to various Western Balkans countries);",Genom att organisera tillhandahållandet av brådskande personlig skyddsutrustning till partnerländer samt bistånd in natura till drabbade länder genom unionens civilskyddsmekanism (t.ex. bistånd in natura till Kina under utbrottet och därefter till olika länder på västra Balkan). +2507,en-sv,"Welcoming candidate countries in the Western Balkans to the EU's Health Security Committee, providing technical assistance, crisis management protocols and guidelines, and sharing expert opinion as well as reflecting on how best associating potential candidates to these measures;","Genom att inbjuda kandidatländerna på västra Balkan att medverka i EU:s hälsosäkerhetskommitté, tillhandahålla tekniskt bistånd och protokoll och riktlinjer för krishantering, sprida expertutlåtanden samt överväga hur potentiella kandidater på bästa sätt kan associeras till dessa åtgärder." +2508,en-sv,"Maintaining policy dialogue backed by budget support and technical assistance for policy reform on human rights and democracy support, as well as direct support to civil society;","Genom att upprätthålla den politiska dialogen med hjälp av budgetstöd och tekniskt bistånd till policyreformer rörande mänskliga rättigheter och demokratistöd, samt direkt stöd till det civila samhället." +2509,en-sv,The objective of the action is to ensure optimum care of the confirmed COVID-19 cases and contain a further spread of the outbreak through an inclusive and nationally owned COVID-19 response.,Målet med insatsen är att se till att de bekräftade covid-19-fallen vårdas på bästa möjliga sätt och att stoppa ytterligare spridning av pandemin genom en inkluderande och nationellt ägd covid-19-strategi. +2510,en-sv,"It already started, covers all 23 Neighbourhood and Enlargement countries and focuses on preparedness and medical capacity to address the outbreak and the numerous repercussions.","Det har redan inletts, omfattar alla 23 grannskaps- och utvidgningsländer och inriktas på beredskap och medicinsk kapacitet för att hantera covid-19-pandemin och dess många återverkningar." +2511,en-sv,"3,500 surgical and respiratory masks have been procured.",3 500 kirurgiska munskydd och filterskydd har upphandlats. +2512,en-sv,"This includes the provision protection material, test reagents, lab material, treatment/vaccines, as well as support to increase the health workforce.","Detta innefattar skyddsmaterial, testreagenser, laboratoriematerial, behandling/vaccin samt stöd för att öka vårdpersonalen." +2513,en-sv,"Team Europe priorities: our collective action will focus on (i) emergency response to the immediate health crisis and the resulting humanitarian needs; (ii) strengthen health, water and sanitation systems, as well as partners' research capacities to deal with the pandemic and their preparedness; and (iii) address the immediate social and economic consequences;","Team Europe-prioriteringar: våra gemensamma insatser kommer att inriktas på i) nödåtgärder i samband med den akuta hälso- och sjukvårdskrisen och de resulterande humanitära behoven, ii) förstärkning av hälso- och sjukvårds-, vatten- och sanitetssystem samt partnernas forskningskapacitet för att hantera pandemin och deras beredskap och iii) hantering av de omedelbara sociala och ekonomiska konsekvenserna." +2514,en-sv,"The resources of the existing European & Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP), which currently focuses on Sub-Saharan Africa, could be increased to enable its extension to the Southern Mediterranean countries;","Medlen för det befintliga partnerskapet mellan Europa och utvecklingsländerna inom området klinisk prövning (EDCTP), som i nuläget är inriktat på Afrika söder om Sahara, skulle kunna utökas så att partnerskapet kan utvidgas till länderna i södra Medelhavsområdet." +2515,en-sv,"Working with international organisations, partner countries and the European private sector to build strong and resilient value chains in strategic sectors and ensure that sustainability, labour rights and corporate social responsibility criteria are respected throughout value chains despite the drop in demand and when the economy recovers;","Genom att samarbeta med internationella organisationer, partnerländer och den europeiska privata sektorn för att bygga upp starka och motståndskraftiga värdekedjor inom strategiska sektorer och säkerställa att kriterierna för hållbarhet, arbetstagares rättigheter och företagens sociala ansvar, trots den minskade efterfrågan, iakttas i dessa värdekedjor när ekonomin återhämtar sig." +2516,en-sv,"This includes improving access to basic health services and facilitating access to adequate sanitation and hygiene for vulnerable populations, including refugees.","Det rör sig bland annat om att förbättra tillgången till grundläggande hälso- och sjukvård och att underlätta tillgången till tillfredsställande sanitära och hygieniska inrättningar för utsatta befolkningsgrupper, bland annat flyktingar." +2517,en-sv,"Supporting partner countries for an appropriate identification, collection, separation, storage, transportation, treatment and disposal of medical waste with a focus on new corona-related waste streams;","Genom att stödja partnerländer när det gäller lämplig identifiering, insamling, separering, lagring, transport, behandling och bortskaffande av sjukvårdsavfall, med inriktning på nya covid-19-relaterade avfallsflöden." +2518,en-sv,"The focus will be on the most vulnerable people, including migrants, refugees, internally displaced persons and their host communities.","Fokus kommer att ligga på de mest utsatta människorna, däribland migranter, flyktingar, internflyktingar och deras värdsamhällen." +2519,en-sv,"Just as we provided material support to China at the outbreak of the pandemic, we will now focus on the most affected countries in need of health support, such as countries in Africa, the Neighbourhood, the Western Balkans, the Middle East and North Africa, parts of Asia, Latin America and the Caribbean.","När pandemin bröt ut gav vi materiellt stöd till Kina, men nu kommer vi att fokusera på de värst drabbade länder som behöver hjälp med hälso- och sjukvård, som länder i Afrika, grannskapsländerna, västra Balkan, Mellanöstern, Nordafrika och delar av Asien, Latinamerika och Västindien." +2520,en-sv,Reorienting the work of existing multilateral platforms such as the Coalition for Epidemic Preparedness Innovation (CEPI) on vaccine development and the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GlopiD-R) on preparedness.,"Genom att omrikta arbetet i befintliga multilaterala plattformar, t.ex. koalitionen för innovation i fråga om epidemiberedskap (CEPI), till vaccinutveckling, och i det globala nätverket för forskningssamarbete om smittberedskap (GloPID-R), till beredskap." +2521,en-sv,"Financial contribution: EUR 12,281 million",Ekonomiskt stöd: 12 281 miljoner euro +2522,en-sv,"For this reason, the EU will team up with partners around the globe to hold a pledging moment, with the aim of closing the current funding gap identified by Global Preparedness Monitory Board towards reaching the 7.5 billion Euro of funding needed for:","Därför kommer EU att samarbeta med partner runt om i världen för att anordna ett givararrangemang, i syfte att överbrygga den nuvarande finansieringsbrist som identifierats av styrgruppen för global beredskap, med målet att uppbåda de 7,5 miljarder euro som behövs för att" +2523,en-sv,"The additional funding will help Ethiopia increase the number of diagnostic laboratories with COVID-19 diagnostic equipment and test kits, and the number of treatment centres.",Den extra finansieringen ska hjälpa landet att utöka antalet diagnostiska laboratorier med diagnosutrustning och testkit för covid-19 samt antalet behandlingscentrum. +2524,en-sv,"Providing immediate targeted support to address the humanitarian consequences of the pandemic in affected countries, in particular in the sectors of health, water, sanitation and hygiene (WASH) and logistics;","Genom att ge ett omedelbart riktat stöd för att hantera de humanitära konsekvenserna av pandemin i drabbade länder, särskilt inom sektorerna hälso- och sjukvård, vatten, sanitet och hygien (WASH) och logistik." +2525,en-sv,"Supporting economic and social stabilisation and social protection measures such as temporary deferment or waivers of tax and social security payments, supportive financing conditions for economic actors, and direct financial support to help workers (including wage subsidies) and affected households, with particular attention to young people - necessitating increased social expenditure.","Att stödja ekonomisk och social stabilisering och sociala skyddsåtgärder såsom tillfälligt anstånd med eller undantag från skatter och sociala avgifter, stimulerande finansieringsvillkor för ekonomiska aktörer och direkt ekonomiskt stöd för att hjälpa arbetstagare (inklusive lönesubventioner) och drabbade hushåll, med särskild uppmärksamhet på ungdomar - vilket förutsätter ökade sociala utgifter." +2526,en-sv,"Supporting further research on diagnostics, treatment and prevention; once a vaccine is available, fast-tracking approval and subsidising vaccines and their delivery in vulnerable countries;","Genom att stödja ytterligare forskning om diagnostisering, behandling och förebyggande; så snart ett vaccin finns tillgängligt, påskynda godkännandet och subventionera vacciner samt vaccinleveranser i utsatta länder." +2527,en-sv,"The EU will pursue an evidence-based policy formula tested in previous health crises such as the Ebola and Zika outbreaks, where health system support to the most vulnerable countries, regional collaboration, surveillance, and development of new diagnostics and a vaccine eventually ended the outbreaks.","EU kommer att eftersträva en evidensbaserad policymix som har testats vid tidigare hälsokriser, t.ex. vid utbrotten av ebola och zikafeber, där hälso- och sjukvårdshjälp till de mest utsatta länderna, regionalt samarbete, övervakning och utveckling av ny diagnostisering och ett vaccin slutligen ledde till att pandemierna upphörde." +2528,en-sv,Working with the Financial Stability Board (FSB) in its capacity to coordinate financial sector regulatory and supervisory measures taken by countries in response to the pandemic.,"Ett samarbete med rådet för finansiell stabilitet (FSB), med tanke på att FSB har i uppdrag att samordna sådana reglerings- och tillsynsåtgärder för finanssektorn som länderna antar som ett svar på pandemin." +2529,en-sv,"In the context of the WHO, the EU and its Member States will lead the preparation of a resolution on the corona crisis by the 73rd World Health Assembly in May.",Inom ramen för WHO kommer EU och dess medlemsstater att leda utarbetandet av en resolution vid Världshälsoförsamlingens 73:e möte i maj om den kris som covid-19-pandemin skapar. +2530,en-sv,"Its effects will be most acutely felt by populations already affected by humanitarian crises and conflict, such as migrants, refugees, internally displaced persons, as well as women, children, elderly and disabled people and other minorities.","Dess effekter kommer att bli som mest kännbara för personer som redan är drabbade av humanitära kriser och konflikter, såsom migranter, flyktingar, internflyktingar, samt kvinnor, barn, äldre, personer med funktionsnedsättning och andra minoriteter." +2531,en-sv,The European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP) is launching emergency calls for expressions of interest to support research on the coronavirus and strengthen research capacities in sub-Saharan Africa.,Partnerskapet mellan Europa och utvecklingsländerna inom området klinisk prövning (EDCTP) utlyser brådskande inbjudningar att anmäla intresse för att stödja forskning om coronaviruset och stärka forskningskapaciteten i Afrika söder om Sahara. +2532,en-sv,"In the Western Balkans, the EU has already mobilised considerable funds for immediate support to the health sector amounting to EUR 38 million (EUR 4 million for Albania, EUR 7 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 5 million for Kosovo, EUR 3 million for Montenegro, EUR 4 million for North Macedonia; and EUR 15 million for Serbia).","På västra Balkan har EU redan mobiliserat betydande medel för omedelbart stöd till hälso- och sjukvårdssektorn, med ett belopp av 38 miljoner euro (4 miljoner euro till Albanien, 7 miljoner euro till Bosnien och Hercegovina, 5 miljoner euro till Kosovo, 3 miljoner euro till Montenegro, 4 miljoner euro till Nordmakedonien och 15 miljoner euro till Serbien)." +2533,en-sv,"It has killed tens of thousands of people, straining communities, increasing calls for social protection, shrinking business activity and disrupting supply chains.","Viruset har dödat tiotusentals människor, pressat samhällen till bristningsgränsen, medfört ökade krav på social trygghet, fått affärsverksamheten att minska och stört leveranskedjorna." +2534,en-sv,Supporting research in Africa The EU is joining research and innovation efforts with Africa in the fight against the coronavirus outbreak.,Stöd till forskning i Afrika EU ansluter sig till forsknings- och innovationsinsatser med Afrika i kampen mot covid-19-pandemin. +2535,en-sv,"Financial contribution: EUR 2,858 million",Ekonomiskt stöd: 2 858 miljoner euro +2536,en-sv,"Addressing chronic global shortages of personal protective equipment, notably masks and gloves, which pose a threat especially to frontline health staff and emergency services, as well as deficiencies in the management of biomedical waste;","Att åtgärda den kroniska globala bristen på personlig skyddsutrustning, i synnerhet skyddsmasker och handskar, som utgör ett hot för särskilt hälso- och sjukvårdspersonal och räddningstjänst på fältet, samt brister i hanteringen av biomedicinskt avfall." +2537,en-sv,"Finding a way out of the current crisis relies as a matter of priority on the rapid deployment of effective diagnostics, vaccine and treatments.","Att hitta en väg ut ur den rådande krisen förutsätter först och främst att man snabbt finner en effektiv diagnostisering, ett effektivt vaccin och effektiva behandlingar." +2538,en-sv,"Mobilising the Macro-Financial Assistance (MFA) Instrument for the Western Balkans and Neighbourhood countries faced with a balance of payment crisis, in tandem with International Monetary Fund (IMF) support.","Genom att mobilisera instrumentet för makroekonomiskt stöd till de länder i västra Balkan och grannskapsländer som står inför en betalningsbalanskris, parallellt med stödet från Internationella valutafonden (IMF)." +2539,en-sv,"Taking all necessary measures to ensure that global supply chains remain intact to facilitate trade, notably for essential medical supplies and pharmaceuticals;","Genom att vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de globala leveranskedjorna förblir intakta så att handeln underlättas, särskilt för väsentliga hälso- och sjukvårdsprodukter och läkemedel." +2540,en-sv,"Providing guarantees and liquidity provisions to local banks via international financial institutions and European development finance institutions, supported by the European Fund for Sustainable Development (EFSD);","Genom att tillhandahålla garantier och likviditetsstöd till lokala banker via internationella finansinstitut och europeiska institutioner för utvecklingsfinansiering, med stöd från Europeiska fonden för hållbar utveckling (EFHU)." +2541,en-sv,"Topping up and focusing existing EU health programmes to help partner countries protect, augment, and incentivise the health workforce;","Genom att fylla på och fokusera EU:s befintliga folkhälsoprogram för att hjälpa partnerländerna att skydda, utöka och ge incitament till vårdpersonalen." +2542,en-sv,"Supporting temporarily national governments via technical assistance, direct budget support and if relevant concessional financing, complementary to World Bank and IMF interventions, to adopt fiscal, monetary, social and public health policy reforms so as to, amongst others, prioritise public expenditure for socio-economic development and poverty reduction;","Genom att temporärt ge nationella regeringar hjälp i form av tekniskt bistånd, direkt budgetstöd och, om relevant, subventionerad finansiering, som komplement till Världsbankens och IMF:s insatser, så att de kan anta finanspolitiska, penningpolitiska, socialpolitiska och folkhälsopolitiska reformer för att bland annat prioritera offentliga utgifter för socioekonomisk utveckling och fattigdomsminskning." +2543,en-sv,"Accelerating research efforts to develop effective treatments, vaccines, therapeutics, and diagnostics, and ensure universal availability at an affordable price;","Att påskynda forskningsinsatser för att utveckla effektiva behandlingar och vacciner och effektiv terapi och diagnostisering, och säkerställa allmän tillgänglighet till ett överkomligt pris." +2544,en-sv,"Team Europe for global coordination and multilateralism: we will leverage the EU position as a global actor and major contributor to the international aid system to promote a coordinated global response, notably in the framework of the G7, the G20 and at the United Nations.","Team Europe för global samordning och multilateralism: vi kommer att utnyttja EU:s ställning som en global aktör och betydande givare till det internationella biståndssystemet för att främja ett samordnat globalt svar, särskilt inom ramen för G7, G20 och FN." +2545,en-sv,"Granting flexibility under our support to global initiatives such as the Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria, GAVI the Vaccine Alliance, and the Global Financing Facility, while ensuring that vital health programmes will continue;","Genom att bevilja flexibilitet inom ramen för vårt stöd till globala initiativ som Globala fonden för bekämpning av aids, tuberkulos och malaria, vaccinalliansen (Gavi) och den globala finansieringsmekanismen, och samtidigt se till att väsentliga folkhälsoprogram fortgår." +2546,en-sv,"Continuing meeting the basic needs of the most vulnerable, including the delivery of essential food, nutrition assistance to food insecure and malnourished groups, as well as essential health services and Sexual and Reproductive Health and Rights.","Att fortsätta att tillgodose de mest utsatta gruppernas grundläggande behov, inbegripet väsentliga livsmedel, näringsbistånd till grupper med osäker livsmedelsförsörjning och undernärda samt grundläggande hälso- och sjukvård samt sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter på detta område." +2547,en-sv,"In the Western Balkans, the EU has mobilised considerable support for the social and economic recovery amounting to EUR 374.5 million since the beginning of the crisis (EUR 46.5 million for Albania, EUR 73.5 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 63 million for Kosovo, EUR 50 million for Montenegro, EUR 63 million for North Macedonia and EUR 78.5 million for Serbia).","På västra Balkan har EU sedan krisen började mobiliserat betydande stöd till social och ekonomisk återhämtning, till ett belopp av 374,5 miljoner euro (46,5 miljoner euro till Albanien, 73,5 miljoner euro till Bosnien och Hercegovina, 63 miljoner euro till Kosovo, 50 miljoner euro till Montenegro, 63 miljoner euro till Nordmakedonien och 78,5 miljoner euro till Serbien)." +2548,en-sv,"II.1.1 Support the urgent, short-term emergency response to humanitarian needs 502",II.1.1 Stöd till akuta humanitära insatser 502 +2549,en-sv,"Working with relevant international financial institutions, in particular the IMF and the World Bank, to swiftly deliver the appropriate international financial assistance to emerging markets and developing countries to cope with the challenges presented by the coronavirus pandemic, including liquidity and debt-relief measures to help the poorest countries immediately reduce their debt repayment obligations.","Ett samarbete med relevanta internationella finansinstitut, särskilt IMF och Världsbanken, för att snabbt kunna ge lämpligt internationellt ekonomiskt stöd till tillväxtmarknader och utvecklingsländer, så att de ska klara av utmaningarna i samband med covid-19-pandemin, inbegripet likviditets- och skuldlättnadsåtgärder för att hjälpa de fattigaste länderna att omedelbart begränsa sina amorteringsskyldigheter." +2550,en-sv,II.3 Team Europe for Global Preparedness,II.3 Team Europe för global beredskap: +2551,en-sv,"It will help to address the socio-economic impact of the outbreak in particular for the most affected businesses, including companies working in tourism and transportation sectors.","Detta stöd kommer att bidra till att hantera de sociala och ekonomiska effekterna av covid-19-pandemin, särskilt för de mest drabbade företagen, däribland företag som arbetar inom turism och transport." +2552,en-sv,"Supporting equal access to the health system to migrant, refugee, displaced and host communities via EU trust funds and the Instrument contributing to Stability and Peace, which provide emergency medical assistance as well as support in basic health services and infrastructures;","Genom att stödja lika tillgång till hälso- och sjukvårdssystemet för migranter, flyktingar, internflyktingar och värdsamhällen via EU:s förvaltningsfonder och instrumentet för att bidra till stabilitet och fred, vilket tillhandahåller akut hälso- och sjukvård samt stöd för grundläggande hälso- och sjukvårdstjänster och hälso- och sjukvårdsinfrastrukturer." +2553,en-sv,"Supporting partner countries to build resilient, responsive health and social protection systems and to implement international health regulations;",Genom att stödja partnerländer att bygga upp motståndskraftiga och flexibla hälso- och sjukvårdssystem och sociala trygghetssystem och att genomföra det internationella hälsoreglementet. +2554,en-sv,"Supporting resource-constrained countries boosting their containment and treatment efforts; strengthening health and social protection systems to ensure sustainable capacities for risk reduction, surveillance and management of the response;","Att stödja länder med begränsade resurser för att stärka deras insatser för begränsning och behandling, och stärka systemen för hälso- och sjukvård och social trygghet, i syfte att säkerställa hållbar kapacitet för riskminskning, övervakning och förvaltning av insatserna." +2555,en-sv,"In Venezuela, and the countries in the region, the EU is supporting the Pan-American Health Organisation and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent for actions that help contain the spread and prepare for response to Covid-19 (totalling EUR 9 million).","I Venezuela och länderna i regionen ger EU stöd till den panamerikanska hälsoorganisationen och Internationella rödakors- och rödahalvmånefederationen, till insatser för att bidra till begränsning av smittan och till insatsberedskap för covid-19 (sammanlagt 9 miljoner euro)." +2556,en-sv,Team Europe priorities,Team Europe-prioriteringar: +2557,en-sv,"Examples of EU supporting the health sector of its partners In Sudan, the EU is working to ensure access to clean water and hygiene and raise awareness about the virus, as part of humanitarian projects totalling EUR 10 million.","Exempel på EU-stöd till våra partners hälso- och sjukvårdssektor I Sudan arbetar EU för att säkra tillgång till rent vatten och hygien och för att sprida kunskap om viruset, genom humanitära projekt som uppgår till sammanlagt 10 miljoner euro." +2558,en-sv,It also includes ensure a protective framework for the work force and incomeless households.,Detta innefattar även en skyddsram för arbetstagare och hushåll som förlorar sin inkomst. +2559,en-sv,"In the Caribbean, the EU has put in place a regional support to the Caribbean Public Health Agency CARPHA for a total amount of EUR 8 million to cover countries' most urgent needs in support of outbreak control operations.",I Västindien har EU inrättat ett regionalt stöd till den regionala folkhälsobyrån Carpha på totalt 8 miljoner euro för att täcka ländernas mest akuta behov i samband med insatser för att kontrollera covid-19-pandemin. +2560,en-sv,"Ensuring the continuation of service provision to conflict-affected and forcibly displaced populations, refugees and migrants, especially those living in camps and camp-like settings, densely populated areas or locations that are out of reach, and adapting them to the pandemic context;","Att säkerställa ett fortsatt tillhandahållande av tjänster till konfliktdrabbade och tvångsfördrivna befolkningsgrupper, flyktingar och migranter, särskilt sådana som bor i läger och lägerliknande miljöer, tätbefolkade områden eller på platser som är utom räckhåll, och anpassa tjänsterna till de behov som pandemin ger upphov till." +2561,en-sv,"Team Europe for Global Preparedness: we will support the Global Preparedness Monitoring Board, which has identified EUR 7.5 billion as a global fundraising goal, by hosting a pledging moment;","Team Europe för global beredskap: vi kommer att stödja styrgruppen för global beredskap, som har angett ett globalt mål på 7,5 miljarder euro i insamlade medel, genom att stå som värd för ett givararrangemang." +2562,en-sv,"Ensuring access to basic hand washing facilities and soap, as well as good WASH practices in communities, homes, schools, marketplaces and especially health facilities, to help prevent transmission;","Att se till att det finns tillgång till grundläggande inrättningar för handtvätt och tvål samt god praxis i fråga om vatten, sanitet och hygien (WASH) i samhällen, bostäder, skolor, marknadsplatser och särskilt vårdinrättningar, för att bidra till att förhindra smittspridning." +2563,en-sv,"The EU will promote and lead a coordinated response on the multilateral front, notably in a joint coordination effort with the United Nations, the international financial institutions as well as the G7 and G20.","EU kommer att främja och leda ett samordnat svar på multilateral front, särskilt genom en gemensam samordningsinsats med FN, de internationella finansinstituten, G7 och G20." +2564,en-sv,The EU and its Member States will contribute to a Team Europe package to support partner countries in their efforts to address the corona crisis in a comprehensive manner.,EU och dess medlemsstater kommer att bidra till ett Team Europe-paket för att stödja partnerländerna i deras ansträngningar för att på ett heltäckande sätt ta itu med den kris som covid-19-pandemin skapar. +2565,en-sv,"The Team Europe approach must provide a single framework of action for all the European external response in support of partners to address the corona crisis, a joined-up strategy based on four main pillars:","Team Europe-tillvägagångssättet måste tillhandahålla en gemensam ram för insatser som rymmer samtliga europeiska yttre åtgärder till stöd för våra partner och som syftar till att hantera den kris som covid-19-pandemin skapar, och denna gemensamma strategi ska bygga på fyra huvudpelare:" +2566,en-sv,"Examples of emergency EU support to partner countries In Ethiopia, the EU has rapidly mobilised EUR 10 million to support the Government's Preparedness and Response Plan to the coronavirus outbreak.",Exempel på krisstöd från EU till partnerländer I Etiopien har EU snabbt mobiliserat 10 miljoner euro för att stödja regeringens beredskaps- och åtgärdsplan för covid-19-pandemin. +2567,en-sv,"The EU and its Member States' contribution will be presented at country, regional and global level, in particular the G7, G20 and the United Nations-led international response, to promote coordination and enhance the visibility of European support to partner countries.","Bidragen från EU och dess medlemsstater kommer att presenteras uppdelade på nationell, regional och global nivå, särskilt när det gäller de insatser som görs av G7 och G20 och de FN-ledda internationella insatserna, i syfte att främja samordning av och synliggöra det europeiska stödet till partnerländerna." +2568,en-sv,"Supporting temporarily financial intermediaries, such as public banks and supervisory/regulatory bodies, via technical assistance or guarantees to adopt more conducive financing strategies and regulatory frameworks, and have improved access to concessional financing;","Genom att temporärt ge stöd till finansiella intermediärer, som offentliga banker och tillsynsorgan, i form av tekniskt bistånd eller garantier så att de kan införa mer ändamålsenliga finansieringsstrategier och regelverk och förbättra tillgången till subventionerad finansiering." +2569,en-sv,All those who need healthcare and protection should be on our radar.,Vi bör ta notis om alla som behöver vård och skydd. +2570,en-sv,"Promoting exchange of data between researchers, and facilitating access to results and evidences via Open Access and Open Science from research to feed political and clinical uptake;","Genom att främja datautbyte mellan forskare och underlätta tillgången till resultat och underlag via öppen tillgång och öppen vetenskap, vilket medför att forskningsresultat ligger till grund för politiska beslut och får klinisk spridning." +2571,en-sv,"Developing rapid coronavirus diagnostics, treatments and vaccines, quickly and at scale;","utveckla diagnostisering och behandlingar av samt vaccin mot coronaviruset, snabbt och i den omfattning som behövs," +2572,en-sv,Team Europe approach,Team Europe-tillvägagångssättet +2573,en-sv,Team Europe package,Team Europe-paket: +2574,en-sv,"Continuing to take all necessary measures (both immediately and in the long term) to ensure that global supply chains and transport corridors remain intact; ensuring that measures to address the spread of the coronavirus affecting the movement of goods and labour remain targeted, proportionate, transparent and temporary - as is the case with the EU's temporary export authorisation measure; taking into account the needs of other countries for emergency supplies and humanitarian assistance.","Genom att se till att de åtgärder för att hantera spridningen av coronaviruset som inverkar på rörligheten för varor och arbetskraft är fokuserade, proportionerliga, transparenta och tillfälliga, vilket är fallet med EU-åtgärden för tillfälliga exporttillstånd, och beaktar andra länders behov av akuta förnödenheter och humanitärt bistånd." +2575,en-sv,It turned out that this level was not satisfactory.,Det visade sig att denna nivå inte var tillfredsställande. +2576,en-sv,It builds on an existing policy instrument.,Det bygger på ett befintligt politiskt instrument. +2577,en-sv,"On average, it is around 50% of total damage.",I genomsnitt utgör den cirka 50 % av de totala skadorna. +2578,en-sv,2019 2020 2021 2022 2023 Subsequent years TOTAL,2019 2020 2021 2022 2023 Följande år TOTALT +2579,en-sv,Maximum transparency and proper monitoring of the use of the EU financial resources are required.,Det krävs maximal öppenhet och lämplig övervakning av användningen av EU:s finansiella resurser. +2580,en-sv,X Shared management with the Member States,X Delad förvaltning med medlemsstaterna +2581,en-sv,from EFTA countries[7: EFTA: European Free Trade Association.],från Efta-länder[7: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.] +2582,en-sv,"As at present, on 1 October each year, at least one-quarter of this annual amount will remain available in order to cover needs which could arise until the end of the year.",Som i nuläget måste den 1 oktober varje år minst en fjärdedel av detta årliga belopp fortfarande vara tillgängligt för att täcka behov som uppkommer fram till årets slut. +2583,en-sv,"Economic follow-on damage is not included as it is considered too complex to determine in a quick, reliable and comparable way.","Ekonomiska följdskador har inte tagits med eftersom det anses vara för komplicerat att fastställa på ett snabbt, tillförlitligt och jämförbart sätt." +2584,en-sv,"from candidate countries[8: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",från kandidatländer[8: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +2585,en-sv,The same for the following years.],Detsamma för följande år.] Year +2586,en-sv,"The crisis we face because of Coronavirus has both a very significant human dimension, and a potentially major economic impact.",Den kris vi står inför på grund av Coronaviruset har både en mycket stor mänsklig dimension och en potentiellt stor ekonomisk inverkan. +2587,en-sv,The existing provisions for making advance payments should therefore be strengthened by increasing their amounts.,De befintliga bestämmelserna för förskottsbetalningar bör därför stärkas genom att beloppen ökas. +2588,en-sv,In both scenarios the advance payment is disproportionate to its effects on the ground.,I båda fallen är förskottsutbetalningen oproportionerlig i förhållande till dess effekt på plats. +2589,en-sv,It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives already laid down in the current instrument.,Det går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de mål som redan fastställts i den nuvarande förordningen. +2590,en-sv,It was also considered that the long delays in providing assistance were bad for the image of the EU.,Det ansågs också att de långa förseningarna med att tillhandahålla stöd var dåligt för EU:s anseende. +2591,en-sv,"The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five commissioners responsible for the most affected policies.","Kommissionen har också inrättat en grupp för samordning av insatser på politisk nivå, som består av de fem kommissionsledamöterna med ansvar för de mest berörda politikområdena." +2592,en-sv,The geographical scope remains unchanged: it is limited to Member States of and countries negotiating their accession to the EU.,Det geografiska tillämpningsområdet förblir oförändrat: det begränsar sig till medlemsstaterna och länder som förhandlar om anslutning till EU. +2593,en-sv,This Regulation has no financial impact.,Denna förordning har inga budgetkonsekvenser. +2594,en-sv,The proposal is part of the measures in response to the current COVID-19 pandemic.,Förslaget är en del av åtgärderna till följd av den nuvarande covid-19-pandemin. +2595,en-sv,"Please replace ""N"" by the expected first year of implementation (for instance: 2021).","Ersätt ""n"" med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021)." +2596,en-sv,The same approach as for natural disasters is therefore not possible.,Det är därför inte möjligt att använda samma tillvägagångssätt som vid naturkatastrofer. +2597,en-sv,The evaluation also called for further consideration to be given to policy actions that increase the potential for the Fund to intervene.,I utvärderingen efterlystes också ytterligare överväganden om politiska åtgärder som ökar fondens möjligheter att ingripa. +2598,en-sv,Indicate objectives and outputs Year,Ange mål och output Year +2599,en-sv,Diff./Non-diff. [6: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Diff./Icke-diff. [6: Diff. = differentierade anslag/Icke-diff. = icke-differentierade anslag.] +2600,en-sv,"In the case of major health emergencies, it is hardly possible to estimate the direct damage.",Vid större hälsokriser är det knappast möjligt att uppskatta de direkta skadorna. +2601,en-sv,"For the purpose of this Article, harmonised statistical data provided by Eurostat shall be used.","Vid tillämpningen av denna artikel ska harmoniserade statistiska uppgifter från Eurostat användas.""" +2602,en-sv,(9) The Commission should be able to take a rapid decision to commit specific financial resources and to mobilise them as quickly as possible.,(9) Kommissionen bör snabbt kunna besluta om att anslå särskilda medel och ta dem i anspråk så fort som möjligt. +2603,en-sv,The Union contribution to the interventions will be financed via the general budget of the Union.,Unionsbidraget till insatserna kommer att finansieras via unionens allmänna budget. +2604,en-sv,A single percentage rate would lead to either extremely low amounts for the smaller Member States or unattainably high thresholds for the biggest economies.,En enhetlig procentsats skulle leda till antingen extremt låga belopp för mindre medlemsstater eller ouppnåeligt höga tröskelvärden för de största ekonomierna. +2605,en-sv,bodies referred to in Articles 70 and 71 of the Financial Regulation;,organ som avses i artiklarna 70 och 71 i budgetförordningen +2606,en-sv,This means that the EU should intervene only in cases where a Member State is deemed no longer to be able to cope with a crisis alone and requires assistance.,Detta innebär att EU endast bör ingripa i fall där en medlemsstat inte längre kan hantera en kris på egen hand och behöver hjälp. +2607,en-sv,"Instead, the Commission proposes to take the financial burden on Member States' budgets in order to face the additional needs.",I stället föreslår kommissionen att utgå från den ekonomiska bördan på medlemsstaternas budgetar för att möta de ytterligare behoven. +2608,en-sv,"The implementation report shall be accompanied by an opinion of an independent audit body, drawn up in accordance with internationally accepted audit standards, establishing that the statement justifying the expenditure gives a true and fair view and that the financial contribution from the Fund is legal and regular, in line with Article 59(5) and Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.","Rapporten om genomförandet ska åtföljas av ett yttrande från ett oberoende revisionsorgan, upprättat i enlighet med internationellt accepterade revisionsstandarder, som visar att den redovisning som motiverar utgifterna ger en sann och rättvisande bild och att det finansiella bidraget från fonden är lagligt och korrekt, i enlighet med artiklarna 59.5 och 60.5 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012." +2609,en-sv,These should be defined depending on the basis of the public expenditure necessary to address them.,Dessa bör definieras på grundval av de offentliga utgifter som är nödvändiga för att hantera dem. +2610,en-sv,This double criterion was chosen because a single fixed amount would not reflect the big differences in economic strength (and therefore budgetary response capacities) of the Member States and lead to great injustices and unequal treatment of Member States.,Detta dubbla kriterium valdes eftersom ett enda fast belopp inte skulle återspegla de stora skillnaderna i medlemsstaternas ekonomiska styrka (och därmed budgetära kapacitet) och leda till stora orättvisor och ojämlik behandling av medlemsstaterna. +2611,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 and Article 212(2) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 175 tredje stycket och artikel 212.2," +2612,en-sv,"Assessment of the different available financing options, including scope for redeployment","En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter till omfördelning" +2613,en-sv,The assistance shall take the form of a financial contribution from the Fund.,Biståndet ska ha formen av ett finansiellt bidrag från fonden. +2614,en-sv,The ARGUS crisis coordination mechanism of the Commission has been activated and the Crisis Coordination Committee meets regularly to synergise the action of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies.,Kommissionens mekanism för krissamordning Argus har aktiverats och krissamordningskommittén sammanträder regelbundet för att samordna arbetet mellan alla relevanta avdelningar och tjänster inom kommissionen och EU:s byråer. +2615,en-sv,X does not provide for co-financing by third parties,X innehåller inga bestämmelser om samfinansiering från tredje parter +2616,en-sv,The ceiling of the maximum allocation of the EUSF for 2020 totalling is respected (EUR 597.546 million plus EUR 552.978 carried forward from 2019).,"Taket för det maximala anslaget till solidaritetsfonden för 2020 bibehålls (597,546 miljoner EUR plus 552,978 EUR som förts över från 2019)." +2617,en-sv,"Since this objective cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.","Eftersom detta mål inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av åtgärdens omfattning, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget." +2618,en-sv,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the co-legislators, a stakeholder consultation could not be carried out.",Eftersom det var bråttom att utarbeta förslaget så att rättsakten kan antas av medlagstiftarna i tid kunde inget samråd med berörda parter genomföras. +2619,en-sv,Proportionality principle,Proportionalitetsprincipen +2620,en-sv,Requirement(s) to be met in the short or long term including a detailed timeline for roll-out of the implementation of the initiative,"Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för genomförandet av initiativet" +2621,en-sv,"The legislator considered that, for natural disasters, such a situation is present when the total direct damage exceeds a certain threshold.",Lagstiftaren ansåg att det för naturkatastrofer föreligger en sådan situation när den totala direkta skadan överstiger ett visst tröskelvärde. +2622,en-sv,The recent ex-post evaluation of the EUSF (2002-2017) confirms this analysis.,Den senaste efterhandsutvärderingen av solidaritetsfonden (2002-2017) bekräftar denna analys. +2623,en-sv,"Following the EU leaders' videoconference on the response to the COVID-19 outbreak on 10 March 2020, the Commission will further step up its response to the Coronavirus, or COVID-19 outbreak, on all fronts and coordinate Member State actions.","Efter EU-ledarnas videokonferens om hanteringen av utbrottet av covid-19 den 10 mars 2020 kommer kommissionen att ytterligare intensifiera sitt arbete mot Coronaviruset, eller covid-19-utbrottet, på alla fronter och samordna medlemsstaternas åtgärder." +2624,en-sv,"[3: OJ L 311, 14.11.2002, p.","[3: EGT L 311, 14.11.2002, s." +2625,en-sv,"In each case, the amount of assistance considered necessary is mobilised through an amending budget.",I varje enskilt fall ska det biståndsbelopp som anses nödvändigt göras tillgängligt genom en ändringsbudget. +2626,en-sv,(c) securing preventive infrastructure and measures of protection of cultural heritage;,(c) Säkerställa förebyggande infrastruktur och vidta åtgärder för att skydda kulturarvet. +2627,en-sv,Advance payments were introduced with the revision of the EUSF Regulation in 2014 and became effective from 2015.,Förskottsbetalningar infördes i och med översynen av fondförordningen 2014 och trädde i kraft 2015. +2628,en-sv,[5: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx],[5: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx] +2629,en-sv,"Costs in excess of the level of cost referred to in the second subparagraph shall be financed by the beneficiary State from its own or, where possible, from other Union funds.",Kostnader som överstiger den nivå av kostnader som avses i andra stycket ska finansieras av mottagarstaten själv eller om möjligt från andra unionsfonder. +2630,en-sv,This eligible public share of total damage varies greatly depending on the disaster and the country affected.,Denna biståndsberättigande offentliga andel av de totala skadorna varierar kraftigt beroende på katastrofen och det drabbade landet. +2631,en-sv,Choice of instruments,Val av instrument +2632,en-sv,"Since the first cases of COVID-19 contagion, the EU has been working tirelessly to support the Member States and their citizens in addressing the crisis.",Sedan de första fallen av covid-19-smitta har EU arbetat outtröttligt för att hjälpa medlemsstaterna och deras medborgare att hantera krisen. +2633,en-sv,This Regulation will not increase the maximum allocation to the EUSF.,Denna förordning kommer inte att öka det maximala anslaget till solidaritetsfonden. +2634,en-sv,"Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities).","Mervärdet i unionens intervention (som kan följa av flera faktorer, t.ex. samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet)." +2635,en-sv,from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,från tredjeländer enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen +2636,en-sv,framework 9 Special Instruments,budgetramen 9 Särskilda instrument +2637,en-sv,"It is therefore essential that the EU and its Member States act decisively and collectively, to contain the spread of the virus and help patients, and to counter the economic fallout.","Det är därför viktigt att EU och dess medlemsstater agerar beslutsamt och kollektivt för att begränsa spridningen av viruset och hjälpa patienterna, och för att motverka de ekonomiska effekterna." +2638,en-sv,Compatibility with the Multiannual Financial Framework and possible synergies with other appropriate instruments,Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra relevanta instrument +2639,en-sv,Direct damage caused as the direct consequence of a natural disaster shall be regarded as part of the damage caused by that natural disaster.,Direkta skador som en direkt följd av en naturkatastrof ska betraktas som en del av den skada som orsakats genom denna naturkatastrof. +2640,en-sv,It is proposed to modify the existing Regulation (EC) No 2012/2002 to use the established procedures and practices to prepare and assess the applications for assistance and to implement and report the aid.,Det föreslås att den befintliga förordningen (EG) nr 2012/2002 ändras för att använda etablerade förfaranden och metoder för att utarbeta och bedöma ansökningarna om bistånd och för att genomföra och rapportera stödet. +2641,en-sv,"(4) A major crisis situation may result from public health emergencies, in particular an officially declared virus pandemic.","(4) En större kris kan uppstå till följd av hot mot folkhälsan, särskilt en officiellt utlyst viruspandemi." +2642,en-sv,(5) The objective of the action to be taken is to complement the efforts of the States concerned in such cases where the effects of a crisis situation are of such gravity that those States cannot tackle the situation with their own means alone.,(5) De åtgärder som vidtas bör syfta till att komplettera de berörda staternas egna insatser i sådana fall där verkningarna av en kris är så allvarliga att dessa stater inte klarar av att hantera situationen enbart med sina egna resurser. +2643,en-sv,The Commission should ensure equitable treatment of requests presented by the States.,Kommissionen bör se till att de ansökningar som staterna lämnar in behandlas likvärdigt. +2644,en-sv,"Once the definitive amount of the financial contribution has been determined, the Commission shall take into account the sum of the advance prior to the balance of the financial contribution being paid.",När det slutliga finansiella bidraget har fastställts ska kommissionen beakta summan av förskottet innan saldot av det finansiella bidraget betalas ut. +2645,en-sv,For each eligible disaster a single financial contribution shall be awarded to an eligible State.,För varje bidragsberättigande katastrof ska ett enda finansiellt bidrag beviljas den bidragsberättigade staten. +2646,en-sv,"As part of this joint coordinated response, the EU Solidarity Fund (EUSF) can play an important role in showing EU solidarity to Member States in dealing with the emergency situation.",Som en del av denna gemensamma samordnade reaktion kan Europeiska unionens solidaritetsfond spela en viktig roll när det gäller att visa EU:s solidaritet med medlemsstaterna i hanteringen av nödsituationen. +2647,en-sv,provides for the co-financing by third parties estimated below:,innehåller bestämmelser om samfinansiering från tredje parter enligt följande uppskattning: +2648,en-sv,It may award financial assistance to eligible States totalling up to EUR 500 million in 2011 prices per year.,Det får ge ekonomiskt bistånd till bidragsberättigade stater på upp till 500 miljoner EUR per år i 2011 års priser. +2649,en-sv,The main features and differences of substance are the following:,De viktigaste punkterna och skillnaderna är följande: +2650,en-sv,"Type[10: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]",Typ[10: Output som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).] +2651,en-sv,The proposal respects the proportionality principle.,Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen. +2652,en-sv,"The Ex Post Evaluation 2002-2017 concluded that the Fund is a valuable instrument in the EU toolkit for interventions in disaster situations, bringing EU added value to the post-disaster response in Member States and accession countries.",I efterhandsutvärderingen 2002-2017 drogs slutsatsen att fonden är ett värdefullt instrument i EU:s verktygslåda för insatser vid katastrofer som ger EU-mervärde i medlemsstaternas och kandidatländernas katastrofhantering. +2653,en-sv,"(a) restoring the working order of infrastructure and plant in the fields of energy, water and waste water, telecommunications, transport, health and education;","(a) Återställa infrastruktur och installationer i fungerande skick på områdena energi, vattenförsörjning och avloppsvatten, telekommunikationer, transporter, hälsa och utbildning." +2654,en-sv,"In order to ensure the timely availability of resources where necessary, the Commission will propose to enter additional appropriations for a maximum of EUR 50 million in the budget for 2020.",För att säkerställa att behövliga resurser finns tillgängliga i tid kommer kommissionen att föreslå ytterligare anslag för högst 50 miljoner EUR i 2020 års budget. +2655,en-sv,"Following the Commission's assessment and proposal to the budget authority of an amount of financial assistance to be awarded, the latter adopts a corresponding supplementary budget.","Efter det att kommissionen gjort en bedömning och lämnat in ett förslag till budgetmyndigheten om att ett belopp med ekonomiskt stöd bör tilldelas, antar budgetmyndigheten en motsvararande tilläggsbudget." +2656,en-sv,The proposal remains consistent with the existing Solidarity Fund by providing financial assistance for immediate assistance after a request from a Member State or candidate country.,Förslaget ligger i linje med den befintliga solidaritetsfonden i det att ekonomiskt bistånd kan tillhandahållas för omedelbart bistånd efter ansökan från en medlemsstat eller ett kandidatland. +2657,en-sv,can be fully financed within the relevant heading of the Multiannual Financial Framework (MFF).,kan finansieras fullständigt inom den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen. +2658,en-sv,"This corresponds largely to the public share of direct damage eligible for funding (such as the cost of recovery of public infrastructure, assistance to the population, rescue services etc.) in the case of natural disasters.","Detta motsvarar i hög utsträckning den offentliga andelen av direkta skador som berättigar till finansiering (kostnader för att återställa offentlig infrastruktur, stöd till befolkningen, räddningstjänster osv.) vid naturkatastrofer." +2659,en-sv,For the purposes of this point 'added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.,"Med ""mervärdet i unionens intervention"" i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna." +2660,en-sv,"Specify existing or envisaged prevention and protection measures, e.g. from the Anti-Fraud Strategy.","Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade), t.ex. från strategi för bedrägeribekämpning." +2661,en-sv,"This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement (Annex V to the internal rules), which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes.","Detta avsnitt ska fyllas i med hjälp av det datablad för budgetuppgifter av administrativ natur som först ska föras in i bilagan till finansieringsöversikt för rättsakt (bilaga V till de interna bestämmelserna), vilken ska laddas upp i DECIDE som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar." +2662,en-sv,That Fund is currently however limited to natural disasters causing physical damage and does not include major disasters due to biological hazards.,Fonden är emellertid för närvarande begränsad till naturkatastrofer som orsakar fysiska skador och omfattar inte större katastrofer på grund av biologiska risker. +2663,en-sv,The main justification for their introduction was that the procedure necessary to mobilise the EUSF and pay out the full assistance is too lengthy (typically up to one year) and that the serious crisis situation demanded a quicker response.,Det främsta skälet till att de infördes var att det förfarande som krävs för att utnyttja solidaritetsfonden och betala ut det fulla stödet är för långdraget (i regel upp till ett år) och att allvarliga kriser krävde ett snabbare agerande. +2664,en-sv,"Its functioning is a tangible expression of a genuine EU solidarity, whereby Member States agree to support each other by making additional financial resources available through the EU budget.",Fondens funktion är ett konkret uttryck för en genuin solidaritet inom EU som innebär att medlemsstaterna kommer överens om att stödja varandra genom att ställa ytterligare finansiella medel till förfogande genom EU:s budget. +2665,en-sv,requires use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments as defined in the MFF Regulation.,kräver användning av den outnyttjade marginalen under den relevanta rubriken i den fleråriga budgetramen och/eller användning av de särskilda instrument enligt definitionen i förordningen om den fleråriga budgetramen. +2666,en-sv,"(8) In line with the principle of subsidiarity, Union assistance should only be awarded upon application of the affected State.",(8) I enlighet med subsidiaritetsprincipen bör bistånd från unionen bara beviljas på grundval av en ansökan från den berörda staten. +2667,en-sv,of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6,i den fleråriga budgetramen Åtaganden =4+ 6 +2668,en-sv,"In the event of very big disasters such as the Abruzzo earthquake with EUR 22 billion in damage and an EUSF contribution of EUR 1.2 billion, an advance of no more than EUR 30 million is totally inadequate.","Vid mycket stora katastrofer, t.ex. jordbävningen i Abruzzerna med 22 miljarder EUR i skador och ett bidrag från solidaritetsfonden på 1,2 miljarder EUR, är ett förskott på högst 30 miljoner EUR helt otillräckligt." +2669,en-sv,Other remarks (e.g. method/formula used for calculating the impact on revenue or any other information).,Övriga anmärkningar (t.ex. vilken metod/formel som har använts för att beräkna inverkan på inkomsterna eller andra relevanta uppgifter). +2670,en-sv,The EUSF is based on the subsidiarity principle.,Solidaritetsfonden bygger på subsidiaritetsprincipen. +2671,en-sv,The Fund can be mobilised upon an application from the concerned country if the disaster event has a dimension justifying intervention at European level.,Fonden kan mobiliseras efter en ansökan från det berörda landet om katastrofen har en dimension som motiverar insatser på EU-nivå. +2672,en-sv,(b) providing temporary accommodation and funding rescue services to meet the needs of the population concerned;,(b) Tillhandahålla tillfälliga bostäder och finansiera räddningstjänst för att tillgodose den berörda befolkningens behov. +2673,en-sv,"In case of smaller disasters where the EUSF contribution amounts to a few million euros, the advance is not much more than some hundred thousand euros which hardly make a difference.","Vid mindre katastrofer, där solidaritetsfonden bidrar med några miljoner euro, är förskottet inte mer än några hundra tusen euro, vilket knappast gör någon skillnad." +2674,en-sv,"No later than six months after the expiry of the eighteen months period referred to in paragraph 1, the beneficiary State shall present a report on the implementation of the financial contribution from the Fund with a statement justifying the expenditure, indicating any other source of funding received for the operations concerned, including insurance settlements and compensation from third parties.","Senast sex månader efter utgången av den artonmånadersperiod som avses i punkt 1 ska mottagarstaten lämna en rapport om genomförandet av det finansiella bidraget från fonden, tillsammans med en redovisning som motiverar utgifterna och med uppgifter om alla andra källor till finansiering som har tagits emot för de berörda insatserna, inbegripet ersättning från försäkringar och från tredje part." +2675,en-sv,The Commission shall recover unduly paid advances.,"Kommissionen ska återkräva felaktigt utbetalade förskott.""" +2676,en-sv,"(6) In line with the principle of subsidiarity, action under this Regulation should be confined to major public health emergencies.",(6) I enlighet med subsidiaritetsprincipen bör åtgärder enligt denna förordning begränsas till större hot mot folkhälsan. +2677,en-sv,"The financial envelope foreseen for the Fund also follows the existing Solidarity Fund, with an annual amount of EUR 500 million (2011 prices).","Det planerade anslaget för fonden följer också den nuvarande solidaritetsfonden, med ett årligt belopp på 500 miljoner EUR (i 2011 års priser)." +2678,en-sv,"Consistency with other Union policies, in particular with cohesion policy, is ensured by a number of legislative provisions which, among others, exclude double financing and require respect for public procurement rules and the principle of sound financial management.","Ett antal bestämmelser säkerställer att förslaget är förenligt med unionens politik inom andra områden, särskilt sammanhållningspolitiken, och dessa bestämmelser innebär bl.a. att dubbelfinansiering undviks och att reglerna om offentlig upphandling och principen om sund ekonomisk förvaltning måste iakttas." +2679,en-sv,The Commission is therefore proposing to maintain the principles on which access to the EUSF is based.,Kommissionen föreslår därför att de principer som ligger till grund för tillgången till solidaritetsfonden bibehålls. +2680,en-sv,- The proposal does not require the use of appropriations of an administrative nature,- Förslaget kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk +2681,en-sv,(10) This Regulation should enter into force as a matter of urgency on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,(10) Denna förordning är av brådskande karaktär och bör träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +2682,en-sv,"Estimation and justification of the cost-effectiveness of the controls (ratio of ""control costs ÷ value of the related funds managed""), and assessment of the expected levels of risk of error (at payment & at closure)",Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande) +2683,en-sv,Payments (2a),Betalningar (2 a) +2684,en-sv,"please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines X",ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter X +2685,en-sv,(b) the state of implementation of relevant Union legislation on disaster risk prevention and management;,"(b) hur långt genomförandet av relevant unionslagstiftning om förebyggande och hantering av katastrofrisker har kommit," +2686,en-sv,"of the multiannual financial framework [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",i den fleråriga budgetramen[13: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +2687,en-sv,"The thematic scope, however, is enlarged to cover major crisis situations resulting from public health threats.",Det tematiska tillämpningsområdet utvidgas emellertid till att omfatta större kriser till följd av hot mot folkhälsan. +2688,en-sv,Reporting obligations for the Member States and the Commission will apply as set out in Regulation (EC) No 2012/2002.,Rapporteringsskyldigheterna för medlemsstaterna och kommissionen kommer att tillämpas i enlighet med förordning (EG) nr 2012/2002. +2689,en-sv,(3) The Union should also show solidarity in the event of major public health emergencies with the countries negotiating their accession to the European Union.,(3) Unionen bör också i händelse av större hot mot folkhälsan visa solidaritet med de länder som förhandlar om anslutning till Europeiska unionen. +2690,en-sv,"Where it is not legally possible or economically justified to restore the condition prior to the occurrence of the natural disaster, or where the beneficiary State decides to relocate or improve the functionality of the infrastructure or plant affected in order to improve its capacity to withstand future natural disasters, the Fund may contribute to the cost of restoration only up to the estimated cost of returning to its status quo ante.","Om det inte är juridiskt möjligt eller ekonomiskt motiverat att återställa det skick som förelåg före naturkatastrofen, eller om mottagarstaten beslutar att omlokalisera eller förbättra den drabbade infrastrukturen eller de drabbade installationerna för att därigenom förbättra förmågan att motstå framtida naturkatastrofer, får fonden endast bidra till kostnaderna upp till de uppskattade kostnaderna för att återställa skicket före katastrofen." +2691,en-sv,Proposal of unlimited duration.,Förslag som pågår under en obegränsad tid +2692,en-sv,"At the end of the procedure referred to in the first subparagraph, the Commission shall carry out a closure of the assistance from the Fund.","När det förfarande som avses i det första stycket har avslutats ska kommissionen avsluta biståndet från fonden.""" +2693,en-sv,"The threshold for natural disasters was therefore set at direct damage exceeding 0.6% of gross national income (GNI) or EUR 3 billion (in 2011 prices), whereby the lower amount applies.","Tröskelvärdet för naturkatastrofer fastställdes därför till direkta skador som överstiger 0,6 % av bruttonationalinkomsten (BNI) eller 3 miljarder EUR (i 2011 års priser), varvid det lägre beloppet ska tillämpas." +2694,en-sv,Assistance from the Fund may also be mobilised for any natural disaster in an eligible State which is also a major natural disaster in a neighbouring eligible State.,Biståndet från fonden får också tas i anspråk för en naturkatastrof i en bidragsberättigad stat som även utgör en större naturkatastrof i en angränsande bidragsberättigad stat. +2695,en-sv,"The Commission will then adopt an implementing decision, leading to the payment for the EUSF contribution.",Därefter kommer kommissionen att anta ett genomförandebeslut som leder till utbetalning av bidraget från solidaritetsfonden. +2696,en-sv,"They are extended to include assistance to the population in case of health crises, including medical, and measures to contain the further spreading of an infectious disease.","De utvidgas dock till att omfatta hjälp till befolkningen vid hälsokriser, inklusive medicinsk vård, och åtgärder för att begränsa spridningen av en smittsam sjukdom." +2697,en-sv,requires a revision of the MFF.,kräver en översyn av den fleråriga budgetramen. +2698,en-sv,"The EUSF was created in 2002 to support EU Member States and accession countries in situations of major disasters caused by natural events such as floods, storms, earthquakes, volcanic eruptions, forest fires or drought.","Solidaritetsfonden inrättades 2002 för att stödja EU:s medlemsstater och anslutningsländerna vid större naturkatastrofer som översvämningar, stormar, jordbävningar, vulkanutbrott, skogsbränder och torka." +2699,en-sv,The Fund enables the Union to help in mobilising emergency services to meet people's immediate needs and contribute to the short-term restoration of damaged key infrastructure so that economic activity can resume in the disaster-stricken regions.,Fonden gör det möjligt för unionen att bidra till att räddningstjänster mobiliseras för att tillgodose människors akuta behov och bidra till återuppbyggnad på kort sikt av förstörd viktig infrastruktur så att ekonomisk aktivitet kan återupptas i de katastrofdrabbade regionerna. +2700,en-sv,"(d) cleaning up disaster-stricken areas, including natural zones, in line with, where appropriate, eco-system based approaches, as well as immediate restoration of affected natural zones to avoid immediate effects from soil erosion;","(d) Röja katastrofdrabbade områden, inklusive naturområden, om lämpligt i linje med ekosystembaserade metoder, samt omedelbart återställa drabbade naturområden för att undvika omedelbara effekter från jorderosion." +2701,en-sv,"(c) the experience gained from the disaster and the measures taken or proposed to ensure environmental protection and resilience in relation to climate change, natural disasters and public health emergencies; and","(c) erfarenheterna från katastrofen och om de åtgärder som vidtagits eller föreslagits för att säkerställa miljöskydd och motståndskraft när det gäller klimatförändringar, naturkatastrofer och hot mot folkhälsan, och" +2702,en-sv,"Mobilisation of the Fund, as under the current procedure, would be possible only upon request of an eligible State.",Liksom enligt det nu gällande förfarandet skulle det endast vara möjligt att ta fonden i anspråk på begäran av en bidragsberättigad stat. +2703,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[11: As described in point 1.4.2.,SPECIFIKT MÅL nr 1…[11: Mål som redovisats under punkt 1.4.2: Specifikt/specifika mål:] +2704,en-sv,Commitments =1a+1b +3,Åtaganden =1a+1b +3 +2705,en-sv,"For the purposes of point (b), ‘temporary accommodation' means accommodation that lasts until the population concerned are able to return to their original homes following their repair or reconstruction.","Vid tillämpningen av led b avses med tillfälliga bostäder inkvartering tills den berörda befolkningen kan återvända till sina ursprungliga bostäder efter reparation eller ombyggnad.""" +2706,en-sv,Regulation (EC) No 2012/2002 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 2012/2002 ska ändras på följande sätt: +2707,en-sv,"(a) the preventive measures, taken or proposed by the beneficiary State to limit future damage and to avoid, to the extent possible, a recurrence of similar natural disasters or public health emergencies, including the use of European Structural and Investment Funds for this purpose;","(a) vilka förebyggande åtgärder som mottagarstaten vidtagit eller föreslagit för att minska de framtida skadornas omfattning och i möjligaste mån undvika att liknande naturkatastrofer eller hot mot folkhälsan upprepas, inklusive genom användning av de europeiska struktur- och investeringsfonderna för detta ändamål," +2708,en-sv,- The proposal does not require the use of human resources.,- Förslaget kräver inte att personalresurser tas i anspråk +2709,en-sv,Stakeholder consultations,Samråd med berörda parter +2710,en-sv,"Accordingly, the lower of 0.3% of GNI or EUR 1.5 billion in 2011 prices, i.e. half of that applicable to natural disasters, are defined as the minimum level of public expenditure related to the public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures.","Som en följd av detta fastslås det lägre av 0,3 % av BNI och 1,5 miljarder EUR i 2011 års priser, dvs. hälften av det som gäller för naturkatastrofer, som miniminivån för offentliga utgifter i samband med den offentliga ekonomiska börda som nödåtgärderna medför för den biståndsberättigade staten." +2711,en-sv,"At the request of a Member State or of a country involved in accession negotiations with the Union, hereinafter referred to as ""eligible State"", assistance from the Fund may be mobilised when serious repercussions on living conditions, human health, the natural environment or the economy occur in one or more regions of that eligible State as a consequence of a major or regional natural disaster having taken place on the territory of the same eligible State or a major public health emergency having taken place on the territory of the eligible State.","Efter ansökan av en medlemsstat eller ett land med vilket det pågår förhandlingar om anslutning till unionen, nedan kallad bidragsberättigad stat, kan bistånd från fonden frigöras, när allvarliga återverkningar på levnadsvillkoren, folkhälsan, miljön eller ekonomin inträffar i en eller flera regioner i den bidragsberättigade staten till följd av en större eller regional naturkatastrof eller ett större hot mot folkhälsan på denna bidragsberättigade stats territorium." +2712,en-sv,The Fund was created to provide financial assistance to Member States following major disasters as a concrete sign of European solidarity in situations of distress.,Fonden inrättades för att ge ekonomiskt bistånd till medlemsstater efter stora katastrofer som ett handfast tecken på europeisk solidaritet i nödsituationer. +2713,en-sv,"(e) measures aiming at rapidly providing assistance, including medical, to the population affected by a major public health emergency and to protect the population from the risk of being affected, including prevention, monitoring or control of the spread of diseases, combating severe risks to public health or mitigating their impact on public health.","(e) Skyndsamt tillhandahålla bistånd, inbegripet medicinskt bistånd, till den befolkning som drabbats av ett större hot mot folkhälsan och till skydd för den befolkning som riskerar att drabbas, inbegripet åtgärder för förebyggande, övervakning och bekämpning av sjukdomsspridning, bekämpning av allvarliga risker för folkhälsan eller lindring av deras inverkan på folkhälsan." +2714,en-sv,"The current EUSF is however strictly limited to natural disasters causing physical damage such as floods, storms, earthquakes and similar.","Den nuvarande solidaritetsfonden är dock strikt begränsad till naturkatastrofer som orsakar fysiska skador såsom översvämningar, stormar, jordbävningar och liknande." +2715,en-sv,(1) The European Union Solidarity Fund (‘the Fund') was established by Council Regulation (EC) No 2012/2002.,(1) Europeiska unionens solidaritetsfond (nedan kallad fonden) inrättades genom rådets förordning (EG) nr 2012/2002. +2716,en-sv,"Justification of the management mode(s), the funding implementation mechanism(s), the payment modalities and the control strategy proposed","Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås" +2717,en-sv,"The implementation report shall detail, depending on the nature of the eligible disaster:","Rapporten om genomförandet ska, beroende på den bidragsberättigande katastrofens art, innehålla uppgifter om" +2718,en-sv,"The aim of the Fund is to complement the efforts of the States concerned and to cover part of their public expenditure in order to help the eligible State to carry out, depending on the type of eligible disaster, the following essential emergency and recovery operations:","Fonden ska ha som syfte att komplettera de berörda staternas egna insatser och täcka en del av deras offentliga utgifter och därmed hjälpa den bidragsberättigade staten att, beroende på den bidragsberättigande katastrofens art, genomföra följande väsentliga nöd- och återställningsinsatser:" +2719,en-sv,"By enlarging the scope of the current EUSF, it closes a gap in current legislation and allows for comprehensive Union action in response to major public health emergencies.",Genom att utvidga tillämpningsområdet för den nuvarande solidaritetsfonden fyller det en lucka i den nuvarande lagstiftningen och möjliggör omfattande unionsåtgärder som svar på större hot mot folkhälsan. +2720,en-sv,"(11) Regulation (EC) No 2012/2002 should therefore be amended accordingly,",(11) Förordning (EG) nr 2012/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. +2721,en-sv,The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002 (for natural disasters),Samma som fastställs i rådets förordning (EG) nr 2012/2002 (för naturkatastrofer) +2722,en-sv,This Regulation remains within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF and is therefore compatible with the MFF.,Denna förordning håller sig inom de maximala anslag som fastställs för solidaritetsfonden i den fleråriga budgetramen och är därför förenlig med den fleråriga budgetramen. +2723,en-sv,Provision should be made to allow the Union to intervene in the event of major public health emergencies.,Åtgärder bör vidtas för att göra det möjligt för unionen att ingripa vid större hot mot folkhälsan. +2724,en-sv,N+1 Year N+2 Year N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),N+1 År n+2 År n+3 För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) +2725,en-sv,The amount of the advance shall not exceed 25% of the amount of the financial contribution anticipated and shall in no case exceed EUR 100 000 000.,Förskottet får inte överstiga 25 % av det förväntade finansiella bidraget och får aldrig överstiga 100 000 000 EUR. +2726,en-sv,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned, the corresponding amounts, and the instruments proposed to be used.","Beskriv vad som krävs, ange berörda rubriker och budgetrubriker, motsvarande belopp och de instrument som är föreslagna för användning." +2727,en-sv,X The proposal has no financial impact on revenue.,X Förslaget påverkar inte budgetens inkomstsida. +2728,en-sv,"The Commission therefore proposes to raise the level of advance payments for individual disasters of all categories to 25% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 100 million.","Kommissionen föreslår därför att nivån på förskottsbetalningar för enskilda katastrofer av alla kategorier höjs till 25 % av det förväntade bidraget från solidaritetsfonden, begränsat till högst 100 miljoner EUR." +2729,en-sv,(d) any other relevant information on prevention and mitigation measures taken related to the nature of the natural disaster or public health emergency.,(d) andra relevanta upplysningar om förebyggande och begränsande åtgärder som vidtagits med hänsyn till naturkatastrofens eller folkhälsohotets art. +2730,en-sv,N [12: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.,N[12: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. +2731,en-sv,Responding appropriately at EU level to major public health emergencies such as COVID-19 with the existing instrument is currently impossible.,Med det befintliga instrumentet är det för närvarande omöjligt att på EU-nivå på ett lämpligt sätt bemöta större hot mot folkhälsan som covid-19. +2732,en-sv,"X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, remaining within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF.",X Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk inom de maximala anslagen till solidaritetsfonden i den fleråriga budgetramen. +2733,en-sv,XX 01 04 yy [15: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [15: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +2734,en-sv,(7) Union assistance should be complementary to the efforts of the States concerned and be used to cover a share of the public expenditure committed to dealing with the most essential emergency operations resulting from the emergency situation.,(7) Unionens bistånd bör komplettera de berörda staternas egna insatser och användas för att täcka en del av de offentliga utgifter som anslagits för de mest väsentliga räddningsinsatserna i samband med nödsituationen. +2735,en-sv,Payments =2a+2b +3,Betalningar =2a+2b +3 +2736,en-sv,This Regulation shall enter into force on the […] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +2737,en-sv,N[9: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.,N[9: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. +2738,en-sv,"(2) In the event of major public health emergencies, the Union should show its solidarity with the Member States and the population concerned by providing financial assistance to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases.","(2) I händelse av större hot mot folkhälsan bör unionen visa sin solidaritet med medlemsstaterna och den berörda befolkningen genom att tillhandahålla ekonomiskt bistånd för att hjälpa den drabbade befolkningen, bidra till en snabb återgång till normala levnadsvillkor i de drabbade regionerna och begränsa spridningen av smittsamma sjukdomar." +2739,en-sv,"The level of advances was set at 10% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 30 million.","Nivån på förskotten sattes till 10 % av det förväntade bidraget från solidaritetsfonden, begränsat till högst 30 miljoner EUR." +2740,en-sv,The reason for setting up the EU Solidarity Fund (EUSF) was to demonstrate solidarity with Member States affected by a serious crisis induced by the occurrence of a severe natural disaster and deemed to overwhelm the Member State's budgetary response capacity.,Syftet med att inrätta Europeiska unionens solidaritetsfond var att visa solidaritet med de medlemsstater som drabbats av en allvarlig kris till följd av en allvarlig naturkatastrof som ansågs vara övermäktig för medlemsstatens budgetkapacitet. +2741,en-sv,The objective of the present Regulation is therefore to extend the scope of the EUSF to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing.,Målet med denna förordning är därför att utvidga solidaritetsfondens tillämpningsområde till att omfatta större hot mot folkhälsan och att fastställa särskilda insatser som kan berättiga till finansiering. +2742,en-sv,Information concerning the risks identified and the internal control system(s) set up to mitigate them,2.2.2. Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för att begränsa riskerna +2743,en-sv,This proposal extends that logic to the financial burden resulting from a major public health emergency.,Detta förslag utvidgar resonemanget till att omfatta den ekonomiska börda som ett större hot mot folkhälsan medför. +2744,en-sv,"For the purposes of this Regulation a ""major public health emergency"" means any life-threatening or otherwise serious hazard to health of biological origin in an eligible State seriously affecting human health and requiring decisive action to contain further spreading resulting in a public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures estimated at over EUR 1 500 000 000 in 2011 prices, or more than 0.3% of its GNI.","I denna förordning avses med större hot mot folkhälsan sådana livshotande eller på annat sätt allvarliga hot av biologiskt ursprung mot människors hälsa i en bidragsberättigad stat som allvarligt påverkar människors hälsa och som kräver beslutsamma åtgärder för att begränsa ytterligare spridning som leder till en offentlig ekonomisk börda för den bidragsberättigade staten för nödåtgärder som uppskattas överstiga 1 500 000 000 EUR i 2011 års priser eller mer än 0,3 % av dess BNI." +2745,en-sv,"Heading 9: Special Instruments 13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Differentiated NO NO NO NO","Rubrik 9: Särskilda instrument 13 06 01 - Stöd till medlemsstater i samband med en större naturkatastrof som får allvarliga konsekvenser på levnadsvillkoren, naturmiljön och ekonomin Differentiering NEJ NEJ NEJ NEJ" +2746,en-sv,The Commission also proposes to increase the total level of appropriations for EUSF advances in the annual budget from EUR 50 million to EUR 100 million.,Kommissionen föreslår också att den totala anslagsnivån i den årliga budgeten för förskottsbetalningar från solidaritetsfonden ökar från 50 miljoner EUR till 100 miljoner EUR. +2747,en-sv,‘Article 2,"""Artikel 2" +2748,en-sv,"13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Commitments (1a)","13 06 01 - Stöd till medlemsstater i samband med en större naturkatastrof som får allvarliga konsekvenser på levnadsvillkoren, naturmiljön och ekonomin Åtaganden (1a)" +2749,en-sv,Estimated output funded with operational appropriations,Beräknad output som finansieras med driftsanslag +2750,en-sv,"The proposal aims to extend the scope of the EUSF in order to show European solidarity with the Member States by providing assistance from the Fund to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases.","Förslaget syftar till att utvidga solidaritetsfondens tillämpningsområde i syfte att visa europeisk solidaritet med medlemsstaterna genom att ge stöd från fonden för att hjälpa den drabbade befolkningen, bidra till en snabb återgång till normala levnadsvillkor i de drabbade regionerna och begränsa spridningen av smittsamma sjukdomar." +2751,en-sv,"For the purposes of this Regulation, a ""regional natural disaster"" means any natural disaster resulting, in a region at NUTS level 2 of an eligible State, in direct damage in excess of 1.5% of that region's gross domestic product (GDP).","I denna förordning avses med regional naturkatastrof en naturkatastrof som i en region på Nuts 2-nivå i en bidragsberättigad stat leder till direkta skador som överstiger 1,5 % av den regionens bruttonationalprodukt (BNP)." +2752,en-sv,The proposal/initiative:,Förslaget/initiativet: +2753,en-sv,• Impact assessment,Konsekvensbedömning +2754,en-sv,Management and control system(s),Förvaltnings- och kontrollsystem +2755,en-sv,The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002,Samma som fastställs i rådets förordning (EG) nr 2012/2002 +2756,en-sv,"For the purposes of point (a), ‘restoring the working order' means restoring infrastructure and plant to their condition prior to the occurrence of the natural disaster.",Vid tillämpningen av led a avses med återställa i fungerande skick att återställa infrastrukturen och installationerna till det skick som de befann sig i före naturkatastrofen. +2757,en-sv,Eligible operations remain limited to public emergency operations.,Det är fortfarande bara offentliga räddningsinsatser som är berättigade till bistånd. +2758,en-sv,Appropriations in EUR,Anslag i euro +2759,en-sv,amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency,om ändring av rådets förordning (EG) nr 2012/2002 i syfte att ge ekonomiskt bistånd till medlemsstater och länder som förhandlar om anslutning till unionen som allvarligt har drabbats av större hot mot folkhälsan +2760,en-sv,Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency,Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 2012/2002 i syfte att ge ekonomiskt bistånd till medlemsstater och länder som förhandlar om anslutning till unionen som allvarligt har drabbats av större hot mot folkhälsan +2761,en-sv,"- The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",- Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande: +2762,en-sv,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,Rubrik i den fleråriga budgetramen Budgetrubrik Type of +2763,en-sv,EUR million (to three decimal places),Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) +2764,en-sv,"The present proposal aims at modifying Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (hereafter: ""Regulation (EC) No 2012/2002"") in order to extend its scope to cover major public health emergencies.",Förslaget syftar till att ändra rådets förordning (EG) nr 2012/2002 av den 11 november 2002 om inrättande av Europeiska unionens solidaritetsfond genom att utvidga dess tillämpningsområde till att omfatta större hot mot folkhälsan. +2765,en-sv,"For the purposes of this Regulation, a ""major natural disaster"" means any natural disaster resulting, in an eligible State, in direct damage estimated either at over EUR 3 000 000 000 in 2011 prices, or more than 0.6% of its GNI.","I denna förordning avses med större naturkatastrof en naturkatastrof som i en bidragsberättigad stat leder till direkta skador som antingen uppskattas överstiga 3 000 000 000 EUR i 2011 års priser eller mer än 0,6 % av dess BNI." +2766,en-sv,Estimated financial impact of the proposal on appropriations,Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen +2767,en-sv,Summary of estimated impact on administrative appropriations,Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen +2768,en-sv,Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL,För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) TOTALT +2769,en-sv,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL,N+3 För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) TOTALT +2770,en-sv,"For assigned revenue, specify the budget expenditure line(s) affected.","För inkomster avsatta för särskilda ändamål, ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs." +2771,en-sv,Duration and financial impact of the proposal/initiative,Varaktighet för och budgetkonsekvenser av förslaget eller initiativet +2772,en-sv,"- The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:",- Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande: +2773,en-sv,Article 2 is replaced by the following:,Artikel 2 ska ersättas med följande: +2774,en-sv,under HEADING 9,för RUBRIK 9 +2775,en-sv,"If more than one operational heading is affected by the proposal / initiative, repeat the section above:",Upprepa avsnittet ovan om flera rubriker avseende driftsanslag i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet: +2776,en-sv,Summary of estimated impact on operational appropriations,Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen +2777,en-sv,"By way of derogation from the first subparagraph, where the region concerned, in which a natural disaster has occurred, is an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union, ""regional natural disaster"" means any natural disaster resulting in direct damage in excess of 1% of that region's GDP.","Med avvikelse från första stycket, om den berörda regionen där en naturkatastrof har inträffat är ett yttersta randområde i den mening som avses i artikel 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, ska med regional naturkatastrof avses varje naturkatastrof som leder till direkta skador som överstiger 1 % av det områdets BNP. Om naturkatastrofen berör flera regioner på Nuts 2-nivå ska tröskelvärdet tillämpas på dessa regioners genomsnittliga BNP, viktat efter andelen av den totala skadan i varje region." +2778,en-sv,Policy area(s) concerned,Berörda politikområden +2779,en-sv,on other revenue,Påverkan på andra inkomster +2780,en-sv,"In Article 3, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",Artikel 3.1 och 3.2 ska ersättas med följande: +2781,en-sv,Operational appropiation,Driftsanslag +2782,en-sv,"In Article 8, paragraph 3 is replaced by the following:",Artikel 8.3 ska ersättas med följande: +2783,en-sv,"In Article 4a, paragraph 3 is replaced by the following:",Artikel 4a.3 ska ersättas med följande: +2784,en-sv,The EUSF has proven to be a very effective instrument in providing assistance to Member States following natural disasters as set out by a major evaluation of the Fund.,Solidaritetsfonden har enligt en omfattande utvärdering av fonden visat sig vara ett mycket effektivt instrument för bistånd till medlemsstater efter naturkatastrofer. +2785,en-sv,EN 0 EN,SV 0 SV +2786,en-sv,"- The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","- Personalbehov och andra administrativa kostnader ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av anslag inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +2787,en-sv,"As this is a modification of the existing Regulation, it follows the provisions that are the legal basis for Regulation (EC) No 2012/2002, i.e.","Eftersom förslaget är en ändring av den befintliga förordningen följer det de bestämmelser som utgör den rättsliga grunden för förordning (EG) nr 2012/2002, dvs. artikel 175 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och artikel 212 i EUF-fördraget när det gäller de länder som för närvarande förhandlar om anslutning till EU." +2788,en-sv,public law bodies;,offentligrättsliga organ +2789,en-sv,"""(e) a public health crisis""","""e) en folkhälsokris""" +2790,en-sv,The information to be submitted to the Commission about such changes should be clarified.,Den information som ska lämnas till kommissionen angående sådana ändringar bör förtydligas. +2791,en-sv,Such transfers shall not affect previous years.,Sådana överföringar ska inte påverka föregående år. +2792,en-sv,"The Member State shall notify the revised financial tables to the Commission.""","Medlemsstaten ska anmäla de reviderade finansiella tabellerna till kommissionen.""" +2793,en-sv,They shall however comply with all regulatory requirements and shall be approved by the monitoring committee in advance.,De måste dock uppfylla alla lagstadgade krav och godkännas av övervakningskommittén i förväg. +2794,en-sv,The investment will be sizable and reach more than €37 billion quickly.,Investeringen blir betydande och kommer snabbt att överstiga 37 miljarder euro. +2795,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2), 177 and 178 thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2, 177 och 178," +2796,en-sv,"(11) Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as a matter of urgency.",11) Med tanke på det brådskande behovet av stöd bör denna förordning träda i kraft med omedelbar verkan. +2797,en-sv,This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures.,Därmed befinner vi oss i en undantagssituation som måste hanteras med hjälp av särskilda åtgärder. +2798,en-sv,"Member States shall ensure that the fund arrangements provide for penalties in the case of negligence on the part of the fisherman.""","Medlemsstaterna ska se till att det i fondarrangemangen föreskrivs sanktioner vid försummelse från fiskarens sida.""" +2799,en-sv,[Coronavirus Response Investment Initiative],[Investeringsinitiativ mot coronaeffekter] +2800,en-sv,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,"Kommissionen kommer att noggrant övervaka effekterna av den föreslagna ändringen av betalningsbemyndigandena under 2020, med beaktande av genomförandet av både budgeten och medlemsstaternas reviderade prognoser." +2801,en-sv,"This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures to support and protect Member States' economies, companies and workers.","Därmed befinner vi oss i en undantagssituation som behöver hanteras med hjälp av särskilda åtgärder till stöd och skydd för medlemsstaternas ekonomier, företag och arbetstagare." +2802,en-sv,"A Task Force has been setup to coordinate work with Member States, identify their precise needs and assist them so as to ensure that the money starts flowing as soon as possible.","En arbetsgrupp har inrättats för att samordna arbetet med medlemsstaterna, kartlägga deras exakta behov och bistå dem med att få igång utbetalningarna så fort som möjligt." +2803,en-sv,"The annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged.","Den årliga fördelningen av åtagandebemyndiganden för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden förblir oförändrad." +2804,en-sv,"At the same time, additional public resources are needed to support health care systems and other activities directly linked to the outbreak of the disease.",Samtidigt behövs det ytterligare offentliga medel till stöd för hälso- och sjukvårdssystemen och annan verksamhet med direkt koppling till sjukdomsutbrottet. +2805,en-sv,"In view of the average co-financing rates across Member States, the €8 billion will be able to trigger the release and use of some €29 billion of structural funding across the EU.",Tack vare de genomsnittliga medfinansieringsnivåerna i medlemsstaterna kommer dessa 8 miljarder euro att kunna utlösa frigörande och användning av omkring 29 miljarder euro i strukturfinansiering i hela EU. +2806,en-sv,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I of Regulation (EU) No 1311/2013.,Den föreslagna ändringen medför inga ändringar av de årliga taken för åtaganden och betalningar i den fleråriga budgetramen enligt bilaga I till förordning (EU) nr 1311/2013. +2807,en-sv,"Possibilities to speed up the declaration of expenditure through the use of new forms of support as available under Article 67 of the Common Provisions Regulatin introduced since 2018, e.g. simplified cost options, should be used to the maximum extent possible.","De möjligheter att påskynda utgiftsdeklarationen genom tillämpning av de nya stödformer som anges i artikel 67 i förordningen om gemensamma bestämmelser som infördes 2018, t.ex. förenklade kostnadsalternativ, bör i möjligaste mån utnyttjas." +2808,en-sv,"This is a matter for the whole EU that necessitates that all available resources, at EU and Member States level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak.","Detta är en angelägenhet för hela EU som kräver att alla tillgängliga medel, på både EU- och medlemsstatsnivå, mobiliseras för att övervinna de tidigare okända utmaningar som covid-19-utbrottet innebär." +2809,en-sv,"The coronavirus crisis, or COVID-19 outbreak, has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major potential impact on their societies and their economies.","Coronakrisen, eller utbrottet av virussjukdomen covid-19, har drabbat medlemsstaterna på ett plötsligt och dramatiskt sätt, med stor potentiell inverkan på deras samhällen och ekonomier." +2810,en-sv,This may be aggravated by liquidity constraints as businesses struggle to pay their suppliers and employees.,Detta är en situation som kan förvärras av likviditetsbegränsningar när företagen får svårt att betala sina leverantörer och anställda. +2811,en-sv,"The crisis hampers growth in the Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies.","Krisen hämmar tillväxten i medlemsstaterna, vilket i sin tur förvärrar de allvarliga likviditetsbristerna på grund av det plötsliga och kraftigt ökade behovet av offentliga investeringar i hälso- och sjukvårdssystemen och i andra sektorer av deras ekonomier." +2812,en-sv,The proposal will facilitate an acceleration of the programme implementation resulting in a frontloading of payment appropriations.,Förslaget innebär att genomförandet av programmet kan påskyndas genom tidigareläggande av betalningsbemyndiganden. +2813,en-sv,"The amounts not recovered shall be cleared or recovered at closure.""","De belopp som inte återvunnits ska avräknas eller återvinnas vid avslutandet.""" +2814,en-sv,"Without prejudice to Article 30 (5), the Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving all the elements, including any of its future amendments, of the operational programme falling under this Article, except those falling under points (b)(vi), (c)(v) and (e) of the first subparagraph of paragraph 2, paragraphs 4 and 5, points (a) and (c) of paragraph 6 and paragraph 7, which remain under the responsibility of the Member States""","Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30.5 ska kommissionen genom genomförandeakter anta ett beslut om godkännande av alla delar, inbegripet eventuella framtida ändringar, av det operativa programmet som omfattas av denna artikel, utom de som omfattas av punkterna 2 första stycket leden b vi, c v och e, 4, 5, 6 a, 6 c och 7, för vilka medlemsstaterna förblir ansvariga.""" +2815,en-sv,"(5) In order to provide more flexibility in addressing the COVID-19 outbreak, more flexibility should be provided to Member States in programme implementation and a simplified procedure not requiring a Commission decision should be provided for changes to operational programmes.",5) För att möjliggöra större flexibilitet i hanteringen av covid-19-utbrottet bör medlemsstaterna beredas större flexibilitet vid genomförandet av programmen och ett förenklat förfarande som inte kräver något kommissionsbeslut bör tillåtas för ändringar av de operativa programmen. +2816,en-sv,They shall be considered to be not substantial and shall not require a decision of the Commission amending the programme.,De ska anses vara av mindre betydelse och ska inte kräva något beslut av kommissionen om ändring av programmet. +2817,en-sv,"By way of derogation from paragraphs 1 and 2, for the programmes supported by the ERDF, Cohesion Fund and ESF, the Member State may transfer during the programming period an amount of up to 8% of the allocation as of 1 February 2020 of a priority and no more than 4% of the programme budget to another priority of the same Fund of the same programme.","""För de program som får stöd från Eruf, Sammanhållningsfonden och ESF får medlemsstaten, genom undantag från punkterna 1 och 2, under programperioden överföra ett belopp på högst 8 % av anslaget per den 1 februari 2020 för en prioritering och högst 4 % av programbudgeten till en annan prioritering i samma fond inom samma program." +2818,en-sv,It is proposed to:,Härmed föreslås följande: +2819,en-sv,"(8) In order to ensure that the Member States have sufficient financial means to make the investments needed without delay, it is appropriate for the Commission not to issue recovery orders for amounts recoverable from the Member States for the annual accounts submitted in 2020.",8) För att säkerställa att medlemsstaterna har tillräckliga finansiella medel för att utan dröjsmål kunna genomföra nödvändiga investeringar är det lämpligt att kommissionen inte utfärdar betalningskrav för belopp som kan återkrävas från medlemsstaterna i samband med de årsredovisningar som lämnas in 2020. +2820,en-sv,"""By way of derogation from the first subparagraph, the Commission shall not issue a recovery order for amounts recoverable from the Member State for the accounts submitted in 2020.","""Genom undantag från första stycket ska kommissionen inte utfärda något betalningskrav för belopp som kan återkrävas från medlemsstaten för de räkenskaper som lämnats in under 2020." +2821,en-sv,"""(b) promoting business investment in R&I, developing links and synergies between enterprises, research and development centres and the higher education sector, in particular promoting investment in product and service development, technology transfer, social innovation, eco-innovation, public service applications, demand stimulation, networking, clusters and open innovation through smart specialisation, and supporting technological and applied research, pilot lines, early product validation actions, advanced manufacturing capabilities and first production, in particular in key enabling technologies and diffusion of general purpose technologies as well as fostering investment necessary for strengthening the crisis response capacities in health services""","""b) främja företagsinvesteringar inom forskning och innovation och utveckla kopplingar och synergieffekter mellan företag, forsknings- och utvecklingscentrum och den högre utbildningssektorn, särskilt främjande av investering i produkt- och tjänsteutveckling, tekniköverföring, social innovation, miljöinnovation, offentliga tillämpningar, efterfrågestimulans, nätverk, kluster och öppen innovation genom smart specialisering, och stödja teknisk och tillämpad forskning, pilotverksamhet, tidiga produktvalideringsåtgärder och kapacitet för avancerad produktion och förstagångsproduktion, särskilt vad gäller viktig möjliggörande teknik och spridning av teknik för allmänna ändamål, samt främja investeringar som är nödvändiga för att främja krishanteringsförmågan inom hälso- och sjukvården.""" +2822,en-sv,"In order to quickly direct these €37 billion of European public investment to address the consequences of the coronavirus crisis, the Commission proposes to relinquish this year's obligation to request refunding of unspent pre-financing for the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the Cohesion Fund (CF) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) until programme closure.","För att dessa 37 miljarder euro i offentliga europeiska investeringar snabbt ska kunna inriktas på att hantera konsekvenserna av coronakrisen föreslår kommissionen att återbetalningskravet för outnyttjad förfinansiering frångås när det gäller medel från Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf), Europeiska socialfonden (ESF), Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF) till dess att programmet avslutas." +2823,en-sv,"Member States shall define the rules for the establishment and management of the mutual funds, in particular for the granting of compensation payments and the eligibility of fishermen for such compensation in the event of a public health crisis, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1, as well as for the administration and monitoring of compliance with those rules.","Medlemsstaterna ska fastställa regler för inrättande och förvaltning av de gemensamma fonderna, särskilt regler för beviljande av ersättning och fiskares berättigande till sådan ersättning vid en folkhälsokris, allvarliga klimathändelser, miljöolyckor eller olyckor till sjöss som avses i punkt 1, liksom för förvaltning och övervakning av efterlevnaden av dessa regler." +2824,en-sv,"(2) It is vital that the lack of liquidity and of public funds in the Member States do not hinder investments under programmes supported by the European Regional Development Fund (the 'ERDF'), the European Social Fund (the 'ESF') and the Cohesion Fund (the 'CF') (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund (the 'EMFF') needed to fight the COVID-19 outbreak.","2) Det är mycket viktigt att bristen på likviditet och offentliga medel i medlemsstaterna inte hindrar investeringar inom program som stöds av Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf), Europeiska socialfonden (ESF) och Sammanhållningsfonden (nedan kallade fonderna) och från Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF) för att bekämpa covid-19-utbrottet." +2825,en-sv,"The contributions referred to in paragraph 1 shall only be granted to cover losses caused by public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea which amount to more than 30 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the preceding three calendar years.""","De bidrag som avses i punkt 1 får endast beviljas för täckande av de förluster som orsakats genom folkhälsokriser, allvarliga klimathändelser, miljöolyckorna eller olyckorna till sjöss om dessa uppgår till mer än 30 % av det berörda företagets årsomsättning, beräknad utifrån företagets genomsnittliga omsättning under de tre föregående kalenderåren.""" +2826,en-sv,It hampers growth in the Member States as economic activity decelerates sharply.,Krisen hämmar tillväxten i medlemsstaterna eftersom ekonomin reagerar med en kraftig inbromsning. +2827,en-sv,"(1) In Article 35, paragraphs 1, 5, 6 and 8 are replaced by the following :","(1) I artikel 35 ska punkterna 1, 5, 6 och 8 ersättas med följande:" +2828,en-sv,(6) An additional sub paragraph is added in Article 139 (7) to provide for non-recovery of amounts normally due in 2020 for 2014-2020 cohesion policy operational programmes under the Investment for Growth and Jobs Goal and for programmes financed from the EMFF;,"(6) I artikel 139.7 ska ytterligare ett stycke läggas till som föreskriver befrielse från återbetalningskrav för de belopp som normalt ska betalas tillbaka under 2020 för de operativa programmen 2014-2020 inom ramen för sammanhållningspolitiken under målet Investering för tillväxt och sysselsättning, och för program som finansieras med medel från EHFF." +2829,en-sv,"Public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1 shall be those that are formally recognised by the competent authority of the Member State concerned as having occurred.""","Folkhälsokriser, allvarliga klimathändelser, miljöolyckor eller olyckor till sjöss som avses i punkt 1 måste formellt erkännas som sådana av den berörda medlemsstatens behöriga myndighet." +2830,en-sv,"To achieve this, the Commisson proposes to the European Parliament and the Council to release about €8 billion of investment liquidity.",Kommissionen föreslår att Europaparlamentet och rådet frigör omkring 8 miljarder euro i investeringslikviditet så att detta blir verklighet. +2831,en-sv,"amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak","om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013, förordning (EU) nr 1301/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 vad gäller särskilda åtgärder för att mobilisera investeringar i medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem samt i andra sektorer av deras ekonomier som reaktion på covid-19-utbrottet" +2832,en-sv,"(12) Regulations (EU) 1301/2013, (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly,","12) Förordning (EU) nr 1301/2013, förordning (EU) nr 1303/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 bör därför ändras i enlighet med detta." +2833,en-sv,The non-recovered amounts in 2020 will be cleared at programme closure.,De belopp som inte återvunnits under 2020 kommer att avräknas när programmet avslutas. +2834,en-sv,(10) The amounts not recovered in 2020 should be cleared or subject to recovery orders at the closure of programmes.,10) De belopp som inte återvunnits under 2020 bör avräknas eller bli föremål för betalningskrav när programmen avslutas. +2835,en-sv,"Where this leads to a need to modify programmes, the proposal identifies non-substantial modifications that do not require approval by a Commission decision.",Detta kan leda till ett behov av ändringar i programmen och därför anges i förslaget vilka icke-väsentliga ändringar som inte kräver godkännande genom ett kommissionsbeslut. +2836,en-sv,"The EMFF may contribute to mutual funds which pay financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, adverse climatic events or by environmental incidents or for the rescue costs for fishermen or fishing vessels in the case of accidents at sea during their fishing activities.""","EHFF får bidra till gemensamma fonder för utbetalning av ekonomisk ersättning till fiskare för ekonomiska förluster som vållats av en folkhälsokris, allvarliga klimathändelser eller miljöolyckor, eller för räddningskostnader för fiskare eller fiskefartyg vid olyckor till sjöss under fiskeverksamhet." +2837,en-sv,Amounts not recovered shall be used to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak and eligible under this Regulation and Fund specific rules.,Belopp som inte återvunnits ska användas för att påskynda investeringar i samband med covid-19-utbrottet och är stödberättigande enligt denna förordning och fondspecifika bestämmelser. +2838,en-sv,"(3) In Article 30 on programme amendments, a new paragraph (5) is added setting out certain amendments that do not require approval through a Commission decision; Article 96 (10) is amended to reflect this;",(3) I artikel 30 om programändringar ska en ny punkt 5 införas med vissa ändringar som inte kräver godkännande genom ett kommissionsbeslut. +2839,en-sv,"[3: Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[3: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s." +2840,en-sv,"(7) Article 35 is modified to make it possible for the EMFF to contribute to mutual funds which provide financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, and","(7) Artikel 35 ändras så att EHFF kan bidra till gemensamma fonder som ger fiskare ekonomisk ersättning för ekonomiska förluster orsakade av en folkhälsokris, och" +2841,en-sv,(5) In Article 65 (10) a subparagraph is added to clarify that expenditure for operations for fostering crisis response capacities shall be eligible as of 1 February 2020;,(5) I artikel 65.10 ska ett stycke läggas till för att förtydliga att utgifter för insatser för att främja krishanteringsförmågan ska vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +2842,en-sv,"Sizeable and fast interventions are needed in the health care systems to allow it to operate under considerable stress, for SMEs which often have lower margins, in cushioning the negative consequences on labour markets and other vulnerable parts of their economies.","Insatser krävs också för små och medelstora företag, som ofta saknar tillräckliga marginaler, så att de negativa följderna för arbetsmarknaderna och andra sårbara delar av medlemsstaternas ekonomier kan mildras." +2843,en-sv,Amendments to Regulation (EU) No 508/2014,Ändringar av förordning (EU) nr 508/2014 +2844,en-sv,Member States should use the amounts not recovered to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak crisis and eligible under Regulation (EU) No 1303/2013 and the Fund specific rules.,Medlemsstaterna bör använda de belopp som inte återvunnits för att påskynda investeringar i samband med covid-19-utbrottet och som är stödberättigande enligt förordning (EU) nr 1303/2013 och de fondspecifika bestämmelserna. +2845,en-sv,(8) Article 57 is modified to add the possibility for the EMFF to safeguard the income of aquaculture producers by contributing to an aquaculture stock insurance covering economic losses due to a public health crisis.,(8) Artikel 57 ändras för att lägga till möjligheten för EHFF att skydda vattenbruksproducenternas inkomster genom att bidrag lämnas till en försäkring för vattenbruksbestånd som täcker ekonomiska förluster till följd av en folkhälsokris. +2846,en-sv,"The Member States shall use the amounts not recovered in 2020 to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak under the ERDF and the ESF, the CF and the EMFF.","Medlemsstaterna ska använda de belopp som inte återvunnits under 2020 för att påskynda investeringar i samband med covid-19-utbrottet inom ramen för Eruf och ESF, Sammanhållningsfonden och EHFF." +2847,en-sv,"(9) In order to respond to the impact of the crisis, the EMFF should support mutual funds and stock insurance to safeguard the income of fishermen and aquaculture farmers affected by a public health crisis.",9) För att hantera effekterna av krisen bör EHFF bevilja gemensamma fonder och beståndsförsäkringar för att trygga inkomster för fiskare och vattenbrukare som drabbats av en folkhälsokris. +2848,en-sv,"(2) Article 5 (1) (b) of the same Regulation is modified so that the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation can cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in health services;","(2) Artikel 5.1 b i samma förordning ska ändras så att Erufs investeringsprioriteringar för att stärka forskning, teknisk utveckling och innovation kan täcka investeringar i produkter och tjänster som är nödvändiga för att främja krishanteringsförmågan inom hälso- och sjukvården." +2849,en-sv,(2) Article 5 (1) (b) is replaced by the following :,(2) Artikel 5.1 b ska ersättas med följande: +2850,en-sv,The proposal also makes clear that expenditure for fostering crisis response capacities shall in any event be eligible as of 1 February 2020.,I förslaget klargörs också att utgifter för att främja krishanteringsförmågan under alla omständigheter ska vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +2851,en-sv,(4) Article 96(10) is replaced by:,(4) Artikel 96.10 ska ersättas med följande: +2852,en-sv,Financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SME if necessary as a temporary measure.,De finansieringsinstrument som finansieras genom fonderna bör om nödvändigt också tillhandahålla stöd i form av rörelsekapital till små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd. +2853,en-sv,"The ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation is modified to cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services.","Erufs investeringsprioriteringar för att stärka forskning, teknisk utveckling och innovation ändras för att täcka investeringar i produkter och tjänster som är nödvändiga för att främja krishanteringsförmågan inom offentligfinansierad hälso- och sjukvård." +2854,en-sv,"(7) In order to provide an immediate response to the impact of the crisis, expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020.",7) För att kunna reagera omedelbart på effekterna av krisen bör utgifter för insatser i syfte att främja krishanteringsförmågan vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +2855,en-sv,Regulation (EU) No 508/2014 is amended as follows:,Förordning (EU) nr 508/2014 ska ändras på följande sätt: +2856,en-sv,Amendments to Regulation (EU) No 1301/2013,Ändringar av förordning (EU) nr 1301/2013 +2857,en-sv,(1) The Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in a unique manner.,1) Följderna av att covid-19 brutit ut drabbar medlemsstaterna på ett tidigare okänt sätt. +2858,en-sv,"(4) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation should cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services.","4) För att motverka effekterna av krisen bör Erufs investeringsprioriteringar för att stärka forskning, teknisk utveckling och innovation täcka investeringar i produkter och tjänster som är nödvändiga för att främja krishanteringsförmågan inom den offentliga hälso- och sjukvården." +2859,en-sv,""" By way of derogation from paragraph (9), expenditure for operations for fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak shall be eligible as of 1 February 2020.""",""" Utgifter för insatser i syfte att främja krishanteringsförmågan inom ramen för covid-19-utbrottet ska genom avvikelse från punkt 9 vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020.""" +2860,en-sv,"(5) In Article 139 (7), the following subparagraphs are added:",(5) I artikel 139.7 ska följande stycken läggas till: +2861,en-sv,Expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020.,Utgifter för insatser i syfte att främja krishanteringsförmågan bör vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +2862,en-sv,"[4: Regulation (EU) No 1301/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Regional Development Fund and on specific provisions concerning the Investment for growth and jobs goal and repealing Regulation (EC) No 1080/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 289)][5: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council]","][5: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 508/2014 av den 15 maj 2014 om Europeiska havs- och fiskerifonden och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2328/2003, (EG) nr 861/2006, (EG) nr 1198/2006 och (EG) nr 791/2007 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1255/2011.]" +2863,en-sv,"(1) In Article 30, the following paragraph 5 is added:",(1) I artikel 30 ska följande punkt 5 läggas till: +2864,en-sv,"The Commission therefore proposes a ""Coronavirus Response Investment Initiative"" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately.",Genom initiativet mobiliseras kassareserver i de europeiska struktur- och investeringsfonderna för att krisbekämpningen ska kunna sättas in med omedelbar verkan. +2865,en-sv,Amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) d as follows:,En ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 (förordningen om gemensamma bestämmelser) på följande sätt: +2866,en-sv,(4) In Article 37 (4) on financial instruments it is added that financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis;,(4) I artikel 37.4 om finansieringsinstrument ska ett tillägg göras om att också finansieringsinstrument om nödvändigt får bidra med stöd i form av rörelsekapital till små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris. +2867,en-sv,"(6) In order to respond to the impact of the crisis, financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.",6) För att motverka effekterna av krisen bör finansieringsinstrument som finansieras av fonderna om nödvändigt tillhandahålla stöd i form av rörelsekapital till små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris. +2868,en-sv,"(2) In Article 37(4), the following subparagraph is added:",(2) I artikel 37.4 ska följande stycke läggas till: +2869,en-sv,""" Financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.""",""" Finansieringsinstrument får också om nödvändigt tillhandahålla stöd i form av rörelsekapital till små och medelstora i små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris.""" +2870,en-sv,Regulation (EU) No 1301/2013 is amended as follows:,Förordning (EU) nr 1301/2013 ska ändras på följande sätt: +2871,en-sv,(1) In Article 3 (1) the following sub-paragraph is added:,(1) I artikel 3.1 ska följande stycke läggas till: +2872,en-sv,"(3) In Article 65(10), the following subparagraph is added:",(3) I artikel 65.10 ska följande stycke läggas till: +2873,en-sv,Amend the ERDF Regulation (EU) No 1301/2013 as follows:,En ändring av Eruf-förordning (EU) nr 1301/2013 på följande sätt: +2874,en-sv,(1) In Article 3 (1) of a sub-paragraph is added clarifying that the ERDF may support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis;,(1) I artikel 3.1 ska ett stycke införas med en förklaring om att Eruf i de fall där så är nödvändigt får stödja finansiering av rörelsekapital i små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris. +2875,en-sv,It is proposed that the ERDF can support the financing of working capital in SME where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.,Det föreslås att Eruf i de fall där så är nödvändigt ska kunna stödja finansiering av rörelsekapital i små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris. +2876,en-sv,Amend the EMFF Regulation (EU) No 508/2014 as follows:,En ändring av EHFF-förordning (EU) nr 508/2014 på följande sätt: +2877,en-sv,"""In addition, the ERDF may support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.""","""Dessutom får Eruf om nödvändigt stödja finansiering av rörelsekapital i små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris.""" +2878,en-sv,(2) In Article 57(1) the following point (e) is added :,(2) I artikel 57.1 ska följande led läggas till som led e: +2879,en-sv,"(3) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF should support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.",3) För att motverka effekterna av krisen bör Eruf i de fall där så är nödvändigt stödja finansiering av rörelsekapital i små och medelstora företag som en tillfällig åtgärd för att verkningsfullt motverka en folkhälsokris. +2880,en-sv,"To make this happen, we are today proposing to:",För att sätta det i verket föreslår vi i dag följande: +2881,en-sv,Many people in Europe are suffering more than others simply because of what they do or where they live.,Många i Europa drabbas mer än andra helt enkelt på grund av vad de gör eller var de bor. +2882,en-sv,But with every day that passes comes a need to do more.,Men med varje dag som går kommer behovet av att göra mer. +2883,en-sv,2.3 Supporting our farmers and fishermen,2.3 Stöd till våra jordbrukare och fiskare +2884,en-sv,"To ensure legal certainty and to reduce administrative burden, a number of other simplifications are being proposed.",För att garantera rättssäkerheten och minska den administrativa bördan föreslås ett antal andra förenklingar. +2885,en-sv,"However, the EU's current seven-year budget comes to an end this year and a new one has not been agreed.","EU:s nuvarande sjuårsbudget löper dock ut i slutet av året, och man har inte kommit överens om en ny." +2886,en-sv,"As of today, all other Member States have or will shortly introduce similar schemes.",Från och med i dag har alla andra medlemsstater eller kommer snart att ha liknande system. +2887,en-sv,Such schemes were already in place in 18 Member States before the outbreak of the virus and have since been extended.,"Sådana system fanns redan i 18 medlemsstater innan viruset bröt ut, och har sedan dess utökats." +2888,en-sv,"This focused on what was immediately necessary, available and deliverable.","Det inriktades på det som var omedelbart nödvändigt, tillgängligt och genomförbart." +2889,en-sv,Today's package of proposals is first and foremost about supporting people.,Dagens paket med förslag är först och främst inriktat på att stödja människor. +2890,en-sv,"In the past, a similar approach has proven to be a powerful tool in major economic crises.",Tidigare har ett liknande upplägg visat sig vara ett kraftfullt verktyg vid allvarliga ekonomiska kriser. +2891,en-sv,We now need to urgently turn proposals into law - and go from legislation to implementation in record time.,"Vi måste nu snarast omsätta förslagen i lagstiftning, och gå från lagstiftning till genomförande på rekordtid." +2892,en-sv,This is will apply to all of the Cohesion Policy Funds.,Detta gäller för alla sammanhållningspolitiska fonder. +2893,en-sv,Next steps: Getting back on our feet and standing strong together,Nästa steg: komma på fötter igen och stå starka tillsammans +2894,en-sv,This has been the driving force behind the Commission's wide-ranging response package.,Detta har varit drivkraften bakom kommissionens omfattande åtgärdspaket. +2895,en-sv,"At the same time, the EU will continue to demonstrate responsibility, solidarity and leadership on the global stage.","Samtidigt kommer EU att fortsätta att visa prov på ansvarsfullhet, solidaritet och ledarskap på den globala arenan." +2896,en-sv,"In a Union of people and nations all affected by the same crisis, we must all be there for each other - whether rich or poor, or from the East, West, South or North.","I en union av människor och nationer som alla är drabbade av samma kris måste vi alla ställa upp för varandra, oavsett om vi är rika eller fattiga eller från öst, väst, syd eller nord." +2897,en-sv,"Despite the strong production efforts of industry, Member States still face severe shortages in some areas.","Trots att industrin gör stora ansträngningar för att producera, har medlemsstaterna fortfarande allvarliga brister på vissa områden." +2898,en-sv,Only a powerful and flexible long-term EU budget can make this happen quickly.,Det är bara en kraftfull och flexibel långtidsbudget för EU som kan göra detta snabbt. +2899,en-sv,"As part of this, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) on 13 March.",Som en del av detta föreslog kommissionen Investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset (CRII) den 13 mars. +2900,en-sv,Coronavirus Response,Insatser mot coronaviruset +2901,en-sv,"In the face of such a crisis, the greatest risk of all is the policy of being too cautious or too rigid.",Inför en sådan kris är den allra största risken en politik som är för försiktig eller för stelbent. +2902,en-sv,2.1 SURE: An EU-wide scheme to mitigate unemployment risks,2.1 Sure: ett EU-omfattande system för att minska riskerna för arbetslöshet +2903,en-sv,"The proposal will allow for flexible, fast and direct support across two broad priorities.","Förslaget ska möjliggöra ett flexibelt, snabbt och direkt stöd inom två övergripande prioriteringar." +2904,en-sv,"In this spirit of solidarity, it should be open to all those who want to contribute by topping up the fund.",I denna anda av solidaritet bör den vara öppen för alla som vill bidra genom att fylla på fonden. +2905,en-sv,They have an essential role in providing us with the food we eat and rely on centuries of tradition and know-how.,De spelar en viktig roll när det gäller att ge oss med den mat vi äter och bygger på århundraden av tradition och kunnande. +2906,en-sv,The Coronavirus outbreak is testing Europe in ways that would have been unthinkable only a few months ago.,Coronavirusutbrottet är en prövning för Europa på många sätt som ingen kunde ha tänkt sig för bara några månader sedan. +2907,en-sv,These proposals show the true value of being part of a Union where those who can afford a bit more support those who need a little bit more.,Dessa förslag visar det sanna värdet av att vara en del av en union där de som har råd med lite mer stöder dem som behöver lite mer. +2908,en-sv,This plan will also help us increase our resilience to the other challenges we continue to face.,Planen kommer också att hjälpa oss att öka samhällets tålighet mot de andra utmaningar som vi står inför. +2909,en-sv,This is why today the European Commission is taking a series of unprecedented and bold measures.,"Därför vidtar Europeiska kommissionen i dag en rad unika, djärva åtgärder." +2910,en-sv,The Commission is today making legal proposals to introduce exceptional flexibility measures in the European Maritime and Fisheries Fund.,Kommissionen lägger i dag fram lagförslag om exceptionella flexibilitetsbestämmelser i Europeiska havs- och fiskerifonden. +2911,en-sv,This was notably the case during the last financial crisis where it helped to prevent a harsher impact of the recession and helped to speed up the recovery.,"Detta var särskilt fallet under den senaste finanskrisen, där det bidrog till att förhindra recessionens allvarligare konsekvenser och bidrog till en snabbare återhämtning." +2912,en-sv,It will also look at offering additional flexibility in on-the-spot checks to minimise the need for physical contact and reduce administrative burden.,Kommissionen kommer också att överväga att erbjuda ytterligare flexibilitet vid kontroller på plats för att minimera behovet av fysisk kontakt och minska den administrativa bördan. +2913,en-sv,The EU Solidarity Fund was also extended to cover public health emergencies.,EU:s solidaritetsfond utvidgades också till att omfatta hot mot folkhälsan. +2914,en-sv,Protecting our economies and people: Making every euro of Cohesion Policy Funds available now,Skydda våra ekonomier och människor: tillhandahålla varje euro av sammanhållningspolitiska medel nu +2915,en-sv,This is why we need further bold steps to ensure that those who are being hit hard through no fault of their own are fully supported to get through this.,Därför behöver vi ytterligare djärva steg för att se till att de som drabbas hårt utan egen förskyllan får fullt stöd att ta sig igenom detta. +2916,en-sv,Any discussions on the next budget will now need to be seen in that light and be the driver of Europe's recovery.,Alla diskussioner om nästa budget måste nu ses mot denna bakgrund och vara drivkraften bakom EU:s återhämtning. +2917,en-sv,"The Commission also stepped up to make the EU budget more readily available, to make our State aid rules fully flexible and to trigger the Stability and Growth Pact's General Escape Clause for the first time ever.","Kommissionen satsade också på att göra EU:s budget mer lättillgänglig, göra våra regler för statligt stöd helt flexibla och sätta in den allmänna undantagsklausulen i stabilitets- och tillväxtpakten för första gången någonsin." +2918,en-sv,The Commission will work closely with the co-legislators in the coming weeks to ensure these proposals can start making a difference where they are most needed.,Kommissionen kommer att samarbeta nära med medlagstiftarna de närmaste veckorna för att se till att förslagen kan börja göra nytta där de behövs bäst. +2919,en-sv,"Support will also be needed for mass testing, for medical research, for deploying new treatments, and for producing, purchasing and distributing vaccines across the EU.","Stöd kommer också att behövas för masstestning, medicinsk forskning, nya behandlingar och för att producera, köpa in och distribuera vaccin över hela EU." +2920,en-sv,"With this in mind, the Commission will shortly propose a range of concrete measures to ensure that farmers and other beneficiaries can get the support they need from the Common Agricultural Policy.",Med detta i åtanke kommer kommissionen inom kort att föreslå en rad konkreta åtgärder för att se till att jordbrukare och andra stödmottagare kan få det stöd de behöver från den gemensamma jordbrukspolitiken. +2921,en-sv,This initiative is a collective European effort to save lives and support each other.,Detta initiativ är en gemensam europeisk insats för att rädda liv och stödja varandra. +2922,en-sv,"This could also provide medical assistance to the most vulnerable, including those in refugee camps.","Det kan också bli fråga om medicinsk hjälp till de mest utsatta, bl.a. i flyktingläger." +2923,en-sv,"To make this happen, the Commission is proposing maximum flexibility to transfer between funds as well as between categories of regions.",För att göra detta till verklighet föreslår kommissionen maximal flexibilitet för överföring mellan fonder och mellan kategorier av regioner. +2924,en-sv,"To make sure that all available money is used, there will be exceptionally no national co-financing requirement for any of the Cohesion Policy Funds.",För alla tillgängliga medel verkligen ska komma till användning krävs det undantagsvis inte någon nationell samfinansiering för någon av de sammanhållningspolitiska fonderna. +2925,en-sv,It will help to squeeze out everything we can from this year's EU budget.,Det kommer att bidra till att klämma ut allt som går ur årets EU-budget. +2926,en-sv,The Commission has set up a CRII Task Force as a one-stop shop for practical and legal questions.,Kommissionen har inrättat en CRII-arbetsgrupp som samlad kontaktpunkt för praktiska och juridiska frågor. +2927,en-sv,Country teams are at Member States` disposal to provide targeted advice on how to re-direct unused structural funds.,Landsgrupper står till medlemsstaternas förfogande för att ge specialiserad rådgivning om hur man ska styra om oanvända strukturfondsmedel. +2928,en-sv,"In simple terms, this is maximum flexibility: no limit on transfers between funds or between regions, no limits on spending per policy objective, no requirements on co-financing.","Enkelt uttryckt är detta maximal flexibilitet: inga begränsningar för överföringar mellan fonder eller mellan regioner, inga begränsningar av utgifterna efter politiskt mål, inga krav på medfinansiering." +2929,en-sv,"These include Partnership Agreements not needing to be amended, deadlines for annual reports postponed and limited financial flexibility being allowed at the closure of programmes.","Det är bl.a. fråga om att partnerskapsavtal inte behöver ändras, tidsfristerna för årsrapporter har senarelagts och en viss finansiell flexibilitet tillåts vid avslutandet av program." +2930,en-sv,"In addition, the Commission is proposing no limit on spending by policy objectives, or what are known as thematic concentration requirements.","Dessutom föreslår kommissionen att det inte ska finnas någon begränsning av utgifterna efter politiskt mål, det s.k. kravet på tematisk koncentration." +2931,en-sv,"However, many volunteers who deliver this help can no longer be mobilised as they often fall into the most at-risk group if they contract the coronavirus.",Många frivilliga som tillhandahåller denna hjälp kan dock inte delta längre eftersom de ofta tillhör högriskgrupper för coronaviruset. +2932,en-sv,A team of experts from across Europe was set up to make sure Member States had the best available knowledge and money was immediately put into research for treatments and vaccines.,"En grupp tillsattes med experter från hela Europa för att se till att medlemsstaterna har bästa tillgängliga kunskap, och pengar anslogs genast till forskning om behandlingar och vaccin." +2933,en-sv,"In this spirit, all uncommitted money from the three Cohesion Policy Funds - the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund - can be mobilised to address the effects of the public health crisis.","Alla tillgängliga medel från de tre sammanhållningspolitiska fonderna - Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden - kan därför mobiliseras för att hantera effekterna av folkhälsokrisen." +2934,en-sv,"Along with measures taken by the European Central Bank, this EU response gives Member States unprecedented fiscal and financial firepower to help those that need it the most.",Tillsammans med Europeiska centralbankens åtgärder ger denna EU-reaktion medlemsstaterna en aldrig tidigare skådad budgetpolitisk och finansiell styrka för att hjälpa dem som behöver det bäst. +2935,en-sv,This will ensure that €3billion is directed to supporting Member States to manage the public health crisis.,Detta innebär att 3 miljarder euro fördelas om till stöd till medlemsstaterna för att hantera folkhälsokrisen. +2936,en-sv,"This is why the Commission is today proposing flexibility for Member States to introduce new methods, such as the use of electronic vouchers, and buy protective equipment for those delivering the aid.","Därför föreslår kommissionen i dag flexibilitet för medlemsstaterna att införa nya metoder, t.ex. elektroniska kuponger, och inköp av skyddsutrustning för dem som tillhandahåller hjälpen." +2937,en-sv,Protecting livelihoods: Keeping people in work and companies in business,Skydda försörjningen: hålla människor i arbete och företag i gång +2938,en-sv,"With today's package, Europe is showing that it will put everything it has into doing everything it can.",Med dagens paket visar EU att det kommer att sätta in alla medel för att göra allt det kan. +2939,en-sv,"This allows people to continue to pay their rent, bills and food and helps provide much needed stability to the economy.","Då kan människor fortsätta att betala hyra, räkningar och mat, och det bidrar även till välbehövlig stabilitet i ekonomin." +2940,en-sv,"This could be from Member States, private sector to NGOs, from civil society to citizens or any other interested party who wants to contribute.","Bidragen kan komma från medlemsstaterna, den privata sektorn, icke-statliga organisationer, det civila samhället eller enskilda och andra berörda parter som vill bidra." +2941,en-sv,2.2 Delivering for the most deprived,2.2 Resultat för dem som har det sämst ställt +2942,en-sv,This is particularly true when it comes to cushioning the economic blow.,Detta är särskilt viktigt när det gäller att mildra de ekonomiska konsekvenserna. +2943,en-sv,"It is about making life easier for the worker worried about their job, the employer worried about their staff, the small business worried about their future or the self-employed person worried about their income.","Det handlar om att göra livet lättare för arbetstagare som oroar sig för jobbet, arbetsgivare som oroar sig för sin personal, småföretagare som oroar sig för sin framtid och egenföretagare som oroar sig för sin inkomst." +2944,en-sv,This package is the latest instalment of what must be a continued massive effort to protect lives and livelihoods.,Det här paketet är den senaste etappen i något som måste vara en oavbruten massiv insats för att skydda liv och försörjning. +2945,en-sv,"To back this up, the Commission is already supporting Member States so that the funds can go to those in need as quickly as possible.",Som komplement till detta stöder kommissionen redan medlemsstaterna så att medlen kan nå ut till de behövande så snabbt som möjligt. +2946,en-sv,It is about getting the frontline worker the equipment they need or helping out the volunteers who are helping out the most vulnerable.,Det handlar om att ge arbetarna i frontlinjen den utrustning de behöver och att hjälpa de frivilliga som hjälper de mest utsatta. +2947,en-sv,Protecting lives: Putting all available budget into an emergency instrument to support the healthcare sector,Skydda liv: sätta in alla tillgängliga medel i ett nödinstrument för att stödja hälso- och sjukvårdssektorn +2948,en-sv,SURE will provide financial assistance up to €100 billion in EU loans and will be an EU-wide scheme to mitigate unemployment risks.,Sure ska ge ekonomiskt stöd på upp till 100 miljarder euro i EU-lån och blir ett EU-omfattande system för att minska riskerna för arbetslöshet. +2949,en-sv,This is an unprecedented move which reflects the need for Member States to use all available means to support their citizens at this moment.,Detta är ett unikt steg som beror på att medlemsstaterna behöver sätta in alla tillgängliga medel för att stödja sina medborgare just nu. +2950,en-sv,"From making sure people have an income and a job to go back to, to keeping businesses afloat and making sure our economy is ready to bounce back as soon as it can.","Från att se till att människor har en inkomst och ett arbete de kan återuppta, till att hålla företagen i gång och se till att vår ekonomi är redo att återhämta sig så snart den kan." +2951,en-sv,"Almost all of this money, 2.7 billion, will be put into the Emergency Support Instrument, with the remaining €300 million allocated to RescEU to support the common stockpile of equipment.","Nästan hela beloppet, 2,7 miljarder euro, ska gå till instrumentet för krisstöd, medan återstående 300 miljoner euro anslås till RescEU för att stödja det gemensamma lagret med utrustning." +2952,en-sv,All Member States will be able to make use of this but it will be of particular importance to the hardest-hit.,"Alla medlemsstater kommer att kunna använda sig av lånen, men de kommer att vara särskilt viktiga för dem som drabbas hårdast." +2953,en-sv,The loans are based on guarantees provided by Member States and will be directed to where they are most urgently needed.,Lånen baseras på garantier från medlemsstaterna och kommer att styras dit där de behövs bäst. +2954,en-sv,This is the time to make sure we have an EU budget that can help Europe get back on its feet and stand strong together.,Nu är det dags att se till att vi har en EU-budget som kan hjälpa oss att komma på fötter igen och stå starka tillsammans. +2955,en-sv,The Commission is today making good on its promise that every euro that can be used will be used quickly.,Kommissionen infriar i dag sitt löfte om att varje euro som kan sättas in kommer att sättas in snabbt. +2956,en-sv,The Commission is working hard to ensure the supply of protective gear and respiratory equipment.,Kommissionen arbetar hårt för att säkerställa tillgången till skyddsutrustning och respiratorer. +2957,en-sv,They also lack sufficient treatment facilities and would benefit from being able to move patients to areas with more resources and dispatch medical staff to hardest-hit places.,De saknar också vårdplatser och skulle behöva kunna flytta patienter till områden med större resurser och kunna skicka vårdpersonal till de värst drabbade platserna. +2958,en-sv,This crisis is first and foremost a public health emergency and the European Commission's work is about saving lives and protecting livelihoods.,Krisen är först och främst en folkhälsokris och Europeiska kommissionens arbete handlar om att rädda liv och skydda försörjningsmöjligheter. +2959,en-sv,Make our European Structural and Investment Funds fully flexible so every euro can be directed now to support public health efforts or to cushion the economic blow for people and businesses.,Se till att våra europeiska struktur- och investeringsfonder är helt flexibla så att varje euro kan styras till att stödja folkhälsoarbetet eller mildra de ekonomiska konsekvenserna för människor och företag. +2960,en-sv,"To save crucial time and money, the proposal would also enable the Commission to procure directly on behalf of the Member States",För att spara tid och pengar kommer kommissionen enligt förslaget även att kunna upphandla direkt på uppdrag av medlemsstaterna. +2961,en-sv,The self-employed will receive income replacement for the current emergency.,Egenföretagare kommer att få inkomstersättning under den pågående krisen. +2962,en-sv,The second area of focus would be on enabling the scaling up of testing efforts and treatments.,Den andra prioriteringen är att expandera testning och behandlingar. +2963,en-sv,"Firms will be able to temporarily reduce the hours of employees, with income support provided by the State for the hours not worked.","Företag kan tillfälligt minska antalet arbetstimmar, med statligt inkomststöd för de timmar som man inte får arbeta." +2964,en-sv,"SURE will support short-time work schemes and similar measures to help Member States protect jobs, employees and self-employed against the risk of dismissal and loss of income.","Sure kommer att ge stöd till system med förkortad arbetstid och liknande åtgärder för att hjälpa medlemsstaterna att skydda jobb, arbetstagare och egenföretagare mot risken för uppsägning och inkomstbortfall." +2965,en-sv,"As Europe first grapples with this crisis and then starts its path to recovery, it will need more of this spirit of solidarity and it will need huge and urgent investment to help get the economy moving and people working.","När EU först övervinner denna kris och sedan börjar återhämta sig kommer det att behöva mer av denna solidariska anda, och det kommer att krävas enorma och snabba investeringar för att få ekonomin i gång igen och folk i arbete igen." +2966,en-sv,This is particularly true for the most deprived in our Union who receive help for food and other essential items through the Fund for European Aid to the Most Deprived.,Detta gäller särskilt för dem som har det sämst ställt i vårt EU och som får hjälp med livsmedel och andra viktiga förnödenheter genom fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt. +2967,en-sv,"In times of crisis, there can be no holding back, no half measures, no hesitation.","I kristider finns det inte utrymme för tvekan, halvmesyrer eller söl." +2968,en-sv,"In this spirit, we have directed all of our efforts towards supporting the heroic work of Europe's healthcare and frontline workers who are treating patients or helping our world to go around, as well all of those who have had to down tools or stay at home to protect each other from the virus.","Därför har vi riktat alla våra insatser mot att stödja det hjältemodiga arbete som utförs av Europas hälso- och sjukvård och arbetare i frontlinjen som behandlar patienter eller bidrar till att hålla samhället i gång, liksom alla dem som har tvingats lämna arbetet eller stanna hemma för att skydda varandra från viruset." +2969,en-sv,"By the same token, European farmers must be supported through this crisis to ensure livelihoods are protected and food supply is unaffected.",På samma sätt måste de europeiska jordbrukarna få stöd under den här krisen för att deras utkomst ska vara tryggad och för att livsmedelsförsörjningen inte ska påverkas. +2970,en-sv,The European Union has not faced a health crisis in its history on this scale or spreading at this speed.,EU har aldrig tidigare stått inför en så omfattande hälsokris som sprids så snabbt. +2971,en-sv,"This includes encouraging industry to ramp up production of supplies, creating a common stockpile of protective equipment for immediate distribution where needed and organising joint procurements with Member States to order the most urgent supplies.","Det är bl.a. fråga om att uppmuntra industrin att öka produktionen av förnödenheter, skapa ett gemensamt lager av skyddsutrustning för omedelbar distribution dit den behövs och utföra gemensamma upphandlingar med medlemsstaterna för att köpa in de mest brådskande förnödenheterna." +2972,en-sv,Europe's farming and fisheries sectors are the heartbeat and social hub of many communities across our Union.,EU:s jordbruks- och fiskenäringar är navet och det sociala centrumet i många lokalsamhällen i hela EU. +2973,en-sv,The Commission is proposing to allow every available euro of European Structural and Investment Funds to be used on the response to the Coronavirus.,Kommissionen föreslår att alla tillgängliga pengar i de europeiska struktur- och investeringsfonderna ska få användas för insatser mot coronaviruset. +2974,en-sv,"Fishers and fish-farmers have been hit hard by the current crisis, with an impact on our food supply chains and the local economies that the sector sustains.","Fiskare och fiskodlare har drabbats hårt av den rådande krisen, och det har påverkat våra livsmedelskedjor och de lokala ekonomier som sektorn håller i gång." +2975,en-sv,"These would enable Member States to provide support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities, provide support to aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production and provide support to producer organisations for the temporary storage of fishery and aquaculture products.","Detta är tänkt att göra det möjligt för medlemsstaterna att ge stöd till fiskare för tillfälligt upphörande med fiskeverksamheten, ge stöd till vattenbrukare för tillfälligt stopp eller minskning av produktionen och ge stöd till producentorganisationer för tillfällig lagring av fiskeri- och vattenbruksprodukter." +2976,en-sv,"The Commission is proposing to adapt the Fund for European Aid to the Most Deprived to ensure that food deliveries can continue going to where they are needed, while making sure those delivering and those receiving stay safe.","Kommissionen föreslår att fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt anpassas för att säkerställa att livsmedelsleveranserna kan fortsätta där de behövs, och samtidigt se till att de som utför leveranserna och dem som tar emot dem förblir säkra." +2977,en-sv,This will make sure that funds can be re-directed to where they are most urgently needed.,Det säkerställer att medlen kan omfördelas dit där de behövs bäst. +2978,en-sv,At the heart of today's proposals is a simple pledge: We will use every available euro we have - in every way we can - to save lives and protect livelihoods.,Kärnan i dagens förslag är det enkla löftet: Vi kommer att utnyttja varje tillgänglig euro på alla sätt vi kan för att skydda liv och försörjning. +2979,en-sv,And support is urgently needed: from buying and delivering medical or protective equipment to ensuring the most deprived still have access to food or other basic needs.,Och det finns ett akut behov av stöd: allt från att köpa och tillhandahålla medicinsk utrustning och skyddsutrustning till att se till att de som har det sämst ställt får livsmedel och andra grundläggande behov tillgodosedda. +2980,en-sv,Using every available euro in every way possible to protect lives and livelihoods,Utnyttja varje tillgänglig euro på alla sätt som går för att skydda liv och försörjning +2981,en-sv,EN EN,SV SV +2982,en-sv,"The initiative came into force in record time and now enables Member States to spend the Cohesion Policy Funds to support healthcare systems and professionals, support workers and their employers through short-time work schemes and support small businesses by offering liquidity.","Initiativet trädde i kraft på rekordtid och gör det nu möjligt för medlemsstaterna att använda medel från sammanhållningspolitiken för att stödja vårdsystem och vårdpersonal, stödja arbetstagare och deras arbetsgivare genom system för förkortad arbetstid och stödja småföretag genom att erbjuda likviditet." +2983,en-sv,"The first is helping to manage the public health crisis and securing vital equipment and supplies, from ventilators to personal protective gear.","Den första prioriteringen är att hjälpa till att hantera folkhälsokrisen och säkra viktig utrustning och viktiga förnödenheter, alltifrån respiratorer till personlig skyddsutrustning." +2984,en-sv,"With these proposals, Member States will be able to immediately spend all available money to support the healthcare sector across Europe's regions, as well as to support short-term work schemes and provide liquidity support to SMEs.","Med dessa förslag kan medlemsstaterna sätta in alla tillgängliga medel omedelbart för att stödja vården i de europeiska regionerna, samt stödja kortfristiga arbetsprogram och tillhandahålla likviditetsstöd till små och medelstora företag." +2985,en-sv,This comes at a time when the EU needs to flesh out a recovery plan so that it can get its economy moving and its people working as soon as it is safe to do so.,Detta kommer vid en tidpunkt då EU behöver utarbeta en återhämtningsplan så att vi kan få ekonomin i gång igen och folket i EU i arbete igen så snart som det är säkert. +2986,en-sv,The Commission is proposing to redirect every available euro from this year's EU budget to help save lives through a new EU solidarity instrument.,Kommissionen föreslår att varje tillgänglig euro i årets EU:s budget omfördelas för att hjälpa till att rädda liv genom ett nytt EU-instrument för solidaritet. +2987,en-sv,The Commission is proposing specific measures to support Europe's fishermen and farmers who play an essential role in keeping our food supply going and in sustaining our local communities.,"Kommissionen föreslår särskilda åtgärder för att stödja EU:s fiskare och jordbrukare, som spelar en viktig roll när det gäller att bevara vår livsmedelsförsörjning och upprätthålla våra lokalsamhällen." +2988,en-sv,"In addition, there will be specific proposals to make sure that the most deprived can still receive food deliveries and there will be tailored support for farmers and fishermen who are the heartbeat of many of our local communities and who are helping to keep Europe's food supply chain going.","Dessutom kommer det att läggas fram särskilda förslag för att se till att de som har det sämst ställt fortfarande kan ta emot livsmedel, och det kommer att finnas skräddarsytt stöd till de jordbrukare och fiskare som är hjärtat i många av våra lokalsamhällen och som bidrar till att förse EU med mat." +2989,en-sv,This will make a difference on the ground.,Detta kommer att göra nytta i praktiken. +2990,en-sv,The EU is today proposing to use all available funds from this year's EU budget to help to respond to the needs of European health systems.,I dag föreslår EU att alla tillgängliga medel från årets EU-budget ska användas för behoven inom EU:s hälso- och sjukvårdssystem. +2991,en-sv,Put every available euro in this year's EU budget in an emergency instrument to support efforts to save lives.,Ställa alla tillgängliga pengar i årets EU-budget till förfogande i ett nödinstrument till stöd för insatserna för att rädda liv. +2992,en-sv,Create a new EU solidarity instrument worth €100 billion to help workers keep their income and help businesses retain staff.,Inrätta ett nytt EU-instrument för solidaritet med en budget på 100 miljarder euro för att hjälpa arbetstagarna att behålla sin inkomst och hjälpa företagen att behålla sin personal. +2993,en-sv,"This is the central premise for today's proposal by the Commission for SURE, a new instrument which will provide up to €100 billion in loans to the countries in need to help ensure that workers receive an income and businesses keep their staff.","Detta är utgångspunkten för dagens förslag från kommissionen om Sure, ett nytt instrument som ska tillhandahålla upp till 100 miljarder euro i lån till de länder som behöver hjälp för att se till att arbetstagarna får inkomst och företagen kan behålla sin personal." +2994,en-sv,"The package in brief The Commission is proposing to create SURE, a new EU solidarity instrument to help workers keep their income and help businesses stay afloat and retain staff.","Paketet i korthet Kommissionen föreslår att man inrättar Sure, ett nytt EU-instrument för solidaritet som ska hjälpa arbetstagare att behålla inkomsten och hjälpa företagen att hålla verksamheten igång och behålla sin personal." +2995,en-sv,"The depth and the breadth of this crisis requires a response unprecedented in scale, speed and solidarity.","Krisen är djupgående och vittomfattande, och kräver större, snabbare och mer solidariska insatser än någonsin." +2996,en-sv,"In response, the first priority is to save lives and to meet the needs of our health care systems and professionals who are working miracles every day right across our Union.",Vår första prioritet är att rädda liv och tillgodose vårdsystemens och vårdpersonalens behov. +2997,en-sv,"To help increase the cash flow of farmers, the Commission will propose to increase advances for direct payments and rural development payments.",Det är bl.a. fråga om att jordbrukare ska få mer tid på sig för att lämna in sina stödansökningar och förvaltningarna ska få mer tid att handlägga dem. För att bidra till att stärka jordbrukarnas kassaflöde kommer kommissionen att föreslå ökade förskott för direktstöd och landsbygdsutvecklingsstöd. +2998,en-sv,"As most of Europe practices social distancing to slow the spread of the virus, it is all the more important that those who rely on others for the most basic of needs are not cut off from help.",Därför är det ännu viktigare att de som är beroende av andra för de mest grundläggande behoven fortsätter att få hjälp. +2999,en-sv,This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.,Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. +3000,en-sv,BUDGETARY IMPACT OF UNFORESEEN CIRCUMSTANCES IN 2020,BUDGETKONSEKVENSER AV OFÖRUTSEDDA OMSTÄNDIGHETER UNDER 2020 +3001,en-sv,There is therefore no scope for further redeployment within this heading.,Därför finns inget utrymme för ytterligare omfördelning under rubriken. +3002,en-sv,The public health consequences of the outbreak are already severe and wide-ranging in the most affected Member States and continue to worsen as more Member States are heavily affected.,Utbrottets effekter på folkhälsan är redan allvarliga och omfattande i de flesta drabbade medlemsstater och fortsätter att förvärras i takt med att fler medlemsstater drabbas hårt. +3003,en-sv,"Moreover, EUR 778,1 million has been mobilised from the Flexibility Instrument in the adopted budget.","Därtill har 778,1 miljoner euro mobiliserats från flexibilitetsmekanismen i den antagna budgeten." +3004,en-sv,The Commission submits today Draft Amending Budget (DAB) No 2/2020.,Idag lägger kommissionen fram ett förslag till ändringsbudget nr 2/2020. +3005,en-sv,"However, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.",Men utmaningens omfattning och räckvidd kräver att effektiva åtgärder sätts in för att hantera de folkhälsorelaterade humanitära verkningarna av utbrottet inom unionen. +3006,en-sv,[9: On 30 January 2020.,[9: Den 30 januari 2020. +3007,en-sv,[7: A first proposal to amend this decision accompanied DAB No 1/2020 but is replaced by this second one.,[7: Ett första förslag om ändring av beslutet åtföljde förslag till ändringsbudget nr 1/2020 men ersätts av detta nya förslag. +3008,en-sv,"EUR 16,2 million under heading 5 (Administration).","16,2 miljoner euro under rubrik 5 (Administration)." +3009,en-sv,"EUR 514,0 million under heading 2 (Sustainable growth: natural resources);","514,0 miljoner euro under rubrik 2 (Hållbar tillväxt - naturresurser)," +3010,en-sv,The corresponding payment appropriations will be accommodated within the 2020 ceiling for payments (and beyond).,Motsvarande betalningsbemyndiganden kommer att täckas inom (och utöver) taket för betalningar år 2020. +3011,en-sv,"EUR 103,4 million under heading 4 (Global Europe);","103,4 miljoner euro under rubrik 4 (Europa i världen)," +3012,en-sv,JUSTIFICATION OF THE MOBILISATION,MOTIVERING FÖR UTNYTTJANDET +3013,en-sv,The severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19) has been characterised by the World Health Organization (WHO) successively as a public health emergency of international concern and a global pandemic.,SARS-coronavirus-2 och den därmed sammanhängande sjukdomen (Covid-19) har av Världshälsoorganisationen (WHO) först beskrivits som ett internationellt hot mot människors hälsa och därefter som en global pandemi. +3014,en-sv,The scope of the Global Margin for Commitments is limited to growth and employment and migration and security and cannot be mobilised for COVID-19 outbreak measures.,Den samlade marginalen för åtaganden har en räckvidd som begränsas till tillväxt och sysselsättning samt migration och säkerhet och den kan därför inte ianspråktas för åtgärder som avser covid-19-utbrottet. +3015,en-sv,"The European Parliament and the Council are reminded that the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union shall not intervene later than the publication of the amending budget No 2/2020, in accordance with the last sentence of article 13(1) of the MFF Regulation.","Europaparlamentet och rådet uppmärksammas på att offentliggörandet av detta beslut i Europeiska unionens officiella tidning inte får ske senare än offentliggörandet av ändringsbudget nr 2/2020, i enlighet med artikel 13.1 sista meningen i förordningen om den fleråriga budgetramen." +3016,en-sv,"In accordance with point 14 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, the Commission has carried out an analysis of the possibility to reallocate significant amounts within the existing budget.","I enlighet med punkt 14 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning har kommissionen analyserat möjligheterna att omfördela betydande belopp inom den befintliga budgeten." +3017,en-sv,In addition DAB No 2/2020 is accompanied by a proposal to amend Decision (EU) 2020/265 on the mobilisation of the Flexibility Instrument in 2020.,Förslaget till ändringsbudget nr 2/2020 åtföljs också av ett annat förslag som avser ändring av beslut (EU) 2020/265 om ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen år 2020. +3018,en-sv,"Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 14 thereof,","med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning, särskilt punkt 14," +3019,en-sv,"After the offsetting, margins for a total of EUR 633,7 million would still remain under the expenditure ceiling of the following headings:","Efter avräkning skulle en marginal på sammanlagt 633,7 miljoner euro återstå under utgiftstaken i följande rubriker:" +3020,en-sv,The overall commitment ceiling for the whole MFF would remain unchanged.,Det samlade taket för åtagandebemyndiganden i den fleråriga budgetramen skulle förbli oförändrat. +3021,en-sv,"(4) Having regard to this very particular situation, the last-resort condition set in Article 13(1) of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is fullfilled.","(4) I denna mycket speciella situation kan villkoret för användning som en sista utväg i artikel 13.1 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 anses vara uppfyllt." +3022,en-sv,INTRODUCTION,INLEDNING +3023,en-sv,][10: On 11 March 2020.],][10: Den 11 mars 2020.] +3024,en-sv,"][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).]","][6: Detta belopp tar hänsyn till den återstående marginalen från 2019 (1 316,9 miljoner euro) som åter görs tillgängligt år 2020 genom den tekniska justering avseende särskilda instrument som antas idag av kommissionen (COM(2020) 173, 2.4.2020).]" +3025,en-sv,DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL,EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT +3026,en-sv,(5) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Contingency Margin allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the MFF.,"(5) Detta beslut bör träda i kraft samma dag som ändringen av 2020 års budget, eftersom marginalen för oförutsedda utgifter gör det möjligt att finansiera vissa åtgärder upp till och utöver det tak som fastställts för budgeten år 2020 i den fleråriga budgetramen." +3027,en-sv,No margin would remain available under the other expenditure ceilings.,Inga belopp i marginalen skulle återstå under övriga utgiftstak. +3028,en-sv,The amount of EUR 714 558 138 referred to in Article 1 shall be offset against the margin of the financial year 2020 of heading 5 Administration.,Det belopp på 714 558 138 euro som anges i artikel 1 ska räknas av mot marginalen för budgetår 2020 under rubriken 5 Administration. +3029,en-sv,(3) The Commission has examined all other financial possibilities to react to unforeseen circumstances within the 2020 expenditure ceiling for heading 3 (Security and citizenship) laid down in the multiannual financial framework (MFF).,(3) Kommissionen har undersökt alla andra finansieringsmöjligheter som skulle göra det möjligt att hantera oförutsedda händelser inom ramen för utgiftstaket 2020 under rubrik 3 (Säkerhet och medborgarskap) i den fleråriga budgetramen. +3030,en-sv,"In the light of the above, the Commission proposes to re-activate and amend the Emergency Support Instrument (ESI) under Regulation (EU) 2016/369 in respect of the COVID-19 outbreak.",Mot bakgrund av den ovan beskrivna situationen föreslår kommissionen att instrumentet för krisstöd inom EU enligt förordning (EU) 2016/369 tas i anspråk för covid-19-utbrottet. +3031,en-sv,The Commission proposes to offset the proposed reinforcement of expenditure under heading 3 against the unallocated margin available under the expenditure ceiling of heading 5 Administration.,Kommissionen föreslår att ökningen av utgiftstaket under rubrik 3 räknas av mot den outnyttjade tillgängliga marginalen under utgiftstaket i rubrik 5 Administration. +3032,en-sv,on the mobilisation of the Contingency Margin in 2020 to provide emergency assistance to Member States and further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU in response to the COVID-19 outbreak,om ianspråktagande av marginalen för oförutsedda utgifter under 2020 för att tillhandahålla krisstöd till medlemsstaterna och ytterligare stärka unionens civilskyddsmekanism/rescEU med anledning av covid-19-utbrottet +3033,en-sv,"In the 2020 budget, the Commission already proposed to use in full the unallocated margin under the commitment ceiling of heading 3.","I 2020 års budget föreslog kommissionen redan full användning av den outnyttjade marginalen, upp till taket för åtagandebemyndiganden under rubrik 3." +3034,en-sv,"This increase complements other reinforcements that concerned the same heading for an overall amount of EUR 423,3 million already proposed by the Commission in DAB No 1/2020.","Ökningen kompletterar andra ökningar i samma rubrik med ett sammanlagt belopp på 423,3 miljoner euro, som redan föreslagits av kommissionen i ändringsbudget nr 1/2020." +3035,en-sv,Article 13(1) of the MFF Regulation defines the Contingency Margin as a last resort instrument to react to unforeseen circumstances.,I artikel 13.1 i förordningen om den fleråriga budgetramen definieras marginalen för oförutsedda utgifter som ett instrument som kan användas som en sista utväg för att reagera på oförutsedda omständigheter. +3036,en-sv,"][12: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], COM(2020) 113 final, 13.3.2020.]","][12: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013, förordning (EU) nr 1301/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 vad gäller särskilda åtgärder för att mobilisera investeringar i medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem samt i andra sektorer av deras ekonomier som reaktion på covid-19-utbrottet [Investeringsinitiativ mot coronaeffekter] COM(2020) 113 final, 13.3.2020.]" +3037,en-sv,"In the technical adjustment of the MFF for 2020, based on Article 6 of the MFF Regulation, the absolute amount of the Contingency Margin for the year 2020 is set at EUR 5 096,8 million.","Vid den tekniska justeringen av den fleråriga budgetramen för 2020, på grundval av artikel 6 i förordningen om den fleråriga budgetramen, uppgick det absoluta beloppet för marginalen för oförutsedda utgifter för år 2020 till 5 096,8 miljoner euro." +3038,en-sv,"(2) In accordance with Article 6 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, the Commission has calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2020 in its Communication of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI .","(2) I enlighet med artikel 6 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 beräknade kommissionen det absoluta beloppet i marginalen för oförutsedda utgifter 2020 i sitt meddelande av den 15 maj 2019 om teknisk justering av budgetramen för 2020 i enlighet med förändringar i BNI ." +3039,en-sv,"This proposal, which increases the amount proposed to be mobilised by EUR 316,3 million, results in a total mobilisation of EUR 1 094,4 million in 2020 and exhausts the amount available under this special instrument.","Detta förslag ökar det belopp som föreslås tas i anspråk med 316,3 miljoner euro, vilket innebär att sammanlagt 1 094,4 miljoner euro tas i anspråk år 2020 och att det tillgängliga beloppet under det särskilda instrumentet därmed är uttömt." +3040,en-sv,"The Commission proposes to mobilise EUR 714,6 million through the Contingency Margin to cover the additional needs related to the reactivation of the ESI.","Kommissionen föreslår att 714,6 miljoner euro tas i anspråk via marginalen för oförutsedda utgifter för att täcka de ytterligare behov som uppstår genom reaktiveringen av instrumentet för krisstöd inom EU." +3041,en-sv,"Council Regulation (EU, EURATOM) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (‘MFF Regulation') allows for the mobilisation of the Contingency Margin of up to 0,03 % of Gross National Income for the EU-28 to react to unforeseen circumstances as a last resort instrument.","Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020 (nedan kallad förordningen om den fleråriga budgetramen) gör det möjligt att utnyttja en marginal för oförutsedda utgifter på upp till 0,03 % av BNI för EU-28 som en sista utväg för att reagera på oförutsedda omständigheter." +3042,en-sv,"Therefore, the Commission proposes today to amend the MFF Regulation to remove the limitation in the scope of the Global Margin for Commitments and immediately to mobilise the full available amount for the Emergency Support Instrument and a further reinforcement of rescEU via DAB No 2/2020.","Därför föreslår kommissionen idag att förordningen om den fleråriga budgetramen ska ändras för att undanröja begränsningarna av vilken räckvidd den samlade marginalen för åtaganden har, så att det blir möjligt att omedelbart utnyttja hela det tillgängliga beloppet för krisstöd och för ytterligare förstärkning av rescEU genom förslaget till ändringsbudget nr 2/2020." +3043,en-sv,"Since the combined amount of the Global Margin for Commitments and the Flexibility instrument is insufficient to finance the proposed increase of commitment appropriations, the mobilisation of the Contingency Margin for 2020 is the only available - the last resort - instrument to finance the remaining additional expenditure above the ceiling of heading 3.",Eftersom de sammanlagda beloppen från den samlade marginalen för åtaganden och flexibilitetsmekanismen inte räcker för att finansiera den föreslagna ökningen av åtagandebemyndigandena måste även marginalen för oförutsedda utgifter 2020 tas i anspråk som en sista utväg för att finansiera de återstående utgifter som överstiger taket i rubrik 3. +3044,en-sv,The Commission has proposed for heading 3 of the MFF in 2020 to use the Global Margin for Commitments for a total amount of 2 392 402 163 and to mobilise the Flexibility Instrument for a total amount of EUR 1 094 414 188.,Kommissionen föreslår att den samlade marginalen för åtaganden under rubrik 3 i den fleråriga budgetramen för år 2020 tas i anspråk med ett sammanlagt belopp på 2 392 402 163 euro och att flexibilitetsmekanismen tas i anspråk med ett sammanlagt belopp på 1 094 414 188 euro. +3045,en-sv,"(1) Article 13 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 has established a Contingency Margin of up to 0,03 % of the Gross National Income of the Union.","(1) Genom artikel 13 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inrättas en marginal för oförutsedda utgifter på upp till 0,03 % av BNI i unionen." +3046,en-sv,There is no need to mobilise the Contingency Margin in payments.,Det finns därför inget behov av att utnyttja marginalen för oförutsedda utgifter för betalningsbemyndiganden. +3047,en-sv,"It includes an overall increase of commitment appropriations for heading 3 Security and Citizenship of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Förslaget innebär en övergripande ökning av åtagandebemyndigandena under rubrik 3 Säkerhet och medborgarskap med 3 000,0 miljoner euro för att täcka reaktivering av instrumentet för krisstöd inom EU, i syfte att hjälpa medlemsstaterna att hantera följderna av covid-19-utbrottet och ytterligare stärka Europeiska unionens civilskyddsmekanism/rescEU." +3048,en-sv,"Finally, the Commission proposes, as a last resort, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million to ensure the full financing of commitment appropriations related to expenditure under heading 3 in the general budget of the European Union for the financial year 2020, over and above the commitment ceiling.","Slutligen föreslår kommissionen som en sista utväg att marginalen för oförutsedda utgifter 2020 tas i anspråk med ett belopp på 714,6 miljoner euro för att säkerställa full finansiering av åtagandebemyndiganden för utgifter under budgetrubrik 3 i Europeiska unionens allmänna budget för 2020, upp till och utöver taket för åtaganden." +3049,en-sv,"Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the Global Margin for Commitments for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million.","Eftersom det inte finns utrymme för omfördelningar under rubrik 3 föreslår kommissionen i ändringsbudget nr 2/2020, i enlighet med det förslag som också läggs fram idag om ändring av den fleråriga budgetramen för att undanröja begränsningarna i instrumentets räckvidd, att den samlade marginalen för åtaganden ska utnyttjas med hela det tillgängliga beloppet för det särskilda instrumentet, nämligen 2 042,4 miljoner euro." +3050,en-sv,Article 13(3) of the MFF Regulation requires that amounts made available through the mobilisation of the Contingency Margin shall be fully offset against the margins for the current or future financial years.,I artikel 13.3 i förordningen om den fleråriga budgetramen föreskrivs att de belopp som ställts till förfogande via marginalen för oförutsedda utgifter ska avräknas helt mot marginalerna för innevarande eller kommande budgetår. +3051,en-sv,"For the general budget of the Union for the financial year 2020, the Contingency Margin shall be mobilised to provide the amount of EUR 714 558 138 in commitment appropriations over and above the commitment ceiling of heading 3 (Security and citizenship) of the multiannual financial framework.",I Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 ska marginalen för oförutsedda utgifter användas för att tillhandahålla 714 558 138 euro i åtagandebemyndiganden inom och utöver taket för åtagandebemyndiganden under rubrik 3 (Säkerhet och medborgarskap) i den fleråriga budgetramen. +3052,en-sv,[18: Communication from the Commission to the Council and the European Parliament of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI (COM(2019) 310).],[18: Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet av den 15 maj 2019 om teknisk justering av budgetramen för 2020 för att kompensera för utvecklingen av BNI (COM(2019) 310 final).] +3053,en-sv,"According to Article 13(4) of the MFF Regulation, the amounts offset shall not be further mobilised in the context of the MFF so that the total ceilings of commitment and payment appropriations laid down in the MFF for the current and future financial years shall not be exceeded.","Enligt artikel 13.4 i förordningen ska de belopp som avräknats på detta sätt sedan inte användas mer inom den fleråriga budgetramen, för att inte överskrida de sammanlagda tak för åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden som fastställs i budgetramen för innevarande eller kommande budgetår." +3054,en-sv,"[11: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[11: Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU av den 17 december 2013 om en civilskyddsmekanism för unionen (EUT L 347, 20.12.2013, s." +3055,en-sv,THE CONTINGENCY MARGIN AS THE LAST RESORT INSTRUMENT,MARGINALEN FÖR OFÖRUTSEDDA UTGIFTER SOM EN SISTA UTVÄG +3056,en-sv,"The mobilisation of the Contingency Margin is, nevertheless, necessary to address the needs stemming from the COVID-19 outbreak by increasing the commitment appropriations of heading 3 of the MFF in the general budget of the Union for the financial year 2020, over and above the ceiling of this heading, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020.",Marginalen för oförutsedda utgifter måste dock ändå tas i anspråk för att kunna bemöta behoven i samband med covid-19-utbrottet genom ökade åtagandebemyndiganden under rubrik 3 i den budgetram som fastställts för Europeiska unionens allmänna budget för år 2020 upp till och utöver taket för denna rubrik i enlighet med förslaget till ändringsbudget nr 2/2020. +3057,en-sv,"[17: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[17: Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s." +3058,en-sv,"Consequently, the mobilisation of the Contingency Margin for commitment appropriations in 2020 under headings 3 and the related offsetting have to respect the total commitment ceiling for the year 2020, the last year of the current MFF period.","Därför måste utnyttjandet av 2020 års marginal för åtagandebemyndiganden under rubrik 3 och den motsvarande avräkningen rymmas under det samlade taket för åtagandebemyndiganden för 2020, som är det sista året under vilket den nuvarande fleråriga budgetramen gäller." +3059,en-sv,OFFSETTING THE CONTINGENCY MARGIN AGAINST THE MFF CEILINGS,AVRÄKNING AV MARGINALEN FÖR OFÖRUTSEDDA UTGIFTER MOT TAKEN I DEN FLERÅRIGA BUDGETRAMEN +3060,en-sv,HAVE ADOPTED THIS DECISION:,av följande skäl: +3061,en-sv,EN 5 EN,SV 5 SV +3062,en-sv,"The mobilisation of the remaining amount of the Flexibility Instrument has been proposed in DAB Nos 1 and 2/2020 to reach in total EUR 1 094,4 million.","I förslagen till ändringsbudget nr 1/2020 och nr 2/2020 föreslogs att det återstående beloppet i flexibilitetsmekanismen skulle ianspråktas med ett sammanlagt belopp på 1 094,4 miljoner euro." +3063,en-sv,"The Union Civil Protection Mechanism/rescEU has been reinforced both in DAB Nos 1 and 2/2020, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds was launched and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency.","Bidrag för att hjälpa till att hantera hotet mot folkhälsan ges genom den förstärkning av unionens civilskyddsmekanism /rescEU som föreslås både i förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 och i förslaget till ändringsbudget nr 2/2020, genom investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset om ianspråktagande av EU:s strukturfonder och investeringsfonder och genom andra unionsinstrument." +3064,en-sv,"[16: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[16: EUT C 373, 20.12.2013, s." +3065,en-sv,"[14: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[14: EUT C 373, 20.12.2013, s." +3066,en-sv,"[1: OJ L347, 20.12.2013, p.884.","[1: EUT L347, 20.12.2013, s." +3067,en-sv,Member States were requested to provide information on:,Medlemsstaterna uppmanades att lämna information om följande: +3068,en-sv,In Malta there were two radio interviews.,I Malta förekom två radiointervjuer. +3069,en-sv,COMMISSION WORKING DOCUMENT,KOMMISSIONENS ARBETSDOKUMENT +3070,en-sv,Most activities were related to research.,De flesta verksamheterna rörde forskning. +3071,en-sv,"[6: In particular, this report is without prejudice to any potential action in accordance with Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union. ]",[6: Rapporten påverkar i synnerhet inte eventuella åtgärder i enlighet med artikel 258 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. ] +3072,en-sv,"In general, there were no responses to public consultations.",I allmänhet inkom inga svar på de offentliga samråden. +3073,en-sv,Poland provided no information on this aspect.,Polen lämnade inga uppgifter om denna aspekt. +3074,en-sv,Both specialised and no specialised waste treatment facilities were used.,Både specialiserade och icke-specialiserade avfallsbehandlingsanläggningar användes. +3075,en-sv,Denmark has started to review its national procedures in order to facilitate the process for both companies and authorities.,Danmark har inlett en översyn av sina nationella förfaranden för att underlätta processen för både företag och myndigheter. +3076,en-sv,The majority of Member States established a web based system for regular public consultations.,Huvuddelen av medlemsstaterna har inrättat ett webbaserat system för regelbundna offentliga samråd. +3077,en-sv,Accidents,Olyckor +3078,en-sv,"In Belgium and Germany, the Competent Authorities are established at regional level, and in Spain and the United Kingdom certain competences are delegated to the regional authorities.","Belgien och Tyskland har behöriga myndigheter på regional nivå, och i Spanien och Förenade kungariket delegeras vissa befogenheter till regionala myndigheter." +3079,en-sv,Notification and approval system (and relevant changes),System för anmälan och godkännande (och relevanta ändringar) +3080,en-sv,The Member States which did not provide any information on these aspects explained that there was no activity in this area.,De medlemsstater som inte lämnat information om dessa aspekter förklarade att man inte gjort något inom detta område. +3081,en-sv,"This report is based on 26 Member States' reports, given that two Member States did not submit individual reports.","Denna rapport är baserad på rapporter från 26 medlemsstater, eftersom två medlemsstater inte lämnade in några rapporter." +3082,en-sv,"[5: The information for each Member State, as submitted, is available on …(internet site)]","[5: Informationen för varje medlemsstat, i den form som den lämnats in, finns på … (webbadress).]" +3083,en-sv,Summary and Conclusions,Sammanfattning och slutsatser +3084,en-sv,"In the Czech Republic and in Bulgaria, the inspections were carried out on the basis of annual schedule.",I Tjeckien och Bulgarien genomfördes inspektionerna enligt ett årligt schema. +3085,en-sv,Waste disposal,Bortskaffande av avfall +3086,en-sv,The process of notification and approval is similar and timelines well respected.,"Anmälnings- och godkännandeförfarandet är liknande, och tidsfristerna iakttas." +3087,en-sv,The present report covers the period from June 2009 to June 2014 following the previous report for the period 2006-2009.,"Denna rapport omfattar perioden juni 2009-juni 2014, och följer på den föregående rapporten för perioden 2006-2009." +3088,en-sv,They considered that the Union regulatory framework for the new techniques should be reviewed to clarify whether organisms obtained with these new techniques fall under the scope of the Directive.,De ansåg att unionens regelverk för de nya teknikerna bör ses över för att klargöra om organismer som erhålls med dessa nya tekniker omfattas av direktivets tillämpningsområde. +3089,en-sv,Neither the European Commission nor any person acting on its behalf is responsible for the content of this report and of any use made of the information contained in this report.,Varken Europeiska kommissionen eller någon person som företräder kommissionen har något ansvar för innehållet i denna rapport eller hur informationen i denna rapport används. +3090,en-sv,"Croatia, which became a Member State of the Union in July 2013, was requested to submit the report on its experience with the Directive for the first time as of 2013.","Kroatien, som blev EU-medlemsstat i juli 2013, uppmanades att lämna in den första rapporten om sina erfarenheter av direktivet från 2013." +3091,en-sv,"In another instance, a commercially available (via the internet) bacterial transformation kit was used to produce a Class 1 GMM.",I ett annat fall användes en kommersiellt tillgänglig (via internet) utrustning för bakteriell omvandling för att framställa en GMM i klass 1. +3092,en-sv,"The information contained in this report is based on Member States individual reports and, therefore, does not represent the position of the European Commission.",Informationen i denna rapport är baserad på de enskilda medlemsstaternas rapporter och utgör därför inte Europeiska kommissionens ståndpunkt. +3093,en-sv,"Moreover, it is not always possible to distinguish the amendments to earlier notifications from other types of subsequent contained use activities (continuation of activity or new activity).",Dessutom är det inte alltid möjligt att skilja mellan ändringar av tidigare anmälningar och andra typer av senare innesluten användning (fortsatt verksamhet eller ny verksamhet). +3094,en-sv,Accidents in the reporting Member States were few and minor in significance in terms of human health and the environment.,Olyckorna i de rapporterande medlemsstaterna var få och av mindre betydelse för människors hälsa och miljön. +3095,en-sv,Activities and installations,Verksamheter och anläggningar. +3096,en-sv,Belgium reported one accident (fire) in a biological waste storage room without the competent authority having been informed.,Belgien rapporterade en olycka (brand) i ett förvaringsrum för biologiskt avfall som den behöriga myndigheten inte informerades om. +3097,en-sv,"In Slovenia, delays occurred when the external experts (Scientific Committee) or another national body was involved in the processing of a notification.",I Slovenien uppstod förseningar när de externa experterna (en vetenskaplig kommitté) eller ett annat nationellt organ deltog i handläggningen av en anmälan. +3098,en-sv,Some Member States also employ advisory scientific bodies in the risk assessment/authorisation process.,En del medlemsstater anlitar även rådgivande vetenskapliga organ för bedömnings-/tillståndsförfarandet. +3099,en-sv,"In the two Member States which received responses, the summaries of the comments were made available on the Competent Authorities' website.",I de två medlemsstater som mottog svar offentliggjordes sammanfattningar av synpunkterna på de behöriga myndigheternas webbplatser. +3100,en-sv,"Others (Poland), allowed the Competent Authorities to decide whether a public consultation was needed on the basis of the Class of the activities.",Andra medlemsstater (Polen) har låtit de behöriga myndigheterna avgöra om ett offentligt samråd krävs på grundval av verksamhetsklass. +3101,en-sv,"In Germany, there are two genetic engineering facilities where large animals can be disposed of with the help of a digester (alkaline hydrolysis).",Tyskland har två genteknikanläggningar där stora djur kan bortskaffas med hjälp av en reaktor (alkalisk hydrolys). +3102,en-sv,The Netherlands also believed there is a need for simplification and harmonisation of disinfectants used as biocides in laboratories.,Nederländerna ansåg det även vara nödvändigt att förenkla och harmonisera de desinfektionsmedel som används som biocider i laboratorierna. +3103,en-sv,"According to its national report, there were no GMMs contained use activities in Romania during the reporting period.",Enligt Rumäniens nationella rapport förekom inga inneslutna användningar med GMM i landet under rapporteringsperioden. +3104,en-sv,The Netherlands reported a number of specific technical issues including differences in the (strict) GMO-regulations and the less strict regulation of wild type pathogens (Netherlands).,"Nederländerna rapporterade ett antal specifika tekniska problem, bland annat skillnader i de (stränga) GMO-reglerna och den mindre stränga regleringen av vilda patogener (i Nederländerna)." +3105,en-sv,National systems differed slightly in terms of authorities involved.,De nationella systemen skiljer sig något sinsemellan i fråga om vilka myndigheter som berörs. +3106,en-sv,"In Finland, the classification of viruses, cell cultures, and especially of pathogens, which have been attenuated, has also been problematic.","I Finland har klassificeringen av virus, cellkulturer och särskilt försvagade patogener också varit problematisk." +3107,en-sv,"The notifier does not always know when an activity is considered to be a subsequent contained use of the same containment class, especially in cases when the authorised activity is modified.","Anmälaren vet inte alltid om en verksamhet anses utgöra senare innesluten användning i samma inneslutningsklass, särskilt i fall när den godkända verksamheten ändras." +3108,en-sv,"In Denmark, all activities were inspected upon notification of new premises or of changes in existing ones.",I Danmark inspekterades alla verksamheter som hade anmält nya lokaler eller ändringar av befintliga anläggningar. +3109,en-sv,Belgium had difficulties interpreting the provisions of the Directive 2009/41/EC concerning commercial activities involving bacterial transformation.,Belgien hade svårigheter med tolkningen av bestämmelserna i direktiv 2009/41/EG om kommersiella verksamheter som omfattar bakteriell omvandling. +3110,en-sv,"Three Member States (Estonia, Lithuania, and Malta) considered that specific training programmes for inspectors and joint inspections with other Member States would improve the inspection process.","Tre medlemsstater (Estland, Lettland och Malta) ansåg att särskilda utbildningsprogram för inspektörer och gemensamma inspektioner med andra medlemsstater skulle förbättra inspektionsprocessen." +3111,en-sv,"In Hungary, a lot of consultations are necessary between the notifiers and the Competent Authority on the documentation and information requirements before the submission and/or after the submission of the notification.",I Ungern krävs ett stort antal samråd mellan anmälare och den behöriga myndigheten om dokumenterings- och informationskraven innan och/eller efter det att anmälan lämnas in. +3112,en-sv,"In Hungary, the notifications published on the internet contain a summary of the risk assessment available at the Secretariat of Gene Technology Advisory Board.",I Ungern innehåller de anmälningar som offentliggörs via internet en sammanfattning av den riskbedömning som finns att tillgå hos gentekniknämndens sekretariat. +3113,en-sv,"Other Member States (Spain, United Kingdom) decide on a case by case basis whether a clinical trial is regarded as contained use or as a deliberate release.","Andra medlemsstater (Förenade kungariket, Spanien) fattar beslut från fall till fall om huruvida ett kliniskt försök betraktas som innesluten användning eller som avsiktlig utsättning." +3114,en-sv,The number of inspectors involved in GMM control also varied among Member States.,Antalet inspektörer för GMM-kontroll varierade också mellan medlemsstaterna. +3115,en-sv,"Affected personnel were given prophylactic treatment and/or vaccination, and were monitored to ensure full recovery (in the cases of accidental sticking with needles).","Berörd personal fick profylaktisk behandling och/eller vaccinerades, och övervakades för att se till att de återhämtade sig fullständigt (när det gällde olyckorna med oavsiktliga nålstick)." +3116,en-sv,"Activities were also carried out in hospitals, public institutions, education (universities) or in detection laboratories.","Verksamhet genomfördes även vid sjukhus, offentliga institutioner, på utbildningsområdet (universitet) eller vid laboratorier för påvisande." +3117,en-sv,"Similarly, Spain, Sweden, and the United Kingdom, would like to simplify the procedures for Class 1 and 2 activities.","Förenade kungariket, Spanien och Sverige vill likaså att förfarandena för klass 1- och klass 2-verksamheter förenklas." +3118,en-sv,"Lithuania, Estonia, and Malta would welcome more exchanges on experiences and training among Member States.","Litauen, Estland och Malta skulle välkomna fler utbyten av erfarenheter och utbildning mellan medlemsstaterna." +3119,en-sv,In the Brussels-Capital Region some problems were encountered in the notification process due to the Brussels legislation which has set up numerous different procedures regarding the class of risk (8 in total).,"Huvudstadsregionen Bryssel har haft vissa problem med anmälningsprocessen på grund av Bryssels lagstiftning, som föreskriver ett antal olika förfaranden för riskklassificering (totalt åtta)." +3120,en-sv,"In the Netherlands, only the notifier's name, the title of the project and the issuing date of the licence were published but members of the public could request access to an issued licence.","Nederländerna har endast offentliggjort anmälarens namn, projektets rubrik och tillståndets utfärdandedatum, men allmänheten har kunnat begära tillgång till ett utfärdat tillstånd." +3121,en-sv,"In Spain, the waste inactivation is optional for class 1 and obligatory for class 2, 3 and 4 but the Competent Authority recommends operators to inactivate the GMOs in all cases.","I Spanien är inaktivering av avfall valfritt för klass 1 och obligatoriskt för klasserna 2, 3 och 4, men den behöriga myndigheten rekommenderar att verksamhetsutövarna inaktiverar GMO i samtliga fall." +3122,en-sv,Directive 2009/41/EC is a recast of Directive 90/219/EEC amended by Directive 98/81/EC.,"Direktiv 2009/41/EG är en omarbetning av direktiv 90/219/EEG, ändrat genom direktiv 98/81/EG." +3123,en-sv,"In general, with a small number of exceptions, Member States declare processing notifications within the statutory timeframe.","I allmänhet, med ett fåtal undantag, uppger medlemsstaterna att anmälningar handläggs inom den lagstadgade tidsfristen." +3124,en-sv,Finland received few notices of mild accidents (i.e. needle pricks) in class 2 activities with no consequences.,Finland fick in ett fåtal anmälningar om lindriga olyckor (dvs. nålstick) i klass 2-verksamheter utan följder. +3125,en-sv,"Ireland and Denmark considered that there is a need for deregulation of Class 1 GMMs as the requirements under Annex II, Part B of the Directive is considered to be rather heavy given the 'non harmful' status of Class 1 GMMs.","Irland och Danmark ansåg att genetiskt modifierade mikroorganismer i klass 1 bör avregleras eftersom kraven enligt del B i bilaga II till direktivet anses vara relativt stränga med tanke på att GMM i klass 1 ges status som ""icke-skadliga""." +3126,en-sv,"In some Member States inspections were conducted by specialised inspectors from the Competent Authority, while in others inspections were carried out at the request of the Competent Authorities by specialised inspectors from other ministries or services.","I vissa medlemsstater har inspektionerna utförts av specialiserade inspektörer från den behöriga myndigheten, medan inspektionerna i andra medlemsstater gjordes av specialiserade inspektörer från andra ministerier eller avdelningar på begäran av den behöriga myndigheten." +3127,en-sv,The Czech Republic is currently amending its legislation which requires a new notification in each case of contained use even for Class 1 activities.,"Tjeckien håller för närvarande på att ändra sin lagstiftning, enligt vilken en ny anmälan krävs för varje innesluten användning även för klass 1-verksamheter." +3128,en-sv,Another reported issue was the potential borderline situation between contained use and deliberate release in clinical trials with GM-viruses in which it cannot be excluded that patients' or experimental animals' excretions may contain the tested viruses.,"Ett annat rapporterat problem var det eventuella gränsfallet mellan innesluten användning och avsiktlig utsättning i kliniska försök med GM-virus, där det inte kan uteslutas att patienters eller försöksdjurs exkretion kan förorena testade virus." +3129,en-sv,"Following this notification subsequent class 1 contained use may proceed without further notification, whereas higher containment class levels require additional specific notification.","Efter anmälan får senare innesluten användning enligt klass 1 fortsätta utan ytterligare anmälan, medan högre klasser kräver en ytterligare specifik anmälan." +3130,en-sv,"In Austria, inspections were organised and conducted on the basis of the characteristics of the activity (e.g. risk class, large scale equipment, inoculation of animals).","I Österrike organiserades och genomfördes inspektionerna på grundval av verksamhetstyp (t.ex. riskklass, storskalig utrustning, inokulering av djur)." +3131,en-sv,"In some instances, Member States required the most stringent waste management treatment for all classes of GMMs.",I vissa fall krävde medlemsstaterna att den strängaste avfallsbehandlingsmetoden skulle användas för alla GMM-klasser. +3132,en-sv,"Most Member States use autoclave or chemical treatment to dispose of GMM waste, and/or incinerate GM plants and animals.",De flesta medlemsstater använder autoklav eller kemisk behandling för bortskaffning av GMM-avfall och/eller förbränning av genetiskt modifierade växter och djur. +3133,en-sv,"In terms of public consultation and information, almost all reporting Member States have implemented provisions for conducting public consultations, and for informing the public on the outcome of their activities under the Directive.",När det gäller samråd med och information till allmänheten har nästan samtliga rapporterande medlemsstater genomfört bestämmelserna om offentliga samråd och information till allmänheten om resultatet av deras verksamheter enligt direktivet. +3134,en-sv,"Slovakia reported 3 accidents caused by fire in different facilities including the Institute of Virology (class 1 and 2 GMOs), the Institute of Neuroimmunology (class 1 and 2 GMOs), and the Slovak University of Technology (class 1 GMOs).","Slovakien rapporterade tre olyckor som orsakats av bränder i olika anläggningar: virologiinstitutet (GMO i klass 1 och 2), institutet för neuroimmunologi (GMO i klass 1 och 2) och det slovakiska tekniska universitetet (GMO i klass 1)." +3135,en-sv,The United Kingdom reported 8 accidents involving contained use of GMMs or GMOs.,Förenade kungariket rapporterade åtta olyckor som omfattade inneslutna användningar av GMM eller GMO. +3136,en-sv,Some Member States had electronic registers (databases) for applications submitted under Directive 2009/41/EC.,Vissa medlemsstater har elektroniska register (databaser) för ansökningar som lämnas in enligt direktiv 2009/41/EG. +3137,en-sv,Overview of activities and installations (reporting period 06.06.2009 - 05.06.2014),Översikt över verksamheter och anläggningar (rapporteringsperiod 6 juni 2009-5 juni 2014) +3138,en-sv,"On the same subject, Finland, the Netherlands, and the United Kingdom would like to see that the definitions in the Directive be reviewed to take into account new techniques or technological advances.","När det gäller denna fråga vill Finland, Förenade kungariket och Nederländerna gärna att direktivets definitioner ses över för att beakta nya tekniker eller tekniska framsteg." +3139,en-sv,"Belgium, Finland, Slovenia, the United Kingdom and Sweden pointed out that the large number of notifications, the high information requirements for each notification, the detailed reporting system, and the complexity of the different procedures can result in a heavy administrative burden for both authorities and notifiers.","Belgien, Finland, Förenade kungariket, Slovenien och Sverige påpekade att det stora antalet anmälningar, de stränga informationskraven för varje anmälan, det detaljerade rapporteringssystemet och de olika förfarandenas komplexitet kan ge upphov till en tung administrativ börda för både myndigheter och anmälare." +3140,en-sv,"Member States applied the Directive in a similar fashion in terms of administration, handling of the notifications, inspections, waste disposal and public consultation and information.","Medlemsstaterna har tillämpat direktivet på ett liknande sätt när det gäller administration, handläggning av anmälningar, inspektioner, bortskaffande av avfall samt samråd med och information till allmänheten." +3141,en-sv,Public consultation and information,Samråd med och information till allmänheten +3142,en-sv,The approaches of public consultations varied among the Member States.,Principerna för offentliga samråd varierar dock mellan medlemsstaterna. +3143,en-sv,Inspections are conducted systematically and on an ad hoc basis in all premises or in specific class (classes 3 and 4) activities using specialised staff.,Inspektioner genomförs systematiskt och i specialfall av alla anläggningar eller inom en viss klass (klasserna 3 och 4) med användning av specialiserad personal. +3144,en-sv,"In Belgium, the inspections were organised in the three regions by different inspectorates on a regular basis, and concerned contained uses of GMMs including pathogens.","I Belgien organiserades inspektionerna i de tre regionerna regelbundet av olika inspektionsorgan och rörde inneslutna användningar av GMM, inklusive patogener." +3145,en-sv,"In accordance with Article 2(c) of Directive 2009/41/EC, contained use shall mean ""any activity in which micro-organisms are genetically modified or in which such GMMs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures are used to limit their contact with the general population and the environment"".","Enligt artikel 2 c i direktiv 2009/41/EG avser innesluten användning ""varje verksamhet där mikroorganismer modifieras genetiskt eller där man odlar, förvarar, transporterar, destruerar, blir kvitt eller på annat sätt använder sådana GMM och där specifika inneslutningsåtgärder används för att begränsa dessa mikroorganismers kontakt med allmänheten och miljön""." +3146,en-sv,"In countries where there are no authorised GM waste treatment facilities, the users inactivate their GMO waste themselves (Denmark, Estonia) or use the general waste treatment facilities available (Belgium, Bulgaria, Hungary, the Czech Republic, Spain and Sweden).","I länder som inte har godkända avfallsbehandlingsanläggningar för GM-avfall inaktiverar användarna sitt GMO-avfall själva (Danmark, Estland) eller använder de allmänna tillgängliga avfallsbehandlingsanläggningarna (Belgien, Bulgarien, Spanien, Sverige, Tjeckien och Ungern)." +3147,en-sv,Sweden reported one accident involving a needle accident (student accidentally stuck herself with a syringe containing a GM virus vaccine).,Sverige rapporterade en nålsticksolycka (en student stack sig själv oavsiktligt med en spruta som innehöll ett GM-virusvaccin). +3148,en-sv,"Although the internet was primarily used, other means of communication (seminars, meetings, brochures, etc.) were employed.","Internet var den vanligaste kanalen, men även andra kommunikationsmedel användes (seminarier, möten, broschyrer osv.)." +3149,en-sv,"Belgium and Poland, questioned whether activities involving GM plant and animal cells should be considered as GMM activities.",Belgien och Polen undrade om verksamheter som omfattar genetiskt modifierade växter och djurceller bör anses utgöra GMM-verksamheter. +3150,en-sv,"In one instance, a GMM falling within the scope of 2009/41/EC was produced using techniques (self-cloning) which do not fall under the scope of Directive 2009/41/EC.",I ett fall framställdes en GMM som omfattas av direktiv 2009/41/EG med användning av tekniker (självkloning) som inte omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/41/EG. +3151,en-sv,"In Austria, there are special legal national provisions for applications concerning gene therapy in clinical trials.",Österrike har särskilda nationella rättsliga bestämmelser för tillämpningen av genterapi i kliniska försök. +3152,en-sv,Problems with interpretation of provisions,Problem med tolkning av bestämmelser +3153,en-sv,"Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms (GMMs) requires the Commission to publish every three year a summary report on Member States experience with that Directive, based on individual reports to be sent by the Member States to the Commission.","Enligt direktiv 2009/41/EG om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer (nedan kallade GMM) ska kommissionen vart tredje år offentliggöra en sammanfattande rapport om medlemsstaternas erfarenheter av direktivet, på grundval av de rapporter som enskilda medlemsstater har lämnat in till kommissionen." +3154,en-sv,"In all reported instances, operators promptly complied and implemented the corrective actions requested by the authorities.",I alla rapporterade fall såg verksamhetsutövarna till att snabbt vidta de korrigerande åtgärder som begärts av myndigheterna. +3155,en-sv,"Finally, in terms of waste disposal, all reporting Member States have declared having enacted waste management provisions according to the GM class.",När det gäller bortskaffande av avfall uppger samtliga rapporterande medlemsstater att de har antagit bestämmelser om avfallshantering enligt GM-klass. +3156,en-sv,"With the exception of Slovenia and the United Kingdom, Member States received no responses to public consultations and information made publicly available under Directive 2009/41/EC during the reporting period.",Med undantag för Förenade kungariket och Slovenien mottog medlemsstaterna inga svar på de offentliga samråden och den information som tillhandahölls enligt direktiv 2009/41/EG under rapporteringsperioden. +3157,en-sv,The following text summarises the information given by Member States under the headings provided and highlights similarities of and differences between the experiences of the Member States.,Nedan ges en sammanfattning av den begärda informationen från medlemsstaterna och en redogörelse för likheter och skillnader mellan medlemsstaternas erfarenheter. +3158,en-sv,"Within the framework of Directive 2009/41/EC, the premises for contained use activities must be notified to the national competent authorities when they are to be used for the first time.",Enligt direktiv 2009/41/EG ska anläggningar som för första gången ska tas i bruk för innesluten användning anmälas till de behöriga nationella myndigheterna. +3159,en-sv,"Few Member States (Belgium, Lithuania, Poland and Portugal), prescribed that all types of residues had to be inactivated prior to disposal.","Ett fåtal medlemsstater (Belgien, Litauen, Polen och Portugal) har föreskrivit att alla typer av avfall måste inaktiveras före bortskaffning." +3160,en-sv,"Other approaches to communicate to the public relevant information in the context of Directive 2009/41/EC, included public meetings of advisory bodies and seminars (the Czech Republic), publications of annual reports (Croatia, the Czech Republic, Germany, Spain and the United Kingdom), local or national newspapers (Denmark, Netherlands), brochures (Estonia), competent Ministry publications (Slovakia), and publications of the minutes of meetings (the United Kingdom).","Övriga sätt att ge allmänheten tillgång till information som är relevant i samband med direktiv 2009/41/EG har varit offentliga möten i rådgivande organ samt seminarier (Tjeckien), offentliggörande av årsrapporter (Förenade kungariket, Kroatien, Spanien, Tjeckien och Tyskland), lokala eller nationella tidningar (Danmark, Nederländerna), broschyrer (Estland), publikationer från behöriga ministerier (Slovakien) och offentliggörande av sammanträdesprotokoll (Förenade kungariket)." +3161,en-sv,"The national reports showed that, in the Member States, several and at times different authorities, ministries and/or agencies are involved in the notification and approval process and in inspection and enforcement.","De nationella rapporterna visar att flera och ibland olika myndigheter, ministerier och/eller organ i medlemsstaterna deltar i anmälnings- och godkännandeförfarandet och i inspektion och verkställande." +3162,en-sv,"For Slovenia, the inclusion of safe organisms in Part C of the Annex II of Directive 2009/41/EC could contribute to the reduction of the number and size of notifications.",Slovenien anser att införandet av säkra organismer i del C i bilaga II till direktivet kan bidra till att minska antalet anmälningar och deras omfattning. +3163,en-sv,Belgium considered that the procedures regarding the notification of contained uses of GMMs and pathogens should be made more uniform.,Belgien ansåg att förfarandena för anmälan av inneslutna användningar av GMM och patogener bör göras mer enhetliga. +3164,en-sv,"When delays occurred, they were mostly due to requests for additional information, lack of clarity on the notification submission requirements on the part of applicants, the involvement of more than one national body in the approval process, and delays in the delivery of the opinion by the scientific advisory body responsible for the assessment of the notifications.","Om förseningar uppstod var orsakerna främst förfrågningar om kompletterande information, bristande förståelse för anmälningskraven från de sökandes sida, att mer än ett nationellt organ deltog i godkännandeförfarandet och att det vetenskapliga rådgivande organ som är ansvarigt för bedömningen av anmälningar avgav sina yttranden med försening." +3165,en-sv,"The control procedures included regular annual inspections according to set criteria (periodicity, class of risk, etc.), ad hoc unannounced inspections, audits of facilities approved for the first time, sampling of materials, and audits of documentation and processes.","Kontrollförfarandena omfattade regelbundna årliga inspektioner enligt fastställda kriterier (frekvens, riskklass osv.), specifika oanmälda inspektioner, granskningar av anläggningar som godkänts första gången, provtagning av material samt granskningar av dokumentation och processer." +3166,en-sv,"In Ireland, the Competent Authority received a letter from a member of the public; seeking additional information on the implications/risk associated with class 3 GMM contained use activity (GM strains of Hepatitis).",Den behöriga myndigheten i Irland fick ett brev från en privatperson med en förfrågan om ytterligare information om följder/risker i samband med innesluten användning av GMM i klass 3 (genetiskt modifierade hepatitsträngar). +3167,en-sv,During the period 2009-2014 most contained use activities declared by Member States fell within class 1 or class 2.,Under perioden 2009-2014 föll de flesta verksamheterna i medlemsstaterna inom klass 1 eller klass 2. +3168,en-sv,Further details from the individual Member States' three year reports are provided in the accompanying Commission staff working document.,Närmare uppgifter från de enskilda medlemsstaternas treårsrapporter finns i det medföljande arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar. +3169,en-sv,Spain and France also pointed to the burden of the large number of inspections required in order to enforce the provisions of Directive 2009/41/EC.,Spanien och Frankrike betonade också att det stora antalet inspektioner som krävs för att verkställa bestämmelserna i direktiv 2009/41/EG är en börda. +3170,en-sv,"Some Member States regarded clinical trials as falling exclusively under Directive 2001/18/EC (Sweden or Netherlands), while other Member States, ( Denmark and Finland) regarded them as falling exclusively within the scope of Directive 2009/41/EC.","Vissa medlemsstater ansåg att kliniska försök enbart omfattas av direktiv 2001/18/EG (t.ex. Sverige och Nederländerna), medan andra medlemsstater (t.ex. Danmark och Finland) ansåg att de enbart omfattas av direktiv 2009/41/EG." +3171,en-sv,"Few Member States (Finland, the Netherlands, Slovakia, Sweden and United Kingdom) reported accidents according to the definition laid down in Article 2(d) of Directive 2009/41/EC and the procedures laid down in Articles 14 and 15 of that Directive.","Endast ett fåtal medlemsstater (Finland, Förenade kungariket, Nederländerna, Slovakien och Sverige) rapporterade olyckor enligt definitionen i artikel 2 d i direktiv 2009/41/EG och de förfaranden som fastställs i artiklarna 14 och 15 i det direktivet." +3172,en-sv,"Of the eight accidents reported, six involved class 2 GMMs, and two involved class 3 GMMs.",Av de åtta rapporterade olyckorna rörde sex GMM i klass 2 och två GMM i klass 3. +3173,en-sv,"Contained use activities are classified into four containment classes: Class 1 represents activities of no or negligible risk; Classes 2, 3 or 4 represent activities of low, moderate and high risk, respectively.","Inneslutna användningar delas upp i fyra klasser, där klass 1 omfattar verksamheter med ingen eller negligerbar risk, och klasserna 2, 3 och 4 omfattar verksamheter med låg, måttlig respektive hög risk." +3174,en-sv,"[8: Together with the Danish Working Authority][9: Together with the Ministry of Science, Research and Economy][10: Together with the Ministry of Science, Education and Sports ]","][9: Tillsammans med ministeriet för vetenskap, utbildning och idrott." +3175,en-sv,"The national reports show that problems of interpretation of the provisions of the Directive arise in some reporting Member States, particularly in the cases of the definition of genetic modification in the Directive, in the case of notifications involving modifications using novel techniques, in the assessment of the various classes of GMMs, in the subsequent 'contained use' activity, and as regards to clinical trials in the context of the Directive.","De nationella rapporterna visar att problem med tolkningen av direktivets bestämmelser uppstod i vissa rapporterande medlemsstater, särskilt när det gäller direktivets definition av genmodifiering, anmälningar som rör modifieringar med användning av ny teknik, bedömningen av de olika GMM-klasserna, den senare inneslutna användningen och när det gäller kliniska försök inom ramen för direktivet." +3176,en-sv,Notification and approval systems,System för anmälan och godkännande. +3177,en-sv,"According to the information provided by the Member States, when accidents occurred, corrective measures were taken for both the procedural and structural safety aspects, and for the safety of humans and the environment.","Enligt den information som lämnats av medlemsstaterna vidtogs korrigerande åtgärder när olyckor inträffade, både i fråga om rutinmässiga och strukturella säkerhetsaspekter och för människors hälsa och miljön." +3178,en-sv,"Most activities were related to research but several served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, veterinary and medicinal products.","De flesta verksamheterna hörde samman med forskning, men flera av dem tjänade kommersiella ändamål, såsom tillverkning av diagnostikhjälpmedel, veterinärmedicinska läkemedel eller humanläkemedel." +3179,en-sv,"According to the information provided, most contained use activities in the Member States fell into class 1 or class 2.",Enligt den lämnade informationen faller de flesta verksamheterna i medlemsstaterna inom klass 1 eller klass 2. +3180,en-sv,"In Austria, the Netherlands, and Finland, there is one waste treatment facility dedicated to GM waste inactivation, otherwise the operators inactivate it themselves.","Österrike, Nederländerna och Finland rapporterar att de har en avfallsbehandlingsanläggning som är speciellt avsedd för inaktivering av GM-avfall, i övrigt inaktiverar verksamhetsutövarna avfallet själva." +3181,en-sv,The national reports showed both similarities and differences in the implementation and enforcement processes required by articles 10 and 16 of Directive 2009/41/EC in the Member States.,De nationella rapporterna visar både likheter och skillnader i medlemsstaternas genomförande- och verkställandeprocesser enligt artiklarna 10 och 16 i direktiv 2009/41/EG. +3182,en-sv,The national reports showed that Member States addressed clinical trials in considerably different ways.,De nationella rapporterna visar att medlemsstaternas sätt att se på kliniska försök varierade betydligt. +3183,en-sv,Details are available in the accompanying Commission staff working document.,Närmare uppgifter finns i det medföljande arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar. +3184,en-sv,"With the exception of Cyprus and Romania, Member States have extended the transposed provisions of Directive 2009/41/EC on GMM to the contained uses of GM plants and GM animals.",Med undantag för Cypern och Rumänien har medlemsstaterna utvidgat de införlivade bestämmelserna i direktiv 2009/41/EG om genetiskt modifierade mikroorganismer till att omfatta inneslutna användningar av genmodifierade växter eller genetiskt modifierade djur. +3185,en-sv,Inspection and enforcement issues,Inspektioner och verkställande +3186,en-sv,"Differences arose in those areas covered by the Directive on which Member States have either enacted additional legislation as for example, in extending the provisions of Directive 2009/41/EC to cover GM plants and animals, maintaining the requirements for notification for each Class 1 activity, or when they apply the provisions of 2009/41/EC as in requiring for all Classes, inactivation of waste before disposal or employing independent advisory scientific bodies for the assessment of notifications.","Skillnader har uppstått i de områden som omfattas av direktiv 2009/41/EG där medlemsstaterna antingen har antagit ytterligare lagstiftning, t.ex. genom att utvidga direktivets bestämmelser till att omfatta genetiskt modifierade växter och djur och samtidigt upprätthålla anmälningskraven för varje klass 1-verksamhet, eller när de tillämpar direktivets bestämmelser genom att för alla klasser kräva inaktivering av avfall före bortskaffande eller anlita oberoende vetenskapliga rådgivande organ för bedömning av anmälningar." +3187,en-sv,"In other Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, France, Hungary, Italy, Latvia, the United Kingdom), the tasks of the Competent Authorities were carried out by other Ministries alone or in collaboration with others like the Ministry of Health (Austria, Croatia, Italy, United Kingdom), the Ministry of Labour (Cyprus, Estonia), the Ministry of Agriculture and Rural Development (Hungary, Latvia), the Ministry of National/Higher Education, Science and Research (France), specific authorities for Biotechnology/Biosafety (Belgium, Finland, Spain), Work Environment (Sweden) or Food and Consumer Protection (Germany).","I andra medlemsstater (Cypern, Estland, Frankrike, Förenade kungariket, Italien, Kroatien, Lettland, Ungern och Österrike) utförs de behöriga myndigheternas uppgifter av andra ministerier, ensamma eller i samarbete med andra ministerier, såsom hälsoministeriet (Förenade kungariket, Italien, Kroatien och Österrike), arbetsmarknadsministeriet (Cypern och Estland), jordbruks- och landsbygdsutvecklingsministeriet (Lettland och Ungern), ministeriet för nationell/högre utbildning, vetenskap och forskning (Frankrike), särskilda myndigheter för bioteknik/biosäkerhet (Belgien, Finland och Spanien), arbetsmiljö (Sverige) eller livsmedels- och konsumentskydd (Tyskland)." +3188,en-sv,"Bulgaria, the Czech Republic and Hungary considered that there is a need to discuss whether clinical trials fall under the scope of Directive 2009/41/EC or under the scope of Directive 2001/18/EC.","Bulgarien, Tjeckien och Ungern ansåg att det krävs en diskussion om huruvida kliniska försök omfattas av direktiv 2009/41/EG eller direktiv 2001/18/EG." +3189,en-sv,"In Belgium, some problems were encountered with the interpretation of the terms ""subsequent contained use activity"" following the first time notification of premises for a particular containment class activity.","Belgien har haft vissa problem med tolkningen av begreppet ""senare innesluten användning"" efter den första anmälan av en anläggning för en viss innesluten användning." +3190,en-sv,The Danish authorities informed the Commission that this procedure is about to change to allow Class 1 GMM work to start based on the notification alone with inspections following after the start of operations.,De danska myndigheterna informerade kommissionen om att detta förfarande kommer att ändras för att göra det möjligt att inleda GMM-arbete i klass 1 endast baserat på anmälan. +3191,en-sv,"In general, Member States declare addressing waste management by class or category of waste in accordance with the requirements of Article 5 and of Annex IV of Directive 2009/41/EC.",I allmänhet uppger medlemsstaterna att deras föreskrifter om avfallshantering är uppdelade per klass eller kategori av avfall i enlighet med kraven i artikel 5 och bilaga IV till direktiv 2009/41/EG. +3192,en-sv,"Member States generally conducted public consultations as part of the authorisation process, as foreseen under Article 12 of Directive 2009/41/EC.","Medlemsstaterna genomförde i allmänhet offentliga samråd som en del av godkännandeförfarandet, vilket krävs enligt artikel 12 i direktiv 2009/41/EG." +3193,en-sv,"Finland also added that, as research groups may move from one institution to another, the need for new notifications of the new premises each time creates additional administrative work.",Finland tillade också att kravet att nya lokaler måste anmälas varje gång ger upphov till ytterligare administrativt arbete eftersom forskningsgrupper kan flytta från en institution till en annan. +3194,en-sv,"In Germany, although the way inspections were conducted varied among the federal states in terms of periodicity, common approaches based on risk classification and the use patterns of the facility were followed.","I Tyskland varierar inspektionsfrekvensen mellan delstaterna, men gemensamma metoder som baseras på anläggningarnas riskklassificering och användningsmönster följs." +3195,en-sv,"When inspections identified areas for improvement, national reports indicated that the competent authorities ensured that notifiers acted to rectify the situation within set deadlines.",I de fall inspektionerna visar att det finns områden som kan förbättras anges i de nationella rapporterna att de behöriga myndigheterna har sett till att anmälarna har vidtagit åtgärder för att korrigera situationen inom de fastställda tidsfristerna. +3196,en-sv,"In some Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, Finland, Portugal and Sweden), no public consultations were carried out, because no application was received during the reporting period for the classes under Directive 2009/41/EC which the national provisions call for a public consultation.","I vissa medlemsstater (Bulgarien, Cypern, Finland, Portugal, Sverige och Österrike) genomfördes inga offentliga samråd eftersom inga anmälningar inkom under rapporteringsperioden för de klasser enligt direktiv 2009/41/EG som kräver offentligt samråd enligt de nationella bestämmelserna." +3197,en-sv,Problems with interpretation of the provisions,Problem med tolkning av bestämmelser. +3198,en-sv,"Belgium, Hungary, Lithuania, the Netherlands and the Czech Republic would welcome better explanation, early guidance and harmonised views across the EU on gene therapy, on synthetic biology, and on other new techniques or technological advances.","Belgien, Litauen, Nederländerna, Tjeckien och Ungern skulle välkomna bättre förklaringar, vägledning redan i ett tidigt skede och en harmoniserad syn inom EU på genterapi, syntetisk biologi och andra nya tekniker eller tekniska framsteg." +3199,en-sv,"Although there are significantly fewer class 3 and 4 activities being carried out, their number is increasing.","Antalet verksamheter i klass 3 och 4 var betydligt färre, men håller på att öka." +3200,en-sv,"Belgium, the Czech Republic, Finland, Hungary, the Netherlands, Spain and the United Kingdom encountered problems in assessing whether the application of certain new techniques resulting in a GMM fell within the scope of Directive 2009/41/EC.","Belgien, Finland, Förenade kungariket Nederländerna, Spanien Tjeckien och Ungern har haft problem med att bedöma huruvida tillämpningen av vissa nya tekniker som leder till en GMM omfattas av direktiv 2009/41/EG." +3201,en-sv,"In all reported cases, Member States reported that the appropriate corrective measures were undertaken in all accidents involving humans/personnel, on the processes and operating procedures, and the contained used premises and/or installations.",I samtliga fall rapporterade medlemsstaterna att lämpliga korrigerande åtgärder vidtogs vid alla olyckor där människor/personal var inblandade när det gäller processer och rutiner samt i anläggningar och/eller lokaler för innesluten användning. +3202,en-sv,"The reported accidents included two needle stick injuries (Toxoplasma gondii and Mycobacterium marinum), a, instrument measurement failure, an accidental splashing, (a droplet of culture of Pseudomonas aeruginosa splashed into the eye), a drop of a box of plates containing 36 plates of Yersinia pestis, a centrifuge failure which could potentially led to an aerosol of GM Legionella pneumophila exposure, a drainage system failure (Fusarium graminearum), and two filtration failures with GM viruses (Lentivirus vector with inserted sequence encoding for shRNA against KIAA0020 and Hepatitis C virus).","Olyckorna omfattade tv�� nålsticksskador (Toxoplasma gondii och Mycobacterium marinum), ett mätfel, ett oavsiktligt stänk (en liten droppe av en Pseudomonas aeruginosa-kultur stänkte in i ögat), en tappad låda som innehöll 36 plattor med Yersinia pestis, ett centrifugeringsfel som eventuellt kunde ha lett till exponering för en aerosol av genetiskt modifierad Legionella pneumophila, ett fel i ett dräneringssystem (Fusarium graminearum) och två filtreringsfel med GM-virus (Lentivirus-vektor med infogad sekvens som kodar för shRNA mot KIAA0020 och hepatit C-virus)." +3203,en-sv,"During inspections, some issues were identified with regard to: waste management; inaccurate or outdated documentation; lack of knowledge regarding the newest GM technologies; insufficient recording of the training of the staff; contained use of GMOs/GMMs without having obtained the proper authorisation; poor or missing identification and signalisation of genetic engineering facilities or laboratories; adequacy of standard control measures; and in some instances, insufficient biosafety measures (decontamination, protective clothing, restricted access, etc.).","Under inspektionerna konstaterades vissa problem när det gäller avfallshantering, felaktig eller inaktuell dokumentation, bristande kunskap om de nyaste GM-teknikerna, bristande registrering av personalutbildning, innesluten användning av GMO/GMM utan att ha inhämtat vederbörligt tillstånd, bristfällig identifiering och märkning av anläggningar eller laboratorier för genteknik eller ingen identifiering eller märkning alls, standardkontrollåtgärdernas lämplighet, och i vissa fall otillräckliga biosäkerhetsåtgärder (dekontaminering, skyddskläder, begränsad åtkomst osv.)." +3204,en-sv,Fewer class 3 and 4 activities were being carried out.,Antalet verksamheter i klass 3 och 4 var lägre. +3205,en-sv,"Some Member States (Germany, France, Ireland, Lithuania and the United Kingdom), had waste treatment facilities dedicated to GM waste inactivation.","Vissa medlemsstater (Frankrike, Förenade kungariket, Irland, Litauen och Tyskland) har avfallsbehandlingsanläggningar som är speciellt avsedda för inaktivering av GM-avfall." +3206,en-sv,"There were no clinical trials using GMMs in Austria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, and Portugal.","Inga kliniska försök med användning av GMM förekom i Cypern, Estland, Irland, Kroatien, Lettland, Litauen, Malta, Portugal, Tjeckien, Ungern och Österrike." +3207,en-sv,"Bulgaria, Spain and the Czech Republic, would like to see clarity on the legislative framework concerning clinical trials with GMMs.","Bulgarien, Spanien och Tjeckien anser att det krävs ett förtydligande av den rättsliga ramen i fråga om kliniska försök med GMM." +3208,en-sv,"Bulgaria, Finland, Hungary, Spain and the Czech Republic showed support for harmonisation of the guidance and the procedures for the evaluation and notification of clinical trials with GMMs at Union level.","Bulgarien, Finland, Spanien, Tjeckien och Ungern stöder en harmonisering av vägledningen och förfarandena för utvärdering och anmälan av kliniska försök med GMM på unionsnivå." +3209,en-sv,The information contained in this document has been compiled by the Commission from individual reports submitted by Member States in accordance with Article 17 of Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms.,Denna rapport är kommissionens sammanfattning av de rapporter som enskilda medlemsstater har lämnat in enligt artikel 17 i direktiv 2009/41/EG om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer. +3210,en-sv,"Some Member States (Belgium, Denmark, France, Finland, Italy, Poland, Slovenia and Spain) reported increase in the notifications for gene therapy clinical trials, while in Germany the number has decreased.","Vissa medlemsstater (Belgien, Danmark, Frankrike, Finland, Italien, Polen, Slovenien och Spanien) rapporterade en ökning av anmälningarna om kliniska försök med genterapi, medan antalet anmälningar har minskat i Tyskland." +3211,en-sv,"While the transformation kit is not sold in Belgium, its availability via the internet could potentially make the enforcement of the provisions of 2009/41/EC difficult.","Omvandlingsutrustningen säljs inte i Belgien, men tillämpningen av direktiv 2009/41/EG kan eventuellt försvåras eftersom utrustningen finns tillgänglig via internet." +3212,en-sv,"In Finland, Ireland, Lithuania, and the United Kingdom, the inspection intensity was based mainly on the Class of the contained use activity.","I Finland, Förenade kungariket, Irland och Lettland baserade sig antalet inspektioner främst på klassen för innesluten användning." +3213,en-sv,"In Belgium, the Czech Republic, Latvia, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain and the United Kingdom, the public had access to the information or summary of the applications available in the data bases.","I Belgien, Förenade kungariket, Lettland, Polen, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Spanien och Tjeckien har allmänheten haft tillgång till information om eller sammanfattningar av de ansökningar som finns i dessa databaser." +3214,en-sv,"In Austria, Croatia, Cyprus, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Portugal, Romania and Slovakia, no specific problems with the interpretation of the provisions were reported.","Cypern, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Malta, Portugal, Rumänien, Slovakien, Tyskland och Österrike rapporterade inga särskilda problem med tolkningen av bestämmelserna." +3215,en-sv,"The Netherlands reported 13 incidents, without consequences on health or environment, namely a small fire in a biosafety cabinet in a laboratory, a small collision in a corridor while transporting wastes (class 2 micro-organism was present in the waste), a centrifuge failure (GM Neisseria), an ice-machine failure, a needle accident with a low titre of GM Influenza, 2 incidents with an isolator housing animals with GM Influenza, damages to a glass wall of a laboratory, a technical defect, a mistake in the technical construction of a ventilation system, and a cell line infected with GM SARS-virus was fixed with an old fixative which although expired, proved to be effective.","Nederländerna rapporterade tretton olyckor som inte fick följder för hälsa eller miljö, nämligen en begränsad brand i ett biologiskt säkerhetsskåp i ett laboratorium, en lindrig kollision i en korridor under transport av avfall (klass 2-mikroorganismer förekom i avfallet), ett fel i en centrifug (GM Neisseria), ett fel i en ismaskin, en nålolycka med en låg titer av GM-influensa, två olyckor med en isolator som hyste djur med GM-influensa, skador på en glasvägg i ett laboratorium, en teknisk defekt, ett misstag i den tekniska konstruktionen av ett ventilationssystem och en cellinje som infekterats med GM-sars-virus som fixerades med ett gammalt fixativ, som dock visade sig vara effektivt trots att sista förbrukningsdag hade gått ut." +3216,en-sv,"Several activities served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, of veterinary/medicinal products or involving clinical trials.","Flera verksamheter tjänade dock kommersiella ändamål, såsom tillverkning av diagnostikhjälpmedel, veterinärmedicinska läkemedel eller humanläkemedel eller kliniska försök." +3217,en-sv,"Some Member States (Austria, Czech Republic, France, Ireland, Romania and Spain) focussed the public consultation only on class 3 and 4.","I vissa medlemsstater (Frankrike, Irland, Rumänien, Spanien, Tjeckien och Österrike) har endast klass 3 och 4 omfattats av offentligt samråd." +3218,en-sv,"However, the definition of microorganism under 2009/41/EC is clear in including animal and plant cell in culture within its scope",Det framgår dock tydligt av definitionen av mikroorganismer enligt direktiv 2009/41/EG att djur- och växtceller omfattas av direktivets tillämpningsområde. +3219,en-sv,"In terms of enforcement, in all Member States which provided individual reports, when inspections identified situations requiring corrective actions, the competent authorities declare to have used a number of instruments (warnings, infraction notices, etc.) to ensure remedial action and compliance on the part of operators within a set timeframe.","När det gäller verkställandet uppger alla medlemsstater som har lämnat in rapporter att de behöriga myndigheterna använder ett antal instrument när inspektionerna visar att korrigerande åtgärder krävs (varningar, överträdelseanmälningar osv.) för att se till att sådana åtgärder vidtas och att verksamhetsutövarna efterlever bestämmelserna inom en fastställd tidsfrist." +3220,en-sv,Clinical trials using the provisions of the Directive,Tillämpningen av direktivet på kliniska försök +3221,en-sv,"In many Member States (Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Ireland, Lithuania, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Slovenia), the Competent Authorities for the notification and approval were the Ministry of Environment or Agencies focusing on environmental issues.","I många medlemsstater (Bulgarien, Danmark, Irland, Litauen, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien och Tjeckien) är de behöriga myndigheterna för anmälan och godkännande miljöministeriet eller miljövårdsorgan." +3222,en-sv,"In their reports, several Member States, stressed that the problems mentioned above and the actual administration of the process (number of notifications, processing of notifications and approval, inspections, etc.) result in a significant administrative burden which merits examination with the view to harmonise and simplify to the extent possible.","I sina rapporter betonar flera medlemsstater att de problem som nämns ovan och den faktiska administrationen av processen (antal anmälningar, handläggning och godkännande av anmälningar, inspektioner osv.) ger upphov till en avsevärd administrativ börda." +3223,en-sv,[11: Article 2(a) of Directive 2009/41/EC],[11: Artikel 2 a i direktiv 2009/41/EG.] +3224,en-sv,"The institutions involved made the necessary adjustments to avoid similar events in the future, such as adapting or changing the standard operating procedures, amending the risk management procedures, improving containment practices, and providing training for staff.","I detta ingick anpassning eller ändring av standardrutiner, ändring av riskbedömningsförfaranden, förbättring av praxis för inneslutning och utbildning av personal." +3225,en-sv,[7: Article 4(3) of Directive 2009/41/EC],[7: Artikel 4.3 i direktiv 2009/41/EG.] +3226,en-sv,"][4: Report on the experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2006 - 2009, COM(2012) 398 final, 17.7.2012.]","][4: Rapport om medlemsstaternas erfarenheter vad gäller Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/41/EG av den 6 maj 2009 om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer (omarbetad version) för perioden 2006-2009 (COM(2012) 398 final, 17.7.2012).]" +3227,en-sv,Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014,Medlemsstaternas erfarenheter vad gäller Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/41/EG av den 6 maj 2009 om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer (omarbetning) för perioden 2009-2014 +3228,en-sv,Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014.,om medlemsstaternas erfarenheter vad gäller Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/41/EG av den 6 maj 2009 om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer (omarbetning) för perioden 2009-2014 +3229,en-sv,The present proposal has no immediate budgetary implications.,Detta förslag har inga omedelbara budgetkonsekvenser. +3230,en-sv,A reinforcement of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) was also proposed.,En förstärkning av Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) föreslogs också. +3231,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 312 thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 312," +3232,en-sv,This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.,Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. +3233,en-sv,‘Global Margin for Commitments',"""Den samlade marginalen för åtaganden""" +3234,en-sv,This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the adoption of this Draft Amending Budget.,Denna ändring av förordning (EG) nr 1311/2013 bör träda i kraft senast samma dag som detta förslag till ändringsbudget antas. +3235,en-sv,"Economic activities are disrupted causing liquidity constraints and a severe deterioration in the financial situation of economic actors (enterprises, and in particular SMEs).","Den ekonomiska verksamheten störs, vilket leder till likviditetsproblem och en allvarlig försämring av den finansiella situationen bland ekonomiska aktörer (företag, särskilt små och medelstora företag)." +3236,en-sv,"The Commission proposes to delete the references to ""youth and employment"", and ""for migration and security measures"" from the wording of the relevant Articles.","Kommissionen föreslår att hänvisningarna till ""ungdomssysselsättning"" och ""migrations- och säkerhetsåtgärder"" stryks i de relevanta artiklarna." +3237,en-sv,The availability of special instruments for 2020 is presented in the technical adjustment of the MFF for 2020.,Tillgången till särskilda instrument för 2020 presenteras i den tekniska justeringen av den fleråriga budgetramen för 2020. +3238,en-sv,Member States are also facing increased demands on state resources to finance the public health systems and maintain public services.,Medlemsstaterna ställs också inför ökade krav på statliga medel för att finansiera de allmänna hälso- och sjukvårdssystemen och upprätthålla samhällsservice. +3239,en-sv,"Acting in accordance with a special legislative procedure,","i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och" +3240,en-sv,This requires the mobilisation of special instruments as there are no available margins or scope for redeployment in heading 3 of the multiannual financial framework (MFF).,Detta kräver att särskilda instrument tas i anspråk eftersom det inte finns några marginaler eller möjligheter till omfördelning inom rubrik 3 i den fleråriga budgetramen. +3241,en-sv,"(3) It is proposed to mobilise the Global Margin for Commitments as soon as possible, in order allow for its rapid use in 2020, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020.","(3) Det föreslås att den samlade marginalen för åtaganden tas i anspråk så snart som möjligt, så att den kan användas snabbt under 2020, såsom föreslås i förslaget till ändringsbudget nr 2/2020." +3242,en-sv,The COVID-19 outbreak has affected the society and economy in the European Union in a dramatic way requiring the Member States to adopt exceptional measures.,Covid-19-utbrottet har på ett dramatiskt sätt påverkat samhället och ekonomin i Europeiska unionen och kräver att medlemsstaterna vidtar exceptionella åtgärder. +3243,en-sv,Amendments provided in this Regulation are limited to the change of the purpose of the use of the Global margin for commitments and do not increase financial obligations.,De ändringar som föreskrivs i denna förordning är begränsade till ändringen av syftet med användningen av den samlade marginalen för åtaganden och ökar inte de ekonomiska skyldigheterna. +3244,en-sv,"Margins left available below the MFF ceilings for commitment appropriations shall constitute a Global Margin for Commitments, to be made available over and above the ceilings established in the MFF for the years 2016 to 2020.'","Marginaler som förblir tillgängliga under budgetramens tak för åtagandebemyndiganden ska utgöra en samlad marginal för åtaganden, som ska göras tillgänglig över de tak som fastställs i budgetramen för åren 2016-2020.""" +3245,en-sv,"A reinforcement of the European Union Civil Protection Mechanism/rescEU was proposed, to coordinate joint procurement and increase the stock of medicines, personal protective equipment and medical products, to repatriate European citizens stranded outside the EU.","En förstärkning av EU:s civilskyddsmekanism/rescEU föreslogs för att samordna gemensam upphandling och öka lagren av läkemedel, personlig skyddsutrustning och medicinska produkter, och för att repatriera europeiska medborgare som är strandsatta utanför EU." +3246,en-sv,"[8: OJ C , , p.","[8: EUT C , , s." +3247,en-sv,"The Global Margin for Commitments is mobilised and appropriations entered in the annual budget subject to the procedures laid down in the MFF Regulation and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management.","Den samlade marginalen för åtaganden tas i anspråk och anslag tas upp i den årliga budgeten i enlighet med förfarandena i förordningen om den fleråriga budgetramen och det interinstitutionella avtalet om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning." +3248,en-sv,"To help Member States meet all these challenges and respond to the impact of the outbreak, the Commission proposed a wide range of measures in the Covid-19 Response Investment Initiative, including the deployment of European Structural and Investment Funds.","För att hjälpa medlemsstaterna att hantera alla dessa utmaningar och reagera på effekterna av utbrottet föreslog kommissionen en lång rad åtgärder i investeringsinitiativet mot coronaeffekter, inbegripet utnyttjande av de europeiska struktur- och investeringsfonderna." +3249,en-sv,"‘The commitment appropriations may be entered in the budget over and above the ceilings of the relevant headings laid down in the MFF where it is necessary to use the resources from the Emergency Aid Reserve, the European Union Solidarity Fund, the Flexibility Instrument, the European Globalisation Adjustment Fund, the Contingency Margin, the specific flexibility to tackle youth unemployment and strengthen research and the global margin for commitments in accordance with Council Regulation (EC) No 2012/2002 (*), Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council (**), and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (***).","""Åtagandebemyndiganden som går utöver utgiftstaken för de berörda rubrikerna i budgetramen får införas i budgeten, om det är nödvändigt att utnyttja reserven för katastrofbistånd, Europeiska unionens solidaritetsfond, flexibilitetsmekanismen, Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter, marginalen för oförutsedda utgifter, den särskilda flexibiliteten för att minska ungdomsarbetslösheten och stärka forskningen och den samlade marginalen för åtaganden i enlighet med rådets förordning (EG) nr 2012/2002 (*), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 (**) och det interinstitutionella avtalet om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (***)." +3250,en-sv,"Having regard to the consent of the European Parliament,","med beaktande av Europaparlamentets godkännande," +3251,en-sv,"Given that this is the last year of the 2014-2020 MFF and the European Union is facing an unprecedented health and economic crisis, the Commission proposes to amend the MFF Regulation in order to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitments (Article 14) so as to allow the full financing of the EUR 3,0 billion for the Covid-19 outbreak response proposed in draft amending budget No 2/2020 presented separately.","Med tanke på att detta är det sista året av den fleråriga budgetramen 2014-2020 och att EU står inför en aldrig tidigare skådad kris för människors hälsa och för ekonomin föreslår kommissionen att förordningen om den fleråriga budgetramen ändras i syfte att avskaffa begränsningarna i tillämpningsområdet för den samlade marginalen för åtaganden (artikel 14) så att en fullständig finansiering möjliggörs av de 3,0 miljarder euro för hantering av covid-19-utbrottet som föreslås i förslaget till ändringsbudget nr 2/2020 som läggs fram separat." +3252,en-sv,"(1) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, which require extraordinary measures to be taken, has put great pressure on the available financial resources within and outside the MFF ceilings.",(1) Covid-19-utbrottet och den därmed förknippade folkhälsokrisen kräver extraordinära åtgärder och har medfört stort tryck på de medel som är tillgängliga inom och utanför den fleråriga budgetramens tak. +3253,en-sv,The current combined availabilities under the Flexibility Instrument and the Contingency Margin are not sufficient to cover the financing needs of the Emergency Support Instrument and of the significant reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism/rescEU.,De nuvarande kombinerade tillgångarna via flexibilitetsmekanismen och marginalen för oförutsedda utgifter räcker inte för att täcka finansieringsbehoven för instrumentet för krisstöd och den omfattande förstärkningen av unionens civilskyddsmekanism/rescEU. +3254,en-sv,"In view of the rapid development of the crisis, the Commission also proposes to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU with an additional budget of EUR 300 million so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.",Mot bakgrund av den snabba utvecklingen av krisen föreslår kommissionen också ytterligare en förstärkning av unionens civilskyddsmekanism/rescEU med 300 miljoner euro i ytterligare budgetmedel för att underlätta en mer omfattande uppbyggnad av lagren och samordning av distributionen av nödvändiga resurser i Europa. +3255,en-sv,"The outbreak represents a severe public health emergency for citizens, societies and economies.","Utbrottet är ett allvarligt hot mot människors hälsa, mot samhället och mot ekonomin." +3256,en-sv,"(*) Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (OJ L 311, 14.11.2002, p. 3).","(*) Rådets förordning (EG) nr 2012/2002 av den 11 november 2002 om inrättande av Europeiska unionens solidaritetsfond (EGT L 311, 14.11.2002, s. 3)." +3257,en-sv,"Based on the current definition and scope of the special instruments in the MFF Regulation, only the Flexibility Instrument and the Contingency Margin can be used for this purpose, given that the use of the Global Margin for Commitments is restricted to youth and employment as well as migration and security.","På grundval av den nuvarande definitionen och omfattningen av de särskilda instrumenten i förordningen om den fleråriga budgetramen kan endast flexibilitetsmekanismen och marginalen för oförutsedda utgifter användas för detta ändamål, med tanke på att användningen av den samlade marginalen för åtaganden är begränsad till ungdom och sysselsättning samt migration och säkerhet." +3258,en-sv,"(2) In order for the Union to be able to finance an appropriate response to the COVID-19 outbreak and the associated public health and economic crisis under the Emergency Support Instrument, it is proposed to modify the purpose for which the available appropriations under Global margin for commitments can be used, insofar as it refers to growth and employment, in particular youth employment, and for migration and security measures.","(2) För att unionen ska kunna finansiera en lämplig hantering av covid-19-utbrottet och den därmed förknippade krisen för människors hälsa och för ekonomin inom ramen för instrumentet för krisstöd föreslås en ändring av det syfte för vilket de tillgängliga anslagen inom den samlade marginalen för åtaganden kan användas, i den mån det avser tillväxt och sysselsättning, särskilt ungdomssysselsättning, och migrations- och säkerhetsåtgärder." +3259,en-sv,(2) Article 14 is amended as follows:,2) Artikel 14 ska ändras på följande sätt: +3260,en-sv,"In order to provide an adequate response to the needs resulting from the COVID-19 outbreak, the Commission now proposes to activate, with a budget of EUR 2,7 billion, the Emergency Support Instrument, created in 2016 on the peak of the refugee crisis, to provide assistance with the Covid-19 outbreak to the Member States.","För att på lämpligt sätt möta de behov som följer av covid-19-utbrottet föreslår kommissionen nu att instrumentet för krisstöd, som inrättades 2016 under kulmen av flyktingkrisen, aktiveras med en budget på 2,7 miljarder euro för att bistå medlemsstaterna till följd av covid-19-utbrottet." +3261,en-sv,"Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is amended as follows:","Förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 ska ändras på följande sätt:" +3262,en-sv,"(***) Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission of 2 December 2013 on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (OJ C 373, 20.12.2013, p.","(***) Interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen av den 2 december 2013 om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (EUT C 373, 20.12.2013, s." +3263,en-sv,"[1: Communication from the Commission to the EP, the European Council, the Council, the ECB, the EIB and the Eurogroup : Coordinated economic response to the COVID-19 Outbreak; COM(2020) 112 final, 13.3.2020.","[1: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, Europeiska rådet, rådet, ECB, EIB och Eurogruppen: Samordnad ekonomisk reaktion på Covid-19-utbrottet, COM(2020) 112 final, 13.3.2020." +3264,en-sv,"(5) Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 should therefore be amended accordingly,","(5) Förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 bör därför ändras i enlighet med detta." +3265,en-sv,"amending Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020","om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020" +3266,en-sv,"(**) Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) and repealing Regulation (EC) No 1927/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 855).","(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014-2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 855)." +3267,en-sv,(a) the title is replaced by the following:,a) Titeln ska ersättas med följande: +3268,en-sv,"[4: Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak, COM(2020) 175, 2.4.2020.","[4: Förslag till rådets förordning om aktivering av krisstöd enligt rådets förordning (EU) 2016/369 av den 15 mars 2016 och om ändring av dess bestämmelser med avseende på covid-19-utbrottet, COM(2020) 175, 2.4.2020." +3269,en-sv,"][2: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final, 13.3.2020.","][2: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning av den 13 mars 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013, förordning (EU) nr 1301/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 vad gäller särskilda åtgärder för att mobilisera investeringar i medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem samt i andra sektorer av deras ekonomier som reaktion på covid-19-utbrottet [Investeringsinitiativ mot coronaeffekter], COM(2020) 113 final, 13.3.2020." +3270,en-sv,"(1) In Article 3(2), the second sentence is replaced by the following:",1) I artikel 3.2 ska andra meningen ersättas med följande: +3271,en-sv,"][3: Draft Amending Budget No 1/2020, COM(2020) 145, 27.3.2020.]","][3: Förslag till ändringsbudget nr 1/2020, COM(2020) 145, 27.3.2020.]" +3272,en-sv,(b) paragraph 1 is replaced by the following:,b) Punkt 1 ska ersättas med följande: +3273,en-sv,"[11: OJ L 29, 31.1.2020, p.","[11: EUT L 29, 31.1.2020, s." +3274,en-sv,"[7: OJ L 29, 31.1.2020, p.","[7: EUT L 29, 31.1.2020, s." +3275,en-sv,[6: Communication of the Commission to the European Parliament and the Council on the technical adjustment in respect of special instruments for 2020 (Article 6(1)(e) and (f) of Council Regulation No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020).,"[6: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om teknisk justering avseende särskilda instrument för 2020 (artikel 6.1 e och f i rådets förordning nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020), COM(2020) 173 final, 2.4.2020.]" +3276,en-sv,"Therefore, it is appropriate to clarify that Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment.",Det är därför lämpligt att klargöra att artikel 135.2 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen inte är tillämplig vid denna ändring. +3277,en-sv,"(4) Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations.","(4) I artikel 135.2 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen föreskrivs att ändringar av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 som antas på eller efter dagen för detta avtals ikraftträdande inte ska tillämpas på Förenade kungariket, i den utsträckning ändringarna påverkar Förenade kungarikets ekonomiska skyldigheter." +3278,en-sv,"Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations.","I artikel 135.2 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen föreskrivs att ändringar av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 som antas på eller efter dagen för detta avtals ikraftträdande inte ska tillämpas på Förenade kungariket, i den utsträckning ändringarna påverkar Förenade kungarikets ekonomiska skyldigheter." +3279,en-sv,"][5: Draft Amending Budget No 2/2020, COM(2020) 170, 2.4.2020.]","][5: Förslag till ändringsbudget nr 2/2020, COM(2020) 170, 2.4.2020.]" +3280,en-sv,"Therefore, Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment.",Artikel 135.2 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen är därför inte tillämplig vid denna ändring. +3281,en-sv,HAS ADOPTED THIS REGULATION:,EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING +3282,en-sv,Legal basis and background,Rättslig grund och bakgrund +3283,en-sv,The current report covers the period from 1 January to 31 December 2014.,Denna rapport omfattar perioden 1 januari-31 december 2014. +3284,en-sv,No information is available to date regarding the situation in Croatia and in Malta.,Hittills finns det ingen information om situationen i Kroatien och Malta. +3285,en-sv,"There are no approved facilities in the following Member States: Denmark, Ireland, Greece, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Austria, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, Portugal.","Följande medlemsstater har inga godkända anläggningar: Danmark, Irland, Grekland, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Österrike, Portugal, Slovenien, Slovakien, Finland och Sverige." +3286,en-sv,Chicken meat 5,Kycklingkött 5 +3287,en-sv,[2: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm],[2: Se http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm.] +3288,en-sv,Member State Number of approved facilities Treated quantity (tonnes),Medlemsstat Antal godkända anläggningar Behandlad mängd (ton) +3289,en-sv,A control program of 10 samples (herbs and spices) has been planned for 2015.,Ett kontrollprogram om 10 prover (örter och kryddor) har planerats för 2015. +3290,en-sv,Only 8 out of 13 Member States irradiated foodstuffs in 2014.,Endast 8 av 13 medlemsstater bestrålade livsmedel under 2014. +3291,en-sv,Croatia did not submit data for 2014.,Kroatien lämnade inga uppgifter för 2014. +3292,en-sv,Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the Commission's Directorate-General for Health and Consumers.,Information om allmänna aspekter på bestrålning av livsmedel finns på webbplatsen för kommissionens generaldirektorat för hälso- och konsumentfrågor. +3293,en-sv,The irradiated products were not labelled.,De bestrålade produkterna var inte märkta. +3294,en-sv,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member States.",För anläggningar i EU beviljas godkännande av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. +3295,en-sv,Foodstuffs Absorbed dose (kGy),Livsmedel Absorberad dos (kGy) +3296,en-sv,"In 2014, 25 approved irradiation facilities were operational in 13 Member States, in accordance with Article 7(2) of Directive 1999/2/EC.",Under 2014 var 25 godkända bestrålningsanläggningar i drift i 13 medlemsstater i enlighet med artikel 7.2 i direktiv 1999/2/EG. +3297,en-sv,"Irradiation of food and food ingredients may only be carried out by means of the following sources, listed in Annex II to the Directive:",Bestrålning av livsmedel och livsmedelsingredienser får endast utföras med hjälp av följande källor som förtecknas i bilaga II till det direktivet: +3298,en-sv,Article 7(4) of the Directive requires the Commission to publish in the Official Journal of the European Union:,Enligt artikel 7.4 i direktivet ska kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning offentliggöra +3299,en-sv,"In addition, seven Member States have notified to the Commission that they maintain national authorisations for certain food and food ingredients, in accordance with Article 4(4) of Directive 1999/2/EC.",Dessutom har sju medlemsstater meddelat kommissionen att de har nationella tillstånd för vissa livsmedel och livsmedelsingredienser i enlighet med artikel 4.4 i direktiv 1999/2/EG. +3300,en-sv,A total of 5779 samples were analysed by 21 Member States in 2014.,Sammanlagt analyserades 5 779 prover i 21 medlemsstater under 2014. +3301,en-sv,Germany remains the leader in terms of controlling food products at marketing stage.,Tyskland är fortfarande ledande i fråga om kontroll av livsmedel vid saluföring av produkterna. +3302,en-sv,There is a regular decrease in the total quantity of products irradiated in the EU compared to the previous years: 6876 tonnes irradiated in 2013 (decrease of 19% in 2014 compared with 2013) and 7972 tonnes in 2012 (decrease of 14% in 2013 compared with 2012).,Det har skett en stadig minskning av den totala mängden bestrålade produkter i EU jämfört med tidigare år: 6 876 ton bestrålades under 2013 (en minskning med 19 % under 2014 jämfört med 2013) och 7 972 ton år 2012 (en minskning på 14 % under 2013 jämfört med 2012). +3303,en-sv,"Three Member States accounted for 71.7% of the samples (Germany 55.6%, Italy 9.6% and the Netherlands 6.5%; in 2013: Germany 50.5%, Italy 9.7% and the Netherlands 6.3%).","Tre medlemsstater stod för 71,7 % av proverna (Tyskland 55,6 %, Italien 9,6 % och Nederländerna 6,5 %; under 2013: Tyskland 50,5 %, Italien 9,7 % och Nederländerna 6,3 %)." +3304,en-sv,"][5: OJ C 283, 24.11.2009, p.",")][5: EUT C 283, 24.11.2009, s." +3305,en-sv,Poland 2* 55.0,"Polen 2* 55,0" +3306,en-sv,"[3: OJ C 265, 1.9.2012, p.","[3: EUT C 265, 1.9.2012, s." +3307,en-sv,"Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, requires Member States to forward to the Commission every year:",Enligt artikel 7.3 i direktiv 1999/2/EG ska medlemsstaterna varje år till kommissionen översända +3308,en-sv,Norway 1 7.6,"Norge 1 7,6" +3309,en-sv,"According to the information submitted by the Member States, the controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC.",Enligt uppgifter från medlemsstaterna har de behöriga myndigheternas kontroller kunnat bekräfta att de godkända bestrålningsanläggningarna uppfyllde kraven i direktiv 1999/2/EG. +3310,en-sv,"A total quantity of 5543.3 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 84% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (59%) and Netherlands (24%).","Sammanlagt 5 543,3 ton produkter behandlades med joniserande strålning i EU:s medlemsstater, varav 84 % i två medlemsstater: Belgien (59 %) och Nederländerna (24 %)." +3311,en-sv,The two main commodities irradiated are frog legs (55%) and offal of poultry (16.2%).,"De två varor som främst bestrålades var grodlår (55 %) och slaktbiprodukter av fjäderfä (16,2 %)." +3312,en-sv,Shrimps 3,Hästräkor 3 +3313,en-sv,Reasons for non-compliance are given in each table reporting the tests carried out in each Member State.,Skälen till att kraven inte uppfylldes anges i tabellerna med de tester som utförts i varje land. +3314,en-sv,It contains a compilation of the information forwarded to the European Commission by 27 Member States and one EFTA country.,Den innehåller en sammanställning av de uppgifter som 27 medlemsstater och ett Efta-land har lämnat till Europeiska kommissionen. +3315,en-sv,Czech Republic 1 20.1,"Tjeckien 1 20,1" +3316,en-sv,"Dehydrated blood, plasma, coagulates 4.9 - 6.4","Blod, plasma och koagulat som dehydratiserats 4,9-6,4" +3317,en-sv,Norway submitted data on quantities of foodstuff irradiated during the year 2014.,Norge lämnade uppgifter om vilka mängder livsmedel som bestrålats under 2014. +3318,en-sv,There are 25 approved irradiation facilities within the European Union located in 13 Member States.,I EU finns det 25 godkända bestrålningsanläggningar i 13 medlemsstater. +3319,en-sv,It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 27 Member States.,Den innehåller en sammanställning av de uppgifter som 27 medlemsstater har lämnat till kommissionen. +3320,en-sv,Estonia 1 33.7,"Estland 1 33,7" +3321,en-sv,Hungary 1 70.0,"Ungern 1 70,0" +3322,en-sv,France 5 463.3,"Frankrike 5 463,3" +3323,en-sv,The following histogram summarises the samples analysed and the results obtained per EU Member State:,I följande histogram sammanställs de analyserade proverna och resultaten per EU-medlemsstat. +3324,en-sv,"5646 samples (97.7%) were compliant with the provisions of Directive 1999/2/EC, 73 samples (1.3%) were non-compliant, and 59 samples (1.0%) gave inconclusive results.","Av dessa prover uppfyllde 5 646 prover (97,7 %) kraven i direktiv 1999/2/EG, 73 prover (1,3 %) uppfyllde inte kraven och för 59 prover (1,0 %) kunde inga slutsatser dras." +3325,en-sv,ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2014,OM LIVSMEDEL OCH LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2014 +3326,en-sv,Spain 3* 233.1,"Spanien 3* 233,1" +3327,en-sv,* Both samples were identified as being positive for irradiation.,* Båda proverna identifierades som positiva för bestrålning. +3328,en-sv,"The list of approved irradiation facilities in Member States is publicly available, as it was published by the Commission.",Förteckningen över godkända bestrålningsanläggningar i medlemsländerna har offentliggjorts av kommissionen och är allmänt tillgänglig. +3329,en-sv,Total EU 5646 59 73 5779 100%,Totalt EU 5 646 59 73 5 779 100 % +3330,en-sv,Due to staff restriction no samples were analysed during the year 2014.,På grund av personalbrist analyserades inga prover under år 2014. +3331,en-sv,Belgium 1 3289.6,"Belgien 1 3 289,6" +3332,en-sv,The following table summarises the samples analysed and the results obtained for the European Union:,I följande tabell sammanställs de analyserade proverna och resultaten för EU. +3333,en-sv,Gamma rays from radionuclides 60Co or 137Cs;,Gammastrålar från radionukliderna kobolt 60 (60Co) eller cesium 137 (137Cs). +3334,en-sv,No checks were carried out at product marketing stage in Greece in 2014 as there were no findings of non compliant products from previous controls.,Inga kontroller gjordes vid saluföring av produkterna i Grekland under 2014 eftersom det inte förekommit några fynd av produkter som inte uppfyllde kraven vid tidigare kontroller. +3335,en-sv,"The current report, provided for by Article 7(4) of Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, covers the period from 1st January to 31 December 2014.","Denna rapport, som krävs enligt artikel 7.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning omfattar perioden 1 januari-31 december 2014." +3336,en-sv,Member State Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % Versus EU total samples,Medlemsstat Kraven uppfyllda Ingen slutsats kan dras Kraven ej uppfyllda Totalt antal prover % av alla prover i EU +3337,en-sv,Germany 4 97.3,"Tyskland 4 97,3" +3338,en-sv,"Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in food supplement 34 2 3** EN 1788","Råvaror av vegetabiliskt ursprung, avsedda för användning som ingrediens i kosttillskott 34 2 3** EN 1788" +3339,en-sv,The following tables show the categories of products irradiated in the Member States concerned and the doses administered.,I följande tabeller visas de produktkategorier som bestrålats i de berörda medlemsstaterna och vilka doser som har getts. +3340,en-sv,The following table summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the approved irradiation facilities located in 13 Member States within the European Union:,I följande tabell sammanställs de mängder livsmedel (i ton) som behandlats med joniserande strålning vid godkända bestrålningsanläggningar i 13 medlemsstater i EU. +3341,en-sv,* Food was irradiated only in one approved irradiation facility.,* Livsmedel bestrålades i endast en godkänd bestrålningsanläggning. +3342,en-sv,Total: 26 5550.9,"Totalt: 26 5 550,9" +3343,en-sv,Offal of poultry 3.5 - 4.8,"Slaktbiprodukter av fjäderfä 3,5-4,8" +3344,en-sv,Six Member States and Norway did not perform any analytical checks at product marketing stake during the year 2014.,I sex medlemsstater och Norge utfördes under 2014 inga analytiska kontroller vid saluföring av produkterna. +3345,en-sv,In the second case the foodstuffs were irradiated in facility not approved by the EU.,I det andra fallet hade livsmedel bestrålats i en anläggning som inte hade godkänts av EU. +3346,en-sv,Total: 20 5 5,Totalt: 20 5 5 +3347,en-sv,** The samples were identified as being positive for irradiation.,** Proverna identifierades som positiva för bestrålning. +3348,en-sv,* irradiation not allowed,* Bestrålning ej tillåten. +3349,en-sv,Electrons generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 10 MeV.,Elektroner från apparater som ger en nominell energi (maximal kvantenergi) som är mindre än eller lika med 10 MeV. +3350,en-sv,"Due to budgetary restrictions, no checks were carried out at product marketing stage in Estonia in 2014.",På grund av budgetbegränsningar gjordes inga kontroller vid saluföring av produkterna i Estland under 2014. +3351,en-sv,X-rays generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 5 MeV;,Röntgenstrålar från apparater som ger en nominell energi (maximal kvantenergi) som är mindre än eller lika med 5 MeV. +3352,en-sv,Total EU-MS: 25 5543.3,"Totalt EU-medlemsstater: 25 5 543,3" +3353,en-sv,"The following tables and figures show the results of checks carried out in the approved irradiation facilities in Europe in 2014, in particular concerning the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered.","Följande tabeller och diagram visar resultaten av de kontroller som utförts vid godkända bestrålningsanläggningar i Europa under 2014, särskilt när det gäller vilka kategorier och mängder av livsmedel och livsmedelsingredienser som har behandlats och vilka doser som har getts." +3354,en-sv,"[1: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[1: Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG av den 22 februari 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning (EGT L 66, 13.3.1999, s." +3355,en-sv,The following histogram summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) and the category of products treated by ionising radiation in approved irradiation facilities within the European Union in 2014:,I följande histogram sammanställs de mängder av livsmedel (i ton) och produktkategorier som under 2014 behandlades med joniserande strålning vid godkända bestrålningsanläggningar i EU. +3356,en-sv,Czech Republic,3.3 Tjeckien +3357,en-sv,Total: 92 15 2,Totalt: 92 15 2 +3358,en-sv,Total: 22 4 4,Totalt: 22 4 4 +3359,en-sv,Netherlands,3.9 Nederländerna +3360,en-sv,Dried vegetables and fruits 2-8,Torkade grönsaker och torkad frukt 2-8 +3361,en-sv,Frozen frog legs 3.9 - 4.8,"Frysta grodlår 3,9-4,8" +3362,en-sv,Total: 533 10 9,Totalt: 533 10 9 +3363,en-sv,"the results of checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered,","resultaten av de kontroller som utförs vid anläggningarna för joniserande strålning, i synnerhet när det gäller vilka kategorier och mängder av livsmedel och livsmedelsingredienser som har behandlats och vilka doser som har getts," +3364,en-sv,Frozen frog legs 4,Frysta grodlår 4 +3365,en-sv,No checks were carried out at product marketing stage in 2014.,Inga kontroller gjordes vid saluföring av produkter under 2014. +3366,en-sv,Frozen frog legs 1-10,Frysta grodlår 1-10 +3367,en-sv,Belgium,3.2 Belgien +3368,en-sv,Foodstuffs category Foodstuffs analysed at product marketing stage Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method used,Livsmedelskategori Analyserade livsmedel vid saluföring av produkterna Kraven uppfyllda Ingen slutsats kan dras Kraven ej uppfyllda Använd CEN-metod +3369,en-sv,Total: 273 6 10,Totalt: 273 6 10 +3370,en-sv,Netherlands 2 1308.2,"Nederländerna 2 1 308,2" +3371,en-sv,Estonia,4.7 Estland +3372,en-sv,Irradiated food and food ingredients,2.2 Bestrålade livsmedel och livsmedelsingredienser +3373,en-sv,Total: 45 1 4,Totalt: 45 1 4 +3374,en-sv,The following tables show the results of the checks carried out at the product marketing stage in Europe and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,Följande tabeller visar resultaten av de kontroller som utförs vid saluföring av produkterna i Europa och de metoder som används för att påvisa behandling med joniserande strålning. +3375,en-sv,27 Member States submitted information on the checks carried out at the product marketing stage.,Uppgifter om de kontroller som utförts vid saluföring av produkterna lämnades av 27 medlemsstater. +3376,en-sv,Total: 372 2 3,Totalt: 372 2 3 +3377,en-sv,Number of Samples: 552,Antal prover: 552 +3378,en-sv,The indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU.,"Det fanns ingen uppgift om behandling på de handlingar som medföljde eller avsåg de bestrålade livsmedlen, så det framgick inte om produkten hade bestrålats vid en anläggning som godkänts av EU." +3379,en-sv,In one case the indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU or not.,"I ett fall fanns ingen uppgift om behandling på de handlingar som medföljde eller avsåg de bestrålade livsmedlen, så det framgick inte om produkten hade bestrålats vid en anläggning som godkänts av EU." +3380,en-sv,Fish and fish products 33 1 0 EN 13784,Fisk och fiskeriprodukter 33 1 0 EN 13784 +3381,en-sv,Denmark,4.5 Danmark +3382,en-sv,Irradiation facilities,2.1 Bestrålningsanläggningar +3383,en-sv,Total: 3179 13 22,Totalt: 3 179 13 22 +3384,en-sv,"Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Cyprus in 2014.","Eftersom det saknas laboratorier som analyserar joniserande strålning, utfördes inga kontroller vid saluföring av produkterna i Cypern under 2014." +3385,en-sv,"Other (crystallized ginger, tomato paste, sweet potato powder, hazelnut flour) 4 0 0 EN 13784","Övriga (kanderad ingefära, tomatpuré, sötpotatispulver, malda hasselnötter) 4 0 0 EN 13784" +3386,en-sv,Total: 174 0 4,Totalt: 174 0 4 +3387,en-sv,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 1 0 0 EN 1784","Kött (från olika fåglar, känguru, hare) 1 0 0 EN 1784" +3388,en-sv,Total: 125 0 3,Totalt: 125 0 3 +3389,en-sv,Cyprus,4.13 Cypern +3390,en-sv,Total: 8 1 2,Totalt: 8 1 2 +3391,en-sv,"The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation; non-compliance was also due to irradiation in facilities not approved by the EU.","De två främsta orsakerna till att de analyserade proverna inte uppfyllde kraven var, liksom föregående år, felaktig märkning och otillåten bestrålning." +3392,en-sv,Total: 240 1 2,Totalt: 240 1 2 +3393,en-sv,Cephalopods (unspecified) 8 1 0 EN 13784,Bläckfiskar (ospecificerade) 8 1 0 EN 13784 +3394,en-sv,Other 42 0 1** EN 13751,Övriga 42 0 1** EN 13751 +3395,en-sv,the results of checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,resultaten av de kontroller som utförs vid saluföring av produkterna och de metoder som används för att påvisa behandling med joniserande strålning. +3396,en-sv,"Total % of analysed samples: 66,7% 16,7% 16,7%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 66,7 % 16,7 % 16,7 %" +3397,en-sv,France,3.7 Frankrike +3398,en-sv,Milk and milk products 15 0 2* EN 1787,Mjölk och mjölkprodukter 15 0 2* EN 1787 +3399,en-sv,"This section of the report deals with the results of the checks carried out in irradiation facilities, in particular, regarding categories and quantities of products treated and doses administered.","I detta avsnitt beskrivs resultaten av kontrollerna vid bestrålningsanläggningarna, särskilt när det gäller vilka kategorier och mängder av produkter som har behandlats och vilka doser som har getts." +3400,en-sv,Greece,4.9 Grekland +3401,en-sv,Meat and meat products 46 0 2** EN 1784,Kött och köttprodukter 46 0 2** EN 1784 +3402,en-sv,NDS: No data submitted; NCP: No check performed,IKG: Inga kontroller gjorda. +3403,en-sv,Total: 59 0 0,Totalt: 59 0 0 +3404,en-sv,Number of Samples: 59,Antal prover: 59 +3405,en-sv,Total: 80 0 1,Totalt: 80 0 1 +3406,en-sv,Cheese (preparations without herbs and spices) 27 0 0 EN 1784,Ost (beredningar utan örter och kryddor) 27 0 0 EN 1784 +3407,en-sv,Total: 88 0 0,Totalt: 88 0 0 +3408,en-sv,"Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Norwat during the year 2014.","Eftersom det saknas laboratorier som analyserar joniserande strålning, utfördes inga kontroller vid saluföring av produkterna i Norge under 2014." +3409,en-sv,Soup 4 3 3** EN 1788,Soppor 4 3 3** EN 1788 +3410,en-sv,Meat and meat products 5 0 0 EN 13784,Kött och köttprodukter 5 0 0 EN 13784 +3411,en-sv,Number of Samples: 3214,Antal prover: 3 214 +3412,en-sv,Number of Samples: 377,Antal prover: 377 +3413,en-sv,Results of checks carried out at the product marketing stage and methods used to detect irradiated foods,Resultat av kontroller vid saluföring av produkterna och metoder för att påvisa bestrålade livsmedel +3414,en-sv,** erroneously labelled and/or irradiation not allowed,** Felmärkt och/eller bestrålning ej tillåten. +3415,en-sv,Number of Samples: 64,Antal prover: 64 +3416,en-sv,Total: 12 0 2,Totalt: 12 0 2 +3417,en-sv,Food for particular nutritional uses 5 0 1* EN 13751,Livsmedel för särskilda näringsändamål 5 0 1* EN 13751 +3418,en-sv,"Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4.04 - 9.95","Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 4,04-9,95" +3419,en-sv,Number of Samples: 243,Antal prover: 243 +3420,en-sv,Number of Samples: 128,Antal prover: 128 +3421,en-sv,Total: 17 2 0,Totalt: 17 2 0 +3422,en-sv,Number of Samples: 204,Antal prover: 204 +3423,en-sv,Number of Samples: 88,Antal prover: 88 +3424,en-sv,Number of Samples: 178,Antal prover: 178 +3425,en-sv,Milk and milk products Butter (with herbs) 3 0 0 EN 13751,Mjölk och mjölkprodukter Smör (med örter) 3 0 0 EN 13751 +3426,en-sv,Number of Samples: 81,Antal prover: 81 +3427,en-sv,"Total % of analysed samples: 73,3% 13,3% 13,3%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 73,3 % 13,3 % 13,3 %" +3428,en-sv,Snacks product 3 0 1* EN 13751,Snacksprodukt 3 0 1* EN 13751 +3429,en-sv,Mushrooms or mushrooms products (dried) 16 0 2* EN 13708,Svamp eller svampprodukter (torkade) 16 0 2* EN 13708 +3430,en-sv,"Total % of analysed samples: 94,5% 2,1% 3,5%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 94,5 % 2,1 % 3,5 %" +3431,en-sv,soup chips etc 12 0 0 EN 1788,Soppchips osv. 12 0 0 EN 1788 +3432,en-sv,Results of checks carried out in irradiation facilities and doses administered,Resultat av kontroller vid bestrålningsanläggningar samt stråldoser +3433,en-sv,Number of Samples: 109,Antal prover: 109 +3434,en-sv,Poultry meat 44 0 0 EN 13784,Fjäderfäkött 44 0 0 EN 13784 +3435,en-sv,Total % of analysed samples: 100% 0% 0%,Totalt i % av antalet analyserade prover: 100 % 0 % 0 % +3436,en-sv,Fish and fish products 1 0 2* EN 1786,Fisk och fiskeriprodukter 1 0 2* EN 1786 +3437,en-sv,Food supplements 36 2 1* EN 13751,Kosttillskott 36 2 1* EN 13751 +3438,en-sv,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 119 0 0 EN 1784; EN 1786","Kött (från olika fåglar, känguru, hare) 119 0 0 EN 1784 EN 1786" +3439,en-sv,Number of Samples: 289,Antal prover: 289 +3440,en-sv,"Total % of analysed samples: 72,7% 9,1% 18,2%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 72,7 % 9,1 % 18,2 %" +3441,en-sv,Meat and meat products Meat (except poultry and game) 9 0 0 EN 1786,Kött och köttprodukter Kött (utom fjäderfä och vilt) 9 0 0 EN 1786 +3442,en-sv,Food for particular nutritional uses 11 1 0 EN 1788; EN 13751,Livsmedel för särskilda näringsändamål 11 1 0 EN 1788 EN 13751 +3443,en-sv,"Total % of analysed samples: 96,6% 1,8% 1,6%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 96,6 % 1,8 % 1,6 %" +3444,en-sv,Fruit (tropical) 7 0 0 EN 1784,Frukt (tropisk) 7 0 0 EN 1784 +3445,en-sv,United Kingdom: Number of Samples: 50,4.29 Förenade kungariket: Antal prover: 50 +3446,en-sv,Number of Samples: 30,Antal prover: 30 +3447,en-sv,"Total % of analysed samples: 84,4% 13,8% 1,8%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 84,4 % 13,8 % 1,8 %" +3448,en-sv,Meat and meat products Frog legs 11 0 4*** EN 13784,Kött och köttprodukter Grodlår 11 0 4*** EN 13784 +3449,en-sv,"** erroneously labelled, irradiation not allowed","** Felmärkt, bestrålning ej tillåten." +3450,en-sv,Other Food for particular nutritional uses 6 0 0 EN 1788,Övriga Livsmedel för särskilda näringsändamål 6 0 0 EN 1788 +3451,en-sv,Number of Samples: 50,Antal prover: 50 +3452,en-sv,Ireland: Number of Samples: 81,4.8 Irland: Antal prover: 81 +3453,en-sv,Honey and other bee products 1 0 0 EN 13751,Honung och andra produkter från biodling 1 0 0 EN 13751 +3454,en-sv,Meat (except poultry and game) 49 0 0 EN 13784,Kött (utom fjäderfä och vilt) 49 0 0 EN 13784 +3455,en-sv,Total: 11 0 0,Totalt: 11 0 0 +3456,en-sv,Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 36 0 1* EN 1788,Mjölk och mjölkprodukter Ost (med kryddor/örter) 36 0 1* EN 1788 +3457,en-sv,Protein preparation 1 0 0 EN 13751,Proteinpreparat 1 0 0 EN 13751 +3458,en-sv,Other Cocoa 4 0 0 EN 1788,Övriga Kakao 4 0 0 EN 1788 +3459,en-sv,"The irradiation of dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings is authorised at EU level by Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation.","Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/3/EG om upprättande av en gemenskapsförteckning över livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlas med joniserande strålning är det i EU tillåtet att bestråla örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung." +3460,en-sv,Number of Samples: 24,Antal prover: 24 +3461,en-sv,Other Food supplements 47 0 0 EN 13783,Övriga Kosttillskott 47 0 0 EN 13783 +3462,en-sv,Number of Samples: 11,Antal prover: 11 +3463,en-sv,[4: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation,"[4: Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/3/EG av den 22 februari 1999 om upprättande av en gemenskapsförteckning över livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlas med joniserande strålning (EGT L 66, 13.3.1999, s." +3464,en-sv,Poland: Number of Samples: 377,4.21 Polen: Antal prover: 377 +3465,en-sv,Total: 204 0 0,Totalt: 204 0 0 +3466,en-sv,Fish and fish products 8 0 0 EN 1786,Fisk och fiskeriprodukter 8 0 0 EN 1786 +3467,en-sv,Meat and meat products Poultry meat 4 0 0 EN 1786,Kött och köttprodukter Fjäderfäkött 4 0 0 EN 1786 +3468,en-sv,Finland: Number of Samples: 289,4.27 Finland: Antal prover: 289 +3469,en-sv,Fish and fish products 43 0 4* EN 1786; EN 1788,Fisk och fiskeriprodukter 43 0 4* EN 1786 EN 1788 +3470,en-sv,Poultry meat 12 0 0 EN 1784; EN 1786,Fjäderfäkött 12 0 0 EN 1784 EN 1786 +3471,en-sv,Other Food supplements 139 2 7* EN 1786; EN 13751,Övriga Kosttillskott 139 2 7* EN 1786 EN 13751 +3472,en-sv,"Meat, offal, meat products 1 0 0 EN 1785","Kött, slaktbiprodukter och köttprodukter 1 0 0 EN 1785" +3473,en-sv,Slovakia: Number of Samples: 24,4.25 Slovakien: Antal prover: 24 +3474,en-sv,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1228 3 2** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751","Örter och kryddor Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 1228 3 2** EN 1788 EN 1785 EN 1787 EN 13751" +3475,en-sv,Prawns and snacks (fried) 1 0 0 EN 13751,Räkor och snacks (friterade) 1 0 0 EN 13751 +3476,en-sv,Meat products (except sausages) 40 0 0 EN 1784; EN 1786,Köttprodukter (utom korv) 40 0 0 EN 1784 EN 1786 +3477,en-sv,Food supplements 32 0 1* EN 1788,Kosttillskott 32 0 1* EN 1788 +3478,en-sv,Number of Samples: 19,Antal prover: 19 +3479,en-sv,Meals and dishes (prepared) 8 0 0 EN 13751,Måltider och rätter (färdiglagade) 8 0 0 EN 13751 +3480,en-sv,Sauces and soups (dehydrated) 204 6 3* EN 1788; EN 13751,Såser och soppor (dehydratiserade) 204 6 3* EN 1788 EN 13751 +3481,en-sv,** irradiation in facilities not approved by the EU,** Bestrålning i anläggningar som inte är EU-godkända. +3482,en-sv,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 197 0 1* EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751","Fisk, kräftdjur, skaldjur och produkter därav Kräftdjur, skaldjur, musslor och andra vattenlevande djur (inkl. produkter därav) 197 0 1* EN 1786 EN 1788 EN 1787 EN 13751" +3483,en-sv,Fruits (fresh) 3 0 0 EN 13708,Frukt (färsk) 3 0 0 EN 13708 +3484,en-sv,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Bivalve molluscs (unspecified) 5 0 0 EN 1788","Fisk, kräftdjur, skaldjur och produkter därav Musslor (ospecificerade) 5 0 0 EN 1788" +3485,en-sv,"Total % of analysed samples: 85,7% 0,0% 14,3%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 85,7 % 0,0 % 14,3 %" +3486,en-sv,Number of Samples: 4,Antal prover: 4 +3487,en-sv,Vegetables and vegetable products (dried) 14 0 2* EN 13751,Grönsaker och grönsaksprodukter (torkade) 14 0 2* EN 13751 +3488,en-sv,Meals and dishes (prepared) 31 0 2* EN 1786; EN 1788; EN 13751,Måltider och rätter (färdiglagade) 31 0 2* EN 1786 EN 1788 EN 13751 +3489,en-sv,Spain,3.6 Spanien +3490,en-sv,Slovenia: Number of Samples: 19,4.24 Slovenien: Antal prover: 19 +3491,en-sv,Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 1 0 0 EN 1784,Mjölk och mjölkprodukter Ost (med kryddor/örter) 1 0 0 EN 1784 +3492,en-sv,Luxembourg: Number of Samples: 11,4.16 Luxemburg: Antal prover: 11 +3493,en-sv,Herbs and spices (fresh) 52 0 0 EN 1787,Örter och kryddor (färska) 52 0 0 EN 1787 +3494,en-sv,"Total % of analysed samples: 100,0% 0,0% 0,0%","Totalt i % av antalet analyserade prover: 100,0 % 0,0 % 0,0 %" +3495,en-sv,Total: 64 0 0,Totalt: 64 0 0 +3496,en-sv,game and poultry 9 0 0 EN 1788,Vilt och fjäderfä 9 0 0 EN 1788 +3497,en-sv,"Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Dried spices 119 6 0 EN 13708","Spannmål, fröer, grönsaker, frukt och produkter därav Torkade kryddor 119 6 0 EN 13708" +3498,en-sv,Food supplements 17 1 2** EN 1788; EN 13751,Kosttillskott 17 1 2** EN 1788 EN 13751 +3499,en-sv,Herbs and spices Herbs and spices (frozen) 14 6 0 EN 1788,Örter och kryddor Örter och kryddor (frysta) 14 6 0 EN 1788 +3500,en-sv,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 118 2 3** EN 13751","Örter och kryddor Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 118 2 3** EN 13751" +3501,en-sv,Tea 7 0 0 EN 13783,Te 7 0 0 EN 13783 +3502,en-sv,*** erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU,*** Felmärkt och/eller bestrålning i anläggningar som inte är EU-godkända. +3503,en-sv,Vegetables and vegetable products (dried) 22 0 0 EN 13751,Grönsaker och grönsaksprodukter (torkade) 22 0 0 EN 13751 +3504,en-sv,Fruit (dried) 9 0 0 EN 13708,Frukt (torkad) 9 0 0 EN 13708 +3505,en-sv,Fish and seafood (dried) 16 0 0 EN 1786; EN 1788,Fisk och skaldjur (torkade) 16 0 0 EN 1786 EN 1788 +3506,en-sv,Mushrooms or mushrooms products (dried) 155 0 0 EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751,Svamp eller svampprodukter (torkade) 155 0 0 EN 1788 EN 1785 EN 1787 EN 13751 +3507,en-sv,vegetable and vegetable products 8 0 0 EN 1788,Grönsaker och grönsaksprodukter 8 0 0 EN 1788 +3508,en-sv,"Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.98 - 10","Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 8,98-10" +3509,en-sv,Dried tomatoes 1 0 0 EN 1788,Torkade tomater 1 0 0 EN 1788 +3510,en-sv,Portugal: Number of Samples:11,4.22 Portugal: Antal prover: 11 +3511,en-sv,It is also necessary to adjust the indicative payment profile.,Det är också nödvändigt att justera den preliminära betalningsprofilen. +3512,en-sv,"(in million EUR, at current prices)","(miljoner euro, löpande priser)" +3513,en-sv,(6) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly.,6) Beslut (EU) 2020/265 bör därför ändras i enlighet med detta. +3514,en-sv,"In the first subparagraph of paragraph 2, points (a) to (d) are replaced by the following:",I artikel 1.2 första stycket ska leden a-d ersättas med följande: +3515,en-sv,"Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 12 thereof,","med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning, särskilt punkt 12," +3516,en-sv,The President The President,Ordföranden Ordföranden +3517,en-sv,The indicative payment appropriations corresponding to the updated mobilisation of the Flexibility Instrument are presented in the table below:,De preliminära betalningsbemyndiganden som motsvarar det uppdaterade ianspråktagandet av flexibilitetsmekanismen redovisas i nedanstående tabell: +3518,en-sv,Year Payment appropriations related to the mobilisation of the flexibility instrument in 2020,År Betalningsbemyndiganden kopplade till ianspråktagandet av flexibilitetsmekanismen 2020 +3519,en-sv,The Commission submitted on 27 March 2020 draft amending budget (DAB) No 1/2020.,Kommissionen lade den 27 mars 2020 fram förslaget till ändringsbudget nr 1/2020. +3520,en-sv,(1) The Flexibility Instrument is intended to allow the financing of clearly identified expenditure which could not be financed within the limits of the ceilings available for one or more other headings of the general budget of the Union.,1) Flexibilitetsmekanismen ska göra det möjligt att finansiera klart angivna utgifter som inte kan finansieras inom de tillgängliga taken för en eller flera andra rubriker i Europeiska unionens allmänna budget. +3521,en-sv,"Total 1 094,4","Totalt 1 094,4" +3522,en-sv,(7) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Flexibility Instrument allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the multiannual financial framework.,7) Detta beslut bör träda i kraft samma dag som ändringen av 2020 års budget eftersom flexibilitetsmekanismen tillåter finansiering av vissa åtgärder utöver det tak som fastställts för 2020 års budget i den fleråriga budgetramen. +3523,en-sv,"The first subparagraph of paragraph 1 of Article 1 of Decision (EU) 2020/265 is amended as follows: ""EUR 778 074 489"" is replaced by ""EUR 1 094 414 188"".","I artikel 1.1 i beslut (EU) 2020/265 ska första stycket ändras på följande sätt: ""778 074 489 EUR"" ska ersättas med ""1 094 414 188 EUR""." +3524,en-sv,"The Commission also proposed to finance the remaining part of the increase (EUR 73,3 million) by adjusting accordingly the amount mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of Decision (EU) 2020/265.","Kommissionen föreslog också att man skulle finansiera den återstående delen av ökningen (73,3 miljoner EUR) genom att justera det belopp som tagits i anspråk från flexibilitetsmekanismen och utvidga syftet med beslut (EU) 2020/265." +3525,en-sv,"[10: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[10: Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s." +3526,en-sv,"The second subparagraph of paragraph 1 is replaced by: ""The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current health crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak, and the increased needs of the European Public Prosecutor's Office.""","I artikel 1.1 ska andra stycket ersättas med följande: ""Det belopp som avses i första stycket ska användas till att finansiera åtgärder för att hantera de utmaningar som migration, flyktingströmmar och säkerhetshot innebär samt den pågående hälsokrisen i Europeiska unionen som följer av covid-19-utbrottet och den Europeiska åklagarmyndighetens ökade behov." +3527,en-sv,"In addition, this proposed mobilisation decision of the Flexibilty Instrument amends Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019 and replaces the amendment tabled together with DAB No 1/2020.",Dessutom ändrar detta förslag till beslut om ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen beslut (EU) 2020/265 av den 27 november 2019 och ersätter det ändringsförslag som lades fram tillsammans med förslaget till ändringsbudget nr 1/2020. +3528,en-sv,"amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the framework of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office","om ändring av beslut (EU) 2020/265 vad gäller justeringar av de belopp som tas i anspråk från flexibilitetsmekanismen för 2020 för att användas för migration, flyktingströmmar och säkerhetshot, för omedelbara åtgärder inom ramen för covid-19-utbrottet och för att förstärka Europeiska åklagarmyndigheten" +3529,en-sv,"[9: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[9: EUT C 373, 20.12.2013, s." +3530,en-sv,"""(a) EUR 574 652 355 in 2020;","""a) 574 652 355 EUR år 2020," +3531,en-sv,"[7: This amount takes into account EUR 175 million lapsed from the European Globalisation Adjustment in 2019 and added to the Flexibility Instrument in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).]","[7: Detta belopp tar hänsyn till de 175 miljoner EUR som har förfallit från Europeiska fonden för justering för globalisering under 2019 och som har lagts till flexibilitetsmekanismen genom den tekniska justering avseende särskilda instrument som antas idag av kommissionen (COM(2020) 173, 2.4.2020).]" +3532,en-sv,"(d) EUR 39 948 550 in 2023.""","d) 39 948 550 EUR år 2023.""" +3533,en-sv,"The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility Instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Citizenship as proposed by the Commission (Decision (EU) 2020/265).","Europaparlamentet och rådet fattade den 27 november 2019 ett beslut om att ta flexibilitetsmekanismen i anspråk till ett belopp på 778,1 miljoner EUR för rubrik 3 Säkerhet och medborgarskap i enlighet med kommissionens förslag (beslut (EU) 2020/265)." +3534,en-sv,"(2) The ceiling on the annual amount available for the Flexibility Instrument is EUR 600 000 000 (2011 prices), as laid down in Article 11 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, increased, where applicable, by lapsed amounts made available in accordance with the second subparagraph of paragraph 1 of that Article.","2) Taket för det årligen tillgängliga beloppet för flexibilitetsmekanismen är 600 000 000 EUR (i 2011 års priser) i enlighet med artikel 11 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013, ett belopp som i förekommande fall får ökas med förfallna belopp som åter ställs till förfogande i enlighet med artikel 11.1 andra stycket." +3535,en-sv,"][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020)]","][6: Detta belopp tar hänsyn till den återstående marginalen från 2019 (1 316,9 miljoner EUR) som gjorts tillgänglig för 2020 genom den tekniska justering avseende särskilda instrument som antas idag av kommissionen (COM(2020) 173, 2.4.2020).]" +3536,en-sv,"(3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and Citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security.","3) Den 27 November 2019 antog Europaparlamentet och rådet beslut (EU) 2020/265 om att ta flexibilitetsmekanismen i anspråk för att tillhandahålla ett belopp på 778 074 489 EUR i åtagandebemyndiganden under rubrik 3 (Säkerhet och medborgarskap) för budgetåret 2020 för att finansiera åtgärder på området migration, flyktingar och säkerhet." +3537,en-sv,"Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the GMC for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million to cover this increase.","Med tanke på att det inte finns utrymme för omfördelningar under rubrik 3 och i linje med förslaget, som också har lagts fram i dag, om att ändra förordningen om den fleråriga budgetramen genom att avlägsna begränsningarna inom ramen för detta instrument, föreslår kommissionen i förslaget till ändringsbudget nr 2/2020 att man använder den samlade marginalen för åtaganden till det fulla beloppet på 2 042,4 miljoner EUR, som är tillgängligt inom ramen för detta särskilda instrument, för att täcka denna ökning." +3538,en-sv,"This new proposal therefore covers the combined increases of commitment appropriations for heading 3 included in both DAB Nos 1 and 2/2020, increases the total amount to be mobilised to EUR 1 094,4 million and exhausts the amount available under this instrument for 2020.","Detta nya förslag omfattar därför de sammanlagda ökningarna av åtagandebemyndigandena för rubrik 3 som både ingår i förslagen till ändringsbudget nr 1 och nr 2/2020, ökar det totala belopp som ska tas i anspråk till 1 094,4 miljoner EUR och uttömmer beloppet som är tillgängligt inom ramen för detta instrument för 2020." +3539,en-sv,"The Commission proposed in DAB No 1/2020 to use the Global margin for commitments (GMC) for an amount of EUR 350,0 million available from 2018 to cover the part of this increase related to migration.","I förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 föreslog kommissionen att man skulle använda den samlade marginalen för åtaganden från 2018 till ett belopp på 350,0 miljoner EUR för att täcka den del av ökningen som gäller migration." +3540,en-sv,(b) EUR 413 658 806 in 2021;,"b) 413 658 806 EUR år 2021," +3541,en-sv,(c) EUR 66 154 477 in 2022;,"c) 66 154 477 EUR år 2022," +3542,en-sv,"Of this increase, EUR 2 042 402 163 are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 and EUR 243 039 699 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Av denna ökning täcks 2 042 402 163 EUR genom att använda den samlade marginalen för åtaganden enligt förfarandet i artikel 14 av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 och 243 039 699 EUR genom ytterligare ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen för 2020." +3543,en-sv,"As the use of the GMC in DAB No 2/2020 and this proposed mobilisation decision of the Flexibility Instrument are insufficient to cover the financing needs of the ESI, the Commission also makes a separate proposal, together with DAB No 2/2020, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million.","Eftersom användningen av den samlade marginalen för åtaganden i förslaget till ändringsbudget nr 2/2020 och detta förslag till beslut om ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen inte räcker till för att täcka finansieringsbehovet för instrumentet för krisstöd inom unionen, lägger kommissionen också fram ett separat förslag tillsammans med förslaget till ändringsbudget nr 2/2020, för att ta i anspråk marginalen för oförutsedda utgifter för 2020 till ett belopp på 714,6 miljoner EUR." +3544,en-sv,"[11: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)]","[11: Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/265 av den 27 november 2019 om ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen för finansiering av omedelbara budgetåtgärder för att hantera de utmaningar som migration, flyktingströmmar och säkerhetshot innebär (EUT L 58 27.2.2020, s." +3545,en-sv,"[1: OJ L 58, 27.2.2020, p.","[1: EUT L 58, 27.2.2020, s." +3546,en-sv,"Of this overall increase, EUR 350 000 000 is covered by the use of the Global margin for commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, and EUR 73 300 000 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Av denna sammanlagda ökning täcks 350 000 000 EUR genom att använda den samlade marginalen för åtaganden som anges i förfarandet i artikel 14 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 och 73 300 000 EUR genom ytterligare ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen för 2020." +3547,en-sv,"This included, inter alia, an overall increase of EUR 423,3 million of the commitment appropriations under heading 3 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the framework of the COVID-19 outbreak (the first-ever stockpile of medical equipment under rescEU) and to increase the budget for the European Public Prosecutor's Office.","I förslaget ingick bland annat en ökning av åtagandebemyndiganden på sammanlagt 423,3 miljoner EUR under rubrik 3 för att täcka de behov som följer av det ökade migrationstrycket i Grekland, för att finansiera omedelbara åtgärder som krävs inom ramen för covid-19-utbrottet (det första rescEU-beredskapslagret för medicinsk utrustning) och för att öka budgeten för Europeiska åklagarmyndigheten." +3548,en-sv,"(4) Draft amending budget No 1/2020 includes an increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 423 300 000 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office.","4) I förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 ingår en ökning på sammanlagt 423 300 000 miljoner EUR av åtagandebemyndiganden under rubrik 3 för att täcka de behov som följer av det ökade migrationstrycket i Grekland, för att finansiera omedelbara åtgärder som krävs inom ramen för covid-19-utbrottet och för att öka budgeten för Europeiska åklagarmyndigheten." +3549,en-sv,"The Commission today submits draft amending budget No 2/2020, which includes an additional increase of commitment appropriations under heading 3 for an amount of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union (ESI) to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Kommissionen lägger i dag fram ett förslag till ändringsbudget nr 2/2020 och i förslaget ingår ytterligare en ökning av åtagandebemyndigandena under rubrik 3 till ett belopp på 3 000,0 miljoner EUR, för att täcka återaktiveringen av instrumentet för krisstöd inom unionen för att hjälpa medlemsstaterna att hantera konsekvenserna av covid-19-utbrottet och för att ytterligare stärka unionens civilskyddsmekanism/rescEU för att underlätta mer vittomfattande lagerhållning och samordning av nödvändig resursfördelning i Europa." +3550,en-sv,(5) Draft amending budget 2/2020 includes a further increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 3 000 000 000 to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to further help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.,"5) I förslaget till ändringsbudget nr 2/2020 ingår ytterligare en ökning av åtagandebemyndigandena under rubrik 3 till ett belopp på 3 000 000 000 EUR, för att täcka återaktiveringen av instrumentet för krisstöd inom unionen för att ytterligare hjälpa medlemsstaterna att hantera konsekvenserna av covid-19-utbrottet och för att ytterligare stärka unionens civilskyddsmekanism (rescEU) för att underlätta mer omfattande lageruppbyggnad och samordning av nödvändig resursfördelning i Europa." +3551,en-sv,It is of common interest and a common responsibility.,Det är av gemensamt intresse och ett gemensamt ansvar. +3552,en-sv,Any possible prolongation of this period should be assessed depending on further developments.,Eventuella förlängningar av denna period bör bedömas beroende på den fortsatta utvecklingen. +3553,en-sv,Persons in need of international protection or for other humanitarian reasons.,personer i behov av internationellt skydd eller av andra humanitära skäl. +3554,en-sv,It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ],Det skulle också omfatta Irland och Förenade kungariket om de beslutar att vara med. ] +3555,en-sv,This exemption must apply to:,Detta undantag ska gälla +3556,en-sv,"[3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland. ]","[3: Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz. ]" +3557,en-sv,"It should also not apply to other travellers with an essential function or need, including:","Det bör inte heller tillämpas på andra resenärer med en nödvändig funktion eller nödvändigt behov, inbegripet" +3558,en-sv,[4: UK nationals are still to be treated in the same way as EU citizens until end 2020.],[4: Brittiska medborgare behandlas fortfarande på samma sätt som EU-medborgare fram till slutet av 2020.] +3559,en-sv,[6: Including those having been repatriated through consular assistance.],[6: Inklusive personer som har återvänt till hemlandet med hjälp av konsulärt bistånd.] +3560,en-sv,"[5: Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p.","[5: Rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning, EUT L 16, 23.1.2004, s." +3561,en-sv,"[7: Guidelines for border management measures to protect health and ensure the availability of goods and essential services, 16.3.2020, C(2020) 1753 final.]","[7: Riktlinjer för gränsförvaltningsåtgärder för att skydda hälsa och säkerställa tillgänglighet för varor och grundläggande tjänster, 16.3.2020, C (2020) 1753 final.]" +3562,en-sv,Frontier workers;,"gränsarbetare," +3563,en-sv,"[2: The special transit scheme to Kaliningrad should continue to apply, but the trains under this scheme should not stop in the territory of Schengen.]","[2: Den särskilda transiteringsordningen till Kaliningrad bör fortsätta att gälla, men de tåg som omfattas av detta system bör inte stanna på Schengenterritoriet.]" +3564,en-sv,"The sooner the link between the transmission chain and travel is lost, the faster local transmission intensifies, exerting great pressure on healthcare systems.","Ju tidigare man tappar kopplingen mellan spridningskedjan och resorna, desto snabbare intensifieras den lokala spridningen och det sätter stor press på hälso- och sjukvårdssystemen." +3565,en-sv,"At this moment, the European Union is considered to be at the epicentre of the COVID-19 pandemic.",För närvarande anses Europeiska unionen vara epicentrum för covid-19-pandemin. +3566,en-sv,"[1: The ""EU+ area"" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States.","[1: EU+ området bör omfatta alla Schengenmedlemsstater (inklusive Bulgarien, Kroatien, Cypern och Rumänien) samt de fyra Schengenassocierade länderna." +3567,en-sv,The temporary travel restriction should apply for 30 days.,De tillfälliga reserestriktionerna bör gälla i 30 dagar. +3568,en-sv,"These measures risk having a serious impact on the functioning of the Single Market as the EU and the Schengen area is characterised by a high degree of integration, with millions of people crossing internal borders every day.","Dessa åtgärder riskerar att få allvarliga konsekvenser för den inre marknadens funktion, eftersom EU och Schengenområdet kännetecknas av en hög grad av integration, med miljontals människor som passerar de inre gränserna varje dag." +3569,en-sv,Transport personnel engaged in haulage of goods and other transport staff to the extent necessary;,"personal som utför godstransporter och annan transportpersonal i den utsträckning det är nödvändigt," +3570,en-sv,Coordinated and reinforced health checks should be carried out for the individuals allowed to enter the EU+ area.,Samordnade och förstärkta hälsokontroller bör genomföras för personer som får tillträde till EU+-området. +3571,en-sv,"The coronavirus crisis is now a pandemic which has spread across the globe, with cases on five continents.","Coronaviruskrisen är nu en pandemi som har spridit sig över hela världen, med fall på fem kontinenter." +3572,en-sv,"- all EU citizens and citizens of the Schengen Associated States, and their family members;","- alla EU-medborgare och medborgare i de Schengenassocierade staterna och deras familjemedlemmar," +3573,en-sv,"Over the past few weeks, Member States have taken a number of drastic measures to limit the spread of the virus.",Under de senaste veckorna har medlemsstaterna vidtagit ett antal drastiska åtgärder för att begränsa spridningen av viruset. +3574,en-sv,Passengers in transit;,"transitpassagerare," +3575,en-sv,"Diplomats, staff of international organisations, military personnel and humanitarian aid workers in the exercise of their functions;","diplomater, personal vid internationella organisationer, militär personal och biståndsarbetare vid utövandet av sina funktioner," +3576,en-sv,Globalisation and international movements of people create conditions which facilitate the spread of the virus across borders.,Globaliseringen och människors internationella rörlighet skapar förhållanden som underlättar spridningen av viruset över gränserna. +3577,en-sv,Any action at the external border needs to be applied at all parts of the EU's external borders.,Alla åtgärder vid de yttre gränserna måste vidtas på alla delar av EU:s yttre gränser. +3578,en-sv,"Ireland and the United Kingdom, taking into account the Common Travel Area, are encouraged to also implement this temporary travel restriction.","Irland och Förenade kungariket uppmanas att, med hänsyn till den gemensamma resezonen, också införa denna tillfälliga reserestriktion." +3579,en-sv,"However, the cases of COVID-19 have increased exponentially within a short period of time, putting the healthcare systems of Member States under significant strain, which also increases exponentially on a daily basis.","Fallen av covid-19 har dock ökat exponentiellt på kort tid, vilket innebär att medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem utsätts för betydande påfrestningar, vilka också ökar exponentiellt för varje dag." +3580,en-sv,Uncoordinated travel restrictions by individual Member States for their parts of external borders risk being ineffective.,Enskilda medlemsstaters icke samordnade reserestriktioner för sina delar av de yttre gränserna riskerar att bli ineffektiva. +3581,en-sv,- third-country nationals who are long-term residents under the Long-term Residence Directive and persons deriving their right to reside from other EU Directives or national law or who hold national long-term visas.,- tredjelandsmedborgare som är varaktigt bosatta i enlighet med direktivet om varaktigt bosatta och personer som härleder sin uppehållsrätt från andra EU-direktiv eller nationell lagstiftning eller som innehar nationella viseringar för längre vistelse. +3582,en-sv,"For such a temporary travel restriction to have the desired effect in terms of restricting the spread of the virus, exceptions need to be limited to travel for essential purposes.","För att en sådan tillfällig restriktion ska få önskad effekt när det gäller att begränsa virusets spridning, måste undantag inskränkas till absolut nödvändiga resor." +3583,en-sv,"Healthcare professionals, health researchers, and elderly care professionals;","hälso- och sjukvårdspersonal, forskare inom hälso- och sjukvård samt personal inom äldreomsorgen," +3584,en-sv,Passengers travelling for imperative family reasons;,"passagerare som reser av tvingande familjeskäl," +3585,en-sv,The EU's external border has to act as a security perimeter for all Schengen States.,EU:s yttre gränser måste fungera som en säkerhetsbarriär för alla Schengenstater. +3586,en-sv,"While travel restrictions are generally not seen by the World Health Organisation as the most effective way of countering a pandemic, the rapid spread of COVID-19 makes it essential that the EU and Member States take urgent, immediate and concerted action not only to protect the public health of our populations, but also to prevent the virus from further spreading from the EU to other countries, as has been observed in recent weeks.","Även om Världshälsoorganisationen (WHO) i allmänhet inte betraktar reserestriktioner som det effektivaste sättet att motverka en pandemi, innebär den snabba spridningen av covid-19 att det är synnerligen viktigt att EU och medlemsstaterna vidtar brådskande, omedelbara och samordnade åtgärder, inte bara för att skydda folkhälsan, utan också för att förhindra att viruset sprids från EU till andra länder, vilket har skett under de senaste veckorna." +3587,en-sv,EU Member States and Schengen Associated States should also strongly encourage citizens and residents not to travel outside their territories in order to prevent the further spread of the virus to other countries.,"EU:s medlemsstater och Schengenassocierade stater bör också kraftfullt uppmuntra medborgare och invånare att inte resa utanför sina territorier, för att förhindra ytterligare spridning av viruset till andra länder." +3588,en-sv,"Such a measure would also enable the lifting of internal border control measures, which several Member States have recently reintroduced in an effort to limit the spread of the virus.",En sådan åtgärd skulle också göra det möjligt att upphäva de inre gränskontroller som flera medlemsstater nyligen har infört för att begränsa spridningen av viruset. +3589,en-sv,A temporary travel restriction could only be effective if decided and implemented by Schengen States for all external borders at the same time and in a uniform manner.,Tillfälliga reserestriktioner kan endast vara effektiva om de beslutas och genomförs av Schengenstaterna för alla yttre gränser på samma gång och på ett enhetligt sätt. +3590,en-sv,"In the current circumstances, with the coronavirus now widespread throughout the EU, the external border regime offers the opportunity of concerted action among Member States to limit the global spread of the virus.","Under rådande omständigheter, med coronaviruset som nu är spritt i hela EU, ger systemet för yttre gränser medlemsstaterna möjlighet att samordna åtgärder för att begränsa spridningen av viruset globalt." +3591,en-sv,The temporary travel restriction should apply to all non-essential travel from third countries to the EU+ area.,De tillfälliga reserestriktionerna bör gälla för alla icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området. +3592,en-sv,A temporary restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area requires an EU-coordinated decision in agreement with the Schengen Associated States.,En tillfällig begränsning av icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området kräver ett EU-samordnat beslut i samförstånd med de Schengenassocierade staterna. +3593,en-sv,"Travel restrictions should focus on drastically reducing incoming people flows at the external borders of the Union, thereby also slowing transmission to other countries on travellers' return, and discouraging outgoing travel of EU citizens and other persons residing in the EU+ area.","Reserestriktioner bör inriktas på att drastiskt minska inflödet av människor vid unionens yttre gränser, för att på så sätt också bromsa överföringen till andra länder när resande återvänder, och även motverka att unionsmedborgare och andra personer som är bosatta i området EU+ reser utomlands." +3594,en-sv,Any unilateral decision of a Schengen State to apply a temporary travel restriction at its own part of the external borders could be easily undermined by those who would enter the Schengen area at another part of the external borders: likewise a coordinated decision requires the participation of all.,Ett ensidigt beslut av en Schengenstat att tillämpa en tillfällig reserestriktion vid sin egen del av de yttre gränserna skulle enkelt kunna undergrävas av personer som reser in i Schengenområdet vid en annan del av de yttre gränserna; på samma sätt kräver ett samordnat beslut också att alla deltar. +3595,en-sv,"The temporary travel restriction must exempt nationals of all EU Member States and Schengen Associated States, for the purposes of returning to their homes.",Från de tillfälliga reserestriktionerna ska undantag göras för medborgare från alla EU-medlemsstater och Schengenassocierade stater som vill återvända till sina hem. +3596,en-sv,Duration,Giltighetstid +3597,en-sv,"By this Communication, the Commission recommends to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a coordinated decision to apply a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area.",I detta meddelande rekommenderar kommissionen Europeiska rådet att agera för att Schengenmedlemsstaternas stats- och regeringschefer tillsammans med sina motsvarigheter i de Schengenassocierade länderna snabbt ska kunna anta ett samordnat beslut om att tillfälligt begränsa icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området. +3598,en-sv,"For that purpose, the Commission invites the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States, together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a decision on applying a travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area with immediate effect at all part of the Schengen external borders.",I detta syfte uppmanar kommissionen Europeiska rådet att agera för att Schengenmedlemsstaternas stats- och regeringschefer tillsammans med sina motsvarigheter i de Schengenassocierade länderna ska anta ett beslut om en tillfällig restriktion av icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området med omedelbar verkan vid alla delar av Schengenområdets yttre gränser. +3599,en-sv,"A public health crisis has, through travel, resulted in a large number of imported cases in several countries, which progressively set off local outbreaks through gradual but large-scale community transmission.",Detta har successivt orsakat lokala utbrott genom en gradvis men storskalig spridning via sociala kontakter. +3600,en-sv,It stands ready to take all further necessary initiatives.,Den står redo att ta alla ytterligare nödvändiga initiativ. +3601,en-sv,Contribute to saving lives.,Bidra till att rädda liv. +3602,en-sv,Close cooperation among all relevant actors is key.,Ett nära samarbete mellan alla relevanta aktörer är avgörande. +3603,en-sv,A further deterioration of the economic outlook cannot be excluded.,En ytterligare försämring av de ekonomiska utsikterna kan inte uteslutas. +3604,en-sv,Traffic is expected to decline further in coming weeks.,Trafiken förväntas minska ytterligare under de närmaste veckorna. +3605,en-sv,Mobilising the EU budget and the European Investment Bank Group,Mobilisering av EU:s budget och den Europeiska investeringsbankgruppen +3606,en-sv,Ensuring solidarity in the Single Market,Säkerställa solidariteten på den inre marknaden +3607,en-sv,The European Globalisation Adjustment Fund could be also mobilised to support dismissed workers and those self-employed.,Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter skulle kunna mobiliseras för att stödja uppsagda arbetstagare och egenföretagare. +3608,en-sv,The Single Market is at the heart of the European Union.,Den inre marknaden är central i Europeiska unionen. +3609,en-sv,Action could include:,Åtgärderna bör omfatta följande: +3610,en-sv,"This could lead to first purchases by beginning of April, if approved by Member States.","Detta skulle kunna leda till att de första inköpen görs i början av april, om de godkänns av medlemsstaterna." +3611,en-sv,"Currently, 17 Member States have some form of such a scheme in place.",För närvarande har 17 medlemsstater infört ett sådant system i någon form. +3612,en-sv,][6: Commission Regulation (EU) N°651/2014 of 17 June 2014. ],][6: Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014. ] +3613,en-sv,Socio-Economic Consequences,Socioekonomiska följder +3614,en-sv,The Commission will follow that approach when making proposals and recommendations to the Council.,Kommissionen kommer att följa denna strategi när den lägger fram förslag och rekommendationer för rådet. +3615,en-sv,Supply of medical equipment,Tillgång till medicinsk utrustning +3616,en-sv,The Commission will closely monitor the developments of the situation.,Kommissionen kommer att noga övervaka situationens utveckling. +3617,en-sv,This shock is affecting the economy through different channels:,Krisen påverkar ekonomin genom olika kanaler: +3618,en-sv,This calls for a set of core measures and a consistent and clear common approach.,Detta kräver ett antal nyckelåtgärder och en konsekvent och tydlig gemensam strategi. +3619,en-sv,Alleviating the impact on employment,Lindra konsekvenserna för sysselsättningen +3620,en-sv,"As a result, the aid would not be qualified as extraordinary public financial support.",Följaktligen skulle stödet därför inte kunna klassificeras som extraordinärt offentligt finansiellt stöd. +3621,en-sv,The Commission takes note of ECB monetary policy decisions announced on 12 March 2020.,Kommissionen noterar ECB:s penningpolitiska beslut av den 12 mars 2020. +3622,en-sv,"This was done in one exceptional case in the past during the 2008 financial crisis, when the Commission adopted a Temporary Framework in 2009.","Detta har gjorts en gång i ett undantagsfall under 2008 års finanskris, då kommissionen antog en tillfällig ram 2009." +3623,en-sv,"Finally, this is about ensuring a framework allowing Member States to act decisively in a coordinated way.",Slutligen handlar detta om att säkerställa ett ramverk som gör det möjligt för medlemsstaterna att agera beslutsamt på ett samordnat sätt. +3624,en-sv,It could be useful to extend these schemes across the EU.,Det kunde vara lämpligt att införa sådana system i hela EU. +3625,en-sv,"Having spread from China, the pandemic has now provoked infections in all Member States.",Efter att ha spridits från Kina har pandemin nu orsakat infektioner i alla medlemsstater. +3626,en-sv,"The Commission considers that the flexibility to cater for ""unusual events outside the control of government"" is applicable to the current situation.","Kommissionen anser att den flexibilitet som finns för att beakta ""ovanliga händelser utanför regeringens kontroll"" är tillämplig på den nuvarande situationen." +3627,en-sv,The international and European aviation industry has already been severely hit by the outbreak.,Den internationella och europeiska flygindustrin har redan drabbats hårt av utbrottet. +3628,en-sv,"Liquidity measures: Support to firms, sectors and regions","Likviditetsåtgärder: Stöd till företag, sektorer och regioner" +3629,en-sv,"In case Member States do not sufficiently adapt their rules, the Commission will take legal action.",För den händelse att medlemsstaterna inte anpassar sina bestämmelser i tillräcklig grad kommer kommissionen att vidta rättsliga åtgärder. +3630,en-sv,This will effectively increase the amount of investment in 2020.,Detta innebär en effektiv ökning av investeringarna under 2020. +3631,en-sv,We need to be conscious that it is evolving on a daily basis.,Vi måste vara medvetna om att den utvecklas dagligen. +3632,en-sv,These instruments will be reinforced with €750 million through the European Fund for Strategic Investments (EFSI) in the coming weeks.,Dessa instrument kommer att stärkas med 750 miljoner euro genom Europeiska fonden för strategiska investeringar (Efsi) under de kommande veckorna. +3633,en-sv,"In such circumstances, those banks would not be able to maintain their capacity to lend to the economy.",Under sådana omständigheter skulle dessa banker inte kunna bibehålla sin kapacitet att låna ut till ekonomin. +3634,en-sv,"Ultimately, they reintroduce internal borders at a time where solidarity between Member States is the most needed.",I slutänden återinför de landsgränserna vid en tidpunkt då solidariteten mellan medlemsstaterna behövs som mest. +3635,en-sv,The Treaty allows Member States under certain strict conditions to deviate from Single Market rules.,Fördraget tillåter att medlemsstaterna under vissa strikta förhållanden avviker från reglerna för den inre marknaden. +3636,en-sv,"In addition, the Commission also proposes to make it possible to shift significant amounts of funds within programmes in a simplified way.",Kommissionen föreslår också att det ska vara möjligt att flytta om betydande finansieringsbelopp inom program på ett förenklat sätt. +3637,en-sv,The European supply chains are closely linked.,De europeiska leveranskedjorna är nära sammanbundna med varandra. +3638,en-sv,The situation is still deteriorating on a daily basis.,Situationen förvärras fortfarande dagligen. +3639,en-sv,Swiftly implementing the actions outlined in this Communication is key in this endeavour.,Ett snabbt genomförande av de åtgärder som beskrivs i detta meddelande är avgörande för denna målsättning. +3640,en-sv,The Stability and Growth Pact can accommodate targeted exceptional expenditure.,Stabilitets- och tillväxtpakten har utrymme för målinriktade exceptionella utgifter. +3641,en-sv,These links are maintained through an extensive network of freight transport services.,De upprätthålls genom ett omfattande nätverk av transporttjänster för gods. +3642,en-sv,"By making sure those goods are available across the EU, the Single Market contributes to the protection of our health.",Genom att försäkra sig om att dessa produkter är tillgängliga i hela EU bidrar den inre marknaden till att skydda vår hälsa. +3643,en-sv,"The Commission is constantly monitoring the situation across the EU, in close contact with Member States.","Kommissionen övervakar kontinuerligt situationen i EU, i nära kontakt med medlemsstaterna." +3644,en-sv,This includes tools like national security screening and other security related instruments.,Detta inbegriper verktyg som nationell säkerhetskontroll och andra säkerhetsrelaterade instrument. +3645,en-sv,The Commission has reached out to suppliers to assess shortages and asked them to immediately increase production.,Kommissionen har vänt sig till leverantörerna för att bedöma bristerna och bett dem att omedelbart öka produktionen. +3646,en-sv,These measures alleviate financial strains on companies in a direct and efficient manner.,Dessa åtgärder mildrar de ekonomiska påfrestningarna på företagen på ett direkt och effektivt sätt. +3647,en-sv,[4: Details on the different types of instruments are provided in Annex 3.],[4: Närmare uppgifter om de olika typerna av instrument finns i bilaga 3.] +3648,en-sv,"Furthermore, the Commission will accelerate the preparation of its legislative proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme.",Vidare kommer kommissionen att påskynda utarbetandet av sitt lagstiftningsförslag om ett europeiskt system för arbetslöshetsåterförsäkring. +3649,en-sv,Up to EUR 179 million is available in 2020.,Upp till 179 miljoner euro är tillgängliga under 2020. +3650,en-sv,"While there is no evidence that banks are currently experiencing any liquidity constraints, such a situation could arise for some banks if the crisis worsens significantly.","Även om det inte finns några bevis för att bankerna för närvarande upplever likviditetsbegränsningar, kan en sådan situation uppstå för vissa banker om krisen förvärras avsevärt." +3651,en-sv,Using the full flexibility of the European Fiscal Framework,Utnyttja hela flexibiliteten i den europeiska finanspolitiska ramen +3652,en-sv,"In the road freight transport sector, the threshold is €100,000 over a 3-year period.",Inom sektorn för godstransporter på väg är tröskeln 100 000 euro under en treårsperiod. +3653,en-sv,They create domino effects: Member States take measures to mitigate the impact of measures taken by other Member States.,De skapar dominoeffekter: Medlemsländerna vidtar åtgärder för att mildra inverkan av åtgärder som andra medlemsstater har vidtagit. +3654,en-sv,The sector of Trade Fairs and congresses is particularly impacted with more than 220 events cancelled or postponed in Europe for the 1st quarter of 2020.,Marknadsmässor och kongresser är särskilt påverkade med mer än 220 inställda eller uppskjutna evenemang i Europa under det första kvartalet 2020. +3655,en-sv,Acting decisively now will help to maximise the impact of our actions and their effect later on.,Att agera beslutsamt nu kommer att bidra till att maximera verkan av våra åtgärder och därmed också deras effekter längre fram. +3656,en-sv,"The shock will be temporary, but we need to work together to ensure that it is as short and as limited as possible, and that it does not create permanent damages to our economies.","Krisen kommer att vara tillfällig men vi måste arbeta tillsammans för att säkerställa att den blir så kortvarig och så begränsad som möjligt, och att den inte skapar permanenta skador på våra marknader." +3657,en-sv,Member States can design ample support measures in line with existing State aid rules:,Medlemsstaterna kan utforma omfattande stödåtgärder i linje med befintliga regler om statligt stöd: +3658,en-sv,Restrictions on exports ignore integrated supply chains.,Exportbegränsningarna ignorerar de integrerade leveranskedjorna. +3659,en-sv,This is about supporting people to ensure that incomes and jobs are not affected disproportionately by the pandemic.,Det handlar om att stödja människorna för att säkerställa att inkomster och arbetstillfällen inte påverkas oproportionerligt mycket av pandemin. +3660,en-sv,"In sum, this is about preparing for a quick recovery from this economic shock.",Sammanfattningsvis handlar detta om att förbereda för en snabb återhämtning från den ekonomiska krisen. +3661,en-sv,"For agriculture and fisheries, the threshold amounts to €25,000 and €30,000, respectively.",För jordbruk och fiske är trösklarna 25 000 respektive 30 000 euro. +3662,en-sv,It is also about ensuring the liquidity of our financial sector and countering a threatening recession through actions at all levels.,Det handlar också om att säkerställa finanssektorns likviditet och motverka en hotande recession genom åtgärder på alla nivåer. +3663,en-sv,State Aid,Statligt stöd +3664,en-sv,"[7: Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis, initial version OJ C16, 22.1.2009, p.1.]","[7: Tillfällig gemenskapsram för statliga stödåtgärder för att främja tillgången till finansiering i den aktuella finansiella och ekonomiska krisen, ursprunglig version i EUT C 16, 22.1.2009, s." +3665,en-sv,The disruption in intra-EU and domestic travel (representing 87% of tourists arrivals) since end February is aggravating the situation.,Avmattningen när det gäller inhemska resor och resor inom EU (som står för 87 % av turistresorna) sedan slutet av februari försvårar situationen. +3666,en-sv,"In view of the unprecedented circumstances, the Commission is calling upon the Council and the European Parliament to swiftly approve this Commission proposal.",Mot bakgrund av dessa omständigheter utan motstycke uppmanar kommissionen rådet och Europaparlamentet att snabbt godkänna kommissionens förslag. +3667,en-sv,The Commission is ready to assist Member States in this respect.,Kommissionen är beredd att bistå medlemsstaterna i detta. +3668,en-sv,"The Commission also supports an international response to address the global socio-economic consequences of the pandemic through the multilateral framework, with particular attention to partner countries with vulnerable health systems.","Kommissionen stödjer också en internationell insats för att ta itu med de globala socioekonomiska följderna av pandemin genom den multilaterala ramen, med särskild hänsyn till partnerländer med sårbara hälsovårdssystem." +3669,en-sv,The Commission will fully use all the tools at its disposal to weather this storm.,Kommissionen kommer att använda alla tillgängliga verktyg för att rida ut den här stormen. +3670,en-sv,The Commission will set up a Task Force at the highest level to work with Member States to ensure that action can be taken on this basis within weeks.,Kommissionen kommer att inrätta en arbetsgrupp på högsta nivå som ska arbeta tillsammans med medlemsstaterna för att säkerställa att åtgärder kan vidtas på denna grund inom några veckor. +3671,en-sv,The Commission will guide Member States ahead of the application of the Foreign Direct Investment Screening Regulation.,Kommissionen kommer att vägleda medlemsstaterna inför tillämpningen av förordningen om granskning av utländska direktinvesteringar. +3672,en-sv,This clause would - in cooperation with the Council - suspend the fiscal adjustment recommended by the Council in case of a severe economic downturn for the euro area or EU as a whole.,"Denna klausul skulle - i samarbete med rådet - upphäva den finanspolitiska korrigering som rekommenderas av rådet, i händelse av en allvarlig konjunkturnedgång inom euroområdet eller i EU som helhet." +3673,en-sv,This would allow to take into account country-specific situations in case of negative growth or large drops in activity.,Detta kommer att göra det möjligt att ta hänsyn till landsspecifika situationer i händelse av negativ tillväxt eller stora nedgångar i verksamheten. +3674,en-sv,Measures taken to contain the virus at local and national levels might affect both supply and demand.,Åtgärder som vidtas för att hindra virusspridningen på lokal och nationell nivå kan påverka både tillgång och efterfrågan. +3675,en-sv,Member States need to be vigilant and use all tools available at Union and national level to avoid that the current crisis leads to a loss of critical assets and technology.,Medlemsstaterna måste vara vaksamma och använda alla tillgängliga verktyg på unionsnivå och nationell nivå för att undvika att den nuvarande krisen leder till förlust av viktiga tillgångar och teknik. +3676,en-sv,"While the described measures announced today deal with the most imminent challenges, we need to be conscious that the situation is evolving on a daily basis.",Även om de åtgärder som tillkännages i dag tar itu med de mest omedelbara utmaningarna måste vi vara medvetna om att situationen utvecklas från dag till dag. +3677,en-sv,The Commission will also support Member States in making the best use of the flexibilities that already exist in EU programmes.,Kommissionen kommer också att hjälpa medlemsstaterna att på bästa sätt utnyttja den flexibilitet som redan finns inbyggd i EU-programmen. +3678,en-sv,Tourism,Turism +3679,en-sv,"We have learned the lesson from previous years and will act, making use of all available tools.",Vi har lärt oss av tidigare erfarenheter och kommer att agera - med hjälp av alla nödvändiga verktyg. +3680,en-sv,"Share prices dropped across the board, globally.",Priserna på aktier föll globalt och över hela linjen. +3681,en-sv,The EU stands ready to support Member States where possible in alleviating the impact on workers.,EU står redo att stödja medlemsstater när så är möjligt för att mildra konsekvenserna för arbetstagarna. +3682,en-sv,"Banks' capital ratios have improved substantially in recent years, they are less indebted, and their reliance on sometimes volatile short-term funding has declined.","Bankernas kapitaltäckningskvoter har förbättrats avsevärt under senare år, de är mindre skuldsatta och deras beroende av ibland volatil kortsiktig finansiering har minskat." +3683,en-sv,"Given current global shortages, the Commission launched an accelerated joint procurement procedure with 26 Member States.",Med tanke på den nuvarande globala bristen har kommissionen inlett en gemensam snabbupphandling med 26 medlemsstater. +3684,en-sv,"Today, the sectors most affected are the health sector, tourism, transport, in particular the airline industry.","De sektorer som i dag påverkas mest är hälsovård, turism och transporter, särskilt flygindustrin." +3685,en-sv,Up to EUR 800 million is available in 2020.,Upp till 800 miljoner euro är tillgängliga under 2020. +3686,en-sv,SMEs in the sector are particularly affected by this general decrease of tourism and business travel.,Små och medelstora företag i turismsektorn är särskilt påverkade av den allmänna nedgången i turism och affärsresor. +3687,en-sv,"This will enable, In particular, to increase the supply of certain types of equipment such as the disposable face masks.","Denna kommer att göra det möjligt att i synnerhet öka tillgången på vissa typer av utrustning, som till exempel ansiktsmasker för engångsbruk." +3688,en-sv,"Given the limited size of the EU budget, the main fiscal response to the Coronavirus will come from Member States' national budgets.",Med tanke på EU-budgetens begränsade storlek kommer den huvudsakliga finanspolitiska reaktionen på coronaviruset att komma från medlemsstaternas nationella budgetar. +3689,en-sv,Spreads of government bonds of more vulnerable Member States increased.,Räntedifferenserna för statsobligationer i mer sårbara medlemsstater ökade. +3690,en-sv,Member States are invited to appoint a senior government minister and a top civil servant as co-ordinators to this effect.,Medlemsstaterna uppmanas att utse en minister i regeringen och högre statstjänstemän som medsamordnare i detta arbete. +3691,en-sv,Annex 2 provides guidance for Member States on how to put in place adequate control mechanisms to ensure security of supply across Europe.,I bilaga 2 finns vägledning för hur medlemsstaterna kan införa tillräckliga kontrollmekanismer för att leveranssäkerheten ska säkerställas i hela Europa. +3692,en-sv,It is crucial that national measures pursue the primary objective of health protection in a spirit of European solidarity and cooperation.,"Det är avgörande att hälsoskydd är det primära målet för de nationella åtgärderna, i en anda av europeisk solidaritet och samarbete." +3693,en-sv,"Decisions are taken within days of receiving a complete State aid notification from Member States, where necessary.","Beslut fattas inom dagar efter att en fullständig anmälan om statligt stöd mottagits från medlemsstaterna, när en sådan är nödvändig." +3694,en-sv,"In parallel, the Commission will immediately reach out to those Member States most concerned in order to start preparing the Initiative's implementation.",Parallellt kommer kommissionen att omedelbart ta kontakt med de mest berörda medlemsstaterna för att börja förbereda genomförandet av initiativet. +3695,en-sv,"To this effect, the Commission proposes to relinquish this year its obligation to request refunding of unspent pre-financing for European structural and investment funds currently held by Member States.",För att göra detta föreslår kommissionen att man i år frångår kravet på att begära återbetalning av oanvänd förfinansiering vad gäller de medel från EU:s struktur- och investeringsfonder som för närvarande finns hos medlemsstaterna. +3696,en-sv,"This enables the Commission to approve additional national support measures to remedy a serious disturbance to the economy of a Member State, which the Commission considers to be present in Italy.",Detta möjliggör för kommissionen att godkänna kompletterande nationella stödåtgärder för att avhjälpa de allvarliga störningar i en medlemsstats ekonomi som kommissionen anser förekomma i Italien. +3697,en-sv,"Lending will, within the limits of applicable legislation, be refocused to working capital loans with a maturity of 12 months or more.","Utlåningen kommer, inom gränserna för gällande lagstiftning, att läggas om till lån för rörelsekapital med en löptid på 12 månader eller mer." +3698,en-sv,and the impact of liquidity constraints for firms.,Effekten av likviditetsproblem för företagen. +3699,en-sv,"[5: Under the de minimis Regulation (Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid), grants of up to €200,000 over a 3-year period do not constitute State aid.",[5: Enligt förordningen om stöd av mindre betydelse (förordning (EU) nr 1407/2013 av den 18 december 2013 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på stöd av mindre betydelse) utgör stöd på upp till 200 000 euro under en treårsperiod inte statligt stöd. +3700,en-sv,"Only with solidarity and Europe-wide coordinated solutions, we will be able to effectively manage this public health emergency.",Endast genom solidaritet och lösningar som samordnas över hela Europa kommer vi att effektivt kunna hantera detta allvarliga hälsohot. +3701,en-sv,"This is about supporting firms, in particular Small and Medium Enterprises (SMEs).","Det handlar om att stödja företagen, särskilt små och medelstora företag." +3702,en-sv,The measures so far notified to the Commission have been assessed with regard to ensuring that essential goods reach those who need them the most.,De åtgärder som hittills meddelats kommissionen har bedömts efter hur de säkerställer att nödvändiga produkter når dem som bäst behöver dem. +3703,en-sv,"It is confronted with a considerable reduction in international arrivals (massive cancellations and drop in bookings for example from American, Chinese, Japanese, and South Korean travellers).","Den står inför en avsevärd minskning av de internationella ankomsterna (massiva avbokningar från bland annat amerikanska, kinesiska, japanska och sydkoreanska resenärer)." +3704,en-sv,"We need to protect workers from unemployment and loss of income where possible, as they should not become victim of the outbreak.","Vi måste skydda arbetstagarna från arbetslöshet och inkomstförlust när så är möjligt, eftersom de inte får bli offer på grund av utbrottet." +3705,en-sv,Interruptions to these flows of goods lead to severe economic damage.,Störningar i godsflödena leder till svåra ekonomiska skador. +3706,en-sv,The Commission is treating those cases as a matter of priority and supports Member States to correct any such measure.,Kommissionen prioriterar dessa fall och ger stöd till medlemsstaterna för korrigering av sådana åtgärder. +3707,en-sv,The Coronavirus Response Investment Initiative,Investeringsinitiativet mot coronaeffekter +3708,en-sv,"The pandemic is imposing a heavy burden on individuals and societies, and putting health care systems under severe strain.",Pandemin lägger en tung börda på individer och samhällen och sätter hälsovårdssystemen under hårt tryck. +3709,en-sv,"European stock markets have fallen around 30% compared to mid-February, their sharpest monthly decline since the start of the financial crisis in 2008, and uncertainty about the development of the outbreak in the coming weeks and months remains high.","De europeiska aktiemarknaderna har fallit med cirka 30 % sedan med mitten av februari, vilket är den snabbaste nedgången sedan början av finanskrisen 2008, och osäkerheten om utbrottets utveckling under de kommande veckorna och månaderna är fortsatt hög." +3710,en-sv,"Targeted fiscal support measures should be implemented in line with the principles set out in section 5, to counter the immediate negative socio-economic consequences of the virus outbreak.","Målinriktade skattepolitiska åtgärder bör genomföras i linje med principerna i avsnitt 5, för att motverka de omedelbara negativa socioekonomiska konsekvenserna av virusutbrottet." +3711,en-sv,"Real GDP growth in 2020 might fall to well below zero or even be substantially negative as a result of the COVID-19, and a coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions.","Realtillväxten av BNP under 2020 kan komma att falla gott och väl under noll eller till och med bli betydande negativ som följd av covid-19, och ett samordnat ekonomiskt svar från EU:s institutioner och medlemsstater är avgörande för att mildra de ekonomiska återverkningarna." +3712,en-sv,"The Commission will work closely together with the European Parliament, the Council, the European Investment Bank (EIB) and the Member States to implement these measures swiftly and stands ready to take all further initiatives as necessary.","Kommissionen kommer att arbeta nära tillsammans med Europaparlamentet, rådet, Europeiska investeringsbanken (EIB) och medlemsstaterna för att genomföra åtgärderna snabbt och är redo att vidta alla nödvändiga framtida initiativ." +3713,en-sv,"It is key to act together to secure production, stocking, availability and rational use of medical protective equipment and medicines in the EU, openly and transparently.","Det är mycket viktigt att agera gemensamt för att säkerställa tillverkning, lagring, tillgänglighet och rationell användning av medicinsk skyddsutrustning och läkemedel i EU, öppet och transparent." +3714,en-sv,"They disrupt logistics and distribution chains, which rely on central warehouses.",De stör logistik- och distributionskedjor som är beroende av centrala lager. +3715,en-sv,"Moreover, temporary extensions of sick pay or changes to unemployment benefit arrangements can serve to support households' income.",Vidare kan tillfälliga förlängningar av sjuklönen eller ändringar av systemet för arbetslöshetsersättning stödja hushållens inkomster. +3716,en-sv,"The Union should do whatever it takes to minimise the impact of the COVID-19 and related containment measures to our citizens, companies and economies.","Unionen bör göra allt som krävs för att minimera konsekvenserna av covid-19 och relaterade begränsningsåtgärder för våra medborgare, företag och ekonomier." +3717,en-sv,The effects are felt across the whole economy in particular in necessary situations of lock-down to prevent the spread of the pandemic.,Effekterna känns av i hela ekonomin och särskilt vid nedstängningar som är nödvändiga för att förebygga spridning av pandemin. +3718,en-sv,"These measures should allow all Member States to reprioritise and guide support in the coming weeks to where it is most needed, in particular:","Dessa åtgärder bör göra det möjligt för medlemsstaterna att under de kommande veckorna göra omprioriteringar och rikta stödet mot de områden där det behövs mest, framför allt i följande syften:" +3719,en-sv,"In a short time span, restrictions have spread to an increasing range of products, starting with personal protective equipment and extending more recently to medicines.","På kort tid har begränsningarna utvidgats till att omfatta allt fler produkter, från personlig skyddsutrustning till på senare tid även läkemedel." +3720,en-sv,"Already today, a substantial negative economic impact on Europe has materialised, at least for the first half of this year and possibly longer if containment measures are not effective.","Redan i dag har en betydande negativ inverkan på Europa visat sig, åtminstone för den första hälften av innevarande år och eventuellt längre om åtgärderna för att bromsa spridningen inte är effektiva." +3721,en-sv,"Should exports to third countries jeopardize the response capacity of the EU to the COVID-19 outbreak, the Commission can take action and put in place a system of authorisations for exports of certain products.",Om exporten till tredjeländer skulle riskera EU:s förmåga att svara på utbrottet av covid-19 kan kommissionen vidta åtgärder och inrätta ett godkännandesystem för export av vissa produkter. +3722,en-sv,"It is also impacted by the slow-down of intra-EU and domestic travel, notably due to the growing reluctance of EU citizens to travel and national and/or regional preventive safety measures.","Den påverkas också av det sjunkande antalet inhemska resor och resor inom EU, framför allt beroende på den ökande oviljan från EU-medborgare att resa och nationella och/eller regionala säkerhetsåtgärder." +3723,en-sv,"Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be notified to the Commission, which is to inform the other Member States thereof.","Alla planerade nationella åtgärder för att begränsa tillgång till medicinsk utrustning och personlig skyddsutrustning måste meddelas till kommissionen, som ska informera medlemsstaterna om dem." +3724,en-sv,The promotion of teleworking could also dampen the impact.,Främjandet av distansarbete kan också dämpa effekterna. +3725,en-sv,"Short-time work schemes have proven effective in a number of Member States, allowing for temporary reduction of working hours whilst supporting the income of the workers.","System för förkortad arbetstid har visat sig vara effektiva i ett flertal medlemsstater, då de medger en tillfällig minskning av antalet arbetstimmar och samtidigt stöder inkomster för arbetstagarna." +3726,en-sv,Pressure on the EU tourism industry is unprecedented.,Trycket på EU:s turistindustri har aldrig tidigare varit så högt. +3727,en-sv,"The EU framework allows national governments to provide, where appropriate, in the form of state guarantees, support to banks, if they themselves experience difficulties in accessing liquidity.","EU-ramen ger de nationella myndigheterna möjlighet att, när så är lämpligt, tillhandahålla stöd till banker i form av statliga garantier, om de själva upplever det svårt att få tillgång till likviditet." +3728,en-sv,"As a further safety net, the Commission is adopting a measure under the EU Civil Protection Mechanism (rescEU) for the Union to buy such equipment.",Som ytterligare ett säkerhetsnät har kommissionen beslutat om en åtgärd inom unionens civilskyddsmekanism för att unionen ska kunna köpa in sådan utrustning. +3729,en-sv,The Commission is taking all necessary steps to ensure adequate supply of protective equipment across Europe.,Kommissionen vidtar alla nödvändiga steg för att säkerställa tillräcklig tillgång på personlig skyddsutrustning i hela Europa. +3730,en-sv,Banks must be able to use this additional liquidity to provide new credit to businesses and households as appropriate.,"Bankerna måsta ha möjlighet att utnyttja denna ytterligare likviditet för att kunna tillhandahålla nya krediter till företag och hushåll, när så är lämpligt." +3731,en-sv,"The Commission is liaising with Member States, international authorities and key EU professional associations to monitor the situation and coordinate support measures.","Kommissionen lierar sig med medlemsstaterna, internationella myndigheter och viktiga europeiska yrkesorganisationer för att övervaka situationen och samordna stödåtgärder." +3732,en-sv,Banks must have adequate liquidity to lend to their customers.,Bankerna måsta ha tillräcklig likviditet för att kunna låna ut till sina kunder. +3733,en-sv,"Second, Member States can grant financial support directly to consumers, e.g. for cancelled services or tickets that are not reimbursed by the operators concerned.","För det andra kan medlemsstaterna bevilja ekonomiskt stöd direkt till konsumenterna, t.ex. för inställda tjänster eller biljetter som inte återbetalas av de berörda operatörerna." +3734,en-sv,"We need solidarity between countries, regions, cities and citizens to contain the spread of the virus, help patients, and to counter the economic fall-out.","Vi behöver solidaritet mellan länder, regioner, städer och medborgare för att bromsa spridningen av viruset, hjälpa patienter och motverka den ekonomiska nedgången." +3735,en-sv,"Guarantees to banks to help companies with working capital and export guarantees, possibly complemented with supervisory measures.","Garantier till banker för att hjälpa företag med rörelsekapital och exportgarantier, eventuellt kompletterade med tillsynsåtgärder." +3736,en-sv,"If programme modifications are deemed necessary, the Commission will work closely with the national and regional authorities to streamline and accelerate the corresponding procedures taking into account the impact of the Coronavirus crisis on the administrative capacity of Member States.","Om programändringar anses nödvändiga kommer kommissionen att samarbeta nära med nationella och regionala myndigheter för att rationalisera och påskynda de förfaranden som krävs för dessa ändringar, med beaktande av coronaviruskrisens inverkan på medlemsstaternas administrativa kapacitet." +3737,en-sv,This amounts to about EUR 8 billion from the EU budget which Member States will be able to use to supplement EUR 29 billion of structural funding across the EU.,Beloppet uppgår till omkring 8 miljarder euro från EU:s budget som medlemsstaterna kommer att kunna använda för att komplettera 29 miljarder euro i strukturpolitiska anslag som beviljats i EU. +3738,en-sv,The measures announced deal with the situation as it is presented today.,De aviserade åtgärderna hanterar situationen så som den ser ut idag. +3739,en-sv,Other related sectors such as food and beverage services as well as education and cultural activities are also coming under increasing pressure by the COVID-19 outbreak and the efforts to contain its spread.,"Andra relaterade sektorer, som tjänster för mat och dryck samt utbildning och kulturell verksamhet, står också under ett alltmer ökande tryck orsakat av utbrottet av covid-19 och insatserna för att begränsa smittspridningen." +3740,en-sv,Member States are encouraged to make full use of the existing financial instruments under Structural Funds to address the financing needs and to maximise the use of Structural Funds through new financial instruments as appropriate.,Medlemsstaterna uppmuntras att använda befintliga finansiella instrument under strukturfonderna för att hantera sina finansieringsbehov och för att maximera användningen av strukturfonderna genom nya finansiella instrument efter behov. +3741,en-sv,"As part of our coordinated and bold response, national measures beyond what is announced in the Communication will be available, acting in common and making the most of the EU toolbox in a spirit of solidarity.","Som ett led i vårt samordnade och djärva förslag, kommer nationella åtgärder som går utöver vad som aviseras i detta meddelande att finnas tillgängliga - vi kommer att agera tillsammans och göra mesta möjliga av EU:s verktygslåda i en anda av solidaritet." +3742,en-sv,"These fiscal measures, as well as the measures needed to protect workers against income losses, are urgent in order to support economic activity and should be used to mitigate the economic downturn.","Dessa skatteåtgärder, såväl som de åtgärder som krävs för att skydda arbetstagarna mot inkomstförluster, är akuta då de behövs för att stödja den ekonomiska verksamheten och bör användas för att mildra en konjunkturnedgång." +3743,en-sv,"While Italy is the most strongly affected, the number of cases is increasing across Member States and the situation is evolving quickly.",Även om Italien är mest drabbat ökar antalet smittade i alla medlemsstater och situationen utvecklas snabbt. +3744,en-sv,the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020;,Effekterna av Kinas inledande konjunkturnedgång under det första kvartalet 2020. +3745,en-sv,The Commission takes note of the statements by the Single Supervisory Mechanism and the European Banking Authority (EBA) on actions to mitigate the impact of COVID-19 on the EU banking sector adopted on 12 March and invites competent authorities to take a coordinated approach and further specify how to make best use of the flexibility provided by the EU framework.,"Kommissionen noterar uttalandena från den gemensamma tillsynsmekanismen och Europeiska bankmyndigheten (EBA) om åtgärder för att minska effekterna av covid-19 för EU:s banksektor, antagna den 12 mars, och uppmanar de behöriga myndigheterna att tillämpa en samordnad strategi och specificera ytterligare hur man på bästa sätt kan utnyttja den flexibiliteten inom EU:s ram." +3746,en-sv,This Communication outlines the Commission's immediate response to mitigate the economic impact of COVID-19.,Det här meddelandet beskriver kommissionens omedelbara svar för att mildra den ekonomiska inverkan av covid-19. +3747,en-sv,"If the flow of bank credit is severely constrained, economic activity will decelerate sharply, as companies struggle to pay their suppliers and employees.","Om flödet av bankkrediter begränsas starkt kommer den näringsverksamheten att avta kraftigt, när företagen kämpar för att betala sina leverantörer och anställda." +3748,en-sv,"These measures risk preventing such essential goods from reaching those who need them most, notably healthcare workers, field intervention teams and patients in affected areas all across Europe.","Sådana åtgärder riskera att hindra att produkter av avgörande betydelse når dem som behöver dem mest, det vill säga hälso- och sjukvårdspersonal, fältpersonal och patienter i drabbade områden i hela Europa." +3749,en-sv,The support will be channelled through the existing instruments of the EIF Programmes that support investment.,Stödet kommer att slussas genom befintliga instrument inom EIF:s investeringsstödjande program. +3750,en-sv,"Once in force, this temporary measure will allow airlines to adjust their capacity in view of falling demand caused by the outbreak.",När den trätt i kraft kommer denna tillfälliga åtgärd att möjliggöra för flygbolagen att justera sin kapacitet efter den sjunkande efterfrågan som är en följd av utbrottet. +3751,en-sv,"A well-coordinated fiscal response should aim to counter the effects of drops in confidence, and of the related demand effects.",En väl samordnad finanspolitisk reaktion bör sikta till att motverka effekterna av ett minskat förtroende och av relaterade effekter på efterfrågan. +3752,en-sv,"The scheme would in particular be geared towards supporting national policies that aim at preserving jobs and skills, for instance through short-time work schemes, and/or facilitating the transition of unemployed people from one job to another.","Systemet kommer särskilt att inriktas på att stödja nationell politik som syftar till att bevara arbetstillfällen och ta vara på kompetens, till exempel genom system för förkortad arbetstid och/eller till att underlätta arbetslösas övergång från ett jobb till ett annat." +3753,en-sv,"With the COVID-19 spreading and affecting large parts of the population globally and in the Member States, economic effects are substantial and growing by the day.",Allteftersom covid-19 sprids och påverkar stora delar av befolkningen både globalt och i medlemsstaterna blir de ekonomiska effekterna avsevärt större från dag till dag. +3754,en-sv,"This initiative aims to support those in work and protect those who have lost their jobs in case of large shocks, as well as to reduce pressure on national public finances, thus strengthening the social dimension of Europe, and increasing its cohesion.","Detta initiativ syftar till att stödja dem som har arbete och skydda dem som har förlorat sina jobb i samband med allvarliga kriser, samt minska trycket på de nationella offentliga finanserna, och därigenom stärka EU:s sociala dimension och öka sammanhållningen i EU." +3755,en-sv,"In addition to our coordination and guidance efforts, and our actions to limit the spread of the virus, the Commission is acting to tackle and mitigate the socio-economic consequences of the pandemic.",Utöver insatserna för samordning och vägledning och åtgärder för att begränsa spridningen av viruset agerar kommissionen för att bekämpa och mildra de socioekonomiska följderna av pandemin. +3756,en-sv,The COVID-19 outbreak is also having a major impact on our transport systems.,Utbrottet av covid-19 har också stor inverkan på våra transportsystem. +3757,en-sv,"In addition to its significant social impacts and human dimension, the Coronavirus outbreak is a major economic shock to the EU, calling for a decisive coordinated economic.","Förutom de betydande sociala effekterna och den mänskliga dimensionen är utbrottet av coronavirus ett allvarligt ekonomiskt slag för EU, och kräver en beslutsam och samordnad ekonomi." +3758,en-sv,"Specific measures are needed to alleviate the employment impact for individuals and the hardest hit sectors, when production is interrupted or sales drop.","Det krävs särskilda åtgärder för att lindra sysselsättningseffekterna för enskilda personer och de hårdast drabbade sektorerna, när produktionen avbryts eller försäljningen går ner." +3759,en-sv,"This affects all goods, but in particular critical supply materials and perishable goods, and with the vast majority of companies in the sector being SMEs, these impacts are immediate and severe.","Detta påverkar alla varor men i synnerhet nödvändiga råvaror och färskvaror, och med tanke på att majoriteten av företagen i denna sektor är små och medelstora företag är effekterna omedelbara och allvarliga." +3760,en-sv,Maximising the impact of the Coronavirus Response Investment Initiative depends on Member States ensuring a speedy implementation of these measures as well as a swift reaction of the co-legislators.,För maximal effekt av investeringsinitiativet mot coronaeffekter krävs att medlemsstaterna säkerställer ett snabbt genomförande av dessa åtgärder och det krävs en snabb reaktion från medlagstiftarna. +3761,en-sv,"Together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has also set-up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19.",Tillsammans med medlemsstaterna och den Europeiska läkemedelsmyndigheten har kommissionen också upprättat en verkställande styrgrupp för övervakning av möjliga läkemedelsbrister orsakade av covid-19. +3762,en-sv,"In particular, negative demand is a consequence of the measures to contain the virus that governments are obliged to implement, affecting private, professional and social lives.","I synnerhet negativ efterfrågan är en följd av de åtgärder för att hindra smittspridningen som regeringarna är tvingade att genomföra, och som påverkar privatlivet, yrkeslivet och det sociala livet." +3763,en-sv,"In particular, the clause can apply to health care expenditure and targeted relief measures for firms and workers, provided they are temporary and linked to the outbreak.","Klausulen kan i synnerhet tillämpas på hälso- och sjukvårdsutgifter och riktade räddningsåtgärder för företag och arbetstagare, under förutsättning att de är tillfälliga och kopplade till utbrottet." +3764,en-sv,"Moreover, as part of this initiative, the Commission is proposing to extend the scope of the EU Solidarity Fund by also including public health crisis within its scope.",Som en del av detta initiativ föreslår kommissionen att utvidga tillämpningsområdet för Europeiska unionens solidaritetsfond så att den även omfattar folkhälsokriser. +3765,en-sv,"Some national measures prevent exports of essential supplies to third countries, the ultimate objective being to preserve the viability of the EU's health care systems.","Vissa nationella åtgärder hindrar export av nödvändiga produkter till tredjeländer, med slutmålet att bevara livskraften i EU:s hälsovårdssystem." +3766,en-sv,The Commission will propose to the Council that the Union institutions adjust the fiscal efforts required from Member States in line with the EU fiscal rules.,Kommissionen kommer att föreslå rådet att unionens institutioner justerar de finanspolitiska insatser som krävs av medlemsstaterna i linje med EU:s finanspolitiska regler. +3767,en-sv,"Finally, the Commission is preparing a special legal framework under Article 107(3)(b) TFEU to adopt in case of need.",Slutligen utarbetar kommissionen en särskild rättslig ram på grundval av artikel 107.3 b i EUF-fördraget som kommer att antas om det behövs. +3768,en-sv,"For land-based supply chains, these have been severely affected by the introduction on bans of entry at land-borders, or restrictions on drivers accessing certain Member States.","Landbaserade leveranskedjor har påverkats allvarligt av nya införselförbud vid landsgränserna, eller tillträdesbegränsningar för förare till vissa medlemsstater." +3769,en-sv,"It already assists them in preventing and tackling unemployment for instance through the EU structural funds, including the European Social Fund, and the new Coronavirus Response Investment Initiative as set out below.","EU bistår dem redan när det gäller att förhindra och åtgärda arbetslöshet, till exempel genom EU:s strukturfonder (däribland Europeiska socialfonden) och det nya investeringsinitiativet mot coronaeffekter (se nedan)." +3770,en-sv,"[3: The support that will come from the below sources and used in the following way: €500 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to COSME Loan Guarantees - to become available within the coming weeks;€100 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to InnovFin SME Guarantees - to become available within the coming weeks;€250 million is already available under the Infrastructure and Innovation Window of EFSI and will be redirected to support instruments for SMEs, where possible in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions;€150 million will be reallocated within the EFSI SME Window from instruments that support longer-term specific interventions to shorter-term actions with faster effect.]","[3: Stödet som kommer från nedanstående källor och som används på följande sätt: 500 miljoner euro av Efsis EU-garanti flyttas till Cosmes lånegaranti - blir tillgängligt under de kommande veckorna.100 miljoner euro av Efsis EU-garanti flyttas till InnovFin-garanti för små och medelstora företag - blir tillgängligt under de kommande veckorna.250 miljoner euro är redan tillgängligt under Efsis infrastruktur- och innovationstjänst och kommer att omdirigeras till stöd för instrument för små och medelstora företag, när det är möjligt i samarbete med nationella investeringsbanker och utvecklingsinstitutioner i EU.150 miljoner euro kommer att flyttas inom Efsis del för små och medelstora företag från instrument som stödjer långsiktiga insatser till korttidsåtgärder med snabbare effekt.]" +3771,en-sv,Ensure that workers in Europe (including self-employed) are protected against income losses and that the most affected companies (especially SMEs) and sectors have the necessary support and financial liquidity.,Säkerställa att arbetstagare i Europa (även egenföretagare) är skyddade mot inkomstbortfall och att de sektorer och företag som påverkas mest (särskilt små och medelstora företag) får nödvändigt stöd och ekonomisk likviditet. +3772,en-sv,"With the ""Coronavirus Response Investment Initiative"" (CRII) as proposed today, the Commission proposes to direct EUR 37 billion under the cohesion policy to the COVID-19 outbreak and to implement this fully in 2020 through exceptional and accelerated procedures.","Genom det investeringsinitiativ mot coronaeffekter (CRII) som föreslås idag, föreslår kommissionen att slussa över 37 miljarder euro från sammanhållningspolitiken som ska inriktas på utbrottet av covid-19 och genomföra denna finansiering fullt ut under 2020 genom exceptionella och påskyndade förfaranden." +3773,en-sv,"Currently, the impact of the COVID-19 outbreak in Italy is of a nature and scale that allows the use of Article 107(3)(b) TFEU.",För närvarande är effekterna av utbrottet av covid-19 i Italien av en sådan art och omfattning att det är tillåtet att använda artikel 107.3 b i EUF-fördraget. +3774,en-sv,"Furthermore, it is monitoring the situation through the Medical Devices Coordination Group, including on the availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches on diagnostic tests.","Kommissionen övervakar också situationen genom samordningsgruppen för medicintekniska produkter, inklusive tillgången på och prestandan hos olika diagnosutrustning och samordningen av olika nationella strategier för diagnostiska test." +3775,en-sv,The Commission is also putting forward a Commission Recommendation on the conformity assessment and market surveillance procedures within the context of the COVID-19.,Kommissionen föreslår också en rekommendation om förfaranden för bedömning av överensstämmelse och marknadskontroll i samband med covid-19. +3776,en-sv,Unilateral national restrictions to the free movement of essential supplies to the healthcare systems create significant barriers and affect dramatically Member States' capacity to manage the COVID-19 outbreak.,Ensidiga nationella begränsningar i den fria rörligheten för viktiga produkter till hälsovårdssystemen skapar betydande barriärer och påverkar dramatiskt medlemsstaternas förmåga att hantera utbrottet av covid-19. +3777,en-sv,In times of crisis it is the solidarity instrument to ensure that essential goods necessary to mitigate health risks outbreak can reach all those in need.,I kristider är den det enda instrumentet för att säkerställa att absolut nödvändiga produkter som behövs för att mildra hälsoriskerna vid ett utbrott kan nå alla som behöver dem. +3778,en-sv,"We must respond together to slow down the contagion, strengthen resilience of our health care systems to help those in need and for progress in research and development.",Vi måste svara på detta tillsammans för att bromsa in smittspridningen och stärka motståndskraften i våra hälsovårdssystem för att hjälpa de drabbade och för att forskning och utveckling ska gå framåt. +3779,en-sv,"Aid granted by Member States to banks under Article 107(2)(b) TFEU to compensate for direct damage suffered as a result of the COVID-19 outbreak (see further explanation above) does not have the objective to preserve or restore the viability, liquidity or solvency of an institution or entity.","Stöd som medlemsstaterna beviljar banker inom ramen för artikel 107.2 b i EUF-fördraget för att kompensera direkt skada till följd av utbrottet av covid-19 (se närmare förklaring ovan) har inte som mål att bevara eller återställa ett instituts eller en enhets bärkraft, likviditet eller solvens." +3780,en-sv,"Regardless of the transport mode, the Commission is working with Member States on ways of ensuring economic continuity, guaranteeing the flow of goods and the supply chain, securing essential travel, as well as the functioning of the Internal Market and transport safety.","Oavsett transportsätt arbetar kommissionen tillsammans med medlemsstaterna om att upprätta metoder som säkerställer ekonomisk kontinuitet, garanterar godsflödet och leveranskedjan, säkrar nödvändiga resor och att den inre marknaden och transporterna fungerar på ett säkert sätt." +3781,en-sv,"The spread of the virus is causing disruption of global supply chains, volatility in financial markets, consumer demand shocks and negative impact in key sectors like travel and tourism.","Spridningen av viruset orsakar störningar i de globala leverantörskedjorna, volatilitet på finansmarknaderna, en kraftig ökning av efterfrågan från konsumenterna och en negativ inverkan på viktiga sektorer som resor och turism." +3782,en-sv,The Commission stands ready to propose to the Council that the Union institutions activate the general escape clause to accommodate a more general fiscal policy support.,Kommissionen är beredd att föreslå rådet att unionens institutioner aktiverar den allmänna undantagsklausulen för att ge utrymme för ett mer allmänt finanspolitiskt stöd. +3783,en-sv,[1: See Annex 1.],[1: Se bilaga 1.] +3784,en-sv,"Support measures such as those urgently needed to i) contain and treat the pandemic, ii) ensure liquidity support to firms and sectors, and iii) protect jobs and incomes of affected workers, can be considered as one-off budgetary spending.","Stödåtgärder som de som nu behövs akut för att i) begränsa och behandla pandemin, ii) säkerställa likviditetsstöd till företag och sektorer, och iii) skydda jobb och inkomster för drabbade arbetstagare, kan betraktas som engångsutgifter för budgeten." +3785,en-sv,"Moreover, up to EUR 28 billion of as of yet unallocated structural funds from the existing national envelopes and including national contributions should be fully eligible for fighting the crisis thereby providing Member States with the needed sources of funding.","Vidare bör det vara fullt berättigat att använda upp till 28 miljarder euro av ännu outnyttjade strukturfondsmedel från befintliga nationella anslag, inklusive nationella bidrag, i kampen mot krisen och därigenom ge medlemsstaterna de finansieringskällor som behövs." +3786,en-sv,[2: See Annex 2.],[2: Se bilaga 2.] +3787,en-sv,A key element of the proposal is that it makes all potential expenditure for the fight against the COVID-19 outbreak eligible as of 1 February 2020 for financing under the Structural Funds so that Member States can spend the means as quickly as possible to fight the outbreak.,Centralt i förslaget är att från och med den 1 februari 2020 blir alla potentiella utgifter för kampen mot utbrottet av covid-19 berättigande till finansiering genom strukturfonderna så att medlemsstaterna kan använda medlen så fort som möjligt för att bekämpa utbrottet. +3788,en-sv,"To further facilitate swift Member State action, the Commission stands ready to provide templates based on precedent decisions on below possibilities to grant aid to companies in line with existing EU State aid rules.","För att ytterligare underlätta snabba åtgärder i medlemsstaterna, står kommissionen beredd att tillhandahålla mallar baserade på tidigare beslut om nedanstående möjligheter att bevilja stöd till företag i linje med befintliga EU-regler om statligt stöd." +3789,en-sv,"Any national restrictive measure taken under Article 36 TFEU to protect health and life of humans must be justified, i.e. suitable, necessary and proportionate to such objectives by ensuring an adequate supply to the relevant persons while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential, such as personal protective equipment, medical devices or medicinal products.","Alla nationella begränsande åtgärder som vidtas enligt artikel 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt för att skydda människors liv och hälsa måste vara motiverade, dvs. lämpliga, nödvändiga och proportionerliga för målen genom att säkerställa att de personer som berörs har tillräcklig tillgång till materiel samtidigt som brister eller förvärrade brister på produkter som anses vara absolut nödvändiga, som personlig skyddsutrustning, medicinsk utrustning eller läkemedel, förebyggs." +3790,en-sv,The Union has equipped itself with bold tools since the last financial crisis to support Member States and ensure the stability of financial markets.,Efter den senaste finanskrisen har unionen utrustat sig med djärva verktyg för att stödja medlemsstater och säkerställa stabilitet på finansmarknaderna. +3791,en-sv,"EUR 1 billion will be made available from the EU budget as a guarantee to the European Investment Fund (EIF) in the coming weeks to support approximately EUR 8 billion of working capital financing and help at least 100,000 European SMEs and small mid-caps.","En miljard euro kommer att göras tillgängligt i EU:s budget som en garanti för Europeiska investeringsfonden under de kommande veckorna, som stöd för cirka 8 miljarder i rörelsekapital för finansiering och hjälp till minst 100 000 europeiska små och medelstora företag." +3792,en-sv,"The Commission, while continuing to work closely with the EIB Group and the European Bank for Reconstruction and Development, will call for the immediate actions to be taken by these institutions to prioritize sectors, products and instruments that would provide the most efficient and impactful support to the affected businesses, as well as request their close coordination with other partners to respond to the evolving events.","Kommissionen kommer, samtidigt som den fortsätter ett nära samarbete med EIB-gruppen och Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling, att begära omedelbara åtgärder från dessa institutioner när det gäller att prioritera sektorer, produkter och instrument som kan ge de drabbade företagen det mest effektiva stödet, och begära nära samordning med andra parter för att svara på framtida händelser." +3793,en-sv,"Some Member States have already adopted or are preparing national measures affecting the export of personal protective equipment, such as protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns, and of medicines.","Vissa medlemsstater har redan antagit eller förbereder för nationella åtgärder som påverkar exporten av personlig skyddsutrustning, som skyddsglasögon, ansiktsmasker, handskar, kirurgiska överdragskläder och operationsrockar samt läkemedel." +3794,en-sv,"To provide support to the healthcare system, e.g. through the financing of health equipment and medicines, testing and treatment facilities, disease prevention, e-health, the provision of protective equipment, medical devices, to adapt the working environment in the health care sector and to ensure access to health care for vulnerable groups;","Tillhandahålla stöd till hälso- och sjukvårdssystemen t.ex. genom finansiering av utrustning och läkemedel, provtagnings- och behandlingsinrättningar, sjukdomsförebyggande metoder, e-hälsa, tillhandahållande av skyddsutrustning, medicintekniska produkter, i syfte att anpassa arbetsmiljön inom hälso- och sjukvårdssektorn och för att säkerställa tillgång till hälso- och sjukvård för utsatta grupper." +3795,en-sv,"EU State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the COVID-19 outbreak.","EU:s regler för statligt stöd gör det möjligt för medlemsstaterna att vidta snabba och effektiva åtgärder för att stödja medborgare och företag, särskilt små och medelstora företag, som står inför ekonomiska svårigheter på grund av utbrottet av covid-19." +3796,en-sv,"The Commission will propose to the Council to apply the full flexibility existing within the EU fiscal framework, with a view to helping Member States to address the COVID-19 outbreak and deal with its fallout.","Kommissionen kommer att föreslå att rådet tillämpar den flexibilitet som finns inom EU:s finanspolitiska ram fullt ut, i syfte att hjälpa medlemsstaterna att hantera utbrottet av covid-19 och dess effekter." +3797,en-sv,"At the same time, prices of safe haven assets hiked on increase demand: yields on US Treasury bonds (the ""safe financial asset of last resort"") dropped sharply.","Samtidigt gjorde den ökade efterfrågan att priserna på säkra tillgångar steg i höjden: Avkastningen på amerikanska statsobligationer (""säkra tillflyktsplaceringar"") föll kraftigt." +3798,en-sv,"In addition, as a further dedicated measure, EFSI will provide to the EIF another € 250 million to quickly roll-out support to SMEs in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions.",Som ytterligare en åtgärd kommer dessutom Efsi att tillhandahålla EIF ytterligare 250 miljoner euro för att snabbt införa stöd till små och medelstora företag i en samordnad insats med EU:s nationella investeringsbanker och utvecklingsinstitutioner. +3799,en-sv,"This includes measures to compensate companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. transport, tourism and hospitality) and measures to compensate organisers of cancelled events for damages suffered due to the outbreak.","Här ingår åtgärder för att kompensera företag i sektorer som har drabbats särskilt hårt (t.ex. transport-, turism- och hotellbranschen) och åtgärder för att kompensera organisatörer av inställda evenemang för skada till följd av utbrottet." +3800,en-sv,"In reaching this conclusion, the Commission has considered a series of indicators, including but not limited to the expected contraction of GDP, the stringent public measures imposed, including prohibition of events, school closures, circulation restrictions, the constraints on the public health system, as well as flight cancellations and travel restrictions imposed by other countries.","För att nå fram till denna slutsats har kommissionen beaktat en rad indikatorer, inbegripande men inte begränsade till den väntade BNP-minskningen, de stränga offentliga åtgärder som införts, däribland förbud mot evenemang, stängning av skolor, trafikbegränsningar, trycket på det allmänna hälso- och sjukvårdssystemet, samt inställda flyg och reserestriktioner som införts av andra länder." +3801,en-sv,"At the same time, they make sure that State aid is effective in reaching those companies in need and that harmful subsidy races are avoided, where Member States with deeper pockets can outspend neighbours to the detriment of cohesion within the EU.","Samtidigt garanterar de att det statliga stödet på ett effektivt sätt når de företag som behöver det och att skadliga stödkapplöpningar undviks, så att medlemsstater med djupare fickor inte kan satsa mer än sina grannar då detta skadar sammanhållningen i EU." +3802,en-sv,"COVID-19, commonly known as the Coronavirus, is a severe public health emergency for citizens, societies and economies.","Covid-19, även kallat coronaviruset, utgör ett allvarligt hälsohot för medborgare, samhällen och ekonomier." +3803,en-sv,"In the face of the macro-economic and financial impact of COVID-19, the economic policy response should be taken boldly and in a coordinated manner in order to achieve the following objectives:",För att ta itu med de makroekonomiska och finansiella effekterna av covid-19 bör den ekonomiska politiken agera djärvt och samordnat för att uppnå följande mål: +3804,en-sv,The Commission has put in place all necessary procedural facilitations to enable a swift Commission approval process.,Kommissionen har infört alla nödvändiga lättnader i förfarandena för att kommissionens godkännande ska gå snabbt. +3805,en-sv,the demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans;,Den kris i efterfrågan i de europeiska och globala ekonomierna som orsakats av lägre efterfrågan från konsumenterna och osäkerhetens negativa inverkan på investeringsplanerna. +3806,en-sv,"In particular, the loan guarantees under COSME - the EU programme for the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprises - will be boosted, together with the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme, so that banks offer access to bridge financing to micro enterprises, SMEs and small mid-caps.","Särskilt kommer lånegarantierna inom Cosme - EU:s program för små och medelstora företags konkurrenskraft - att förstärkas, tillsammans med InnovFin-garantierna för små och medelstora företag i Horisont 2020-programmet, så att bankerna erbjuder möjlighet till övergångsfinansiering för mikroföretag, små och medelstora företag." +3807,en-sv,They create bottlenecks to production of essential supplies by locking inputs in specific Member States.,De skapar flaskhalsar i produktionen av nödvändigt material genom att låsa fast råvarorna i enskilda medlemsstater. +3808,en-sv,"In order to facilitate immediate relief to hard-hit SMEs, the EU budget will deploy its existing instruments in order to support them with liquidity, complementing measures taken at national level.",För att underlätta en omedelbar lindring för de hårt drabbade små och medelstora företagen kommer EU:s budget att använda sina befintliga instrument för likviditetsstöd som komplement till de åtgärder som vidtas på nationell nivå. +3809,en-sv,"In late February, global equity markets and those of other high-risk assets dropped heavily amid a strong flight to safety.",I slutet av februari föll de globala marknaderna för aktier och andra högrisktillgångar kraftigt som följd av en flykt mot säkrare placeringar. +3810,en-sv,Transport,Transporter +3811,en-sv,They encourage stockpiling responses in the supply chain.,De uppmuntrar till lagring i leveranskedjan. +3812,en-sv,"When assessing compliance with the EU fiscal rules, the Commission will propose to the Council to exclude the budgetary effect of one-off fiscal measures taken to counter-balance the economic effects of COVID-19.",I samband med bedömningen av efterlevnaden av EU:s finanspolitiska regler kommer kommissionen att föreslå rådet att inte beakta budgeteffekten av de finanspolitiska engångsåtgärder som vidtas för att uppväga de ekonomiska effekterna av covid-19. +3813,en-sv,Counterbalancing the socio-economic effects of the COVID-19 outbreak requires bold actions taken timely and in a coordinated way by all EU decision makers.,För att uppväga de socioekonomiska effekterna av utbrottet av covid-19 krävs det djärva åtgärder i tid och på ett samordnat sätt av alla EU:s beslutsfattare. +3814,en-sv,the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains absences from the workplace;,Den kris i leveranserna till de europeiska och globala ekonomierna som var en följd av störningar i leveranskedjorna på grund av frånvaro på arbetsplatserna. +3815,en-sv,Ensuring necessary supplies spending and investments in containing and treating the pandemic.,"Säkerställa nödvändiga leveranser, utgifter och investeringar för att stoppa smittspridningen och behandla pandemin." +3816,en-sv,"This is about the integrity of the Single Market and more broadly the preservation of production and distribution value chains, to ensure the necessary supplies to our health systems.","Det handlar om den inre marknadens integritet och i ett vidare perspektiv även bevarandet av produktions- och distributionskedjorna, för att säkerställa att hälsovårdssystemen får alla nödvändiga leveranser." +3817,en-sv,"This includes support to companies in specific sectors and areas that face disruption of production or sales and are therefore affected by a liquidity squeeze, in particular SMEs.","Här ingår stöd till företag inom särskilda sektorer och områden som drabbas av avbrott i produktion eller försäljning och därför får likviditetsproblem, särskilt små och medelstora företag." +3818,en-sv,The COVID-19 pandemic has an impact on global financial markets.,Covid-19-pandemin påverkar de globala finansmarknaderna. +3819,en-sv,The Commission's assessment for the use of Article 107(3)b for other Member States will take a similar approach of the impact of the COVID-19 outbreak on their respective economies.,Kommissionens bedömning för att tillgripa artikel 107.3 b vad gäller andra medlemsstater kommer att ske enligt en liknande strategi som grundar sig på effekterna av utbrottet av covid-19 på deras respektive ekonomier. +3820,en-sv,The Commission has set up a dedicated mailbox and telephone number to assist Member States with any queries they have.,"Kommissionen har inrättat en brevlåda och ett telefonnummer särskilt för detta, så att medlemsstaterna kan får hjälp med eventuella frågor." +3821,en-sv,"To temporarily support national short time working schemes which help cushion the impact of the shock, in combination with up-skilling and reskilling measures.","Tillfälligt stödja nationella system för förkortad arbetstid som bidrar till att dämpa effekterna av krisen, i kombination med kompetenshöjnings- och omskolningsåtgärder." +3822,en-sv,"For the future, the degree of the negative outlook will depend on a number of parameters such as the lack of supply of critical materials, the effectiveness of containment measures, the downtime in manufacturing in the EU work days lost in companies and public administrations, and demand effects (e.g. mobility restrictions, travel cancellations).","Graden av negativa framtidsutsikter kommer att bero på ett antal parametrar, som brist på leveranser av viktiga varor, effekten av åtgärderna för att begränsa smittspridningen, hur länge tillverkningen i EU ligger nere, antalet förlorade arbetsdagar i företag och offentliga myndigheter, och effekter på efterfrågan (t.ex. begränsningar av rörligheten och inställda resor)." +3823,en-sv,"To provide liquidity to corporates in order to tackle short-term financial shocks linked to the Coronavirus crisis, covering e.g. working capital in SMEs to address the losses due to the crisis, with special attention on sectors which are particularly hard hit;","Tillhandahålla likvida medel till företag för att hantera kortvariga finansiella kriser koppade till coronaviruskrisen, till exempel för att täcka rörelsekapital för små- och medelstora företag så att de kan klara förluster på grund av krisen, med särskild uppmärksamhet på sektorer som drabbas särskilt hårt." +3824,en-sv,"Fifth, this can be complemented by a variety of additional measures, such as under the de minimis Regulation and the General Block Exemption Regulation, which can also be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.","För det femte tillkommer en rad kompletterande åtgärder, som t.ex. inom ramen för förordningen om stöd av mindre betydelse och allmänna gruppundantagsförordningen, som medlemsstaterna också kan införa omedelbart, utan inblandning av kommissionen." +3825,en-sv,The COVID-19 pandemic is a major shock to the global and European economy.,Covid-19-pandemin är ett allvarligt slag mot den globala och europeiska ekonomin. +3826,en-sv,Mitigating the impact on the overall economy with all available EU tools and a flexible EU framework for Member States action used to its full.,Använda alla tillgängliga medel för att mildra inverkan på den totala ekonomin och fullt ut använda flexibla EU-ramar för medlemsstaternas egna åtgärder. +3827,en-sv,"First, Member States can decide to take measures applicable to all companies, for example wage subsidies and suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions.","För det första kan medlemsstaterna besluta att vidta åtgärder som är tillämpliga på alla företag, t.ex. lönesubventioner och tillfälliga eftergifter vad gäller företags- och mervärdesskatter eller sociala avgifter." +3828,en-sv,"Maintaining the flow of liquidity to the economy - the banking sector The banking sector has a key role to play in dealing with the effects of the COVID-19 outbreak, by maintaining the flow of credit to the economy.",Fortsatt likviditet till ekonomin - banksektorn Banksektorn spelar en central roll för hanteringen av effekterna av utbrottet av covid-19. +3829,en-sv,"Fourth, Article 107(2)(b) TFEU enables Member States, subject to Commission approval, to compensate companies for the damage suffered in exceptional circumstances, such as those caused by the COVID-19 outbreak.","För det fjärde gör artikel 107.2 b i EUF-fördraget, under förutsättning av kommissionens godkännande, det möjligt för medlemsstaterna att kompensera företag för skada till följd av exceptionella omständigheter, som den som orsakats av utbrottet av covid-19." +3830,en-sv,"Third, State aid rules based on Article 107(3)(c) TFEU enable Member States, subject to Commission approval, to meet acute liquidity needs and support companies facing bankruptcy due to the COVID-19 outbreak.","För det tredje gör regler om statligt stöd som grundar sig på artikel 107.3 c i EUF-fördraget det möjligt för medlemsstaterna att, under förutsättning av kommissionens godkännande, uppfylla akuta likviditetsbehov och stödja företag som hotas av konkurs på grund av utbrottet av covid-19." +3831,en-sv,"When an unusual event outside the control of a government has a major impact on a Member State's fiscal position, the Stability and Growth Pact envisages that Member States can be allowed to temporarily depart from required fiscal adjustments As a result, this clause can also accommodate exceptional spending to contain the COVID-19 outbreak.",När en ovanlig händelse utanför regeringens kontroll har en betydande inverkan på en medlemsstats offentliga finanser medger stabilitets- och tillväxtpakten att den medlemsstaten tillfälligt tillåts avvika från nödvändiga finanspolitiska justeringar. +3832,en-sv,"These measures also fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.","Dessa åtgärder hamnar också utanför tillämpningsområdet för kontroll av statligt stöd och kan införas direkt av medlemsstaterna, utan inblandning från kommissionen." +3833,en-sv,"They fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.",De hamnar utanför tillämpningsområdet för kontroll av statligt stöd och medlemsstaterna kan införa dem direkt utan inblandning av kommissionen. +3834,en-sv,"In order to help ease the impact of the outbreak, the Commission is proposing targeted legislation to temporarily alleviate airlines from their slot usage obligations under EU law.",För att minska dessa effekter föreslår kommissionen särskild lagstiftning som tillfälligt befriar flygbolagen från deras skyldigheter enligt EU-rätten när det gäller utnyttjandet av ankomst- och avgångstider. +3835,en-sv,This is a live and developing situation.,Situationen pågår och utvecklas ständigt. +3836,en-sv,"Additionally, credit holidays - allowing for delayed repayments of loans - will be implemented for affected companies under the same instruments, alleviating the strain on their finances.","Dessutom kommer förlängda återbetalningstider att genomföras med samma instrument för de drabbade företagen, för att minska pressen på deras ekonomi." +3837,en-sv,"Tax measures aimed at firms in affected regions and sectors (e.g. deferred payment of corporate taxes, social security contributions and VAT; advancement of government payments and arrears; tax rebates; direct financial support).","Skatteåtgärder riktade till företag i berörda regioner och sektorer (t.ex. anstånd med betalningen av företagsskatt, socialförsäkringsavgifter och mervärdesskatt)." +3838,en-sv,"(in million EUR, at current prices)","(miljoner EUR, löpande priser)" +3839,en-sv,"In paragraph 2, points (a) and (b) of the first subparagraph are replaced by the following:",I punkt 2 ska första stycket a och b ersättas med följande: +3840,en-sv,"In order to ensure coherence with that amendment of the 2020 budget, this Decision should enter into force on the day of its publication.",För att säkerställa överensstämmelse med den ändringen av 2020 års budget bör detta beslut träda i kraft samma dag som det antas. +3841,en-sv,(1) The Flexibility Instrument is intended to allow the financing of clearly identified expenditure which could not be financed within the limits of the ceilings available for one or more other headings of the general budget of the Union.,(1) Flexibilitetsmekanismen är avsedd att göra det möjligt att finansiera klart angivna utgifter som inte kan finansieras inom taken för en eller flera andra rubriker i unionens allmänna budget. +3842,en-sv,"""(a) EUR 450 702 108 in 2020;","""a) 450 702 108 EUR år 2020," +3843,en-sv,(5) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly.,(5) Beslut (EU) 2020/265 bör därför ändras i enlighet med detta. +3844,en-sv,"Total 851,4","Totalt 851,4" +3845,en-sv,This proposed mobilisation decision will amend Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019.,Föreliggande förslag till beslut om ianspråktagande kommer att ändra beslut (EU) 2020/265 av den 27 november 2019. +3846,en-sv,"(b) EUR 342 205 134 in 2021;""","b) 342 205 134 EUR år 2021,""" +3847,en-sv,"In Decision (EU) 2020/265, Article 1 is modified as follows:",I beslut (EU) 2020/265 ska artikel 1 ändras på följande sätt: +3848,en-sv,"The adjusted mobilisation of the Flexibility Instrument will amount to EUR 851,4 million (from EUR 778,1 million) for heading 3.","Det justerade ianspråktagandet av flexibilitetsmekanismen kommer att uppgå till 851,4 miljoner EUR (från 778,1 miljoner EUR) för rubrik 3." +3849,en-sv,"(4) The draft amending budget No 1/2020 includes an increase of the commitment appropriations for heading 3 by EUR 423,3 million.","(4) Förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 inbegriper en ökning av åtagandebemyndigandena under rubrik 3 med 423,3 miljoner EUR." +3850,en-sv,(6) This mobilisation of the Flexibility Instrument should be adopted simultaneously with the amendment of the 2020 budget as the mobilisation of the Flexibility Instrument allows financing of some actions over and above a ceiling in the Multiannual Financial Framework.,"(6) Detta ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen bör antas samtidigt med ändringen av 2020 års budget, eftersom ianspråktagandet av flexibilitetsmekanismen gör det möjligt att finansiera vissa åtgärder utöver den fleråriga budgetramens tak." +3851,en-sv,Year Payment appropriations related to the mobilisation of the flexibility instrument in 2020,Budgetår Betalningsbemyndiganden kopplade till ianspråktagandet av flexibilitetsmekanismen 2020 +3852,en-sv,"Of those, EUR 350,0 million for additional expenditure to cope with migration pressures in Greece are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.","Av detta belopp täcks 350,0 miljoner EUR för ytterligare utgifter för att hantera migrationstrycket i Grekland genom användningen av den samlade marginal för åtaganden som fastställs i artikel 14 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013." +3853,en-sv,"The remaining amount of EUR 73,3 million is not covered by the scope of the Global Margen for Commitments and therefore requires additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Det återstående beloppet på 73,3 miljoner euro omfattas inte av den samlade marginalen för åtaganden och därför krävs ett ytterligare ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen för 2020." +3854,en-sv,"(2) The ceiling on the annual amount available for the Flexibility Instrument is EUR 600 000 000 (2011 prices), as laid down in Article 11 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, increased, where applicable, by lapsed amounts made available in accordance with the second subparagraph of paragraph 1 of that Article.","(2) Taket för det årliga belopp som är tillgängligt för flexibilitetsmekanismen är 600 000 000 EUR (i 2011 års priser) enligt artikel 11 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013, ett belopp som i förekommande fall ökas med förfallna belopp som görs tillgängliga i enlighet med artikel 11.1 andra stycket." +3855,en-sv,"In Paragraph 1, in the first subparagraph, ""EUR 778 074 489"" is replaced by ""EUR 851 374 489"" and the second subparagraph is replaced by the following: ""The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current sanitary crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak and increased needs of the European Public Prosecutor's Office.""","I punkt 1 första stycket ska ""778 074 489 EUR"" ersättas med ""851 374 489 EUR"" och andra stycket ska ersättas med följande: ""Det belopp som avses i första stycket ska användas till att finansiera åtgärder för att hantera de pågående utmaningar som migration, flyktingströmmar och säkerhetshot innebär, den pågående hälsokrisen i Europeiska unionen till följd av utbrottet av covid-19 och Europeiska åklagarmyndighetens ökade behov.""" +3856,en-sv,"Therefore, the present proposal accompanies DAB No 1/2020 in order to increase accordingly the amounts mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of the mobilisation.",Föreliggande förslag åtföljer därför förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 för att öka de belopp som tas i anspråk från flexibilitetsmekanismen och utvidga syftet med ianspråktagandet. +3857,en-sv,"The Commission submits today draft amending budget (DAB) No 1/2020 that includes, amongst others, an overall increase of the level of commitment appropriations for heading 3 of EUR 423,3 million to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office (EPPO).","Kommissionen lägger i dag fram ett förslag till ändringsbudget nr 1/2020, som bland annat omfattar en total ökning av åtagandebemyndigandena för rubrik 3 på 423,3 miljoner EUR för att tillgodose behoven till följd av det ökade migrationstrycket i Grekland, finansiera omedelbara åtgärder som krävs mot bakgrund av utbrottet av covid-19 och täcka en ökning av budgeten för Europeiska åklagarmyndigheten (Eppo)." +3858,en-sv,"[5: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[5: Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s." +3859,en-sv,"The remaining part of the increase, not falling under the scope of the GMC (EUR 73,3 million), requires an additional mobilisation of the Flexibility Instrument.","Den återstående delen av ökningen, som inte omfattas av den samlade marginalen för åtaganden (73,3 miljoner EUR), kräver ett ytterligare ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen." +3860,en-sv,"As allowed by Article 14 of the Council Regulation (EU, Euratom ) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020, this DAB proposes to use the Global Margin for Commitment (GMC) remaining available from 2018 for the increase linked to migration (EUR 350 million).","I enlighet med artikel 14 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020 föreslås genom detta förslag till ändringsbudget att den samlade marginal för åtaganden som fortfarande är tillgänglig från 2018 ska användas för den ökning som är knuten till migration (350 miljoner EUR)." +3861,en-sv,"amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office","om ändring av beslut (EU) 2020/265 vad gäller justeringar av de belopp som tas i anspråk från flexibilitetsmekanismen för 2020 för användning för migration, flyktingströmmar och säkerhetshot, för omedelbara åtgärder mot bakgrund av utbrottet av covid-19 och för förstärkning av Europeiska åklagarmyndigheten" +3862,en-sv,"(3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security.","(3) Den 27 november 2019 antog Europaparlamentet och rådet beslut (EU) 2020/265 om ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen för att tillhandahålla ett belopp på 778 074 489 EUR i åtagandebemyndiganden under rubrik 3 (Säkerhet och medborgarskap) för budgetåret 2020 för finansiering av åtgärder på området migration, flyktingar och säkerhet." +3863,en-sv,"The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Cititzenship as proposed by the Commission.","På kommissionens förslag beslutade Europaparlamentet och rådet den 27 november 2019 att ta flexibilitetsmekanismen i anspråk till ett belopp på 778,1 miljoner EUR för rubrik 3 Säkerhet och medborgarskap." +3864,en-sv,"[6: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)]","[6: Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/265 av den 27 november 2019 om ianspråktagande av flexibilitetsmekanismen för finansiering av omedelbara budgetåtgärder för att hantera de utmaningar som migration, flyktingströmmar och säkerhetshot innebär (EUT L 058 27.2.2020, s." +3865,en-sv,"[3: OJ L 58, 27.2.2020, p.","[3: EUT L 58, 27.2.2020, s." +3866,en-sv,"[2: OJ L 347, 20.12.2013, p.","[2: EUT L 347, 20.12.2013, s." +3867,en-sv,"[4: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[4: EUT C 373, 20.12.2013, s." +3868,en-sv,The study is not a formal evaluation.,Studien är inte någon formell utvärdering. +3869,en-sv,A number of points should be noted:,Ett antal omständigheter bör noteras: +3870,en-sv,The Commission has therefore not yet used the delegated power.,Kommissionen har därför ännu inte använt sig av den delegerade befogenheten. +3871,en-sv,Member States have asked the Commission to propose measures to ensure long-term sustainability.​[16]​,Medlemsstaterna har bett kommissionen att föreslå åtgärder för att säkerställa långsiktig hållbarhet.​[16]​ +3872,en-sv,Some do not mention safety and quality at all.,Några nämner inte säkerhet och kvalitet över huvud taget. +3873,en-sv,Geographical areas which might benefit from such collaboration also need to be identified.,Geografiska områden som skulle kunna gynnas av sådant samarbete måste också identifieras. +3874,en-sv,A questionnaire was sent to all Member States in January 2015.,Ett frågeformulär skickades till samtliga medlemsstater i januari 2015. +3875,en-sv,^18 Reimbursement practices may vary considerably from Member State to Member State.,^18 Ersättningspraxis kan variera avsevärt från medlemsstat till medlemsstat. +3876,en-sv,The field of medicinal products and medical devices is one where change may occur rapidly.,Läkemedel och medicintekniska produkter är ett område där förändringar kan ske snabbt. +3877,en-sv,The analysis was carried out between 6 October 2014 and 6 November 2014.,Analysen genomfördes mellan den 6 oktober 2014 och den 6 november 2014. +3878,en-sv,It entered into force on 27 May 2014.,Den trädde i kraft den 27 maj 2014. +3879,en-sv,- Patient organisation,- Patientorganisation +3880,en-sv,4.2 European Reference Networks,4.2 Europeiska referensnätverk +3881,en-sv,There are a number of reasons why this may be the case.,Detta kan ha ett antal olika orsaker. +3882,en-sv,Member States have introduced prior authorisation systems as follows.,Medlemsstaterna har infört system med förhandstillstånd enligt följande. +3883,en-sv,"That report set out in detail the data which would be needed to assess whether this had, in fact, happened.",I rapporten beskrevs i detalj de uppgifter som skulle behövas för att bedöma om så faktiskt skett. +3884,en-sv,This could deliver tangible benefits to health systems across the EU.,Det skulle kunna medföra påtagliga vinster för hälso- och sjukvårdssystemen runtom i EU. +3885,en-sv,2.2 Reimbursement and administration,2.2 Kostnadsersättning och administration +3886,en-sv,Limitations,Begränsningar +3887,en-sv,"This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come.",Frågan om vilken information patienter behöver och hur den ska tillhandahållas kommer sannolikt att finnas på dagordningen under en tid framöver. +3888,en-sv,Data from Member States on the operation of the Directive,Uppgifter från medlemsstaterna om tillämpningen av direktivet +3889,en-sv,"To realise this potential, ongoing support and commitment from all sides will be needed.",För att denna potential ska kunna förverkligas krävs kontinuerligt stöd och engagemang från alla sidor. +3890,en-sv,The next stage for the Commission is to assess whether Member States have transposed the Directive correctly.,Kommissionens nästa steg är att bedöma om medlemsstaterna har införlivat direktivet på rätt sätt. +3891,en-sv,This evaluation is likely to mean that it is desirable to adjust the content of the current Delegated Act in the future.,Utvärderingen leder sannolikt till slutsatsen att det är önskvärt att i framtiden anpassa innehållet i den gällande delegerade akten. +3892,en-sv,Some 50 % of stakeholders contacted agreed to be interviewed over the four-week period.,Omkring 50 % av de intressenter som kontaktades samtyckte till att intervjuas under fyraveckorsperioden. +3893,en-sv,Chapter 5: Conclusions,Kapitel 5: Slutsatser +3894,en-sv,These infringements relate only to the completeness of transposition measures.,Dessa överträdelser avser endast införlivandeåtgärdernas fullständighet. +3895,en-sv,"^6 The UK has no National Contact Point covering the whole UK, so it was necessary to examine the separate contact points.","^6 Storbritannien har ingen nationell kontaktpunkt för hela landet, och det var därför nödvändigt att titta på de separata kontaktpunkterna." +3896,en-sv,"Such arrangements would need to facilitate joint work, and consequently enable Member States and other stakeholders to benefit fully from it.",Sådana lösningar måste underlätta gemensamt arbete och därmed göra det möjligt för medlemsstaterna och andra intressenter att dra full nytta av det. +3897,en-sv,It has contributed to a number of important discussions going on in many Member States regarding healthcare reform.,Det har bidragit till att ett antal viktiga diskussioner om hälso- och sjukvårdsreformer pågår i många medlemsstater. +3898,en-sv,These much larger figures are probably due to website visits being recorded as information requests in these three Member States.,Dessa mycket högre siffror beror sannolikt på att webbplatsbesök registreras som informationsförfrågningar i dessa tre medlemsstater. +3899,en-sv,"France, Luxembourg, and possibly Finland and Denmark appear to be exceptions to this general observation.","Frankrike, Luxemburg och eventuellt Finland och Danmark verkar utgöra undantag från denna allmänna iakttagelse." +3900,en-sv,The ‘pseudo-patient' research method was used to take account of the ‘end-user' perspective.,"Forskningsmetoden med ""pseudopatienter"" användes för att ta hänsyn till ""slutanvändarens"" perspektiv." +3901,en-sv,"As things stand, that data is unavailable and the Commission is, therefore, unable to make any further analysis at this time.","I nuläget är de uppgifterna inte tillgängliga, och kommissionen kan därför inte göra någon närmare analys i detta skede." +3902,en-sv,Information requests received by National Contact Points,Informationsförfrågningar som mottagits av nationella kontaktpunkter +3903,en-sv,This requirement will therefore need to be analysed under the conditions of Article 7(7).,Detta krav måste därför analyseras med avseende på villkoren i artikel 7.7. +3904,en-sv,Some Member States have different National Contact Points (NCPs) for ‘incoming' and ‘outgoing' patients.,"Några medlemsstater har olika nationella kontaktpunkter för ""inkommande"" och ""utgående"" patienter." +3905,en-sv,"This is not surprising, given EU citizens' seemingly low awareness of their rights and the existence of the NCPs.","Detta är inte överraskande, med tanke på EU-medborgarnas till synes låga medvetenhet om sina rättigheter och de nationella kontaktpunkternas existens." +3906,en-sv,"The delegated powers shall be automatically extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council revokes them in accordance with Article 18.","Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 18." +3907,en-sv,The conclusion of this meeting (and of the support study carried out) was that no exclusion was needed at that time.,Slutsatsen från mötet (och den studie som genomfördes) var att inget undantag var nödvändigt vid den aktuella tidpunkten. +3908,en-sv,Some Member States - particularly those with insurance-based systems - have experienced difficulties in collecting information from the component parts of their system.,En del medlemsstater - i synnerhet de som har försäkringsbaserade system - har upplevt svårigheter med att samla in information från de olika delar som ingår i systemet. +3909,en-sv,"However, in practice, prior authorisation systems are based almost entirely on Article 8(2)(a), on which this report will therefore focus.","System med förhandstillstånd baseras dock i praktiken nästan uteslutande på artikel 8.2 a, och denna rapport kommer därför att inriktas på den artikeln." +3910,en-sv,It is currently working on guidelines on effective methods for enabling the use of medical information for public health and research.,Man arbetar för närvarande med riktlinjer om effektiva metoder för utnyttjande av medicinsk information för folkhälsa och forskning. +3911,en-sv,The chapter of the Directive on cooperation between health systems has created a new framework for Member States' cooperation.,Direktivets kapitel om samarbete mellan hälso- och sjukvårdssystem har gett en ny ram för medlemsstaternas samarbete. +3912,en-sv,The eHealth Network aims to support cooperation between national authorities.,Syftet med nätverket för e-hälsa är att stödja samarbete mellan nationella myndigheter. +3913,en-sv,Use of prior authorisation (number of Member States),Användning av förhandstillstånd (antal medlemsstater) +3914,en-sv,A selection of the data reported by Member States is presented here.,Ett urval av de uppgifter som lämnats av medlemsstaterna redovisas här. +3915,en-sv,6.1 Introduction,6.1 Inledning +3916,en-sv,"Successful cross-border collaboration requires significant buy-in from local-level actors, with the support of national authorities.","Framgångsrikt gränsöverskridande samarbete kräver betydande insatser av aktörer på lokal nivå, med stöd av nationella myndigheter." +3917,en-sv,"Its overall objective is to report on implementation to date on the basis of the sources at hand and to identify gaps and potential for improvement, as called for by Article 20(1) of the Directive.","Det övergripande syftet är att rapportera om genomförandet så här långt på grundval av tillgängliga källor och att identifiera luckor och möjligheter till förbättring, i enlighet med artikel 20.1 i direktivet." +3918,en-sv,"It is also worth noting that some of the demand that does exist may be catered for under local bilateral arrangements, which exist in some Member States.","Det bör också noteras att en del av den efterfrågan som faktiskt finns kan tillgodoses inom ramen för bilaterala överenskommelser, som finns i några medlemsstater." +3919,en-sv,A recent Eurobarometer survey​[7]​ indicated that fewer than two out of ten citizens feel that they are informed about their cross-border healthcare rights:,En Eurobarometerundersökning nyligen​[7]​ visade att färre än två av tio medborgare anser sig vara välinformerade om sina rättigheter när det gäller gränsöverskridande hälso- och sjukvård: +3920,en-sv,"In March 2014 the legal framework for the establishment and evaluation of Networks (delegated​[9]​ and implementing decisions​[10]​) was adopted, with unanimous support of the Member States.","I mars 2014 antogs den rättsliga ramen för etablering och utvärdering av nätverk (delegerat beslut​[9]​ och genomförandebeslut​[10]​), med enhälligt stöd från medlemsstaterna." +3921,en-sv,"This list includes, among other elements and with limited exceptions, the ""common name"" of the product (which, in practice, means the International Non-proprietary Name for a large majority of products).","Förteckningen innefattar bland annat, och med begränsade undantag, produktens ""gängse benämning"" (vilket i praktiken betyder det internationella generiska namnet för det stora flertalet produkter)." +3922,en-sv,"Those will need to be addressed in future exercises, as they affect the comparability of the data.","Dessa frågor måste lösas inför framtida uppgiftsinsamlingar, eftersom de påverkar uppgifternas jämförbarhet." +3923,en-sv,"These ‘focus countries' are a representative sample, based on a host of criteria detailed in the report.","Dessa ""fokusländer"" utgör ett representativt urval baserat på en mängd kriterier som redovisas i rapporten." +3924,en-sv,The evaluative study on the Cross-border Healthcare Directive,Utvärderingsstudie av direktivet om gränsöverskridande hälso- och sjukvård +3925,en-sv,Chapter 3: National Contact Points and Information to patients,Kapitel 3: Nationella kontaktpunkter och information till patienter +3926,en-sv,The next step is to identify those EU activities and best practices which will help implement real cross-border collaboration which delivers added value.,Nästa steg är att identifiera de EU-insatser och bästa metoder som kan bidra till genomförandet av verkligt gränsöverskridande samarbete som ger mervärde. +3927,en-sv,"For the future, the HTA Network will continue its strategic role, but strong and efficient scientific cooperation will be essential.","Framöver kommer nätverket för utvärdering av medicinsk teknik att behålla sin strategiska roll, men ett starkt och effektivt vetenskapligt samarbete kommer att vara av avgörande betydelse." +3928,en-sv,"Given the recent adoption of the Directive and the scarcity of readily available data on patient mobility, a formal evaluation of the Directive would have been premature.","Med tanke på att direktivet nyligen antagits och att det råder brist på lättillgängliga uppgifter om patientrörlighet, skulle det ha varit för tidigt att göra en formell utvärdering av direktivet." +3929,en-sv,"As this was the first time this questionnaire was used, a number of practical semantic issues were identified during the exercise (reflecting the variety of national situations and practices).",Eftersom detta var första gången frågeformuläret användes identifierades ett antal praktiska semantiska frågor (som återspeglade variationen i fråga om nationella situationer och nationell praxis). +3930,en-sv,"The data is not, therefore, easily comparable between Member States: examples in this Annex are given by way of illustration only.",Uppgifterna kan därför inte enkelt jämföras mellan medlemsstaterna - i denna bilaga ges endast belysande exempel. +3931,en-sv,Yet five of these twelve Member States explicitly insist that the referral must be from a professional in their country.,Fem av dessa tolv medlemsstater kräver dock uttryckligen att remissen måste komma från en yrkesutövare i det egna landet. +3932,en-sv,"Although the Commission has received no specific notifications, some of the ways in which Member States have transposed the Directive could be considered as limiting reimbursement.","Kommissionen har inte mottagit några specifika anmälningar, men en del av de sätt på vilka medlemsstaterna har införlivat direktivet skulle kunna anses begränsa kostnadsersättningen." +3933,en-sv,"For example, if a Member State decides to reimburse someone under the Regulations on the grounds that this is more beneficial to the patient, then the procedure for establishing the reimbursement amount can take several months.","Om en medlemsstat exempelvis beslutar att ersätta någon enligt förordningarna med hänvisning till att det är fördelaktigare för patienten, kan förfarandet för att fastställa ersättningsbeloppet ta flera månader." +3934,en-sv,ANNEX A,BILAGA A +3935,en-sv,"Regarding Article 12(5), the Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014 (see reference under 4.2, above).","När det gäller artikel 12.5 samarbetade kommissionen nära med medlemsstaterna kring innehållet i den delegerade akten, innan den antogs den 10 mars 2014 (se hänvisning under 4.2)." +3936,en-sv,"An evaluative study does, however, deliver a meaningful, albeit qualitative contribution to the baseline assessment and to future evaluation efforts, in line with the ‘evaluate first' principle.","En utvärderingsstudie ger dock ett värdefullt, om än kvalitativt, bidrag till bedömningen av utgångsläget och till framtida utvärderingsinsatser, i enlighet med principen om att utvärdera först." +3937,en-sv,The level of use of planned healthcare elsewhere is far below the potential levels suggested by the number of people indicating in the Eurobarometer survey that they would consider using cross-border healthcare.,På andra håll ligger utnyttjandet av planerad vård långt under de potentiella nivåer som antyds av antalet personer som i Eurobarometerundersökningen uppger att de skulle kunna överväga att söka gränsöverskridande hälso- och sjukvård. +3938,en-sv,6.2 Exercise of the delegation,6.2 Utövande av delegering +3939,en-sv,The Directive requires Member States to provide information on their quality and safety systems.,Enligt direktivet ska medlemsstaterna lämna information om sina kvalitets- och säkerhetssystem. +3940,en-sv,"Similarly, the pressures faced by health services are leading to increased interest in making better use of resources via cross-border collaboration.",På samma sätt leder det tryck som hälso- och sjukvården utsätts för till ett ökat intresse för att utnyttja resurserna bättre genom gränsöverskridande samarbete. +3941,en-sv,^4 Note that the data for planned healthcare via the S2 forms covers only 22 Member States as data for the others was not available.,"^4 Observera att uppgifterna om planerad hälso- och sjukvård med hjälp av blanketten S2 endast avser 22 medlemsstater, eftersom uppgifter inte fanns tillgängliga för övriga medlemsstater." +3942,en-sv,"For this report, the Commission asked Member States to participate in a data collection exercise.",Inför denna rapport bad kommissionen medlemsstaterna att delta i en uppgiftsinsamling. +3943,en-sv,Member States transposed Directive 2011/24/EU at different times and in many cases the data provided only cover part of 2014.,"Medlemsstaterna införlivade direktiv 2011/24/EU vid olika tidpunkter, och i många fall avser de uppgifter som lämnats bara en del av 2014." +3944,en-sv,The majority of these measures were addressed in Implementing Directive 2012/52/EU​[8]​.,Merparten av dessa åtgärder behandlas i genomförandedirektiv 2012/52/EU​[8]​. +3945,en-sv,"In these 14 Member States, therefore, it is unclear for patients exactly which treatments are subject to prior authorisation, since the use of at least one of these criteria - and sometimes both - has not been elucidated by national authorities.","I dessa 14 medlemsstater är det därför oklart för patienterna exakt vilka behandlingar som omfattas av krav på förhandstillstånd, eftersom tillämpningen av minst ett av dessa kriterier - och ibland båda - inte har klargjorts av nationella myndigheter." +3946,en-sv,"As outlined in recital 43 of the Directive, the criteria attached to the grant of prior authorisation have to be duly justified.",Såsom anges i skäl 43 till direktivet måste kriterierna för beviljande av förhandstillstånd motiveras. +3947,en-sv,"Even where citizens are aware of their rights, there are a number of Member States where it is difficult for patients to find out more about how to use these rights in practice.",Även där medborgarna är medvetna om sina rättigheter är det i ett antal medlemsstater svårt för patienterna att få reda på mer om hur de kan utnyttjas i praktiken. +3948,en-sv,Reimbursement for treatment not subject to prior authorisation​[17]​,Ersättning av kostnader för behandling som inte omfattas av krav på förhandstillstånd​[17]​ +3949,en-sv,"According to the principle of mutual recognition of qualifications, however, Member States should recognise decisions about clinical need and appropriateness provided by an equivalent professional in another Member State.",Enligt principen om ömsesidigt erkännande av kvalifikationer bör medlemsstaterna emellertid erkänna beslut om kliniskt behov och klinisk lämplighet som fattas av en likvärdig yrkesutövare i en annan medlemsstat. +3950,en-sv,"It draws on the situation on the ground and other valuable external sources (past studies, scientific literature, stakeholder input, etc.).","Studien utgår från situationen på fältet och andra värdefulla externa källor (tidigare studier, vetenskaplig litteratur, bidrag från intressenter osv.)." +3951,en-sv,It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers not later than six months before the end of the five-year period.,Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fem år löpt ut. +3952,en-sv,"Firstly, a number of Member States were late implementing the Directive, which will impact on the numbers able to use it during 2014.","För det första var ett antal medlemsstater sena med att genomföra direktivet, vilket påverkade hur många som kunde utnyttja det under 2014." +3953,en-sv,4.5 Cross-border collaboration,4.5 Gränsöverskridande samarbete +3954,en-sv,The application of the Directive to ‘telemedicine' (i.e. health services provided remotely) has led to a certain lack of clarity.,"Tillämpningen av direktivet på ""telemedicinska tjänster"" (dvs. hälso- och sjukvårdstjänster som tillhandahålls på distans) har lett till viss oklarhet." +3955,en-sv,"In the two pending cases, the Member States concerned have committed to addressing the outstanding issues.",I de två oavslutade ärendena har de berörda medlemsstaterna åtagit sig att ta itu med de återstående frågorna. +3956,en-sv,"In addition to desk research and a literature review, a detailed website review and widely used participatory research methods were used.",Vid sidan av skrivbordsundersökningar och en litteraturgenomgång gjordes en detaljerad webbplatsgranskning samt tillämpades deltagande forskningsmetoder. +3957,en-sv,"Finally, the advance of technology means that ‘telemedicine' services (including online pharmacies) are likely to become more common and more significant in the immediate future.",Slutligen innebär de tekniska framstegen att telemedicinska tjänster (inklusive internetapotek) sannolikt kommer att bli vanligare och få större betydelse under den närmaste framtiden. +3958,en-sv,"It may therefore prove useful to consider whether and how the applicable rules (e.g. on applicable legislation; access to, and reimbursement for, treatment) need to be developed and clarified.","Det kan därför visa sig lämpligt att överväga om och hur de gällande bestämmelserna (t.ex. om tillämplig lagstiftning, tillgång till behandling och kostnadsersättning) behöver utvecklas och förtydligas." +3959,en-sv,"Article 20(1) of the Directive requires the Commission to ‘draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter.","Enligt artikel 20.1 i direktivet ska kommissionen ""utarbeta en rapport om tillämpningen av detta direktiv och sända den till Europaparlamentet och rådet"" senast den 25 oktober 2015 och därefter vart tredje år." +3960,en-sv,"Via a series of conferences organised on behalf of the Commission by the European Patients' Forum, patient organisations have reported their concern that patients are faced with ‘a labyrinth of confusing, sometimes insufficient and sometimes too detailed information' with regard to cross-border healthcare.","Vid en serie konferenser som anordnats för kommissionens räkning av European Patients' Forum har patientorganisationer berättat om sin oro för att patienter ställs inför ett virrvarr av förvirrande, ibland otillräcklig och ibland alltför detaljerad information om gräns��verskridande hälso- och sjukvård." +3961,en-sv,^3 Regulations (EC) No 883/2004 and No 987/2009 on the coordination of social security systems.,^3 Förordningarna (EG) nr 883/2004 och (EG) nr 987/2009 om samordning av de sociala trygghetssystemen. +3962,en-sv,"PA for everything, with exception of one specialist consultation per year per patient 1","Förhandstillstånd i samtliga fall, med undantag av en specialistkonsultation per patient och år 1" +3963,en-sv,It is questionable whether this is in line with the principle of free movement of patients and with the criteria set out in Articles 7(9) and 7(11).,Det kan ifrågasättas om detta är förenligt med principen om fri rörlighet för patienter och med de kriterier som anges i artiklarna 7.9 och 7.11. +3964,en-sv,In 2013 there were 1.6 million claims for reimbursement for unplanned healthcare but only 30 172 applications for planned healthcare abroad under the Regulations (via the S2 form used in such cases).,"Under 2013 gjordes 1,6 miljoner ansökningar om ersättning av kostnader för oplanerad hälso- och sjukvård, men bara 30 172 ansökningar om planerad vård utomlands enligt förordningarna (med hjälp av blanketten S2, som används i sådana fall)." +3965,en-sv,ANNEX B,BILAGA B +3966,en-sv,This study considers the effects of Directive 2011/24/EU.,Denna studie gäller effekterna av direktiv 2011/24/EU. +3967,en-sv,Germany did provide a data return but was unable to provide data on the use of prior authorisation.,Tyskland svarade men kunde inte lämna uppgifter om användningen av förhandstillstånd. +3968,en-sv,"Subjective, opinion-based data was also collected in the focus countries and at European level via 59 stakeholder interviews and an online survey addressed to the 12 NCPs in the focus countries.","Subjektiva, åsiktsbaserade uppgifter samlades också in i fokusländerna och på europeisk nivå genom 59 intervjuer med intressenter och en internetenkät riktad till de tolv nationella kontaktpunkterna i fokusländerna." +3969,en-sv,"The report under Article 20(3) of Directive 2011/24/EU which the Commission adopted in early 2014,​[5]​ noted that the coming into operation of the Directive could affect the use of the Social Security Regulations.",I den rapport enligt artikel 20.3 i direktiv 2011/24/EU som kommissionen antog i början av 2014​[5]​ konstaterades att direktivets ikraftträdande skulle kunna påverka tillämpningen av förordningarna om social trygghet. +3970,en-sv,"Other Member States also have regional contact points, but also one national NCP.",Andra medlemsstater har också regionala kontaktpunkter men även en nationell kontaktpunkt. +3971,en-sv,"One relevant issue here is how the ‘basket of benefits', i.e. the healthcare to which the patient is entitled, is defined.","En relevant fråga här är hur förmånsutbudet, dvs. den vård som patienten har rätt till, definieras." +3972,en-sv,A total of 109 223 such requests were recorded in 2014.,Under 2014 registrerades totalt 109 223 förfrågningar. +3973,en-sv,"However, given the points set out above, it is not possible to conclude now that use of cross-border healthcare accurately reflects potential demand.",Mot ovanstående bakgrund kan det emellertid inte i nuläget slås fast att utnyttjandet av gränsöverskridande hälso- och sjukvård korrekt återspeglar den potentiella efterfrågan. +3974,en-sv,Chapter 4: Cross-border cooperation,Kapitel 4: Gränsöverskridande samarbete +3975,en-sv,Chapter 2: Patient mobility,Kapitel 2: Patientrörlighet +3976,en-sv,The Commission is of the view that the delegated powers conferred by Directive 2011/24/EU should remain in force.,Kommissionen anser att de delegerade befogenheter som ges genom direktiv 2011/24/EU bör fortsätta att gälla. +3977,en-sv,"^16 Council conclusions on ‘innovation for the benefit of patients' Employment, Social policy, Health and Consumer affairs Council meeting Brussels, 1 December 2014","^16 Rådets slutsatser om innovation till gagn för patienter, möte i rådet (sysselsättning, socialpolitik, hälso- och sjukvård samt konsumentfrågor) den 1 december 2014," +3978,en-sv,"Whilst the initial work undertaken by the Commission so far has thrown up some suggestions for action at EU level (e.g. sharing of best practice from successful projects; development of checklists for those considering cross-border collaboration), it is clear that these would only work in support of national or local activities.","Kommissionens inledande arbete så här långt har lett fram till en del förslag till åtgärder på EU-nivå (t.ex. utbyte av bästa praxis från framgångsrika projekt, upprättande av checklistor för dem som överväger gränsöverskridande samarbete), men det står klart att de åtgärderna bara skulle utgöra ett stöd för nationella eller lokala insatser." +3979,en-sv,These findings are in line with the data reported by Member States on information requests (contained in Annex A),Dessa undersökningsresultat överensstämmer med de uppgifter som lämnats av medlemsstaterna om informationsförfrågningar (se bilaga A). +3980,en-sv,2.1 Prior authorisation: background,2.1 Förhandstillstånd: bakgrund +3981,en-sv,"Secondly, as also indicated by the Eurobarometer, the number of citizens who are aware of their general rights to reimbursement is extremely low.","För det andra är det, vilket också framgår av Eurobarometerundersökningen, oerhört få medborgare som är medvetna om sin generella rätt till kostnadsersättning." +3982,en-sv,Email 3,E-post 3 +3983,en-sv,This Directive established a list of common elements to be included in cross-border prescriptions.,Det direktivet innehåller en förteckning över gemensamma uppgifter som ska ingå i gränsöverskridande recept. +3984,en-sv,The Directive requires the Commission to encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions.,Enligt direktivet ska kommissionen uppmuntra medlemsstaterna att samarbeta kring gränsöverskridande vård i gränsregioner. +3985,en-sv,"It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).","Det verkar svårt att hävda exempelvis att en behandling bör omfattas av förhandstillstånd när inte en enda person har ansökt om tillstånd för den behandlingen under det aktuella året (givetvis med eventuellt undantag för extremt specialiserade eller kostsamma behandlingar, där även ett mycket litet antal krav på kostnadsersättning kan få betydande konsekvenser)." +3986,en-sv,"As of 1 July 2015, four infringement proceedings remained open, and all four Member States concerned had made firm commitments to address the outstanding issues.","Den 1 juli 2015 pågick fyra överträdelseförfaranden fortfarande, och samtliga fyra berörda medlemsstater hade gjort fasta åtaganden om att ta itu med de återstående frågorna." +3987,en-sv,The work of the eHealth Network is supported by a number of activities carried out under the eHealth Action Plan 2012 - 2020: Innovative healthcare for the 21st century​[13]​.,Arbetet inom nätverket för e-hälsa stöds genom ett antal insatser som genomförs inom ramen för handlingsplanen för e-hälsa 2012-2020 - Innovativ hälsovård för det 21:a århundradet​[13]​. +3988,en-sv,"‘Patients have high expectations …the prevailing sentiment is that the NCP must be a gateway to healthcare, not a gatekeeper blocking access.'","""Patienterna har höga förväntningar ... den rådande uppfattningen är att den nationella kontaktpunkten ska vara en ingång till hälso- och sjukvård, inte en grindvakt som hindrar tillgång.""" +3989,en-sv,In these Member States there were a total of only 560 applications for authorisation (of which 360 were granted).,I dessa medlemsstater gjordes totalt bara 560 tillståndsansökningar (varav 360 beviljades). +3990,en-sv,"The number of requests for prior authorisation specifically under the Directive which were either authorised or refused in the remaining 17 Member States was 560, of which 360 were authorised.","Antalet ansökningar om förhandstillstånd enligt direktivet som antingen beviljades eller avslogs i de övriga 17 medlemsstaterna var 560, varav 360 beviljades." +3991,en-sv,"It meets twice a year, and is supported on scientific and technical issues by a joint action under the Health Programme, called EUnetHTA.",Nätverket sammanträder två gånger per år och stöds i vetenskapliga och tekniska frågor genom den gemensamma åtgärden EUnetHTA inom ramen för hälsoprogrammet. +3992,en-sv,Initial work by the Commission shows that there is a limited number of existing cross-border projects which may provide valuable ‘lessons learned' for future parties.,Kommissionens inledande arbete visar att det finns ett begränsat antal befintliga gränsöverskridande projekt som kan ge värdefulla lärdomar för framtiden. +3993,en-sv,The evaluation study cited above indicates considerable variation in the performance of National Contact Points in this regard.,Den utvärderingsstudie som nämns ovan tyder på stora variationer när det gäller de nationella kontaktpunkternas resultat i detta avseende. +3994,en-sv,"Nine of the 14 Member States have set out which treatments they consider to meet the ‘highly specialised' criterion, whilst five have not.","Nio av de 14 medlemsstaterna har angett vilka behandlingar de anser uppfylla kriteriet om högt specialiserad vård, medan fem inte har gjort det." +3995,en-sv,"So far, it is clear that there are significant differences between NCPs in the way they operate and the quality of the information they provide.",Så här långt står det klart att det finns betydande olikheter mellan de nationella kontaktpunkterna när det gäller deras sätt att arbeta och kvaliteten på den information de tillhandahåller. +3996,en-sv,It meets twice a year and is supported operationally by a joint action under the Health Programme established by Regulation (EU) No 282/2014​[12]​.,Nätverket sammanträder två gånger per år och stöds operativt genom en gemensam åtgärd inom ramen för det hälsoprogram som inrättas genom förordning (EU) nr 282/2014​[12]​. +3997,en-sv,"The report was to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European reference networks and national contact points.","Rapporten ska i synnerhet innehålla information om patientflöden, den finansiella dimensionen av patientrörlighet, tillämpningen av artiklarna 7.9 och 8 och hur de europeiska referensnätverken och de nationella kontaktpunkterna fungerar." +3998,en-sv,Infringement proceedings were launched against 26 Member States on the grounds of late or incomplete notification of such measures.,Överträdelseförfaranden har inletts mot 26 medlemsstater med anledning av försenad eller ofullständig anmälan av införlivandeåtgärder. +3999,en-sv,4.3 eHealth,4.3 E-hälsa +4000,en-sv,4.1 Recognition of prescriptions,4.1 Erkännande av recept +4001,en-sv,"They represented a range of health insurance providers, healthcare providers, patient ombudsmen, national and regional authorities, patient groups, audit bodies, trade unions and frontline healthcare prescriber organisations.","De företrädde en rad sjukförsäkringsgivare, vårdgivare, patientombudsmän, nationella och regionala myndigheter, patientgrupper, revisionsorgan, fackföreningar och viktiga yrkessammanslutningar på hälso- och sjukvårdsområdet." +4002,en-sv,"Most obviously, the Directive contains a significant number of provisions relating to transparency for patients on their rights, and on the quality and safety of healthcare services.","Tydligast är att direktivet innehåller ett stort antal bestämmelser om öppenhet för patienter om deras rättigheter, och om vårdtjänsternas kvalitet och säkerhet." +4003,en-sv,Patient flows for healthcare abroad under the Directive are low.,Patientflödena för hälso- och sjukvård utomlands i enlighet med direktivet är små. +4004,en-sv,Article 17 of Directive 2011/24/EU confers on the Commission the delegated powers for a period of 5 years from 24 April 2011.,Genom artikel 17 i direktiv 2011/24/EU ges kommissionen de delegerade befogenheterna för en period på fem år från och med den 24 april 2011. +4005,en-sv,A SWOT analysis focusing on the services provided to the patients complements the conclusions of the study.,En swot-analys avseende de tjänster som patienterna ges tillgång till kompletterar studiens slutsatser. +4006,en-sv,"Twenty-one Member States either failed to make the deadline, or transposed the Implementing Directive incompletely, leading to infringement proceedings.","21 medlemsstater klarade inte tidsfristen eller införlivade genomförandedirektivet ofullständigt, vilket ledde till överträdelseförfaranden." +4007,en-sv,^17 This data may include a limited number of claims for treatment which was supposed to be subject to prior authorisation but for which the claim was made retrospectively and ultimately reimbursed.,^17 Dessa uppgifter kan innefatta ett begränsat antal ansökningar om behandling som skulle kräva förhandstillstånd men för vilken ansökan gjordes retroaktivt och för vilken kostnaden slutligen ersattes. +4008,en-sv,2.3 Patient flows,2.3 Patientflöden +4009,en-sv,"Regarding ERNs, the first Networks will be established in 2016, and will then need to be evaluated.","När det gäller europeiska referensnätverk kommer de första nätverken att etableras 2016, och de måste sedan utvärderas." +4010,en-sv,"Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under 7(9).",Medlemsstaterna ska dessutom anmäla alla beslut om att införa begränsningar enligt artikel 7.9 till kommissionen. +4011,en-sv,Only three had average processing times of 30 days or more: Hungary (30 days); Cyprus (40); and Slovenia (69).,"Bara tre hade genomsnittliga handläggningstider på 30 dagar eller mer: Ungern (30 dagar), Cypern (40 dagar) och Slovenien (69 dagar)." +4012,en-sv,The timeframe covered by the exercise was the calendar year 2014.,Den period som omfattades var kalenderåret 2014. +4013,en-sv,"At the other end of the spectrum, Italy received 177 (103 authorised) and Slovakia 139 (121 authorised).",I andra änden av skalan mottog Italien 177 ansökningar (103 beviljades) och Slovakien 139 ansökningar (121 beviljades). +4014,en-sv,"The eHealth Network will review and, if necessary, update the guidelines in 2015-2016 in the light of the CEF experience.",Nätverket för e-hälsa kommer 2015-2016 att se över och vid behov uppdatera riktlinjerna mot bakgrund av erfarenheterna i anslutning till Fonden för ett sammanlänkat Europa. +4015,en-sv,"The first call for networks will take place in early 2016, with the first networks expected to be approved during that year.","Den första uppmaningen att inkomma med intresseanmälan att etablera nätverk kommer att äga rum i början av 2016, och de första nätverken väntas godkännas under det året." +4016,en-sv,Twenty Member States reported data on reimbursement made exclusively under the Directive.,Tjugo medlemsstater redovisade uppgifter om ersättning endast enligt direktivet. +4017,en-sv,"The Commission is working with healthcare providers and authorities to raise awareness of the possibilities offered by ERNs, and to gather support for potential networks or members of networks.","Kommissionen samarbetar med vårdgivare och myndigheter för att öka medvetenheten om de möjligheter som europeiska referensnätverk erbjuder, och för att inhämta stöd för potentiella nätverk eller nätverksmedlemmar." +4018,en-sv,"However, Article 10 of the Directive obliges National Contact Points to assist each other in understanding invoices.",Enligt artikel 10 i direktivet ska emellertid nationella kontaktpunkter bistå varandra med att klargöra fakturor. +4019,en-sv,"Under the CEF Work plan 2015, EU funding has been allocated to implement the exchange of patient summaries, and ePrescriptions.",Inom ramen för 2015 års arbetsplan för Fonden för ett sammanlänkat Europa har EU-finansiering avsatts för att genomföra utbytet av patientjournaler och införa e-recept. +4020,en-sv,"In these cases the data indicate 74 050 via website (see point above), 15 461 via telephone, 5 436 via email, and 2 179 via face-to-face contact.","I de fallen visar uppgifterna att 74 050 förfrågningar gjordes via en webbplats (se ovan), 15 461 per telefon, 5 436 via e-post och 2 179 genom personlig kontakt." +4021,en-sv,6.3 Conclusion,6.3 Slutsats +4022,en-sv,"Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests.","Två av dessa medlemsstater uppgav att de varken hade nekat eller beviljat en enda ansökan, två medlemsstater redovisade en ansökan var, och bara två medlemsstater hade över 100 ansökningar." +4023,en-sv,"Five Member States had fewer than 100 requests for information (Portugal, for example, recorded just 6).","Fem medlemsstater hade färre än 100 informationsförfrågningar (t.ex. Portugal, som bara registrerade sex förfrågningar)." +4024,en-sv,"To take just one example, the European Reference Networks could seriously improve access to care for rare / low-prevalence and complex diseases where expertise is rare.",För att bara nämna ett exempel skulle de europeiska referensnätverken avsevärt kunna förbättra tillgången till vård för sällsynta och komplicerade sjukdomar där det finns ont om sakkunskap. +4025,en-sv,"Of the 26 Member States who responded, all but Luxembourg and Sweden were able to provide data on the total number of unique requests.",Av de 26 medlemsstater som svarade kunde alla utom Luxemburg och Sverige lämna uppgifter om det totala antalet unika förfrågningar. +4026,en-sv,Ten Member States recorded more than 1 000 information requests.,Tio medlemsstater registrerade fler än 1 000 informationsförfrågningar. +4027,en-sv,It may be that that the natural demand for cross-border healthcare is relatively low for a number of reasons: unwillingness of patients to travel (e.g. because of proximity to family or familiarity with home system); language barriers; price differentials between Member States; acceptable waiting times for treatment in the Member State of affiliation.,"Det är möjligt att den naturliga efterfrågan på gränsöverskridande hälso- och sjukvård är relativt låg av ett antal orsaker: patienternas ovilja att resa (t.ex. på grund av närhet till familjen eller förtrogenhet med det inhemska systemet), språkhinder, prisskillnader mellan medlemsstater, acceptabla väntetider för behandling i försäkringsmedlemsstaten." +4028,en-sv,Three Member States alone accounted for nearly 75 % of the requests recorded: Germany (36 602); Finland (25 207); and Austria (15 536).,"Tre medlemsstater stod för nästan 75 % av de registrerade förfrågningarna: Tyskland (36 602), Finland (25 207) och Österrike (15 536)." +4029,en-sv,"But the Directive does provide a ready-made space (and forum, in the shape of the network of NCPs, which meets regularly) for the Commission and Member States to share ideas on how this challenge might be met.","Direktivet erbjuder dock en möjlighet (och ett forum i form av nätverket av nationella kontaktpunkter, som sammanträder regelbundet) för kommissionen och medlemsstaterna att utbyta idéer om hur denna utmaning kan hanteras." +4030,en-sv,"However, the impact of the Directive should be considered more widely than simply cross-border healthcare.",Direktivets effekter bör dock bedömas inte bara med avseende på gränsöverskridande hälso- och sjukvård. +4031,en-sv,"Of the latter, 29 115 were accepted​[4]​ - 17 358 in Luxembourg alone.","Av de senare beviljades 29 115​[4]​, varav 17 358 enbart i Luxemburg." +4032,en-sv,At least four Member States require patients to provide a sworn translation of invoices (one even requiring patients to get all documents certified by their consul in the country of treatment).,Minst fyra medlemsstater kräver att patienterna lämnar en auktoriserad översättning av fakturor (en medlemsstat kräver till och med att patienterna får alla handlingar bestyrkta av konsuln i det behandlande landet). +4033,en-sv,"It is questionable whether this is in line with the criterion in Article 8(2)(a), which relates to the way treatment is provided in the Member State of affiliation rather than the Member State of treatment.","Det kan ifrågasättas om detta är förenligt med kriteriet i artikel 8.2 a, som avser det sätt på vilket behandlingen ges i försäkringsmedlemsstaten, inte i den behandlande medlemsstaten." +4034,en-sv,"Twenty-one Member States have introduced a system of prior authorisation (Austria, the Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, the Netherlands and Sweden have not, although some of these have introduced legislation enabling them to introduce such a system at a later date, should they so wish).","21 medlemsstater har infört ett system med förhandstillstånd (Österrike, Tjeckien, Estland, Finland, Litauen, Nederländerna och Sverige har inte infört något sådant system, men några av dem har infört lagstiftning som gör det möjligt för dem att göra det längre fram, om de så önskar)." +4035,en-sv,"Twelve Member States have used this provision with regard to their ‘gatekeeper' structure, which is a system whereby a referral from a GP or family doctor is required for a patient to access specialist healthcare.","Tolv medlemsstater har tillämpat denna bestämmelse med avseende på sin ""grindvaktsstruktur"" - ett system där det krävs en remiss från en allmänläkare eller husläkare för att en patient ska få tillgång till specialistvård." +4036,en-sv,"The deadline for the transposition of the Implementing Directive was the same as that for transposition of Directive 2011/24/EU, i.e. 25 October 2013.","Tidsfristen för införlivande av genomförandedirektivet var densamma som för införlivande av direktiv 2011/24/EU, dvs. den 25 oktober 2013." +4037,en-sv,"They stressed the desirability of facilitating ‘comparability and reliability of information provided to patients on quality and safety, across institutions and across Member States'.","De har betonat att det är önskvärt att underlätta jämförbarhet och tillförlitlighet hos information till patienter om kvalitet och säkerhet, vid alla institutioner och i alla medlemsstater." +4038,en-sv,"Two of these infringement cases were pending as of 1 July 2015, the others having been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States concerned.","Två av dessa överträdelseförfaranden hade ännu inte avslutats den 1 juli 2015, medan de övriga avslutats med hänvisning till att de berörda medlemsstaterna senare införlivat direktivet." +4039,en-sv,The data in Annex A shows that some Member States with prior authorisation systems have received no requests for authorisation at all (and many others have received very few).,Uppgifterna i bilaga A visar att en del medlemsstater där system med förhandstillstånd tillämpas inte har mottagit några tillståndsansökningar över huvud taget (och många andra har mottagit mycket få ansökningar). +4040,en-sv,Article 11 of the Directive gives effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions between Member States and empowers the Commission to adopt practical measures to assist such recognition.,Genom artikel 11 i direktivet införs principen om ömsesidigt erkännande av recept medlemsstaterna emellan och ges kommissionen befogenhet att anta praktiska åtgärder för att underlätta erkännandet. +4041,en-sv,"Of the 21 Member States who introduced a system of prior authorisation, 17 were able to supply data on numbers of requests for authorisation specifically under the Directive.",Av de 21 medlemsstater som infört ett system med förhandstillstånd kunde 17 lämna uppgifter om antalet tillståndsansökningar enligt direktivet. +4042,en-sv,"It is also likely that requests relating to cross-border healthcare outside the scope of Directive 2011/24/EU have sometimes been included, e.g. questions relating to the European Health Insurance Card (EHIC) etc.","Det är också sannolikt att förfrågningar avseende gränsöverskridande hälso- och sjukvård som inte omfattas av direktiv 2011/24/EU har tagits med i en del fall, t.ex. frågor om det europeiska sjukförsäkringskortet." +4043,en-sv,"Interviews with 20 health insurers as part of an evaluative study​[2]​ on behalf of the Commission found that 15 of them thought that patients in their country do not know whether a treatment is subject to prior authorisation or not, and that patients therefore tended to request prior authorisations even when this was not necessary.",Vid intervjuer med 20 sjukförsäkringsgivare som ett led i en utvärderingsstudie​[2]​ för kommissionens räkning framkom att 15 av dem hade uppfattningen att patienterna i deras land inte vet om en behandling omfattas av krav på förhandstillstånd eller inte. +4044,en-sv,"The Commission has since begun the process of establishing ERNs, including the establishment of the Board of Member States, which will be charged with approving proposals for ERNs.","Kommissionen har sedan dess inlett processen för etablering av europeiska referensnätverk, inklusive inrättandet av styrelsen av medlemsstater, som kommer att ansvara för godkännandet av förslag till europeiska referensnätverk." +4045,en-sv,"It has also identified specific areas where greater cross-border collaboration could make a significant difference to patient outcomes, for example in access to critical care for myocardial infarctions.","Man har också identifierat särskilda områden där ökat gränsöverskridande samarbete skulle kunna få stor betydelse för patientresultaten, exempelvis när det gäller tillgång till intensivvård vid hjärtinfarkt." +4046,en-sv,"The Network adopted a Strategy for EU cooperation on HTA in October 2014, and a reflection paper on reuse of joint HTA work in national activities in April 2015.​[15]​","Nätverket antog i oktober 2014 en strategi för EU-samarbete om utvärdering av medicinsk teknik, och i april 2015 ett diskussionsunderlag om återanvändning av gemensamt utvärderingsarbete i nationell verksamhet.​[15]​" +4047,en-sv,"There are also differences in the communication channels used by NCPs, as the following table (covering all 28 Member States and the separate contact points for England, Scotland, Wales, Northern Ireland, and Gibraltar)​[6]​ shows.","Det finns även olikheter när det gäller de kommunikationskanaler som används av nationella kontaktpunkter, vilket framgår av följande tabell (som omfattar samtliga 28 medlemsstater och de separata kontaktpunkterna för England, Skottland, Wales, Nordirland och Gibraltar)​[6]​." +4048,en-sv,"This data is from the evaluative study, which also indicated significant variation in the activity of the NCPs.","Uppgifterna kommer från utvärderingsstudien, som också visade på betydande variationer i de nationella kontaktpunkternas aktivitet." +4049,en-sv,"At the other end of the scale, 14 Member States had made fewer than 100 reimbursements (of which six had made no reimbursements at all).",I andra änden av skalan hade 14 medlemsstater betalat ut ersättning i färre än 100 fall (i sex av dem hade ingen ersättning alls betalats ut). +4050,en-sv,"This report sets out the current state of play of transposition, and covers the most important and relevant provisions, such as the use of prior authorisation, the level of patient mobility, reimbursement practices, information to patients and cooperation under the Directive.","Rapporten omfattar de viktigaste och mest relevanta bestämmelserna, t.ex. användningen av förhandstillstånd, graden av patientrörlighet, ersättningspraxis, information till patienter och samarbete enligt direktivet." +4051,en-sv,"Since its inception, the eHealth Network has adopted guidelines on patient summaries data sets and on ePrescriptions, and position papers on: electronic identification, interoperability, the proposed Regulation on data protection; and eHealth investment to be supported by the Connecting Europe Facility (CEF).","Nätverket för e-hälsa har sedan bildandet antagit riktlinjer om uppgifter i patientjournaler och om e-recept, och ståndpunktsdokument om elektronisk identifiering, kompatibilitet, förslaget till förordning om uppgiftsskydd och investeringar i e-hälsa med stöd av Fonden för ett sammanlänkat Europa." +4052,en-sv,"Of these 23, Finland, France and Luxembourg provided aggregate data for the Directive and the Social Security Regulations.","Av dessa 23 medlemsstater lämnade Finland, Frankrike och Luxemburg sammanlagda uppgifter som avsåg både direktivet och förordningarna om social trygghet." +4053,en-sv,Article 8(7) of the Directive requires Member States to ‘make publicly available which healthcare is subject to prior authorisation'.,"Enligt artikel 8.7 i direktivet ska medlemsstaterna ""ge allmänheten tillgång till information om vilken hälso- och sjukvård som omfattas av krav på förhandstillstånd""." +4054,en-sv,Article 11 of Directive 2011/24/EU concerns mutual recognition of prescriptions between Member States.,Artikel 11 i direktiv 2011/24/EU gäller ömsesidigt erkännande av recept medlemsstaterna emellan. +4055,en-sv,"Patient mobility for planned healthcare - under both the Directive and the Social Security Regulations - remains low, whilst patient mobility in terms of unplanned healthcare seems to be considerably higher.","Patientrörligheten för planerad vård - enligt både direktivet och förordningarna om social trygghet - är fortfarande låg, men när det gäller oplanerad vård tycks patientrörligheten vara betydligt högre." +4056,en-sv,Chapter 1: State of play of transposition,Kapitel 1: Läget när det gäller införlivandet +4057,en-sv,This generally low volume of patient mobility for planned healthcare appears to be equally the case for care under the Social Security Regulations.,Den generellt sett låga patientrörligheten för planerad vård tycks även gälla vård enligt förordningarna om social trygghet. +4058,en-sv,The HTA strategy adopted by the HTA Network has demonstrated the interest in joint work by the Member States but has also shown the need for permanent and well-founded arrangements.,"Den strategi för utvärdering av medicinsk teknik som antagits av nätverket för utvärdering av medicinsk teknik har visat på medlemsstaternas intresse för gemensamt arbete, men också på behovet av permanenta och genomtänkta lösningar." +4059,en-sv,Article 8(2)(a) of the Directive allows Member States to use a system of prior authorisation for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment.,"Enligt artikel 8.2 a i direktivet får medlemsstaterna tillämpa ett system med förhandstillstånd för hälso- och sjukvård som kräver planering, om den innebär att patienten läggs in på sjukhus minst en natt eller om den kräver högt specialiserad och kostnadsintensiv medicinsk infrastruktur eller utrustning." +4060,en-sv,Several Member States require prior authorisation if the healthcare requires an overnight stay in the Member State of treatment.,Flera medlemsstater kräver förhandstillstånd om vården nödvändiggör en natts inläggning på sjukhus i den behandlande medlemsstaten. +4061,en-sv,Three Member States appear to require any patient seeking reimbursement for cross-border healthcare to demonstrate why it is medically necessary for the particular episode of healthcare to be received in another country.,Tre medlemsstater tycks kräva att alla patienter som begär ersättning av kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård visar varför det är medicinskt nödvändigt att vården i fråga erhålls i ett annat land. +4062,en-sv,The Commission adopted Implementing Decision 2011/890/EU concerning the eHealth Network on 22 December 2011.​[11]​.,Den 22 december 2011 antog kommissionen genomförandebeslut 2011/890/EU om nätverket för e-hälsa​[11]​. +4063,en-sv,"However, Article 7(11) requires that such limitations be necessary and proportionate, and do not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement.","Enligt artikel 7.11 ska dock sådana begränsningar vara nödvändiga och proportionerliga, och de får inte leda till godtycklig diskriminering eller utgöra ett oberättigat hinder för den fria rörligheten." +4064,en-sv,There may well be merit in exploring common approaches or guidelines for the work of NCPs in future discussions.,Det kan vara meningsfullt att i samband med kommande diskussioner överväga gemensamma metoder eller riktlinjer för de nationella kontaktpunkternas arbete. +4065,en-sv,Methodology,Metod +4066,en-sv,"Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary to safeguard public health.","Genom artikel 11.5 ges kommissionen befogenhet att genom delegerade akter anta åtgärder för att undanta särskilda kategorier av läkemedel eller medicintekniska produkter från erkännandet av recept, där detta är nödvändigt för att skydda folkhälsan." +4067,en-sv,Article 12 of Directive 2011/24/EU concerns the development of European Reference Networks (ERNs).,Artikel 12 i direktiv 2011/24/EU gäller utvecklandet av europeiska referensnätverk. +4068,en-sv,"For treatment not subject to prior authorisation, Finland, France and Luxembourg reported considerable activity, with 17142, 422680 and 117962 reimbursements respectively.","När det gäller behandling som inte omfattas av krav på förhandstillstånd rapporterade Finland, Frankrike och Luxemburg om betydande aktivitet, med 17 142, 422 680 respektive 117 962 fall av ersättning." +4069,en-sv,"^8 Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p. 68).","^8 Kommissionens genomförandedirektiv 2012/52/EU av den 20 december 2012 om åtgärder för att underlätta erkännandet av recept som utfärdats i en annan medlemsstat (EUT L 356, 22.12.2012, s. 68)." +4070,en-sv,It clarifies the rights of patients to seek reimbursement for healthcare received in another Member State.,Direktivet klargör patienters rätt att begära ersättning för kostnader för hälso- och sjukvård som erhållits i en annan medlemsstat. +4071,en-sv,"Fourteen Member States made fewer than 100 reimbursements, of which six (Austria, Bulgaria, Cyprus, Estonia, Greece, and Portugal) recorded no reimbursements under the Directive.","14 medlemsstater betalade ut ersättning i färre än 100 fall, varav sex (Österrike, Bulgarien, Cypern, Estland, Grekland och Portugal) inte redovisade någon ersättning enligt direktivet." +4072,en-sv,Chapter 6: Exercise of the power to adopt delegated acts conferred on the Commission pursuant to Article 17 of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare,Kapitel 6: Utövande av kommissionens befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 17 i direktiv 2011/24/EU om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård +4073,en-sv,None of the 14 countries which have used the ‘overnight stay' criterion has specified which treatments are covered by this criterion.,Inget av de 14 länder som har använt sig av kriteriet om minst en natts inläggning på sjukhus har angett vilka behandlingar som omfattas av det kriteriet. +4074,en-sv,"Of these, four had an average of fewer than 20 days (Denmark, Hungary, Luxembourg, and the UK) and three had average times of more than 80 days: Finland (82); Slovakia (84.3) and Sweden (150) (NB the Finnish figure relates to both the Regulations and the Directive).​[18]​","Av dessa var det fyra som hade genomsnittliga handläggningstider på under 20 dagar (Danmark, Ungern, Luxemburg och Storbritannien) och tre som hade genomsnittliga handläggningstider på mer än 80 dagar: Finland (82 dagar), Slovakien (84,3 dagar) och Sverige (150 dagar) (observera att Finlands siffror avser både förordningarna och direktivet).​[18]​" +4075,en-sv,All NCPs completed at least a part of the online survey.,Samtliga nationella kontaktpunkter besvarade åtminstone en del av internetenkäten. +4076,en-sv,"^1 Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p. 45).","^1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU av den 9 mars 2011 om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård (EUT L 88, 4.4.2011, s. 45)." +4077,en-sv,"Article 12(5), read together with Article 12(4)(a), empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the ERNs must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks, as envisaged in Article 12(4)(a).","Genom artikel 12.5, tillsammans med artikel 12.4 a, ges kommissionen befogenhet att genom delegerade akter anta en förteckning över särskilda villkor och kriterier som de europeiska referensnätverken måste uppfylla och de villkor och kriterier som vårdgivare som vill gå med i nätverken måste uppfylla, såsom anges i artikel 12.4 a." +4078,en-sv,Use of prior authorisation,Användning av förhandstillstånd +4079,en-sv,"Some NCPs are based in the Ministry of Health, others in the healthcare insurer, and others in independent bodies.","En del nationella kontaktpunkter finns vid hälsoministeriet, en del hos sjukförsäkringsgivaren och en del vid oberoende organ." +4080,en-sv,At least three Member States have adopted reimbursement practices for cross-border healthcare whereby the reimbursement tariff for patients is based on the costs that would be borne by the Member State of affiliation for care received from a private or non-contracted provider (which is considerably lower than the rate for public or contracted providers) had this healthcare been provided in its territory.,"Minst tre medlemsstater har infört ersättningspraxis för gränsöverskridande hälso- och sjukvård som innebär att ersättningsbeloppet för patienterna baseras på de kostnader som skulle täckas av försäkringsmedlemsstaten för vård som ges av en privat eller icke-kontrakterad vårdgivare (vilket är avsevärt lägre än beloppet för offentliga eller kontrakterade vårdgivare), om vården tillhandahållits på försäkringsmedlemsstatens territorium." +4081,en-sv,A total of 26 out of 28 Member States provided data (no returns were received from Latvia or Malta).,Totalt 26 medlemsstater av 28 lämnade uppgifter (Lettland och Malta svarade inte). +4082,en-sv,"Of the 26 Member States who responded, only 23 were able to provide complete data on reimbursements made for treatment not subject to prior authorisation (Germany and the Netherlands could not provide data; Belgium could not provide complete data).","Av de 26 medlemsstater som svarade kunde bara 23 lämna fullständiga uppgifter om ersättning av kostnader för behandling som inte omfattas av krav på förhandstillstånd (Tyskland och Nederländerna kunde inte lämna uppgifter, och Belgien kunde inte lämna fullständiga uppgifter)." +4083,en-sv,"Some Member States provide links to different legal documents; others give a general description of quality assurance strategies; a few provide detailed information (including links to hospital evaluation systems featuring typical safety parameters, e.g. mortality rate, number of cases treated with complications); others direct citizens to specific sources - websites or a named person.","Några tillhandahåller närmare information (länkar till sjukhusens utvärderingssystem med typiska säkerhetsparametrar, t.ex. dödlighet, antal behandlade fall med komplikationer), medan andra hänvisar medborgarna till specifika källor - webbplatser eller en namngiven person." +4084,en-sv,Therefore such referrals are also required in order for patients to be reimbursed when they access such specialist healthcare in another Member State.,Remisstvånget gäller således också för att patienter ska få ersättning när de utnyttjar sådan specialistvård i en annan medlemsstat. +4085,en-sv,"However, again, these are aggregate figures combining data from both the Social Security Regulations and the Directive.",Det rör sig dock återigen om sammanlagda siffror som avser både förordningarna om social trygghet och direktivet. +4086,en-sv,"Finland reported 17 142 reimbursement claims, France 422 680 and Luxembourg 117 962.","Finland redovisade 17 142 ansökningar om ersättning, Frankrike 422 680 och Luxemburg 117 962 ansökningar." +4087,en-sv,"A number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation, where cross-border healthcare is covered by two distinct sets of EU legislation (the Directive and the Social Security Regulations), despite the stipulation in Article 2(m) of the Directive, whereby the former applies without prejudice to the Social Security Regulations (see also recitals 28-31 to the Directive).","Gränsöverskridande hälso- och sjukvård omfattas av två olika EU-regelverk (direktivet och förordningarna om social trygghet), trots bestämmelsen i artikel 2 m i direktivet enligt vilken det ska gälla utan att påverka tillämpningen av förordningarna om social trygghet (se även skälen 28-31 i direktivet)." +4088,en-sv,"Building on previous research efforts, a website analysis was carried out on all the websites of the 32 NCPs (32 countries or territories as Scotland, Wales, England, Northern Ireland and Gibraltar were analysed for the UK).","Med utgångspunkt i tidigare forskningsinsatser gjordes en analys av alla de 32 nationella kontaktpunkternas webbplatser (32 länder eller territorier eftersom Skottland, Wales, England, Nordirland och Gibraltar analyserades för Storbritanniens del)." +4089,en-sv,Email + phone 7,E-post + telefon 7 +4090,en-sv,Whilst only one in ten knew about the existence of NCPs:,Endast en av tio kände till de nationella kontaktpunkterna: +4091,en-sv,The transposition deadline for the Directive was 25 October 2013.,Sista dagen för införlivande av direktivet var den 25 oktober 2013. +4092,en-sv,Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare,Rapport från kommissionen om tillämpningen av direktiv 2011/24/EU om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård +4093,en-sv,"NCPs in 12 EU Member States (Austria, Belgium, France, Germany, Hungary, Italy, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia, Spain, and Sweden) were approached in November 2014 by both email and telephone using three different pre-designed scenarios.","Nationella kontaktpunkter i tolv medlemsstater (Österrike, Belgien, Frankrike, Tyskland, Ungern, Italien, Litauen, Malta, Nederländerna, Slovenien, Spanien och Sverige) kontaktades i november 2014 per både e-post och telefon." +4094,en-sv,Article 7(9) permits Member States to limit the application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest.,Enligt artikel 7.9 får medlemsstaterna begränsa tillämpningen av bestämmelserna om ersättning av kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård på grund av tvingande hänsyn till allmänintresset. +4095,en-sv,"The data returns made by Member States, in general, do not suggest that extensive systems of prior authorisation are justified: the numbers of people applying for authorisation are simply too small.",Generellt sett tyder inte de uppgifter som lämnats av medlemsstaterna på att omfattande system med förhandstillstånd är motiverade - det är helt enkelt alltför få personer som ansöker om tillstånd. +4096,en-sv,"For these, a total of 39 826 reimbursements were made, of which 31 032 were reported by Denmark alone.","Ersättning hade beviljats i sammanlagt 39 826 fall, varav 31 032 redovisades enbart av Danmark." +4097,en-sv,"Of the 16 responding Member States that had a system of prior authorisation and received requests for prior authorisation, nine (Bulgaria, Croatia, Denmark, Ireland, France, Luxembourg, Slovakia, Spain, and the UK) reported average times to process requests as 20 days or fewer.","Av de 16 medlemsstater som svarade och hade ett system för förhandstillstånd samt hade tagit emot ansökningar om förhandstillstånd rapporterade nio (Bulgarien, Kroatien, Danmark, Irland, Frankrike, Luxemburg, Slovakien, Spanien och Storbritannien) om genomsnittliga handläggningstider på högst 20 dagar." +4098,en-sv,"^10 Commission Implementing Decision 2014/287/EU setting out criteria for establishing and evaluating European Reference Networks and their Members and for facilitating the exchange of information and expertise on establishing and evaluating such Networks (OJ L 147, 17.5.2014, p. 79).","^10 Kommissionens genomförandebeslut 2014/287/EU om fastställande av kriterier för etablering och utvärdering av europeiska referensnätverk och deras medlemmar samt för att underlätta utbyte av information och sakkunskap om etablering och utvärdering av sådana nätverk (EUT L 147, 17.5.2014, s. 79)." +4099,en-sv,"Of the 19 responding Member States that actually received claims (and were able to provide the requested figures) for reimbursement for treatment not subject to prior authorisation, 15 were able to provide data on the average times for processing claims (Belgium, Lithuania, Greece and Romania were not able to provide this data).","Av de 19 medlemsstater som svarade och som mottagit ansökningar om ersättning av kostnader för behandling som inte omfattas av krav på förhandstillstånd (och som kunde lämna de efterfrågade siffrorna) kunde 15 lämna uppgifter om genomsnittliga handläggningstider (Belgien, Litauen, Grekland och Rumänien kunde inte lämna sådana uppgifter)." +4100,en-sv,PA for detailed list of treatment only (categories not specified) 6,Förhandstillstånd endast för en detaljerad förteckning över behandlingar (utan kategorier) +4101,en-sv,"In total, only four of these Member States reported more than 1 000 reimbursements.",Endast fyra av dessa medlemsstater redovisade totalt över 1 000 fall av ersättning. +4102,en-sv,"In the other 20 Member States, a total of 39 826 reimbursements were made specifically under the Directive: of this total Denmark alone accounted for 31 032.","I de övriga 20 medlemsstaterna betalades ersättning ut enligt direktivet i totalt 39 826 fall, varav 31 032 fall enbart i Danmark." +4103,en-sv,"According to Article 7(4) of the Directive, the reference point for reimbursement for cross-border healthcare should be the amount borne by the system when that particular healthcare is provided by a public or contracted healthcare provider (depending on the way a given health system is organised) in the Member State of affiliation.",Enligt artikel 7.4 i direktivet ska utgångspunkten för ersättning av kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård vara det belopp som systemet täcker när vården i fråga ges av en offentlig eller kontrakterad vårdgivare (beroende på hur hälso- och sjukvårdssystemet är organiserat) i försäkringsmedlemsstaten. +4104,en-sv,"A detailed breakdown of data may be found in Annex A, which also sets out various qualifications regarding the data collection exercise, not least that the Directive was implemented at different times in different Member States and data may not therefore cover all of 2014).","En närmare uppdelning av uppgifterna finns i bilaga A. Där redogörs även för olika förbehåll med avseende på uppgiftsinsamlingen, inte minst att direktivet genomfördes vid olika tidpunkter i olika medlemsstater." +4105,en-sv,Articles 8(2)(b) and (c) also allow them to require prior authorisation for treatments presenting a particular risk to patients or the population or for care provided by a healthcare provider that gives rise to serious concerns relating to the quality and safety of care.,c får medlemsstaterna kräva förhandstillstånd även för behandlingar som utgör en särskild risk för patienterna eller befolkningen eller för vård som tillhandahålls av en vårdgivare som ger upphov till allvarliga och specifika farhågor med avseende på vårdens kvalitet och säkerhet. +4106,en-sv,Two Member States (Poland and Greece) reported that they had neither authorised nor refused any requests for prior authorisation in 2014 and two (Croatia and Portugal) received just one each.,Två medlemsstater (Polen och Grekland) uppgav att de varken beviljat eller avslagit några ansökningar om förhandstillstånd under 2014. +4107,en-sv,"Fourteen countries therefore use both the ""overnight stay"" and the ""highly specialised"" care criteria for requiring prior authorisation.",I 14 länder tillämpas alltså både kriteriet om minst en natts inläggning på sjukhus och kriteriet om högt specialiserad vård för krav på förhandstillstånd. +4108,en-sv,"^9 Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p. 71).","^9 Kommissionens delegerade beslut 2014/286/EU av den 10 mars 2014 om fastställande av kriterier och villkor som europeiska referensnätverk och vårdgivare som vill gå med i ett europeiskt referensnätverk måste uppfylla (EUT L 147, 17.5.2014, s. 71)." +4109,en-sv,It has proved difficult for many Member States to provide data concerning information requests to NCPs broken down by medium and issue.,Det har visat sig svårt för många medlemsstater att lämna uppgifter om informationsförfrågningar till nationella kontaktpunkter uppdelat på sättet att göra förfrågan och ämnet. +4110,en-sv,"Complaints, infringements and transposition measures were not part of its remit.","Den om fattade inte klagomål, överträdelser eller införlivandeåtgärder." +4111,en-sv,The agreed final cut-off date for the exercise was 30 April 2015.,Sista svarsdag var den 30 april 2015. +4112,en-sv,Some Member States were able to divide their information requests by medium.,Några medlemsstater kunde dela upp sina informationsförfrågningar efter det sätt på vilket förfrågan gjorts. +4113,en-sv,"They have identified NCPs as having a crucial role in the success or failure of the Directive, recommending that NCPs could provide ‘checklists' for individuals considering planned care abroad, and more detailed individual timelines of procedures, costs and reimbursement rates.","En rekommendation från deras sida är att nationella kontaktpunkter skulle kunna tillhandahålla ""checklistor"" för enskilda som överväger att söka planerad vård utomlands, och mer detaljerade individuella tidsplaner för förfaranden, kostnader och ersättningsbelopp." +4114,en-sv,Four Member States made more than 1 000 reimbursements.,Fyra medlemsstater betalade ut ersättning i mer än 1 000 fall. +4115,en-sv,Email + phone + office 21,E-post + telefon + besök 21 +4116,en-sv,"^14 Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment, management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for health technology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p. 71).","^14 Kommissionens genomförandebeslut 2013/329/EU av den 26 juni 2013 om regler för inrättande, förvaltning och drift av ett nätverk av nationella myndigheter eller organ med ansvar för utvärdering av medicinsk teknik (EUT L 175, 27.6.2013, s. 71)." +4117,en-sv,"Some Member States have difficulties dividing their cases between Directive 2011/24/EU and the Social Security Regulations (Regulations (EC) No 883/2004 and (EC) No 987/2009), particularly for claims for reimbursement of healthcare not subject to prior authorisation.",En del medlemsstater har svårt att dela upp sina ärenden mellan direktiv 2011/24/EU och förordningarna om social trygghet (förordningarna (EG) nr 883/2004 och (EG) nr 987/2009). +4118,en-sv,PA for overnight stay and highly specialised care 14,Förhandstillstånd för minst en natts inläggning på sjukhus och högt specialicerad vård 14 +4119,en-sv,4.4 Health Technology Assessment (HTA),4.4 Utvärdering av medicinsk teknik +4120,en-sv,"Of these 21, Latvia and Malta did not provide data returns.",Lettland och Malta ingick i dessa 21 medlemsstater men svarade inte. +4121,en-sv,^5 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014DC0044&from=EN.,^5 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014DC0044&from=SV +4122,en-sv,"Of nine NCPs surveyed, three had fewer than 10 requests for information per month, four had between 10 and 100 requests, and only two had more than 100 requests per month.","Fyra hade mellan 10 och 100 förfrågningar, och bara två hade mer än 100 förfrågningar per månad." +4123,en-sv,No prior authorisation 7,Inget förhandstillstånd +4124,en-sv,^11 http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_en.pdf.,^11 http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_sv.pdf +4125,en-sv,"If a patient from a Member State where such consultations are not provided or funded has a consultation via telemedicine with a GP in a Member State where such consultations are so provided, it is not clear whether the Member State of affiliation may, in such a case, refuse reimbursement.","En del medlemsstater beviljar t.ex. ersättning eller tillhandahåller konsultationer med allmänläkare på distans, medan andra inte gör det. Om en patient från en medlemsstat där sådana konsultationer inte tillhandahålls eller ersätts konsulterar en allmänläkare på distans i en medlemsstat där sådana konsultationer medges, är det oklart om försäkringsmedlemsstaten får neka ersättning." +4126,en-sv,"This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people's expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).",Människor har helt andra förväntningar nu än för bara några år sedan (och vården är antagligen inte opåverkad av effekterna av exempelvis användaromdömen). +4127,en-sv,Directive 2011/24/EU​[1]​ (hereafter ‘the Directive') on the application of patients' rights in cross-border healthcare came into force on 24 April 2011.,"Direktiv 2011/24/EU​[1]​ (nedan kallat direktivet) om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård trädde i kraft den 24 april 2011, Det skulle införlivas av medlemsstaterna senast den 25 oktober 2013." +4128,en-sv,Email + office 1,E-post + besök 1 +4129,en-sv,"Thirdly, whilst some Member States have implemented the Directive fully and are making considerable efforts to facilitate patients' rights to cross-border healthcare, there are a considerable number of Member States where the obstacles placed in the way of patients by health systems are significant, and which, in some cases at least, appear to be the result of intentional political choices: some of the current systems of prior authorisation are more extensive than the current numbers of requests would appear to justify; in many cases it is not clear exactly which treatments require prior authorisation; lower reimbursement tariffs than those used in the home Member State are a clear disincentive; there are a number of burdensome administrative requirements which may well deter patients.","För det tredje har en del medlemsstater visserligen genomfört direktivet till fullo och gör avsevärda ansträngningar för att underlätta patienternas rätt till gränsöverskridande hälso- och sjukvård, men i ett stort antal medlemsstater gör vårdsystemen att patienterna möter betydande hinder, som i åtminstone vissa fall tycks vara resultatet av avsiktliga politiska val." +4130,en-sv,Means of contacting NCP (numbers of NCPs),Sätt att kontakta nationella kontaktpunkter (antal nationella kontaktpunkter) +4131,en-sv,Processing times,Handläggningstider +4132,en-sv,"On the other hand, Article 4(1)(a) lays down the principle whereby healthcare is provided in accordance with the legislation of the Member State of treatment and, in the case of telemedicine, healthcare is considered to be provided in the Member State where the healthcare provider is established (Article 3(d)).",Å andra sidan fastställs i artikel 4.1 a principen att hälso- och sjukvård tillhandahålls i enlighet med lagstiftningen i den behandlande medlemsstaten. +4133,en-sv,"It also report on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive, which requires the Commission to report on these by 24 October 2015.",Dessutom beskrivs användningen av delegerade befogenheter enligt artikel 17.1 i direktivet. +4134,en-sv,"Although exclusions from the principle of mutual recognition of prescriptions are not currently needed, such a need may arise in the future, and would need to be dealt with swiftly via a delegated act in order to safeguard public health.","I nuläget finns inget behov av undantag från principen om ömsesidigt erkännande av recept, men ett sådant behov kan komma att uppstå i framtiden." +4135,en-sv,"Twenty-six Member States provided responses, covering the calendar year 2014.",Uppgifter för kalenderåret 2014 lämnades av 26 medlemsstater. +4136,en-sv,"Article 12 of the Directive requires the Commission to support the development of European Reference Networks (ERNs) of healthcare providers and centres of expertise (in particular in the area of rare diseases) by: adopting the criteria and conditions that such Networks, and providers wishing to join Networks, must fulfil; developing criteria for establishing and evaluating such Networks; and facilitating the exchange of information and expertise on the Networks.","Kommissionen ska göra detta genom att anta de villkor och kriterier som nätverken och vårdgivare som vill gå med i dem måste uppfylla, ta fram kriterier för etablering och utvärdering av nätverk och underlätta utbyte av information och sakkunskap om nätverken." +4137,en-sv,This seems to be due to low numbers of claims rather than large numbers of refusals: the available data suggests that roughly 85 % of reimbursement claims are granted.,Detta tycks bero mer på det låga antalet ansökningar än på ett stort antal avslag. +4138,en-sv,"Any system of prior authorisation must be necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients.",Det får inte leda till godtycklig diskriminering eller utgöra ett oberättigat hinder för den fria rörligheten för patienter. +4139,en-sv,"Article 7(7) of the Directive allows Member States to impose the same conditions and formalities on patients seeking cross-border healthcare as they would impose if the healthcare were provided in their territory, provided that these are not discriminatory and do not constitute an unjustified obstacle to free movement.",Enligt artikel 7.7 i direktivet får medlemsstaterna kräva att patienter som söker gränsöverskridande hälso- och sjukvård uppfyller samma villkor och formaliteter som skulle ha krävts om hälso- och sjukvården hade getts på deras territorium. +4140,en-sv,"Of the 18 Member States who provided data, France was a clear outlier with 57 000 authorisations granted; however, this is an aggregate figure for authorisation granted under both the Social Security Regulations and the Directive.",Av de 18 medlemsstater som lämnade uppgifter utmärkte sig Frankrike med 57 000 beviljade tillstånd. +4141,en-sv,^13 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52012DC0736.,^13 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?qid=1439296799372&uri=CELEX:52012DC0736 +4142,en-sv,"Regarding Article 11(5), a meeting of Member State experts was convened on 14 February 2012 to discuss whether there was a need to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions.",Vid mötet diskuterades om det fanns behov av att undanta särskilda kategorier av läkemedel eller medicintekniska produkter från erkännandet av recept. +4143,en-sv,"The rules concerning the HTA Network envisaged by article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU​[14]​ The HTA Network aims to support cooperation between national authorities, including on the relative efficacy and short-/long-term effectiveness of health technologies.","Syftet med nätverket för utvärdering av medicinsk teknik är att stödja samarbete mellan nationella myndigheter, bl.a. gällande den relativa effektiviteten och ändamålsenligheten på kort och lång sikt hos medicinsk teknik." +4144,en-sv,^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.086.01.0001.01.ENG.,^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?qid=1439296722686&uri=CELEX:32014R0282 +4145,en-sv,Others have regional NCPs under one ‘umbrella' NCP.,Andra har regionala kontaktpunkter under en övergripande nationell kontaktpunkt. +4146,en-sv,The proposal has been sent to the Council and the European Parliament.,Förslaget har skickats till rådet och Europaparlamentet. +4147,en-sv,"Should such a need arise in the future, it would be necessary to deal with it swiftly via a delegated act.",Om ett sådant behov skulle uppkomma i framtiden är det nödvändigt att hantera det snabbt genom en delegerad akt. +4148,en-sv,The interpretation of the Directive has not been subject to a review by the Court of Justice of the European Union.,Tolkningen av direktivet har inte varit föremål för någon granskning från Europeiska unionens domstol. +4149,en-sv,Mapping and building cross-border and regional cooperation,Kartläggning och uppbyggnad av gränsöverskridande och regionalt samarbete +4150,en-sv,More than five hundred national measures transposing the Directive were notified to the Commission.,Över femhundra nationella åtgärder för att införliva direktivet har anmälts till kommissionen. +4151,en-sv,The European Reference Networks,De europeiska referensnätverken +4152,en-sv,Annex A provides a detailed list of further studies in support of good implementation.,I bilaga A finns en detaljerad förteckning över ytterligare studier till stöd för ett lyckat genomförande. +4153,en-sv,The Commission is continuing its intensive dialogues with the Member States to achieve the best possible transposition of the Directive.,Kommissionen fortsätter sin intensiva dialog med medlemsstaterna för att åstadkomma ett så bra införlivande av direktivet som möjligt. +4154,en-sv,"So far, 16 Member States have received EUR 10.6 million of CEF funding to make the necessary technical preparations for this cross-border exchange.","Så här långt har 16 medlemsstater erhållit 10,6 miljoner euro från FSE för nödvändiga tekniska förberedelser för detta gränsöverskridande utbyte." +4155,en-sv,"The Commission is considering the way forward in those cases, in particular in light of the case-law of the Court of Justice.","Kommissionen överväger hur den ska agera i dessa fall, särskilt mot bakgrund av EU-domstolens praxis." +4156,en-sv,Information was variable also on which treatments are reimbursed.,Informationen varierade även om vilka behandlingar som ersätts. +4157,en-sv,This reflection process culminated in the Commission's adoption of a legislative proposal on 31 January 2018.,Denna diskussionsprocess utmynnade i att kommissionens antog ett lagförslag den 31 januari 2018. +4158,en-sv,"This is true for all countries, no matter whether they introduced prior authorisation or not.","Detta gäller för samtliga länder, oberoende av om de har infört krav på förhandstillstånd eller inte." +4159,en-sv,It is important that information on cross-border healthcare should be easily available to those patients and families who need or want it.,Det är viktigt att information om gränsöverskridande hälso- och sjukvård är lättillgänglig för de patienter och familjer som behöver eller vill ha den. +4160,en-sv,"The Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014, for entry into force on 27 May 2014.","Kommissionen och medlemsstaterna har haft ett nära samarbete i fråga om innehållet i den delegerade akten innan den antogs den 10 mars 2014, för att träda i kraft den 27 maj 2014." +4161,en-sv,The Directive was due to be transposed by Member States by 25 October 2013.,Medlemsstaterna skulle ha införlivat direktivet senast den 25 oktober 2013. +4162,en-sv,"The proposed legislation aims at ensuring a better functioning of the internal market, while contributing to a high level of human health protection.","Syftet med den föreslagna lagstiftningen är att säkerställa att den inre marknaden fungerar bättre, samtidigt som den bidrar till en hög hälsoskyddsnivå." +4163,en-sv,The dialogues provided for a good proactive mechanism to trigger positive effects for patients.,Dialogen tillhandahöll en bra proaktiv mekanism som utlöser positiva effekter för patienterna. +4164,en-sv,It has been confirmed that structured bilateral meetings with Member States give the possibility to explain remaining concerns and find acceptable solutions for the benefit of EU citizens.,Det har bekräftats att strukturerade bilaterala möten med medlemsstaterna ger möjlighet att förklara kvarvarande farhågor och hitta godtagbara lösningar som gynnar EU-medborgarna. +4165,en-sv,Compliance checks and dialogues with Member States will continue over the next reporting period and more use will be made of mobility data.,Kontrollerna av efterlevnaden och dialogen med medlemsstaterna kommer att fortsätta under nästa rapporteringsperiod och uppgifterna om rörligheten kommer att användas i större utsträckning. +4166,en-sv,This report also includes a chapter on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive.,Rapporten ska även omfatta ett kapitel om användning av delegerade befogenheter enligt artikel 17.1 i direktivet. +4167,en-sv,"In this phase, the Commission has been assessing whether all national legal acts and other measures notified are in compliance with the Directive.",Under denna fas har kommissionen gjort en bedömning huruvida alla nationella rättsakter och andra åtgärder som anmälts överensstämmer med direktivet. +4168,en-sv,"Additionally, transposition of the Directive was discussed with Member States within committees chaired by the Commission.",Dessutom diskuterades införlivandet av direktivet med medlemsstaterna i kommittéer som leddes av kommissionen. +4169,en-sv,The data excluding France are represented in darker shade in the lower part of the column.],De uppgifter där Frankrike är exkluderat är markerade med en mörkare nyans i nedre delen av kolumnen.] +4170,en-sv,Delegated powers,Delegerade befogenheter +4171,en-sv,A great majority of the issues of compliance examined with Member States at issue have led to a common agreement.,Merparten av de frågor avseende efterlevnad som har undersökts tillsammans med de aktuella medlemsstaterna har lett till en gemensam överenskommelse. +4172,en-sv,It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers.,Det krävs att kommissionen utarbetar en rapport med avseende på delegeringen av befogenheter. +4173,en-sv,"][13: Seven countries (Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, The Netherlands, Sweden and Norway) did not choose to introduce a prior authorisation system.]","][13: Sju länder (Tjeckien, Estland, Finland, Litauen, Nederländerna, Sverige och Norge) har valt att inte införa något system med förhandstillstånd.]" +4174,en-sv,This is because not all Member States are able to maintain a strict separation between the data on reimbursements for healthcare under the Directive 2011/24/EU and the Regulation (EC) No 883/2004 (EC) or under bilateral cross-border agreements.,Detta beror på att inte alla medlemsstater kan upprätthålla en strikt åtskillnad mellan uppgifterna om ersättning för hälso- och sjukvård enligt direktiv 2011/24/EU och förordning (EG) nr 883/2004 eller enligt bilaterala gränsöverskridande avtal. +4175,en-sv,d) Fees for patients from other Member States,d) Avgifter för patienter från andra medlemsstater +4176,en-sv,[4: The Committee under Article 16 of the Directive and the Cross-border Healthcare Expert Group. ],[4: Kommittén enligt artikel 16 i direktivet och expertgruppen för gränsöverskridande hälso- och sjukvård. ] +4177,en-sv,"However, the few people who did exercise their rights under the Directive were mostly satisfied, had their expenses fully or partially covered and would consider using this mechanism again.","De få personer som hade utnyttjat sina rättigheter enligt direktivet var emellertid oftast nöjda, hade helt eller delvis fått ersättning för sina utgifter och kunde tänka sig att använda mekanismen igen." +4178,en-sv,"Even if healthcare providers de facto have liability insurance, in practice, there was often a lack of legislation requiring such systems to be in place.","Även om vårdgivare de facto har ansvarsförsäkring, fanns det i praktiken inte någon lagstiftning med krav på att det finns sådana system." +4179,en-sv,"There are several scenarios for developing cooperation, one of the most realistic ones being one which builds regional networks oriented towards addressing local and regional needs, as already indicated by previous studies.","Det finns flera scenarier för hur samarbete kan utvecklas, varav ett av de mest realistiska är inrättandet av regionala nätverk med inriktning mot lokala och regionala behov, såsom redan har påvisats i tidigare studier." +4180,en-sv,"Following this process, all Member States finally notified their complete transposition measures.",Efter detta förfarande anmälde samtliga medlemsstater slutligen sina fullständiga införlivandeåtgärder. +4181,en-sv,Systematic checks of Member States' transposition measures,Systematiska kontroller av medlemsstaternas införlivandeåtgärder +4182,en-sv,The Networks bring together more than 900 highly specialised healthcare units located in around 300 hospitals of 25 Member States (plus Norway).,Nätverken kopplar samman över 900 högspecialiserade hälso- och sjukvårdsenheter i runt 300 sjukhus i 25 medlemsstater (plus Norge). +4183,en-sv,"At the Informal Ministerial Council in 2015, Member States called upon the Commission to prepare a study to map cross-border co-operation.",Vid det informella ministerrådsmötet 2015 uppmanade medlemsstaterna kommissionen att förbereda en studie för att kartlägga det gränsöverskridande samarbetet. +4184,en-sv,It is interesting to note that the additional data from Denmark indicates that the bulk of this patient mobility is for dental care.,Det är intressant att notera att de kompletterande uppgifterna från Danmark visar att den största delen av denna patientrörlighet rörde tandvård. +4185,en-sv,"Once defined, fees and tariffs must be applied equally to both nationals and non-nationals.",När de väl har fastställts ska avgifter och tariffer tillämpas lika både på egna och utländska medborgare. +4186,en-sv,"Member States agreed that no exclusion is needed; therefore, the Commission has not used the delegated power.",Medlemsstaterna har enats om att det inte behövs något undantag och kommissionen har därför inte använt sina delegerade befogenheter. +4187,en-sv,"In practice, prior authorisation systems are based almost entirely on the said Article 8(2)(a) on which this report will therefore focus.","I praktiken grundas system med förhandstillstånd nästan helt på nämnda artikel 8.2 a, varför denna rapport kommer att fokusera på den artikeln." +4188,en-sv,The second phase of the compliance assessment started right after the national measure were notified.,Den andra fasen av bedömningen av efterlevnaden påbörjades direkt när de nationella åtgärderna hade anmälts. +4189,en-sv,A little less than half of the NCP websites provide information on both pieces of legislation.,På lite mindre än hälften av de nationella kontaktpunkternas webbplatser tillhandahålls information om båda rättsakterna. +4190,en-sv,"According to Article 17 of the Directive, the power to adopt delegated acts envisaged therein shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from its entry into force.",Enligt artikel 17 i direktivet ska befogenheten att anta delegerade akter som föreskrivs där ges till kommissionen för en period på fem år från och med ikraftträdandet. +4191,en-sv,The second and complementary component is the scientific and technical cooperation represented by the EUnetHTA Joint Actions.,"Den andra, kompletterande komponenten är det vetenskapliga och tekniska samarbetet genom de gemensamma åtgärderna EUnetHTA." +4192,en-sv,"In addition, a number of additional strategic documents are planned in its Multi-Annual Work Programme 2016-2020.",Dessutom är ytterligare ett antal strategiska dokument planerade i nätverkets fleråriga arbetsprogram 2016-2020. +4193,en-sv,"Before the transposition deadline (25 October 2013), the Commission's representatives visited all Member States to discuss the necessary transposition measures and to provide assistance, if requested.",Innan fristen för införlivandet löpte ut (den 25 oktober 2013) besökte kommissionens representanter samtliga medlemsstater för att diskutera nödvändiga införlivandeåtgärder och i förekommande fall ge stöd. +4194,en-sv,The Commission considers that it has exercised its delegated powers within the remit conferred to it by the Directive.,Kommissionen anser att den har utövat sina delegerade befogenheter inom den ram som föreskrivs i direktivet. +4195,en-sv,It would seem therefore that the opportunities offered by the Regulation (EC) No 883/2004 under the European Health Insurance Card are more widely used than those under the Directive.,Således verkar det som om de möjligheter som erbjuds enligt förordning (EG) nr 883/2004 genom det europeiska sjukförsäkringskortet används oftare än möjligheterna enligt direktivet. +4196,en-sv,The first is that over the last three years the majority of patient mobility has been between neighbouring countries.,Den första är att den huvudsakliga patientrörligheten under de senaste tre åren har ägt rum mellan grannländer. +4197,en-sv,Some Member States require patients to provide a certified translation of their medical documentation in order to obtain their reimbursement.,Vissa medlemsstater kräver att patienter ska tillhandahålla en bestyrkt översättning av sin medicinska dokumentation för att de ska erhålla ersättning. +4198,en-sv,The second trend is seen in the overall pattern of the flow maps in the annex.,Den andra trenden framgår vid en betraktelse av det övergripande mönstret från flödesschemana i bilagan. +4199,en-sv,"To this end, patients are reimbursed for healthcare in accordance with the principles established by the European Court of Justice of the European Union and codified by the Directive.",För detta ändamål ska patienter ersättas för hälso- och sjukvård i enlighet med de principer som fastställts av Europeiska unionens domstol och kodifierats i detta direktiv. +4200,en-sv,"Presently, six Member States plus Norway have no prior authorisation system in place at all, giving patients freedom to choose and reducing administrative burden.","För närvarande har sex medlemsstater plus Norge inte över huvud taget något system med förhandstillstånd, vilket ger patienterna valfrihet och minskar den administrativa bördan." +4201,en-sv,"[5: For the sake of continuity, in this report the term ""compliance check"" is used in line with the earlier Implementation Report of 2015, as meaning the compatibility of national transposition measures with the Directive's provisions.","[5: Av kontinuitetsskäl används begreppet ""kontroll av efterlevnad"" i denna rapport i enlighet med den tidigare införlivanderapporten från 2015 i betydelsen de nationella införlivandeåtgärdernas förenlighet med direktivbestämmelserna." +4202,en-sv,"In accordance with Article 20 of the Directive, Member States report on an annual basis on their patient mobility under Directive 2011/24/EU.",I enlighet med artikel 20 i direktivet ska medlemsstaterna årligen rapportera sin patientrörlighet enligt direktiv 2011/24/EU. +4203,en-sv,"By using the toolbox disseminated during the Workshop, all NCPs should now be able to explain the distinction between the two legal routes via their websites and to proactively bring them up in contact with patients.",Genom att använda den verktygslåda som spreds under workshoppen ska alla nationella kontaktpunkter nu kunna förklara skillnaden mellan de två rättsliga vägarna via sina webbplatser och aktivt ta upp dem i kontakt med patienter. +4204,en-sv,"However, this estimate should be interpreted with some caution because, as noted above, not all Member States are able to fully separate those claims made under the Directive and those made under the Regulations.","Denna uppskattning ska emellertid tolkas med viss försiktighet, eftersom, såsom angetts ovan, samtliga medlemsstater inte helt kunde skilja mellan ansökningar enligt direktivet och ansökningar som gjorts enligt förordningarna." +4205,en-sv,"Following discussions with the Member States on the proportionality and necessity of all the requirements referred to above, these were lifted in the interest of patients.","Efter diskussioner med medlemsstaterna huruvida alla ovannämnda krav är proportionella och nödvändiga, slopades dessa i patienternas intresse." +4206,en-sv,"The total number of such requests for reimbursements was relatively low in all three years as a share of total patient care, but has remained very steady.","Det totala antalet ansökningar om ersättning var förhållandevis lågt under samtliga tre år som andel av den totala patientvården, men har legat kvar på en mycket stabil nivå." +4207,en-sv,Other issues,Övriga frågor +4208,en-sv,An additional call took place in 2018 allowing more Member States to participate in the eHDSI.,"Ytterligare en ansökningsomgång ägde rum 2018, genom vilken fler medlemsstater fick möjlighet att delta i eHDSI." +4209,en-sv,The subsequent study provides a picture of EU-funded projects implemented in the period of 2007 to 2017 and shows that geographical and cultural-societal factors remain decisive for policy-makers to establish and maintain cooperation initiatives across borders.,"Den efterföljande studien ger en bild av de EU-finansierade projekt som genomförts under perioden 2007-2017 och visar att geografiska, kulturella och samhälleliga faktorer fortsatt har avgörande betydelse för beslutsfattare när det gäller att inrätta och upprätthålla initiativ för samarbete över gränserna." +4210,en-sv,"If prior authorisation is considered necessary, a detailed and sufficiently defined shortlist of treatments should be publicly available.",Om det anses nödvändigt med förhandstillstånd ska en detaljerad och tillräckligt definierad förteckning över behandlingar offentliggöras. +4211,en-sv,"Since neither the European Parliament nor the Council revoked the delegation of powers conferred by Articles 11(5) and 12(5), they were automatically extended, in accordance with Article 17(1) of the Directive, for another 5 years period.",Eftersom varken Europaparlamentet eller rådet har återkallat de befogenheter som delegerats enligt artiklarna 11.5 och 12.5 har de automatiskt förlängts med en ny femårsperiod i enlighet med artikel 17.1 i direktivet. +4212,en-sv,"Similarly, the term ""completeness check"" is equivalent to ""transposition check"" in the terminology used in the Communication.","På ett liknande sätt motsvarar begreppet ""kontroll av fullständighet"" begreppet ""kontroll av införlivande"" enligt den terminologi som används i kommissionens meddelande." +4213,en-sv,"Such an option is by no means intended to be overused, as this would be regarded as restriction of the free movement of services.","Denna möjlighet är inte avsedd att användas i för stor utsträckning, eftersom detta kan anses utgöra en begränsning av den fria rörligheten för tjänster." +4214,en-sv,"During the transposition period, there were some arguments raised by Member States that existing public tariffs do not represent a comparable price because important elements, for example from general taxation (e.g. capital investment costs), are not represented in the public tariff which is not fully cost-recovering.","Under införlivandeperioden hävdade vissa medlemsstater att de befintliga offentliga avgifterna inte utgjorde ett jämförbart pris, eftersom viktiga delar, till exempel från allmän beskattning (t.ex. investeringskostnader), inte omfattas av de offentliga avgifterna som inte är helt kostnadstäckande." +4215,en-sv,Enhancing information to patients and information needs for persons with disabilities,Förbättrad information till patienter och informationsbehov från funktionshindrade personer +4216,en-sv,Information should be made available by electronic means and in formats accessible for persons with disabilities (Article 6(5)) and additional costs for persons with disabilities may be taken into account (Article 7(4)).,Informationen ska göras tillgänglig på elektronisk väg och i format som är tillgängliga för funktionshindrade personer (artikel 6.5) och extra kostnader för personer med funktionshinder kan beaktas (artikel 7.4). +4217,en-sv,"However, it should be kept in mind that the establishment of a cost-based pricing system might well have implications for reimbursement obligations of Member States to outgoing patients.",Det bör emellertid erinras om att fastställandet av ett kostnadsbaserat prissystem kan få konsekvenser för medlemsstaternas ersättningsskyldighet till utgående patienter. +4218,en-sv,The Commission should encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions.,Kommissionen bör uppmuntra medlemsstaterna att samarbeta kring gränsöverskridande vård i gränsregioner. +4219,en-sv,[26: Recall however that the flow from France to other Member States applies to 2016 data only since France was not able to provide this data in 2015 or 2017.],"[26: Observera emellertid att flödet från Frankrike till andra medlemsstater endast är tillämpligt på uppgifterna från 2016, eftersom Frankrike inte kunde tillhandahålla dessa uppgifter 2015 eller 2017.]" +4220,en-sv,Interaction with the social security coordination Regulations,Samspelet med förordningarna om samordning av de sociala trygghetssystemen +4221,en-sv,"Adjusting for the number of countries reporting data, this shows that EU citizens' use of the rights granted under the Directive had no significant growth or reduction over the three years of the reporting period.",Med justering för antalet länder som har lämnat uppgifter visar detta att EU-medborgarnas användning av de rättigheter som beviljas enligt direktivet inte ökade eller minskade väsentligen under de tre år som utgjorde rapporteringsperioden. +4222,en-sv,A recent small-scale survey by IF SBH relating mostly to one Member State (Denmark) found that an overwhelming majority of respondents had not even heard about the existence of NCPs.,En aktuell småskalig studie från IF SBH som främst rör en medlemsstat (Danmark) visade att den övervägande majoriteten av de som svarade inte ens hade hört talas om att det fanns nationella kontaktpunkter. +4223,en-sv,eHealth,E-hälsa +4224,en-sv,"At the same time, it may be concluded that the Directive has improved the legal certainty and clarity for cross-border as well as for domestic patients over their rights.",Samtidigt kan det konstateras att direktivet har medfört ökad rättssäkerhet och tydlighet för såväl gränsöverskridande som inhemska patienter avseende deras rättigheter. +4225,en-sv,The Network provides strategic guidance and policy orientation for scientific and technical cooperation.,Nätverket ska tillhandahålla strategisk vägledning och politiska riktlinjer för vetenskapligt och tekniskt samarbete. +4226,en-sv,"The Commission is also empowered under the Directive to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the European Reference Networks must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks.","Enligt direktivet har kommissionen även befogenhet att, genom delegerade akter, anta en förteckning över särskilda kriterier och villkor som de europeiska referensnätverken måste uppfylla och de kriterier och villkor som vårdgivare som vill gå med i sådana nätverk måste uppfylla." +4227,en-sv,"At the end of 2018, the Commission plans to organise a strategic event focused on healthcare with stakeholders from border regions to explore ways in which information exchange and best practices can be further developed throughout the Union.",Kommissionen planerar att organisera ett strategiskt evenemang med fokus på hälso- och sjukvård i slutet av 2018 med berörda parter från gränsområden för att undersöka hur utbyte av information och bästa praxis kan utvecklas vidare i hela unionen. +4228,en-sv,Another Member State required a certificate from the foreign National Contact Point attesting that the healthcare to be provided within its territory would be compliant with the necessary safety and quality standards in place.,En annan medlemsstat krävde ett intyg från den utländska nationella kontaktpunkten om att den vård som skulle ges inom dess territorium överensstämde med de nödvändiga befintliga säkerhets- och kvalitetsstandarderna. +4229,en-sv,Cooperation between Health Systems,Samarbete mellan hälso- och sjukvårdssystem +4230,en-sv,"In order to provide more clarity, numerous structured dialogues with Member States were launched in relation to lists of healthcare subject to prior authorisation.",För att uppnå större tydlighet har det förts många strukturerade dialoger med medlemsstaterna vad gäller förteckningar över hälso- och sjukvård som kräver förhandstillstånd. +4231,en-sv,"Now, after five years of the operation of the Directive, it can be concluded that cross-border patient flows are showing a stable pattern, mostly driven by geographical or cultural proximity.",Efter att direktivet har varit i kraft i fem år kan det konstateras att de gränsöverskridande patientflödena följer ett stabilt mönster som till övervägande del styrs av geografisk eller kulturell närhet. +4232,en-sv,The intention is to review the management and functioning of the eHealth network to clarify its role in the governance of the eHealth digital service infrastructure and its operational requirements.,Syftet är att granska förvaltningen och driften av nätverket för e-hälsa för att klargöra dess roll vid styrningen av infrastrukturen för digitala tjänster avseende e-hälsa och dess driftskrav. +4233,en-sv,"As stated before (see Chapter 1.2.1.b), the Directive allows on certain conditions the Member States to set up a system of prior authorisation (PA).","Såsom angetts ovan (se kapitel 1.2.1.b), ger direktivet medlemsstaterna möjlighet att införa ett system med förhandstillstånd på vissa villkor." +4234,en-sv,"Where authorisation was not required, the greatest flow was from France to Germany.",När det inte krävdes tillstånd var det största flödet från Frankrike till Tyskland. +4235,en-sv,"The work of the eHealth Network plays an important role in overcoming legal, organisational, technical, and semantic interoperability challenges in the context of cross-border exchange of personal health data.","Arbetet inom nätverket för e-hälsa spelar en viktig roll när det gäller att övervinna rättsliga, organisatoriska, tekniska och semantiska kompatibilitetsutmaningar i samband med gränsöverskridande utbyte av personuppgifter om hälsa." +4236,en-sv,"In its Communication on Boosting Growth and Cohesion in EU Border Regions, the Commission highlights ways in which Europe can reduce the complexity, length and costs of cross-border interaction and promote the pooling of services along internal borders.","I sitt meddelande om att stärka tillväxt och sammanhållning i EU:s gränsområden belyser kommissionen hur EU kan minska komplexiteten i, tidsåtgången och kostnaderna för interaktion över gränserna och främja gemensamt utnyttjande av tjänster vid de inre gränserna." +4237,en-sv,The Directive applies to cross-border healthcare without prejudice to the framework provided by the social security coordination Regulations.,"Direktivet är tillämpligt på gränsöverskridande hälso- och sjukvård, utan att det påverkar det ramverk som tillhandahålls genom förordningarna om samordning av de sociala trygghetssystemen." +4238,en-sv,"First, the Commission has made a legislative proposal on health technology assessment (see Chapter 4.1).",Inledningsvis har kommissionen lagt fram ett lagförslag om utvärdering av medicinsk teknik (se kapitel 4.1). +4239,en-sv,"Similarly, as doctors have become more knowledgeable about the scheme, they are to provide information themselves directly to the patients.",På ett liknande sätt har läkarna erhållit mer kunskap om systemet och själva tillhandahållit information direkt till patienterna. +4240,en-sv,"The large number of national laws involved is partly due to the fact that the Directive regulated a number of issues which are under different regional/administrative levels and in separate pieces of legislation in Member States, such as reimbursement mechanisms, information channels (National Contact Points, healthcare providers), patients' rights and entitlements, professional liability.","Det stora antalet nationella lagar som omfattas beror delvis på att direktivet reglerar ett antal frågor som behandlas på olika regionala/administrativa nivåer och i separata rättsakter i medlemsstaterna, såsom mekanismer för ersättning, informationskanaler (nationella kontaktpunkter, vårdgivare), patienträttigheter och yrkesansvar." +4241,en-sv,"As a result of a systematic assessment of all notified measures, the Commission opened 11 own-initiative investigations gathering information for proper compliance assessment and others are in the pipeline.","Som ett resultat av en systematisk bedömning av alla anmälda åtgärder inledde kommissionen elva utredningar på eget initiativ, genom att samla in information för en korrekt bedömning av efterlevnaden, och flera utredningar är på gång." +4242,en-sv,"[23: Under the Directive reimbursement is usually at the rate that would have been made in the country of insurance, while under the Regulations it is at the rate of cost in the country of treatment.]",[23: Enligt direktivet sker ersättningen oftast enligt försäkringslandets nivå medan den enligt förordningarna motsvarar kostnadsnivån i det behandlande landet.] +4243,en-sv,These patterns previously identified have not changed significantly from 2015 to 2017.,Dessa mönster har redan identifierats tidigare och har inte ändrat sig mycket från 2015 till 2017. +4244,en-sv,"At the same time, Member States remain responsible for providing adequate healthcare in their territory.",Samtidigt är medlemsstaterna fortsatt ansvariga för att tillhandahålla tillfredsställande hälso- och sjukvård inom sitt territorium. +4245,en-sv,The rules concerning the HTA Network envisaged by Article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU.,De bestämmelser rörande nätverket för utvärdering av medicinsk teknik som avses i artikel 15 i direktivet fastställs i kommissionens genomförandebeslut 2013/329/EU. +4246,en-sv,The data presented below covers reports on mobility for three years (2015-17) but the number of countries in each year is not equal.,"De uppgifter som anges nedan omfattar rapporter om rörlighet under tre år (2015-2017), men antalet länder som omfattas är inte detsamma varje år." +4247,en-sv,The Commission adopted Implementing Directive 2012/52/EU to give effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions.,Kommissionen har antagit genomförandedirektiv 2012/52/EU för att ge verkan åt principen om ömsesidigt erkännande av recept. +4248,en-sv,It should be noted that the data discussed below may also include some cases of healthcare reimbursed under the social security coordination Regulations.,Det bör observeras att de uppgifter som diskuteras ovan också kan omfatta viss hälso- och sjukvård som har ersatts enligt förordningarna om samordning av de sociala trygghetssystemen. +4249,en-sv,The virtual panels are convened to review a patient's diagnosis and treatment and are attended by medical specialists from different centres of expertise across the EU.,De virtuella panelerna sammankallas för att granska patienternas diagnoser och behandling och medicinska experter från olika specialistcentrum över hela EU deltar. +4250,en-sv,"Since the last report, the Members States within the ERN Board have approved 24 thematic Networks which were launched in March 2017 in Vilnius at the third ERN Conference.","Sedan den senaste rapporten har medlemsstaterna inom styrelsen för de europeiska referensnätverken godkänt 24 tematiska nätverk, vilka inrättades i mars 2017 i Vilnius vid den tredje konferensen för de europeiska referensnätverken." +4251,en-sv,The general objective of the Directive 2011/24/EU (hereafter 'the Directive') on patients' rights in cross-border healthcare is to facilitate the access to safe and high-quality healthcare in another Member State.,Det allmänna syftet med direktiv 2011/24/EU (nedan kallat direktivet) om patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård är att underlätta tillgång till säker hälso- och sjukvård av hög kvalitet i en annan medlemsstat. +4252,en-sv,"Outside the public schemes, the Commission has not identified any issues of implementation and Member States did not choose to introduce measures regarding access for incoming patients.",Kommissionen har inte identifierat några frågor som rör genomförandet utanför de offentliga systemen och medlemsstaterna har inte valt att införa några åtgärder rörande tillgång för inkommande patienter. +4253,en-sv,"The findings show that, while information provision through NCP websites was well taken care of for several categories, there remains a need to further improve the websites.","Resultaten visar att medan tillhandahållandet av information via de nationella kontaktpunkternas webbplatser har skötts bra i flera kategorier, finns det ett behov att förbättra webbplatserna ytterligare." +4254,en-sv,"[12: Directive 2011/24/EU was due to be transposed by the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway no later than 1 August 2015.","[12: Direktiv 2011/24/EU skulle ha införlivats av Eftaländerna Island, Liechtenstein och Norge senast den 1 augusti 2015." +4255,en-sv,"Indeed, the sworn translation can represent a disproportionate obstacle to free movement of services, for example in several countries the cost of the translation could be higher than the reimbursement of the outpatient service.","Kravet på en bestyrkt översättning kan utgöra ett oproportionerligt hinder mot den fria rörligheten för tjänster, t.ex. kan kostnaderna för översättningen i flera länder vara högre än ersättningen för öppenvårdstjänsten." +4256,en-sv,"However, as explained in recital 46 to the Directive, in certain cases, the benefits should be provided under the Regulations, unless otherwise requested by the patient.","Såsom förklaras i skäl 46 i direktivet ska förmåner i vissa fall utges i enlighet med förordningarna, såvida inte patienten begär något annat." +4257,en-sv,This may partly be due to the gradual improvements in the information of citizens regarding the Directive and a better awareness on patient rights as a possible consequence.,Detta kan delvis bero på de successiva förbättringarna med att informera medborgarna om direktivet och en ökad medvetenhet om patienträttigheter som en möjlig konsekvens. +4258,en-sv,This is understandable since in many cases the level of reimbursement under the Regulations will be higher than under the Directive and Member States are required to ensure that citizens are advised on the most suitable route for a claim.,"Detta är förståeligt, eftersom ersättningsnivån enligt förordningen i många fall är högre än enligt direktivet och medlemsstaterna är skyldiga att säkerställa att medborgarna erhåller råd om vilket sätt som är mest förmånligt vid krav." +4259,en-sv,"The good results of this resource-intensive work have led to fewer administrative burdens on citizens accessing cross-border healthcare, more compressed prior-authorisation systems and lighter procedures for exercising the basic patient rights enshrined in the Directive.","De goda resultat som har uppnåtts genom detta resursintensiva arbete har medfört färre administrativa bördor för medborgare som använder gränsöverskridande hälso- och sjukvård, mer komprimerade system med förhandstillstånd och enklare förfaranden för utövandet av de grundläggande patienträttigheter som föreskrivs i direktivet." +4260,en-sv,"This would suggest that, on the whole, patients prefer to receive healthcare near their home if possible, and that if they do elect to travel, they prefer to travel to a neighbouring country.",Detta tyder på att patienter sammantaget föredrar att erhålla hälso- och sjukvård nära sitt hem om det är möjligt och att patienter som väljer att resa föredrar att resa till ett grannland. +4261,en-sv,"The report is to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European Reference Networks and National Contact Points (NCPs).","Rapporten ska i synnerhet innehålla information om patientflöden, den ekonomiska dimensionen av patientrörlighet, tillämpningen av artiklarna 7.9 och 8 och hur de europeiska referensnätverken och de nationella kontaktpunkterna fungerar." +4262,en-sv,"Under the Directive, they are reimbursed for treatment abroad as if the treatment was provided in their home countries (Member State of affiliation).",Enligt direktivet erhåller de ersättning för behandling utomlands som om behandlingen hade tillhandahållits i deras hemländer (försäkringsmedlemsstaten). +4263,en-sv,"It may also be partly due to the collaboration between the Commission and the Member States regarding its proper implementation and the interaction between the Directive and social security coordination Regulations, not least via the work done with NCPs and through the own-initiative investigations of the Commission (see Chapter 1).","Det kan också delvis bero på samarbetet mellan kommissionen och medlemsstaterna för ett korrekt genomförande och samspelet mellan direktivet och förordningarna om samordning av de sociala trygghetssystemen, inte minst genom arbetet vid de nationella kontaktpunkterna och genom de utredningar som kommissionen har gjort på eget initiativ (se kapitel 1)." +4264,en-sv,"The main difference between the Directive and the Regulations as regards the reimbursement rights is that under the Regulations, patients are entitled to healthcare abroad as if they were insured under the social security system of the Member State of treatment.",Den huvudsakliga skillnaden mellan direktivet och förordningarna vad gäller rätten till ersättning är att patienterna enligt förordningarna har rätt till hälso- och sjukvård utomlands som om de hade varit försäkrade enligt det sociala trygghetssystemet i den behandlande medlemsstaten. +4265,en-sv,This reflects findings of the previous Commission report and echoes its past conclusions that knowledge of the existence of the Directive among the surveyed groups remains scarce.,Detta återspeglar resultaten från den föregående kommissionsrapporten och bekräftar de tidigare slutsatserna att det är få bland de tillfrågade grupperna som känner till att direktivet finns. +4266,en-sv,"In response to the calls from the Council and the European Parliament to ensure sustainability of EU cooperation on HTA beyond 2020, the Commission launched an extensive reflection process, including stakeholder consultations and impact assessment in line with the Commission's Better Regulation Agenda.","Som svar på uppmaningar från rådet och Europaparlamentet om att säkerställa ett hållbart EU-samarbete kring utvärdering av medicinsk teknik efter 2020, har kommissionen inlett en omfattande diskussionsprocess som omfattar samråd med berörda parter och konsekvensbedömning i överensstämmelse med kommissionens agenda för bättre lagstiftning." +4267,en-sv,"On 25 April 2018 the Commission adopted a Communication, which inter alia seeks to ensure appropriate governance of the eHDSI and its financial basis and to improve the interoperability of patient data and access by the citizen.",Den 25 april 2018 antog kommissionen ett meddelande som i princip ska säkerställa lämplig styrning av eHDSI och dess ekonomiska bas och förbättra patientuppgifternas kompatibilitet och tillgången för medborgarna. +4268,en-sv,Data from Member States on information requests received by National Contact Points,Uppgifter från medlemsstaterna om informationsförfrågningar till de nationella kontaktpunkterna +4269,en-sv,"These reports cover healthcare with or without prior authorisation, requests for information about healthcare, healthcare provided, reimbursements made and reasons for which healthcare was reimbursed, or not.","Dessa rapporter omfattar hälso- och sjukvård med eller utan förhandstillstånd, informationsförfrågningar om hälso- och sjukvård, tillhandahållen hälso- och sjukvård, ersättningar som lämnats och skäl till att vård har ersatts eller inte." +4270,en-sv,"After the transposition deadline, the Commission launched 26 infringement procedures for late or incomplete notification of transposition measures.",Efter att fristen för införlivandet hade löpt ut inledde kommissionen 26 överträdelseförfaranden för försenad eller ofullständig anmälan av införlivandeåtgärder. +4271,en-sv,"In terms of the financial dimensions of patient mobility, the year 2016 (for which the most complete data exist), may be taken as an example of the level of reimbursements made for care under the Directive.",Vad gäller de ekonomiska dimensionerna av patientrörlighet kan år 2016 (för vilket uppgifterna är mest fullständiga) användas som exempel på ersättningsnivån för behandling enligt direktivet. +4272,en-sv,One Member State introduced an excessive minimum threshold (of 15 Euros) for reimbursement that roughly equalled average reimbursement tariffs for outpatient healthcare in that Member State.,En medlemsstat införde en alltför hög minimitröskel (15 euro) för ersättning som ungefär överensstämde med de genomsnittliga avgifter som ersätts för öppen hälso- och sjukvård i den medlemsstaten. +4273,en-sv,"By June 2018 165 panels had been opened, the number growing daily, with the first patients directly benefiting.","I juni 2018 hade 165 panelmöten inletts, och detta antal växer för varje dag och medför direkt nytta för de första patienterna." +4274,en-sv,"National experts have been trained in explaining the two routes, firstly via the Conference of October 2016 on awareness of rights under the Directive and secondly via the NCP Capacity Building Workshop on 8 March 2018 which were both organised by the Commission.","Nationella experter har erhållit utbildning för att kunna förklara de två vägarna, genom konferensen från oktober 2016 om medvetenhet om rättigheterna enligt direktivet och genom en workshop om kapacitetsuppbyggnad för de nationella kontaktpunkterna den 8 mars 2018, vilka båda organiserades av kommissionen." +4275,en-sv,"The current Joint Action, EUnetHTA 3, launched in June 2016, runs until 2020 and includes more than 80 partners, relevant HTA bodies that carry out assessments and not-for-profit organisations contributing to HTA in Europe.","Den nuvarande gemensamma åtgärden EUnetHTA 3, vilken inleddes i juni 2016, pågår till 2020 och omfattar över 80 partner, relevanta organ för utvärdering av medicinsk teknik som genomför utvärderingar och icke-vinstdrivande organisationer som stödjer utvärdering av medicinsk teknik i Europa." +4276,en-sv,"Under the mutual recognition of prescriptions between Member States, Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary, to safeguard public health.","Vad gäller ömsesidigt erkännande av recept mellan medlemsstater ger artikel 11.5 kommissionen befogenhet att, genom delegerade akter, anta åtgärder för att undanta särskilda kategorier av läkemedel eller medicinska hjälpmedel från erkännandet av recept där detta är nödvändigt för att skydda folkhälsan." +4277,en-sv,The eHealth Network is a voluntary network composed of national authorities responsible for eHealth that works towards interoperable applications and enhanced continuity of and access to care.,Nätverket för e-hälsa är ett frivilligt nätverk som består av nationella myndigheter som är ansvariga för e-hälsa som arbetar för driftskompatibla tillämpningar och förbättrad kontinuitet i och tillgång till vård. +4278,en-sv,"Overall, patient mobility and its financial dimension within the EU remain relatively low and the Cross-border Healthcare Directive has not resulted in a major budgetary impact on the sustainability of health systems.",Sammantaget kvarstår patientrörligheten och dess ekonomiska dimension på en relativt låg nivå inom EU och direktivet om gränsöverskridande hälso- och sjukvård har inte påverkat budgeten eller hälso- och sjukvårdssystemens hållbarhet väsentligen. +4279,en-sv,"In the case of the Regulation (EC) No 883/2004, unplanned cross-border healthcare is mostly reimbursed between Member States on receipt of a request from the Member State of treatment.","Vad gäller förordning (EG) nr 883/2004, ersätts oplanerad gränsöverskridande hälso- och sjukvård för det mesta mellan medlemsstaterna efter mottagande av en begäran från den behandlande medlemsstaten." +4280,en-sv,"According to a survey of NCPs, a number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation.","Enligt en undersökning vid de nationella kontaktpunkterna, uttrycker ett antal medlemsstater fortsatt oro när det gäller att tillhandahålla information om den nuvarande komplexa rättsliga situationen." +4281,en-sv,The Communication proposes a set of actions to enhance the competitive situation of border regions by showcasing successful practices.,Kommissionen föreslår en serie åtgärder för att förbättra konkurrensen i gränsområden genom att visa upp lyckade lösningar. +4282,en-sv,"As the figures have been moderate and stable over the years, impact on national health budgets arising from patients wishing to access cross-border healthcare appears marginal.",Eftersom siffrorna har varit måttliga och stabila under åren förefaller de nationella hälso- och sjukvårdsbudgetarna endast påverkas marginellt av patienter som vill ha tillgång till gränsöverskridande hälso- och sjukvård. +4283,en-sv,"Certain Member States introduced systems of prior notification whereby the patient receives a written confirmation of the amount to be reimbursed on the basis of an estimate, as provided for under Article 9(5) of the Directive.",Vissa medlemsstater har infört system med förhandstillstånd där patienterna erhåller en skriftlig bekräftelse på det belopp som kommer att betalas tillbaka utifrån en beräkning enligt artikel 9.5 i direktivet. +4284,en-sv,Information to patients,Information till patienter +4285,en-sv,"Their aim is to help diagnose and treat patients suffering from rare, complex and low prevalence diseases that require highly specialised healthcare and a concentration of knowledge and resources.","Deras syfte är att hjälpa till att diagnostisera och behandla patienter som lider av sällsynta, komplicerade sjukdomar med låg förekomst som kräver högt specialiserad hälso- och sjukvård och särskilt mycket kunskaper och resurser." +4286,en-sv,"A recent study of the Commission on the information provided to patients shows that in-depth information on patients' rights is generally lacking on NCP websites, including insight into what to do in the case of undue delay.","En aktuell studie från kommissionen som rör den information som tillhandahålls patienter visar att det generellt sett saknas djupgående information om patienträttigheter på de nationella kontaktpunkternas webbplatser, inbegripet information om vad som kan göras vid onödiga dröjsmål." +4287,en-sv,"The European Reference Networks (ERNs) are virtual, voluntary cross-border networks, bringing together healthcare providers across Europe.","De europeiska referensnätverken är virtuella, frivilliga gränsöverskridande nätverk som kopplar samman vårdgivare i hela Europa." +4288,en-sv,[20: See footnote 2.],[20: Se fotnot 2.] +4289,en-sv,"Interestingly, the requirement for professional liability insurance came up during the completeness checks as a problematic issue in several Member States.",Intressant nog visade det sig under kontrollerna av fullständigheten att kravet på yrkesansvarsförsäkring utgjorde ett problematiskt område i flera medlemsstater. +4290,en-sv,"Besides exchanging information on relevant policy developments in the area of HTA, in the past three years the HTA Network developed important policy papers such as the 'Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices' in October 2015 and a 'Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues' in November 2016.","Utöver utbyte av information om den relevanta politiska utvecklingen inom området för utvärdering av medicinsk teknik under de senaste tre åren, har nätverket för utvärdering av medicinsk teknik utarbetat viktiga policydokument såsom Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices från oktober 2015 och Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues från november 2016." +4291,en-sv,a) Systems of reimbursement of costs for cross-border healthcare,a) System för ersättning av kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård +4292,en-sv,"Three Member States, with varying conditions and extent, use the former lower reimbursement level as the reference point for reimbursement of the costs of cross-border healthcare under the Directive.","Tre medlemsstater använder, med varierande villkor och i varierande omfattning, den tidigare lägre ersättningsnivån som utgångspunkt för ersättning av kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård enligt direktivet." +4293,en-sv,[19: Article 4(2)(d) of the Directive requires the existence of a system of professional liability insurance or an equivalent or essentially comparable guarantee or similar arrangement.],"[19: Enligt artikel 4.2 d i direktivet krävs det att det finns system med yrkesansvarsförsäkring, eller en garanti eller liknande arrangemang som är likvärdiga eller i allt väsentligt jämförbara.]" +4294,en-sv,Cross-border patient mobility within the EU shows a slight increasing trend over the last three years.,Den gränsöverskridande patientrörligheten inom EU har ökat något under de senaste tre åren. +4295,en-sv,"Taking into account the variation in the number of Member States providing feedback on the number of requests received, and noting the limited variation in the spread of requests (in all three years the total number of requests was dominated by Poland and Lithuania which together accounted for more than 50% of all requests for information across all Member States), there has been little change in the level of enquiry about access to cross-border healthcare made by citizens.","Med beaktande av det varierande antalet medlemsstater som har lämnat uppgifter om antalet mottagna förfrågningar och den begränsade variationen vad gäller spridningen av förfrågningarna (under alla tre åren dominerade Polen och Litauen med avseende på det totala antalet förfrågningar och stod tillsammans för mer än 50 % av samtliga informationsförfrågningar i alla medlemsstater), har förändringarna av antalet förfrågningar från medborgarna om tillgång till gränsöverskridande hälso- och sjukvård varit små." +4296,en-sv,c) Administrative procedures regarding cross-border healthcare,c) Administrativa förfaranden för gränsöverskridande hälso- och sjukvård +4297,en-sv,The proposal seeks to build on the on-going project based cooperation on HTA and to address certain shortcomings identified in the reflection process.,Förslaget strävar efter att bygga vidare på det pågående projektbaserade samarbetet kring utvärdering av medicinsk teknik och att åtgärda vissa brister som identifierats under diskussionsprocessen. +4298,en-sv,"The latter should be seen as an opportunity to improve access to care for patients, to capitalise on economies of scale and to use resources efficiently.","Detta ska betraktas som en möjlighet att förbättra patienternas tillgång till vård, dra nytta av stordriftsfördelar och använda resurser på ett effektivt sätt." +4299,en-sv,"[10: See, for example, case C-372/04 Watts, paragraph 100.]","[10: Se, till exempel, mål C-372/04, Watts, punkt 100.]" +4300,en-sv,"These are of course highly schematic figures, but when read in conjunction with the figures of the cost of cross-border healthcare under the Regulations (which amount to approximately 0.1%), it is clear that the vast majority of healthcare budgets is spent domestically.","Detta är naturligtvis mycket översiktliga siffror, men jämförda med siffrorna för gränsöverskridande hälso- och sjukvård enligt förordningarna (vilka uppgår till ungefär 0,1 %) står det klart att huvuddelen av budgeten för hälso- och sjukvård används inom det egna landet." +4301,en-sv,"Moreover, the Directive promotes cross-border cooperation in healthcare between Member States for the benefit of EU citizens, regarding prescriptions, digital health (eHealth), rare diseases and health technology assessments (HTAs).","Vidare främjar direktivet samarbete inom gränsöverskridande hälso- och sjukvård mellan medlemsstater till förmån för EU-medborgarna, avseende recept, digital hälsa (e-hälsa), sällsynta sjukdomar och utvärdering av medicinsk teknik." +4302,en-sv,"While about half the patient mobility is accounted for by movements from France to its neighbouring countries, the other half of the flow is made up by small numbers of patients travelling throughout the EU to receive care - both to neighbouring countries and to countries further away.","Medan ungefär hälften av patientrörligheten utgörs av rörelser från Frankrike till dess grannländer, utgörs den andra halvan av ett litet antal patienter som reser över hela EU för att erhålla vård, både till grannländer och till länder längre bort." +4303,en-sv,"Moreover, it was also difficult for some Member States to implement the principle which extends patients' choice to healthcare providers located in another Member State, irrespective of whether or not they are contracted by the statutory health system in that Member State.","Dessutom var det svårt för vissa medlemsstater att genomföra den princip genom vilken patienternas val utvidgas till vårdgivare som är belägna i en annan medlemsstat, oberoende av huruvida de har ett avtal med det lagstadgade hälso- och sjukvårdssystemet i den medlemsstaten." +4304,en-sv,Recognition of prescriptions,Erkännande av recept +4305,en-sv,Most of the Member States reported having in place a national HTA system for medicinal products (26 Member States and Norway) and/or medical devices (20 Member States and Norway).,De flesta medlemsstater rapporterade att de hade infört ett nationellt system för utvärdering av medicinsk teknik för läkemedel (26 medlemsstater och Norge) och/eller medicintekniska produkter (20 medlemsstater och Norge). +4306,en-sv,Health Technology Assessment,Utvärdering av medicinsk teknik +4307,en-sv,"Even if a Member State does not apply such mechanism of prior notification, Article 9(5) requires Member States to reimburse patients without undue delay.",Även om en medlemsstat inte tillämpar en sådan mekanism för förhandstillstånd krävs det enligt artikel 9.5 att medlemsstaterna tillhandahåller ersättningen till patienterna utan onödiga dröjsmål. +4308,en-sv,"Their clinical operation started in November 2017, when the dedicated IT platform, the Clinical Patient Management System, became operational, allowing for the first virtual panels on patient cases to take place.","Den kliniska driften inleddes i november 2017 när den särskilda it-plattformen, det medicinska systemet för patienthantering, togs i drift, vilket gjorde att de första virtuella panelerna avseende olika patientfall ägde rum." +4309,en-sv,"In addition, a written confirmation is required from the healthcare provider on its availability to grant the requested healthcare in the period indicated by the applicant for prior authorisation.",Dessutom krävs det en skriftlig bekräftelse från vårdgivaren att denne kan tillhandahålla den begärda vården inom den period som anges av den som söker förhandstillstånd. +4310,en-sv,"Among more than 400 initiatives analysed in the mapping exercise, the large majority took place between countries with similar welfare state traditions and concerned knowledge sharing and management and shared treatment and diagnosis of patients.",Av över 400 initiativ som analyserats vid kartläggningen ägde de flesta rum mellan länder med liknande traditioner inom välfärd och gällde utbyte och förvaltning av kunskaper samt gemensam behandling och diagnostisering av patienter. +4311,en-sv,"The prior notification option is a mechanism worth upscaling, supporting Member States to comply with their obligation.","Möjligheten till förhandstillstånd är en mekanism som bör utökas, för att stödja medlemsstaterna i att fullgöra sina skyldigheter." +4312,en-sv,"Based on the reported data for planned cross-border care under the Regulations, in 2015, Member States issued around 55,000 authorisations for planned treatment abroad.","Enligt de rapporterade uppgifterna för planerad gränsöverskridande hälso- och sjukvård enligt förordningarna, beviljade medlemsstaterna 2015 omkring 55 000 planerade behandlingar utomlands." +4313,en-sv,Noting that the OECD Health at a Glance report for 2017 estimates that in EU countries the average spent on healthcare is 10% of GDP; and that Eurostat reported EU GDP in 2017 at €15.3 trillion; the expenditure across the EU on cross-border healthcare incurred under the Directive may therefore be estimated at 0.004% of the EU-wide annual healthcare budget.,"Med beaktande av att det i OECD:s rapport Health at a Glance för år 2017 uppskattas att EU-länderna i genomsnitt ger ut 10 % av BNP för hälso- och sjukvård och att Eurostat har rapporterat att EU:s BNP uppgick till 15,3 biljoner euro år 2017, kan utgifterna enligt direktivet för gränsöverskridande sjukvård över hela EU uppskattas till 0,004 % av den sammantagna årliga budgeten för hälso- och sjukvård inom EU." +4314,en-sv,"This would suggest that while 50% of patient mobility may be driven by issues of proximity, and possibly also collaborations between clinicians in border regions, a very significant part may also reflect patients' desires to receive healthcare in a place of their choice.","Detta tyder på att medan 50 % av patientrörligheten beror på den geografiska närheten och eventuellt även på samarbete mellan kliniker i gränsregioner, kan en mycket betydande del även återspegla patienternas önskan att erhålla hälso- och sjukvård på en plats de själva har valt." +4315,en-sv,Twenty-one infringement procedures were started for non-communication of national transposal measures.,21 överträdelseförfaranden inleddes på grund av underlåtenhet att anmäla nationella införlivandeåtgärder. +4316,en-sv,"Although the Commission has received no specific notifications under Article 7(9), certain transposition measures could be questioned as limiting the level of reimbursement for cross-border healthcare.",Även om kommissionen inte har erhållit någon anmälan enligt artikel 7.9 kan det ifrågasättas om vissa införlivandeåtgärder innebär en begränsning av ersättningsnivån för gränsöverskridande hälso- och sjukvård. +4317,en-sv,"Looking at flows of patients travelling for healthcare after receiving prior authorisation, the greatest flow was from France to Spain.","Om man tittar på flödena av patienter som reser för att erhålla hälso- och sjukvård efter att ha beviljats förhandstillstånd, var det största flödet från Frankrike till Spanien." +4318,en-sv,"Information on complaint procedures and settlement of disputes was also scarce, as well as information on the time period required to process reimbursements and prior authorisation requests.",Det rådde även brist på information om klagomålsförfaranden och tvistlösning samt information om den tidsperiod som är nödvändig för att behandla ansökningar om ersättning och förhandstillstånd. +4319,en-sv,"Last but not least, the launch of the ERNs clearly marked a major change for the delivery of quality and accessible cross-border healthcare to EU citizens (see Chapter 4.3).",Sist men inte minst utgjorde inrättandet av de europeiska referensnätverken en stor förändring när det gäller tillhandahållande av tillgänglig gränsöverskridande hälso- och sjukvård av god kvalitet till EU-medborgarna (se kapitel 4.3). +4320,en-sv,"This is identical to ""conformity checks"" in the terminology used in the Commission Communication ""EU Law: Better results through better application"" C/2016/8600, OJ C 18, 19.1.2017 final, p. 10-20.","Detta är identiskt med ""kontroll av överensstämmelse"" enligt den terminologi som används i meddelandet från kommissionen EU-rätten: Bättre resultat genom bättre tillämpning, C/2016/8600 final, EUT C 18, 19.1.2017, s. 10." +4321,en-sv,b) Prior authorisation,b) Förhandstillstånd +4322,en-sv,[30: 14 out of 37 NCP staff admitted in 2017 to facing difficulties communicating the Directive's relationship with the Regulations to the patient.,[30: År 2017 medgav 14 av 37 anställda vid de nationella kontaktpunkterna att de hade svårigheter med att tillhandahålla information om sambandet mellan direktivet och förordningarna till patienten. +4323,en-sv,"Article 20(1) of the Directive requires the Commission to 'draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter.","Enligt artikel 20.1 i direktivet ska kommissionen senast den 25 oktober 2015 och därefter vart tredje år ""utarbeta en rapport om tillämpningen av detta direktiv och sända den till Europaparlamentet och rådet""." +4324,en-sv,Article 4(3) requires Member States to observe the principle of non-discrimination with regard to patients from other Member States.,Enligt artikel 4.3 ska medlemsstaterna tillämpa principen om icke-diskriminering på patienter från andra medlemsstater. +4325,en-sv,"Cooperation on HTA post 2020 in line with the proposal is expected to help to make innovative health technologies available to Europe's patients, make better use of available resources and improve business predictability.","Samarbetet avseende utvärdering av medicinsk teknik efter 2020 i enlighet med förslaget förväntas bidra till att göra nya medicinska metoder tillgängliga för patienterna i Europa, leda till bättre användning av tillgängliga resurser och förbättra förutsägbarheten för företagen." +4326,en-sv,"The present report gives a high-level overview of the data received in 2015, 2016 and 2017.","Denna rapport ger en övergripande överblick över de uppgifter som erhållits under 2015, 2016 och 2017." +4327,en-sv,"The Network laid the foundations for the eHealth Digital Service Infrastructure (eHDSI), an IT system funded by the Connecting Europe Facility and the Member States, and adopted guidelines on Patient Summaries (November 2013) and on ePrescriptions (November 2014) .","Nätverket har lagt grunden för infrastrukturen för digitala tjänster avseende e-hälsa (eHDSI), ett it-system som finansieras av Fonden för ett sammanlänkat Europa och medlemsstaterna och har antagit riktlinjer om patientjournaler (november 2013) och om e-recept (november 2014) ." +4328,en-sv,"Under the eHDSI Infrastructure, the first wave of voluntary cross-border exchanges of patient summaries and ePrescriptions is set to begin by a few pioneering countries by the end of 2018; with around 20 Member States expected to participate by 2020.",Den första omgången av frivilliga gränsöverskridande utbyten av patientjournaler och e-recept enligt HDSI-infrastrukturen inleds i slutet av 2018 med ett antal pionjärländer och år 2020 förväntas runt 20 medlemsstater delta. +4329,en-sv,"The National Contact Points (NCPs) have an essential role to play in relation to this, providing information to citizens upon demand and, more generally, in raising awareness on patient rights and responding to information needs.","De nationella kontaktpunkterna spelar en viktig roll i detta hänseende, när det gäller att tillhandahålla information till medborgarna på begäran och, mer allmänt, för att öka medvetenheten om patienträttigheter och tillgodose informationsbehov." +4330,en-sv,"If there is no comparable price for domestic patients, Article 4(4) places an obligation on providers to charge a price calculated according to objective, non-discriminatory criteria.","Om det inte finns något jämförbart pris för inhemska patienter ska vårdgivarna enligt artikel 4.4 ta ut ett pris som beräknas enligt objektiva, icke-diskriminerande kriterier." +4331,en-sv,Health Technology Assessment (HTA) is an important part of evidence-based decision-making on health in EU countries.,Utvärdering av medicinsk teknik utgör en viktig del av beslutsfattande på vetenskapliga grunder om hälso- och sjukvård i EU-länderna. +4332,en-sv,Member States may define the fees for the delivery of healthcare in their territory.,Medlemsstaterna får fastställa avgifterna för tillhandahållande av hälso- och sjukvård inom deras territorium. +4333,en-sv,"In 2015, some 2 million such requests were issued by Member States, while reimbursements for cross-border treatments under the Directive not requiring PA amounted to just over 180,000 in 2015.","År 2015 utfärdades ungefär 2 miljoner sådana framställningar av medlemsstaterna, medan ersättningen för gränsöverskridande behandlingar som inte kräver förhandstillstånd enligt direktivet uppgick till strax över 180 000 år 2015." +4334,en-sv,"Article 7(11) requires such limitations to be necessary and proportionate, and not to constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement.",Enligt artikel 7.11 krävs det att sådana begränsningar är nödvändiga och proportionerliga och inte leder till godtycklig diskriminering eller utgör ett oberättigat hinder för den fria rörligheten. +4335,en-sv,A key principle of ERNs is to let the knowledge travel rather than the patient.,En viktig princip inom de europeiska referensnätverken är att kunskaperna ska färdas istället för patienten. +4336,en-sv,"In particular, it includes joint work on clinical assessments, joint scientific consultations and emerging health technologies.","Detta omfattar särskilt gemensamt arbete avseende kliniska bedömningar, gemensamma vetenskapliga konsultationer och nya medicinska metoder." +4337,en-sv,Figure 2: Requests for Reimbursement without prior authorisation,Figur 2: Ansökningar om ersättning utan förhandstillstånd +4338,en-sv,"][16: Articles 8(2)(b) and (c) also allow Member States to require prior authorisation when the healthcare involves treatments presenting a particular risk for the patient or the population, or when it is provided by a healthcare provider that could give rise to serious and specific concerns relating to the quality or safety of the care.]","][16: Enligt artiklarna 8.2 b och c får medlemsstaterna även kräva förhandstillstånd för hälso- och sjukvård som medför behandlingar som utgör en särskild risk för patienten eller befolkningen, eller om den kommer att tillhandahållas av en vårdgivare som väcker allvarliga och specifika farhågor vad avser vårdens kvalitet eller säkerhet.]" +4339,en-sv,"This refers to Member States granting reimbursement of cross-border healthcare on the basis of lower levels of reimbursement, applicable to healthcare received from private or non-contracted healthcare providers within their own territory, compared to the level of reimbursement within the system of public healthcare or contracted healthcare providers.","Detta gäller medlemsstater som beviljar ersättning för gränsöverskridande hälso- och sjukvård baserat på lägre ersättningsnivåer, vilka är tillämpliga på hälso- och sjukvård som erhållits från privata eller icke-kontrakterade vårdgivare inom deras eget territorium, i jämförelse med ersättningsnivån inom det offentliga hälso- och sjukvårdssystemet eller för kontrakterade vårdgivare." +4340,en-sv,"This is reflected as well in Article 8(2)(a) of the Directive, which allows Member States to use a system of prior authorisation in particular for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment.","Detta framgår även av artikel 8.2 a i direktivet, enligt vilken medlemsstater särskilt får använda ett system med förhandstillstånd för hälso- och sjukvård som kräver planering om den omfattar inläggning på sjukhus över natten eller om den kräver högt specialiserad och kostnadsintensiv medicinsk infrastruktur eller utrustning." +4341,en-sv,"Nevertheless, a steady increase has occurred since 2015, with more than twice as many requests for PA being made and authorised in 2017 as in 2015 across the Member States.",Inte desto mindre har antalet ökat stadigt sedan 2015 med mer än dubbelt så många ansökningar om och godkännanden av förhandstillstånd under 2017 som under 2015 i samtliga medlemsstater. +4342,en-sv,Today EU cooperation on HTA has two main components.,För närvarande består EU:s samarbete kring utvärdering av medicinsk teknik av två huvudsakliga delar. +4343,en-sv,"Any system of prior authorisation shall be restricted to what is necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients.","Samtliga system för förhandstillstånd ska begränsas till vad som är nödvändigt och proportionellt i förhållande till det mål som ska uppnås, och får inte leda till godtycklig diskriminering eller utgöra ett oberättigat hinder för den fria rörligheten för patienter." +4344,en-sv,"According to Article 7(4) of the Directive, the costs of cross-border healthcare shall be reimbursed or paid up to the level of costs that would have been assumed by the Member State of affiliation, had this healthcare been provided in its territory, without exceeding the actual cost of the healthcare received.","Enligt artikel 7.4 i direktivet ska kostnaderna för gränsöverskridande hälso- och sjukvård ersättas eller utbetalas upp till den kostnadsnivå som försäkringsmedlemsstaten skulle ha ersatt, om denna hälso- och sjukvård hade tillhandahållits på dess territorium, utan att den faktiska kostnaden för den mottagna vården överskrids." +4345,en-sv,"[44: Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018) 233 final, 25.4.2018.]","[44: Meddelande om en digital omvandling av vård och omsorg på den digitala inre marknaden, om medborgarinflytande och ett hälsosammare samhälle, COM(2018) 233 final, 25.4.2018.]" +4346,en-sv,"The Commission identified four priority areas for the compliance assessment which had the greatest potential to act as barriers to patients if left unaddressed: systems of reimbursement, use of prior authorisation, administrative requirements and charging of incoming patients.","För bedömningen av efterlevnaden identifierade kommissionen fyra prioriterade områden som löpte störst risk att utgöra hinder för patienter om inga åtgärder vidtogs, nämligen ersättningssystemen, användning av förhandstillstånd, administrativa krav och avgifter för inkommande patienter." +4347,en-sv,"As of 1 June 2018, the completeness check phase is finalised as all the infringement proceedings related to that phase have been closed, the compliance checks and structured dialogues are ongoing and one infringement case is open.","Den 1 juni 2018 hade kontrollen av fullständigheten slutförts, eftersom samtliga överträdelseförfaranden som är kopplade till denna fas har avslutats." +4348,en-sv,"Article 9(1) of the Directive requires Member States to ensure that administrative procedures for cross-border reimbursement are based on objective, non-discriminatory criteria which are necessary and proportionate to the objective to be achieved.",Enligt artikel 9.1 i direktivet ska medlemsstaterna säkerställa att de administrativa förfarandena för ersättning för gränsöverskridande hälso- och sjukvård grundas på objektiva och icke-diskriminerande kriterier som är nödvändiga och proportionella för det mål som ska uppnås. +4349,en-sv,"These virtual networks that bring together healthcare providers across Europe to tackle complex or rare medical conditions, so that it is the medical knowledge that travels and not the patient, are certainly an example of good practice.","Dessa virtuella nätverk kopplar samman vårdgivare i hela Europa för att hantera komplicerade eller sällsynta sjukdomar, vilket innebär att det är de medicinska kunskaperna som förflyttas och inte patienten, och de utgör ett tydligt exempel på god praxis." +4350,en-sv,"It should be noted that, since not all Member States were able to supply information on each issue in each year, the baseline numbers of reports are therefore not identical for each issue.","Det bör observeras att de grundläggande sifferuppgifterna i rapporterna inte är identiska för varje fråga, eftersom det inte var möjligt för samtliga medlemsstater att tillhandahålla information om varje fråga varje år." +4351,en-sv,The proposal sets out a support framework and procedures for cooperation on HTA at Union level and common rules for clinical assessments of health technologies.,Enligt förslaget införs ett stödjande ramverk för samarbete och förfaranden avseende utvärdering av medicinsk teknik på unionsnivå samt gemensamma regler för kliniska bedömningar av medicinska metoder. +4352,en-sv,"Such choice may be driven by a desire to return ‘home' to a country of birth for healthcare, or to bring a relative closer to a place where a family member can care for them or it may be driven by a desire to find expertise not available in their home country.","Ett sådant val kan bero på en önskan att återvända ""hem"" till sitt födelseland för hälso- och sjukvård, eller ta med en släkting närmare till en plats där en familjemedlem kan sköta omvårdnaden." +4353,en-sv,"[45: Based on Article 11(2)(a), (c) and (d) of the Directive.","[45: På grundval av artikel 11.2 a, c och d i direktivet." +4354,en-sv,"Member States therefore can build a comparable cost-based price for the actual cost of the health service, which should be based on objective and non-discriminatory methodology that does not financially discriminate between ""domestic"" covered under local public schemes and ""cross-border"" patients for a given intervention.","Medlemsstaterna kan därför fastställa ett jämförbart kostnadsbaserat pris för de faktiska kostnaderna för hälso- och sjukvårdstjänsten, vilket ska baseras på objektiva och icke-diskriminerande metoder som inte leder till en diskriminering i ekonomiskt hänseende mellan inhemska patienter som omfattas av lokala offentliga system och gränsöverskridande patienter vid ett visst ingrepp." +4355,en-sv,[21: It should be noted that France was able to report data on healthcare subject to PA only in 2016.,[21: Det bör observeras att Frankrike endast lämnade uppgifter om hälso- och sjukvård som krävde förhandstillstånd år 2016. +4356,en-sv,The Directive calls on NCPs to provide patients and health professionals with information on accessibility of hospitals for persons with disabilities (Article 4(2)(a)).,Enligt direktivet ska de nationella kontaktpunkterna förse patienter och hälso- och sjukvårdspersonal med information om tillgänglighet på sjukhus för personer med funktionshinder (artikel 4.2 a). +4357,en-sv,"After patients travelling from France, the next most frequent cases of patient mobility were patients travelling from Denmark to Germany; followed by Poland to Czech Republic and Norway to Spain.","Efter patienter som reser från Frankrike, förelåg det näst störst patientrörlighet för patienter som reste från Danmark till Tyskland, följt av Polen till Tjeckien och Norge till Spanien." +4358,en-sv,"However, Article 4(4) requires Member States to ensure that healthcare providers apply the same scale of fees to patients from other Member States as they do for domestic patients in a comparable medical situation.",Enligt artikel 4.4 ska medlemsstaterna emellertid se till att vårdgivare tillämpar samma arvoden för hälso- och sjukvård för patienter från andra medlemsstater som för inhemska patienter i motsvarande medicinska situation. +4359,en-sv,[24: https://www.oecd-ilibrary.org/social-issues-migration-health/health-at-a-glance-2017/health-expenditure-in-relation-to-gdp_health_glance-2017-45-en][25: http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/refreshTableAction.do;jsessionid=9ea7d07e30dd3bf0a52b9a8a474c872db039e243c026.e34OaN8Pc3mMc40Lc3aMaNyTa3eQe0?tab=table&plugin=1&pcode=tec00001&language=en],][25: http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/refreshTableAction.do;jsessionid=9ea7d07e30dd3bf0a52b9a8a474c872db039e243c026.e34OaN8Pc3mMc40Lc3aMaNyTa3eQe0?tab=table&plugin=1&pcode=tec00001&language=en.] +4360,en-sv,"Data was received in 2015 from 23 Member States and Norway; in 2016, from all 28 Member States plus Norway and Iceland; and in 2017 from 26 Member States.","Under 2015 erhölls uppgifter från 23 medlemsstater och Norge, under 2016 från alla 28 medlemsstater samt Norge och Island och under 2017 från 26 medlemsstater." +4361,en-sv,"Accordingly, Figure 2 should be interpreted knowing that in 2016 France accounted for 3510 of the 5162 requests for PA and 2579 of the 3644 authorisations for PA.",Således ska figur 2 tolkas med vetskap om att Frankrike under 2016 stod för 3 510 av de 5 162 ansökningarna om förhandstillstånd och för 2 579 av de 3 644 ansökningar som beviljades. +4362,en-sv,"Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under Article 7(9).",Vidare ska medlemsstaterna anmäla alla beslut om att begränsa ersättningen enligt artikel 7.9 till kommissionen. +4363,en-sv,The Directive (Article 8(2)) introduces the possibility for Member States to make reimbursement of costs for healthcare received in another Member State subject to prior authorisation.,I direktivet (artikel 8.2) införs en möjlighet för medlemsstaterna att kräva att ersättning för kostnader för hälso- och sjukvård som erhållits i en annan medlemsstat ska omfattas av förhandstillstånd. +4364,en-sv,"If this number is compared to the reported number of PA for cross-border care under the Directive in 2016 (the latter being the most comparable year), it may be estimated that cross-border with PA under the Directive amounts to approximately 6% of the authorised treatments in another Member State.","Om dessa siffror jämförs med det rapporterade antalet förhandstillstånd för gränsöverskridande sjukvård enligt direktivet år 2016 (vilket är det år som är mest jämförbart), kan andelen gränsöverskridande vård med förhandstillstånd enligt direktivet uppskattas till ungefär 6 % av de godkända behandlingarna i en annan medlemsstat." +4365,en-sv,"However, the fact that there has been a slow but steady increase in the number of citizens travelling to receive care suggests that the increase of information available on NCP websites has reduced the number of requests patients made to NCPs.",Det faktum att antalet medborgare som reser för att erhålla vård har ökat långsamt men stadigt talar emellertid för att ökningen av tillgänglig information på de nationella kontaktpunkternas webbplatser har medfört en minskning av antalet förfrågningar från patienter till kontaktpunkterna. +4366,en-sv,Compliance check,Kontroll av efterlevnad +4367,en-sv,"[40: 2011/890/EU: Commission Implementing Decision of 22 December 2011 providing the rules for the establishment, the management and the functioning of the network of national responsible authorities on eHealth]","[40: 2011/890/EU: Kommissionens genomförandebeslut av den 22 december 2011 om regler för inrättande, förvaltning och drift av ett nätverk av nationella myndigheter med ansvar för e-hälsa.]" +4368,en-sv,][6: Article 7(6) and Article 9.,][6: Artikel 7.6 och artikel 9. +4369,en-sv,Patient mobility not subject to prior authorisation,Patientrörlighet som inte är föremål för förhandstillstånd +4370,en-sv,Some lists were considered overly extensive; concerns were also raised in relation to the requirement of prior authorisation for each type of healthcare abroad exceeding one consultation with a specialist per patient per year.,Betänkligheter uttrycktes även med avseende på kravet på förhandstillstånd för all slags hälso- och sjukvård utomlands som omfattar mer än en konsultation med en specialist per patient och år. +4371,en-sv,[22: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1154&langId=en],[22: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1154&langId=sv.] +4372,en-sv,][9: Article 4(2)(d).],][9: Artikel 4.2 d.] +4373,en-sv,"Based on responses provided by Member States approximately €65,000,000 was spent across all EU countries collectively on care with and without PA in 2016.",Mot bakgrund av medlemsstaternas svar gav EU-länder ungefär ut 65 000 000 euro för behandling med och utan förhandstillstånd år 2016. +4374,en-sv,"ERNs are not directly accessible by individual patients; instead, healthcare providers refer patients to the relevant Network, with their consent and in accordance with the national health systems rules.",Istället hänvisar vårdgivarna patienter till det relevanta nätverket med deras samtycke och i enlighet med det nationella hälso- och sjukvårdssystemets regler. +4375,en-sv,"Again, a clear pattern emerges showing that France has the greatest number of travelling patients, with the three most common countries for healthcare provision being Spain, Portugal and Belgium in all three years.","Även här föreligger det ett klart mönster under alla tre åren som visar att det största antalet patienter reste från Frankrike, medan de tre vanligaste länderna som tillhandahåller vård är Spanien, Portugal och Belgien." +4376,en-sv,The concern of the Commission in this respect is that systems of prior authorisation should not suffer from the lack of legal certainty and transparency about which treatments are subject to and fit the criteria of prior authorisation.,I detta hänseende är kommissionen angelägen om att systemet med förhandstillstånd ska var rättssäkert och transparent med avseende på vilka behandlingar som omfattas av och uppfyller kriterierna för förhandstillstånd. +4377,en-sv,"[32: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/technology_assessment/docs/2018_mapping_npc_en.pdf][33: Mapping of HTA national organisations programmes and processes in EU and Norway, 2017, Contract nr. 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7]","][33: Mapping of HTA national organisations, programmes and processes in EU and Norway, 2017, kontrakt nr 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7.]" +4378,en-sv,Article 7(9) permits Member States to limit application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest.,Enligt artikel 7.9 får medlemsstaterna begränsa tillämpningen av bestämmelserna om ersättning av kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård på grund av tvingande hänsyn till allmänintresset. +4379,en-sv,"Two significant trends emerge from the data on the direction of patient flows, whether it is mobility with or without PA.","Uppgifterna om riktningen på patentrörligheten visar på två huvudsakliga trender, oberoende av om det gäller rörlighet med eller utan förhandstillstånd." +4380,en-sv,[27: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/key_documents_en],[27: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/key_documents_sv.] +4381,en-sv,"As indicated in recital 44 to the Directive and according to the constant case-law of the Court of Justice, Member States may make reimbursement of the costs of cross-border healthcare subject to prior authorisation when it is both necessary and reasonable; such a scheme must also be based on objective and non-discriminatory criteria.","Såsom anges i skäl 44 i direktivet och i enlighet med EU-domstolens fasta praxis, får medlemsstaterna göra ersättning för kostnader för gränsöverskridande hälso- och sjukvård föremål för förhandstillstånd när detta både är nödvändigt och skäligt." +4382,en-sv,"][46: Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p.","][46: Kommissionens genomförandedirektiv 2012/52/EU av den 20 december 2012 om åtgärder för att underlätta erkännandet av recept som utfärdats i en annan medlemsstat (EUT L 356, 22.12.2012, s." +4383,en-sv,[11: Recital 38 of the Directive.],[11: Skäl 38 i direktivet.] +4384,en-sv,"The aggregated data reported by Member States on the number of requests for PA in 2015, 2016 and 2017 show that such requests remain generally low.","Sammantaget visar de uppgifter som medlemsstaterna har redovisat avseende antalet ansökningar om förhandstillstånd under 2015, 2016 och 2017 att antalet sådana ansökningar är fortsatt lågt." +4385,en-sv,"[1: Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p.","[1: Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU av den 9 mars 2011 om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård (EUT L 88, 4.4.2011, s." +4386,en-sv,"For the years 2015 and 2017, when France was not able to provide data on patient mobility with PA, Luxembourg to Germany and Ireland to UK were amongst the most common cases of patient mobility.","För åren 2015 och 2017, när Frankrike inte lämnade några uppgifter om patientrörlighet med förhandstillstånd, var det vanligast med patientrörlighet från Luxemburg till Tyskland och från Irland till Förenade kungariket." +4387,en-sv,][31: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/events/ev_20161024_en],][31: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/events/ev_20161024_sv.] +4388,en-sv,"Regarding the voluntary cooperation structure (eHealth, HTA, ERNs), the Directive provides the basis for the Commission and Member States to enhance cross-border cooperation and on how broader technological and societal challenges might be met. A number of developments regarding these new perspectives are already underway.","Vad gäller den frivilliga samarbetsstrukturen (e-hälsa, utvärdering av medicinsk teknik, de europeiska referensnätverken) tillhandahåller direktivet en grund för kommissionen och medlemsstaterna att öka det gränsöverskridande samarbetet samt hur större tekniska och samhälleliga utmaningar kan hanteras." +4389,en-sv,"The flow maps, as well as the raw data, show clearly that most patients travel from France to other countries, with patient mobility from France to Spain and France to Germany being the most prevalent.",Dessa flödesscheman samt de obearbetade uppgifterna visar tydligt att de flesta patienter reser från Frankrike till andra länder och den största patientrörligheten äger rum från Frankrike till Spanien och från Frankrike till Tyskland. +4390,en-sv,Patient mobility with prior authorisation,Patientrörlighet med förhandstillstånd +4391,en-sv,"""(European Patients' Forum - October 2016)","""Det finns fortfarande mycket liten erfarenhet av gränsöverskridande hälso- och sjukvård från patienternas sida."" (European Patients' Forum - oktober 2016)" +4392,en-sv,[51: See more details in the Commission report on the operation of the Directive published on 4 September 2015 (COM(2015) 421 final).],[51: Se vidare kommissionens rapport om tillämpningen av direktivet som offentliggjordes den 4 september 2015 (COM(2015) 421 final).] +4393,en-sv,"[38: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en][39: Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on health technology assessment and amending Directive 2011/24/EU, COM(2018)51 final, 31.01.2018. https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en]","][39: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om utvärdering av medicinsk teknik och om ändring av direktiv 2011/24/EU, COM(2018) 51 final, 31.1.2018, https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_sv.]" +4394,en-sv,"In 2017 a total of 74,589 enquiries were received across 22 Member States and Norway, reflecting a very similar use of NCPs to that reported for 2016 when a total of 69,723 enquires were counted across 28 Member States and Norway and in 2015 when a total of 59,558 requests were received in 19 Member States.","År 2017 mottogs totalt 74 589 förfrågningar i 22 medlemsstater och Norge, vilket visar på en mycket liknande användning av kontaktpunkterna som den som redovisades år 2016 med totalt 69 723 förfrågningar i 28 medlemsstater och Norge och år 2015 när totalt 59 558 förfrågningar mottogs i 19 medlemsstater." +4395,en-sv,State of play of transposition,Lägesrapport om införlivandet +4396,en-sv,Figure 1: Prior Authorisation Requests and Authorisations,Figur 1: Ansökningar om förhandstillstånd och antalet beviljade ansökningar +4397,en-sv,Completeness check,Kontroll av fullständighet +4398,en-sv,They have all been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States.,Alla dessa förfaranden har avslutats eftersom medlemsstaterna nu har införlivat förfarandena. +4399,en-sv,"Second, in its Communication on the Digital Transformation of Health and Care, the Commission put forward further measures on eHealth (see Chapter 4.2).",Vidare har kommissionen presenterat ytterligare åtgärder rörande e-hälsa i sitt meddelande om en digital omvandling av vård och omsorg (se kapitel 4.2). +4400,en-sv,"][8: Article 4(2)(c), (e)-(f), 4(3), 4(4), 5(b)-(d), 7(1), 9(4)-(5).","][8: Artiklarna 4.2 c, e-f, 4.3, 4.4, 5 b-d, 7.1, 9.4-5." +4401,en-sv,"[41: Regulation (EU) No 1316/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Connecting Europe Facility, amending Regulation (EU) No 913/2010 and repealing Regulations (EC) No 680/2007 and (EC) No 67/2010, OJ L 348, 20.12.2013, p.","[41: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa, om ändring av förordning (EU) nr 913/2010 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 680/2007 och (EG) nr 67/2010, EUT L 348, 20.12.2013, s." +4402,en-sv,[47: Article 10(3) of the Directive.,[47: Artikel 10.3 i direktivet. +4403,en-sv,"][2: Regulations (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (OJ L 166, 30.4.2004, p. 1) and 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 (OJ L 284, 30.10.2009, p.1).]","][2: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, 30.4.2004, s. 1) och förordning (EG) nr 987/2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 (EUT L 284, 30.10.2009, s." +4404,en-sv,"[3: Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare, COM(2015) 421 final, 04.09.2015.]","[3: Rapport från kommissionen om tillämpningen av direktiv 2011/24/EU om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård, COM(2015) 421 final, 4.9.2015.]" +4405,en-sv,"[34: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network_en][35: Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment,management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for healthtechnology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p.","][35: Kommissionens genomförandebeslut 2013/329/EU av den 26 juni 2013 om regler för inrättande,förvaltning och drift av ett nätverk av nationella myndigheter eller organ med ansvar för utvärderingav medicinsk teknik (EUT L 175, 27.6.2013, s." +4406,en-sv,"[49: ""Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions"", Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Maastricht University, 2017][50: See the General Secretariat of the Benelux Union studies, e.g. ""Barriers and Opportunities in the Benelux"", February 2018.]","[49: Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions, Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Maastrichts universitet, 2017." +4407,en-sv,"Flow Map 1 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment requiring prior authorisation.","Flödesschema 1 i bilaga B representerar de totala flödena under 2015, 2016 och 2017 för behandling som krävde förhandstillstånd." +4408,en-sv,"[28: IF SBH (International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus) and EDF (European Disability Forum), ""Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions"", 2017 ][29: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/cross_border_care/docs/2015_operation_report_dir201124eu_en.pdf]","[28: IF SBH (International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus) och EDF (European Disability Forum), Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions, 2017." +4409,en-sv,"Firstly, the HTA Network which connects national authorities or bodies responsible for HTA.","Den första är nätverket för utvärdering av medicinsk teknik, vilket kopplar ihop nationella myndigheter och organ som är ansvariga för utvärdering av medicinsk teknik." +4410,en-sv,"It also notes that Member States may, under certain circumstances, adopt measures regarding access to treatment; however, such measures must be justified, proportionate and necessary; they must also be announced publicly in advance.","Emellertid krävs det att sådana bestämmelser ska vara motiverade, nödvändiga och proportionerliga samt ska offentliggöras i förväg." +4411,en-sv,"][53: Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p.","[52: Artikel 12.5 i förening med artikel 12.4 a.][53: Kommissionens delegerade beslut (2014/286/EU) av den 10 mars 2014 om fastställande av kriterier och villkor som europeiska referensnätverk och vårdgivare som vill gå med i ett europeiskt referensnätverk måste uppfylla (EUT L 147, 17.5.2014, s." +4412,en-sv,"Flow Map 2 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment without prior authorisation.","Flödesschema 2 i bilaga B representerar de totala flödena under 2015, 2016 och 2017 för behandling som inte kräver förhandstillstånd." +4413,en-sv,Financial Implications of Patient Mobility,De ekonomiska effekterna av patientrörlighet +4414,en-sv,"][7: Article 4(2) (a)-(b), 5(b), 6(3).","][7: Artiklarna 4.2 a-b, 5 b, 6.3." +4415,en-sv,"In 2015 the total number of requests granted was 180,704 across 19 Member States plus Norway; in 2016 the number of requests granted over 22 Member States amounted to 209,568; and in 2017 the total number of requests granted was 194,292 across 20 Member States.",År 2016 uppgick antalet beviljade ansökningar till 209 568 i 22 medlemsstater och år 2017 uppgick det totala antalet beviljade ansökningar till 194 292 i 20 medlemsstater. +4416,en-sv,Direction of Patient Mobility,Riktningar för patientrörlighet +4417,en-sv,"][15: See e.g. Case C-205/99 Analir and Others [2001] ECR I 1271, paragraphs 35-38; case C-157/99 Smits and Peerbooms, paragraphs 80- 90.","][15: Se t.ex. mål C-205/99, Analir m.fl., ECLI:EU:C:2001:107, punkterna 35-38, och mål C-157/99, Smits och Peerbooms, punkterna 80-90." +4418,en-sv,[18: Article 7(4) of the Directive.],[18: Artikel 7.4 i direktivet.] +4419,en-sv,[17: Article 8(1) of the Directive.],[17: Artikel 8.1 i direktivet.] +4420,en-sv,Figure 3: Requests for information made to NCPs,Figur 3: Informationsförfrågningar till de nationella kontaktpunkterna +4421,en-sv,"[14: See e.g. Case C205/99 Analir and Others [2001] ECR I1271, paragraph 38; case C-157/99 Smits and Peerbooms, paragraph 90.","[14: Se t.ex. mål C-205/99, Analir m.fl., ECLI:EU:C:2001:107, punkt 38, och mål C-157/99, Smits och Peerbooms, punkt 90." +4422,en-sv,Data on patient mobility,Uppgifter om patientrörlighet +4423,en-sv,][42: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20161121_co10_en.pdf][43: https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/ehealth/docs/eprescription_guidelines_en.pdf],][42: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20161121_co10_en.pdf. +4424,en-sv,This can lead to certain discrepancies.,Detta kan leda till vissa avvikelser. +4425,en-sv,Traceability.,Spårbarhet. +4426,en-sv,"According to reports from Member States, no such penalties have so far been imposed.",Enligt rapporter från medlemsstaterna har hittills inga sådana påföljder ålagts. +4427,en-sv,Time off work varies from less than half a day to up to two days.,Ledighet från arbetet varierar från mindre än en halv dag till högst två dagar. +4428,en-sv,Import and export.,Import och export. +4429,en-sv,"At the end of 2011, 1363 blood establishments were authorised in the EU.",I slutet av 2011 fanns det 1 363 blodcentraler som godkänts i EU. +4430,en-sv,"In the latter case, an infringement proceeding pursuant to Article 258 TFEU is ongoing.",I det senare fallet pågår ett överträdelseförfarande enligt artikel 258 i EUF-fördraget. +4431,en-sv,Some Member States would welcome an exchange of best practices in this respect.,Några medlemsstater skulle välkomna ett utbyte av bästa praxis i detta avseende. +4432,en-sv,Views vary on whether such cross-border donations are desirable.,Åsikterna varierar om huruvida sådana gränsöverskridande donationer är önskvärda. +4433,en-sv,In such cases this report contains the updated information.,I sådana fall innehåller denna rapport de uppdaterade uppgifterna. +4434,en-sv,Cross-border movement of donors.,Gränsöverskridande rörlighet för givare. +4435,en-sv,Member States can add tests for specific components or epidemiological situations.,Medlemsstaterna kan lägga till tester för särskilda komponenter eller epidemiologiska situationer. +4436,en-sv,No problems were reported regarding the implementation of the provisions related to data protection.,Inga problem rapporterades avseende tillämpningen av bestämmelserna om uppgiftsskydd. +4437,en-sv,"The Commission is required to transmit these national reports to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.","Kommissionen ska vidarebefordra dessa nationella rapporter till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén." +4438,en-sv,"Additionally, the distinction between import/export from/to third countries and distribution from/to other EU Member States is not consistently applied.",Dessutom tillämpas åtskillnaden mellan import och export från och till tredjeländer och distribution till/från andra EU-länder inte konsekvent. +4439,en-sv,"In 2012, 22 countries reported having performed 760 on-site inspections.",Under 2012 rapporterade 22 länder att de hade genomfört 760 inspektioner på plats. +4440,en-sv,"Significant progress has been made in many areas, often through the active support of Commission funded projects and other initiatives.","Betydande framsteg har gjorts på många områden, ofta genom aktivt stöd av projekt och andra initiativ som finansierats av kommissionen." +4441,en-sv,The Commission will follow-up with Member States to address situations where the legislation might not have been fully or correctly implemented.,Kommissionen kommer tillsammans med medlemsstaterna att följa upp utvecklingen för att ingripa i situationer där lagstiftningen eventuellt inte har genomförts till fullo eller korrekt. +4442,en-sv,In all Member States these tests are performed by authorised laboratories.,I alla medlemsstater utförs dessa tester av godkända laboratorier. +4443,en-sv,Reimbursement of travel costs can cover the actual costs or be a standard lump sum.,Ersättning för resekostnader kan täcka de faktiska kostnaderna eller vara ett schablonbelopp. +4444,en-sv,Data protection and confidentiality.,Skydd av uppgifter och sekretess. +4445,en-sv,"Shortages, surpluses and self-sufficiency.","Brister, överskott och självförsörjning" +4446,en-sv,"These authorisations also cover 731 mobile sites, 534 satellite sites and 253 plasma collection centres.","Dessa godkännanden omfattar också 731 mobila anläggningar, 534 satellitstationer och 253 stationer för insamling av plasma." +4447,en-sv,The practical application of the VUD principle varies across the Union.,Den praktiska tillämpningen av principen varierar i unionen. +4448,en-sv,Eight countries reported regular shortages of one or more blood components in the survey.,Åtta länder rapporterade återkommande brist på en eller flera blodkomponenter i undersökningen. +4449,en-sv,There are a small number of international companies that supply the majority of countries.,Det finns ett fåtal internationella företag som levererar till de flesta länderna. +4450,en-sv,All Member States have appointed competent authorities for blood.,Alla medlemsstater har utsett behöriga myndigheter för blod. +4451,en-sv,"The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2002/98/EC and its implementing Directives.","Kommissionen kommer att överväga behovet av en utvärdering för att bedöma relevans, genomslagskraft, effektivitet, samstämmighet och europeiskt mervärde när det gäller direktiv 2002/98/EG och dess genomförandedirektiv." +4452,en-sv,Some Member States called for more common procedures for authorisation across the Union.,Vissa medlemsstater efterlyste fler gemensamma förfaranden för godkännande på unionsnivå. +4453,en-sv,The gaps and difficulties identified may suggest that a further in-depth evaluation might be useful.,De brister och problem som identifierats kan tyda på att en ingående utvärdering kanske behövs. +4454,en-sv,Less than half of the countries reported having national guiding principles to define what form of compensation or other practice is allowed and under which circumstances.,Mindre än hälften av länderna rapporterade att man har nationella vägledande principer för att fastställa vilken form av ersättning eller annan praxis som är tillåten och under vilka omständigheter. +4455,en-sv,Quality and safety of blood and blood components,Kvalitet och säkerhet för blod och blodkomponenter +4456,en-sv,"In contrast, 47-48% considered that receiving refreshments, free blood testing or a free physical check-up were acceptable.","Däremot ansåg 47-48 % att det är godtagbart att få förfriskningar, gratis blodtester eller gratis läkarundersökning." +4457,en-sv,The maximum reported values of compensation and incentives are around EUR 25-30 per donation while the reported values of refreshments and small tokens are between EUR 1 and EUR 10 per donation.,De högsta uppgivna värdena på ersättning och incitament är omkring 25-30 euro per donation medan det rapporterade värdet på förfriskningar och små gåvor är 1-10 euro per donation. +4458,en-sv,One national competent authority has taken the lead on developing such an initiative within the network of national competent authorities.,En nationell behörig myndighet har tagit på sig en ledande roll när det gäller att utveckla ett sådant initiativ inom nätverket för nationella behöriga myndigheter. +4459,en-sv,"It is important to note that the hyperlinks contain the original replies of Member States, whilst the report reflects the updated information provided by Member States.","Det är viktigt att notera att länkarna innehåller medlemsstaternas ursprungliga svar, medan rapporterna återger den uppdaterade information som lämnats av medlemsstaterna." +4460,en-sv,"They reported conducting additional tests for syphilis, malaria, hepatitis A, hepatitis E and Parvovirus B19.","De rapporterade att de har utfört ytterligare tester för syfilis, malaria, hepatit A, hepatit E och parvovirus B19." +4461,en-sv,"In some Member States, donors receive a fixed payment that is not directly related to actual costs incurred.",I vissa medlemsstater kan givare få ett fast belopp som inte är direkt relaterat till de faktiska kostnaderna. +4462,en-sv,"In contrast to blood components for transfusion, the demand for plasma derivatives is steadily increasing (around 6% per year) which also generates import flows from third countries into the EU.",I motsats till blodkomponenter för transfusion ökar efterfrågan på plasmaderivat stadigt (med ca 6 % per år) vilket också genererar importflöden från tredjeländer till EU. +4463,en-sv,"In order to address shortages, countries can put in place policies to increase supply and to optimise usage.",För att avhjälpa brister kan länderna införa strategier för att öka tillgången och optimera användningen. +4464,en-sv,"While most cross-border donations seem to be individual initiatives, Hungary and Slovakia reported organised transport for their citizens to travel to Austria for plasma donation.",Även om de flesta gränsöverskridande donationer tycks vara enskilda initiativ rapporterade Ungern och Slovakien att man har organiserade transporter till Österrike för plasmadonation. +4465,en-sv,"Accreditation, designation, authorisation or licensing of blood establishments.","Ackreditering, utseende, godkännande eller beviljande av tillstånd för inrättningar för blodverksamhet." +4466,en-sv,"Irrespective of the organisational set-up, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal to enable them to carry out the required duties, as well as to ensure their independence from economic operators in the sector and from other influences.","Oberoende av den organisatoriska strukturen är det viktigt att myndigheterna har tillräckliga resurser till sitt förfogande, så att de kan utföra sina uppgifter samt för att garantera deras oberoende från ekonomiska aktörer inom sektorn och från annat håll." +4467,en-sv,Designation of competent authority or authorities,Utseende av behörig myndighet eller behöriga myndigheter +4468,en-sv,Fig. 2: Overlapping inspection schemes,Tabell 2: Överlappande inspektionssystem +4469,en-sv,"In almost all countries, the inspections of blood establishments overlap with inspections in other areas.",I nästan alla länder överlappar inspektionerna av inrättningarna för blodverksamhet inspektioner på andra områden. +4470,en-sv,"Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of blood and blood components.",Sedan 2003 har ett antal projekt finansierats inom ramen för program för unionsåtgärder på hälsoområdet när det gäller blod och blodkomponenter. +4471,en-sv,"The global growth of utilisation of plasma derivatives, particularly intravenous immunoglobulin (IVIG), requires a growing number of donations.","Den globala ökningen av användningen av plasmaderivat, särskilt intravenöst immunglobulin (IVIG), förutsätter ett ökat antal donationer." +4472,en-sv,Several Member States mentioned the limited role of authorities at federal/national level and pointed to the important tasks attributed to/carried out by regional competent authorities.,Flera medlemsstater nämnde den begränsade roll som myndigheter på federal/nationell nivå har och betonade de viktiga uppgifter som genomförs av regionala behöriga myndigheter. +4473,en-sv,There are differences between Member States in relation to the duration and terms of renewal of the individual authorisations.,Det finns skillnader mellan medlemsstaterna vad gäller giltighetstid och villkor för förnyelse av enskilda godkännanden. +4474,en-sv,"However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation were identified, in some cases due to technological and scientific advances since its adoption.","Men vissa svårigheter med tolkning, genomförande och verkställande av lagstiftningen kunde fastställas, i vissa fall till följd av tekniska och vetenskapliga framsteg sedan lagstiftningen antogs." +4475,en-sv,"As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough blood and blood components, the collaboration with ECDC proved extremely valuable.",När det gäller risken för överföring av smittsamma sjukdomar genom blod och blodkomponenter visade sig samarbetet med ECDC vara mycket värdefullt. +4476,en-sv,"There appears to be a good interconnectivity with other health-related vigilance systems, in particular on medical devices and communicable diseases.","Det förefaller finnas en god sammankoppling med andra hälsorelaterade övervakningssystem, särskilt med medicintekniska produkter och smittsamma sjukdomar." +4477,en-sv,Testing and inactivation technologies.,Tekniker för tester och inaktivering. +4478,en-sv,"While many countries report having data on imported volumes, it is difficult to draw conclusions in the absence of a harmonised data collection system on import and export volumes.",Även om många länder rapporterar att de har uppgifter om importvolymer är det svårt att dra några slutsatser i brist på ett harmoniserat system för insamling av uppgifter om import- och exportvolymerna. +4479,en-sv,"The Commission is also required to provide them with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and control.","Kommissionen är också skyldig att lämna dem en översiktsrapport om hur genomförandet av direktivets krav har fungerat, särskilt de krav som avser inspektion och kontroll." +4480,en-sv,The difference in purchasing power between Member States might be one factor which explains the diverging views on what is or is not an incentive to donate.,Skillnaden i köpkraft mellan medlemsstaterna kan vara en faktor som förklarar de avvikande uppfattningarna om vad som är eller inte är ett incitament för att ge blod. +4481,en-sv,"Public, national suppliers are predominant in a minority of EU countries.","Offentliga, nationella leverantörer är härskande i ett fåtal EU-länder." +4482,en-sv,The UK and Ireland apply this policy as part of their risk mitigation strategy for transmission of variant Creutzfeldt Jacob disease.,Förenade kungariket och Irland tillämpar denna politik som en del av sin riskreduceringsstrategi för att hindra överföring av den nya varianten av Creutzfeldt-Jakobs sjukdom. +4483,en-sv,"From an EU perspective, the relevant question is whether blood collected from these donors might have a different safety and quality profile (see below).",Ur ett EU-perspektiv är det relevant att fråga sig om blod som samlats in från dessa givare kan ha en annorlunda säkerhets- och kvalitetsprofil (se nedan). +4484,en-sv,"However, Member States' perceptions of what is considered compensation and incentive vary.",Men medlemsstaternas uppfattningar om vad som anses vara ersättning och incitament varierar. +4485,en-sv,"Finally, the Commission developed, in close cooperation with the Member States, a Rapid Alert Platform for Blood (RAB) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts with relevance in two or more Member States.","Slutligen har kommissionen, i nära samarbete med medlemsstaterna, utvecklat en plattform för snabblarm för blod (RAB) som underlättar webbaserad kommunikation mellan medlemsstater vid varningar av betydelse för två eller flera medlemsstater." +4486,en-sv,"Projects such as EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use, EU-Q-Blood-SOP and the on-going joint action VISTART provide strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the blood directives.","Projekt såsom EuBIS, Catie, Domaine, Optimal användning av blod, EU-Q-Blood-SOP och den pågående gemensamma åtgärden Vistart ger medlemsstaterna starkt stöd i deras ansträngningar för att genomföra kraven i bloddirektiven." +4487,en-sv,"To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact point is essential, even where competent authority responsibilities are shared among multiple organisations or regions.","För att underlätta god kommunikation mellan medlemsstaterna i regleringsfrågor, samt för att följa kraven på årlig rapportering till kommissionen, är en välinformerad nationell samordnande kontaktpunkt mycket viktig, även om behöriga myndighets ansvarsområden delas mellan flera organisationer eller regioner." +4488,en-sv,"The service contract aims to develop best practices, which could allow for a significant reduction of blood demand for many treatments.",Tjänsteavtalet syftar till att utveckla bästa praxis som skulle kunna leda till betydligt lägre efterfrågan på blod i samband med många behandlingar. +4489,en-sv,Fig. 4: Countries reporting regular shortages,Tabell 4: Länder som rapporterat återkommande brister +4490,en-sv,A limited number of countries report surpluses for some blood components which indicates the potential for cross-border agreements.,Ett begränsat antal länder rapporterar överskott av vissa blodkomponenter som tyder på att det finns en potential för gränsöverskridande avtal. +4491,en-sv,"Article 26 of Directive 2002/98/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 31 December 2003 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control.","Enligt artikel 26 i direktiv 2002/98/EG ska medlemsstaterna före den 31 december 2003 och därefter vart tredje år sända en rapport till kommissionen om sådan verksamhet som har bedrivits med anknytning till bestämmelserna i detta direktiv, inbegripet en redogörelse för de åtgärder som vidtagits avseende inspektion och kontroll." +4492,en-sv,"Many countries are largely supplied with plasma derivatives by just one supplier, either public or private.","Många länder får till stor del sina plasmaderivat från endast en leverantör, som antingen är offentlig eller privat." +4493,en-sv,"A verification of the completeness of transposition into national legislation of the EU blood legislation, carried out by the Commission, demonstrated that it is fully transposed in all but one Member State.","Vid verifiering av om EU:s lagstiftning om blod införlivats fullt ut i nationell lagstiftning, utförd av kommissionen, visade det sig att den införlivats fullt ut i alla medlemsstater utom en." +4494,en-sv,"It is common practice to provide refreshments to donors (27 countries) and to give them small tokens such as pin badges, pens, towels, t-shirts and mugs (24 countries).","Det är normal praxis att erbjuda förfriskningar till givare (27 länder) och att ge dem små gåvor såsom pins, pennor, handdukar, t-tröjor och muggar (24 länder)." +4495,en-sv,These actions brought improvements in areas of common interest such as quality management and inspection and donor selection and included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors.,"Dessa åtgärder har lett till förbättringar på områden av gemensamt intresse, såsom kvalitetsledning och kontroll och urval av givare och har omfattat kurser för medlemsstaternas behöriga myndigheter och deras inspektörer." +4496,en-sv,"While all countries report having recall procedures in place, only 14 reported recalls (1867 in total).","Även om alla länder rapporterar att de har förfaranden för återkallande, rapporterade endast 14 av dem fall av återkallande (totalt 1 867)." +4497,en-sv,"Member States also highlight the need for good validation of testing technologies, and also pathogen inactivation technologies, in order to achieve an effective level of safety and quality.",Medlemsstaterna betonar också behovet av en bra validering av testtekniker och tekniker för inaktivering av patogener i syfte att uppnå en effektiv säkerhets- och kvalitetsnivå. +4498,en-sv,"Additional screening and testing may reduce, but cannot completely eliminate, the possibility of a transmission from donor to recipient.",Screening och testning kan minska men inte helt undanröja risken för en överföring av smitta från givare till mottagare. +4499,en-sv,"These shortages often occur in summer/holiday seasons when the number of donors is reduced and the risk of epidemiological outbreaks, such as West Nile Virus, can temporarily reduce the number of eligible donors.","Dessa brister uppstår ofta under sommaren och semestersäsonger när antalet givare minskar och risken för epidemiologiska utbrott, såsom West Nile-virus, tillfälligt kan minska antalet godtagbara givare." +4500,en-sv,Countries identify an increase of the maximum donor age as the most promising initiative to improve the supply of blood and blood components.,Länderna ser en högre övre åldersgräns för givare som det mest lovande initiativet för att förbättra tillgången på blod och blodkomponenter. +4501,en-sv,"While two of these latter six countries also report regular shortages in national supply, the information provided was not sufficient to establish a causal link between these shortages and the cross-border movement of donors.",Medan två av dessa sex länder också rapporterat om återkommande brist i det nationella utbudet var den information som lämnats inte tillräcklig för att fastställa ett orsakssamband mellan denna brist och den gränsöverskridande rörligheten för givare. +4502,en-sv,"As the legislation in question does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation.",Eftersom lagstiftningen i fråga inte utgör grund för en fullständig harmonisering och eftersom direktiv ger medlemsstaterna ett visst handlingsutrymme i fråga om genomförandet finns det stora skillnader mellan medlemsstaterna när det gäller hur de har valt att genomföra lagstiftningen. +4503,en-sv,"Plasma and plasma derivatives can have a longer shelf-life and as fractionation plants exist only in twelve Member States, both plasma (the starting material) and plasma derivatives (the end product) are frequently exchanged across borders, within the EU and with third (non-EU) countries.",Plasma och plasmaderivat kan ha en längre livslängd och eftersom fraktioneringsanläggningar förekommer endast i tolv medlemsstater byts både plasma (utgångsmaterial) och plasmaderivat (slutprodukten) ofta ut över gränserna inom EU och med tredjeländer (länder utanför EU). +4504,en-sv,"The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert meetings to EU-funded projects.","Europeiska kommissionen har stött genomförandet av lagstiftningen i medlemsstaterna genom att främja nationella behöriga myndigheters aktiva deltagande i en rad insatser, från expertmöten två gånger per år till EU-finansierade projekt." +4505,en-sv,"Almost all countries report that a donor identification system was implemented in their country, in the majority of countries at national level.","Nästan alla länder uppger att de har ett system för identifiering av givare, i de flesta länderna på nationell nivå." +4506,en-sv,"Many countries reported financially supporting blood establishments and local players in the organisation of such promotion activities (although the financial support in many of these countries also relates to collection, processing, storage and distribution activities).","Flera länder har rapporterat att de ger inrättningarna för blodverksamhet och lokala aktörer ekonomiskt stöd för att anordna sådana åtgärder för att främja blodgivning (även om det finansiella stödet i många av dessa länder även gäller insamling, bearbetning, förvaring och distribution)." +4507,en-sv,"There is considerable heterogeneity across the EU, with certain practices perceived as compensation in one country and as incentives in another.",Det finns avsevärda skillnader inom EU då vissa metoder uppfattas som ersättning i ett land och som incitament i ett annat. +4508,en-sv,"The ageing EU population could exacerbate supply challenges, leading both to increased demand and reduced numbers of eligible donors.","EU:s åldrande befolkning skulle kunna förvärra problemet med bristande tillgång, eftersom det kan leda till både ökad efterfrågan och minskat antal godtagbara givare." +4509,en-sv,Many countries reported in 2013 on the feasibility/appropriateness of deferring donors on the grounds of sexual risk behaviour and about two-thirds of the countries have national guidance in place.,Många länder rapporterade 2013 om hur genomförbart och lämpligt det är avstänga givare på grund av sexuellt riskbeteende och omkring två tredjedelar av länderna har nationella riktlinjer för detta. +4510,en-sv,"Most common are awareness building campaigns for specific donor groups, such as students, or events such as the World Blood Donor Day (WHO, 14 June) or Thalassemia day (8 May in Greece and Cyprus).","Vanligast är medvetandegörande kampanjer för särskilda grupper, till exempel studenter, eller evenemang såsom Internationella blodgivardagen (Världshälsoorganisationen, den 14 juni) eller Talassemidagen (den 8 maj i Grekland och på Cypern)." +4511,en-sv,"In a system allowing donor payment, some individuals may find the monetary remuneration so important that they might not disclose relevant medical and/or behavioural information.",I ett system som tillåter betalning till givaren kan vissa personer anse att en ekonomisk ersättning är så viktig att de kanske inte lämnar relevant information om medicinska frågor eller sina beteendemönster. +4512,en-sv,Countries also see value in further centralisation of laboratory test results at EU level to facilitate benchmarking against average EU rates of positivity.,Länderna ser också fördelar med ytterligare centralisering av resultaten från laboratorietester på EU-nivå för att underlätta jämförelser med EU-genomsnittet för positivitet. +4513,en-sv,"In around half of the Member States, donors have their travel costs reimbursed and get time off work in the public and private sector.",I ungefär hälften av medlemsstaterna får givarna reseersättning och ledigt från arbetet inom den offentliga och den privata sektorn. +4514,en-sv,The implementation survey confirmed that this core responsibility of national competent authorities is well developed across the Union.,Enkäten om genomförandet bekräftade att denna de nationella behöriga myndigheternas centrala uppgift är väl utvecklad i unionen. +4515,en-sv,"Besides complying with the legal obligations, the current report sets out how Directive 2002/98/EC and its implementing Directives 2004/33/EC, 2005/61/EC and 2005/62/EC (henceforth commonly referred to as the EU blood legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the European blood and blood components sector over the past decade.","Förutom att den följer rättsliga krav anger den aktuella rapporten hur direktiv 2002/98/EG och dess tillämpningsdirektiv 2004/33/EG, 2005/61/EG och 2005/62/EG (nedan kallade EU:s lagstiftning om blod) fungerar i praktiken, mot bakgrund av en betydande vetenskaplig och organisatorisk utveckling (internationalisering, kommersialisering) som har ägt rum i den europeiska sektorn för blod och blodkomponenter under det senaste årtiondet." +4516,en-sv,"In order to manage demand and supply of blood and blood components, almost all countries have policies in place that combine annual forecasting with weekly monitoring.",För att hantera efterfrågan och tillgång på blod och blodkomponenter har nästan alla länder strategier som kombinerar årliga prognoser med veckovis övervakning. +4517,en-sv,"Every change in deferral, testing or pathogen inactivation policy has a possible impact not only on safety and quality, but also on the economics and on the volume of donations and supply.","Varje förändring i strategi för avstängning från blodgivning, testning eller inaktivering av patogener kan påverka inte bara kvalitet och säkerhet, utan även ekonomi, volymen på donationer och tillgång." +4518,en-sv,"To engage these local stakeholders, countries mention the use of audits and programmes such as the implementation of patient blood management (PBM) (for which there is currently a tendered study on-going under the Union's Third Health Programme).","För att involvera dessa lokala aktörer nämner länderna användningen av revisioner och program såsom genomförandet av PBM (Patient Blood Management, PBM) (om vilket det för närvarande pågår en studie inom EU:s tredje folkhälsoprogram)." +4519,en-sv,"VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which might also contribute to higher safety standards and, therefore, be important for the protection of human health.",Frivillig och obetald blodgivning är inte bara en etisk fråga utan kan även bidra till högre säkerhetsnormer och är därför viktig för skyddet av människors hälsa. +4520,en-sv,"Wherever different oversight activities (authorisation, inspection, haemovigilance) are undertaken by different authorities, good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured.","Om olika tillsynsuppdrag (godkännande, inspektioner, blodövervakning) utförs av olika myndigheter, måste man garantera god kommunikation och samordning mellan respektive myndigheter." +4521,en-sv,Inspections and control measures.,Inspektioner och kontroller. +4522,en-sv,[1: Detailed Member State replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: In a number of cases clarification requests were sent to Member States for verification.,[1: Detaljerade svar från medlemsstaterna (samt svar från Norge och Liechtenstein) återfinns på: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: I ett antal fall skickade kommissionen begäran om förtydliganden till medlemsstaterna för verifiering. +4523,en-sv,"In almost every country, donation promotion activities are the main actions taken to increase supply.",I nästan alla länder är främjande av blodgivning en av de främsta åtgärderna som vidtagits för att öka utbudet. +4524,en-sv,"The majority of Member States have rules to authorise and control import of blood and blood components for transfusion, while only about half have such rules for plasma for fractionation.",De flesta medlemsländerna har regler för beviljande av tillstånd för och kontroll av import av blod och blodkomponenter för transfusion medan endast ungefär hälften har sådana regler för plasma för fraktionering. +4525,en-sv,All Member States replied to the transposition questionnaire.,Alla medlemsstater besvarade enkäten om införlivandet. +4526,en-sv,Men having sex with men (MSM) is the most commonly reported sexual risk exclusion criterion due to the higher incidence of infections such as HIV within this population.,Män som har sex med män är det vanligaste avstängningskriteriet till följd av sexuellt riskbeteende på grund av högre förekomst av infektioner såsom hiv inom denna population. +4527,en-sv,"Fig. 5: Policy setting to ensure effective use of blood, blood components and plasma derivatives","Tabell 5: Fastställande av strategier för att säkerställa en effektiv användning av blod, blodkomponenter och plasmaderivat" +4528,en-sv,The debate on possible compensation and incentives for donors plays an important role in supply management (see below).,Frågan om eventuella ersättningar och incitament för blodgivare spelar en viktig roll för styrningen av tillgången (se nedan). +4529,en-sv,"Overall, the implementation of the EU blood legislation by Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the field through authorisation, inspection, and vigilance.","På det hela taget anses genomförandet av EU:s lagstiftning om blod i medlemsstaterna ligga på en godtagbar nivå och lagstiftningen har resulterat i att ett nätverk av behöriga myndigheter upprättats som övervakar sektorn genom godkännande, inspektion och övervakning." +4530,en-sv,These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences for potential cross-border movement of blood and blood components.,"Dessa skillnader gör det lättare att integrera kraven i nationell lagstiftning, men i vissa fall kan det begränsa beviljandet av ömsesidigt godkännande, vilket har konsekvenser för potentiell gränsöverskridande rörlighet för blod och blodkomponenter." +4531,en-sv,3.2 Obligations of blood competent authorities,3.2 Skyldigheter för behöriga myndigheter med ansvar för blod +4532,en-sv,"These policies involve players at multiple levels, national competent authorities as well as local clinicians.","Dessa strategier omfattar aktörer på flera nivåer, nationella behöriga myndigheter och lokala kliniska läkare." +4533,en-sv,"In addition, and in accordance with Article 20(2) of the Directive 2002/98/EC, Member States have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years.","Dessutom, och i enlighet med artikel 20.2 i direktiv 2002/98/EG ska medlemsstaterna överlämna rapporter till kommissionen vart tredje år om tillämpningen av principen om frivillig och obetald blodgivning." +4534,en-sv,"For the purpose of the survey, ""compensation"" was defined as ""reparation strictly limited to making good the expenses and inconveniences related to the donation"" and ""incentive"" was defined as ""inducement or stimulus for donation with a view to seeking financial gain or comparable advantage"", but even with these (non-binding) definitions Member States reached divergent classifications.","I studien definierades ""ersättning"" som ""ersättning som strikt begränsas till att ersätta utgifter och besvär i samband med donationen"", och ""incitament"" definierades som ""uppmuntran eller stimulans för donation i syfte att nå ekonomisk vinning eller liknande fördelar"", men även med dessa (icke bindande) definitioner har medlemsstaterna kommit fram till olika klassificeringar." +4535,en-sv,"Overall, Member States expressed interest in an increased level of donor protection and in an overview of additional national eligibility criteria in order to increase transparency and mutual trust in exchanges.","Överlag har medlemsstaterna uttryckt intresse för ett ökat skydd för givare och en översikt av ytterligare nationella kriterier för godkännande av givare, i syfte att öka insynen och det ömsesidiga förtroendet i utbytet." +4536,en-sv,"Therefore, information provided by the donor contributes to an accurate assessment of all risks associated to the transfusion of blood and blood components and the clinical application of plasma derivatives.",Därför kan information som givaren lämnat bidra till en korrekt bedömning av alla risker i samband med transfusion av blod och blodkomponenter och den kliniska användningen av plasmaderivat. +4537,en-sv,"National rules for export often limit or place conditions on export of blood and blood components, e.g. only in situations of emergency, which is seen by many countries as part of their national policy to ensure self-sufficiency (see below).","Nationella regler för export begränsar eller ställer ofta villkor för export av blod och blodkomponenter, t.ex. tillåtet endast i nödsituationer, vilket många länder ser som en del av sin nationella politik för att säkerställa en tillräcklig självförsörjningsgrad (se nedan)." +4538,en-sv,"All Member States reported that the same rules on traceability apply to blood establishments and hospital blood banks, allowing tracing of blood and blood components from donor to recipient and vice versa.","Alla medlemsstater rapporterade att samma regler för spårbarhet gäller för blodcentraler och sjukhusblodbanker, vilket gör det möjligt att spåra blod och blodkomponenter från givare till mottagare och omvänt." +4539,en-sv,The regular meetings of the expert sub-group on blood and blood components (which is part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group - CASoHO E01718) allow for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level.,De regelbundna mötena med undergruppen för experter avseende blod och blodkomponenter (som hör till expertgruppen för behöriga myndigheter avseende ämnen av mänskligt ursprung - CASoHO E01718) möjliggör utbyte av bästa praxis och utredning av gemensamma problem på nationell nivå och EU-nivå. +4540,en-sv,"Seventeen Member States reported having penalties in place, addressing different situations such as making financial gain or collection of donations without consent.","Sjutton medlemsstater rapporterade att de har påföljder för olika situationer, t.ex. om man får ekonomisk vinning eller samlar in donationer utan samtycke." +4541,en-sv,"The role of common assessments by ECDC and the Commission was recognised in this context, e.g. when developing a preparedness plan to help blood establishments address the seasonal outbreaks of West Nile Virus in some southern EU countries.","I detta sammanhang gavs erkännande åt de gemensamma bedömningar som görs av Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) och kommissionen, t.ex. vid utformningen av en beredskapsplan för att hjälpa inrättningarna för blodverksamhet att hantera de säsongsbundna utbrotten av West Nile-virus i vissa sydeuropeiska EU-länder." +4542,en-sv,"In their responses to the implementation survey, several countries suggested making syphilis testing mandatory at EU level, while some suggest making NAT testing for HIV and hepatitis mandatory, despite the reservations mentioned by other countries.","I sina svar i undersökningen om genomförandet föreslog flera länder att syfilistester skulle bli obligatoriska på EU-nivå, medan vissa föreslog att NAT-tester för hiv och hepatit skulle bli obligatoriska, trots de reservationer som andra länder hade." +4543,en-sv,"EU legislation defines the minimum serological testing for human immunodeficiency virus (HIV) 1/2, hepatitis B and hepatitis C to be carried out for every whole blood and apheresis donation.","I EU-lagstiftningen fastställs minimikraven på serologiskt test av humant immunbristvirus (hiv) 1/2, hepatit B och hepatit C som ska utföras för varje donation av helblod och aferes." +4544,en-sv,"In this context, it is challenging for MS to apply a requirement for the exclusive importation of plasma sourced from voluntary and unpaid donors.",I detta hänseende är det svårt för medlemsstaterna att tillämpa ett krav på att import av plasma uteslutande ska komma från frivilliga och obetalda donatorer. +4545,en-sv,"The EU is significantly reliant on importation of plasma for the manufacture of plasma derived medicinal products, mainly from the United States.","EU är mycket beroende av import av blodplasma för tillverkning av läkemedel som härrör från blodplasma, främst från USA." +4546,en-sv,Fig. 3: Percentage of reporting blood establishments/country,Tabell 3: Andel rapporterande blodinrättningar/land +4547,en-sv,"Combining the implementation of all three pillars, where possible, is probably the most effective way to minimise risks.","Det bästa sättet att minimera riskerna är troligen att kombinera alla tre pelarna, när så är möjligt." +4548,en-sv,Ten countries reported facilitating donations by donors from abroad by providing donor questionnaires in different languages.,Tio länder rapporterade att de underlättar donationer från utlandet genom frågeformulär för givare på olika språk. +4549,en-sv,"Rules for export of plasma for fractionation are usually less restrictive, although practice was reported of plasma export for contract fractionation of derivatives which are subsequently to be used for patients only in the country of collection.",Regler för export av plasma för fraktionering är vanligtvis mindre restriktiva även om man också rapporterade förekomsten av export av plasma för avtalsfraktionering av derivat som ska användas till patienter endast i det land där den insamlats. +4550,en-sv,"In the vast majority of Member States, the authorities for blood are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, tissues, cells and/or medicinal products), which can be beneficial for achieving greater efficiency and coherence.","I de flesta medlemsstaterna ansvarar myndigheterna för blod också för tillsyn av andra sektorer (t.ex. organ, vävnader, celler eller läkemedel), vilket kan vara en fördel när man vill uppnå bättre effektivitet och enhetlighet." +4551,en-sv,"Nonetheless, the voluntary reporting of SAR in donors has increased, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors.","Den frivilliga rapportering av en allvarlig biverkning hos givare har dock ökat, vilket tyder på medlemsstaternas ökade intresset för skydd av levande givare." +4552,en-sv,"About two thirds of the countries mention that blood establishments also apply more sensitive nucleic acid testing (NAT), along with serological testing, although several countries also raised questions regarding the cost-benefit ratio of this relatively costly testing technique.","Ungefär två tredjedelar av länderna nämner att inrättningarna för blodverksamhet också använder mer känsliga nukleinsyrabaserade tester (NAT) kombinerat med serologiska tester, även om flera länder också tog upp frågan om förhållandet mellan kostnader och nytta för denna relativt kostsamma testmetod." +4553,en-sv,Levels of inspector empowerment and training were regularly commented upon in the replies to the implementation survey.,Nivån på befogenheter och utbildning för inspektörer var en fråga som ofta nämndes i svaren på enkäten om genomförandet. +4554,en-sv,Other challenges to the principle of (self-) sufficiency are outlined below.,Andra utmaningar vad gäller principen om självförsörjning beskrivs nedan. +4555,en-sv,"The value of international projects, at EU level and organised by the Council of Europe, are clearly appreciated by most of the national competent authorities as a means to help maintain an adequate level of training and know-how within the group of inspectors and to help ensure a uniform level of compliance verification throughout the EU.",De flesta av de nationella behöriga myndigheterna uppskattar internationella projekt på EU-nivå och sådana som anordnas av Europarådet eftersom de är ett sätt att upprätthålla en tillräcklig nivå på utbildning och kunnande bland inspektörerna och för att garantera en enhetlig nivå för kontroll av överensstämmelse i hela EU. +4556,en-sv,"Although the definition of serious adverse reaction (SAR) in Directive 2002/98/EC, Article 3, gives equal importance to SAR in donors and in recipients, the current requirements refer only to reporting of SAR in recipients.",Även om definitionen av allvarlig biverkning i artikel 3 i direktiv 2002/98/EG fäster lika stor vikt vid allvarlig biverkning hos givare och mottagare hänför sig de aktuella kraven endast till rapportering av allvarliga biverkningar hos mottagare. +4557,en-sv,Fig. 1: Additional fields of competence for national blood competent authorities,Tabell 1: Ytterligare kompetensområden för nationella behöriga myndigheter för blod +4558,en-sv,"These include standards for verifying equivalent safety and quality standards, which in half of the Member States go beyond the requirements of the EU blood legislation, e.g. adding requirements for the use of the more sensitive nucleic acid testing (NAT) now available as a routine test for hepatitis and HIV screening.","Hit hör normer för kontroll av likvärdiga kvalitets- och säkerhetsnormer som i hälften av medlemsstaterna går utöver kraven i EU:s lagstiftning om blod, till exempel krav på användning av känsligare nukleinsyrabaserade tester (NAT) som nu finns tillgängliga för rutinprovning för hepatit och hiv-screening." +4559,en-sv,"Also the inspection approaches vary significantly towards mobile and satellite sites, hospital blood banks, plasma collection centres and potential third country players.","Också sättet att utföra kontrollerna varierar betydligt mellan mobila anläggningar och satellitstationer, sjukhusblodbanker, centraler för uppsamling av plasma och potentiella aktörer i tredjeländer." +4560,en-sv,"On the basis of these national reports, the Commission is required to inform the European Parliament and the Council of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level.",På grundval av dessa nationella rapporter ska kommissionen informera Europaparlamentet och rådet om ytterligare nödvändiga åtgärder som den avser att vidta på unionsnivå vad gäller frivillig och obetald blodgivning. +4561,en-sv,"Other Member States reported to be negotiating agreements for fractionation, while one reported having difficulties finding a partner to carry out fractionation.","Andra medlemsstater rapporterade att de förhandlar om avtal för fraktionering, medan en stat har rapporterat om svårigheter med att finna en samarbetspartner för fraktionering." +4562,en-sv,"No additional testing was reported for plasma collection, compared with collection of whole blood donations.","Inga ytterligare tester rapporterades för insamling av plasma, jämfört med insamling av helblod." +4563,en-sv,Support for the Implementation of the Blood Directives,Stöd för genomförandet av bloddirektiven +4564,en-sv,"The reported picture seems not to be complete, with some inconsistencies between the information provided by countries whose citizens travel to donate and those who have donors coming from another Member State to donate.",Den rapporterade bilden tycks inte vara komplett eftersom det finns vissa inkonsekvenser mellan den information som lämnas av de länder varifrån folk reser utomlands för att donera och de länder som har givare som kommer från en annan medlemsstat för att ge blod. +4565,en-sv,"Most countries organise root cause analyses to understand the reasons behind SARE, however there is a generally reported interest in developing this approach further, in particular to address the challenge of involving local professionals and hospitals in these analyses.","De flesta länderna anordnar händelseanalyser för att förstå orsakerna till allvarliga biverkningar och komplikationer som rapporterats, men det finns ett allmänt rapporterat intresse för att utveckla denna metod ytterligare, särskilt för att lösa problemet med att få med lokala yrkesverksamma och sjukhus i dessa analyser." +4566,en-sv,"Other eligibility criteria that several countries would wish to reflect on relate to the history of malignancy, donor risk behaviour and haemoglobin levels.","Andra kriterier för att godkänna givare som flera länder skulle vilja diskutera avser tidigare historia av malignitet, givarens riskbeteende och hemoglobinvärden." +4567,en-sv,Inactivation techniques are mainly used for plasma although pathogen inactivation of platelets is likely to be more common going forward.,Inaktiveringstekniker används huvudsakligen för plasma men inaktivering av patogener i trombocyter kommer sannolikt att vara vanligare framöver. +4568,en-sv,Seven countries do not recover all plasma from whole blood donations for plasma fractionation into derivatives.,Sju länder använder inte all plasma från helblodsgivning för plasmafraktionering av derivat. +4569,en-sv,"A majority of countries report having policies to also optimise the clinical use of plasma derivatives, with a small number of countries having national prioritisation strategies to ensure supply to those patient groups who are highly dependent on treatment with these products.","De flesta länderna rapporterar att de har strategier också för att optimera den kliniska användningen av plasmaderivat, medan några länder har nationella prioriteringsstrategier för att säkerställa utbudet för de patientgrupper som är starkt beroende av behandling med dessa produkter." +4570,en-sv,"Policies towards them vary, from prohibition to seeing replacement donations as an opportunity to contribute to national self-sufficiency by converting them into regular donors.",Inställningen till detta varierar från förbud till att se denna typ av blodgivning som en möjlighet att bidra till nationell självförsörjning genom att omvandla dessa givare till reguljära givare. +4571,en-sv,"Safety and quality of blood depends on the implementation of a combination of three pillars: donor screening for deferral criteria, donor testing and, where possible, pathogen inactivation techniques.","Säkerhet och kvalitet på blod beror på hur en kombination av tre pelare genomförs: screening av givare med avseende på kriterierna för avstängning från blodgivning, kontroll av givare och, om möjligt, tekniker för att inaktivera patogener." +4572,en-sv,"In half of the countries, the blood establishments either determine, or are involved in determining, the value of the compensations and incentives, while in one-third of the countries the national blood competent authorities are involved.","I hälften av länderna fastställer inrättningarna för blodverksamhet värdet på ersättningar och incitament eller deltar i arbetet, medan de behöriga myndigheterna för blod deltar i en tredjedel av länderna." +4573,en-sv,The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two Staff Working Documents accompanying this Report.,En fullständig analys av medlemsstaternas svar på 2013 års enkät om genomförandet och 2014 års enkät om genomförandet av principen om frivillig och obetald blodgivning ingår i de två arbetsdokument som åtföljer denna rapport. +4574,en-sv,"There is diversity between Member States in organisation (e.g. desk-based versus on-site), and outcome (i.e. classification and follow-up of deficiencies) of inspections.",Det finns skillnader mellan medlemsstaterna vad gäller organisation (t.ex. dokumentbaserad eller på plats) och resultat av inspektionerna (dvs. klassificering och uppföljning av brister). +4575,en-sv,"Since the survey was conducted, changes in national policies have been reported by some countries during the bi-annual meetings of Competent Authorities; the trend is to move from permanent to temporary (usually 12 months) deferral for MSM.",Efter det att undersökningen gjordes har vissa länder rapporterat förändringar i nationell politik under de behöriga myndigheternas möten som hålls två gånger per år. Tendensen är att gå från fast till tillfällig avstängning (vanligtvis 12 månader) för män som har sex med män. +4576,en-sv,Sixteen reported discouraging such donations by requiring a local ID document or a proof or local residence.,Sexton länder rapporterade att de motverkar sådana donationer genom att kräva lokala ID-handlingar eller uppehållsintyg. +4577,en-sv,Sixteen countries report having pathogen inactivation technologies in place.,Sexton länder rapporterade att de använder tekniker för inaktivering av patogener. +4578,en-sv,"In the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation, only 12% of EU citizens reported that they thought compensation additional to the costs related to donation was acceptable, when donating blood or plasma.","I Eurobarometerundersökningen om blod-, cell- och vävnadsdonation uppgav endast 12 % av EU:s befolkning att en ersättning utöver kostnaderna i samband med donation kan godtas vid donation av blod eller plasma." +4579,en-sv,"This overarching Report is a summary, drawing from the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Report in 2006 and the Commission Communication in 2010, as well as on the two Reports on the application of the principle of VUD for blood and blood components issued in 2006 and 2011.","Den övergripande rapporten är en sammanfattning av svaren på enkäter som kommissionen skickade till medlemsstaterna 2012 (verifiering av att införlivandet slutförts), 2013 (enkät om genomförandet), och 2014 (tillämpningen av principen om frivillig och obetald blodgivning), och är en uppföljning av rapporten 2006 och kommissionens meddelande 2010 samt två rapporter om tillämpningen av principen om frivillig och obetald blodgivning av blod och blodkomponenter 2006 och 2011." +4580,en-sv,"In addition to providing regular updates during the bi-annual meeting of the blood expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the blood sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provide a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level.","Utöver regelbundna uppdateringar vid mötena två gånger per år i expertundergruppen avseende den epidemiologiska situationen med relevans för blodsektorn ger utvecklingen av riskbedömningar (t.ex. avseende HTLV, malaria, denguefeber och chikungunya) och beredskapsplaner (t.ex. avseende West Nile-virus utbrott) ett värdefullt bidrag till det politiska beslutsfattandet inom denna sektor på både nationell nivå och EU-nivå." +4581,en-sv,"The authorities interact effectively with the RAB system, although many mention a need to improve communication of the information from RAB to the local blood establishments, which needs to be accomplished at national level.","Myndigheterna samverkar effektivt med systemet för snabb varning för blod, även om många nämner att man borde förbättra informationsförmedlingen från systemet till lokala inrättningar för blodverksamhet, vilket måste ske på nationell nivå." +4582,en-sv,"The main causes leading to deferrals of candidate donors reported by Member States were low haemoglobin levels (putting at risk the health of the donor) as well as risk of transmission of infectious diseases, (sexual) risk behaviours, travel, medication and other medical reasons (putting the health of the recipient at risk).","De viktigaste orsakerna till att personer som vill ge blod inte får göra det är enligt medlemsstaterna låg hemoglobinnivå (äventyrar givarens hälsa) samt risk för överföring av smittsamma sjukdomar, (sexuellt) riskbeteende, resor, medicinering och andra medicinska skäl (äventyrar mottagarens hälsa)." +4583,en-sv,"While not mandatory, two-thirds of countries have put in place donor self-exclusion systems.",Även om det inte är obligatoriskt har två tredjedelar av länderna infört system där givaren kan återkalla sin blodenhet. +4584,en-sv,A common reason for these recalls is information received from the donor regarding his/her health situation and made available after the donation event.,En vanlig orsak till dessa återkallanden var information som givaren lämnade om sin hälsosituation efter donationen. +4585,en-sv,"The VUD survey addressed questions on the balance between supply and demand, and the measures taken to achieve sufficiency.","I undersökningen om frivillig och obetald blodgivning ställdes frågor om balansen mellan tillgång och efterfrågan, och om vilka åtgärder som vidtagits för att uppnå självförsörjning." +4586,en-sv,Fig. 6: Main causes leading to deferrals/country,Tabell 6: De främsta orsakerna till att givare avstängs/land +4587,en-sv,"Whole blood and blood components such as platelets and red blood cells have a limited shelf-life and are rarely exchanged between Member States, with the exception of rare emergency or humanitarian situations.",Helblod och blodkomponenter såsom trombocyter och erytrocyter har en begränsad hållbarhetstid och utväxlas sällan mellan medlemsstaterna med undantag för vid svåra krissituationer eller humanitära nödsituationer. +4588,en-sv,Twenty one Member States have dedicated vigilance officer(s) in place.,Tjugoen medlemsländer har särskilda övervakningstjänstemän. +4589,en-sv,"Five countries reported having donations by donors from abroad, while six countries reported having citizens that travel to donate abroad.","Fem länder uppgav att de har donationer från givare från utlandet, medan sex länder rapporterade att de har folk därifrån som reser utomlands för att ge blod." +4590,en-sv,"Most countries have additional supportive measures in place, primarily focused on promoting VUD or defining compensation and incentives (see below).","De flesta länder har kompletterande stödåtgärder, som i första hand är inriktade på att främja frivillig och obetald blodgivning eller fastställa ersättning och incitament (se nedan)." +4591,en-sv,"Where appropriate, data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national blood competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Blood (RAB) platform, a study mapping the economic landscape of the sector and more recently a Eurobarometer survey as well as outputs of EU-funded projects were also taken into account.","I förekommande fall har man också beaktat uppgifter som samlats in via andra kanaler och som stöder resultaten av de två enkäterna (t.ex. korrespondens med nationella behöriga myndigheter för blod under möten som hålls två gånger per år med kommissionen, obligatorisk årlig rapportering till kommissionen om allvarliga biverkningar och avvikande händelser, larmmeddelanden i plattformen för snabblarm för blod (RAB), en undersökning av sektorns ekonomiska förhållandena och mer nyligen en Eurobarometerundersökning samt resultat av EU-finansierade projekt)." +4592,en-sv,"These two areas are often cause for general alerts in the blood sector, as demonstrated since the launch of the Commission managed Rapid Alert System for Blood (RAB), where a number of alerts relating to emerging disease risks with relevance to blood donor selection or testing and to medical device defects that were important in blood collection or processing were shared among the national blood competent authorities.","Dessa två områden är ofta orsak till allmänna larmmeddelanden inom blodsektorn, vilket framkommit sedan kommissionens system för snabb varning för blod infördes, där ett antal larmmeddelanden som rört risker på grund av nya sjukdom som har konsekvenser för val eller testning av blodgivare eller brister i medicintekniska produkter med konsekvenser för insamling eller bearbetning av blod, spreds bland nationella behöriga myndigheter för blod." +4593,en-sv,"Although the large majority of the responding countries (26) reported that the principle of VUD is mandatory at national level, their legislations often refer to an ""encouragement"" or to a ""strong recommendation"".","Även om en stor majoritet av de svarande länderna (26 st) rapporterade att principen om frivillig och obetald blodgivning är obligatorisk på nationell nivå används ofta uttryck som ""uppmaning"" eller ""rekommendation"" i deras lagstiftning." +4594,en-sv,"In conclusion, this Report reveals an overall adequate level of application of the current quality and safety requirements of the EU blood legislation.",Denna rapport visar att de gällande kvalitets- och säkerhetskraven i EU:s lagstiftning allmänt sett tillämpas på ett adekvat sätt. +4595,en-sv,"This topic is intrinsically linked with the promotion and success of the principle of VUD, as highlighted in recital 23 of Directive 2002/98/EC.","Denna fråga är nära kopplad till åtgärder för att främja principen om frivillig och obetald blodgivning så som anges i skäl 23 i direktiv 2002/98/EG, och hur framgångsrikt detta sker." +4596,en-sv,Voluntary and unpaid donation (VUD),Frivillig och obetald blodgivning +4597,en-sv,"Some countries foresee compensation for loss of earnings in some circumstances, e.g. one Member State foresees this for plasma apheresis donations.","I vissa länder ges ersättning för inkomstförluster under vissa omständigheter, t.ex. ges ersättning för plasmaaferesdonationer i en medlemsstat." +4598,en-sv,"Safety and quality of the blood supply is an important issue for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances.","Säkerhet och kvalitet på blod är en viktig fråga för EU:s invånare, och 56 % av dem som svarade på Eurobarometerundersökningen om blod-, cell- och vävnadsdonation angav risken för att bli smittad som det största orosmomentet när de tar emot donerade substanser." +4599,en-sv,"All Member States except Hungary reported having a SARE notification system in place, in the majority of them based on the practical guidance developed in co-operation with the Member States for the compilation of the online annual SARE report.","Alla medlemsstater förutom Ungern meddelade att de har ett system för anmälan av allvarliga biverkningar och komplikationer, i de flesta fallen med utgångspunkt i de praktiska riktlinjer som utarbetats i samarbete med medlemsstaterna för sammanställning av den nätbaserade årsrapporten om allvarliga biverkningar och komplikationer." +4600,en-sv,However blood competent authorities in one third of the countries do not believe that all blood establishments are reporting SARE.,De behöriga myndigheterna för blod anser emellertid att i en tredjedel av länderna rapporterar inte alla blodcentraler allvarliga biverkningar och komplikationer. +4601,en-sv,Donor screening for eligibility.,Screening av godtagbara givare. +4602,en-sv,"The 2013 implementation survey was answered by all Member States and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway.","Alla medlemsstater och också två EES-länder, Liechtenstein och Norge, besvarade 2013 års enkät om genomförandet." +4603,en-sv,"Replacement donors, i.e. donors that are encouraged to make donations to replace those being used for a relative or friend, are reported as important for maintaining supply in five countries.","Riktade familjegivare, dvs. givare som ger blod om en vän eller släkting behöver en blodtransfusion., anges vara viktiga för att upprätthålla utbudet i fem länder." +4604,en-sv,Implementation of the EU blood legislation,Genomförande av EU:s lagstiftning om blod +4605,en-sv,"All Member States, Liechtenstein and Norway also provided answers to the survey on the implementation of the principle of VUD.","Alla medlemsstater, Liechtenstein och Norge besvarade också enkäten om genomförandet av principen om frivillig och obetald blodgivning." +4606,en-sv,"In half of the countries one authority is responsible for the entire oversight of the blood sector, whereas in others the tasks are divided amongst two or three authorities (based on duties, e.g. accreditation/authorisation versus inspections/vigilance, or based on the allocation of tasks between federal and regional levels).","I andra har uppgifterna delats upp mellan två eller tre myndigheter (baserat på uppgifter, t.ex. ackreditering/godkännande eller inspektioner/övervakning, eller på grundval av fördelningen av uppgifter mellan federal och regional nivå)." +4607,en-sv,[8: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_cc_report_en.pdf;http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_key_findings_cc_en.pdfhttp://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/eurobarometers/eb822_en.htm],[8: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_cc_report_en.pdfhttp://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_key_findings_cc_en.pdfhttp://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/eurobarometers/eb822_en.htm] +4608,en-sv,The VUD survey shows that Member States overall comply with Article 20 of Directive 2002/98/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD.,Undersökningen om frivillig och obetald blodgivning visar att EU-länderna allmänt sett uppfyller kraven i artikel 20 i direktiv 2002/98/EG som ålägger dem att vidta nödvändiga åtgärder för att uppmuntra frivillig och obetald blodgivning. +4609,en-sv,"In addition, thematic/focused inspections, inspections following SARE and desk-based assessments are organised.","Dessutom görs tematiska/riktade inspektioner, inspektioner inom systemet för allvarliga biverkningar och komplikationer samt dokumentbaserade bedömningar." +4610,en-sv,Transposition of EU Blood legislation,Införlivande av EU:s lagstiftning om blod +4611,en-sv,Notification of serious adverse reactions and events (SARE).,Rapportering av allvarliga biverkningar och avvikande händelser. +4612,en-sv,"Whilst overall Member States seem to correctly implement the provisions concerning inspections, a number of Member States reported difficulties related to staffing, which makes compliance with the required 2-year inspection interval challenging.","Även om medlemsstaterna generellt sett verkar genomföra bestämmelserna om inspektioner korrekt, rapporterade några medlemsstater svårigheter som rör personal vilket gör det svårt att uppfylla kravet på inspektion vartannat år. Flera medlemsstater var intresserade av att i stället planera inspektionerna på basis av riskbaserade prioriteringar." +4613,en-sv,The ways in which EU Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.,De är svårt att bedöma det sätt på vilket EU:s medlemsstater har genomfört principen om frivillig och obetald blodgivning på ett heltäckande sätt. +4614,en-sv,"However, the Report also points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, provisions for donor safety, inspections framework), some due to different approaches taken by the Member States and others due to technological advances and changing risks observed since the legislation was adopted.","Men rapporten visar också vissa brister och svårigheter i samband med tillämpningen och genomförandet av gällande bestämmelser (t.ex. avseende definitioner, bestämmelser för blodgivarsäkerhet, ramverk för inspektioner)." +4615,en-sv,Clarification of the operational rules on reporting SARE at EU level would be perceived as helpful by Member State haemovigilance experts.,Medlemsstaternas experter på blodövervakning anser att ett klargörande av de operativa reglerna för rapportering av allvarliga biverkningar och komplikationer på EU-nivå skulle vara till nytta. +4616,en-sv,The Commission is closely following this case.,Kommissionen följer detta ärende noggrant. +4617,en-sv,"In any event, the number of penalties imposed is very low.",Under alla omständigheter är antalet påföljder mycket litet. +4618,en-sv,In such cases this report contains the updated information.,I sådana fall innehåller denna rapport den uppdaterade informationen. +4619,en-sv,These are of particular importance given the numerous technological developments in the field in recent years.,Dessa är särskilt viktiga med tanke på den stora tekniska utvecklingen på området under de senaste åren. +4620,en-sv,It was also suggested that the full list of these more stringent requirements could be made available by the Commission.,Man föreslog också att en fullständig förteckning över dessa strängare krav skulle kunna tillhandahållas av kommissionen. +4621,en-sv,"Quality management, responsible person and personnel.","Kvalitetsstyrning, ansvariga personer och personal." +4622,en-sv,Penalties.,Påföljder. +4623,en-sv,Obligations of Member State competent authorities,Skyldigheter för de nationella behöriga myndigheterna +4624,en-sv,The application of selection criteria should be transparent and subject to continuous evaluation in order to minimize safety risks.,Tillämpningen av urvalskriterierna bör vara öppen och föremål för ständig utvärdering för att minimera säkerhetsriskerna. +4625,en-sv,"[11: Case C-29/14, judgment pronounced on 11 June 2015.","[11: Mål C-29/14, dom meddelad den 11 juni 2015." +4626,en-sv,"Significant progress has been made in many areas, also through the active support by Commission funded projects and other initiatives.","Betydande framsteg har gjorts på många områden, även genom aktivt stöd till projekt och andra initiativ som finansierats av kommissionen." +4627,en-sv,"As a consequence, pursuant to Article 258 TFEU, the Commission has brought action against one Member State to the Court of Justice, and launched an infringement proceeding against another Member State, which is ongoing.","Kommissionen har därför i enlighet med artikel 258 i EUF-fördraget väckt talan mot en medlemsstat vid EG-domstolen och inlett ett överträdelseförfarande mot en annan medlemsstat, vilket fortfarande pågår." +4628,en-sv,The Commission will follow-up with Member States to address situations where the legislation might not have been fully or correctly implemented.,Kommissionen kommer tillsammans med medlemsstaterna att följa upp utvecklingen i situationer där lagstiftningen eventuellt inte genomförts till fullo eller på ett korrekt sätt. +4629,en-sv,Another important issue highlighted by some Member States was the need to foster harmonisation of the inspection practices in the Member States.,En annan viktig fråga som lyftes fram av vissa medlemsstater var behovet av att främja en harmonisering av metoderna för inspektioner i medlemsstaterna. +4630,en-sv,All Member States replied to the transposition questionnaire.,Alla medlemsstater besvarade frågeformuläret om införlivande. +4631,en-sv,"Concerning joint inspections by authorities from more than one Member State, a small number have been organised in recent years.",Ett litet antal gemensamma kontroller utförda av myndigheter från mer än en medlemsstat har anordnats under de senaste åren. +4632,en-sv,"It is important to note that the hyperlinks contain the original replies of Member States, whilst the report reflects the updated information provided by Member States.","Det är viktigt att notera att länkarna innehåller medlemsstaternas ursprungliga svar, medan rapporten återspeglar den uppdaterade information som lämnats av medlemsstaterna." +4633,en-sv,"The Commission is required to transmit these national reports to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.","Kommissionen ska överlämna de nationella rapporterna till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén." +4634,en-sv,The gaps and difficulties identified suggest that a further in-depth evaluation might be useful.,De brister och problem som identifierats tyder på att ytterligare en ingående utvärdering eventuellt behövs. +4635,en-sv,Their outcome was in general satisfying and in particular allowed bringing expertise where this might be missing within the own Member State.,Resultaten var överlag tillfredsställande och framför allt innebar de att kunnande som eventuellt saknades i den egna medlemsstaten tillfördes. +4636,en-sv,Other practices include compensation for the inconveniences related to the donation.,Andra förfaranden innefattar ersättning för olägenheter i samband med donationen. +4637,en-sv,"Consent, data protection and confidentiality.","Samtycke, skydd av uppgifter och sekretess." +4638,en-sv,"Additional screening and testing may reduce, but cannot completely eliminate, the possibility of a transmission from donor to recipient.","Ytterligare screening och kontroller kan minska, men inte helt ta bort, risken för överföring från donator till mottagare." +4639,en-sv,"Even though only trained personnel are allowed to provide appropriate information to donors, this information has been standardised at national level in a small number of countries.","Även om endast utbildad personal får tillhandahålla tillbörlig information till donatorer, har denna information standardiserats på nationell nivå i ett fåtal länder." +4640,en-sv,"The implementation survey was answered by all Member States except Greece, and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway.","Enkäten om genomförandet besvarades av samtliga medlemsstater utom Grekland, samt av två EES-länder, nämligen Liechtenstein och Norge." +4641,en-sv,"More generally speaking, it was difficult to assess how divisions of tasks impacts oversight of the sector, especially as some of the national competent authorities did not provide precise/complete information.","Generellt sett var det svårt att bedöma hur fördelningen av arbetet påverkar tillsynen av sektorn, särskilt med tanke på att vissa av de nationella behöriga myndigheterna inte gett exakt eller fullständig information." +4642,en-sv,It is also interesting to highlight the split between private and public ownership of tissue establishments.,Det är också intressant att uppmärksamma fördelningen mellan privat och offentligt ägande av vävnadsinrättningar. +4643,en-sv,"There is no harmonisation in defining or applying such penalties, therefore it is difficult to evaluate whether similar measures are applied by all the Member States in case of a specific breach of the legislation in this area.","Det finns ingen harmonisering när det gäller utformningen eller tillämpningen av sådana påföljder, och därför är det svårt att bedöma om liknande åtgärder tillämpas av alla medlemsstaterna vid en specifik överträdelse av lagstiftningen på detta område." +4644,en-sv,"The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2004/23/EC and its implementing Directives.","Kommissionen kommer att överväga behovet av en utvärdering för att bedöma relevans, genomslagskraft, effektivitet, samstämmighet och europeiskt mervärde när det gäller direktiv 2004/23/EG och dess genomförandedirektiv." +4645,en-sv,Development of follow-up registries as an additional tool for ensuring safety of living donors was also addressed in the survey.,Utveckling av uppföljningsregister som ytterligare ett verktyg för att garantera säkerheten för levande donatorer togs också upp i enkäten. +4646,en-sv,Designation of competent authority or authorities responsible for the implementation of Directive 2004/23/EC,Utseende av behörig myndighet eller behöriga myndigheter som ansvarar för genomförandet av direktiv 2004/23/EG +4647,en-sv,In 2015 the MS concerned has adopted new legislation for the ART sector and is in process of implementing it.],Den berörda medlemsstaten antog under 2015 ny lagstiftning för assisterad befruktning och håller på att genomföra den.] +4648,en-sv,"However, Member States interpretation of what is considered compensation and incentive vary.",Medlemsstaternas uppfattning om vad som anses vara ersättning och incitament varierar dock. +4649,en-sv,"At the end of 2011, 2047 tissue establishments were authorised in the EU, showing an almost 20% increase compared to the 2008 data (Fig. 4).","Vid utgången av 2011 fanns det 2 047 auktoriserade vävnadsinrättningar i EU, vilket innebär nästan 20 % ökning jämfört med 2008 års uppgifter (diagram 4)." +4650,en-sv,The high number of procurement organisations shows that this activity is well developed across the Union.,Det stora antalet organisationer för tillvaratagande visar att denna verksamhet är väl utvecklad i unionen. +4651,en-sv,"In some Member States the sector is fully controlled by public organisations, whilst in others private operators make a significant contribution (Fig. 5).","I vissa medlemsstater styrs sektorn helt av offentliga organisationer, medan det i andra är framför allt privata aktörer som bidrar (diagram 5)." +4652,en-sv,"A majority also supported European legislation to ensure the safety and quality of blood, tissues and cells.","En majoritet stödde också EU:s lagstiftning för att garantera säkerheten för och kvaliteten på blod, vävnader och celler." +4653,en-sv,"Concerning donor anonymity, most countries rely on the EU and national data protection legislation, but also on coding.","När det gäller donatorns anonymitet är de flesta länder hänvisade till unionens och den nationella dataskyddslagstiftningen, men även till kodning." +4654,en-sv,"However, the tissue establishment reports are not always publicly available, mainly due to different interpretations of this provision by the Member States authorities.","Vävnadsinrättningarnas rapporter är dock inte alltid allmänt tillgängliga, främst på grund av att medlemsstaternas myndigheter tolkar denna bestämmelse på olika sätt." +4655,en-sv,Reimbursement of costs linked to travel and medication based on actual costs/receipts are among the most commonly used type of compensation for living donors.,Ersättning av kostnader för resor och läkemedel baserad på faktiska kostnader eller intäkter är bland den vanligaste typen av ersättning för levande donatorer. +4656,en-sv,"The differences in purchasing power between Member States might also explain why a measure is considered a ""compensation"" in one country and an ""incentive"" in another.",Skillnaderna i köpkraft mellan medlemsstaterna skulle också kunna förklara varför en åtgärd betraktas som en ersättning i ett land och ett incitament i en annat. +4657,en-sv,"It was underlined that Member States introducing more stringent safety and quality requirements should inform the other Member States and EEA countries, as well as the Commission, regarding these measures, in a transparent manner.",Det betonades att de medlemsstater som inför strängare säkerhets- och kvalitetskrav på ett öppet sätt bör informera de övriga medlemsstaterna och EES-länderna samt kommissionen om dessa åtgärder. +4658,en-sv,All reporting Member States have appointed competent authorities for tissues and cells.,Alla rapporterande medlemsstater har utsett behöriga myndigheter för vävnader och celler. +4659,en-sv,"The overall aim of the annual reporting, to identify the most frequent causes of SARE and provide appropriate corrective measures, has not yet been fully achieved.","Det övergripande syftet med den årliga rapporteringen, dvs. att identifiera de vanligaste orsakerna till allvarliga biverkningar och komplikationer och att tillhandahålla lämpliga korrigerande åtgärder, har ännu inte uppnåtts helt och hållet." +4660,en-sv,"It has to be highlighted that, irrespective of the organisational set up in each country, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal in order to ensure their independence from economic operators, in the sector and from other influences.","Oavsett den organisatoriska struktur som inrättats i varje land är det viktigt att myndigheterna har tillräckliga resurser till sitt förfogande, så att deras oberoende gentemot ekonomiska aktörer inom sektorn och från annat håll garanteras." +4661,en-sv,"Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of human tissue and cells for clinical application.",Sedan 2003 har ett antal projekt finansierats inom ramen för de fleråriga programmen för unionsåtgärder på hälsoområdet när det gäller mänskliga vävnader och celler avsedda för klinisk användning. +4662,en-sv,The survey confirmed that this core responsibility of competent authorities is well implemented across the Union.,Enkäten bekräftade att de behöriga myndigheternas centrala uppgift är väl genomförd i hela unionen. +4663,en-sv,"The penalties foreseen in national legislation, their criteria for implementation and their effective implementation can differ significantly between Member States.","De påföljder som föreskrivs i den nationella lagstiftningen, kriterierna för hur de ska tillämpas och den faktiska tillämpningen av dem kan skilja sig åt avsevärt från en medlemsstat till en annan." +4664,en-sv,"The Commission is also required to provide the European Parliament and the Council with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and monitoring.","Kommissionen ska också överlämna en översiktsrapport till Europaparlamentet och rådet om uppfyllandet av kraven i direktivet, särskilt kraven avseende inspektion och kontroll." +4665,en-sv,"On the basis of the information collected, the Commission will follow up with the Member States in order to promote, where desirable, a common understanding of Article 12 in the Directive 2004/23/EC.",Utifrån den information som samlats in kommer kommissionen att göra en uppföljning tillsammans med medlemsstaterna för att vid behov främja en gemensam förståelse av artikel 12 i direktiv 2004/23/EG. +4666,en-sv,"The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert group meetings to EU-funded projects.","Europeiska kommissionen har stött genomförandet av lagstiftningen i medlemsstaterna genom att främja nationella behöriga myndigheters aktiva deltagande i en rad insatser, allt från expertgruppsmöten två gånger om året till EU-finansierade projekt." +4667,en-sv,"However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation have been identified, which in some cases could be explained by the scientific and technological advances since its adoption.","Vissa svårigheter med tolkningen, genomförandet och kontroll av efterlevnaden av lagstiftningen kunde dock fastställas, som i en del fall skulle kunna förklaras av att nya vetenskapliga och tekniska framsteg gjorts sedan den antogs." +4668,en-sv,"To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact is essential, even where responsibilities of national competent authorities are shared among multiple organisations or regions.","För att underlätta god kommunikation mellan medlemsstaterna i regleringsfrågor, och för att följa kraven på årlig rapportering till kommissionen, är en välinformerad nationell samordnande kontaktpunkt nödvändig, även om de nationella behöriga myndigheternas ansvarsområden delas mellan flera organisationer eller regioner." +4669,en-sv,"Wherever accreditation and inspections are undertaken by different authorities, a good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured.","Om ackreditering och inspektioner utförs av olika myndigheter, måste man se till att kommunikationen och samordningen fungerar bra mellan respektive myndigheter." +4670,en-sv,"Additional tests required by Member States are usually justified for local reasons, like e.g. the increased prevalence of a certain infectious disease.","Ytterligare kontroller som krävs av medlemsstaterna är vanligtvis motiverade av lokala skäl, t.ex. en ökad förekomst av vissa smittsamma sjukdomar." +4671,en-sv,The data reported show that the EU and EEA countries comply with the minimal testing requirements stipulated in the Directive 2006/17/EC.,De rapporterade uppgifterna visar att EU och EES-länderna uppfyller de minimala kontrollkrav som anges i direktiv 2006/17/EG. +4672,en-sv,Therefore information provided by the donor or his/her family contributes to an accurate assessment of all risks associated to the application of donated tissues or cells.,Därför kan information från donatorn eller hans eller hennes familj bidra till en korrekt bedömning av alla de risker som är förenade med användningen av donerade vävnader eller celler. +4673,en-sv,Good practices developed by the EU-funded initiatives were also included by the Council of Europe in a dedicated Guide to the Quality and Safety of Tissues and Cells.,God praxis som utvecklats av de EU-finansierade initiativen har också införts av Europarådet i en särskild vägledning om kvaliteten och säkerheten för vävnader och celler. +4674,en-sv,Donor selection and evaluation,Urval och utvärdering av donatorer +4675,en-sv,"This may suggest that tissue establishments are striving to comply with the EU quality and safety requirements, but it may also indicate under-enforcement, e.g. in countries which have never reported any shortcomings.","Detta kan tyda på att vävnadsinrättningarna strävar efter att uppfylla EU:s kvalitets- och säkerhetskrav, men det kan också vara ett tecken på brister i tillsynen, t.ex. i länder som aldrig har rapporterat några brister." +4676,en-sv,"Overall, the implementation of the EU tissues and cells legislation by the Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the sector through authorisation, inspection, and vigilance.","På det hela taget anses medlemsstaternas genomförande av EU:s lagstiftning om vävnader och celler tillfredsställande och lagstiftningen har resulterat i att ett nätverk av behöriga myndigheter har inrättats som övervakar sektorn genom auktorisering, inspektion och övervakning." +4677,en-sv,It has to be underlined that countries which reported difficulties in implementing the donation identification system were either developing a central allocation system for identifiers or were waiting for the adoption of the implementing legislation introducing a Single European Code for tissues and cells.,Det måste understrykas att de länder som rapporterade svårigheter med att genomföra systemet för identifiering av donatorer antingen höll på att utveckla ett centralt tilldelningssystem för identifikation eller ville invänta antagandet av genomförandelagstiftning för införande av en enhetlig europeisk kod för vävnader och celler. +4678,en-sv,"As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough tissues and cells, the collaboration with ECDC proved extremely valuable.",När det gäller risken för överföring av smittsamma sjukdomar via vävnader och celler har samarbetet med Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) visat sig vara mycket värdefullt. +4679,en-sv,"Only in a small number of Member States is the value of the compensation provided to tissue and cell donors connected to national economic indicators (e.g. monthly income, purchasing capacity).",Endast i ett litet antal medlemsstater är värdet på den ersättning som ges till vävnads- och celldonatorer knutet till nationella ekonomiska indikatorer (t.ex. månadsinkomst eller köpkraft). +4680,en-sv,"Moreover, the inclusion in the EU Tissue Establishment Compendium will reinforce the credentials of the EU tissue establishments to their partners and customers around the world.",Dessutom kommer ett upptagande i EU-förteckningen över vävnadsinrättningar att stärka EU:s vävnadsinrättningars trovärdighet gentemot deras partner och kunder i hela världen. +4681,en-sv,Diverse practices related to the implementation of the requirements of Article 4 of Directive 2006/86/EC were reported.,Olika metoder för genomförandet av kraven i artikel 4 i direktiv 2006/86/EG rapporterades. +4682,en-sv,"Even though such movements may be explained by the globalisation of healthcare products and services, the common quality and safety standards laid down in the EU tissues and cells legislation have created the framework for facilitating trans-national movements within the Union.","Även om sådan rörlighet kan förklaras med globaliseringen av hälsovårdsprodukter och sjukvård, har de gemensamma kvalitets- och säkerhetsnormerna som fastställs i EU:s lagstiftning om vävnader och celler skapat en ram för att underlätta gränsöverskridande rörlighet inom unionen." +4683,en-sv,This may also explain why some Member States have not put in place a coherent policy to ensure national sufficiency at least for some type of tissues or cells.,Detta kan också förklara varför vissa medlemsstater inte har infört enhetliga riktlinjer för att säkerställa nationell självförsörjning åtminstone för vissa typer av vävnader eller celler. +4684,en-sv,"Article 26 of Directive 2004/23/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 7 April 2009 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control.","Enligt artikel 26 i direktiv 2004/23/EG ska medlemsstaterna före den 7 april 2009 och därefter vart tredje år sända en rapport till kommissionen om sådan verksamhet som har bedrivits med anknytning till bestämmelserna i direktivet, inbegripet en redogörelse för de åtgärder som vidtagits avseende inspektion och kontroll." +4685,en-sv,An important issue is how and by whom the decision concerning the value and form of compensations for tissue and cell donors is taken.,En viktig fråga är hur och av vem beslut fattas om storleken på och formerna för ersättningen för vävnads- och celldonatorer. +4686,en-sv,"In this context, the new requirements on the application of the Single European Code for tissues and cells laid down in Directive (EU) 2015/565 may be considered an additional tool for ensuring that donor data are not disclosed to the recipient14.",I detta sammanhang kan de nya kraven på tillämpningen av den enhetliga europeiska koden för vävnader och celler som fastställs i direktiv (EU) 2015/565 betraktas som ett ytterligare verktyg för att se till att uppgifter om donatorerna inte har lämnats till mottagarna14. +4687,en-sv,"In this respect, it should be highlighted that the new Directive (EU) 2015/566 provides for the harmonisation of the minimum requirements in terms of contents of written agreements between importing tissue establishments and their third country suppliers.",I detta avseende bör det framhållas att det nya direktivet (EU) 2015/566 föreskriver harmonisering av minimikraven för innehållet i de skriftliga avtalen mellan importerande vävnadsinrättningar och deras leverantörer i tredjeländer. +4688,en-sv,This may suggest a role for the EU in supporting Member States to develop national sufficiency policies although the exact impact of such policies on cross-border exchanges and the supply of starting materials for medicinal product manufacture would need to be carefully analysed.,"Detta kan tyda på att EU har en uppgift när det gäller att stödja medlemsstaterna i utvecklingen av nationella strategier för självförsörjning, även om de exakta effekterna av sådana riktlinjer för gränsöverskridande utbyte och tillhandahållande av utgångsmaterial för framställning av läkemedel måste analyseras noggrant." +4689,en-sv,Non-reproductive tissues and cells.,Icke reproduktiva vävnader och celler. +4690,en-sv,"Only 17 Member States reported having guiding principles regarding the possibility to compensate tissue and cell donors, but in many cases these principles were just a description of the practices allowed at national level.","Endast 17 medlemsstater rapporterade att de hade vägledande principer för att ersätta vävnads- och celldonatorer, men i många fall var dessa principer bara en beskrivning av den praxis som är tillåten på nationell nivå." +4691,en-sv,"The analysis of the replies concerning inspections of tissue establishments indicates, overall, an adequate implementation of the EU requirements.",Analys av svaren rörande inspektioner av vävnadsinrättningar visar på det hela taget att genomförandet av EU:s krav varit tillfredsställande. +4692,en-sv,Legend: HSC = haematopietic stem cells,Förklaringar: HSC = hematopoietiska stamceller +4693,en-sv,"In line with the requirements in Article 10 of Directive 2004/23/EC, national registers of tissues establishments appear to be available in most of the responding Member States.",I enlighet med kraven i artikel 10 i direktiv 2004/23/EG verkar nationella register över vävnadsinrättningar vara tillgängliga i de flesta medlemsstaterna. +4694,en-sv,"Several of the selection criteria, as well as the tasks of the responsible persons in Member States with more stringent requirements, have been subject to discussion during the bi-annual national competent authority meetings.","Flera av urvalskriterierna, liksom uppgifterna som de ansvariga personerna har i medlemsstater med strängare krav, har varit föremål för diskussion under de nationella behöriga myndigheternas möten två gånger om året." +4695,en-sv,"It should be noted that, although much has been achieved and reporting improves every year, challenges related to under-reporting by organisations responsible for human application and the lack of accurate data remain.",Även om mycket har uppnåtts och rapporteringen förbättras för varje år kvarstår problemen med underrapportering från organisationer som ansvarar för användning på människor och med avsaknaden av korrekta uppgifter. +4696,en-sv,"The importance of inspections was highlighted again in the context of compliance with the requirements in the Directive 2006/86/EC, as the most frequent approach to verify their implementation.",Inspektionernas betydelse betonades på nytt när det gäller efterlevnaden av kraven i direktiv 2006/86/EG och var den vanligaste metoden för att kontrollera detta. +4697,en-sv,It is important to note that a recent Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation showed that only 13% of EU citizens considered acceptable to receive cash amounts in addition to the reimbursement of the costs related to the donation.,"Det är viktigt att notera att en ny Eurobarometerundersökning om blod-, cell- och vävnadsdonation visade att endast 13 % av invånarna i EU ansåg det godtagbart att man får kontanta belopp utöver ersättningen av kostnaderna i samband med donationen." +4698,en-sv,It should be highlighted that several Member States indicated that there is no national legal requirement for organising national follow-up registries for living donors.,Flera medlemsstater uppgav att det saknas nationella rättsliga krav på att upprätta nationella uppföljningsregister för levande donatorer. +4699,en-sv,There is a need to find the most appropriate solutions to ensure both the respect of the Article 12 of Directive 2004/23/EC and an adequate supply of tissues and cells to the patients in need across the Union.,Man behöver hitta de lämpligaste lösningarna för att säkerställa både efterlevnaden av artikel 12 i direktiv 2004/23/EG och en tillräcklig tillgång på vävnader och celler till patienter som behöver hjälp i hela unionen. +4700,en-sv,"As demonstrated by the Member State replies, there are important cross-border movements of human tissues and cells within the EU and EEA countries (Fig. 8).",Som framgår av medlemsstaternas svar förekommer det en viktig gränsöverskridande rörlighet av mänskliga vävnader och celler inom EU- och EES-länderna (diagram 8). +4701,en-sv,"As the EU legislation in the tissue and cell does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation.","Eftersom EU:s lagstiftning om vävnader och celler inte utgör någon grund för en fullständig harmonisering och eftersom direktiven ger medlemsstaterna en viss handlingsfrihet i fråga om hur man kan säkerställa genomförandet, finns det följaktligen stora skillnader mellan medlemsstaterna när det gäller vilka strategier som har valts för genomförandet." +4702,en-sv,These consist mainly in providing administrative support for the funeral and ensuring full or partial coverage of the cost of the funeral/burial/cremation.,"Huvudsakligen tillhandahåller de administrativt stöd till begravningen och säkerställer att kostnaderna för begravningen, gravsättningen eller kremeringen täcks helt eller delvis." +4703,en-sv,"In spite of this, both the Commission and national competent authorities for tissues and cells acknowledge that there is still a high degree of under-reporting requiring careful consideration when analysing the data.","Trots detta erkänner både kommissionen och de nationella behöriga myndigheterna för vävnader och celler att graden av underrapportering fortfarande är hög, vilket ställer krav på noggranna överväganden vid analysen av uppgifterna." +4704,en-sv,"The data provided, even though incomplete and sometimes not precisely defined, confirm that increasing volumes of human tissues and cells are imported from or exported to third countries (Fig. 7).","Även om de uppgifter som tillhandahölls är ofullständiga och ibland inte exakt definierade, bekräftar de att allt större volymer av mänskliga vävnader och celler importeras från tredjeländer eller exporteras dit (diagram 7)." +4705,en-sv,"Regarding data storage for at least 30 years, almost all Member States and EEA countries comply with the requirements of Article 9 of Directive 2006/86/EC, by requesting both paper and electronic records to be maintained for that period.","När det gäller lagringen av uppgifter i minst 30 år uppfyller nästan alla medlemsstater och EES-länderna kraven i artikel 9 i direktiv 2006/86/EG, genom att de begär in register i både pappersform och elektronisk form som ska behållas under denna tidsperiod." +4706,en-sv,Legend: ART = assisted reproductive technologies,Förklaringar: ART= assisterad befruktning +4707,en-sv,"Regarding practices vis-à-vis deceased donors of tissues and cells, only three Member States reported that they provide compensation to donor relatives.",När det gäller praxis för avlidna donatorer av vävnader och celler rapporterade endast tre medlemsstater att de betalar ut ersättning till donatorernas anhöriga. +4708,en-sv,"This may explain the considerable heterogeneity across the EU in the practices vis-à-vis tissue and cell donors, with some practices being regarded as compensation in one country and incentives or other practices in others.","Detta kan förklara de stora skillnaderna inom EU när det gäller praxis gentemot vävnads- och celldonatorer, där viss praxis anses som ersättning i ett land och incitament eller annan praxis i ett annat." +4709,en-sv,"Some mixed models have emerged where, for example, the private sector may take the role of a third party for processing or storage, with all donation, promotion and distribution activities remaining in public hands.","Vissa blandade modeller har vuxit fram, där exempelvis den privata sektorn kan ta på sig rollen som en tredje part för bearbetning eller förvaring, medan verksamhet som donation, marknadsföring och distribution fortfarande sköts inom det offentliga." +4710,en-sv,Several Member States suggested that a common list of diagnostic tests (panel) for some genetic diseases may be valuable for increasing safety in the EU ART sector.,Flera medlemsstater menade att en gemensam förteckning över diagnostiska tester (paneltester) för vissa genetiska sjukdomar kan bidra till ökad säkerhet i EU inom sektorn för assisterad befruktning. +4711,en-sv,"As a consequence, identical shortcomings may result in different outcomes for the inspected establishments depending on their geographical location (e.g. penalties vs. revocation or suspension of license for the same deficiency).",Följaktligen kan samma brister leda till olika resultat för de inspekterade inrättningarna beroende på deras geografiska läge (t.ex. påföljder jämfört med återkallande eller upphävande av tillstånd för samma brist). +4712,en-sv,These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences on the cross-border movement of tissues and cells.,"Dessa skillnader gör det lättare att integrera kraven i nationell lagstiftning, men i en del fall kan de begränsa det ömsesidiga godkännandet av auktoriseringar, vilket får följder för den gränsöverskridande rörligheten för vävnader och celler." +4713,en-sv,"In this regard, 18 Member States and one EEA country reported to have a follow-up registry or database of haematopoietic stem cell donors, but the type of the follow-up examinations, their periodicity and the responsible healthcare facilities/professionals may vary from country to country.","I detta avseende rapporterade 18 medlemsstater och ett EES-land att de hade ett uppföljningsregister eller en databas med donatorer av hematopoietiska stamceller, men typen av uppföljningsundersökningar, deras periodicitet och den ansvariga hälso- och sjukvårdsinrättningen samt vårdspersonalen kan variera från land till land." +4714,en-sv,[2: Detailed Member States' replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: In a number of cases clarification requests were sent to Member States.,[2: Detaljerade svar från medlemsstaterna (och svar från Norge och Liechtenstein) finns på http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: I ett antal fall skickades begäran om förtydliganden till medlemsstaterna. +4715,en-sv,Import/export of human tissues and cells to/from third countries.,Import eller export av mänskliga vävnader och celler till eller från tredjeländer. +4716,en-sv,"Nevertheless, it has to be noted that it is difficult to draw firm conclusions regarding the volume of imports and exports of human tissues and cells due the lack of mandatory reporting of such information at national level and absence of a harmonised framework for data collection in the Member States.",Det är dock svårt att dra några långtgående slutsatser om import- och exportvolymen av mänskliga vävnader och celler eftersom rapportering om sådan information inte är obligatorisk på nationell nivå och en harmoniserad ram för insamling av uppgifter saknas i medlemsstaterna. +4717,en-sv,"Even though this practice is considered as compensation by the competent authorities, it may be perceived as an incentive by the family/relatives of the deceased donors, especially in the absence of an expressed consent of the deceased person or when, due to financial constraints, the relatives have difficulty covering the costs of the funeral/burial/cremation.","Även om de behöriga myndigheterna betraktar denna praxis som ersättning kan den uppfattas som ett incitament för den avlidna donatorns familj eller anhöriga, särskilt om det inte finns ett uttryckligt samtycke från den avlidne eller när de anhöriga har svårt att täcka kostnaderna för begravningen, gravsättningen eller kremeringen." +4718,en-sv,"The current survey showed that in addition to the requirements in the Directive 2006/17/EC, the more stringent selection criteria required by Member States are usually justified for local reasons, such as the increased prevalence of a certain disease.","Den nuvarande enkäten visade att utöver kraven i direktiv 2006/17/EG motiveras medlemsstaternas strängare urvalskriterier vanligtvis av lokala skäl, såsom ökad förekomst av en viss sjukdom." +4719,en-sv,Outcome of tissue establishment inspections performed in 2011,Diagram 6 Resultatet av inspektioner vid vävnadsinrättningar som genomförts under 2011 +4720,en-sv,"On the basis of these national reports, the Commission is required to report to the European Parliament and the Council and to inform them of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level.",På grundval av dessa nationella rapporter ska kommissionen informera Europaparlamentet och rådet om nödvändiga kompletterande åtgärder när det gäller principen om frivilliga donationer som den avser vidta på unionsnivå. +4721,en-sv,"Giving lump sums to reproductive cell donors, as practised in some countries, may alleviate administrative burden, but it also raises questions when the value is determined solely by tissue establishments or when the value is significantly high in relation to average national monthly income.","Att donatorer av könsceller får schablonbelopp, något som tillämpas i vissa länder, kan minska den administrativa bördan, men det väcker också frågor när värdet bestäms enbart av vävnadsinrättningar eller när värdet ligger mycket högt i förhållande till den genomsnittliga nationella månadsinkomsten." +4722,en-sv,"However, a significant percentage of the respondents (48%) considered that receiving refreshments, free testing, or a free physical check-up seem suitable when donating human tissues and cells.","En stor andel av uppgiftslämnarna (48 %) ansåg dock att det verkar lämpligt att man får förfriskningar, kostnadsfria kontroller eller gratis läkarundersökningar när man donerar mänskliga vävnader och celler." +4723,en-sv,"The regular meetings of the national competent authorities as part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group (CASoHO E01718) developed into a well-appreciated platform for discussions, allowing for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level.","De regelbundna mötena med de nationella behöriga myndigheter som hör till expertgruppen för behöriga myndigheter avseende ämnen av mänskligt ursprung (CASoHO E01718) utvecklades till ett uppskattat forum för diskussioner, utbyte av bästa praxis och kartläggning av gemensamma problem på nationell nivå och EU-nivå." +4724,en-sv,"These actions allowed for the development of guidelines and manuals in areas of common interest such as inspections and vigilance, included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors and brought together professionals in the tissue banking sector for the development of detailed technical guidance in line with the EU legal requirements.","Dessa åtgärder har lett till utvecklingen av riktlinjer och handböcker på områden av gemensamt intresse, såsom inspektioner och övervakning, och har omfattat kurser för medlemsstaternas behöriga myndigheter och deras inspektörer och sammanfört fackfolk inom sektorn för vävnadsbanker för utarbetande av detaljerade tekniska riktlinjer i enlighet med EU:s rättsliga krav." +4725,en-sv,One concern raised during national tissue and cell competent authorities meetings was direct distribution of gametes (i.e. sperm) to individuals for self-application without the involvement of a health professional.,En fråga som togs upp under mötet mellan de nationella behöriga myndigheterna för vävnader och celler var direkt distribution av könsceller (dvs. spermier) till enskilda för applicering utan inblandning av vårdpersonal. +4726,en-sv,"Moreover, most of the Member States stated that the new coding requirements, now laid down in Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC, should contribute to a harmonised implementation of the Single European Code for tissues and cells and actively supported their development.","Dessutom konstaterade en majoritet av medlemsstaterna att de nya kraven för kodning, som nu fastställts i direktiv (EU) 2015/565 om ändring av direktiv 2006/86/EG, bör bidra till ett harmoniserat genomförande av den enhetliga europeiska koden för vävnader och celler, och de stödde aktivt utvecklingen av dem." +4727,en-sv,"In conclusion, this Report reveals an overall adequate application of the current quality and safety requirements of the EU tissues and cells legislation in most of the responding EU Member States and EEA countries.",Sammanfattningsvis visar denna rapport att de gällande kvalitets- och säkerhetskraven i EU:s lagstiftning om vävnader och celler överlag tillämpas på ett korrekt sätt i de flesta av de uppgiftslämnande medlemsstaterna och EES-länderna. +4728,en-sv,"In this regard, several national competent authorities have called for an EU-level endorsement of Good Tissue Practice guidelines (GTP), similar to Good Manufacturing Practice guidelines (GMP) approach in the pharmaceutical sector and for continuing to provide support for training of inspectors at the EU level.","I detta avseende har flera nationella behöriga myndigheter krävt ett godkännande på EU-nivå av riktlinjer för god praxis för vävnader, i likhet med riktlinjerna för god tillverkningssed i läkemedelsindustrin, och ett fortsatt stöd till utbildning av inspektörer på EU-nivå." +4729,en-sv,"Besides complying with the legal obligations pursuant to Article 12 (1) and Article 26 of Directive 2004/23/EC, the current report sets out how Directive 2004/23/EC and its implementing Directives 2006/17/EC and 2006/86/EC (hereafter commonly referred to as the EU tissue and cell legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the tissue and cell sector over the past decade.","Förutom att den följer de rättsliga kraven enligt artikel 12.1 och artikel 26 i direktiv 2004/23/EG, anger föreliggande rapport hur direktiv 2004/23/EG och direktiven 2006/17/EG och 2006/86/EG om dess genomförande (nedan kallade EU:s lagstiftning om vävnader och celler) fungerar i praktiken, mot bakgrund av en betydande vetenskaplig och organisatorisk utveckling (internationalisering, kommersialisering) som har ägt rum i sektorn för vävnader och celler under det senaste årtiondet." +4730,en-sv,"Several countries have introduced more stringent testing requirements such as nucleic acid testing (NAT) for hepatitis B (HBV), hepatitis C (HCV) and/or human immunodeficiency virus (HIV) for non-reproductive and/or reproductive tissue and cells, whereas in most Member States and EEA countries the use of this type of testing is not required on the basis of a cost-benefit analysis and/or the epidemiological context.","Flera länder har infört strängare krav på tester, såsom nukleinsyrabaserade tester (NAT), hepatit B-tester (HBV), hepatit C-tester (HCV) eller tester av humant immunbristvirus (hiv) för icke reproduktiva eller reproduktiva vävnader och celler, medan denna typ av tester inte krävs i de flesta medlemsstaterna och EES-länderna på grundval av en kostnads-nyttoanalys eller det epidemiologiska sammanhanget." +4731,en-sv,It is noted that an additional support on training of tissue establishment personnel was given through EU-funded projects such as European Quality System for Tissue Banking (EQSTB) and European Good Tissue Practices (EuroGTPs).,"Det framgår att personalen vid vävnadsinrättningarna fått ytterligare stöd för utbildning genom EU-finansierade projekt, t.ex. europeiskt kvalitetssystem för vävnadsbanker och europeisk god praxis om vävnader." +4732,en-sv,Reproductive cells (ART sector).,Reproduktiva celler (könsceller)(sektorn för assisterad befruktning). +4733,en-sv,Divergent criteria might however also create barriers for exchanging tissues and cells between Member States for healthcare professionals requesting tissues or cells from another Member State.,Olika kriterier kan dock också skapa hinder för utbyte av vävnader och celler mellan medlemsstaterna för den vårdpersonal som begär vävnader eller celler från en annan medlemsstat. +4734,en-sv,Another Member State and one EEA country have not yet defined national provisions on the application of the VUD principle.,En annan medlemsstat och ett EES-land har ännu inte fastställt nationella bestämmelser om tillämpningen av principen om frivilliga donationer utan ersättning. +4735,en-sv,"Several authorities underlined that in such situations there is a significant risk of losing traceability, including inappropriate reporting of pregnancy rate and serious adverse reactions following medical application (e.g. children born with genetic diseases not reported back to the distributing tissue establishment).","Flera myndigheter betonade att i sådana situationer är risken stor att spårbarheten går förlorad, vilket innefattar oriktig rapportering om antal graviditeter och om allvarliga biverkningar till följd av medicinsk tillämpning (t.ex. barn som föds med genetiska sjukdomar, vilket inte rapporteras till den distribuerande vävnadsinrättningen)." +4736,en-sv,"In most of the Member States compliance with the requirements for tissue and cell procurement set by Directive 2006/17/EC is verified by the competent authorities when performing inspections, but also by auditing procurement organisations and centres of human application.","I de flesta medlemsstater kontrolleras efterlevnaden av de krav för tillvaratagande av vävnader och celler som anges i direktiv 2006/17/EG av de behöriga myndigheterna när de utför inspektioner, men också genom granskning av organisationer för tillvaratagande och centrum för användning på människor." +4737,en-sv,"In addition, the survey showed that nineteen countries (17 Member States and two EEA countries) did not put in place national policies for promoting national self-sufficiency/sufficiency for tissues and cells and do not always collect data on cross-border movement of tissues and cells at national level.",Enkäten visade dessutom att 19 länder (17 medlemsstater och två EES-länder) inte infört nationella åtgärder för att främja nationell självförsörjning eller försörjning avseende vävnader och celler och inte alltid samlar in uppgifter om gränsöverskridande rörlighet för vävnader och celler på nationell nivå. +4738,en-sv,Finally the Commission developed - in close cooperation with Member States - a Rapid Alert Platform for Tissues and Cells (RATC) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts relating to human tissues or cells transferred across borders.,Slutligen har kommissionen - i nära samarbete med medlemsstaterna - utvecklat en plattform för snabb varning för vävnader och celler som underlättar webbaserad kommunikation mellan medlemsstaterna vid eventuella varningar i samband med mänskliga vävnader eller celler som transporteras över gränserna. +4739,en-sv,"In some Member States the authorities for tissues and cells are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, blood and/or medicinal products) (Fig.1 and 2), which can be beneficial from an efficiency point of view.","I vissa medlemsstater ansvarar myndigheterna för vävnader och celler också för tillsynen av andra sektorer (t.ex. organ, blod eller läkemedel) (diagrammen 1 och 2), vilket kan vara en fördel ur effektivitetssynpunkt." +4740,en-sv,"Even though the current requirements in Directive 2006/86/EC refer only to reporting of serious adverse reactions (SAR) in recipients of tissues and cells, the voluntary reporting of SAR in donors has gradually improved in the past years, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors.","Även om de nuvarande kraven i direktiv 2006/86/EG endast avser rapportering av allvarliga biverkningar och komplikationer hos mottagarna av vävnader och celler, har frivillig rapportering av allvarliga biverkningar och komplikationer hos donatorer gradvis förbättrats under de senaste åren, något som tyder på att medlemsstaternas intresse ökat när det gäller att skydda levande donatorer." +4741,en-sv,"In addition, some countries do not distinguish between distribution within the Union and import/export from/to third countries which may be considered an important hurdle, not only against data collection and analysis, but also against optimal circulation of tissues and cells for patient benefit across the EU.","Dessutom gör vissa länder ingen åtskillnad mellan distribution inom unionen och import eller export från och till tredjeländer, vilket kan betraktas som ett stort hinder, inte bara för insamling och analys av uppgifter, utan även för en optimal spridning av vävnader och celler, något som skulle gynna patienterna i EU." +4742,en-sv,The competent authorities allowing such practices were requested to evaluate if and/or how traceability and reporting requirements are ensured by the tissue establishments distributing gametes to individuals and to take the necessary measures in case such practices do not fulfil the safety and quality requirements laid down in the EU tissue and cell legislation.,De behöriga myndigheter som tillät sådan praxis ombads utvärdera om eller hur spårbarheten och rapporteringskraven säkerställs av de vävnadsinrättningar som distribuerar könsceller till enskilda och vidta nödvändiga åtgärder om sådana metoder inte uppfyller de säkerhets- och kvalitetskrav som fastställs i EU:s lagstiftning om vävnader och celler. +4743,en-sv,The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two staff working documents accompanying this report.,Den fullständiga analysen av medlemsstaternas svar på 2013 års enkät om genomförandet och 2014 års enkät om genomförandet av principen om frivilliga donationer utan ersättning ingår i de båda arbetsdokument som åtföljer denna rapport. +4744,en-sv,"When verifying the compliance of tissues establishments with the EU donor evaluation and selection requirements, inspections are the most important verification method used by the Member State competent authorities.",När man kontrollerar om vävnadsinrättningarna uppfyller EU:s krav på utvärdering och urval av donatorer är inspektioner den viktigaste kontrollmetod som används av medlemsstaternas behöriga myndigheter. +4745,en-sv,Register of tissue establishments and reporting obligations.,Register över vävnadsinrättningar och rapporteringsskyldighet. +4746,en-sv,Donor testing.,Kontroll av donatorer. +4747,en-sv,Voluntary and unpaid donation (VUD),Frivilliga donationer utan ersättning +4748,en-sv,"In terms of inspection outcomes, mostly minor shortcomings were recorded with few suspensions and revocations of authorisations (Fig. 6).",När det gäller resultatet av inspektionerna var det huvudsakligen mindre allvarliga brister som noterades och få upphävanden och återkallanden av auktoriseringar (diagram 6). +4749,en-sv,Total inspections = 443; data reported by 21 Member States,Totalt antal inspektioner = 443. Uppgifter från 21 medlemsstater. +4750,en-sv,Verification during inspections of standard operating procedures (SOP) prepared by the tissue establishments and inspecting patient and donor information provided by licensed fertility clinics were reported only by two Member States.,Kontroll vid inspektioner av standardrutiner som utarbetats av vävnadsinrättningarna och inspektion av den information om patienten och donatorn som tillhandahålls av licensierade fertilitetskliniker rapporterades endast av två medlemsstater. +4751,en-sv,"As underlined by several national competent authorities, a more harmonised procedure for the accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments would foster mutual trust and acceptance between Member States which are essential for ensuring a prompt supply of tissues and cells to the patients in need for the cases in which tissues and cells are distributed from another Member State than the one where the patient is treated.","Såsom framhölls av flera nationella behöriga myndigheter skulle ett mer harmoniserat förfarande för ackreditering, utseende eller auktorisering av eller beviljande av tillstånd för vävnadsinrättningar främja ömsesidigt förtroende och erkännande mellan medlemsstaterna, vilket är nödvändigt för att säkerställa en snabb leverans av vävnader och celler till patienter som behöver få en donation i de fall där vävnader och celler distribueras från en annan medlemsstat än den där patienten behandlas." +4752,en-sv,Most Member States allow compensation to be offered to living donors (22 countries for living donors of non-reproductive tissues and cells; 17 countries for donors of reproductive cells).,De flesta medlemsstater tillåter att man erbjuder ersättning till levande donatorer (22 länder när det gäller levande donatorer av icke reproduktiva vävnader och celler. +4753,en-sv,"Nevertheless, it has to be underlined that a small number of countries rely only on the medical records of the donor and/or the autopsy report without interviewing the donor's family or his/her treating physician/general practitioner.",Det måste dock understrykas att ett mindre antal länder helt förlitar sig på donatorns medicinska journal eller obduktionsprotokoll utan att man talat med donatorns familj eller hans eller hennes behandlande läkare eller allmänläkare. +4754,en-sv,"Provisions associated with procurement, but also with donation and testing, are regulated by the tissue and cell legislation and verified during tissue establishment inspection.","Bestämmelser som rör tillvaratagande, men också donation och kontroll, regleras av lagstiftningen för vävnader och celler och kontrolleras i samband med inspektionen av vävnadsinrättningen." +4755,en-sv,"By updating the data in this Compendium, the tissues and cells competent authorities demonstrate full transparency and provide support to healthcare professionals searching for an authorised tissue or cell provider within the Union.",Genom att de uppdaterar uppgifterna i denna förteckning ger de behöriga myndigheterna för vävnader och celler full insyn och stöd till vårdpersonal som letar efter en auktoriserad leverantör av vävnader eller celler inom unionen. +4756,en-sv,Only six Member States have national registries of oocyte and sperm donors.,Endast sex medlemsstater har nationella register över äggcells- och spermadonatorer. +4757,en-sv,"Even though most respondents confirmed respecting the required 2-year interval between inspections, some Member States suggested that prioritising inspections based on factors like the size of establishment, range of activity, experience of inspectors and compliance history may prove valuable especially in a period when financial constraints have a considerable influence on the staffing of departments in charge of inspections.","Även om en majoritet av uppgiftslämnarna bekräftade att de följer kraven på inspektioner vartannat år, föreslog vissa medlemsstater att prioritering av inspektioner utifrån faktorer som inrättningarnas storlek, verksamhetsområde, inspektörernas erfarenhet och tidigare efterlevnad av regelverket kan visa sig värdefullt, särskilt i nedskärningstider när personalstyrkan vid de avdelningar som ansvarar för inspektionerna påverkas märkbart." +4758,en-sv,Some national competent authorities considered that it would be useful to strengthen the consideration of pharmacovigilance data regarding medicinal products that are used in the context of donations of tissues and cells.,Vissa nationella behöriga myndigheter ansåg att det skulle vara värdefullt att ta större hänsyn till data från säkerhetsövervakningen av läkemedel som används i samband med donationer av vävnader och celler. +4759,en-sv,"Although the principle of VUD is mandatory in the large majority of the Member States, its concrete application varies across the Union.","Även om principen om frivilliga donationer utan ersättning är obligatorisk i de flesta medlemsstaterna, varierar den konkreta tillämpningen av den i unionen." +4760,en-sv,"Even though most of the Member States reported using the Operational Manual for Competent Authorities on inspection of tissue and cell procurement and tissue establishments, there is no common agreement on the classification of shortcomings identified during inspections (e.g. classification of minor, major and critical deficiencies).","Även om de flesta medlemsstater sade sig använda handboken för behöriga myndigheter om inspektioner av tillvaratagande av celler och vävnader samt av vävnadsinrättningar, finns det inte någon allmän överenskommelse om klassificering av de brister som upptäcks under inspektionerna (t.ex. klassificering av mindre, större och allvarliga brister)." +4761,en-sv,"Concerning the number of competent authorities, in some Member States only one authority is responsible for the oversight of the tissue and cell sector, whereas in other countries the tasks are divided amongst two or three authorities (based either on type of tissues and cells or on duties e.g. accreditation/authorisation v. inspections/vigilance or the allocation of tasks between federal and regional levels).","Beträffande antalet behöriga myndigheter är det i vissa medlemsstater en enda myndighet som har ansvaret för tillsynen av vävnads- och cellsektorn, medan man i andra länder har delat upp uppgifterna mellan två eller tre myndigheter (utifrån antingen typ av vävnader och celler eller arbetsuppgifter, t.ex. ackreditering/auktorisering eller inspektioner/övervakning, eller utifrån fördelningen av uppgifter mellan federal och regional nivå)." +4762,en-sv,"The present implementation survey confirmed that Member States are trying to ensure an appropriate level of training for their tissue establishment personnel, and the compliance with the requirements of Directive 2004/23/EC is systematically verified during inspections and also before granting authorisation/accreditation/licence to tissue establishments.","Enkäten om genomförandet bekräftade att medlemsstaterna försöker säkerställa en lämplig nivå på utbildningen för personalen på sina vävnadsinrättningar, och att efterlevnaden av kraven i direktiv 2004/23/EG kontrolleras systematiskt under inspektionerna och även före beviljande av auktorisering, ackreditering eller tillstånd till vävnadsinrättningarna." +4763,en-sv,"It has to be highlighted that safety and quality is a major concern for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation18 citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances.","Kvalitet och säkerhet är en viktig fråga för EU:s medborgare, och 56 % av dem som svarade på Eurobarometerundersökningen om blod-, cell- och vävnadsdonation18 angav risken att bli smittad som det största orosmomentet när de tar emot donerade substanser." +4764,en-sv,"Tissue and cell reception, processing, storage, labelling and packaging.","Mottagande, bearbetning, förvaring, märkning och förpackning av vävnader och celler." +4765,en-sv,"If donor payment were allowed, some individuals could find the monetary remuneration so important that they might hide relevant medical and/or behavioural information.","Om man tillät ersättning till donatorer, skulle den ekonomiska ersättningen kunna vara så viktig för vissa personer att de döljer relevant information om sitt hälsotillstånd eller sitt beteendemönster." +4766,en-sv,Total inspections = 549; data reported by 22 Member States,Totalt antal inspektioner = 549. Uppgifter från 22 medlemsstater. +4767,en-sv,"In addition, and in accordance with Article 12(1) of Directive 2004/23/EC, Member States also have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years.",Enligt artikel 12.1 i direktiv 2004/23/EG är medlemsstaterna också skyldiga att vart tredje år lämna rapporter till kommissionen om tillämpningen av principen om frivilliga donationer utan ersättning. +4768,en-sv,"The main reasons for shortages were the lack of donors, followed by insufficient procurement capacity at national level and technical reasons (e.g. practical difficulties in finding a compatible match for patients in need of an HSC transplantation).","De främsta orsakerna till bristerna var att det fanns för få donatorer, följt av bristande kapacitet att tillvarata vävnader och celler på nationell nivå och tekniska skäl (t.ex. praktiska svårigheter att finna en överensstämmande matchning för patienter som behöver en transplantation av hematopoietiska stamceller)." +4769,en-sv,"Accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments.","Ackreditering, utseende eller auktorisering av eller beviljande av tillstånd för vävnadsinrättningar." +4770,en-sv,"The survey showed that a donor identification system was implemented by most Member States, with a unique code for each donation being assigned, predominantly at the level of the tissue establishment.","Enkäten visade att ett system för identifiering av donatorer genomförts av de flesta medlemsstaterna, med en unik kod för varje donation, framför allt på vävnadsinrättningarna." +4771,en-sv,"Furthermore, besides procurement of replacement tissues, haematopoietic stem cells and reproductive cells, some Member States also reported a significant number of procurement organisations carrying out procurement of tissue and cells to be used for manufacturing of advanced therapy medicinal products (ATMP) (Fig. 3).","Förutom tillvaratagande av ersättningsvävnader, hematopoietiska stamceller och könsceller rapporterade vissa medlemsstater också om ett betydande antal organisationer som tillvaratar vävnader och celler som ska användas för tillverkning av läkemedel för avancerad terapi (diagram 3)." +4772,en-sv,The importance of SARE reporting is confirmed by the interest of the Member States in collaborating with the Commission to improve the current reporting system (e.g. refining the SARE reporting templates for improving collection of data in the sector of assisted reproduction technology (ART)) and to expand communication with other countries and other sectors (e.g. fostering cooperation with relevant third countries with regard to SARE reporting).,Att rapporteringen om allvarliga biverkningar och komplikationer är viktig bekräftas av medlemsstaternas intresse av att samarbeta med kommissionen för att förbättra det nuvarande rapporteringssystemet (t.ex. utveckla rapporteringsmallarna för att förbättra insamlingen av uppgifter inom sektorn för assisterad befruktning) och för att utöka kontakterna med andra länder och andra sektorer (t.ex. främja samarbete med berörda tredjeländer när det gäller rapporteringen om allvarliga biverkningar och komplikationer). +4773,en-sv,"In this regard, more training of both healthcare professionals and vigilance officers in tissue establishments and competent authorities will be needed for an appropriate identification and analysis of the ""root causes"" of these SARE, which should lead to the identification and correction of systematic errors.","Mer utbildning av såväl vårdpersonal som övervakningstjänstemän vid vävnadsinrättningarna och de behöriga myndigheterna kommer att behövas för att man på ett tillbörligt sätt ska kunna identifiera och analysera de bakomliggande orsakerna till de allvarliga biverkningarna och komplikationerna, vilket bör resultera i identifiering och korrigering av systematiska fel." +4774,en-sv,"This report is based on the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Commission communication published in January 2010 as well as the two reports on the application of the principle of VUD for tissues and cells issued in 2006 and 2011.","Denna rapport bygger på svar från frågeformulär som kommissionen skickade ut till medlemsstaterna 2012 (kontroll av att direktivet införlivats), 2013 (enkät om genomförandet), och 2014 (genomförandet av principen om frivilliga donationer utan ersättning) samt uppföljningar av kommissionens meddelande som offentliggjordes i januari 2010 och de båda rapporterna om tillämpningen av principen om frivilliga donationer utan ersättning för vävnader och celler som utfärdades 2006 och 2011." +4775,en-sv,"Limited information was provided on the value of most of the practices related to tissue and cell donation, probably because the costs vary considerably depending on the donation circumstances (e.g. need of prior testing/medical treatment, duration of hospitalisation, effects on the overall health and capacity to work) or depend on the clinic where the donation takes place.","Den tillhandahållna informationen om värdet på de flesta förfaranden för donation av vävnader och celler var knapphändig, förmodligen på grund av att kostnaderna varierar avsevärt beroende på omständigheterna kring donationen (t.ex. behov av förhandskontroller eller läkarvård, sjukhusvistelsens längd, effekter på det allmänna hälsotillståndet och arbetsförmågan) eller beroende på vilket sjukhus donationen görs." +4776,en-sv,"The new legal provisions for the application of the Single European Code shall also satisfy the requirement in Article 10(3) of the Directive 2004/23/EC, by establishing the EU Tissue Establishment Compendium including all tissues establishments with their coordinates and the status of their accreditation/designation/authorised or licence.","De nya rättsliga bestämmelserna för tillämpningen av den enhetliga europeiska koden ska även uppfylla kraven i artikel 10.3 i direktiv 2004/23/EG genom att EU-förteckningen över vävnadsinrättningar införs, vilken innefattar alla vävnadsinrättningar och deras koordinater och deras status när det gäller ackreditering, utseende eller auktorisering av eller beviljande av tillstånd." +4777,en-sv,The large majority of the responding countries (28) reported that the principle of VUD is mandatory at national level.,Merparten av de uppgiftslämnande länderna (28) rapporterade att principen om frivilliga donationer utan ersättning är obligatorisk på nationell nivå. +4778,en-sv,"In relation to the supply-demand balance, 17 Member States and one EEA country reported experiencing regular shortages of tissues and cells on a national level, mostly for bone marrow and haematopoietic stem cells, corneas and bone.","När det gäller balansen mellan utbud och efterfrågan rapporterade 17 medlemsstater och ett EES-land att de led återkommande brist på vävnader och celler på nationell nivå, främst benmärg och hematopoietiska stamceller, hornhinnor och ben." +4779,en-sv,"Only 15 Member States reported putting in place additional measures like examination/inspection/approval of advertising materials, training of professionals to spot illegal and fraudulent activities, verification that the VUD principle is also respected for imported tissues and cells.","Endast 15 medlemsstater rapporterade att man infört ytterligare åtgärder, t.ex. granskning, inspektion eller godkännande av reklammaterial, utbildning av fackfolk för att upptäcka olaglig verksamhet och bedrägerier samt kontroll av att principen om frivilliga donationer utan ersättning respekteras även för importerade vävnader och celler." +4780,en-sv,A verification of the completeness of transposition into national legislation has been carried out by the Commission and demonstrated that the EU tissues and cells legislation is fully transposed into national legislation in all but two Member (which have failed to fully transpose the requirements of the Directives for reproductive cells).,"När kommissionen kontrollerade huruvida EU:s lagstiftning om vävnader och celler införlivats helt i den nationella lagstiftningen, visade det sig att den införlivats i samtliga medlemsstater utom två (som inte helt införlivat kraven i direktiven för könsceller)." +4781,en-sv,"It has to be highlighted that VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which may contribute to higher safety standards for tissues and cells and therefore to the protection of human health.","Frivilliga donationer utan ersättning är inte bara en etisk fråga, utan kan också bidra till högre krav på säkerhet för vävnader och celler och därmed till att människors hälsa skyddas." +4782,en-sv,Mandatory SOPs are also required during the authorisation/accreditation/designation or licensing process in most of the responding countries.,"Det krävs också obligatoriska standardrutiner under förfarandena för auktorisering, ackreditering eller utseende eller beviljande av tillstånd i de flesta av de uppgiftslämnande länderna." +4783,en-sv,"All Member States, and also Liechtenstein and Norway provided answers to the survey on the implementation of the VUD principle.",Alla medlemsstater samt Liechtenstein och Norge besvarade enkäten om genomförandet av principen om frivilliga donationer utan ersättning. +4784,en-sv,"Several of the testing requirements (e.g. no requirement for NAT testing, the 24 hours limit for blood sample collection from a deceased donor, testing of gamete donors at the time of donation) have been subject to debate at the bi-annual national competent authorities meetings and the various practices shared by the competent authorities showed the need for an evidence-based risk assessment of some practical situations which were not clearly defined/foreseen in Directive 2006/17/EC.","Flera av kontrollkraven (t.ex. inget krav på NAT-tester, en gräns på 24 timmar för insamling av blodprov från en avliden donator, kontroll av donatorer av könsceller i samband med donationen) har diskuterats vid de nationella behöriga myndigheternas möten två gånger om året, och att de har olika rutiner visade att det behövs en evidensbaserad riskbedömning av vissa praktiska situationer som inte var tydligt definierade eller förutsågs i direktiv 2006/17/EG." +4785,en-sv,"Issues to be addressed include transparency of the decisions regarding donor compensation, the type and value of the compensations for donors, especially for the situations when such decisions were conveyed to procurement organisations or tissue establishments.","Frågor som bör tas upp är bland annat insyn i beslut om donatorernas ersättning samt typen av och storleken på ersättningen för donatorer, särskilt i sådana fall då sådana beslut förmedlats till organisationer för tillvaratagande eller vävnadsinrättningar." +4786,en-sv,"In addition, in several Member States, only tissue establishments are authorised to procure tissues and cells, with some countries authorising tissue establishments just for procurement activities.","Dessutom är det i flera medlemsstater endast vävnadsinrättningar som får tillvarata vävnader och celler, medan vävnadsinrättningarna i vissa länder är auktoriserade endast för verksamhet som rör tillvaratagande." +4787,en-sv,The analysis of the annual SARE reports submitted by the Member States demonstrates notable efforts to comply with the requirements in Article 7 of Directive 2006/86/EC.,Analysen av de årliga rapporterna om allvarliga biverkningar och komplikationer som medlemsstaterna har lämnat in visar att betydande insatser har gjorts för att uppfylla kraven i artikel 7 i direktiv 2006/86/EG. +4788,en-sv,"In addition to providing regular updates during the bi-annul meeting of the tissue and cell expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the tissue and cell sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provided a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level.","Utöver de regelbundna uppdateringarna vid mötena två gånger om året i expertundergruppen för vävnader och celler avseende den epidemiologiska situationen med relevans för vävnads- och cellsektorn har utvecklingen av riskbedömningar (t.ex. avseende HTLV, malaria, denguefeber och chikungunya) och beredskapsplaner (t.ex. avseende utbrott av West Nile-virus) gett ett värdefullt bidrag till det politiska beslutsfattandet inom denna sektor på både nationell nivå och EU-nivå." +4789,en-sv,Quality and safety of tissues and cells,Kvalitet och säkerhet för vävnader och celler +4790,en-sv,Developing more detailed requirements for these activities as part of GTP was supported by several national competent authorities for tissues and cells.,Att man skulle utveckla mer detaljerade krav för denna verksamhet i samband med riktlinjerna för god praxis för vävnader var något som stöddes av flera nationella behöriga myndigheter för vävnader och celler. +4791,en-sv,"New processing methodologies, unthought-of of when the Directives were adopted, are now commonly applied: pre-cutting of corneas with the transplant of only the anterior or posterior segment to one patient, decellularisation of skin and heart valves in the tissue establishment to enhance cellularisation in vivo in the recipient, numerous new pathogen inactivation or sterilisation techniques including the use of radioprotectants to allow treatment with high doses of gamma irradiation, transplantation of highly selected cell populations to be used for the same essential function in the recipient as in the donor, have all increased the importance of robust preparation process authorisation.","Nya bearbetningsmetoder som var otänkbara när direktivet antogs tillämpas nu allmänt, t.ex. bortskärning på förhand av hornhinnor med transplantation endast av främre och bakre segment på en patient, decellularisering av hud och hjärtklaffar i vävnadsinrättningen för att förbättra cellularisering in vivo hos mottagaren, ett stort antal nya tekniker för inaktivering av patogener eller sterilisering, bland annat användning av läkemedel som skyddar cellerna mot strålningsskador för att möjliggöra behandling med höga doser av gammastrålning, transplantation av högt förädlade cellpopulationer som ska användas för samma viktiga funktion hos mottagaren som hos donatorn, har alla medfört att solid auktorisering av preparationsmetoder har blivit allt viktigare." +4792,en-sv,Donor selection and evaluation.,Urval och utvärdering av donatorer. +4793,en-sv,"As suggested by some Member States, a procedure setting higher (minimum) standards for the authorisation of tissue and cell preparation processes at the tissue establishments (as referred to in Article 4 of Directive 2006/86/EC) may encourage mutual trust and acceptance between Member States and thus strengthen the cross-border movement of tissues and cells across EU.",Att fastställa högre (minimi)normer för auktorisering av preparationsmetoder för vävnader och celler vid vävnadsinrättningarna (enligt artikel 4 i direktiv 2006/86/EG) kan enligt vissa medlemsstater främja ömsesidigt förtroende och erkännande mellan medlemsstaterna och därmed stärka den gränsöverskridande rörligheten för vävnader och celler inom hela EU. +4794,en-sv,Such difficulties were also reported by operators manufacturing ATMP from human tissues and cells.,Sådana svårigheter har också rapporterats av aktörer som tillverkar läkemedel för avancerad terapi från mänskliga vävnader och celler. +4795,en-sv,"[18: For the purpose of the survey, in order to facilitate a consistency in replies, those terms were defined as follows: 'National self-sufficiency' was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country's population.","[18: För att främja konsekvens mellan svaren i enkäten definierades dessa termer enligt följande: ""Nationell självförsörjning"" definierades som att behoven är uppfyllda för den bofasta befolkningen genom att de får tillg��ng till resurser som hämtas från landets befolkning när det gäller mänskliga vävnader och celler för medicinska tillämpningar (t.ex. transplantation och förfaranden för assisterad befruktning)." +4796,en-sv,"Projects such as EUSTITE, EuroGTP, SOHO V&S, and the on-going joint actions ARTHIQS and VISTART have provided a strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the EU tissue and cell legislation.","Projekt såsom standarder och utbildning för inspektioner av vävnadsinrättningar (Eustite), riktlinjer för god praxis för vävnader (EuroGTP) och övervakning av ämnen av mänskligt ursprung (Soho V & S) samt de pågående gemensamma åtgärderna Arthiqs och Vistart är ett stort stöd för medlemsstaterna i deras ansträngningar att genomföra kraven i EU:s lagstiftning om vävnader och celler." +4797,en-sv,Fig. 8.,Diagram 8 +4798,en-sv,"Responses to the survey showed that this is also the case for procurement of tissues and cells for ATMP manufacturers, in line with Article 3 of the ATMP Regulation.","Svaren på enkäten visade att detta även gäller för tillvaratagande av vävnader och celler för tillverkare av läkemedel för avancerad terapi, i enlighet med artikel 3 i förordningen om läkemedel för avancerad terapi." +4799,en-sv,"However, one Member State who reported that the VUD principle is mandatory indicated that payment of gamete donors is allowed at national level.",En medlemsstat som rapporterade att principen om frivilliga donationer utan ersättning är obligatorisk angav att ersättning till donatorer av könsceller är tillåten på nationell nivå. +4800,en-sv,"An alert issued in RATC accompanied by recall of products from an EU tissue establishment revealed that the consent form and its verification may be very different from one Member State to another, depending also on the legal framework under which the EU tissue and cell legislation has been transposed.",En varning som utfärdats i systemet för snabb varning för vävnader och celler - åtföljd av ett återkallande av produkter från en av EU:s vävnadsinrättningar - visade att formuläret för samtycke och kontrollen av det kan variera mycket från en medlemsstat till en annan också beroende på den rättsliga ram inom vilken EU:s lagstiftning om vävnader och celler har införlivats. +4801,en-sv,"On the other hand, ten Member States indicated that, especially for sperm donors, such registries are maintained by the tissue establishments.","Å andra sidan angav tio medlemsstater att sådana register förs på vävnadsinrättningarna, särskilt när det gäller spermadonatorer." +4802,en-sv,"The survey revealed a variety of approaches for the implementation of the procurement requirements laid down in Directive 2006/17/EC, especially when granting authorisation (e.g. prior on-site inspection vs. desk-based review of documentation, differing criteria for major changes requiring a notification of the competent authorities, differing duration of authorisation and conditions of renewal).","Av enkäten framgick att det fanns en rad olika strategier för genomförandet av de krav för tillvaratagande som fastställs i direktiv 2006/17/EG, särskilt när det gäller beviljande av auktorisering (t.ex. förhandsinspektion på plats eller dokumentbaserad granskning, olika kriterier för stora förändringar som kräver en anmälan till de behöriga myndigheterna samt olika varaktighet på auktoriseringarna och olika villkor för förnyelse)." +4803,en-sv,"It has to be noted that similar to donor selection, more stringent testing requirements introduced by some Member States are sometimes perceived by healthcare professionals ordering tissues or cells from other Member States as barriers hampering development and the cross-border movement of tissues and cells between Member States.",Både urvalet av donatorer och de strängare krav på kontroll som vissa medlemsstater har infört uppfattas ibland av den vårdpersonal som beställer vävnader eller celler från andra medlemsstater som ett hinder för utvecklingen av och den gränsöverskridande rörligheten för vävnader och celler mellan medlemsstaterna. +4804,en-sv,The survey showed that all reporting Member States authorise the conditions of procurement by inspecting procurement organisations and/or by evaluating the procurement-related documentation made available by the tissue establishment working with procurement organisations.,Av enkäten framgick att alla rapporterande medlemsstater godkänner villkoren för tillvaratagande genom inspektion av organisationerna för tillvaratagande eller genom utvärdering av dokumentationen om tillvaratagande som gjorts tillgänglig av den vävnadsinrättning som arbetar med organisationer för tillvaratagande. +4805,en-sv,Five Member States have both central oocyte and sperm donor registries.,Fem medlemsstater har centrala register över både äggcells- och spermadonatorer. +4806,en-sv,"Additionally, for cases in which tissues/cells from one donor will be used for both transplantation and manufacturing of ATMP, consideration should be given on how to best exchange relevant data between the pharmacovigilance and biovigilance systems (e.g. donation of cells from a living donor which may be found to develop a tumour after donating cells to an ATMP manufacturer or recipient developing a tumour/communicable disease following therapy with donated cells from a donor who may have donated cells transplanted in another recipient).",I de fall då vävnader och celler från en donator ska användas för både transplantation och tillverkning av läkemedel för avancerad terapi bör man ta ställning till vilket det bästa sättet är att utbyta relevanta uppgifter mellan system för säkerhetsövervakning av läkemedel och system för bioövervakning (t.ex. donation av celler från en levande donator som utvecklar en tumör efter donation av celler till en tillverkare av läkemedel för avancerad terapi eller mottagare som utvecklar en tumör eller smittsam sjukdom efter behandling med donerade celler från en donator som kan ha donerat celler som transplanterats till en annan mottagare). +4807,en-sv,The fact that third parties may be involved in all steps of the chain from donation and procurement to distribution in most Member States highlights the importance that needs to be given to the written agreements established by tissue establishments and their verification by the national competent authorities.,"Vävnadsinrättningarnas förhållande till tredje part. Att tredje part får medverka i alla steg i kedjan - från donationen och tillvaratagandet till distributionen - i de flesta medlemsstater, visar hur viktiga de skriftliga avtal är som upprättas av vävnadsinrättningarna och också de behöriga nationella myndigheternas kontroll av dem." +4808,en-sv,Number of accredited/designated/authorised/licensed tissue establishments per type of human tissues and cells (comparative data; data submitted by 27 Member States and two EEA countries),"Diagram 4 Antal vävnadsinrättningar som har ackrediterats, utsetts, auktoriserats eller beviljats tillstånd per typ av mänskliga vävnader och celler (jämförande uppgifter, uppgifter från 27 medlemsstater och två EES-länder)" +4809,en-sv,"Where appropriate data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Tissues and Cells (RATC) platform, Eurobarometer survey exploring the views of EU citizens on tissue and cell donation and the output of a number of relevant EU-funded projects and studies) were also taken into account.","I förekommande fall har man också tagit hänsyn till uppgifter som samlats in via andra kanaler och som stöder resultaten av de båda enkäterna (t.ex. utbyten med de nationella behöriga myndigheterna under de två årliga mötena med kommissionen, obligatorisk årlig rapportering till kommissionen om allvarliga biverkningar och komplikationer, varningsmeddelanden via plattformen för snabb varning för vävnader och celler, en Eurobarometerundersökning om EU-medborgarnas synpunkter på vävnads- och celldonationer samt resultat av flera relevanta EU-finansierade projekt och undersökningar)." +4810,en-sv,This report shows that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring Member States to take the necessary measures to endeavour to ensure VUD of tissues and cells.,Av denna rapport framgår att medlemsstaterna i allmänhet uppfyller kraven i artikel 12 i direktiv 2004/23/EG att medlemsstaterna ska se till att vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa frivilliga donationer av vävnader och celler utan ersättning. +4811,en-sv,Best practices to ensure tissue and cell sufficiency/self-sufficiency or measures to reduce shortages might be addressed as well as best practices on verification of the implementation of the VUD principle by the competent authorities.,"Andra frågor som man kan inrikta sig på är bästa praxis för att garantera försörjning eller självförsörjning när det gäller vävnader och celler, eller åtgärder för att försöka avhjälpa bristen på dem, samt bästa praxis i fråga om de behöriga myndigheternas kontroll av genomförandet av principen om frivilliga donationer utan ersättning." +4812,en-sv,"The findings of the VUD survey suggest that Member States should collect more information on the day-to-day practices vis-à-vis donors in both procurement organisations and tissue establishments, especially when these operators are responsible for deciding the type and/or value of the compensation provided to donors.","Resultaten av enkäten om frivilliga donationer utan ersättning tyder på att medlemsstaterna bör samla in mer information om den dagliga praxisen när det gäller donatorerna hos både organisationerna för tillvaratagande och vävnadsinrättningarna, särskilt när dessa aktörer ansvarar för att bestämma typen av eller storleken på den ersättning som utbetalas till donatorerna." +4813,en-sv,Verification by the competent authorities of the implementation of the VUD principle in tissue establishments is focused on inspecting documentation related to donor consent.,De behöriga myndigheternas kontroll av genomförandet av principen om frivilliga donationer utan ersättning på vävnadsinrättningarna är inriktad på inspektion av dokumentationen om donatorns samtycke. +4814,en-sv,Distribution of tissues and cells for human application.,Distribution av vävnader och celler avsedda för användning på människor. +4815,en-sv,][4: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0708:FIN:EN:PDF ][5: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1422283594361&uri=CELEX:52006DC0593 ][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/tissues_voluntary_report_en.pdf ],][4: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0708:FIN:SV:PDF ][5: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1422283594361&uri=CELEX:52006DC0593 ][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/tissues_voluntary_report_en.pdf ] +4816,en-sv,"Overall, the survey showed that regardless of the consent system, all responding countries have put measures in place for verifying donor consent.",Enkäten visade att alla de uppgiftslämnande länderna vidtagit åtgärder för att kontrollera donatorns samtycke oberoende av systemet för samtycke. +4817,en-sv,Authorisation of tissue and cell preparation processes.,Auktorisering av preparationsmetoder för vävnader och celler. +4818,en-sv,"Concerning testing laboratories, the survey showed that in most of the reporting Member States accreditation/designation/authorisation or licensing of testing laboratories is the responsibility of authorities other than the tissue and cell competent authorities.","När det gäller provningslaboratorier visade enkäten att det i de flesta av de rapporterande medlemsstaterna är andra myndigheter än de behöriga myndigheterna för vävnader och celler som ansvarar för ackreditering, utseende eller auktorisering av eller beviljande av tillstånd för provningslaboratorierna." +4819,en-sv,"[7: Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on setting standards of quality and safety for the donation, procurement, testing, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L102, 07.04.2004, p. 48).","[7: Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG av den 31 mars 2004 om fastställande av kvalitets- och säkerhetsnormer för donation, tillvaratagande, kontroll, bearbetning, konservering, förvaring och distribution av mänskliga vävnader och celler (EUT L 102, 7.4.2004, s. 48)." +4820,en-sv,"As regards the implementation of the VUD principle, the Commission survey showed that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD.",Kommissionens enkät om genomförandet av principen om frivilliga donationer utan ersättning visar att medlemsstaterna överlag uppfyller kraven i artikel 12 i direktiv 2004/23/EG som ålägger dem att vidta nödvändiga åtgärder för att uppmuntra frivilliga donationer utan ersättning. +4821,en-sv,Tissue establishments' status (public vs. private)/type of tissue (2011 data; data submitted by 25 Member States and one EEA country),"Diagram 5 Vävnadsinrättningarnas status (offentliga/privata)/typ av vävnad (uppgifter från 2011, uppgifter från 25 medlemsstater och ett EES-land)" +4822,en-sv,"'National sufficiency was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country and through regional/international cooperation.]","""Nationell försörjning"" definierades som att behoven är uppfyllda för den bofasta befolkningen genom att de får tillgång till resurser inom landet och genom regionalt och internationellt samarbete när det gäller mänskliga vävnader och celler för medicinska tillämpningar (t.ex. transplantation och förfaranden för assisterad befruktning).]" +4823,en-sv,Fig. 7.,Diagram 7 +4824,en-sv,"However, the ways in which Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.",Det är dock svårt att på ett heltäckande sätt bedöma hur medlemsstaterna har genomfört principen om frivilliga donationer utan ersättning. +4825,en-sv,"[22: Commission Directive (EU) 2015/566 implementing Directive 2004/23/EC as regards the procedures for verifying the equivalent standards of quality and safety of imported tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p. 56). ]","[22: Kommissionens direktiv (EU) 2015/566 av den 8 april 2015 om genomförande av direktiv 2004/23/EG vad gäller förfarandena för kontroll av likvärdiga kvalitets- och säkerhetsnormer för importerade vävnader och celler (EUT L 93, 9.4.2015, s. 56). ]" +4826,en-sv,"][9: Commission Directive 2006/86/EC of 24 October 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards traceability requirements, notification of serious adverse reactions and events and certain technical requirements for the coding, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L294, 25.10.2006, p.","][9: Kommissionens direktiv 2006/86/EG av den 24 oktober 2006 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG med avseende på spårbarhetskrav, anmälan av allvarliga biverkningar och komplikationer samt vissa tekniska krav för kodning, bearbetning, konservering, förvaring och distribution av mänskliga vävnader och celler (EUT L 294, 25.10.2006, s." +4827,en-sv,Other responsibilities of tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data),Diagram 2 Andra ansvarsområden för de behöriga myndigheterna för vävnader och celler i de rapporterande medlemsstaterna och EES-länderna (uppgifter från 2011) +4828,en-sv,"][8: Commission Directive 2006/17/EC of 8 February 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards certain technical requirements for the donation, procurement and testing of human tissues and cells (OJ L38, 9.2.2006, p. 40).","][8: Kommissionens direktiv 2006/17/EG av den 8 februari 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG när det gäller vissa tekniska krav för donation, tillvaratagande och kontroll av mänskliga vävnader och celler (EUT L 38, 9.2.2006, s." +4829,en-sv,Support for the implementation of the EU tissue and Cell Directives,Stöd till genomförandet av EU:s direktiv om vävnader och celler +4830,en-sv,a. Volume of tissues and cells (units) imported in 2011 (data reported by 15 Member States),a. Volym vävnader och celler (enheter) som importerades 2011 (uppgifter från 15 medlemsstater) +4831,en-sv,b. Volume of tissues and cells (units) exported in 2011 (data reported by 11 Member States),b. Volym vävnader och celler (enheter) som exporterats under 2011 (uppgifter från 11 medlemsstater) +4832,en-sv,Supervision of human tissue and cell procurement.,Övervakning av tillvaratagandet av mänskliga vävnader och celler. +4833,en-sv,"However, the report points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, requirements on the safety aspects regarding living donors, inspections framework), some of them owing to the different approaches taken by the Member States when transposing and implementing the current EU legislation and others due to the scientific and technologic developments since the adoption of the Directives.","Men rapporten belyser också vissa brister och svårigheter i samband med tillämpningen och genomförandet av gällande bestämmelser (t.ex. avseende definitioner, krav på säkerhetsaspekter för levande donatorer, ramverk för inspektioner)." +4834,en-sv,a. Volume of tissues and cells (units) distributed from one MS to other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 18 countries),a.Volymen vävnader och celler (enheter) som distribuerats från en medlemsstat till en annan medlemsstat eller till ett EES-land under 2011 (uppgifter från 18 länder). +4835,en-sv,Tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data),Diagram 1 Behöriga myndigheter (CAs) för vävnader och celler i de rapporterande medlemsstaterna och EES-länderna (uppgifter från 2011) +4836,en-sv,Notification of serious adverse reactions and events (SARE).,Anmälan av allvarliga biverkningar och komplikationer. +4837,en-sv,Procurement of tissues and cells.,Tillvaratagande av vävnader och celler. +4838,en-sv,"[13: Commission Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p.","[13: Kommissionens direktiv (EU) 2015/565 av den 8 april 2015 om ändring av direktiv 2006/86/EG vad gäller vissa tekniska krav för kodning av mänskliga vävnader och celler (EUT L 93, 9.4.2015, s." +4839,en-sv,Implementation of the EU tissues and cells legislation,Genomförande av EU:s lagstiftning om vävnader och celler +4840,en-sv,"OJ L 93, 9.4.2015, p. 43-55][15: EU Tissue establishment compendium is part of the EU Coding platform that was introduced by the Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells.]",][15: EU-förteckningen över vävnadsinrättningar ingår i EU:s kodningsplattform som infördes genom direktiv (EU) 2015/565 om ändring av direktiv 2006/86/EG vad gäller vissa tekniska krav för kodning av mänskliga vävnader och celler.] +4841,en-sv,b. Volume of tissues and cells (units) received by MS from other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 15 Member States),b.Volymen vävnader och celler (enheter) som mottogs av en medlemsstat från en annan medlemsstat eller ett EES-land under 2011 (uppgifter från 15 medlemsstater). +4842,en-sv,These reasons are still valid.,Dessa skäl är fortfarande giltiga. +4843,en-sv,The Commission will bear the limited costs.,Kommissionen kommer att bära de begränsade kostnaderna. +4844,en-sv,Business and civil society stakeholders are of the same mind.,Näringslivet och det civila samhällets aktörer är av samma uppfattning. +4845,en-sv,(i) A high level of scientific expertise;,i) En hög nivå av vetenskaplig expertis. +4846,en-sv,Reasons for action at European level (ex-ante),Skäl för åtgärder på unionsnivå (i förhand) +4847,en-sv,Member States may nominate nationals of other Member States.,Medlemsstaterna får nominera medborgare i andra medlemsstater. +4848,en-sv,Subsidiarity (for non-exclusive competence),Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) +4849,en-sv,The proposal also provides for a better organisation of the Panels' work.,I förslaget föreskrivs också en bättre organisation av panelernas arbete. +4850,en-sv,Each Member State shall nominate at least 12 scientific experts.,Varje medlemsstat ska nominera minst 12 vetenskapliga experter. +4851,en-sv,Such measures are therefore not expected to have significant socio-economic and environmental impacts that are clearly identifiable ex ante.,Sådana åtgärder förväntas därför inte få betydande socioekonomiska och miljömässiga effekter som tydligt kan identifieras på förhand. +4852,en-sv,The political response was to adopt a White Paper on Food Safety in January 2000.,Svaret på politisk nivå var att anta en vitbok om livsmedelssäkerhet i januari 2000. +4853,en-sv,"from candidate countries[46: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",från kandidatländer[46: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +4854,en-sv,These controls shall be organised in cooperation with the competent authorities of the Member States.,Dessa kontroller ska organiseras i samarbete med de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. +4855,en-sv,"In addition, the role of the Management Board is focussed on administration and finances.",Dessutom är styrelsens roll inriktad på administration och finans. +4856,en-sv,[…] [XX.YY.YY.YY] […] […] YES/,[...] [XX.YY.YY.YY] [...] [...] JA/ +4857,en-sv,Risk communication was also found not to be effective enough.,Riskkommunikationen har också konstaterats inte vara tillräckligt effektiv. +4858,en-sv,The Commission shall ensure the regular review of the application of this Regulation.,Kommissionen ska säkerställa en regelbunden översyn av tillämpningen av denna förordning. +4859,en-sv,Those implementing acts shall be adopted in accordance with Article 58(2).,Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med artikel 58.2. +4860,en-sv,The Authority shall carry out its activities with a high level of transparency.,Myndigheten ska utföra sitt arbete med en hög grad av öppenhet. +4861,en-sv,Transitions measures are provided.,Övergångsbestämmelser tillhandahålls. +4862,en-sv,(22) Food safety is a sensitive matter of prime interest for all Union citizens.,(22) Livsmedelssäkerhet är en känslig fråga av största intresse för unionens alla medborgare. +4863,en-sv,Appropriate provisions are included to protect the rights of commercial applicants.,Lämpliga bestämmelser införs för att skydda de kommersiella sökandes rättigheter. +4864,en-sv,"It shall apply from [18 months after its entry into force], except for the following provisions:","Den ska tillämpas från och med den [18 månader efter ikraftträdandet], med undantag för följande bestämmelser:" +4865,en-sv,(a) Article 1(2) shall apply from 1st July 2022.,a) Artikel 1.2 ska tillämpas från och med den 1 juli 2022. +4866,en-sv,"The findings of the evaluation shall be made public.""","Resultatet av utvärderingen ska offentliggöras.""" +4867,en-sv,"Since duly justified confidential information is protected, incentives for innovation should remain unchanged.",Eftersom vederbörligen motiverade konfidentiella uppgifter skyddas bör incitamenten för innovation förbli oförändrade. +4868,en-sv,Problems that the initiative aims to tackle,Problem initiativet syftar till att hantera +4869,en-sv,"[51: Mainly for the Structural Funds, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Fisheries Fund (EFF).]","[51: Framför allt för strukturfonderna, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och Europeiska fiskerifonden (EFF).]" +4870,en-sv,Applicants and in particular small- and medium-sized enterprises do not always have a clear understanding of these specifications.,Sökande och särskilt små och medelstora företag har inte alltid förstått dessa specifikationer ordentligt. +4871,en-sv,(g) the annual report of its activities;,g) Den årliga verksamhetsrapporten. +4872,en-sv,Therefore experience and knowledge exist on this substance or product.,Erfarenhet och kunskap om detta ämne eller denna produkt finns därför. +4873,en-sv,The regulatory regime on food safety needs to be strong to ensure its credibility and effectiveness.,Regelverket för livsmedelssäkerhet måste vara starkt för att säkerställa dess trovärdighet och effektivitet. +4874,en-sv,The register shall be managed by the Authority.,Registret ska förvaltas av myndigheten. +4875,en-sv,- at Headquarters,vid huvudkontoret +4876,en-sv,That section shall be publicly available and easily accessible.,Denna del ska vara allmänt tillgänglig och lättåtkomlig. +4877,en-sv,A number of impacts were however considered during the preparation process as follows:,Ett antal effekter beaktades emellertid under förberedelsearbetet enligt följande: +4878,en-sv,"In particular, there has been a decrease in the number of candidates applying to be members of the Scientific Panels.",I synnerhet har det skett en minskning av antalet kandidater som ansöker om att bli ledamöter i de vetenskapliga panelerna. +4879,en-sv,(a) the name and address of the applicant;,"a) sökandens namn och adress," +4880,en-sv,Payments (2a),Betalningar (2a) +4881,en-sv,"It underlined that this lack should be addressed in future policy development, for instance by making better coordinated use of existing reporting requirements.","Kontrollen betonade att denna brist bör åtgärdas i framtida politiska åtgärder, till exempel genom en bättre samordnad användning av befintliga rapporteringskrav." +4882,en-sv,The term of office of members and alternate members shall be four years.,Mandatperioden för ledamöter och suppleanter ska vara fyra år. +4883,en-sv,"However, issues of compliance with the applicable standards may arise in some cases and this is why national systems are in place to verify such compliance.",Frågor om efterlevnaden av de tillämpliga standarderna kan dock uppstå i vissa fall och därför finns nationella system för att kontrollera efterlevnaden. +4884,en-sv,"Laboratory related audit can be performed by existing service SANTE.F ""Health and Food audits and analysis"".","Laboratorierelaterad revision kan utföras av den befintliga avdelningen SANTE.F ""Hälsa och livsmedel: revision och analys""." +4885,en-sv,(17) Provisions exist on the content of applications for authorisations.,(17) Det finns bestämmelser om innehållet i ansökningar om godkännande. +4886,en-sv,Member States that provide the EFSA with expertise also need to receive more compensation.,Medlemsstaterna som förser Efsa med sakkunskap behöver också få mer ersättning. +4887,en-sv,Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council.,Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011. +4888,en-sv,"(e) be accessible, including to those not directly involved in the process, while taking into account confidentiality and protection of personal data.","e) vara tillgänglig, även för dem som inte direkt deltar i förfarandet, samtidigt som konfidentialitet och skydd av personuppgifter beaktas." +4889,en-sv,"Please indicate the planned recruitment date and adapt the amount accordingly (if recruitment occurs in July, only 50 % of the average cost is taken into account) and provide further explanations in an annex.",Ange planerat anställningsdatum och anpassa beloppet enligt detta (om rekrytering sker i juli beaktas endast 50 % av de genomsnittliga kostnaderna) och ge ytterligare förklaringar i bilaga. +4890,en-sv,The Commission open public consultation is published on:,Kommissionens offentliga samråd finns på: +4891,en-sv,[Body]: Year,[Organ]: År +4892,en-sv,from EFTA countries[45: EFTA: European Free Trade Association. ],från Eftaländer[45: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +4893,en-sv,The results of all consultation activities are summarised in the synopsis report.,Resultaten av alla samråd sammanfattas i den sammanfattande rapporten. +4894,en-sv,"(d) facilitate understanding and dialogue amongst all interested parties; and,","d) underlätta förståelse och dialog mellan samtliga berörda parter, och" +4895,en-sv,"Please note that inflation adjustments to the figures mentioned in the tables below, need to be considered as from the year 2023 onwards.",Observera att inflationsjusteringar av de siffror som anges i tabellerna nedan behöver beaktas från och med år 2023 och framåt. +4896,en-sv,1) improve and clarify the rules on transparency,1) Förbättra och förtydliga reglerna om öppenhet +4897,en-sv,"It is proportionate to harmonise these rules while preserving, where needed, the specific balance of interests in sectoral legislations.",Det är proportionerligt att harmonisera dessa regler samtidigt som den särskilda intressebalansen i sektorsspecifik lagstiftning vid behov bevaras. +4898,en-sv,It ensures that action can be taken at Union level where there are exceptional circumstances of serious controversies or conflicting results.,Det säkerställer att åtgärder kan vidtas på unionsnivå om det föreligger exceptionella omständigheter som allvarlig oenighet eller motstridiga resultat. +4899,en-sv,N° of requests for access to documents addressed to EFSA and the Commission.,Antal ansökningar om tillgång till handlingar som riktas till Efsa och kommissionen. +4900,en-sv,Title 2: Infrastructure and operating expenditure Commitments (1a),Avdelning 2: Infrastruktur- och driftsutgifter Åtaganden (1a) +4901,en-sv,This is because companies going to laboratories outside the Union would take the risk to be perceived as evading the rules.,Det beror på att företag som vänder sig till laboratorier utanför unionen skulle riskera att uppfattas som att de kringgår reglerna. +4902,en-sv,Access shall be based at the minimum on a system requiring two factor authentication or providing an equivalent level of security.,Tillgången ska åtminstone baseras på ett system som kräver två faktorer för autentisering eller tillhandahåller en likvärdig säkerhetsnivå. +4903,en-sv,That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.,"Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.""" +4904,en-sv,- the rules governing the eligibility of costs will be simplified in accordance with the provisions of the Financial Regulation;,- Reglerna för bidragsberättigande kostnader kommer att förenklas i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen. +4905,en-sv,The impact in terms of costs and resources needed is mostly on EFSA.,Effekten i fråga om kostnader och resurser faller huvudsakligen på Efsa. +4906,en-sv,"""(m) a summary of the dossier in a standardised form.","""m) En sammanfattning av handlingarna i standardiserad form.""" +4907,en-sv,"(h) requests from the European Parliament, the Commission or a Member State for scientific opinions which have been refused or modified and the justifications for the refusal or modification.","h) Begäranden från Europaparlamentet, kommissionen eller en medlemsstat om vetenskapliga yttranden som avslagits eller ändrats och motiveringen till detta avslag eller ändring." +4908,en-sv,"In parallel, the Commission's Scientific Advice Mechanism has been asked to prepare an opinion on the authorisation process of plant protection products.",Parallellt med detta har kommissionens mekanism för vetenskaplig rådgivning ombetts att utarbeta ett yttrande om förfarandet för godkännande av växtskyddsmedel. +4909,en-sv,"(19) In the case of applications to request the renewal of an authorisation, the authorised substance or product has already been on the market for several years.",(19) Vid ansökningar om förlängning av ett godkännande har det godkända ämnet eller produkten redan funnits på marknaden i flera år. +4910,en-sv,The reasons underlying differences in the assessments and conclusions of scientific bodies should be better communicated to the public in order to facilitate their understanding.,Orsakerna till skillnader i de vetenskapliga organens bedömning och slutsatser bör kommuniceras bättre till allmänheten i syfte att underlätta förståelsen. +4911,en-sv,The consultation carried out demonstrates an overall support of stakeholders to the initiative.,Det samråd som genomförts visar de berörda parternas allmänna stöd för förslaget. +4912,en-sv,"(c) four members with the right to vote representing civil society and food chain interests namely, one from consumers organisations, one from environmental non-governmental organisations, one from farmers organisations and one from industry organisations.","c) Fyra ledamöter med rösträtt som företräder det civila samhället och livsmedelsbranschen, nämligen en från konsumentorganisationer, en från icke-statliga miljöorganisationer, en från jordbrukarorganisationer och en från branschorganisationer." +4913,en-sv,"The notification obligation under paragraph 1, also applies to Union laboratories carrying out those studies.",Anmälningsskyldigheten enligt punkt 1 gäller även för de unionslaboratorier som genomför dessa undersökningar. +4914,en-sv,Setting up the EFSA has given Union measures a sounder scientific basis.,Inrättandet av Efsa har gett unionens åtgärder en mer solid vetenskaplig grund. +4915,en-sv,(e) The Management Board shall ensure that the broadest possible geographical distribution is achieved in the final appointments.,e) Styrelsen ska säkerställa största möjliga geografiska spridning hos de slutligt utsedda ledamöterna. +4916,en-sv,"X The proposal is compatible with the current multiannual financial framework and may entail the use of special instruments as defined in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.","X Förslaget är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen och kan komma att innefatta användning av särskilda instrument enligt definitionen i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013." +4917,en-sv,Fundamental rights,Grundläggande rättigheter +4918,en-sv,They also seriously undermined public confidence in the Union food safety regulatory framework.,De undergrävde också allvarligt allmänhetens förtroende för unionens regelverk om livsmedelssäkerheten. +4919,en-sv,X bodies referred to in Articles 208 and 209;,"X organ som avses i artiklarna 208 och 209," +4920,en-sv,Each Panel shall include a maximum of 21 members.,"Varje panel ska högst ha 21 ledamöter.""" +4921,en-sv,[42: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[42: I den mening som avses i artikel 54.2 a eller b i budgetförordningen.] +4922,en-sv,EFSA provides the advice in a transparent way since it makes it public.,Efsa tillhandahåller rådgivningen öppet eftersom den blir offentlig. +4923,en-sv,The main objectives of this initiative are to update the GFL Regulation so as to:,De främsta målen med detta initiativ är att uppdatera den allmänna livsmedelsförordningen i syfte att +4924,en-sv,(f) its scientific studies in accordance with Articles 32 and 32e;,f) Sina vetenskapliga undersökningar i enlighet med artiklarna 32 och 32e. +4925,en-sv,"[2: Food law authorisations cover different subject matters: substances, products, health claims and processes but for the ease of reading, the reference to substances in the text covers all.]","[2: Godkännanden inom livsmedelslagstiftningen täcker olika ämnesområden: ämnen, produkter, hälsopåståenden och processer, men för att underlätta läsningen avser hänvisningar i texten till ämnen alla dessa områden.]" +4926,en-sv,This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +4927,en-sv,Direct management by the Commission through,Direkt förvaltning som sköts av kommissionen genom +4928,en-sv,The application shall be considered withdrawn as of the moment the written request is received by the competent body that had received the original application.,Ansökan ska anses ha dragits tillbaka från och med det ögonblick den skriftliga begäran mottas av det behöriga organ som mottog den ursprungliga ansökan. +4929,en-sv,The public may make comments to the Commission within 30 days from such publication.,"Allmänheten får lämna synpunkter till kommissionen inom 30 dagar från detta offentliggörande.""" +4930,en-sv,"To ensure the transparency of this process, the advice of the Authority should be made public.",För att garantera insyn i detta förfarande bör myndighetens råd offentliggöras. +4931,en-sv,"The list drawn up by the Commission shall be forwarded to the European Parliament, together with the relevant background documents.",Den förteckning som kommissionen upprättar ska sändas till Europaparlamentet tillsammans med relevanta bakgrundshandlingar. +4932,en-sv,Detailed explanation of the specific provisions of the proposal,Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget +4933,en-sv,This in turn is expected to have a positive impact on the sustainability of the Union risk assessment system.,Detta väntas i sin tur ha en positiv effekt på hållbarheten i unionens system för riskbedömning. +4934,en-sv,Each Member State shall nominate a member and an alternate member to the Management Board.,Varje medlemsstat ska nominera en ledamot och en suppleant till styrelsen. +4935,en-sv,The following factors have an impact on this:,Följande faktorer har en inverkan på denna förmåga: +4936,en-sv,"It has also strengthened the cooperation with national and international scientific bodies as well as the exchange of information between Member States, the Commission and EFSA itself.","Man har också stärkt samarbetet med nationella och internationella vetenskapliga organ samt informationsutbytet mellan medlemsstaterna, kommissionen och myndigheten själv." +4937,en-sv,"It is thus appropriate to include representatives of all Member States in the Management Board of the Authority, while providing that those representatives should have experience in particular on risk assessment.","Det är därför lämpligt att inkludera företrädare för samtliga medlemsstater i myndighetens styrelse, samtidigt som det föreskrivs att dessa företrädare i synnerhet bör ha erfarenhet av riskbedömning." +4938,en-sv,The delegation of power referred to in Article 8(c) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,Den delegering av befogenhet som avses i artikel 8 c får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. +4939,en-sv,(25) It is therefore necessary to strengthen the transparency of the risk assessment process in a proactive manner.,(25) Det är därför nödvändigt att stärka insynen i riskbedömningsförfarandet på ett proaktivt sätt. +4940,en-sv,This should have a positive impact since experience from other Union agencies demonstrates that this model ensures efficient supervision of the functioning of agencies and coordinated views between the Union and national level.,"Detta bör ha positiva effekter, eftersom erfarenheterna från andra unionsbyråer visar att denna modell säkerställer en effektiv tillsyn över byråernas sätt att arbeta och ett samordnat synsätt på unionsnivå och nationell nivå." +4941,en-sv,(f) ensure appropriate exchange of information with interested parties in relation to risks associated with the agri-food chain.,f) Säkerställa ett lämpligt informationsutbyte med de berörda parterna när det gäller risker som är förknippade med livsmedelskedjan. +4942,en-sv,"Only in very limited and exceptional circumstances relating to foreseeable health effects and urgent needs to protect human health, animal health or the environment, such information should be disclosed.","Endast under mycket begränsade och exceptionella omständigheter, avseende förutsebara hälsoeffekter och brådskande behov av att skydda människors eller djurs hälsa eller miljön, bör sådana uppgifter lämnas ut." +4943,en-sv,"Moreover, a strict application of the rules on conflict of interests provided in the proposal will be ensured.",En strikt tillämpning av förslagets bestämmelser om intressekonflikter kommer dessutom att säkerställas. +4944,en-sv,"It provides, amongst others, that food law must be based on risk analysis, except where this is not appropriate to the circumstances or the nature of the measure.","I förordningen föreskrivs bland annat att livsmedelslagstiftningen måste bygga på en riskanalys, utom när detta inte är lämpligt med hänsyn till omständigheterna eller åtgärdens art." +4945,en-sv,The estimated impact on expenditure and staffing for the years 2021 and beyond in this legislative financial statement is added for illustrative purpose and does not pre-judge the next multiannual financial framework.,Beräknad påverkan på utgifter och personal år 2021 och framåt i finansieringsöversikten till rättsakten finns med som illustration och föregriper inte nästa fleråriga budgetram. +4946,en-sv,Member States were consulted in a meeting of the Expert Group on the General Food Law on 5 March 2018.,Medlemsstaterna konsulterades vid ett möte i expertgruppen för den allmänna livsmedelslagstiftningen den 5 mars 2018. +4947,en-sv,Those items referred to in the first subparagraph shall be made public on a dedicated section of the Authority's website.,De uppgifter som avses i första stycket ska offentliggöras på en särskild del av myndighetens webbplats. +4948,en-sv,"(a) ensure that accurate, appropriate and timely information is interactively exchanged, based on the principles of transparency, openness, and responsiveness;","a) säkerställa att korrekt, lämplig och aktuell information utbyts interaktivt, på grundval av principerna om insyn, öppenhet och lyhördhet," +4949,en-sv,There are no negative impacts in the duration of authorisation procedures since this is a parallel activity.,Det finns inga negativa konsekvenser på tidsåtgången för godkännandeförfarandena eftersom detta är en parallell verksamhet. +4950,en-sv,(c) take into account risk perceptions;,"c) beakta riskuppfattningar," +4951,en-sv,The involvement of the EFSA Executive Director in the selection process is an additional guarantee that the independence criteria will be met.,Deltagandet av Efsas verkställande direktör i urvalsprocessen är en ytterligare garanti för att kriterierna för oberoende uppfylls. +4952,en-sv,"European stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted at an ad hoc meeting of the Advisory Group on the Food Chain, Animal and Plant Health on 5 February 2018.","Europeiska intresseorganisationer som företräder jordbrukare, kooperativ, livsmedelsindustrin, detaljhandeln, konsumenter, yrkesverksamma och det civila samhället har rådfrågats vid ett extra sammanträde inom den rådgivande gruppen för livsmedelskedjan, djurhälsa och växters sundhet den 5 februari 2018." +4953,en-sv,Further measures should also be put in place to ensure that scientific experts have the means to act independently.,Ytterligare åtgärder bör också vidtas för att säkerställa att de vetenskapliga experterna har möjlighet att agera självständigt. +4954,en-sv,"[41: OJ L 123, 12.5.2016, p.","[41: EUT L 123, 12.5.2016, s." +4955,en-sv,"Difficulties in attracting new experts due to insufficient recognition of scientists' career, inadequate financial compensation in particular for their employers and excessive demand on their time.","Svårigheter att locka nya experter på grund av otillräckligt erkännande av forskarnas karriär, otillräcklig ekonomisk ersättning för deras arbetsgivare och orimliga krav på deras tid." +4956,en-sv,Impact on the European Food Safety Authority (EFSA),"Påverkar Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, Efsa" +4957,en-sv,"Type[47: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]",Typ[47: Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).] +4958,en-sv,"To address these issues, the Commission has come up with a wide ranging and ambitious proposal requiring a significant increase in the resources available to the EFSA to enable it to discharge its existing and proposed new responsibilities.",För att ta itu med dessa frågor lägger kommissionen fram ett omfattande och ambitiöst förslag som kräver en betydande ökning av de resurser som står till Efsas förfogande för att kunna fullgöra sina befintliga och föreslagna ansvarsområden. +4959,en-sv,There should be no negative impact for innovation from the measures on the reliability and robustness of studies.,Det bör inte finnas några negativa konsekvenser för innovationsförmågan på grund av åtgärderna för studiernas tillförlitlighet och robusthet. +4960,en-sv,This in turn ensures that there is a common understanding of and approach to food safety that promotes both the effective implementation and enforcement of legislation and facilitates the operation of the internal market in a key sector of the European economy.,Detta i sin tur säkerställer att det finns en gemensam förståelse av och strategi för livsmedelssäkerhet som främjar både en effektiv tillämpning och genomdrivande av lagstiftningen och underlättar den inre marknadens funktion i en viktig sektor i den europeiska ekonomin. +4961,en-sv,These put public health at great risk and the resulting market support measures and trade disruption cost a huge amount.,Dessa medförde stora risker för folkhälsan och de resulterande åtgärderna till stöd för marknaden och störningar i handeln kostade stora belopp. +4962,en-sv,"Problems in relation to safety have a huge impact on consumers' confidence and consequently on market stability, trade flows and the climate for innovation.","Problem med säkerheten har en stor inverkan på konsumenternas förtroende och därmed på marknadens stabilitet, handelsflöden och innovationsförmågan." +4963,en-sv,"This has resulted in a mutual understanding of risks, minimised duplications of work and limited the number of scientific divergences between the EFSA and other risk assessment bodies.","Detta har lett till en ömsesidig förståelse av risker, minskat dubbelarbetet och begränsat antalet vetenskapliga skiljaktigheter mellan Efsa och övriga riskbedömningsorgan." +4964,en-sv,"A delegated act adopted pursuant to Article 8(c) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","En delegerad akt som antas enligt artikel 8 c ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända." +4965,en-sv,The GFL Fitness Check and recent public debates have shown that certain aspects of the current legislative framework need to be addressed.,Kontrollen av ändamålsenlighet och de senaste allmänna debatterna har visat att vissa aspekter av den nuvarande rättsliga ramen behöver åtgärdas. +4966,en-sv,There are still strong memories of the damage caused by successive food safety crises prior to the GFL Regulation which undermined the credibility of the Union to ensure that food is safe.,Det finns fortfarande starka minnen av de skador som orsakats av på varandra följande kriser när det gäller livsmedelssäkerhet från tiden före den allmänna livsmedelsförordningen som undergrävde unionens trovärdighet när det gäller att se till att livsmedel är säkra. +4967,en-sv,"Where the Commission considers that the continuation of the Authority is no longer justified with regard to its assigned objectives, mandate and tasks, it may propose that the relevant provisions of this Regulation be amended accordingly or repealed.","Om kommissionen anser att myndighetens fortsatta verksamhet inte längre är motiverad med avseende på de mål, uppdrag och uppgifter som den tilldelats, får kommissionen föreslå att berörda bestämmelser i denna förordning ändras i enlighet med detta eller upphävs." +4968,en-sv,"Provisions in relation to the nomination, selection and appointment of experts include strict criteria on independence, thus providing appropriate safeguards.","Bestämmelserna om nominering, urval och utnämning av experter innehåller strikta kriterier om oberoende, och ger således lämpliga garantier." +4969,en-sv,"The Commission shall adopt the general plan for risk communication within [two years from the date of application of this Regulation] and shall keep it updated, taking into account technical and scientific progress and experience gained.","Kommissionen ska anta den allmänna planen för riskkommunikation senast den [två år från och med den dag då denna förordning börjar tillämpas] och ska hålla den uppdaterad med beaktande av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och de erfarenheter som gjorts.""" +4970,en-sv,(15) It is essential to ensure the efficient operation of the Authority and to improve the sustainability of its expertise.,(15) Det är viktigt att säkerställa att myndigheten fungerar effektivt och att dess expertis bättre bevaras. +4971,en-sv,"Member States appreciate that the challenges in relation to food safety, in an environment with very high levels of trade and a complex food supply chain, require a strong Union regulatory system.","Medlemsstaterna anser att de utmaningar vi står inför när det gäller livsmedelssäkerhet, i och med en mycket stor handel och en komplex livsmedelskedja, kräver ett starkt regelverk på unionsnivå." +4972,en-sv,"(38) In order to enable the Authority and the business operators to adapt to the new requirements while ensuring that the Authority continues its smooth operation, it is necessary to provide for transitional measures for the application of this Regulation.","(38) För att göra det möjligt för myndigheten och företagarna att anpassa sig till de nya kraven, och samtidigt säkerställa att myndigheten fortsätter att fungera smidigt, är det nödvändigt att fastställa övergångsbestämmelser för tillämpningen av denna förordning." +4973,en-sv,"The EFSA also regularly fine-tunes and strengthens its strict policies on independence, transparency and openness.","Efsa finjusterar och stärker också regelbundet dess strikta politik i fråga om oberoende, insyn och öppenhet." +4974,en-sv,The current term of office of the Scientific Committee and Panel members shall be prolonged until that date.,Den nuvarande mandatperioden för ledamöter i den vetenskapliga kommittén och de vetenskapliga panelerna ska förlängas fram till det datumet. +4975,en-sv,The fourth measure provides for controls and audits by Commission inspectors in relation to studies.,För det fjärde föreskrivs kontroller och revisioner av kommissionens inspektörer avseende studierna. +4976,en-sv,The proposal also stipulates that personal data be protected taking into account the applicable Union legislative framework on the processing of such data.,I förslaget anges också att personuppgifter ska skyddas med beaktande av unionens gällande lagstiftning om behandling av sådana uppgifter. +4977,en-sv,GRAND TOTAL 34 60 85 85 85,TOTALSUMMA 34 60 85 85 85 +4978,en-sv,Alternate members shall represent the member in his absence and vote on his behalf.,"Suppleanterna ska företräda ledamöterna i deras frånvaro och rösta i deras ställe.""" +4979,en-sv,Risk communication is an essential part of the risk analysis process.,Riskkommunikation är en viktig del av riskanalysen. +4980,en-sv,The Commission does not see scope to simplify or reduce these steps as this could have a negative impact not only on the perception of the transparency of the system but also on ensuring that the evidence presented for EFSA's assessments is complete.,"Kommissionen ser inte något utrymme att förenkla eller förminska dessa åtgärder, eftersom detta skulle få en negativ inverkan inte bara på uppfattningen om insynen i systemet, utan också vad gäller att säkerställa att de bevis som lagts fram för Efsas bedömningar är fullständiga." +4981,en-sv,This risk is also addressed by the better financial compensation of Member States contributing to EFSA's work by sending experts or providing preparatory work.,Risken motverkas också genom en bättre ekonomisk kompensation från de medlemsstater som bidrar till Efsas arbete genom att skicka experter eller tillhandahålla förberedande arbete. +4982,en-sv,"(4) the following Articles 32a, 32b, 32c, 32d and 32e are inserted:","Följande artiklar ska införas som artiklarna 32a, 32b, 32c, 32d och 32e:" +4983,en-sv,(11) Experience shows that the role of the Management Board of the Authority is focussed on administrative and financial aspects and does not impact on the independence of the scientific work performed by the Authority.,(11) Erfarenheten visar att myndighetens styrelse är inriktad på frågor av administrativ och ekonomisk natur och att den inte påverkar oberoendet för det vetenskapliga arbete som utförs av myndigheten. +4984,en-sv,Protection of personal data,Skydd av personuppgifter +4985,en-sv,The members of the Scientific Panels shall be appointed by the Management Board for a renewable five year term of office in accordance with the following procedure:,Ledamöterna i de vetenskapliga panelerna ska utses av styrelsen för en förnybar mandatperiod på fem år i enlighet med följande förfarande: +4986,en-sv,"(40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and delivered an opinion on […],","(40) Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 28.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001, och lämnade sitt yttrande den [...]." +4987,en-sv,Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels do not receive any instruction at any national level and that their independent scientific contribution to the risk assessment system at Union level is recognised as a priority task for the protection of the safety of the food chain.,Medlemsstaterna ska säkerställa att ledamöterna i de vetenskapliga panelerna inte tar emot några instruktioner på nationell nivå och att deras oberoende vetenskapliga bidrag till systemet för riskbedömning på unionsnivå erkänns som en prioriterad uppgift för skydd av säkerheten i livsmedelskedjan. +4988,en-sv,Member States shall launch a call for interest as a basis for their nominations.,Medlemsstaterna ska offentliggöra en inbjudan att anmäla intresse som ska ligga till grund för deras nomineringar. +4989,en-sv,"However, the term of office of the members referred to in paragraph 1a(a) and (b) shall not be limited in duration.",Mandatperioden för de ledamöter som avses i punkt 1a a och b ska dock inte vara begränsad i tid. +4990,en-sv,(20) There are certain public concerns about the Authority's assessment in the area of authorisation being primarily based on industry studies.,(20) Allmänheten hyser en viss oro över att myndighetens bedömning avseende godkännanden främst grundar sig på studier från industrin. +4991,en-sv,"Not later than five years after the date referred to in Article [entry into force of the Regulation amending the GFL], and every five years thereafter, the Commission shall assess the Authority's performance in relation to its objectives, mandate, tasks, procedures and location, in accordance with Commission guidelines.","Senast fem år efter den dag som avses i artikel [ikraftträdandet av förordningen om ändring av allmänna livsmedelsförordningen], och därefter vart femte år, ska kommissionen bedöma myndighetens resultat i förhållande till dess mål, uppdrag, uppgifter, förfaranden och placering, i enlighet med kommissionens riktlinjer." +4992,en-sv,It is therefore necessary to strengthen the support provided by the Authority and the Member States to the work of the Authority's Scientific Panels.,Det är därför nödvändigt att stärka det stöd som myndigheten och medlemsstaterna ger till arbetet i myndighetens vetenskapliga paneler. +4993,en-sv,"In addition to members and alternate members referred to in paragraph 1, the Management Board shall include:",Utöver de ledamöter och suppleanter som avses i punkt 1 ska styrelsen inkludera följande personer: +4994,en-sv,"As this is a revision of an existing piece of legislation falling under the Commission's Regulatory Fitness and Performance Programme REFIT, the Commission has looked at opportunities to simplify and reduce burdens.",Eftersom detta är en översyn av en befintlig rättsakt inom ramen för kommissionens program om lagstiftningens ändamålsenlighet och resultat (Refit) har kommissionen tittat på möjligheterna att förenkla och minska bördorna. +4995,en-sv,This should also lead to more adequate and complete evidence being submitted and thus improve the efficiency of the risk assessment process in EFSA.,Det bör också leda till att en mer adekvat och fullständig bevisning lämnas in och därigenom förbättra effektiviteten i Efsas riskbedömningsförfarande. +4996,en-sv,"As quickly as possible and within three months of notification, the European Parliament may submit its views for consideration to the Council, which shall then appoint those members.","Europaparlamentet får så snart som möjligt och senast tre månader efter mottagandet lägga fram sina synpunkter för rådet, som därefter ska utse dessa ledamöter." +4997,en-sv,"It shall forthwith transmit this opinion to the Commission, the authorisation-holder and the Member States.","Den ska genast överlämna yttrandet till kommissionen, innehavaren av godkännandet och medlemsstaterna." +4998,en-sv,"There is only a very limited risk that notification by laboratories, meaning only Union laboratories, could have negative impacts on their competitiveness vis-à-vis non-Union laboratories, or that the overall effectiveness of the measure may be undermined by applicants deciding to carry out studies in laboratories outside the Union to circumvent the notification obligation.","Det finns endast en mycket begränsad risk för att anmälan från laboratorierna, vilket endast omfattar unionslaboratorier, skulle kunna få negativa konsekvenser för deras konkurrenskraft i förhållande till icke unionslaboratorier, eller att den övergripande effektiviteten i åtgärden kan undergrävas av sökande som beslutar att genomföra studier i laboratorier utanför unionen för att kringgå anmälningsskyldigheten." +4999,en-sv,"The separation of risk management and risk assessment, with the newly created EFSA responsible for risk assessment, was the single biggest innovation in the GFL Regulation.","Åtskiljandet av riskhantering och riskbedömning, med den nyligen inrättade Efsa som ansvarigt för riskbedömningen, var den största enskilda innovationen i den allmänna livsmedelsförordningen." +5000,en-sv,"The impetus for the GFL Regulation came from a succession of food related crises, notably the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) crisis, foot and mouth disease and dioxin in the late 90s-early 2000s.","Drivkraften bakom den allmänna livsmedelsförordningen kom från en följd av livsmedelsrelaterade kriser, särskilt angående bovin spongiform encefalopati (BSE), mul- och klövsjuka och dioxin, i slutet av 90-talet och början av 2000-talet." +5001,en-sv,(13) The Fitness Check of the General Food Law identified certain shortcomings in the long-term capability of the Authority to maintain its high-level expertise.,(13) Vid kontrollen av den allmänna livsmedelslagstiftningens ändamålsenlighet fastställdes vissa brister i myndighetens långsiktiga kapacitet att upprätthålla sin expertis på hög nivå. +5002,en-sv,"It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016." +5003,en-sv,"""The number of members in each Scientific Panel within the maximum provided for in paragraph 5g.","""Antal ledamöter i varje vetenskaplig panel, med beaktande av det högsta antal som anges i punkt 5g.""" +5004,en-sv,N° of documents (or parts of) subject to claims of confidentiality;,Antal handlingar (eller delar av) som omfattas av begäranden om konfidentiell behandling. +5005,en-sv,"Dependence on a small number of Member States that provide more than two thirds of the EFSA's Scientific Panels' experts and difficulties in receiving sufficient support from many Member States for its scientific work (e.g. by providing studies, or data).",Beroendet av ett litet antal medlemsstater som tillhandahåller mer än två tredjedelar av experterna i Efsas vetenskapliga paneler och svårigheter att få tillräckligt stöd från många medlemsstater för dess vetenskapliga arbete (t.ex. genom tillhandahållande av studier eller data). +5006,en-sv,"""Where environmental information is concerned, Articles 6 and Article 7 of Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council shall also apply.","""När det gäller miljöinformation ska artiklarna 6 och 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1367/2006 också gälla.""" +5007,en-sv,"At the same time, the proposal is expected to ensure the long-term sustainability of EFSA's capacity of scientific expertise.",Samtidigt förväntas förslaget säkerställa den långsiktiga hållbarheten när det gäller Efsas vetenskapliga kapacitet. +5008,en-sv,"Furthermore, scientific divergences related to food and feed safety are particularly high on the public agenda, whether these are real or perceived, especially where other societal choices are at stake, such as the protection of the environment or consumers' right to choose the type of foods which they eat.","Vetenskapliga meningsskiljaktigheter som rör livsmedels- och fodersäkerhet ligger särskilt högt upp på den offentliga dagordningen, oavsett om dessa är verkliga eller upplevda, särskilt i de fall där andra samhälleliga val står på spel, t.ex. skyddet av miljön eller konsumenternas rätt att välja den typ av livsmedel som de äter." +5009,en-sv,"The relevant items shall be available to download, print and search through in an electronic format.","De berörda uppgifterna ska vara tillgängliga för nedladdning, utskrift och genomsökning i ett elektroniskt format.""" +5010,en-sv,"(a) to any intellectual property right which may exist over documents or their content; and,","a) eventuella immateriella rättigheter som kan finnas avseende handlingar eller deras innehåll, eller" +5011,en-sv,"Its primary mission is to provide scientific advice at the request of the Commission, Member States and the European Parliament and on its own motion.","Efsas främsta uppgift är att ge vetenskapliga råd på begäran av kommissionen, medlemsstaterna och Europaparlamentet och på eget initiativ." +5012,en-sv,Access to the information for renewal,Tillgång till information för förlängning +5013,en-sv,"The assessment of the impacts outlines how the proposal achieves the best balance in meeting the objectives laid out by the initiative, ensuring benefits for citizens, stakeholders and Member States, while not significantly impacting on industry and innovation.","I konsekvensbedömningen anges hur förslaget uppnår den bästa balansen mellan att uppfylla initiativets mål som säkerställer fördelar för medborgare, berörda parter och medlemsstater, och samtidigt inte väsentligt påverka industrin och innovationsförmågan." +5014,en-sv,DG: <��….>,GD: <….> +5015,en-sv,[43: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.],[43: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx] +5016,en-sv,"Description of the calculation of cost for FTE units should be included in the Annex V, section 3.",En beskrivning av beräkningen av kostnaden för heltidsekvivalenten bör införas i avsnitt 3 i bilaga V. +5017,en-sv,Transparency: The proposal aims at strengthening the transparency of the risk assessment process.,Insyn: Förslaget syftar till att stärka insynen i riskbedömningsförfarandet. +5018,en-sv,"(7) Based on these general objectives and principles, a general plan on risk communication should be established in close cooperation with the Authority and the Member States, and following relevant public consultations.","(7) På grundval av dessa allmänna mål och principer bör en allmän plan för riskkommunikation fastställas i nära samarbete med myndigheten och medlemsstaterna, och efter relevanta offentliga samråd." +5019,en-sv,This is also partly due to the different transparency and confidentiality rules that are laid down not only in Regulation (EC) No 178/2002 but also in other Union legislative acts covering the agri-food chain.,"Detta är också delvis till följd av de olika bestämmelser om insyn och konfidentiell behandling som fastställs inte bara i förordning (EG) nr 178/2002, utan även i andra unionsrättsakter som omfattar den jordbruksbaserade livsmedelskedjan." +5020,en-sv,Member States shall ensure that the public bodies employing those scientific experts and those having responsibility for the setting of priorities of the scientific bodies employing those experts implement the measures provided for in paragraph 5d.,Medlemsstaterna ska säkerställa att de offentliga organ som anställer de vetenskapliga experterna och de som ansvarar för att fastställa prioriteringar för de vetenskapliga organ som anställer dessa experter genomför de åtgärder som avses i punkt 5d. +5021,en-sv,"With regard to the reliability and robustness of studies submitted by industry in the context of authorisation procedures, the following impacts were in particular considered:","Avseende tillförlitligheten och robustheten hos de studier som lämnas in av industrin i samband med godkännandeförfaranden, beaktades framför allt följande konsekvenser:" +5022,en-sv,"(b) Article 1(3) shall apply as from the date of appointment of the members of the Scientific Panels, which shall be announced in a notice in the ‘C' series of the Official Journal of the European Union.","b) Artikel 1.3 ska tillämpas från och med datumet för utnämningen av ledamöterna i de vetenskapliga panelerna, vilket ska tillkännages i ett meddelande i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning." +5023,en-sv,"Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities).","1.5.2 Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan beror på flera faktorer, t.ex. samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet)." +5024,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 .,Specifikt mål nr… +5025,en-sv,(b) Member States shall nominate experts with a view to collectively reach the number indicated by the Executive Director.,b) Medlemsstaterna ska nominera experter i syfte att kollektivt uppnå det antal som anges av den verkställande direktören. +5026,en-sv,"Divergences between Union and national risk assessors, however, do not necessarily question the work of the different scientific bodies.",Skillnaderna mellan riskbedömare på unionsnivå och nationell nivå innebär dock inte nödvändigtvis att olika vetenskapliga organs arbete behöver ifrågasättas. +5027,en-sv,"Globally, all these measures will also contribute to an increased involvement of stakeholders in the risk assessment system and thus to a more effective risk communication.",Sammantaget kommer alla dessa åtgärder även att bidra till ett ökat deltagande av de berörda parterna i systemet för riskbedömning och därmed till en mer effektiv riskkommunikation. +5028,en-sv,"Although in principle a revision of Regulation (EC) No 178/2002 could be used as an opportunity to set up a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, the targeted scope of this proposal is too limited to accommodate the establishment of such a system.","Även om en översyn av förordning (EG) nr 178/2002 skulle kunna användas som ett tillfälle att inrätta ett mer övergripande system för övervakning av genomförandet av EU:s livsmedelslagstiftning, är detta förslags avsedda tillämpningsområde alltför begränsat för att ge utrymme för att inrätta ett sådant system." +5029,en-sv,"Many stakeholders and citizens complain that the EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on studies, data and information generated (and paid for) by the applicant for authorisation.","Många berörda parter och medborgare klagar över att Efsas utvärderingar av ansökningarna om godkännande huvudsakligen grundar sig på studier, data och uppgifter som tagits fram (och betalas) av den som ansöker om godkännande." +5030,en-sv,"""Unless otherwise provided, the Management Board shall act by a majority of its members.","""Om inte annat föreskrivs ska styrelsen fatta majoritetsbeslut." +5031,en-sv,This proposal is addressing those challenges directly linked to the GFL Regulation and EFSA.,Detta förslag tar itu med de problem som är direkt kopplade till den allmänna livsmedelsförordningen och Efsa. +5032,en-sv,It will help applicants in particular small and medium sized enterprises in understanding how to prepare authorisation applications.,"Det kommer att hjälpa sökande, och särskilt små och medelstora företag, att förstå hur de ska förbereda ansökningar om godkännande." +5033,en-sv,Alternatives considered:,Andra alternativ som beaktats: +5034,en-sv,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[53: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Belopp som förts in för det innevarande budgetåret Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[53: När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.]" +5035,en-sv,"Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the financing implementing activities of this Regulation will be set up.",Vid behov kommer det att inrättas nätverksgrupper och lämpliga it-verktyg för analys av bedrägerifall i samband med det finansiella genomförandet av den här förordningen. +5036,en-sv,"Decisions taken by the Authority pursuant to this Article may be subject to an action before the Court of Justice of the European Union, under the conditions laid down in Articles 263 and 278 of the Treaty respectively.",De beslut som fattas av myndigheten i enlighet med denna artikel kan göras till föremål för en talan inför Europeiska unionens domstol på de villkor som anges i artikel 263 respektive 278 i fördraget. +5037,en-sv,"Furthermore, the EFSA staff will provide the advice without the involvement of the Scientific Panels.",Dessutom kommer Efsas personal att tillhandahålla rådgivningen utan inblandning av de vetenskapliga panelerna. +5038,en-sv,Account should be taken of the fact that in some specific cases the studies commissioned may need to have a wider scope than the evidence at stake (for example new scientific developments becoming available).,Hänsyn bör tas till det faktum att i vissa särskilda fall kan de beställda studierna behöva ha en vidare räckvidd än de belägg som är omstridda (t.ex. om nya vetenskapliga rön blir tillgängliga). +5039,en-sv,Any actions in these areas need to take place at Union level and primarily within the existing Union legislative framework established by the GFL Regulation and in seven other relevant sectoral legislative acts.,Åtgärder på dessa områden måste ske på unionsnivå och huvudsakligen inom EU:s befintliga rättsliga ram som fastställs i den allmänna livsmedelsförordningen och i sju andra relevanta särrättsakter. +5040,en-sv,That process should be combined with an open dialogue between all interested parties to ensure the coherence and consistency within the risk analysis process.,Detta bör kombineras med en öppen dialog mellan samtliga berörda parter för att säkerställa enhetlighet och konsekvens i riskanalysen. +5041,en-sv,It shall in particular make public without delay:,Den ska särskilt utan dröjsmål offentliggöra följande: +5042,en-sv,The Commission therefore committed to come forward with a legislative proposal by May 2018 covering these and other aspects such as the governance of EFSA drawing up on the results of the Fitness Check of the GFL Regulation and after a public consultation.,"Kommissionen åtog sig därför att senast i maj 2018 lägga fram ett lagstiftningsförslag för att ta upp dessa och andra aspekter, såsom styrningen av Efsa, baserat på resultaten av kontrollen av ändamålsenlighet och ett offentligt samråd." +5043,en-sv,"(b) one member appointed by the European Parliament, with the right to vote.","b) En ledamot som utses av Europaparlamentet, med rösträtt." +5044,en-sv,Their interplay can impact on the acceptability of the risk assessment by the general public.,Deras växelverkan kan påverka allmänhetens acceptans av riskbedömningen. +5045,en-sv,"(b) proceed, without delay, to a concrete and individual examination of the confidentiality request in accordance with this Article;",b) Utan dröjsmål utföra en konkret och individuell prövning av begäran om konfidentiell behandling i enlighet med denna artikel. +5046,en-sv,"Indeed, the notification of planned studies represents a relatively small burden for the applicant.",I själva verket utgör anmälningsskyldigheten för planerade studier en relativt liten börda för sökanden. +5047,en-sv,It addresses industry demands (in particular SMEs) for further support in the preparation of the authorisation application.,Det svarar mot industrins efterfrågan (särskilt från små och medelstora företag) på ytterligare stöd vid utarbetandet av ansökningar om godkännande. +5048,en-sv,"Accordingly, no personal data should be made publicly available under this Regulation, unless it is necessary and proportionate for the purposes of ensuring the transparency, independence and the reliability of the risk assessment process, while preventing conflicts of interests.","Följaktligen bör inga personuppgifter offentliggöras enligt den här förordning, utom om det är nödvändigt och proportionellt för att säkerställa insyn, oberoende och tillförlitlighet i riskbedömningsförfarandet, samtidigt som intressekonflikter förebyggs." +5049,en-sv,"(32) Having regard to the fact that the Authority would be required to store scientific data, including confidential and personal data, it is necessary to ensure that such storage is carried out in accordance with a high level of security.","(32) Med beaktande av att myndigheten skulle behöva lagra vetenskapliga uppgifter, inbegripet konfidentiella uppgifter och personuppgifter, är det nödvändigt att säkerställa att denna lagring sker med en hög grad av säkerhet." +5050,en-sv,- in Delegations,vid delegationer +5051,en-sv,(a) promote awareness and understanding of the specific issues under consideration during the entire risk analysis process;,a) Främja medvetenhet om och förståelse för de specifika frågor som beaktas under riskanalysen i sin helhet. +5052,en-sv,[Heading……………………...…………] Diff./Non-diff.[44: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Diff./Icke-diff.[44: Differentierade respektive icke-differentierade anslag.] +5053,en-sv,"(4) quantitative composition of the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion.","Den kvantitativa sammansättningen av föremålet för begäran om en vetenskaplig produkt, inklusive ett vetenskapligt yttrande." +5054,en-sv,Information systems,Informationssystem +5055,en-sv,"Notwithstanding paragraphs 2 and 3, the following information shall nevertheless be made public:",Utan hinder av punkterna 2 och 3 ska dock följande uppgifter offentliggöras: +5056,en-sv,(b) breeding patterns and strategies.,b) Förädlingsmönster och strategier. +5057,en-sv,The national food safety authorities of the Member States (meeting of the EFSA Advisory Forum on 6 February 2018) and the Scientific Committee of EFSA (15 February 2018) were also consulted.,Medlemsstaternas nationella myndigheter för livsmedelssäkerhet (vid Efsas rådgivande forum den 6 februari 2018) och Efsas vetenskapliga kommitté (den 15 februari 2018) har också rådfrågats. +5058,en-sv,"The evaluation shall address the possible need to modify the mandate of the Authority, and the financial implications of any such modification.",Utvärderingen ska bedöma om det finns ett behov av att ändra myndighetens uppdrag och vilka ekonomiska konsekvenser en sådan ändring kan få. +5059,en-sv,(c) provide a sound basis for understanding risk management decisions;,c) Tillhandahålla en solid grund för förståelsen av beslut om riskhantering. +5060,en-sv,The provisions of this Regulation shall not apply to applications for authorisations under Union food law as well as requests for scientific outputs submitted to the Authority prior to [general date of entry of application:18 months after its entry into force].,Bestämmelserna i denna förordning ska inte tillämpas på ansökningar om godkännanden enligt unionens livsmedelslagstiftning eller begäranden om vetenskapliga produkter som lämnats in till myndigheten före den [allmänt tillämpningsdatum: 18 månader efter ikraftträdande]. +5061,en-sv,"- decisions, agreements and contracts resulting from the financing implementing activities of the Regulation will expressly entitle the Commission/EFSA, including OLAF, and the Court of Auditors to conduct audits, on-the-spot checks and inspections;","- I beslut, överenskommelser och avtal som följer av det finansiella genomförandet av förordningen kommer det uttryckligen att anges att kommissionen/Efsa, inklusive Olaf, och revisionsrätten har rätt att utföra revisioner, kontroller på platsen och inspektioner." +5062,en-sv,"The Management Board shall adopt, on the basis of a proposal of the Executive Director, rules on the detailed organisation and timing of the procedures set up in paragraphs 5a and 5b of the present Article.","Styrelsen ska, på grundval av ett förslag från den verkställande direktören, anta föreskrifter om utformningen och tidsplaneringen av de förfaranden som anges i punkterna 5a och 5b i denna artikel." +5063,en-sv,Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels have the means to dedicate the necessary time and effort to contribute to the work of the Authority.,Medlemsstaterna ska säkerställa att ledamöterna i de vetenskapliga panelerna har möjlighet att avsätta nödvändig tid och kraft för att bidra till myndighetens arbete. +5064,en-sv,"2) increase reliability, objectivity and independence of studies","2) Öka studiernas tillförlitlighet, objektivitet och oberoende" +5065,en-sv,"(d) The nominations by the Member States, the selection by the Executive Director and the appointments by the Management Board shall be made on the basis of the following criteria:","d) Medlemsstaternas nominering, den verkställande direktörens urval och styrelsen utseende av ledamöter ska göras på grundval av följande kriterier:" +5066,en-sv,The notification of commissioned studies creates a minimal burden.,Anmälan av beställda studier innebär en minimal börda. +5067,en-sv,"In addition to monitoring compliance, DG SANTE identifies and disseminates good practices in collaboration with the agencies.",Förutom att övervaka efterlevnaden fastställer och sprider GD Hälsa och livsmedelssäkerhet god praxis i samarbete med byråerna. +5068,en-sv,"(a) the study plan for studies demonstrating the efficacy of a feed additive in terms of the aims of its intended use as defined in Article 6(1) and Annex I to this Regulation; and,",a) Planen för studier som visar effekten av en fodertillsats för de ändamål som anges i artikel 6.1 och i bilaga I till den här förordningen. +5069,en-sv,"In parallel to the legislative measures, the Commission will also continue to provide support to food safety via its Research and Innovation policies and contribute to strengthening coordination, cooperation and cohesion of food safety research and innovation activities in the Union and its Member States in particular when building the forthcoming ninth European Research and Innovation Framework Programme.","Parallellt med denna lagstiftning kommer kommissionen också att fortsätta att ge stöd till livsmedelssäkerheten genom sin forsknings- och innovationspolitik och bidra till att stärka samordningen, samarbetet och enhetligheten när det gäller forskning och innovation avseende livsmedelssäkerhet i unionen och dess medlemsstater, särskilt vid utarbetandet av det kommande nionde europeiska ramprogrammet för forskning och innovation." +5070,en-sv,"The use of the detection methods and the reproduction of the reference materials, provided under Article 5(3) and 17(3) for the purpose of applying this Regulation to the GMOs, food or feed to which an application refers, shall not be restricted by the exercise of intellectual property rights or otherwise.""","Användning av detekteringsmetoder och mångfaldigande av referensmaterial i enlighet med artiklarna 5.3 och 17.3 för tillämpning av denna förordning på genetiskt modifierade organismer, livsmedel eller foder som en ansökan gäller, får inte begränsas av utövandet av immateriella rättigheter eller på annat sätt.""" +5071,en-sv,"This means taking into account the general objectives of the GFL Regulation, namely a high level of protection of human health and consumers' interests and the effective functioning of the internal market.","Detta innebär att de allmänna målen i den allmänna livsmedelsförordningen beaktas, nämligen en hög nivå av skydd av människors hälsa och konsumenternas intressen samt att den inre marknaden fungerar effektivt." +5072,en-sv,The general plan should also identify the tools and channels to be used and should establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication.,Den allmänna planen bör också fastställa vilka verktyg och kanaler som bör användas och inrätta lämpliga mekanismer för att säkerställa en enhetlig riskkommunikation. +5073,en-sv,"In addition, the current rules on confidentiality vary according to the sub-area concerned, thus not ensuring a consistent way to manage transparency.","Dessutom varierar de nuvarande reglerna om konfidentiell behandling beroende på delområde, och därigenom kan inte ett enhetligt sätt att hantera öppenhet säkerställas." +5074,en-sv,If the applicant disagrees with the assessment of the Authority it may state its views or withdraw its application within two weeks from the date on which it was notified of the Authority's position.,Om sökanden inte håller med om myndighetens bedömning får sökanden lämna synpunkter eller dra tillbaka sin ansökan inom två veckor från den dag då den meddelades myndighetens ståndpunkt. +5075,en-sv,For the purposes of this point ‘added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.,"Med ""mervärdet av en åtgärd på unionsnivå"" menas det värde en unionsinsats tillför som går utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna." +5076,en-sv,"Its mandate is broad and covers all issues impacting directly or indirectly on food and feed safety (including the evaluation of dossiers put forward for the approval of substances), animal health and animal welfare, plant health, human nutrition, and GMO issues.","Mandatet är brett och täcker alla frågor som direkt eller indirekt påverkar livsmedels- och fodersäkerhet (inklusive bedömningen av ärenden som läggs fram för godkännande av ämnen), djurhälsa och djurskydd, växtskydd, nutrition och genetiskt modifierade organismer." +5077,en-sv,"(12) The Management Board should be selected in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant experience available amongst the representatives of the Member States, the European Parliament and the Commission.","(12) Styrelsen bör väljas på ett sådant sätt att högsta kompetens och bred och relevant sakkunskap säkerställs bland företrädarna för medlemsstaterna, Europaparlamentet och kommissionen." +5078,en-sv,"Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements","Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering" +5079,en-sv,To guarantee maintenance of a high level of scientific expertise in EFSA and its risk assessment capacity to ensure the sustainability of the Union risk assessment system that is the basis of all measures taken on food safety.,För att garantera en hög nivå på den vetenskapliga expertisen vid Efsa och dess kapacitet för riskbedömning för att säkerställa hållbarheten i unionens system för riskbedömning som ligger till grund för alla åtgärder som vidtas på livsmedelssäkerhetsområdet. +5080,en-sv,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016." +5081,en-sv,The system shall ensure that any access to it is fully auditable.,"Systemet ska säkerställa att all tillgång är fullt kontrollerbar.""" +5082,en-sv,"In order to ensure uniform conditions for the implementation of Regulation (EC) No 178/2002 with regard to the adoption of standard data formats and software packages, implementing powers should be conferred on the Commission.",För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av förordning (EG) nr 178/2002 avseende antagandet av standardiserade dataformat och programvarupaket bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. +5083,en-sv,Collection and use of expertise,Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden +5084,en-sv,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the notification obligations laid down in paragraphs 1 and 2, including consequences of non-compliance with the notification obligation.","Myndigheten ska i sina interna regler fastställa bestämmelser för den praktiska tillämpningen av de anmälningsskyldigheter som fastställs i punkterna 1 och 2, inklusive konsekvenserna av bristande efterlevnad av anmälningsskyldigheten." +5085,en-sv,"The consultation on submitted studies does not create additional burdens since the obligation to submit studies to EFSA, Commission and Member States already exists.","Samrådet om inlämnade studier skapar inte en ytterligare börda, eftersom skyldigheten att lämna in undersökningarna till Efsa, kommissionen och medlemsstaterna redan finns." +5086,en-sv,"(33) Furthermore, in order to assess the effectiveness and efficiency of the different provisions applying to the Authority, it is also appropriate to provide for a Commission evaluation of the Authority, in accordance with the Common Approach on Decentralised Agencies.","(33) I syfte att bedöma effektiviteten och ändamålsenligheten hos de olika bestämmelser som gäller för myndigheten är det också lämpligt att föreskriva att kommissionen utför en utvärdering av myndigheten, i enlighet med den gemensamma ansatsen för decentraliserade byråer." +5087,en-sv,"The contributions received from citizens and stakeholders confirmed the importance of the aspects of the Union food safety risk assessment model this proposal addresses and the need to ensure that the proposal strengthens all those aspects, while safeguarding the principles on which the Union food safety system is based.","De bidrag som inkommit från allmänheten och berörda parter bekräftade vikten av de olika aspekterna av unionens system för riskbedömning som behandlas i detta förslag och behovet av att förslaget stärker alla dessa aspekter, samtidigt som respekten för de principer som ligger till grund för unionens livsmedelssäkerhetssystem skyddas." +5088,en-sv,EFSA's independence will not be affected to any extent since the scope of the advice that EFSA provides is limited to what the relevant provisions are and what the required content of the application at stake is.,Efsas oberoende kommer inte att påverkas i någon utsträckning eftersom räckvidden på den rådgivning som Efsa tillhandahåller begränsas till vilka de relevanta bestämmelserna är och det nödvändiga innehållet i ansökan i fråga. +5089,en-sv,from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,från tredjeländer enligt artikel 21.2 b i budget-förordningen +5090,en-sv,"EFSA Single Programming Document (SPD), EFSA Management Board meeting (responsible for Authority's governance), EFSA Annual report activities.","Efsas samlade programdokument, möten i Efsas styrelse (med ansvar för myndighetens förvaltning), Efsas årliga verksamhetsrapport." +5091,en-sv,For the adoption of standard data formats and software packages the following procedure shall be followed:,För antagandet av standardiserade dataformat och programvarupaket ska följande förfarande följas: +5092,en-sv,Those members shall be appointed by the Council in consultation with the European Parliament on the basis of a list drawn up by the Commission which includes more names than there are posts to be filled.,Dessa ledamöter ska utses av rådet i samråd med Europaparlamentet på grundval av en förteckning som kommissionen upprättar och som innehåller ett större antal kandidater än antalet ledamöter som ska tillsättas. +5093,en-sv,(b) provide transparent information at each stage of the risk analysis process from the framing of requests for scientific advice to the provision of risk assessment and the adoption of risk management decisions;,"b) tillhandahålla öppen information på varje stadium av riskanalysen, från utformningen av ansökningar om vetenskaplig rådgivning till tillhandahållande av riskbedömningar och antagande av riskhanteringsbeslut," +5094,en-sv,The Commission shall without delay inform the Member States and forward the application to the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the Authority).,"Kommissionen ska utan dröjsmål underrätta medlemsstaterna och överlämna ansökan till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten).""" +5095,en-sv,Public access to the dossiers,Allmänhetens tillgång till handlingar +5096,en-sv,(d) foster public understanding of the risk analysis process so as to enhance confidence in its outcome;,d) Öka allmänhetens förståelse för riskanalysen i syfte att öka förtroendet för dess resultat. +5097,en-sv,Union Register of Studies,Unionsregister över undersökningar +5098,en-sv,"(10) It is appropriate to align the composition of the Management Board of the Authority to the Common Approach on decentralised agencies, in accordance with the Joint Statement of the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on decentralised agencies of 2012.","(10) Det är lämpligt att anpassa sammansättningen av myndighetens styrelse till den gemensamma ansatsen för decentraliserade byråer, i enlighet med det gemensamma uttalandet från Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska kommissionen om decentraliserade byråer från 2012." +5099,en-sv,The impact on the timing of authorisation is minimal as detailed for each measure.,Konsekvenserna på tidsåtgången för godkännanden är minimala som anges för varje åtgärd. +5100,en-sv,"EFSA is currently empowered to communicate on its own initiative in the fields within its mission, without prejudice to the Commission's competence to communicate its risk management decisions.","Efsa har för närvarande befogenhet att på eget initiativ ge information inom de områden dess uppdrag omfattar, utan att det påverkar kommissionens behörighet att informera om sina riskhanteringsbeslut." +5101,en-sv,The risk of this tool being disproportionally used to unnecessarily commission studies is limited: it is to be triggered by the Commission since it will be financed by the Union budget and only in exceptional circumstances.,Risken för att detta verktyg används i oproportionerlig utsträckning för att i onödan beställa studier är begränsad; eftersom det kommer att finansieras genom unionens budget kommer dess användning bestämmas av kommissionen och då endast i undantagsfall. +5102,en-sv,"Given the problems identified above, the purpose of this Regulation is to introduce changes to the existing legal framework which are limited to what is strictly necessary to achieve the objectives set up for the initiative in order to improve citizen and stakeholder confidence in the transparency and sustainability of the Union approach towards food safety, notably in relation to risk assessment.","Med tanke på de problem som anges ovan, är syftet med denna förordning att införa ändringar av den befintliga rättsliga ramen som är begränsade till vad som är strikt nödvändigt för att uppnå initiativets mål om att öka medborgarnas och parternas förtroende för insynen och hållbarheten i unionens system för livsmedelssäkerhet, framför allt när det gäller riskbedömningen." +5103,en-sv,"In particular, the existing strict criteria on independence are maintained and specific provisions require Member States to set up specific measures ensuring that the experts have concrete means to act independently as required by the proposal.",Framför allt bibehålls de nuvarande strikta kriterierna för oberoende och särskilda bestämmelser ålägger medlemsstaterna att genom särskilda åtgärder säkerställa att experterna har konkreta möjligheter att agera oberoende i enlighet med förslaget. +5104,en-sv,"Since they concern the authorisation of a substance already on the market for several years and given that they address planned studies, the experience from the similar procedures under ECHA shows that there is public knowledge and in some cases new data that can be usefully shared concerning the substance at issue.","Eftersom de rör godkännandet av ett ämne som redan finns på marknaden sedan flera år och eftersom det är planerade studier som avses, visar erfarenheter från liknande förfaranden vid Echa att det finns allmän kännedom och i vissa fall nya uppgifter som kan vara värdefulla för det aktuella ämnet." +5105,en-sv,"(a) Where urgent action is essential to protect public health, animal health or the environment, such as in emergency situations, the Authority may disclose the information referred to paragraphs 2 and 3; and,","a) Om brådskande åtgärder är väsentliga för att skydda människors eller djurs hälsa eller miljön, t.ex. i nödsituationer, får myndigheten lämna ut de uppgifter som avses i punkterna 2 och 3." +5106,en-sv,"To this end, it is necessary and appropriate that business operators commissioning the studies and laboratories carrying them out notify those studies to the Authority when commissioned.",Det är därför nödvändigt och lämpligt att de företagare som beställer studier och de laboratorier som utför dem anmäler dessa studier till myndigheten när de beställs. +5107,en-sv,It shall also make public any request for its opinion as well as any extension of period pursuant to Article 6(1) of this Regulation.,"Den ska även offentliggöra varje begäran om yttrande samt eventuella förlängningar av tidsfristerna enligt artikel 6.1 i den här förordningen.""" +5108,en-sv,The EFSA's effectiveness depends on its capacity to attract and pool expertise from Member States.,Efsas effektivitet beror på dess förmåga att attrahera och sammanföra expertis från medlemsstaterna. +5109,en-sv,Consistency with other Union policies,Förenlighet med unionens politik inom andra områden +5110,en-sv,"As explained in the Roadmap, no impact assessment was carried out for this initiative, as the measures that are to be introduced by the proposal will mainly concern the transparency and the way the Commission as risk manager and the EFSA as risk assessor will gather and manage the evidence needed to perform their tasks on the basis of unchanged criteria.","Såsom anges i färdplanen, genomfördes ingen konsekvensbedömning för detta initiativ, eftersom de åtgärder som ska införas genom förslaget främst kommer att avse insyn och det sätt på vilket kommissionen som riskhanterare och Efsa som riskbedömare kommer att samla in och hantera de bevis de behöver för att kunna utföra sina uppgifter på grundval av oförändrade kriterier." +5111,en-sv,"Moreover, public money should not be used to commission costly studies (several thousand to several million Euros) that will eventually help the industry to place a product on the market.",Dessutom bör offentliga medel inte användas för att beställa dyra studier (som kostar från tusentals till miljoner euro) som i slutändan hjälper industrin att släppa ut en produkt på marknaden. +5112,en-sv,"(23) The Fitness Check of the General Food Law demonstrated that although the Authority has made considerable progress in terms of transparency, the risk assessment process, especially in the context of authorisation procedures covering the agri-food chain, is not always perceived as fully transparent.","(23) Kontrollen av den allmänna livsmedelslagstiftningens ändamålsenlighet visade att även om myndigheten har gjort betydande framsteg när det gäller insyn upplevs riskbedömningsförfarandet, särskilt i samband med godkännandeförfaranden för den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, inte alltid som helt öppet för insyn." +5113,en-sv,"In particular, the new provisions provide that all supporting data and information relating to applications for authorisation are to be made public by EFSA upon receipt (as applications will be submitted either directly to EFSA or forwarded to EFSA by Member States or by the Commission), including supplementary information, except for duly justified confidentiality information.","I synnerhet föreskriver de nya bestämmelserna att alla stödjande uppgifter och information rörande ansökningar om godkännande ska offentliggöras av Efsa vid mottagandet (eftersom ansökningar kommer att lämnas in antingen direkt till Efsa eller vidarebefordras till Efsa av medlemsstaterna eller kommissionen), inbegripet kompletterande information, med undantag för vederbörligen motiverad konfidentiell behandling." +5114,en-sv,1) The proposal ensures that scientists and citizens have access to key safety related information being assessed by EFSA at an early stage of the risk assessment.,Förslaget säkerställer att forskare och medborgare har tillgång till viktig säkerhetsrelaterad information som bedöms av Efsa i ett tidigt skede av riskbedömningen. +5115,en-sv,EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on industry studies (burden of proof of safety of products on the applicant) also perceived as non-transparent by civil society.,Efsas utvärderingar av ansökningarna om godkännande grundar sig huvudsakligen på studier från industrin (bevisbördan för produkternas säkerhet ligger på sökanden) vilket det civila samhället uppfattar som en bristande öppenhet. +5116,en-sv,(c) any other information deemed confidential within the specific procedural rules referred to in Article 5(1)(n) of this Regulation.,"c) All övrig information som anses vara konfidentiell enligt de särskilda förfaranderegler som avses i artikel 5.1 n i denna förordning.""" +5117,en-sv,"This principle remains valid, but the concerns on the transparency and independence of industry-generated studies and data should be addressed.","Denna princip är fortfarande giltig, men farhågorna kring insynen i och oberoendet hos de industrigenererade studierna och uppgifterna bör bemötas." +5118,en-sv,Enhanced transparency is expected to contribute to strengthening a climate of consumers' confidence that is beneficial for stimulating innovation and for the Union product safety recognition worldwide.,"Ökad insyn förväntas bidra till att stärka konsumenternas förtroende, vilket är gynnsamt för att stimulera innovation och för erkännandet av unionens produktsäkerhet i hela världen." +5119,en-sv,"persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act.",personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten +5120,en-sv,Management and control system,2.2 Administrations- och kontrollsystem +5121,en-sv,"The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +5122,en-sv,bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees;,"organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandet av ett offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier" +5123,en-sv,The power to adopt delegated acts is conferred upon the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. +5124,en-sv,"The challenges to be addressed related to transparency, sustainability of the EU risk assessment system (which for authorisations of products/substances is an EU centralised system, with the exception of pesticides dual system) and the demand for risk communication to be more effective.","Utmaningar som rör öppenheten och hållbarheten i EU:s system för riskbedömning (som för godkännanden av produkter/ämnen är ett centraliserat unionssystem, med undantag av det dubbla systemet för bekämpningsmedel) och behovet av att effektivisera riskkommunikationen." +5125,en-sv,It is appropriate to provide an additional level of guarantees to reassure the general public on the quality of studies and to lay down an enhanced auditing system whereby Member State controls on the implementation of those principles by the laboratories carrying out such studies and tests would be verified by the Commission.,Det är lämpligt att tillhandahålla ytterligare garantier för att försäkra allmänheten om kvaliteten på studierna och införa ett förstärkt revisionssystem som innebär att kommissionen verifierar medlemsstaternas kontroller av dessa principers tillämpning i de laboratorier som genomför studier och tester. +5126,en-sv,"The evaluation should, in particular, review the procedures for selecting the members of Scientific Committee and Panels, for their degree of transparency, cost-effectiveness, and suitability to ensure independence and competence, and to prevent conflicts of interests.","Utvärderingen bör särskilt se över förfarandena för att välja ledamöterna i den vetenskapliga kommittén och de vetenskapliga panelerna vad gäller deras grad av öppenhet, kostnadseffektivitet och lämplighet för att säkerställa oberoende och kompetens och för att förhindra intressekonflikter." +5127,en-sv,"By strengthening the EFSA's governance and making risk assessment more sustainable, it will ensure that EFSA will continue to play a fundamental role in the Union food safety system and to contribute to the health and wellbeing of Union citizens and to an innovative and competitive Union agri-food industry.",Genom att stärka Efsas styrning och göra riskbedömningen mer hållbar kommer förslaget att säkerställa att Efsa fortsätter att spela en viktig roll i EU:s system för livsmedelssäkerhet och bidrar till unionsmedborgarnas hälsa och välbefinnande och till en innovativ och konkurrenskraftig jordbruksbaserad livsmedelsindustri i unionen. +5128,en-sv,Other simplification aspects include the harmonisation of the confidentiality rules across different sectors providing a similar baseline to all industry applicants in terms of predictability.,"Andra förenklingar inkluderar harmoniseringen av reglerna om konfidentiell behandling mellan olika sektorer, något som tillhandahåller en gemensam grund för alla sökande vad gäller förutsägbarhet." +5129,en-sv,This provision does not apply to the submission of any supplementary information by the applicants during the risk assessment process.,Denna bestämmelse ska inte tillämpas vid inlämnande av eventuella kompletterande uppgifter från den sökande i samband med riskbedömningsförfarandet. +5130,en-sv,Policy area: [Food Safety],Politikområde: Livsmedelssäkerhet +5131,en-sv,"Such obligations avoid the unnecessary repetition of studies on vertebrates and enlarge the evidence base of EFSA, without jeopardising the competitiveness of the relevant applicant.","Dessa skyldigheter gör att onödig upprepning av studier på ryggradsdjur undviks, och utvidgar Efsas underlag utan att äventyra konkurrenskraften hos sökanden." +5132,en-sv,"The proposal is based on Articles 43, 114, and 168(4)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Förslagets rättsliga grund är artiklarna 43, 114 och 168.4 b i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt." +5133,en-sv,Transitional measures,Övergångsbestämmelser +5134,en-sv,"Notwithstanding paragraph 1, disclosure of names and addresses of natural persons involved in testing on vertebrate animals or in obtaining toxicological information shall be deemed to significantly harm the privacy and the integrity of those natural persons and shall not be made publicly available, unless there is an overriding public interest.","Trots vad som sägs i punkt 1, ska utlämnandet av namn och adresser till fysiska personer som är involverade i tester på ryggradsdjur eller erhållandet av toxikologisk information anses orsaka betydande skada för dessa personers privatliv och integritet och får inte offentliggöras, såvida det inte finns ett övervägande allmänt intresse." +5135,en-sv,[Heading………………………………] Diff./non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,Diff./Icke-diff. från Eftaländer från kandidatländer från tredjeländer enligt artikel 21.2 b i budget-förordningen +5136,en-sv,"The system has thus to be strengthened and Member States should take a more active role to ensure that a sufficient pool of experts is available to meet the needs of the Union risk assessment system in terms of high level of scientific expertise, independence and multidisciplinary expertise.","Systemet måste därför stärkas och medlemsstaterna bör inta en mer aktiv roll för att säkerställa att en tillräcklig reserv av experter finns tillgänglig för att tillgodose behoven i unionens system för riskbedömning när det gäller vetenskaplig sakkunskap på hög nivå, oberoende och tvärvetenskaplig expertis." +5137,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43, 114, and 168(4)(b) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43, 114 och 168.4 b," +5138,en-sv,Amendments to Regulation (EC) No 178/2002,Ändringar av förordning (EG) nr 178/2002 +5139,en-sv,Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation,Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning +5140,en-sv,"(c) inform the applicant in writing of its intention to disclose information and the reasons for it, before the Authority formally takes a decision on the confidentiality request.","c) Skriftligen underrätta sökanden om sin avsikt att lämna ut uppgifter och skälen för detta, innan myndigheten formellt fattar ett beslut om begäran om konfidentiell behandling." +5141,en-sv,These draft standard data formats and software packages shall not be based on proprietary standards and shall ensure interoperability with existing data submission approaches to the extent possible.,Dessa standardiserade dataformat och programvarupaket får inte baseras på upphovsrättskyddade standarder och ska säkerställa driftskompatibilitet med befintliga metoder för överföring av uppgifter i så stor utsträckning som möjligt. +5142,en-sv,"It establishes certain general principles to underpin all future Union and national food law, the most important of which is the risk analysis principle.","Förordningen fastställer vissa allmänna principer som ska ligga till grund för all framtida livsmedellagstiftning på både unionsnivå och nationell nivå, av vilka den viktigaste är principen om riskanalys." +5143,en-sv,"There is no risk of public authorities becoming responsible for providing evidence on the safety of substance for EFSA's assessment, since the principle that it is the responsibility of the industry (applicants) to provide such evidence during the risk assessment process remains.","Det finns ingen risk för att myndigheterna blir ansvariga för att tillhandahålla bevis för säkerheten av ett ämne för Efsas bedömning, eftersom principen att det är industrins (sökandens) ansvar att tillhandahålla sådana bevis under riskbedömningsförfarandet kvarstår." +5144,en-sv,In particular EFSA will be able to cross-check the information on the studies performed (the laboratories being an external source of information).,I synnerhet kommer Efsa att kunna dubbelkontrollera uppgifterna om utförda studier (med laboratorierna som en extern informationskälla). +5145,en-sv,"The risk of duplicating with activities Member States carry out under OECD agreements is addressed since the Commission auditing programme will be complementary to and coordinated with OECD Good Laboratory Practices (GLP) auditing programmes, which currently audit each Member State monitoring authority every 10 years.","Risken för överlappning med de åtgärder som medlemsstaterna genomför inom ramen för OECD beaktas genom att kommissionens revisionsprogram kommer att komplettera och samordnas med revisionen inom OECD:s program för god laboratoriesed, i vilken för närvarande varje medlemsstats tillsynsmyndighet genomgår en revision vart tionde år." +5146,en-sv,The Member States shall put in place measures ensuring that the members of the Scientific Panels act independently and remain free from conflict of interests as provided for in Article 37(2) and the Authority's internal measures.,Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att säkerställa att ledamöterna i de vetenskapliga panelerna agerar oberoende och fritt från intressekonflikter i enlighet med artikel 37.2 samt myndighetens interna åtgärder. +5147,en-sv,"(21) Studies, including tests, submitted by business operators in support of applications for authorisations under Union sectoral food law usually comply with internationally recognised principles, which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results.","(21) Studier, inklusive tester, som lämnats in av företagare till stöd för ansökningar om godkännande enligt unionens livsmedellagstiftning uppfyller vanligtvis internationellt erkända principer, vilka utgör en enhetlig grundval för deras kvalitet, särskilt när det gäller resultatens reproducerbarhet." +5148,en-sv,"It will not divert positive investments for innovation to defensive investments, since the measures are limited to providing transparent information on studies that in any case the applicant has to carry out in accordance with already existing legislation.","Det kommer inte att avleda positiva investeringar för innovation till defensiva investeringar, eftersom åtgärderna är begränsade till att ge insyn i studier som sökanden måste utföra i enlighet med befintlig lagstiftning." +5149,en-sv,"(1) Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council lays down the general principles and requirements of food law, so as to form a common basis for measures governing food law both at Union and Member State level.",(1) I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 fastställs livsmedelslagstiftningens allmänna principer och krav så att de utgör en gemensam grund för de åtgärder som gäller livsmedelslagstiftningen på både unions- och medlemsstatsnivå. +5150,en-sv,"In addition to the application of all regulatory control mechanisms, the responsible services will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CAFS and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.","Som ett komplement till alla lagstadgade kontrollmekanismer ska ansvariga avdelningar ta fram en strategi för bedrägeribekämpning som överensstämmer med kommissionens strategi för bedrägeribekämpning som antogs den 24 juni 2011, bl.a. för att se till att alla interna bedrägerikontroller är anpassade till den centrala strategin och att riskhanteringsstrategin för bedrägeri är inriktad på kartläggning av områden med bedrägeririsk och på lämpliga motåtgärder." +5151,en-sv,Proposal/initiative in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY,Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ. +5152,en-sv,Function group and grade Year,Tjänstegrupper och grader År +5153,en-sv,"Since some specific changes of EFSA's functioning (pre-submission advice, composition of the Panels) are proposed, care has been taken to take into account procedures followed by other scientific agencies with special attention to European Chemicals Agency (ECHA) and European Medicines Agency (EMA).","Eftersom vissa ändringar av Efsas sätt att arbeta föreslås (rådgivning före inlämning, sammansättning av panelerna), har hänsyn tagits till förfaranden som tillämpas av andra vetenskapliga byråer, som Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) och Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA)." +5154,en-sv,The lack of legal basis to audit the monitoring authorities of non-European Union countries is dealt with by coordinating activities with the Member States and OECD GLP programmes and by seeking to conclude bilateral international agreements.,Avsaknaden av rättslig grund för att granska tillsynsmyndigheterna i länder utanför EU behandlas genom samordning med medlemsstaterna och OECD:s program för god laboratoriesed och genom en strävan efter att ingå bilaterala internationella avtal. +5155,en-sv,The Commission shall make the application available to the Member States without delay.,"Kommissionen ska utan dröjsmål göra ansökan tillgänglig för medlemsstaterna.""" +5156,en-sv,"(37) In order to further strengthen the link between risk assessors and risk managers at Union and national levels as well as the coherence and consistency of risk communication, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission to adopt a general plan on risk communication on matters covering the agri-food chain.","(37) För att ytterligare stärka kopplingen mellan riskbedömare och riskhanterare på unionsnivå och nationell nivå samt enhetligheten och konsekvensen i riskkommunikationen, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till kommissionen så att den kan anta en allmän plan för riskkommunikation i frågor som har anknytning till den jordbruksbaserade livsmedelskedjan." +5157,en-sv,"As risks due to an important exposure to potential conflicts of interest in EU decentralised agencies and Scientific Committees are assessed as significant (see DG SANTE's 2017 MP), DG SANTE's planned actions focus on improving the handling of conflict of interest situations.","Eftersom riskerna till följd av en exponering för potentiella intressekonflikter i EU:s decentraliserade byråer och vetenskapliga kommittéer bedöms vara betydande (se GD Hälsa och livsmedelssäkerhets förvaltningsplan för 2017), riktas de planerade åtgärderna in på att förbättra hanteringen av intressekonflikter." +5158,en-sv,"Moreover, public money should not be used to commission costly studies that will in the end help the industry to place a product on the market.",Dessutom bör offentliga medel inte användas för att beställa dyra studier som i slutändan hjälper industrin att släppa ut en produkt på marknaden. +5159,en-sv,"By way of derogation from Article 38, the Authority shall not make public information for which confidential treatment has been requested under the conditions laid down in this Article.",Genom undantag från artikel 38 får myndigheten inte offentliggöra uppgifter för vilka konfidentiell behandling har begärts i enlighet med de villkor som anges i denna artikel. +5160,en-sv,Amendments to Directive (EC) 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms,Ändringar av direktiv 2001/18/EG om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön +5161,en-sv,"These can be explained by a variety of factors including for instance: the legal framework to which the question refers, the type of question put to scientific bodies by the relevant risk managers and how these are framed, whether the assessment relates to a hazard or a risk, the methodologies followed, or the data, which are utilised.","De kan förklaras av en rad faktorer, bland annat den rättsliga ram som frågan rör, vilken typ av fråga som de berörda riskhanterarna har ställt till de vetenskapliga organen och hur frågan har formulerats, om bedömningen avser en fara eller en risk, de metoder eller uppgifter som använts." +5162,en-sv,"In addition, the confidentiality regime established by the proposal provides that any information revealing the business strategy of the applicant is confidential.",Dessutom anger de regler om konfidentiell behandling som fastställs genom förslaget att alla uppgifter som avslöjar sökandens affärsstrategi är konfidentiella. +5163,en-sv,"(c) The Authority shall make the standard data formats and software packages, as adopted, available on its website.",c) Myndigheten ska göra de antagna standardiserade dataformaten och programvarupaketen tillgängliga på sin webbplats. +5164,en-sv,TOTAL DG <…….> Appropriations,GD <….> TOTALT Anslag +5165,en-sv,"In particular, the increased level of transparency and accountability of the studies EFSA uses to assess risks could not be achieved without opening up those studies and the data they use to public scrutiny.",I synnerhet kan en ökad grad av insyn och ansvarsskyldighet för de studier som Efsa använder för att bedöma risker inte uppnås utan att dessa studier och de uppgifter som används i dem utlämnas för offentlig granskning. +5166,en-sv,"(5) Particular emphasis should be placed on explaining in a coherent, appropriate and timely manner not only risk assessment findings themselves but also how these are utilized to help inform risk management decisions along with other legitimate factors, where relevant.",(5) Särskilt fokus bör läggas på att i tid och på ett enhetligt och lämpligt sätt förklara inte bara själva resultaten av riskbedömningen utan också hur dessa resultat i berörda fall används i beslut om riskhantering tillsammans med andra legitima faktorer. +5167,en-sv,"These developments took place against the backdrop of public controversy over the approach towards the assessment and management of sensitive substances such as genetically modified organisms, and plant protection products, especially those containing glyphosate or potentially negative health impacts arising from endocrine disruptors.","Denna utveckling ägde rum mot bakgrund av en allmän debatt om bedömningen och hanteringen av känsliga ämnen, t.ex. genetiskt modifierade organismer, och växtskyddsmedel, särskilt sådana som innehåller glyfosat, eller de potentiellt negativa hälsorelaterade effekterna av hormonstörande ämnen." +5168,en-sv,(ii) Independence and absence of conflict of interests in accordance with Article 37(2) and the Authority's independence policy and implementing rules on the independence of the Scientific Panels' members;,"ii) Oberoende och avsaknad av intressekonflikter i enlighet med artikel 37.2, samt myndighetens strategi för oberoende och genomförandebestämmelserna om oberoende för de vetenskapliga panelernas ledamöter." +5169,en-sv,The register of commissioned studies will have a positive impact on the objectivity of the evidence submitted by industry since it will provide additional guarantee that applicants submit all studies they have performed on a substance -whatever their results.,"Registret över beställda studier kommer att påverka objektiviteten av de bevis som lämnas in av industrin positivt, eftersom det kommer att ge en kompletterande garanti för att sökande lämnar in alla studier som de har genomfört om ett ämne, oavsett deras resultat." +5170,en-sv,"The Authority shall apply Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents when handling applications for access to documents held by the Authority.","Myndigheten ska tillämpa Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar, när den handlägger ansökningar om tillgång till handlingar som innehas av myndigheten.""" +5171,en-sv,Estimated impact on the staff (additional) - external personnel,Beräknad inverkan på personalen (ytterligare) - Extern personal +5172,en-sv,"The GFL Fitness Check, completed on 15 January 2018, concluded that the systematic implementation of the risk analysis principle in Union food law has increased overall protection of public health.","I kontrollen av ändamålsenlighet, avslutad den 15 januari 2018, drogs slutsatsen att en systematisk tillämpning av riskanalysprincipen i unionens livsmedelslagstiftning generellt har ökat skyddet av folkhälsan." +5173,en-sv,"Considering that it would be financed by the Union budget and that the use of this exceptional verification tool should remain proportionate, the Commission should be responsible for triggering the commissioning of such verification studies.","Med tanke på att detta särskilda kontrollverktyg skulle finansieras genom unionens budget och att användningen av det bör förbli proportionerligt, bör kommissionen ansvara för att beställa sådana kontrollstudier." +5174,en-sv,Transparency and confidentiality rules currently vary depending on the sub-area of regulation concerned.,Bestämmelserna om insyn och konfidentiell behandling ser för närvarande olika ut beroende på vilket delområde av lagstiftningen som berörs. +5175,en-sv,"It is proposed to lay down in legislation the objectives and general principles governing risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002 and, based on these objectives and general principles, to draw up a general plan on risk communication (""general plan"").","Det föreslås att fastställa mål och allmänna principer för riskkommunikation i lagstiftningen, med beaktande av riskbedömares och riskhanterares respektive roller enligt artikel 40 i förordning (EG) nr 178/2002, och att på grundval av dessa mål och allmänna principer utarbeta en allmän plan för riskkommunikation (nedan kallad den allmänna planen)." +5176,en-sv,"In particular, the systematic implementation of the risk analysis principle at Union level has raised the overall level of protection of human health across the Union and minimised differences in approach between Member States to key food safety risks.",Framför allt har det systematiska genomförandet av riskanalysprincipen på unionsnivå höjt den allmänna skyddsnivån för människors hälsa i hela EU och minimerat skillnaderna mellan medlemsstaterna i hur de hanterar risker för livsmedelssäkerheten. +5177,en-sv,"The impact on the duration of the authorisation procedures is minimal since this procedure is at the pre-submission stage and it may have a positive impact in reducing the length of authorisation procedures, as concerns may be raised and addressed early on in the process.","Effekten på tidsåtgången för godkännandeförfarandena är minimal eftersom förfarandet äger rum innan inlämning och kan ha en positiv inverkan när det gäller att minska längden på godkännandeförfaranden, eftersom farhågor tas upp och behandlas i ett tidigt skede." +5178,en-sv,"(a) make public, without delay, the non-confidential version, as submitted by the applicant;",a) Utan dröjsmål offentliggöra den icke-konfidentiella version som den sökande lämnat in. +5179,en-sv,"Risk assessment at Union level is carried out by an autonomous agency established by the GFL Regulation, the European Food Safety Authority (EFSA), separately from the risk management function of the Union Institutions, and mainly that of the Commission.","Riskbedömningen genomförs på unionsnivå genom ett fristående organ som inrättas genom den allmänna livsmedelsförordningen, Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa), separat från riskhanteringsfunktionen hos unionens institutioner, och framför allt hos kommissionen." +5180,en-sv,Impact assessment,Konsekvensbedömning +5181,en-sv,(c) information on the complete composition of a plant protection product.,"c) Information om ett växtskyddsmedels samtliga beståndsdelar.""" +5182,en-sv,Actions and total No FTEs Details Details 2020 Million 2021 Million 2022 Million,Åtgärder och totalt antal heltidsekvivalenter Beskrivning Beskrivning 2020 miljoner euro 2021 miljoner euro 2022 miljoner euro +5183,en-sv,"Indeed, the science-based approach to food legislation, underpinned by the establishment and operation of EFSA at centralised level, has overall improved the scientific basis of measures taken in the area of food law and has further contributed to harmonised views between Member States on key safety issues as well as to the Union product safety recognition worldwide.","Den vetenskapsbaserade livsmedelslagstiftningen, understödd genom inrättandet och driften av Efsa på central nivå, har på det hela taget förbättrat den vetenskapliga grunden för åtgärder på området för livsmedelslagstiftning och har ytterligare bidragit till harmonisering mellan medlemsstaterna i viktiga säkerhetsfrågor och erkännandet för unionens produktsäkerhet i hela världen." +5184,en-sv,"The Commission experts shall perform controls, including audits, to obtain assurance that testing facilities comply with relevant standards for carrying out tests and studies submitted to the Authority as part of an application for an authorisation under Union food law.","Kommissionens experter ska utföra kontroller, inbegripet revisioner, för att försäkra sig om att provningsanläggningarna uppfyller relevanta standarder för att utföra tester och undersökningar som lämnas in till myndigheten som en del av en ansökan om godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning." +5185,en-sv,Amendments to Regulation (EU) No 2015/2283 on novel foods,Ändringar av förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel +5186,en-sv,"The selection process by the Executive Director involves checking that the experts it proposes are in line with EFSA's policy and rules on independence and it is expected that the Executive Director, given its specific role, will be vigilant on this key issue for EFSA.","I den verkställande direktörens urval ingår att kontrollera att de experter som föreslås uppfyller Efsas riktlinjer och regler om oberoende och det förväntas att den verkställande direktören, med tanke på sin särskilda roll, är vaksam när det gäller denna viktiga fråga för Efsa." +5187,en-sv,"(b) Taking into account the applicable requirements in the different authorisation procedures and other legislative frameworks and following any necessary adaptations, the Commission shall adopt standard data formats and software by means of implementing acts.",b) Med beaktande av de krav som gäller i olika godkännandeförfaranden och andra rättsliga ramar och efter eventuella nödvändiga anpassningar ska kommissionen anta standardiserade dataformat och programvara med hjälp av genomförandeakter. +5188,en-sv,"As indicated, the measures create small additional burdens for applicants since they are limited to the notifications of commissioned studies in all cases and of planned studies in the case of renewals, given that the submission of studies in authorisation application is already foreseen in existing legislation.","Såsom angetts skapar åtgärderna små ytterligare bördor för sökande eftersom åtgärderna är begränsade till anmälningar av beställda studier i samtliga fall och av planerade studier när det gäller förlängningar, och med tanke på att inlämnandet av studier i ansökan om godkännande redan föreskrivs i befintlig lagstiftning." +5189,en-sv,It is proposed to empower the Commission to draw up this general plan for the purposes of Regulation (EC) No 178/2002 by means of delegated acts.,Det föreslås att kommissionen ges befogenhet att utarbeta denna allmänna plan för de syften som avses i förordning (EG) nr 178/2002 genom delegerade akter. +5190,en-sv,"The Commission, in close cooperation with the Authority, the Member States and following appropriate public consultations shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 57a establishing a general plan for risk communication on matters relating to the agri-food chain, taking into account the relevant objectives and general principles set out in Articles 8a and 8b.","Kommissionen ska ges befogenhet att i nära samarbete med myndigheten och medlemsstaterna och efter lämpliga offentliga samråd, anta delegerade akter i enlighet med artikel 57a om upprättande av en allmän plan för riskkommunikation med anknytning till livsmedelskedjan, med beaktande av de berörda mål och allmänna principer som anges i artiklarna 8a och 8b." +5191,en-sv,"(3) The evaluation of Regulation (EC) No 178/2002, (""Fitness Check of the General Food Law""), found that risk communication is overall, not considered to be effective enough, which has an impact on consumers' confidence on the outcome of the risk analysis process.","(3) I utvärderingen av förordning (EG) nr 178/2002 (kontrollen av den allmänna livsmedelslagstiftningens ändamålsenlighet), konstaterades att riskkommunikationen på det hela taget inte anses vara tillräckligt effektiv, vilket påverkar konsumenternas förtroende för riskanalysen." +5192,en-sv,"(2) commercial links between a producer or importer and the applicant or the authorisation holder, where applicable;","I tillämpliga fall, kommersiella kopplingar mellan en tillverkare eller importör och den sökande eller den som innehar godkännandet." +5193,en-sv,"strengthen the ability of EFSA to maintain a high level of scientific expertise in the different areas of its work, especially its capacity to attract excellent scientists to be members of its Scientific Panels; bearing the related financial and budgetary aspects in mind too, and,","förstärka Efsas förmåga att upprätthålla en hög nivå på den vetenskapliga expertisen i de olika områden som omfattas av dess arbete, särskilt dess förmåga att locka framstående forskare till sin vetenskapliga paneler, med de ekonomiska och budgetmässiga aspekterna i åtanke, och" +5194,en-sv,It is essential that the application for authorisation submitted to the Authority for its risk assessment meets the applicable specifications to ensure the best quality scientific assessment by the Authority.,Det är viktigt att en ansökan om godkännande som lämnas in till myndigheten för riskbedömning uppfyller de tillämpliga specifikationerna för att säkerställa att myndighetens vetenskapliga bedömningar är av bästa möjliga kvalitet. +5195,en-sv,"When the Authority identifies that specific expertise is missing in a Panel or several Panels, the Executive Director shall propose additional members of the Panel(s) for appointment to the Management Board in accordance with the procedure laid down in paragraph 5.",Om myndigheten upptäcker att särskild expertis saknas i en eller flera paneler ska den verkställande direktören föreslå ytterligare ledamöter för panelen som styrelsen kan utse i enlighet med förfarandet i punkt 5. +5196,en-sv,"Moreover, as indicated in the GFL Fitness Check, food and feed safety measures have the greatest effect when taken at Union level.","Som anges i kontrollen av ändamålsenlighet, har åtgärder avseende livsmedels- och fodersäkerhet störst effekt om de vidtas på unionsnivå." +5197,en-sv,The possibility to ask the EFSA to exceptionally commission studies: This is an additional tool where scientific evidence upon which EFSA relies needs to be verified.,Möjligheten att undantagsvis be Efsa att beställa studier: Detta är ett kompletterande verktyg när de vetenskapliga rön som Efsa stödjer sig på behöver kontrolleras. +5198,en-sv,(b) promote consistency and transparency in formulating risk management recommendations;,b) Främja enhetlighet och insyn vid utformningen av rekommendationerna för riskhantering. +5199,en-sv,"The members of the Scientific Committee who are not members of Scientific Panels and the additional members referred to in paragraph 5b shall be appointed by the Management Board, acting upon a proposal from the Executive Director, for a five year term of office, which may be renewable, following publication in the Official Journal of the European Union, in relevant leading scientific publications and on the Authority's website of a call for expressions of interest.","De ledamöter i vetenskapliga kommittén som inte är ledamöter i de vetenskapliga panelerna och de ytterligare ledamöter som avses i punkt 5b ska utses av styrelsen, efter förslag från den verkställande direktören, för en mandatperiod på fem år som får förnyas, efter det att en inbjudan att anmäla intresse offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, i relevanta ledande vetenskapliga publikationer och på myndighetens webbplats.""" +5200,en-sv,"(1) the method and other technical and industrial specifications relating to that method, used to manufacture or produce the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion;","Den metod, och andra tekniska och industriella specifikationer avseende metoden, som används för att tillverka eller framställa föremålet för begäran om en vetenskaplig produkt, inklusive ett vetenskapligt yttrande." +5201,en-sv,"(b) the names of authors of published, or publicly available, studies supporting such requests; and","b) namnen på upphovsmännen till offentliggjorda eller allmänt tillgängliga undersökningar som ligger till grund för en sådan begäran, och" +5202,en-sv,There is no risk of duplication with the actual capacity of EFSA to commission scientific studies necessary for the performance of its mission (Article 32 of the GFL Regulation) as this is to be considered as a risk management tool.,Det föreligger inte någon risk för överlappning med Efsas befintliga kapacitet att beställa de vetenskapliga studier som krävs för att utföra uppdraget (artikel 32 i den allmänna livsmedelsförordningen) eftersom detta ska anses vara ett verktyg för riskhantering. +5203,en-sv,"Given the targeted nature of this revision, focussing on transparency, the main simplification aspect concerns the introduction of a pre-submission advice which should provide support to applicants, in particular SMEs, to better understand the specifications on content of applications.","Med tanke på denna översyns fokus på insyn är den viktigaste förenklingen införandet av en rådgivning före inlämning som ger stöd till sökande, särskilt små och medelstora företag, för att de bättre ska förstå kraven på innehållet i ansökan." +5204,en-sv,(a) identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of risk communications' activities needed;,"a) ange de viktigaste faktorer som måste beaktas vid bedömning av den typ och den nivå av riskkommunikation som behövs," +5205,en-sv,Recent debates raised concerns on transparency and independence of industry-generated studies and data.,I debatter under den senaste tiden framfördes farhågor kring insynen i och oberoendet av industrigenererade studier och uppgifter. +5206,en-sv,"Extensive consultation and data collection (including external studies, extensive surveys, case studies and workshops as well as in-depth interviews with relevant stakeholders) has taken place on the issues this proposal addresses in the context of the GFL Fitness Check.","Omfattande samråd och insamling av uppgifter (inbegripet externa studier, frågeformulär, fallstudier och seminarier samt intervjuer med berörda parter) har ägt rum om de frågor som behandlas i detta förslag inom ramen för kontrollen av ändamålsenlighet." +5207,en-sv,The Executive Director shall inform the Management Board of the requests sent to the Member States.,Den verkställande direktören ska informera styrelsen om de begäranden som skickas ut till medlemsstaterna. +5208,en-sv,(i) advice provided by the Authority to potential applicants at pre-submission phase pursuant to Article 32a and 32c.,i) De råd som myndigheten ger till potentiella sökande innan ansökan görs enligt artiklarna 32a och 32c. +5209,en-sv,It is also proportionate given that the applicant can get useful advice on the content of its intended application following the consultation on the planned studies and this at an early stage of the process.,Den är också proportionerlig eftersom den sökande kan få användbara råd om innehållet i den planerade ansökan efter samrådet om de planerade studierna i ett tidigt skede av processen. +5210,en-sv,The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangement for implementing the procedures referred to in Articles 32a and this Article.,Myndigheten ska i sina interna regler fastställa bestämmelser för den praktiska tillämpningen av de förfaranden som avses i artikel 32a och denna artikel. +5211,en-sv,"(a) DNA sequence information, except for sequences used for the purpose of detection, identification and quantification of the transformation event; and,","a) Information om DNA-sekvenser, utom för sekvenser som används för detektering, identifiering och kvantifiering av transformationen." +5212,en-sv,AST Total,AST totalt +5213,en-sv,X Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,X Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet delegeras till +5214,en-sv,"On transparency, the measures envisaged (i.e. proactive disclosure of non-confidential data, register of commissioned studies, voluntary pre-submission procedure, pre-notification of, and advice on planned studies in case of renewals, consultation of third parties on submitted studies) provide a robust framework which is proportional to the objective of enhancing citizens' confidence in the transparency of the system.","Vad gäller insyn tillhandahåller de planerade åtgärderna (dvs. proaktivt offentliggörande av icke-konfidentiella uppgifter, register över beställda studier, frivilligt förfarande före ansökan, rådgivning om planerade studier vid förlängningar och samråd med tredje parter om inlämnade studier) en stabil ram som står i proportion till målet att öka medborgarnas förtroende för insynen i systemet." +5215,en-sv,Implementation with a start-up period from 2020 to 2022,Efter en inledande period från 2020-2022 +5216,en-sv,"It has made major progress on increasing its scientific capacity of expertise, boosting the quality of its scientific outputs, expanding its collection of scientific data and developing and harmonising risk assessment methodologies.","Efsa har gjort stora framsteg med att öka sin vetenskapliga kapacitet, kvaliteten på sina vetenskapliga produkter och insamlingen av vetenskapliga uppgifter samt med att utveckla och harmonisera metoder för riskbedömning." +5217,en-sv,Amendments to Regulation (EC) No 1107/2009 on plant protection products,Ändringar av förordning (EG) nr 1107/2009 om växtskyddsmedel +5218,en-sv,Targeted changes are proposed to align the composition of the Management Board of EFSA and the procedure for the external evaluation of EFSA to the Common Approach set out in the annex to the 2012 inter-institutional joint statement on Union decentralised agencies.,Vissa målinriktade ändringar föreslås för att anpassa sammansättningen av Efsas styrelse och förfarandet för extern utvärdering av Efsa till den gemensamma ansatsen i bilagan till 2012 års interinstitutionella gemensamma uttalande om unionens decentraliserade byråer. +5219,en-sv,XX 01 04 yy[50: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy[50: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +5220,en-sv,Consultation of third parties,Samråd med tredje parter +5221,en-sv,"The GFL Fitness Check has also highlighted the need to establish a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, so as to provide policy makers and the public with more solid data and evidence base to regularly assess the relevant impacts.","Kontrollen av ändamålsenlighet har också understrukit behovet av att införa ett mer övergripande system för övervakning av genomförandet av EU:s livsmedelslagstiftning, i syfte att förse beslutsfattare och allmänhet med mer tillförlitliga uppgifter och faktaunderlag för att regelbundet bedöma relevanta konsekvenser." +5222,en-sv,"Public access to all scientific data and information supporting requests for authorisations under Union food law as well as other requests for scientific output should be ensured, as early as possible in the risk assessment process.","Allmänhetens tillgång till alla vetenskapliga uppgifter och information som ligger till grund för ansökningar om godkännanden enligt unionens livsmedelslagstiftning, samt andra begäranden om vetenskapliga produkter, bör säkerställas så tidigt som möjligt i riskbedömningsförfarandet." +5223,en-sv,The potential impact of revealing the business strategy of a company by the notification of commissioned studies on a new substance has been neutralised since this information is made public only when the studies included in the corresponding authorisation application are made public so at a time where such a publication cannot have the effect to reveal a business strategy.,"Den potentiella effekten av att avslöja ett företags affärsstrategi genom anmälan av beställda studier om ett nytt ämne neutraliseras eftersom denna information endast offentliggörs om de studier som ingår i motsvarande ansökan om godkännande offentliggörs, dvs. vid en tidpunkt när ett sådant offentliggörande inte avslöjar affärsstrategin." +5224,en-sv,"However, given the limits of its competence, EFSA's risk communication activities cannot address questions on issues other than science, notably the risk management decisions informed by its scientific advice.","Med tanke på begränsningarna av Efsas befogenheter kan dess riskkommunikation inte beröra annat än vetenskapliga frågor, i synnerhet inte de riskhanteringsbeslut som fattas på grundval av dess vetenskapliga utlåtanden." +5225,en-sv,"(b) information which forms part of conclusions of scientific outputs, including scientific opinions, delivered by the Authority and which relate to foreseeable health effects.","b) Uppgifter som ingår i slutsatserna i vetenskapliga produkter, inklusive vetenskapliga yttranden, som meddelas av myndigheten och som rör förutsebara hälsoeffekter.""" +5226,en-sv,The option having Member States requesting EFSA to commission studies in exceptional circumstances as well as the option having EFSA commissioning such studies on its own motion were not chosen in the end for reasons of proportionality (public financing) but also because the EFSA and Member States can already signal to the Commission specific reasons to make use of this specific tool.,"Alternativet att låta medlemsstaterna undantagsvis begära att Efsa beställer studier samt alternativet att Efsa beställer sådana studier på eget initiativ har inte valts av proportionalitetsskäl (offentlig finansiering), men också på grund av att Efsa och medlemsstaterna redan kan meddela kommissionen särskilda skäl för att använda sig av detta verktyg." +5227,en-sv,"(d) adopt a reasoned decision on the confidentiality request taking into account the observations of the applicant within ten weeks from the date of receipt of the confidentiality request with respect to applications for authorisation and without undue delay in the case of supplementary data and information and notify the applicant and inform the Commission and the Member States, as appropriate, of its decision; and,","d) Anta ett motiverat beslut om begäran om konfidentiell behandling med beaktande av synpunkterna från den sökande inom tio veckor från dagen för mottagande av begäran om konfidentiell behandling vad gäller ansökningar om godkännande, och utan onödigt dröjsmål i fråga om kompletterande uppgifter, och meddela sökanden detta beslut och underrätta kommissionen och medlemsstaterna om det." +5228,en-sv,"(a) The Authority shall draw up draft standard data formats and software packages for the purposes of the different authorisation procedures in Union food law and relevant requests for a scientific output by the European Parliament, the Commission and the Member States.","a) Myndigheten ska utarbeta utkast till standardiserade dataformat och programvarupaket för de olika godkännandeförfaranden i unionens livsmedelslagstiftning och relevanta begäranden om en vetenskaplig produkt från Europaparlamentet, kommissionen och medlemsstaterna." +5229,en-sv,"(a) two members and the alternate members appointed by the Commission and representing the Commission, with the right to vote.","a) Två ledamöter och suppleanter som utses av kommissionen och som företräder denna, med rösträtt." +5230,en-sv,"The pre-submission procedure ensures an additional involvement of EFSA, to ensure that the applicant is aware of and can adhere to the applicable requirements relating to the content of authorisation applications.",Förfarandet innan inlämning säkerställer Efsas ytterligare medverkan i syfte att säkerställa att den sökande är medveten om och kan följa de tillämpliga kraven när det gäller innehållet i ansökningar om godkännande. +5231,en-sv,"[24: Communication from the Commission on the ECI ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", C(2017) 8414 final.]","[24: Meddelande från kommissionen om det europeiska medborgarinitiativet ""Förbjud glyfosat och skydda människor och miljön mot giftiga bekämpningsmedel"", C(2017) 8414 final.]" +5232,en-sv,"As explained in the Explanatory Memorandum of the latter proposal, the Commission did not include in its horizontal alignment legislative proposal, amongst others, Regulation (EC) No 1935/2004, Regulation (EC) No 1331/2008 and Regulation (EC) No 1107/2009, as it is reflecting on whether there is a more appropriate way to structure these acts as concerns individual authorisations/setting of values/listing of specific substances based on the specific criteria set out in those acts, bearing in mind the improved approach adopted by the co-legislators in the context of Regulation (EU) 2015/2283 and the ongoing REFIT reviews of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009.","Såsom förklaras i motiveringen till det förslaget inkluderade kommissionen i sitt förslag om övergripande anpassning inte bland annat förordningarna (EG) nr 1935/2004, (EG) nr 1331/2008 och (EG) nr 1107/2009, eftersom man funderar över om det finns ett lämpligare sätt att strukturera dessa rättsakter när det gäller enskilda godkännanden, fastställande av värden/förteckning över särskilda ämnen på grundval av de särskilda kriterier som fastställs i dessa akter, med hänsyn till det förbättrade tillvägagångssätt som antagits av medlagstiftarna i samband med förordning (EU) 2015/2283 och de pågående kontrollerna av ändamålsenligheten av förordningarna (EG) nr 1935/2004 och (EG) nr 1107/2009." +5233,en-sv,"Regulation (EC) No 178/2002 on general food law (the ""GFL"" Regulation) provides for a comprehensive harmonised legal framework.",I förordning (EG) nr 178/2002 (nedan kallad den allmänna livsmedelsförordningen) föreskrivs en övergripande harmoniserad rättslig ram . +5234,en-sv,"The risk analysis principle consists of three separate but interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication.","Riskanalysprincipen består av tre separata men sammanlänkade delar: riskbedömning, riskhantering och riskkommunikation." +5235,en-sv,2) It will help to improve citizens' confidence in the credibility of scientific studies and consequently confidence in the Union risk assessment system.,Det kommer att bidra till att förbättra medborgarnas förtroende för de vetenskapliga studierna och därmed för unionens system för riskbedömning. +5236,en-sv,"It also attaches continuous importance to the quality and independence of scientific studies that are the basis of the EU risk assessment carried out by EFSA"".","Kommissionen anser också att det är viktigt att fortsättningsvis fästa stor vikt vid vetenskapliga studiers kvalitet och oberoende eftersom de utgör grunden för den EU-riskbedömning som Efsa ska göra.""" +5237,en-sv,(c) the names of all participants in meetings of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups.,"c) namnen på alla deltagare i möten i den vetenskapliga kommittén, de vetenskapliga panelerna och deras arbetsgrupper." +5238,en-sv,"It is appropriate to lay down in Regulation (EC) No 178/2002 a horizontal list of information items whose disclosure may be considered to significantly harm the commercial interests concerned and should not therefore be disclosed to the public, (""general horizontal list of confidential items"").",Det är lämpligt att i förordning (EG) nr 178/2002 fastställa en övergripande förteckning över uppgifter vars utlämnande kan anses vara till betydande skada för berörda kommersiella intressen och därför inte bör lämnas ut till allmänheten (allmän övergripande förteckning över konfidentiella uppgifter). +5239,en-sv,Information about the notified studies should be made public only once a corresponding application for authorisation has been made public in accordance with the applicable rules on transparency.,Uppgifter om de anmälda studierna bör offentliggöras först när en motsvarande ansökan om godkännande har gjorts offentlig i enlighet med de tillämpliga bestämmelserna om insyn. +5240,en-sv,"The disclosure to the public of the information mentioned in paragraph (1)(c) shall not be considered as an explicit or implicit permission or license for the relevant data and information and their content to be used, reproduced, or otherwise exploited and its use by third parties shall not engage the responsibility of the European Union.""","Utlämnande till allmänheten av de uppgifter som nämns i punkt 1 c får inte betraktas som ett uttryckligt eller underförstått tillstånd eller licens för att använda, mångfaldiga eller på annat sätt utnyttja berörda data och information eller innehåll, och deras användning tillhör inte EU:s ansvar.""" +5241,en-sv,"(a) The Executive Director, after consulting the Management Board, shall send to the Member States the request for the specific multidisciplinary expertise needed in each Scientific Panel and shall indicate the number of experts to be nominated by the Member States.","a) Den verkställande direktören ska, efter samråd med styrelsen, till medlemsstaterna översända en begäran om den särskilda tvärvetenskapliga expertis som behövs i varje vetenskaplig panel och ange antalet experter som ska nomineras av medlemsstaterna." +5242,en-sv,"Compliance costs for businesses will not increase because existing rules already require applications including studies to be submitted to the relevant regulatory authority, e.g. the Commission, EFSA and the Member States, followed by confidentiality claims.","Efterlevnadskostnaderna för företagen ökar inte eftersom de befintliga bestämmelserna redan kräver att ansökningar inklusive studier ska lämnas in till den behöriga tillsynsmyndigheten, t.ex. kommissionen, Efsa och medlemsstaterna, följda av begäran om konfidentiell behandling." +5243,en-sv,"With regard to additional controls on the conduct of studies, the two measures proposed (audit/controls by Union inspectors and possibility to commission ad hoc studies in exceptional circumstances with the aim to verify evidence used by EFSA in its risk assessment), will provide additional assurances on the quality and objectivity of the studies used by EFSA for its risk assessment while not impacting on innovation since limited to specific or exceptional cases.","När det gäller ytterligare kontroller av genomförandet av studier kommer de två föreslagna åtgärderna (revisioner/kontroller av unionsinspektörer och möjligheten att undantagsvis beställa studier från fall till fall i syfte att kontrollera den bevisning som Efsa använder i sin riskbedömning) att ge ytterligare garantier om kvaliteten på och objektiviteten i de studier som Efsa använder för sin riskbedömning samtidigt som innovationsförmågan inte påverkas, eftersom de begränsas till specifika eller exceptionella fall." +5244,en-sv,3 17.03 11 European Food Safety Authority Diff.,3 17.03.11 Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet Differentierade JA NEJ NEJ NEJ +5245,en-sv,The Executive Director shall notify the Member States of the Authority's independence policy and implementing rules applicable to Scientific Panels' members.,Den verkställande direktören ska underrätta medlemsstaterna om myndighetens strategi för oberoende och de genomförandebestämmelser som gäller för de vetenskapliga panelernas ledamöter. +5246,en-sv,"For the purposes of Article 38(1)(c) and in order to ensure the efficient processing of requests to the Authority for a scientific output, standard data formats and software packages shall be adopted to allow documents to be submitted, searched, copied and printed, while ensuring compliance with regulatory requirements set out in Union food law.","Vid tillämpningen av artikel 38.1 c och i syfte att säkerställa en effektiv handläggning av begäranden till myndigheten om en vetenskaplig produkt, ska standardiserade dataformat och programvarupaket antas för att möjliggöra att handlingar lämnas in, söks, kopieras och skrivs ut, samtidigt som efterlevnaden av kraven i unionens livsmedelslagstiftning säkerställs." +5247,en-sv,Consistency with existing policy provisions in the policy area,Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området +5248,en-sv,"To align EFSA Management Board with the Inter-Institutional agreement to include Member States in the Management Board, similarly to other Union agencies and provide for an increased involvement of Member States in the appointment of scientific experts as it is the case in other similar scientific Union agencies.","För att anpassa Efsas styrelse till det interinstitutionella avtalet genom att inkludera medlemsstaterna i styrelsen, i likhet med vad som är fallet för andra unionsbyråer, och sörja för ett ökat deltagande från medlemsstaterna vid utnämningen av vetenskapliga experter såsom är fallet vid liknande vetenskapliga unionsbyråer." +5249,en-sv,The Authority already makes searches in scientific literature to be able to consider other data and studies existing on the subject matter submitted to its assessment.,Myndigheten gör redan sökningar i vetenskaplig litteratur för att kunna beakta andra uppgifter och studier som finns angående det föremål för ett godkännandeförfarande som lämnats in för myndighetens bedömning. +5250,en-sv,"It is therefore essential to maintain the confidence of the general public and other interested parties in the risk analysis process underpinning Union food law and in particular in the risk assessment, including the organisation and independence of the Authority and transparency.","Det är därför nödvändigt att upprätthålla allmänhetens och andra berörda parters förtroende för den riskanalys som ligger till grund för unionens livsmedelslagstiftning och i synnerhet för riskbedömningen, inbegripet insyn och myndighetens organisation och oberoende." +5251,en-sv,"(39) The appointment of the Scientific Committee and Scientific Panels' members being dependent of the entry in function of the new Management Board, it is necessary to provide for specific transitional provisions allowing a prolongation of the current term of office of the members of the Scientific Committee and Scientific Panels members.","(39) Eftersom utseendet av ledamöter i den vetenskapliga kommittén och de vetenskapliga panelerna är beroende av att den nya styrelsen börjar sitt arbete, är det nödvändigt att fastställa särskilda övergångsbestämmelser som möjliggör en förlängning av den nuvarande mandatperioden för ledamöterna i den vetenskapliga kommittén och i de vetenskapliga panelerna." +5252,en-sv,"This paved the way for a complete overhaul of the regulatory framework, with the focus on the GFL Regulation in 2002.",Denna beredde vägen för en fullständig omarbetning av regelverket och den allmänna livsmedelsförordningen 2002. +5253,en-sv,"The proposal will not impinge on any intellectual property right which may exist over documents or their content, nor on any regulatory protection set out in Union sectoral legislation covering the agri-food chain rewarding investments (the so-called ""data exclusivity rules"").","Förslaget kommer inte att påverka eventuella immateriella rättigheter som kan finnas över handlingar eller deras innehåll, och inte heller något rättsligt skydd för investeringar som anges i unionens sektorslagstiftning som omfattar den jordbruksbaserade livsmedelskedjan (de så kallade reglerna om uppgiftsskydd)." +5254,en-sv,"Members of the Management Board, the Executive Director, members of the Scientific Committee and Scientific Panels as well as external experts participating in their working groups, members of the Advisory Forum and members of the staff of the Authority, even after their duties have ceased, shall be subject to the requirements of confidentiality pursuant to Article 339 of the Treaty.","Styrelseledamöterna, den verkställande direktören, ledamöterna i den vetenskapliga kommittén och de vetenskapliga panelerna, de externa experter som deltar i deras arbetsgrupper, ledamöterna i den rådgivande gruppen samt anställda vid myndigheten är underkastade de konfidentialitetskrav som anges i artikel 339 i fördraget, även efter det att deras uppdrag upphört." +5255,en-sv,"(14) To preserve the independence of the risk assessment from risk management and from other interests at Union level, it is appropriate that the nomination of the members of the Scientific Panels by the Member States, their selection by the Executive Director of the Authority and their appointment by the Management Board of the Authority are based on strict criteria ensuring the excellence and independence of the experts while ensuring the required multidisciplinary expertise for each Panel.","(14) För att bevara riskbedömningens oberoende från riskhanteringen och från andra intressen på unionsnivå är det lämpligt att medlemsstaternas nominering, myndighetens verkställande direktörs urval och myndighetens styrelses utseende av ledamöter i de vetenskapliga panelerna görs på grundval av strikta kriterier som säkerställer experternas spetskompetens och oberoende, samtidigt som den tvärvetenskapliga expertis som krävs för varje panel säkerställs." +5256,en-sv,"Where the withdrawal of the application takes place before the Authority has decided on the relevant confidentiality request, the Authority, the Commission and the Member States shall not make public the information for which confidentiality has been requested.","Om tillbakadragandet av ansökan sker innan myndigheten har fattat beslut om den berörda begäran om konfidentiell behandling får myndigheten, kommissionen och medlemsstaterna inte offentliggöra de uppgifter för vilka konfidentiell behandling har begärts." +5257,en-sv,"To increase the effectiveness of the consultation, the consultation should take place when the studies submitted by industry included in an application for authorisation are made public, under the transparency rules of this Regulation.","För att öka effektiviteten i samrådet bör det äga rum när de studier som lämnats in av industrin och som ingår i en ansökan om godkännande offentliggörs, i enlighet med bestämmelserna om insyn i denna förordning." +5258,en-sv,"The proposal at hand provides for a periodic overall evaluation of the agency, to be commissioned by the Commission, as per the Common Approach on Decentralised Agencies.","I det föreliggande förslaget föreskrivs en regelbunden övergripande utvärdering av myndigheten, som kommissionen ska beställa, i enlighet med den gemensamma ansatsen för decentraliserade byråer." +5259,en-sv,"For the purposes of risk assessment at Union level, it establishes the European Food Safety Authority (""the Authority""), as the responsible Union risk assessment body in matters relating to food and feed safety.",För en riskbedömning på unionsnivå inrättas genom den förordningen Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) som ansvarigt organ för riskbedömning i frågor som rör livsmedels- och fodersäkerhet. +5260,en-sv,The process to be followed for the processing of confidentiality claims is also set up.,Ett förfarande som ska följas för behandlingen av en begäran om konfidentiell behandling har också inrättats. +5261,en-sv,"[19: OJ C , , p.","[19: EUT C , , s." +5262,en-sv,"The present proposal provides one empowerment for a delegated act in the context of Regulation (EC) No 178/2002, which is in the process of being aligned.","Detta förslag innehåller en befogenhet för en delegerad akt inom ramen för förordning (EG) nr 178/2002, som för närvarande håller på att anpassas." +5263,en-sv,Standard data formats,Standardiserade dataformat +5264,en-sv,(c) establish appropriate mechanisms in order to strengthen coherence of risk communication amongst risk assessors and risk managers and ensure an open dialogue amongst all interested parties.,c) fastställa lämpliga mekanismer för att förstärka samordningen av riskkommunikation mellan riskbedömare och riskhanterare och säkerställa en öppen dialog mellan alla berörda parter. +5265,en-sv,"An application for the approval of an active substance or for an amendment to the conditions of an approval shall be submitted by the producer of the active substance to a Member State, (the rapporteur Member State), together with a summary and a complete dossier as provided for in Article 8(1) and (2) of this Regulation or a scientifically reasoned justification for not providing certain parts of those dossiers, demonstrating that the active substance fulfils the approval criteria provided for in Article 4 of this Regulation.","En ansökan om godkännande av ett verksamt ämne eller om ändring av villkoren för ett godkännande ska av tillverkaren av det verksamma ämnet lämnas in till en medlemsstat (den rapporterande medlemsstaten) tillsammans med en sammanfattning och den fullständiga dokumentationen enligt artikel 8.1 och 8.2 i den här förordningen eller en vetenskapligt motiverad förklaring till att vissa delar av dokumentationen saknas, och av vilken det framgår att det verksamma ämnet uppfyller godkännandekriterierna i artikel 4 i den här förordningen." +5266,en-sv,"(b) all its scientific outputs, including the opinions of the Scientific Committee and the Scientific Panels after adoption, minority opinions and results of consultations performed during the risk assessment process always being included;","b) Alla sina vetenskapliga produkter, inbegripet yttranden från den vetenskapliga kommittén och de vetenskapliga panelerna efter antagandet, alltid inklusive avvikande meningar och resultaten av samråd som genomförts under riskbedömningsförfarandet." +5267,en-sv,To address the emerging challenges in the area of food law in light of the experience gained to date (Fitness Check of the GFL Regulation published on 15 January 2018) and the Commission's reply to the ECI.,Att ta itu med de nya utmaningarna vad gäller livsmedelslagstiftningen i ljuset av de erfarenheter som hittills har gjorts (kontrollen av ändamålsenlighet offentliggjordes den 15 januari 2018) och kommissionens svar på det europeiska medborgarinitiativet. +5268,en-sv,"Where the Commission requests an opinion from, the European Food Safety Authority (‘the Authority'), the Authority shall ensure public access to the application in accordance with Article 23 and shall give its opinion as to whether the update is liable to have an effect on human health.","Om kommissionen begär ett yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten), ska myndigheten säkerställa att allmänheten har tillgång till ansökan i enlighet med artikel 23 och ska avge ett yttrande om huruvida uppdateringen kan påverka människors hälsa.""" +5269,en-sv,"The confidential version shall contain all information submitted, including information the applicant deems confidential.","Den konfidentiella versionen ska innehålla alla uppgifter som lämnats in, inbegripet de uppgifter som sökanden anser vara konfidentiella." +5270,en-sv,The disclosure of the information mentioned in paragraph (1)(c) to the public shall be without prejudice:,Utlämnandet av de uppgifter som nämns i punkt 1 c till allmänheten får inte påverka +5271,en-sv,The general plan for risk communication shall promote an integrated risk communication framework to be followed both by the risk assessors and the risk managers in a coherent and systematic manner both at Union and national level.,Den allmänna planen för riskkommunikation ska främja en integrerad ram för riskkommunikation som ska följas av både riskbedömare och riskhanterare på ett sammanhängande och systematiskt sätt på såväl unionsnivå som nationell nivå. +5272,en-sv,"While maintaining the principle that the burden is on the industry to prove compliance with Union requirements, it is important to establish an additional verification tool to address specific cases of high societal importance where there is a controversy on safety issues, namely the commissioning of additional studies with the objective of verifying evidence used in the context of risk assessment.","Samtidigt som man upprätthåller principen att det ankommer på industrin att styrka överensstämmelsen med unionens krav, är det viktigt att införa ett verktyg för kompletterande kontroll för att hantera specifika fall av stor samhällelig betydelse när det finns en motsättning i säkerhetsfrågor, det vill säga att beställa ytterligare studier i syfte att kontrollera de belägg som använts vid riskbedömningen." +5273,en-sv,Member States shall assess the confidentiality requests.,Medlemsstaterna ska bedöma begäranden om konfidentiell behandling. +5274,en-sv,(30) It is also necessary to set out specific requirements with respect to the protection of personal data for the purposes of the transparency of the risk assessment process taking into account Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council.,(30) För insyn i riskbedömningsförfarandet är det också nödvändigt att fastställa särskilda krav när det gäller skydd av personuppgifter med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. +5275,en-sv,A Union register of studies commissioned by business operators to obtain an authorisation under Union food law is hereby established.,Ett unionsregister över undersökningar som beställts av företagare för att erhålla ett godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning inrättas härmed. +5276,en-sv,This request shall be accompanied by verifiable justification demonstrating how making public the information concerned significantly harms the interests concerned in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.,Denna begäran ska åtföljas av en verifierbar motivering som visar hur ett offentliggörande av uppgifterna väsentligt skadar de intressen som berörs i enlighet med artikel 39.2 och 39.3. +5277,en-sv,"[52: See Articles 11 and 17 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020.]","[52: Se artiklarna 11 och 17 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020.]" +5278,en-sv,"(e) promote appropriate involvement of all interested parties; and,",e) Främja ett lämpligt deltagande av alla berörda parter. +5279,en-sv,"Auditing by the European Commission: This will strengthen the guarantees on the quality of the studies EFSA takes into consideration in its risk assessments, in particular with regard to the reproducibility of results.","Revision av kommissionen: Detta kommer att stärka garantierna för kvaliteten på de studier som Efsa beaktar i sin riskbedömning, särskilt när det gäller reproducerbarheten hos resultaten." +5280,en-sv,The risk that some Member States might not have enough experts to be able to provide the EFSA with valuable candidates is alleviated by the possibility for EFSA to select and appoint additional experts of its own accord and the possibility for Member States to appoint experts who have the nationality of other Member States.,Risken att vissa medlemsstater inte har tillräckligt med experter för att kunna tillhandahålla lämpliga kandidater till Efsa lindras genom myndighetens möjlighet att välja och utse ytterligare experter på eget initiativ och möjligheten för medlemsstaterna att utse experter som är medborgare i andra medlemsstater. +5281,en-sv,The studies commissioned may have a wider scope than the evidence subject to verification.,"De beställda undersökningarna får ha större räckvidd än de bevis som ska kontrolleras.""" +5282,en-sv,A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision.,Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. +5283,en-sv,The impact on the timing of authorisation is minimal since the notification of commissioned studies takes place at the pre-submission stage and the risk assessment will run in parallel of the consultation on submitted studies,Påverkan på tiden för godkännande är minimal eftersom anmälan av beställda studier äger rum före inlämningen och riskbedömningen kommer att göras parallellt med samrådet om inlämnade studier. +5284,en-sv,Estimate to be expressed in full amounts (or at most to one decimal place),Uppgifterna ska anges i heltal (eller med högst en decimal) +5285,en-sv,"(31) For the purposes of increased transparency and in order to ensure that requests for scientific outputs received by the Authority are processed in an effective manner, standard data formats and software packages should be developed.","(31) För att öka insynen och säkerställa att begäranden om vetenskapliga produkter som myndigheten tar emot behandlas på ett effektivt sätt, bör standardiserade dataformat och programvarupaket utvecklas." +5286,en-sv,"(e) make public any additional data and information for which the confidentiality request has not been accepted as justified not earlier than two weeks after the notification of its decision to the applicant has taken place, pursuant to point (d).",e) Offentliggöra alla ytterligare uppgifter för vilka en begäran om konfidentiell behandling inte har godkänts som berättigad tidigast två veckor efter det att sökanden har meddelats beslutet i enlighet med led d. +5287,en-sv,"The Authority shall make available, upon request, to the Commission and the Member States all information in its possession relating to an application for an authorisation or to a request by the European Parliament, the Commission or the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, unless otherwise indicated in specific Union food law.","Myndigheten ska på begäran ge kommissionen och medlemsstaterna alla de uppgifter den har tillgång till avseende en ansökan om godkännande eller en begäran från Europaparlamentet, kommissionen eller medlemsstaterna om en vetenskaplig produkt, inklusive ett vetenskapligt yttrande, såvida inget annat anges i någon specifik akt i unionens livsmedelslagstiftning." +5288,en-sv,"This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden is on the applicant to prove that a particular food or feed is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that it is unsafe.","Denna princip grundar sig på antagandet att folkhälsan skyddas bättre när det är sökanden som måste visa att ett visst livsmedel eller foder är säkert före utsläppandet på marknaden, i stället för att myndigheterna ska behöva bevisa att det inte är säkert." +5289,en-sv,Total 8.5 14.9 21.2 21.2 21.2,"Totalt 8,5 14,9 21,2 21,2 21,2" +5290,en-sv,"(8) The general plan should identify the key factors to be taken into account when risk communications' activities are considered, such as the different levels of risk, the nature of the risk and its potential public health impact, who and what are directly or indirectly affected by the risk, the levels of risk exposure, the ability to control risk and other factors that influence risk perception including the level of urgency as well as the applicable legislative framework and relevant market context.","(8) Den allmänna planen bör fastställa vilka centrala faktorer som ska beaktas när riskkommunikationsåtgärder övervägs, såsom de olika risknivåerna, typen av risk och dess potentiella inverkan på folkhälsan, vilka och vad som direkt eller indirekt påverkas av risken, riskexponeringsnivåerna, förmågan att kontrollera riskerna och andra faktorer som påverkar riskuppfattningen, bland annat hur brådskande det är samt den tillämpliga lagstiftningen och den relevanta marknaden." +5291,en-sv,"The proposal respects the needs of EFSA for independence, excellence and multi-disciplinary expertise.",Förslaget beaktar Efsas behov av oberoende och tvärvetenskaplig expertis med spetskompetens. +5292,en-sv,"The proposal will provide for a series of measures to ensure that EFSA has access to the broadest relevant scientific evidence possible related to a request for authorisation and to increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment.","Genom förslaget införs ett antal åtgärder för att säkerställa att Efsa har tillgång till bredast möjliga relevanta vetenskapliga underlag avseende en ansökan om godkännande och för att öka garantierna för tillförlitligheten, objektiviteten och oberoendet av de studier som Efsa använder i sin riskbedömning." +5293,en-sv,"[20: OJ C , , p.","[20: EUT C , , s." +5294,en-sv,The applicant shall clearly indicate the grounds on the basis of which confidentiality is requested for the different pieces of information.,Sökanden ska tydligt ange de skäl som ligger till grund för begäran om konfidentiell behandling för de olika uppgifterna. +5295,en-sv,Those arrangements shall however be in accordance with the present Regulation and other Union sectoral food law.,Dessa bestämmelser ska dock vara förenliga med denna förordning och andra särrättsakter inom unionens livsmedellagstiftning. +5296,en-sv,"""SECTION 1a","""AVSNITT 1a" +5297,en-sv,"(29) For the purposes of clarity and to increase legal certainty, it is necessary to set out the specific procedural requirements to be followed in respect of a request for information submitted for the purposes of authorisation procedures under Union food law to be treated in a confidential manner.",(29) För tydlighetens skull och för att öka rättssäkerheten är det nödvändigt att fastställa de särskilda förfaranderegler som ska följas i fråga om en begäran om att uppgifter som lämnats in inom ramen för godkännandeförfaranden enligt unionens livsmedelslagstiftning ska behandlas konfidentiellt. +5298,en-sv,The term of office of the members referred to in paragraph 1a(c) may be renewable only once.,"Mandatperioden för de ledamöter som avses i punkt 1a c får endast förnyas en gång.""" +5299,en-sv,The consultation on submitted studies will identify other available relevant scientific data or studies on a substance subject to authorisation thus strengthening EFSA's evidence base and diminishing its reliance on only industry studies.,Samrådet om inlämnade studier kommer att identifiera andra tillgängliga relevanta vetenskapliga uppgifter eller studier om ett ämne som omfattas av godkännande och därmed stärka Efsas beslutsunderlag och minska dess beroende av studier från industrin. +5300,en-sv,"Governance and greater Member State involvement in the Management Board: The proposal will align EFSA's governance with the model used for other Union agencies in line with the inter-institutional Common Approach on Union decentralised agencies, thus increasing the global consistency of the Union agencies' Management Board model.","Förvaltning och en större medverkan från medlemsstaternas sida i styrelsen: Förslaget kommer att anpassa Efsas förvaltning till den modell som tillämpas för andra unionsbyråer i enlighet med den interinstitutionella gemensamma ansatsen för unionens decentraliserade byråer, och därmed öka den övergripande samstämmigheten i styrelsemodellen för unionens byråer." +5301,en-sv,The GFL Fitness Check has clearly shown that a high level of protection of public health and consumers' interests across the Union in the area of food is best achieved through Union action.,Kontrollen av ändamålsenlighet har tydligt visat att på livsmedelsområdet uppnås en hög nivå av skydd för människors hälsa och konsumenternas intressen i hela unionen bäst genom åtgärder på unionsnivå. +5302,en-sv,"(b) specifications of the impurities of the active substance and the relevant methods of analysis developed internally by the applicant, except for impurities that may have adverse effects on animal health, human health, or the environment.","b) Specifikationer för föroreningar i det verksamma ämnet och relevanta analysmetoder som utvecklats internt av sökanden, med undantag för föroreningar som kan ha skadliga effekter på människors eller djurs hälsa, eller för miljön.""" +5303,en-sv,"If an applicant in the context of an authorisation procedure withdraws or has withdrawn an application, the Authority, the Commission and the Member States shall respect the confidentiality of commercial and industrial information as accepted by the Authority in accordance with Articles 39to 39f.","Om en sökande inom ramen för ett godkännandeförfarande drar tillbaka eller har dragit tillbaka en ansökan ska myndigheten, kommissionen och medlemsstaterna respektera den konfidentialitet av de kommersiella och industriella uppgifterna som beviljats av myndigheten i enlighet med artiklarna 39-39f." +5304,en-sv,"Risk management is defined as the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options.","Riskhantering definieras som ett förfarande, till skillnad från riskbedömning, där olika strategiska alternativ vägs i samråd med berörda parter med beaktande av riskbedömning och andra berättigade faktorer och där vid behov lämpliga alternativ för förebyggande och kontroll väljs." +5305,en-sv,"develop a comprehensive and effective risk communication strategy, involving the Commission, Member States and the EFSA throughout the risk analysis process, combined with open dialogue amongst all interested parties.","utarbeta en övergripande och effektiv strategi för riskkommunikation, med deltagande av kommissionen, medlemsstaterna och Efsa under hela riskanalysförfarandet, i kombination med en öppen dialog mellan alla berörda parter." +5306,en-sv,"(2) Regulation (EC) No 178/2002 defines ""risk analysis"" as a process consisting of three interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication.","(2) I förordning (EG) nr 178/2002 definieras riskanalys som ett förfarande som består av tre sammanhängande delar, nämligen riskbedömning, riskhantering och riskkommunikation." +5307,en-sv,Transparency and confidentiality,Insyn och konfidentiell behandling +5308,en-sv,"In order to provide an additional level of guarantee ensuring that the Authority can have access to all relevant scientific data and studies available on a subject matter of an authorisation procedure, it is appropriate to provide for a consultation of third parties in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available.","I syfte att ytterligare säkerställa att myndigheten har tillgång till alla relevanta vetenskapliga uppgifter och studier som finns angående föremålet för ett godkännandeförfarande, är det lämpligt att föreskriva ett samråd med tredje parter i syfte att fastställa huruvida andra relevanta vetenskapliga uppgifter eller studier finns tillgängliga." +5309,en-sv,YES NO NO NO,NEJ JA/NEJ +5310,en-sv,Seconded National Experts Year,Utstationerade nationella experter År +5311,en-sv,The Commission and the Member States shall take the necessary measures so that information received by them under Union food law for which confidential treatment has been requested is not made public until a decision on the confidentiality request has been taken by the Authority and has become definitive.,Kommissionen och medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga så att uppgifter som de mottagit enligt unionens livsmedelslagstiftning för vilka konfidentiell behandling har begärts inte offentliggörs förrän ett beslut om konfidentiell behandling har fattats av myndigheten och har blivit slutgiltigt. +5312,en-sv,"The members of the Management Board and where relevant, the alternate members shall be appointed taking into account high competence in the area of food safety risk assessment as well as competences in the food chain safety legislation and policy, and relevant managerial, administrative and budgetary/financial skills.","Ledamöterna i styrelsen och i tillämpliga fall suppleanterna ska utses med beaktande av deras stora sakkunskap när det gäller riskbedömning avseende livsmedelssäkerhet samt sakkunskap när det gäller lagstiftning och politik för säkerhet i livsmedelskedjan, och relevant förvaltningsmässig, administrativ och finansiell kompetens.""" +5313,en-sv,"To this end, the proposal sets out a cross-sectoral list of information items whose disclosure might be considered to significantly harm the commercial interests at stake and should therefore not be disclosed to the public.",I detta syfte fastställs i förslaget en övergripande förteckning över uppgifter vars utlämnande skulle kunna anses påtagligt skada berörda kommersiella intressen och därför inte bör lämnas ut till allmänheten. +5314,en-sv,It is also essential to this end that the Executive Director whose function is to defend EFSA's interests and in particular the independence of its expertise has a role in the selection and appointment of those scientific experts.,"Det är också för detta syfte viktigt att den verkställande direktören, som har till uppgift att försvara myndighetens intressen och i synnerhet att dess expertis är oberoende, medverkar vid urvalet och utseendet av vetenskapliga experter." +5315,en-sv,"At the request of a potential applicant for a food law authorisation, the staff of the Authority shall advise on the relevant provisions and the required content of the application for authorisation.",Om en potentiell sökande om godkännande av livsmedelslagstiftning så begär ska myndighetens personal ge råd om de relevanta bestämmelserna och om det innehåll som krävs i ansökan om godkännande. +5316,en-sv,"Risk communication is defined as the interactive exchange of information and opinions throughout the risk analysis process as regards hazards and risks, risk-related factors and risk perceptions amongst risk assessors, risk managers, consumers, feed and food businesses, the academic community, including the explanation of risk assessment findings and the basis of risk management decisions.","Riskkommunikation definieras som ett interaktivt utbyte under hela riskanalysförfarandet av information och synpunkter om faror och risker, riskrelaterade faktorer och riskuppfattning mellan riskvärderare, riskhanterare, konsumenter, foder- och livsmedelsföretag, universitet och andra berörda parter, inbegripet redogörelse för resultaten av riskbedömningen och grundvalen för riskhanteringsbeslut." +5317,en-sv,The measures establishing a register of commissioned studies and the measure providing for a consultation on submitted studies will bring benefits by ensuring that EFSA has access to as much evidence as possible on a substance submitted for its assessment.,Åtgärderna för upprättandet av ett register över beställda studier och för samråd om de inlämnade studierna kommer att ge fördelar genom att säkerställa att Efsa har tillgång till så mycket uppgifter som möjligt om ett ämne som ska bedömas. +5318,en-sv,"In particular, the Executive Director, whose function is to defend EFSA's independent point of view and interests, selects the experts proposed for appointment to the Management Board from the large pool of experts nominated by Member States.","Den verkställande direktören, vars uppgift är att försvara Efsas oberoende ståndpunkt och intressen, väljer ut experter för utnämning till styrelsen från den stora reserv av experter som nominerats av medlemsstaterna." +5319,en-sv,(18) The Authority should have knowledge of the subject matter of all studies performed by an applicant with a view to a future application for an authorisation under Union food law.,(18) Myndigheten bör ha kunskaper om föremålet för alla de studier som en sökande utför i syfte att senare ansöka om godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning. +5320,en-sv,"The Authority may only accept to provide confidential treatment in relation to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned:","Myndigheten får endast godta konfidentiell behandling i fråga om följande uppgifter, vilkas utlämnande på verifierbara skäl kan anses vara till betydande skada för berörda intressen:" +5321,en-sv,"(36) To ensure that sectoral specificities with respect to confidential information are taken into account, it is necessary to weigh up the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, including those flowing from the Aarhus Convention, against the rights of commercial applicants, taking into account the specific objectives of sectoral Union legislation as well as experienced gained.","(36) För att säkerställa att sektoriella särdrag i fråga om konfidentiella uppgifter beaktas, är det nödvändigt att göra en avvägning mellan allmänhetens rättighet till insyn i riskbedömningsförfarandet, inbegripet de som följer av Århuskonventionen, och kommersiella sökandes rättigheter, med beaktande av de särskilda målen för sektorsspecifik unionslagstiftning samt vunna erfarenheter." +5322,en-sv,"With respect to requests for scientific outputs, including scientific opinions under Union food law, the Authority shall always make public:","Med avseende på en begäran om en vetenskaplig produkt, inklusive vetenskapliga yttranden, enligt unionens livsmedelslagstiftning ska myndigheten alltid offentliggöra" +5323,en-sv,"This should give EFSA greater legitimacy in the eyes of consumers and the general public, increasing their confidence in its work.",Detta bör ge Efsa större legitimitet hos allmänheten och konsumenterna och öka deras förtroende för myndighetens arbete. +5324,en-sv,Amendments to Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed,Ändringar av förordning (EG) nr 1829/2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder +5325,en-sv,"(6) To this effect, it is necessary to establish general objectives and principles of risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers.","(6) I detta syfte är det nödvändigt att fastställa allmänna mål och principer för riskkommunikation, med beaktande av riskbedömares och riskhanterares respektive roller." +5326,en-sv,"In addition, unlike in the case of other Union Agencies, EFSA governance has not yet been brought in line with the Common Approach on Union decentralised agencies, including with regard to the composition of its Management Board.","Dessutom har, till skillnad från när det gäller unionens övriga byråer, förvaltningen av Efsa ännu inte anpassats till den gemensamma ansatsen för EU:s decentraliserade byråer, bland annat när det gäller styrelsens sammansättning." +5327,en-sv,"(e) the annual declarations of interest made by members of the Management Board, the Executive Director, members of the Advisory Forum and members of the Scientific Committee, Scientific Panels and of their Working Groups, as well as the declarations of interest made in relation to items on the agendas of meetings;","e) De årliga intresseförklaringarna från styrelseledamöterna, verkställande direktören, ledamöterna i den rådgivande gruppen samt ledamöterna i vetenskapliga kommittén samt de vetenskapliga panelerna och deras arbetsgrupper, samt de intresseförklaringar som görs vid mötena gällande frågor på dagordningen." +5328,en-sv,"As confirmed in the recently published Fitness Check of the GFL Regulation (GFL Fitness Check), the rigorous implementation of the risk analysis principle throughout the Union law has overall raised the level of protection from potential food safety risks in a number of ways.","Såsom bekräftas i den nyligen offentliggjorda kontrollen av den allmänna livsmedelslagstiftningen ändamålsenlighet, (nedan kallad kontrollen av ändamålsenlighet) har ett strikt genomförande av riskanalysprincipen i unionsrätten i allmänhet ökat skyddet mot potentiella risker när det gäller livsmedelsäkerhet på ett antal sätt." +5329,en-sv,(iii) Meeting the needs for the specific multi-disciplinary expertise of the Panel to which they will be appointed and the applicable language regime.,iii) Behoven av särskild tvärvetenskaplig expertis i den berörda panelen och de språk som används. +5330,en-sv,Regulatory fitness and simplification,Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling +5331,en-sv,Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council shall apply to the processing of personal data carried out pursuant to this Regulation.,Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679 och (EG) nr 45/2001 ska tillämpas på behandling av personuppgifter som utförs i enlighet med denna förordning. +5332,en-sv,"(b) identify the appropriate main tools and channels to be used for risk communication purposes, taking into account the needs of relevant target audience groups; and,","b) ange lämpliga huvudsakliga verktyg och kanaler för riskkommunikation, med beaktande av de berörda målgruppernas behov, och" +5333,en-sv,"Finally, the proposal introduces the possibility for the Commission to request EFSA to commission studies in exceptional circumstances (e.g. controversies) for the purpose of verification.",För det femte och sista införs en möjlighet för kommissionen att begära att Efsa i kontrollsyfte beställer studier i särskilda fall (t.ex. vid tvister). +5334,en-sv,Citizens demand that the risk assessment process in the area of food law (and the decision-making based on it) be more transparent.,"Allmänheten kräver en större insyn i riskbedömningsförfarandet inom livsmedelslagstiftningen, och de beslut som grundar sig på detta." +5335,en-sv,"(c) On the basis of the nominations made by Member States, the Executive Director shall draw for each Scientific Panel a list of experts larger than the number of members to be appointed.",c) På grundval av medlemsstaternas nomineringar ska den verkställande direktören för varje vetenskaplig panel upprätta en förteckning över experter med ett antal som är större än det antal ledamöter som ska utses. +5336,en-sv,"According to this principle and in accordance with applicable regulatory requirements, in support of applications for an authorisation under Union sectoral food law applicants are required to submit relevant studies, including tests, to demonstrate the safety and in some cases the efficacy of a subject matter.","Enligt denna princip och i enlighet med tillämplig lagstiftning, måste sökande till stöd för ansökningar om godkännande inom ramen för unionens livsmedellagstiftning lämna in relevanta studier, inklusive tester, för att påvisa säkerheten och i vissa fall effektiviteten hos föremålet för ett godkännandeförfarande." +5337,en-sv,"The information systems operated by the Authority to store its data, including confidential and personal data shall be designed to a high level of security appropriate to the security risks at stake, taking into account Articles 39 to 39f of this Regulation.","De informationssystem som myndigheten har för att lagra sina uppgifter, inbegripet konfidentiella uppgifter och personuppgifter, ska utformas med en hög säkerhetsnivå som är lämplig med tanke på de risker som föreligger, med beaktande av artiklarna 39-39f i denna förordning." +5338,en-sv,"As for other agencies, EFSA independence is appropriately safeguarded by the criteria for nomination that privilege members with a profile of risk assessor and the strong provisions on independence and on transparency since the rules providing that the members of the Management Board have to act independently in the public interest and make an annual public declaration of interests remain unchanged.","Liksom för andra byråer skyddas Efsas oberoende genom kriterierna för utnämning som gynnar ledamöter med erfarenhet av riskbedömning och kraftfulla bestämmelser om oberoende och insyn, eftersom reglerna om att ledamöterna i styrelsen måste agera självständigt och i allmänhetens intresse och varje år avge en offentlig intresseförklaring förblir oförändrade." +5339,en-sv,DG SANTE actively monitors the compliance of agencies' independence policies with the Commission's guidelines on independence through a DG SANTE's task force including all SANTE's agencies and through bilateral contacts.,GD Hälsa och livsmedelssäkerhet övervakar aktivt hur byråernas strategier för oberoende överensstämmer med kommissionens riktlinjer för oberoende genom en arbetsgrupp på GD Hälsa och livsmedelssäkerhet som omfattar alla byråer och genom bilaterala kontakter. +5340,en-sv,"However, this process should be without prejudice to existing intellectual property rights or to any provisions of Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations.",Detta bör dock inte påverka befintliga immateriella rättigheter eller bestämmelser i unionens livsmedelslagstiftning som skyddar den investering som görs av innovatörer vid insamling av information och uppgifter till stöd för ansökningar om godkännande. +5341,en-sv,The members and alternate members thus nominated shall be appointed by the Council and have voting rights.,"De sålunda nominerade ledamöterna och suppleanterna ska utses av rådet och ha rösträtt.""" +5342,en-sv,Governance and greater Member State involvement in nominating Scientific Panel experts: the benefit of greater Member State involvement in this aspect of EFSA's work is expected to be to ensure it has access to a sufficiently large pool of independent and excellent experts meeting its needs in the different disciplines areas it deals with.,Förvaltning och en större medverkan från medlemsstaternas sida vid utnämningar av experter till de vetenskapliga paneler: Fördelen med en större medverkan från medlemsstaternas sida i denna del av Efsas arbete förväntas vara att säkerställa att myndigheten har tillgång till en tillräckligt stor reserv av oberoende experter med spetskompetens för att tillgodose behoven på dess olika arbetsområden. +5343,en-sv,"Any personal data made public pursuant to Article 38 and this article shall only be used to ensure the transparency of risk assessment process under this Regulation and not be further processed in a manner that is incompatible with these purposes, in the meaning of Article 5(1)(b) of Regulation (EU) 2016/679 and Article 4(1)(b) of Regulation (EC) No 45/2001, as the case may be.","Alla personuppgifter som offentliggörs i enlighet med artikel 38 och denna artikel får endast användas för att säkerställa insyn i riskbedömningsförfarandet enligt denna förordning och inte behandlas ytterligare på ett sätt som är oförenligt med dessa ändamål, i den mening som avses i artikel 5.1 b i förordning (EU) 2016/679 och artikel 4.1 b i förordning (EG) nr 45/2001, efter vad som är fallet." +5344,en-sv,"(a) any information provided in detailed descriptions of starting substances and preparations used to manufacture the substance subject to the authorisation, the composition of preparations, materials or articles in which the applicant intends to use this substance, the manufacturing methods of these preparations, materials or articles, impurities, and migration testing results;","a) Uppgifter som lämnas i närmare beskrivningar av utgångsämnen och preparat som används för att tillverka det ämne som omfattas av godkännandet, preparatens sammansättning, material eller produkter för vilka den sökande avser att använda ämnet, tillverkningsmetoderna för dessa preparat, material eller produkter, föroreningar, och provningsresultat avseende överföring." +5345,en-sv,"(26) Where the opinion of the Authority is requested in relation to authorisation procedures under Union food law and having regard to its obligation to ensure public access to all supporting information with respect to the provision of its scientific outputs, the Authority should have responsibility for assessing confidentiality requests.","(26) Om myndighetens yttrande begärs i samband med förfaranden om godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning och med hänsyn till skyldigheten att säkerställa allmänhetens tillgång till all stödjande information i samband med tillhandahållandet av vetenskapliga produkter, bör myndigheten ha ansvaret för att bedöma begäranden om konfidentiell behandling." +5346,en-sv,Information requested to be treated as confidential in the confidential version shall be clearly marked.,De uppgifter för vilka konfidentiell behandling begärts ska i den konfidentiella versionen vara tydligt angivna. +5347,en-sv,The transparency provisions are without prejudice to any existing Intellectual Property Rights and data exclusivity provisions set out in Union sectoral food legislation.,Bestämmelserna om insyn påverkar inte befintliga immateriella rättigheter och bestämmelser om uppgiftsskydd som anges i unionens sektorsvisa bestämmelser i livsmedelslagstiftningen. +5348,en-sv,"(d) Where standard data formats and software packages have been adopted pursuant to this article, applications as well as requests for a scientific output, including a scientific opinion by the European Parliament, the Commission and the Member States under Union food law, shall only be submitted in accordance with the standard data formats and software packages laid down in those acts.","d) Om de standardiserade dataformaten och programvarupaketen har antagits enligt denna artikel får ansökningar samt begäranden om en vetenskaplig produkt, inklusive ett vetenskapligt yttrande, från Europaparlamentet, kommissionen och medlemsstaterna enligt unionens livsmedelslagstiftning endast lämnas in i de standardiserade dataformat och programvarupaket som fastställs i dessa rättsakter." +5349,en-sv,The Commission and the Member States shall also take the necessary measures so that information for which confidential treatment has been accepted by the Authority is not made public.,Kommissionen och medlemsstaterna ska också vidta de åtgärder som är nödvändiga så att uppgifter för vilka konfidentiell behandling har beviljats av myndigheten inte offentliggörs. +5350,en-sv,(b) The following paragraphs 5a to 5g are inserted:,b) Följande punkter ska införas som punkterna 5a-5g: +5351,en-sv,executive agencies,genomförandeorgan +5352,en-sv,"(9) Transparency of the risk assessment process contributes to the Authority acquiring greater legitimacy in the eyes of the consumers and general public in pursuing its mission, increases their confidence in its work and ensures that the Authority is more accountable to the Union citizens in a democratic system.","(9) Insyn i riskbedömningsförfarandet bidrar till att myndigheten får ökad legitimitet hos konsumenter och allmänheten för fullgörandet av sitt uppdrag, ökar förtroendet för myndighetens arbete och säkerställer att den får en större demokratisk ansvarsskyldighet gentemot unionens medborgare." +5353,en-sv,"Upon a request for access to information and after consultation with the Authority, the rapporteur Member States shall decide what information is to be kept confidential, in accordance with Article 63.","Vid en begäran om att få tillgång till information och efter samråd med myndigheten ska den rapporterande medlemsstaten besluta om vilken information som ska behandlas konfidentiellt, i enlighet med artikel 63.""" +5354,en-sv,Amendments to Regulation (EC) No 2065/2003 on smoke flavourings,Ändringar av förordning (EG) nr 2065/2003 om rökaromer +5355,en-sv,Insourcing routine work 15 FTEs 0.775 1.357 1.938,"Införlivande av rutinarbete 15 heltidsekvivalenter 0,775 1,357 1,938" +5356,en-sv,"Risk communication shall pursue the following objectives, while taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers:","Riskkommunikationen ska sträva efter att uppnå följande mål, med beaktande av riskbedömares och riskhanterares respektive roller:" +5357,en-sv,X Proposal/initiative of unlimited duration,X Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid +5358,en-sv,(a) agendas and minutes of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups;,a) Den vetenskapliga kommitténs samt de vetenskapliga panelernas och deras arbetsgruppers dagordningar och protokoll. +5359,en-sv,"When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63 request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.","I samband med att ansökan lämnas in får sökanden i enlighet med artikel 63 begära att viss information, inklusive vissa delar av dokumentationen, ska behandlas konfidentiellt och sökanden ska fysiskt avskilja den informationen." +5360,en-sv,"(3) commercial information revealing sourcing, market shares or business strategy of the applicant; and,","Kommersiella uppgifter som avslöjar den sökandes anskaffning, marknadsandelar eller affärsstrategi." +5361,en-sv,(b) any provisions set out in Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations (‘data exclusivity rules').,b) bestämmelser som fastställs i unionens livsmedelslagstiftning för att skydda den investering som görs av innovatörer vid insamling av uppgifter och data som ligger till grund för ansökningar om godkännande (regler om uppgiftsskydd). +5362,en-sv,"It should be thus appropriate that the Authority provides advice to a potential applicant, upon request, on the applicable rules and the required content of an application for authorisation, before an application is formally submitted, while not entering into the design of the studies to be submitted that remain the applicant's responsibility.","Det är således lämpligt att myndigheten på begäran ger råd till potentiella sökande om tillämpliga regler och det innehåll som krävs för en ansökan om godkännande innan ansökan formellt lämnas in men utan att myndigheten ingriper i utformningen av de studier som ska lämnas in, vilket även fortsättningsvis bör vara sökandens ansvar." +5363,en-sv,The powers to adopt delegated acts referred to in Article 8(c) shall be conferred upon the Commission for an indeterminate period of time from [date of entry into force of this Regulation].,Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 8 c ska ges till kommissionen tills vidare från och med den dag då denna förordning träder i kraft. +5364,en-sv,"First, it will establish a Union register of commissioned studies on substances subject to a food law authorisation system, to be managed by EFSA.",För det första kommer ett unionsregister över beställda studier om ämnen som omfattas av systemet med godkännande enligt livsmedelslagstiftningen inrättas och förvaltas av Efsa. +5365,en-sv,The main objective of the proposal is to make studies used in risk assessment more transparent and address the demands of society for a more transparent and independent risk assessment process and more effective risk communication.,Huvudsyftet med förslaget är att skapa en större insyn i de studier som används för riskbedömningar och bemöta samhällets krav på en mer öppen och oberoende riskbedömning och en mer effektiv riskkommunikation. +5366,en-sv,(7) the following Articles 39a to 39g are inserted:,Följande artiklar ska införas som artiklarna 39a-39g: +5367,en-sv,"The Commission shall report to the European Parliament, the Council and the Management Board on the evaluation findings.","Kommissionen ska meddela resultatet av utvärderingen till Europaparlamentet, rådet och styrelsen." +5368,en-sv,"The Authority shall support the tasks of the Panels by organising their work, in particular the preparatory work to be undertaken by the Authority's staff or by designated national scientific organisations referred to in the Article 36 including by organising the possibility for preparing scientific opinions to be peer-reviewed by the Panels before they adopt them.","Myndigheten ska stödja panelernas uppgifter genom att organisera deras arbete, särskilt det förberedande arbete som utförs av myndighetens personal eller av de utsedda nationella vetenskapliga organisationer som avses i artikel 36, däribland genom att göra det möjligt att utarbeta vetenskapliga yttranden för sakkunnigbedömning av panelerna innan de antas." +5369,en-sv,"The main identified costs fall on EFSA, since it will have the main responsibility of taking a decision, within tight deadlines to avoid making the authorisation procedures longer, on all confidentiality claims made by applicants in the context of authorisation procedures, in cases in which an opinion of EFSA is to be provided.","De största kostnader som fastställs faller på Efsa, eftersom myndigheten kommer att ha huvudansvaret för att fatta beslut om alla begäranden om konfidentiell behandling från sökandena i samband med godkännandeförfaranden i fall där ett yttrande från Efsa ska lämnas, och det inom snäva tidsfrister för att undvika att göra förfarandena längre." +5370,en-sv,"Without prejudice to the obligation of applicants for authorisations under food law to demonstrate the safety of a subject matter submitted to a system of authorisation, the Commission, in exceptional circumstances, may request the Authority to commission scientific studies with the objective of verifying evidence used in its risk assessment process.","Utan att det påverkar skyldigheten för dem som ansöker om godkännande enligt livsmedelslagstiftningen att demonstrera säkerheten hos ett föremål för ansökan om godkännande, får kommissionen, under exceptionella omständigheter, begära att myndigheten beställer vetenskapliga undersökningar i syfte att kontrollera de bevis som används i riskbedömningsförfarandet." +5371,en-sv,The Executive Director shall submit the list to the Management Board for appointment.,Den verkställande direktören ska överlämna förteckningen till styrelsen för utseende av ledamöterna. +5372,en-sv,improve the governance of and strengthen the scientific cooperation of Member States with and their involvement in the EFSA;,"förbättra förvaltningen av Efsa samt stärka medlemsstaternas vetenskapliga samarbete med Efsa och deras deltagande i Efsas arbete," +5373,en-sv,"Evidence has pointed to occasional divergences and, in very few occasions, conflicting communications amongst Union and national risk assessors and risk managers, which may have an adverse impact on public perception as regards the assessment and management of risk related to the agri-food chain.","Det finns belägg för fall av skilda och, i ett fåtal fall, motstridiga uppgifter i kommunikationen från riskbedömare och riskhanterare på unionsnivå och nationell nivå, vilket kan inverka negativt på allmänhetens uppfattning när det gäller riskbedömning och riskhantering i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan." +5374,en-sv,The non-confidential version shall be without the information the applicant deems confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.,Den icke-konfidentiella versionen ska inte innehålla de uppgifter som sökanden anser vara konfidentiella i enlighet med artikel 39.2 och 39.3. +5375,en-sv,Subtotal for specific objective No 4 2.800 4.900 7.000 7.000 7.000 28.700,"Delsumma för specifikt mål nr 4 2,800 4,900 7,000 7,000 7,000 28,700" +5376,en-sv,Indicate objectives and outputs Year,Mål- och resultatbeteckning År +5377,en-sv,"(a) the specification of impurity of the active substance and the related methods of analysis for impurities in the active substance as manufactured, except for the impurities that are considered to be toxicologically, ecotoxicologically or environmentally relevant and the related methods of analysis for these impurities;","a) Specifikationer för föroreningar i det verksamma ämnet och berörda metoder för analys av föroreningar i det verksamma ämne som tillverkats, med undantag för föroreningar som anses vara toxikologiskt, ekotoxikologiskt eller miljömässigt relevanta och berörda metoder för analys av dessa föroreningar." +5378,en-sv,"Where an applicant submits a request for confidentiality, it shall provide a non-confidential version and a confidential version of the information submitted in accordance with standard data formats, where they exist, pursuant to Article 39f.","Om en sökande lämnar in en begäran om konfidentiell behandling, ska sökanden tillhandahålla en icke-konfidentiell version och en konfidentiell version av de uppgifter som lämnas i standardiserade dataformat enligt artikel 39f, om sådana finns." +5379,en-sv,"(c) scientific data, studies and other information supporting applications for authorisation under Union food law, including supplementary information supplied by applicants, as well as other scientific data and information supporting requests from the European Parliament, the Commission and the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, taking into account protection of confidential information and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f.","c) Vetenskapliga uppgifter, undersökningar och annan information som ligger till grund för ansökningar om godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning, inklusive kompletterande uppgifter som lämnas av de sökande, samt andra vetenskapliga uppgifter och information till stöd för begäranden från Europaparlamentet, kommissionen och medlemsstaterna om en vetenskaplig produkt, inklusive ett vetenskapligt yttrande, med beaktande av skyddet för konfidentiella uppgifter och av personuppgifter i enlighet med artiklarna 39-39f." +5380,en-sv,Amendments to Regulation (EC) 1831/2003 on feed additives,Ändringar av förordning (EG) nr 1831/2003 om fodertillsatser +5381,en-sv,under HEADING 5,för RUBRIK 5 +5382,en-sv,NO YES,NEJ JA +5383,en-sv,The Authority shall:,Myndigheten ska göra följande: +5384,en-sv,Controls,Kontroller +5385,en-sv,It will also address the findings of the GFL Fitness Check that identified challenges to EFSA's capacity to maintain its high level of scientific expertise by providing for an increased involvement of Member States in the nomination process of Panels' members.,"Förslaget kommer också att beakta resultaten av kontrollen av ändamålsenlighet, som fastställde problem med Efsas förmåga att upprätthålla nivån på den vetenskapliga expertisen, genom att medlemsstaternas medverkan i förfarandet för att nominera ledamöter till panelerna utökas." +5386,en-sv,Confidentiality checks 25.2 FTEs 12.600studies 450 dossiers 80%confid.studies 0.4day scrutiny Average No studies /dossier= 35 1.302 2.279 3.256,"Kontroller av konfidentiell behandling 25,2 heltidsekvivalenter 12 600 studier 450 ärenden 80 % konfidentiella studier 0,4 dag/kontroll Genomsnittlig antal studier/ärende = 35 1,302 2,279 3,256" +5387,en-sv,"Citizens / civil society perceive the risk assessment process as opaque and demand more transparency, due to several different transparency and confidentiality rules applicable to risk assessment and decision-making process, making the system complex and non-uniform.","Medborgarna och det civila samhället uppfattar riskbedömningsförfarandet som oklart på grund av de olika bestämmelser om insyn och konfidentiell behandling som gäller för riskbedömning och beslutsfattande och som gör systemet komplicerat och icke enhetligt, och kräver mer öppenhet." +5388,en-sv,Additional ad hoc studies 16 ad hoc studies 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500,"Ytterligare ad hoc-studier 16 ad hoc-studier 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500" +5389,en-sv,The list of information referred to in paragraph 2 shall be without prejudice to any specific Union food law.,Förteckningen av uppgifter i punkt 2 får inte påverka tillämpningen av någon specifik akt i unionens livsmedelslagstiftning. +5390,en-sv,Estimated requirements of human resources for the parent DG,3.2.3.2 Beräknat personalbehov för det ansvariga generaldirektoratet +5391,en-sv,"To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the public interest in ensuring greater transparency in the risk assessment process is weighted up against the commercial interests at stake.",För att bedöma vilken grad av offentliggörande som är lämplig vägs allmänhetens intresse av att säkerställa större insyn i riskbedömningsförfarandet mot de berörda kommersiella intressena. +5392,en-sv,Obligations with regard to confidentiality,Skyldigheter med avseende på konfidentiell behandling +5393,en-sv,"[16: Commission Staff Working Document, Synopsis Report, SWD(2018)97, [dated 11.04.2018].]","[16: Arbetsdokument från kommissionens avdelningar, Synopsis Report, SWD(2018) 97, 11.4.2018.]" +5394,en-sv,Strengthened analysis of social science survey analysis 0.500 0.875 1.250 1.250 1.250 5.125,"Ökad samhällsvetenskaplig analys av undersökningen 0,500 0,875 1,250 1,250 1,250 5,125" +5395,en-sv,"(27) To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, should be weighted up against the rights of commercial applicants, taking into account the objectives of Regulation (EC) No 178/2002.","(27) För att avgöra vilken grad av utlämnande som är lämplig bör allmänhetens rätt till insyn i riskbedömningsförfarandet vägas mot de sökande företagarnas rättigheter, med beaktande av målen i förordning (EG) nr 178/2002." +5396,en-sv,(10) the following Article 57a is inserted after the title of Section 1 in Chapter V:,Följande artikel ska införas som artikel 57a i kapitel V avsnitt 1 efter rubriken: +5397,en-sv,"Following this notification, the Authority shall launch a consultation of stakeholders and the public on the intended studies for renewal and shall provide advice on the content of the intended renewal application taking into account the received comments.",Efter denna anmälan ska myndigheten inleda ett samråd med berörda parter och allmänheten om de planerade undersökningarna för förlängning och ge råd om innehållet i den planerade ansökan om förlängning med beaktande av de kommentarer som mottas. +5398,en-sv,"""(c) the Authority shall without delay:","""c) Myndigheten ska utan dröjsmål" +5399,en-sv,"The Executive Director may not draw up such a list where he/she can justify that the nominations received do not allow him, given the criteria for selection set up in point d) of this paragraph, to draw up a larger list.","Om den verkställande direktören kan styrka att de nomineringar som gjorts inte tillåter upprättandet av en förteckning med ett större antal namn än platser, mot bakgrund av de urvalskriterier som anges i led d i denna punkt, behöver en sådan förteckning inte upprättas." +5400,en-sv,"The procedure for authorising the placing on the market within the Union of a novel food and updating of the Union list provided for in Article 9 of this Regulation shall start either on the Commission's initiative or following an application to the Commission by an applicant, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","Förfarandet för godkännande av att ett nytt livsmedel släpps ut på marknaden i unionen och för uppdatering av den unionsförteckning som avses i artikel 9 i den här förordningen ska inledas antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan till kommissionen från en sökande, i standardiserade dataformat enligt artikel 39f i förordning (EG) nr 178/2002, om sådana finns." +5401,en-sv,Officials (AST grades),Tjänstemän (lönegrad AST) +5402,en-sv,IT support for data disclosure Licences/maintenance/storage/security 0.960 1.680 2.400 2.400 2.400 9.840,"It-stöd för utlämnande av data Licenser/underhåll/lagring/säkerhet 0,960 1,680 2,400 2,400 2,400 9,840" +5403,en-sv,"(b) results of production batches of the active substance including impurities; and,",b) Resultat av tillverkningssatser av det verksamma ämnet inklusive föroreningar. +5404,en-sv,Human Resources,Personalresurser +5405,en-sv,"This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden of proof is on the applicant since it has to prove that a particular subject matter is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that a subject matter is unsafe in order to be able to ban it from the market.","Denna princip grundar sig på antagandet att folkhälsan skyddas bättre när det är sökanden som har bevisbördan eftersom den måste visa att föremålet för ett godkännandeförfarande är säkert före utsläppandet på marknaden, i stället för att myndigheterna ska behöva bevisa att föremålet för ett godkännandeförfarande inte är säkert för att kunna förbjuda det från marknaden." +5406,en-sv,Seconded National Experts,Utstationerade nationella experter +5407,en-sv,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the confidentiality rules laid down in Articles 39, 39a, 39b, 39e and this Article, including arrangements concerning the submission and treatment of confidentiality requests with respect to information to be made public under Article 38, and taking into account Articles 39f and 39g.","Myndigheten ska i sina interna regler fastställa bestämmelser för den praktiska tillämpningen av de bestämmelser om konfidentiell behandling som fastställs i artiklarna 39, 39a, 39b, 39e och i denna artikel, inbegripet bestämmelser om inlämning och behandling av begäranden om konfidentiell behandling avseende de uppgifter som ska offentliggöras enligt artikel 38, och med beaktande av artiklarna 39f och 39g." +5408,en-sv,Officials (AD Grades),Tjänstemän (lönegrad AD) +5409,en-sv,"(24) The European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"" further confirmed concerns regarding transparency with respect to studies commissioned by the industry and submitted in authorisation application.","(24) Det europeiska medborgarinitiativet ""Förbjud glyfosat och skydda människor och miljön mot giftiga bekämpningsmedel"" bekräftade ytterligare att det finns farhågor rörande insynen när det gäller studier som beställs av industrin och som lämnas in vid ansökan om godkännande." +5410,en-sv,"On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 15(1) still meets the conditions set by this Regulation.",På eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat eller kommissionen ska myndigheten yttra sig om huruvida ett godkännande av en produkt som omfattas av artikel 15.1 fortfarande uppfyller villkoren i denna förordning. +5411,en-sv,"The general plan should identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of communication activities needed, ascertain the tools and channels for the relevant risk communication initiatives taking into account the relevant target audience groups; and, establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication.","Den allmänna planen bör fastställa de viktigaste faktorer som måste beaktas när man bestämmer den typ och den grad av kommunikation som behövs, verktyg och kanaler för de berörda riskkommunikationsåtgärderna med beaktande av de relevanta målgrupperna och inrätta lämpliga mekanismer för att säkerställa en enhetlig riskkommunikation." +5412,en-sv,The Authority shall consult stakeholders and the public regarding the studies supporting applications for authorisation once they are made public by the Authority in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available on the subject matter concerned by the application for authorisation.,Myndigheten ska samråda med berörda parter och allmänheten om de undersökningar som ligger till grund för ansökningar om godkännande så snart de offentliggörs av myndigheten i enlighet med artikel 38 och artiklarna 39-39f i syfte att fastställa huruvida andra relevanta vetenskapliga uppgifter eller undersökningar finns tillgängliga om föremålet för ansökan om godkännande. +5413,en-sv,Stakeholders engagement in RA process 50 events/year 10 panels5event panel/y 0.600 1.050 1.500 1.500 1.500 6.150,"Berörda parters deltagande i riskbedömningsförfarandet 50 evenemang per år 10 paneler 5 evenemang/panel/år 0,600 1,050 1,500 1,500 1,500 6,150" +5414,en-sv,The specific obligations in the case of renewals of authorisations: The obligation to notify EFSA of planned studies and to systematically carry out consultation on these planned studies with the EFSA issuing systematic advice on the content of the intended application are expected to have a positive balance of effects.,"De särskilda skyldigheterna när det gäller förlängning av godkännande: Skyldigheten att underrätta Efsa om planerade studier, att systematiskt genomföra samråd om dessa planerade studier och att Efsa systematiskt utfärdar råd om innehållet i den planerade ansökan förväntas ha en positiv inverkan." +5415,en-sv,"Where Union food law provides that an authorisation may be renewed, the potential applicant for the renewal shall notify the Authority of the studies it intends to perform for that purpose.","Om unionens livsmedelslagstiftning föreskriver att ett godkännande får förlängas, ska den som avser att ansöka om förlängning anmäla de undersökningar som man avser att utföra för detta ändamål till myndigheten." +5416,en-sv,Capacity building 10 panels/21 members 7 days/training /y 0.224 0.392 0.560 0.560 0.560 2.296,"Kapacitetsuppbyggnad 10 paneler/21 ledamöter 7 dagar/utbildning/år 0,224 0,392 0,560 0,560 0,560 2,296" +5417,en-sv,"Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations etc 4.8 FTEs 0.248 0.434 0.620","Stärka arbetet: riktade budskap, översättning osv. 4,8 heltidsekvivalenter 0,248 0,434 0,620" +5418,en-sv,"In particular, the Authority should organise the preparatory work supporting the Panels' tasks, including by requesting the Authority's staff or national scientific organisations networking with the Authority to draft preparatory scientific opinions to be peer-reviewed and adopted by the Panels.","Framför allt bör myndigheten organisera det förberedande arbetet till stöd för panelernas uppgifter, bland annat genom att be myndighetens personal eller nationella vetenskapliga organisationer som samverkar med myndigheten att utarbeta utkast till vetenskapliga yttranden för sakkunnigbedömning och antagande av panelerna." +5419,en-sv,Activity: [General Food Law],Verksamhet: Allmän livsmedelslagstiftning +5420,en-sv,"[13: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union, COM(2016)799 final, dated 14.12.2016.]","[13: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt av ett antal rättsakter som föreskriver tillämpning av det föreskrivande förfarandet med kontroll, COM(2016) 799 final, 14.12.2016.]" +5421,en-sv,TOTAL appropriations co-financed,TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering +5422,en-sv,Temporary staff 4.861 8.507 12.154 12.154 12.154 49.830,"Tillfälligt anställda 4,861 8,507 12,154 12,154 12,154 49,830" +5423,en-sv,"""Article 57a","""Artikel 57a" +5424,en-sv,"""The Authority shall ensure public access to the notification pursuant to Article 23.","""Myndigheten ska säkerställa att allmänheten har tillgång till anmälan i enlighet med artikel 23.""" +5425,en-sv,"The third measure provides that at the stage of submission of authorisation application, when all studies are made public according to the new provisions on transparency, a consultation of third parties will be launched with the aim to identify whether other relevant scientific data or studies are available.","För det tredje föreskrivs att ett samråd med tredje parter kommer att inledas vid inlämnandet av ansökan om godkännande, då alla studier offentliggörs enligt de nya bestämmelserna om öppenhet, i syfte att fastställa om andra relevanta vetenskapliga uppgifter eller studier finns tillgängliga." +5426,en-sv,Subtotal for specific objective No 1 1.120 1.960 2.800 2.800 2.800 11.480,"Delsumma för specifikt mål nr 1 1,120 1,960 2,800 2,800 2,800 11,480" +5427,en-sv,A public consultation on the initiative in all Union official languages was launched on 23 January 2018 and ran until 20 March 2018; 471 replies were received (318 from individuals and 153 from organisations).,Ett offentligt samråd om förslaget på unionens samtliga officiella språk inleddes den 23 januari 2018 och pågick fram till den 20 mars 2018. +5428,en-sv,"On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 3(1) still meets the conditions set by this Regulation.",På eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat eller kommissionen ska myndigheten avge ett yttrande om huruvida ett godkännande för en produkt som omfattas av artikel 3.1 fortfarande uppfyller villkoren i denna förordning. +5429,en-sv,Contract agents Year,Kontraktsanställda År +5430,en-sv,"Where the Commission does not request the Authority's opinion pursuant to Articles 10 and 16, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.",Om kommissionen inte begär ett yttrande från myndigheten i enlighet med artiklarna 10 och 16 ska kommissionen bedöma den begäran om konfidentiell behandling som sökanden lämnat. +5431,en-sv,"(28) Accordingly and with respect to the procedures governing requests for authorisation procedures provided in Union food law, experience gained so far has shown that certain information items are generally considered sensitive and should remain confidential across the different sectoral authorisation procedures.","(28) När det gäller förfarandena för ansökningar om godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning, visar erfarenheten att vissa uppgifter i allmänhet anses som känsliga och bör förbli konfidentiella inom olika sektoriella godkännandeförfaranden." +5432,en-sv,"(35) For the purposes of ensuring transparency of the risk assessment process, it is also necessary to extend the scope of Regulation (EC) No 178/2002, currently limited to food law, to also cover applications for authorisations in the context of Regulation (EC) No 1831/2003 as regards feed additives, Regulation (EC) No 1935/2004 as regards food contact materials and Regulation (EC) No 1107/2009 as regards plant protection products.","(35) För att säkerställa insyn i riskbedömningsförfarandet, är det också nödvändigt att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 178/2002, som för närvarande är begränsat till livsmedelslagstiftning, till att även omfatta ansökningar om godkännande inom ramen för förordning (EG) nr 1831/2003 vad gäller fodertillsatser, förordning (EG) nr 1935/2004 vad gäller material som kommer i kontakt med livsmedel och förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller växtskyddsmedel." +5433,en-sv,"The proposal is expected to contribute to the Union risk assessment system acquiring greater legitimacy in the eyes of the Union consumers and general public, increasing their confidence in its outcome and ensure that it is more accountable to the Union citizens.","Förslaget förväntas bidra till att ge unionens system för riskbedömning ökad legitimitet bland konsumenter och allmänhet i unionen, öka förtroendet för systemets resultat och säkerställa en större demokratisk ansvarsskyldighet." +5434,en-sv,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the transparency rules referred to in paragraphs 1, 1a and 2 of this Article, taking into account Articles 39 to 39g and Article 41.","Myndigheten ska i sina interna regler fastställa hur de regler om öppenhet som avses i punkterna 1, 1a och 2 i denna artikel ska tillämpas praktiskt, med beaktande av artiklarna 39-39g och artikel 41.""" +5435,en-sv,Contract staff 0.629 1.101 1.572 1.572 1.572 6.446,"Kontraktsanställda 0,629 1,101 1,572 1,572 1,572 6,446" +5436,en-sv,"(b) the trademark under which the substance, shall be marketed as well as the tradename of the preparations, material or articles in which it shall be used, where applicable; and,","b) I tillämpliga fall, det varumärke under vilket ämnet ska saluföras samt handelsnamnen för de preparat, material eller artiklar i vilka ämnet ska användas." +5437,en-sv,(b) the following paragraphs 1a and 1b are inserted:,b) Följande punkter ska införas som punkterna 1a och 1b: +5438,en-sv,General advice,Allmän rådgivning +5439,en-sv,Current procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession.,De nuvarande förfarandena bygger på principen att det ankommer på sökanden att bevisa att föremålet för ett godkännandeförfarande är förenligt med unionens säkerhetskrav givet den vetenskapliga kunskap som sökanden besitter. +5440,en-sv,"Risk assessment is defined as the scientifically based process consisting of four steps: hazard identification, hazard characterisation, exposure assessment and risk characterisation.","Riskbedömning definieras som ett vetenskapligt baserat förfarande som består av fyra steg: bestämning av faror, beskrivning av faror, bedömning av exponeringen och beskrivning av risken." +5441,en-sv,"Amendments to Regulation (EC) No 1331/2008 on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings","Ändringar av förordning (EG) nr 1331/2008 om ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer" +5442,en-sv,"Where an opinion by the Authority is not required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.",Om ett yttrande av myndigheten inte begärs i enlighet med artikel 3.2 i den här förordningen ska kommissionen bedöma den begäran om konfidentiell behandling som sökanden lämnat. +5443,en-sv,"[27: Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers, (OJ L 55, 28.2.2011, p.","[27: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s." +5444,en-sv,The notified information shall be made public only in case a corresponding application for authorisation has been received and after the Authority has decided on the disclosure of the accompanying studies in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f.,De anmälda uppgifterna ska endast offentliggöras i samband med att en motsvarande ansökan om godkännande har mottagits och efter det att myndigheten har beslutat om utlämnande av de åtföljande undersökningarna enlighet med artikel 38 och artiklarna 39-39f. +5445,en-sv,Register of commissioned studies Development & run 0.160 0.280 0.400 0.400 0.400 1.640,"Register över beställda studier Utveckling & drift 0,160 0,280 0,400 0,400 0,400 1,640" +5446,en-sv,Verification studies,Kontrollundersökningar +5447,en-sv,"SPECIFIC OBJECTIVE No 3 improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA","SPECIFIKT MÅL nr 3 Förbättra styrningen, stärka medlemsstaternas inblandning och ta itu med de begränsningar som påverkar Efsas långsiktiga vetenskapliga kapacitet." +5448,en-sv,Monitoring and reporting rules,2.1 Bestämmelser om uppföljning och rapportering +5449,en-sv,"As announced in the Communication replying to the European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", this proposal is a targeted revision of the GFL Regulation (and other measures adopted in that framework) in order to improve transparency in risk assessment, reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, risk communication, and governance of EFSA.","Såsom tillkännagavs i meddelandet som svar på det europeiska medborgarinitiativet ""Förbjud glyfosat och skydda människor och miljön mot giftiga bekämpningsmedel"" är detta förslag en riktad översyn av den allmänna livsmedelsförordningen (och andra åtgärder inom den ramen) i syfte att förbättra insynen i riskbedömningsförfarandet, tillförlitligheten, objektiviteten och oberoendet av de studier som Efsa använder i sin riskbedömning, riskkommunikationen och Efsas förvaltningssätt." +5450,en-sv,(16) Authorisations procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession.,(16) Godkännandeförfarandena bygger på principen att det ankommer på sökanden att bevisa att föremålet för ett godkännandeförfarande är förenligt med unionens säkerhetskrav givet den vetenskapliga kunskap som sökanden besitter. +5451,en-sv,Subtotal for specific objective No 2 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500,"Delsumma för specifikt mål nr 2 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500" +5452,en-sv,Regulation (EU) No 2015/2283 is amended as follows:,Förordning (EU) 2015/2283 ska ändras på följande sätt: +5453,en-sv,"In that respect, the proposal sets outs which type of information is to be considered confidential.",I förslaget fastställs vilka uppgifter som ska behandlas som konfidentiella. +5454,en-sv,Expected generated Union added value (ex-post),Förväntat mervärde för unionen (i efterhand) +5455,en-sv,Capacity building 2.4 FTEs 0.124 0.217 0.310,"Kapacitetsuppbyggnad 2,4 heltidsekvivalenter 0,124 0,217 0,310" +5456,en-sv,Estimated impact on the staff (additional FTE) - establishment plan,Beräknad inverkan på personalen (ytterligare heltidsekvivalenter) - tjänsteförteckning +5457,en-sv,To improve transparency of studies and address the societal concerns for a more transparent and independent risk assessment process and a more effective risk communication.,För att förbättra insynen i studierna och bemöta allmänhetens farhågor angående insynen i och oberoendet av riskbedömningsförfarandet och en mer effektiv riskkommunikation. +5458,en-sv,/NO YES,/NEJ JA +5459,en-sv,"When submitting an application for an authorisation, supporting scientific data and other supplementary information in accordance with Union food law, the applicant may request certain parts of the information submitted to be kept confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.","När sökanden lämnar in en ansökan om godkännande, stödjande vetenskapliga uppgifter och andra kompletterande uppgifter i enlighet med unionens livsmedelslagstiftning, får sökanden begära att vissa av uppgifterna ska hållas konfidentiella i enlighet med artikel 39.2 och 39.3." +5460,en-sv,Preparatory work sharing with MSs grants/procurements 5.120 8.960 12.800 12.800 12.800 52.480,"Förberedande arbetsdelning med medlemsstaterna bidrag/upphandling 5,120 8,960 12,800 12,800 12,800 52,480" +5461,en-sv,(b) the competent authority shall assess the confidentiality request submitted by the notifier/applicant.,b) ska den behöriga myndigheten bedöma den begäran om konfidentiell behandling som lämnats in av anmälaren/sökanden. +5462,en-sv,"It is therefore appropriate that the studies planned for supporting requests for renewals should be notified by the applicant to the Authority and that following a consultation of third parties on these planned studies, the Authority systematically provides advice to the applicants on the content of the intended renewal application, taking into account the received comments.",Det är därför lämpligt att studier som planeras till stöd för en ansökan om förlängning anmäls av sökanden till myndigheten och att myndigheten efter samråd med tredje parter om dessa planerade studier systematiskt ger råd till sökande om innehållet i den planerade ansökan om förlängning med beaktande av de synpunkter som mottagits. +5463,en-sv,"(d) the information on which its scientific outputs, including scientific opinions are based, taking into account protection of confidential data and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f;","d) De uppgifter på vilka vetenskapliga produkter, däribland vetenskapliga yttranden, grundar sig, med beaktande av skyddet för konfidentiella uppgifter och av personuppgifter i enlighet med artiklarna 39-39f." +5464,en-sv,"Business operators shall notify, without delay, to the Authority the subject matter of any study commissioned to support a future application for an authorisation under Union food law.",Företagarna ska utan dröjsmål till myndigheten anmäla föremålet för varje undersökning som beställts för att ligga till grund för en framtida ansökan om godkännande enligt unionens livsmedelslagstiftning. +5465,en-sv,Additional ad hoc studies 4FTEs 0.207 0.362 0.517,"Ytterligare ad hoc-studier 4 heltidsekvivalenter 0,207 0,362 0,517" +5466,en-sv,"The second measure sets out a pre-submission procedure, by which EFSA can provide advice to an applicant (without entering into the design of the study) and this advice will be made public.",För det andra fastställs ett förfarande genom vilket Efsa före ansökan kan ge råd till en sökande (utan att påverka studiens utformning) och offentliggörande av dessa råd. +5467,en-sv,Estimated impact on [body]'s appropriations,3.2.2 Beräknad inverkan på [organets] anslag +5468,en-sv,"Regulation (EC) No 178/2002, Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003 and Regulation (EC) No 2065/2003 are currently included in the Commission's horizontal alignment legislative proposal adopted in 2016.","Förordning (EG) nr 178/2002, direktiv 2001/18/EG samt förordningarna (EG) nr 1829/2003, (EG) nr 1831/2003 och (EG) nr 2065/2003 ingår för närvarande i kommissionens förslag om en övergripande anpassning av lagstiftning som antogs under 2016." +5469,en-sv,"(i) inform without delay the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and,","i) utan dröjsmål underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om ansökan, samt ge dem tillgång till ansökan och all kompletterande information som sökanden lämnat in, och" +5470,en-sv,"Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts.","Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp." +5471,en-sv,The advice provided by the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of the applications for renewal of authorisation by the Scientific Panels.,De råd som myndigheten ger ska inte påverka och inte vara bindande för de vetenskapliga panelernas påföljande bedömning av ansökningarna om förlängning av godkännande. +5472,en-sv,The advice provided by the staff of the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of applications for authorisation by the Scientific Panels.,De råd som myndighetens personal ger ska inte påverka och inte vara bindande för de vetenskapliga panelernas påföljande bedömning av ansökningarna om godkännande. +5473,en-sv,In particular a series of measures will be put in place such as:,Bland annat följande åtgärder kommer att vidtas: +5474,en-sv,4) Strengthen risk communication between the Commission/EFSA /Members States and public /stakeholders.,"Riskkommunikationen mellan kommissionen, Efsa, medlemsstaterna, berörda parter och allmänheten förbättras." +5475,en-sv,Amendments to Regulation (EC) No 1935/2004 on Food Contact Materials,Ändringar av förordning (EG) nr 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel +5476,en-sv,"EFSA has in place and strictly monitors its rules on ""independence"" and ""conflict of interest""; Control method(s) envisaged","2.2.2 Efsa har infört bestämmelser om ""oberoende"" och ""intressekonflikter"" och övervakar dessa strikt." +5477,en-sv,Comments,Kommentarer +5478,en-sv,This urgent proposal draws up from the findings of the Fitness Check of the GFL Regulation and is based on the commitments made by the Commission's reply to the ECI Communication.,Detta förslag är brådskande och bygger på resultaten från kontrollen av ändamålsenlighet och de åtaganden som kommissionen gjorde som svar på det europeiska medborgarinitiativet. +5479,en-sv,Pre-submission meetings without PC 6.2 FTEs 176 dossiers & meetings 7 days/dossier 0.318 0.557 0.796,"Möte före inlämnande utan offentligt samråd 6,2 heltidsekvivalenter 176 ärenden & möten 7 dagar/ärende 0,318 0,557 0,796" +5480,en-sv,Estimated impact on EFSA revenue,3.3 Beräknad inverkan på Efsas inkomster +5481,en-sv,"[21: Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety, (OJ L 31, 1.2.2002, p.","[21: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s." +5482,en-sv,The Authority shall ensure public access to the additional information supplied by the applicant in accordance with Articles 11 and 12.,"Myndigheten ska säkerställa att allmänheten har tillgång till de kompletterande upplysningar som den sökande lämnat in, i enlighet med artiklarna 11 och 12.""" +5483,en-sv,Estimated impact on [body]'s human resources,3.2.3 Beräknad inverkan på [organets] personalresurser +5484,en-sv,Request for confidentiality,Begäran om konfidentiell behandling +5485,en-sv,"Accordingly, it is necessary to amend Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003, Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009 to provide for additional confidential items to those set out in Regulation (EC) No 178/2002.","Det är därför nödvändigt att ändra direktiv 2001/18/EG, förordning (EG) nr 1829/2003, förordning (EG) nr 1831/2003, förordning (EG) nr 1935/2004 och förordning (EG) nr 1107/2009 för att föreskriva konfidentiella behandling för uppgifter utöver dem som anges i förordning (EG) nr 178/2002." +5486,en-sv,"""Article 39","""Artikel 39" +5487,en-sv,Regulation (EC) No 1107/2009 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 1107/2009 ska ändras på följande sätt: +5488,en-sv,"(i) inform the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and,","i) underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om ansökan, samt ge dem tillgång till ansökan och all kompletterande information som sökanden lämnat in, och" +5489,en-sv,- regular training on issues related to fraud and irregularities is given to all staff involved in contract management as well as to auditors and controllers who verify the beneficiaries' declarations on the spot.,- All personal som sysslar med avtalsförvaltning samt revisorer och kontrollanter som kontrollerar stödmottagarnas deklarationer på plats ska få regelbunden utbildning i frågor som rör bedrägeri och oriktigheter. +5490,en-sv,"3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA taking also account of the related financial and budgetary aspects,","Förbättra styrningen, stärka medlemsstaternas inblandning och ta itu med de begränsningar som påverkar Efsas långsiktiga vetenskapliga kapacitet och även beakta därmed sammanhängande ekonomiska aspekter och budgetaspekter." +5491,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 4 develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States,SPECIFIKT MÅL nr 4…Utveckla en effektivare och öppnare riskkommunikation med allmänheten i samarbete med medlemsstaterna. +5492,en-sv,risk communication,Riskkommunikation +5493,en-sv,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,Rubrik i den fleråriga budgetramen Budgetrubrik Typ avanslag Bidrag +5494,en-sv,AD Total,AD totalt +5495,en-sv,Stakeholders engagement in RA process 12.5 FTES 0.646 1.131 1.615,"Berörda parters deltagande i riskbedömningsförfarandet 12,5 heltidsekvivalenter 0,646 1,131 1,615" +5496,en-sv,"(4) In Article 28, the following paragraph 4 is added:",I artikel 28 ska följande punkt läggas till som punkt 4: +5497,en-sv,"Before the Authority issues its scientific outputs, including scientific opinions, it shall review whether information that has been previously accepted as confidential may nevertheless be made public in accordance with paragraph 4(b) of Article 39.","Innan myndigheten utfärdar sina vetenskapliga produkter, inklusive vetenskapliga yttranden, ska den se över huruvida de uppgifter som tidigare har godkänts som konfidentiella ändå kan offentliggöras i enlighet med artikel 39.4 b. Om så är fallet ska myndigheterna följa förfarandet i artikel 39b, som ska gälla i tillämpliga delar." +5498,en-sv,"""Article 61","""Artikel 61" +5499,en-sv,Policy area(s) concerned,1.2 Berörda politikområden +5500,en-sv,"3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA","3) Förbättra styrningen, stärka medlemsstaternas inblandning och ta itu med de begränsningar som påverkar Efsas långsiktiga vetenskapliga kapacitet." +5501,en-sv,4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States,4) Utveckla en effektivare och öppnare riskkommunikation med allmänheten i samarbete med medlemsstaterna. +5502,en-sv,Decision on confidentiality,Beslut om konfidentiell behandling +5503,en-sv,Article 8a,Artikel 8a +5504,en-sv,"It is therefore necessary to ensure a more comprehensive and continuous risk communication process throughout the risk analysis process, involving Union and national risk assessors and risk managers combined with open dialogue amongst all interested parties.","Det är därför nödvändigt att säkerställa en mer övergripande och kontinuerlig riskkommunikation under hela riskanalysförfarandet med deltagande av riskbedömare och riskhanterare på både unionsnivå och nationell nivå, i kombination med en öppen dialog bland alla berörda parter." +5505,en-sv,Pre-submission meetings for all renewals with PC 4.3 FTEs 74applications 7 man-days+ 4 PC 0.220 0.385 0.550,"Möte före inlämnande för alla förlängningar med offentligt samråd 4,3 heltidsekvivalenter 74 ansökningar 7+ arbetsdagar 4 offentliga samråd 0,220 0,385 0,550" +5506,en-sv,Estimated impact on EFSA expenditure,3.2 Beräknad inverkan på Efsas utgifter +5507,en-sv,In particular:,I synnerhet gäller detta följande: +5508,en-sv,It aligns the composition of EFSA's Management Board with the Common Approach on decentralized agencies by including representatives of all Member States.,Sammansättningen av Efsas styrelse anpassas till den gemensamma ansatsen för decentraliserade byråer genom att företrädare för alla medlemsstater inkluderas. +5509,en-sv,"""The Authority shall publish all scientific outputs including the scientific opinions issued by it and supporting scientific data and other information in accordance with Article 38 and Articles 39 a to 39f.","""Myndigheten ska offentliggöra alla vetenskapliga resultat, inklusive vetenskapliga yttranden, som den avger och stödjande vetenskapliga uppgifter och andra uppgifter i enlighet med artikel 38 och artiklarna 39a-39f.""" +5510,en-sv,Function group II,Tjänstegrupp II +5511,en-sv,"[1) improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment;","Förbättra och förtydliga reglerna om insyn, särskilt avseende vetenskapliga studier till stöd för riskbedömningen." +5512,en-sv,"(a) the notifier/applicant may request certain information submitted under this Directive to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and,","a) får anmälaren/sökanden begära att vissa uppgifter som lämnats in enligt detta direktiv ska behandlas som konfidentiella, tillsammans med en verifierbar motivering, och" +5513,en-sv,"[22: Commission Staff Working Document, ""The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"", SWD(2018)38 final, dated 15.1.2018.]","[22: Arbetsdokument från kommissionens avdelningar: The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002, SWD(2018) 38 final, 15.1.2018.]" +5514,en-sv,"In its Communication replying to the European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", the Commission also announced the preparation of a legislative proposal ""covering transparency in scientific assessments, quality and independence of the scientific studies that are the basis of the Union risk assessment carried out by EFSA and the governance of EFSA"".","I sitt meddelande som svar på det europeiska medborgarinitiativet ""Förbjud glyfosat och skydda människor och miljön mot giftiga bekämpningsmedel"" meddelade kommissionen att man förberedde ett lagförslag om insynen i vetenskapliga bedömningar, kvaliteten och oberoendet i de vetenskapliga studier som ligger till grund för unionens riskbedömning utförd av Efsa och Efsas förvaltningssätt." +5515,en-sv,Subtotal for specific objective No 3 9.592 16.785 23.979 23.979 23.979 98.314,"Delsumma för specifikt mål nr 3 9,592 16,785 23,979 23,979 23,979 98,314" +5516,en-sv,Article ………….,Artikel …. +5517,en-sv,"[3: Commission Staff Working Document, ""The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"", SWD (2018)38 final, dated 15.1.2018.]","[3: Arbetsdokument från kommissionens avdelningar: The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002, SWD(2018) 38 final, 15.1.2018.]" +5518,en-sv,Regulation (EC) No 2065/2003 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 2065/2003 ska ändras på följande sätt: +5519,en-sv,Objectives of risk communication,Mål för riskkommunikation +5520,en-sv,"(4) It is therefore necessary to ensure a comprehensive and continuous risk communication process throughout risk analysis, involving Union and national risk assessors and risk managers.",(4) Det är därför nödvändigt att säkerställa en övergripande och kontinuerlig riskkommunikation under hela riskanalysen med deltagande av riskbedömare och riskhanterare på både unionsnivå och nationell nivå. +5521,en-sv,Summary of estimated impact on expenditure,3.2.1 Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna +5522,en-sv,TOTAL,Totalt +5523,en-sv,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002 and this article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification.","I enlighet med villkoren och förfarandena i artikel 39 i förordning (EG) nr 178/2002 och i denna artikel, får sökanden begära att vissa information som lämnats in enligt denna förordning ska behandlas som konfidentiell, tillsammans med en verifierbar motivering." +5524,en-sv,Regulation (EC) No 1935/2004 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 1935/2004 ska ändras på följande sätt: +5525,en-sv,Directive (EC) No 2001/18/EC is amended as follows:,Direktiv 2001/18/EG ska ändras på följande sätt: +5526,en-sv,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,privaträttsliga organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier +5527,en-sv,Indicators of results and impact,1.4.3 Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan +5528,en-sv,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts.","Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp." +5529,en-sv,General plan for risk communication,Allmän plan för riskkommunikation +5530,en-sv,Article 8c,Artikel 8c +5531,en-sv,Preparatory work sharing with MSs 6.9 FTEs 0.356 0.624 0.891,"Förberedande arbetsdelning med medlemsstaterna 6,9 heltidsekvivalenter 0,356 0,624 0,891" +5532,en-sv,"(1) in Article 6, the following paragraph 5 is added:",I artikel 6 ska följande punkt läggas till som punkt 5: +5533,en-sv,(b) the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.,b) ska myndigheten bedöma den begäran om konfidentiell behandling som lämnats in av sökanden. +5534,en-sv,Article 8,Artikel 8 +5535,en-sv,Article 32e,Artikel 32e +5536,en-sv,Regulation (EC) No 1331/2008 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 1331/2008 ska ändras på följande sätt: +5537,en-sv,Function group IV,Tjänstegrupp IV +5538,en-sv,Function group I,Tjänstegrupp I +5539,en-sv,It aligns the composition of EFSA's Management Board with the Common Approach on Union decentralised agencies by including representatives of all Member States.,Sammansättningen av Efsas styrelse anpassas till den gemensamma ansatsen för EU:s decentraliserade byråer genom att företrädare för alla medlemsstater inkluderas. +5540,en-sv,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this Article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","I enlighet med villkoren och förfarandena i artiklarna 39-39f i förordning (EG) nr 178/2002 och i denna artikel, får sökanden begära att vissa uppgifter som lämnats in enligt denna förordning ska behandlas som konfidentiella, tillsammans med en verifierbar motivering, och myndigheten ska bedöma den begäran om konfidentiell behandling som lämnats in av sökanden." +5541,en-sv,"tighten and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies used as the basis for risk assessment the EFSA carries out;","förbättra och förtydliga reglerna om insyn, särskilt avseende vetenskapliga studier som används som stöd för Efsas riskbedömning," +5542,en-sv,Toxicological studies (H2020-FP9) 2FTEs 0.103 0.181 0.258,"Toxikologiska studier (H2020-FP9) 2 heltidsekvivalenter 0,103 0,181 0,258" +5543,en-sv,(1) in Chapter II the following SECTION 1a is inserted:,I kapitel II ska följande avsnitt införas som avsnitt 1a: +5544,en-sv,"""Article 32a","""Artikel 32a" +5545,en-sv,"(a) the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and,","a) får sökanden begära att vissa uppgifter som lämnats in enligt denna förordning ska behandlas som konfidentiella, tillsammans med en verifierbar motivering, och" +5546,en-sv,"""Article 39a","""Artikel 39a" +5547,en-sv,"""The Authority shall ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant in accordance with Article 23.","""Myndigheten ska säkerställa allmänhetens tillgång till ansökan, relevanta stödjande uppgifter och all annan kompletterande information som sökanden lämnar i enlighet med artikel 23.""" +5548,en-sv,"In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after public consultation on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants.","När det gäller förlängningar innebär detta förfarande att studier som planeras av en potentiell sökande måste anmälas till Efsa och att myndigheten, efter offentliga samråd om dessa planerade studier, systematiskt kommer att ge råd till de sökande." +5549,en-sv,"""Article 25","""Artikel 25" +5550,en-sv,"Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations, etc Increase targeted communication key topics Sc.literacy actions 1.700 2.975 4.250 4.250 4.250 17.425","Öka riktad kommunikation av nyckelfrågor Åtgärder för vetenskapligt tillgodogörande 1,700 2,975 4,250 4,250 4,250 17,425" +5551,en-sv,"- during the evaluation phase of a call for proposals/tender, the proposers and tenderers are checked against the published exclusion criteria based on declarations and the Early Detection and Exclusion System (EDES);",- I samband med utvärderingen av anbud eller förslag kommer det att kontrolleras att anbudsgivarna respektive förslagslämnarna inte omfattas av de uteslutningskriterier som meddelats. +5552,en-sv,General principles of risk communication,Allmänna principer för riskkommunikation +5553,en-sv,Function group III,Tjänstegrupp III +5554,en-sv,"[40: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.","[40: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1367/2006 av den 6 september 2006 om tillämpning av bestämmelserna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor på gemenskapens institutioner och organ (EUT L 264, 25.9.2006, s." +5555,en-sv,(b) the following paragraph 1a is inserted:,b) Följande punkt ska införas som punkt 1a: +5556,en-sv,Article 39e,Artikel 39e +5557,en-sv,Article 8b,Artikel 8b +5558,en-sv,"[5: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (OJ L 106, 17.4.2001, p.","[5: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 106, 17.4.2001, s." +5559,en-sv,Article 5,Artikel 5 +5560,en-sv,PC on all dossiers 8.5 FTEs 376dossiers for PC 0.5 effort/day+4 outcome 0.437 0.765 1.093,"Offentliga samråd om alla ärenden 8,5 heltidsekvivalenter 376 ärenden för offentligt samråd 0,5 dag offentligt samråd + 4 uppföljning 0,437 0,765 1,093" +5561,en-sv,XThe proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action,X Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny +5562,en-sv,TOTAL 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"TOTALT 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" +5563,en-sv,"The Commission acknowledged in its Communication in reply to the European Citizen's Initiative (ECI) ""Ban glyphosate and protect people and environment from toxic pesticides"" that ""transparency in scientific assessments and decision-making is vital to ensuring consumers' confidence in the regulatory system.","I sitt meddelande som svar på det europeiska medborgarinitiativet Förbjud glyfosat och skydda människor och miljön mot giftiga bekämpningsmedel höll kommissionen med om att ""insyn i vetenskapliga bedömningar och beslut är av avgörande betydelse för att förtroendet för regelverket för livsmedelssäkerhet inte ska minska." +5564,en-sv,"""(c) ensure public access to the application and any information supplied by the applicant, in accordance with Article 18.","""c) säkerställa allmänhetens tillgång till ansökan och all annan information som sökanden lämnar i enlighet med artikel 18.""" +5565,en-sv,"""The Authority shall publish detailed guidance, following the agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, referred to in paragraph (1), taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","""Myndigheten ska, efter överenskommelse med kommissionen, offentliggöra närmare riktlinjer om utarbetandet och inlämnandet av den ansökan som avses i punkt 1, med beaktande av standardiserade dataformat enligt artikel 39f i förordning (EG) nr 178/2002, om sådana finns.""" +5566,en-sv,"[28: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (OJ L 106, 17.4.2001, p.","[28: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 106, 17.4.2001, s." +5567,en-sv,MB with MSs & observers 0.2 FTEs 0.010 0.018 0.025,"Styrelse med medlemsstaterna & observatörer 0,2 heltidsekvivalenter 0,010 0,018 0,025" +5568,en-sv,"Taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers, risk communication shall:","Riskkommunikationen ska, med beaktande av riskbedömares och riskhanterares respektive roller," +5569,en-sv,"""(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002; "";","""l) En angivelse av vilka delar av ansökan och andra kompletterande uppgifter för vilka sökanden begär konfidentiell behandling, tillsammans med en verifierbar motivering, i enlighet med artikel 30 i denna förordning och artikel 39 i förordning (EG) nr 178/2002. """ +5570,en-sv,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the Delegations)","XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter som tjänstgör vid delegationerna)" +5571,en-sv,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002,","I enlighet med villkoren och förfarandena i artiklarna 39-39f i förordning (EG) nr 178/2002," +5572,en-sv,"][31: Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 26.11.2003, p.","][31: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2065/2003 av den 10 november 2003 om rökaromer som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel (EUT L 309, 26.11.2003, s." +5573,en-sv,Title 1: Staff expenditure Commitments (1) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"Avdelning 1: Personalutgifter Åtaganden (1) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" +5574,en-sv,"In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after consultation of third parties on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants.","När det gäller förlängningar innebär detta förfarande att studier som planeras av en potentiell sökande måste anmälas till Efsa och att myndigheten, efter samråd med tredje parter om dessa planerade studier, systematiskt kommer att ge råd till de sökande." +5575,en-sv,"(9) in Article 29, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",Artikel 29.1 och 29.2 ska ersättas med följande: +5576,en-sv,"""Article 23","""Artikel 23" +5577,en-sv,"][33: Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings (OJ L 354, 31.12.2008, p.","][33: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s." +5578,en-sv,(a) in paragraph 3 the introductory sentence is replaced by the following:,a) I punkt 3 ska inledningsfrasen ersättas med följande: +5579,en-sv,day cost= 2549 1.408 2.464 3.520 3.520 3.520 14.432,"Nytt ersättningssystem panelexperter 2520 panelledamöter dagar år Total daglig kostnad = 2549 1,408 2,464 3,520 3,520 3,520 14,432" +5580,en-sv,Article 11,Artikel 11 +5581,en-sv,"""Article 30","""Artikel 30" +5582,en-sv,"[38: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation), (OJ L 119, 4.5.2016, p.","[38: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s." +5583,en-sv,"][26: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016, p.","][26: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s." +5584,en-sv,"][35: Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001 (OJ L 327, 11.12.2015, p.","][35: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (EUT L 327, 11.12.2015, s." +5585,en-sv,"[36: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.13).]","[36: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1367/2006 av den 6 september 2006 om tillämpning av bestämmelserna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor på gemenskapens institutioner och organ (EUT L 264, 25.9.2006, s." +5586,en-sv,Appeals 8.4 FTEs 450/ dossier10% =45 appeals 10% confid.,"Överklaganden 8,4 heltidsekvivalenter 450 ärenden 10 % = 45 överklaganden 10 % begäran om konfidentialitet/ärende 0,432 0,757 1,081" +5587,en-sv,X The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties.,X Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet +5588,en-sv,"][8: Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 26.11.2003, p.","][8: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2065/2003 av den 10 november 2003 om rökaromer som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel (EUT L 309, 26.11.2003, s." +5589,en-sv,"][10: Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings (OJ L 354, 31.12.2008, p.","][10: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s." +5590,en-sv,"""Article 12","""Artikel 12" +5591,en-sv,"""Article 15","""Artikel 15" +5592,en-sv,"An application for an authorisation as provided for in Article 4 shall be sent to the Commission, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis.","En ansökan om godkännande enligt artikel 4 ska skickas till kommissionen i standardiserade dataformat, om sådana finns, i enlighet med artikel 39f i förordning (EG) nr 178/2002, som ska gälla i tillämpliga delar." +5593,en-sv,"][11: Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p.","][11: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s." +5594,en-sv,"on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods]","om insyn och hållbarhet i EU:s system för riskbedömning i livsmedelskedjan och ändring av förordning (EG) nr 178/2002 [om allmän livsmedelslagstiftning], direktiv 2001/18/EG [om avsiktlig utsättning av genmodifierade organismer i miljön] samt förordningarna (EG) nr 1829/2003 [om genmodifierade foder och livsmedel], (EG) nr 1831/2003 [om fodertillsatser], (EG) nr 2065/2003 [om rökaromer], (EG) nr 1935/2004 [om material i kontakt med livsmedel], (EG) nr 1331/2008 [om ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer], (EG) nr 1107/2009 [om växtskyddsmedel] och (EU) 2015/2283 [om nya livsmedel]" +5595,en-sv,"""(c) The Authority shall:","""c) Myndigheten ska" +5596,en-sv,"][12: Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001 (OJ L 327, 11.12.2015, p.","][12: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (EUT L 327, 11.12.2015, s." +5597,en-sv,Payments (2) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"Betalningar (2) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" +5598,en-sv,"][32: Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p.","][32: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1935/2004 av den 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och om upphävande av direktiven 80/590/EEG och 89/109/EEG (EUT L 338, 13.11.2004, s." +5599,en-sv,The impact for innovation (divulging business strategy) is not significant for the notification of planned studies in case of renewals since the substance is already known and the date of renewal is set up in legislation The pre-submission procedure will help the SME's access to innovation and is at the request of the applicant except for renewals which represent a specific case and a limited number of applications.,"Förfarandet före inlämning kommer att hjälpa de små och medelstora företagen att få tillgång till innovation och sker på begäran av sökanden, förutom vid förlängningar som utgör ett specialfall och står för ett begränsat antal ansökningar." +5600,en-sv,"(2) In Article 13, the following paragraph 2a is inserted:",I artikel 13 ska följande punkt införas som punkt 2a: +5601,en-sv,Article 39f,Artikel 39f +5602,en-sv,Article 9,Artikel 9 +5603,en-sv,day cost= 1.152 0.221 0.387 0.553 0.553 0.553 2.267,"21 panelledamöter 10 paneler x 6 möten/år Total daglig kostnad = 1152 0,221 0,387 0,553 0,553 0,553 2,267" +5604,en-sv,"(1) In Article 6, the following paragraph 2a is inserted:",I artikel 6 ska följande punkt införas som punkt 2a: +5605,en-sv,"][34: Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p.","][34: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s." +5606,en-sv,Article 39 and 39a of Regulation (EC) No 178/2002 shall apply mutatis mutandis.,"Artiklarna 39 och 39a i förordning (EG) nr 178/2002 ska gälla i tillämpliga delar.""" +5607,en-sv,"""(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002; "",","""l) En angivelse av vilka delar av ansökan och andra kompletterande uppgifter för vilka sökanden begär konfidentiell behandling, tillsammans med en verifierbar motivering, i enlighet med artikel 30 i denna förordning och artiklarna 39-39f i förordning (EG) nr 178/2002. """ +5608,en-sv,Article 32c,Artikel 32c +5609,en-sv,"increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies the EFSA uses in its risk assessment, in particular in the context of authorisation applications;","förstärka garantierna för tillförlitligheten, objektiviteten och oberoendet av de studier som Efsa använder i sin riskbedömning, särskilt i samband med ansökningar om godkännande," +5610,en-sv,Regulation (EC) No 1829/2003 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 1829/2003 ska ändras på följande sätt: +5611,en-sv,(c) in paragraph 3 the following point (m) is added:,c) I punkt 3 ska följande led läggas till som led m: +5612,en-sv,Regulation (EC) No 178/2002 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 178/2002 ska ändras på följande sätt: +5613,en-sv,Payments (3b) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"Betalningar (3b) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" +5614,en-sv,"Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods.","Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om insyn och hållbarhet i EU:s system för riskbedömning i livsmedelskedjan och ändring av förordning (EG) nr 178/2002 [om allmän livsmedelslagstiftning], direktiv 2001/18/EG [om avsiktlig utsättning av genmodifierade organismer i miljön] samt förordningarna (EG) nr 1829/2003 [om genmodifierade foder och livsmedel], (EG) nr 1831/2003 [om fodertillsatser], (EG) nr 2065/2003 [om rökaromer], (EG) nr 1935/2004 [om material i kontakt med livsmedel], (EG) nr 1331/2008 [om ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer], (EG) nr 1107/2009 [om växtskyddsmedel] och (EU) 2015/2283 [om nya livsmedel]" +5615,en-sv,"""Article 20","""Artikel 20" +5616,en-sv,"][9: Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p.","][9: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1935/2004 av den 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och om upphävande av direktiven 80/590/EEG och 89/109/EEG (EUT L 338, 13.11.2004, s." +5617,en-sv,Title 3: Operational expenditure Commitments (3a) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"Avdelning 3: Driftsutgifter Åtaganden (3a) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" +5618,en-sv,"(34) In order to ensure consistency with the proposed adaptations in Regulation (EC) No 178/2002, provisions relating to public access and the protection of confidential information in Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council, Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council and in Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council should be amended.","(34) För att säkerställa enhetlighet med de föreslagna anpassningarna av förordning (EG) nr 178/2002 bör bestämmelserna om allmänhetens tillgång och skyddet av konfidentiella uppgifter i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1829/2003, (EG) nr 1831/2003, (EG) nr 2065/2003, (EG) nr 1935/2004, (EG) nr 1331/2008, (EG) nr 1107/2009 och (EU) 2015/2283 ändras." +5619,en-sv,TOTAL COST 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"TOTALA KOSTNADER 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" +5620,en-sv,Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 shall apply mutatis mutandis.,"Artiklarna 39-39f i förordning (EG) nr 178/2002 ska gälla i tillämpliga delar.""" +5621,en-sv,"""Article 16","""Artikel 16" +5622,en-sv,Article 32d,Artikel 32d +5623,en-sv,"""Article 10","""Artikel 10" +5624,en-sv,"Where an opinion by the Authority is required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002.",Om ett yttrande av myndigheten begärs i enlighet med artikel 3.2 i den här förordningen ska myndigheten bedöma den begäran om konfidentiell behandling som sökanden lämnat i enlighet med artiklarna 39-39f i förordning (EG) nr 178/2002. +5625,en-sv,"(ii) ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, in accordance with Articles 19 and 20.","ii) säkerställa allmänhetens tillgång till ansökan, relevanta stödjande uppgifter och all annan kompletterande information som sökanden lämnar i enlighet med artiklarna 19 och 20.""" +5626,en-sv,"The Authority shall issue and publish detailed guidelines, following agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis.","Myndigheten ska, efter överenskommelse med kommissionen, utfärda och offentliggöra närmare riktlinjer om utarbetandet och inlämnandet av ansökan, med beaktande av standardiserade dataformat, om sådana finns, enligt artikel 39f i förordning (EG) nr 178/2002 som ska gälla i tillämpliga delar.""" +5627,en-sv,(c) paragraph 9(b) is replaced by the following:,c) Punkt 9 b ska ersättas med följande: +5628,en-sv,"(ii) ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, in accordance with Articles 14 and 15.","ii) säkerställa allmänhetens tillgång till ansökan, relevanta stödjande uppgifter och all annan kompletterande information som sökanden lämnar i enlighet med artiklarna 14 och 15.""" +5629,en-sv,"(5) in Article 63, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",Artikel 63.1 och 63.2 ska ersättas med följande: +5630,en-sv,Article 10,Artikel 10 +5631,en-sv,"In drafting the proposal, contributions have been taken into account for measures in four specific areas: the publication of studies supporting industry applications of regulated products while protecting confidential and personal data; guarantees in the Union to verify the reliability, and independence of the evidence taken from industry studies; making risk communication more efficient; and strengthening EFSA's sustainability and governance while ensuring the independence and excellence of the expertise made available to the Authority by the Union Member States.",Vid utarbetandet av förslaget har bidragen beaktats för åtgärder inom följande fyra specifika områden: Offentliggörande av studier som stöder industrins användning av reglerade produkter och samtidigt skydda konfidentiella uppgifter och personuppgifter. +5632,en-sv,"Where the Commission requests its opinion in accordance with Articles 10(3) and 16 of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39e of Regulation (EC) No 178/2002.",Om kommissionen begär ett yttrande från myndigheten i enlighet med artiklarna 10.3 och 16 i den här förordningen ska myndigheten bedöma den begäran om konfidentiell behandling som sökanden lämnat i enlighet med artiklarna 39-39e i förordning (EG) nr 178/2002. +5633,en-sv,Article 39d,Artikel 39d +5634,en-sv,Article 39c,Artikel 39c +5635,en-sv,Article 39b,Artikel 39b +5636,en-sv,"""Article 18","""Artikel 18" +5637,en-sv,Article 39g,Artikel 39g +5638,en-sv,Article 7,Artikel 7 +5639,en-sv,Regulation (EC) No 1831/2003 is amended as follows:,Förordning (EG) nr 1831/2003 ska ändras på följande sätt: +5640,en-sv,Article 32b,Artikel 32b +5641,en-sv,day cost= 2549 2.571 4.492 6.426 6.426 6.426 26.347,"Nytt ersättningssystem arbetsgrupper Totalt antal experter arbetsdagar = 4600 Total daglig kostnad = 2549 2,571 4,492 6,426 6,426 6,426 26,347" +5642,en-sv,Risk(s) identified,2.2.1 Risker som identifierats: +5643,en-sv,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this article,","I enlighet med villkoren och förfarandena i artiklarna 39-39f i förordning (EG) nr 178/2002 och i denna artikel," +5644,en-sv,Risk Communication,Riskkommunikation +5645,en-sv,Targeted consultations with specific stakeholder groups also took place.,Riktade samråd med särskilda grupper av berörda parter ägde också rum. +5646,en-sv,18 of the stakeholders had also provided feedback on the roadmap.,18 av de berörda parterna hade också synpunkter på färdplanen. +5647,en-sv,"For consistency, the Commission proposal would also amend other sectoral food legislation.",För bättre samstämmighet kommer kommissionens förslag även att ändra annan lagstiftning för livsmedelssektorn. +5648,en-sv,Risk communication on food safety can be further strengthened by improving coordination and involving relevant stakeholders.,Riskkommunikation om livsmedelssäkerhet kan stärkas ytterligare genom att förbättra samordningen och involvera berörda aktörer. +5649,en-sv,Sustainability of the risk assessment system and involvement of MS,Hållbarheten i systemet för riskbedömning och medlemsstaternas deltagande +5650,en-sv,They also highlighted the need to ensure that the Commission proposal strengthens these elements while safeguarding the principles on which the EU food safety system is based.,De betonade också behovet av att säkerställa att kommissionens förslag stärker dessa aspekter samtidigt som de principer som EU:s system för livsmedelssäkerhet vilar på bevaras. +5651,en-sv,Need to ensure the protection of confidential data and personal data.,Behovet av att säkerställa skyddet av konfidentiella uppgifter och personuppgifter. +5652,en-sv,MS acknowledged the need for more coordination among all actors.,Medlemsstaterna erkände behovet av större samordning mellan alla aktörer. +5653,en-sv,Some MS expressed reservations on the potential added value of this measure.,Vissa medlemsstater uttryckte reservationer om denna åtgärds potentiella mervärde. +5654,en-sv,Safeguarding confidentiality and intellectual property rights is fundamental in order to avoid hampering innovation and competitiveness.,Bevarande av konfidentialitet och skydd av immateriella rättigheter är grundläggande för att undvika att innovation och konkurrenskraft hämmas. +5655,en-sv,The contributions to the different consultations showed a need to consider the following when preparing the Commission proposal:,Bidragen i de olika samråden visade på ett behov av att beakta följande vid utarbetandet av kommissionens förslag: +5656,en-sv,The information that EFSA makes public on its activities and contributions was also judged as very important.,De uppgifter som Efsa offentliggör om sin verksamhet och sina bidrag bedömdes också som mycket viktiga. +5657,en-sv,Scientific independence and excellence of experts are cornerstones of the EU risk assessment system.,Vetenskapligt oberoende och spetskompetens hos experter är hörnstenarna i EU:s riskbedömning. +5658,en-sv,Capacity for more public resources to finance studies on food safety.,Tillgång till ytterligare offentliga medel för att finansiera undersökningar om livsmedelssäkerhet. +5659,en-sv,Feedback received during the consultations was not taken into account if it went beyond the scope of the Commission proposal.,Återkoppling som inkom under samrådet beaktades inte om den gick utanför räckvidden för kommissionens förslag. +5660,en-sv,[4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_en ],[4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_sv ] +5661,en-sv,"The Commission proposal would amend Regulation (EC) No 178/2002 which sets out the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority (EFSA) and defines procedures in matters of food safety.","Kommissionens förslag innebär ändring av förordning (EG) nr 178/2002, som fastställer allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, inrättar Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) och anger förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet." +5662,en-sv,"Some citizens highlighted the need to avoid complexity and/or confusion in risk communication, and recommended making it clearer and simpler.",Vissa medborgare betonade behovet av att undvika komplexitet och/eller förvirring i riskkommunikationen och rekommenderade att den görs tydligare och enklare. +5663,en-sv,Consultations also took place via the EFSA Advisory Forum (national food safety authorities) and the Commission Expert Group on General Food Law and with the Scientific Committee of EFSA.,Samråd skedde också via Efsas rådgivande grupp (nationella myndigheter för livsmedelssäkerhet) och kommissionens expertgrupp för den allmänna livsmedelslagstiftningen samt med Efsas vetenskapliga kommitté. +5664,en-sv,The latter also highlighted the need to ensure the independence of EFSA's scientific processes.,De sistnämnda betonade även behovet av att garantera oberoendet för Efsas vetenskapliga processer. +5665,en-sv,"EU-level stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted in a working group meeting of the Advisory Group on the Food Chain and Animal and Plant Health.","Berörda organisationer på EU-nivå som företräder jordbrukare, livsmedelsindustrin, detaljhandeln, konsumenter, yrkesverksamma och det civila samhället rådfrågades i ett arbetsgruppsmöte i den rådgivande gruppen för livsmedelskedjan, djurhälsa och växters sundhet." +5666,en-sv,"As regards the financing of these verification studies, a small percentage of both citizens and stakeholders considered that the costs should be covered by the individual applicant concerned.",När det gäller kontrollundersökningarnas finansiering ansåg en liten andel av både medborgarna och de berörda parterna att kostnaderna borde täckas av de enskilda sökande som berörs. +5667,en-sv,"20 stakeholders (15 trade and business associations, four Non-Governmental Organisations (NGOs) and one Member State (MS) authority) and one citizen submitted feedback.","20 berörda parter (15 handels- och näringslivsorganisationer, fyra icke-statliga organisationer och en myndighet i en medlemsstat) och en medborgare inkom med synpunkter." +5668,en-sv,"As consumers may in general lack the scientific knowledge to use these studies, consumer organisations suggested that trust would depend on other factors, e.g. third-party scrutiny of the studies.","Eftersom konsumenter i allmänhet kan sakna de vetenskapliga kunskaper som behövs för att använda dessa undersökningar påpekade konsumentorganisationerna att tilltro kunde vara avhängigt av andra faktorer, t.ex. tredje parts granskningar av undersökningarna." +5669,en-sv,"The earlier the access to industry studies in the risk assessment process, the greater its impact on transparency.","Ju tidigare industrins undersökningar blir tillgängliga i riskbedömningsförfarandet, desto större blir inverkan på insynen." +5670,en-sv,Evidence from industry studies,Bevis från industrins undersökningar +5671,en-sv,"Although, in general, stakeholders showed similar views, some saw certain measures as having different levels of importance.",Även om de berörda parterna i allmänhet hyste liknande uppfattningar ansåg några att vissa åtgärder hade olika stor betydelse. +5672,en-sv,"The latter also highlighted the potential negative impact on competitiveness and innovation, in particular on new substances due to risks relating to potential unfair use of disclosed data and concerns over intellectual property rights.","De framhöll också risken för en negativ inverkan på konkurrenskraft och innovation, särskilt för nya ämnen, på grund av risken för otillbörlig användning av uppgifter som lämnas ut och oro över immateriella rättigheter." +5673,en-sv,"The Commission proposal builds on the findings of the Fitness Check of the General Food Law and follows the Commission Communication on the European Citizens' Initiative to ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"".",Kommissionens förslag bygger på resultaten av kontrollen av ändamålsenligheten i den allmänna livsmedelslagstiftningen och följer kommissionens meddelande om det europeiska medborgarinitiativet om ett förbud mot glyfosat och skydd av människor och miljö mot giftiga bekämpningsmedel. +5674,en-sv,"This was followed by an open public consultation (OPC), targeting citizens and stakeholders, open from 23 January 2018 to 20 March 2018.","Detta följdes av ett öppet offentligt samråd riktat till medborgare och berörda parter, som ägde rum mellan den 23 januari 2018 och den 20 mars 2018." +5675,en-sv,"A letter of the European Ombudsman to the President of the European Commission on ensuring the EU risk assessment model in the food chain is independent, transparent, and allows for meaningful stakeholder engagement, was also considered.","En skrivelse från Europeiska ombudsmannen till kommissionens ordförande om att säkerställa att EU:s system för riskbedömning i livsmedelskedjan är oberoende, öppen och ger möjlighet till meningsfull medverkan från berörda parter beaktades också." +5676,en-sv,Adequate incentives are needed in order to ensure that EFSA obtains the expertise it needs from MS.,Det behövs lämpliga incitament för att se till att Efsa får tillgång till den expertis från medlemsstaterna som krävs. +5677,en-sv,Industry organisations commented that there is a risk of the published data being misuse.,Enligt branschorganisationerna finns risk för att uppgifter som offentliggörs missbrukas. +5678,en-sv,"Regarding the establishment of a register of industry studies, mainly MS authorities highlighted the challenges as regards applicability outside the EU.",När det gäller inrättande av ett register över industrins undersökningar var det i huvudsak myndigheter i medlemsstaterna som framhöll svårigheterna med tillämpningen utanför EU. +5679,en-sv,There was a similar response from the stakeholder group.,Gruppen med berörda parter svarade på liknande sätt. +5680,en-sv,"The other financing options proposed, i.e. the EU budget, common funding provided by all industry applicants or a combination of public and industry funding, were considered relevant by 32.1 %, 27 % and 25.2 % of citizens, respectively.","De andra finansieringsalternativen som föreslogs, dvs. EU:s budget, gemensam finansiering från alla sökande från industrin eller en kombination av offentliga medel och finansiering från industrin, ansågs vara relevanta av 32,1 %, 27 % respektive 25,2 % av medborgarna." +5681,en-sv,MS authorities also considered the importance of defining clear roles for the Management Board to avoid duplication with EFSA's Advisory Forum.,Myndigheter från medlemsstaterna ansåg också att det var viktigt att fastställa tydliga roller för styrelsen för att undvika överlappning med Efsas rådgivande grupp. +5682,en-sv,"As regards the citizens who took part, 318 replies came from 26 MS, 10 came from a European Free Trade Association country and five from other non-EU countries.","När det gäller de medborgare som deltog kom 318 svar från 26 medlemsstater, 10 från Eftaländer och fem från andra länder utanför EU." +5683,en-sv,Some comments from MS authorities reflect on the need to specify what should be considered confidential in legislation.,Vissa synpunkter från myndigheter i medlemsstaterna rör behovet av att precisera vad som bör betraktas som konfidentiellt i lagstiftningen. +5684,en-sv,"In the OPC, over a third of citizens consider that existing risk communication does not contribute very much or at all to building trust in the EU's decision-making process in the food chain.",I det öppna offentliga samrådet ansåg mer än en tredjedel av medborgarna att den befintliga riskkommunikationen inte bidrar särskilt mycket eller över huvud taget till att skapa förtroende för EU:s beslutsprocess i livsmedelskedjan. +5685,en-sv,"Overall, all consulted parties acknowledged the value of the actions aiming to improve risk communication.",Överlag bekräftade alla parter som tillfrågats värdet av de åtgärder som syftar till att förbättra riskkommunikationen. +5686,en-sv,Transparency of industry studies,Insyn i industrins undersökningar +5687,en-sv,There is an exception to this in the stakeholder group of respondents: some NGOs (23.5 % of replies from stakeholders) do not consider that including general principles of risk communication in legislation would be very effective.,"Ett undantag finns bland de svarande i gruppen berörda parter: en del icke-statliga organisationer (23,5 % av svaren från berörda parter) anser inte att det skulle vara särskilt effektivt att inkludera de allmänna principerna för riskkommunikation i lagstiftningen." +5688,en-sv,"In general, industry stakeholders state that the timing of publication could have a negative or very negative impact on competitiveness, in particular if publication happens early in the assessment process.","I allmänhet uppgav de berörda parterna inom industrin att tidpunkten för offentliggörande skulle kunna ha en negativ eller mycket negativ inverkan på konkurrenskraften, särskilt om offentliggörandet sker i början av bedömningsförfarandet." +5689,en-sv,The OPC received replies from 471 participants: 318 citizens and 153 stakeholders.,I det öppna offentliga samrådet lämnades svar från 471 deltagare: 318 medborgare och 153 berörda parter. +5690,en-sv,"For respondents from the stakeholder group, these percentages were 47.7 %, 21.6 % and 9.2 %, respectively.","I svaren från gruppen berörda parter var procentfördelningen 47,7 %, 21,6 % respektive 9,2 %." +5691,en-sv,Consumer organisations commented on the need to clearly explain the political choices made and improve the MS involvement in risk communication.,Konsumentorganisationerna pekade på behovet att tydligt förklara de politiska val som görs och öka medlemsstaternas deltagande i riskkommunikationen. +5692,en-sv,"The stakeholders that took part represented a variety of sectors: trade and business associations (39.22 %), companies and groups (14.38 %), NGOs (13.07 %), professional associations (8.5 %), national/regional authorities (8.5 %), governmental agencies (5.23 %), research institutes (3.92 %), public bodies (1.96 %), professional consultancies (1.96 %), think-tanks (1.31 %), law firms (0.65 %), EU Institutions (0.65 %), and other (0.65 %).","De berörda parter som deltog representerade en rad olika sektorer: handels- och yrkesorganisationer (39,22 %), företag och företagsgrupper (14,38 %), icke-statliga organisationer (13,07 %), yrkessammanslutningar (8,5 %), nationella eller regionala myndigheter (8,5 %), statliga organ (5,23 %), forskningsinstitut (3,92 %), offentliga organ (1,96 %), professionella konsultfirmor (1,96 %), tankesmedjor (1,31 %), advokatbyråer (0,65 %), EU-institutioner (0,65 %) och övriga (0,65 %)." +5693,en-sv,Further involvement of MS authorities in EFSA's activities must continue to ensure the separation between risk assessment and risk management.,Arbetet med att göra medlemsstaternas myndigheter mer delaktiga i Efsas verksamhet måste fortsätta för att säkerställa en åtskillnad mellan riskbedömning och riskhantering. +5694,en-sv,"In particular, industry stakeholders considered valuable to some or to a large extent the possibility for providing pre-submission advice to individual applicants, while consumer organisations and some other NGOs considered that it would not contribute very much.","Framför allt ansåg de berörda parterna inom industrin att möjligheten att ge enskilda sökanden råd före inlämnandet i viss eller stor utsträckning var värdefullt, medan konsumentorganisationerna och vissa andra icke-statliga organisationer ansåg att det inte skulle bidra särskilt mycket." +5695,en-sv,Some citizens and stakeholders (including MS authorities) highlighted the need to clearly separate risk assessment and risk management and suggested having representation from other stakeholder groups as well.,"Vissa medborgare och berörda parter (däribland myndigheter från medlemsstater) betonade behovet av att tydligt särskilja mellan riskbedömning och riskhantering, och föreslog att även andra berörda parter borde vara företrädda." +5696,en-sv,Industry stakeholders also highlighted the need to avoid unfair use of commercial data.,De framhöll också behovet av att undvika otillbörlig användning av kommersiell information. +5697,en-sv,"This report covers feedback from citizens and national authorities, groups and organisations (‘stakeholders') as regards the initiative for a Commission proposal for a Regulation on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain (‘Commission proposal').","Denna rapport innehåller synpunkter från medborgare och nationella myndigheter, grupper och organisationer (nedan kallade berörda parter) om ett förslag från kommissionen till förordning om insyn och hållbarhet i EU:s system för riskbedömning i livsmedelskedjan (nedan kallat kommissionens förslag)." +5698,en-sv,All the new measures proposed as potentially strengthening the consistency of risk communication were considered by most respondents from both groups to be effective or very effective (between 61.4 % and 92.2 % of replies).,"Alla nya föreslagna åtgärder som potentiellt kan stärka samstämmigheten i riskkommunikationen ansågs vara effektiva eller mycket effektiva av de flesta svarande från båda grupperna (mellan 61,4 % och 92,2 % av svaren)." +5699,en-sv,"Furthermore, about 35 % of replies from stakeholders, in this case mainly industry organisations, state that publishing industry studies will be negative or very negative for both competitiveness and promoting innovation.","Cirka 35 % av svaren från berörda parter, i detta fall främst branschorganisationer, uppgav att offentliggörande av industrins undersökningar är negativt eller mycket negativt för både konkurrenskraft och innovation." +5700,en-sv,Discussions with stakeholders highlighted the potential for establishing procedures for open consultations on data related to the studies submitted by industry as part of authorisation dossiers.,Diskussioner med berörda parter visade på möjligheten att inrätta förfaranden för öppna samråd om uppgifter från de undersökningar som lämnas in av industrin som en del av ansökningshandlingarna. +5701,en-sv,"Overall, in their replies citizens and stakeholders expressed the importance of the elements addressed by the Commission initiative to improve the EU risk assessment in the food chain.",Överlag framhöll medborgarna och de berörda parterna i sina svar vikten av de aspekter som kommissionen tar upp i sitt initiativ för att förbättra EU:s system för riskbedömning i livsmedelskedjan. +5702,en-sv,"In addition, both citizens (75.2 %) and stakeholders (79.7 %) agree or strongly agree that the costs of national bodies' scientific contribution to EFSA's tasks should be adequately compensated.","Både medborgare (75,2 %) och berörda parter (79,7 %) instämde eller instämde helt i påståendet att kostnaderna för nationella organs vetenskapliga bidrag till Efsas uppgifter borde ersättas på ett adekvat sätt." +5703,en-sv,Some MS authorities and industry stakeholders considered that it may have a detrimental impact on EU innovation.,Vissa myndigheter i medlemsstaterna och berörda parter inom industrin ansåg att det skulle kunna ha en negativ inverkan på innovationen inom EU. +5704,en-sv,"Over 75 % of respondents from both groups considered it useful or very useful to avoid duplication of risk assessments between EU and national levels, and to ensure an appropriate level of resources for EFSA.",Över 75 % av de svarande från båda grupperna ansåg att det var viktigt eller mycket viktigt att undvika överlappning av riskbedömningar mellan EU-nivån och nationell nivå och att säkerställa en lämplig resursnivå för Efsa. +5705,en-sv,"Citizens and stakeholders acknowledged the importance of public access to the industry studies used by EFSA in its risk assessments, with the exception of the business secrets and other confidential information, as a significant element of ensuring trust in the EU's food safety risk assessment.","Medborgare och berörda parter erkände vikten av att allmänheten har tillgång till de av industrins undersökningar som Efsa använder i sina riskbedömningar, med undantag för affärshemligheter och annan konfidentiell information, som en betydande del i att säkerställa förtroendet för EU:s system för riskbedömning inom livsmedelssäkerhet." +5706,en-sv,Avoiding scientific divergences between the EU and national levels was considered to be useful or very useful by 72.3 % of respondents from the citizen group; this equals 79.1 % for the stakeholder group.,"Att undvika vetenskapliga meningsskiljaktigheter mellan EU-nivån och nationell nivå ansågs viktigt eller mycket viktigt av 72,3 % av de svarande från gruppen medborgare, medan siffran var 79,1 % i gruppen berörda parter." +5707,en-sv,There were different views on the timing of publishing non-confidential parts of industry studies throughout the risk assessment process and the impact on transparency.,"Det fanns olika åsikter om vid vilken tidpunkt offentliggörandet av icke-konfidentiella delar av industrins undersökningar under riskbedömningsförfarandet skulle ske, och om betydelsen för insyn." +5708,en-sv,Need for proportionate verification processes on the quality of industry studies as regards compliance with relevant standards.,Behovet av en proportionerlig kontroll av kvaliteten på industrins undersökningar vad gäller efterlevnaden av relevanta standarder. +5709,en-sv,"As regards MS being represented in EFSA's Management Board, 57.5 % of citizens and 53.6 % of stakeholders agreed or strongly agreed.","När det gäller frågan om huruvida medlemsstaterna ska vara representerade i Efsas styrelse var det 57,5 % av medborgarna och 53,6 % av de berörda parterna som instämde eller instämde helt." +5710,en-sv,Some NGOs and EFSA's Scientific Committee supported the added value of more public resources dedicated to food safety studies.,Vissa icke-statliga organisationer och Efsas vetenskapliga kommitté stödde uppfattningen att avsättning av mer offentliga medel för studier om livsmedelssäkerhet skulle ge ett mervärde. +5711,en-sv,83.7 % of replies from citizens and by 63.4 % from stakeholders stated that complementing industry studies with verification studies would strengthen EFSA's risk assessment to some or to a large extent.,"I 83,7 % av svaren från medborgarna och 63,4 % av svaren från berörda parter angavs att komplettering av industrins undersökningar med kontrollundersökningar skulle stärka Efsas riskbedömning i viss eller stor utsträckning." +5712,en-sv,"Among citizens, 58.8 % considered that immediate publication without confidentiality checks would have a positive or very positive impact, 6.9 % consider it would have no impact and 28.9 % considered that the impact would be negative or very negative.","Bland medborgarna ansåg 58,8 % att omedelbart offentliggörande utan konfidentialitetskontroller skulle ha en positiv eller mycket positiv inverkan, 6,9 % ansåg att det skulle sakna inverkan och 28,9 % ansåg att det skulle ha en negativ eller mycket negativ inverkan." +5713,en-sv,Potential value of EFSA's pre-submission advice to industry applicants while fully respecting the independence of scientific processes.,"Eventuell nytta av att Efsa ger råd till industrin innan ansökningar lämnas in, men de vetenskapliga processernas oberoende måste respekteras." +5714,en-sv,"Some MS, industry stakeholders, NGOs including consumer associations, and EFSA's Scientific Committee stressed that cooperation with MS needs to respect the independence of the experts in their contribution to EFSA and the separation between risk assessment and risk management.","Vissa medlemsstater, berörda parter inom industrin, icke-statliga organisationer (inklusive konsumentorganisationer) och Efsas vetenskapliga kommitté underströk att det i samarbetet med medlemsstaterna är nödvändigt att respektera experternas oberoende när det gäller deras bidrag till Efsa och att skilja mellan riskbedömning och riskhantering." +5715,en-sv,"Both citizen and stakeholder replies to the OPC showed that an open registry of studies, the use of machine readable formats and having different levels of access to studies would be useful or very useful tools.","Av både medborgares och berörda parters svar på det öppna offentliga samrådet framgick att ett öppet register över undersökningar, användning av maskinläsbara format och olika behörighetsnivåer för tillgång till undersökningar skulle vara användbara eller mycket användbara verktyg." +5716,en-sv,Over 40 % of citizen replies disagreed or strongly disagreed with the statement suggesting that MS are sufficiently involved in EFSA's work.,Över 40 % av medborgarna instämde inte eller instämde inte alls i påståendet att medlemsstaterna är tillräckligt delaktiga i Efsas arbete. +5717,en-sv,Both citizens and stakeholders considered that allocating more public resources to financing food safety studies is important for strengthening EFSA's risk assessment: around 80 % of citizen replies state that EU or national funding could contribute to some or to a large extent; the figure for stakeholders is slightly lower.,"Både medborgare och berörda parter ansåg att det var viktigt att anslå mer offentliga medel till finansiering av studier om livsmedelssäkerhet för att stärka Efsas riskbedömning: omkring 80 % av svaren från medborgarna angav att EU-finansiering eller nationell finansiering i viss eller stor utsträckning skulle kunna bidra, medan siffran för de berörda parterna var något lägre." +5718,en-sv,NGOs commented on the need to review the validity of the confidentiality claims made in relation to industry studies.,Icke-statliga organisationer lämnade synpunkter på behovet av att granska giltigheten av yrkanden på konfidentialitet när det gäller industrins undersökningar. +5719,en-sv,"Citizens evaluated their level of knowledge of the EU assessment system for food safety and its regulatory framework as very good (22.64 %), good (33.65 %), sufficient (26.42 %), little (14.78 %) or none (2.52 %).","Medborgarna bedömde sina kunskaper om EU:s bedömningssystem för livsmedelssäkerhet och dess regelverk som mycket goda (22,64 %), goda (33,65 %), tillräckliga (26,42 %), begränsade (14,78 %) eller obefintliga (2,52 %)." +5720,en-sv,"As regards the potential to re-enforce the audit system used for laboratories carrying out industry studies, the majority of both citizens (78.3 % of respondents) and stakeholders (72.6 % of respondents) considered that this would contribute to some or to a large extent to strengthening EFSA's risk assessments.","När det gäller möjligheten att förstärka det revisionssystem som används för laboratorier som utför industrins undersökningar ansåg både medborgarna (78,3 % av de svarande) och berörda parter (72,6 % av de svarande) att det i viss eller stor utsträckning skulle bidra till att stärka Efsas riskbedömningar." +5721,en-sv,"Organisations evaluated their level of knowledge as very good (37.25 %), good (47.06 %), sufficient (14.38 %), little (0.65 %) or none (0.65 %).","Organisationerna bedömde sina kunskaper som mycket goda (37,25 %), goda (47,06 %), tillräckliga (14,38 %), begränsade (0,65 %) eller obefintliga (0,65 %)." +5722,en-sv,"Although this was in general welcomed, some MS authorities and industry stakeholders mentioned the potential negative impact on the length of EFSA's risk assessment processes.",Trots att detta i allmänhet välkomnades tog vissa myndigheter i medlemsstaterna och berörda parter från industrin upp risken för att det skulle påverka den tid det tar att genomföra Efsas riskbedömningsförfaranden negativt. +5723,en-sv,"Replies on the other scenarios related to the timing of publication do not showed strong polarisation of opinions, with the exception of the option to not publish industry studies at all: 77.1 % of citizens state that this would have a negative or very negative impact, with only 4.1 % considering that it would have a positive or very positive impact.","Av svaren om de andra alternativen för tidpunkt för offentliggörande kunde ingen starkare polarisering av åsikterna utläsas, med undantag för alternativet att inte offentliggöra industrins undersökningar över huvud taget: 77,1 % av medborgarna angav att detta skulle ha en negativ eller mycket negativ inverkan, och endast 4,1 % ansåg att det skulle ha en positiv eller mycket positiv inverkan." +5724,en-sv,Citizens and stakeholders had the opportunity to provide feedback on a Commission roadmap from 20 December 2017 to 17 January 2018.,Mellan den 20 december 2017 och den 17 januari 2018 gavs medborgare och berörda parter tillfälle att lämna synpunkter på en färdplan från kommissionen. +5725,en-sv,"As regards the impact of publishing industry studies, 42.1 % of citizen replies and 21.6 % of stakeholder replies state that it is important or very important for competitiveness; 56.3 % of citizen replies and 31.4 % of stakeholder replies state that it is positive or very positive for innovation.","När det gäller betydelsen av att offentliggöra industrins undersökningar svarade 42,1 % av medborgarna och 21,6 % av de berörda parterna att det är viktigt eller mycket viktigt för konkurrenskraften, och 56,3 % av medborgarna och 31,4 % av de berörda parterna att det är positivt eller mycket positivt för innovationen." +5726,en-sv,"Some MS authorities highlighted the need to ensure a proper balance between EFSA's independence policies and its links with scientific excellence, and the need to consider incentives to stimulate the contribution of MS experts to EFSA's work, including financial and non-financial elements.","Vissa myndigheter i medlemsstaterna framhöll behovet av att säkerställa en lämplig balans mellan å ena sidan Efsas riktlinjer om oberoende och dess kopplingar till vetenskaplig excellens, och å andra sidan behovet av att överväga incitament, ekonomiska såväl som icke-ekonomiska, för att uppmuntra experter i medlemsstaterna att bidra till Efsas arbete." +5727,en-sv,"Citizens and stakeholders found that publishing industry studies, including raw/aggregated data but excluding business secrets or other confidential information, has a positive or very positive impact on:","Medborgare och berörda parter ansåg att offentliggörande av industrins undersökningar, inklusive obearbetade/aggregerade uppgifter men med undantag för affärshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter, bidrar positivt eller mycket positivt till att" +5728,en-sv,"However, 27.7 % of citizen replies and 26.1 % of stakeholder replies disagree or strongly disagree with this statement.","Av medborgarna och de berörda parterna svarade dock 27,7 % respektive 26,1 % att de inte instämde eller inte instämde alls i detta." +5729,en-sv,"Elements including EFSA being able to choose excellent and independent experts from a large pool of candidates, as well as its independence from risk managers (Commission and MS) and from industry, were found by over 80 % of respondents in both the citizen and stakeholder groups to be useful or very useful.",Vissa aspekter såsom att Efsa ska kunna välja oberoende experter med spetskompetens från ett stort urval av kandidater och Efsas oberoende från riskhanterare (kommissionen och medlemsstaterna) och industrin ansågs som viktiga eller mycket viktiga av över 80 % av de svarande i både gruppen medborgare och gruppen berörda parter. +5730,en-sv,It was found that the tools currently available to support scientific cooperation between EFSA and MS to a significant extent already engage MS in the EU risk assessment system: over 70 % of respondents (both citizen and stakeholder groups) found that all the tools described contribute to some or a large extent.,Det konstaterades att de verktyg som finns tillgängliga för att stödja det vetenskapliga samarbetet mellan Efsa och medlemsstaterna redan i betydande utsträckning gör medlemsstaterna delaktiga i EU:s system för riskbedömning: mer än 70 % av de svarande (från både gruppen av medborgare och gruppen med berörda parter) ansåg att de verktyg som angavs bidrar i viss eller stor utsträckning. +5731,en-sv,Most citizens and stakeholders found important or very important the elements currently in place to ensure that the studies provided by industry are sufficiently robust to serve EFSA's risk assessment needs.,De flesta medborgare och berörda parter ansåg att nuvarande system för att se till att undersökningar tillhandahållna av industrin är tillräckligt robusta för att tillgodose behoven för Efsas riskbedömning var viktigt eller mycket viktigt. +5732,en-sv,"The possibility of choosing excellent and independent experts from a large pool of candidates scored higher, with 96.2 % of citizen replies and 98.7 % of stakeholder replies considering it useful or very useful.","Möjligheten att välja oberoende experter med spetskompetens från ett stort urval av kandidater fick högre resultat - 96,2 % av svaren från medborgarna och 98,7 % av svaren från berörda parter ansåg att det var viktigt eller mycket viktigt." +5733,en-sv,Need to tackle potential negative impacts of consultations on studies submitted on the length of the assessment processes.,Behovet av att motverka risken för att samråd om inlämnade undersökningar negativt påverkar tidsåtgången för bedömningsförfarandet. +5734,en-sv,"allowing scrutiny by other scientific and third parties: 81.8 % of replies from citizens, 80.4 % from stakeholders,","möjliggöra granskning från andra vetenskapliga parter och tredje parter: 81,8 % av svaren från medborgare och 80,4 % av svaren från berörda parter," +5735,en-sv,Some MS saw the potentially for a small value of pre-submission advice in relation to its cost vs benefit analysis.,Vissa medlemsstater ansåg att rådgivning före inlämnandet eventuellt skulle vara av litet värde sett till kostnads-nyttoanalysen för en sådan rådgivning. +5736,en-sv,The OPC showed such access as important or very important in 86.8 % of citizen replies and 88.2 % of stakeholder replies.,"Att sådan tillgång gavs bedömdes som viktigt eller mycket viktigt i 86,8 % av medborgarnas och 88,2 % av de berörda parternas svar på det öppna offentliga samrådet." +5737,en-sv,Synopsis report,Sammanfattande rapport +5738,en-sv,"enhancing the exchange of information on risk among interested parties: 81.5 % of replies from citizens, 76.5 % from stakeholders.","förbättra utbytet av information om risker bland berörda parter: 81,5 % av svaren från medborgare och 76,5 % av svaren från berörda parter." +5739,en-sv,"strengthening consumer trust in the EU risk assessment system: 84.9 % of replies from citizens, 73.9 % from stakeholders,","öka konsumenternas förtroende för EU:s system för riskbedömning: 84,9 % av svaren från medborgare och 73,9 % av svaren från berörda parter," +5740,en-sv,"Details on what information from industry studies can be claimed as confidential need to be clear, and the related claims must be thoroughly assessed.",Tydlighet om vilka uppgifter i industrins undersökningar som får vara konfidentiella och noggranna granskningar av ansökningar om konfidentialitet. +5741,en-sv,Most respondents (over 75 % in both the citizen and stakeholder groups) agreed or strongly agreed that an increased involvement of MS is important to ensure that EFSA has a large pool of experts from MS. MS authorities highlighted the importance of incentives when promoting cooperation.,De flesta svarande (över 75 % i både gruppen medborgare och gruppen berörda parter) instämde eller instämde helt i att ett ökat deltagande från medlemsstaternas sida är viktigt för att säkerställa att Efsa har tillgång till ett stort urval av experter från medlemsstaterna. +5742,en-sv,"For stakeholders, 71.9 % believe that the non-publication of industry studies would have a negative or very negative impact and only 1.3 % considered that it would have a positive impact.","Bland de berörda parterna ansåg 71,9 % att inverkan skulle vara negativ eller mycket negativ om inga av industrins undersökningar offentliggjordes, medan 1,3 % ansåg att detta skulle ha en positiv inverkan." +5743,en-sv,"enhancing the transparency of the EU risk assessment system: 87.4 % of replies from citizens, 91.5 % from stakeholders,","öka insynen i EU:s system för riskbedömning: 87,4 % av svaren från medborgare och 91,5 % av svaren från berörda parter," +5744,en-sv,"In general, citizens found that all the additional measures regarding industry studies proposed in the OPC contribute to some or a large extent to strengthening EFSA's risk assessments; over 75 % of replies regarding the single measures acknowledged this.",Generellt sett ansåg medborgarna att alla ytterligare åtgärder avseende industrins undersökningar som föreslås i det öppna offentliga samrådet i viss eller stor utsträckning bidrar till att stärka Efsas riskbedömningar. +5745,en-sv,This proposal was meanwhile adopted and entered into force on 30 March.,Detta förslag antogs och trädde i kraft den 30 mars. +5746,en-sv,"Hence, it can only be of a temporary nature.",Det kan därför endast vara av tillfällig karaktär. +5747,en-sv,The global outbreak of that disease is evolving rapidly and it has been declared a pandemic by the WHO.,Det globala utbrottet av denna sjukdom utvecklas snabbt och har förklarats vara en pandemi av WHO. +5748,en-sv,from EFTA countries[10: EFTA: European Free Trade Association. ],från Efta-länder[10: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +5749,en-sv,"from candidate countries[11: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",från kandidatländer[11: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +5750,en-sv,It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives sought by the instrument.,Det går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen med detta instrument. +5751,en-sv,The Commission shall inform the Council when the Instrument becomes available.,Kommissionen ska underrätta rådet när instrumentet blir tillgängligt. +5752,en-sv,It concerns an amount of up to EUR 100 billion.,Det rör sig om ett belopp på högst 100 miljarder euro. +5753,en-sv,"From the beginning of the outbreak in the Union up until 30 March 2020, 334 396 cases and 22 209 deaths have been reported in the Member States.",Sedan utbrottet i unionen började och fram till och med den 30 mars 2020 har 334 396 sjukdomsfall och 22 209 dödsfall rapporterats i medlemsstaterna. +5754,en-sv,The Economic and Financial Committee shall be kept informed of a refinancing or restructuring as referred to in paragraph 3.,Ekonomiska och finansiella kommittén ska informeras om den refinansiering eller omstrukturering som avses i punkt 3. +5755,en-sv,This system will allow the Union to:,Detta system kommer att göra det möjligt för EU att +5756,en-sv,The Commission and the beneficiary Member State will conclude an implementation agreement.,Kommissionen och den mottagande medlemsstaten ska ingå ett genomförandeavtal. +5757,en-sv,"Therefore, the United Kingdom should not participate in the financial assistance under this Regulation.",Förenade kungariket bör därför inte delta i det ekonomiska stödet enligt denna förordning. +5758,en-sv,This Regulation shall not be applicable to and in the United Kingdom.,Denna förordning ska inte tillämpas på och i Förenade kungariket. +5759,en-sv,Contributions in the form of guarantees from Member States,Bidrag i form av garantier från medlemsstaterna +5760,en-sv,[7: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[7: I den mening som avses i artikel 54.2 a eller b i budgetförordningen.] +5761,en-sv,"The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five Commissioners responsible for the most affected policies.",Kommissionen har även inrättat en grupp för att samordna arbetet på politisk nivå som består av de fem kommissionsledamöter som ansvarar för de politikområden som främst berörs. +5762,en-sv,"Officials and temporary staff Issuance of securities in the capital markets (market analysis, prospectus, registration, investors relationship), management of proceeds, disbursements and reimbursements","Tjänstemän och tillfälligt anställda Emission av värdepapper på kapitalmarknaderna (marknadsanalys, prospekt, registrering, investeringsförhållande), förvaltning av intäkter, utbetalningar och återbetalningar" +5763,en-sv,The rules of Article 220 of the Financial Regulation apply.,Reglerna i artikel 220 i budgetförordningen är tillämpliga. +5764,en-sv,The Council has a broad margin of discretion for assessing whether the conditions of this legal basis are fulfilled.,Rådet har betydande frihet i sin bedömning av om villkoren i denna rättsliga grund är uppfyllda. +5765,en-sv,The Member State concerned should request support.,Den berörda medlemsstaten bör ansöka om stöd. +5766,en-sv,"In addition to the provision of Member State guarantees, other safeguards are built into the framework in order to ensure the financial solidity of the scheme:",Utöver medlemsstaternas garantier byggs andra skyddsåtgärder in i ramen för att säkerställa programmets ekonomiska soliditet: +5767,en-sv,"In addition, the Commission shall verify the fulfilment of the prudential rules referred to in Article 9.",Kommissionen ska dessutom kontrollera att de försiktighetsregler som avses i artikel 9 följs. +5768,en-sv,"As announced in the Communication of 13 March 2020, the Union also stands ready to support Member States where possible in alleviating the employment impact for individuals and the hardest hit sectors.","Kommissionen är dessutom, så som aviserades i meddelandet av den 13 mars 2020, redo att där det är möjligt hjälpa medlemsstaterna att mildra sysselsättningseffekterna för enskilda och för de hårdast drabbade branscherna." +5769,en-sv,The geographical scope is also different because SURE is limited to Member States and does not extend to countries negotiating their accession to the Union.,Det finns även skillnader i fråga om geografiskt tillämpningsområde eftersom SURE är begränsat till medlemsstaterna och inte omfattar länder som förhandlar om anslutning till unionen. +5770,en-sv,Another difference is that the EUSF is grant-based and allows for advance payments.,En annan skillnad är att solidaritetsfonden är bidragsbaserad och möjliggör förskottsbetalningar. +5771,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122 thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 122," +5772,en-sv,"The Severe Acute Respiratory Syndrome coronavirus-2 (SARS-CoV-2), causing the coronavirus disease, named COVID-19 by the World Health Organisation (WHO), is a new strain of coronavirus not previously identified in humans.","(3) SARS-coronavirus-2 (SARS-CoV-2), som orsakar den coronavirussjukdom som Världshälsoorganisationen (WHO) gett namnet covid-19, är en ny stam av coronavirus som inte tidigare påträffats hos människor." +5773,en-sv,"Since the first cases of COVID-19 contagion, the European Union has been working tirelessly to support Member States and their citizens in addressing the crisis.",Sedan de första fallen av covid-19-smitta har EU arbetat outtröttligt för att hjälpa medlemsstaterna och deras medborgare att hantera krisen. +5774,en-sv,It ensures that subsequent implementing decisions by the Council to provide financial assistance to Member States take place under an appropriate and consistent framework.,Detta säkerställer att senare genomförandebeslut som fattas av rådet om ekonomiskt stöd till medlemsstater sker inom en lämplig och enhetlig ram. +5775,en-sv,The probability of further transmission of COVID-19 in the Union is considered high.,Risken att covid-19 sprider sig ytterligare i unionen betraktas som hög. +5776,en-sv,"Whereas, the EUSF is a permanent instrument, SURE would be of a temporary nature.",Medan solidaritetsfonden är ett permanent instrument skulle SURE vara tillfälligt. +5777,en-sv,The maximum amount of financial assistance referred to in Article 3 shall not exceed EUR 100 000 000 000 for all Member States.,Det ekonomiska stöd som avses i artikel 3 får inte överstiga 100 000 000 000 EUR för samtliga medlemsstater. +5778,en-sv,"In this respect, the Commission has published a Communication to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup for a ""coordinated economic response to the COVID-19 outbreak"" on 13 March 2020.","Kommissionen offentliggjorde i detta sammanhang ett meddelande den 13 mars 2020 till Europaparlamentet, Europeiska rådet, rådet, Europeiska centralbanken, Europeiska investeringsbanken och Eurogruppen om en ""samordnad ekonomisk reaktion på Covid-19-utbrottet""." +5779,en-sv,The decision to make available the financial assistance referred to in Article 3 shall contain:,Beslutet om att bevilja det ekonomiska stöd som avses i artikel 3 ska innehålla följande: +5780,en-sv,an assessment of the compliance by the Member State with the conditions referred to in Article 3;,(b) En bedömning av medlemsstatens uppfyllande av de villkor som avses i artikel 3. +5781,en-sv,"The present proposal comes in addition to another Union law instrument to provide support to Member States in case of emergencies, namely Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF) (""Regulation (EC) No 2012/2002"").","Detta förslag kompletterar en annan EU-rättsakt som möjliggör stöd till medlemsstater i krissituationer, nämligen rådets förordning (EG) nr 2012/2002 av den 11 november 2002 om inrättande av Europeiska unionens solidaritetsfond (nedan kallad förordning (EG) nr 2012/2002)." +5782,en-sv,Member States shall be reimbursed for such additional contributions from recovered amounts.,Sådana ytterligare bidrag ska återbetalas till medlemsstaterna från återvunna belopp. +5783,en-sv,The proposed Regulation provides for a reporting clause (Article 14).,I den föreslagna förordningen föreskrivs en rapporteringsklausul (artikel 14). +5784,en-sv,The Union adopted on this legal basis Regulation (EU) No 407/2010 of the Council of 11 May 2010 establishing a European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM).,Det var på denna rättsliga grund som unionen antog rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism. +5785,en-sv,Member States may contribute to the Instrument by counter-guaranteeing the risk borne by the Union.,Medlemsstaterna kan bidra till instrumentet genom att ställa en motgaranti till den risk som bärs av unionen. +5786,en-sv,Article 122(2) TFEU has been used once before.,Artikel 122.2 i EUF-fördraget har använts en gång tidigare. +5787,en-sv,DG BUDG is the policy area or budget title concerned.,GD BUDG motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses. +5788,en-sv,The Commission has also adopted a Temporary Framework for State aid to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support their economies.,Kommissionen har också antagit en tillfällig ram för statliga stödåtgärder som gör det möjligt för medlemsstaterna att maximalt utnyttja den flexibilitet som är möjlig enligt statsstödsreglerna för att stötta sina ekonomier. +5789,en-sv,"[5: Definitive adoption (EU, Euratom) 2020/227 of the European Union's general budget for the financial year 2020, (OJ L 57, 27.02.2020.","[5: Slutgiltigt antagande (EU, Euratom) 2020/227 av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 (EUT L 57, 27.2.2020, s." +5790,en-sv,"Following the EU leaders' videoconferences on the response to the COVID-19 outbreak on 10, 17, and 26 March 2020, the Commission is further stepping up its response to the COVID-19 outbreak, on all fronts.","Till följd av EU-ledarnas videokonferenser om åtgärder till följd av utbrottet av covid-19 den 10, 17 och 26 mars 2020 intensifierar kommissionen nu sina insatser för att hantera utbrottet av covid-19 på alla fronter." +5791,en-sv,"However, it is in current exceptional circumstances of the COVID-19 outbreak impossible to tell how long this situation lasts and for how long it will generate economic impact on working people in Member States.",Det är under rådande exceptionella omständigheter till följd av utbrottet av covid-19 dock omöjligt att säga hur länge denna situation kommer att kvarstå och hur länge den kommer att få ekonomiska följder för människors arbetssituation i medlemsstaterna. +5792,en-sv,"[2: OJ C 384 I, 12.11.2019, p.","[2: EUT L 384, 12.11.2019, s." +5793,en-sv,"At the request of the beneficiary Member State and where circumstances permit an improvement in the interest rate on the loan, the Commission may refinance all or part of its initial borrowing or restructure the corresponding financial conditions.",På den mottagande medlemsstatens begäran och om omständigheterna gör det möjligt att förbättra räntan på lånet får kommissionen refinansiera hela eller delar av sin ursprungliga upplåning eller omstrukturera motsvarande finansiella villkor. +5794,en-sv,Articles 13 and 14 of the proposed Regulation lay down rules on controls and audits and reporting.,"I artiklarna 13 och 14 i förslaget till förordning fastställs regler om kontroller, revisioner och rapportering." +5795,en-sv,"The Commission has activated its general rapid alert system ""ARGUS"" for crisis coordination and the Crisis Coordination Committee meets regularly to coordinate the actions of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies.","Kommissionen har aktiverat sitt allmänna förvarningssystem ""Argus"" för att samordna krisinsatserna och krissamordningskommittén sammanträder regelbundet för att samordna det arbete som görs av relevanta avdelningar på kommissionen och av EU-organ." +5796,en-sv,References to Member States in this Regulation shall not be understood as including the United Kingdom.,Hänvisningar till medlemsstaterna i denna förordning ska inte innefatta Förenade kungariket. +5797,en-sv,The beneficiary Member State shall open a special account with its national central bank for the management of the financial assistance received.,Den mottagande medlemsstaten ska öppna ett särskilt konto hos sin nationella centralbank för det ekonomiska stödet från unionen. +5798,en-sv,The proposed Regulation lays down prudential rules to manage the risks related to the loan portfolio (Article 6 and 9),I förslaget till förordning fastställs försiktighetsregler för att hantera riskerna i låneportföljen (artiklarna 6 och 9). +5799,en-sv,This act takes the form of a Regulation because the act creates a new specific and temporary instrument that could be used by any Member State and has to be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.,"Denna rättsakt har formen av en förordning eftersom den skapar ett nytt, specifikt och tillfälligt instrument som kan användas av alla medlemsstater och som måste vara till alla delar bindande och direkt tillämpligt i samtliga medlemsstater." +5800,en-sv,The amounts due by the Union in a given year shall not exceed 10% of the amount referred to in Article 5.,De utbetalningar som unionen ska göra ett visst år får inte överstiga 10 % av det belopp som avses i artikel 5. +5801,en-sv,A Regulation applicable to all Member States is also the most appropriate legal instrument to organise the guarantee scheme underpinning the lending under the SURE instrument in view of the fact it is based on voluntary contributions by all Member States.,En förordning som är tillämplig på alla medlemsstater är också det lämpligaste rättsliga instrumentet för att organisera det garantisystem som ska utgöra grunden för utlåningen från SURE-instrumentet med tanke på att det bygger på frivilliga bidrag från alla medlemsstater. +5802,en-sv,Calls on guarantees provided by Member States shall be made on a pari passu basis.,Anspråk på garantier som ställs av medlemsstaterna ska göras på pari passu-basis. +5803,en-sv,The share of loans granted to the three Member States representing the largest share of loans granted shall not exceed 60% of the amount referred to in Article 5.,Lånen till de tre medlemsstater som står för den största andelen av de beviljade lånen får inte överstiga 60 % av det belopp som avses i artikel 5. +5804,en-sv,A rigorous and conservative approach to financial management;,En strikt och försiktig ekonomisk förvaltning. +5805,en-sv,"[3: Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014 and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[3: Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s." +5806,en-sv,"The Union used that instrument to provide loans to Ireland, Portugal and a bridge-finance for Greece.",EU använde detta instrument för att ge lån till Irland och Portugal samt bryggfinansiering till Grekland. +5807,en-sv,[…][Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[9: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[…][Rubrik…] Diff./Icke-diff.[9: Diff. = differentierade anslag/Icke-diff. = icke-differentierade anslag.] +5808,en-sv,"To that end, the Member State concerned shall provide the Commission with appropriate evidence.",Den berörda medlemsstaten ska för detta ändamål tillhandahålla kommissionen lämplig styrkande dokumentation. +5809,en-sv,"To that end, and in accordance with a Council implementing decision adopted pursuant to Article 6(1), the Commission shall be empowered to borrow on the capital markets or with financial institutions on behalf of the Union at the most appropriate time so as to optimise the cost of funding and preserve its reputation as the Union's issuer in the markets.","För detta ändamål och i enlighet med ett genomförandebeslut som rådet antar enligt artikel 6.1, ska kommissionen ges befogenhet att på unionens vägnar ta upp lån på kapitalmarknaderna eller hos finansinstitut vid den tidpunkt som är mest lämplig för att optimera finansieringskostnaderna och skydda dess anseende som unionens emittent på marknaderna." +5810,en-sv,for DG <…….> Commitments =1+1a +3,för GD<…….> Åtaganden = 1+1 a +3 +5811,en-sv,"More specifically, they deal with rules on the disbursement, the borrowing and lending operations, the prudential rules applicable to the portfolio of loans under the instrument, and the administration of the loans.","De handlar mer specifikt om regler för utbetalning, upp- och utlåning, försiktighetsregler för instrumentets låneportfölj och förvaltningen av lånen." +5812,en-sv,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted in a timely manner by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out.",Det brådskande behovet av att sammanställa förslaget så att det utan onödigt dröjsmål kan antas av rådet innebar att det inte var möjligt att genomföra ett samråd med berörda parter. +5813,en-sv,It shall also transfer the principal and the interest due under the loan to an account of the Union with the ECB twenty TARGET2 business days prior to the corresponding due date.,Den ska också överföra lånebelopp och ränta enligt låneavtalet till unionens konto hos Europeiska centralbanken tjugo Target2-bankdagar före förfallodagen. +5814,en-sv,"A Council Regulation for establishing financial assistance to Member States under Article 122(2) TFEU has been used in the past in the context of the financial crisis to establish procedures and practices to prepare and assess the requests of relevant Member States, and to implement such financial assistance in a rapid and effective manner.",En rådsförordning för att inrätta ekonomiskt stöd till medlemsstater med stöd av artikel 122.2 i EUF-fördraget har tidigare antagits i samband med finanskrisen för att fastställa förfaranden och praxis för utformning och bedömning av ansökningar från relevanta medlemsstater och för att snabbt och effektivt genomföra sådant ekonomiskt stöd. +5815,en-sv,The loans issued by the Union should therefore be financed by recourse to international capital markets.,Unionens utlåning bör därför finansieras via de internationella kapitalmarknaderna. +5816,en-sv,"The financial assistance referred to in Article 3 shall only become available after all Member States have contributed to the Instrument with contributions referred to in Article 11(1) for an amount representing at least 25 per cent of the amount referred to in Article 5, provided that the relative shares of contributions of each Member State of the overall amount of Member States contributions correspond to the relative shares of Member States in the total Gross National Income of the Union, as resulting from the column (1) of Table 3 of Part A ""Introduction and financing of the general budget of the Union"", of the revenue part of the budget for 2020 set out in the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019.","Det ekonomiska stöd som avses i artikel 3 ska bli tillgängligt först efter det att alla medlemsstater har bidragit till instrumentet med de bidrag som avses i artikel 11.1 till ett belopp motsvarande minst 25 % av det belopp som avses i artikel 5, förutsatt att varje medlemsstats relativa andel av medlemsstaternas totala bidrag motsvarar medlemsstaternas relativa andelar av unionens totala bruttonationalinkomst, vilka framgår av kolumn 1 i tabell 3 i del A. ""Inledning och finansiering av den allmänna budgeten"" i inkomstdelen av den budget för 2020 som fastställs i Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020, vilken antogs den 27 november 2019." +5817,en-sv,The borrowing and lending operations referred to in Article 4 shall be carried out in euro.,De upp- och utlåningstransaktioner som avses i artikel 4 ska genomföras i euro. +5818,en-sv,The Commission shall establish the necessary arrangements for the administration of the loans with the ECB.,Kommissionen ska fastställa den ordning som behövs för att administrera lånen tillsammans med ECB. +5819,en-sv,"During the financial crisis, it served as the legal basis for the establishment of a temporary European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) to help Member States that lost market access in full or in part due to severe deteriorating borrowing costs.",Under finanskrisen utgjorde den rättslig grund för inrättandet av en tillfällig europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (EFSM) för att hjälpa medlemsstater som helt eller delvis förlorade sin tillgång till marknaden på grund av kraftigt försämrade upplåningsvillkor. +5820,en-sv,Article 6 of the proposed Regulation establishes the procedure for granting swiftly financial assistance to Member States.,I artikel 6 i förslaget till förordning fastställs förfarandet för att snabbt bevilja medlemsstaterna ekonomiskt stöd. +5821,en-sv,"Given their particular financial implications, the decisions to grant Union financial assistance pursuant to this Regulation require the exercise of implementing powers, which should be conferred on the Council.","(13) Med tanke på deras särskilda finansiella konsekvenser kräver besluten om att bevilja ekonomiskt stöd från unionen enligt denna förordning utövande av genomförandebefogenheter, vilka bör tilldelas rådet." +5822,en-sv,Such contributions would constitute external assigned revenue.,Sådana bidrag skulle utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål. +5823,en-sv,"It is therefore essential that the Union and its Member States act decisively and collectively, in a spirit of solidarity to contain the spread of the virus and to help patients, to counter the economic fallout and to mitigate the negative social impacts.","Det är därför mycket viktigt att EU och dess medlemsstater agerar beslutsamt och tillsammans i en anda av solidaritet för att begränsa virusets spridning och hjälpa patienter, att motverka de ekonomiska följdeffekterna och minska de negativa sociala konsekvenserna." +5824,en-sv,a description of the national short-time scheme(s) or similar measures that may be financed.,(c) En beskrivning av de(t) nationella system för korttidsarbete eller liknande åtgärder som får finansieras. +5825,en-sv,This legal base would underpin the lending component of the SURE instrument.,Denna rättsliga grund skulle ligga till grund för SURE-instrumentets lånekomponent. +5826,en-sv,"[4: OL L 29, 2020 1 31, p.","[4: EUT L 29, 31.1.2020, s." +5827,en-sv,"The additional safeguards to enhance the robustness of the system should consist of a conservative financial management, a maximum annual exposure, and a sufficient diversification of the loan portfolio.","(10) De ytterligare skyddsåtgärderna för att förstärka systemets stabilitet bör bestå i en försiktig ekonomisk förvaltning, en maximal årlig exponering och tillräcklig diversifiering av låneportföljen." +5828,en-sv,Article 122(2) TFEU can be used for any type of exceptional crisis event and is not confined to crises of a financial or financial stability nature only.,"Artikel 122.2 i EUF-fördraget kan användas för alla typer av exceptionella krishändelser, inte bara finanskriser eller kriser som rör den finansiella stabiliteten." +5829,en-sv,The new instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) proposed to the Council is an additional temporary instrument to allow for Union financial assistance up to EUR 100 billion in the form of loans from the Union to affected Member States.,Det nya instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) som nu föreslås för rådet är ytterligare ett tillfälligt instrument som möjliggör ekonomiskt stöd från EU på upp till 100 miljarder euro i form av lån till drabbade medlemsstater. +5830,en-sv,"SURE will be an additional financial assistance, coming on top of national measures and further to the regular grant support provided for similar purposes under the European Social Fund.",SURE ska vara ett kompletterande stöd utöver nationella åtgärder och det bidragsstöd som normalt beviljas för liknande ändamål från Europeiska socialfonden. +5831,en-sv,[This section should be filled in using the spreadsheet on budget data of an administrative nature (second document in annex to this financial statement) and uploaded to CISNET for interservice consultation purposes.],"[Dessa uppgifter ska anges på databladet för budgetuppgifter av administrativ natur (andra dokumentet i bilagan till denna finansieringsöversikt), vilket ska laddas upp i CISNet som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar.]" +5832,en-sv,Applicability,Tillämplighet +5833,en-sv,"The guarantees committed to the Union should be irrevocable, unconditional and on demand and laid down in an agreement concluded between the Commission and the Member States.","De garantier som ställs till unionen bör vara oåterkalleliga, ovillkorliga och tillgängliga på begäran samt fastställas i ett avtal som ingås mellan kommissionen och medlemsstaterna." +5834,en-sv,The proposal aims to offer financial support in a spirit of European solidarity with those Member States that are heavily affected.,Syftet med förslaget är att i en anda av europeisk solidaritet ge ekonomiskt stöd till hårt drabbade medlemsstater. +5835,en-sv,"As the instrument is of a temporary nature addressing the COVID-19 outbreak, the Commission should review every six months whether the exceptional circumstances causing the severe economic disturbances in Member States still exist.",(15) Eftersom instrumentet är tillfälligt och införs för att hantera utbrottet av covid-19 bör kommissionen var sjätte månad kontrollera om de exceptionella omständigheter som orsakar allvarliga ekonomiska störningar i medlemsstaterna fortfarande föreligger. +5836,en-sv,Payments =2+2a +3,Betalningar =2+2a +3 +5837,en-sv,Payments -,Betalningar - +5838,en-sv,"Where a Member State fails to honour a call in time, the Commission shall have the right to make additional calls on guarantees provided by other Member States on a pari passu basis up to the overall contributed amounts.",Om en medlemsstat inte infriar ett anspråk i tid ska kommissionen ha rätt att göra ytterligare anspråk på garantier som ställts av andra medlemsstater på pari passu-basis upp till de totala tillhandahållna beloppen. +5839,en-sv,The agreement shall set out the payment conditions.,Betalningsvillkoren ska anges i avtalet. +5840,en-sv,"The establishment of SURE is a further tangible expression of Union solidarity, whereby the Member States agree to support each other through the Union by making additional financial resources available through loans.",Inrättandet av SURE är ytterligare ett konkret uttryck för solidaritet inom EU som innebär att medlemsstaterna enas om att hjälpa varandra via EU genom att ställa ytterligare ekonomiska medel till förfogande i form av lån. +5841,en-sv,Prudential rules applicable to the portfolio of loans,Försiktighetsregler för låneportföljer +5842,en-sv,The Commission shall ensure that the necessary provisions regarding controls and audits are provided for in the agreement concluded with the beneficiary Member State for the purposes of implementing Union financial assistance under the SURE instrument.,Kommissionen ska säkerställa att nödvändiga bestämmelser om kontroller och revisioner fastställs i det avtal som ingås med den mottagande medlemsstaten om unionens ekonomiska stöd via SURE-instrumentet. +5843,en-sv,"The use of the SURE instrument does not prevent the application of other relevant EU-instruments dealing with specific aspects of major threats to public health and financial support instrument, like for instance the EUSF.","Användningen av SURE-instrumentet utgör inget hinder för tillämpning av andra relevanta EU-instrument för att hantera specifika aspekter av allvarliga folkhälsohot eller instrument för ekonomiskt stöd, t.ex. Europeiska unionens solidaritetsfond." +5844,en-sv,"The Council adopts an implementing decision approving the financial assistance, acting by qualified majority, if the conditions of this instrument are fulfilled.","Ett genomförandebeslut om godkännande av det ekonomiska stödet ska fattas av rådet med kvalificerad majoritet, om villkoren för detta instrument är uppfyllda." +5845,en-sv,Control and audits,Kontroller och revisioner +5846,en-sv,This instrument would be ad hoc and temporary in view of its legal basis.,Det handlar om ett instrument som med tanke på dess rättsliga grund skulle vara tillfälligt och av ad hoc-karaktär. +5847,en-sv,"Given the impact of the COVID-19 outbreak and the need for an urgent response to the consequences of that outbreak, this Regulation should enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union,",(16) Med tanke på följdverkningarna av utbrottet av covid-19 och vikten av att snabbt hantera dess konsekvenser bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. +5848,en-sv,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Belopp som förts in för det innevarande budgetåret Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna[22: Vad gäller traditionella egna medel (tullar, sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.]" +5849,en-sv,X The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,X Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen +5850,en-sv,Conditions for using the Instrument,Villkor för användning av instrumentet +5851,en-sv,Procedure for requesting financial assistance,Förfarande för ansökan om ekonomiskt stöd +5852,en-sv,"Regulation (EU) 2020/461 of the European Parliament and of the Council, which amends that instrument to extend its scope to cover major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing, was adopted on 30 March.","Den rättsakten ändras genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/461, som antogs den 30 mars, för att utvidga tillämpningsområdet till stora folkhälsokriser och för att definiera särskilda insatser som ska kunna finansieras." +5853,en-sv,"The contingent liability arising from those loans from the Union will be made compatible with the EU budget constraints with guarantees from Member States to the Union budget, representing 25% of the loans granted provided by each Member State in line with their respective share in total Gross National Income of the Union.",Den ansvarsförbindelse som blir en följd av dessa lån från EU ska göras förenlig med EU:s budgetbegränsningar genom att medlemsstaterna ska ställa garantier till unionens budget motsvarande 25 % av de beviljade lånen i proportion till varje medlemsstats andel av unionens samlade bruttonationalinkomst. +5854,en-sv,The proposed Regulation lays down control and audit rules (Article 13).,I förslaget till förordning fastställs kontroll- och revisionsregler (artikel 13). +5855,en-sv,Union financial assistance under the SURE instrument will only be available as from the moment that all Member States have committed their guarantees to the Union.,Unionens ekonomiska stöd via SURE-instrumentet ska vara tillgängligt först när alla medlemsstater har ställt sina garantier till unionen. +5856,en-sv,This is manifestly the case for Member States that are most affected by the major public threat to health posed by the COVID-19 outbreak as well as by its economic and social consequences.,Detta är uppenbart fallet för de medlemsstater som drabbats hårdast av det stora folkhälsohot som utbrottet av covid-19 innebär samt av dess ekonomiska och sociala konsekvenser. +5857,en-sv,Any contingent liability of the Union arising from financial assistance under this Regulation would be subsequent to the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.,Alla ansvarsförbindelser för unionen som är en följd av ekonomiskt stöd som ges enligt denna förordning skulle uppstå efter dagen för Förenade kungarikets utträde ur unionen. +5858,en-sv,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 2 2 2 2,XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) 2 2 2 2 +5859,en-sv,"Moreover, the Commission has also called on the Council to ensure that the Union institutions activate the general escape clause under the Stability and Growth Pact, and the Union institutions will apply that clause as part of the strategy of the Union to respond quickly, forcefully and in a coordinated fiscal manner to the COVID-19 pandemic.","Kommissionen har vidare uppmanat rådet att se till att EU-institutionerna aktiverar den allmänna undantagsbestämmelsen i stabilitets- och tillväxtpakten och därefter tillämpar den som ett led i unionens strategi att de finansiella åtgärderna mot covid-19-pandemin ska vara snabba, kraftfulla och samordnade." +5860,en-sv,"framework Number In accordance with Article 2(3) of the proposal for a COUNCIL REGULATION laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027, the necessary amounts shall be mobilised over and above the ceilings laid down in the MFF[12: COM/2018/322 final - 2018/0132.]","budgetramen Nummer I enlighet med artikel 2.3 i förslaget till RÅDETS FÖRORDNING om den fleråriga budgetramen 2021-2027, ska nödvändiga belopp mobiliseras utöver de tak som fastställs i den fleråriga budgetramen[12: COM/2018/322 final - 2018/0132.]" +5861,en-sv,"The characteristics of the loan referred to in Article 6(3), point (a), shall be agreed in a Loan Agreement between the beneficiary Member State and the Commission.",Villkoren för det lån som avses i artikel 6.3 a ska fastställas i ett låneavtal mellan den mottagande medlemsstaten och kommissionen. +5862,en-sv,The legal basis and the technique are however not confined to financial crisis events only but to any exceptional occurrence beyond Member States' control and could therefore also be used in this particular crisis event of the COVID-19 outbreak.,"Denna rättsliga grund och detta tillvägagångssätt kan emellertid inte bara utnyttjas i finansiella kriser utan i samband med alla osedvanliga händelser som ligger utanför medlemsstaternas kontroll, varför den även kan användas i den särskilda krissituation som utbrottet av covid-19 utgör." +5863,en-sv,Articles 7 to 10 of the proposed Regulation contain the procedural rules for the disbursement and implementation of the loan support under the SURE instrument.,Artiklarna 7-10 i förslaget till förordning innehåller förfaranderegler för utbetalning och genomförande av lånestödet från SURE-instrumentet. +5864,en-sv,The legal basis for this instrument is Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Den rättsliga grunden för detta instrument är artikel 122 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +5865,en-sv,"Those guarantees are necessary to enable the Union to grant loans of a sufficient order of magnitude to Member States, to labour market policies which are under the greatest strain.",Sådana garantier krävs för att unionen ska kunna bevilja medlemsstater lån som är tillräckligt stora för de arbetsmarknadspolitiska åtgärder som är mest akuta. +5866,en-sv,"In the economic sphere, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) to flexibly use the EU Structural Funds to respond to the rapidly emerging needs in the most exposed sectors, such as healthcare, SMEs and labour markets, and help the most affected territories in Member States and their citizens.","På det ekonomiska området har kommissionen föreslagit att ett investeringsinitiativ mot effekter av coronaviruset (CRII) ska inrättas för att göra det möjligt att genom ett flexibelt utnyttjande EU:s strukturfonder snabbt kunna hantera de behov som uppstår inom de mest utsatta sektorerna - bl.a. hälso- och sjukvården, små och medelstora företag och arbetsmarknaderna - och för att hjälpa de främst berörda områdena i medlemsstaterna och deras medborgare." +5867,en-sv,The construction of the guarantee system based on voluntary contributions from Member States to the Union to underpin the financial assistance under the SURE instrument is based on Article 122(1) TFEU.,Det garantisystem baserat på frivilliga bidrag från medlemsstaterna till unionen som ska utgöra grunden för det ekonomiska stödet från SURE-instrumentet grundar sig på artikel 122.1 i EUF-fördraget. +5868,en-sv,"This instrument provided Union financial assistance to Portugal, Ireland and a bridge financing to Greece by means of back-to-back-loans.",Med stöd av denna rättsakt gav unionen ekonomiskt stöd till Portugal och Irland samt bryggfinansiering till Grekland via back-to-back-lån. +5869,en-sv,"Finally, Article 15 of the proposed Regulation makes clear that the instrument will not apply to the United Kingdom since under Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union is limited to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.","I artikel 15 i förslaget till förordning förklaras slutligen att instrumentet inte ska vara tillämpligt på Förenade kungariket, eftersom Förenade kungariket enligt artikel 143.1 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen bara ska vara betalningsskyldigt för sin andel av unionens finansiella ansvarsförbindelser som är en följd av finansiella transaktioner som unionen genomfört före dagen för Förenade kungarikets utträde ur unionen." +5870,en-sv,The national measures adopted as from that date should be directly related to the creation or extension of short-time work schemes and to similar measures including for self-employed persons.,De nationella åtgärder som antas från och med detta datum bör ha direkt anknytning till inrättandet eller utvidgningen av system för korttidsarbete och liknande åtgärder för bland annat egenföretagare. +5871,en-sv,DG: <…….> Year,GD: <…….> Year +5872,en-sv,Such a consultation also helps the Commission to properly evaluate the terms of the loan.,Samrådet gör det även lättare för kommissionen att fastställa villkoren för lånet. +5873,en-sv,Complementary nature of the Instrument,Instrumentets kompletterande karaktär +5874,en-sv,"The Commission should forward to the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within one year following the entry into force of this Regulation and where appropriate every year thereafter, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the adoption and application of this Regulation.","Kommissionen bör inom ett år efter denna förordnings ikraftträdande och, vid behov, varje år därefter, lämna en rapport till Ekonomiska och finansiella kommittén, Sysselsättningskommittén och rådet om användningen av det ekonomiska stödet och om de osedvanliga händelser som motiverar antagande och tillämpning av denna förordning kvarstår." +5875,en-sv,Beneficiary Member States shall use the Union financial assistance under this Instrument in support of national schemes supporting short-time work or similar measures.,Mottagande medlemsstater ska använda unionens ekonomiska stöd via detta instrument för nationella system till stöd för korttidsarbete eller liknande åtgärder. +5876,en-sv,Article 5 of the proposed Regulation establishes the maximum amount of Union financial assistance that can be provided under the SURE instrument.,I artikel 5 i förslaget till förordning fastställs det maximala ekonomiska stöd som unionen kan ge via SURE-instrumentet. +5877,en-sv,SURE will take the form of a lending scheme up to EUR 100 billion underpinned by a system of guarantees from Member States.,SURE ska ha formen av ett utlåningsprogram om upp till 100 miljarder euro och grunda sig på ett system av garantier från medlemsstaterna. +5878,en-sv,"The proposal aims to support Member States confronted with a severe economic disturbance due to the exceptional event of the COVID-19 outbreak in order to show European solidarity with those Member States that are heavily affected, by providing Union financial assistance in the form of temporary loans.",Syftet med förslaget är att hjälpa medlemsstater som har drabbats av allvarliga ekonomiska störningar till följd av den osedvanliga händelse som utbrottet av covid-19 utgör och att visa europeisk solidaritet med de medlemsstater som är hårt drabbade genom att ge ekonomiskt stöd från unionen i form av tillfälliga lån. +5879,en-sv,It therefore calls for collective contributions by Member States in the form of guarantees supporting the loans from the Union budget.,Det är därför nödvändigt att medlemsstaterna kollektivt bidrar genom att ställa garantier för lånen från unionens budget. +5880,en-sv,"Where a Member State fails to make a repayment, the Commission may roll over the associated borrowings contracted on behalf of the Union.",Om en medlemsstat underlåter att göra en återbetalning får kommissionen förlänga motsvarande lån som tagits upp på unionens vägnar. +5881,en-sv,"Currently, Member States are facing a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak which has strong negative socio-economic impacts in Member States .","Medlemsstaterna upplever för närvarande allvarliga ekonomiska störningar på grund av utbrottet av covid-19, som får mycket negativa socioekonomiska effekter i medlemsstaterna." +5882,en-sv,The lending to Member States under the instrument will be underpinned by a system of guarantees from Member States committed to the Union on a voluntary basis.,Grunden för utlåningen till medlemsstaterna från instrumentet ska vara ett system med garantier som medlemsstaterna ställer till unionen på frivillig basis. +5883,en-sv,It is necessary to enable the Member States to address that sudden and severe increase in public expenditure until the COVID-19 outbreak and its impact on their labour force is under control.,Det är nödvändigt att göra det möjligt för medlemsstaterna att hantera denna plötsliga och mycket kraftiga ökning av de offentliga utgifterna tills utbrottet av covid-19 och dess följdverkningar för arbetskraften är under kontroll. +5884,en-sv,"The proposal is part of a range of measures developed in response to the current COVID-19 pandemic such as the ""Coronavirus Response Investment Initiative"", and it complements other instruments that support employment such as the European Social Fund and the European Fund for Strategic Investments (EFSI)/InvestEU.",Förslaget är en av flera åtgärder som tagits fram för att hantera den pågående covid-19-pandemin - ett annat exempel är investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset - och det är ett komplement till andra sysselsättningsstödjande instrument som Europeiska socialfonden och Europeiska fonden för strategiska investeringar (Efsi)/InvestEU. +5885,en-sv,"Before the Council grants financial assistance under the SURE instrument, the Commission should consult with the Member State concerned to assess the extent of the (realised or expected) sudden severe increase in public expenditure in the field of protection of employment.",Innan rådet beviljar ekonomiskt stöd från SURE-instrumentet bör kommissionen samråda med den berörda medlemsstaten för att bedöma omfattningen av den (faktiska eller förväntade) plötsliga och mycket kraftiga ökningen av de offentliga utgifterna för att skydda sysselsättningen. +5886,en-sv,Article 11 of the proposed Regulation deals with the funding mechanism of the instrument.,Artikel 11 i förslaget till förordning handlar om finansieringsmekanismen för instrumentet. +5887,en-sv,Article 3 of the proposed Regulation lays down the conditions for activating the instrument.,I artikel 3 i förslaget till förordning fastställs villkoren för aktivering av instrumentet. +5888,en-sv,The financial assistance referred to in Article 3 shall take the form of a loan granted to the Member State concerned.,Det ekonomiska stöd som avses i artikel 3 ska ges i form av ett lån till den berörda medlemsstaten. +5889,en-sv,"The thematic scope of the two instruments, however, is consistent - addressing major crises resulting from public health threats, where the EUSF can be used on a permanent basis while the SURE instrument is confined to the particular case of the COVID-19 outbreak.","I tematisk mening är de båda instrumentens tillämpningsområde dock detsamma, dvs. att hantera större kriser som är en följd av folkhälsohot, där solidaritetsfonden kan användas permanent, medan SURE-instrumentet är begränsat till just utbrottet av covid-19." +5890,en-sv,It would provide financial assistance under Article 220 of the Financial Regulation in support of Member States confronted with a severe economic disturbance caused by the exceptional occurrence of the COVID-19 outbreak.,Det skulle ge ekonomiskt stöd med stöd av artikel 220 i budgetförordningen till medlemsstater som har drabbats av allvarliga ekonomiska störningar till följd av den osedvanliga händelse som utbrottet av covid-19 utgör. +5891,en-sv,Similar schemes exist for income replacement for the self-employed.,Liknande program för inkomstersättning finns för egenföretagare. +5892,en-sv,"Article 122(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU') allows the Council to decide, on a proposal from the Commission and in a spirit of solidarity between Member States, upon measures appropriate to respond to the socio-economic situation following the COVID-19 outbreak.",(1) Artikel 122.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) gör det möjligt för rådet att på förslag av kommissionen i en anda av solidaritet mellan medlemsstaterna besluta om lämpliga åtgärder för att hantera den ekonomiska och sociala situation som uppstått till följd av utbrottet av covid-19. +5893,en-sv,TOTAL 3 3 2 2,TOTALT 3 3 2 2 +5894,en-sv,"[8: Details of management modes and references to Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html]","[8: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html]" +5895,en-sv,"That exceptional situation, which is beyond the control of the Member States and which has immobilised a substantial part of their labour force, has led to a sudden and severe increase in public expenditure of the Member States on short time work schemes for employees and similar measures notably for the self-employed.","(5) Denna exceptionella situation, som ligger utanför medlemsstaternas kontroll och som har immobiliserat en stor del av deras arbetskraft, har lett till en plötslig och mycket kraftig ökning av medlemsstaternas offentliga utgifter för system för korttidsarbete för anställda och för liknande åtgärder för särskilt egenföretagare." +5896,en-sv,- appropriate measures can be taken by the Union to respond in a spirit of solidarity between Member States to a specific economic situation.,"- unionen i en anda av solidaritet mellan medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder för att hantera en specifik ekonomisk situation," +5897,en-sv,"A construction of the portfolio of loans that limits concentration risk, annual exposure and excessive exposure to individual Member States, whilst ensuring sufficient resources could be granted to Member States most in need; and","En låneportfölj som begränsar koncentrationsrisken, den årliga exponeringen och alltför stor exponering mot enskilda medlemsstater, samtidigt som de medlemsstater som har störst behov kan garanteras tillräckliga resurser." +5898,en-sv,The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union budget.,Systemet med garantier innebär att medlemsstaterna inte kommer att behöva lämna direkta kontantbidrag och ger samtidigt den kreditförstärkning som krävs för att säkerställa ett högt kreditbetyg och skydda unionens budget. +5899,en-sv,The COVID-19 outbreak is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems calling for collective responses in a spirit of solidarity.,Utbrottet av covid-19 är en plötslig och osedvanlig händelse med vittgående och störande följdverkningar för medlemsstaternas ekonomier som kräver samlade insatser i en anda av solidaritet. +5900,en-sv,"the amount of the loan, its maximum average maturity, its pricing formula, its maximum number of instalments, its availability period and the other detailed rules needed for the granting of the financial assistance;","(a) Lånebeloppet, lånets längsta genomsnittliga löptid, dess prissättningsformel, dess maximala antal delbetalningar, hur länge det är tillgängligt och andra närmare regler för beviljande av det ekonomiska stödet." +5901,en-sv,"The creation of a European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency following the COVID-19 outbreak (‘SURE') should enable the Union to respond to the crisis in the labour market in a coordinated, rapid, and effective manner and in a spirit of solidarity among Member States, thereby alleviating the impact on employment for individuals and the most affected economic sectors mitigating the direct effects of this exceptional situation on public expenditure of the Member States.","(6) Inrättandet av ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) till följd av utbrottet av covid-19 bör göra det möjligt för unionen att hantera krisen på arbetsmarknaden på ett samordnat, snabbt och effektivt sätt i en anda av solidaritet mellan medlemsstaterna och därmed mildra effekterna på sysselsättningen för både enskilda och de hårdast drabbade ekonomiska sektorerna, samt även de direkta effekterna av denna exceptionella situation för medlemsstaternas offentliga utgifter." +5902,en-sv,"When the Union was confronted with a grave financial crisis a decade ago, the legal basis of Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) has proven it is added value to mobilise at short notice financial assistance from the Union to Member States faced with difficulties caused by an exceptional event beyond their control.",När unionen stod inför en allvarlig finanskris för tio år sedan visade sig artikel 122 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) vara lämplig för att med kort varsel mobilisera ekonomiskt stöd från unionen till medlemsstater som drabbats av svårigheter till följd av en osedvanlig händelse utanför deras kontroll. +5903,en-sv,"This temporary instrument should be seen as an emergency operationalisation of a European Unemployment Reinsurance Scheme in the specific context of the COVID-19 crisis, without prejudice to the possible subsequent establishment of a permanent instrument under a different legal basis in the TFEU.",Detta tillfälliga instrument bör ses som en krisåtgärd som inrättar ett europeiskt system för arbetslöshetsåterförsäkring i den specifika krissituation som uppstått till följd av covid-19-utbrottet och påverkar inte ett eventuellt senare inrättande av ett permanent instrument på en annan rättslig grund i EUF-fördraget. +5904,en-sv,"It builds on a technique used for the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) in the past financial crisis by the Union to provide on short notice financial assistance from the Union to Member States confronted with difficulties, or threatened by difficulties caused by an exceptional event beyond the Member State's control, and on the new framework to manage contingent liabilities foreseen in the Financial Regulation of 2018.","Upplägget liknar det som användes under den gångna finanskrisen för den europeiska finansiella stabiliseringsmekanismen (EFSM) för att EU med kort varsel skulle kunna ge ekonomiskt stöd till medlemsstater som har svårigheter eller hotas av svårigheter till följd av en osedvanlig händelse som ligger utanför medlemsstatens kontroll, och bygger på det nya regelverk för att hantera ansvarsförbindelser som anges i 2018 års budgetförordning." +5905,en-sv,Article 12 of the proposed Regulation sets a rule regarding the availability of the instrument.,I artikel 12 i förslaget till förordning fastställs en regel om instrumentets tillgänglighet. +5906,en-sv,Those loans should be accorded to Member States where the COVID-19 outbreak has led to a sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure due to national measures adopted as from 1 February 2020.,"Sådana lån bör beviljas medlemsstater där utbrottet av covid-19 lett till en plötslig och mycket kraftig ökning av faktiska, och eventuellt även planerade, offentliga utgifter till följd av nationella åtgärder som vidtagits från och med den 1 februari 2020." +5907,en-sv,"The financial assistance referred to in Article 3 shall be made available by a decision adopted by the Council by means of an implementing act, on a proposal from the Commission.",Det ekonomiska stöd som avses i artikel 3 ska på kommissionens förslag göras tillgängligt genom ett beslut som antas av rådet i form av en genomförandeakt. +5908,en-sv,"The organisation and management of the loan scheme is based on Article 122(2) TFEU, which allows the Council to provide on a temporary and ad hoc basis Union financial assistance, on a proposal from the Commission, to a Member State in difficulties or seriously threatened with severe difficulties caused by natural disasters or exceptional occurrences beyond its control subject to certain conditions.","Organisationen och förvaltningen av låneordningen ska grundas på artikel 122.2 i EUF-fördraget, enligt vilken rådet har möjlighet att på kommissionens förslag, tillfälligt och på ad hoc-basis, ge ekonomiskt stöd från unionen till en medlemsstat som har svårigheter eller allvarligt hotas av stora svårigheter till följd av naturkatastrofer eller osedvanliga händelser utanför dess kontroll, under förutsättning att vissa villkor är uppfyllda." +5909,en-sv,This legal basis prescribes that:,Enligt denna rättsliga grund kan +5910,en-sv,"To ensure that the contingent liability arising from those loans granted by the Union under SURE is compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, the guarantees provided by the Member States should be irrevocable, unconditional and on demand, while additional safeguards should enhance the robustness of the system.","För att säkerställa att den ansvarsförbindelse som unionens lån via SURE ger upphov till är förenliga med den gällande fleråriga budgetramen och taken för egna medel, bör medlemsstaternas garantier vara oåterkalleliga, ovillkorliga och kunna tas i anspråk på begäran, samtidigt som systemets stabilitet bör förstärkas genom ytterligare skyddsåtgärder." +5911,en-sv,"In accordance with Article 282(3), point (g), of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, Article 220 will apply to the loans granted under this instrument from the date of application of the post-2020 multiannual financial framework.","I enlighet med artikel 282.3 g i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 kommer artikel 220 att vara tillämplig på lån som beviljas från detta instrument från och med den dag då den fleråriga budgetramen för perioden efter 2020 börjar tillämpas." +5912,en-sv,Availability of the Instrument,Instrumentets tillgänglighet +5913,en-sv,"As part of that joint coordinated response, the Commission proposal to extend the scope of the EU Solidarity Fund (EUSF) to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing was also adopted enhancing Union solidarity to Member States in dealing with the emergency situation.","Som ett led i vårt gemensamma och samordnade agerande antogs även kommissionens förslag om att EU:s solidaritetsfond (EUSF) ska utvidgas till att även kunna användas för allvarliga folkhälsohot och att det ska definieras vilka insatser som kan få finansiering, vilket understryker unionens solidaritet med de medlemsstater som befinner sig i en krissituation." +5914,en-sv,"That date ensures equal treatment for all Member States and allows for coverage of their actual and possibly planned increases in spending relating to the effects on the labour markets of the Member States, irrespective of when the COVID-19 outbreak occurred in each specific Member State.","Detta datum säkerställer att alla medlemsstater behandlas lika och gör det möjligt att täcka deras faktiska, och eventuellt även planerade, ökade utgifter till följd av effekterna på deras arbetsmarknader oavsett när utbrottet av covid-19 inträffade i varje enskild medlemsstat." +5915,en-sv,Article 4 of the proposed Regulation determines firstly that financial assistance under the proposed SURE instrument will take the form of a loan granted to the Member State concerned.,I artikel 4 i förslaget till förordning fastställs för det första att ekonomiskt stöd från det föreslagna SURE-instrumentet ska ges i form av ett lån till den berörda medlemsstaten. +5916,en-sv,It serves as a second-line of defence for Member States being faced with increased public expenditure to preserve employment of employees and self-employed.,Det ska fungera som en andra försvarslinje för medlemsstater som ställs inför ökade offentliga utgifter för att skydda sysselsättningen för anställda och egenföretagare. +5917,en-sv,"In addition to public health impacts with substantial fatal outcomes, COVID-19 outbreaks have caused a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems, have caused societal disruptions and have increased public expenditure in a growing number of Member States.","Förutom att utbrottet av covid-19 har en inverkan på folkhälsan med hög dödlighet får det även vittgående och störande följdverkningar för medlemsstaternas ekonomier, orsakar störningar i samhället och leder till ökade offentliga utgifter i allt fler medlemsstater." +5918,en-sv,Member States have implemented extraordinary measures to contain the COVID-19 outbreak and its impact.,(4) Medlemsstaterna har vidtagit extraordinära åtgärder för att begränsa utbrottet av covid-19 och dess följdverkningar. +5919,en-sv,The SURE instrument should be available to Member States that need to mobilise significant financial means to fight the negative economic and social consequences of the COVID-19 outbreak on their territory.,SURE-instrumentet bör vara tillgängligt för medlemsstater som behöver mobilisera betydande ekonomiska medel för att bekämpa de negativa ekonomiska och sociala konsekvenserna av utbrottet av covid-19. +5920,en-sv,"In order to make the contingent liability arising from loans granted by the Union under this instrument compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, it is necessary to lay down prudential rules, including the possibility of rolling over the borrowings contracted on behalf of the Union.","(12) För att säkerställa att den ansvarsförbindelse som unionens lån via detta instrument ger upphov till är förenlig med den gällande fleråriga budgetramen och taken för egna medel är det nödvändigt att fastställa försiktighetsregler, bland annat en möjlighet att förlänga lån som tas upp för unionens räkning." +5921,en-sv,Number of budget line (3),Budgetrubrik (nr) (3) +5922,en-sv,Number of budget line Commitments (1a),Budgetrubrik (nr) Åtaganden (1a) +5923,en-sv,"The proposed SURE instrument complements the ""Coronavirus Response Investment Initiative"", the proposed enlargement of the scope of the European Union Solidarity Fund, and other instruments so support employment such as the European Social Fund and Invest EU.","Det föreslagna SURE-instrumentet kompletterar investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset, dvs. den föreslagna utvidgningen av tillämpningsområdet för Europeiska unionens solidaritetsfond, och andra instrument för att stödja sysselsättningen, t.ex. Europeiska socialfonden och InvestEU." +5924,en-sv,"The Commission shall forward to the European Parliament, the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within six months following the entry into force of this Regulation and six months thereafter in the context of Article 250 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the application of this Regulation.","Kommissionen ska inom sex månader efter denna förordnings ikraftträdande och vid behov var sjätte månad därefter lämna en rapport till Europaparlamentet, Ekonomiska och finansiella kommittén, Sysselsättningskommittén och rådet i enlighet med artikel 250 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 om användningen av ekonomiskt stöd och om huruvida den osedvanliga händelse som motiverat tillämpningen av denna förordning kvarstår." +5925,en-sv,It should complement efforts undertaken by Member States at national level and covers part of the severe and sudden increase in public expenditure they face as a result of their efforts to address the direct negative consequences of the COVID-19 crisis.,Det bör komplettera ansträngningar som medlemsstater gör på nationell nivå och täcka en del av den plötsliga och mycket kraftiga ökning av offentliga utgifter som sker i dessa medlemsstater på grund av insatser för att hantera de direkta negativa konsekvenserna av covid-19-krisen. +5926,en-sv,SURE will take the form of a lending scheme underpinned by a system of guarantees from Member States.,SURE ska ha formen av ett utlåningsprogram och grunda sig på ett system av garantier som ställts av medlemsstaterna. +5927,en-sv,"However, it is appropriate that the requirements set out in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 apply to the borrowing and lending operations already as of the entry into force of this Regulation.","Kraven i artikel 220.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 bör emellertid vara tillämpliga på upp- och utlåningstransaktioner redan från och med den här förordningens ikraftträdande." +5928,en-sv,"of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",i den fleråriga budgetramen[19: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +5929,en-sv,It is therefore justified to base the guarantee scheme supporting the SURE instrument on Article 122(1) TFEU.,Det är därför motiverat att basera det garantisystem som ska ligga till grund för SURE-instrumentet på artikel 122.1 i EUF-fördraget. +5930,en-sv,"[…][Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018","[…][Rubrik…] Diff./Icke-diff. från Efta-länder från kandidat-länder från tredjeländer i den mening som avses i artikel 21.2 b i förordning (EU, Euratom) 2018/1046" +5931,en-sv,The SURE instrument is loan-based.,SURE-instrumentet är däremot lånebaserat. +5932,en-sv,Form of financial assistance,Typer av ekonomiskt stöd +5933,en-sv,The SURE instrument will provide financial assistance to Member States to address sudden increases in public expenditure for the preservation of employment.,SURE-instrumentet ska ge medlemsstaterna ekonomiskt stöd så att de kan hantera plötsliga ökningar av de offentliga utgifterna för att skydda sysselsättningen. +5934,en-sv,Administration of the loans,Låneadministration +5935,en-sv,[6: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[6: Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.] +5936,en-sv,Relevant operations when examining the sudden increased expenditure remain limited to public emergency operations in the field of protection of employment caused by the COVID-19 outbreak.,Insatser som räknas som relevanta vid granskningen av den plötsliga utgiftsökningen är uteslutande offentliga krisinsatser för att skydda sysselsättningen med anledning av utbrottet av covid-19. +5937,en-sv,expand the volume of loans that can be provided by the SURE instrument to Member States requesting financial assistance under the instrument;,"(1) utöka volymen av lån som kan ges från SURE-instrumentet till medlemsstater som ansöker om ekonomiskt stöd från instrumentet," +5938,en-sv,Maximum amount of financial assistance,Högsta belopp för ekonomiskt stöd +5939,en-sv,"Secondly, it provides for the empowerment of the Commission to be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State concerned.",Det fastställs också att kommissionen ska ha befogenhet att ta upp lån på finansmarknaderna i syfte att låna vidare till den berörda medlemsstaten. +5940,en-sv,"According to Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council, financial assistance by the Union to Member States can take the form of loans.","(7) Enligt artikel 220 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 kan unionen ge medlemsstaterna ekonomiskt stöd i form av lån." +5941,en-sv,[…][XX.YY.YY.YY] Diff./Non-diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[…][XX.ÅÅ.ÅÅ.ÅÅ] Diff./Icke-diff. JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ +5942,en-sv,Borrowing and lending operations,Upp- och utlåningstransaktioner +5943,en-sv,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program [14: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +5944,en-sv,This system will allow the Union to expand the volume of financial assistance by means of loans that could be provided to Member States under the SURE instrument.,Systemet ska göra det möjligt för unionen att utöka volymen av ekonomiskt stöd genom lån till medlemsstaterna från SURE-instrumentet. +5945,en-sv,The Commission should be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State requesting financial assistance under the SURE instrument.,Kommissionen bör kunna ta upp lån på de finansiella marknaderna i syfte att låna vidare till den medlemsstat som ansöker om ekonomiskt stöd från SURE-instrumentet. +5946,en-sv,"Such support would help the population affected, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by the present COVID-19 crisis.","Stödet skulle hjälpa den drabbade befolkningen, bidra till en snabb återgång till normala levnadsvillkor i de drabbade regionerna och mildra de direkta konsekvenserna för samhället och ekonomin av den pågående covid-19-krisen." +5947,en-sv,"Contributions from Member States shall be provided in the form of irrevocable, unconditional and on demand guarantees.","Medlemsstaternas bidrag ska tillhandahållas i form av garantier som är oåterkalleliga, ovillkorliga och kan tas i anspråk på begäran." +5948,en-sv,Similar schemes exist for income replacement to the self-employed in emergency situations.,Liknande program för inkomstersättning i krissituationer finns för egenföretagare. +5949,en-sv,ensure that the contingent liability for the Union arising from the Instrument is compatible with the Union budget constraints.,(2) säkerställa att den ansvarsförbindelse för EU som instrumentet ger upphov till är förenlig med unionens budgetbegränsningar. +5950,en-sv,"Elements such as the amount, the maximum average maturity, pricing, availability period of support and the technical modalities for implementation should be determined.","Sådant som bör fastställas är t.ex. belopp, maximal genomsnittlig löptid, prissättning, under vilken tidsperiod stödet ska vara tillgängligt och bestämmelser om det praktiska genomförandet." +5951,en-sv,Reporting,Rapportering +5952,en-sv,The proposed Regulation is an emergency measure put forward by the Commission to the Council with a view to provide Union financial assistance to Member States in a spirit of solidarity in order to help them protect employment through support to short time work schemes for employees and similar measures for self-employed following the COVID-19 outbreak.,Förslaget till förordning är en krisåtgärd som kommissionen lägger fram för rådet för att göra det möjligt för unionen att i en anda av solidaritet ge ekonomiskt stöd till medlemsstater för att hjälpa dem att skydda sysselsättningen genom stöd till system för korttidsarbete för anställda och liknande åtgärder för egenföretagare efter utbrottet av covid-19. +5953,en-sv,ensure that the contingent liability for the Union arising from the instrument is compatible with the Union budget constraints.,(2) se till att den ansvarsförbindelse för EU som instrumentet ger upphov till är förenlig med unionens budgetbegränsningar. +5954,en-sv,"Short-time work schemes are public programmes that under certain circumstances allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked by their employees, which are provided with public income support for the hours not worked.","System för korttidsarbete är offentliga program som under vissa omständigheter gör det möjligt för företag som drabbas av ekonomiska svårigheter att införa tillfällig arbetstidsförkortning för sina anställda, som får inkomststöd från staten för de timmar som de inte arbetar." +5955,en-sv,The loan referred to in Article 6(3) shall be disbursed in instalments.,Det lån som avses i artikel 6.3 ska betalas ut i delbetalningar. +5956,en-sv,"The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Personalbehov och andra administrativa kostnader ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel." +5957,en-sv,"Following a request by a Member State, the Commission would consult the Member State concerned to verify the extent of the increase in public expenditure that is directly related to the creation or extension of short-time work schemes and similar measures notably for self-employed.",Efter en ansökan från en medlemsstat skulle kommissionen samråda med medlemsstaten för att kontrollera i vilken grad offentliga utgifter som har direkt anknytning till inrättande eller utvidgning av system för korttidsarbete och liknande åtgärder för särskilt egenföretagare har ökat. +5958,en-sv,The Instrument shall complement the national measures taken by affected Member States by providing financial assistance to help them cope with the sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure intended to mitigate the direct economic and negative social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.,"Instrumentet ska komplettera de nationella åtgärder som vidtas av berörda medlemsstater genom att ge ekonomiskt stöd för att hjälpa dem att klara av den plötsliga och mycket kraftiga ökningen av faktiska, och eventuellt även planerade, offentliga utgifter som syftar till att mildra de direkta ekonomiska och sociala negativa effekterna av den osedvanliga händelse som utbrottet av covid-19 utgör." +5959,en-sv,"Such EU support helps the population of the affected Member States, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by this particular COVID-19 crisis.","Ett sådant EU-stöd hjälper befolkningen i berörda medlemsstater, bidrar till en snabb återgång till normala levnadsvillkor i berörda regionerna och mildrar de direkta konsekvenserna för samhället och ekonomin av just covid-19-krisen." +5960,en-sv,"The Commission shall conclude an agreement with a contributing Member State on the irrevocable, unconditional and on demand guarantees.","Kommissionen ska ingå ett avtal med den bidragande medlemsstaten om garantier som är oåterkalleliga, ovillkorliga och kan tas i anspråk på begäran." +5961,en-sv,Payments (2),Betalningar (2) +5962,en-sv,X The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature,X Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk +5963,en-sv,"The European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE), hereinafter ""the Instrument"", to address the impact of the COVID-19 outbreak and its socio-economic consequences, is hereby established.","Härmed inrättas ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE), nedan kallat instrumentet, i syfte att hantera följdverkningarna av utbrottet av covid-19 och dess socioekonomiska konsekvenser." +5964,en-sv,Article 122(2) TFEU enables the Council to grant Union financial assistance to a Member State that is in difficulties or is seriously threatened with severe difficulties caused by exceptional occurrences beyond its control.,(2) Enligt artikel 122.2 i EUF-fördraget kan rådet bevilja en medlemsstat ekonomiskt stöd från unionen om medlemsstaten har svårigheter eller allvarligt hotas av stora svårigheter till följd av osedvanliga händelser utanför dess kontroll. +5965,en-sv,The COVID-19 outbreak has a massive and disruptive impact on the economic systems of each Member State.,(9) Utbrottet av covid-19 får vittgående och störande följdverkningar för alla medlemsstaters ekonomier. +5966,en-sv,"Before submitting a proposal to the Council, the Commission shall consult the Member State concerned without undue delay to verify the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure directly related to short time working schemes and similar measures in the Member State requesting support, which are linked to the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.","Innan kommissionen lägger fram ett förslag för rådet ska den utan onödigt dröjsmål samråda med den berörda medlemsstaten för att kontrollera den plötsliga och mycket kraftiga ökningen av faktiska, och eventuellt även planerade, utgifter med direkt anknytning till system för korttidsarbete och liknande åtgärder i den medlemsstat som ansöker om stöd i samband med den osedvanliga händelse som utbrottet av covid-19 utgör." +5967,en-sv,Number of budget line Commitments (1),Budgetrubrik (nr) Åtaganden (1) +5968,en-sv,X Proposal/initiative of limited duration,X Förslag eller initiativ som pågår under en begränsad tid +5969,en-sv,A Member State may request Union financial assistance where its actual and possibly also planned public expenditure has suddenly and severely increased as of 1 February 2020 due to the adoption of national measures directly related to short time work schemes and similar measures to address the economic and social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.,"En medlemsstat får ansöka om ekonomiskt stöd från unionen om dess faktiska, och eventuellt även planerade, offentliga utgifter ökade plötsligt och mycket kraftigt från och med den 1 februari 2020 på grund av antagandet av nationella åtgärder med direkt anknytning till system för korttidsarbete och liknande åtgärder i syfte att hantera de ekonomiska och sociala effekterna av den osedvanliga händelse som utbrottet av covid-19 utgör." +5970,en-sv,Short-time work schemes are public programmes that allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked while providing their employees with income support from the State for the hours not worked.,"System för korttidsarbete är offentliga program som gör det möjligt för företag som drabbas av ekonomiska svårigheter att införa tillfällig arbetstidsförkortning för sina anställda, som får inkomststöd från staten för de timmar som de inte arbetar." +5971,en-sv,"This intervention would reflect in a spirit of solidarity a response by Member States with measures appropriate to the unprecedented economic situation, which the COVID-19 outbreak causes.",Denna insats skulle göra det möjligt för medlemsstaterna att i en anda av solidaritet agera för att göra det möjligt att vidta de åtgärder som är lämpliga i den exceptionella ekonomiska situation som har uppstått till följd av utbrottet av covid-19. +5972,en-sv,The Member State requesting financial assistance should provide evidence of the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure for short time work schemes or similar measures.,"En medlemsstat som ansöker om ekonomiskt stöd bör lägga fram styrkande dokumentation för den plötsliga och mycket kraftiga ökningen av faktiska, och eventuellt även planerade, utgifter för system för korttidsarbete eller liknande åtgärder." +5973,en-sv,Disbursement of the loan,Utbetalning av lånet +5974,en-sv,Added value of EU involvement,Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå: +5975,en-sv,Possibilities to roll over debt.,Möjlighet att förlänga lånen. +5976,en-sv,N [18: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N[18: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.] +5977,en-sv,"bodies referred to in Articles 208 and 209 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018;","organ som avses i artiklarna 208 och 209 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046" +5978,en-sv,Mobilisation of Union financial assistance under the SURE instrument would be possible on a proposal by the Commission to the Council.,Ekonomiskt stöd från EU via SURE-instrumentet skulle kunna mobiliseras sedan kommissionen lagt fram ett förslag för rådet. +5979,en-sv,"This Regulation lays down the conditions and procedures enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment and loss of income.","I denna förordning fastställs villkor och förfaranden som gör det möjligt för unionen att ge ekonomiskt stöd till en medlemsstat som genomgår, eller allvarligt hotas av, stora ekonomiska störningar på grund av utbrottet av covid-19 i syfte att finansiera system för korttidsarbete eller liknande åtgärder som har till syfte att skydda anställda och egenföretagare och därmed minska arbetslöshet och förlust av inkomst." +5980,en-sv,"from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018","från tredjeländer i den mening som avses i artikel 21.2 b i förordning (EU, Euratom) 2018/1046" +5981,en-sv,N[15: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N[15: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.] +5982,en-sv,"The agreement referred to in Article 8(1) shall contain the necessary provisions regarding controls and audits as required by Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","Det avtal som avses i artikel 8.1 ska innehålla de bestämmelser om kontroller och revisioner som krävs enligt artikel 220.5 i förordning (EU, Euratom ) 2018/1046." +5983,en-sv,"The loans granted under this instrument constitute financial assistance within the meaning of Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","(11) Lån som beviljas från detta instrument utgör ekonomiskt stöd i den mening som avses i artikel 220 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +5984,en-sv,It is based on both paragraph (1) and paragraph (2) of Article 122 TFEU.,Det baseras på både artikel 122.1 och 122.2 i EUF-fördraget. +5985,en-sv,- Union financial assistance can be granted when a Member State is faced with difficulties or threatened by difficulties caused by an exceptional occurrence beyond its control but subject to conditions.,"- ekonomiskt stöd från unionen beviljas på vissa villkor när en medlemsstat är, eller riskerar att hamna, i en svår situation på grund av en osedvanlig händelse utanför dess kontroll." +5986,en-sv,Member States may request financial assistance where their actual and possibly planned public expenditure has suddenly and severely increased in the field of employment due to national responses to the COVID-19 outbreak.,"Medlemsstaterna får ansöka om ekonomiskt stöd om deras faktiska, och eventuellt även planerade, offentliga utgifter på sysselsättningsområdet har ökat plötsligt och mycket kraftigt till följd av åtgärder på nationell nivå för att hantera utbrottet av covid-19." +5987,en-sv,"By making use of borrowing and lending in this particular case of the COVID-19 outbreak for supporting Member States, this specific instrument could in particular be used by Member States as a second line of defence to finance short-time work schemes and similar measures, helping protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.",Genom att i den specifika situation som uppstått till följd av utbrottet av covid-19 stödja medlemsstaterna genom upp- och utlåning skulle detta instrument i synnerhet kunna användas av medlemsstaterna som en andra försvarslinje för att finansiera system för korttidsarbete och liknande åtgärder för att skydda sysselsättningen och därmed anställda och egenföretagare mot risken för arbetslöshet. +5988,en-sv,Establishment of the European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (‘the Instrument'),Inrättande av ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation ( nedan kallat instrumentet) +5989,en-sv,N[13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N[13: Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.] +5990,en-sv,"The aim of the proposed SURE instrument is to lay down the rules enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 crisis for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment.","Syftet med det föreslagna SURE-instrumentet är att fastställa regler som gör det möjligt för unionen att ge ekonomiskt stöd till en medlemsstat som genomgår, eller allvarligt hotas av, stora ekonomiska störningar till följd av covid-19-krisen för att finansiera system för korttidsarbete eller liknande åtgärder för att skydda anställda och egenföretagare och därmed minska arbetslösheten." +5991,en-sv,"Contributions referred to in paragraph 1 shall constitute external assigned revenue within the meaning of Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 to this Instrument.","De bidrag som avses i punkt 1 ska utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 21.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 för detta instrument." +5992,en-sv,"That agreement shall contain the provisions referred to in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","Avtalet ska innehålla de bestämmelser som avses i artikel 220.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +5993,en-sv,"The crisis we face because of the COVID-19 pandemic has a very significant human dimension, as well as a major negative socio-economic impact.",Förutom de mycket negativa socioekonomiska effekterna har den kris vi står inför på grund av covid-19-pandemin en mycket betydande mänsklig dimension. +5994,en-sv,The proposed SURE instrument is based on Article 122 (1) and (2) TFEU.,Det föreslagna SURE-instrumentet grundas på artikel 122.1 och 122.2 i EUF-fördraget. +5995,en-sv,X The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations,X Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk +5996,en-sv,Appropriations in EUR million (to three decimal places),Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) +5997,en-sv,Article 16,Artikel 16 +5998,en-sv,Lessons learned from similar experiences in the past,Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder +5999,en-sv,Such financial assistance supports on a temporary basis Member States' increased public expenditure as is by means of loans lines for creating or extending short-time work schemes and other similar measures.,Det ekonomiska stödet ska ges via en lånefacilitet för att tillfälligt stödja medlemsstaternas ökade offentliga utgifter för att inrätta eller utvidga system för korttidsarbete och liknande åtgärder. +6000,en-sv,Article 2 of the proposed Regulation stresses the complementary nature of the SURE instrument.,I artikel 2 i förslaget till förordning framhålls att SURE-instrumentet ska ses som ett komplement. +6001,en-sv,Article 1 of the proposed Council Regulation provides for the establishment of the European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency following the COVID-19 outbreak (SURE).,Genom artikel 1 i förslaget till rådets förordning inrättas ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) till följd av utbrottet av covid-19. +6002,en-sv,[…][XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[…][XX.ÅÅ.ÅÅ.ÅÅ] JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ +6003,en-sv,The Member State should provide evidence of this sudden severe increase in actual and possibly also planned expenditure when requesting support.,"Medlemsstaten bör när den ansöker om stöd lägga fram styrkande dokumentation för denna plötsliga och mycket kraftiga ökning av faktiska, och eventuellt även planerade, utgifter." +6004,en-sv,"The resulting loans will help Member States to finance their increased public expenditure in the field of short-time work schemes and similar measures, to help them protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.",De lån som därefter ges ska hjälpa medlemsstaterna att finansiera sina ökade offentliga utgifter för system för korttidsarbete och liknande åtgärder och på så sätt hjälpa dem att skydda sysselsättningen och därmed anställda och egenföretagare mot risken för arbetslöshet. +6005,en-sv,Proposal for a Council Regulation on the establishment of a European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) following the COVID-19 outbreak,Förslag till rådets förordning om inrättande av ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) till följd av utbrottet av covid-19 +6006,en-sv,"Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure, for the preservation of employment, caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it.","Villkor för när en medlemsstat kan få stöd från detta instrument bör fastställas som hänvisar till en plötslig och mycket kraftig ökning av de faktiska, och eventuellt även planerade, offentliga utgifterna för att skydda sysselsättningen som är en följd av utbrottet av covid-19 och som har direkt anknytning till inrättande eller utvidgning av system för korttidsarbete och liknande åtgärder som vidtas för att hantera detta utbrott." +6007,en-sv,Article 15,Artikel 15 +6008,en-sv,"The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below:",Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande: +6009,en-sv,Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it.,"Villkor för när en medlemsstat kan få stöd från detta instrument bör fastställas som hänvisar till en plötslig och mycket kraftig ökning av de faktiska, och eventuellt även planerade, offentliga utgifterna som är en följd av utbrottet av covid-19 och som har direkt anknytning till inrättande eller utvidgning av system för korttidsarbete och liknande åtgärder som vidtas för att hantera detta utbrott." +6010,en-sv,Article 12,Artikel 12 +6011,en-sv,on the establishment of a European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE) following the COVID-19 outbreak,om inrättande av ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) till följd av utbrottet av covid-19 +6012,en-sv,Support under the SURE instrument should in particular support the increased financial burden of Member States for short-time work schemes and similar measures that help protect jobs and thus employees and self-employed against the risks of unemployment and loss of income.,Stöd från SURE-instrumentet bör särskilt användas för att lätta den ökade ekonomiska bördan för medlemsstaterna när det gäller system för korttidsarbete och liknande åtgärder som bidrar till att skydda sysselsättningen och därmed anställda och egenföretagare mot risken för arbetslöshet och förlust av inkomst. +6013,en-sv,Article 14,Artikel 14 +6014,en-sv,Article 13,Artikel 13 +6015,en-sv,"For the approach to serve the intended purpose, Member States must provide credible, irrevocable and callable guarantees to the Union in line with the respective shares in the total Gross National Income of the Union.","För att detta tillvägagångssätt ska tjäna det avsedda syftet måste medlemsstaterna ställa trovärdiga, oåterkalleliga och ianspråktagbara garantier till EU." +6016,en-sv,of the multiannual financial framework Commitments -,för RUBRIK <….> i den fleråriga budgetramen Åtaganden - +6017,en-sv,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 1 1","XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier finansierade genom ramanslaget) 1 1" +6018,en-sv,"On 19 March 2020, the Commission adopted a new State Aid Framework.",Den 19 mars 2020 antog kommissionen ett nytt ramverk för statligt stöd. +6019,en-sv,The prices shall be made publicly available.,Priserna ska offentliggöras. +6020,en-sv,"Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as soon as possible.","(11) Med tanke att på behovet av stödet är brådskande, bör denna förordning träda i kraft så snart som möjligt." +6021,en-sv,Storage mechanism,Lagringsmekanism +6022,en-sv,(a) the contamination lasts for more than four consecutive months; or,"a) föroreningen pågår i mer än fyra månader i följd, eller" +6023,en-sv,The Commission took that feedback into account in preparing this proposal.,Kommissionen har beaktat återkopplingen vid utarbetandet av detta förslag. +6024,en-sv,(g) the products remain in storage for at least five days.,g) produkterna blir kvar i lager i minst fem dagar. +6025,en-sv,Public health measures,Åtgärder för folkhälsa +6026,en-sv,"[1: OJ C […], […], p.","[1: EUT C , , s." +6027,en-sv,"The new measures will in fact to a large extent replace initially planned initiatives, which are now being stopped due to the general decline of economic activity.",De nya åtgärderna kommer i själva verket i stor utsträckning att ersätta de initiativ som ursprungligen planerats och som nu stoppas på grund av den allmänna nedgången i ekonomisk verksamhet. +6028,en-sv,EUR 8 700 000 for the Canary Islands;,"(b) 8 700 000 EUR för Kanarieöarna," +6029,en-sv,"Once their operation ceases, marketing chains will be interrupted.",Om verksamheten upphör kommer saluföringskedjan att brytas. +6030,en-sv,"Provisions of the proposal are implemented within the framework of shared management, in accordance with the Financial Regulation.",Bestämmelserna i detta förslag genomförs inom ramen för delad förvaltning i enlighet med budgetförordningen. +6031,en-sv,"That possibility will be limited by the budget allocations that Member States have already received, which they cannot exceed.",Möjligheten begränsas till de budgetanslag som medlemsstaterna redan har tilldelats och som de inte får överskrida. +6032,en-sv,Articles 43(2) and 175 of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Artiklarna 43.2 och 175 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. +6033,en-sv,Budgetary resources under shared management,Budgetresurser inom ramen för delad förvaltning +6034,en-sv,These trigger prices should be set in such a way that fair competition between operators is maintained.,Dessa utlösande priser bör fastställas på ett sådant sätt att rättvis konkurrens upprätthålls mellan aktörerna. +6035,en-sv,EUR 6 450 000 for the Azores and Madeira;,"(a) 6 450 000 EUR för Azorerna och Madeira," +6036,en-sv,(e) aquaculture products are not stored alive;,"e) vattenbruksprodukter inte lagras levande," +6037,en-sv,It should also be possible for Member States to grant advances up to 100 % of the financial support to producer organisations for this support.,Det bör också vara möjligt för medlemsstaterna att bevilja förskottsbetalningar på upp till 100 % av det finansiella stödet till producentorganisationer för detta stöd. +6038,en-sv,The annual breakdown of commitment appropriations for the EMFF remains unchanged.,Den årliga fördelningen av åtagandebemyndiganden för EHFF förblir oförändrad. +6039,en-sv,"The proposed provisions comply with the proportionality principle as they are appropriate, necessary and no other less restrictive measures are available to obtain the desired policy objectives.",De föreslagna bestämmelserna är förenliga med proportionalitetsprincipen eftersom de är ändamålsenliga och nödvändiga och inga mindre restriktiva åtgärder för att uppnå de önskade politiska målen existerar. +6040,en-sv,This crisis can consequently have dramatic socio-economic consequences in certain communities where fishing and aquaculture play a key role.,Krisen kan följaktligen få dramatiska socioekonomiska konsekvenser i vissa samhällen där fisket och vattenbruket är av avgörande betydelse. +6041,en-sv,The other resources under shared management should be allocated by Member States on the basis of their needs.,Övriga resurser inom ramen för delad förvaltning bör fördelas av medlemsstaterna utifrån de behov som de har. +6042,en-sv,(b) a non-renewal of Sustainable fisheries partnership agreements or protocols thereto;,b) Icke-förlängning av hållbara fiskepartnerskapsavtal eller tillhörande protokoll. +6043,en-sv,"On 13 March 2020, the Commission proposed a ""Coronavirus Response Investment Initiative"" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately.","Den 13 mars 2020 föreslog kommissionen ett investeringsinitiativ mot effekter av coronaviruset, i syfte att främja investeringar genom att tillgängliga kassareserver i de europeiska struktur- och investeringsfonderna mobiliseras för omedelbar krisbekämpning." +6044,en-sv,"""(f) managing temporary storage for aquaculture products in accordance with Articles 30 and 31 of this Regulation.","""f) Hantera tillfällig lagring av vattenbruksprodukter i enlighet med artiklarna 30 och 31 i den här förordningen." +6045,en-sv,"Unlike most other sectors of the economy, fisheries are subject to the Union's exclusive competence and are regulated at Union level through a common policy, thereby largely excluding national regulations, including those in respect of financial support.","Till skillnad från de flesta andra sektorer av ekonomin är fisket en sektor inom vilken unionen har exklusiv befogenhet och som regleras på unionsnivå genom en gemensam politik, vilket i stort sett gör det omöjligt för medlemsstaterna att anta nationella bestämmelser, även i fråga om ekonomiskt stöd." +6046,en-sv,"In duly justified cases, it may be extended once for a maximum of an additional 12 months up to a combined maximum of 24 months.",I vederbörligen motiverade fall får den förlängas en gång med högst ytterligare tolv månader upp till sammanlagt högst 24 månader. +6047,en-sv,The conditions for public support are governed by the EMFF.,Villkoren för offentligt stöd regleras genom EHFF. +6048,en-sv,"(f) the products are reintroduced from storage into the market for human consumption at a later stage, and","f) produkterna efter lagringen återinförs på marknaden som livsmedel i ett senare skede, och" +6049,en-sv,Member States should therefore have the possibility to reallocate at short notice existing financial resources within their operational programme to the specific measures.,Medlemsstaterna bör därför ges möjlighet att med kort varsel omfördela befintliga ekonomiska resurser inom sina operativa program till de särskilda åtgärderna. +6050,en-sv,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,Kommissionen kommer att noggrant övervaka vilka effekter den föreslagna ändringen får för betalningsbemyndigandena under 2020 och kommer därvid att beakta både genomförandet av budgeten och medlemsstaternas reviderade prognoser. +6051,en-sv,"enable resort to the storage mechanism if Member States have not set and published trigger prices,","göra det möjligt att utnyttja lagringsmekanismen, i de fall då medlemsstaterna inte har fastställt och offentliggjort utlösande priser," +6052,en-sv,Proposed instrument: Regulation of the European Parliament and of the Council.,Föreslaget instrument: Europaparlamentets och rådets förordning. +6053,en-sv,The EMFF may support the following compensation schemes:,EHFF får stödja följande kompensationssystem: +6054,en-sv,"For the purposes of point (b) of the first subparagraph, Member States may establish special calculation rules in respect of companies with less than three years of activity.","Med avseende på tillämpningen av led b i första stycket, får medlemsstaterna fastställa särskilda beräkningsregler med avseende på företag med kortare verksamhetstid än tre år." +6055,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2)and 175 thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2 och 175," +6056,en-sv,(b) references made in Article 38 to the marine environment shall be understood as references to the environment in which the inland fishing vessel operates.,b) Hänvisningarna i artikel 38 till havsmiljön ska läsas som hänvisningar till den miljö i vilken inlandsfiskefartygen fiskar. +6057,en-sv,"By consequence, the proposed measures aim to ensure an effective implementation of the 2020 budget and the 2014-2020 allocation for the EMFF.",De föreslagna åtgärderna syftar följaktligen till att säkerställa ett effektivt genomförande av 2020 års budget och 2014-2020 års anslag för EHFF. +6058,en-sv,This maximum duration shall not apply to the support referred to in point (d) of that paragraph.,Denna maximala stödperiod ska inte tillämpas på det stöd som avses i led d i den punkten. +6059,en-sv,Small-scale coastal fisheries represent close to 75% of all active vessels and over 55% of direct employment; they constitute the main economic activity in many coastal areas.,Det småskaliga kustfisket står för närmare 75 % av alla aktiva fartyg och för mer än 55 % av den direkta sysselsättningen. +6060,en-sv,(a) the amount of the storage aid does not exceed the amount of the technical and financial costs of the actions required for the stabilisation and storage of the products in question;,a) Beloppet på lagringsstödet får inte överstiga de tekniska och finansiella kostnaderna för de åtgärder som krävs för stabilisering och lagring av de aktuella produkterna. +6061,en-sv,Those limitations restrict Member States' ability to use the EMFF to fight the crisis.,Bestämmelserna begränsar medlemsstaternas möjligheter att använda EHFF för att bekämpa krisen. +6062,en-sv,"(11) In Article 79, paragraph 2 is deleted;",11) I artikel 79 ska punkt 2 utgå. +6063,en-sv,The available payment appropriations in the 2020 budget for the EMFF can accommodate a shift between Union Priorities within operational programmes.,De betalningsbemyndiganden som finns tillgängliga i 2020 års budget för EHFF kan användas för en överföring mellan unionsprioriteringarna inom de operativa programmen. +6064,en-sv,"(c) the products meet the common marketing standards, where applicable, established in accordance with Article 33 and are of adequate quality for human consumption;","c) produkterna uppfyller de gemensamma handelsnormer, i tillämpliga fall, som har fastställts i enlighet med artikel 33 och är av fullgod kvalitet för att användas som livsmedel," +6065,en-sv,"This has created an exceptional situation for the whole EU that necessitates that all available resources, at Union and Member State level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak.","Detta har skapat en exceptionell situation i hela EU som kräver att alla resurser som finns att tillgå, både på unionsnivå och på medlemsstatsnivå, mobiliseras så att dessa aldrig tidigare skådade utmaningar som covid-19-utbrottet innebär kan övervinnas." +6066,en-sv,The resources available for commitments from the EMFF for the period from 2014 to 2020 under shared management shall be EUR 5 749 331 600 in current prices in accordance with the annual breakdown set out in Annex II.,De resurser som under perioden 2014-2020 finns tillgängliga för åtaganden från EHFF inom ramen för delad förvaltning ska uppgå till 5 749 331 600 EUR i löpande priser i enlighet med den årliga fördelning som anges i bilaga II. +6067,en-sv,"Fishing and aquaculture operators, being mostly micro-enterprises, often lack the financial reserves to cover on-going costs.",Fiske- och vattenbruksföretagen är främst mikroföretag och saknar ofta finansiella reserver för att täcka löpande kostnader. +6068,en-sv,"This will aim to foster greater market stability, mitigate the risk of having such products wasted or redirected to non-human food purposes, and contribute to absorbing the impact of the crisis on the return on products.","Detta görs i syfte att främja ökad marknadsstabilitet, minska risken för att sådana produkter förstörs eller att de används för andra ändamål än livsmedelsändamål, och bidra till att absorbera krisens effekter på produkternas avkastning." +6069,en-sv,"(a) references made in Articles 30, 32, 33, 38, 39, 41 and 42 to fishing vessels shall be understood as references to vessels operating exclusively in inland waters;","a) Hänvisningarna till fiskefartyg i artiklarna 30, 32, 33, 38, 39, 41 och 42 ska läsas som hänvisningar till fartyg som uteslutande fiskar i inlandsvatten." +6070,en-sv,"This simplified procedure should cover all the amendments necessary for a full implementation of the measures concerned, including their introduction and the description of the methods for calculating support.","Det förenklade förfarandet bör omfatta alla de ändringar som är nödvändiga för ett fullständigt genomförande av de berörda åtgärderna, inklusive införandet och beskrivningen av metoder för beräkning av stöd." +6071,en-sv,The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities in the following cases:,EHFF får stödja åtgärder för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet i följande fall: +6072,en-sv,EUR 12 350 000 for the French outermost regions referred to in Article 349 TFEU.,(c) 12 350 000 EUR för de franska yttersta randområden som avses i artikel 349 i EUF-fördraget. +6073,en-sv,That mechanism should enable fishery and aquaculture producers to make use of the same preservation or conservation techniques for similar species to ensure that fair competition between producers is maintained.,"Denna mekanism skulle göra det möjligt för producenterna inom fiske och vattenbruk att använda samma bevarande- och konserveringsteknik för arter med liknande egenskaper, för att säkerställa att rättvis konkurrens mellan producenterna upprätthålls." +6074,en-sv,(b) the products have been placed on the market by producer organisations and no buyer for them has been found at the trigger price referred to in Article 31;,"b) produkterna har släppts ut på marknaden av producentorganisationerna och det har saknats köpare av dem till det utlösande pris som avses i artikel 31," +6075,en-sv,This should be without prejudice to the existing financial capping for the other cases of temporary cessation.,Detta bör inte påverka tillämpningen av de befintliga finansiella taken för andra fall av tillfälligt upphörande. +6076,en-sv,"The resources available for commitments by Member States referred to in Article 13(1) for the period from 2014 to 2020, as set out in the table in Annex II, shall be determined on the basis of the following objective criteria:"";","De resurser som finns tillgängliga för åtaganden från medlemsstaterna i enlighet med artikel 13.1 under perioden 2014-2020 enligt tabellen i bilaga II ska fastställas på grundval av följande objektiva kriterier:""." +6077,en-sv,"(d) the products are stabilised or processed and stored in tanks or cages, by way of freezing, either on board vessels or in land facilities, salting, drying, marinating or, where relevant, boiling and pasteurisation, whether or not filleted, cut-up or, where appropriate, headed;","d) produkterna är stabiliserade eller beredda och lagrade i tankar eller burar, genom frysning, antingen ombord på fartygen eller i anläggningar på land, saltning, torkning, marinering eller, i förekommande fall, kokning och pastörisering, oavsett om dessa beredningssätt åtföljs av filetering eller styckning och eventuellt avlägsnande av huvud," +6078,en-sv,"(a) the conditions for storage aid, laid down in Regulation (EU) No 508/2014, are complied with;","a) villkoren för lagringsstöd som fastställs i förordning (EU) nr 508/2014 är uppfyllda," +6079,en-sv,allow aquaculture producer organisations to benefit from the storage mechanism.,så att producentorganisationer inom vattenbruket kan använda lagringsmekanismen. +6080,en-sv,"The COVID-19 outbreak has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major impact on their societies and economies, as economic activity decelerates sharply.","Covid-19-utbrottet har drabbat medlemsstaterna på ett plötsligt och dramatiskt sätt och utbrottet har fått stora följder för samhället och för medlemsstaternas ekonomier, eftersom den ekonomiska aktiviteten har minskat kraftigt." +6081,en-sv,"""(e) amendments to operational programmes concerning the support referred to in Articles 33(1)(d), 35, 44(4a), 55(1)(b), 57, 66 and 67, including the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak.","""e) ändringar av operativa program med avseende på det stöd som avses i artiklarna 33.1 d, 35, 44.4a, 55.1 b, 57, 66 och 67, inklusive omfördelning av budgetmedel för dessa program, i syfte att hantera konsekvenserna av covid-19-utbrottet." +6082,en-sv,"Where a Member State has not determined the trigger prices pursuant to paragraph 4 prior to the COVID-19 outbreak, this Member State shall, without delay, determine the trigger prices concerned on the basis of the criteria referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article.",I det fall en medlemsstat inte har fastställt det utlösande priserna enligt punkt 4 före covid-19-utbrottet ska denna medlemsstat utan dröjsmål fastställa de utlösande priserna i fråga på grundval av de kriterier som avses i punkterna 2 och 3 i denna artikel. +6083,en-sv,The support referred to in paragraph 1 shall end on 31 December 2020.,Det stöd som avses i punkt 1 ska avslutas senast den 31 december 2020. +6084,en-sv,It is proposed that these measures are retroactively eligible as of 1 February 2020 and available until 31 December 2020.,Det föreslås att dessa åtgärder bör vara retroaktivt stödberättigande från och med den 1 februari 2020 och tillgängliga till och med den 31 december 2020. +6085,en-sv,The specific EMFF measures are complemented by an amendment to the CMO Regulation to:,"De särskilda åtgärderna avseende EHFF kompletteras av en ändring av förordningen om den gemensamma marknadsordningen, i syfte att" +6086,en-sv,The obligation to deduct support granted for temporary cessation from support granted for the permanent cessation of fishing activities to the same vessel should continue to apply.,Skyldigheten att dra av stöd som beviljats för tillfälligt upphörande från stöd som beviljats för definitivt upphörande med fiskeverksamhet till samma fartyg bör fortsätta att gälla. +6087,en-sv,"EUR 192 500 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the compensation of outermost regions under Chapter V of Title V. That compensation shall not exceed, per year:",Av de budgetmedel som anges i punkt 1 ska 192 500 000 EUR avsättas för kompensation för de yttersta randområdena enligt avdelning V kapitel V. Denna kompensation får inte överskrida följande belopp per år: +6088,en-sv,"Without prejudice to paragraph 5, the total financial contribution from the EMFF to the measures referred to in Article 33(1)(a) to (c) and in Article 34 and to the replacement or modernisation of main or ancillary engines referred to in Article 41, shall not exceed the higher of the following two thresholds:"";","Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 får EHFF:s samlade finansiella bidrag till de åtgärder som avses i artiklarna 33.1 a-c och 34 samt till ersättning eller modernisering av huvud- eller hjälpmotorer enligt artikel 41 inte överstiga den högsta av följande två trösklar:""." +6089,en-sv,"The Commission consulted with stakeholders by seeking the input of fisheries and aquaculture producer organisations, Advisory Councils, and receiving feedback about market developments and possible relief measures from industry associations, individual operators and Member States.","Kommissionen har samrått med berörda parter genom att synpunkter har inhämtats från producentorganisationer inom fiske och vattenbruk och de rådgivande nämnderna, samt genom den återkoppling om marknadsutvecklingen och om möjliga lättnadsåtgärder som inkommit från branschorganisationer, enskilda aktörer och medlemsstaterna." +6090,en-sv,"Support under paragraph 1(a) may only be granted where the suspension of harvesting due to the contamination of molluscs is the result of the proliferation of toxin-producing plankton or the presence of plankton containing biotoxins, and provided that:",Stöd enligt punkt 1 a får endast beviljas om skördeavbrottet beror på att blötdjuren har förorenats genom spridning av toxinbildande plankton eller förekomst av plankton som innehåller biotoxiner och om +6091,en-sv,The proposed specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector comprise:,De föreslagna särskilda åtgärderna för att lindra de effekter som covid-19-utbrottet får för fiskeri- och vattenbrukssektorn omfattar följande: +6092,en-sv,The rapid decline particularly affects small-scale coastal fishing operators and fish producers.,Den snabba nedgången i efterfrågan drabbar särskilt de småskaliga kustfiskeflottorna och fiskproducenterna. +6093,en-sv,"The closure of sales venues, markets, outlets and distribution channels has seen prices and volumes drop substantially.","Stängningen av auktionslokaler, marknader, försäljningsställen och distributionskanaler har lett till stora prisfall och volymminskningar." +6094,en-sv,The Member State concerned may grant an advance ranging between 50 % and 100 % of the financial support after approval of the production and marketing plan in accordance with Article 28(3) of Regulation (EU) No 1379/2013.,"Den berörda medlemsstaten får bevilja ett förskott på mellan 50 % och 100 % av det ekonomiska stödet efter godkännande av produktions- och saluföringsplanen i enlighet med artikel 28.3 i förordning (EU) nr 1379/2013.""" +6095,en-sv,The duration for which compensation under paragraph 1(a) may be granted shall be a maximum of 12 months over the entire programming period.,Kompensation enligt punkt 1 a får betalas ut i högst tolv månader under hela programperioden. +6096,en-sv,Additional amendments to the EMFF Regulation aim to ensure a flexible reallocation of financial resources within the operational programmes:,De andra ändringar av EHFF-förordningen som föreslås syftar till att säkerställa en flexibel omfördelning av ekonomiska resurser inom de operativa programmen genom +6097,en-sv,"Without an effective counter to the crisis, the EMFF stands little chance of being fully implemented by the end of the current programming period.",Om inte åtgärder vidtas för att aktivt motverka krisen finns det en risk för att EHFF inte kommer att kunna genomföras helt och hållet före utgången av den nuvarande programperioden. +6098,en-sv,"However, Member States' scope for intervention in the area of fisheries is restricted by the provisions of the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF), which does not presently offer support for the most urgently needed actions to overcome the effects of the COVID-19 outbreak.",Medlemsstaternas handlingsutrymme på fiskeriområdet begränsas emellertid av att bestämmelserna om Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF) i nuläget inte tillåter att stöd används till de mest brådskande åtgärder som behövs för att motverka effekterna av covid-19-utbrottet. +6099,en-sv,"The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak, as provided for in Article 33(1)(d), under the conditions laid down in Article 33.","EHFF får stödja åtgärder för tillfälligt upphörande med fiskeverksamhet till följd av covid-19-utbrottet, enligt vad som föreskrivs i artikel 33.1 d, på grundval av de villkor som fastställs i artikel 33." +6100,en-sv,"Consequently, fishers are forced to stay in port and fish farmers will have to discard or destroy products within weeks.",Fiskarna är tvungna att stanna i hamn och inom några veckor kommer vattenbruksföretagen att vara tvungna att kasta eller förstöra produkter. +6101,en-sv,"Because the end of the current crisis cannot be predicted, it can rapidly lead to a cessation of activities and of businesses in a sector that is very sensitive to cyclical variations.","Eftersom det inte är möjligt att förutspå hur länge den aktuella krisen kommer att pågå kan den snabbt leda till att man upphör med verksamhet och lägger ned företag inom sektorn, vilken är mycket känslig för konjunktursvängningar." +6102,en-sv,Expenditure for operations supported under these measures should be eligible as of 1 February 2020.,Utgifter för de insatser som ingår i dessa åtgärder bör vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +6103,en-sv,"(b) the loss, resulting from the suspension of harvesting, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended.","b) förlusten till följd av skördeavbrottet uppgår till mer än 25 % av det berörda företagets årsomsättning, beräknad utifrån företagets genomsnittliga omsättning under de tre kalenderår som föregår det år under vilket skörden avbröts." +6104,en-sv,"support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products, in accordance with the Common Market Organisation.","Stöd till producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer för lagring av fiskeri- och vattenbruksprodukter, i enlighet med den gemensamma marknadsordningen." +6105,en-sv,"(c) where the temporary cessation is provided for in a management plan adopted in accordance with Council Regulation (EC) No 1967/2006 or in a multiannual plan adopted under Articles 9 and 10 of Regulation (EU) No 1380/2013, where, based on scientific advice, a reduction of fishing effort is needed in order to achieve the objectives referred to in Article 2(2) and point (a) of Article 2(5) of Regulation (EU) No 1380/2013;","c) Tillfälligt upphörande enligt en förvaltningsplan som har antagits i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1967/2006 eller en flerårig plan som har antagits enligt artiklarna 9 och 10 i förordning (EU) nr 1380/2013 där, på grundval av vetenskaplig rådgivning, en minskning av fiskeansträngningen krävs för att nå de mål som avses i artikel 2.2 och 2.5 a i förordning (EU) nr 1380/2013." +6106,en-sv,The fish farming sector sustains coastal communities and rural areas.,Vattenbrukssektorn är av mycket stor betydelse för kustsamhällen och landsbygdsområden. +6107,en-sv,"(d) where the temporary cessation occurs between 1 February and 31 December 2020 as a consequence of the COVID-19 outbreak, including for vessels operating under a Sustainable fisheries partnership agreement.","d) I det fall det tillfälliga upphörandet inträffar mellan den 1 februari och den 31 december 2020 och är en följd av covid-19-utbrottet, ska det även gälla för fartyg som bedriver verksamhet inom ramen för ett partnerskap om hållbart fiske." +6108,en-sv,"The resources available for commitments from the EMFF under shared management should be broken down in a way that ensures that fixed amounts are established for fisheries control, the collection of scientific data and the compensation of additional costs in the outermost regions.","(3) De resurser som finns tillgängliga för åtaganden från EHFF inom ramen för delad förvaltning bör delas upp på ett sätt som innebär att det fastställs fasta belopp för fiskerikontroll, insamling av vetenskapliga data och kompensation för merkostnader i de yttersta randområdena." +6109,en-sv,"With fishing and aquaculture activities locked down or significantly reduced, there is little room for implementing the current EMFF measures and operational programmes normally.",I och med att fiske- och vattenbruksverksamheten är nedstängd finns det endast mycket små utsikter för att de nuvarande EHFF-åtgärderna och operativa programmen ska kunna genomföras på ett normalt sätt. +6110,en-sv,"Given the key role played by producer organisations in the management of the crisis, the ceiling for support to production and marketing plans should be increased to 12 % of the average annual value of the production placed on the market.",(7) Med tanke på producentorganisationernas viktiga roll i krishanteringen bör taket för stöd till produktions- och saluföringsplaner höjas till 12 % av det genomsnittliga årsvärdet av den saluförda produktionen. +6111,en-sv,The support referred to in points (a) to (c) of paragraph 1 may be granted for a maximum duration of six months per vessel during the period from 2014 to 2020.,Det stöd som avses i punkt 1 a-c får beviljas under högst sex månader per fartyg under perioden 2014-2020. +6112,en-sv,"a deletion of the ring-fenced amounts in Article 13, with the exception of those for fisheries control, collection of scientific data and compensation of additional costs in the outermost regions,","en strykning av de öronmärkta beloppen i artikel 13, med undantag för beloppen för åtgärder för fiskerikontroll, åtgärder för datainsamling och åtgärder för kompensation för merkostnader i de yttersta randområdena," +6113,en-sv,The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand.,Fiskeri- och vattenbrukssektorn har drabbats särskilt hårt av marknadsstörningar till följd av den kraftigt minskade efterfrågan. +6114,en-sv,"Consequently, fishers are forced to stay in port and aquaculture producers will have to discard or destroy products within weeks or face exceptional stock management costs, including more space and feed for grown out fish that cannot be slaughtered due to drop in demand.","Fiskarna är tvungna att stanna i hamn och inom några veckor kommer vattenbruksproducenterna att vara tvungna att kasta eller förstöra produkter eller tvingas ta exceptionella kostnader för lagerhållning, inbegripet kostnader för det extra utrymme och extra foder som behövs för fullvuxen fisk som inte kan slaktas på grund av minskad efterfrågan." +6115,en-sv,"(a) the implementation of Commission measures or Member States emergency measures referred to in Articles 12 and 13, respectively, of Regulation (EU) No 1380/2013 or of conservation measures referred to in Article 7 of that Regulation, including biological recovery periods;","a) Genomförande av kommissionens åtgärder eller medlemsstaternas nödåtgärder som avses i artiklarna 12 respektive 13 i förordning (EU) nr 1380/2013 eller av bevarandeåtgärder enligt artikel 7 i den förordningen, inbegripet fredningsperioder." +6116,en-sv,"(a) compensation to mollusc farmers for the temporary suspension of harvesting of farmed molluscs, where such suspension occurs exclusively for reasons of public health;","a) Kompensation till blötdjursodlare för tillfälliga avbrott i blötdjurskörden, när ett sådant avbrott sker uteslutande av folkhälsoskäl." +6117,en-sv,"a modification of the simplified procedure for amending operational programmes, in view of the introduction of the specific measures and the reallocation of financial resources thereto.","en ändring av det förenklade förfarandet för ändring av operativa program, inför införandet av de särskilda åtgärderna och omfördelningen av ekonomiska resurser." +6118,en-sv,"To enable Member States to react promptly to the suddenness and unpredictability of the COVID-19 outbreak, they should be entitled to set trigger prices for their producer organisations to trigger the storage mechanism.","(10) För att göra det möjligt för medlemsstaterna att reagera snabbt på plötsligheten i covid-19-utbrottet och den oförutsägbarhet som detta medför, bör de ha rätt att fastställa utlösande priser som deras producentorganisationer kan tillämpa för att utlösa lagringsmekanismen." +6119,en-sv,Member States shall have the possibility to use interchangeably the resources available under paragraphs 2 and 3.,Medlemsstaterna ska vid användning av de tillgängliga medlen enligt punkterna 2 och 3 ha möjlighet att fritt växla mellan dessa. +6120,en-sv,"The sudden disruptions of fishery and aquaculture activities ensuing from the COVID-19 outbreak, and the resulting risk of jeopardising markets of fishery and aquaculture products, make it appropriate to set up a mechanism for storing fishery and aquaculture products for human consumption.","(8) De plötsliga avbrotten i fiske- och vattenbruksverksamheten till följd av covid-19-utbrottet, och den därav följande risken för att marknaderna för fisk- och vattenbruksprodukter skadas, gör det lämpligt att inrätta en mekanism för lagring av fiskeri- och vattenbruksprodukter som är avsedda att användas som livsmedel." +6121,en-sv,EUR 580 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the control and enforcement measures referred to in Article 76.,Av de budgetmedel som anges i punkt 1 ska 580 000 000 EUR avsättas för kontroll- och tillsynsåtgärder enligt artikel 76. +6122,en-sv,"Paragraph 2 shall not apply to the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2).","Punkt 2 ska inte tillämpas på det stöd som avses i artiklarna 33.1 a-c, 34 och 41.2." +6123,en-sv,(c) the financial support per year does not exceed 20 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of the producer organisation in the period 2017-2019.,c) Det årliga ekonomiska stödet får inte överstiga 20 % av det genomsnittliga årsvärdet av den produktion som saluförs av producentorganisationens medlemmar under perioden 2017-2019. +6124,en-sv,"""Article 55","""Artikel 55" +6125,en-sv,"Given the urgency of the support needed, it should be possible to extend the scope of the simplified procedure to include amendments to operational programmes related to the specific measures and the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak.",(6) Med tanke på det akuta behovet av stöd bör det vara möjligt att utvidga tillämpningsområdet för det förenklade förfarandet så att det omfattar ändringar av operativa program med avseende på de särskilda åtgärderna och omfördelning av ekonomiska resurser för att hantera konsekvenserna av covid-19-utbrottet. +6126,en-sv,Amendments to Regulation (EU) No 1379/2013,Ändring av förordning (EU) nr 1379/2013 +6127,en-sv,"Given the significant socio-economic consequences of the COVID-19 outbreak and the need for liquidity in the economy, it should be possible to support the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak crisis with a maximum co-financing rate of 75 % of eligible public expenditure.",(4) Med tanke på de betydande socioekonomiska konsekvenserna av covid-19-utbrott och behovet av likviditet i ekonomin bör det vara möjligt att stödja tillfälligt upphörande med fiskeverksamhet till följd av covid-19-utbrottet med en maximal medfinansieringsgrad på 75 % av de stödberättigande offentliga utgifterna. +6128,en-sv,"These measures should comprise support for the temporary cessation of fishing activities, including for inland fishing, and for the temporary suspension or the reduction of aquaculture production, provided that they are the consequence of the COVID-19 outbreak.","Åtgärderna bör omfatta stöd för tillfälligt upphörande med fiskeverksamhet, även inom inlandsfisket, och för tillfälligt produktionsstopp eller minskning av vattenbruksproduktionen, på villkor att dessa åtgärder är följder av covid-19-utbrottet." +6129,en-sv,EUR 520 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the measures on data collection referred to in Article 77.,Av de budgetmedel som anges i punkt 1 ska 520 000 000 EUR avsättas för åtgärder för datainsamling enligt artikel 77. +6130,en-sv,"[2: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (OJ L 149, 20.5.2014, p.","[2: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 508/2014 av den 15 maj 2014 om Europeiska havs- och fiskerifonden och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2328/2003, (EG) nr 861/2006, (EG) nr 1198/2006 och (EG) nr 791/2007 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1255/2011 (EUT L 149, 20.5.2014, s." +6131,en-sv,These specific measures should also comprise support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products in accordance with Regulation (EU) No 1379/2013.,De särskilda åtgärderna bör också omfatta stöd till producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer för lagring av fiskeri- och vattenbruksprodukter i enlighet med förordning (EU) nr 1379/2013. +6132,en-sv,"][3: Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (OJ L 354, 28.12.2013, p.","][3: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1184/2006 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 104/2000 (EUT L 354, 28.12.2013, s." +6133,en-sv,"For the purposes of point (c) of the first subparagraph, where a member of the producer organisation did not have any production placed on the market in the period 2017 to 2019, the average annual value of production placed on the market in the first three years of production of that member shall be taken into account.","Med avseende på tillämpningen av led c i första stycket, om producentorganisationens medlemmar inte hade någon saluförd produktion under perioden 2017-2019, ska det genomsnittliga värdet av den saluförda produktionen under de tre första åren av medlemmarnas produktion beaktas." +6134,en-sv,"The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain (perishable products, important need of workforce) made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making.","Nedgången i efterfrågan och prisfallet i kombination med sårbarheten och komplexiteten i leveranskedjan (lättfördärvliga produkter, stort behov av arbetskraft) har gjort att fiskeflottorna och fisk- och skaldjursproduktionen går med förlust." +6135,en-sv,(b) the quantities eligible for storage aid do not exceed 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation;,b) Kvantiteter som är berättigade till lagringsstöd får inte överstiga 25 % av de årliga kvantiteter av de aktuella produkterna som saluförs av producentorganisationen. +6136,en-sv,"Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly,",(12) Förordning (EU) nr 1379/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. +6137,en-sv,Amendments to Regulation (EU) No 508/2014,Ändring av förordning (EU) nr 508/2014 +6138,en-sv,"Given the suddenness and magnitude of the contraction of demand for fishery and aquaculture products resulting from the COVID-19 outbreak, it should be possible to increase the quantities eligible for storage aid to 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation concerned.","(9) Mot bakgrund av den plötsliga och kraftiga minskningen av efterfrågan på fiskeri- och vattenbruksprodukter till följd av covid-19-utbrottet, bör det vara möjligt att öka de kvantiteter som berättigar till lagringsstöd till 25 % av de årliga kvantiteter av de berörda produkterna som saluförs av de berörda producentorganisationerna." +6139,en-sv,The stakeholders' assessment of the crisis situation and of how to fight its effects is almost entirely coherent and unanimous.,Nästan alla berörda partergör samma bedömning av krissituationen och är överens om hur dess effekter bör bekämpas. +6140,en-sv,(a) the following paragraph 4a is added:,a) Följande punkt ska läggas till som punkt 4a: +6141,en-sv,"Given the need for flexibility in the reallocation of financial resources to address the consequences of the COVID-19 outbreak, support for the temporary cessation of fishing activities caused by this outbreak should not be subject to a financial capping.","(5) Med tanke på att det finns ett behov av flexibilitet vid omfördelningen av de ekonomiska resurserna för att hantera konsekvenserna av covid-19-utbrottet, bör stödet för tillfälligt upphörande med fiskeverksamhet på grund av covid-19-utbrottet inte omfattas av något finansiellt tak." +6142,en-sv,"(b) compensation to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production occurred between 1 February and 31 December 2020, as a consequence of the COVID-19 outbreak.","b) Kompensation till vattenbrukare för tillfälligt upphörande eller produktionsminskning som inträffar mellan den 1 februari och den 31 december 2020, och är en följd av covid-19-utbrottet." +6143,en-sv,Regulation (EU) No 1379/2013 is amended as follows:,Förordning (EU) nr 1379/2013 ska ändras på följande sätt: +6144,en-sv,"For any newly recognised producer organisation, that support shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of that organisation during the preceding three calendar years.""","För nyligen erkända producentorganisationer får detta stöd inte överstiga 12 % av det genomsnittliga årsvärdet av den produktion som salufördes av denna organisations medlemmar under de tre föregående kalenderåren.""" +6145,en-sv,It should be possible for the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) established by Regulation (EU) No 508/2014 to support specific measures until 31 December 2020 to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector.,"(2) Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF), vilken inrättades genom förordning (EU) nr 508/2014, bör kunna stödja särskilda åtgärder fram till den 31 december 2020 för att lindra de effekter som covid-19-utbrottet får inom fiskeri- och vattenbrukssektorn." +6146,en-sv,For the purposes of paragraphs 1 and 4a:,För tillämpningen av punkterna 1 och 4a ska följande gälla: +6147,en-sv,The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making.,Nedgången i efterfrågan och prisfallet i kombination med sårbarheten och komplexiteten i leveranskedjan har gjort att fiskeflottorna och fisk- och skaldjursproduktionen går med förlust. +6148,en-sv,"""Before the beginning of each year, each producer organisation may individually make a proposal for a price triggering the storage mechanism referred to in Article 30 for products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013.","""Före årets början får varje enskild producentorganisation föreslå ett pris som ska utlösa den lagringsmekanism som avses i artikel 30 för de produkter som förtecknas i bilaga II eller de produkter enligt KN-nummer 0302 som förtecknas i bilaga I avsnitt a i förordning (EU) nr 1379/2013." +6149,en-sv,"(c) 50% of the eligible public expenditure for the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2);"".","""c) 50 % av de stödberättigande offentliga utgifterna för det stöd som avses i artiklarna 33.1 a-c, 34 och 41.2." +6150,en-sv,amending Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector,om ändring av förordning (EU) nr 1379/2013 och förordning (EU) nr 508/2014 vad gäller särskilda åtgärder för att lindra de effekter som covid-19-utbrottet får inom fiskeri- och vattenbrukssektorn +6151,en-sv,The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand ensuing from the COVID-19 outbreak.,(1) Fiskeri- och vattenbrukssektorn har drabbats särskilt hårt av marknadsstörningar till följd av den kraftigt minskade efterfrågan till följd av covid-19-utbrottet. +6152,en-sv,Support granted per producer organisation per year under this Article shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by that producer organisation during the preceding three calendar years.,Det årliga stödet till en producentorganisation enligt denna artikel får inte överstiga 12 % av det genomsnittliga årsvärdet av saluförd produktion för denna producentorganisation under de tre föregående kalenderåren. +6153,en-sv,"The Commission is therefore adopting a legislative proposal to amend Regulation (EU) No 508/2014 (the EMFF Regulation), as well as Regulation (EU) No 1379/2013 (the CMO Regulation) to introduce specific measures in the EMFF to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector.",Kommissionen antar därför ett lagstiftningsförslag om ändring av förordning (EU) nr 508/2014 (nedan kallad EHFF-förordningen) och förordning (EU) nr 1379/2013 (nedan kallad förordningen om den gemensamma marknadsordningen) i syfte att införa särskilda åtgärder inom EHFF för att lindra de effekter som covid-19-utbrottet får inom fiskeri- och vattenbrukssektorn. +6154,en-sv,"support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak,",Stöd till fiskare för tillfälligt upphörande med fiskeverksamheten till följd av covid-19-utbrottet. +6155,en-sv,"Fishery and aquaculture producer organisations may receive financial support for storage of products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that:","Fiskeri- och vattenbruksproducentorganisationerna kan erhålla ekonomiskt stöd för lagring av de produkter som förtecknas i bilaga II eller produkter enligt KN-nummer 0302 som förtecknas i bilaga I avsnitt a i förordning (EU) nr 1379/2013, under förutsättning att" +6156,en-sv,"Where this is needed to respond to the COVID-19 outbreak, the EMFF may support compensation to recognised producer organisations and associations of producers organisations which store fishery or aquaculture products listed in Annex II to Regulation (EU) No 1379/2013 or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that those products are stored in accordance with Articles 30 and 31 of Regulation (EU) No 1379/2013 and subject to the following conditions:","När så krävs för att bemöta covid-19-utbrottet får EHFF stödja kompensation till erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer som lagrar de fiskeriprodukter som förtecknas i bilaga II till förordning (EU) nr 1379/2013 eller produkter enligt KN-nummer 0302 som förtecknas i bilaga I avsnitt a i förordning (EU) nr 1379/2013, förutsatt att produkterna lagras i enlighet med artiklarna 30 och 31 i den förordningen och på följande villkor:" +6157,en-sv,"(1) In Article 8(3), the following point (f) is added:",1) I artikel 8.3 ska följande led läggas till som led f: +6158,en-sv,"""Article 13","""Artikel 13" +6159,en-sv,(8) Article 55 is replaced by the following:,8) Artikel 55 ska ersättas med följande: +6160,en-sv,(b) the following paragraph 5 is added:,b) Följande punkt ska läggas till som punkt 5: +6161,en-sv,"(3) In Article 22(2), the following point (e) is added:",3) I artikel 22.2 ska följande led läggas till som led e: +6162,en-sv,(12) Article 94(3)(c) is amended as follows:,12) Artikel 94.3 c ska ändras på följande sätt: +6163,en-sv,(1) Article 13 is replaced by the following:,1) Artikel 13 ska ersättas med följande: +6164,en-sv,(7) Article 44 is amended as follows:,7) Artikel 44 ska ändras på följande sätt: +6165,en-sv,(2) Article 30 is replaced by the following:,2) Artikel 30 ska ersättas med följande: +6166,en-sv,(b) paragraph 5 is amended as follows:,b) Punkt 5 ska ändras på följande sätt: +6167,en-sv,(a) paragraph 1 is amended as follows:,a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt: +6168,en-sv,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under this Article shall be eligible as of 1 February 2020.",Genom undantag från artikel 65.9 första stycket i förordning (EU) nr 1303/2013 ska utgifter för insatser som får stöd enligt denna artikel vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +6169,en-sv,"support to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production caused by the COVID-19 outbreak,",Stöd till vattenbruksföretagare för tillfälligt upphörande med verksamheten eller för minskad produktion till följd av covid-19-utbrottet. +6170,en-sv,(10) Article 67(1) and (2) are amended as follows:,10) Artikel 67.1 och 67.2 ska ändras på följande sätt: +6171,en-sv,(2) Article 16(1) is amended as follows:,2) Artikel 16.1 ska ändras på följande sätt: +6172,en-sv,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under paragraph 1(b) shall be eligible as of 1 February 2020.",Genom undantag från artikel 65.9 första stycket i förordning (EU) nr 1303/2013 ska utgifter för insatser som får stöd enligt punkt 1 b vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +6173,en-sv,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under point (d) shall be eligible as of 1 February 2020.",Genom undantag från artikel 65.9 första stycket i förordning (EU) nr 1303/2013 ska utgifter för insatser som får stöd enligt led d vara stödberättigande från och med den 1 februari 2020. +6174,en-sv,(9) Article 66(3) and (4) are amended as follows:,9) Artikel 66.3 och 66.4 ska ändras på följande sätt: +6175,en-sv,(3) Article 31 is amended as follows:,3) Artikel 31 ska ändras på följande sätt: +6176,en-sv,(5) Article 25(3) is amended as follows:,5) Artikel 25.3 ska ändras på följande sätt: +6177,en-sv,(6) Article 33(1) and (2) are amended as follows:,6) Artikel 33.1 och 33.2 ska ändras på följande sätt: +6178,en-sv,(4) Article 22(3) is amended as follows:,4) Artikel 22.3 ska ändras på följande sätt: +6179,en-sv,II Developments since the adoption of the Communication,II Utvecklingen sedan meddelandet antogs +6180,en-sv,This is currently confirmed by the situation inside the EU.,Detta bekräftas för närvarande av situationen inom EU. +6181,en-sv,The epidemiological situation within the EU has deteriorated since 16 March.,Den epidemiologiska situationen i EU har försämrats sedan den 16 mars. +6182,en-sv,It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ],Det omfattar även Irland och Förenade kungariket om de beslutar att delta. ] +6183,en-sv,[5: Eurocontrol is composed of 41 States worldwide.,[5: Eurocontrol omfattar 41 stater i hela världen. +6184,en-sv,"This guidance was elaborated with input from the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and Europol.","Vägledningen utarbetades med hjälp av bidrag från Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (Frontex), Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) och Europol." +6185,en-sv,I Introduction,I Inledning +6186,en-sv,"[3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland.]","[3: Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz.]" +6187,en-sv,"Any further prolongation of this period should be assessed again, depending on developments of the epidemiological situation.",Eventuella ytterligare förlängningar av denna period bör bedömas på nytt beroende på hur den epidemiologiska situationen utvecklas. +6188,en-sv,The current situation points to a continued rise in the number of new cases and deaths reported across the EU+ area.,Den nuvarande situationen visar på en fortsatt ökning av antalet nya fall och dödsfall som rapporteras över hela EU+-området. +6189,en-sv,"The month of March has seen a drastic reduction in global travel, both to and from the EU, as well as within the EU.",Under mars månad har det skett en drastisk minskning av det globala resandet både till och från EU och inom EU. +6190,en-sv,"][2: The ""EU+ area"" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States.","][2: Med EU+-området avses alla Schengenmedlemsstater (inklusive Bulgarien, Kroatien, Cypern och Rumänien) samt de fyra Schengenassocierade länderna." +6191,en-sv,"Eurocontrol reported on 31 March 2020 an overall reduction of 86.1% in the number of flights, which translates into 25,948 fewer flights (compared to 31 March 2019) .","Eurocontrol rapporterade den 31 mars 2020 att antalet flygningar hade minskat totalt med 86,1 %, vilket innebär 25 948 färre flygningar jämfört med den 31 mars 2019." +6192,en-sv,"Such measures affect the supply chain, with vital products such as food, medicines and protective equipment not reaching their destinations or arriving with significant delay.","Sådana åtgärder påverkar leveranskedjan, och viktiga produkter som livsmedel, läkemedel och skyddsutrustning når inte sina destinationer eller gör det med betydande förseningar." +6193,en-sv,This Communication assesses the developments since the adoption of the Communication of 16 March and whether an extension is needed and justified,I detta meddelande bedöms den utveckling som skett sedan meddelandet antogs den 16 mars och huruvida en förlängning är nödvändig och motiverad. +6194,en-sv,"On 17 March 2020, those States agreed on coordinated action at the external borders based on that recommendation of the Commission.",Den 17 mars 2020 enades dessa stater om samordnade åtgärder vid de yttre gränserna på grundval av kommissionens rekommendation. +6195,en-sv,"For the removal of these measures to be done most effectively, it will need to be based on a coordinated and gradual EU approach.",För att dessa åtgärder ska kunna upphävas på ett så verkningsfullt sätt som möjligt måste de grundas på en samordnad och successiv EU-strategi. +6196,en-sv,III Prolongation of the temporary travel restriction to the EU+ area,III Förlängning av de tillfälliga reserestriktionerna till EU+-området +6197,en-sv,"The experience of Member States and other countries exposed to the pandemic, shows that the measures applied to fight the spread of the pandemic requires more than 30 days to be effective and produce the desire results.",Erfarenheterna från medlemsstaterna och andra länder som drabbats av pandemin visar att de åtgärder som vidtas för att bekämpa spridningen av pandemin kräver mer än 30 dagar för att vara effektiva och ge önskat resultat. +6198,en-sv,"Action at the external borders can only be effective if decided and implemented by all EU and Schengen States at all external borders, with the same end date, in a uniform manner.","Åtgärder vid de yttre gränserna kan vara effektiva bara om de beslutas och genomförs av alla EU:s medlemsstater och Schengenstaterna vid alla yttre gränser, med samma slutdatum, på ett enhetligt sätt." +6199,en-sv,"The reintroduction of internal border controls, together with different measures across the EU affecting the normal operation of industry and services, had a serious impact on the functioning of the internal market.",Återinförandet av kontroller vid de inre gränserna har tillsammans med olika åtgärder i hela EU som påverkar industri- och tjänstesektorns normala verksamhet fått allvarliga konsekvenser för den inre marknadens funktion. +6200,en-sv,"On 10 March 2020, the Heads of State or Government of the European Union emphasised the need for a joint European approach with regard to COVID-19 and a close coordination with the European Commission.",Den 10 mars 2020 lyfte EU:s stats- och regeringschefer fram behovet av en gemensam europeisk strategi mot covid-19 och en nära samordning med Europeiska kommissionen i detta sammanhang. +6201,en-sv,"For instance, cruise lines have effectively ceased operating new cruise voyages since early March, so the drop is 100% compared to last year, as there is no cruise activity now taking place except for ships returning to port.","T.ex. har kryssningsföretagen sedan början av mars i praktiken upphört med nya kryssningar, så minskningen är 100 % jämfört med förra året, eftersom det nu inte förekommer någon kryssningsverksamhet alls med undantag för fartyg som återvänder till hamnen." +6202,en-sv,"In order to address this problem and to limit to the extent possible any impact on the functioning of the internal market, the Commission has been working relentlessly with Member States, mobilising all the necessary resources and ensuring coordination at EU level.","För att lösa detta problem och för att i möjligaste mån begränsa eventuella konsekvenser för den inre marknadens funktion har kommissionen arbetat outtröttligt med medlemsstaterna, mobiliserat alla nödvändiga resurser och säkerställt samordning på EU-nivå." +6203,en-sv,The scope of the extension of the temporary travel restriction should be the same as that set out in the Commission's Communication of 16 March 2020.,Tillämpningsområdet för de förlängda tillfälliga reserestriktionerna bör vara detsamma som det som anges i kommissionens meddelande av den 16 mars 2020. +6204,en-sv,"The decisions by the Member States were taken at different dates, but most were in place by 20 March 2020, which means that the initial 30-day period of application will come to an end shortly.","Medlemsstaternas beslut kom vid olika tidpunkter, men de flesta fattades senast den 20 mars 2020, vilket innebär att den inledande 30-dagarsperioden för tillämpningen kommer att löpa ut inom kort." +6205,en-sv,"On 16 March 2020, the Commission adopted a Communication to the European Parliament, the European Council and the Council on a ‘Temporary restriction on non-essential travel to the EU'.","Den 16 mars 2020 antog kommissionen ett meddelande till Europaparlamentet, Europeiska rådet och rådet med titeln Tillfälliga restriktioner för icke nödvändiga resor till EU." +6206,en-sv,"In addition, the Commission recalls point 15 of its Communication on the implementation of Green lanes of 23 March 2020 and calls on all States and actors mentioned therein to continue cooperation and applying the implementation guidance on green lanes to the greatest extent possible at external borders.",Dessutom påminner kommissionen om punkt 15 i sitt meddelande om genomförandet av gröna gränsövergångar av den 23 mars 2020 och uppmanar alla stater och aktörer som nämns i meddelandet att fortsätta samarbetet och i största möjliga utsträckning tillämpa vägledningen för genomförandet av gröna gränsövergångar vid de yttre gränserna. +6207,en-sv,All EU Member States (with the exception of Ireland) and Schengen Associated States have since then taken national decisions to implement the travel restrictions.,Alla EU:s medlemsstater (med undantag för Irland) och de Schengenassocierade länderna har sedan dess fattat nationella beslut om att införa reserestriktioner. +6208,en-sv,"A similar trend of passenger traffic can be seen in other modes of transport, such as in ferry, coach and rail transport.","En liknande trend för passagerartrafiken kan ses även för andra transportslag, till exempel resor med färjor, långfärdsbussar och järnväg." +6209,en-sv,"It has also presented practical guidance to ensure the continuous flow of such vital goods across EU via green lanes, to facilitate air cargo and to guarantee the exercise of the free movement of workers.","Kommissionen har också lagt fram praktisk vägledning för att säkerställa ett kontinuerligt flöde av sådana viktiga varor i hela EU via gröna gränsövergångar, för att underlätta flygfrakt och för att garantera fri rörlighet för arbetstagare." +6210,en-sv,The objective of restrictions at the external border is to reduce the risk of spread of the disease through travel to the EU.,Syftet med restriktionerna vid de yttre gränserna är att minska risken för att sjukdomen sprids genom resor till EU. +6211,en-sv,"Overall passenger traffic has been almost reduced to zero, the still remaining flights mainly limited to cargo flights and repatriation flights.","Den totala passagerartrafiken har minskat till nära noll, och de återstående flygningarna är i huvudsak begränsade till fraktflyg och hemtransporter." +6212,en-sv,The temporary travel restriction applies to all non-essential travel from third countries to the EU+ area.,De tillfälliga reserestriktionerna gäller för alla icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området. +6213,en-sv,"In order to limit the impact of the restriction on the functioning of our societies to the necessary minimum, it was stated that Member States should not apply the restrictions to specific categories of travellers with an essential function or need.",För att inskränka begränsningen av hur våra samhällen fungerar till ett nödvändigt minimum angavs det att medlemsstaterna inte bör tillämpa restriktionerna på vissa kategorier av resenärer med en nödvändig funktion eller ett nödvändigt behov. +6214,en-sv,"To assist Member States in the implementation of the travel restrictions, the Commission adopted on 30 March 2020 guidance on how to implement the temporary travel restrictions, the facilitation of repatriations from across the world, and on dealing with people whose visas have lapsed as a result of travel restrictions.","För att hjälpa medlemsstaterna att genomföra reserestriktionerna antog kommissionen den 30 mars 2020 vägledning om genomförandet av de tillfälliga reserestriktionerna, underlättandet av återvändanden från hela världen och hanteringen av personer vars viseringar har löpt ut på grund av reserestriktioner." +6215,en-sv,"The Commission's recommendation of 16 March 2020 was to apply measures for 30 days, with the possibility of a prolongation of this period.","Kommissionens rekommendation den 16 mars 2020 var att åtgärder skulle tillämpas under 30 dagar, med möjlighet till förlängning av denna period." +6216,en-sv,"The Commission therefore invites the Schengen Member States and the Schengen Associated States to prolong in a coordinated manner the application of the travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area by another 30 days, until on 15 May 2020.","Kommissionen uppmanar därför Schengenmedlemsstaterna och de Schengenassocierade länderna att på ett samordnat sätt förlänga tillämpningen av reserestriktionerna för icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området med ytterligare 30 dagar, fram till den 15 maj 2020." +6217,en-sv,"When applying the temporary travel restriction, Member States should follow the Guidance of the Commission of 30 March 2020.",När medlemsstaterna tillämpar de tillfälliga reserestriktionerna bör de följa kommissionens vägledning av den 30 mars 2020. +6218,en-sv,"At the same time, to ensure that the rights of the EU citizens and citizens of Schengen Associated States, their family member and of the third country nationals residing legally in the EU are respected, these groups are exempted from the application of travel restrictions for the purposes of returning to their homes.","För att se till att rättigheterna respekteras för EU-medborgare och medborgare i de Schengenassocierade länderna och deras familjemedlemmar samt för tredjelandsmedborgare som är lagligt bosatta i EU, är dessa grupper dock undantagna från reserestriktioner för att kunna återvända till sina hem." +6219,en-sv,Such action will be an essential aspect of a concerted EU exit strategy and the gradual lifting of the containment measures within the EU+ area.,Sådana åtgärder kommer att vara en viktig del av en samordnad EU-strategi ut ur hälsokrisen och ett gradvis avskaffande av åtgärderna för att begränsa spridningen i EU+-området. +6220,en-sv,"The containment measures vary in severity depending on the health situation in the country, but overall, measures put in place aim at limiting the spread of the virus by reducing social interaction to the minimum.","Åtgärderna för att begränsa spridningen varierar i stränghetsgrad beroende på hälsosituationen i respektive land, men på det hela taget syftar de åtgärder som har införts till att begränsa spridningen av viruset genom att minska den sociala interaktionen till ett minimum." +6221,en-sv,"In order to complement the efforts of EU and Schengen States to limit the further spread of the virus within the EU+ area, as well as to prevent the virus from further spreading between the EU and other countries, parallel and coordinated action continues to be necessary at the external borders of the EU+ area.","För att komplettera EU:s medlemsstaters och de Schengenassocierade ländernas insatser för att begränsa den ytterligare spridningen av viruset inom EU+-området, samt för att förhindra att viruset sprids ytterligare mellan EU och andra länder, krävs det fortfarande parallella och samordnade åtgärder vid EU+-områdets yttre gränser." +6222,en-sv,"In addition to these developments regarding travel reduction at the external borders, all EU and Schengen Associated States have taken measures within their territory to limit the further spread of the virus, and some have even reintroduced internal border control.","Utöver denna utveckling när det gäller att minska resorna vid de yttre gränserna har alla EU-länder och Schengenassocierade länder vidtagit åtgärder på sitt territorium för att begränsa ytterligare spridning av viruset, och vissa har rentav återinfört gränskontroller vid de inre gränserna." +6223,en-sv,"The Commission Communication of 16 March 2020 recommended that the temporary travel restriction would apply initially for 30 days, and that any possible extension of this period should be assessed depending on further developments.","I kommissionens meddelande av den 16 mars 2020 rekommenderas att de tillfälliga reserestriktionerna till en början ska gälla i 30 dagar, och att en eventuell förlängning av denna period bör bedömas beroende på den fortsatta utvecklingen." +6224,en-sv,"In this Communication, the Commission recommended to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area.",I meddelandet rekommenderade kommissionen Europeiska rådet att agera för att Schengenmedlemsstaternas stats- och regeringschefer tillsammans med sina motsvarigheter i de Schengenassocierade länderna snabbt ska kunna anta ett samordnat beslut om att tillfälligt begränsa icke nödvändiga resor från tredjeländer till EU+-området. +6225,en-sv,"[1: COM(2020) 115, 16 March 2020.",[1: COM(2020) 115 av den 16 mars 2020. +6226,en-sv,The restrictions on non-essential travel at the external EU-borders and the measures taken within the territory of EU Member States and the Schengen Associated States have as a common objective to limit social interaction in order to slow down the spread of the virus and respond to healthcare needs.,De restriktioner som gäller för icke nödvändiga resor vid EU:s yttre gränser och de åtgärder som vidtas på EU-medlemsstaternas och de Schengenassocierade ländernas territorier har som gemensamt mål att begränsa den sociala interaktionen för att bromsa spridningen av viruset och tillgodose hälso- och sjukvårdsbehoven. +6227,en-sv,"This action at the external border complemented other important steps and measures taken by Member States to reduce the spread of COVID-19 and respond to the healthcare needs, including a variety of confinements, restrictions on social interaction, and measures at internal borders.","Denna åtgärd vid de yttre gränserna kompletterade andra viktiga åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna för att minska spridningen av covid-19 och tillgodose hälso- och sjukvårdsbehoven, bland annat olika bestämmelser om isolering, begränsningar av social interaktion och åtgärder vid de inre gränserna." +6228,en-sv,"[4: C(2020) 2050, 30 March 2020.]","[4: C(2020) 2050, 30.3.2020.]" +6229,en-sv,"The pandemic has also continued to take hold outside the EU, including in countries that normally have millions of people travelling to and from the EU each year.","Pandemin har också fortsatt att få fäste utanför EU, bland annat i länder där miljontals människor normalt reser till och från EU varje år. Situationen i många tredjeländer kommer att fortsätta att utvecklas under de närmaste veckorna, beroende på de åtgärder som vidtagits och kapaciteten i dessa länder för att begränsa virusets spridning." +6230,en-sv,"The risk of increasing community transmission is assessed by the European Centre for Disease Prevention and Control to be moderate if mitigation measures are in place and very high if insufficient mitigation measures are in place, while the risk that the capacity of health and social care systems will be exceeded in the coming weeks is assessed as high, even with mitigation measures in place.",Risken för ökad spridning via sociala kontakter bedöms av Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) som måttlig om begränsande åtgärder tillämpas och mycket hög om otillräckliga begränsande åtgärder vidtas. +6231,en-sv,This is unacceptable.,Det är oacceptabelt. +6232,en-sv,Vaccination programmes are the responsibility of Member States.,Vaccinationsprogrammen är medlemsstaternas ansvar. +6233,en-sv,"a. Together with the national public health authorities,",a) tillsammans med de nationella folkhälsomyndigheterna +6234,en-sv,"Finally, on the resource side, there are constraints linked to public financing.",Slutligen finns det vad gäller resurserna begränsningar kopplade till offentlig finansiering. +6235,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 168(6) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 168.6," +6236,en-sv,Vaccination is one of the greatest successes of medicine.,Vaccination är en av medicinens största framgångar. +6237,en-sv,All work related to Recommendations aimed at the Commission will be carried out within existing resources.,Allt arbete i samband med rekommendationer riktade till kommissionen kommer att genomföras inom ramen för befintliga resurser. +6238,en-sv,This proposal is a concerted effort to respond to such concerns.,Detta förslag är ett uttryck för en samordnad insats för att bemöta denna oro. +6239,en-sv,(28) This Recommendation is in line with the principles of subsidiarity and proportionality.,(28) Denna rekommendation är förenlig med subsidiaritets- och proportionalitetsprincipen. +6240,en-sv,This Recommendation has no direct financial implications to the EU budget.,Rekommendationen påverkar inte EU-budgeten direkt. +6241,en-sv,No impact assessment is needed for this initiative as it will not introduce new regulatory requirements beyond what already provided or planned through relevant existing policy instruments.,Det krävs ingen konsekvensbedömning för detta initiativ eftersom det inte kommer att införas nya rättsliga krav utöver dem som redan fastställs eller planeras genom relevanta befintliga politiska instrument. +6242,en-sv,"A Council Recommendation requires engagement, commitment and endorsement by the Member States.","En rådsrekommendation kräver engagemang, beredskap och stöd av medlemsstaterna." +6243,en-sv,This included an open public consultation and targeted meetings with representatives of Member States through the Health Policy Platform.,Detta omfattade ett öppet offentligt samråd och riktade möten med företrädare för medlemsstaterna via folkhälsoplattformen. +6244,en-sv,"This variance between Member States is often due to social, economic, or historical factors, or simply due to how the healthcare system is organised at national level.","Denna variation mellan medlemsstaterna beror ofta på sociala, ekonomiska eller historiska faktorer, eller helt enkelt på hur vården är organiserad på nationell nivå." +6245,en-sv,Several stakeholder consultations have been conducted to inform this initiative over the course of 2017 and in early 2018.,Flera samråd med berörda parter har genomförts för att sprida information om detta initiativ under 2017 och i början av 2018. +6246,en-sv,"However, the current EU health funding instruments do not enable the procurement of vaccines.",EU:s nuvarande finansieringsinstrument på hälsoområdet möjliggör dock inte upphandling av vacciner. +6247,en-sv,The proportionality principle is fully respected as the recommendations put forward are limited to actions within the respective scope and mandates of the European institutions and the Member States.,Proportionalitetsprincipen respekteras till fullo eftersom de rekommendationer som föreslås är begränsade till åtgärder inom respektive tillämpningsområde och mandat för de europeiska institutionerna och medlemsstaterna. +6248,en-sv,Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets.,Europa lyckas inte eliminera mässling i linje med de överenskomna WHO-målen. +6249,en-sv,"At the same time, one of the current impediments to a comparative evaluation of European protection against these diseases is the absence of standardized tracking criteria.",Samtidigt är ett av de nuvarande hindren för en jämförande utvärdering av EU-skyddet mot dessa sjukdomar avsaknaden av standardiserade kriterier för spårning. +6250,en-sv,There are also challenges related to research and development of vaccines.,Det finns också utmaningar i samband med forskning kring och utveckling av vaccin. +6251,en-sv,"In this context, the European Union and its citizens remain vulnerable in case of outbreaks of communicable diseases.",I denna situation fortsätter Europeiska unionen och dess medborgare att vara sårbara i händelse av utbrott av smittsamma sjukdomar. +6252,en-sv,"In the past two years, 50 persons died due to measles and two due to diphtheria.",Under de senaste två åren har 50 personer dött till följd av mässling och två till följd av difteri. +6253,en-sv,"Vaccination currently represents a minor fraction of prevention budgets in EU countries, accounting for up to 0.5% of the healthcare budgets and there is evidence that spending is further decreasing.","Vaccination utgör för närvarande en bråkdel av de förebyggande budgetarna i EU-länderna och står för upp till 0,5 % av hälso- och sjukvårdbudgetarna och det finns belägg för att utgifterna minskar ytterligare." +6254,en-sv,"The risk of poliovirus reintroduction in the EU persists, putting the Union's polio-free status at risk.","Risken för att poliovirus återinförs i EU kvarstår, vilket riskerar unionens poliofria status." +6255,en-sv,In 2014 the European Regional Committee of the World Health Organisation adopted the European Vaccine Action Plan 2015-2020.,År 2014 antog WHO:s europeiska regionalkontor den europeiska handlingsplanen för vaccin 2015-2020. +6256,en-sv,g. Monitoring the obligation of continuous supply of medicines placed on marketing authorisation holders (Article 81 of Directive 2001/83/EC),g) övervaka den skyldighet till fortlöpande leveranser av läkemedel som ålagts innehavare av godkännanden för försäljning (artikel 81 i direktiv 2001/83/EG). +6257,en-sv,"And yet, as mentioned in the President Juncker State of the Union speech of 13 September 2017, today, in the European Union, children are still dying from diseases such as measles that can easily be prevented with vaccines.","Och ändå dör, såsom ordförande Jean-Claude Juncker betonade i sitt tal om tillståndet i unionen den 13 september 2017, fortfarande idag barn i Europeiska unionen av sjukdomar såsom mässling som lätt kan förebyggas med vaccin." +6258,en-sv,"Specifically, a public consultation took place between 21 December 2017 and 15 March 2018, during which 8,984 responses were received.","Ett offentligt samråd ägde rum mellan den 21 december 2017 och den 15 mars 2018, under vilket 8 984 svar inkom." +6259,en-sv,The Recommendation allows the EU level and the Member States to work further together to address the different dimensions of the problem at the appropriate level.,Rekommendationen gör det möjligt för EU och medlemsstaterna att arbeta tillsammans för att hantera de olika aspekterna av problemet på lämplig nivå. +6260,en-sv,There was also broad agreement that vaccination should be offered in different settings and that there is a need to simplify the process.,Det fanns också en bred enighet om att vaccination bör erbjudas i olika sammanhang och att det finns ett behov av att förenkla processen. +6261,en-sv,Each Member State needs to have preparedness plans in place and hence the Recommendation calls for improving forecasting processes.,Varje medlemsstat måste ha beredskapsplaner och därför efterlyses i rekommendationen förbättrade prognosmetoder. +6262,en-sv,"EUR 83 million have been contributed until 2015 and another EUR 200 million pledged for the period 2016-2020, which contributed to fully immunising 277 million children in the period 2011-2015, with plans to immunise another 300 million children in 2016-2020.","Fram till 2015 hade man bidragit med 83 miljoner euro och ytterligare 200 miljoner euro har utlovats för perioden 2016-2020, vilket bidrog till fullständig immunisering av 277 miljoner barn under perioden 2011-2015, med planer på att immunisera ytterligare 300 miljoner barn under perioden 2016-2020." +6263,en-sv,"Spending on vaccination should be regarded as an essential and smart investment in health, given its broader economic impact and societal value.","Utgifter för vaccination borde betraktas som en väsentlig och smart investering i hälsa, med tanke på dess vidare ekonomiska effekter och samhälleliga värde." +6264,en-sv,(23) The Commission supports improving access to modern and essential vaccines in the 77 poorest countries through GAVI the Vaccine Alliance since its inception in 2000.,(23) Kommissionen har stött förbättrad tillgång till moderna och nödvändiga vacciner i de 77 fattigaste länderna via vaccinalliansen GAVI sedan starten 2000. +6265,en-sv,"In fact, seasonal influenza vaccination coverage in older age groups has decreased in the past few years in the majority of EU Member States.",Vaccinationstäckningen mot säsongsinfluensa i äldre åldersgrupper har i själva verket minskat under de senaste åren i de flesta av EU:s medlemsstater. +6266,en-sv,"In addition, legal difficulties persist in sharing vaccines across borders in case of crisis.",Därutöver kvarstår rättsliga svårigheter när det gäller att dela med sig av vaccin över gränserna vid kriser. +6267,en-sv,"HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO TAKE THE FOLLOWING ACTIONS, IN CLOSE COOPERATION WITH THE MEMBER STATES:",HÄRIGENOM VÄLKOMNAS KOMMISSIONENS AVSIKT ATT I NÄRA SAMARBETE MED MEDLEMSSTATERNA VIDTA FÖLJANDE ÅTGÄRDER: +6268,en-sv,"With the support of the European Medicine Agency, continuously monitor the benefits and risks of vaccines, at EU level.",Med stöd av Europeiska läkemedelsmyndigheten kontinuerligt övervaka fördelarna och riskerna med vacciner på EU-nivå. +6269,en-sv,"In the 2009 Commission stakeholder consultation on childhood vaccination, 87% of the respondents were positive towards having a common EU vaccination card.",I 2009 års kommissionssamråd med berörda parter om vaccination av barn var 87 % av de som svarade positiva till ett gemensamt EU-vaccinationskort. +6270,en-sv,The effectiveness of the Recommendation could be measured on the basis of existing and new data and of information gathered through Member States' reporting.,Ändamålsenligheten med rekommendationen skulle kunna mätas på grundval av befintliga och nya uppgifter och på information som samlats in genom medlemsstaternas rapportering. +6271,en-sv,More standardized criteria is needed to encourage Member States to collect and publish reliable - and comparable - statistics on vaccination.,Mer standardiserade kriterier behövs för att uppmuntra medlemsstaterna att samla in och offentliggöra tillförlitliga - och jämförbara - statistiska uppgifter om vaccination. +6272,en-sv,"In 2017 alone, in the EU, over 14,000 people contracted measles - more than three times the number reported in 2016.",Bara under 2017 insjuknade drygt 14 000 människor i EU i mässling - mer än tre gånger fler än vad som rapporterades 2016. +6273,en-sv,It also calls on the Commission to facilitate a more harmonised schedule for vaccination across the EU.,Parlamentet uppmanar också kommissionen att bana väg för en mer harmoniserad tidsplan för vaccination i hela EU. +6274,en-sv,HEREBY RECOMMENDS THAT THE MEMBER STATES:,HÄRIGENOM REKOMMENDERAS MEDLEMSSTATERNA FÖLJANDE: +6275,en-sv,Changes in the demography of the target population due to migration and ageing are further hampering accurate forecast planning.,Ändringar i målgruppens demografiska sammansättning på grund av migration och åldrande befolkning utgör ytterligare hinder för korrekt prognosplanering. +6276,en-sv,"(24) The Ministers of Health, at the 2012 World Health Assembly, endorsed the Global Vaccine Action Plan, to ensure that no one misses out on vital immunisation by 2020.",(24) Hälso- och sjukvårdsministrarna godkände vid Världshälsoförsamlingen 2012 den globala handlingsplanen för vaccin som ska säkerställa att ingen från och med år 2020 går miste om livsviktig immunisering. +6277,en-sv,"This focused approach will provide the necessary political visibility, raise awareness and build momentum.","Detta samlade tillvägagångssätt kommer att ge tillräcklig politisk synlighet, öka medvetenheten och skapa dynamik." +6278,en-sv,"d. Jointly with stakeholders and industry, improving EU manufacturing capacity and ensuring continuity of supply;","d) tillsammans med berörda parter och industrin förbättra EU:s tillverkningskapacitet och säkerställa kontinuitet i försörjningen," +6279,en-sv,HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO:,HÄRIGENOM VÄLKOMNAS KOMMISSIONENS AVSIKT ATT +6280,en-sv,"Vaccination saves lives, protects our societies, reduces illness and contributes to longer life expectancy.","Vaccination räddar liv, skyddar våra samhällen, minskar sjukdom och bidrar till längre förväntad livslängd." +6281,en-sv,A number of countries are also facing vaccine shortages due to both supply and demand issues.,I ett antal länder är det även brist på vaccin på grund av problem med både tillgång och efterfrågan. +6282,en-sv,"The Council Recommendation on vaccination is consistent with, and builds further upon, the existing policies in the area of vaccination.",Rådets rekommendation om vaccination är förenlig med och bygger vidare på befintliga strategier på vaccinationsområdet. +6283,en-sv,Action is needed to strengthen the dialogue with citizens and to understand their genuine concerns or doubts about vaccination and to adequately address those according to their needs.,Det krävs åtgärder för att stärka dialogen med medborgarna och förstå deras verkliga farhågor eller tvivel ifråga om vaccination och för att på lämpligt sätt bemöta dessa enligt medborgarnas behov. +6284,en-sv,"The initiative strengthens the entitlement of the European citizens to preventive and curative health care of good quality, as enshrined in the European Pillar of Social Rights.","Initiativet stärker de europeiska medborgarnas rätt till förebyggande vård och medicinsk behandling av god kvalitet, i enlighet med vad som fastställs i den europeiska pelaren för sociala rättigheter." +6285,en-sv,"A stakeholder consultation took place in January and February 2018, with 33 responses to a questionnaire and six targeted meetings with healthcare professionals associations, international organisations, non-governmental organisations working on public health, the scientific community and the vaccine industry.","Ett samråd med berörda parter ägde rum i januari och februari 2018, med 33 svar på ett frågeformulär och sex riktade möten med hälso- och sjukvårdspersonal, internationella organisationer, icke-statliga organisationer som arbetar med folkhälsa, det vetenskapliga samfundet och vaccinindustrin." +6286,en-sv,"Aim at establishing a European Vaccination Information Sharing (EVIS) system, coordinated by the European Centre for Diseases Prevention and Control (ECDC), in order to:","Sträva efter att inrätta ett europeiskt system för utbyte av vaccinationsinformation (European Vaccination Information Sharing, EVIS), som samordnas av Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC), i syfte att" +6287,en-sv,"a. Presenting scientific evidence to counter the spread of disinformation, including through digital tools and partnerships with civil society and other relevant stakeholders;","a) lägga fram vetenskapliga belägg för att motverka spridning av desinformation, bl.a. genom digitala verktyg och partnerskap med det civila samhället och andra relevanta berörda aktörer," +6288,en-sv,"Before vaccines existed, many children would die young, or become crippled for life.",Innan vaccinerna fanns dog många barn unga eller fick men för livet. +6289,en-sv,"The Commission would monitor implementation in the Member States and review the Recommendation in cooperation with the Member States and after consulting the concerned stakeholders, ensuring a sufficiently long period to evaluate the effects of the initiative after it has been fully implemented.","Kommissionen kommer att övervaka genomförandet i medlemsstaterna och se över rekommendationen i samråd med medlemsstaterna och efter samråd med de berörda parterna, tillräckligt långt efter det att initiativet har genomförts fullständigt för att effekterna ska kunna utvärderas." +6290,en-sv,(3) Vaccination is one of the most powerful and cost-effective public health measures developed in the 20th century and remains the main tool for primary prevention of communicable diseases.,(3) Vaccination är en av de mest verkningsfulla och kostnadseffektiva folkhälsoåtgärderna som utvecklats under 1900-talet och fortsätter att vara vårt främsta verktyg när det gäller att förebygga smittsamma sjukdomar. +6291,en-sv,There is also specific emphasis on measles vaccination given the current outbreak in Europe.,Det läggs även särskild vikt på vaccinationen mot mässling med tanke på det aktuella utbrottet i Europa. +6292,en-sv,"The proposal sets out recommendations to the Member States, joint actions by the Member States and the Commission, and welcomes the Commission's intention to carry our a number of initiatives, taking into account ongoing UN and other global health initiatives.","Förslaget innehåller rekommendationer till medlemsstaterna, gemensamma insatser av medlemsstaterna och kommissionen, och välkomnar kommissionens avsikt att genomföra ett antal initiativ med hänsyn tagen till pågående hälsoinitiativ inom FN och andra globala hälsoinitiativ." +6293,en-sv,(25) The 2030 Agenda for Sustainable Development Goal three - to 'Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages' - underlines the importance of vaccines in protecting people against diseases.,(25) I mål 3 i Agenda 2030 för hållbar utveckling - att säkerställa hälsosamma liv och främja välbefinnande för alla i alla åldrar - betonas vikten av vacciner för att skydda människor mot sjukdomar. +6294,en-sv,"However, vaccine preventable diseases are not confined within national borders.",Sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination hejdas dock inte av nationella gränser. +6295,en-sv,This approach aims to ensure a lifelong adequate protection and contributes to healthy living and healthy ageing as well as the sustainability of healthcare systems.,Detta syftar till att säkerställa ett adekvat livlångt skydd och bidrar till en hälsosam livsstil och hälsosamt åldrande samt till hälso- och sjukvårdssystemens hållbarhet. +6296,en-sv,"Facilitate access to national and/or regional vaccination services, by:",Att underlätta tillgången till nationella och/eller regionala vaccinationstjänster genom +6297,en-sv,"In this context, if a Member State is not able to control an outbreak on its own, in the absence of European co-operation in this area, such outbreak is likely to spread across borders to other Member states, putting citizens' health and security at risk throughout the Union.","Om en medlemsstat i detta sammanhang inte är i stånd att bekämpa ett utbrott på egen hand, kan ett sådant utbrott i avsaknad av ett europeiskt samarbete på detta område spridas över gränserna till andra medlemsstater och därigenom hota medborgarnas hälsa och säkerhet i hela unionen." +6298,en-sv,"In Europe, seasonal influenza vaccination prevents around 2 million people from getting influenza each year.",I Europa förhindrar vaccination mot säsongsinfluensa att 2 miljoner människor får influensa varje år. +6299,en-sv,"The consultations carried out showed that there is a high degree of Member States interest in more EU-level action on this issue, while also showing the extent of the concerns expresed by those who refuse or who are reluctant to accept vaccination as well as who oppose mandatory vaccination in some societal groups.","De samråd som genomförts har visat att medlemsstaternas intresse är stort för fler åtgärder på EU-nivå på detta område, och samtidigt har de visat på omfattningen av de farhågor som uttrycks av dem som vägrar eller är ovilliga att acceptera vaccination och dem som motsätter sig obligatorisk vaccination i vissa samhällsgrupper." +6300,en-sv,"There is clear added value in strengthening cooperation among all relevant sectors at EU level, including health authorities, the vaccine industry, research and innovation, and healthcare actors.","Det finns ett tydligt mervärde i att stärka samarbetet mellan alla relevanta sektorer på EU-nivå, däribland hälsovårdsmyndigheter, vaccinindustrin, forskning och innovation samt aktörer inom hälso- och sjukvården." +6301,en-sv,"e. Exploiting the possibilities of joint procurement of vaccines or antitoxins to be used in cases of pandemics, unexpected outbreaks and in case of small vaccine demand (small number of cases or very specific populations to be covered);","e) utnyttja möjligheterna till gemensam upphandling av vacciner eller antitoxiner för användning i händelse av pandemier, oväntade utbrott och vid liten efterfrågan på vaccin (litet antal fall eller mycket specifika befolkningsgrupper som ska täckas)," +6302,en-sv,"To assist Member States in covering short term shortages as a result of, for example, disease outbreaks, underestimating stocks or manufaturing disruptions or extraordinary events, such as an influx of migrants, a concerted EU assistance would be very beneficial.","För att hjälpa medlemsstaterna att täcka vaccinbrister på kort sikt, exempelvis till följd av sjukdomsutbrott, underskattning av lager eller störningar i tillverkningen eller extraordinära händelser, t.ex. en tillströmning av migranter, skulle samordnat stöd från EU vara till stor nytta." +6303,en-sv,"The Recommendation will aim to set out policy orientations for, and better coordination of, the implementation at Member State level of existing policy instruments, including the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2009), the Council conclusion on childhood immunisation (2011) and the Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014).","Rekommendationen syftar till att fastställa politiska riktlinjer för, och bättre samordning av, genomförandet på medlemsstatsnivå av befintliga politiska instrument, inklusive rådets rekommendation om vaccination mot säsongsinfluensa (2009), rådets slutsatser om immunisering av barn (2011) och rådets slutsatser om vaccinering som ett ändamålsenligt verktyg inom folkhälsan (2014)." +6304,en-sv,"They complement and reinforce national policies and actions in all Member States while taking into account their different starting points as regards their immunisation policies, institutional set-up, regional differences, and healthcare capacities.","Åtgärderna kompletterar och förstärker nationella strategier och åtgärder i samtliga medlemsstater, samtidigt som hänsyn tas till deras olika utgångspunkter i fråga om immunisering, institutionell struktur, regionala skillnader och hälso- och sjukvårdens kapacitet." +6305,en-sv,There was a clear call for more transparent and easily accessible information on vaccination in general and in particular on the safety and potential side effects of different vaccines.,Det fanns ett klart behov av mer öppenhet och lättillgänglig information om vaccination i allmänhet och i synnerhet om säkerheten och eventuella bieffekter hos olika vacciner. +6306,en-sv,"As a result, some Member States are experiencing problems with vaccines availability or face high costs of vaccines - which in turn means that national stockpiles are often not available or limited in scope.","Det har fått till följd att vissa medlemsstater har problem med tillgängligheten till vaccin eller höga kostnader för vacciner, vilket i sin tur innebär att nationella lager ofta inte finns eller är begränsade." +6307,en-sv,"Worldwide, every year, vaccination prevents 2.7 million people from contracting measles, 2 million from getting neonatal tetanus, and 1 million from getting pertussis.","Världen runt förhindrar vaccination varje år 2,7 miljoner människor från att få mässlingen, 2 miljoner från att få neonatal stelkramp och 1 miljoner från att få kikhosta." +6308,en-sv,COUNCIL RECOMMENDATION,RÅDETS REKOMMENDATION +6309,en-sv,"And, through the European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future"", the EU and its Member States reaffirm their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including by helping to secure access to affordable essential medicines and vaccines for all.","Genom det europeiska samförståndet om utveckling ""vår värld, vår värdighet, vår framtid"" bekräftar EU och dess medlemsstater sitt åtagande att skydda alla människors rätt till bästa uppnåeliga fysiska och psykiska hälsa, bl.a. genom att säkra tillgången till grundläggande mediciner och vacciner för alla till överkomliga priser." +6310,en-sv,on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases,om stärkt samarbete mot sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination +6311,en-sv,(14) The Commission Communication on the implementation of the Digital Single Market Strategy and the Communication on the eHealth Action Plan 2012-2020 recall the importance of the digital health agenda and the need to prioritise the development of eHealth and Big Data based solutions.,(14) I kommissionens meddelande om genomförandet av strategin för den digitala inre marknaden och meddelandet om handlingsplanen för e-hälsa 2012-2020 framhålls vikten av den digitala hälsoagendan och behovet av att prioritera utvecklingen av e-hälsa och stordatabaserade lösningar. +6312,en-sv,The rapid spread of disinformation through online media and vocal vaccine deniers has also fuelled misconceptions.,Den snabba spridningen av desinformation genom onlinemedier och högljudda vaccinationsmotståndare har även underblåst missuppfattningar. +6313,en-sv,Seasonal influenza vaccination coverage rates remain significantly below the 75% coverage target for older age groups set out by the 2009 Council Recommendation on seasonal influenza vaccination.,Täckningsgraden för vaccination mot säsongsinfluensa fortsätter att ligga betydligt under det mål på 75 % för de äldre åldersgrupperna som fastställs i rådets rekommendation från 2009 om vaccination mot säsongsinfluensa. +6314,en-sv,Exploiting the synergies with eHealth and digital technologies to establish electronic vaccination records for all citizens is also an important element of the proposal that would be included into the information exchange between healthcare providers across borders in the context of the work of the eHealth Network.,Utnyttja synergieffekterna med e-hälsa och digital teknik för att upprätta elektroniska vaccinationsregister för alla medborgare är också en viktig aspekt av förslaget som kommer att ingå i informationsutbytet mellan tillhandahållare av hälso- och sjukvård över gränserna i samband med arbetet i nätverket för e-hälsa. +6315,en-sv,f. Supporting the EU Official Medicines Control Laboratories network and its work to ensure the high quality of vaccines put on the EU market.,"f) stödja EU:s nätverk av officiella kontrollaboratorier för läkemedel och dess arbete för att säkerställa hög kvalitet på de vacciner som släpps ut på EU-marknaden," +6316,en-sv,The pivotal role of healthcare workers in explaining vaccination to their patients was highlighted whilst at the same time the need for more emphasis on vaccination in medical curricula and continued professional training was mentioned.,Den centrala roll som hälso- och sjukvårdspersonal har för att förklara vaccination för sina patienter framhölls samtidigt som behovet av att lägga större vikt vid vaccination i medicinska läroplaner och fortbildning nämndes. +6317,en-sv,The proposal also highlights the need to strengthen the effectiveness of the exisiting Directive on health and safety at work which guarantees that health workers are vaccinated against specific diseases.,I förslagets lyfts även behovet av att förstärka effektiviteten i det befintliga direktivet om hälsa och säkerhet på arbetsplatsen som garanterar att anställda inom hälso- och sjukvården har vaccinerats mot särskilda sjukdomar fram. +6318,en-sv,"Ensure for measles in particular, by 2020, the 95% vaccination coverage rate, with two doses of the vaccine for the targeted childhood population, and close the immunity gaps across all other age groups in view of eliminating measles in the EU.","Att särskilt för mässling senast 2020 sörja för en vaccinationstäckning på 95 %, med två doser av vaccinet för målpopulationen barn och täppa till immunitetsluckorna för samtliga andra åldersgrupper i syfte att eliminera mässling i EU." +6319,en-sv,"In addition, the Centre coordinates data collection, validation, analysis and dissemination at EU level, including on vaccination strategies.","Centrumet ska därutöver samordna insamlingen, valideringen, analysen och spridningen av information, inbegripet vaccinationsstrategier, på EU-nivå." +6320,en-sv,Strengthen the impact of the annual European Immunisation Week by hosting an EU public awareness initiative and supporting Member States' own activities.,"20. stärka effekterna av den årliga Europeiska vaccinationsveckan genom att stå värd för ett EU-upplysningsinitiativ och stödja medlemsstaternas egna aktiviteter," +6321,en-sv,"Providing possible options towards developing a common EU vaccination card would ensure the continuty of immunisation when citizens, in particular children, move from one Member State to another.","Möjliga lösningsmodeller för att utveckla ett gemensamt vaccinationskort inom EU skulle säkerställa kontinuitet i fråga om immunisering när medborgarna, särskilt barn, flyttar från en medlemsstat till en annan." +6322,en-sv,"The Recommendation is consistent with EU actions and policy in the area of occupational safety and health and with the principles of the European Pillar of Social Rights, especially Principle 10 on health and safety at work and Principle 16 on universal access to preventative and curative health care.","Rekommendationen är förenlig med EU-åtgärder och politik på området för säkerhet och hälsa på arbetsplatsen samt med principerna i den europeiska pelaren för sociala rättigheter, särskilt princip 10 om hälsa och säkerhet på arbetsplatsen och princip 16 om allmän tillgång till förebyggande vård och medicinsk behandling." +6323,en-sv,"(8) The need to bring immunisation services closer to citizens requires dedicated efforts to reach out to the most vulnerable of society, in particular through community-based providers such as pharmacies and school medical programmes.","(8) Behovet av att föra immuniseringstjänsterna närmare medborgarna kräver särskilda ansträngningar för att nå ut till de mest utsatta i samhället, särskilt genom lokalt förankrade tjänsteleverantörer som t.ex. apoteken och skolhälsovården." +6324,en-sv,"However, such variances across countries have added to a perception of diverging opinions on the vaccines themselves, which in turn contributes to the growing levels of vaccine hesitancy.","Sådana variationer mellan länderna har dock spätt på uppfattningen att det finns olika åsikter om vacciner, vilket i sin tur bidrar till den ökande tveksamheten till vaccinationer." +6325,en-sv,"Vaccination has led to the eradication of smallpox, near elimination of polio and has prevented countless deaths from many other diseases such as measles, diphtheria and meningitis.","Vaccination har lett till att smittkoppor utrotats och att polio nästan eliminerats och har förhindrat oräkneliga dödsfall i andra sjukdomar såsom mässling, difteri och hjärnhinneinflammation." +6326,en-sv,(13) The Council Conclusions on Childhood Immunisation specifically call for the refinement of immunisation registers and information systems to improve the monitoring of vaccination programmes and facilitate the exchange of information between vaccine service providers.,(13) I rådets slutsatser om immunisering av barn krävs uttryckligen en förbättring av immuniseringsregistren och informationssystemen för att förbättra övervakningen av vaccinationsprogram och underlätta informationsutbytet mellan tillhandahållare av vaccinationstjänster. +6327,en-sv,(18) Regulation (EC) No 851/2004 mandates the European Centre for Disease Prevention and Control to support the prevention and control of communicable diseases and foster the exchange of best practices and experience with regard to vaccination programmes.,(18) Förordning (EG) nr 851/2004 ger Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar i uppdrag att stödja förebyggande och kontroll av smittsamma sjukdomar samt främja utbyte av bästa metoder och erfarenheter i förbindelse med vaccinationsprogram. +6328,en-sv,"At the same time, production capacity is limited by long lead times; procurement processes remain cumbersome and inefficient and the lack of forecast planning coupled with the variance of vaccination schedules render the demand unpredictable.","Samtidigt är produktionskapaciteten begränsad på grund av långa ledtider, upphandlingsprocesserna är alltjämt tungrodda och ineffektiva och avsaknaden av prognosplanering i kombination med de varierande vaccinationsschemana gör efterfrågan oförutsägbar." +6329,en-sv,A 2015 risk assessment report on vaccine shortages by the European Centre for Disease Prevention and Control concludes that vaccine shortages in the EU/EEA appeared to be more significant than in the past and concluded it is advisable for countries to plan for stockpiles for routine programmes to avoid disruptions of immunisation in case of future shortages.,I sin riskbedömningsrapport om vaccinbrist från 2015 konstaterade Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar att bristen på vaccin i EU/EES verkade vara mer betydande än tidigare och att länderna bör planera för lager för rutinprogram för att undvika störningar i immuniseringen i händelse av framtida brist. +6330,en-sv,"(16) Decision 1082/2013/EU on Serious Cross-border Threats to Health provides the basis for the establishment of a voluntary mechanism for the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health,.",(16) I beslut 1082/2013/EU om allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa fastställs grunden för att inrätta en frivillig mekanism för att på förhand köpa in medicinska motåtgärder mot allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa. +6331,en-sv,"Several EU Member States and neighbouring countries are currently facing unprecedented outbreaks of vaccine-preventable diseases, due to insufficient vaccination coverage.",Flera av EU:s medlemsstater och grannländer står nu inför oväntade utbrott av sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination på grund av otillräcklig vaccinationstäckning. +6332,en-sv,"(17) The Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems endorse the principles and overarching values of universality, access to good quality care, equity and solidarity, which are of paramount importance to ensure equity of access to vaccination services regardless of age, social status, or geographic location, in accordance with national and regional immunisation programmes.","(17) I rådets slutsatser om gemensamma värderingar och principer i Europeiska unionens hälso- och sjukvårdssystem hänvisas till principerna och de övergripande värderingarna om allmängiltighet, tillgång till vård av god kvalitet, rättvisa och solidaritet, vilka är av yttersta vikt för att säkerställa lika tillgång till vaccinationstjänster oberoende av ålder, social status och bostadsort i enlighet med nationella och regionala immuniseringsprogram." +6333,en-sv,The proposed identification of options for a possible vaccine stockpile stems from the fact that many EU Member States are experiencing shortages of routine vaccines.,Identifiering av alternativ för ett eventuellt vaccinlager föreslås på grund av att många av EU:s medlemsstater har brist på rutinvacciner. +6334,en-sv,"Vaccination policies and programmes vary considerably between countries regarding the selection of vaccines, type of vaccine used, number of doses administered, and timing.","Vaccinationsstrategier och -program varierar betydligt mellan länderna när det gäller urvalet av vacciner, vilken typ av vaccin som används, antalet administrerade doser och tidpunkten." +6335,en-sv,"Impact of shortages and solutions set up by countries, SAGE April 20016 Meeting http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014, https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ]","Impact of shortages and solutions set up by countries, SAGE-möte i april 2016, http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014, https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ]" +6336,en-sv,"Currently, the wide variety in vaccination schedules and recording poses practical issues for effectively tracking, monitoring and documenting immunisation history, as well as for communication between different vaccine providers within and across countries.","För närvarande ger de många olika vaccineringsschemana och registreringen upphov till praktiska problem när det gäller att på ett effektivt sätt spåra, övervaka och dokumentera immuniseringshistoriken, och när det gäller kommunikationen mellan olika tillhandahållare av vaccin inom och mellan länderna." +6337,en-sv,"(27) The actions put forward in this Recommendation aim to increase public health security, reduce inequalities between Member States, and increase the security of vaccine supply within the Internal Market.","(27) De åtgärder som föreslås i denna rekommendation syftar till att öka folkhälsoskyddet, minska ojämlikheterna mellan medlemsstaterna och trygga vaccinförsörjningen på den inre marknaden." +6338,en-sv,"There is an industry disinvestment in vaccines in the EU, allegedly due to a fragmented and partially unpredictable demand.","Näringslivet inom EU investerar inte tillräckligt i vacciner, delvis på grund av en fragmentarisk och delvis oförutsägbar efterfrågan." +6339,en-sv,"(12) The Council Conclusions on Vaccination as an Effective Tool in Public Health already identify some of these key challenges and ways forward, and call on Member States and the Commission to develop joint actions to share best practices on vaccination policies.",(12) I rådets slutsatser om vaccinering som ett ändamålsenligt verktyg inom folkhälsan visar man på några av dessa viktiga utmaningar och lösningar och medlemsstaterna och kommissionen uppmanas att utveckla gemensamma insatser för att utbyta bästa praxis i fråga om vaccinationsstrategier. +6340,en-sv,"One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU, and all Member States are facing the vaccination challenges highlighted above.",Brister i immuniseringen i något av EU:s medlemsländer innebär en risk för hälsa och säkerhet för invånarna i hela EU och samtliga medlemsstater står inför de utmaningar på vaccinationsområdet som framställs ovan. +6341,en-sv,"These plans should include provisions for sustainable funding and vaccine supply, a life-course approach to vaccination, capacity to respond to emergency situations, and communication and advocacy activities.","Dessa planer bör innehålla bestämmelser om hållbar finansiering och vaccinförsörjning, livslång tillgång till vaccination, kapacitet att reagera på nödsituationer samt kommunikations- och opinionsarbete." +6342,en-sv,"As vaccine-preventable diseases have decreased thanks to routine vaccination in the past, citizens are not sufficiently aware of the vital role of vaccination in saving lives and the risks of nonvaccination.",Eftersom sjukdomar som kan förebyggas med vaccination har minskat tack vare tidigare rutinvaccination är medborgarna inte är tillräckligt medvetna om den livsviktiga roll som vaccination spelar för att rädda liv och riskerna med att inte vaccinera sig. +6343,en-sv,"For this reason, the Commission now plans to work with Member State experts and in dialogue with industry to identify options for a stockpile at EU level, also taking into account the call by the European Parliament on the Commission and the Member States to develop solutions to increase vaccine supply and availability, including arrangements for stockpiling vaccines.","Det är av denna anledning som kommissionen nu planerar att arbeta tillsammans med experter från medlemsstaterna och i dialog med industrin för att kartlägga möjligheter till ett lager på EU-nivå, även med beaktande av Europaparlamentets uppmaning till kommissionen och medlemsstaterna att ta fram lösningar för att öka tillgången på och till vaccin, inbegripet system för lagring av vaccin." +6344,en-sv,"The Recommendation relies on a thorough scientific basis and expertise, a review of established scientific consensus, an analysis of current vaccination trends derived from comparative data, and the results of a public and stakeholder consultation.","Rekommendationen bygger på en grundlig vetenskaplig grund och expertis, en översyn av etablerad vetenskaplig konsensus, en analys av aktuella vaccinationstrender som grundar sig på jämförbara data och på resultaten av ett offentligt samråd och ett samråd med berörda parter." +6345,en-sv,"Develop and implement national and/or regional vaccination plans, aimed at increasing vaccination coverage towards reaching the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan by 2020.",Att utveckla och genomföra nationella och/eller regionala vaccinationsplaner som syftar till att öka vaccinationstäckningen för att senast 2020 uppnå målen i Världshälsoorganisationens (WHO) europeiska handlingsplan för vaccin. +6346,en-sv,"Key issues include: vaccination documentation in national language only; issues around recalling whether vaccinations were given and which doses; lack of recognition and ability to continue an immunisation series already initiated in the country of origin, especially if the child is in the middle of a vaccination course that is part of the schedule of the country of origin but not of the country of destination.","Några viktiga frågor: dokumentation av vaccinationer endast på landets språk, problem med att komma ihåg om vaccinationer gavs och i vilka doser, brist på erkännande och förmåga att fortsätta en immuniseringsserie som inleddes redan i ursprungslandet, särskilt om barnet befinner sig mitt i ett program som ingår i vaccinationsschemat i ursprungslandet men inte schemat i bestämmelselandet." +6347,en-sv,The proposal calls for educational authorities to strengthen vaccination training in medical curricula and continuous medical training for all health workers.,I förslaget uppmanas utbildningsmyndigheterna att öka utbildningen om vaccinationer i medicinska läroplaner och i den medicinska fortbildningen för alla anställda inom hälso- och sjukvården. +6348,en-sv,"The Recommendation will exploit synergies with related EU actions and policies e.g., the Agenda on Security, the 2030 Agenda for Sustainable Development, the European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance, the Communication on digital transformation of health and care, the Communication on online disinformation, current and future EU framework programmes for Research and Innovation, and the European Structural and Investment Funds.","Rekommendationen kommer att utnyttja synergieffekter med relaterade EU-insatser och policyer, t.ex. säkerhetsagendan, Agenda 2030 för hållbar utveckling, europeiska One Health-handlingsplanen mot antimikrobiell resistens, meddelandet om digital omvandling av vård och omsorg, meddelandet om desinformation, EU:s nuvarande och framtida ramprogram för forskning och innovation och de europeiska struktur- och investeringsfonderna." +6349,en-sv,"These activities should ultimately decrease the incidence of vaccine preventable diseases and increase the health prospects of European citizens, and improve health security in the European Union as a whole.",Dessa verksamheter bör i slutändan minska förekomsten av sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination och öka utsikterna för de europeiska medborgarnas hälsa och förbättra hälsoskyddet i Europeiska unionen som helhet. +6350,en-sv,"(21) The European Parliament Motion for a Resolution of 19 April 2018 on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe calls on Member States to ensure sufficient vaccination of healthcare workers, take effective steps against misinformation, and implement measures for improving access to medicines.","(21) I Europaparlamentets förslag till resolution av den 19 april 2018 om vaccineringsmotstånd och minskad vaccineringsgrad i Europa uppmanas medlemsstaterna att se till att alla vårdanställda är tillräckligt vaccinerade, att vidta effektiva åtgärder mot felaktig information och att genomföra åtgärder för att förbättra tillgången till läkemedel." +6351,en-sv,Increase the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding by efforts to:,Öka effektiviteten och ändamålsenligheten hos EU:s finansiering och den nationella finansieringen av vaccinforskning och -utveckling genom insatser för att +6352,en-sv,"Furthermore, it foresees a Coalition for Vaccination bringing together representatives of healthcare workers associations and relevant student associations to commit to increasing vaccination coverage in Europe.",Dessutom föreslås en koalition för vaccination som sammanför företrädare för anställda inom hälso- och sjukvården och relevanta studentorganisationer som engagerar sig i att öka vaccinationstäckningen i Europa. +6353,en-sv,"Work towards developing common methodologies and strengthen the capacities to assess the relative effectiveness of vaccines and vaccination programmes, including as part of the European cooperation on health technology assessment.","Arbeta för att utveckla gemensamma metoder och förstärka kapaciteten att bedöma vacciners och vaccinationsprograms relativa effektivitet, även som en del av EU-samarbetet om utvärdering av metoder i hälso- och sjukvården." +6354,en-sv,"Substantial financial investment and expertise is needed for the development of new innovative vaccines and the improvement or adaptation of existing ones (e.g. improved safety profile, adaptation to different ages, risk groups or pathogens), which makes research and development much more complex, costly and risky.","Betydande finansiella investeringar och expertis krävs för att utveckla nya innovativa vacciner och förbättra eller anpassa befintliga vacciner (t.ex. förbättrad säkerhetsprofil, anpassning till olika åldersgrupper, riskgrupper eller patogener), vilket gör forskningen och utvecklingen mycket mer komplicerad, kostsam och riskfylld." +6355,en-sv,The key added value of a Recommendation is to call for action and galvanise political support to reboost policies and actions on vaccination and immunisation in Europe.,Det största mervärdet med en rekommendation är att den kan efterlysa åtgärder och mobilisera politiskt stöd för att stärka politik och åtgärder på vaccinations- och immuniseringsområdet i Europa. +6356,en-sv,"Union action, which shall complement national policies, shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and disease, and obviating sources of danger to physical and mental health.","Unionens insatser, som ska komplettera den nationella politiken, ska inriktas på att förbättra folkhälsan, förebygga ohälsa och sjukdomar hos människor och undanröja faror för den fysiska och mentala hälsan." +6357,en-sv,Vaccine hesitancy and waning confidence.,Tveksamhet till vaccinationer och minskat förtroende. +6358,en-sv,Points # 10 to 16 concern actions that the Commission intends to undertake in close cooperation with Member States and include aiming at establishing a European Vaccination Information Sharing system which could bring together related vaccination information and expertise together with the national public health authorities.,Punkterna 10-16 avser åtgärder som kommissionen har för avsikt att genomföra i nära samarbete med medlemsstaterna och som bland annat syftar till att upprätta ett europeiskt system för informationsutbyte om vaccination som kan samla relaterad information och expertis om vaccination tillsammans med de nationella folkhälsomyndigheterna. +6359,en-sv,"b. Developing a concept for a mechanism for exchanging vaccine supplies from one Member State to another in case of an outbreak, improving the links between supply and demand of vaccines;","b) utveckla ett koncept för en mekanism för utbyte av vaccintillgångar från en medlemsstat till en annan i händelse av utbrott, som möjliggör en bättre anpassning av utbud och efterfrågan av vacciner," +6360,en-sv,"b. Targeted outreach to the most vulnerable groups including the socially excluded and minorities, so as to bridge inequalities and gaps in vaccination coverage.","b) uppsökande verksamhet riktad mot de mest utsatta grupperna, t.ex. socialt utestängda personer och minoriteter, i syfte att minska ojämlikheter och luckor i vaccinationstäckningen." +6361,en-sv,Vaccine-preventable diseases are considered major health scourges.,Sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination betraktas som stora folksjukdomar. +6362,en-sv,"Continue to support research and innovation through the EU framework programmes for Research and Innovation for the development of safe and effective new, and the optimisation of existing, vaccines","23. genom EU:s ramprogram för forskning och innovation fortsätta att stödja forskning och innovation för utveckling av säkra och effektiva nya vacciner och optimering av befintliga vacciner," +6363,en-sv,"Introduce routine checks of vaccination status and regular opportunities to vaccinate across different stages of life, through the routine visits to the primary care system and through additional measures such as at (pre) school entry, in the workplace or in care facilities.","Att införa rutinkontroller av vaccinationsstatus och regelbundet återkommande möjligheter att bli vaccinerad i olika skeden i livet, vid rutinbesök i primärvården och genom kompletterande åtgärder t.ex. när barnen börjar (för)skolan, på arbetsplatsen eller på vårdinrättningar." +6364,en-sv,[27: Regulation 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 Marg 2014 on the establishment of a third Programme for the Union's action in the field of health (2014-2020) and repealing Decision No 1350/2007/EC],[27: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 282/2014 av den 11 mars 2014 om inrättande av ett tredje program för unionens åtgärder på hälsoområdet (2014-2020) och om upphävande av beslut nr 1350/2007/EG.] +6365,en-sv,"strengthen the consistency, transparency, and methodologies in the assessment of national and regional vaccination plans, by sharing scientific evidence and tools with the support of National Immunization Technical Advisory Groups (NITAGs);","ii) stärka samstämmighet, öppenhet och metoder för bedömning av nationella och regionala vaccinationsplaner genom att utbyta vetenskapliga belägg och verktyg med stöd av nationella tekniska rådgivande grupper för immunisering (National Immunization Technical Advisory Groups, NITAG)," +6366,en-sv,"A common EU card with an agreed core set of information for each vaccination could facilitate interpretation of vaccination records, facilitate movement of citizens and lower barriers to vaccination while providing both citizens and health providers with the relevant information they need to ensure that citizens are immunised against vaccine preventable diseases.","Ett gemensamt EU-kort med en överenskommen uppsättning grundläggande uppgifter för varje vaccination skulle kunna underlätta tolkningen av vaccinationsregistren, underlätta rörligheten för medborgare och sänka hindren för vaccination och samtidigt ge både medborgare och vårdgivare den information de behöver för att kunna garantera att medborgarna immuniseras mot sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination." +6367,en-sv,"(9) Demographic changes, mobility of people, climate change and waning immunity are contributing to epidemiological shifts in the burden of vaccine preventable diseases, which require vaccination programmes with a life-course approach beyond childhood years.","(9) Demografiska förändringar, rörlighet, klimatförändringar och avtagande immunitet bidrar till epidemiologiska förändringar i sjukdomsbördan från sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination, vilket i sin tur kräver vaccinationsprogram som ger livslång tillgång till vaccination även efter barnaåren." +6368,en-sv,Member States have already requested vaccines from the Commission to overcome shortages via the EU Health Security Committee.,Medlemsstaterna har redan via EU:s hälsosäkerhetskommitté begärt vacciner från kommissionen för att åtgärda brister. +6369,en-sv,The proposal recognises the need to simplify and broaden the opportunities for vaccination and for targeted outreach towards vulnerable groups in order to close immunity gaps.,I förslaget erkänns behovet av att förenkla och bredda möjligheterna för vaccination och för uppsökande verksamhet riktad mot de mest utsatta grupperna för att täppa till immunitetsluckor. +6370,en-sv,"(22) The Commission Action Plan on Fake News and online disinformation aims to contribute to the development of an EU-level strategy on how to tackle the spreading of disinformation, and the Commission Communication on tackling disinformation addresses online platform challenges as regards the spreading of disinformation.","(22) Kommissionens handlingsplan mot falska nyheter och desinformation syftar till att bidra till utvecklingen av en EU-omfattande strategi mot spridningen av desinformation, och kommissionens meddelande om bekämpande av desinformation befattar sig med de utmaningar som föranleds av spridning av desinformation via onlineplattformar." +6371,en-sv,"These initiatives are reinforced by the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, to ensure modern and sustainable health care models as well as empowered citizens and healthcare workers.","Dessa initiativ stöds av kommissionens meddelande om den digitala omvandlingen av vård och omsorg på den digitala inre marknaden, om medborgarinflytande och ett hälsosammare samhälle, för att säkerställa moderna och hållbara hälso- och sjukvårdsmodeller samt medvetna medborgare och anställda inom hälso- och sjukvården." +6372,en-sv,Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016.,"[6: Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 februari 2016." +6373,en-sv,"Misconceptions about vaccination have shifted the public focus away from the benefits of vaccination, towards a distrust in science and fear of possible side effects.","Missuppfattningar om vaccination har lett till att allmänhetens fokus flyttats bort från fördelarna med vaccination, mot misstro mot vetenskapen och rädsla för eventuella biverkningar." +6374,en-sv,"a. Simplifying and broadening opportunities to offer vaccination, leveraging community-based providers such as pharmacies, nurses, and school and workplace medical services;","a) att förenkla och bredda möjligheterna att erbjuda vaccination, utnyttja lokala tjänsteleverantörer såsom apotek, sjuksköterskor och skol- och företagshälsovården," +6375,en-sv,"Points # 1 to 9 of the Recommendation are for the consideration of the Member States, aim to accelerate the development and implementation of national vaccine action plans to meet the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan.",Punkterna 1-9 i rekommendationen ska tas upp till övervägande i medlemsstaterna och syftar till att skynda på utvecklingen och genomförandet av nationella handlingsplaner för vaccin för att uppfylla målen i Världshälsoorganisationens (WHO) europeiska handlingsplan för vaccin. +6376,en-sv,"c. Monitor online vaccine misinformation and develop evidence-based information tools and guidance to support Member States in countering vaccine hesitancy, in line with the Commission Communication on tackling online disinformation.",c) övervaka felaktig information om vacciner på internet och utveckla evidensbaserade informationsverktyg och vägledning för att hjälpa medlemsstaterna att bemöta tveksamhet till vaccinationer i överensstämmelse med kommissionens meddelande om bekämpande av desinformation online. +6377,en-sv,This proposal is a call for joint action to increase vaccination coverage and to ensure that everybody in the European Union has access to vaccination bridging inequalities and gaps in immunisation.,Detta förslag är en uppmaning till gemensamma åtgärder för att öka vaccinationstäckningen och se till att alla i Europeiska unionen har tillgång till vaccination för att minska ojämlikheter och luckor i immuniseringstäckningen. +6378,en-sv,"i. examine the options of establishing, by 2020, guidelines for a core EU vaccination schedule, aiming to facilitate the compatibility of national schedules and promote equity in Union citizens´ health protection, and subsequently ensuring broad uptake of the core schedule as well as a common vaccination card;","i) undersöka möjligheterna till att senast 2020 upprätta riktlinjer för ett basvaccinationsschema för EU, som syftar till underlätta de nationella schemanas förenlighet och främja lika möjligheter i EU-medborgarnas hälsoskydd, och därefter att säkerställa bred användning av både basschemat och det gemensamma vaccinationskortet," +6379,en-sv,"Develop the capacity of healthcare institutions to have up-to-date electronic information on the vaccination status of citizens, based on information systems providing reminder functionalities, capturing vaccination coverage data in real-time across all age groups, and allowing data linkages and exchanges across the healthcare systems.","Att sörja för att vårdinrättningarna har kapacitet till att ha uppdaterad elektronisk information om medborgarnas vaccinationsstatus, genom informationssystem som har påminnelsefunktioner, samlar in vaccinationstäckningsdata i realtid i alla åldersgrupper och som möjliggör samkörning och utbyte av data mellan hälso- och sjukvårdssystemen." +6380,en-sv,"In addition, given such differences in national vaccination schedules, citizens who live in a number of EU Member States throughout their lives face difficulties in understanding which vaccine to take when, which can result in children not taking all the vaccines they need.","Dessutom har medborgare som bor i flera EU-medlemsstater under livet med tanke på dessa skillnader i fråga om nationella vaccinationsscheman svårt att förstå vilket vaccin som ska tas och när, vilket kan leda till att barnen inte får de vacciner de behöver." +6381,en-sv,Some key expected impacts stemming from this Recommendation would be improved coordination within and among Member States and simplified monitoring and reporting criteria for vaccination and vaccine-preventable diseases.,De viktigaste förväntade effekterna av denna rekommendation är bättre samordning inom och mellan medlemsstaterna och förenklade övervaknings- och rapporteringskriterier för vaccination och sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination. +6382,en-sv,"(6) The insufficient vaccination coverage rates of healthcare workers and their adequate training on vaccination must be addressed to ensure their own - and their patients' - protection, in line with national recommendations.",(6) Den otillräckliga vaccinationstäckningen bland anställda inom hälso- och sjukvården och frågan om lämplig utbildning om vaccination för dessa måste åtgärdas för att man ska kunna trygga skyddet av dem och deras patienter i linje med nationella rekommendationer. +6383,en-sv,"(7) The variation of vaccination schedules between Member States with regards to recommendations, type of vaccines used, number of doses administered, and timing increases the risk that citizens, in particular children, miss taking a vaccine while moving from one Member State to another.","(7) Skillnaderna i medlemsstaternas vaccinationsscheman i fråga om rekommendationer, vilken typ av vaccin som används, antalet administrerade doser och tidpunkten ökar risken för att människor, särskilt barn, missar vaccinationer vid flytt från en medlemsstat till en annan." +6384,en-sv,"The Recommendation also takes into account the report on the implementation of Decision 1082/2013 on serious cross-border threats to health (2015); the report of the high-level hearing on the implementation of the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2015); the European Court of Auditors Special report 28/2016 ""Dealing with serious cross-border threats to health in the EU"" (2016); the final report of the SANTE high-level workshop ""Seeking new partnerships for EU action on vaccination"" (May 2017); Joint Procurement Agreement to procure medical countermeasures and the objectives of the Joint Action on Vaccination (start 2018), co-funded by the Health Programme.","I rekommendationen beaktas även beslut 1082/2013 om allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (2015), rapporten om utfrågningen på hög nivå om genomförandet av rådets rekommendation om vaccination mot säsongsinfluensa (2015), Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 28/2016: Att hantera allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa i EU (2016), slutrapporten från den workshop på hög nivå ""Hitta nya partnerskap för vaccinationsåtgärder på EU-nivå"" som generaldirektoratet för hälsa och livsmedelssäkerhet anordnade (maj 2017), avtalet om gemensam upphandling av medicinska motåtgärder och målen för den gemensamma insatsen för vaccination (med början 2018) som medfinansieras av folkhälsoprogrammet." +6385,en-sv,"The genuine questions and doubts surrounding vaccination, expressed by citizens throughout Europe, signal the urgent need for Member States and the health community to recognise and respond accordingly.",De frågor som medborgarna runtom i Europa ställer i samband med vaccination och det tvivel de ger uttryck för visar på att det finns ett akut behov av att medlemsstaterna och hälso- och sjukvården erkänner och reagerar på problemen på lämpligt sätt. +6386,en-sv,"There are a number of factors at play in this increased reticence: a lack of reliable information and, in some cases, distrust in the providers of available information; a lower acceptance of any potential risks associated with vaccines administered to healthy persons (in particular children); a lack of understanding on the individual versus community benefits of vaccination; and media controversies on vaccine safety fuelled by misinformation.","Det finns ett antal faktorer som inverkar på dessa ökade förbehåll: brist på tillförlitlig information och, i vissa fall, bristande förtroende för dem som tillhandahåller den information som finns, lägre acceptans av eventuella risker som är förknippade med vaccin som administreras till friska individer (särskilt barn), bristande förståelse för de individuella resp. de samhälleliga fördelarna med vaccination och kontroverser i media om vaccinsäkerhet som drivs av felaktig information." +6387,en-sv,"Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform, https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ]","[5: Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform, https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ]" +6388,en-sv,"(26) A Joint Action on Vaccination, co-funded by the third Programme for the Union´s action in the field of health, starting in 2018, is to focus on sharing of best practices on national vaccination policies and identifying technical requirements regarding electronic immunisation information systems, vaccine forecasting, prioritisation of vaccine research and development, and research to address vaccine hesitancy.","(26) En gemensam insats för vaccination som medfinansieras av tredje programmet för unionens åtgärder på hälsoområdet som inleds 2018 är inriktad på utbyte av bästa praxis i fråga om nationella vaccinationsstrategier och kartläggning av tekniska krav för elektroniska informationssystem om immunisering, vaccinprognoser, prioritering av forskning om och utveckling av vaccin samt forskning om att bemöta tveksamhet till vaccinationer." +6389,en-sv,"a. Reinforcing and establishing new partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating - together with the European Medicines Agency - early dialogue with developers, national policy makers and regulators in order to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats;","a) stärka och upprätta nya partnerskap och ny forskningsinfrastruktur, inbegripet för kliniska prövningar, och tillsammans med Europeiska läkemedelsmyndigheten underlätta tidig dialog med utvecklare, nationella beslutsfattare och tillsynsmyndigheter för att på så sätt stödja godkännande av innovativa vacciner, bl.a. för nya hälsorisker," +6390,en-sv,"This Council Recommendation, is aimed at strengthening cooperation and coordination between EU countries, industry and other relevant stakeholders to help increase vaccination coverage, foster the possibility of alignment of vaccination schedules across the EU, promote vaccine acceptance, support vaccine research and development and strengthen vaccine supply, procurement and stock management, including in cases of emergency.","Denna rådsrekommendation syftar till att stärka samarbetet och samordningen mellan EU-länder, näringslivet och andra relevanta berörda aktörer för att hjälpa till att öka vaccinationstäckningen, främja möjligheten till anpassning av vaccineringsscheman i hela EU, främja acceptansen av vaccination, stödja vaccinforskning och -utveckling och stärka tillgången på, upphandling av och förvaltning av lagren av vaccin, bland annat i nödsituationer." +6391,en-sv,"Increase support to vaccine research and innovation so that sufficient resources are available for a rapid advancement of new or improved vaccines, and facilitate the promptly uptake of the vaccine research for better informed national or regional vaccination programmes and policies.","Att öka stödet till forskning och innovation på vaccinområdet så att det finns tillräckliga resurser för en snabb utveckling av nya eller förbättrade vacciner, och underlätta snabb spridning av resultaten från vaccinforskningen för bättre underbyggda nationella eller regionala vaccinationsprogram och -strategier." +6392,en-sv,"Moreover, Member States are broadly united on the benefits of vaccination and a Council Recommendation will enable the presentation of a joint EU position reflecting science-based risk assessments and risk management, reducing the impact of vaccine hesitancy, building public confidence and cooperation and improving the effectiveness of EU vaccine research and development.","Medlemsstaterna är dessutom i stort sett eniga om fördelarna med vaccination och en rådsrekommendation kommer att göra det möjligt att presentera en gemensam EU-ståndpunkt som återspeglar vetenskapsbaserad riskbedömning och riskhantering, minskar effekterna av tveksamhet till vaccinationer, bygger upp allmänhetens förtroende och samarbete och ökar effektiviteten i EU:s vaccinforskning och -utveckling." +6393,en-sv,"Concerted efforts are needed from all Member States and stakeholders to boost vaccine coverage, reduce immunisation gaps and increase confidence and trust in vaccination.","Samordnade insatser krävs från alla medlemsstater och berörda aktörer för att öka vaccinationstäckningen, minska immunitetsluckorna och öka förtroendet för och tilliten till vaccination." +6394,en-sv,c. Investing in behavioural and social science research on the determinants of vaccine hesitancy across different subgroups of the population and healthcare workers.,c) investera i beteende- och socialvetenskaplig forskning om bestämningsfaktorer för tveksamhet till vaccinationer hos olika befolkningsundergrupper och anställda inom hälso- och sjukvården. +6395,en-sv,"Strengthen the effective application of Union rules on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, as laid down in Directive 2000/54/EC and Directive 2010/32/EU, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary, to ensure adequate levels of patient and healthcare workers' safety.","Stärka den effektiva tillämpningen av unionsbestämmelserna om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet enligt direktiv 2000/54/EG och direktiv 2010/32/EU, särskilt genom att säkerställa adekvat fortbildning för anställda inom hälso- och sjukvården, övervaka deras immuniseringsstatus och aktivt erbjuda vaccination vid behov, för att säkerställa tillräckliga nivåer av säkerhet för patienter och anställda inom hälso- och sjukvården." +6396,en-sv,"(19) Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004 on the community code relating to medicinal products for human use and establishing a European Medicines Agency, provide regulatory authorities with the mandate to promote and protect public health by authorising the use of safe and effective vaccines, and by continuously assessing their benefit and risk profile following the granting of marketing authorisation.",(19) I direktiv 2001/83/EG och förordning (EU) nr 726/2004 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel och om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet fastställs tillsynsmyndigheter med uppgift att främja och skydda folkhälsan genom att godkänna användningen av säkra och effektiva vacciner och genom att kontinuerligt bedöma deras nytta/riskprofil efter att godkännandet för försäljning beviljats. +6397,en-sv,Synopsis Report Accompanying the Council recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases],"[2: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en; Arbetsdokument från kommissionens avdelningar, Sammanfattande rapport - Följedokument till rådets rekommendation om stärkt samarbete mot sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination.]" +6398,en-sv,"(10) Vaccine shortages have direct consequences for the delivery and implementation of national vaccination programmes; Member States face various vaccine supply disruptions; production capacities in the EU remain limited; and difficulties persist in sharing vaccines across borders, while the lack of coordinated forecast planning contributes to demand uncertainty.","(10) Vaccinbrist har direkta konsekvenser för om vaccination kan ske och för om nationella vaccinationsprogram kan genomföras; medlemsstaterna står inför olika störningar i vaccinförsörjningen; produktionskapaciteten i EU fortsätter att vara begränsad och det finns fortfarande svårigheter med att dela med sig av vacciner över gränserna, medan bristen på samordnad prognosplanering bidrar till osäkerhet vad gäller efterfrågan." +6399,en-sv,"The collaboration with international expert groups, such as the World Health Organisation's Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE) and the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), and the Global Health Security Initiative and Agenda processes has added to the EU expertise.","Samarbetet med internationella expertgrupper, såsom Världshälsoorganisationen och dess strategiska rådgivande expertgrupp för immunisering (SAGE) och Europeiska tekniska rådgivande gruppen med immuniseringsexperter (ETAGE) och processerna för Globala hälsoskyddsinitiativet och hälsosäkerhetsagendan har bidragit till EU:s expertis." +6400,en-sv,It further highlights the need for increased communication and awareness raising activities on the benefits of vaccination.,Vidare framhålls behovet av ökade kommunikationsaktiviteter och aktiviteter för att upplysa om fördelarna med vaccination. +6401,en-sv,"Provide evidence and data, including through the European Schoolnet, to support Member States' efforts to strengthen the aspects related to vaccinology and immunisation in their national medical curricula as well as postgraduate education.","Tillhandahålla belägg och data, bland annat genom Europeiska skoldatanätet, för att stödja medlemsstaterna i deras ansträngningar för att stärka de aspekter som rör vaccinologi och immunisering i deras nationella läroplaner och forskarutbildning." +6402,en-sv,There are several drivers contributing to low levels of vaccine coverage and preventable immunisation gaps:,Det finns flera faktorer som bidrar till låg vaccinationstäckning och luckor i immuniseringen som skulle kunna förhindras: +6403,en-sv,"(20) The Commission One Health Action Plan supports the EU Member States in their fight against antimicrobial resistance (AMR) and calls for streamlined pathways for the authorisation of new antibacterial agents, and to boost the research and development of new vaccines for pathogens associated with antimicrobial resistance.","(20) Kommissionens One Health-handlingsplan stödjer EU:s medlemsstater i kampen mot antimikrobiell resistens och uppmanar till effektivare förfaranden för godkännande av nya antibakteriella medel, och till främjande av forskning och utveckling av nya vacciner mot patogener som förknippas med antimikrobiell resistens." +6404,en-sv,"Examine issues of insufficient vaccine coverage caused by cross-border movement of people within the EU and look into options to address them, including developping a common EU citizens' vaccination card/passport, compatible with electronic immunisation information systems and recognised for use across borders.","17. undersöka frågor som rör otillräcklig vaccinationstäckning som orsakas av att människor rör sig över gränserna inom EU och undersöka alternativ för att hantera dessa frågor, vilket bland annat innebär att utveckla ett gemensamt vaccinationskort/vaccinationspass för samtliga EU-medborgare som är kompatibelt med elektroniska informationssystem om immunisering och erkänns för användning över gränserna," +6405,en-sv,"At the same time, it respects Member States competence for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care.","Samtidigt respekterar den medlemsstaternas ansvar för att besluta om sin hälso- och sjukvårdspolitik samt för att organisera och ge hälso- och sjukvård," +6406,en-sv,"The European Structural Funds, in particular the European Social Fund and the European Regional Development Fund, offer significant opportunities for Member States to strengthen vaccine-related training of the healthcare workers and reinforce the health infrastructures capacities in the area of vaccination.","EU:s strukturfonder, särskilt Europeiska socialfonden och Europeiska regionala utvecklingsfonden, erbjuder stora möjligheter för medlemsstaterna att erbjuda anställda inom hälso- och sjukvården utökad utbildning om vaccinationer och bygga ut hälso- och sjukvårdsinfrastrukturkapaciteten på området." +6407,en-sv,c. Identifying the options for physical stockpiling and engaging in a dialogue with vaccine producing companies on a mechanism to facilitate the stockpiling and availability of vaccines in case of outbreaks taking into account global shortages of essential vaccines;,"c) fastställa alternativ till fysisk lagring och inleda en dialog med företag som producerar vaccin om en mekanism för att underlätta lagring av och tillgänglighet till vaccin i händelse av utbrott med hänsyn till global brist på nödvändiga vacciner," +6408,en-sv,"Vaccination programmes have become increasingly fragile; in the face of low uptake of vaccines, vaccine hesitancy, the increasing cost of new vaccines and shortages in vaccine production and supply in Europe.","Vaccinationsprogrammen har blivit alltmer sårbara med anledning av den låga vaccintäckningen, tveksamhet till vaccinationer, de ökade kostnaderna för nya vacciner och otillräcklig vaccinproduktion och bristande vaccinförsörjning i Europa." +6409,en-sv,"(5) The rapid spread of disinformation through social media and vocal antivaccination activists have fuelled misconceptions that are shifting the public focus away from the individual and collective benefits of vaccination and the risks posed by communicable diseases, towards increased distrust and fears of unproven side events.","(5) Den snabba spridningen av desinformation genom sociala medier och högljudda antivaccinationsaktivister har underblåst missuppfattningar som leder till att allmänhetens fokus flyttas bort från de individuella och kollektiva fördelarna med vaccination och de risker som är förknippade med smittsamma sjukdomar, mot ökad misstro och rädsla för obevisade biverkningar." +6410,en-sv,"Develop guidance to overcome the legal and technical barriers impeding the interoperability of national immunisation information systems, having due regard to rules on personal data protection, as set out in the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market, empowering citizens and building a healthier society.","22. utarbeta vägledning för att komma tillrätta med rättsliga och tekniska hinder för interoperabilitet mellan nationella informationssystem om immunisering, med vederbörlig hänsyn till reglerna för skydd av personuppgifter, i enlighet med vad som anges i kommissionens meddelande om en digital omvandling av vård och omsorg på den digitala inre marknaden, om medborgarinflytande och ett hälsosammare samhälle," +6411,en-sv,"Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to support the training and skills development of the healthcare workers on vaccinology, immunisation and vaccine-preventable diseases, and to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination.","Att utnyttja de möjligheter som erbjuds genom Europeiska socialfonden (ESF) och Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) att stödja vårdpersonalens utbildning och kompetensutveckling avseende vaccinologi, immunisering och sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination, och att stärka den nationella och regionala hälso- och sjukvårdsinfrastrukturkapaciteten på vaccinationsområdet." +6412,en-sv,"b. By 2019, establish a European vaccination information portal, with the support of the European Medicines Agency, to provide online objective, transparent and updated evidence on vaccines, their benefit and safety, and the pharmacovigilance process.","b) senast 2019 med stöd av Europeiska läkemedelsmyndigheten inrätta en europeisk portal för vaccinationsinformation för att på internet tillhandahålla objektiva, transparenta och uppdaterade uppgifter om vacciner, deras fördelar och säkerhet och om säkerhetsövervakningen," +6413,en-sv,"b. Engaging with healthcare workers, education stakeholders, social partners and the media as multipliers, to fight complacency and increase trust in immunisation.","b) engagera anställda inom hälso- och sjukvården, utbildningsaktörer, arbetsmarknadens parter och media som förmedlare för att motverka likgiltighet och öka förtroendet för immunisering." +6414,en-sv,"(11) The need to rapidly advance research and development of new vaccines and improve or adapt existing ones requires innovative partnerships and platforms, high-level expertise and stronger interlinks between disciplines and sectors, as well as investment in social and behavioural science research to better understand context-specific determinants underpinning vaccine-hesitant attitudes.","(11) För att snabbt bygga ut forskningen och utvecklingen av nya vacciner och förbättra eller anpassa de existerande vaccinerna krävs det innovativa partnerskap och plattformar, expertis på hög nivå och starkare kopplingar mellan olika discipliner och sektorer samt investeringar i social- och beteendevetenskaplig forskning, för att bättre förstå de kontextspecifika bestämningsfaktorer som ligger till grund för vaccinskeptiska attityder." +6415,en-sv,"The Recommendation envisages a possibility of establishing a European Vaccine Information Sharing System with a view to developing guidelines on a EU common vaccination schedule, an EU vaccination card and a web-portal with reliable updated information on the benefits and safety of vaccinations.","I rekommendationen föreslås möjligheten av att inrätta ett europeiskt system för utbyte av vaccinationsinformation i syfte att utarbeta riktlinjer för ett gemensamt vaccinationsschema inom EU, ett EU-vaccinationskort och en webbportal med tillförlitlig och aktuell information om fördelarna med vaccination och vaccinsäkerhet." +6416,en-sv,The Recommendation further advocates creating a virtual data warehouse of vaccine needs and stocks which could enable Member States and the Commission to identify available stocks of vaccines in cases of outbreaks or severe shortages and to mutually exchange the surpluses.,Rekommendationen förespråkar vidare skapandet av ett virtuellt datalager för behov och lager av vaccin som skulle kunna göra det möjligt för medlemsstaterna och kommissionen att identifiera tillgängliga lager av vaccin i händelse av utbrott eller allvarlig brist på vaccin och för ömsesidigt utbyte av överskott. +6417,en-sv,"(1) Pursuant to Article 168 of the Treaty of Functioning of the European Union (TFEU), a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities.",(1) Enligt artikel 168.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) ska en hög hälsoskyddsnivå för människor säkerställas vid utformning och genomförande av all unionspolitik och alla unionsåtgärder. +6418,en-sv,Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups including by promoting health mediators and grassroots community networks.,"21. identifiera hindren mot och stödja åtgärder för att öka tillgången till vaccination för utsatta och socialt utestängda grupper, bland annat genom att främja hälsoförmedlare och lokala nätverk på gräsrotsnivå," +6419,en-sv,"(4) While vaccination programmes are the responsibility of the Member States, the cross-border nature of vaccine-preventable diseases and common challenges faced by national immunisation programmes would benefit from more coordinated EU action and approaches to prevent or limit the spread of epidemics and diseases with a cross-border dimension.",(4) Vaccinationsprogrammen är visserligen medlemsstaternas ansvar men eftersom sjukdomar som kan förebyggas med vaccination och de gemensamma utmaningar som de nationella immuniseringsprogrammen står inför är gränsöverskridande skulle man kunna dra nytta av mer samordnade EU-åtgärder och strategier för att förebygga eller begränsa spridningen av epidemier och sjukdomar med en gränsöverskridande dimension. +6420,en-sv,"b. Developing a roadmap of unmet population needs and agreed priorities for vaccines that can be used to inform future vaccine research funding programmes at national and EU level, including leveraging the advantages of the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious diseases Preparedness (GloPID-R);","b) ta fram en färdplan med befolkningens otillfredsställda behov och överenskomna prioriteringar för vacciner som kan ligga till grund för framtida program för finansiering av vaccinforskning på nationell nivå och på EU-nivå, bland annat genom mobilisering av Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) och Global Research Collaboration for Infectious diseases Preparedness (GloPID-R)," +6421,en-sv,"Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers as well as relevant students' associations in the field, to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice.","19. sammankalla en koalition för vaccination för att samla europeiska sammanslutningar av anställda inom hälso- och sjukvården och relevanta studentorganisationer på området, för att få dem att engagera sig i att ge allmänheten korrekt information, bekämpa mytbildning och utbyta bästa praxis," +6422,en-sv,"Due to the cross-border nature of vaccine-preventable communicable diseases, Member States have requested intensified EU level support, and stressed the need for common EU action and more coordinated approaches to limit the spread of vaccine-preventable diseases across borders.","På grund av att sjukdomar som kan förebyggas med vaccination är gränsöverskridande har medlemsstaterna begärt ökat stöd på EU-nivå, och betonat behovet av gemensamma åtgärder på EU-nivå och mer samordnade strategier för att begränsa spridningen av sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination över gränserna." +6423,en-sv,"While national vaccination programmes are planned, organised, and conducted differently across Member States, all EU countries are grappling with these common challenges: declining coverage, supply shortages and growing vaccine hesitancy.","Medan de nationella vaccinationsprogrammen planeras, organiseras och genomförs på olika sätt runt om i medlemsstaterna brottas alla länder med följande gemensamma utmaningar: avtagande täckning, brister i vaccinförsörjningen och ökande tveksamhet till vaccinationer." +6424,en-sv,"Ensure, in cooperation with higher education institutions and stakeholders, that national medical curricula and any continuous medical education programmes include or strengthen training on vaccine-preventable diseases, vaccinology, and immunisation for healthcare workers across all sectors.","Att i samarbete med högskolor och berörda parter säkerställa att de nationella läroplanerna på de medicinska fakulteterna och alla medicinska utbildningsprogram omfattar eller fördjupar utbildning om sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination, vaccinologi och immunisering för anställda inom hälso- och sjukvården inom alla sektorer." +6425,en-sv,Points # 17 to 25 welcome the Commission's intention to carry out a number of activities including presenting options for a common EU vaccination card with standardised information on vaccination history; presenting a report on the State of Vaccine Confidence in the EU is requested in addition to actions to better understand the barriers and increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups; convening a Coalition for Vaccination with associations of European healthcare workers and relevant student associations aimed at promoting vaccination and strengthening partnerships and collaboration on vaccination with international partners is another important element of this propsoal.,"I punkterna 17-25 välkomnas kommissionens avsikt att genomföra en rad aktiviteter inklusive att lägga fram alternativ för ett gemensamt EU-vaccinationskort med standardiserad information om utförda vaccinationer, uppmanas kommissionen att lägga fram en rapport om förtroendet för vacciner i EU utöver åtgärder för att bättre förstå hindren och öka tillgången till vaccination för missgynnade och socialt utestängda grupper, att sammankalla en koalition för vaccination för att samla europeiska sammanslutningar av anställda inom hälso- och sjukvården och relevanta studentorganisationer för att främja vaccination samt att i vaccinationsfrågor stärka samarbete och partnerskap med internationella partner är andra viktiga element i detta förslag." +6426,en-sv,Increase communication activities and awareness-raising on the benefits of vaccination by:,Att förstärka kommunikationsaktiviteterna och aktiviteterna för att upplysa om fördelarna med vaccination genom att +6427,en-sv,"Under this system, various stakeholders could come together to develop guidelines for a possible core EU vaccination schedule, share common methodologies for monitoring coverage, and launch a web portal with transparent evidence on vaccines benefit and risks including tracking vaccine myths and misinformation.","Detta system kan sammanföra olika berörda parter för att utarbeta riktlinjer för ett basvaccinationsschema för EU, dela gemensamma metoder för övervakning av täckning och lansera en webbportal med transparenta uppgifter om vacciners fördelar och risker, inbegripet spårning av myter och felaktig information om vacciner." +6428,en-sv,"(15) Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work lays down minimum requirements to ensure workers' protection, including the need to offer vaccines for those not previously immunised and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU foresees that if the risk assessment reveals that there is a risk to the safety and health of workers due to their exposure to biological agents for which effective vaccines exist, workers should be offered vaccination.","(15) I direktiv 2000/54/EG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet fastställs minimikrav för att säkerställa arbetstagarnas skydd, inbegripet behovet av att erbjuda vaccin till dem som inte immuniserats tidigare, och i direktiv 2010/32/EU om genomförande av det ramavtal om förebyggande av stick- och skärskador inom hälso- och sjukvården som ingåtts av Hospeem och Epsu föreskrivs att arbetstagarna ska erbjudas vaccination om riskbedömningen visar att det finns en risk för arbetstagarnas säkerhet och hälsa på grund av att de exponeras för biologiska agens som det finns effektiva vacciner mot." +6429,en-sv,"a. Developing a virtual European data warehouse on vaccine needs and stocks, to facilitate the voluntary exchange of information on available supplies, possible surpluses and global shortages of essential vaccines;","a) utveckla ett virtuellt europeiskt datalager för behov och lager av vaccin för att möjliggöra frivilligt utbyte av information om tillgång på, eventuella överskott av och global brist på nödvändiga vacciner," +6430,en-sv,"The instrument appropriate for the initiative is a Council Recommendation, providing guidance to Member States on how to strengthen cooperation, improve vaccination coverage, and as a result, reduce the impact and severity of vaccine-preventable diseases.","En rådsrekommendation är det instrument som är lämpligt för initiativet och den ger medlemsstaterna vägledning om hur samarbetet kan förstärkas för att öka vaccinationstäckningen, och som en följd av detta, minska och mildra effekterna av sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination." +6431,en-sv,"[11: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the Mid-Term Review on the implementation of the Digital Single Market Strategy A Connected Digital Single Market for All, COM/2017/0228, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017DC0228&from=EN ][12: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the eHealth Action Plan 2012-2020, COM/2012/736, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/com_2012_736_en.pdf ][13: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018)233]","[11: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén om halvtidsöversynen av genomförandet av strategin för den digitala inre marknaden - En ansluten digital inre marknad för alla, COM(2017) 228, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/sv/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017DC0228&from=EN ][12: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén: Handlingsplanen för e-hälsa 2012-2020, COM(2012) 736, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/com_2012_736_sv.pdf ][13: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén om en digital omvandling av vård och omsorg på den digitala inre marknaden, om medborgarinflytande och ett hälsosammare samhälle, COM(2018) 233.]" +6432,en-sv,"[17: Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:EN:PDF]","[17: Rådets slutsatser om gemensamma värderingar och principer i Europeiska unionens hälso- och sjukvårdssystem (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:SV:PDF]" +6433,en-sv,Strengthen vaccine supply and mitigate risks of shortages by aiming at:,Stärka vaccinförsörjningen och minska riskerna för vaccinbrist genom strävan efter att +6434,en-sv,The Union action in the field must respect the responsibilities of the Member States for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care.,När unionen vidtar åtgärder på området ska den respektera medlemsstaternas ansvar för att besluta om sin hälso- och sjukvårdspolitik samt för att organisera och tillhandahålla hälso- och sjukvård. +6435,en-sv,"Finally, to address shortages and increase supply, the proposal puts forward the idea of creating a virtual data warehouse for Europe on vaccine needs and stocks and a mechanism for mutual exchange of vaccines among Member States; identification of options for a physical vaccine stockpile in case of outbreaks or global shortages of vaccines and envisages working with industry and other stakeholders to improve EU manufacturing capacity of vaccines.","För att hantera brist på vaccin och ökning av tillgången föreslås slutligen skapande av ett virtuellt europeiskt datalager för behov och lager av vaccin och en mekanism för ömsesidigt utbyte av vacciner mellan medlemsstaterna, identifiering av alternativ för ett fysiskt vaccinlager i händelse av utbrott eller global brist på vacciner och planer på samarbete med industrin och andra berörda parter för att öka EU:s kapacitet för tillverkning av vacciner." +6436,en-sv,"In addition, it envisages identifying the options for a physical stockpile of vaccines to be available in cases of serious outbreaks or global shortages.",Den innehåller också ett förslag om att identifiera alternativ till ett fysiskt lager av vacciner i händelse av allvarliga sjukdomsutbrott eller global vaccinbrist. +6437,en-sv,"Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative and Agenda processes (Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda), UNICEF and financing and research initiatives like GAVI the Vaccine Alliance, the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious disease Preparedness (GloPID-R).","24. stärka partnerskap och samarbete med internationella aktörer och initiativ, såsom Världshälsoorganisationen och dess strategiska rådgivande expertgrupp för immunisering (SAGE), Europeiska tekniska rådgivande gruppen med immuniseringsexperter (ETAGE), processerna för Globala hälsoskyddsinitiativet och hälsosäkerhetsagendan (Globala hälsoskyddsinitiativet, Globala hälsosäkerhetsagendan), Unicef och finansierings- och forskningsinitiativ som vaccinalliansen Gavi och Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) samt Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness (GloPID-R)," +6438,en-sv,"[9: Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=EN ]","[9: Rådets slutsatser om vaccinering som ett ändamålsenligt verktyg inom folkhälsan (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/sv/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=EN ]" +6439,en-sv,"In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.","Rådet kan enligt artikel 168.6 i EUF-fördraget på förslag av kommissionen anta rekommendationer för de syften som anges i den artikeln för att förbättra folkhälsan, särskilt i fråga om bekämpning av de stora folksjukdomarna samt övervakning av, tidig varning för och bekämpning av allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa." +6440,en-sv,"(2) In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.","(2) Rådet kan enligt artikel 168.6 i EUF-fördraget på förslag av kommissionen anta rekommendationer för de syften som anges i den artikeln för att förbättra folkhälsan, särskilt i fråga om bekämpning av de stora folksjukdomarna samt övervakning av, tidig varning för och bekämpning av allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa." +6441,en-sv,"[23: Commission High-Level group on Fake News and online disinformation, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: Commission Communuication on Tackling Online Disinfornation: a European Approach, COM(2018)236]","[23: Kommissionens högnivågrupp med experter på falska nyheter och desinformation, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén - Bekämpande av desinformation online: en EU-strategi, COM(2018) 236.]" +6442,en-sv,"[10: Council conclusions on childhood immunisation: successes and challenges of European childhood immunisation and the way forward (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EN ]","[10: Rådets slutsatser om immunisering av barn: framgångar och utmaningar när det gäller immunisering av barn i Europa samt hur man ska gå vidare (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/sv/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EN ]" +6443,en-sv,"[16: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 2119/98/EC, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_en.pdf ]","[16: Europaparlamentets och rådets beslut nr 1082/2013/EU av den 22 oktober 2013 om allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa och om upphävande av beslut nr 2119/98/EG, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_sv.pdf ]" +6444,en-sv,"[18: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EN]","[18: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 851/2004 av den 21 april 2004 om inrättande av ett europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/sv/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EN]" +6445,en-sv,"[3: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN]","[3: Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/54/EG av den 18 september 2000 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN]" +6446,en-sv,"[19: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF ][20: Regulation 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf ]","[19: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:sv:PDF ][20: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_sv.pdf ]" +6447,en-sv,"[25: Resolution 70/1 adopted by the General Assembly of United Nations on 25 September 2015: Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development][26: Joint Statement by the Council and the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the Commission (2017/C 210/01) the new European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future""]","][26: Gemensam förklaring från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, Europaparlamentet och kommissionen (2017/C 210/01) Nytt europeiskt samförstånd om utveckling ""vår värld, vår värdighet, vår framtid"".]" +6448,en-sv,"design EU methodologies and guidance on data requirements for better monitoring of vaccination coverage rates across all age groups, including healthcare workers, in cooperation with the World health Organisation (WHO).","iii) utforma EU-metoder och vägledning om datakrav för att förbättra övervakningen av vaccinationstäckningen för alla åldersgrupper, inklusive anställda inom hälso- och sjukvården, i samarbete med Världshälsoorganisationen (WHO); samla in sådana uppgifter och dela dessa på EU-nivå," +6449,en-sv,Draft Motion for a Resolution on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe (2017/2951RSB) 19 04 2018],"[22: Europaparlamentet, Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet, Förslag till resolution om vaccineringsmotstånd och minskad vaccineringsgrad i Europa (2017/2951(RSP)), 19.4.2018.]" +6450,en-sv,"[14: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN ][15: Directive 2010/32/EU of 10 May 2010 implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU, http;//eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN]","[14: Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/54/EG av den 18 september 2000 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN ][15: Rådets direktiv 2010/32/EU av den 10 maj 2010 om genomförande av det ramavtal om förebyggande av stick- och skärskador inom hälso- och sjukvården som ingåtts av Hospeem och Epsu, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0032&rid=1]" +6451,en-sv,Report on a regular basis on progress in implementing this Recommendation on the basis of data made available by the Member States and other relevant sources.,25. på underlag av de uppgifter som medlemsstaterna och andra relevanta källor tillhandahåller regelbundet rapportera om framstegen i genomförandet av denna rekommendation. +6452,en-sv,"Aim at producing on a regular basis, in the context of State of Health in the EU process, a Report on the State of Vaccine Confidence in the EU, to monitor attitudes towards vaccination.","18. inom ramen för hälsotillståndet i EU-processen sträva efter att regelbundet utarbeta en rapport om förtroendet för vacciner i EU, för att övervaka attityderna till vaccination; på grundval av denna rapport ta fram vägledning som kan stödja medlemsstaterna i arbetet med att bemöta tveksamhet till vaccinationer," +6453,en-sv,[4: European Centre for Disease Prevention and Control.,"[4: Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Seasonal influenza vaccination in Europe." +6454,en-sv,A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities as referred to in Article 168(1) TFEU.,Enligt artikel 168.1 i EUF-fördraget ska en hög hälsoskyddsnivå för människor säkerställas vid utformning och genomförande av all unionspolitik och alla unionsåtgärder. +6455,en-sv,"[21: Commission Communication on a One Health action plan to support Member States in the fight against antimicrobial resistance (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf ]","[21: Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet - En europeisk One Health-handlingsplan mot antimikrobiell resistens (2017), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:52017DC0339&rid=1 ]" +6456,en-sv,Section III - Commission,Avsnitt III - Kommissionen +6457,en-sv,Support may be used to finance inter alia the following actions:,Stöd får användas för att finansiera bland annat följande åtgärder: +6458,en-sv,Further reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism (within the Union),Ytterligare förstärkning av unionens civilskyddsmekanism (inom unionen) +6459,en-sv,It will be available to all Member States and will be used in case of insufficient national capacity.,Den kommer att vara tillgänglig för alla medlemsstater och användas i fall av otillräcklig nationell kapacitet. +6460,en-sv,"the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 314 thereof, in conjunction with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof,","fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 314, jämfört med fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a," +6461,en-sv,cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions;,Bedriva gränsöverskridande samarbete för att minska trycket på hälso- och sjukvårdssystemen i de värst drabbade regionerna i EU. +6462,en-sv,Budget line Name Commitment appropriations Payment appropriations,Budgetrubrik Namn Åtagandebemyndiganden Betalningsbemyndiganden +6463,en-sv,CHANGES TO THE STATEMENT OF REVENUE AND EXPENDITURE BY SECTION,ÄNDRINGAR I INKOMST- OCH UTGIFTSBERÄKNINGEN PER AVSNITT +6464,en-sv,The changes to the general statement of revenue and section III are available on EUR-Lex (https://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-en.htm).,Ändringarna i den allmänna inkomstberäkningen och avsnitt III återges i EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-sv.htm). +6465,en-sv,"In view of the rapid development of the crisis and the associated needs in the Member States, the scale of our stock-piling efforts needs to be further reinforced.",Med tanke på krisens snabba utveckling och de därmed sammanhängande behoven i medlemsstaterna måste omfattningen av våra satsningar på lagerhållning stärkas ytterligare. +6466,en-sv,The Emergency Support Instrument (ESI) was created in March 2016 and was activated for a period of 3 years to address the emergency situation which had arisen following the massive influx of refugees in Greece.,Instrumentet för krisstöd inrättades i mars 2016 och aktiverades för en period på tre år för att åtgärda den krissituation som uppkommit till följd av den massiva tillströmningen av flyktingar i Grekland. +6467,en-sv,Providing emergency support to Member States through the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union,Tillhandahållande av krisstöd till medlemsstaterna genom förnyad aktivering av instrumentet för krisstöd inom unionen +6468,en-sv,"Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (…), and in particular Article 44 thereof,","Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget (…), särskilt artikel 44," +6469,en-sv,This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the final adoption of this DAB.],Denna ändring av förordning (EG) nr 1311/2013 bör träda i kraft senast samma dag som detta förslag till ändringsbudget antas.] +6470,en-sv,meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU;,Tillgodose transportbehovet för skyddsutrustning som ska importeras från internationella partner och transporter i hela EU. +6471,en-sv,"A further reinforcement of EUR 300,0 million in commitment and EUR 150,0 million in payment appropriations are therefore proposed.","Därför föreslås ytterligare en förstärkning på 300,0 miljoner euro i åtagandebemyndiganden och 150,0 miljoner euro i betalningsbemyndiganden." +6472,en-sv,"Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the multiannual financial framework (MFF), the Commission proposes to mobilise the following special instruments for the total amount of EUR 3 000,0 million:","Med tanke på avsaknaden av marginaler och utrymme för omfördelningar under rubrik 3 i den fleråriga budgetramen föreslår kommissionen att man mobiliserar följande särskilda instrument för det totala beloppet på 3 000,0 miljoner euro:" +6473,en-sv,The deployment will be adapted to the development of the outbreak and coordinated with measures undertaken by Member States to maximise impact.,Nyttjandet kommer att anpassas till utbrottets utveckling och samordnas med medlemsstaternas åtgärder för att maximera effekterna. +6474,en-sv,"The remaining Global Margin for Commitments for an amount of EUR 2 042,4 million.","Den återstående samlade marginalen för åtaganden till ett belopp på 2 042,4 miljoner euro." +6475,en-sv,"The Commission will ensure full coordination so that actions financed under the ESI complement other existing instruments such as rescEU or the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) in certain areas (for instance in reception facilities for migrants).","Kommissionen kommer att säkerställa full samordning så att åtgärder som finansieras inom ramen för instrumentet för krisstöd kompletterar andra befintliga instrument såsom rescEU eller asyl-, migrations- och integrationsfonden (Amif) på vissa områden (t.ex. i mottagningsanläggningar för migranter)." +6476,en-sv,"In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) is proposed to be activated and provided with the necessary appropriations as soon as possible.",Mot bakgrund av ovanstående föreslås det att stöd ska aktiveras genom förordningen om krisstöd (2016/369) och att de nödvändiga anslagen ska tillhandahållas så snart som möjligt. +6477,en-sv,"It can be mobilised to address any crisis requiring humanitarian aid and covers a broad scope of eligible actions: ""Emergency support … may include any of the humanitarian aid actions and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath"".","Det kan mobiliseras för att hantera alla kriser som kräver humanitärt bistånd och har ett brett tillämpningsområde av stödberättigande åtgärder: ""Sådant krisstöd ... kan omfatta alla de humanitära stödåtgärder ... och kan följaktligen inbegripa bistånd, undsättning och, om nödvändigt, skyddsinsatser för att rädda och bevara människoliv vid och omedelbart efter katastrofer""." +6478,en-sv,"The rescEU direct grant will provide 100 % financing from the EU budget, which includes full financing for development of the these capacities and full financing of deployment.","Det direkta bidraget från rescEU kommer att ge full finansiering från EU-budgeten, vilket inbegriper full finansiering för utveckling av denna kapacitet och full finansiering av nyttjandet." +6479,en-sv,It was designed as a general purpose tool to fight crises within the EU and intervenes only in exceptional circumstances of severe difficulties.,Instrumentet utformades som ett allmänt verktyg för att motverka kriser inom EU och används bara vid exceptionella händelser som medför stora svårigheter. +6480,en-sv,transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity;,Transportera patienter i behov av vård till sjukhus i andra länder som kan erbjuda ledig kapacitet. +6481,en-sv,"The equipment purchased will be hosted by one or more Member States, while decision-making is organised at EU level, providing emergency supplies over and beyond the national stocks.","Den utrustning som köps kommer att förvaras i en eller flera medlemsstater, medan beslutsfattandet organiseras på EU-nivå, så att förnödenheter för nödsituationer kan levereras utöver de nationella lagren." +6482,en-sv,"the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019,","Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020, som antogs den 27 november 2019," +6483,en-sv,"This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and to address in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing any assistance provided under other EU instruments.","Detta kommer att göra det möjligt för unionen att vidta åtgärder som förebygger och mildrar allvarliga konsekvenser i en eller flera medlemsstater och som på ett samordnat sätt hanterar behoven i samband med covid-19-katastrofen, genom att komplettera det bistånd som ges inom ramen för andra EU-instrument." +6484,en-sv,"Emergency support provided under the ESI promotes complementarity to and consistency with actions of the affected Member States, as well as synergies with actions financed at EU level under other funds and instruments.","Krisstöd som ges inom ramen för instrumentet för krisstöd främjar komplementaritet och överensstämmelse med åtgärder i de berörda medlemsstaterna, samt synergier med åtgärder som finansieras på EU-nivå inom ramen för andra fonder och instrument." +6485,en-sv,increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines;,Öka och omvandla EU-företagens produktionskapacitet för att säkerställa en snabb produktion och spridning av utrustning och material som behövs för att snabbt kunna hantera bristen på viktiga produkter och läkemedel. +6486,en-sv,"draft amending budget No°1/20, adopted on 27 March 2020,","förslaget till ändringsbudget nr 1/20, som antogs den 27 mars 2020." +6487,en-sv,Heading Budget 2020 Draft Amending Budget 2/2020 Budget 2020,Rubrik 2020 års budget Förslag till ändringsbudget nr 2/2020 2020 års budget +6488,en-sv,[6: Council Regulation 2016/369 Art 3(2)],[6: Artikel 3.2 i rådets förordning 2016/369.] +6489,en-sv,"increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities;","Öka antalet vårdinrättningar och resurser, inbegripet tillfälliga och halvpermanenta fältsjukhus och stöd till ombyggnader." +6490,en-sv,"[8: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" COM(2020) 173, 2.4.2020.","[8: Detta belopp tar hänsyn till den återstående marginalen från 2019 (1 316,9 miljoner euro) som gjorts tillgänglig för 2020 i den tekniska justeringen för det särskilda instrumentet, COM(2020) 173, 2.4.2020." +6491,en-sv,"Stocks are to be used to dispatch at short notice necessary medical equipment successively to those MS and regions experiencing outbreaks and epidemic peaks in infections, making an efficient and effective use of reusable equipment where it is most needed.","Lager ska användas för att med kort varsel gradvis kunna skicka nödvändig medicinsk utrustning till de medlemsstater och regioner som drabbats av utbrott och epidemiska infektionstoppar, för en effektiv och ändamålsenlig användning av den återanvändbara utrustningen där den behövs som mest." +6492,en-sv,"The Contingency Margin for the balance (EUR 714,6 million) with a corresponding offset against the margin available in 2020 under heading 5 Administration.","Marginalen för oförutsedda utgifter för saldot (714,6 miljoner euro) med en motsvarande avvikelse från den tillgängliga marginalen för 2020 under rubrik 5 Administration." +6493,en-sv,Rounding difference excluded from margin calculation 888 000 888 000,Avrundningsdifferens som undantas från marginalberäkning 888 000 888 000 +6494,en-sv,"The Flexibility Instrument for an amount of EUR 243,0 million; and","Flexibilitetsmekanismen, med ett belopp på 243,0 miljoner euro." +6495,en-sv,"Given the urgency of the situation and the serious nature of the COVID-19 outbreak related public health crisis in all Member States, the Commission proposes to provide EUR 2 700,0 million in commitment appropriations and EUR 1 380,0 million in payment appropriations to the ESI.","Med tanke på den akuta situationen och hur allvarlig arten på den folkhälsorelaterade krisen är i alla medlemsstater till följd av covid-19-utbrottet, föreslår kommissionen att 2 700,0 miljoner euro ska anslås i åtagandebemyndiganden och 1 380,0 miljoner euro i betalningsbemyndiganden till instrumentet för krisstöd." +6496,en-sv,increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances;,Öka produktionen av testutrustning och stöd för att förvärva viktiga allmänkemikalier. +6497,en-sv,wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe;,Snabbare bygga upp större lager och samordna väsentlig resursfördelning i Europa. +6498,en-sv,"[4: On top of the reinforcement (EUR 80,0 million, out of which EUR 10,0 million by redeployment within the Union Civil Protection Mechanism) included in DAB No 1/2020 (COM(2020) 145, 27.3.2020).]","[4: Utöver förstärkningen (80,0 miljoner euro, varav 10,0 miljoner euro genom omfördelningar inom unionens civilskyddsmekanism) som ingår i förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 (COM (2020) 145, 27.3.2020).]" +6499,en-sv,23 03 01 01 Disaster prevention and preparedness within the Union 300 000 000 150 000 000,23 03 01 01 Katastrofförebyggande och katastrofberedskap inom unionen 300 000 000 150 000 000 +6500,en-sv,4. Financing,Finansiering +6501,en-sv,"In addition to the joint procurement and as a further safety net, the Commission has adopted a new Implementing Act under UPCM/rescEU in order to support Member States in purchasing some of the needed equipment (including therapeutics, medical equipment, Personal Protective Equipment, laboratory supplies), thus increasing the volume, complimenting and widening the scope of priority items purchased through the joint procurement.","Utöver den gemensamma upphandlingen och som ett ytterligare skyddsnät har kommissionen antagit en ny genomförandeakt inom ramen för civilskyddsmekanismen/rescEU för att hjälpa medlemsstaterna att köpa in en del av den nödvändiga utrustningen (inklusive behandlingar, medicinsk utrustning, personlig skyddsutrustning och laboratorieutrustning) och därigenom öka mängden samtidigt som den kompletterar och utvidgar omfattningen av prioriterade föremål som köps genom den gemensamma upphandlingen." +6502,en-sv,"The purpose of Draft Amending Budget (DAB) No 2 for the year 2020 is to provide EUR 3 000,0 million in commitment appropriations and EUR 1 530,0 million in payment appropriations under heading 3 Security and Citizenship to finance the provision of emergency support within the Union through the Emergency Support Instrument, which is proposed to be re-activated to help tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU to allow wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Syftet med förslaget till ändringsbudget (FÄB) nr 2 för år 2020 är att tillhandahålla 3 000,0 miljoner euro i åtagandebemyndiganden och 1 530,0 miljoner euro i betalningsbemyndiganden under rubrik 3 Säkerhet och medborgarskap för att finansiera krisstöd inom unionen genom instrumentet för krisstöd, som föreslås återinföras för att hjälpa till att hantera konsekvenserna av covid-19-utbrottet och för att ytterligare stärka unionens civilskyddsmekanism/rescEU för att möjliggöra vittomfattande lagerhållning och samordning av väsentlig resursfördelning i hela Europa." +6503,en-sv,"[1: OJ L 193, 30.7.2018.]","[1: EUT L 193, 30.7.2018.]" +6504,en-sv,"central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants;","Utföra central upphandling och distribution av viktiga medicinska förnödenheter till sjukhus och nödförsörjning av skyddsutrustning för sjukhuspersonal, t.ex. andningsskydd, respiratorer, personlig skyddsutrustning, återanvändbara masker, läkemedel, behandlingar och laboratorieutrustning samt desinfektionsmedel." +6505,en-sv,"rescEU can contribute to wider stock-piling, coordination and distribution of essential medical supplies in high demand to hospitals, including protective gear for hospital staff (masks, goggles, overalls, nano-materials for medical use, disinfectants), ventilators (both invasive and non-invasive ventilators) needed for an effective response.","RescEU kan bidra till mer vittomfattande lagerhållning, samordning och distribution av viktiga medicinska förnödenheter med hög efterfrågan till sjukhus, inklusive skyddsutrustning för sjukhuspersonal (munskydd, skyddsglasögon, overaller, nanomaterial för medicinskt bruk, desinfektionsmedel), respiratorer (både invasiva och icke-invasiva) som behövs för en effektiv insats." +6506,en-sv,18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union 54 000 000 54 000 000,18 01 04 05 Stödutgifter för krisstöd inom unionen 54 000 000 54 000 000 +6507,en-sv,18 07 01 Emergency support within the Union 2 646 000 000 1 326 000 000,18 07 01 Krisstöd inom unionen 2 646 000 000 1 326 000 000 +6508,en-sv,The reinforced rescEU and the re-activated ESI will be complementary and will ensure the most efficient provision of the needed medical equipment.,Förstärkningen av rescEU och återaktiveringen av de europeiska struktur- och investeringsfonderna kommer att komplettera och säkerställa det mest effektiva tillhandahållandet av medicinsk utrustning. +6509,en-sv,Total 300 000 000 150 000 000,Totalt 300 000 000 150 000 000 +6510,en-sv,"As announced with the Draft Amending Budget No 1/2020, the Commission redeployed EUR 10,0 million in commitment appropriations to support COVID-19 medical countermeasures and equipment from within the existing UCPM/rescEU budget for 2020 (prevention and preparedness within the Union) and proposed a reinforcement of EUR 70,0 million in commitment and EUR 40,0 million in payment appropriations.","I enlighet med förslaget till ändringsbudget nr 1/2020 har kommissionen omfördelat 10,0 miljoner euro i åtagandebemyndiganden för att stödja medicinska motåtgärder och medicinsk utrustning till följd av covid-19 från den befintliga budgeten för civilskyddsmekanismen/rescEU för 2020 (förebyggande och beredskap inom unionen) och föreslagit en förstärkning på 70,0 miljoner euro i åtagandebemyndiganden och 40,0 miljoner euro i betalningsbemyndiganden." +6511,en-sv,"Given the depth of the crisis following the COVID-19 outbreak as well as the extent and nature of the needs requiring support from the EU budget in the immediate future, the Commission proposes in parallel to this DAB that the Council reactivates and amends Council Regulation 2016/369 on the provision of emergency support within the Union to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic.","Parallellt med detta förslag till ändringsbudget föreslår kommissionen att rådet, mot bakgrund av den djupa kris som covid-19-utbrottet gett upphov till samt omfattningen och arten av de behov som kräver stöd från EU-budgeten inom den närmaste framtiden, på nytt aktiverar och ändrar rådets förordning (EU) 2016/369 om tillhandahållande av krisstöd inom unionen för att förse EU med en bredare verktygslåda, som står i proportion till den nuvarande covid-19-pandemins omfattning." +6512,en-sv,An amendment of the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument is proposed in parallel to this Amending budget;,Parallellt med denna ändringsbudget föreslås en ändring av förordningen om den fleråriga budgetramen som undanröjer begränsningarna i detta instruments tillämpningsområde. +6513,en-sv,In EUR,I euro +6514,en-sv,Total 2 700 000 000 1 380 000 000,Totalt 2 700 000 000 1 380 000 000 +6515,en-sv,Of which under global margin for commitments 175 823 855 175 823 855,varav via samlade marginalen för åtaganden 175 823 855 175 823 855 +6516,en-sv,EUR,euro +6517,en-sv,"The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism (rescEU), the Civil Protection Mechanism, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency; however, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.","De åtgärder som planeras inom ramen för unionens civilskyddsmekanism (rescEU), civilskyddsmekanismen, investeringsinitiativet mot coronaeffekter för att nyttja de europeiska struktur- och investeringsfonderna och andra unionsinstrument, bidrar till att delvis åtgärda hotet mot folkhälsan." +6518,en-sv,Of which under global margin for commitments 93 773 982 93 773 982,varav via samlade marginalen för åtaganden 93 773 982 93 773 982 +6519,en-sv,Margin 730 806 506 16 248 368,Marginal 730 806 506 16 248 368 +6520,en-sv,Summary table by MFF heading,Sammanfattande tabell per rubrik i den fleråriga budgetramen +6521,en-sv,Other special Instruments 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000,Andra särskilda instrument 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000 +6522,en-sv,The European Commission hereby presents to the European Parliament and to the Council Draft Amending Budget No 2 to the 2020 budget.,Europeiska kommissionen lägger härmed för Europaparlamentet och rådet fram ett förslag till ändringsbudget nr 2 till 2020 års budget med beaktande av +6523,en-sv,Margin 103 427 761 103 427 761,Marginal 103 427 761 103 427 761 +6524,en-sv,Margin 513 978 949 513 978 949,Marginal 513 978 949 513 978 949 +6525,en-sv,EAGF Margin 477 006 313 477 006 313,Marginal för EGFJ 477 006 313 477 006 313 +6526,en-sv,Margin 863 696 868 149 138 730,Marginal 863 696 868 149 138 730 +6527,en-sv,Ceiling 60 421 000 000 60 421 000 000,Tak 60 421 000 000 60 421 000 000 +6528,en-sv,Ceiling 83 661 000 000 83 661 000 000,Tak 83 661 000 000 83 661 000 000 +6529,en-sv,Ceiling 10 510 000 000 10 510 000 000,Tak 10 510 000 000 10 510 000 000 +6530,en-sv,Ceiling 2 951 000 000 2 951 000 000,Tak 2 951 000 000 2 951 000 000 +6531,en-sv,Margin,Marginal +6532,en-sv,Of which under global margin for commitments 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163,varav via samlade marginalen för åtaganden 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163 +6533,en-sv,Ceiling 11 254 000 000 11 254 000 000,Tak 11 254 000 000 11 254 000 000 +6534,en-sv,Context,Bakgrund +6535,en-sv,1b Economic social and territorial cohesion 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850,"1b Ekonomisk, social och territoriell sammanhållning 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850" +6536,en-sv,Ceiling 25 191 000 000 25 191 000 000,Tak 25 191 000 000 25 191 000 000 +6537,en-sv,Sustainable growth: natural resources 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439,Hållbar tillväxt: naturresurser 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439 +6538,en-sv,Sub-ceiling 9 071 000 000 9 071 000 000,Särskilt tak 9 071 000 000 9 071 000 000 +6539,en-sv,Ceiling 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000,Tak 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000 +6540,en-sv,Of which: European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) - Market related expenditure and direct payments 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798,varav Europeiska garantifonden för jordbruket - marknadsrelaterade utgifter och direktstöd 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798 +6541,en-sv,Ceiling 58 470 000 000 58 470 000 000,Tak 58 470 000 000 58 470 000 000 +6542,en-sv,Of which offset against Contingency margin - 252 000 000 - 714 558 138 - 966 558 138,varav avräknas från marginalen för oförutsedda utgifter - 252 000 000 - 714 558 138 - 966 558 138 +6543,en-sv,"[2: OJ L 57, 27.2.2020.]","[2: EUT L 57, 27.2.2020.]" +6544,en-sv,DAB 1/2020) (incl.,(inkl. FÄB nr 1/2020) (inkl. FÄB nr 1-2/2020) +6545,en-sv,Sub-ceiling 43 888 000 000 43 888 000 000,Särskilt tak 43 888 000 000 43 888 000 000 +6546,en-sv,Of which under global margin for commitments 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000,varav via samlade marginalen för åtaganden 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000 +6547,en-sv,Of which: Administrative expenditure of the institutions 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342,varav Administrativa utgifter för institutionerna 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342 +6548,en-sv,Global Europe 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191,Europa i världen 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191 +6549,en-sv,Security and citizenship 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141,Säkerhet och medborgarskap 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141 +6550,en-sv,1a Competitiveness for growth and jobs 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592,1a Konkurrenskraft för tillväxt och sysselsättning 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592 +6551,en-sv,Margin 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527,Marginal 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527 +6552,en-sv,Of which under Contingency margin 714 558 138 714 558 138,varav marginal för oförutsedda utgifter 714 558 138 714 558 138 +6553,en-sv,(incl.,Bet.bem. +6554,en-sv,Smart and inclusive growth 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442,Smart tillväxt för alla 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442 +6555,en-sv,Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188,varav via flexibilitetsmekanismen 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188 +6556,en-sv,Grand Total 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917,Totalt 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917 +6557,en-sv,Actions to be financed through the ESI,Åtgärder som ska finansieras genom instrumentet för krisstöd +6558,en-sv,"As part of the EU's response to the COVID-19 outbreak, UCPM facilitates cooperation between Member States.","Civilskyddsmekanismen underlättar samarbetet mellan medlemsstaterna, som en del av EU:s reaktion på covid-19-utbrottet." +6559,en-sv,Total 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917,Totalt 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917 +6560,en-sv,Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444,varav via flexibilitetsmekanismen 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444 +6561,en-sv,These additional documents will be taken into account in the analysis.,Dessa kompletterande dokument kommer att beaktas i analysen. +6562,en-sv,There were 200 responses from non-EU countries.,Det inkom 200 svar från länder utanför EU. +6563,en-sv,This report summarises all the responses received from the 4 consultations.,Denna rapport sammanfattar alla svar från de fyra samråden. +6564,en-sv,"Although these groups represent the vast majority of respondents (over 70%), the other respondents endorsed the initiative.","Även om dessa grupper utgör en stor majoritet av de svarande (över 70 %), stödde övriga svarande initiativet." +6565,en-sv,"However, the high number of responses received compared to other consultations is an indication of the importance of the issue.",Det höga antalet svar som mottagits jämfört med andra samråd är dock en indikation på hur viktig denna fråga är. +6566,en-sv,circulating ECDC data more effectively;,"sprider ECDC-data mer effektivt," +6567,en-sv,Promotion of cross-border exchanges in the EU,Främjande av gränsöverskridande utbyte i EU +6568,en-sv,"Due to the high geographical imbalance of contributions, the questionnaire is not statistically representative as a consultation instrument.","På grund av den stora geografiska obalansen avseende bidragen, är frågeformuläret inte statistiskt representativt som ett samrådsinstrument." +6569,en-sv,performing pharma-economic evaluations.,utföra farmaekonomiska utvärderingar. +6570,en-sv,providing surveillance methods for specific groups;,"tillhandahålla övervakningsmetoder för särskilda grupper," +6571,en-sv,"On 14 March, one day before closure, the public consultation received almost 6 000 responses from France (60% of total answers).","Den 14 mars, en dag före stängning, mottog det offentliga samrådet nästan 6 000 svar från Frankrike (60 % av de totala svaren)." +6572,en-sv,"In addition, two targeted consultations with stakeholders took place.",Dessutom ägde två riktade samråd rum med berörda parter. +6573,en-sv,Making research more global and effective,Att göra forskningen mer global och effektiv +6574,en-sv,improving coordination between Health Ministries and ECDC/WHO.,förbättra samordningen mellan hälso- och sjukvårdsministerierna och ECDC/WHO. +6575,en-sv,communication and media;,"kommunikation och medier," +6576,en-sv,using new technologies and financial incentives for industry;,"använda ny teknik och ekonomiska incitament för branschen," +6577,en-sv,[1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: From 4 December 2017 to 1 January 2018.],[1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: Från den 4 december 2017 till den 1 januari 2018.] +6578,en-sv,Investment in e-health and digitalization,Investeringar i e-hälsa och digitalisering +6579,en-sv,Other suggestions focused on educating the public:,Andra förslag fokuserade på att utbilda allmänheten: +6580,en-sv,developing joint actions and public-private partnerships to build trust and generate/collect new data.,utveckla gemensamma åtgärder och offentlig-privata partnerskap för att skapa förtroende och generera/samla in ny data. +6581,en-sv,Potential benefits include sending notifications on recalls and tracking coverage rates.,Potentiella fördelar inbegriper att skicka meddelanden om påminnelser och spåra täckningsgrader. +6582,en-sv,"13 responses to the roadmap and 127 responses to the public consultation were not taken into account, due to duplication, anonymity, non-relevance or inadequate language.","Tretton svar på färdplanen och 127 svar på det offentliga samrådet beaktades inte på grund av dubblering, anonymitet, icke-relevans eller bristfälligt språk." +6583,en-sv,cross-border public health campaigns;,"gränsöverskridande folkhälsokampanjer," +6584,en-sv,increasing surveillance and investment in production/research;,"öka övervakningen och investeringarna inom produktion/forskning," +6585,en-sv,"Over 25% of stakeholders were NGOs, followed by health administrations and professional associations.","Över 25 % av de berörda parterna var icke-statliga organisationer, följt av förvaltningar på hälso- och sjukvårdsområdet och yrkesorganisationer." +6586,en-sv,"On the EU's communication on vaccine safety and effectiveness, over 60% of citizens and stakeholders believe that it is inadequate.",Angående EU-meddelandet om vacciners säkerhet och effektivitet anser över 60 % av medborgarna och de berörda parterna att de är otillräckliga. +6587,en-sv,"coordinating planning, forecasting, joint procurement and funding mechanisms;","samordna planering, prognoser, gemensam upphandling och finansieringsmekanismer," +6588,en-sv,opening the debate for supporters and opponents to give a balance of benefits and risks; and,"öppna diskussionen för anhängare och motståndare för att balansera fördelar och risker, och" +6589,en-sv,"improving vaccination coverage of healthcare professionals, through voluntary encouragement/incentives or mandatory requirement.","förbättra vaccinationstäckningen för hälso- och sjukvårdspersonal, genom frivillig uppmuntran/incitament eller obligatoriskt krav." +6590,en-sv,Most of these answered using the ‘no opinion' option to all questions.,"De flesta av dessa svarade med alternativet ""Ingen åsikt"" på alla frågor." +6591,en-sv,improving working hours conditions to enable more patient communication;,"förbättring av arbetstidsförhållandena för att möjliggöra mer patientkommunikation," +6592,en-sv,"Pillar III: EU coordination, including promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health","Pelare III - EU-samordning, inklusive främjande av dialog mellan berörda parter och bidrag till den globala hälsan" +6593,en-sv,updated information on a single platform should be set up by the ECDC (as the US Centers for Disease Control and Prevention);,"uppdaterad information på en enda plattform bör anges av ECDC (på samma sätt som i de amerikanska Centers for Disease Control and Prevention)," +6594,en-sv,The public consultation received 8894 replies; of which 8 688 from citizens and 206 from stakeholders.,Det offentliga samrådet fick 8 894 svar; av vilka 8 688 lämnades av medborgare och 206 av berörda parter. +6595,en-sv,providing transparent price and volume.,visa transparent pris och volym. +6596,en-sv,standardising packaging; and,"standardisera förpackningar, och" +6597,en-sv,improving EU legislation with new binding commitments for vaccine manufacturers;,"förbättra EU-lagstiftningen med nya bindande åtaganden för vaccinproducenter," +6598,en-sv,"Citizens expressed more concern over the safety and effectiveness of immunisation programmes, emphasising the need for more transparent research and information.","Medborgarna uttryckte mer oro över immuniseringsprogrammens säkerhet och effektivitet, och betonade behovet av mer transparent forskning och information." +6599,en-sv,One response suggested implementing an EU Technical Advisory Group based on the model of the US Advisory Committee on Immunization Practices.,Ett svar föreslog användning av en teknisk rådgivande grupp på EU-nivå grundad på modellen för den amerikanska Advisory Committee on Immunization Practices. +6600,en-sv,Training at the workplace and at university was almost unanimously accepted as the most effective methods of communication to healthcare workers.,Utbildning på arbetsplatsen och på högskolan blev nästan enhälligt accepterade som de mest effektiva kommunikationsmetoderna för anställda inom hälso- och sjukvården. +6601,en-sv,36.8% of citizens considered the availability of individual vaccines to be most important.,"36,8 % av medborgarna ansåg att tillgången på enskilda vacciner var viktigast." +6602,en-sv,providing a patient-centred approach in the dialogue with healthcare professionals;,"ett patientinriktat tillvägagångssätt i dialogen med hälso- och sjukvårdspersonal," +6603,en-sv,"A total of 33 participants (14 citizens and 19 stakeholders) uploaded additional PDF documents to the roadmap, and 3 stakeholders did the same for the public consultation.","Totalt 33 deltagare (14 medborgare och 19 berörda parter) laddade upp kompletterande pdf-dokument till färdplanen, och tre berörda parter gjorde detsamma för det offentliga samrådet." +6604,en-sv,"providing transparent information on vaccines, prices and ingredients;","att tillhandahålla transparent information om vacciner, priser och ingredienser," +6605,en-sv,"Respondents highlighted the need for face-to-face interaction at the local level, including:","De svarande lyfte fram behovet av personlig interaktion på lokal nivå, bl.a." +6606,en-sv,Conclusion,Slutsatser +6607,en-sv,The most important funding instruments for R&D were the EU Horizon 2020 grants (42%) and the EU-funded public-public partnerships (33%).,De viktigaste finansieringsinstrumenten för FoU var EU:s Horisont 2020-bidrag (42 %) och de EU-finansierade partnerskapen mellan offentliga aktörer (33 %). +6608,en-sv,prioritising public health over commercial gains; and,"att prioritera folkhälsan framför kommersiella vinster, och" +6609,en-sv,The introduction of an electronic vaccination record was strongly supported.,Införandet av ett elektroniskt vaccinationsregister fick ett starkt stöd. +6610,en-sv,"Face-to-face stakeholder meetings took place between 18 January and 9 February 2018 with groups representing the healthcare and clinical professionals, medical students, international organisations, non-governmental organisations, civil society and the vaccine industry.","Personliga möten mellan berörda parter ägde rum mellan den 18 januari och den 9 februari 2018 med grupper som företräder hälso- och sjukvårdspersonal och klinisk personal, studenter på det medicinska området, internationella organisationer, icke-statliga organisationer, civilsamhället och vaccinbranschen." +6611,en-sv,developing information campaigns;,"utveckla informationskampanjer," +6612,en-sv,"creating common EU recommendations, with fees for rule breaches.","att man skulle skapa gemensamma EU-rekommendationer, med avgifter för regelbrott." +6613,en-sv,setting up expert networks or platforms;,"inrätta expertnät eller plattformar," +6614,en-sv,"online data from the European Medicines Agency (EMA) and the European Centre for Disease Control (ECDC) are fragmented, insufficiently circulated and accessible;","onlinedata från Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA) och Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) är fragmenterade och inte sprids och inte finns tillgängliga i tillräcklig omfattning," +6615,en-sv,"formulating robust legal regulation of vaccination, with clear accountability for all actors involved; and","formulera en robust lagstiftning för vaccination med tydlig ansvarighet för alla berörda aktörer, och" +6616,en-sv,"introducing trusted mediators in vulnerable groups (e.g. Roma communities, refugees);","användning av betrodda medlare i utsatta grupper (t.ex. romersamhällen, flyktingar)," +6617,en-sv,raise awareness of herd immunity and individual responsibility.,öka medvetenheten om flockimmunitet och individuellt ansvar. +6618,en-sv,"harmonising vaccine information, including packaging and language.","harmonisera vaccininformationen, även avseende förpackning och språk." +6619,en-sv,"As for the citizens, 8 769 came from the EU, the vast majority from France (78.3%), followed by Italy (4.4%) and Belgium (3.9%).","När det gäller medborgarna inkom 8 769 svar från EU, den stora majoriteten från Frankrike (78,3 %), följt av Italien (4,4 %) och Belgien (3,9 %)." +6620,en-sv,establishing multiannual budgets for national immunisation schedules and vaccine-dose planning based on epidemiological studies at least 3 years before manufacturing orders; and,"upprätta fleråriga budgetar för nationella immuniseringsscheman och planering av vaccindoser, grundat på epidemiologiska studier minst tre år före produktionsorder, och" +6621,en-sv,checking facts on fake news and conflicts of interest on a proactive basis.,kontrollera fakta om påhittade nyheter och intressekonflikter på ett proaktivt sätt. +6622,en-sv,ensuring citizens have adequate and free access to vaccination programmes;,"se till att medborgarna har tillräcklig och fri tillgång till vaccinationsprogram," +6623,en-sv,establishing joint scientific advice groups and regulators at EU level.,inrätta gemensamma vetenskapliga rådgivningsgrupper och tillsynsmyndigheter på EU-nivå. +6624,en-sv,closer collaboration with WHO and UN;,"närmare samarbete med WHO och FN," +6625,en-sv,82% of other stakeholders believe that the EU should develop a common approach to vaccination schedules.,82 % av övriga berörda parter anser att EU bör utveckla en gemensam strategi för vaccinationsscheman. +6626,en-sv,[3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en#how_to_submit][4: The questionnaire was not available in Gaelic.],[3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_sv][4: Frågeformuläret fanns inte tillgängligt på gaeliska.] +6627,en-sv,81.33% of citizens believed that healthcare professionals should be better supported in advocating vaccination and be provided with material to inform the public.,"81,33 % av medborgarna ansåg att hälso- och sjukvårdspersonal bör få bättre stöd för att förespråka vaccination och vara försedda med material för att informera allmänheten." +6628,en-sv,establishing an EU platform with guidance on national implementation programmes; and,"upprätta en EU-plattform med vägledning om nationella genomförandeprogram, och" +6629,en-sv,EU immunisation platform for exchanging information and best practice.,EU:s immuniseringsplattform för utbyte av information och bästa metoder. +6630,en-sv,"establishing a regulatory framework, focusing on anticipating shortages;","upprätta ett regelverk med fokus på att förutse brister," +6631,en-sv,Proposals for the EU to better support the scientific evaluation of new vaccines include:,Förslag till EU för att bättre stödja den vetenskapliga utvärderingen av nya vacciner innefattar +6632,en-sv,ensuring all healthcare professionals receive relevant vaccination themselves;,"att man skulle se till att all hälso- och sjukvårdspersonal själva får relevant vaccination," +6633,en-sv,Developing an electronic vaccination record was the most endorsed e-health investment with almost unanimous consensus.,Att utveckla ett elektroniskt vaccinationsregister var den mest stödda e-hälsainvesteringen med nästan enhällig konsensus. +6634,en-sv,"Overall, 355 responses were submitted on the Commission's roadmap, with 90% of replies being vaccine hesitant.","Sammanlagt lämnades 355 svar på kommissionens färdplan, varav 90 % uppvisade tveksamhet till vaccinationer." +6635,en-sv,Pillar II: sustainable vaccine policies in the EU,Pelare II - hållbar vaccinationspolitik i EU +6636,en-sv,regulating and prioritising vaccine production;,"reglera och prioritera vaccinproduktionen," +6637,en-sv,Citizens supported obliging industries to supply the required vaccines (24.55%).,"Medborgarna stödde idén om att man ska ålägga branschen att tillhandahålla de nödvändiga vaccinerna (24,55 %)." +6638,en-sv,Better engagement in functioning and sustainable vaccination programmes,Bättre engagemang i fungerande och hållbara vaccinationsprogram +6639,en-sv,"communicating directly with parents, including during pre-natal courses;","direkt kommunikation med föräldrarna, även under kurser för blivande föräldrar," +6640,en-sv,Healthcare professionals noted that:,Hälso- och sjukvårdspersonal noterade att +6641,en-sv,"Stakeholders consider that the EU should support healthcare professionals through training on communication (82%), online information (79%), scientific material (70%) and developing EU campaigns on vaccination (66%).","Berörda parter anser att EU bör stödja hälso- och sjukvårdspersonal genom utbildning i kommunikation (82 %), online-information (79 %), vetenskapligt material (70 %) och utveckling av EU-kampanjer om vaccination (66 %)." +6642,en-sv,common regulatory framework and digital record system;,"gemensamt regelverk och digitala registreringssystem," +6643,en-sv,Strengthening EU cooperation in public health preparedness,Stärka EU-samarbetet när det gäller folkhälsosektorns beredskap +6644,en-sv,Reduction of vaccine shortages and improvement of production capacities,Minskning av vaccinbrist och förbättring av produktionskapaciteten +6645,en-sv,These responses may be linked to an online message by the Institut pour la protection de la santé naturelle suggesting that this option was the only possible answer to a perceived pro-vaccine bias in the questionnaire.,Dessa svar kan kopplas till ett onlinemeddelande från Institut pour la protection de la santé naturelle vari antyddes att detta alternativ var det enda möjliga svaret på en uppfattad partiskhet för vacciner i frågeformuläret. +6646,en-sv,Better support to healthcare professionals,Bättre stöd till hälso- och sjukvårdspersonal +6647,en-sv,Respondents suggested to promote recommended vaccinations and to provide the scientific evidence backing those recommendations.,De svarande föreslog att man skulle främja rekommenderade vaccinationer och tillhandahålla vetenskapliga belägg som stöder dessa rekommendationer. +6648,en-sv,R&D funding mechanisms (based on the US Biomedical Advance Research and Development Authority model - BARDA) for vaccines that are health security priorities.,FoU-finansieringsmekanismer (som grundar sig på modellen för USA:s Biomedical Advance Reserach and Development Authority [BARDA]) för vacciner som är prioriteringar inom hälsoskyddet. +6649,en-sv,The feedback on the roadmap also supported better access to information.,Återkopplingen om färdplanen stödde också bättre tillgång till information. +6650,en-sv,"Feedback from the roadmap focused on the need for dialogue, cooperation and the exchange of best practice, while respecting national specificities and competences.","Återkoppling på färdplanen fokuserade på behovet av dialog, samarbete och utbyte av bästa metoder, med respekt för nationella särdrag och kompetenser." +6651,en-sv,Citizens and stakeholders had four weeks to provide feedback on the Commission's roadmap on the Recommendation that was published on the Better Regulation Portal.,"Medborgarna och de berörda parterna hade fyra veckor på sig att ge återkoppling om kommissionens färdplan för rekommendationen, vilken offentliggjordes på webbplatsen för bättre lagstiftning." +6652,en-sv,Equal access to vaccination programmes and vaccine hesitancy was identified as the main challenges.,Lika tillgång till vaccinationsprogram och tveksamhet till vaccinationer angavs som de främsta utmaningarna. +6653,en-sv,Citizens (55%) call for an exchange of best practice on vaccine injury compensation.,Medborgarna (55 %) efterlyser utbyte av bästa metoder för skadestånd vid vaccinationsskada. +6654,en-sv,amending EU legislation (e.g. simplification of marketing authorisations);,"ändra EU-lagstiftningen (t.ex. förenkling av godkännanden för försäljning)," +6655,en-sv,33 stakeholders responded to the online targeted consultation and 20 took part in the face-to-face meetings.,"Trettiotre berörda parter svarade på det riktade samrådet online, och 20 deltog i de personliga mötena." +6656,en-sv,simplifying EU legislation on marketing authorisation to increase capacity;,"förenkla EU-lagstiftningen om godkännande för försäljning för att öka kapaciteten," +6657,en-sv,increasing education standards; and,"utökade utbildningsstandarder, och" +6658,en-sv,Grassroots level organisations could support sustainable vaccination policies by:,Organisationer på gräsrotsnivå kan stödja en hållbar vaccinationspolitik genom att +6659,en-sv,"creating a network of National Immunisation Technical Advisory Groups, EU regulators, Health Technology Agencies to share strategies and evidence; and","skapande av ett nät av nationella tekniska rådgivande grupper för immuniseringar, EU-tillsynsmyndigheter och byråer för metoder i hälso- och sjukvården för att dela strategier och evidens, och" +6660,en-sv,enhancing the joint procurement system and improving coordination of EU vaccination schedules; and,"stärka det gemensamma upphandlingssystemet och förbättra samordningen av EU:s vaccinationsscheman, och" +6661,en-sv,"In the targeted consultation, stakeholders (97%) call on the Commission to coordinate the exchange of best practice and vaccine products among Member States.",I det riktade samrådet uppmanar de berörda parterna (97 %) kommissionen att samordna utbytet av bästa metoder och vaccinprodukter mellan medlemsstaterna. +6662,en-sv,"This report covers input from citizens and from administrations, associations and other organisations (‘stakeholders') on a Commission initiative developed by the Directorate-General for Health and Food Safety (DG SANTE) as a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine-preventable diseases (‘the Recommendation').","Denna rapport omfattar bidrag från medborgare och från förvaltningar, föreningar och andra organisationer (nedan kallade berörda parter) om ett initiativ från kommissionen som har utvecklats av generaldirektoratet för hälsa och livsmedelssäkerhet (GD Hälsa och livsmedelssäkerhet) i form av en rådets rekommendation om stärkt samarbete mot sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination (nedan kallad rekommendationen)." +6663,en-sv,promoting cooperation between vaccine industry and WHO; and,"främja samarbete mellan vaccinbranschen och WHO, och" +6664,en-sv,developing hard mandates (e.g. mandatory vaccination for high-risk groups);,"att man skulle utveckla hårda mandat (t.ex. obligatorisk vaccination för högriskgrupper)," +6665,en-sv,setting up an information and monitoring system at EU level to consolidate vaccine data.,inrättar ett informations- och övervakningssystem på EU-nivå för att konsolidera vaccindata. +6666,en-sv,allowing pharmacists and nurses to prescribe and administer vaccines; and,"tillåta apotekare och sjuksköterskor att förskriva och administrera vacciner, och" +6667,en-sv,Stakeholders rejected almost unanimously a ‘one-size-fits-all' strategy.,Berörda parter avvisade nästan enhälligt en strategi som ska passa alla. +6668,en-sv,EU should encourage national websites on vaccine hesitancy EU should promote an interactive campaign on vaccination.,EU bör främja nationella webbplatser om tveksamhet till vaccinationer och en interaktiv kampanj om vaccination. +6669,en-sv,"To overcome national differences in the sustainability of vaccination programmes, stakeholders (81%) suggested harmonising vaccination schedules in the EU.",För att komma till rätta med nationella skillnader i vaccinationsprogrammens hållbarhet föreslog berörda parter (81 %) att man skulle harmonisera vaccinationsschemana i EU. +6670,en-sv,"Over 50% of the respondents to the public consultation considered that the fear of side effects, lack of information on risks, introduction of mandatory vaccination and levels of confidence in the effectiveness of vaccines have the highest impact on vaccine hesitancy.","Över 50 % av de svarande till det offentliga samrådet ansåg att rädslan för biverkningar, bristande information om risker, införande av obligatorisk vaccination och nivåer av förtroende för vacciners effektivitet har störst påverkan på tveksamhet till vaccinationer." +6671,en-sv,[5: Members of the Health Policy Platform; applicants to the EU Health NGO Award contest on vaccination; stakeholders representing the appointed national contact points involved in the EU Joint Action on Vaccination; Member State representatives in the Advisory Forum and the Network for Vaccine-preventable Diseases of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)'s.],[5: Medlemmar i EU:s folkhälsoplattform; sökande till EU:s tävling om vaccination för icke-statliga organisationer på hälso- och sjukvårdsområdet (EU Health NGO Award contest on vaccination); berörda parter som företräder de utsedda nationella kontaktpunkterna som deltar i EU:s gemensamma insats för vaccination; medlemsstaternas företrädare i det rådgivande forumet och nätverket för sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination från Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC).] +6672,en-sv,"To ensure effective information flow and monitoring of the impacts at EU level, respondents suggest:",För att säkerställa ett effektivt informationsflöde och övervakning av effekterna på EU-nivå föreslår de svarande att man +6673,en-sv,"The questionnaire featured more open questions than the public consultation, and was also analysed through DORIS and qualitative analysis.","Frågeformuläret innehöll mer öppna frågor än det offentliga samrådet, och analyserades också genom Doris och kvalitativ analys." +6674,en-sv,"An online public consultation via EU Survey, available in 23 EU languages ran from 21 December 2017 to 15 March 2018.","Ett offentligt samråd online via verktyget EUSurvey, tillgängligt på 23 EU-språk, ägde rum mellan den 21 december 2017 och den 15 mars 2018." +6675,en-sv,distinguish essential vaccines (e.g. polio) from voluntary ones (e.g. influenza);,"särskilja nödvändiga vacciner (t.ex. polio) från frivilliga (t.ex. influensa)," +6676,en-sv,"To enable collaboration between public health authorities, civil society and the vaccine industry on implementing research, stakeholders suggest:","För att möjliggöra samarbete mellan folkhälsoinstitut, civilsamhället och vaccinbranschen om genomförandet av forskning, föreslår de berörda parterna att man ska" +6677,en-sv,"improving the comprehension of vaccine safety studies (e.g. info-graphics, videos, leaflets);","förbättra förståelsen av vaccinsäkerhetsstudier (t.ex. info-grafik, videor, broschyrer)," +6678,en-sv,creating an industry flag to highlight that a manufacturing problem is anticipated;,"skapa en branschsignal för att uppmärksamma att ett produktionsproblem förväntas," +6679,en-sv,"Overall, the role of the Commission as a facilitator in the exchange of information and best practice on vaccines and immunisation among countries was supported.",Sammantaget stöddes kommissionens roll som samordnare i utbytet av information och bästa metoder om vacciner och immunisering mellan länder. +6680,en-sv,"In contrast, stakeholders supported mapping vaccine demand (70.87%) and establishing national systematic forecasts of vaccines (65.53%).","Däremot stödde de berörda parterna kartläggning av vaccinefterfrågan (70,87 %) och upprättande av nationella systematiska prognoser för vacciner (65,53 %)." +6681,en-sv,developing an EU interoperable immunisation information system;,"utveckla ett EU-interoperativt informationssystem för immunisering," +6682,en-sv,setting up a fund (with mandatory contributions from the vaccine industry) for vaccine impact studies; and,"inrättar en fond (med obligatoriska bidrag från vaccinbranschen) för vaccinkonsekvensstudier, och" +6683,en-sv,establishing a dedicated EU agency to design actions and define funding; and,"inrätta en särskild EU-byrå för att utforma åtgärder och fastställa finansiering, och" +6684,en-sv,complementing central authorisation procedures with independent vaccine testing;,"komplettering av centrala tillståndsförfaranden med oberoende vaccintestning," +6685,en-sv,Selected stakeholders were invited to respond to a questionnaire via EU-Survey between 17 January 2018 and 14 February 2018.,Utvalda berörda parter var inbjudna att svara på ett frågeformulär via EUSurvey mellan den 17 januari 2018 och den 14 februari 2018. +6686,en-sv,"Overall, the results of the consultation called for a more coordinated effort in vaccination at national and EU level.",Sammantaget visade resultaten av samrådet att man efterlyste en mer samordnad insats vid vaccinationer på nationell nivå och EU-nivå. +6687,en-sv,Feedback on the roadmap supported improving education programmes and health promotion through digital tools.,Återkopplingen på färdplanen stödde förbättrade utbildningsprogram och hälsofrämjande åtgärder genom digitala verktyg. +6688,en-sv,involve women as the main carers of children and the elderly and celebrities in advocacy;,"engagera kvinnor som bär det huvudsakliga omsorgsansvaret för barn och äldre och kändisar när det gäller förespråkande," +6689,en-sv,"They are grouped along the initiative's 3 main pillars: (1) tackling vaccine hesitancy; (2) sustainable vaccine policies in the EU; and (3) EU coordination, including the promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health.","De är grupperade längs initiativets tre huvudpelare: 1) bemöta tveksamhet till vaccinationer, 2) hållbar vaccinationspolitik i EU och 3) EU-samordning, inbegripet främjande av dialog mellan de berörda parterna och bidrag till den globala hälsan." +6690,en-sv,developing local awareness-raising programmes and events;,"utveckla lokala kunskapshöjande program och evenemang," +6691,en-sv,"Other targeted consultation proposals include shifting tasks from doctors to nurses, seeking cooperation from employers to ensure suitable leave for vaccinations, and reviewing co-payments, out-of-pocket contributions and vaccine injury compensation rights.","Andra riktade samrådsförslag omfattar skifte av uppgifter från läkare till sjuksköterskor, söka samarbete från arbetsgivare för att säkerställa lämplig ledighet för vaccinationer, och granskning av sambetalningar, bidrag till patientavgifter och rätt till skadestånd vid vaccinationsskada." +6692,en-sv,creating an EU alert and planning mechanisms;,"skapa EU-mekanismer för snabb varning och planering," +6693,en-sv,Better communication on safety and effectiveness of vaccines,Bättre kommunikation om vaccinernas säkerhet och effektivitet +6694,en-sv,Better communication with the vaccine industry,Bättre kommunikation med vaccinbranschen +6695,en-sv,The analysis of the results was made via DORIS Public Consultation Dashboard and through qualitative analysis.,"Analysen av resultaten gjordes via Doris, ett instrument för offentliga samråd, och genom kvalitativ analys." +6696,en-sv,Stakeholders suggested new EU actions to address the sustainability of vaccination programmes:,De berörda parterna föreslog nya EU-åtgärder för att ta itu med vaccinationsprogrammens hållbarhet: +6697,en-sv,Bolster research and development,Stärka forskning och utveckling +6698,en-sv,Better promotion of vaccination to increase coverage rates,Bättre främjande av vaccination för att öka täckningsgraderna +6699,en-sv,exchanging information with authorities outside the EU on vaccine quality;,"utbyta information om vaccinkvalitet med myndigheter utanför EU," +6700,en-sv,supporting the development of post-marketing studies based on an EU immunisation information system.,"stöd för utvecklingen av studier efter utsläppandet på marknaden, grundat på ett informationssystem för immunisering på EU-nivå." +6701,en-sv,Feedback also proposed developing European guidelines on vaccines planning.,I återkopplingen föreslog man även utarbetande av europeiska riktlinjer för vaccinplanering. +6702,en-sv,"Educating and informing the public on vaccination using a local, face-to-face approach was emphasised.","Utbildning av och information till allmänheten om vaccination med hjälp av lokala, personliga möten betonades." +6703,en-sv,"To enable a sufficient production capacity in the EU, stakeholders propose:",För att möjliggöra en tillräcklig produktionskapacitet i EU föreslår de berörda parterna följande: +6704,en-sv,improving the quality and supply of vaccines through more R&D.,att förbättra kvaliteten hos och utbudet av vacciner genom mer FoU. +6705,en-sv,researching barriers to vaccination access; and,"undersöka hinder för vaccinationstillgång, och" +6706,en-sv,forming a stakeholders' alliance to align work and hear patients' voices;,"bilda en allians mellan berörda parter för att anpassa arbetet och ta till sig patienternas åsikter," +6707,en-sv,"Key suggestions arising from the targeted consultation were to (i) involve pharmacists in vaccine administration, (ii) include immunisation in a wider preventive healthcare concept, (iii) focus more on adult vaccination, and (iv) upgrade access to information and data by the ECDC and EMA.","Viktiga förslag som uppkom genom det riktade samrådet var att i) inbegripa apotekare i vaccinadministrering, ii) inkludera immunisering i ett större förebyggande hälsovårdskoncept, iii) fokusera mer på vaccination av vuxna, och iv) uppgradera tillgången till information och data från ECDC och EMA." +6708,en-sv,"The main concerns for vaccine hesitant respondents were (i) side effects and vaccine ingredients, (ii) perceived lack of safety and effectiveness of vaccines, (iii) imposition of mandatory vaccination, (iv) lack of vaccine injury compensation schemes, (v) financial interests of the pharmaceutical industry, (vi) lack of transparent and industry-independent scientific research, (vii) perceived unilateral information on benefits, but not on risks, and (viii) mistrust in public authorities.","De främsta orosmomenten för svarande som uppvisar tveksamhet till vaccinationer var i) biverkningar och vacciningredienser, ii) upplevd brist på säkerhet och effektivitet hos vacciner, iii) införande av obligatorisk vaccination, iv) avsaknad av program för skadestånd vid vaccinationsskada, v) läkemedelsindustrins ekonomiska intressen, vi) brist på öppen och branschoberoende vetenskaplig forskning, vii) uppfattad ensidig information om fördelar, men inte om risker, och viii) misstro mot offentliga myndigheter." +6709,en-sv,Stakeholders suggest that EU coordination on vaccine shortages could be improved by:,De berörda parterna föreslår att EU-samordning om vaccinbrist kan förbättras genom att +6710,en-sv,Stakeholders identified new EU cooperation areas for vaccination:,De berörda parterna fastställde nya EU-samarbetsområden inom vaccination: +6711,en-sv,Stakeholders also highlighted the role of the vaccine industry in:,De berörda parterna lyfte också fram vaccinbranschens roll när det gäller +6712,en-sv,EU funding platform for vaccine studies and research; and,"EU-finansieringsplattform för studier och forskning på vaccinområdet, och" +6713,en-sv,"Feedback on the roadmap called for more focus on vaccine injuries, including setting up independent European vaccine adverse effect reporting (VAER) systems.","I återkopplingen om färdplanen krävdes mer fokus på vaccinskador, inbegripet inrättande av oberoende europeiska system för rapportering om vacciners skadliga effekter." +6714,en-sv,Respondents to the public consultation and the targeted consultation almost unanimously agree that EU action on vaccine research take place within and outside the EU.,De svarande på det offentliga samrådet och det riktade samrådet instämmer nästan enhälligt i att EU:s åtgärder för vaccinforskning sker inom och utanför EU. +6715,en-sv,Respondents to the public consultation and the targeted consultation also called for healthcare professionals to be more involved in promoting vaccination by providing training and information material.,De svarande på det offentliga samrådet och det riktade samrådet krävde också att hälso- och sjukvårdspersonal skulle vara mer involverade i att främja vaccination genom att tillhandahålla utbildnings- och informationsmaterial. +6716,en-sv,"display images of vaccine-preventable diseases, on the model of cigarette packs; and","visa bilder av sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination på cigarettpaket, och" +6717,en-sv,Pillar I: tackling vaccine hesitancy,Pelare I - bemöta tveksamhet till vaccinationer +6718,en-sv,Respondents to the public consultation and the targeted consultation consider that Member States should collaborate with industry on a crisis management plan to forecast and reduce risks during vaccine manufacturing.,De svarande på det offentliga samrådet och det riktade samrådet anser att medlemsstaterna bör samarbeta med branschen om en krishanteringsplan för att prognostisera och minska riskerna vid vaccinframställning. +6719,en-sv,"establishing an EU ""Vaccination Ambassador"" programme.",upprätta ett EU-program för s.k. vaccinationsambassadörer. +6720,en-sv,"ensuring industry's support for public health-led, independent vaccine studies; and","säkerställa branschens stöd till folkhälsobaserade, oberoende vaccinstudier, och" +6721,en-sv,Better cooperation between actors in tackling vaccine hesitancy,Bättre samordning mellan aktörer för att bemöta tveksamhet till vaccinationer +6722,en-sv,SYNOPSIS REPORT,SAMMANFATTANDE RAPPORT +6723,en-sv,[24: Those citizens not providing any opinion were not considered on this matter.],[24: De medborgare som inte lämnade några synpunkter behandlades inte.] +6724,en-sv,creating national and EU vaccine producers' federations.,skapa sammanslutningar för vaccinproducenter på nationell nivå och EU-nivå. +6725,en-sv,aligning with the GLOPID and the CEPI for developing new vaccines;,"anpassa sig till GloPID-R och Coalition for Epidemic Preparedness Innovations för att utveckla nya vacciner," +6726,en-sv,Stakeholders that responded to the targeted consultation believe in need to promote continuous education on vaccination to pharmacists.,Berörda parter som svarade på det riktade samrådet tror på behovet att främja kontinuerlig utbildning om vaccination till apotekare. +6727,en-sv,aligning vaccination schedules and policies;,"samordna vaccinationsscheman och -politik," +6728,en-sv,Feedback on the roadmap suggested that the Commission should improve its engagement with vaccine hesitant groups.,Återkoppling om färdplanen antydde att kommissionen borde förbättra sin kommunikation med grupper som är tveksamma till vaccination. +6729,en-sv,"To promote vaccination, stakeholders propose:",För att främja vaccination föreslår de berörda parterna följande: +6730,en-sv,[8: Not including those who provided no opinion on the matter.,[8: De som inte uttryckte någon åsikt i frågan är inte inkluderade. +6731,en-sv,Stakeholders also suggest speeding up R&D by:,De berörda parterna föreslog även påskyndad FoU genom att +6732,en-sv,Stakeholders that responded to the public consultation and the targeted consultation believe the key policy interventions to mitigate vaccine shortages are forecasting and joint procurements.,Berörda parter som svarade på det offentliga samrådet och det riktade samrådet anser att de viktigaste politiska insatserna för att minska vaccinbrist är prognoser och gemensamma upphandlingar. +6733,en-sv,Stakeholders that responded to the targeted consultation called for greater focus on adolescent and adult vaccinations.,Berörda parter som svarade på det riktade samrådet efterlyste större fokus på vaccinationer för ungdomar och vuxna. +6734,en-sv,"To increase vaccine production and reduce lead times, stakeholders suggest:",För att öka vaccinproduktionen och minska ledtiderna föreslår de berörda parterna att man ska +6735,en-sv,They also suggested:,De föreslog också +6736,en-sv,Stakeholders also suggested:,De berörda parterna föreslog också att man skulle +6737,en-sv,[15: Answering the open consultation only.,[15: Endast svar på det öppna samrådet. +6738,en-sv,[7: By the respondents to the public consultation and the targeted consultation.],[7: Av de svarande till det offentliga samrådet och det riktade samrådet.] +6739,en-sv,They also propose:,De föreslår också att man ska +6740,en-sv,Introduction and legal basis,Inledning och rättslig grund +6741,en-sv,More specifically:,Närmare bestämt gäller följande: +6742,en-sv,"The delegation of power is to be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.","Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga." +6743,en-sv,"Furthermore, the existing horizontal rules on food information to consumers provided in Regulation (EU) No 1169/2011 are regarded as sufficient.",De befintliga övergripande bestämmelser om livsmedelsinformation till konsumenterna som finns i förordning (EU) nr 1169/2011 anses vara tillräckliga. +6744,en-sv,"At this stage, the Commission does not consider proceeding with the preparation of delegated acts in relation to the delegated power referred to in Article 15a since no specific need to further harmonise voluntary beef labelling has been identified.","Kommissionen har för närvarande inte för avsikt att börja utarbeta delegerade akter avseende den delegerade befogenhet som avses i artikel 15a, eftersom det inte har konstaterats föreligga något särskilt behov av ytterligare harmonisering av den frivilliga märkningen av nötkött." +6745,en-sv,"The report is to be drawn up not later than nine months before the end of the five-year period of the delegation, starting from 17 July 2014.",Rapporten ska utarbetas senast nio månader före utgången av den femårsperiod som delegeringen gäller. +6746,en-sv,"In this respect, there is currently no technological development reported regarding new means of identification of bovine animals.",För närvarande finns det inga uppgifter om tekniska framsteg vad gäller nya identifieringsmärken för nötkreatur. +6747,en-sv,"Since the Commission has adopted those rules by Decision 2001/672/EC, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act;",Eftersom kommissionen har antagit sådana bestämmelser genom beslut 2001/672/EG har det inte förts några diskussioner om ytterligare omständigheter som skulle föranleda antagande av särskilda krav genom delegerade akter. +6748,en-sv,"At this stage, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act;",För närvarande har det inte förts några diskussioner om ytterligare omständigheter som skulle föranleda antagande av delegerade akter om särskilda krav. +6749,en-sv,"Since the simplification of the voluntary labelling by Regulation (EU) No 653/20147 amending the Bovine Identification Regulation, there were no circumstances indicating a need to regulate such definitions and requirements by way of a delegated act.",Den frivilliga märkningen har förenklats genom förordning (EU) nr 653/20147 om ändring av förordning (EG) nr 1760/2000 och det finns inga omständigheter som tyder på att sådana definitioner och krav skulle behöva regleras genom en delegerad akt. +6750,en-sv,"The Commission does at this stage not consider to proceed with the preparation of delegated acts in relation to any of the delegated powers referred to in Articles 4(1), 4a(2), 5, 6(2) or 7(2) of the Bovine Identification Regulation since this Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting Articles 1 to 10 as from 21 April 2021.","Kommissionen har för närvarande inte för avsikt att börja utarbeta delegerade akter avseende någon av de delegerade befogenheter som avses i artiklarna 4.1, 4a.2, 5, 6.2 eller 7.2 i förordning (EG) nr 1760/2000, eftersom den förordningen kommer att ändras genom förordning (EU) 2016/4293 och artiklarna 1-10 därmed kommer att utgå från och med den 21 april 2021." +6751,en-sv,"By way of Decisions 2004/764/EC and 2006/28/EC, specific requirements have been adopted for bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands and for calves of suckler cows that are not used for milk production (before the Bovine Identification Regulation was amended by Regulation (EU) No 653/2014).",Genom besluten 2004/764/EG och 2006/28/EG har särskilda krav antagits för nötkreatur som hålls i naturreservat i Nederländerna och för kalvar av am- och dikor som inte används för mjölkproduktion (innan förordning (EG) nr 1760/2000 ändrades genom förordning (EU) nr 653/2014). +6752,en-sv,Article 22b(2) of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (hereinafter 'the Bovine Identification Regulation') requires the Commission to present to the European Parliament and to the Council a report on the exercise of the delegation conferred on the Commission by that Regulation.,Enligt artikel 22b.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 ska kommissionen lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet om utövandet av den delegering av befogenhet som getts kommissionen enligt den förordningen. +6753,en-sv,"Article 22b(2) of the Bovine Identification Regulation applies to the power to adopt delegated acts conferred on the Commission by Articles 4(1), 4(3), 4(5), 4a(2), 5, 6(2), 7(1), 7(2), 7(6), 13(6), 14 and 15a of that Regulation.","Artikel 22b.2 i förordning (EG) nr 1760/2000 ska tillämpas på den befogenhet att anta delegerade akter som getts kommissionen genom artiklarna 4.1, 4.3, 4.5, 4a.2, 5, 6.2, 7.1, 7.2, 7.6, 13.6, 14 och 15a i den förordningen." +6754,en-sv,"So far, the Commission has supplemented the requirements of the Bovine Identification Regulation concerning matters referred to in Articles 4(3), 4(5), 7(1), 7(6), 13(6) and 14 of that Regulation.","Kommissionen har hittills kompletterat kraven i förordning (EG) nr 1760/2000 på de områden som avses i artiklarna 4.3, 4.5, 7.1, 7.6, 13.6 och 14 i den förordningen." +6755,en-sv,"(e) Articles 5 and 6(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down rules concerning the data to be exchanged between computerised databases of Member States and the information from the computerised database to be included in the animal passport, including transitional measures.","e) Artiklarna 5 och 6.2 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att fastställa bestämmelser om de data som ska utbytas mellan medlemsstaternas databaser och om vilka uppgifter från databasen som ska tas med i djurpasset, inklusive övergångsåtgärder." +6756,en-sv,(k) Article 15a of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to set up definitions and requirements applicable to terms or categories of terms that may be voluntarily put on the label by operators.,k) Artikel 15a i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att anta bestämmelser om definitioner och krav avsedda att gälla för termer eller termkategorier som aktörer frivilligt får använda på etiketten. +6757,en-sv,"[10: Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (OJ L 304, 22.11.2011, p.","[10: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 (EUT L 304, 22.11.2011, s." +6758,en-sv,The Commission is of the view that any new requirements or rules on bovine animal identification should be adopted based on delegated powers conferred upon the Commission by the Animal Health Law.,Kommissionen anser att eventuella nya krav eller bestämmelser när det gäller identifiering av nötkreatur bör antas på grundval av de delegerade befogenheter som ges kommissionen enligt förordning (EU) 2016/429. +6759,en-sv,on the exercise of the delegation conferred on the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97,om utövande av den delegering av befogenhet som getts kommissionen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97 +6760,en-sv,(f) Articles 7(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the exceptional circumstances in which Member States may extend the maximum time period within which keepers of bovine animals are obliged to report to the competent authority all movements to and from the holding and all births and deaths of animals of the holding.,f) Artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att fastställa under vilka exceptionella omständigheter medlemsstaterna får förlänga den maximala tidsfrist inom vilken djurhållare ska rapportera alla förflyttningar till och från anläggningen och alla djur som föds och dör på anläggningen till den behöriga myndigheten. +6761,en-sv,"(g) Article 7(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to list the Member States or part of Member States where special rules for seasonal grazing shall apply, including the time period, specific obligations of the keepers, and rules on the holding registration and registration of movements of such bovine animals.","g) Artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att förteckna sådana medlemsstater eller delar av medlemsstater där särskilda bestämmelser om årstidsbundet bete ska gälla, inklusive längsta frister, särskilda skyldigheter för djurhållarna och bestämmelser om registrering av anläggningarna och av nötkreaturens förflyttningar." +6762,en-sv,(d) Article 4a(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the special circumstances under which Member States may extend the maximum periods for the application of the means of identification.,d) Artikel 4a.2 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att fastställa de särskilda omständigheter under vilka medlemsstaterna får förlänga de maximala fristerna för anbringande av identifieringsmärken. +6763,en-sv,"[8: Commission Decision 2001/672/EC of 20 August 2001 laying down special rules applicable to movements of bovine animals when put out to summer grazing in mountain areas (OJ L 235, 4.9.2001, p.","[8: Kommissionens beslut 2001/672/EG av den 20 augusti 2001 om särskilda bestämmelser avseende förflyttningar av nötkreatur när dessa tas ut på sommarbete i bergsområden (EGT L 235, 4.9.2001, s." +6764,en-sv,"][3: Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law') (OJ L 84, 31.3.2016, p.","][3: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (djurhälsolag) (EUT L 84, 31.3.2016, s." +6765,en-sv,"(b) Article 4(3) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the means of identification set out in Annex I, and the transitional measures required for the introduction of a particular means of identification.",b) Artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att anta krav när det gäller de identifieringsmärken som fastställs i bilaga I och de övergångsåtgärder som krävs för införandet av ett särskilt identifieringsmärke. +6766,en-sv,"(a) Article 4(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to add the means of identification to the list set out in Annex I, whilst ensuring their operability, in order to ensure the adaptation to technical progress for means of identification.","a) Artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att lägga till identifieringsmärken i den förteckning som fastställs i bilaga I och samtidigt se till att de är kompatibla, i syfte att säkerställa anpassningen till teknikens framsteg." +6767,en-sv,"[4: Commission Regulation (EC) No 644/2005 of 27 April 2005 authorising a special identification system for bovine animals kept for cultural and historical purposes on approved premises as provided for in Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (OJ L 107, 28.4.2005, p.","[4: Kommissionens förordning (EG) nr 644/2005 av den 27 april 2005 om att tillåta ett särskilt identifieringssystem för nötkreatur som hålls för kulturella och historiska ändamål på godkända anläggningar som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 (EUT L 107, 28.4.2005, s." +6768,en-sv,"(i) Article 13(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine simplified origin labelling provisions for cases of very short stay of an animal in the Member State or third country of birth or of slaughter, to avoid unnecessary repetition.","i) Artikel 13.6 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att, i syfte att undvika onödig upprepning, fastställa bestämmelser om förenklad framställning av ursprungsmärkningen om djuret uppehållit sig en mycket kort tid i den medlemsstat eller det tredjeland där det fötts eller slaktats." +6769,en-sv,"(j) Article 14 of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down equivalent rules to those for minced meat, for the labelling of beef trimmings and cut beef.",j) Artikel 14 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att fastställa bestämmelser som motsvarar bestämmelserna om malet nötkött för märkning av putsbitar av nötkött och skuret nötkött. +6770,en-sv,"[5: Commission Decision 2004/764/EC of 22 October 2004 concerning an extension of the maximum period laid down for the application of eartags to certain bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands (OJ L 339, 16.11.2004, p.","[5: Kommissionens beslut 2004/764/EG av den 22 oktober 2004 om en förlängning av den maximala tidsfristen för fastsättning av öronmärken på vissa nötkreatur som hålls i naturreservat i Nederländerna (EUT L 339, 16.11.2004, s." +6771,en-sv,"][6: Commission Decision 2006/28/EC of 18 January 2006 on extension of the maximum period for applying eartags to certain bovine animals (OJ L 19, 24.1.2006, p.","][6: Kommissionens beslut 2006/28/EG av den 18 januari 2006 om förlängning av tidsfristen för anbringande av öronmärken på vissa nötkreatur (EUT L 19, 24.1.2006, s." +6772,en-sv,"[2: Commission Regulation (EC) No 911/2004 of 29 April 2004 implementing Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards, ear tags, passports and holding registers (OJ L 163, 30.4.2004, p.","[2: Kommissionens förordning (EG) nr 911/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 beträffande öronmärken, pass och register på anläggningarna (EUT L 163, 30.4.2004, s." +6773,en-sv,(h) Article 7(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down the rules on the information to be included in the holding register.,h) Artikel 7.6 i förordning (EG) nr 1760/2000 ger kommissionen befogenhet att fastställa bestämmelser om vilken information som ska ingå i de register som ska föras av djurhållarna. +6774,en-sv,"Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/429 by deleting the Articles 1 to 10, the requirements for the electronic means of identification shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(a) and 120(2)(c) of the Animal Health Law;",Eftersom förordning (EG) nr 1760/2000 kommer att ändras genom förordning (EU) 2016/429 och artiklarna 1-10 därmed kommer att utgå ska kommissionen anta krav när det gäller elektroniska identifieringsmärken i enlighet med den befogenhet som ges i artiklarna 118.1 a och 120.2 c i förordning (EU)2016/429. +6775,en-sv,"][7: Regulation (EU) No 653/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 amending Regulation (EC) No 1760/2000 as regards electronic identification of bovine animals and labelling of beef (OJ L 189, 27.6.2014, p.","][7: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 653/2014 av den 15 maj 2014 om ändring av förordning (EG) nr 1760/2000 vad gäller elektronisk identifiering av nötkreatur och märkning av nötkött (EUT L 189, 27.6.2014, s." +6776,en-sv,"Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting the Articles 1 to 10, those rules shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(b) and 118(1)(c) of the Animal Health Law;",Eftersom förordning (EG) nr 1760/2000 kommer att ändras genom förordning (EU) 2016/4293 och artiklarna 1-10 därmed kommer att utgå ska dessa bestämmelser antas av kommissionen i enlighet med den befogenhet som den ges i artikel 118.1 b och c i förordning (EU) 2016/429. +6777,en-sv,"[1: Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 (OJ L 204, 11.8.2000, p.","[1: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97 (EGT L 204, 11.8.2000, s." +6778,en-sv,"[9: Commission Regulation (EC) No 1825/2000 of 25 August 2000 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards the labelling of beef and beef products (OJ L 216, 26.8.2000, p.","[9: Kommissionens förordning (EG) nr 1825/2000 av den 25 augusti 2000 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 när det gäller märkning av nötkött och nötköttsprodukter (EGT L 216, 26.8.2000, s." +6779,en-sv,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(a), the Commission has adopted the requirements for the conventional ear tags by Regulation (EC) No 911/2004.",På grundval av delegeringen enligt tidigare artikel 10 a har kommissionen antagit krav när det gäller konventionella öronmärken genom förordning (EG) nr 911/2004. +6780,en-sv,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 7(1), the Commission has adopted such requirements by way of Regulation (EC) No 911/20042;",På grundval av delegeringen enligt tidigare artikel 7.1 har kommissionen antagit sådana krav genom förordning (EG) nr 911/20042. +6781,en-sv,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 19, the Commission has adopted such requirements by way of Regulation (EC) No 1825/20009;",På grundval av delegeringen enligt tidigare artikel 19 har kommissionen antagit sådana krav genom förordning (EG) nr 1825/20009. +6782,en-sv,"Therefore, further technical progress needs to be reported before proceeding with the preparation of a delegated act in relation to new means of identification of bovine animals;",För att kommissionen ska börja utarbeta en delegerad akt avseende nya identifieringsmärken för nötkreatur måste därför ytterligare tekniska framsteg rapporteras. +6783,en-sv,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(c), the Commission has adopted such requirements by Regulation (EC) No 911/20042;",På grundval av delegeringen enligt tidigare artikel 10 c har kommissionen antagit sådana krav genom förordning (EG) nr 911/20042. +6784,en-sv,The percentage of non compliance was lower than in the previous report.,Andelen prover som inte uppfyllde kraven var lägre än i den tidigare rapporten. +6785,en-sv,There are now 24 irradiation facilities in the EU.,Det finns för närvarande 24 bestrålningsanläggningar i EU. +6786,en-sv,"Cereals, seed, vegetables, fruits and their","Spannmål, fröer, grönsaker, frukter och" +6787,en-sv,The data are for each Member State are available in Annex II and summarised in Figure 3.,"Uppgifterna för de enskilda medlemsstaterna finns i bilaga II, och en sammanfattning visas i diagram 3." +6788,en-sv,Treatment data:,Behandlingsuppgifter: +6789,en-sv,"The facilities are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, two in Bulgaria, the Netherlands, and Spain, one in Belgium, Czech Republic, Croatia, Estonia, Italy, Hungary, Poland, Romania and United Kingdom.","Anläggningarna ligger i 14 olika medlemsstater: fem i Frankrike, fyra i Tyskland, två i Bulgarien, Nederländerna och Spanien samt en vardera i Belgien, Tjeckien, Kroatien, Estland, Italien, Ungern, Polen, Rumänien och Förenade kungariket." +6790,en-sv,The non-compliance observed were mainly incorrect labelling and forbidden irradiation.,Den bristande överensstämmelse som observerades gällde främst felaktig märkning och förbjuden bestrålning. +6791,en-sv,"It lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients.","I detta direktiv fastställs särskilda bestämmelser för tillverkning, saluföring och import av behandlade livsmedel och livsmedelsingredienser." +6792,en-sv,"Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2016-2017 due to budgetary restrictions (Croatia (2016), Denmark (2017) and Norway (2016 and 2017)), lack of laboratory capacity (Estonia and Cyprus (2016, 2017)) or other control priorities (Sweden (2016, 2017)).","Fem länder (fyra medlemsstater och Norge) utförde inte några analytiska kontroller vid saluföring av produkter 2016-2017 på grund av budgetbegränsningar (Kroatien [2016], Danmark [2017] och Norge [2016 och 2017]), brist på laboratoriekapacitet (Estland och Cypern [2016, 2017]) eller andra kontrollprioriteringar (Sverige [2016, 2017])." +6793,en-sv,The EU regulatory framework for irradiation of food ('food irradiation directives') thus consists of:,EU:s rättsliga ram för bestrålning av livsmedel (direktiven om livsmedelsbestrålning) utgörs av följande: +6794,en-sv,Number of samples analysed: 11 162,Antal analyserade prover: 11 162 +6795,en-sv,Radiant energy has differing wavelengths and degrees of power and disappears when the energy source is removed.,Strålningsenergin har varierande våglängd och effektnivå och försvinner när energikällan avlägsnas. +6796,en-sv,Two previously approved irradiation facilities have been closed in 2015.,Två bestrålningsanläggningar som tidigare var godkända lades ner 2015. +6797,en-sv,Quantity of products treated: 10 211 tonnes (-11.4%) compared to 2015 on average,"Mängd behandlade produkter: 10 211 ton (-11,4 %) jämfört med 2015 i genomsnitt" +6798,en-sv,products (22%),produkter därav (22 %) +6799,en-sv,"Of those 14 Member States equipped with irradiation facilities, Bulgaria, Italy, Romania and the United Kingdom did not irradiate any foodstuffs over the period covered by this report.","Av dessa 14 medlemsstater utförde Bulgarien, Italien, Rumänien och Förenade kungariket inte någon bestrålning av livsmedel vid sina bestrålningsanläggningar under den period som omfattas av denna rapport." +6800,en-sv,"Irradiation is used for sanitary and phytosanitary purposes to kill bacteria (such as Salmonella, Campylobacter and E. coli) that can cause food poisoning and to eliminate organisms harmful to plant or plant products such as insects and other pests.","Bestrålning används av sanitära och fytosanitära skäl för att döda bakterier (t.ex. Salmonella, Campylobacter och E. coli) som kan orsaka matförgiftning och för att utrota organismer som är skadliga för växter eller växtprodukter, t.ex. insekter och andra skadegörare." +6801,en-sv,Irradiation of food cannot replace proper food handling and irradiated foods still require appropriate refrigeration and to be cooked prior to consumption when necessary.,"Bestrålning kan inte ersätta en korrekt livsmedelshantering, och bestrålade livsmedel måste fortfarande kylas ner och tillagas på lämpligt sätt före konsumtion." +6802,en-sv,Number of approved facilities: 24,Antal godkända anläggningar: 24 +6803,en-sv,"For the period 2016-2017, 11 162 samples were analysed by 24 Member States, i.e. overall 7.02% less in average than in 2015.","Under perioden 2016-2017 analyserades 11 162 prover av 24 medlemsstater, dvs. totalt 7,02 % färre i genomsnitt än under 2015." +6804,en-sv,"the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and","resultaten av de kontroller som utförs i anläggningar för joniserande strålning, inbegripet, i synnerhet, de kategorier och mängder av livsmedel som har behandlats med joniserande strålning och vilka doser som har getts, och" +6805,en-sv,Number of closed facilities: 2,Antal nedlagda anläggningar: 2 +6806,en-sv,Malta did not submit any data for the year 2017.,Malta lämnade inte in några uppgifter för 2017. +6807,en-sv,This report covers the period from 1 January 2016 to 31 December 2017.,Denna rapport omfattar perioden 1 januari 2016-31 december 2017. +6808,en-sv,Under category 'Other' (foods supplements and soup and sauces) the percentage was 17%.,"Kategorin ""Övrigt"" (kosttillskott samt soppor och såser) utgjorde en andel på 17 %." +6809,en-sv,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status,","detaljerade upplysningar om de godkända bestrålningsanläggningarna i medlemsstaterna och om alla ändringar i deras ställning, och" +6810,en-sv,"The treatment took place mainly in two Member States: Belgium, which treated two thirds of the irradiated food of the EU (68%), and the Netherlands (13%).","Behandlingen ägde huvudsakligen rum i två av medlemsstaterna: Belgien, som stod för två tredjedelar av alla bestrålade livsmedel i EU (68 %), och Nederländerna (13 %)." +6811,en-sv,Main place of irradiation: Belgium (68%) and the Netherlands (13%),Länder med mest bestrålning: Belgien (68 %) och Nederländerna (13 %) +6812,en-sv,It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 28 Member States on 2016 and 27 Member States on 2017.,Den innehåller en sammanställning av de uppgifter som har lämnats till kommissionen av 28 medlemsstater för 2016 och av 27 medlemsstater för 2017. +6813,en-sv,Source: 28 Member States and Norway,Källa: 28 medlemsstater och Norge +6814,en-sv,Number of non compliant samples: 87 (0.8%),"Antal prover som inte uppfyllde kraven: 87 (0,8 %)" +6815,en-sv,the results of checks carried out at product marketing stage.,resultaten av de kontroller som utförs vid saluföring av produkterna. +6816,en-sv,vegetables seasoning(20.77%),"smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (20,77 %)" +6817,en-sv,The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission in the Official Journal of the European Union .,Förteckningen över godkända bestrålningsanläggningar i medlemsstaterna offentliggörs av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning. +6818,en-sv,The list of national authorisations of food and food ingredients which may be treated with ionising radiation is published by the Commission in the Official Journal of the European Union .,Förteckningen över nationella tillstånd för livsmedel och livsmedelsingredienser som får behandlas med joniserande strålning offentliggörs av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning. +6819,en-sv,The quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the EU are decreasing since 2010 as shown in Figure 2.,"Mängden av livsmedel (i ton) som behandlas med joniserande strålning i EU har minskat sedan 2010, vilket framgår av diagram 2." +6820,en-sv,"From the total of 11 162 samples, 87 were not compliant (0.8%) and 113 samples (1%) gave inconclusive results.","Av de totalt 11 162 proverna konstaterades att 87 prover inte uppfyllde kraven (0,8 %) och att det för 113 prover (1 %) inte gick att dra några slutsatser." +6821,en-sv,Malta did not report any sample in 2017.,Malta rapporterade inte några prover 2017. +6822,en-sv,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission of the list of their approved irradiation facilities.,Medlemsstaterna ska enligt artikel 7.3 i direktiv 1999/2/EG underrätta kommissionen om vilka bestrålningsanläggningar som har godkänts. +6823,en-sv,"This list currently includes one category of food: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.","Denna förteckning omfattar för närvarande en kategori av livsmedel: torkade örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung." +6824,en-sv,A total quantity of 10 211 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States during the years 2016 and 2017.,Produkter med en sammanlagd vikt på 10 211 ton behandlades med joniserande strålning i EU:s medlemsstater under 2016 och 2017. +6825,en-sv,Food irradiation is the treatment of foodstuffs by a certain type of radiant energy known as ionising radiation.,Livsmedel kan behandlas genom bestrålning med en särskild typ av strålningsenergi som kallas joniserande strålning. +6826,en-sv,Main commodities analysed: Herbs and spices (42%),Huvudsakliga analyserade varor: Örter och kryddor (42 %) +6827,en-sv,Figure 2 - Quantities of foodstuffs treated by ionising radiation in approved irradiation establishments within the European Union since 2010,Diagram 2 - Mängden av livsmedel som behandlats med joniserande strålning vid godkända bestrålningsanläggningar inom EU sedan 2010 +6828,en-sv,"[4: OJ C 37, 30.1.2019, p. 6]","[4: EUT C 37, 30.1.2019, s." +6829,en-sv,Any food irradiated or containing irradiated ingredients must have been treated (irradiated) only at approved facilities.,Alla livsmedel som har bestrålats eller innehåller bestrålade ingredienser måste ha behandlats (bestrålats) vid en godkänd anläggning. +6830,en-sv,"[1: OJ L 66, 13.3.1999, p.","[1: EGT L 66, 13.3.1999, s." +6831,en-sv,"At marketing stage, as illustrated in Figure 4, the majority of the products analysed were 'herbs and spices' (42%) and the 'cereals, seed, vegetables, fruit and their products' (22%).","Vid kontrollerna i samband med saluföring utgjordes den största delen av de analyserade produkterna av ""Örter och kryddor"" (42 %) och ""Spannmål, fröer, grönsaker, frukt och produkter därav"" (22 %), vilket framgår av diagram 4." +6832,en-sv,"The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (ca 57%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (ca 21%).","De två varor som främst bestrålas i EU är grodlår (cirka 57 %) och torkade örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (cirka 21 %)." +6833,en-sv,Figure 1 shows the distribution of products irradiated in approved facilities in the EU Member States in 2016 and 2017.,I diagram 1 visas fördelningen av produkter som bestrålats vid godkända anläggningar i EU:s medlemsstater 2016 och 2017. +6834,en-sv,Results of checks carried out in irradiation facilities in 2016-2017,Resultat av kontroller vid bestrålningsanläggningar 2016-2017 +6835,en-sv,"Under Article 6 of Directive 1999/2/EC, any irradiated food or any irradiated food ingredient of a compound food must be labelled with the words ‘irradiated' or ‘treated with ionising radiation'.","Enligt artikel 6 i direktiv 1999/2/EG ska uppgiften ""bestrålad"" eller ""behandlad med joniserande strålning"" anges på etiketten till alla bestrålade livsmedel eller bestrålade ingredienser som används i sammansatta livsmedel." +6836,en-sv,Period: 1/1/2016 - 31/12/2017,Period: 1 januari 2016-31 december 2017 +6837,en-sv,"It is also used to delay fruit ripening, to stop vegetables (such as onions and potatoes) from sprouting or germination and ultimately to extend the shelf life of foods.","Metoden används även för att vissa frukter ska mogna långsammare, för att förhindra att groddar bildas på grönsaker (t.ex. lök och potatis) och för att förbättra hållbarheten för olika livsmedel." +6838,en-sv,"To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the European Commission.",Europeiska standardiseringskommittén (CEN) har på uppdrag av Europeiska kommissionen standardiserat flera analysmetoder för genomförandet av korrekt märkning och påvisande av icke-godkända produkter. +6839,en-sv,"According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, the Member States shall forward to the Commission every year:",Enligt artikel 7.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG av den 22 februari 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning ska EU-länderna varje år till kommissionen översända +6840,en-sv,Directive 1999/3/EC (implementing Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment.,Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/3/EG (genomförandedirektiv) av den 22 februari 1999 om upprättande av en gemenskapsförteckning över livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlas med joniserande strålning. +6841,en-sv,Directive 1999/2/EC (framework Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation.,Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG (ramdirektiv) av den 22 februari 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning. +6842,en-sv,Figure 1 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2016-2017,Diagram 1 - Fördelning per kategori av bestrålade livsmedel i EU 2016-2017 +6843,en-sv,"Main commodities treated: Frog legs (57%) and dried aromatic herbs, spices and","Främsta behandlade varor: Grodlår (57 %) samt örtkryddor, kryddor och" +6844,en-sv,"[2: OJ L 66, 13.3.1999, p. 24][3: OJ C 283, 24.11.2009, p. 5]","][3: EUT C 283, 24.11.2009, s." +6845,en-sv,Figure 3 - Samples analysed at product marketing stage within each Member State in 2016-2017,Diagram 3 - Analyserade prover vid saluföring av produkter i varje medlemsstat 2016-2017 +6846,en-sv,Figure 4 - Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2016-17,Diagram 4 - Livsmedelskategorier som analyserats vid saluföring av produkter inom EU 2016-2017 +6847,en-sv,Number of countries equipped: 14 Member States & Norway,Antal länder som har bestrålningsanläggningar: 14 medlemsstater samt Norge +6848,en-sv,This report covers the period from 1 January 2014 to 31 December 2015.,Denna rapport omfattar perioden 1 januari 2014-31 december 2015. +6849,en-sv,No new products were registered during the reporting period.,Inga nya produkter registrerades under rapporteringsperioden. +6850,en-sv,Both companies transferred their HIV assets to the new company. ],Bägge företagen överförde sina hivrelaterade tillgångar till det nya företaget. ] +6851,en-sv,"This is why this Regulation, is more specifically focusing on these three diseases.",Därför fokuserar förordningen särskilt på dessa tre sjukdomar. +6852,en-sv,"Countries of destination during the reporting period were: China, Honduras, Indonesia, Kenya, Moldova, Nigeria, South Africa, and Uganda.","Destinationsländerna under rapporteringsperioden var Kina, Honduras, Indonesien, Kenya, Moldavien, Nigeria, Sydafrika och Uganda." +6853,en-sv,[7: GSK set up ViiV Healthcare as a joint venture with Pfizer in November 2009.,[7: GSK upprättade ViiV Healthcare som ett gemensamt företag med Pfizer i november 2009. +6854,en-sv,[6: COM(2015)0497 of 14 October 2015.],[6: COM(2015) 0497 av den 14 oktober 2015.] +6855,en-sv,The competent authority shall inform the Commission of all decisions adopted pursuant to the Regulation.,Den behöriga myndigheten ska underrätta kommissionen om alla beslut som fattas i enlighet med förordningen. +6856,en-sv,GENERAL CRITERIA FOR THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 3,DE ALLMÄNNA KRITERIERNA FÖR TILLÄMPNINGEN AV ARTIKEL 3 +6857,en-sv,"GlaxoSmithKline also registered Retrovir 300 mg x 60, Retrovir 250 mg x 40 and Trizivir 750 mg x 60 under the Regulation in 2004, but there were no sales under tiered prices of these products in the reporting period.","GlaxoSmithKline registrerade även Retrovir 300 mg x 60, Retrovir 250 mg x 40 och Trizivir 750 mg x 60 enligt förordningen 2004, men ingen försäljning av dessa produkter till differentierade priser ägde rum under rapporteringsperioden." +6858,en-sv,The access price is based on the cost of producing the product.,Tillträdespriset är baserat på produktens tillverkningskostnad. +6859,en-sv,EVALUATION OF LIST OF COUNTRIES OF DESTINATION,UTVÄRDERING AV FÖRTECKNINGEN ÖVER DESTINATIONSLÄNDER +6860,en-sv,These products were registered in 2004 and all aim at the treatment of HIV/AIDS.,Dessa produkter registrerades 2004 och samtliga syftar till behandling av hiv/aids. +6861,en-sv,EVALUATION OF SCOPE OF DISEASES COVERED,UTVÄRDERING AV SJUKDOMAR SOM OMFATTAS +6862,en-sv,"One company, GlaxoSmithKline / ViiV Healthcare, has medicines registered under the Regulation.","Ett företag, GlaxoSmithKline/ViiV Healthcare, har läkemedel registrerade enligt förordningen." +6863,en-sv,"Information on products registered under the Regulation, instructions for pharmaceutical companies wishing to register products, and previous reports are available on-line.","Information om produkter som är registrerade enligt förordningen, instruktioner för läkemedelsföretag som vill registrera produkter samt tidigare rapporter finns tillgängliga online." +6864,en-sv,"An external contractor, Charles River Associates was commissioned to gather data to support the Commission evaluation of the Regulation,","En extern uppdragstagare, Charles River Associates, fick i uppdrag att samla underlag för kommissionens utvärdering av förordningen," +6865,en-sv,The Commission received no notification pursuant to Article 10 of the Regulation.,Kommissionen har inte tagit emot några underrättelser enligt artikel 10 i förordningen. +6866,en-sv,"The Regulation complements other EU actions such as support for the World Trade Organisation's November 2015 Decision to exempt least developed countries from obligations to provide patent protection for pharmaceutical products until at least 2033, so as to support access to medicines.","Förordningen kompletterar andra EU-åtgärder, exempelvis stödet för Världshandelsorganisationens beslut från november 2015 om att undanta de minst utvecklade länderna från skyldigheten att ge patentskydd för farmaceutiska produkter åtminstone fram till 2033 för att främja tillgången till läkemedel." +6867,en-sv,NOTIFICATIONS UNDER ARTICLE 10,UNDERRÄTTELSE ENLIGT ARTIKEL 10 +6868,en-sv,These diseases are generally considered the gravest public health concerns for developing countries and a major obstacle to development.,Dessa sjukdomar anses allmänt utgöra det allvarligaste hotet mot folkhälsan i utvecklingsländerna och ses som ett hinder för ländernas utveckling. +6869,en-sv,Other actions include Commission-funded development programmes supporting low- and middle-income countries' public health systems and research and development programmes for medicines needed by these countries.,Exempel på andra åtgärder är kommissionsfinansierade utvecklingsprogram till stöd för låg- och medelinkomstländers offentliga hälso- och sjukvårdssystem samt forsknings- och utvecklingsprogram för läkemedel som dessa länder behöver. +6870,en-sv,"[1: OJ L 135, 24.5.2016, p. 39 (replacing Council Regulation (EC) No 953/2003)]","[1: EUT L 135, 24.5.2016, s. 39 (ersätterrådets förordning (EG) nr 953/2003).]" +6871,en-sv,"The Regulation allows for the registration of medicines treating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.","Förordningen möjliggör registrering av läkemedel för behandling av hiv/aids, malaria och tuberkulos." +6872,en-sv,The low volumes of products being sold are a consequence of the market becoming supplied with generic products as a result of both the manufacturer's policy of voluntary licensing agreements and expiry of patents.,De små produktvolymer som sålts är en följd av att marknaden försörjs med generiska produkter till följd både av tillverkarens policy med frivilliga licensavtal och av att patent löpt ut. +6873,en-sv,"The products were sold to the countries listed at the price of production, with no mark-up, and therefore in accordance with the criteria of Article 3.","Produkterna såldes till länderna i förteckningen till produktionspriset, utan några pålägg, och därmed i enlighet med kriteriet i artikel 3." +6874,en-sv,This is the ninth Report under Article 12(2) of the Regulation which foresees biennially reports by the Commission to the European Parliament and to the Council on the volumes exported under tiered prices registered under the Regulation.,"Detta är den nionde rapporten enligt artikel 12.2 i förordningen, som föreskriver att kommissionen vartannat år ska rapportera till Europaparlamentet och rådet om vilka mängder som exporteras till differentierade priser i enlighet med förordningen." +6875,en-sv,Report on the application of Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines,Rapport om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/793 av den 11 maj 2016 om förhindrande av att handeln med vissa viktiga mediciner avleds till Europeiska unionen +6876,en-sv,"Where there is reason to suspect that, contrary to the prohibition in Article 2, tiered priced products will be imported into the Union, customs authorities shall suspend the release of, or detain, the products concerned for the time necessary to obtain a decision of the competent authorities on the character of the merchandise.","Om det finns anledning att misstänka att prisdifferentierade produkter, i strid med förbudet i artikel 2, kommer att importeras till unionen, ska tullmyndigheterna skjuta upp de berörda produkternas övergång till fri omsättning eller kvarhålla dem under den tid som är nödvändig för att ett beslut ska kunna erhållas från de behöriga myndigheterna om varornas natur." +6877,en-sv,"The evaluation concluded that the objective of improving access to medicines in the poorest developing countries remains relevant, that tiered pricing still has value, and that in view of the small administrative burden, the benefits that have been realised, the added value of a signal of support for tiered pricing, and its place in the overall context of action targeting major diseases, the Regulation still has a role in the future in the context of the Commission's aim, as stated in the Trade for all Communication, to promote an ambitious global health agenda and better access to medicines in poor countries.","I utvärderingen drogs slutsatsen att målet att förbättra tillgången till läkemedel i de fattigaste utvecklingsländerna fortfarande är aktuellt, att differentierad prissättning fortfarande har ett värde och att förordningen - med beaktande av den begränsade administrativa börda den medför, den nytta som uppnåtts, det mervärde som en signal om stöd till differentierad prissättning ger samt dess roll i det övergripande arbetet för att bekämpa stora sjukdomar - har en funktion att fylla även i framtiden när det gäller att förverkliga kommissionens målsättning, såsom den uttrycks i meddelandet Handel för alla, att arbeta för en ambitiös agenda för global hälsa och bättre tillgång till läkemedel i fattiga länder." +6878,en-sv,"Supplying poor and developing countries with medicines at sustainable low prices is one of the objectives in the fight against the major diseases of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.","Att kunna erbjuda fattiga länder och utvecklingsländer läkemedel till bestående låga priser är ett av de viktigaste målen i kampen mot de utbredda sjukdomarna hiv/aids, malaria och tuberkulos." +6879,en-sv,PRODUCTS EXPORTED UNDER TIERED PRICES,PRODUKTER SOM EXPORTERAS TILL DIFFERENTIERADE PRISER +6880,en-sv,"In order to achieve this, the European Commission has consistently advocated a policy of ""tiered pricing"" for medicines, combined with market segmentation between rich and poor countries.","För att detta ska kunna bli verklighet har kommissionen konsekvent förespråkat en prisdifferentieringspolitik för läkemedel, i kombination med en uppdelning av marknaden mellan rika och fattiga länder." +6881,en-sv,"The manufacturer noted that because the volumes supplied of some products to some countries are very low, the cost of goods increases and the distribution costs for the order(s) then become higher per pack.","Tillverkaren påpekade att eftersom mycket små volymer av vissa produkter levereras till vissa länder, ökar kostnaden för varorna, och distributionskostnaderna för dessa beställningar blir högre per förpackning." +6882,en-sv,"The EU contributes for example to the Global Fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria that spends USD 3.5 billion a year in developing countries to which the EU collectively contributes about 50% and the Commission contributed EUR 370 million from the Development Cooperation Instrument and the European Development Fund for 2014-2016.","EU bidrar exempelvis till den globala fonden för bekämpning av aids, tuberkulos och malaria som satsar 3,5 miljarder US-dollar per år i utvecklingsländerna, varav EU sammantaget bidrar med ca 50 %." +6883,en-sv,"The Regulation was evaluated on four criteria: effectiveness, efficiency, coherence and relevance and assessed against the REFIT criteria of being fit for purpose, having delivered on its objectives at minimum cost and whether there is potential for simplification.","Förordningen utvärderades utifrån Refit-kriterierna med avseende på de fyra kriterierna ändamålsenlighet, effektivitet, samstämmighet och relevans, dvs. huruvida den är ändamålsenlig, huruvida den har nått sina mål till lägsta möjliga kostnad och huruvida det finns möjligheter till förenkling." +6884,en-sv,"The advantage of such a policy is that it encourages manufacturers to distribute the medicines in question in the target countries at the lowest possible (""tiered"") price, while at the same time recouping their research and development expenditure with the higher prices charged in developed countries.","Fördelarna med en sådan politik är att den uppmuntrar tillverkarna att sälja läkemedlen i de avsedda länderna till lägsta möjliga (differentierade) pris, samtidigt som FoU-utgifterna kan täckas med hjälp av de högre priser som tas ut i utvecklade länder." +6885,en-sv,The Regulation was evaluated in 2016 as part of the Commission's regulatory fitness and performance programme (REFIT) including on the scope of countries and diseases and general criteria for the implementation of Article 3.,"Förordningen utvärderades 2016 inom ramen för kommissionens program om lagstiftningens ändamålsenlighet och resultat (Refit), bland annat med avseende på vilka länder och sjukdomar som omfattas och de allmänna kriterierna för tillämpningen av artikel 3." +6886,en-sv,The Regulation notes the report shall also examine the scope of countries and diseases and general criteria for the implementation of Article 3.,Det föreskrivs också att det i rapporten ska undersökas vilka länder och sjukdomar som omfattas och de allmänna kriterierna för tillämpningen av artikel 3. +6887,en-sv,This approach is designed to promote sustainable supplies and continuous distribution of life-saving medicines.,Detta tillvägagångssätt möjliggör långsiktig tillgång till livräddande läkemedel och fortlöpande distribution av dessa. +6888,en-sv,The analysis of stakeholders' and experts' input by the external contractor found no evidence that there was scope for improving the effectiveness of the Regulation by modifying the list of countries of destination.,Den externa uppdragstagarens analys av synpunkter från intressegrupper och experter gav inga belägg för att förordningens effektivitet skulle kunna förbättras genom en ändring av förteckningen över mottagarländer. +6889,en-sv,"The external study concluded that there was little scope of improving the effectiveness of the Regulation by modifying the lists of ""communicable"" diseases.",Den externa uppdragstagarens studie ledde till slutsatsen att det inte fanns mycket utrymme för att förbättra förordningens effektivitet genom att ändra förteckningen över överförbara sjukdomar. +6890,en-sv,"Regulation (EU) 2016/793 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines (""the Regulation""), adopted in May 2016, puts in place safeguards to prevent diversion of medicines from poor developing countries into the European Union.",Genom rådets förordning (EU) 2016/793 om förhindrande av att handeln med vissa viktiga mediciner avleds till Europeiska unionen (nedan kallad förordningen) införs skyddsåtgärder för att förhindra att läkemedel avleds från fattiga utvecklingsländer till Europeiska unionen. +6891,en-sv,The products listed below were exported under tiered prices:,Följande produkter exporterades till differentierade priser: +6892,en-sv,RETROVIR Oral Solution 10 mg/ml - 200 ml,RETROVIR oral lösning 10 mg/ml - 200 ml +6893,en-sv,Only medicines for the treatment of HIV/AIDS have been registered by the manufacturer.,Tillverkaren har endast registrerat läkemedelför behandlings av hiv/aids. +6894,en-sv,REFIT EVALUATION OF THE REGULATION,UTVÄRDERING AV FÖRORDNINGEN INOM RAMEN FÖR REFIT-PROGRAMMET +6895,en-sv,EPIVIR Oral Solution 10mg/ml 240 ml,EPIVIR oral lösning 10mg/ml - 240 ml +6896,en-sv,*includes distribution costs,* inklusive distributionskostnader +6897,en-sv,ANNEX,BILAGA +6898,en-sv,Product Country destinations Volume Avg. selling price ($)*,Produkt Destinationsländer Volym Genomsnittligt försäljningspris (i US-dollar)* +6899,en-sv,ViiV Healthcare/GSK packs sold in 2015 under Regulation (EU) 2016/793 (in-country sales data),ViiV Healthcare/GSK: sålda förpackningar 2015 enligt förordning (EU) 2016/793 (försäljning i enskilda länder) +6900,en-sv,ViiV Healthcare/GSK packs sold in 2014 under Regulation (EU) 2016/793 (in-country sales data),ViiV Healthcare/GSK: sålda förpackningar 2014 enligt förordning (EU) 2016/793 (försäljning i enskilda länder) +6901,en-sv,Trizivir 750mg no sales no sales no sales,Trizivir 750 mg Ingen försäljning Ingen försäljning Ingen försäljning +6902,en-sv,Retrovir 300mg x 60 no sales no sales no sales,Retrovir 300 mg x 60 Ingen försäljning Ingen försäljning Ingen försäljning +6903,en-sv,Retrovir 250mg x 60 no sales no sales no sales,Retrovir 250 mg x 60 Ingen försäljning Ingen försäljning Ingen försäljning +6904,en-sv,"Retrovir 100mg x 100 Indonesia, Kenya 463 19.92","Retrovir 100 mg x 100 Indonesien, Kenya 463 19,92" +6905,en-sv,"Epivir Oral Solution 10mg/ml 240 ml Honduras, Kenya, Moldova 541 21.69","Epivir Oral Solution 10 mg/ml 240 ml Honduras, Kenya, Moldavien 541 21,69" +6906,en-sv,"Ziagen 300mg x 60 China, Kenya 49,701 17.85","Ziagen 300 mg x 60 Kina, Kenya 49 701 17,85" +6907,en-sv,"Retrovir 100mg x 100 Indonesia, Kenya, Moldova 521 18.76","Retrovir 100 mg x 100 Indonesien, Kenya, Moldavien 521 18,76" +6908,en-sv,"Epivir Oral Solution 10mg/ml 240 ml China, Honduras, Kenya 16,230 17.28","Epivir Oral Solution 10 mg/ml 240 ml Kina, Honduras, Kenya 16 230 17,28" +6909,en-sv,"Retrovir Oral Solution 10mg/ml 200ml China, Kenya, Moldova 17,609 14.75","Retrovir Oral Solution 10 mg/ml 200ml Kina, Kenya, Moldavien 17 609 14,75" +6910,en-sv,"Combivir 300/150mg x 60 China, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 8,839 25.84","Combivir 300/150 mg x 60 Kina, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 8,839 25,84" +6911,en-sv,"Epivir 150mg x 60 Azerbaijan, Indonesia, Kenya, Tanzania 14,299 10.60","Epivir 150 mg x 60 Azerbajdzjan, Indonesien, Kenya, Tanzania 14 299 10,60" +6912,en-sv,"Epivir 150mg x 60 China, Indonesia, Kenya, Moldova, Tanzania 9,778 13.56","Epivir 150 mg x 60 Kina, Indonesien, Kenya, Moldavien, Tanzania 9 778 13,56" +6913,en-sv,"Combivir 300/150mg x 60 China, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 10,716 26.11","Combivir 300/150 mg x 60 Kina, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 10 716 26,11" +6914,en-sv,The three legislative proposals in question are:,De tre lagstiftningsförslagen i fråga är följande: +6915,en-sv,The same applies to the return journey.,Detsamma gäller för återresan. +6916,en-sv,The social improvements in this proposal are significant.,De sociala förbättringarna i detta förslag är betydande. +6917,en-sv,Regular return of the driver,Förarens regelbundna återresa +6918,en-sv,The Council position is therefore acceptable in this respect.,Rådets ståndpunkt kan därför godtas i detta avseende. +6919,en-sv,"After impact assessment, the Commission, if necessary, will exercise its right to come forward with a targeted legislative proposal before the two provisions enter into force.""","Efter att ha gjort en konsekvensbedömning kommer kommissionen vid behov att utöva sin rätt att lägga fram ett riktat lagstiftningsförslag innan de två bestämmelserna träder i kraft.""" +6920,en-sv,These measures were not part of the Commission's proposals adopted on 31 May 2017 and have not been the subject of an impact assessment.,Dessa åtgärder ingick inte i kommissionens förslag som antogs den 31 maj 2017 och de har inte varit föremål för någon konsekvensbedömning. +6921,en-sv,Establishment criteria relating to drivers (Rome I),Etableringskriterier för förare (Rom I) +6922,en-sv,Implementation deadlines / dates of application,Tidsfrister för genomförande/tillämpningsdatum +6923,en-sv,The Commission did not propose specific dates for the application of the new rules.,Kommissionen har inte föreslagit några särskilda datum för tillämpningen av de nya reglerna. +6924,en-sv,The new provisions will also constitute a solid basis for future enforcement of the road transport rules.,De nya bestämmelserna kommer också att utgöra en solid grund för framtida tillämpning av vägtransportreglerna. +6925,en-sv,Rules on cabotage,Regler om cabotage +6926,en-sv,The Council position is a meaningful step forward compared to the current EU social and internal market rules for road transport for several reasons:,Rådets ståndpunkt är ett viktigt steg framåt jämfört med EU:s nuvarande sociala och inre marknadsregler för vägtransporter av flera skäl: +6927,en-sv,"The use of IMI will further reduce the administrative burden, both for administrations and undertakings, and will therefore contribute to the overall objective of the Mobility Package.","Användningen av IMI kommer ytterligare att minska den administrativa bördan, både för förvaltningar och företag, och kommer därför att bidra till det övergripande målet för rörlighetspaketet." +6928,en-sv,"On 31 May 2017, as part of the Mobility Package (""Europe on the Move""), the Commission adopted a comprehensive package of three legislative proposals covering social and internal market aspects of road transport in the EU.","Den 31 maj 2017 antog kommissionen, som en del av rörlighetspaketet (Europa på väg), ett omfattande paket med tre lagstiftningsförslag som omfattar de sociala och inre marknadsaspekterna av vägtransporter i EU." +6929,en-sv,"The new rules will require significant time for adaptation by Member States, operators and the Commission.","De nya bestämmelserna kommer att kräva betydande anpassningstider för medlemsstaterna, transportföretagen och kommissionen." +6930,en-sv,"In a spirit of compromise, the Commission accepts the position adopted by the Council, thus allowing the European Parliament to adopt the final text in a second reading.",I god kompromissanda godtar kommissionen den ståndpunkt som rådet antagit och gör det således möjligt för Europaparlamentet att anta den slutgiltiga texten vid andra behandlingen. +6931,en-sv,"However, the Commission maintains its reservations concerning two of the measures included in the Council position.",Kommissionen vidhåller dock sina reservationer avseende två av de åtgärder som ingår i rådets ståndpunkt. +6932,en-sv,"For this reason, the Commission issued the following declaration regarding the political agreement reached by the European Parliament and Council on 12 December 2019:",Därför gjorde kommissionen följande uttalande om den politiska överenskommelse som nåddes av Europaparlamentet och rådet den 12 december 2019: +6933,en-sv,The Council position does not go as far as the Commission proposal.,Rådets ståndpunkt går inte så långt som kommissionens förslag. +6934,en-sv,The Commission regrets that the political agreement reached by the Council and European Parliament includes elements that are not in line with the ambitions of the European Green Deal and the EUCO endorsement of the objective of achieving a climate-neutral EU by 2050.,Kommissionen beklagar att Europaparlamentets och rådets politiska överenskommelse innehåller inslag som inte överensstämmer med ambitionerna i den europeiska gröna given och Europeiska rådets godkännande av målet att uppnå ett klimatneutralt EU senast 2050. +6935,en-sv,"The Council does not follow the approach proposed by the Commission, which was mainly intended to facilitate enforcement.","Rådet följer inte kommissionens förslag, som främst syftade till att underlätta kontroll av efterlevnad." +6936,en-sv,"A recital clarifies that ""drivers are free to choose where to spend their rest period"".","I ett skäl klargörs att ""förarna är fria att välja var de tillbringar sin viloperiod""." +6937,en-sv,"The Commission will now closely assess the climate, environmental, and single market functioning impact of these two aspects.","Kommissionen kommer nu att ingående bedöma dessa båda aspekters effekter på klimatet, miljön och den inre marknadens funktion." +6938,en-sv,Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council:,Datum för överlämnande av förslaget till Europaparlamentet och rådet: +6939,en-sv,It leaves enough margin so as to not unduly restrict the freedom of operators when hiring personnel.,Den lämnar tillräcklig marginal för att inte på ett otillbörligt sätt begränsa transportföretagens frihet när de anställer personal. +6940,en-sv,"""The Commission takes note of the provisional agreement on the social and market aspects of Mobility Package I reached by the Council and European Parliament during the 4th trilogue which took place on 11-12 December 2019.","""Kommissionen noterar den preliminära överenskommelse om de sociala och marknadsrelaterade aspekterna av Rörlighetspaket I som rådet och Europaparlamentet nådde vid det fjärde trepartsmötet som ägde rum den 11-12 december 2019." +6941,en-sv,"Since the two measures in question are part of the Council position, the Commission confirms the position taken in the declaration.",Eftersom de två åtgärderna i fråga ingår i rådets ståndpunkt bekräftar kommissionen den ståndpunkt som intagits i förklaringen. +6942,en-sv,"Indeed, the Commission considers that adopting the social and market proposals would bring substantial benefits to the road transport sector.",Kommissionen anser att antagandet av sociala förslag och marknadsförslag skulle medföra betydande fördelar för vägtransportsektorn. +6943,en-sv,"As regards passenger transport, the Commission intends to further study the organisation of driving and rest periods to assess whether specific rules are necessary.",När det gäller persontransporter avser kommissionen att ytterligare undersöka organiseringen av kör- och vilotider för att bedöma om särskilda regler är nödvändiga. +6944,en-sv,This should improve enforceability of the cabotage rules when compared to the present situation.,Detta bör göra cabotagereglerna lättare att efterleva jämfört med den nuvarande situationen. +6945,en-sv,"(documents COM(2017)281 final - 2017/0123 (COD), COM(2017)278 final - 2017/0121 (COD) and COM(2017)277 final - 2017/0122 (COD) 01/06/2017","(dokument COM(2017)281 final - 2017/0123 (COD), COM(2017)278 final - 2017/0121 (COD) och COM(2017)277 final - 2017/0122 (COD) 1/6/2017" +6946,en-sv,"This was intended to prevent a situation where drivers are working abroad for long periods, without the possibility to return home to their families.","Detta var avsett att förhindra en situation där förare arbetar utomlands under långa perioder, utan möjlighet att återvända hem till sina familjer." +6947,en-sv,"The Council position is fully in line with a core objective of the Mobility Package, which is to allow for effective and efficient enforcement of the new social and internal market rules.","Rådets ståndpunkt är helt i linje med ett huvudmål i rörlighetspaketet, vilket är att möjliggöra en effektiv och ändamålsenlig tillämpning av de nya sociala och inre marknadsreglerna." +6948,en-sv,"The Council goes further than the Commission proposal, by mandating the Commission to come up with detailed provisions concerning safe and secure parking areas, i.e. the level of service and the procedure for the certification of these parking areas.","Rådet går längre än kommissionens förslag genom att ge kommissionen i uppdrag att lägga fram detaljerade bestämmelser om trygga och säkra parkeringsområden, dvs. servicenivån och förfarandet för certifiering av dessa parkeringsområden." +6949,en-sv,The Commission did not propose to modify the tachograph regulation.,Kommissionen har inte föreslagit någon ändring av färdskrivarförordningen. +6950,en-sv,The Council position upholds the Commission proposal and provides that exchanges of information between national authorities and the submission of posting declarations by road transport undertakings will be done through the Internal Market Information System (IMI).,Rådets ståndpunkt stöder kommissionens förslag och föreskriver att informationsutbyte mellan nationella myndigheter och inlämnande av utstationeringsdeklarationer av vägtransportföretag kommer att ske via informationssystemet för den inre marknaden (IMI). +6951,en-sv,Ban to take the regular weekly rest in the cabin of the vehicle and safe and secure parking areas,Förbud mot normal veckovila i fordonets hytt och trygga och säkra parkeringsområden +6952,en-sv,There is also an exemption from the application of posting rules for additional activities linked to bilateral operations.,Det finns också ett undantag från tillämpningen av utstationeringsbestämmelser för ytterligare verksamhet kopplad till bilaterala transporter. +6953,en-sv,The clarifications in the Council position as regards long-term posting and application of posting rules to third countries are needed and welcome in order to remove doubts on the application of posting rules by Member States.,Förtydligandena i rådets ståndpunkt när det gäller långvarig utstationering och tillämpning av utstationeringsbestämmelser i tredjeländer behövs och välkomnas för att undanröja tvivel om medlemsstaternas tillämpning av utstationeringsbestämmelser. +6954,en-sv,"Namely, these operators would be subject to the criteria on stable and effective establishment and appropriate financial standing.",Dessa transportföretag skulle nämligen omfattas av kriterierna för stabil och effektiv etablering och tillräckliga ekonomiska resurser. +6955,en-sv,"The Council position upholds the Commission proposal, by banning regular weekly rests in the vehicle.",Rådets ståndpunkt stöder kommissionens förslag genom att förbjuda regelbundna veckovilor i fordonet. +6956,en-sv,This was intended to improve the working conditions of drivers and ensure that they have good conditions to rest.,Syftet var att förbättra förarnas arbetsvillkor och se till att de har goda förutsättningar att vila. +6957,en-sv,"The Council position upholds the principle of sector-specific posting rules for road transport, while proposing a new operation-based system, as an alternative to the time-based system proposed by the Commission.","Rådets ståndpunkt stöder principen om sektorsspecifika utstationeringsbestämmelser för vägtransport, samtidigt som det föreslås ett nytt verksamhetsbaserat system, som ett alternativ till det tidsbaserade system som kommissionen föreslagit." +6958,en-sv,The Council position fully meets the Commission's objective to guarantee appropriate resting conditions for drivers and is even more ambitious in this respect.,Rådets ståndpunkt uppfyller fullt ut kommissionens mål att garantera lämpliga villkor för vila för förare och är till och med ännu mer ambitiös i detta avseende. +6959,en-sv,"This rule would replace the current limitation to 3 operations in 7 days and was intended to ease enforcement, while broadly keeping the existing level of market opening.","Denna regel skulle ersätta den nuvarande begränsningen till tre transporter på sju dagar och var avsedd att underlätta tillämpning, samtidigt som den befintliga graden av marknadsöppning bibehålls." +6960,en-sv,"Keeping the current model for cabotage is more challenging in terms of enforcement, but the Commission believes that with the new generation of ‘smart' tachographs, which is part of the Council position, it will be easier to identify the type of operation carried out by hauliers and the respective number.","Att behålla den nuvarande modellen för cabotage är svårare när det gäller kontroll av efterlevnaden, men kommissionen anser att det med den nya generationens ""smarta"" färdskrivare, som är en del av rådets ståndpunkt, kommer att bli lättare att fastställa den typ av verksamhet som utförs av transportföretag och motsvarande antal." +6961,en-sv,Application of posting rules to road transport,Tillämpning av utstationeringbestämmelser på vägtransporter +6962,en-sv,"The Commission also proposed specific administrative requirements for the application of the posting rules in road transport, to avoid undue administrative burden on operators.","Kommissionen föreslog också särskilda administrativa krav för tillämpningen av utstationeringsbestämmelserna vid vägtransporter, för att undvika onödiga administrativa bördor för transportföretagen." +6963,en-sv,The Council position specifies a time schedule for the uptake of this new technology in new vehicles (two years from the date of adoption of the technical specifications) and in the existing fleet (retrofit three years from the date of adoption of the technical specifications for all vehicles equipped with a tachograph other than the smart tachograph version 1; retrofit four years from the date of adoption of the technical specifications for all vehicles equipped with a smart tachograph version 1).,"I rådets ståndpunkt fastställs en tidsplan för införande av denna nya teknik i nya fordon (två år från och med den dag då de tekniska specifikationerna antas) och i den befintliga fordonsparken (eftermontering tre år från och med den dag då de tekniska specifikationerna antas för alla fordon utrustade med en annan färdskrivare än version 1 av den smarta färdskrivaren, eftermontering fyra år från och med den dag då de tekniska specifikationerna antas för alla fordon utrustade med version 1 av den smarta färdskrivaren)." +6964,en-sv,Application of rules on access to the profession and driving and rest times to light commercial vehicles,Tillämpning av regler om tillträde till yrket samt kör- och vilotider för lätta nyttofordon +6965,en-sv,These are the compulsory return of the vehicle to the Member State of establishment every 8 weeks and the restrictions imposed on combined transport operations.,Det gäller kravet på obligatoriskt återlämnande av fordonet till etableringsmedlemsstaten var åttonde vecka och de begränsningar som åläggs för kombinerad transport. +6966,en-sv,"The main objectives of the Commission proposal to revise the rules on access to the profession and to the market are to clarify and simplify those rules and to fight against letterbox companies, while broadly maintaining the current degree of market opening.","De huvudsakliga målen med kommissionens förslag till översyn av reglerna om tillträde till yrket och till marknaden är att förtydliga och förenkla dessa regler och att bekämpa brevlådeföretag, samtidigt som den nuvarande graden av marknadsöppning bibehålls." +6967,en-sv,"Finally, the Council position clarifies the application of the concept of long-term posting which was introduced in the revised posting directive (Directive (EU) 2018/957), to international road transport operations, to the effect that periods accomplished in one Member State are not cumulated with those accomplished in any other Member State.","I rådets ståndpunkt klargörs slutligen hur begreppet långvarig utstationering, som infördes i det reviderade direktivet om utstationering (direktiv (EU) 2018/957), tillämpas på internationella vägtransporter, vilket innebär att perioder som fullgjorts i en medlemsstat inte kumuleras med perioder som fullgjorts i en annan medlemsstat." +6968,en-sv,"The Commission will do so in view of the Green Deal and measures to decarbonise transport and protect the environment, whilst ensuring a well-functioning Single Market.","Den kommer att göra detta mot bakgrund av den gröna given och åtgärder för att minska växthusgasutsläppen från transporter och skydda miljön, samtidigt som en väl fungerande inre marknad säkerställs." +6969,en-sv,"The Council position also clarifies that, with regard to the application of posting rules, undertakings established in a non-EU Member State must not be given more favourable treatment than undertakings established in a Member State, including when performing transport operations under bilateral or multilateral agreements granting access to the Union market.","Rådets ståndpunkt klargör också att när det gäller tillämpningen av utstationeringsbestämmelser får företag som är etablerade i ett land utanför EU inte behandlas förmånligare än företag som är etablerade i en medlemsstat, även när de utför transporter enligt bilaterala eller multilaterala avtal som ger tillträde till unionsmarknaden." +6970,en-sv,Introduction of new tachograph technology,Införande av ny färdskrivarteknik +6971,en-sv,"However, the Council considered necessary to introduce a new generation of ‘smart' tachographs to make it possible to more precisely position vehicles used for cross-border transport operations, thereby easing enforcement of the social and internal market rules.","Rådet ansåg dock att det var nödvändigt att införa en ny generation av ""smarta"" färdskrivare för att göra det möjligt att mer exakt fastställa positionen för de fordon som används för gränsöverskridande transporter, vilket skulle underlätta efterlevnaden av de sociala och inre marknadsreglerna." +6972,en-sv,"Notably, the further development of the Internal Market Information System for the application of the posting rules, the new training and examination requirements for operators using light commercial vehicles and the technical developments required for the new tachograph technologies require sufficient implementation time.","Den fortsatta utvecklingen av informationssystemet för den inre marknaden för tillämpningen av bestämmelserna om utstationering, de nya kraven på utbildning och prov för transportföretag som använder lätta nyttofordon och den tekniska utveckling som krävs för den nya tekniken för färdskrivare kräver tillräcklig tid för genomförande." +6973,en-sv,"Where a bilateral transport operation starting from the Member State of establishment during which no additional activity was performed is followed by a bilateral transport operation to the Member State of establishment, the exemption for additional activities is extended to a maximum of two additional activities of loading and/or unloading.","Om en bilateral transport som inleds från etableringsmedlemsstaten där ingen ytterligare verksamhet har utförts följs av en bilateral transport till etableringsmedlemsstaten, förlängs undantaget för ytterligare verksamhet till att omfatta högst två ytterligare lastnings- och/eller lossningsaktiviteter." +6974,en-sv,"The Commission can accept the idea of a cooling-off period, to deal with the issue of ""systematic cabotage"", i.e. operators repeating several consecutive periods of cabotage in the same Member State, by leaving and re-entering that Member State, in violation of the limits imposed by Regulation (EU) No 1072/2009, maintained in the amending text.","Kommissionen kan godta tanken på en mellanperiod, för att ta itu med frågan om ""systematiskt cabotage"", dvs. transportföretag som upprepar flera på varandra följande perioder av cabotage i samma medlemsstat, genom att lämna och återvända till den medlemsstaten, i strid med de begränsningar som infördes genom förordning (EU) nr 1072/2009, som bibehålls i ändringstexten." +6975,en-sv,"These conditions are in line with the Commission's objective of providing further flexibility for long-distance freight transport, while ensuring that drivers return home regularly for a long rest period.","Dessa villkor ligger i linje med kommissionens mål att tillhandahålla ytterligare flexibilitet för långväga godstransporter, samtidigt som man ser till att förare återvänder hem regelbundet för att ta en lång viloperiod." +6976,en-sv,The Council position upholds the objective of the Commission proposal.,Rådets ståndpunkt stöder målen i kommissionens förslag. +6977,en-sv,The revised enforcement directive (Directive 2006/22/EC) and the lex specialis on the posting of workers will have a date of transposition of the national measures by the Member States of 18 months from the entry into force of the act.,I det reviderade tillämpningsdirektivet (direktiv 2006/22/EG) och lex specialis om utstationering av arbetstagare kommer den dag då medlemsstaterna ska införliva de nationella åtgärderna att sättas till 18 månader efter det att rättsakten trätt i kraft. +6978,en-sv,The Council position is intended to contribute to a sufficient staffing of what is supposed to be a stable and effective establishment.,Rådets ståndpunkt är avsedd att bidra till en tillräcklig personalstyrka för vad som ska anses vara en fast och stabil företagsetablering. +6979,en-sv,"However, the Commission recognises that the Council position is inspired by the same objective, in particular for international drivers, who will normally take two consecutive reduced weekly rests and will then return home at the end of the third week.","Kommissionen erkänner dock att rådets ståndpunkt är inspirerad av samma mål, särskilt för internationella förare, som normalt kommer att ta två på varandra följande reducerade veckovilor och därefter återvända hem i slutet av den tredje veckan." +6980,en-sv,"As regards the Commission proposal to revise the enforcement directive and to establish specific rules for posting in road transport, the objectives are to ensure proportionate and fit-for-purpose application of the posting rules and to improve enforcement and render administrative cooperation between Member States more structured and efficient.",När det gäller kommissionens förslag att se över tillämpningsdirektivet och fastställa särskilda bestämmelser för utstationering inom vägtransportsektorn är målen att säkerställa proportionell och ändamålsenlig tillämpning av utstationeringsbestämmelserna och att förbättra efterlevnaden och göra det administrativa samarbetet mellan medlemsstaterna mer strukturerat och effektivt. +6981,en-sv,"However, only operators involved in international transport for hire and reward and using vehicles with permissible laden mass above 2.5 tons are subject to these rules.",Endast transportföretag som bedriver internationell transport för annans räkning och med fordon med en högsta tillåten totalvikt på över 2.5 ton omfattas av dessa regler. +6982,en-sv,"The Council position keeps the current cabotage restrictions (3 operations in 7 days), while introducing a cooling-off period of four days, during which operators are not allowed to carry out more cabotage operations in the same Member State.","Rådets ståndpunkt behåller de nuvarande cabotagebegränsningarna (tre transporter under sju dagar), samtidigt som man inför en mellanperiod på fyra dagar, under vilken transportföretag inte får utföra fler cabotagetransporter i samma medlemsstat." +6983,en-sv,The Council position determines that the regulation amending Regulations (EC) No 1071/2009 and 1072/2009 will be applicable 18 months following the date of its entry into force.,I rådets ståndpunkt fastställs att förordningen om ändring av förordningarna (EG) nr 1071/2009 och (EG) nr 1072/2009 kommer att tillämpas 18 månader efter ikraftträdandet. +6984,en-sv,"However, the Commission has reservations concerning two measures included in the Council position, namely the obligation for the regular return of the trucks to the Member State of establishment of the operators and the possibility for Member States to apply cabotage restrictions to the national road legs of combined transport operations.","Kommissionen har dock reservationer avseende två åtgärder som ingår i rådets ståndpunkt, nämligen skyldigheten att ett fordon regelbundet ska återvända till transportföretagets etableringsmedlemsstat och möjligheten för medlemsstaterna att tillämpa cabotagebegränsningar på de nationella transportsträckorna vid kombinerade transporter." +6985,en-sv,The interval is reduced to three weeks in case the driver has taken two consecutive reduced weekly rests.,Intervallet ska minskas till tre veckor om föraren har tagit två på varandra följande reducerade veckovilor. +6986,en-sv,"The Commission proposed to revise the rules on cabotage, by allowing an unlimited number of operations within a period of 5 days from the unloading of the international incoming carriage in the host Member State.",Kommissionen föreslog en översyn av reglerna om cabotage genom att tillåta ett obegränsat antal transporter inom fem dagar från det att den internationella transporten av gods lossats i värdmedlemsstaten. +6987,en-sv,The proposal to revise the rules on driving and rest times and tachographs is intended to clarify certain provisions and adapt some rules to the changing needs of the sector and to step up smart enforcement of the social rules in road transport.,Förslaget om att se över bestämmelserna om kör- och vilotider och färdskrivare syftar till att förtydliga vissa bestämmelser och anpassa vissa regler till sektorns föränderliga behov och till att förbättra smarta kontroller av tillämpningen av sociallagstiftningen inom vägtransportsektorn. +6988,en-sv,"However, Regulation (EC) No 1071/2009 in its entirety and the requirement to hold a Community licence under Regulation (EC) No 1072/2009 will only apply to operators using light commercial vehicles above 2.5 tons engaged in international transport 21 months following the date of entry into force of the amending regulation.","Förordning (EG) nr 1071/2009 i dess helhet och kravet på att inneha ett gemenskapstillstånd i enlighet med förordning (EG) nr 1072/2009 kommer endast att gälla transportföretag som använder lätta nyttofordon på över 2,5 ton som utför internationella transporter 21 månader efter den dag då ändringsförordningen trädde i kraft." +6989,en-sv,The exemptions from posting rules for additional activities linked to bilateral operations will apply from the date when drivers will be obliged to record border crossing data manually in the tachographs.,Undantagen från utstationeringsbestämmelserna för ytterligare verksamhet i samband med bilaterala transporter kommer att gälla från och med den dag då förarna tvingas registrera uppgifter om gränspassage manuellt i färdskrivaren. +6990,en-sv,They will cease to apply on the date on which smart tachographs complying with the requirement of recording border crossings and additional activities are required to be fitted in the vehicles.,De kommer att upphöra att gälla den dag då smarta färdskrivare som uppfyller kraven för registrering av gränspassage och ytterligare verksamheter måste monteras i fordonen. +6991,en-sv,"Whereas the revised Regulations (EC) No 561/2006 and 165/2014 will be applicable immediately upon entry into force, they include transitional provisions for the application of the provisions related to the implementation of the smart tachograph (see above) and the application of the rules to light commercial vehicles (from 1 July 2026).","De ändrade förordningarna (EG) nr 561/2006 och 165/2014 kommer att börja tillämpas omedelbart efter ikraftträdandet, och de innehåller övergångsbestämmelser för tillämpningen av bestämmelserna om genomförandet av smarta färdskrivare (se ovan) och tillämpningen av bestämmelserna om lätta nyttofordon (från och med den 1 juli 2026)." +6992,en-sv,Date of adoption of the position of the Council: 07/04/2020,Datum för antagande av rådets ståndpunkt: 7/4/2020 +6993,en-sv,"The Commission proposed to clarify, in line with jurisprudence, that drivers cannot take their regular weekly rests in the vehicle and that the employer is obliged to provide the driver with adequate accommodation with appropriate sleeping and hygiene facilities, if drivers are not able to take these weekly rests at a private place of their choice.","Kommissionen föreslog att det, i enlighet med rättspraxis, skulle klargöras att förare inte kan ta sina regelbundna veckovilor i fordonet och att arbetsgivaren är skyldig att förse föraren med lämplig inkvartering med lämpliga sovutrymmen och hygienanläggningar, om förarna inte kan ta ut dessa veckovilor på en privat plats som de själva väljer." +6994,en-sv,"The Commission considers that, despite some shortcomings of the Council position, the introduction of new and clearer provisions described above will provide better working and social conditions, fair competition and more legal certainty in the road transport sector.","Kommissionen anser att införandet av nya och tydligare bestämmelser som beskrivs ovan, trots vissa brister i rådets ståndpunkt, kommer att ge bättre arbetsvillkor och sociala villkor, rättvis konkurrens och större rättssäkerhet inom vägtransportsektorn." +6995,en-sv,"The position at first reading adopted by the Council on 7 April 2020 supports the main objectives of the Commission proposals to improve working and social conditions for road transport workers, while ensuring more equitable conditions of competition between operators.","Ståndpunkten vid första behandlingen som antogs av rådet den 7 april 2020 stöder de huvudsakliga målen i kommissionens förslag att förbättra arbetsvillkoren och de sociala villkoren för vägtransportarbetare, samtidigt som rättvisare konkurrensvillkor mellan operatörerna säkerställs." +6996,en-sv,"The Commission proposed to introduce specific criteria for the application of posting rules to road transport, which take into account the highly mobile nature of the sector and which guarantee fair payment for drivers working abroad for a significant amount of time.","Kommissionen föreslog att det skulle införas särskilda kriterier för tillämpningen av bestämmelser om utstationering på vägtransporter, som tar hänsyn till sektorns stora rörlighet och som garanterar en rimlig betalning för förare som arbetar utomlands under längre tider." +6997,en-sv,"Like the Commission proposal, the Council position relies on the objective of ensuring that drivers who are subject to the living costs of Member States other than the one where they live are paid in accordance with those costs and can therefore have an appropriate standard of living.",I likhet med kommissionens förslag grundar sig rådets ståndpunkt på målet att säkerställa att förare som måste betala kostnader för uppehälle i andra medlemsstater än den där de bor ersätts för dessa kostnader och att de därigenom får en rimlig levnadsstandard. +6998,en-sv,"Additionally, the Council position extends the rules on driving and rest times and tachographs to these operators.",Dessutom utvidgar rådets ståndpunkt bestämmelserna om körtider och viloperioder och färdskrivare till dessa transportföretag. +6999,en-sv,"The Council position to, in addition, subject these operators to driving and rest time rules and tachographs is acceptable, as it will further increase road safety for this type of vehicles involved in international transport for hire and reward.","Rådets ståndpunkt att dessutom låta dessa transportföretag omfattas av reglerna för körtider och viloperioder och färdskrivare är godtagbara, eftersom det ytterligare kommer att öka trafiksäkerheten för denna typ av fordon som används för internationell transport för annans räkning." +7000,en-sv,"The general objectives of the Commission proposals are to improve working and social conditions for road transport workers, while ensuring more equitable conditions of competition between operators.","De allmänna målen i kommissionens förslag är att förbättra arbetsvillkoren och de sociala villkoren för vägtransportarbetare, samtidigt som rättvisare konkurrensvillkor mellan operatörerna säkerställs." +7001,en-sv,"For freight transport, the driver may perform one activity of loading and/or unloading in the Member States or third countries that the driver crosses, provided that the driver does not load goods and unload them in the same Member State.","För godstransporter får föraren utföra en lastnings- och/eller lossningsverksamhet i de medlemsstater eller tredjeländer som föraren passerar genom, förutsatt att föraren inte lastar varor och därefter lossar dem i samma medlemsstat." +7002,en-sv,The Commission did not propose any new requirement on the hiring of workers in relation to the criterion of stable and effective establishment for access to the occupation of road transport operator.,Kommissionen har inte föreslagit några nya krav på anställning av arbetstagare i samband med kriteriet om ett fast och stabil företagsetablering för tillträde till att bedriva yrkesmässig trafik. +7003,en-sv,"The Commission proposed to exempt from posting rules on minimum wage and minimum leave international transport operations involving a period of posting of up to 3 days per calendar month, while cabotage operations were proposed to remain fully subject to posting rules.","Kommissionen föreslog undantag från reglerna om minimilön och minimiledighet för internationella transporter som omfattar en utstationeringsperiod på upp till tre dagar per kalendermånad, medan cabotagetransporter föreslogs att helt och hållet omfattas av bestämmelserna om utstationering." +7004,en-sv,"position of the Council on the adoption of a Regulation amending Regulation (EC) No 1071/2009, Regulation (EC) No 1072/2009 and Regulation (EU) No 1024/2012 with a view to adapting them to developments in the sector, a Regulation amending Regulation (EC) No 561/2006 on minimum requirements on maximum daily and weekly driving times, minimum breaks and daily and weekly rest periods and Regulation (EU) 165/2014 as regards positioning by means of tachographs and a Directive amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with respect to Directive 96/71/EC and Directive 2014/67/EU for posting drivers in the road transport sector and amending Regulation (EU) No 1024/2012","rådets ståndpunkt om antagandet av en förordning om ändring av förordning (EG) nr 1071/2009, förordning (EG) nr 1072/2009 och förordning (EU) nr 1024/2012 i syfte att anpassa dem till utvecklingen inom sektorn, en förordning om ändring av förordning (EG) nr 561/2006 om minimikrav för maximal daglig körtid och körtid per vecka, minimigränser för raster och minsta dygns- och veckovila och av förordning (EU) nr 165/2014 vad gäller positionsbestämning med hjälp av färdskrivare och ett direktiv om ändring av direktiv 2006/22/EG vad gäller tillsynskrav och om fastställande av särskilda bestämmelser med avseende på direktiv 96/71/EG och direktiv 2014/67/EU för utstationering av förare inom vägtransportsektorn och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012" +7005,en-sv,The Commission proposed to introduce an obligation for the transport undertakings to organise the drivers' work in such a way that they are able to return home for a weekly rest at least once every three consecutive weeks.,Kommissionen föreslog att det skulle införas en skyldighet för transportföretagen att organisera förarnas arbete på ett sådant sätt att de kan återvända hem för en veckovila minst en gång under tre på varandra följande veckor. +7006,en-sv,"The Council position includes a new establishment criterion requiring that the operators have, on an ongoing basis, at their regular disposal drivers normally based at an operational center in the Member State of establishment, proportionate to the volume of transport operations.","Rådets ståndpunkt innehåller ett nytt etableringskriterium som kräver att transportföretagen fortlöpande och regelbundet förfogar över förare som normalt är baserade i en operativ central i etableringsmedlemsstaten, som står i proportion till företagets transportvolym." +7007,en-sv,"The Council position upholds the objective of the Commission proposal, while limiting this possibility to drivers engaged in international freight transport, and subject to certain conditions, i.e. the two consecutive reduced rest periods must be taken outside of the Member Sate of establishment, the consecutive reduced rest periods must be compensated before the following regular rest period and the driver must return ""to home"" every 3 weeks.","Rådets ståndpunkt stöder syftet med kommissionens förslag, samtidigt som man begränsar denna möjlighet till förare som utför internationella godstransporter, och på vissa villkor, dvs. att de två på varandra följande minskade viloperioderna måste tas utanför den medlemsstat där de är etablerade, att de på varandra följande reducerade viloperioderna måste tas ut före den efterföljande reguljära viloperioden och att föraren måste återvända hem var tredje vecka." +7008,en-sv,It specifies that drivers should go back to the employer's operational centre where the driver is normally based or to the drivers' place of residence within each period of four consecutive weeks.,I förslaget anges att förarna ska återvända till arbetsgivarens arbetsställe där föraren normalt är stationerad eller till förarens bosättningsort inom varje period om fyra på varandra följande veckor. +7009,en-sv,The Council position meets the objective of the Commission proposal to introduce a minimum level of professionalization of operators using light commercial vehicles and setting a level playing field between these and operators using heavy goods vehicles.,Rådets ståndpunkt uppfyller syftet med kommissionens förslag att införa en miniminivå av professionalisering av transportföretag som använder lätta nyttofordon och lika villkor mellan dessa och transportföretag som använder tunga godsfordon. +7010,en-sv,"The Commission proposed to adapt the weekly rest requirements to actual practice in the sector, by allowing further flexibility in the organisation of the weekly rest periods, so that drivers can take two consecutive reduced weekly rests within a period of four weeks.","Kommissionen föreslog att kraven om veckovilan anpassas till den faktiska praxisen inom sektorn genom att tillåta ytterligare flexibilitet i organiseringen av veckovilan, så att förare kan ta två på varandra följande reducerade veckovilor inom en period av fyra veckor." +7011,en-sv,"Bilateral operations involving the Member State of establishment of the operators are fully exempted from the application of posting rules, while cross-trade and cabotage operations, which do not involve the Member State of establishment of the operators, are fully subject to the application of posting rules.","Bilaterala transporter som involverar den medlemsstat där transportföretagen är etablerade är helt undantagna från tillämpningen av bestämmelserna om utstationering, medan tredjelandstrafik och cabotagetransporter, som inte involverar den medlemsstat där transportföretagen är etablerade, omfattas fullt ut av utstationeringsbestämmelserna." +7012,en-sv,(1) A proposal to amend Regulation 1071/2009 on access to the occupation of road transport operator and Regulation 1072/2009 on access to the international road transport market;,(1) Ett förslag till ändring av förordning (EG) nr 1071/2009 om tillträde till bedrivande av transporter på väg och förordning (EG) nr 1072/2009 om tillträde till den internationella marknaden för vägtransporter. +7013,en-sv,EN 7 EN,SV 7 SV +7014,en-sv,"For passenger transport, in the context of bilateral operations, the driver may pick up passengers once and/or set down passengers once in Member States or third countries that the driver crosses, provided that the driver does not offer passenger transport services between two locations within the Member State crossed.","När det gäller persontransporter får föraren i samband med bilaterala transporter ta upp passagerare en gång och/eller släppa av passagerare en gång i medlemsstater eller tredjeländer som föraren passerar genom, förutsatt att föraren inte erbjuder persontransporter mellan två platser inom den medlemsstat som passeras." +7015,en-sv,"In order to introduce a minimum level of professionalization of operators using light commercial vehicles and thus to approximate competitive conditions between operators, the Commission proposed to extend some of the rules on access to the occupation of road haulage operator to undertakings using light commercial vehicles.","För att införa en miniminivå av professionalisering av transportföretag som använder lätta nyttofordon och således säkra en tillnärmning av konkurrensvillkoren för alla transportföretag, föreslår kommissionen att vissa av bestämmelserna om yrkesmässigt bedrivande av godstransporter på väg utvidgas till att även omfatta företag som använder lätta nyttofordon." +7016,en-sv,Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 18/01/2018,Datum för Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande: 18/1/2018 +7017,en-sv,(3) A proposal to amend Directive 2006/22/EC on minimum requirements for controlling compliance with the driving and resting time rules and to establish sector specific rules for posting of drivers (lex specialis to posted workers Directive 96/71/EC and to its enforcement Directive 2014/67/EU).,(3) Ett förslag till ändring av direktiv 2006/22/EG om minimikrav för kontroll av efterlevnaden av bestämmelserna om körtider och viloperioder och om fastställande av sektorsspecifika regler för utstationering av förare (lex specialis till direktiv 96/71/EG om utstationerade arbetstagare och dess tillämpningsdirektiv 2014/67/EU). +7018,en-sv,"The Council position upholds the inclusion of operators using light commercial vehicles in the scope of the rules on access to the occupation of road transport operator, while applying all of the rules to such operators.","Rådets ståndpunkt stöder att transportföretag som använder lätta nyttofordon bör inkluderas i tillämpningsområdet för bestämmelserna om tillträde till yrkesmässigt bedrivande av trafik, samtidigt som alla regler tillämpas på sådana transportföretag." +7019,en-sv,"Date of the position of the European Parliament, first reading: 04/04/2019",Datum för Europaparlamentets ståndpunkt vid första behandlingen: 4/4/2019 +7020,en-sv,Date of the opinion of the Committee of the Regions: 01/02/2018,Datum för Regionkommitténs yttrande: 1/2/2018 +7021,en-sv,"The obligation of return of the truck will lead to inefficiencies in the transport system and an increase in unnecessary emissions, pollution and congestion, while the restrictions on combined transport diminish its effectiveness to support multimodal freight operations.","Skyldigheten att återlämna lastbilen kommer att leda till ineffektivitet i transportsystemet och till en ökning av onödiga utsläpp, föroreningar och trafikstockningar." +7022,en-sv,(2) A proposal to amend Regulation 561/2006 on driving and rest time rules in road transport and Regulation 165/2014 on the tachograph;,(2) Ett förslag till ändring av förordning (EG) nr 561/2006 om kör- och vilotider inom vägtransport och förordning (EG) nr 165/2014 om färdskrivare. +7023,en-sv,Organisation of the weekly rest periods,Organisering av veckovilan +7024,en-sv,Why?,Varför? +7025,en-sv,They cannot be compared with each other.,De kan inte jämföras sinsemellan. +7026,en-sv,"In addition to regular monitoring, it is proposed that the Commission will submit an implementation report to the European Parliament and the Council 3 years after the entry into application of the legislative measures.",Utöver regelbunden översyn föreslås att kommissionen ska lämna in en genomföranderapport till Europaparlamentet och rådet tre år efter den dag då lagstiftningsåtgärderna börjat tillämpas. +7027,en-sv,Will there be other significant impacts?,Uppstår andra betydande konsekvenser? +7028,en-sv,All national administrations will eventually benefit from time savings in administration and public services.,Alla nationella förvaltningar kommer så småningom att gynnas av tidsbesparingar i förvaltningen och offentliga tjänster. +7029,en-sv,Consistent and appropriate measures are needed to address the problems identified.,Konsekventa och lämpliga åtgärder behövs för att lösa de problem som kartlagts. +7030,en-sv,"How will businesses, SMEs and micro-enterprises be affected?","Hur påverkas företagen, särskilt små och medelstora företag och mikroföretag?" +7031,en-sv,Who supports which option?,Vem stöder vilka alternativ? +7032,en-sv,"Free movement of persons will also be facilitated, because improved documents will permit quicker, easier and more secure use of documents.","Den fria rörligheten för personer kommer också att underlättas eftersom bättre handlingar möjliggör en snabbare, enklare och säkrare användning av handlingarna." +7033,en-sv,B. Solutions,B. Lösningar +7034,en-sv,"The preferred options will bring direct benefits in many areas, though these are not easily quantifiable.","Det rekommenderade alternativet kommer att ge direkta fördelar på många områden, även om dessa inte är lätta att mäta." +7035,en-sv,Significant additional administrative and regulatory costs are not expected.,Inga väsentliga ytterligare administrativa kostnader eller lagstiftningskostnader väntas. +7036,en-sv,A. Need for action,A. Behov av åtgärder +7037,en-sv,When will the policy be reviewed?,När kommer åtgärderna att ses över? +7038,en-sv,Specific sensitivities regarding the collection of biometric data of minors will be taken into account.,Hänsyn kommer att tas till känsliga frågor avseende insamling av biometriska uppgifter från underåriga. +7039,en-sv,"EU action is needed to promote the free movement of persons and increase the level of security within the EU, as both issues have a cross-border dimension and cannot be dealt with by individual Member States alone.",EU-åtgärder behövs för att underlätta den fria rörligheten för personer och öka säkerheten inom EU eftersom båda dessa frågor har en gränsöverskridande aspekt och inte kan hanteras endast av enskilda medlemsstater. +7040,en-sv,These costs will be in proportion to the speed of the phasing out.,Dessa kostnader står i proportion till utfasningstakten. +7041,en-sv,Impact assessment on a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on strengthening the security of identity cards of Union citizens and of residence documents issued to Union citizens and their family members exercising their right of free movement,Konsekvensbedömning av förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om säkrare identitetskort för unionsmedborgare och uppehållshandlingar som utfärdas till unionsmedborgare och deras familjemedlemmar när de utövar rätten till fri rörlighet +7042,en-sv,What legislative and non-legislative policy options have been considered?,"Vilka alternativ, både lagstiftning och andra åtgärder, har övervägts?" +7043,en-sv,"To make quicker gains on security, the phasing out of weaker ID cards will create some cost in a number of Member States.",För att snabbare öka säkerheten kommer utfasningen av de svagaste ID-korten att skapa vissa kostnader i ett antal medlemsstater. +7044,en-sv,What is this initiative expected to achieve?,Vad förväntas initiativet leda till? +7045,en-sv,D. Follow up,D. Uppföljning +7046,en-sv,"If national measures are not coordinated, they could create further problems (and consequently significant costs) for European citizens, national authorities or businesses/private sector.","Om nationella åtgärder inte samordnas kan detta skapa ytterligare problem (och därmed höja kostnaderna) för de europeiska medborgarna, de nationella förvaltningarna eller den offentliga eller privata sektorn." +7047,en-sv,Soft law measures are adaptable to Member States' needs.,Andra åtgärder än lagstiftning går att anpassa till medlemsstaternas behov. +7048,en-sv,"The preferred option will allow businesses, including SMEs and micro-enterprises, to have more trust in the identification documents presented by potential clients from other Member States and therefore broaden their business opportunities.","Det rekommenderade alternativet kommer att göra det möjligt för näringslivet, däribland små och medelstora företag och mikroföretag, att sätta större tillit till de ID-handlingar som potentiella kunder från andra medlemsstater visar upp, varigenom de kan öka sina affärsmöjligheter." +7049,en-sv,Will there be significant impacts on national budgets and administrations?,Påverkas medlemsstaternas budgetar och förvaltningar i betydande grad? +7050,en-sv,"The preferred option will impact on fundamental rights, and in particular in relation to Article 7 of the Charter on respect for private life and Art 8 on the right to the protection of personal data.","Det rekommenderade alternativet kommer att påverka de grundläggande rättigheterna, i synnerhet de som omfattas av artikel 7 i stadgan, avseende respekten för privatlivet och artikel 8 avseende rätten till skydd av personuppgifter." +7051,en-sv,"The options are grouped: (a) ID cards, (b) residence documents and (c) process, to reflect the specific measures needed to address the problems of each group.","Alternativen grupperas som följer: a) ID-kort, b) uppehållshandlingar och c) process, vilket återspeglar de särskilda åtgärder som behövs för att hantera problemen i varje grupp." +7052,en-sv,The same approach will be followed as for the EU legislation on biometric passports and residence permits.,Samma metod kommer att användas som viss EU-lagstiftning om biometriska pass och uppehållstillstånd. +7053,en-sv,"This is of particular interest to smaller enterprises that do not have the financial and personal means to develop processes, expertise and staff training to handle identification documents correctly.","Detta är särskilt intressant för småföretag som inte har de ekonomiska resurserna eller personalresurser för att ta fram metoder, kunskaper och personalutbildning för att hantera id-handlingar korrekt." +7054,en-sv,The preferred option will have no significant cost impact on businesses.,Det rekommenderade alternativet leder inte till några väsentliga kostnader för näringslivet. +7055,en-sv,Council Conclusions stress the importance of the security of ID cards and residence documents.,Rådets slutsatser betonar vikten av säkra ID-kort och uppehållshandlingar. +7056,en-sv,"A majority of EU citizens consulted support the wider EU harmonisation of national ID cards (ID 2), and are in favour of overall harmonised residence documents (RES 3).",En majoritet av de EU-medborgare som hörts stödjer en bredare harmonisering inom EU av nationella ID-kort (ID 2) och är för övergripande harmoniserade uppehållshandlingar (RES 3). +7057,en-sv,The improvement in consistency with regard to the various types of documents will also offer some opportunities for card producers.,Den ökade konsekvensen mellan de olika typerna av handlingar kommer också att ge vissa möjligheter för korttillverkare. +7058,en-sv,"The financial impacts will vary from Member State to Member State, depending on the extent of the changes needed (compliance cost for phasing-in) and how quickly these improvements are implemented (compliance cost for phasing-out).","De ekonomiska konsekvenserna kommer att variera mellan de olika medlemsstaterna, beroende på hur stora förändringar som behövs (infasningskostnader för att efterkomma förslaget) och hur snabbt dessa förbättringar genomförs (utfasningskostnader för att efterkomma förslaget)." +7059,en-sv,"Option 0: maintaining the status quo; Options ID: format and security of ID cards - ID SOFT): non-legislative measures related to ID cards (such as awareness-raising and training) - ID 1): ID SOFT, plus setting minimum common requirements for ID format and security - ID 2): ID SOFT, plus ID 1), with a common format for ID cards, including mandatory fingerprints - ID3): ID SOFT with the possibility of issuing an EU ID card in addition to national ID cards Options RES: format and security of residence documents - RES SOFT): non-legislative measures related to residence documents - RES 1): RES SOFT plus the harmonisation of a limited amount of residence document data - RES 2): RES SOFT plus RES 1) with a common format for residence documents of non-EU family members - RES 3): RES SOFT plus RES 1) with a common format for all residence documents, Options PROCESS: process for issuing documents and sharing information between Member States - PROCESS SOFT): promote more and better options for requesting and receiving documents - PROCESS 1): PROCESS SOFT and the ability to issue ID cards through consular networks The preferred options are ID 1), RES 2) and PROCESS SOFT).","Alternativ ID: ID-kortens format och säkerhet - ID SOFT): Andra åtgärder än lagstiftning avseende ID-kort (kunskapsökning och utbildning) - ID 1): ID SOFT, plus fastställande av gemensamma minimikrav på ID-handlingarnas format och säkerhet - ID 2): ID SOFT, plus ID 1), med ett gemensamt format för ID-kort, däribland obligatoriska fingeravtryck - ID3): ID SOFT med möjligheten att utfärda ett ID-kort för EU utöver de nationella ID-korten Alternativ RES: uppehållshandlingarnas format och säkerhet - RES SOFT): Andra åtgärder än lagstiftning avseende uppehållshandlingar - RES 1): RES SOFT plus harmonisering av en begränsad uppsättning uppgifter i uppehållshandlingar - RES 2): RES SOFT plus RES 1) med ett gemensamt format för uppehållshandlingar för familjemedlemmar från tredjeland - RES 3): RES SOFT plus RES 1) med ett gemensamt format för alla uppehållshandlingar Alternativ PROCESS: Förfarande för utfärdande av handlingar och informationsutbyte mellan medlemsstaterna - PROCESS SOFT): Främja bredare och bättre möjligheter att begära och ta emot handlingar - PROCESS 1): PROCESS SOFT med tillägg av möjligheter att utfärda ID-kort via det konsulära nätverket De rekommenderade alternativen är ID 1), RES 2) och PROCESS SOFT)." +7060,en-sv,This will require a common EU-wide approach to bring consistency to the new rules on the format and security features of ID and residence documents and promote cross-border cooperation.,Det behövs en gemensam hållning inom hela EU för att de nya bestämmelserna om format och säkerhetsdetaljer på ID-handlingar och uppehållshandlingar ska bli konsekventa och för att främja det gränsöverskridande samarbetet. +7061,en-sv,Whether compliance costs for new documents will be transferred to citizens will depend on the Member State administrations.,Huruvida kostnaderna för att efterkomma förslaget kommer att överföras till medborgarna vid utfärdande av nya handlingar kommer att bero på medlemsstaternas förvaltningar. +7062,en-sv,What is the problem being addressed?,Vilket problem behöver åtgärdas? +7063,en-sv,C. Impacts of the preferred option,C. Det rekommenderade alternativets konsekvenser +7064,en-sv,The general objective of the proposal is twofold: • to improve security within the EU and at its borders; • to facilitate EU citizens' right to move and reside freely in the EU.,Förslaget har två allmänna målsättningar: • att öka säkerheten inom EU och vid unionens gränser; • att underlätta EU-medborgarnas utövande av rätten att fritt resa och uppehålla sig inom EU. +7065,en-sv,"The indirect benefits of the preferred options will include a reduction in document fraud and identity theft and a generally improved level of security (reduction of crime, fraud and terrorism) within the EU and at its borders.","De indirekta fördelarna med det rekommenderade alternativet omfattar minskad dokumentförfalskning och identitetsstöld samt en generellt ökad säkerhet (minskad brottslighet, bedrägerier och terrorism) inom EU och vid dess gränser." +7066,en-sv,"These problems are mainly driven by differences and inconsistency in the format, design and layout of ID cards and residence documents, and insufficient coordination of, awareness amongst and training for stakeholders involved in handling these documents.","Problemen beror huvudsakligen på skillnader och inkonsekvenser i format, utformning och layout på ID-kort och uppehållshandlingar samt bristande samordning, kunskaper och utbildning bland aktörer som hanterar dessa handlingar." +7067,en-sv,"All this leads to considerable burden and cost for (a) EU citizens and their family members when travelling or exercising their right to free movement; (b) public authorities, such as border guards; and (c) public and private sector entities, such as social security services, banks and airlines.","Detta orsakar väsentliga administrativa bördor och kostnader för a) EU-medborgare och deras familjemedlemmar när de reser eller utövar sin rätt till fri rörlighet, b) offentliga förvaltningar, t.ex. gränsvakter, och c) den offentliga eller privata sektorn, däribland sociala myndigheter, banker och flygbolag." +7068,en-sv,"For national ID cards and residence cards for non-EU family members, Member States can build on the existing infrastructure (card readers, document scanners, equipment to take and verify biometric data) and production processes for passports and residence permits.","För nationella ID-kort och uppehållskort för familjemedlemmar som är medborgare i tredjeland kan medlemsstaterna bygga vidare på befintlig infrastruktur (kortläsare, scannrar och utrustning som används för att samla in och kontrollera biometriska uppgifter) och framställningsmetoder för pass och uppehållstillstånd." +7069,en-sv,"The (one-off) compliance cost of phasing in the upgraded documents will vary from Member State to Member State, depending on the quality of the documents currently issued.","Engångskostnaden för att fasa in de förbättrade handlingarna kommer att variera från en medlemsstat till en annan, beroende på vilken kvalitet de handlingar som för närvarande utfärdas håller." +7070,en-sv,The phasing out of non-compliant residence cards for non-EU family members will also lead to some additional (one-off) costs.,Utfasningen av äldre uppehållskort för familjemedlemmar som är medborgare i tredjeland kommer också att leda till vissa ytterligare engångskostander. +7071,en-sv,The preferred option will ensure safeguards and guarantee the data subject's right applicable under the General Data Protection Regulation including the right to effective remedy.,"Det rekommenderade alternativet kommer att säkerställa garantier och skydda de registrerades rättigheter enligt den allmänna dataskyddsförordningen, däribland med avseeende på rätten till ett effektivt rättsmedel." +7072,en-sv,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Vad är kostnaderna för det rekommenderade alternativet (om sådant finns, annars anges för huvudsakliga alternativ)?" +7073,en-sv,"The evidence available shows that improved acceptance of documents and enhanced document security will yield direct and recurrent cost savings and a reduced administrative burden for citizens and their family members, public administrations (e.g. border guards checking documents) and public and private service operators (e.g. airlines, health, banks and insurance and social security providers).","Tillgängliga uppgifter visar att ökad acceptans av handlingar och säkrare handlingar kommer att leda till direkta och återkommande kostnadsbesparingar och en minskad administrativ börda för medborgare och deras familjemedlemmar, offentliga förvaltningar (t.ex. gränsvakter som kontrollerar handlingar) samt tjänsteleverantörer i den offentliga och privata sektorn (såsom flygbolag, hälsovården, banker, försäkringsbolag och sociala myndigheter)." +7074,en-sv,"The specific objectives of the proposal are: • to improve acceptance and authentication of ID cards and residence documents and reduce document fraud; • to improve identification of people based upon ID documents; • to raise awareness about these documents and the rights linked to them, including through training; • to simplify daily life for citizens, cut red tape and lower costs for all stakeholders.","Förslagets huvudsyften är: • att öka acceptansen och möjligheterna att kontrollera ID-kort och uppehållshandlingar och försvåra dokumentförfalskningar, • att underlätta identifiering av personer med hjälp av ID-handlingar, • att öka kännedomen om dessa handlingar och de rättigheter som följer av dem, även genom utbildning, • att förenkla medborgarnas vardag, undanröja byråkrati och sänka kostnaderna för alla aktörer." +7075,en-sv,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Vad är nyttan med det rekommenderade alternativet (om sådant finns, annars anges för huvudsakliga alternativ)?" +7076,en-sv,Is there a preferred choice or not?,Finns det ett rekommenderat alternativ? +7077,en-sv,Max 6 lines,Max 6 rader +7078,en-sv,"These problems make it more complicated to reliably identify the document holder and authenticate the documents and increase the risk of these being misused or wrongly rejected (e.g. at border crossings, in administrative registration, when accessing services).","Problemen gör det svårare att på ett säkert sätt identifiera innehavaren och kontrollera handlingens äkthet vilket ökar risken för att handlingarna missbrukas eller inte godkänns på felaktiga grunder (t.ex. vid gränspassager, registrering hos förvaltningar och för tillgång till olika tjänster)." +7079,en-sv,"Many national authorities and NGOs support soft law measures for all types of documents (all SOFT options).Some national authorities dealing with the issue of free movement (AT, CZ, HR, DK, NL, MT and PL) do not see the need for legislation, while the introduction of minimum features for ID cards (ID 1) is favoured by others (BG, CY, DE, EE, EL, FI, IE, PT, RO, SI and SK).","Vissa nationella myndigheter som arbetar med den fria rörligheten ser inget behov av lagstiftning (AT, CZ, HR, DK, NL, MT och PL) medan andra är för att införa en minimiuppsättning säkerhetsdetaljer i ID-kort (ID 1) (BG, CY, DE, EE, EL, FI, IE, PT, RO, SI och SK)." +7080,en-sv,Costs will be minimised as the replacements are expected to mostly be synchronised with the natural replacement cycle.,Kostnaderna kommer att hållas nere eftersom ersättning av handlingarna för det mesta förväntas synkroniseras med den i vilket fall förekommande ersättningen av utfärdade handlingar. +7081,en-sv,"In most cases, costs will be minimised by aligning the phasing in with the natural replacement cycle of documents.",I de flesta fall kommer kostnaderna att hållas nere tack vare att infasningen anpassas till den i vilket fall förekommande ersättningen av utfärdade handlingar. +7082,en-sv,What is the added value of action at EU level (subsidiarity) Maximum 7 lines,Vad är mervärdet med åtgärder på EU-nivå? +7083,en-sv,"The main problems addressed by the initiative, affecting free movement and internal security, are: insufficient security of national ID cards and residence documents issued to non-EU family members; insufficient acceptance by public and private entities of ID cards and residence documents; complexity in issuing, handling and administering these documents.",Följande huvudproblem påverkar den fria rörligheten och den inre säkerheten och behandlas i förslaget: Bristande säkerhet hos nationella ID-kort och uppehållshandlingar som utfärdas till familjemedlemmar från tredjeland. +7084,en-sv,"Several national authorities (CY, DK, EE, FR, EL and LU) favour at least harmonising residence cards for non-EU family members on the basis of the uniform format for residence permits (RES 2).","Flera nationella myndigheter förespråkar att man åtminstone harmoniserar uppehållskort för familjemedlemmar från tredjeland med hjälp av det enhetliga formatet för uppehållstillstånd (RES 2) (CY, DK, EE, FR, EL och LU)." +7085,en-sv,Policy priorities,Politiska prioriteringar +7086,en-sv,These activities will mutually reinforce each other.,Dessa insatser kommer att ömsesidigt förstärka varandra. +7087,en-sv,Therefore it remains a political priority for the Commission.,Detta fortsätter därför att vara en politisk prioritering för kommissionen. +7088,en-sv,Survey from 2015. ],Undersökning från 2015. ] +7089,en-sv,The ICT sector has been growing in the last 10 years and is expected to continue to create jobs.,IKT-sektorn har växt under de senaste tio åren och förväntas fortsätta att skapa arbetstillfällen. +7090,en-sv,Eight main strands of action have been identified:,Åtta huvudsakliga insatsområden har identifierats: +7091,en-sv,ensure the swift implementation of the non-legislative actions laid down in the Communication.,Säkerställa ett snabbt genomförande av de icke-lagstiftningsåtgärder som anges i meddelandet. +7092,en-sv,Outcomes of EU-funded research.,Resultat från EU-finansierad forskning). +7093,en-sv,"... and discrimination, allowed by a lack of transparency","... och diskriminering, som möjliggörs av bristande insyn" +7094,en-sv,The representation of men and women varies from one economic sector to other.,Representationen av kvinnor och män varierar från en ekonomisk sektor till en annan. +7095,en-sv,"However, only around 16% of the almost 8 million people working in ICT are women.",Dock är endast omkring 16 % av de nästan åtta miljoner personer som arbetar inom IKT kvinnor. +7096,en-sv,"Moreover, labour market developments have been in general unfavourable to low-wage workers.",Dessutom har utvecklingen på arbetsmarknaden generellt varit ogynnsam för lågavlönade arbetstagare. +7097,en-sv,"Mutual learning and evidence on ""what works"" are needed in this field.","Ömsesidigt lärande och belägg för ""vad som fungerar"" behövs på detta område." +7098,en-sv,"The platform now consists of 18 Diversity Charters from the following countries: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain and Sweden.","Den består nu av 18 mångfaldsstadgor från följande länder: Österrike, Belgien, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Ungern, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Spanien och Sverige." +7099,en-sv,The Commission will in particular:,Kommissionen kommer särskilt att göra följande: +7100,en-sv,"Together with this Action Plan, the Commission adopted an evaluation report on the Transparency Recommendation.",Tillsammans med denna handlingsplan antog kommissionen en utvärderingsrapport om rekommendationen om insyn. +7101,en-sv,"At the current rate of changes, it would only be closed at the breach of the next millennium.",Med nuvarande förändringstakt skulle den dock inte undanröjas förrän i början av nästa årtusende. +7102,en-sv,Recent examples include:,De senaste exemplen omfattar följande: +7103,en-sv,The focus will be on concrete tools and legal instruments and on the challenges involved in implementing them;,"Fokus kommer att ligga på konkreta verktyg och rättsliga instrument, och på de utmaningar som det innebär att genomföra dem." +7104,en-sv,The ruling obliged Member States to make unisex premiums and benefits mandatory by 21 December 2012. ],Avgörandet tvingade medlemsstaterna att göra könsneutrala premier och förmåner obligatoriska senast den 21 december 2012. ] +7105,en-sv,"having minimum sanctions in case of breach of the principle of equal pay, and","ha minimisanktioner i fall av brott mot principen om lika lön, och" +7106,en-sv,"This gap becomes wider with age, particularly as a result of the so-called motherhood penalty.","Denna klyfta blir vidare med åren, i synnerhet till följd av det så kallade moderskapsstraffet." +7107,en-sv,"[51: DE, EE, IE, ES, IT, AT, PL, RO, SK.][52: Notably in EE.]","[51: DE, EE, IE, ES, IT, AT, PL, RO, SK.][52: Särskilt i Estland.]" +7108,en-sv,The gender pay gap has stagnated as a result of...,Löneklyftan mellan könen har stagnerat till följd av ... +7109,en-sv,The Recommendation invites Member States to choose and implement at least one of the above measures in the light of their domestic circumstances.,"I rekommendationen uppmanas medlemsstaterna att välja och genomföra minst en av åtgärderna, mot bakgrund av sina nationella förhållanden." +7110,en-sv,"the need for and possibility of making some or all of the measures on pay transparency foreseen in the 2013 Recommendation binding, such as:","Behovet av och möjligheten att göra alla eller några av åtgärderna för insyn i lönesättningen som beskrivs i rekommendationen från 2013 bindande, såsom" +7111,en-sv,"[32: Between 2014 and 2016, EUR 5 million were allocated to 23 projects on this topic.]",[32: Mellan 2014 och 2016 anslogs 5 miljoner euro till 23 projekt inom detta område.] +7112,en-sv,Such measures would contribute to boosting jobs and growth in the EU and to having a fairer single market for employment.,Sådana åtg��rder skulle bidra till att främja jobb och tillväxt i EU och en mer rättvis gemensam arbetsmarknad. +7113,en-sv,"Today, young women are leaving school with better qualifications than young men, but in 10 Member States they are already earning 10% less than men before they turn 34.","I dag går unga kvinnor ur skolan med bättre kvalifikationer än unga män, men i tio medlemsstater tjänar de redan 10 % mindre än män innan de fyller 34." +7114,en-sv,"Women have therefore been ""swimming upstream"" unfavourable trends.","Kvinnor har därför tvingats ""simma uppströms"" mot negativa trender." +7115,en-sv,A specific module on this topic will be included in the Eurostat's annual labour Force Survey;,En särskild modul om detta ämne kommer att inkluderas i Eurostats årliga arbetskraftsundersökning. +7116,en-sv,"However, sanctions provided for in the national laws of the Member States vary widely which leads to an unequal enforcement of the rights granted under the Directive]","De sanktioner som föreskrivs i den nationella lagstiftningen i medlemsstaterna varierar dock kraftigt, vilket leder till olikheter i upprätthållandet av rättigheterna som garanteras genom direktivet.]" +7117,en-sv,[19: As announced in its report on the evaluation of the 2014 Recommendation.],[19: I enlighet med rapporten om utvärderingen av rekommendationen från 2014.] +7118,en-sv,This complements support provided to Member States through the ESF and through Erasmus+;,Det kompletterar det stöd som ges till medlemsstaterna genom ESF och Erasmus+. +7119,en-sv,"Moreover, the secrecy around pay levels makes it even more difficult to detect discrimination cases.",Förtegenheten kring lönesättning gör det dessutom ännu svårare att upptäcka fall av diskriminering. +7120,en-sv,"Women should also benefit from the recent minimum wages' increase in some of the countries with the highest gender pay gap (Czech Republic, Slovakia and the UK).]","Kvinnor bör också få nytta av den senaste tidens höjningar av minimilönerna i några av de länder med störst löneskillnad mellan könen (Tjeckien, Slovakien och Förenade kungariket).]" +7121,en-sv,The Commission will assess the need for further legal measures to improve enforcement of the principle and will further monitor and enforce existing EU rights.,Kommissionen kommer att bedöma behovet av ytterligare rättsliga åtgärder för att förbättra efterlevnaden av principen och kommer att ytterligare övervaka och upprätthålla befintliga EU-rättigheter. +7122,en-sv,The proposal lays down quantitative objectives for Member States and emphasises the importance of boards setting transparent selection criteria for candidates;,I förslaget fastställs kvantitativa mål för medlemsstaterna och vikten understryks av att styrelserna anger transparenta urvalskriterier för kandidater. +7123,en-sv,[6: EC (2015) An ever closer union among the peoples of Europe?,"[6: Europeiska kommissionen (2015), An ever closer union among the peoples of Europe?" +7124,en-sv,The conferences are intended to highlight the most promising experiences and further disseminate them to a broad range of stakeholders and national governments;,Tanken är att konferenserna ska belysa de mest lovande erfarenheterna och sprida dem vidare till ett brett spektrum av intressenter och nationella regeringar. +7125,en-sv,The TFEU enshrines the principle of equal pay in its Article 157.,I EUF-fördraget är principen om lika lön förankrad i artikel 157. +7126,en-sv,"Women in the EU, across the economy, earn on average over 16% less per hour than men do.","Kvinnor i EU, inom alla ekonomiska sektorer, tjänar i genomsnitt över 16 % mindre per timme än vad män gör." +7127,en-sv,"[16: The Gender Equality Recast Directive obliges Member States to put in place penalties which shall be effective, proportionate and dissuasive.","[16: Enligt det omarbetade jämställdhetsdirektivet är medlemsstaterna skyldiga att införa effektiva, proportionella och avskräckande sanktioner." +7128,en-sv,"[26: As from December 2017, stakeholders from all transport sectors will be able to make their concrete actions in favour of women's employment visible and to exchange good practices.]",[26: Från och med december 2017 kommer intressenter från alla transportsektorer att kunna synliggöra de konkreta åtgärder som de har vidtagit till förmån för kvinnors sysselsättning och utbyta god praxis.] +7129,en-sv,assess the possibility of targeted amendments to the Gender Equality Recast Directive by looking at:,Bedöma möjligheten till riktade ändringar av det omarbetade jämställdhetsdirektivet genom att titta närmare på följande: +7130,en-sv,This gender pay gap has been plateauing over the last 5 years.,Denna löneklyfta mellan könen har planat ut under de senaste fem åren. +7131,en-sv,"To be effective, synergies will be needed between measures taken by key stakeholders at European, at national and at corporate level.",För att vara effektiva krävs synergier mellan åtgärder som vidtas av viktiga intressenter på europeisk och nationell nivå och på företagsnivå. +7132,en-sv,The report takes stock of the follow-up given by Member States and gives an overview of existing national measures.,Rapporten redogör för uppföljningen i medlemsstaterna och ger en överblick över befintliga nationella åtgärder. +7133,en-sv,"Almost half of workers are actually uncomfortable with the idea of negotiating their salary, and this proportion is higher among women than among men.","Nästan hälften av arbetstagarna är i själva verket obekväma med tanken på att förhandla om sin lön, och denna andel är högre bland kvinnor än bland män." +7134,en-sv,"The gender pay gap will decrease only with the strong involvement of all actors concerned, i.e. workers, companies and public authorities.","Lönegapet mellan könen kommer att minska endast med ett engagerat deltagande av alla berörda aktörer, dvs. arbetstagare, företag och offentliga myndigheter." +7135,en-sv,"[20: Women only represent 10% of the workforce in the construction sector, 22% in the transport sector and 30% in manufacturing (compared to 46% of the whole economy)]","[20: Kvinnor representerar endast 10 % av arbetsstyrkan i byggsektorn, 22 % i transportsektorn och 30 % i tillverkningssektorn (jämfört med 46 % i hela ekonomin).]" +7136,en-sv,[22: The OECD is responsible for the Programme for International Students Assessment (PISA) which is a triennial survey of 15-year-old students around the world.,[22: OECD ansvarar för programmet för internationell utvärdering av elevprestationer (Pisa) som är en undersökning som görs vart tredje år av 15-åriga elever i hela världen. +7137,en-sv,"clarify the requirements under the Directive and/or set horizontal standards for equality bodies in line with their monitoring status, in particular as regards their independence, effectiveness, and competences.","förtydliga kraven enligt direktivet och/eller fastställa horisontella standarder för jämställdhetsorganen i linje med deras övervakande status, i synnerhet vad gäller deras oberoende, effektivitet och befogenhet." +7138,en-sv,its annual Report on equality between women and men published at the occasion of the International Women's Day;,"sin årliga rapport om jämställdhet mellan kvinnor och män som publiceras i samband med Internationella kvinnodagen," +7139,en-sv,"Women are less represented in some sectors of the economy, such as construction, manufacturing, transport, the sciences and ICT.","Kvinnor är mindre representerade i vissa sektorer av ekonomin, såsom byggnadsverksamhet, tillverkning, transport, vetenskap och IKT." +7140,en-sv,"From 2005 to 2015, the percentage of women who were employed in an alternative work arrangement more than doubled, rising from 8.3 percent to 17.0 percent.","Mellan 2005 och 2015 har andelen kvinnor anställda i en alternativ arbetsform mer än fördubblats, från 8,3 % till 17 %." +7141,en-sv,Segregation in occupations and in sectors is pervasive and the situation is changing only slowly.,Segregeringen inom yrken och sektorer består och situationen förändras endast långsamt. +7142,en-sv,[24: The EU-level platform of Diversity Charters was set up in 2010 and is funded by the European Commission.,[24: Den europeiska plattformen för mångfaldsstadgor inrättades 2010 och finansieras av Europeiska kommissionen. +7143,en-sv,"... pervasive segregation on the labour market,","... betydande segregering på arbetsmarknaden," +7144,en-sv,"Attracting more women to the science, technology, engineering and mathematics (STEM) sector would contribute to an increase in EU GDP per capita of 2.2 to 3.0% in 2050.","Att locka fler kvinnor till sektorn för vetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik skulle bidra till en ökning av EU:s BNP per capita på 2,2-3,0 % till 2050." +7145,en-sv,"However, the context also matters: women tend to negotiate as much as men when it is explicitly stated that wages are negotiable and that negotiation is therefore an appropriate behaviour.",Sammanhanget har dock också betydelse: kvinnor tenderar att förhandla lika mycket som män om det uttryckligen anges att lönen är förhandlingsbar och att det alltså är ett lämpligt beteende att förhandla. +7146,en-sv,continuing to highlight women's achievements in science by organising the EU Prize for women innovators;,"fortsätta att uppmärksamma kvinnors vetenskapliga framsteg genom att organisera EU:s pris för kvinnliga innovatörer," +7147,en-sv,"It also contributes to taking further the European pillar of social rights [proclaimed by the Parliament, the Council and the Commission at the Social Summit for Fair Jobs and Growth on 17 November in Gothenburg], notably its principle 2 on ensuring gender equality in all areas and principle 3 on equality of opportunities.","Det bidrar också till en utveckling av den europeiska pelaren för sociala rättigheter [som proklamerades av parlamentet, rådet och kommissionen vid det sociala toppmötet om rättvisa jobb och tillväxt den 17 november i Göteborg], särskilt dess princip 2 om att säkerställa jämställdhet mellan kvinnor och män på alla områden och princip 3 om att främja lika möjligheter." +7148,en-sv,[10: It accounts for a third of earnings inequalities between women and men during working lives.,[10: Det står för en tredjedel av de ojämlika inkomsterna mellan kvinnor och män under arbetslivet. +7149,en-sv,"See also ""The situation of workers in the collaborative economy"", In-depth-analysis, European Parliament for EU data ]","Se även The situation of workers in the collaborative economy (Situationen för arbetstagare i delningsekonomin), djupgående analys, Europaparlamentet för EU-data. ]" +7150,en-sv,The Gender Pay Gap in the EU,Löneklyftan mellan könen i EU +7151,en-sv,Special attention will be paid to gender issues in the implementation of the New Skills Agenda.,Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas åt könsrelaterade frågor i genomförandet av den nya kompetensagendan. +7152,en-sv,improving sanctions and compensation to victims by evaluating the need to introduce measures such as:,"Förbättring av sanktioner och skadestånd till personer som utsatts för diskriminering genom att bedöma behovet av att införa åtgärder, såsom att" +7153,en-sv,"Both, the report on Gender Equality Recast Directive implementation and Transparency Recommendation implementation, bring evidence of the need to foster the existing legal framework and enhance its enforcement.",Både rapporten om genomförandet av det omarbetade jämställdhetsdirektivet och den om tillämpningen av rekommendationen om insyn vittnar om behovet av att stärka den befintliga rättsliga ramen och förbättra dess efterlevnad. +7154,en-sv,"Although a number of initiatives have been successful in encouraging women to enter male dominated sectors such as the sciences and technology, the level of segregation in occupation and sectors has barely changed overall.","Även om ett antal initiativ har varit framgångsrika för att uppmuntra kvinnor att söka sig till mansdominerade sektorer, såsom vetenskap och teknik, har graden av segregering inom yrken och sektorer knappast ändrats alls." +7155,en-sv,"Information is crucial to enable victims of discrimination to assert their rights, to enable companies to adjust their practices and policies and to enable public authorities to take the necessary accompanying measures and/or adopt guidelines.","Information är avgörande för att personer som utsatts för diskriminering ska kunna utöva sina rättigheter, för att företag ska kunna ändra sin policy och praxis, och för att offentliga myndigheter ska kunna vidta nödvändiga kompletterande åtgärder och/eller anta riktlinjer." +7156,en-sv,"The tools developed in the context of this Agenda (on qualifications, skills and the validation of informal learning) are gender-neutral and will help make the most of such skills and improve the transparency of qualifications.","De verktyg som tagits fram inom ramen för denna agenda (för kvalifikationer, kompetenser och validering av informellt lärande) är könsneutrala och kommer att hjälpa till att göra det bästa av sådana kompetenser och förbättra tydligheten i kvalifikationer." +7157,en-sv,"Conversely, men account only for 33% of PhD in teaching subjects.",Omvänt står män endast för 33 % av doktorsexamina i undervisningsämnen. +7158,en-sv,supporting data collection on teacher wages by Eurydice in cooperation with the OECD and encouraging Member States to take action to eliminate under-remuneration in this sector.,stödja datainsamling om lärarlöner av Eurydice i samarbete med OECD och uppmuntra medlemsstaterna att vidta åtgärder för att komma till rätta med underbetalningen i denna sektor. +7159,en-sv,"The report provides a state of play of the Directive's implementation on the ground, including on the issue of equal pay.","I rapporten ges en lägesrapport av direktivets genomförande på fältet, däribland om frågan om lika lön." +7160,en-sv,][4: See Index of occupational and sector segregation published every year in the European Commission's report on equality between women and men.,][4: Se indexet över yrkes- och sektorssegregering som publiceras varje år i Europeiska kommissionens rapport om jämställdhet mellan kvinnor och män. +7161,en-sv,"... persistent stereotypes fuelled by inadequate work-life balances policies,","... seglivade stereotyper som understöds av otillräcklig politik för balans mellan arbete och privatliv," +7162,en-sv,"In each sector and each occupation, women are less likely to be promoted and to get management responsibilities.",I alla sektorer och alla yrken är det mindre sannolikt att kvinnor befordras och får ledningsansvar. +7163,en-sv,"implement particular initiatives in various sectors to eradicate stereotypes on women's and men's skills, abilities and roles, such as:","Genomföra särskilda initiativ i olika sektorer för att eliminera stereotyper om kvinnors och mäns färdigheter, förmågor och roller, såsom att" +7164,en-sv,"The Commission supports Member States, companies, civil society and social partners through funding and actions on the exchange of good practices.","Kommissionen stödjer medlemsstaterna, företag, det civila samhället och arbetsmarknadens parter genom finansiering och åtgärder för utbyte av god praxis." +7165,en-sv,The assessment of the national measures notified by the Member States revealed that the current national transparency measures in place are insufficient and not effective on their own.,Utvärderingen av de nationella åtgärder som meddelats av medlemsstaterna visade att de nuvarande nationella åtgärderna för insyn i lönesättningen är otillräckliga och ineffektiva utan ytterligare stöd. +7166,en-sv,[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017XC0705(01) ],[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX:52017XC0705(01) ] +7167,en-sv,The effect of segregation in occupation is more heterogeneous across countries: in a number of countries; segregation in occupation may actually protect women.,Effekterna av segregering inom yrken är mer likartade i de olika länderna: i ett antal länder kan yrkessegregering faktiskt skydda kvinnor. +7168,en-sv,"In 2017, the gender pay gap was addressed in the Country Reports of nine Member States.",Löneskillnader mellan könen uppmärksammades 2017 i landsrapporter för nio medlemsstater. +7169,en-sv,"The recent stagnation raises questions as to the need to strengthen and adapt existing initiatives: gender inequalities in the labour market have been contained, but not erased.","De senaste årens avstannande väcker frågor vad gäller behovet av att stärka och anpassa befintliga initiativ: den bristande jämställdheten mellan kvinnor och män på arbetsmarknaden har hållits tillbaka, men inte avskaffats." +7170,en-sv,the Eurobarometer on the gender pay gap and pay transparency which will be published in Autumn 2017;,"Eurobarometern om löneskillnader mellan könen och insyn i lönesättningen som kommer att offentliggöras under hösten 2017," +7171,en-sv,"In 2013, the Commission adopted an implementation report on the Gender Equality Recast Directive.",Kommissionen antog en genomföranderapport om det omarbetade jämställdhetsdirektivet 2013. +7172,en-sv,The current situation suggests the need to consider further-reaching measures at EU level.,Den nuvarande situationen ger vid handen att det kan finnas behov av ytterligare åtgärder på EU-nivå. +7173,en-sv,"In the shorter or medium term, measures are also needed to improve wages in female-dominated occupations as a recognition of the skills, efforts and responsibilities mobilised in female-dominated sectors.","På kort eller medellång sikt behövs också åtgärder för att höja lönerna i kvinnodominerade yrken som ett erkännande av den kompetens, ansträngning och det ansvar som uppbådas i kvinnodominerade sektorer." +7174,en-sv,"The support will be provided through the Rights, Equality and Citizenship Programme (REC) 2014-2020.","Detta stöd kommer att ges genom programmet Rättigheter, jämlikhet och medborgarskap (2014-2020)." +7175,en-sv,"The remaining ""unexplained"" part of the gender pay gap is called the ""adjusted"" gender pay gap.","Den återstående ""oförklarliga"" delen av löneskillnaderna mellan könen kallas de ""justerade"" löneskillnaderna." +7176,en-sv,"American data shows ""a notable rise in the likelihood of working in an alternative work arrangement for women.",Uppgifter från USA visar en betydande ökning för kvinnor av sannolikheten att arbeta i en alternativ arbetsform. +7177,en-sv,a mutual learning seminar organised to discuss the Belgium's good practice in promoting gender neutral job classification (October 2016).,Ett seminarium för ömsesidigt lärande som organiserades för att diskutera Belgiens goda praxis att främja könsneutral arbetsvärdering (oktober 2016). +7178,en-sv,"[45: The gender pay gap can be explained by a number of factors: segregation, differences in school attainment, differences in experience, etc.","[45: Löneskillnaderna mellan kvinnor och män kan förklaras av ett antal faktorer: segregering, skillnader i utbildningsnivå, skillnader i erfarenhet etc." +7179,en-sv,"If most Europeans (69%) are aware of the existence of a gender pay gap across the economy, employees do not think that such a gap exists in their own company, while a third of employees do not know the wages of their colleagues.","De flesta européer (69 %) känner till att det finns ett lönegap mellan könen i ekonomin, men arbetstagarna tror inte att det finns sådana skillnader i det egna företaget, och en tredjedel av de anställda vet inte hur mycket deras kollegor tjänar." +7180,en-sv,Europeans would support more transparency at work: almost two thirds would be in favour of publishing the average wages per sex and per job type earned in the organisation or company where they work.,"Européerna skulle stödja bättre insyn på arbetsplatsen: nästan två tredjedelar skulle vara för offentliggörande av genomsnittslöner i den organisation eller det företag där de arbetar, efter kön och typ av arbete." +7181,en-sv,This could build on new trends such as girls' interest in coding or the emergence of female led start-ups.,Detta skulle kunna leda till nya inriktningar såsom flickors intresse för kodning eller uppkomst av kvinnoledda uppstartsföretag. +7182,en-sv,"The percentage increased by a more modest amount for men, from 11.6 percent to 14.7 percent"".","För män har denna andel inte ökat lika mycket, från 11,6 % till 14,7 %." +7183,en-sv,"continue to evaluate whether the EU acquis is implemented correctly in the different EU Member States and monitor how the principle of equal pay is applied on the ground; in case of non-compliance, the Commission will continue to pursue infringement procedures against the Member State concerned for failure to comply with its EU obligations",Fortsätta att utvärdera huruvida EU:s regelverk genomförs på ett korrekt sätt i de olika medlemsstaterna och övervaka hur likalöneprincipen tillämpas på fältet; i fall av bristande efterlevnad kommer kommissionen fortsätta att driva överträdelseförfaranden mot medlemsstaten i fråga för underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter enligt EU-rätten. +7184,en-sv,an EU seminar with cross-industry partners and sector social partners (November 2016); and,Ett europeiskt seminarium med branschövergripande partner och arbetsmarknadens parter (november 2016). +7185,en-sv,"[9: For instance, the introduction of a minimum wage in Germany is estimated to reduce the gender pay gap by 2.5 percentage points.","[9: Till exempel beräknas införandet av en minimilön i Tyskland minska löneklyftan mellan kvinnor och män med 2,5 procentenheter." +7186,en-sv,The Commission will support companies and other employers in their efforts to ensure equal pay and to attract and retain the underrepresented sex.,Kommissionen kommer att stödja företag och andra arbetsgivare i deras ansträngningar att garantera lika lön och locka till sig och behålla det kön som är underrepresenterat. +7187,en-sv,"Stereotypes persist about the role of men and women in society and, by extension, whether they should be on the labour market or at home.",Stereotyper kvarstår gällande mäns och kvinnors roller i samhället och - i förlängningen - om de bör vara på arbetsmarknaden eller stanna hemma. +7188,en-sv,"continue to work together with the network of equality bodies (EQUINET), the Advisory Committee on equal opportunities between women and men and the High Level Group on gender mainstreaming to strengthen the enforcement of the principle of equal pay in Member States.","Fortsätta att arbeta tillsammans med nätverket av jämställdhetsorgan (Equinet), rådgivande kommittén för lika möjligheter för kvinnor och män och högnivågruppen för jämställdhetsintegrering, för att stärka tillämpningen av principen om lika lön i medlemsstaterna." +7189,en-sv,"PISA data show that gender stereotypes are still prevalent, leading to differences in self-confidence and engagement in different fields.","Pisa-uppgifter visar att könsstereotyper fortfarande består, vilket leder till skillnader i självförtroende och engagemang på olika områden." +7190,en-sv,][3: Boll et al. (2016): segregation in sectors contributes to widen the gender pay gap in all countries.,][3: Boll m.fl. (2016): segregering i sektorer bidrar till att öka löneskillnaderna mellan könen i alla länder. +7191,en-sv,having minimum standards on compensation which would put the victim in the position in which she would have been if the principle of equal pay had been respected.,ha minimistandarder för skadestånd som skulle sätta den diskriminerade personen i den position som han eller hon skulle ha varit i om likalöneprincipen hade iakttagits. +7192,en-sv,"][41: Key stakeholders are national qualifications authorities, information, advice and guidance services, and authorities responsible for the validation of non-formal and informal learning.]","][41: Viktiga intressenter är nationella kvalifikationsmyndigheter, informationstjänster, rådgivande och vägledande tjänster samt myndigheter med ansvar för validering av icke-formellt och informellt lärande.]" +7193,en-sv,A few good practices are available on how to tackle segregation in education and in the labour market.,Det finns god praxis om hur segregering inom utbildning och på arbetsmarknaden bör åtgärdas. +7194,en-sv,"In 2014, the Commission adopted a Recommendation on Pay Transparency, which promotes a more effective application of equal pay legislation through a toolbox of concrete measures to improve pay transparency.","Kommissionen antog 2014 en rekommendation om bättre insyn i lönesättningen, som stödjer en mer effektiv tillämpning av lagstiftningen om lika lön med hjälp av en verktygslåda med konkreta åtgärder för att förbättra insynen i lönesättningen." +7195,en-sv,"Moreover, in almost all sectors men are more often promoted to supervisory roles or management, culminating at the top with less than 5% of CEOs being women.","I nästan alla sektorer befordras dessutom män oftare till chefs- eller ledningspositioner, något som kulminerar högst upp med att mindre än 5 % av de verkställande direktörerna är kvinnor." +7196,en-sv,"continue to publicise the results of the projects funded under the EU's PROGRESS programme, namely eight transnational projects, run by civil society and social partners to understand and tackle the gender pay gap, with a focus on specific sectors.","Fortsätta att publicera resultat från projekten som finansieras inom ramen för EU:s program Progress, dvs. åtta gränsöverskridande projekt som drivs av det civila samhället och arbetsmarknadens parter, för att förstå och åtgärda löneklyftan mellan kvinnor och män med fokus på särskilda sektorer." +7197,en-sv,This decomposition of the gender pay gap into an adjusted and unadjusted part can provide further insights for policy-makers.,Denna uppdelning av löneskillnaderna i en justerad och en ojusterad del kan ge beslutsfattarna ytterligare insikter. +7198,en-sv,Closing the gender pay gap remains a major objective within the overarching goal of achieving gender equality and delivering on the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.,Att överbrygga lönegapet mellan könen fortsätter att vara ett viktigt mål inom ramen för den övergripande målsättningen att uppnå jämställdhet mellan kvinnor och män och att uppfylla målen för hållbar utveckling inom ramen för FN:s 2030-agenda. +7199,en-sv,"[30: For example, data from October 2016 show that women still account for less than one in four (23.9%) board members in the largest publicly listed companies registered in EU Member States.","[30: Uppgifter från oktober 2016 gör till exempel gällande att kvinnor fortfarande utgör mindre än en fjärdedel (23,9 %) av styrelseledamöterna i de största börsföretagen som är registrerade i EU-medlemsstaterna." +7200,en-sv,"The Action Plan includes a broad and coherent set of activities to tackle the gender pay gap from all possible angles, rather than singling out only one factor or cause.","Handlingsplanen innehåller en bred och sammanhängande uppsättning insatser för att korrigera löneklyftan mellan könen ur alla tänkbara synvinklar, snarare än att skilja ut en enda faktor eller orsak." +7201,en-sv,"work towards the better recognition of skills in all sectors, including in female-dominated sectors under its New Skills Agenda.","Arbeta för ett bättre erkännande av kompetens i alla sektorer, inklusive i kvinnodominerade sektorer enligt den nya kompetensagendan." +7202,en-sv,continue to raise awareness on the importance of gender neutral job classification systems to ensure equal pay in practice.,Fortsätta att höja medvetenheten om betydelsen av könsneutrala arbetsvärderingssystem för att säkerställa lika lön i praktiken. +7203,en-sv,"ensuring that equality bodies can actually and fully play their role, notably through the monitoring and enforcement of the applicable rules;","se till att jämställdhetsorganen faktiskt kan och verkligen spelar denna roll, särskilt genom övervakning och kontroll av efterlevnad av de tillämpliga reglerna, och" +7204,en-sv,continue to follow-up on the gender pay gap in the context of the European Semester and engage in dialogue with respective Member States on measures needed to eradicate it.,Fortsätta att följa upp löneklyftan mellan könen inom ramen för den europeiska planeringsterminen och föra dialog med respektive medlemsstater om vilka åtgärder som behövs för att undanröja den. +7205,en-sv,Sectors and occupations are segregated: most European workers have colleagues mainly of the same sex and the sectors where women are clustered are often lower paid than those where men are clustered.,Sektorer och yrken är segregerade: de flesta europeiska arbetstagare har kollegor av i huvudsak samma kön och de sektorer där kvinnor samlas är ofta sämre betalda än de där män samlas. +7206,en-sv,The projects include the development of a calculator enabling companies to better understand and tackle their gender pay gap (inspired by LOGIB),Projekten omfattar utveckling av en räknare som gör det möjligt för företag att på ett bättre sätt förstå och hantera sina löneskillnader mellan könen (inspirerad av LOGIB). +7207,en-sv,include a dedicated gender perspective in the 2018 Pension Adequacy Report.,Tillämpa ett särskilt könsperspektiv i 2018 års rapport om pensionernas tillräcklighet. +7208,en-sv,"Conversely, men rarely enter key sectors for the future of Europe's society and economy, such as education, nursing, and carer professions in healthcare.","Omvänt är mäns inträde sällsynt i sektorer som är viktiga för framtiden för Europas samhälle och ekonomi, såsom utbildning, omvårdnad och vårdyrken inom hälso- och sjukvård." +7209,en-sv,[38: Recent research confirms that sectoral gender segregation on the labour market accounts for a significant proportion of the gender pay gap in all EU countries: women are entering relatively low-paid sectors.,[38: Ny forskning bekräftar att sektorsvis könssegregering på arbetsmarknaden står för en betydande andel av löneklyftan mellan könen i alla EU-länder: kvinnor söker sig till relativt lågavlönade sektorer. +7210,en-sv,"[36: Proposal for a directive on work-life balance for parents and carers and repealing Council Directive 2010/18/EU, COM(2017) 253 final]",[36: Förslag till direktiv om balans mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare och om upphävande av rådets direktiv 2010/18/EU (COM(2017) 253 final).] +7211,en-sv,"adopt, in 2019, a report on the national measures adopted on the basis of Article 157-4 TFEU, providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers","Under 2019 anta en rapport om de nationella åtgärder som vidtagits på grundval av artikel 157.4 i EUF-fördraget, som föreskriver särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären." +7212,en-sv,"organise a stock-taking conference (in 2018) and final conference (2019) on the results of projects combatting stereotypes and segregation; in cooperation with key stakeholders, notably representatives of schools, training providers, universities, public employment services and career guidance providers.","Anordna en utvärderingskonferens (under 2018) och en slutkonferens (2019) om resultaten av projekten om bekämpande av stereotyper och segregering i samarbete med viktiga intressenter, särskilt företrädare för skolor, utbildningsanordnare, universitet, offentliga arbetsförmedlingar och yrkesvägledare." +7213,en-sv,a report on the enforcement of equal pay published together with this Action Plan;,en rapport om tillämpningen av principen om lika lön som offentliggörs tillsammans med denna handlingsplan. +7214,en-sv,"continuing to invite companies to join the Grand Coalition on digital skills and jobs and in particular inviting them to equip more women and girls with digital skills and encourage them to pursue ICT studies and careers; EU funding will be made available to organisations and companies to continue the exchange of good practices on gendered innovation, diversity and inclusion, and balanced leadership;","fortsätta att bjuda in företag att vara med i den breda koalitionen för digitala färdigheter och arbetstillfällen och i synnerhet uppmana dem att förse fler kvinnor och flickor med digitala färdigheter och uppmuntra dem att studera och göra karriär inom IKT; EU-finansiering kommer att göras tillgänglig för organisationer och företag för att fortsätta utbytet av god praxis om könsspecifik innovation, mångfald och inkludering, liksom balanserat ledarskap," +7215,en-sv,continue to fund grass-roots projects questioning stereotypes led by the education and training communities through Erasmus+;,Fortsätta att finansiera gräsrotsprojekt som ifrågasätter stereotyper och som leds av utbildningsgemenskaper genom Erasmus+. +7216,en-sv,"In the engineering and scientific sectors, a gender divide is still perceptible among the young generation: while in 2014 women made up 46 % of all PhD graduates in the EU, they accounted for just 28% of PhD graduates in engineering, manufacturing and construction, and only 21% of those graduating in computing.","I sektorerna för ingenjörsvetenskap och naturvetenskap finns en uppdelning mellan könen också i den unga generationen: 2014 utgjorde kvinnor 46 % av alla personer med doktorsexamen i EU, men de stod bara för 28 % av de som doktorerat inom ingenjörsvetenskap, tillverkning och byggnation, och enbart 21 % av de som doktorerat i databehandling." +7217,en-sv,"Pay discrimination is still pervasive: a woman may be paid less than a man for exactly the same job; and work typically done by women is paid less than work typically done by men, even when it is of equal value.","Lönediskrimineringen är fortfarande betydande: en kvinna kan få mindre betalt än en man för exakt samma arbete, och arbete som typiskt utförs av kvinnor avlönas sämre än arbete som typiskt utförs av män, även om det är likvärdigt." +7218,en-sv,encourage governments to adopt strategies that include concrete measures leading to better representation of the underrepresented sex in decision making.,Uppmuntra regeringar att anta strategier med konkreta åtgärder som leder till en bättre representation för det underrepresenterade könet i beslutsprocesser. +7219,en-sv,"[1: In particular, data shows that the gender pay gap may increase as more women are entering in the labour market.",[1: Uppgifter visar i stället att lönegapet mellan könen kan komma att öka i och med att fler kvinnor träder in på arbetsmarknaden. +7220,en-sv,"This results in a higher risk of exposure to poverty and social exclusion for women, with negative impacts also extending to their children and families (see the Commission Communication COM(2017)252 final An initiative to support work-life balance for working parents and carers).","Detta resulterar i en högre risk för fattigdom och social utestängning f��r kvinnor, med negativa följder som sprider sig till deras barn och familjer (se kommissionens meddelande COM(2017)252 final Ett initiativ för bättre balans mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare)." +7221,en-sv,"support transnational projects to tackle stereotypes and segregation in education, training and in the labour market, with a focus on experimentation generating sound evidence.","Stödja gränsöverskridande projekt för att komma till rätta med stereotyper och segregering inom den allmänna utbildningen och yrkesutbildningen och på arbetsmarknaden, med fokus på experimentering som ger välgrundade bevis." +7222,en-sv,"[43: See Bettio F. and Ticci E. (2017), Violence against women and economic independence.","[43: Se Bettio F. och Ticci E. (2017), Violence against women and economic independence (Våld mot kvinnor och ekonomiskt oberoende)." +7223,en-sv,The magnitude of the gender pay gap across the economy also depends on wage-setting institutions.,Storleken på löneskillnaderna mellan kvinnor och män i ekonomin beror även på de lönesättande institutionerna. +7224,en-sv,"This ""vertical"" segregation accounts for a significant proportion of the gender pay gap.","Denna ""vertikala"" segregering står för en betydande andel av löneklyftan mellan könen." +7225,en-sv,"Men, on average, spend far less time than women taking care of children or dependent relatives, while women cannot spend that time in paid work, or gain experience that will help them throughout their working life.","Män tillbringar i genomsnitt mycket mindre tid än kvinnor med att ta hand om barn eller vårdbehövande anhöriga, medan kvinnor inte kan ägna den tiden åt avlönat arbete eller för att få erfarenhet som skulle hjälpa dem under deras arbetsliv." +7226,en-sv,"As career and study choices are made quite early in life and are too often irreversible, tackling segregation in the labour market requires actions at school level.",Eftersom karriär- och studieval görs ganska tidigt i livet och alltför ofta är definitiva är det nödvändigt med åtgärder på skolnivå för att åtgärda segregeringen på arbetsmarknaden. +7227,en-sv,Sectoral segregation has evolved very slowly (2017 Report on equality between women and men in the EU).],Den sektorsvisa segregeringen har utvecklats väldigt långsamt (2017 Report on equality between women and men in the EU [2017 års rapport om jämställdhet mellan kvinnor och män i EU]).] +7228,en-sv,"support mutual learning and capacity-building among social partners, companies and other stakeholders, to tackle the gender pay gap;","Stödja ömsesidigt lärande och kapacitetsuppbyggnad bland arbetsmarknadens parter, företag och andra intressenter för att överbrygga löneklyftan mellan könen." +7229,en-sv,Tackling the gender pay gap requires to have adequate knowledge of the problems inherent in this area and their extent to be able to propose the adequate remedies.,"Att undanröja löneklyftan mellan kvinnor och män kräver adekvat kunskap om de inneboende problemen på området och deras omfattning, för att kunna föreslå lämpliga korrigerande åtgärder." +7230,en-sv,- supporting peer learning between Member States on the careers of teachers and school leaders to address the gender imbalance in teaching; this will be done under the Education and Training 2020 programme through a series of expert seminars and linked to the European sectorial social dialogue in education;,"- stödja ömsesidigt lärande mellan medlemsstaterna vad gäller karriärutveckling för lärare och skolledare för att få bukt med obalansen mellan könen i undervisningen; detta kommer att ske inom ramen för programmet Utbildning 2020 genom en serie expertseminarier och med koppling till den europeiska sektorsvisa sociala dialogen inom utbildning," +7231,en-sv,"In local politics, in 2015, women accounted for only just over one in seven (15.1%) mayors or other council leaders (2017 Report on equality between men and women).]","Inom lokalpolitiken var 2015 endast drygt en av sju (15,1 %) borgmästare eller andra ordförande i kommunfullmäktige kvinnor (2017 Report on equality between men and women [2017 års rapport om jämställdhet mellan män och kvinnor]).]" +7232,en-sv,update and disseminate every year specific communication material and country fact sheets on the gender pay gap,Varje år uppdatera och sprida särskilt kommunikationsmaterial och landsspecifika faktablad om löneskillnader mellan könen. +7233,en-sv,See http://ec.europa.eu/justice/grants1/calls/2015_action_grants/just_2015_rgen_ag_role_en.htm],Se http://ec.europa.eu/justice/grants1/calls/2015_action_grants/just_2015_rgen_ag_role_en.htm] +7234,en-sv,Cross-sectoral minimum wages and wage-settings mechanisms can contribute to raising wages in low-paid sectors and therefore reduce the gender pay gap.,Branschöverskridande minimilöner och lönesättningsmekanismer kan bidra till att höja lönerna i lågavlönade sektorer och därmed minska lönegapet mellan könen. +7235,en-sv,"[23: Action grants to support transnational projects to promote good practices on gender roles and to overcome gender stereotypes in education, training and in the workplace - JUST/2015/RGEN/AG/ROLE.",[23: Åtgärdsbidrag till stöd för gränsöverskridande projekt för att främja god praxis om könsroller och för att övervinna könsstereotyper inom allmän utbildning och yrkesutbildning och på arbetsplatsen - JUST/2015/RGEN/AG/ROLE. +7236,en-sv,"launch work to better assess gender equality in the collaborative economy as data collected in Europea and the United States show that more women are entering the ""platform economy"".","Påbörja arbetet med att bättre utvärdera jämställdheten mellan kvinnor och män i delningsekonomin, eftersom uppgifter som samlats in i Europa och Förenta staterna visar att fler kvinnor träder in i ""plattformsekonomin""." +7237,en-sv,"The Commission is therefore working continuously to provide the relevant data about the persisting gender pay gap and about its consequences for individuals, economies and societies and to disseminate relevant studies.","Kommissionen arbetar därför löpande med att tillhandahålla relevanta uppgifter om det kvarvarande lönegapet mellan könen och om dess konsekvenser för enskilda, ekonomier och samhällen, och att sprida relevanta studier." +7238,en-sv,"Flexible working arrangements (including flexible working hours, reduced working hours and remote working) should be better valorised for both women and men and not be seen as a cost for the employers who often tend to penalise employees in the form of wage penalties.","Flexibla arbetsformer (bl.a. flexibel arbetstid, deltidsarbete och distansarbete) bör värdesättas på ett bättre sätt när det gäller både kvinnor och män och inte ses som en kostnad för arbetsgivarna, vilka ofta har en benägenhet att bestraffa arbetstagarna med lägre löner." +7239,en-sv,Action 1: improving the application of the equal pay principle,Insats 1: Förbättra tillämpningen av principen om lika lön +7240,en-sv,prepare and widely disseminate in 2018 an updated Guide on best practices reflecting the latest actions taken by Member States to ensure the application of equal pay on the ground.,Utarbeta och under 2018 ge bred spridning åt en uppdaterad guide om bästa praxis som speglar de senaste åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna för att säkerställa tillämpning av lika lön på fältet. +7241,en-sv,"providing tools to promote institutional changes that can foster equality in scientific careers (such as the Gender Equality in Academia and Research - GEAR tool developed by the European Institute for gender equality) and continuing to regularly monitor key trends in science and research in She Figures, the Commission's flagship publication in this field;","tillhandahålla verktyg för att främja institutionell förändring som kan gynna jämställdheten inom ramen för vetenskapliga karriärer (såsom verktyget för jämställdhet mellan könen i den akademiska världen och inom forskning som tagits fram av Europeiska jämställdhetsinstitutet), och fortsätta att regelbundet övervaka viktiga trender inom vetenskap och forskning inom ramen för She Figures (Hon räknar), kommissionens flaggskeppspublikation på detta område," +7242,en-sv,"launching an EU Platform for change to increase female employment and equal opportunities in the transport sector and publishing a study in 2018 on the business case for increased female employment in transport; upon its widely disseminated results, best practices from the sector will be shared and other sectors encouraged to undergo a similar exercise;","lansera en europeisk plattform för förändring, för att öka kvinnors sysselsättning och lika möjligheter i transportsektorn och publicera en studie under 2018 om affärsnyttan med ökad sysselsättning för kvinnor inom transport; i samband med spridningen av resultaten kommer bästa praxis från sektorn att delas och andra sektorer kommer att uppmuntras att tillämpa en liknande strategi," +7243,en-sv,"This Action plan aims to further translate this commitment to close the gender pay gap into a list of key, concrete actions.","Denna handlingsplan syftar till att ytterligare omsätta detta åtagande att överbrygga löneklyftan till en förteckning med centrala, konkreta insatser." +7244,en-sv,Clarification of the notion of work of equal value;,"ett förtydligande av begreppet ""likvärdigt arbete""." +7245,en-sv,"draw attention to the gender pay gap and its underlying causes, notably by marking the European Equal Pay Day","Rikta uppmärksamhet på löneskillnaderna mellan kvinnor och män och deras bakomliggande orsaker, särskilt genom att uppmärksamma Europadagen för lika lön." +7246,en-sv,"monitor the implementation of board gender diversity policies in the EU's largest listed companies in the context of Directive 2014/95/EU amending Directive 2013/34/EU as regards disclosure of non-financial and diversity information by certain large undertakings and groups; follow-up on the Commission guidelines on non-financial reporting, examining in particular to what extent the largest companies address the gender balance in their diversity policies;",Övervaka genomförandet av mångfaldspolicy avseende kön i styrelserna för EU:s största börsföretag inom ramen för direktiv 2014/95/EU om ändring av direktiv 2013/34/EU vad gäller vissa stora företags och koncerners tillhandahållande av icke-finansiell information och upplysningar om mångfaldspolicy; följa upp kommissionens riktlinjer för icke-finansiell rapportering och i synnerhet granska i vilken utsträckning som de största företagen hanterar balansen mellan kvinnor och män i sin mångfaldspolicy. +7247,en-sv,"initiate regular sharing of best practices among companies, leading to the elimination of gender segregation and continue to facilitate the EU Platform of Diversity Charters;","Inleda regelbundet utbyte av bästa praxis bland företag, för att avskaffa könssegregering och fortsätta att underlätta för EU-plattformen för mångfaldsstadgor." +7248,en-sv,"In the context of the European Pillar of social rights, the Commission has adopted an initiative to improve the Work Life Balance for working parents and carers, modernising the current EU legal framework on family-related leaves and flexible working arrangements and developing a comprehensive policy framework on improving the design of family-related leaves and flexible working arrangements, improving the quality, affordability and accessibility to formal care services and addressing economic disincentives for second-earners.","Inom ramen för den europeiska pelaren för sociala rättigheter har kommissionen antagit ett initiativ för att förbättra balansen mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare, genom att modernisera den nuvarande europeiska rättsliga ramen för familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer och utveckla en heltäckande politisk ram för att förbättra utformningen av familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer, förbättra den formella omsorgens kvalitet, ekonomiska överkomlighet och tillgänglighet samt motverka ekonomiska hinder för andrainkomsttagare." +7249,en-sv,][46: Social scoreboard is available at: https://composite-indicators.jrc.ec.europa.eu/social-scoreboard/#],][46: Den sociala resultattavlan finns tillgänglig på https://composite-indicators.jrc.ec.europa.eu/social-scoreboard/#] +7250,en-sv,"See Blau F and Kahn L (1997), ""Swimming Upstream: Trends in the Gender Wage Differential in the 1980s"", Journal of Labor Economics, Vol. 15, No. 1, Part 1 (Jan., 1997), pp. 1-42 ]","Se Blau F och Kahn L (1997), Swimming Upstream: Trends in the Gender Wage Differential in the 1980s (Simma uppströms: trender i löneskillnader mellan könen under 1980-talet), Journal of Labor Economics, vol. 15, nr 1, del 1 (januari 1997), s. 1-42. ]" +7251,en-sv,The Commission will support women's economic empowerment by promoting work-life balance policies.,Kommissionen kommer att stödja kvinnors ekonomiska inflytande genom att främja en politik för balans mellan arbete och privatliv. +7252,en-sv,"Article 4 of the Gender Equality Recast Directive (2006/54/EC) establishes the principle of equal pay by providing that, for the same work or for work of equal value, direct and indirect discrimination on grounds of sex is prohibited in all aspects and conditions of remuneration.",Artikel 4 i det omarbetade jämställdhetsdirektivet (2006/54/EG) slår fast likalöneprincipen genom att föreskriva att för lika eller likvärdigt arbete är direkt och indirekt könsdiskriminering förbjuden vid alla former och villkor för ersättning. +7253,en-sv,"strengthening the enforcement role of equality bodies, for instance by:","Stärkande av jämställdhetsorganens roll i kontrollen av efterlevnad, till exempel genom att" +7254,en-sv,See 2017 Commission's report on equality between women and men and Eurostat: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Gender_statistics ],Se kommissionens rapport från 2017 om jämställdhet mellan kvinnor och män och Eurostat: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Gender_statistics ] +7255,en-sv,"Work organisation and the design of recruitment and wage policies can actually have a big impact: if well-designed, they can counteract our unconscious bias about men and women, and avoid the ""double standards"" of women and men not being rewarded equally.","Arbetsorganisationen och utformningen av rekrytering och lönepolitik kan också ha stor betydelse: om dessa omständigheter är väl utformade kan de motverka våra omedvetna förutfattade meningar om män och kvinnor, och undvika ""dubbelmoralen"" att kvinnor och män inte ersätts likvärdigt." +7256,en-sv,"publishing and considering appropriate follow-up to autumn 2017 study on Women in Digital Age, which provides an overview of the trends in this field;","publicera och överväga en lämplig uppföljning av studien Women in Digital Age (Kvinnor i den digitala tidsåldern) från hösten 2017, som ger en överblick över utvecklingen på detta område," +7257,en-sv,The Commission will publish and widely disseminate an updated Guide on gender neutral job evaluation and classification systems in 2018.,Kommissionen kommer under 2018 att offentliggöra och sprida en uppdaterad guide om könsneutrala system för arbetsvärdering och klassificering. +7258,en-sv,"[21: See EIGE study on reducing the gender gap in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM)--http://eige.europa.eu/gender-mainstreaming/policy-areas/economic-and-financial-affairs/economic-benefits-gender-equality/stem]","[21: Se studien från EIGE om att minska klyftan mellan könen inom vetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik, http://eige.europa.eu/gender-mainstreaming/policy-areas/economic-and-financial-affairs/economic-benefits-gender-equality/stem]" +7259,en-sv,"[2: See Burchell B., Hardy V., Rubery J. and Smith M. (2015) , A new method to understand labour market segregation, Report prepared for and financed by the European Commission - Directorate-General for Justice and Consumers: only 18% of women and 15% of men work in mixed occupations (60-40% men & women).","[2: Se Burchell B., Hardy V., Rubery J. och Smith M. (2015), A new method to understand labour market segregation (En ny metod för att förstå segregeringen på arbetsmarknaden), rapport framtagen och finansierad av Europeiska kommissionen, generaldirektoratet för rättsliga frågor och konsumentfrågor: endast 18 % av kvinnorna och 15 % av männen arbetar i blandade yrken (60-40 % män och kvinnor)." +7260,en-sv,Entitlement of employees to request information on pay levels;,"de anställdas rätt till upplysningar om lönesättningen," +7261,en-sv,"strive towards a swift adoption of the Directive on work-life balance for parents and carers by the co-legislators,",Sträva mot att medlagstiftarna skyndsamt antar direktivet om balans mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare. +7262,en-sv,"Action 5: better valorising women's skills, efforts and responsibilities","Insats 5: Värdesätta kvinnors kompetens, ansträngning och ansvar på ett bättre sätt" +7263,en-sv,"The Commission will continue to engage with key players to exchange good practices, provide funding and address the consequences of the gender pay gap through the European Semester process.","Kommissionen kommer att fortsätta samarbetet med viktiga aktörer för utbyte av god praxis, tillhandahållande av finansiering och åtgärdande av konsekvenserna av löneskillnaderna mellan kvinnor och män via processen för den europeiska planeringsterminen." +7264,en-sv,work towards the adoption of the Commission proposal for a Directive on improving gender balance among directors of companies listed on stock exchanges.,Arbeta för ett antagande av kommissionens förslag till direktiv om förbättrad könsbalans bland styrelseordförande i börsnoterade företag. +7265,en-sv,"[25: The Digital Skills and Jobs Coalition brings together Member States, companies, social partners, non-profit organisations and education providers, who take action to tackle the lack of digital skills in Europe.]","[25: Den breda koalitionen för digitala färdigheter och arbetstillfällen för samman medlemsstater, företag, arbetsmarknadens parter, ideella organisationer och utbildningsanordnare, som vidtar åtgärder för att ta sig an bristen på digitala färdigheter i Europa.]" +7266,en-sv,"continue funding, through the Rights, Equality and Citizenship programme, projects of governments, social partners, business, NGOs and universities aiming to improve the gender balance in management positions at all levels","Fortsätta att genom programmet Rättigheter, jämlikhet och medborgarskap finansiera projekt med regeringar, arbetsmarknadens parter, företag, icke-statliga organisationer och universitet som strävar efter att förbättra könsbalansen i ledande befattningar på alla nivåer." +7267,en-sv,"data on the ""adjusted"" gender pay gap developed jointly by the Commission and Eurostat in 2017 and 2018 and data on the ""unadjusted"" gender pay gap developed by the Commission in the Social scoreboard;","uppgifter om de ""justerade"" löneskillnaderna mellan kvinnor och män som tas fram gemensamt av kommissionen och Eurostat 2017 och 2018, och uppgifter om de ""ojusterade"" löneskillnaderna mellan könen som tas fram av kommissionen inom ramen för den sociala resultattavlan," +7268,en-sv,This Communication presents an Action Plan to further tackle the gender pay gap and ensure the full application of the principle of equal pay between women and men.,I detta meddelande presenteras en handlingsplan för vidare hantering av löneskillnaderna mellan könen och för att garantera tillämpning fullt ut av principen om lika lön mellan kvinnor och män. +7269,en-sv,"The Commission also supports Member States' efforts to tackle the gender pay gap through the European Semester process, eventually by recommending to a Member State to address this specific issue or some of its root causes, such as a lack of investment in childcare or fiscal disincentives preventing second earners - mainly women - to work or to work more.","Kommissionen stödjer också medlemsstaternas ansträngningar att komma till rätta med löneklyftan mellan kvinnor och män genom processen för den europeiska planeringsterminen, i förekommande fall genom att rekommendera en medlemsstat att åtgärda denna specifika fråga eller någon av dess bakomliggande orsaker, såsom brist på investeringar i barnomsorg eller negativa skatteincitament som hindrar andrainkomsttagare - i huvudsak kvinnor - från att arbeta eller arbeta mer." +7270,en-sv,[11: Closing the gender gap is one of the objectives of the Commission's Strategic engagement for gender equality (2016-2019) http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/documents/151203_strategic_engagement_en.pdf ],[11: Att minska löneskillnaderna mellan kvinnor och män är ett av målen i kommissionens strategiska åtagande för jämställdhet mellan könen (2016-2019) http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/documents/151203_strategic_engagement_en.pdf ] +7271,en-sv,"Women leave the labour market to take care of children and/or dependent family member/s and, when they do not drop out of the labour market entirely, they often accept lower qualified positions to accommodate their family duties upon their return.","Kvinnor lämnar arbetsmarknaden för att ta hand om barn och/eller vårdbehövande familjemedlemmar och om de inte försvinner från arbetsmarknaden helt, accepterar de ofta arbeten på lägre kvalifikationsnivå för att kunna anpassa sig till familjeansvaret när de återvänder." +7272,en-sv,"In particular, mutual learning activities will be organised on how recognition and validation of skills can promote gender equality with key stakeholders.","I synnerhet kommer insatser för ömsesidigt lärande att organiseras med viktiga intressenter, om hur erkännande och validering av kompetenser kan främja jämställdheten mellan kvinnor och män." +7273,en-sv,"[17: In Case C-318/13, Proceedings brought by X, 3 September 2014, the CJEU held that differentiated benefits on the basis of gender-specific actuarial data are inadmissible in statutory social security pensions under Directive 79/7/EEC.","[17: I mål C-318/13, Förfarande anhängiggjort av X, den 3 september 2014, ansåg Europeiska unionens domstol att olika förmåner på grundval av könsspecifika försäkringstekniska uppgifter är otillåtliga vid lagstadgade socialförsäkringspensioner enligt direktiv 79/7/EEG." +7274,en-sv,"provide financial support to Member States willing to reduce the gender pay gap, through restricted calls for proposals under the Rights, Equality and Citizenship Programme (REC) 2014-2020; and","Tillhandahålla ekonomiskt stöd till de medlemsstater som är villiga att minska löneskillnaderna mellan kvinnor och män, via selektiva inbjudningar att lämna förslag inom ramen för programmet Rättigheter, jämlikhet och medborgarskap (2014-2020)." +7275,en-sv,This trend might contribute to widening the gender pay gap.,Denna trend kan komma att bidra till att öka löneklyftan mellan könen. +7276,en-sv,"][18: In Case C-236/09, Test Achats, 1 March 2011, the CJEU annulled Article 5(2) of Directive 2004/113/EC which permitted the use of sex-based actuarial factors in insurance contracts.","][18: I mål C-236/09, Test Achats, den 1 mars 2011, ogiltigförklarade Europeiska unionens domstol artikel 5.2 i direktiv 2004/113/EG som tillät användning av könsbaserade försäkringstekniska faktorer i försäkringsavtal." +7277,en-sv,Regular reporting by employers of wages by category of employee or position;,"regelbunden rapportering av arbetsgivare om löner efter anställningskategorier eller befattningar, samt" +7278,en-sv,Action 2: Combating segregation in occupation and sectors,Insats 2: Bekämpa segregering inom yrken och sektorer +7279,en-sv,"implement the Work-Life balance initiative (see Action 4) which supports better balance and share of caring responsibilities between women and men, thereby encouraging women to apply to higher positions.","Genomföra initiativet Balans mellan arbete och privatliv (se insats 4) som stödjer en bättre balans och en bättre uppdelning av omsorgsansvaret mellan kvinnor och män, varigenom kvinnor uppmuntras att söka sig till högre positioner." +7280,en-sv,"organise mutual learning seminars for governmental representatives on the gender pay, earnings, and pensions gap and its root causes.","Organisera seminarier för ömsesidigt lärande för regeringsföreträdare om skillnaderna mellan könen avseende löner, inkomster och pensioner och deras bakomliggande orsaker." +7281,en-sv,"[42: In its implementation Report on Directive 2006/54/EC (COM(2013) 861 final, 6.12.2013) the Commission provides in its annex a guide on gender neutral job evaluation and classification systems (SWD(2013) 512 final, 6.12.2013).]","[42: Kommissionen tillhandahåller i bilagan till genomföranderapporten om direktiv 2006/54/EG (COM(2013) 861 final, 6.12.2013) en guide om könsneutrala system för arbetsvärdering och klassificering (SWD(2013) 512 final, 6.12.2013).]" +7282,en-sv,"See Boll, C.; Leppin, J.; Rossen, A.; Wolf, A. (2016), ""Magnitude and Impact Factors of the Gender Pay Gap in EU Countries, Report prepared for and financed by the European Commission - Directorate-General for Justice and Consumers.","Se Boll, C., Leppin, J., Rossen, A., Wolf, A. (2016), Magnitude and Impact Factors of the Gender Pay Gap in EU Countries (Omfattning av och påverkansfaktorer för löneskillnader mellan könen i EU-länderna), rapport framtagen och finansierad av Europeiska kommissionen, generaldirektoratet för rättsliga frågor och konsumentfrågor." +7283,en-sv,"Work-life balance policies are a pre-condition for improving women's economic empowerment, as a good work-life balance increases opportunities for women in the labour market and removes barriers to accessing employment.","Politik för att skapa balans mellan arbete och privatliv är en nödvändig förutsättning för att förbättra kvinnors ekonomiska inflytande, eftersom en bra balans mellan arbete och privatliv ökar kvinnors möjligheter på arbetsmarknaden och tar bort hinder för att få tillgång till anställning." +7284,en-sv,"In May 2017, the Commission issued Country Specific Recommendations (CSRs) focusing on investment in childcare facilities and fiscal disincentives and on other measures to address the gender pay gap.","Kommissionen utfärdade i maj 2017 landsspecifika rekommendationer med fokus på investeringar i barntillsyn och negativa skatteincitament, liksom på andra åtgärder för att korrigera lönegapet mellan könen." +7285,en-sv,"[47: See Krueger and Katz (2016), ""The Rise and Nature of Alternative Work Arrangements in the United States, 1995-2015"".","[47: Se Krueger och Katz (2016), The Rise and Nature of Alternative Work Arrangements in the United States, 1995-2015 (Uppkomst av och typiska drag hos alternativa arbetsformer i USA 1995-2015)." +7286,en-sv,"The initiative aims to tackle women's underrepresentation on the labour market thanks to a better sharing of caring responsibilities between men and women, thereby reducing the risk that women are less able to progress in their careers and addressing stereotypes discouraging employers from hiring and/or promoting women.","Initiativet har som syfte att bemöta kvinnors underrepresentation på arbetsmarknaden tack vare en bättre uppdelning av omsorgsansvaret mellan kvinnor och män, och därigenom minska risken att kvinnor får sämre möjligheter att göra framsteg i yrkeslivet och komma till rätta med stereotyper som avhåller arbetsgivare från att anställa och/eller befordra kvinnor." +7287,en-sv,Actions are therefore needed to improve gender balance in decision making and to ensure gender equality at all levels.,Det behövs därför åtgärder för att förbättra könsbalansen i beslutsprocesser och för att säkerställa jämställdhet mellan kvinnor och män på alla nivåer. +7288,en-sv,"[39: A new skill agenda for Europe, working together to strengthen human capital, employability and competitiveness, COM(2016) 381 final.][40: Over the last 10 years, European cooperation and tools have been developed to foster transparency in skills: i) the European Qualifications Framework; ii) a multilingual classification of European Skills, Competences, Qualifications and Occupations (ESCO); iii) a Council Recommendation on the validation of non-formal and informal learning.","[39: EN NY KOMPETENSAGENDA FÖR EUROPA Samarbete för att stärka humankapitalet, anställbarheten och konkurrenskraften, COM(2016) 381 final.][40: Under de senaste tio åren har det europeiska samarbetet och verktyg utvecklats för att förbättra tydligheten vad gäller kompetens: i) europeiska referensramen för kvalifikationer, ii) en flerspråkig klassificering av europeiska färdigheter/kompetenser, kvalifikationer och yrken (Esco), och iii) en rekommendation från rådet om validering av icke-formellt och informellt lärande." +7289,en-sv,The Commission will support practices to tackle early on in education and professional life stereotypes leading to differences in the employment of women and men in different fields.,Kommissionen kommer att stödja praxis som gör det möjligt att vidta åtgärder tidigt i utbildningen och yrkeslivet mot stereotyper som leder till skillnader i anställningen av kvinnor och män på olika områden. +7290,en-sv,][44: Such as the Report on the situation of pay transparency in Europe published in May 2017 by the European network of legal experts in the field of gender equality and the study on Magnitude and impact factors of the gender pay gap in EU countries prepared by the Directorate General for Justice;],"][44: Såsom Report on the situation of pay transparency in Europe (Rapport om situationen för insyn i lönesättningen i Europa) som publicerades i maj 2017 av det europeiska nätverket av juridiska experter på området jämställdhet, och Magnitude and impact factors of the gender pay gap in EU countries (Omfattning av och påverkansfaktorer för löneskillnader mellan könen i EU-länderna), utarbetad av generaldirektoratet för rättsliga frågor.]" +7291,en-sv,The Commission will support practices improving gender balance in decision making processes and positions across sectors.,Kommissionen kommer att stödja praxis som förbättrar könsbalansen i beslutsprocesser och positioner i alla sektorer. +7292,en-sv,The Commission will keep collecting and providing the relevant data about the existing gender pay gap and its consequences on earnings and pensions.,Kommissionen kommer att fortsätta att samla in och sprida relevanta uppgifter om det lönegap som finns mellan könen och dess konsekvenser för inkomster och pensioner. +7293,en-sv,"This should have a positive impact on tackling vertical gender segregation in the labour market, reducing women's incentives to self-select into lower-paid sectors or levels of job that are currently perceived as providing them with a better work-life balance and that are often lower paid (such as family doctors, school teachers or local authority workers).","Detta bör ha en positiv påverkan på korrigeringen av den vertikala könssegregeringen på arbetsmarknaden genom att minska kvinnors incitament att själva välja lågavlönade sektorer eller nivåer som just då uppfattas ge dem bättre balans mellan arbete och privatliv och som ofta är sämre betalda (såsom husläkare, lärare eller kommunalanställda)." +7294,en-sv,publish and disseminate in 2018 an updated Guide on the case law on the principle of equal pay drawing on the Annex of the implementation Report on Directive 2006/54/EC which provides an overview of landmark case-law,"Under 2018 publicera och sprida en uppdaterad guide om rättspraxis vad gäller likalöneprincipen, med utgångspunkt i bilagan till rapporten om genomförandet av direktiv 2006/54/EG, som innehåller en översikt av prejudikatbildande rättspraxis." +7295,en-sv,See http://ec.europa.eu/justice/discrimination/diversity/charters/index_en.htm],Se http://ec.europa.eu/justice/discrimination/diversity/charters/index_en.htm] +7296,en-sv,"][35: Oláh S., Hobson B, and L. Carlson (2017) ""Changing families and sustainable societies: Policy contexts and diversity over the life course and across generations"" FP7 Project FamiliesAndSocieties (GA 320116).]","][35: Oláh S., Hobson B. och L. Carlson (2017) Changing families and sustainable societies: Policy contexts and diversity over the life course and across generations (Familjer i förändring och hållbara samhällen: politiskt sammanhang och mångfald under hela livet och över generationer), sjunde ramprogrammet, projektet FamiliesAndSocieties (GA 320116).]" +7297,en-sv,"[33: Eurostat, Structure of Earnings Survey][34: Reduced earnings, higher concentration in part-time work and career gaps linked to caring responsibilities make many women economically more dependent on their partners or the State and contribute substantially to the gender pay gap and gender pension gap.","][34: Lägre inkomst, högre koncentration av deltidsarbete och avbrott i yrkeslivet med koppling till omsorgsansvar gör många kvinnor mer ekonomiskt beroende av sin partner eller av staten, och bidrar i hög grad till löneskillnaderna och pensionsklyftan mellan könen." +7298,en-sv,engage in dialogue with social partners to promote measures to improve gender balance in decision making and initiate and implement projects aiming to improve the gender balance in decision making positions.,"Föra dialog med arbetsmarknadens parter för att främja åtgärder som förbättrar balansen mellan kvinnor och män i beslutsprocesser, och påbörja och genomföra projekt som avser att förbättra könsbalansen för beslutsfattande positioner." +7299,en-sv,The Commission will actively engage in awareness raising activities about the gender pay gap and provide guidelines on the principle of equal pay.,Kommissionen kommer aktivt att vidta medvetandehöjande åtgärder om löneskillnaderna mellan könen och ge vägledning om principen om lika lön. +7300,en-sv,Action 4: Tackling the care penalty,"Insats 4: Åtgärda ""omsorgsstraffet""" +7301,en-sv,3- Breaking the glass ceiling: initiatives to combat vertical segregation,Slå sönder glastaket: initiativ för att bekämpa vertikal segregering. +7302,en-sv,Action 3: Breaking the glass ceiling: combating vertical segregation,Insats 3: Slå sönder glastaket: bekämpa vertikal segregering +7303,en-sv,"Work-life balance policies can, if they are well-designed, help to reduce the gender pay gap.",Politik för att skapa balans mellan arbete och privatliv kan - om den är rätt utformad - hjälpa till att minska lönegapet mellan könen. +7304,en-sv,"[13: Commission Recommendation of 7 March 2014 on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency, COM(2014) 1405 final --http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/c_2014_1405_en.pdf][14: These include: (i) allowing employees to request information on pay levels, broken down by gender, for categories of employees doing the same work or work of equal value; (ii) regular reporting by employers on wage structures by category of employee or position, broken down by gender (limited to large and medium companies); (iii) pay audits in large companies; and (iv) a discussion of equal pay issues at the appropriate level in collective bargaining]","[13: Kommissionens rekommendation av den 7 mars 2014 om stärkande av principen om lika lön för kvinnor och män genom bättre insyn, COM(2014) 1405 final, http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/c_2014_1405_sv.pdf][14: Åtgärderna omfattar i) att låta de anställda få information om lönenivåer, uppdelade på kön och kategorier av anställda som utför samma arbete eller likvärdigt arbete, ii) regelbunden rapportering av arbetsgivare om löner efter anställningskategorier eller befattningar, med redovisning per kön (för medelstora och stora företag), iii) lönerevisioner i stora företag och att iv) diskussioner ska föras om lika lön på lämplig nivå inom ramen för förhandlingar om kollektivavtal.]" +7305,en-sv,Segregation in sectors is one of the main drivers of the gender pay gap.,Segregering i sektorer är en av de främsta orsakerna till löneskillnaderna mellan könen. +7306,en-sv,"Investing in formal care facilities and in adequate family related leaves for both women and men contributes to reducing the gender pay gap, as it leads to fewer career interruptions and less discontinuous employment for women.","Investeringar i formell barnomsorg och annan anhörigvård och i lämpliga familjerelaterade ledigheter för både kvinnor och män bidrar till att minska löneskillnaderna, i och med att det leder till färre avbrott i yrkeslivet och färre osammanhängande anställningar för kvinnor." +7307,en-sv,"continue to report regularly about the evolution of the gender pay, earnings, and pensions gap in Europe via:","Fortsätta att regelbundet rapportera om utvecklingen av skillnaderna mellan könen i Europa avseende löner, inkomster och pensioner med hjälp av" +7308,en-sv,the EU Diversity Charters Platform specific meeting on gender mainstreaming (June 2016);,Det särskilda mötet om jämställdhetsintegrering med EU:s plattform för mångfaldsstadgor (juni 2016). +7309,en-sv,"[27: Strengthening teaching in Europe, New evidence from teachers compiled by Eurydice and CRELL, June 2015 http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/library/policy/teaching-profession-practices_en.pdf][28: Supporting teachers and school leaders for excellent teaching and learning, part of the COM Communication on School Development and excellent teaching for a great start in life (COM(2017) 248).]","[27: Strengthening teaching in Europe, New evidence from teachers compiled by Eurydice and CRELL, June 2015 (Stärka undervisningen i Europa, Nya bevis från lärare som sammanställts av Eurydice och CRELL, juni 2015), http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/library/policy/teaching-profession-practices_en.pdf][28: Stödja lärare och skolledare för utbildning av hög kvalitet, en del av meddelandet om utveckling av skolan och utbildning av hög kvalitet för en bra start i livet (COM(2017) 248).]" +7310,en-sv,"DG RTD, Brussels, pp.","GD Forskning och innovation, Bryssel, s." +7311,en-sv,engage in dialogue with sectorial regulatory bodies to adopt measures improving gender balance in the decision making.,Föra dialog med sektorsvisa tillsynsorgan för att anta åtgärder som förbättrar könsbalansen i beslutsprocesser. +7312,en-sv,Action 8: enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,Insats 8: Förbättra partnerskapen för att åtgärda löneklyftan mellan könen. +7313,en-sv,"[12: Report on the application of Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast), COM(2013) 861 final -- http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/com-2013-861-final_en.pdf]","[12: Rapport om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning), COM(2013) 861 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:52013DC0861&qid=1510056310757&from=SV]" +7314,en-sv,4- Tackling the care penalty,"Åtgärda ""omsorgsstraffet""." +7315,en-sv,1- Improving the application of the equal pay principle,Förbättra tillämpningen av principen om lika lön. +7316,en-sv,This is one of the root causes of the gender pay gap.,Detta är en av de bakomliggande orsakerna till löneskillnaderna mellan könen. +7317,en-sv,"5- Better valorising women's skills, efforts and responsibilities","Värdesätta kvinnors kompetens, ansträngning och ansvar på ett bättre sätt." +7318,en-sv,Action 7: alerting and informing about the gender pay gap,Insats 7: Uppmärksamma och informera om löneskillnaderna mellan kvinnor och män +7319,en-sv,2- Combating segregation in occupations and sectors,Bekämpa segregering inom yrken och sektorer. +7320,en-sv,Action 6: Fighting the fog: uncovering inequalities and stereotypes,Insats 6: Öka öppenheten: avslöja ojämlikheter och stereotyper +7321,en-sv,Gender equality is one of the fundamental values of the European Union.,"Jämställdhet mellan könen är ett av Europeiska unionens grundläggande värden, men har ännu inte blivit verklighet i arbetslivet." +7322,en-sv,"[50: Deriving from SWD(2013) 512 final, 6.12.2013.]","[50: Följer av SWD(2013) 512 final, 6.12.2013.]" +7323,en-sv,"ensuring gender equality in occupational pension schemes in order to adjust the Gender Equality Recast Directive to Court of Justice case law: the Directive allows different treatment of women and men in relation to occupational pensions due to their different statistical life expectancy, which leads to women receiving a lower monthly pension because on average they live longer (therefore contributing to the gender pension gap); such practice was found discriminatory and prohibited by the Court of Justice for state pensions in 2014 and for private pensions (insurance contracts) in 2011.","Säkerställande av jämställdhet mellan könen i företags- eller yrkesbaserade pensionssystem för att anpassa det omarbetade jämställdhetsdirektivet till domstolens rättspraxis: direktivet tillåter olika behandling av kvinnor och män med avseende på företags- eller yrkesbaserade pensioner på grund av deras olika statistiskt förväntade livslängd, vilket innebär att kvinnor får en lägre månatlig pension med anledning av att de i genomsnitt lever längre (vilket bidrar till pensionsklyftan mellan könen)." +7324,en-sv,"In almost all occupations, on average men are paid more than women.",I genomsnitt tjänar män mer än kvinnor i nästan alla yrken. +7325,en-sv,6- Fighting the fog: uncovering inequalities and stereotypes,Öka öppenheten: avslöja ojämlikheter och stereotyper. +7326,en-sv,"][7: Goldin C. (2014), ""A Grand Gender Convergence: Its Last Chapter.","][7: Goldin C. (2014), A Grand Gender Convergence: Its Last Chapter (Konvergens mellan kvinnor och män: det sista kapitlet), American Economic Review, 104 (4): 1091-1119.]" +7327,en-sv,8- Enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,Förbättra partnerskapen för att åtgärda löneklyftan mellan könen. +7328,en-sv,7- Alerting and informing about the gender pay gap,Uppmärksamma och informera om löneskillnaderna mellan kvinnor och män. +7329,en-sv,EU Action Plan 2017-2019,EU:s handlingsplan 2017-2019 +7330,en-sv,Action 1 : Improving the application of the equal pay principle,Insats 1: Förbättra tillämpningen av principen om lika lön +7331,en-sv,Actions Objectives / Modalities Timing Actors involved,Insatser Mål/metoder Tidpunkt Aktörer som berörs +7332,en-sv,LIST OF ACTIONS WITH THE TIMING AND ACTORS INVOLVED:,FÖRTECKNING ÖVER INSATSER MED TIDPUNKT OCH BERÖRDA AKTÖRER: +7333,en-sv,Tackling the gender pay gap,Åtgärda löneklyftan mellan kvinnor och män +7334,en-sv,"2- Adoption of a report on the national measures adopted on the basis of Article 157-4 TFEU, providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers Obligation under Article 31-2 of the Gender Equality Recast Directive 2019 European Commission","Anta en rapport om de nationella åtgärder som vidtagits på grundval av artikel 157.4 i EUF-fördraget, som föreskriver särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären Skyldighet enligt artikel 31.2 i det omarbetade jämställdhetsdirektivet 2019 Europeiska kommissionen" +7335,en-sv,Action 8: Lending hands: enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,Insats 8: Sträcka ut en hand: förbättra partnerskapen för att åtgärda löneklyftan mellan könen +7336,en-sv,19- to raise awareness about the gender pay gap - European Equal pay day Every year European Commission,Öka medvetenheten om löneklyftan mellan kvinnor och män - Europadagen för lika lön Varje år Europeiska kommissionen +7337,en-sv,14- to implement the Work-Life balance initiative - To strive towards a swift adoption of the Directive on work-life balance for parents and carers by the co-legislators as well as implementation of the non-legislative actions foreseen in the Communication ongoing European Commission Council European Parliament,"Genomföra initiativet för balans mellan arbete och privatliv - Sträva mot att medlagstiftarna skyndsamt antar direktivet om balans mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare, samt genomför de icke-lagstiftningsåtgärder som återfinns i meddelandet löpande Europeiska kommissionen Rådet Europaparlamentet" +7338,en-sv,8- to provide tools to promote institutional changes that can foster equality in scientific careers and highlight women's achievements in science with the EU prize for women innovators - the Gender Equality in Academia and Research ongoing European Commission EIGE,Tillhandahålla verktyg för att främja institutionell förändring som kan främja jämställdhet inom ramen för vetenskapliga karriärer och uppmärksamma kvinnors vetenskapliga framsteg genom EU:s pris för kvinnliga innovatörer - Jämställdhet mellan könen i den akademiska världen och inom forskning löpande Europeiska kommissionen EIGE +7339,en-sv,"3- work together with EQUINET, the Advisory Committee on equal opportunities between women and men and the High Level Group on gender mainstreaming to strengthen the enforcement of the principle of equal pay in Member States.","Arbeta tillsammans med Equinet, rådgivande kommittén för lika möjligheter för kvinnor och män och högnivågruppen för jämställdhetsintegrering Att stärka tillämpningen av principen om lika lön i medlemsstaterna löpande Europeiska kommissionen Equinet Nationella myndigheter" +7340,en-sv,10- to support peer learning between Member States on the careers of teachers and school leaders; to support data collection on teacher wages and encourage Member States to take action in eliminating under-remuneration in this sector - Education and Training 2020 - European sectorial social dialogue in education - Eurydice in cooperation with OECD ongoing ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,Stödja ömsesidigt lärande mellan medlemsstaterna vad gäller karriärutveckling för lärare och skolledare; stödja datainsamling om lärarlöner och uppmuntra medlemsstaterna att vidta åtgärder för att komma till rätta med underbetalningen i denna sektor - Utbildning 2020 - Europeisk sektorsvis social dialog inom utbildning - Eurydice i samarbete med OECD löpande löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter +7341,en-sv,Action 6: Fighting the fog: unveiling inequalities and stereotypes,Insats 6: Öka öppenheten: avslöja ojämlikheter och stereotyper +7342,en-sv,5- organisation of conferences on the basis of the results of projects combatting stereotypes and segregation - a stock-taking conference - a final conference 2018 2019 European Commission National authorities Key stakeholders,Anordna konferenser på grundval av resultaten från projekten om bekämpande av stereotyper och segregering - En utvärderingskonferens - En slutkonferens 2018 2019 Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter +7343,en-sv,"4-to support transnational projects to tackle stereotypes and segregation - The Rights, Equality and Citizenship Programme (""REC programme"") 2014-2020, - ESF - Erasmus + 2014-2020 European Commission Member States","Stödja gränsöverskridande projekt för att åtgärda stereotyper och segregering - Programmet Rättigheter, jämlikhet och medborgarskap 2014-2020 - ESF - Erasmus+ 2014-2020 Europeiska kommissionen Medlemsstaterna" +7344,en-sv,21- to prepare and disseminate an updated Guide on best practices - To prepare and widely disseminate an updated Guide on best practices reflecting the latest actions taken by Member States to ensure the application of equal pay 2018 European Commission,Utarbeta och sprida en uppdaterad guide om bästa praxis - Att utarbeta och ge bred spridning åt en uppdaterad guide om bästa praxis som speglar de senaste åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna för att garantera tillämpning av lika lön 2018 Europeiska kommissionen +7345,en-sv,9- to launch an EU Platform for change to increase female employment and equal opportunities in the transport sector - to exchange good practices and make concrete actions in favour of women's employment in transport visible - to publish a study on the business case to increase female employment in transport December 2017 2018 European Commission National authorities Key stakeholders,"Lansera en EU-plattform för förändring, för att öka kvinnors sysselsättning och lika möjligheter i transportsektorn - Utbyta god praxis och vidta konkreta åtgärder till förmån för kvinnors sysselsättning inom transport - Publicera en studie om affärsnyttan med att öka kvinnors sysselsättning inom transport December 2017 2018 Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter" +7346,en-sv,16- to raise awareness about gender neutral classification systems - To continue to raise awareness on the importance of gender neutral job classification systems to ensure equal pay - to publish and widely disseminate an updated Guide on gender neutral job evaluation and classification system Ongoing 2018 European Commission National authorities Key stakeholders,Öka medvetenheten om könsneutrala arbetsvärderingssystem - Fortsätta att höja medvetenheten om betydelsen av könsneutrala arbetsvärderingssystem för att säkerställa lika lön - Offentliggöra och sprida en uppdaterad guide om könsneutrala system för arbetsvärdering och klassificering löpande 2018 Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter +7347,en-sv,- Publication of report on enforcement of equal pay - Publication of the 2018 Pension Adequacy Report 2017 European Equal Pay Day 2018,- Offentliggörande av en rapport om tillämpningen av principen om lika lön - Offentliggörande av 2018 års rapport om pensionernas tillräcklighet Europadagen för lika lön 2017 2018 +7348,en-sv,11- to continue working towards the adoption of the Commission proposal for a Directive on improving gender balance among directors of companies listed on stock exchanges and monitor the implementation of board gender diversity policies in the EU's largest listed companies - To work towards the adoption of the Commission proposal ongoing European Commission Council European Parliament National authorities,Fortsätta att arbeta för ett antagande av kommissionens förslag till direktiv om förbättrad könsbalans bland styrelseordförande i börsnoterade företag och övervakning av genomförandet av mångfaldspolicy avseende kön i styrelserna för EU:s största börsföretag - Arbeta för ett antagande av kommissionens förslag löpande Europeiska kommissionen Rådet Europaparlamentet Nationella myndigheter +7349,en-sv,"22- to dedicate mutual learning seminars on the issue of gender pay gap including targeted support for social partners - to continue to dedicate mutual learning seminars for governmental representative to the gender pay, earnings, and pensions gap and its root causes - to support mutual learning and capacity-building of social partners, companies and other stakeholders, to tackle the gender pay gap ongoing European Commission National authorities Social partners Key stakeholders","Hålla seminarier för ömsesidigt lärande om lönegapet mellan könen, inbegripet riktat stöd till arbetsmarknadens parter - Fortsätta att organisera seminarier för ömsesidigt lärande för regeringsföreträdare om skillnaderna mellan könen avseende löner, inkomster och pensioner och deras bakomliggande orsaker - Stödja ömsesidigt lärande och kapacitetsuppbyggnad hos arbetsmarknadens parter, företag och andra intressenter, för att överbrygga löneklyftan mellan könen löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Arbetsmarknadens parter Viktiga intressenter" +7350,en-sv,1- Assessment of the possibility of amendments to the Gender Equality Recast Directive 2006/54/EC Evidence of the need to foster the existing legal framework and enhance its enforcement: • Strengthen the enforcement role of equality bodies • Improve sanctions and compensation to victims • Ensure gender equality in occupational pension schemes • Ensure pay transparency Autumn 2018 European Commission,Bedöma möjligheten till ändringar av det omarbetade jämställdhetsdirektivet 2006/54/EG Belägg för behovet av att stärka den befintliga rättsliga ramen och förbättra dess efterlevnad: • Stärka jämställdhetsorganens roll i kontrollen av efterlevnad • Förbättra sanktioner och skadestånd till diskriminerade personer • Säkerställa jämställdhet mellan könen i företags- eller yrkesbaserade pensionssystem • Garantera insyn i lönesättningen Hösten 2018 Europeiska kommissionen +7351,en-sv,7- to fund grass-roots projects questioning stereotypes led by the education and training communities - Erasmus + ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,Finansiera gräsrotsprojekt som ifrågasätter stereotyper och som leds av utbildningsgemenskaper - Erasmus+ löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter +7352,en-sv,"17- to report regularly about the evolution of the gender pay, earnings, and pensions gap in Europe; include the gender perspective in the 2018 Pension Adequacy Report - annual Report on equality between women and men - data on the ""adjusted"" gender pay gap - Eurobarometer on the gender pay gap and pay transparency International Women day 2017/2018 2017 European Equal Pay Day European Commission","Regelbundet rapportera om utvecklingen av skillnaderna mellan könen i Europa avseende löner, inkomster och pensioner; tillämpning av ett könsperspektiv i 2018 års rapport om pensionernas tillräcklighet - Årlig rapport om jämställdheten mellan kvinnor och män - Uppgifter om ""justerade"" löneskillnader mellan kvinnor och män - Eurobarometern om löneskillnader mellan könen och insyn i lönesättningen Internationella kvinnodagen 2017/2018 Europadagen för lika lön 2017 Europeiska kommissionen" +7353,en-sv,24 - to continue to follow-up on the gender pay gap in the context of the European Semester - European Semester ongoing European Commission National authorities,Fortsätta att följa upp löneklyftan mellan könen inom ramen för den europeiska planeringsterminen - Europeiska planeringsterminen löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter +7354,en-sv,6- to facilitate the EU Platform of Diversity Charters and initiate regular sharing of best practices among companies - to lead to the elimination of gender segregation ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,Underlätta för EU-plattformen för mångfaldsstadgor och inleda regelbundet utbyte av bästa praxis bland företag - Nå fram till ett avskaffande av könssegregeringen löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter +7355,en-sv,15- to work towards the better recognition of skills in all sectors - New Skills Agenda ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,Arbeta för ett bättre erkännande av kompetens i alla sektorer - Nya kompetensagendan löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter +7356,en-sv,20- to publish and disseminate in 2018 an updated Guide on the case law on the principle of equal pay - To update and publish an updated guide on the case law of the CJEU on the principle of equal pay 2018 European Commission,Under 2018 publicera och sprida en uppdaterad guide om rättspraxis om likalöneprincipen - Uppdatera och publicera en uppdaterad guide om rättspraxis från Europeiska unionens domstol om likalöneprincipen 2018 Europeiska kommissionen +7357,en-sv,18- to launch work to better assess gender equality in the collaborative economy - To assess gender equality in the collaborative economy 2018 European Commission,Arbeta med att bättre utvärdera jämställdheten mellan kvinnor och män i delningsekonomin - Utvärdera jämställdheten mellan könen i delningsekonomin 2018 Europeiska kommissionen +7358,en-sv,23- to support financial support to Member States willing to reduce the gender pay gap - REC programme 2014-2020 ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"Tillhandahålla ekonomiskt stöd till de medlemsstater som är villiga att minska löneklyftan mellan kvinnor och män - Programmet Rättigheter, jämlikhet och medborgarskap 2014-2020 löpande Europeiska kommissionen Nationella myndigheter Viktiga intressenter" +7359,en-sv,"13- to encourage governments to adopt strategies with concrete measures to ensure improved gender balance in decision making, to engage in dialogue with social partners and sectorial regulatory bodies to promote/adopt relevant measures - To continue to engage in dialogue with social partners To implement projects aiming to improve the gender balance in decision making positions.","Uppmuntra regeringar att anta strategier med konkreta åtgärder för att säkerställa en bättre könsbalans i beslutsprocesser, och för att föra dialog med arbetsmarknadens parter och sektorsvisa tillsynsorgan för att främja/anta relevanta åtgärder - Fortsätta föra dialog med arbetsmarknadens parter Genomföra projekt som strävar efter att förbättra könsbalansen i beslutsfattande positioner Stödja nationella konkreta åtgärder som leder till en bättre representation för det underrepresenterade könet i beslutsprocesser Inleda och stödja en dialog med sektorsvisa tillsynsorgan löpande Europeiska kommissionen Arbetsmarknadens parter Nationella myndigheter Tillsynsorgan" +7360,en-sv,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT,RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET +7361,en-sv,Commission:,Kommissionen: +7362,en-sv,About 40 % (152) of them work in one of the research centres.,Cirka 40 % av dessa (152 personer) är anställda vid ett av forskningscentrumen. +7363,en-sv,This service was established in November 2014 at the Directorate-General for Infrastructure.,Denna tjänst inrättades i november 2014 vid generaldirektoratet för infrastruktur. +7364,en-sv,"Budget expenditure, per institution and per allowance (in EUR)",Budgetutgifter - per institution och ersättning (i euro) +7365,en-sv,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2017.,Kommissionen: Kommissionen är den enda institution som utnyttjade denna möjlighet under 2017. +7366,en-sv,reception CFSP/,reception Gusp/ +7367,en-sv,Services concerned and reasons,Berörda avdelningar och motiveringar +7368,en-sv,Directorate-General A has been reorganised to ensure optimal efficiency in terms of the staff in place.,En omorganisation har genomförts i generaldirektorat A för att använda den befintliga personalen på bästa möjliga sätt. +7369,en-sv,FG I FG II FG III FG IV,TG I TG II TG III TG IV +7370,en-sv,The number of beneficiaries remained stable.,Antalet mottagare är fortfarande oförändrat. +7371,en-sv,"The Council, the Commission, the EEAS, the European Parliament, the Court of Justice and the Court of Auditors use standby duty and/or shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","Rådet, kommissionen, utrikestjänsten, domstolen och revisionsrätten använder sig av tjänstgöringsberedskap och skiftarbete och betalar ut den ersättning som lagstiftningen föreskriver." +7372,en-sv,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Antal mottagare (tjänstemän/tillfälligt anställda och kontraktsanställda) +7373,en-sv,"an establishment of the Joint Research Centre (JRC), or","vid en av gemensamma forskningscentrumets (JRC) anläggningar, eller" +7374,en-sv,"It covers all the Institutions, and for the sake of completeness also contains the same type of information on the use of shift work (Council Regulation No 300/76).",Den avser samtliga institutioner och innehåller för att vara heltäckande även liknande uppgifter om användningen av skiftarbete (rådets förordning nr 300/76). +7375,en-sv,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it.,Infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel införde denna möjlighet vid en av sina avdelningar (kopieringsavdelningen) 2008; gemensamma forskningscentrumet använde den redan tidigare. +7376,en-sv,The standby duty allowance is expressed in points.,Ersättningen för tjänstgöringsberedskap uttrycks i poäng. +7377,en-sv,"The Commission remains the only institution to pay allowances for particularly arduous working conditions, at the JRC and the Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB).",Kommissionen är fortfarande den enda institution som betalar ut ersättning för svåra arbetsförhållanden vid gemensamma forskningscentrumet (JRC) och vid infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel (OIB). +7378,en-sv,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2017.,I följande tabeller anges det antal ersättningar som varje institution beviljat under 2017. +7379,en-sv,"The allowance for particularly arduous working conditions is expressed in terms of points granted for each hour of actual work, with a distinction being made between special working conditions connected with ‘safety of the individual', ‘place of work' and ‘nature of work'.","Ersättningen för svåra arbetsförhållanden uttrycks i poäng som beviljas per faktiskt fullgjord arbetstimme, och det görs åtskillnad mellan olika särskilda arbetsförhållanden som har samband med ""personlig skyddsutrustning"", ""arbetsplats"" och ""arbetets natur""." +7380,en-sv,"12 803.10 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","12 803,10 timmar avseende arbetets natur (t.ex. hantering av frätande ämnen)." +7381,en-sv,"an information and communication technology (ICT) services department,","vid en avdelning för informations- och kommunikationsteknik (IKT)," +7382,en-sv,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2016.",I kommissionens övriga generaldirektorat är situationen så gott som oförändrad jämfört med 2016. +7383,en-sv,The number of points granted for each hour of actual standby duty is fixed as follows:,Det antal poäng som beviljas för varje timme faktisk tjänstgöringsberedskap fastställs enligt följande: +7384,en-sv,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (firefighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Anledningarna till tjänstgöringsberedskapen var, liksom föregående år, i allmänhet kopplade till säkerhets- och skyddsrelaterade tjänster (brandskydd, strålningsmätning, strålskydd etc.)." +7385,en-sv,"a safety and security department,","vid en säkerhetsavdelning," +7386,en-sv,"The number of points varies between 2, e.g. for an average sound level exceeding 85 decibels, and an upper limit of 50 in the case of an official wearing a self-contained fire protection suit.","Antalet poäng varierar mellan 2 poäng, t.ex. vid en genomsnittlig ljudnivå som överstiger 85 decibel, och högst 50 poäng om en tjänsteman bär branddräkt." +7387,en-sv,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2017.,Denna rapport bygger på de senaste helårssiffror som fanns tillgängliga vid utarbetandet av rapporten och avser år 2017. +7388,en-sv,"Council: The Council has a system of shift work, which is essential to ensure the continuity of the services responsible for the safety and security of buildings and persons in the two Council buildings.",Rådet: Rådet har ett system för skiftarbete som är nödvändigt för att säkerställa verksamhetens kontinuitet inom de avdelningar som ansvarar för förebyggande åtgärder och säkerhet i byggnader och för personer i institutionens två byggnader. +7389,en-sv,the running or supervision of technical installations.,inom drift eller övervakning av tekniska installationer. +7390,en-sv,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work or at home owing to the specific nature of the tasks to be performed.","Tjänstgöringsberedskapen vid gemensamma forskningscentrumet utförs oftast i bostaden, med undantag för Ispra och Karlsruhe, där tjänstgöringsberedskapen utförs på arbetsplatsen eller i bostaden på grund av arbetsuppgifternas natur." +7391,en-sv,"the running or supervision of technical installations,","inom drift eller övervakning av tekniska installationer," +7392,en-sv,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.92 in 2017).","Varje poäng motsvarar 0,032 % av grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1, löneklass 1 (dvs. 0,92 euro under 2017)." +7393,en-sv,"In 2017, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",Under 2017 fördelades det totala antalet arbetstimmar under svåra förhållanden enligt följande: +7394,en-sv,Institution At home At home and at the place of work At the place of work Total,Institution I bostaden I bostaden och på arbetsplatsen På arbetsplatsen Totalt +7395,en-sv,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team.","[1: Beredskapsgruppen ansvarar för tjänstgöringsberedskapen vid Olaf 24 timmar om dygnet sju dagar i veckan via 0,33 AD/0,33 AST-SC/0,33 TG I (totalt = 1 mottagare)." +7396,en-sv,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Revisionsrätten: Sedan 2011 använder revisionsrätten skiftarbete för säkerhetstjänsten och telefonväxel/reception. +7397,en-sv,"115 068.21 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","115 068,21 timmar avseende arbetsplatsen (t.ex. hög ljudnivå, farliga utrymmen)." +7398,en-sv,"a telephone switchboard/information service or on a reception desk,","i en telefonväxel, informationstjänst eller en reception," +7399,en-sv,"The reorganisation of these services, which include AST officials and contract staff (FGII), did not lead to a rise in the number of allowances in 2017 (85) compared to 2016 (86).","Omorganisationen av dessa tjänster, som omfattade tjänstemän (AST) och kontraktsanställda (FG II), har inte lett till att någon ökning av antalet ersättningar under 2017 (85) jämfört med 2016 (86)." +7400,en-sv,coord.,kriser/ +7401,en-sv,Technical installations: 1 (OP),Tekniska installationer: 1 (Publikationsbyrån). +7402,en-sv,Assistance to Member States: 8 (DG ECHO),Bistånd till medlemsstaterna: 8 (GD Europeiskt civilskydd och humanitära biståndsåtgärder). +7403,en-sv,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 930.56.","Nivå 4: 24 timmar om dygnet, sju dagar i veckan: 930,56 euro." +7404,en-sv,"indirect action, or","inom en därtill knuten verksamhet, eller" +7405,en-sv,Institution Rate 1 Rate 2 Rate 3 Rate 4 Total,Institution Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Totalt +7406,en-sv,Payment of the allowance is limited to officials and other servants paid from research appropriations and employed in:,Ersättningen begränsas till tjänstemän och övriga anställda som betalas via forskningsbudgeten och som är stationerade +7407,en-sv,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (29 and 46 persons respectively in 2017).",Kommissionen: Inom kommissionen har gemensamma forskningscentrumet (på grund av arbetsuppgifternas natur) och GD Personal och säkerhet (avdelningen för säkerhet och förebyggande åtgärder) det största behovet av att organisera arbetet på detta sätt (29 respektive 46 personer under 2017). +7408,en-sv,"It comprises three units responsible for new work, buildings management and safety and security.","Direktoratet omfattar tre enheter med ansvar för nya arbeten, förvaltning av byggnaderna respektive säkerhet." +7409,en-sv,The Council Regulations on standby duty (No 495/77) and on particularly arduous working conditions (No 858/2004) require the Commission to report annually to the Council on the number of officials and other servants in each category receiving the allowances referred to in the respective Regulations and the total related expenditure.,Enligt rådets förordningar om tjänstgöringsberedskap (nr 495/77) och svåra arbetsförhållanden (nr 858/2004) ska kommissionen varje år överlämna en rapport till rådet om antalet tjänstemän och övriga anställda inom varje kategori som har erhållit den ersättning som avses i de berörda förordningarna och de totala därtill hörande utgifterna. +7410,en-sv,"63 598.72 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","63 598,72 timmar avseende personlig skyddsutrustning (t.ex. användning av obekväma skyddskläder)." +7411,en-sv,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Institution JRC Inom en till JRC knuten verksamhet Tekniska installationer Säkerhet IKT Gusp/GSFP MS 24/7 Totalt +7412,en-sv,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2017 figures):,Fyra olika nivåer för den månatliga ersättningen är fastställda enligt följande (2017 års belopp): +7413,en-sv,"The Buildings Directorate is responsible for protecting the institution, fire prevention, and health and safety at work.","Direktoratet för byggnader ansvarar för skydd, brandskydd och arbetsmiljö vid institutionen." +7414,en-sv,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 8 118 966.55 in 2017 (EUR 7 364 776.86 in 2016).,"Sammantaget för samtliga EU-institutioner betalades 8 118 966,55 euro ut för de tre ersättningarna år 2017 (7 364 776,86 euro år 2016)." +7415,en-sv,"From 2017, the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee have been running a joint standby duty and shift work service.",Från och med 2017 har Regionkommittén och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén inrättat en gemensam tjänst för tjänstgöringsberedskap och skiftarbete. +7416,en-sv,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, with rate 4 (continuous service) being used mainly in the security services.","Alla fyra ersättningsnivåerna (typ av ersättning) tillämpas inom kommissionen, varav ersättningsnivå 4 (skiftarbete) huvudsakligen används inom säkerhetsavdelningarna." +7417,en-sv,The round-the-clock service at DG ECHO has been operational since 2013 following the establishment of a Monitoring and Information Centre to assist Member States and the Commission during disasters.,GD Europeiskt civilskydd och humanitära biståndsåtgärder använder skiftarbete sedan 2013 då det inrättades ett övervaknings- och informationscentrum vars uppgift är att bistå medlemsstaterna och kommissionen i händelse av katastrofer. +7418,en-sv,Information and communication technology (ICT): 22 (DG COMM),"Informations- och kommunikationsteknik (IKT): 22 (GD Kommunikationsnät, innehåll och teknik)." +7419,en-sv,"Two types of allowance are applicable at the EEAS, mainly rate 1 and rate 4.","Två typer av anslag används inom utrikestjänsten, främst ersättningsnivå 1 och 4." +7420,en-sv,"As before, the other units guaranteeing the various aspects of security required shift work (rate 1) and continuous work (rate 4).","Som tidigare har de andra enheterna, som ansvarar för olika säkerhetsaspekter behövt skiftarbete (ersättningsnivå 1) och kontinuerligt skiftarbete (ersättningsnivå 4)." +7421,en-sv,Institution AD SC/AST Contract staff Total,Institution AD AST/SC Kontraktsanställda Totalt +7422,en-sv,"There has, however, been an increase in the number of beneficiaries of the standby allowance in order to provide assistance to Member States 24/7 (45 staff in 2017 up from 32 in 2016), particularly within DG ECHO, to monitor incidents in real-time and respond immediately to disasters around the world at all times.","Det har dock skett en ökning av antalet mottagare för att täcka stödet till medlemsstaterna 24 timmar om dygnet sju dagar i veckan (45 under 2017 jämfört med 32 under 2016), särskilt inom ramen för GD Europeiskt civilskydd och humanitära biståndsåtgärder (Echo) för att säkerställa övervakningen av incidenter i realtid och kunna reagera omedelbart på katastrofer var som helst i världen och när som helst." +7423,en-sv,In 2017 shift work was performed in the other Directorates-General (operating budget) by 39 persons in the following types of services:,I övriga generaldirektorat (under driftsbudgeten) utfördes skiftarbete av 39 personer inom följande områden under 2017: +7424,en-sv,"The Prevention Unit has been merged with the Safety and Security Directorate, as they required a round-the-clock presence (rate 4) throughout 2017 in order to carry out their tasks.",Enheten för en säker arbetsmiljö har slagits ihop med direktoratet för säkerhet och trygghet som har behövt kontinuerligt skiftarbete (ersättningsnivå 4) under hela 2017 för att fullgöra sina uppgifter. +7425,en-sv,"on the use made in 2017 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","om institutionernas användning under 2017 av rådets förordningar nr 495/77 (om tjänstgöringsberedskap), senast ändrad genom förordning nr 1945/2006, nr 858/2004 (om svåra arbetsförhållanden) och nr 300/76 (om skiftarbete), senast ändrad genom förordning nr 1873/2006" +7426,en-sv,CoR-EESC: A joint standby service was set up within the security service at the CoR and the EESC on 1 March 2017 to ensure that security staff can be reached and are ready to react at all times should incidents requiring action arise when the institution is closed.,ReK och EESK: En gemensam tjänst för beredskapstjänstgöring har inrättats inom Regionkommittén och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén från och med den 1 mars 2017 vid säkerhetsavdelningen för att säkerställa att säkerhetspersonal finns tillgänglig och kan ingripa när som helst vid incidenter som kräver åtgärder när institutionen är stängd. +7427,en-sv,They ensure the safety of buildings and their occupants round the clock throughout the year.,"Dessa ansvarar för säkerheten för såväl byggnader som personer, utan avbrott, hela året." +7428,en-sv,Total 509 0 15 524,Totalt 509 0 15 524 +7429,en-sv,"European Parliament: In 2017, the European Parliament paid shift work allowances to cover (1) safety and security services in the 3 places of work: Brussels, Strasbourg and Luxembourg, (2) services related to the reception, security and control of visitors (Parlamentarium, House of European History (since 2017), Sports Centre (since 2017)) and communication via the switchboard, which offers a variety of services in several languages, including the transfer of incoming and outgoing calls, the provision of contact information (telephone and fax numbers, email and office addresses), information on meetings and the buildings of the European Parliament.","Europaparlamentet: Under 2017 har Europaparlamentet betalat ersättning för skiftarbete för att täcka 1) säkerhets- och trygghetstjänster på de tre arbetsplatserna Bryssel, Strasbourg och Luxemburg, och 2) tjänster i samband med mottagning, säkerhet och kontroll av besökare (Parlamentarium, Europeiska historiens hus (sedan 2017), sport- och idrottsanläggningen (sedan 2017)) samt kommunikation via telefonväxeln, som erbjuder en rad tjänster på flera språk, däribland förmedling av inkommande och utgående samtal, kontaktuppgifter (telefon- och faxnummer, e-postadresser och kontorsadresser), information om Europaparlamentets möten och byggnader." +7430,en-sv,"The shift work arrangement at DG COMM was established in 2015 in order to prepare press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","Vid GD Kommunikationsnät, innehåll och teknik infördes skiftarbete under 2015 för att säkerställa att det görs pressammanställningar åt ordföranden, kollegiet och talespersontjänsten." +7431,en-sv,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","vid en enhet som inrättats för att stödja medlemsstaterna 24 timmar om dygnet sju dagar i veckan (""MS 24/7"") för samordning vid nödfall eller kriser eller vid enheter som har uppenbara behov av att utföra arbetet för att kunna stödja medlemsstaterna." +7432,en-sv,"The standby services are used mainly for security and safety, technical installations and IT services.","Tjänstgöringsberedskap är huvudsakligen knuten till säkerhet, tekniska installationer, it-tjänster samt stöd till medlemsstaterna." +7433,en-sv,Commission 379 0 15 394,Kommissionen 379 0 15 394 +7434,en-sv,Institution AD SC/AST CA Total,Institution AD AST/SC AC Totalt +7435,en-sv,Parliament 307 205 0 69 581,Parlamentet 307 205 0 69 581 +7436,en-sv,EESC 8 223.32 0 0 8 223.32,"EESK 8 223,32 0 0 8 223,32" +7437,en-sv,Institution Shift work Standby duty Arduous working conditions Total,Institution Skiftarbete Beredskapstjänstgöring Svåra arbetsförhållanden Totalt +7438,en-sv,Commission 110.33 205.33 49.33 10 16 3 394,"Kommissionen 110,33 205,33 49,33 10 16 3 394" +7439,en-sv,The CoR pays allowances to 4 beneficiaries (rate 1) and the EESC to 2 beneficiaries (rate 1).,"Regionkommittén har betalat ut ersättning till fyra mottagare (ersättningsnivå 1), och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén har betalat ut ersättning till två mottagare (ersättningsnivå 1)." +7440,en-sv,"standby duty at the place of work, weekend and public holidays: 22 points.",Tjänstgöringsberedskap på arbetsplatsen under veckoslut och helgdagar: 22 poäng. +7441,en-sv,Reasons for shift work,Skäl till skiftarbete +7442,en-sv,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","vid en avdelning som ger stöd till verksamhet inom gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp)/gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) eller till nöd- och krissamordningsarrangemang, eller" +7443,en-sv,"The legal bases for this allowance are Article 56c of the Staff Regulations and Council Regulation No 858/2004 of 29 April 2004, which replaced Council Regulation No 1799/72.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artikel 56c i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning (EG, Euratom) nr 858/2004 av den 29 april 2004, som ersatte rådets förordning (EEG) nr 1799/72." +7444,en-sv,"standby duty at home, weekend and public holidays: 4.3 points;","Tjänstgöringsberedskap i bostaden under veckoslut och helgdagar: 4,3 poäng." +7445,en-sv,"standby duty at the place of work, working day: 11 points;",Tjänstgöringsberedskap på arbetsplatsen under arbetsdagar: 11 poäng. +7446,en-sv,"In 2017, the Commission paid allowances for standby duty to 394 members of its staff (350 staff in 2016).",Under 2017 betalade kommissionen ersättning för tjänstgöringsberedskap till 394 anställda (350 under 2016). +7447,en-sv,"standby duty at home, working day: 2.15 points;","Tjänstgöringsberedskap i bostaden under arbetsdagar: 2,15 poäng." +7448,en-sv,Court of Justice 0 60 811.47 0 60 811.47,"Domstolen 0 60 811,47 0 60 811,47" +7449,en-sv,"EEAS: In 2017, the EEAS paid 38 shift work allowances to ensure the daily monitoring, assessment and flagging up of politically significant events or situations on a 24/7 basis and to provide services for the transmission of classified information to all EEAS staff and to the High Representative and other EU actors (European Commission, General Secretariat of the Council, EU Agencies, EU Member States).","Utrikestjänsten: År 2017 betalade utrikestjänsten ut 38 ersättningar för skiftarbete för att på daglig basis säkerställa övervakning, bedömning och varning vid politiskt viktiga händelser eller situationer, 24 timmar om dygnet sju dagar i veckan, samt för att tillhandahålla kommunikationstjänster rörande säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter till all personal vid utrikestjänsten samt till den höga representanten och andra EU-aktörer (Europeiska kommissionen, rådets generalsekretariat, EU-organ, EU-medlemsstater)." +7450,en-sv,"Court of Auditors: In 2017, the monthly planning of the security and safety department set up in 2011 includes standby duties at home for 14 staff members (10 in 2016).",Revisionsrätten: Den månadsplanering för säkerhets- och trygghetsavdelningen som upprättades 2011 omfattade beredskapstjänstgöring i bostaden för 14 anställda under 2017 (10 under 2016). +7451,en-sv,"The set-up consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","Skiftarbetet består av ett tvåskiftsarrangemang (ersättningsnivå 1), ett tvåskiftsarrangemang, som inbegriper nätter, veckoslut och helgdagar (ersättningsnivå 2), eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (ersättningsnivå 4)." +7452,en-sv,Parliament 1 45 516 10 7 2 581,Parlamentet 1 45 516 10 7 2 581 +7453,en-sv,Council: The Council paid allowances for standby duty to 71 members of its staff in 2017 (62 in 2016).,Rådet: Rådet betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap till 71 anställda under 2017 (62 anställda under 2016). +7454,en-sv,Commission 23 0 8 83 114,Kommissionen 23 0 8 83 114 +7455,en-sv,Council 32 0 0 53 85,Rådet 32 0 0 53 85 +7456,en-sv,Commission 152 3 72 39 83 0 45 394,Kommissionen 152 3 72 39 83 0 45 394 +7457,en-sv,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 682.57;","Nivå 3: 24 timmar om dygnet, med undantag för veckoslut och helgdagar: 682,57 euro." +7458,en-sv,"In 2017, standby duty was performed exclusively at home.",Beredskapstjänstgöringen utfördes enbart i bostaden under 2017. +7459,en-sv,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 624.28;","Nivå 2: arbete i två skift, inklusive nätter, veckoslut och helgdagar: 624,28 euro." +7460,en-sv,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 413.61;","Nivå 1: arbete i två skift, med undantag för veckoslut och helgdagar: 413,61 euro." +7461,en-sv,Court of Auditors 149 853.04 14 806.32 0 164 659.36,"Revisionsrätten 149 853,04 14 806,32 0 164 659,36" +7462,en-sv,Total 134.33 292.33 67.33 10 17 3 524,"Totalt 134,33 292,33 67,33 10 17 3 524" +7463,en-sv,Security and prevention: 8 (OIL),Säkerhet och förebyggande åtgärder: 8 (infrastruktur- och logistikbyrån i Luxemburg). +7464,en-sv,Parliament 3 717 011.75 0 0 3 717 011.75,"Parlamentet 3 717 011,75 0 0 3 717 011,75" +7465,en-sv,CoR-EESC: The joint shift work service has been operating at the CoR and at the EESC since 1 March 2017 to meet the need for continuous presence in the security service.,ReK och EESK: Det gemensamma arrangemanget med skiftarbete infördes hos Regionkommittén och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén den 1 mars 2017 för att täcka behovet av en kontinuerlig närvaro av säkerhetspersonal. +7466,en-sv,Total 397 205 8 230 840,Totalt 397 205 8 230 840 +7467,en-sv,Parliament 0 0 0 417 164 0 0 0 581,Parlamentet 0 0 0 417 164 0 0 0 581 +7468,en-sv,Commission 29 8 22 54 0 0 1 0 114,Kommissionen 29 8 22 54 0 0 1 0 114 +7469,en-sv,Total 3 238 550 30 16 3 840,Totalt 3 238 550 30 16 3 840 +7470,en-sv,There were 581 beneficiaries in 2017 (570 in 2016).,Under 2017 betalades ersättning ut i 581 fall (570 under 2016). +7471,en-sv,Commission 2 75 18 10 8 1 114,Kommissionen 2 75 18 10 8 1 114 +7472,en-sv,Number of beneficiaries per rate:,Antal mottagare per ersättningsnivå +7473,en-sv,Council 672 443.72 201 886.92 0 874 330.64,"Rådet 672 443,72 201 886,92 0 874 330,64" +7474,en-sv,Council 71 0 0 71,Rådet 71 0 0 71 +7475,en-sv,Number of beneficiaries per type of standby duty:,Antal mottagare per typ av tjänstgöringsberedskap +7476,en-sv,"Court of Justice: In 2017, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 24 members of its staff.",Domstolen: Domstolen betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 24 anställda under 2017. +7477,en-sv,Council 0 0 0 19 45 7 0 71,Rådet 0 0 0 19 45 7 0 71 +7478,en-sv,ICT Security Switchboard/,nödfall IKT Säkerhet Växel/ +7479,en-sv,Total 29 8 33 591 167 11 1 0 840,Totalt 29 8 33 591 167 11 1 0 840 +7480,en-sv,Number of beneficiaries per type of employment:,Antal mottagare per anställningsställe +7481,en-sv,- of which JRC: 43 88 17 1 2 1 152,- varav JRC 43 88 17 1 2 1 152 +7482,en-sv,The types of shift work put in place are a twoshift arrangement (rate 1) and a continuous 24-hour service (rate 4).,Skiftarbetet består antingen av ett tvåskiftsarrangemang (ersättningsnivå 1) eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (ersättningsnivå 4). +7483,en-sv,Total 152 3 86 91 137 10 45 524,Totalt 152 3 86 91 137 10 45 524 +7484,en-sv,Commission 33 155 25 1 0 8 222,Kommissionen 33 155 25 1 0 8 222 +7485,en-sv,- of which JRC: 33 149 16 1 0 8 207,- varav JRC 33 149 16 1 0 8 207 +7486,en-sv,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or","enheter som tillhandahåller stöd vid samordning av nöd- och krissituationer," +7487,en-sv,- of which JRC: 260 638.58 543 164.63 595 924.90 1 399 728.11,"- varav JRC 260 638,58 543 164,63 595 924,90 1 399 728,11" +7488,en-sv,Allowance for particularly arduous working conditions,Ersättning för svåra arbetsförhållanden +7489,en-sv,Court of Justice 24 0 0 24,Domstolen 24 0 0 24 +7490,en-sv,"The legal bases for this allowance are Articles 55 and 56b of the Staff Regulations and Council Regulation No 495/77 of 8 March 1977, as last amended by Council Regulation No 1945/2006 of 11 December 2006.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artiklarna 55 och 56b i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 495/77 av den 8 mars 1977, senast ändrad genom rådets förordning (EG, Euratom) nr 1945/2006 av den 11 december 2006." +7491,en-sv,Institution JRC Crisis/ emerg.,Institution JRC Samordn. +7492,en-sv,Council 11 57 3 0 0 0 71,Rådet 11 57 3 0 0 0 71 +7493,en-sv,CoR 16 446.64 11 773.65 0 28 220.29,"ReK 16 446,64 11 773,65 0 28 220,29" +7494,en-sv,Council 0 76 0 9 0 0 85,Rådet 0 76 0 9 0 0 85 +7495,en-sv,Total 5 791 622.37 1 704 822.64 622 521.54 8 118 966.55,"Totalt 5 791 622,37 1 704 822,64 622 521,54 8 118 966,55" +7496,en-sv,EEAS 27 0 0 11 38,Utrikestjänsten 27 0 0 11 38 +7497,en-sv,Shift work allowance,Ersättning för skiftarbete +7498,en-sv,Court of Justice 7 16 1 0 0 0 24,Domstolen 7 16 1 0 0 0 24 +7499,en-sv,There were 16 beneficiaries in 2017 (14 in 2016).,Under 2017 betalades ersättning ut i 16 fall (14 under 2016). +7500,en-sv,"The legal bases for this allowance are Article 56a of the Staff Regulations and Council Regulation No 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artikel 56a i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning (EKSG, EEG, Euratom) nr 300/76 av den 9 februari 1976, senast ändrad genom rådets förordning (EG, Euratom) nr 1873/2006 av den 11 december 2006." +7501,en-sv,Reasons for standby duty,Motivering för tjänstgöringsberedskap +7502,en-sv,Commission 1 016 105.21 1 357 562.14 622 521.54 2 996 188.89,"Kommissionen 1 016 105,21 1 357 562,14 622 521,54 2 996 188,89" +7503,en-sv,EEAS 211 538.69 57 982.14 0 269 520.83,"Utrikestjänsten 211 538,69 57 982,14 0 269 520,83" +7504,en-sv,- of which JRC: 29 0 0 0 0 0 0 0 29,- varav JRC 29 0 0 0 0 0 0 0 29 +7505,en-sv,Total 33 155 25 1 0 8 222,Totalt 33 155 25 1 0 8 222 +7506,en-sv,Council 0 0 0 85 0 0 0 0 85,Rådet 0 0 0 85 0 0 0 0 85 +7507,en-sv,Standby duty allowance,Ersättning för tjänstgöringsberedskap +7508,en-sv,Reasons for using the allowance for particularly arduous working conditions,Motivering för ersättning för svåra arbetsförhållanden +7509,en-sv,EEAS 0 0 11 16 0 11 0 0 38,Utrikestjänsten 0 0 11 16 0 11 0 0 38 +7510,en-sv,EEAS 15 0 0 15,Utrikestjänsten 15 0 0 15 +7511,en-sv,Court of Auditors 2 0 0 14 16,Revisionsrätten 2 0 0 14 16 +7512,en-sv,- of which JRC: 138 0 14 152,- varav JRC 138 0 14 152 +7513,en-sv,"In 2017, the standby service at home concerned 4 CoR staff and 2 EESC staff.",Under 2017 omfattades fyra anställda vid Regionkommittén och två anställda vid Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av beredskapstjänstgöring i bostaden. +7514,en-sv,- of which JRC: 0 0 8 21 29,- varav JRC 0 0 8 21 29 +7515,en-sv,- of which JRC: 152 0 0 0 0 0 0 152,- varav JRC 152 0 0 0 0 0 0 152 +7516,en-sv,- of which JRC: 0 22 6 0 0 1 29,- varav JRC 0 22 6 0 0 1 29 +7517,en-sv,EEAS 6 9 0 0 0 0 15,Utrikestjänsten 6 9 0 0 0 0 15 +7518,en-sv,EEAS 0 37 0 1 0 0 38,Utrikestjänsten 0 37 0 1 0 0 38 +7519,en-sv,EEAS 0 0 0 3 9 3 0 15,Utrikestjänsten 0 0 0 3 9 3 0 15 +7520,en-sv,Court of Auditors 0 0 0 13 3 0 0 0 16,Revisionsrätten 0 0 0 13 3 0 0 0 16 +7521,en-sv,Court of Justice 0 0 14 10 0 0 0 24,Domstolen 0 0 14 10 0 0 0 24 +7522,en-sv,Court of Auditors 0 0 16 0 0 0 16,Revisionsrätten 0 0 16 0 0 0 16 +7523,en-sv,The envisaged initiative does not change this approach.,Det planerade initiativet ändrar inte detta synsätt. +7524,en-sv,These reasoned opinions represent 22 votes.,Dessa motiverade yttranden utgör 22 röster. +7525,en-sv,The Commission therefore maintains it.,Kommissionen vidhåller därför förslaget. +7526,en-sv,Commission proposal for a Directive amending the Posting of Workers Directive,Kommissionens förslag till direktiv om ändring av direktivet om utstationering av arbetstagare +7527,en-sv,SUBSIDIARITY REVIEW,SUBSIDIARITETSGRANSKNING +7528,en-sv,Any posting activity has effects in at least two Member States.,All utstationering påverkar minst två medlemsstater. +7529,en-sv,][6: Each national Parliament has two votes.,][6: Varje nationellt parlament har två röster. +7530,en-sv,"In its Political Guidelines, the Commission undertook to promote a deeper and fairer Internal Market.",I sina politiska riktlinjer har kommissionen åtagit sig att arbeta för en mer integrerad och rättvis inre marknad. +7531,en-sv,The Commission proposal introduces three main changes to the 1996 Directive:,Kommissionens förslag innebär följande tre viktiga ändringar av 1996 års direktiv: +7532,en-sv,The principle of subsidiarity and Protocol No 2,4.1 Subsidiaritetsprincipen och protokoll nr 2 +7533,en-sv,"Posting, by definition, is of a cross-border nature.",Utstationering är per definition gränsöverskridande. +7534,en-sv,It is the approach consisting in making an express reference to Article 5 of Directive 2008/104/EC that according to the Danish Parliament could undermine national competence.,"Det är den strategi som innebär en uttrycklig hänvisning till artikel 5 i direktiv 2008/104/EG, som enligt det danska folketinget skulle kunna underminera den nationella behörigheten." +7535,en-sv,[5: National Parliaments have eight weeks within which to issue a reasoned opinion on a draft legislative act from the date of its transmission in the official languages of the Union.,[5: De nationella parlamenten har åtta veckor på sig att lämna ett motiverat yttrande om ett utkast till lagstiftningsakt från och med den dag då det översänts på de officiella EU-språken. +7536,en-sv,The same legal determination is required when reviewing Commission legislative proposals under Protocol No 2.,Samma rättsliga bedömning krävs vid granskning av kommissionens lagstiftningsförslag i enlighet med protokoll nr 2. +7537,en-sv,"This is only possible if the legislative framework within which posting takes place provides rules which are clear, fair and enforceable.","Detta är endast möjligt om den rättsliga ram inom vilken utstationering sker har tydliga, rättvisa och verkställbara regler." +7538,en-sv,"It thus respects the principles of subsidiarity and proportionality and does not interfere with the competence of national authorities and social partners"".]",Det iakttar således subsidiaritets- och proportionalitetsprincipen och påverkar inte de nationella myndigheternas och arbetsmarknadens parters behörighet.] +7539,en-sv,"On the basis of that review, the Commission may decide to maintain, amend or withdraw the proposal, and it must give reasons for its decision.","På grundval av denna omprövning kan kommissionen besluta huruvida förslaget ska vidhållas, ändras eller dras tillbaka, och den måste motivera beslutet." +7540,en-sv,"Where reasoned opinions issued by national Parliaments represent at least one third of all the votes allocated to them, the proposal must be reviewed by the Commission.","Om antalet motiverade yttranden från de nationella parlamenten utgör minst en tredjedel av det totala antal röster som tilldelats dem, måste kommissionen ompröva förslaget." +7541,en-sv,"In the case of a bicameral parliamentary system, each chamber has one vote.]",I ett nationellt parlamentariskt tvåkammarsystem har vardera kammaren en röst.] +7542,en-sv,"The Union has established and ensures the functioning of an Internal Market which is based on a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.",EU har inrättat och garanterar en välfungerande inre marknad som bygger på en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft där full sysselsättning och sociala framsteg eftersträvas. +7543,en-sv,"[7: Political Guidelines of the Commission, point 10 ""A Union of Democratic Change"", last paragraph: ""The relationship with national Parliaments is of great importance to me, notably when it comes to enforcing the principle of subsidiarity.","[7: Politiska riktlinjer för kommissionen, punkt 10 ""En union i demokratisk förändring"", sista stycket: ""Relationen med de nationella parlamenten är en mycket viktig fråga för mig, särskilt när det gäller att stärka subsidiaritetsprincipen." +7544,en-sv,Adequate level of action,4.2.2 Lämplig nivå för åtgärder +7545,en-sv,"Instead, it focuses on issues which pertain to the Union regulatory framework set by the original 1996 Directive.",I stället fokuserar det på frågor som rör det regelverk som upprättas i det ursprungliga direktivet från 1996. +7546,en-sv,The Danish Parliament does not contest the possibility for the Union to act in this matter or the fact that the option currently given by the 1996 Directive is made mandatory in the proposal.,Det danska folketinget motsätter sig inte att unionen agerar i denna fråga eller att det alternativ som för närvarande anges i 1996 års direktiv blir obligatoriskt i förslaget. +7547,en-sv,"In the present case, as regards subsidiarity, the explanatory memorandum stated: ""An amendment to an existing Directive can only be achieved by adopting a new Directive.""","När det gäller subsidiaritetsprincipen anges det i motiveringen till ändringsförslaget att ""en ändring av ett befintligt direktiv kan endast göras genom att ett nytt direktiv antas""." +7548,en-sv,The obligation for all Member States to apply the rules in all sectors of the economy cannot be established at national level but must be laid down at Union level.,"Skyldigheten för alla medlemsstater att tillämpa bestämmelserna i samtliga ekonomiska sektorer kan inte fastställas på nationell nivå, utan måste fastställas på unionsnivå." +7549,en-sv,"- Thirdly, the proposal provides that, whenever the anticipated duration of posting will be superior to 24 months or the effective duration of posting exceeds 24 months, the host Member State is deemed to be the country in which the work is habitually carried out.",- För det tredje innebär förslaget att när utstationeringens förväntade varaktighet överstiger 24 månader eller utstationeringens faktiska varaktighet överstiger 24 månader anses värdmedlemsstaten vara det land där arbetet vanligtvis utförs. +7550,en-sv,I will explore ways to improve the interaction with national Parliaments as a way of bringing the European Union closer to citizens.,Jag kommer att undersöka nya sätt att förbättra samarbetet med de nationella parlamenten som ett sätt att föra EU närmare medborgarna. +7551,en-sv,That principle leaves intact the competence of each Member State to determine those rights.,Denna princip påverkar inte medlemsstaternas behörighet att fastställa dessa rättigheter. +7552,en-sv,"Under specific circumstances, the service recipient in the latter Member State may moreover be held jointly liable.",Under särskilda omständigheter kan tjänstemottagaren i den senare medlemsstaten dessutom hållas solidariskt ansvarig. +7553,en-sv,The Estonian Parliament makes a similar argument as far as the working conditions of posted workers are concerned.,Det estniska parlamentet för ett liknande resonemang när det gäller arbetsvillkoren för utstationerade arbetstagare. +7554,en-sv,"The posting of workers plays therefore an essential role in the Internal Market, particularly in the cross-border provision of services.","Utstationeringen av arbetstagare spelar därför en viktig roll för den inre marknaden, särskilt när det gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster." +7555,en-sv,Procedure,Förfarande +7556,en-sv,"[17: Point 2.6 of that Report reads as follows: ""A regulative framework for posting of workers between Member States can only be established at EU level.",[17: I punkt 2.6 i konsekvensbedömningen anges att ett regelverk för utstationering av arbetstagare mellan medlemsstater endast kan införas på EU-nivå. +7557,en-sv,"The proposal hence does not regulate remuneration, nor does it define remuneration or the constituent elements of remuneration at Union level.",Förslaget reglerar därmed inte löner och definierar inte heller lön eller lönekomponenter på unionsnivå. +7558,en-sv,"Indeed, the fact that the legal framework at Union level is not sufficiently harmonised contributes to a lack of knowledge of the rights both by workers, user undertakings and temporary agencies.","Att den rättsliga ramen på unionsnivå inte är tillräckligt harmoniserad bidrar till bristande kunskaper om rättigheterna bland såväl arbetstagare, kundföretag som bemanningsföretag." +7559,en-sv,"In this regard, it should be noted that the proposal does not have the objective of aligning wages across Member States.",Det bör i detta sammanhang påpekas att förslaget inte syftar till att anpassa lönerna i medlemsstaterna. +7560,en-sv,The purpose of this Communication is to respond to these concerns as far as they relate to the principle of subsidiarity.,Syftet med det här meddelandet är att bemöta dessa frågor avseende subsidiaritetsprincipen. +7561,en-sv,"20 years after its adoption, the Commission found that Directive 96/71/EC no longer ensures such conditions against the background of the current economic and social conditions in the Member States.",Kommissionen anser 20 år efter antagandet att direktiv 96/71/EG inte längre säkerställer dessa villkor mot bakgrund av de rådande ekonomiska och sociala förhållandena i medlemsstaterna. +7562,en-sv,The rules on posting necessarily create rights and obligations between persons in different Member States - that is to say between an employer in the Member State of origin and a worker who temporarily resides in another Member State.,"Bestämmelserna om utstationering ger ovillkorligen upphov till rättigheter och skyldigheter mellan personer i olika medlemsstater, det vill säga mellan en arbetsgivare i ursprungsmedlemsstaten och en arbetstagare som tillfälligt vistas i en annan medlemsstat." +7563,en-sv,"[9: Article 5(3) TEU: ""Under the principle of subsidiarity, in areas which do not fall within its exclusive competence, the Union shall act only if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level"".]","[9: Artikel 5.3 i EU-fördraget: ""Enligt subsidiaritetsprincipen på de områden där den inte har exklusiv behörighet ska EU vidta en åtgärd endast om och i den mån som målen för den planerade åtgärden inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, vare sig på central nivå eller på regional och lokal nivå, och därför, på grund av den planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på unionsnivå"".]" +7564,en-sv,Lack of justification,4.2.4 Motivering saknas +7565,en-sv,"In the same judgment, the Court accepted an implicit and rather limited reasoning as sufficient to justify compliance with the principle of subsidiarity.",I samma dom ansåg domstolen att en underförstådd och ganska begränsad motivering var tillräcklig för att uppfylla subsidiaritetsprincipen. +7566,en-sv,"Member States having the option, but not the obligation, to apply such rules in sectors other than the construction sector does not fully achieve this objective.","Att medlemsstaterna kan, men inte är skyldiga att tillämpa dessa bestämmelser i andra sektorer än byggsektorn uppfyller inte helt och hållet detta syfte." +7567,en-sv,EU action in the form of a Directive is warranted to encourage the freedom to provide services across borders on the basis of Article 56 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,EU:s åtgärd i form av ett direktiv är motiverad för att främja friheten att tillhandahålla tjänster över gränserna i enlighet med artikel 56 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +7568,en-sv,Lack of express recognition of Member States' competences,4.2.3 Ett uttryckligt erkännande av medlemsstaternas behörighet saknas +7569,en-sv,"The Hungarian National Assembly considers that, by introducing the concept of ""remuneration"" instead of the current concept of ""minimum rates of pay"", the proposal does not provide any added value, because of the alleged lack of clarity of the notion of remuneration.","Den ungerska nationalförsamlingen anser att införandet av begreppet ""lön"" i stället för det nuvarande begreppet ""minimilön"" i förslaget inte innebär något mervärde, eftersom begreppet lön skulle vara oklart." +7570,en-sv,"[11: Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I), OJ L 177, 4.7.2008, p.","[11: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I), EUT L 177, 4.7.2008, s." +7571,en-sv,The subsidiarity arguments raised in the reasoned opinions of national Parliaments are the following:,Följande argument har tagits upp i de motiverade yttrandena från de nationella parlamenten: +7572,en-sv,The proposal does not address any issue touched upon by the 2014 Enforcement Directive aimed at strengthening instruments to fight and sanction circumventions and fraud related to posting of workers.,Förslaget tar inte upp några frågor som framförs i 2014 års tillämpningsdirektiv som syftar till att stärka instrument för att bekämpa och bestraffa kringgående av regler och bedrägerier när det gäller utstationering av arbetstagare. +7573,en-sv,"The Court examines, in particular, whether the Commission's proposal and its impact assessment include sufficient information showing clearly and unequivocally the advantages of taking action at Union level rather than at Member State level.",Domstolen prövar särskilt frågan huruvida kommissionens förslag och dess konsekvensbedömning innefattar tillräckligt med uppgifter som klart och tydligt visar fördelarna med att vidta åtgärder på EU-nivå i stället för på medlemsstatsnivå. +7574,en-sv,The Commission will pursue its political dialogue with all national Parliaments on arguments going beyond compliance with the subsidiarity principle and is ready to engage in discussions with the European Parliament and the Council on these concerns in order to adopt the proposed directive.,Kommissionen kommer att föra en politisk dialog med de nationella parlamenten om sådant som går utanför efterlevnaden av subsidiaritetsprincipen och är beredd att inleda diskussioner med Europaparlamentet och rådet om dessa angelägenheter för att föreslaget till direktiv ska kunna antas. +7575,en-sv,The Commission proposal aims to remedy the specific problems identified by a limited number of targeted amendments to Directive 96/71/EC.,Därför lade kommissionen fram ett lagförslag som syftar till att åtgärda de specifika problem som identifierats genom ett begränsat antal riktade ändringar av direktiv 96/71/EG. +7576,en-sv,The recitals of the draft Directive make clear why action at Union level is required to improve the Union regulatory framework concerning the posting of workers in some regards.,Av skälen i utkastet till direktiv framgår varför det i vissa avseenden krävs åtgärder på unionsnivå för att förbättra EU:s regelverk om utstationering av arbetstagare. +7577,en-sv,[10: The threshold required to trigger the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2 is 19 votes.],[10: Gränsen för att förfarandet i artikel 7.2 i protokoll nr 2 ska aktiveras är 19 röster.] +7578,en-sv,"Considering that all arguments raised by national Parliaments will play a role in the context of the legislative process, the Commission intends to address them in detail and separately by way of letters to the Parliaments concerned, under the ""political dialogue"".","Eftersom samtliga argument som framförs av de nationella parlamenten kommer att få betydelse för lagstiftningsprocessen, kommer kommissionen att behandla dem grundligt och separat via skrivelser till de berörda parlamenten inom den politiska dialogen." +7579,en-sv,Rules set by law or universally applicable collective agreements become mandatory for posted workers in all economic sectors.,Lagstadgade regler eller allmängiltiga kollektivavtal blir obligatoriska för utstationerade arbetstagare i samtliga ekonomiska sektorer. +7580,en-sv,"This statement should contain some assessment of the proposal's financial impact and, in the case of a directive, of its implications for the rules to be put in place by Member States, including, where necessary, the regional legislation"".]","Formuläret bör innehålla underlag som gör det möjligt att bedöma dess finansiella konsekvenser och, om det gäller ett direktiv, dess konsekvenser för de bestämmelser som medlemsstaterna ska genomföra, i förekommande fall även i den regionala lagstiftningen.]" +7581,en-sv,"Before drawing its conclusions, it engaged directly with national Parliaments on the issues raised, in particular at the Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs of Parliaments of the EU (COSAC) meetings of 13 June 2016, where a preliminary exchange focused on procedural aspects took place, and of 11 July 2016, where a substantive discussion took place in the context of a broader debate on the social dimension of the EU.","Innan kommissionen drog några slutsatser hade den direktkontakt med de nationella parlamenten, särskilt vid Cosacs sammanträden den 13 juni 2016, då ett preliminärt utbyte inriktades på förfarandemässiga aspekter, och den 11 juli 2016, då man förde konkreta diskussioner inom ramen för en bredare debatt om EU:s sociala dimension." +7582,en-sv,The procedure of Article 7(2) of Protocol No 2 is exclusively focused on the principle of subsidiarity as defined in Article 5(3) of the Treaty on the European Union (TEU).,Förfarandet i artikel 7.2 i protokoll nr 2 är enbart inriktat på subsidiaritetsprincipen enligt artikel 5.3 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). +7583,en-sv,Subsidiarity concerns raised by the national Parliaments,4.2 Subsidiaritetsproblem som framförts av de nationella parlamenten +7584,en-sv,"In application of the rules of the Rome I Regulation, the labour law of the host Member State will therefore apply to the employment contract of such posted workers if no other choice of law was made by the parties.","I enlighet med bestämmelserna i Rom I-förordningen ska arbetsrätten i värdmedlemsstaten gälla för de utstationerade arbetstagarnas anställningsavtal, om inget annat lagval har gjorts av parterna." +7585,en-sv,"In line with its commitment to ensure that national Parliaments have a strong voice in European decision-making, the Commission carefully analysed the reasoned opinions.",För att säkerställa att de nationella parlamenten har en stark röst i EU:s beslutsprocess analyserade kommissionen noggrant de motiverade yttrandena. +7586,en-sv,"It merely provides that mandatory rules on remuneration, as set by the Member States, should apply in a non-discriminatory manner to local and cross-border service providers and to local and posted workers.","Det föreskriver bara att tvingande bestämmelser för lön, vilka fastställs av medlemsstaterna, bör tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt på lokala och gränsöverskridande tjänsteleverantörer samt lokala och utstationerade arbetstagare." +7587,en-sv,the justification contained in the proposal with regard to the subsidiarity principle is too succinct (point 4.2.4.,Motiveringen i förslaget när det gäller subsidiaritetsprincipen är alltför kortfattad (punkt 4.2.4). +7588,en-sv,the existing rules are sufficient and adequate (point 4.2.1.),De befintliga reglerna är tillräckliga och lämpliga (punkt 4.2.1). +7589,en-sv,"Several national Parliaments argue that the rules currently in place are adequate at least whenever the current Directive gives Member States the possibility to go beyond the general rules (extension of collective agreements beyond the construction sector, temporary agency workers).","Flera nationella parlament anser att de befintliga reglerna är lämpliga, åtminstone när det nuvarande direktivet ger medlemsstaterna möjlighet att gå längre än de allmänna bestämmelserna (utvidgning av kollektivavtalen utanför byggsektorn, arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag m.m.)." +7590,en-sv,"In essence, the objective of the proposal is to ensure that the implementation of the freedom to provide services in the Union takes place under conditions that guarantee a level playing field for businesses and respect for the rights of workers.",I korthet är syftet med detta förslag att se till att genomförandet av friheten att tillhandahålla tjänster i unionen förverkligas under förhållanden som garanterar lika villkor för företag och respekt för arbetstagares rättigheter. +7591,en-sv,Existing rules are sufficient and adequate,4.2.1 De befintliga reglerna är tillräckliga och lämpliga +7592,en-sv,The Danish Parliament also argues that the proposal raises doubts on the competence of the Member States to determine the terms and conditions that apply to temporary agency workers.,Det danska folketinget anser vidare att förslaget väcker tvivel när det gäller medlemsstaternas behörighet att fastställa de villkor som är tillämpliga för arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag. +7593,en-sv,][4: Document SWD(2016) 52 final.],][4: SWD(2016) 52 final.] +7594,en-sv,"For the Danish Parliament, the subsidiarity concern is due to the fact that the proposal, contrary to Directive 96/71/EC, would not make explicit reference to the competence of Member States as far as the definitions of pay and terms and conditions of employment are concerned.","Enligt det danska folketinget beror problemet med subsidiaritetsprincipen på att förslaget, till skillnad från direktiv 96/71/EG, inte uttryckligen hänvisar till medlemsstaternas behörighet när det gäller definitionerna av lön samt arbets- och anställningsvillkor." +7595,en-sv,"Moreover, the Impact Assessment Report, which accompanies the proposal, gives a more detailed assessment of respect for the principle of the subsidiarity and proportionality of the proposal.",Vidare ger den konsekvensbedömning som åtföljer förslaget en mer detaljerad bedömning av respekten för subsidiaritets- och proportionalitetsprincipen i förslaget. +7596,en-sv,"Indeed, Member States can under such circumstances choose not to do so, hence failing to provide a level playing field and an adequate protection of posted workers in such other sectors.",Medlemsstaterna kan under sådana omständigheter välja att inte göra det och säkerställer därmed inte lika konkurrensvillkor och ett fullgott skydd för utstationerade arbetstagare i andra sektorer. +7597,en-sv,"In addition, the text proposed to amend Article 3(1), in its first paragraph, makes clear that the terms and conditions of employment to be applied to posted workers are those which are, in the Member State where the work is carried out, laid down by law or universally applicable collective agreements.",Dessutom klargör den text som föreslås ändra artikel 3.1 första stycket att de arbets- och anställningsvillkor som ska tillämpas för utstationerade arbetstagare är de som finns i den medlemsstat där arbetet utförs och som är fastställda i lag eller kollektivavtal med allmän giltighet. +7598,en-sv,The Court thus recognises a certain margin of discretion to the Union institutions in assessing compliance with the principle of subsidiarity.,Domstolen har således gett EU-institutionerna ett visst handlingsutrymme vid bedömningen av efterlevnaden av subsidiaritetsprincipen. +7599,en-sv,"Within this context and consistent with the Commission Work Programme 2016, the Commission adopted on 8 March 2016 a proposal for a targeted revision of Directive 96/71/EC on Posting of Workers.",I detta sammanhang och i överensstämmelse med kommissionens arbetsprogram för 2016 antog kommissionen den 8 mars 2016 ett förslag till en riktad översyn av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare. +7600,en-sv,"The proposed change defines remuneration as referring to ""all the elements of remuneration rendered mandatory by national law, regulation or administrative provision, collective agreements or arbitration awards which have been declared universally applicable and/or, in the absence of a system for declaring collective agreements or arbitration awards to be of universal application, other collective agreements or arbitration awards within the meaning of paragraph 8 second subparagraph, in the Member State to whose territory the worker is posted"".","Den föreslagna ändringen fastställer att lön avser ""alla de lönekomponenter som är obligatoriska enligt nationell lagstiftning eller andra författningar, kollektivavtal eller skiljedomar som förklarats ha allmän giltighet och/eller, om det saknas ett system för att förklara att kollektivavtal eller skiljedomar har allmän giltighet, andra kollektivavtal eller skiljedomar i den mening som avses i punkt 8 andra stycket, i den medlemsstat inom vars territorium arbetstagaren är utstationerad.""" +7601,en-sv,"While this statement is succinct, it is completed by the recitals of the draft Directive and by the Impact Assessment Report accompanying it.","Även om denna förklaring är kortfattad, kompletteras den av skälen i utkastet till direktiv och den åtföljande konsekvensbedömningen." +7602,en-sv,"In this connection, the Commission would like to recall that strengthening ties and forging a new partnership with national Parliaments as a way of bringing the Union closer to its citizens is one of its priorities.",I detta sammanhang vill kommissionen erinra om att en av dess prioriteringar är att stärka banden och skapa ett nytt partnerskap med de nationella parlamenten som ett sätt att föra EU närmare medborgarna. +7603,en-sv,"Therefore, the proposal for a targeted revision of the 1996 Directive and the Enforcement Directive are complementary to each other and mutually reinforcing.",Därför kompletterar och stöder förslaget till en riktad översyn av 1996 års direktiv och tillämpningsdirektivet varandra. +7604,en-sv,introduction,Inledning +7605,en-sv,"Where Member States in accordance with their national rules and practices require undertakings to subcontract only with undertakings that grant workers the same conditions on remuneration as those applicable to the contractor, the proposal allows Member States to apply such rules equally to undertakings posting workers to their territory.","Om medlemsstaterna i enlighet med sina egna nationella regler och rutiner kräver att företag endast lägger ut på entreprenad till företag som ger arbetstagare samma lönevillkor som gäller för huvudentreprenören, ger förslaget medlemsstaterna möjlighet att tillämpa sådana regler på samma sätt för företag som utstationerar arbetstagare på deras territorium." +7606,en-sv,"If the Member States acted unilaterally, at State level, on the targeted changes proposed by the draft legislative act, their action could lead to a fragmentation of the Internal Market as regards the freedom to provide services.","Om medlemsstaterna agerar på egen hand på nationell nivå i fråga om de riktade ändringar som föreslås i utkastet till lagstiftningsakt, skulle deras agerande kunna leda till en splittring av den inre marknaden när det gäller friheten att tillhandahålla tjänster." +7607,en-sv,"The Commission publicly confirmed the triggering of the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2 on 11 May 2016, the day following the expiry of the time limit laid down in Article 6 of Protocol No 2.","Kommissionen bekräftade offentligt aktiveringen av förfarandet i artikel 7.2 i protokoll nr 2 den 11 maj 2016, det vill säga dagen efter det att den tidsfrist som fastställs i artikel 6 i protokoll nr 2 gått ut." +7608,en-sv,"However, the Commission proposal fully and unequivocally respects the competence of the Member States to set the remuneration and other terms and conditions of employment, in accordance with their national law and practice and it states this explicitly.","Kommissionens förslag respekterar dock fullt ut och otvetydigt medlemsstaternas behörighet att fastställa lön samt andra arbets- och anställningsvillkor i enlighet med deras nationella lagstiftning och praxis, något som anges uttryckligen." +7609,en-sv,"The Commission proposal of 8 March 2016 for a Directive amending the 1996 Directive on Posting of Workers is based on an Internal Market legal basis, namely Articles 53(1) and 62 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","Kommissionens förslag av den 8 mars 2016 till ett direktiv om ändring av 1996 års direktiv om utstationering av arbetstagare bygger på en rättslig grund för den inre marknaden, det vill säga artiklarna 53.1 och 62 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget)." +7610,en-sv,"All reasoned opinions, with the exception of that of the Danish Parliament, argue that the objective of the action could be better achieved at Member State level or that the Commission has not sufficiently proved that the action should be achieved at Union level.","Alla motiverade yttranden, förutom det danska folketingets, gör gällande att syftet med åtgärden bättre kan uppnås på medlemsstatsnivå och att kommissionen inte i tillräcklig utsträckning påvisat att åtgärden bör vidtas på unionsnivå." +7611,en-sv,"Therefore, in full respect of the principle of subsidiarity, the Member States and the social partners at the appropriate level remain responsible for establishing their labour legislation, organising wage-setting systems and determining the level of remuneration and its constituent elements, in accordance with national law and practices.","Eftersom subsidiaritetsprincipen iakttas till fullo förblir medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter på lämplig nivå ansvariga för inrättandet av sin arbetsmarknadslagstiftning, organisationen för lönesättningssystem och fastställande av nivån på lönerna och dess komponenter, i enlighet med nationell lagstiftning och praxis." +7612,en-sv,"In a more recent judgment, the Court has made clear that compliance with the obligation to state reasons as regards respect for the principle of subsidiarity must be evaluated not only by reference to the wording of the contested act, but also by reference to its context and the circumstances of the individual case.","I en senare dom har domstolen klargjort att iakttagandet av motiveringsskyldigheten när det gäller respekten för subsidiaritetsprincipen ska bedömas inte bara med hänsyn till ordalydelsen i den omtvistade rättsakten, utan även med hänsyn till sammanhanget och omständigheterna i det enskilda fallet." +7613,en-sv,CONCLUSION,SLUTSATS +7614,en-sv,"The Commission is committed to strengthening the Internal Market, which means inter alia that the freedom to provide services in general and the freedom to provide services of undertakings posting workers in particular must be facilitated.","Kommissionen strävar efter att stärka den inre marknaden, vilket bland annat innebär att man måste göra det lättare att utnyttja friheten att tillhandahålla tjänster i allmänhet och friheten att tillhandahålla tjänster för företag som utstationerar arbetstagare i synnerhet." +7615,en-sv,"Moreover, the fact that economic development may bring more convergence in the wages over time does not exclude the need to ensure - also in the interim - a level playing field for companies and an appropriate protection for posted workers.",Att den ekonomiska utvecklingen kan öka samstämdhet i lönerna över tiden utesluter inte behovet av att säkerställa - också under tiden - lika konkurrensvillkor för företagen och ett lämpligt skydd för utstationerade arbetstagare. +7616,en-sv,"See also the judgment in Estonia v Parliament and Council, C 508/13, EU:C:2015:403, paragraph 61.","Se även domen i målet Estland mot parlamentet och rådet, C-508/13, EU:C:2015:403, punkt 61." +7617,en-sv,The Commission attaches great importance to deepening country-specific knowledge within the institution and building mutual understanding and effective channels of communication between the national and the European level.,Kommissionen anser att det är mycket viktigt att få fördjupad landsspecifik kunskap och bygga upp ömsesidig förståelse och effektiva kommunikationskanaler mellan den nationella och den europeiska nivån. +7618,en-sv,"The reasons for action and for the policy choices made in the proposal are developed in the explanatory memorandum, the recitals of the proposed Directive and the Impact Assessment Report accompanying the proposal.","Orsakerna till detta och till de politiska valen i förslaget anges i motiveringen, skälen till direktiv och i den konsekvensbedömning som åtföljer förslaget." +7619,en-sv,"Some of the national Parliaments submitting reasoned opinions argue that this is particularly the case with some of the proposed rules: the extension of applicability of generally binding collective agreements outside the construction sector (Bulgarian National Assembly, Czech Chamber of Deputies and Senate) and the rules on subcontracting chains and on temporary agency workers (Polish Sejm and Senate).","Vissa nationella parlament som lämnat in motiverade yttranden menar att detta särskilt är fallet med vissa av de föreslagna bestämmelserna, t.ex. utvidgningen av giltigheten för allmänt bindande kollektivavtal utanför byggsektorn (bulgariska nationalförsamlingen samt tjeckiska deputeradekammaren och senaten) samt bestämmelserna för underentreprenörskedjor och för arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag (den polska sejmen och senaten)." +7620,en-sv,"The chambers are the following (number of votes in brackets): Romanian Chamber of Deputies (1), Romanian Senate (1), Czech Chamber of Deputies (1), Czech Senate (1), Polish Sejm (1), Polish Senate (1), Seimas of the Republic of Lithuania (2), Danish Parliament (2), Croatian Parliament (2), Latvian Saeima (2) Bulgarian National Assembly (2), Hungarian National Assembly (2), Estonian Parliament (2) and the National Council of the Slovak Republic (2).","Kamrarna är följande (antal röster inom parentes): Rumänska deputeradekammaren (1), rumänska senaten (1), tjeckiska deputeradekammaren (1), tjeckiska senaten (1), polska Sejmen (1), polska senaten (1), litauiska Seimas (2), danska Folketinget (2), kroatiska parlamentet (2), lettiska Saeima (2), bulgariska nationalförsamlingen (2), ungerska nationalförsamlingen (2), estniska parlamentet (2) och slovakiska nationalrådet (2)." +7621,en-sv,the Union is not the adequate level of the action (point 4.2.2.),Unionsnivå är inte en lämplig nivå för åtgärder (punkt 4.2.2). +7622,en-sv,"By making its proposal, the Commission facilitates the exercise of the rights enshrined in Article 57 TFEU, according to which any person providing a service may, in order to do so, temporarily pursue his or her activity in the Member State where the service is provided, under the same conditions as are imposed by that State on its own nationals.","Genom sitt förslag gör kommissionen det lättare för medborgarna att utnyttja de rättigheter som fastställs i artikel 57 i EUF-fördraget, enligt vilken alla personer som tillhandahåller en tjänst tillfälligt får utöva sin verksamhet i den medlemsstat där tjänsten tillhandahålls på samma villkor som staten uppställer för sina egna medborgare." +7623,en-sv,The same holds true for the obligation on Member States to apply the same conditions to cross-border temporary agency workers and national temporary agency workers.,Detsamma gäller i fråga om medlemsstaternas skyldighet att tillämpa samma villkor för gränsöverskridande arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag och nationella arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag. +7624,en-sv,The Commission considers that that information is sufficient to allow both the Union legislature and national Parliaments to determine whether the draft legislative act at issue complies with the principle of subsidiarity.,Kommissionen anser att dessa uppgifter är tillräckliga för att både unionslagstiftaren och de nationella parlamenten ska kunna avgöra huruvida utkastet till lagstiftningsakt är förenligt med subsidiaritetsprincipen. +7625,en-sv,the proposal fails to recognise explicitly Member States' competences on remuneration and conditions of employment (point 4.2.3.),Medlemsstaternas behörighet när det gäller löner och anställningsvillkor erkänns inte uttryckligen i förslaget (punkt 4.2.3). +7626,en-sv,"According to the case law of the Court of Justice, the obligation under Article 296, second subparagraph, TFEU to give reasons underpinning legal acts requires that the measures concerned should contain a statement of the reasons that led the institution to adopt them, so that the Court can exercise its power of review and so that the Member States and the nationals concerned may learn of the conditions under which the Union institutions have applied the Treaty.",Domstolen har slagit fast att skyldigheten enligt artikel 296 andra stycket i EUF-fördraget om att rättsakter ska motiveras innebär att åtgärderna i fråga bör innehålla en redogörelse av skälen till varför institutionen har antagit rättsakten i fråga så att domstolen kan utöva sin kontroll och att såväl medlemsstaterna som de berörda personerna får kännedom om förutsättningarna för EU-institutionernas tillämpning av fördraget. +7627,en-sv,Any draft legislative act should contain a detailed statement making it possible to appraise compliance with the principles of subsidiarity and proportionality.,Varje utkast till lagstiftningsakt bör innehålla ett formulär med närmare uppgifter som gör det möjligt att bedöma om subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna har följts. +7628,en-sv,"- First, the proposal sets out that all mandatory rules on remuneration in the host Member State apply to workers posted to that Member State.",- För det första innebär förslaget att alla tvingande regler om lön i värdmedlemsstaten ska gälla för arbetstagare som utstationerats till den medlemsstaten. +7629,en-sv,The present review is therefore limited to determining whether the objective of the proposed amending Directive can be better achieved at Union level.,Denna granskning inskränker sig därmed till att avgöra om syftet med den föreslagna ändringen av direktivet bättre kan uppnås på unionsnivå. +7630,en-sv,"Several national Parliaments argue that the Commission has failed to comply with the requirement of Article 5 of Protocol No 2 to the Treaty, which provides that drafts legislative acts shall be justified with regards to the principles of subsidiarity and proportionality, considering that the justification in the explanatory memorandum of the proposal is too succinct.","Flera nationella parlament anser att kommissionen inte har lyckats uppfylla kravet i artikel 5 i protokoll nr 2 till fördraget, i vilken det anges att utkast till lagstiftningsakter ska motiveras med avseende på subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, eftersom motiveringen i förslaget är alltför kortfattad." +7631,en-sv,Individual action by the Member States could not achieve another important objective of the measures: bringing legal consistency throughout the Internal Market and clarity to the legal framework applicable to posted workers since the protection afforded to them would vary depending on the host Member State's approach.,"Om medlemsstaterna agerar på egen hand skulle inte ett annat viktigt syfte med åtgärderna kunna uppnås, nämligen att skapa rättslig samstämmighet på hela den inre marknaden och tydlighet i den rättsliga ram som är tillämplig på de utstationerade arbetstagarna, eftersom skyddet av dem skulle variera beroende på värdmedlemsstaten." +7632,en-sv,"This should also allow us to deepen country-specific knowledge within our institution and to build mutual understanding and effective channels of communication between the national and the European level.""",Han anser att detta också borde göra det möjligt för kommissionen att fördjupa sina landsspecifika kunskaper och att bygga upp en ömsesidig förståelse och effektiva kommunikationskanaler mellan den nationella och den europeiska nivån. ] +7633,en-sv,"The Directive currently provides for a uniform and EU-wide regulative framework setting a hard core of protective rules of the host Member State which need to be applied to posted workers, irrespective of their substance.","I det nuvarande direktivet föreskrivs ett enhetligt och EU-omfattande regelverk med huvudsakliga skyddsregler för värdlandet som ska tillämpas på utstationerade arbetstagare, oavsett deras sakinnehåll." +7634,en-sv,"Within the time limit laid down in Article 6 of Protocol No 2, fourteen chambers of eleven Member States issued reasoned opinions, thus triggering the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2.","Inom den tidsfrist som anges i artikel 6 i protokoll nr 2 hade fjorton kammare från elva medlemsstater lämnat in motiverade yttranden, vilket aktiverade förfarandet i artikel 7.2 i protokoll nr 2." +7635,en-sv,"[13: Article 5 of Protocol No 2 provides that ""draft legislative acts shall be justified with regard to the principles of subsidiarity and proportionality.",[13: I artikel 5 i protokoll nr 2 föreskrivs att utkasten till lagstiftningsakter ska motiveras med avseende på subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna. +7636,en-sv,The Commission considers that these objectives are interdependent and can be better achieved at Union level.,Kommissionen anser att dessa syften hänger samman och bättre kan uppnås på unionsnivå. +7637,en-sv,"The National Assembly of the Republic of Bulgaria, the Czech Senate, the Estonian Parliament, the Hungarian National Assembly, the Seimas of the Republic of Lithuania, the Latvian Saeima, the Romanian Chamber of Deputies and the National Council of the Slovak Republic argue that the alignment of wages across Member States should come as a consequence of further economic development and not from the Union's legislative action.","Bulgariska nationalförsamlingen, tjeckiska senaten, estniska parlamentet, ungerska nationalförsamlingen, litauiska Seimas, lettiska Saeima, rumänska deputeradekammaren och slovakiska nationalrådet hävdar att en anpassning av lönerna i medlemsstaterna bör vara ett resultat av ytterligare ekonomisk utveckling och inte av EU:s lagstiftningsarbete." +7638,en-sv,"To facilitate cross-border service provision by temporary work agencies, whilst ensuring a level playing field and adequate protection of agency workers, it is adequate to provide that cross-border temporary agency workers are given the same rights as those provided for by Directive 2008/104/EC for national temporary agency workers.","För att underlätta bemanningsföretags gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, samtidigt som lika konkurrensvillkor och ett fullgott skydd för arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag säkerställs, är det lämpligt att föreskriva att gränsöverskridande bemanningsföretags arbetstagare ska få samma rättigheter som dem som anges i direktiv 2008/104/EG för nationella arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag." +7639,en-sv,"In accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union, the judicial review of compliance with the principle of subsidiarity requires a determination of whether the Union legislature was entitled to consider, on the basis of a detailed statement, that the objective of the proposed action could be better achieved at Union level.","I enlighet med rättspraxis vid Europeiska unionens domstol kräver domstolsprövningen av huruvida subsidiaritetsprincipen efterlevs en bedömning av huruvida unionslagstiftaren, på grundval av en detaljerad redovisning, får avgöra om målet för den planerade åtgärden bättre kan uppnås på unionsnivå." +7640,en-sv,"It established a regulatory framework for the posting of workers at Union level, taking into account the inherent cross-border nature of the posting of workers and taking into account that, if the Member States acted unilaterally, at State level, their action could lead to a fragmentation of the Internal Market as regards the freedom to provide services.","En rättslig ram för utstationering av arbetstagare på unionsnivå inrättades, med hänsyn till att utstationering av arbetstagare är gränsöverskridande och att om medlemsstaterna agerar på egen hand på nationell nivå skulle deras agerande kunna leda till en splittring av den inre marknaden när det gäller friheten att tillhandahålla tjänster." +7641,en-sv,The proposal merely ensures that mandatory rules on remuneration in the host Member State are applicable also to workers posted to that Member State.,Förslaget säkerställer endast att obligatoriska bestämmelser för lön i värdmedlemsstaten också gäller för arbetstagare som utstationerats i den medlemsstaten. +7642,en-sv,"In the light of the above, the Commission concludes that its proposal of 8 March 2016 for a targeted revision of Directive 96/71/EC on the posting of workers complies with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5(3) TEU and that a withdrawal or an amendment of that proposal is not required.",Mot bakgrund av ovanstående konstaterar kommissionen att förslaget av den 8 mars 2016 om en riktad översyn av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare är förenlig med subsidiaritetsprincipen i artikel 5.3 i EU-fördraget och att ett återkallande eller en ändring av förslaget inte behövs. +7643,en-sv,"As recalled in section 3, the objectives of the proposal are to facilitate the correct functioning of the Internal Market, in particular to facilitate the freedom to provide services, while ensuring a better level-playing field between national and cross-border service providers, an adequate protection of posted workers and clarity and predictability in the legal framework applicable to posted workers.","Som påpekas i avsnitt 3 är syftet med förslaget att underlätta för den inre marknad att fungera på rätt sätt, särskilt att underlätta friheten att tillhandahålla tjänster, samtidigt som det säkerställer bättre konkurrensvillkor mellan nationella och gränsöverskridande tjänsteleverantörer, ett fullgott skydd för utstationerade arbetstagare samt klarhet och förutsägbarhet i den rättsliga ram som gäller för utstationerade arbetstagare." +7644,en-sv,"- Secondly, the proposal provides that the conditions to be applied to cross-border agencies hiring out workers must be those that are, pursuant to Article 5 of Directive 2008/104/EC, applied to national agencies hiring out workers.","- För det andra innebär förslaget att de villkor som ska gälla för gränsöverskridande bemanningsföretag som hyr ut arbetstagare ska vara samma som de som gäller för nationella bemanningsföretag som hyr ut arbetstagare, i enlighet med artikel 5 i direktiv 2008/104/EG." +7645,en-sv,"Recital No 12 confirms that ""it is within Member States' competence to set rules on remuneration in accordance with their law and practice"".","Skäl 12 bekräftar att medlemsstaterna ""är behöriga att införa lönebestämmelser i enlighet med sin lagstiftning och praxis""." +7646,en-sv,"This point has been made by the Bulgarian National Assembly, the Czech Chamber of Deputies, the Czech Senate, the Croatian Parliament, the Hungarian National Assembly, the Latvian Saeima, the Polish Sejm, the Romanian Senate and the National Council of the Slovak Republic.","Denna ståndpunkt har framförts av den bulgariska nationalförsamlingen, den tjeckiska deputeradekammaren, den tjeckiska senaten, det kroatiska parlamentet, den ungerska nationalförsamlingen, lettiska Saeima, polska Sejm, den rumänska senaten och det slovakiska nationalrådet." +7647,en-sv,"In addition, six national Parliaments (the Spanish Cortes Generales, the Italian Camera dei Deputati, the Portuguese Assembleia da República, the House of Commons of the United Kingdom, the French Sénat and the Italian Senato della Repubblica) sent opinions in the framework of the political dialogue mainly considering the proposal as compatible with the principle of subsidiarity.","Dessutom lämnade sex nationella parlament (Spaniens Cortes Generales, Italiens Camera dei Deputati, Portugals Assembleia da República, Förenade kungarikets House of Commons, Frankrikes Sénat och Italiens Senato della Repubblica) in yttranden inom ramen för den politiska dialogen." +7648,en-sv,"The objective of the proposal is to provide a more level playing field between national and cross-border service providers and to ensure that workers carrying out work at the same location are protected by the same mandatory rules, irrespective of whether they are local worker or posted workers, in all sectors of the economy.","Syftet med förslaget är att konkurrensvillkoren mellan nationella och gränsöverskridande tjänsteleverantörer i samtliga ekonomiska sektorer ska bli mer lika och att arbetstagare som utför arbete på samma ort ska skyddas av samma bindande bestämmelser, oberoende av om de är lokala arbetstagare eller utstationerade arbetstagare." +7649,en-sv,"""][8: In the Mission Letters to all the Members of the Commission, the President of the Commission indicated that ""I want all Commissioners to commit to a new partnership with national Parliaments: they deserve particular attention and I want (…) important proposals or initiatives to be presented and explained in national Parliaments by Members of the Commission.","""][8: I uppdragsbeskrivningarna för alla kommissionens ledamöter angav kommissionens ordförande att han vill att alla kommissionärerna ska engagera sig i ett nytt partnerskap med de nationella parlamenten." +7650,en-sv,"The aims are to facilitate the cross-border provision of services through posting of workers by improving the clarity and transparency of applicable labour market rules in the host Member State(s) of posted workers; to ensure a level playing field for competition in the provision of services between posting companies and local companies in the host Member State, while ensuring that posted workers have an adequate level of protection while working in the host Member State.","Syftet är att främja det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster genom utstationering av arbetstagare genom att göra tillämpliga regler på arbetsmarknaden i värdmedlemsstaten tydligare, samt säkerställa lika konkurrensvillkor när det gäller tillhandahållande av tjänster mellan utstationerande företag och lokala företag i värdmedlemsstaten, samtidigt som man säkerställer att de utstationerade arbetstagarna har ett fullgott skydd när de arbetar i värdmedlemsstaten." +7651,en-sv,Protocol No 2 to the Treaties on the application of the principles of subsidiarity and proportionality allows national Parliaments to issue reasoned opinions when they consider that a legislative proposal does not comply with the principle of subsidiarity.,Enligt protokoll nr 2 till fördragen om tillämpningen av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna får de nationella parlamenten lämna in motiverade yttranden om de anser att ett lagförslag inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen. +7652,en-sv,"Already by adopting the 1996 Directive and, once again, in 2014, by adopting the Enforcement Directive, the Union legislature decided that facilitating the freedom to provide services, while ensuring a better level-playing field between national and cross-border service providers and an adequate protection of posted workers, was better achieved at Union level.","Redan genom antagandet av 1996 års direktiv och tillämpningsdirektivet 2014 beslutade unionslagstiftaren att friheten att tillhandahålla tjänster bättre kunde tillgodoses på unionsnivå, samtidigt som bättre konkurrensvillkor mellan nationella och gränsöverskridande tjänsteleverantörer samt ett fullgott skydd för utstationerade arbetstagare säkerställs." +7653,en-sv,Therefore the Commission considers that the objective of the proposal on this point can be better achieved at Union level.,Kommissionen anser därför att syftet med förslaget när det gäller denna fråga bättre kan uppnås på unionsnivå. +7654,en-sv,"[14: Case C-233/94, Germany v Parliament and Council, EU:C:1997:231, paragraph 25.","[14: Mål C-233/94, Tyskland mot parlamentet och rådet, EU:C:1997:231, punkt 25." +7655,en-sv,"Within the deadline laid down in Article 6 of Protocol No 2, fourteen chambers of national Parliaments sent reasoned opinions to the Commission stating that the Commission proposal presented on 8 March 2016 does not comply with the principle of subsidiarity, thus triggering the procedure provided for in Article 7(2) of the aforementioned Protocol.",Inom den tidsfrist som fastställs i artikel 6 i protokoll nr 2 lämnade fjorton av de nationella parlamentens kammare in motiverade yttranden till kommissionen om att kommissionens förslag som lades fram den 8 mars 2016 inte överensstämmer med subsidiaritetsprincipen. +7656,en-sv,"][3: Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services, OJ L 18, 21.01.97, p.","[2: COM(2016) 128 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016PC0128&qid=1459769597959&from=EN ][3: Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den 16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster, EGT L 18, 21.1.97, s." +7657,en-sv,"Thus, in reasoned opinions within the meaning of Article 6 of Protocol No 2, national Parliaments need to state why they consider that a draft legislative act does not comply with that principle.",I de motiverade yttranden som avses i artikel 6 i protokoll nr 2 måste de nationella parlamenten därför ange varför de anser att ett utkast till lagstiftningsakt inte är förenligt med principen. +7658,en-sv,"Within the meaning of Article 6 of Protocol No 2, national Parliaments need to state in their reasoned opinions why they consider that a draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity.",Enligt artikel 6 i protokoll nr 2 måste de nationella parlamenten ange i sina motiverade yttranden varför de anser att ett utkast till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen. +7659,en-sv,"For the aforementioned reasons, the Commission takes the view that the objectives of its proposal can best be achieved at Union level.",Kommissionen anser därför att syftena med förslaget bäst uppnås på unionsnivå. +7660,en-sv,"As already stated, recital No 12 clarifies that it remains ""within Member States' competence to set rules on remuneration in accordance with their law and practice"".",Som redan nämnts anges i skäl 12 att medlemsstaterna är behöriga att införa lönebestämmelser i enlighet med sin lagstiftning och praxis. +7661,en-sv,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2014.,Kommissionen: Kommissionen är den enda institutionen som utnyttjade denna möjlighet under 2014. +7662,en-sv,Technical installations: 3,Tekniska installationer: 3 +7663,en-sv,Security and prevention: 15,Säkerhet och förebyggande åtgärder: 15 +7664,en-sv,"It covers all the Institutions, and for the sake of completeness also contains the same type of information on the use of shift work (Council Regulation No 300/76).",Den omfattar alla institutionerna och innehåller för fullständighetens skull även samma slags information vad gäller användningen av skiftarbete (rådets förordning nr 300/76). +7665,en-sv,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Antal mottagare (tjänstemän/tillfälligt anställda och kontraktsanställda): +7666,en-sv,Information and communication technology (ICT): 1.5,"Informations- och kommunikationsteknik (IKT): 1,5" +7667,en-sv,"In 2014, the Commission paid standby allowance to some 419 members of staff, approximately 52 % (218) of whom are employed in one of the research centres.","Under 2014 betalade kommissionen ersättning för tjänstgöringsberedskap till 419 anställda, varav cirka 52 % (218 personer) var anställda vid ett av forskningscentrumen." +7668,en-sv,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (49 and 32 persons respectively in 2014).",Kommissionen: Inom kommissionen har JRC (på grund av arbetsuppgifternas natur) och GD HR (avdelningen för säkerhet och förebyggande åtgärder) det största behovet av att organisera arbetet på detta sätt (49 respektive 32 personer 2014). +7669,en-sv,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 5 594 969.65 in 2014.,"Sammantaget för samtliga EU-institutioner betalades 5 594 969,65 euro ut för de tre ersättningarna år 2014." +7670,en-sv,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2014.,Denna rapport bygger på de senaste helårssiffror som fanns tillgängliga vid utarbetandet av rapporten och avser år 2014. +7671,en-sv,"16 561.14 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","16 561,14 timmar avseende arbetets natur (t.ex. hantering av frätande ämnen)." +7672,en-sv,"Therefore, security and prevention staff are entitled to the allowance for shift work.",Således är den säkerhets- och vaktpersonal som rekryteras berättigad till ersättning för skiftarbete. +7673,en-sv,"The Council, the Commission, the EEAS (which took over much of the former DG RELEX) and the Court of Auditors use standby duty and shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","Rådet, kommissionen, utrikestjänsten (som övertagit en stor del av tidigare GD Relex) och revisionsrätten använder sig av tjänstgöringsberedskap och skiftarbete och betalar ut den ersättning som lagstiftningen föreskriver." +7674,en-sv,"The number of points varies between 2, e.g. for an average sound level exceeding 85 decibels, and an upper limit of 50 in the case of an official wearing a self-contained fire protection suit.","Antalet poäng varierar mellan 2, t.ex. vid en genomsnittlig ljudnivå som överstiger 85 decibel, och en övre gräns på 50 poäng om en tjänsteman bär branddräkt." +7675,en-sv,"The Commission remains the only institution to pay allowances for particularly arduous working conditions, at the JRC and the Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB).",Kommissionen är fortfarande den enda institution som betalar ut ersättning för svåra arbetsförhållanden vid JRC och vid infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel (OIB). +7676,en-sv,"The allowance for particularly arduous working conditions is expressed in terms of points granted for each hour of actual work, with a distinction being made between special working conditions connected with ‘safety of the individual', ‘place of work' and ‘nature of work'.","Ersättningen för svåra arbetsförhållanden uttrycks i poäng som beviljas per faktiskt fullgjord arbetstimme och det görs åtskillnad mellan olika särskilda arbetsförhållanden som har samband med ""personlig skyddsutrustning"", ""arbetsplats"" och ""arbetets natur""." +7677,en-sv,A total of 11 allowances were paid in 2014.,Elva ersättningar utbetalades 2014. +7678,en-sv,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it (for reasons relating to the nature of the tasks).,Infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel (OIB) införde denna möjlighet vid en av sina avdelningar (kopieringsavdelningen) 2008; gemensamma forskningscentrumet använde den redan tidigare (på grund av arbetsuppgifternas natur). +7679,en-sv,The sharp increase referred to above was in the security services.,Den kraftiga ökning som noteras sker inom säkerhetsavdelningarna. +7680,en-sv,"the running or supervision of technical installations,","med drift eller övervakning av tekniska installationer," +7681,en-sv,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (fire-fighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Anledningarna till tjänstgöringsberedskapen var - liksom föregående år - i allmänhet kopplade till säkerhets- och skyddsrelaterade tjänster (brandskydd, strålningsmätning, strålskydd etc.)." +7682,en-sv,Joint Research Centre (JRC),Gemensamma forskningscentrumet (JRC) +7683,en-sv,the running or supervision of technical installations.,med drift eller övervakning av tekniska installationer. +7684,en-sv,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2014.,I följande tabeller anges det antal ersättningar som varje institution beviljat under 2014: +7685,en-sv,This allowance is currently used in the fields of security and the telephone service/reception.,Ersättningen används för närvarande inom säkerhetsområdet och telefonväxel/reception. +7686,en-sv,[2: DG BUDG reported that shift work was carried out by two members of statutory staff up to 1 July 2014 and by one staff member from 1 July 2014 (= 1.5 SC/AST for 2014 as a whole). ],"[2: GD BUDG har meddelat att skiftarbete utförs av två anställda enligt tjänsteföreskrifterna fram till den 1 juli 2014 och av en anställd enligt tjänsteföreskrifterna från och med den 1 juli 2014 (= 1,5 AST/SC för hela år 2014). ]" +7687,en-sv,"In 2014, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",Under 2014 fördelades det totala antalet arbetstimmar under svåra förhållanden enligt följande: +7688,en-sv,"European Parliament: To safeguard and protect people, infrastructure, information and events occurring during public holidays, weekends or nights and to ensure the continued presence of security staff in buildings while avoiding recourse to overtime, which would increase Parliament's budget, it was decided to apply Council Regulation 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006, and to replace overtime by specific work patterns.","Europaparlamentet: För att säkra och skydda personer, infrastruktur, information och de evenemang som äger rum under helgdagar, veckoslut och nätter samt för att sörja för en kontinuerlig närvaro av säkerhetspersonal i byggnaderna utan att man behöver använda sig av övertidsarbete, vilket skulle öka Europaparlamentets budget, har det beslutats att tillämpa rådets förordning 300/76 av den 9 februari 1976, senast ändrad genom rådets förordning 1873/2006 av den 11 december 2006 och att ersätta övertidsarbetet med särskilda tidsscheman." +7689,en-sv,"Court of Justice 0 0[3: Since the standby service at the Court of Justice was only set up in November 2014, no budgetary expenditure was recorded for 2014.]","Domstolen 0 0[3: Tjänstgöringsberedskapen vid domstolen infördes i november 2014, och därför har ingen kostnad bokförts 2014.]" +7690,en-sv,"76 996.59 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","76 996,59 timmar avseende personlig skyddsutrustning (t.ex. användning av obekväma skyddskläder)." +7691,en-sv,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work - or at home and at the place of work - owing to the specific nature of the tasks to be performed.","I de flesta fall utförs tjänstgöringsberedskapen vid gemensamma forskningscentrumet i bostaden, med undantag för Ispra och Karlsruhe, där tjänstgöringsberedskapen utförs på arbetsplatsen, eller i bostaden och på arbetsplatsen på grund av arbetsuppgifternas natur." +7692,en-sv,"129 751.25 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","129 751,25 timmar avseende arbetsplatsen (t.ex. hög ljudnivå, farliga utrymmen)." +7693,en-sv,Standby duty was performed exclusively at home.,Beredskapstjänstgöringen utfördes enbart i bostaden. +7694,en-sv,"an establishment of the Joint Research Centre (JRC), or","vid en anläggning inom gemensamma forskningscentrumet (JRC), eller" +7695,en-sv,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2014 figures):,Fyra olika nivåer för den månatliga ersättningen är fastställda enligt följande (2014 års belopp): +7696,en-sv,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, rate 4 (around-the-clock service) being used mainly in the security services.","Alla fyra ersättningsnivåerna (typ av ersättning) tillämpas inom kommissionen, varav ersättningsnivå 4 (skiftarbete) huvudsakligen används inom säkerhetsavdelningarna." +7697,en-sv,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.86 in 2014).","Varje poäng motsvarar 0,032 % av grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1, löneklass 1 (= 0,86 euro under 2014)." +7698,en-sv,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Institution JRC Indirekta åtgärder Tekniska installationer Säkerhet IKT Gusp/ GSFP MS 24/7 Totalt +7699,en-sv,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","vid en enhet som inrättats för att bistå medlemsstaterna 24 timmar om dygnet 7 dagar i veckan (""MS 24/7"") för samordning vid nödfall eller kriser eller vid enheter som har uppenbara behov av att utföra arbetet för att kunna stödja medlemsstaterna." +7700,en-sv,The Council Regulations on standby duty (No 495/77) and on particularly arduous working conditions (No 858/2004) require the Commission to report annually to the Council on the number of officials and other servants in each category receiving the allowances referred to in the respective Regulations and the total related expenditure.,Enligt rådets förordningar om tjänstgöringsberedskap (nr 495/77) och svåra arbetsförhållanden (nr 858/2004) ska kommissionen årligen överlämna en rapport till rådet om antalet tjänstemän och övriga anställda inom varje kategori som har erhållit de ersättningar som avses i de berörda förordningarna och de totala därtill hörande utgifterna. +7701,en-sv,"In the other Commission Directorates-General, the standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","I kommissionens övriga generaldirektorat är tjänstgöringsberedskap huvudsakligen knuten till säkerhet, tekniska installationer, IT-tjänster samt stöd till medlemsstaterna." +7702,en-sv,Payment of the allowance is limited to officials and other servants paid from research appropriations and employed in:,Ersättningen begränsas till tjänstemän och övriga anställda som betalas med forskningsanslag och som är stationerade +7703,en-sv,This allowance is used primarily in the fields of security and prevention (59 members of staff) and CFSP/ESDP (3 members of staff).,Denna ersättning används huvudsakligen inom områdena säkerhet och förebyggande åtgärder (59 anställda) samt för stöd till Gusp/GSFP (3 anställda). +7704,en-sv,[1: Two people share standby duty at OLAF to provide a 24/7 security presence as members of the security standby team (= 0.5 SC/AST + 0.5 FG I).],"[1: Två personer som ingår i beredskapsgruppen delar på tjänstgöringsberedskapen vid Olaf för att garantera säkerheten 24 timmar om dygnet 7 dagar i veckan (= 0,5 AST/SC + 0,5 TG I).]" +7705,en-sv,"In November 2014, the Court of Justice set up a new standby service at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.",I november 2014 införde domstolen en ny tjänstgöringsberedskap inom Generaldirektoratet för infrastruktur i syfte att övervaka tekniska installationer och utföra säkerhetsrelaterade uppgifter. +7706,en-sv,In 2014 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 19.5 persons in the following types of services:,"I övriga generaldirektorat (under driftsbudgeten) utfördes skiftarbete av 19,5 personer inom följande områden under 2014:" +7707,en-sv,The Court of Justice paid allowances for standby services to 16 members of its staff.,Domstolen betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap till 16 anställda. +7708,en-sv,Institution AD SC / AST CA Total,Institution AD AST/SC CA Totalt +7709,en-sv,"The fields in question were information and communication technology (ICT) services, security services and support for the CFSP/ESDP.","De arbetsuppgifter som berörs är avdelningen för informations- och kommunikationsteknik (IKT), säkerhetstjänst och stöd för Gusp/GSFP." +7710,en-sv,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 866.72.","Ersättningsnivå 4: 24 timmar per dygn, 7 dagar per vecka: 866,72 euro." +7711,en-sv,"In 2014, there was a significant increase in the number of beneficiaries at the OIB (rising from 17 to 39), owing to the creation of four new at-home standby services (in addition to the existing service) to cover the four geographical zones in which the various buildings in Brussels are located, enabling continuous provision of a rapid response in the event of an incident affecting the building stock's technical installations.","Detta beror på att det införts fyra nya tjänstgöringsberedskaper i bostaden (som komplement till den befintliga tjänstgöringsberedskapen) för att täcka de fyra geografiska områden där byggnaderna i Bryssel är belägna, i syfte att ha ständig beredskap för att kunna göra snabbinsatser i samband med incidenter vid de tekniska installationerna i byggnaderna." +7712,en-sv,"on the use made in 2014 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","om institutionernas användning under 2014 av rådets förordning nr 495/77, senast ��ndrad genom förordning nr 1945/2006 (om tjänstgöringsberedskap), förordning nr 858/2004 (om svåra arbetsförhållanden) och förordning nr 300/76, senast ändrad genom förordning nr 1873/2006 (om skiftarbete)" +7713,en-sv,Institution AD SC / AST Contract staff Total,Institution AD AST/SC Kontraktsanställda Totalt +7714,en-sv,Council: The number of individuals paid shift-work allowances in the Council stands at 62 for 2014.,Rådet: I rådet uppgår antalet mottagare av ersättning för skiftarbete till 62 under 2014. +7715,en-sv,"EEAS: In 2014, the EEAS paid 36 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","Utrikestjänsten: År 2014 betalade Europeiska utrikestjänsten 36 ersättningar som användes inom området informations- och kommunikationsteknik (IKT), säkerhet och Gusp/GSFP." +7716,en-sv,Commission 376 6 37 419,Kommissionen 376 6 37 419 +7717,en-sv,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Revisionsrätten: Sedan 2011 förfogar revisionsrätten över skiftarbete för säkerhetstjänsten och telefonväxel/reception. +7718,en-sv,"Shift work consists of a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2), a 24-hour service excluding weekends and public holidays (rate 3), or a continuous 24-hour service (rate 4).","Skiftarbetet består av ett tvåskiftsarrangemang (nivå 1), ett tvåskiftsarrangemang, som inbegriper nätter, veckoslut och helgdagar (nivå 2), 24 timmar per dygn, med undantag för veckoslut och helgdagar (nivå 3) eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (nivå 4)." +7719,en-sv,Parliament 123 119 58 44 344,Parlamentet 123 119 58 44 344 +7720,en-sv,"In 2014, 344 allowances were granted for shift work at the European Parliament; this was more than double the number in 2013.",Antalet utbetalda ersättningar för skiftarbete i Europaparlamentet mer än fördubblades under 2014 jämfört med 2013 och uppgår till 344. +7721,en-sv,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,Skiftarbetet består endera av ett tvåskiftsarrangemang (nivå 1) eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (nivå 4). +7722,en-sv,Institution Shift work Standby duty Arduous working conditions Total,Institution Skiftarbete Tjänstgöringsberedskap Svåra arbetsförhållanden Totalt +7723,en-sv,Other,Övriga +7724,en-sv,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to nine members of its staff in 2014.,Revisionsrätten: Revisionsrätten betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 9 anställda under 2014. +7725,en-sv,Parliament 0 30 283 16 14 1 344,Parlamentet 0 30 283 16 14 1 344 +7726,en-sv,"The legal bases for this allowance are Article 56c of the Staff Regulations and Council Regulation No 858/2004 of 29 April 2004, which replaced Council Regulation No 1799/72.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artikel 56c i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning nr 858/2004 av 29 april 2004, som ersatte rådets förordning (EEG) nr 1799/72." +7727,en-sv,Total 452 22 37 511,Totalt 452 22 37 511 +7728,en-sv,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 581.45;","Ersättningsnivå 2: arbete i två skift, inklusive nätter, veckoslut och helgdagar: 581,45 euro." +7729,en-sv,"EEAS: In 2014, the EEAS paid allowances for standby services at home to 17 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","Utrikestjänsten: Utrikestjänsten betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 17 anställda under 2014, för följande arbetsuppgifter: Säkerhetstjänst, stöd för Gusp/GSFP samt avdelningen för informations- och kommunikationsteknik (IKT)." +7730,en-sv,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","vid en avdelning som ger stöd till verksamhet inom gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp)/europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) eller till nöd- och krissamordningsarrangemang, eller" +7731,en-sv,Total 199.5 140 66 148 553.5,"Totalt 199,5 140 66 148 553,5" +7732,en-sv,Council: The Council paid allowances for standby services at home to 50 members of its staff in 2014.,Rådet: Rådet betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 50 anställda under 2014. +7733,en-sv,Parliament 1 795 946.01 0 0 1 795 946.01,"Parlamentet 1 795 946,01 0 0 1 795 946,01" +7734,en-sv,Total 218 0 67 67 109 14 36 511,Totalt 218 0 67 67 109 14 36 511 +7735,en-sv,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","vid en avdelning som ger stöd till verksamhet inom gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp)/gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) eller till nöd- och krissamordningsarrangemang," +7736,en-sv,Parliament 0 0 0 320 24 0 0 0 344,Parlamentet 0 0 0 320 24 0 0 0 344 +7737,en-sv,Commission 11.5 21 8 60 100.5,"Kommissionen 11,5 21 8 60 100,5" +7738,en-sv,Court of Auditors 103 964.78 15 354.90 0 119 319.68,"Revisionsrätten 103 964,78 15 354,90 0 119 319,68" +7739,en-sv,Commission 122 246.5 36.5 4 8 2 419,"Kommissionen 122 246,5 36,5 4 8 2 419" +7740,en-sv,"The legal bases for this allowance are Article 56a of the Staff Regulations and Council Regulation No 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artikel 56a i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning nr 300/76 av den 9 februari 1976, senast ändrad genom rådets förordning nr 1873/2006 av den 11 december 2006." +7741,en-sv,Council 37 0 0 25 62,Rådet 37 0 0 25 62 +7742,en-sv,Institution Rate 1 Rate 2 Rate 3 Rate 4 Total,Institution Ersättningsnivå 1: Ersättningsnivå 2: Ersättningsnivå 3: Ersättningsnivå 4: Totalt +7743,en-sv,Council 413 194.56 187 498.74 0 600 693.30,"Rådet 413 194,56 187 498,74 0 600 693,30" +7744,en-sv,Total 138 310.5 48.5 4 8 2 511,"Totalt 138 310,5 48,5 4 8 2 511" +7745,en-sv,Number of beneficiaries per rate:,Antal mottagare per ersättningsnivå: +7746,en-sv,- of which JRC: 258 328.90 644 199.79 563 607.34 1 466 136.03,"- varav JRC 258 328,90 644 199,79 563 607,34 1 466 136,03" +7747,en-sv,"The legal bases for this allowance are Articles 55 and 56b of the Staff Regulations and Council Regulation No 495/77 of 8 March 1977, as last amended by Council Regulation No 1945/2006 of 11 December 2006.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artiklarna 55 och 56b i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning nr 495/77 av den 8 mars 1977, senast ändrad genom rådets förordning nr 1945/2006 av den 11 december 2006." +7748,en-sv,Total 9 194.5 311 22 16 1 553.5,"Totalt 9 194,5 311 22 16 1 553,5" +7749,en-sv,- of which JRC: 0 21 8 20 49,- varav JRC 0 21 8 20 49 +7750,en-sv,- of which JRC: 218 0 0 0 0 0 0 218,- varav JRC 218 0 0 0 0 0 0 218 +7751,en-sv,Commission 218 0 55 36 74 0 36 419,Kommissionen 218 0 55 36 74 0 36 419 +7752,en-sv,Total 49 0 14.5 448 26 13 3 0 553.5,"Totalt 49 0 14,5 448 26 13 3 0 553,5" +7753,en-sv,Commission 9 67.5 17 5 2 0 100.5,"Kommissionen 9 67,5 17 5 2 0 100,5" +7754,en-sv,Court of Justice 0 16 0 16,Domstolen 0 16 0 16 +7755,en-sv,Commission 813 756.85 1 399 835.26 588 256.91 2 801 849.02,"Kommissionen 813 756,85 1 399 835,26 588 256,91 2 801 849,02" +7756,en-sv,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 385.23;","Ersättningsnivå 1: arbete i två skift, med undantag för veckoslut och helgdagar: 385,23 euro." +7757,en-sv,EEAS 215 023.23 62 138.41 0 277 161.64,"Utrikestjänsten 215 023,23 62 138,41 0 277 161,64" +7758,en-sv,Council 50 0 0 50,Rådet 50 0 0 50 +7759,en-sv,- of which JRC: 176 6 36 218,- varav JRC 176 6 36 218 +7760,en-sv,Total 36 172 31 0 0 4 243,Totalt 36 172 31 0 0 4 243 +7761,en-sv,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 635.74;","Ersättningsnivå 3: 24 timmar per dygn, med undantag för veckoslut och helgdagar: 635,74 euro." +7762,en-sv,Council 0 62 0 0 0 0 62,Rådet 0 62 0 0 0 0 62 +7763,en-sv,Commission 36 172 31 0 0 4 243,Kommissionen 36 172 31 0 0 4 243 +7764,en-sv,Council 0 0 0 15 25 10 0 50,Rådet 0 0 0 15 25 10 0 50 +7765,en-sv,Total 3 341 885.43 1 664 827.31 588 256.91 5 594 969.65,"Totalt 3 341 885,43 1 664 827,31 588 256,91 5 594 969,65" +7766,en-sv,Commission 49 0 1.5 47 0 0 3 0 100.5,"Kommissionen 49 0 1,5 47 0 0 3 0 100,5" +7767,en-sv,Council 3 45 2 0 0 0 50,Rådet 3 45 2 0 0 0 50 +7768,en-sv,"Court of Justice: In November 2014 a new standby service was set up in two fields, namely technical installations and security services, at home and at the place of work.",Domstolen I november inrättades en ny tjänstgöringsberedskap för två arbetsuppgifter: tekniska installationer och säkerhetstjänst. +7769,en-sv,- of which JRC: 49 0 0 0 0 0 0 0 49,- varav JRC 49 0 0 0 0 0 0 0 49 +7770,en-sv,- of which JRC: 76 127 14 0 1 0 218,- varav JRC 76 127 14 0 1 0 218 +7771,en-sv,Court of Justice 6 9 1 0 0 0 16,Domstolen 6 9 1 0 0 0 16 +7772,en-sv,Number of beneficiaries per type of standby duty:,Antal mottagare per typ av tjänstgöringsberedskap: +7773,en-sv,- of which JRC: 9 34 6 0 0 0 49,- varav JRC 9 34 6 0 0 0 49 +7774,en-sv,Number of beneficiaries per type of employment:,Antal mottagare per anställningsställe: +7775,en-sv,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or","vid en enhet som tillhandahåller stöd vid samordning i nödfall och krissituationer," +7776,en-sv,Council 0 0 0 59 0 3 0 0 62,Rådet 0 0 0 59 0 3 0 0 62 +7777,en-sv,- of which JRC: 36 167 21 0 0 4 228,- varav JRC 36 167 21 0 0 4 228 +7778,en-sv,Court of Auditors 2 0 0 9 11,Revisionsrätten 2 0 0 9 11 +7779,en-sv,Court of Justice 0 0 12 4 0 0 0 16,Domstolen 0 0 12 4 0 0 0 16 +7780,en-sv,EEAS 0 0 13 13 0 10 0 0 36,Utrikestjänsten 0 0 13 13 0 10 0 0 36 +7781,en-sv,EEAS 7 10 0 0 0 0 17,Utrikestjänsten 7 10 0 0 0 0 17 +7782,en-sv,EEAS 17 0 0 17,Utrikestjänsten 17 0 0 17 +7783,en-sv,EEAS 26 0 0 10 36,Utrikestjänsten 26 0 0 10 36 +7784,en-sv,EEAS 0 35 0 1 0 0 36,Utrikestjänsten 0 35 0 1 0 0 36 +7785,en-sv,Court of Auditors 9 0 0 9,Revisionsrätten 9 0 0 9 +7786,en-sv,EEAS 0 0 0 3 10 4 0 17,Utrikestjänsten 0 0 0 3 10 4 0 17 +7787,en-sv,Court of Auditors 0 0 11 0 0 0 11,Revisionsrätten 0 0 11 0 0 0 11 +7788,en-sv,Cooperating with developing countries,Samarbeta med utvecklingsländer +7789,en-sv,No individual Member State or the EU can tackle the problem on its own.,Ingen enskild medlemsstat eller EU kan åtgärda problemet på egen hand. +7790,en-sv,"Particular attention should be given to lower income countries, where support is most needed.",Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt låginkomstländerna där behovet av stöd är störst. +7791,en-sv,The Commission will:,Kommissionen kommer att +7792,en-sv,Specific actions to improve the knowledge base are considered in section 3.,Särskilda åtgärder för att förbättra kunskapsbasen diskuteras i avsnitt 3. +7793,en-sv,The open public consultation took place between 27 January and 28 April 2017.,Det öppna samrådet pågick mellan den 27 januari och 28 april 2017. +7794,en-sv,Stronger bilateral partnerships for stronger cooperation,Stärkt bilateralt partnerskap för stärkt samarbete +7795,en-sv,"Some information is already available to Member States, but additional reliable information needs to be generated.","Medlemsstaterna har redan tillgång till viss information, men det krävs ytterligare tillförlitlig information." +7796,en-sv,"All these actions are important in themselves, but they are also interdependent and need to be implemented in parallel in order to achieve the best outcome.","Alla dessa åtgärder är viktiga i sig, men de är också beroende av varandra och måste genomföras parallellt för att man ska kunna få bästa möjliga resultat." +7797,en-sv,The EU systems will measure EU and Member State effects.,EU-systemet kommer att mäta effekterna i EU och medlemsstaterna. +7798,en-sv,Better addressing the role of the environment,Bättre hantering av miljöns roll +7799,en-sv,Increase awareness and understanding,Öka medvetenhet och förståelse +7800,en-sv,"This is due to political, social, epidemiological and economic factors which may vary from those in developed countries.","Det beror på politiska, sociala, epidemiologiska och ekonomiska faktorer, som kan se annorlunda ut än i utvecklade länder." +7801,en-sv,"Nevertheless, it continues to develop and spread across the world.",Ändå utvecklas och sprider sig resistens i hela världen. +7802,en-sv,Benefit from the best evidence-based analysis and data,Dra nytta av de bästa evidensbaserade analyserna och data +7803,en-sv,"This can be done by determining a limited number of key outcome indicators, based on data already collected.",Det kan göras genom att man fastställer ett begränsat antal viktiga resultatindikatorer på grundval av insamlade data. +7804,en-sv,"It is estimated to be responsible for 25,000 deaths per year in the EU alone and 700,000 deaths per year globally.",Den beräknas vara orsak till 25 000 dödsfall per år enbart i EU och 700 000 dödfall per år i hela världen. +7805,en-sv,"In total 421 responses were received from citizens and 163 from administrations, associations and other organisations.","Det kom in sammanlagt 421 svar från allmänheten och 163 svar från förvaltningar, föreningar och andra organisationer." +7806,en-sv,The new plan contains concrete actions with EU added value that the Commission will develop and strengthen as appropriate in the coming years.,Den nya planen innehåller konkreta åtgärder med EU-mervärde som kommissionen kommer att utveckla och stärka på lämpligt sätt under de närmaste åren. +7807,en-sv,The evaluation also confirmed that the issues addressed in the 2011 plan are still relevant today.,Det framkom också att de problem som togs upp 2011 fortfarande är relevanta i dag. +7808,en-sv,"Since 1999, the Commission has invested over EUR 1.3 billion in AMR research, making Europe a leader in this domain.","Sedan 1999 har kommissionen investerat över 1,3 miljarder euro i forskning om antimikrobiell resistens, vilket medfört att Europa är ledande på området." +7809,en-sv,Develop new economic models and incentives,Utveckla nya ekonomiska modeller och incitament +7810,en-sv,"Resistance to antivirals, such as those used to treat HIV, is also increasing.","Resistensen mot antiviraler, t.ex. sådana som används för att behandla hiv, ökar också." +7811,en-sv,Better implementation of EU rules,Bättre genomförande av EU-reglerna +7812,en-sv,"It consisted of two separate online questionnaires: one for citizens and one for administrations, associations and other organisations.","Det bestod av två separata frågeformulär på nätet: ett för allmänheten och ett för förvaltningar, föreningar och andra organisationer." +7813,en-sv,Resistant bacteria and infectious diseases do not respect borders.,Resistenta bakterier och infektionssjukdomar tar ingen hänsyn till gränser. +7814,en-sv,"In addition, immunisation through vaccination is a cost-effective public health intervention with proven economic benefits.",Dessutom är immunisering genom vaccination en kostnadseffektiv folkhälsoåtgärd med bevisade ekonomiska fördelar. +7815,en-sv,"The Commission - with the help of EU agencies - will continue to support these countries through visits, best practice exchanges and capacity building.","Kommissionen kommer - med hjälp av EU-byråerna - att fortsätta stödja dessa länder genom besök, utbyte av bästa praxis och kapacitetsuppbyggnad." +7816,en-sv,"Many international initiatives have been launched during the last few years that would benefit from stronger collaboration in order to increase their impact, as expressed by the G739 and G20 Health Ministers.","På senare år har det inletts många internationella initiativ som skulle gynnas av ökat samarbete, så att de får större genomslagskraft, vilket framförts av hälso- och sjukvårdsministrarna inom G739 och G20." +7817,en-sv,encourage Member States to explore results and recommendations of EU research projects on new economic business models;,"uppmuntra medlemsstaterna att undersöka resultaten och rekommendationerna från EU:s forskningsprojekt om nya ekonomiska affärsmodeller," +7818,en-sv,Such mutation is then passed on conferring resistance.,Sådana förändringar överförs och ger resistens. +7819,en-sv,"[31: COM(2014) 558 final, COM(2014) 556 final]",[31: COM(2014) 558 final och COM(2014) 556 final.] +7820,en-sv,"The World Bank has warned that, by 2050, drug-resistant infections could cause global economic damage on a par with the 2008 financial crisis.",Världsbanken har varnat för att läkemedelsresistenta infektioner till 2050 skulle kunna orsaka lika stora globala ekonomiska skador som finanskrisen 2008. +7821,en-sv,"In the classic business model, pharmaceutical companies recuperate research and development investments selling large volumes of their medicinal products.",I den klassisiska affärsmodellen får läkemedelsföretagen tillbaka sina investeringar i forskning och utveckling genom att sälja stora volymer läkemedel. +7822,en-sv,"At the same time, the discovery, development, manufacture and marketing of new antimicrobials has significantly slowed down in the past 20 years.","Samtidigt har upptäckt, utveckling, tillverkning och saluföring av nya antimikrobiella substanser markant avtagit under de senaste 20 åren." +7823,en-sv,They are active substances of synthetic or natural origin which kill or inhibit the growth of microorganisms.,De är aktiva substanser av syntetiskt eller naturligt ursprung som dödar eller hämmar tillväxten av mikroorganismer. +7824,en-sv,"[38: Such as researchers in academia and industry, regulators, etc.]","[38: Forskare på universitet och högskolor, forskningsinstitut och inom industrin, tillsynsmyndigheter osv.]" +7825,en-sv,A stronger EU global presence,Starkare EU-närvaro internationellt +7826,en-sv,This makes AMR a complex epidemiological issue.,Det gör antimikrobiell resistens till ett komplext epidemiologiskt problem. +7827,en-sv,The EU and its Member States are part of an increasingly interconnected world characterised by an intensive exchange of people and commodities where policies implemented in one region can have significant impacts elsewhere.,"EU och dess medlemsstater är en del av en alltmer sammanlänkad värld som kännetecknas av ett intensivt flöde av människor och varor, och där strategier som genomförs i en region kan få stora konsekvenser på andra håll." +7828,en-sv,"Since penicillin was first discovered in 1928, life-saving antimicrobials have revolutionised our society and economy.",Sedan penicillinet upptäcktes 1928 har antimikrobiella medel räddat liv och revolutionerat samhället och ekonomin. +7829,en-sv,In the EU alone it is estimated that AMR costs EUR 1.5 billion annually in healthcare costs and productivity losses4.,"Enbart i EU beräknas antimikrobiell resistens årligen kosta 1,5 miljarder euro i form av vårdkostnader och produktivitetsförluster4." +7830,en-sv,"Overall, the replies submitted confirm the strong support for a new One Health action plan and the importance of a comprehensive approach.",Rent allmänt visade svaren på ett starkt stöd för en ny One Health-handlingsplan och på vikten av att ta ett helhetsgrepp. +7831,en-sv,"Over time, this makes antimicrobials less effective and ultimately useless.",Med tiden blir de antimikrobiella medlen mindre effektiva och till slut verkningslösa. +7832,en-sv,The synopsis report accompanying this Communication provides an overview of the contributions received and how they have been taken into account in defining concrete actions.,Den sammanfattande rapport som medföljer detta meddelande ger en överblick över bidragen och hur de har beaktats när man fastställt konkreta åtgärder. +7833,en-sv,Developing a global research agenda,Utarbeta en global forskningsagenda +7834,en-sv,"The EU is nevertheless in a strong position to act given its high degree of economic development, and commitment to a high level of human health protection.",Däremot har EU stora möjligheter att agera tack vare sin goda ekonomiska utveckling och sitt åtagande om att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor. +7835,en-sv,"[25: Special Eurobarometer 338 (April 2010), Special Eurobarometer 407 (November 2013) and Special Eurobarometer 445 (June 2016)]","[25: Special Eurobarometer 338 (april 2010), Special Eurobarometer 407 (november 2013) och Special Eurobarometer 445 (juni 2016).]" +7836,en-sv,"Using different funding instruments and partnerships under its current and future framework programmes for research and innovation, the Commission will focus on the following actions.",Kommissionen kommer att använda olika finansieringsinstrument och partnerskap inom ramen för sina nuvarande och kommande ramprogram för forskning och innovation för att inrikta sig på nedanstående åtgärder. +7837,en-sv,"To obtain the desired effect, it will be important to closely monitor the effectiveness and performance of certain key actions under this action plan at regular intervals and to modify them if necessary.",För att man ska uppnå önskat resultat är det viktigt att regelbundet och noga övervaka effektivitet och resultat för vissa nyckelåtgärder som vidtagits i enlighet med denna handlingsplan och att vid behov ändra dessa. +7838,en-sv,It will create more synergies and coherence between different policies according to the One Health approach.,Den kommer att ge fler synergieffekter och större samstämmighet mellan olika strategier enligt One Health-modellen. +7839,en-sv,Recent developments and way forward,Den senaste utvecklingen och framtiden +7840,en-sv,improve global coordination of research activities by promoting dialogue and collaboration between international research initiatives;,"förbättra den globala samordningen av forskningsarbetet genom att främja dialog och samarbete mellan internationella forskningsinitiativ," +7841,en-sv,AMR is a consequence of natural selection and genetic mutation.,Antimikrobiell resistens är följden av ett naturligt urval och genetiska förändringar. +7842,en-sv,Develop new preventive vaccines,Utveckla nya preventiva vacciner +7843,en-sv,The roadmap on a new EU action plan on AMR received contributions from 22 stakeholders from 24 October 2016 to 28 March 2017.,Färdplanen för en ny EU-handlingsplan mot antimikrobiell resistens fick ta emot synpunkter från 22 berörda parter mellan den 24 oktober 2016 och 28 mars 2017. +7844,en-sv,This would be in line with the increasing trend of developing new therapies combined with a diagnostic.,Detta är i linje med den ökande trenden att utveckla nya terapier i kombination med en diagnosmetod. +7845,en-sv,"Novel diagnostics will also make it possible to recruit the right patients in clinical trials for new treatments, making the trials more efficient.","Nya diagnosmetoder kommer också att möjliggöra rekrytering av rätt patienter till kliniska prövningar avseende nya behandlingar, vilket gör prövningarna effektivare." +7846,en-sv,The key objectives of this new plan are built on three main pillars:,De viktigaste målen med den nya planen är följande: +7847,en-sv,"According to the World Health Organization (WHO), AMR has already reached alarming levels in many parts of the world.",Enligt Världshälsoorganisationen (WHO) har den antimikrobiella resistensen redan nått oroväckande nivåer på många håll i världen. +7848,en-sv,Develop new therapeutics and alternatives,Utveckla nya terapier och alternativ +7849,en-sv,"In the animal health area, a new regulatory framework (Animal Health Law), offers a better basis to develop detailed rules for controlling resistant bacteria.",På djurhälsoområdet ger ett nytt regelverk (djurhälsolag) en bättre grund för att utarbeta detaljerade regler för bekämpning av resistenta bakterier. +7850,en-sv,The Commission invites the European Parliament and the Council to endorse this One Health action plan and calls on Member States and all those involved to ensure that measures to combat AMR are swiftly implemented.,Kommissionen uppmanar Europaparlamentet och rådet att godkänna denna One Health-handlingsplan och uppmanar medlemsstaterna och alla inblandade att se till att åtgärderna för att bekämpa antimikrobiell resistens genomförs snabbt. +7851,en-sv,"To deal with the cross-border health threat of AMR, it is crucial to identify and share best practices and policies, so that a lack of action in one region or sector does not undermine progress made in others.","För att hantera det gränsöverskridande hotet med antimikrobiell resistens är det av största vikt att man identifierar och delar med sig av bästa praxis och strategier, så att bristande åtgärder i en region eller sektor inte underminerar de framsteg som gjorts på annat håll." +7852,en-sv,"Other actions focus on identified gaps in the EU response so far that requires new activities, the discovery of new knowledge and the creation of new partnerships.","Andra åtgärder fokuserar på de konstaterade bristerna i EU:s hantering hittills som ställer krav på ny verksamhet, ny kunskap och inrättande av nya partnerskap." +7853,en-sv,Historical data show a low success rate: only 1 out of 16 antibiotics from early-stage research reaches clinical application for patients.,Tidigare uppgifter tyder på få framgångar: endast ett av 16 antibiotika från forskning i ett tidigt skede går vidare till klinisk användning för patienter. +7854,en-sv,"However, when any new antimicrobial treatment enters the market and is sold and used in large quantities, resistance can be expected to develop quickly.",Men när en ny antimikrobiell behandling kommer ut på marknaden och säljs och används i stora mängder kan man vänta sig en snabb resistensutveckling. +7855,en-sv,"Although in the EU a wide range of surveillance programmes and activities across different sectors exist, gaps in surveillance remain.",Även om det i EU finns ett brett utbud av övervakningsprogram och övervakningsverksamhet i olika sektorer är övervakningen inte heltäckande. +7856,en-sv,"The evaluation concluded that the 2011 action plan had clear EU added value, was a symbol of political commitment, stimulated action within the Member States and strengthened international cooperation.","Utvärderingen gav vid handen att 2011 års handlingsplan hade ett klart EU-mervärde, symboliserade ett politiskt åtagande, stimulerade åtgärder i medlemsstaterna och stärkte det internationella samarbetet." +7857,en-sv,The evaluation of the 2011 EU action plan recognised the positive effects of EU interventions at global level.,I utvärderingen av 2011 års handlingsplan konstaterades att EU:s insatser fått positiva effekter på internationell nivå. +7858,en-sv,"Despite great efforts made in the past years, including through public-private partnerships, there are not enough antimicrobials in the pipeline to meet expected needs.","Trots stora insatser under de senaste åren, även genom offentlig-privata partnerskap, finns det inte tillräckligt med antimikrobiella substanser under utveckling för att det ska räcka till de förväntade behoven." +7859,en-sv,"The action plan will strengthen collaboration and surveillance, will reduce data gaps and allow for the sharing of best practices within the EU.","Handlingsplanen kommer att stärka samarbetet och övervakningen, minska dataluckorna och möjliggöra utbyte av bästa praxis i EU." +7860,en-sv,AMR has also been addressed in the G7 and G20 forums.,Antimikrobiell resistens har också behandlats i forum som G7 och G20. +7861,en-sv,Developing new antimicrobials or alternative therapies requires significant and long-term investments.,För att utveckla nya antimikrobiella substanser eller alternativa terapier krävs det stora och långsiktiga investeringar. +7862,en-sv,"This process can be supported through dialogue, aid and cooperation activities, taking account of partner countries' individual policy priorities to strengthen health systems and implement the sustainable development goals, in particular the third goal on good health and well-being.","Denna process kan stödjas genom dialog, bistånd och samarbete, med beaktande av de enskilda partnerländernas prioriteringar för att stärka sina hälso- och sjukvårdssystem och genomföra målen för hållbar utveckling, särskilt mål 3 för god hälsa och välbefinnande." +7863,en-sv,adopt an EU strategic approach to pharmaceuticals in the environment;,"anta en EU-strategi om läkemedel i miljön," +7864,en-sv,"In order to tackle this situation, the Commission will concentrate on key areas with the highest added value for Member States, while respecting the limits of EU competence and bearing in mind that Member States remain primarily responsible for the definition of their health policies.","För att kunna hantera denna situation kommer kommissionen att koncentrera sig på de viktigaste områdena där mervärdet för medlemsstaterna är störst, utan att överskrida gränsen för EU:s behörighet och med beaktande av att det är medlemsstaterna som i första hand ansvarar för utformningen av sin nationella hälsopolitik." +7865,en-sv,"This new action plan builds on the 2011 action plan, its evaluation, the feedback on the roadmap and an open public consultation.","Denna nya handlingsplan bygger på handlingsplanen från 2011, utvärderingen av den, återkopplingen på färdplanen och ett offentligt samråd." +7866,en-sv,"The One Health approach also encompasses the environment, another link between humans and animals and likewise a potential source of new resistant microorganisms.","One Health omfattar också miljön, som är ytterligare en länk mellan människor och djur och även en potentiell källa till nya resistenta mikroorganismer." +7867,en-sv,Making the EU a best practice region,EU ska vara ett område för bästa praxis +7868,en-sv,reduce the scope for falsified medicines by assisting Member States and stakeholders in the successful implementation of the safety features (unique identifier) that will appear by 2019 on the packaging of medicinal products for human use;,"minska utrymmet för förfalskade läkemedel genom att hjälpa medlemsstaterna och berörda parter att genomföra bestämmelserna om de säkerhetsdetaljer (unika identitetsbeteckningar) som senast 2019 kommer att anges på förpackningarna för humanläkemedel," +7869,en-sv,"Most of the actions can be done by adapting and reinforcing existing actions for a more integrated, comprehensive and effective approach to combating AMR.","De flesta åtgärder kan vidtas genom att de befintliga åtgärderna anpassas och förstärks i riktning mot en mer integrerad, heltäckande och effektiv strategi i kampen mot antimikrobiell resistens." +7870,en-sv,"The WHO, the OIE, the FAO, and the Codex Alimentarius are setting up systems and developing standards to monitor global effects.","WHO, OIE, FAO och Codex Alimentarius är i färd med att inrätta system och utarbeta standarder för att övervaka de globala effekterna." +7871,en-sv,"Drugs for bad bugs: confronting the challenges of antibacterial discovery Nature Reviews Drug Discovery 6, 29-40 (January 2007)]","[16: Payne et al. ""Drugs for bad bugs: confronting the challenges of antibacterial discovery"", Nature Reviews Drug Discovery 6, s. 29-40, januari 2007.]" +7872,en-sv,"The development and spread of AMR in the environment is also a growing concern, requiring further research.",Utveckling och spridning av antimikrobiell resistens i miljön är också ett växande problem som kräver mer forskning. +7873,en-sv,encourage the EMA to review all available information on the benefits and risks of older antimicrobial agents and consider whether any changes to their approved uses in the Member States are required.,uppmuntra EMA att se över all tillgänglig information om fördelarna och riskerna med äldre antimikrobiella substanser och ta ställning till om den godkända användningen av dem i medlemsstaterna behöver ändras. +7874,en-sv,"Without effective action to reverse current trends, we could face a return to the pre-antibiotic era, with simple wounds and infections causing significant harm and even death and routine medical procedures becoming very high risk.","Utan effektiva åtgärder för att vända den nuvarande trenden riskerar vi en återgång till den situation som rådde innan det fanns antibiotika, när enkla sår och infektioner orsakade stor skada och även kunde leda till döden och när rutinartade medicinska förfaranden var mycket riskabla." +7875,en-sv,"These indicators will be developed with the support of the EU scientific agencies (see point 2.1) and will enable Member States to assess, in a clear and simple way, the progress made in the implementation of their national One Health action plans on AMR.",De indikatorerna kommer att utarbetas med stöd av EU:s forskningsorgan (se punkt 2.1) och kommer att göra det möjligt för medlemsstaterna att på ett tydligt och enkelt sätt bedöma vilka framsteg som gjorts i genomförandet av de nationella One Health-handlingsplanerna mot antimikrobiell resistens. +7876,en-sv,Combining these data makes it possible to detect disease outbreaks much earlier and helps to understand how infectious diseases are transmitted.,Genom att kombinera dessa data kan man upptäcka sjukdomsutbrott mycket tidigare och öka förståelsen av hur infektionssjukdomar sprids. +7877,en-sv,"Technology today enables to collect and use data from the healthcare (hospitals, health centres, laboratories, etc.) and agri-food sectors but also from society in general (the internet of Things, social networks, etc.).","Dagens teknik gör det möjligt att samla in och använda data från vårdsektorn (sjukhus, vårdmottagningar, laboratorier osv.), jordbruks- och livsmedelssektorn samt från samhället i övrigt (sakernas internet, sociala nätverk osv.)." +7878,en-sv,Vaccines have proven to be crucial and very cost-effective in preventing the onset and spread of infectious diseases.,Vacciner har visat sig vara mycket viktiga och mycket kostnadseffektiva för att förebygga uppkomst och spridning av infektionssjukdomar. +7879,en-sv,"It provides a roadmap for further collaboration efforts between industry, governments and non-governmental organisations in the global fight against AMR.","Den tillhandahåller en färdplan för vidare samarbete mellan industrin, myndigheter och icke-statliga organisationer i den globala kampen mot antimikrobiell resistens." +7880,en-sv,"Effective action against the rise of AMR will mitigate its negative impact on the economy and can therefore be considered a contribution to economic growth, to sustainable healthcare budgets by reducing healthcare costs and to a productive and healthy population.","Effektiva åtgärder mot antimikrobiell resistens kommer att mildra den negativa effekten på ekonomin och kan därför anses bidra till ekonomisk tillväxt, till en hållbar vårdbudget genom lägre kostnader för hälso- och sjukvård och till en produktiv och frisk befolkning." +7881,en-sv,It is also crucial to prevent falsified or counterfeit antimicrobial products from entering the supply chain and harming humans or animals.,Det är också av största vikt att förhindra att förfalskade eller piratkopierade antimikrobiella medel kommer in i leveranskedjan och skadar människor eller djur. +7882,en-sv,"The EU has gained valuable expertise and experience in relation to AMR, while some of its trading partners have taken different approaches and chosen different priorities in this regard.","EU har skaffat sig värdefull sakkunskap och erfarenhet om antimikrobiell resistens, medan vissa av EU:s handelspartner har anammat andra strategier och gjort andra prioriteringar." +7883,en-sv,"continue and strengthen ongoing collaboration within the Transatlantic Taskforce on Antimicrobial Resistance (TATFAR), which includes the EU, the USA, Canada, and Norway;","stärka det pågående samarbetet i den transatlantiska arbetsgruppen för antimikrobiell resistens (Tatfar), där EU, USA, Kanada och Norge ingår," +7884,en-sv,"Resistant microorganisms exist in humans, animals, food, and the environment.","Resistenta mikroorganismer finns hos människor och djur, i livmedel och i miljön." +7885,en-sv,"Special attention will be given to the WHO priority list of pathogens as well as to tuberculosis, HIV/AIDS, malaria and neglected infectious diseases.","Man kommer att ägna särskild uppmärksamhet åt WHO:s prioritetslista över patogener, men också åt tuberkulos, hiv/aids, malaria och försummade infektionssjukdomar." +7886,en-sv,The Commission is confident that this new One Health action plan can make a difference and will improve the EU performance in combatting AMR.,Kommissionen är förvissad om att denna nya One Health-handlingsplan kan göra skillnad och kommer att leda till bättre resultat för EU i kampen mot antimikrobiell resistens. +7887,en-sv,"support the establishment of a European-wide sustainable clinical research network, which should speed up clinical studies on medicinal products, lower their costs, and improve coordination of clinical research;","stödja inrättandet av ett europeiskt nätverk för hållbar klinisk forskning som bör driva på de kliniska studierna om läkemedel, sänka kostnaderna för dem och förbättra samordningen av den kliniska forskningen," +7888,en-sv,"To assist with and accelerate this collaboration, in early 2017 the Commission set up an AMR One Health network of government experts from the human health, animal health, and environmental sectors, as well as the EU scientific agencies working in the human and animal health sectors (ECDC, EMA, and EFSA).","För att bidra till och påskynda detta samarbete inrättade kommissionen i början av 2017 ett One Health-nätverk mot antimikrobiell resistens med myndighetsexperter på området för människors och djurs hälsa och på miljöområdet samt från EU:s forskningsorgan på området för människors och djurs hälsa (ECDC, EMA och Efsa)." +7889,en-sv,Vaccines already play an important role in preventing disease in farm animals and aquaculture.,Vacciner är redan viktiga för att förebygga sjukdomar hos husdjur och inom vattenbruk. +7890,en-sv,"Digital technologies for testing biomedical products and innovation in eHealth should also be scaled up, e.g. by supporting innovation procurement as well as supporting SMEs.","Digital teknik för att testa biomedicinska produkter och innovation inom e-hälsa bör också användas i större utsträckning, t.ex. genom stöd till innovationsupphandling samt stöd till små och medelstora företag." +7891,en-sv,"EU involvement and collaboration with multilateral organisations such as the WHO, the OIE, the FAO and international forums should therefore be intensified in order to contribute to regional and global action on AMR, following the One Health approach.","EU:s deltagande och samarbete med multilaterala organisationer som WHO, OIE, FAO och andra internationella forum bör därför intensifieras för att bidra till de regionala och globala insatserna mot antimikrobiell resistens enligt One Health-modellen." +7892,en-sv,Continued effort is necessary and is outlined below.,Men arbetet måste fortsätta och det beskrivs nedan. +7893,en-sv,develop new or improved methodological HTA approaches and foster methodological consensus-building.,utveckla nya eller bättre HTA-metoder och främja samsyn om metoder. +7894,en-sv,"Further actions may also be considered to ensure a level playing field between EU producers and EU trading partners, e.g. so that efforts made by EU farmers are not compromised by the non-prudent use of antimicrobials in EU trading partners.","Ytterligare åtgärder kan också komma i fråga för att säkerställa att EU-producenterna och EU:s handelspartner har likvärdiga förutsättningar, t.ex. så att de åtgärder som vidtas av lantbrukare i EU inte äventyras p.g.a. oförsiktig användning av antimikrobiella medel bland EU:s handelspartner." +7895,en-sv,"This progress will be discussed at regular intervals in the One Health network on AMR, to guide individual Member States and to determine if new actions are needed at EU level.","Dessa framsteg kommer att diskuteras regelbundet i One Health-nätverket mot antimikrobiell resistens, för att vägleda enskilda medlemsstater och för att avgöra om det behövs nya insatser på EU-nivå." +7896,en-sv,Shaping the global agenda,Påverka den globala agendan +7897,en-sv,"maximise the use of data from existing monitoring, e.g. Watch List monitoring under the Water Framework Directive, to improve knowledge of the occurrence and spread of antimicrobials in the environment, including by using the Information Platform for Chemical Monitoring (IPCheM) to access relevant monitoring data;","maximera användningen av data från befintlig övervakning, t.ex. bevakningslistan inom ramen för vattendirektivet, för att öka kunskapen om förekomst och spridning av antimikrobiella substanser i miljön, även genom att använda informationsplattformen för kemikalieövervakning (IPCheM) för att få åtkomst till relevanta övervakningsdata," +7898,en-sv,continue to support research into the development of new effective preventive vaccines for humans and animals;,"fortsätta att stödja forskning för utveckling av nya effektiva preventiva vacciner för människor och djur," +7899,en-sv,support Member States' national awareness-raising efforts with specific communication tools targeting key audiences and contribute to the annual European Antibiotic Awareness Day (EAAD).,"stödja medlemsstaternas nationella insatser för att öka medvetenheten, med specifika informationsverktyg riktade till viktiga grupper, och bidra till den årliga Europeiska antibiotikadagen." +7900,en-sv,"As the use of new antimicrobials needs to be restricted to minimise the risk of resistance development, the current business model results in a market failure for antimicrobials, and works against efforts to conserve effective antimicrobials.",Eftersom användningen av nya antimikrobiella medel måste begränsas för att minimera risken för resistensutveckling leder den nuvarande affärsmodellen till marknadsmisslyckande och motverkar arbetet med att bevara effektiva antimikrobiella medel. +7901,en-sv,foster international research collaboration on AMR in the animal health sector in the STAR-IDAZ International Research Consortium.,främja internationellt forskningssamarbete om antimikrobiell resistens i djurhälsosektorn i det internationella forskningskonsortiet STAR-IDAZ. +7902,en-sv,"invite the European Parliament, Member States and stakeholders to share views on actions to be taken to ensure that efforts to combat AMR made by EU producers, including farmers, do not place them at a competitive disadvantage.","uppmana Europaparlamentet, medlemsstaterna och berörda parter att utbyta synpunkter om vilka åtgärder som bör vidtas för att säkerställa att EU-producenternas, även lantbrukarnas, arbete för att bekämpa antimikrobiell resistens inte medför konkurrensnackdelar för dem." +7903,en-sv,"Improve knowledge on detection, effective infection control and surveillance","Öka kännedomen om detektion, effektiv infektionsbekämpning och övervakning" +7904,en-sv,"As requested by the Member States, the Council conclusions of 17 June 2016 call for a new and comprehensive EU action plan on AMR based on the One Health approach.",På medlemsstaternas begäran innehåller rådets slutsatser av den 17 juni 2016 en uppmaning om att utveckla en ny och allomfattande EU-handlingsplan mot antimikrobiell resistens som är baserad på One Health-modellen. +7905,en-sv,"consider options for the harmonised monitoring of AMR in the environment, including through the network of national reference laboratories in the veterinary sector.","överväga olika alternativ för harmoniserad övervakning av antimikrobiell resistens i miljön, bl.a. genom nätverket av nationella referenslaboratorier i veterinärsektorn." +7906,en-sv,Its overarching goal is to preserve the possibility of effective treatment of infections in humans and animals.,Det övergripande målet är att bevara möjligheten att effektivt behandla infektioner hos människor och djur. +7907,en-sv,provide insights into reported public use of and knowledge about antimicrobials through Eurobarometer surveys;,"ge inblick i allmänhetens användning av och kunskap om antimikrobiella medel genom Eurobarometerundersökningarna," +7908,en-sv,"identify and assess under the Animal Health Law and with the support of the EFSA, resistant bacteria that cause transmissible animal diseases and, if necessary, develop harmonised rules for their surveillance;","i enlighet med djurhälsolagen och med stöd av Efsa identifiera och bedöma de resistenta bakterier som orsakar överförbara djursjukdomar och vid behov utarbeta harmoniserade regler för övervakning av dem," +7909,en-sv,Several Eurobarometer surveys on AMR carried out since 2010 show that the level of awareness of the relationship between the use of antimicrobials and the development and spread of AMR is still low.,Det framgår av flera Eurobarometerundersökningar som gjorts sedan 2010 att det fortfarande råder låg medvetenhet om sambandet mellan användning av antimikrobiella medel och utveckling och spridning av antimikrobiell resistens. +7910,en-sv,"One Health: is a term used to describe a principle which recognises that human and animal health are interconnected, that diseases are transmitted from humans to animals and vice versa and must therefore be tackled in both.","One Health är ett begrepp som används för att beskriva principen om att människors och djurs hälsa är sammankopplade, att sjukdomar överförs mellan människor och djur och därför måste hanteras hos båda." +7911,en-sv,"Such actions, often referred to as ‘antimicrobial stewardship' actions, are in place in some sectors (e.g. EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in veterinary medicine) but are not sufficiently developed for all situations in which antimicrobials are used.","Sådana åtgärder, som ofta benämns antimikrobiell läkemedelsbehandling, har införts på vissa områden (t.ex. EU:s riktlinjer för återhållsam användning av antimikrobiella medel inom veterinärmedicin), men de är inte tillräckligt utvecklade för alla situationer där antimikrobiella medel används." +7912,en-sv,This could benefit the development of combinations of technologies and co-dependent technologies including in the area of AMR.,"Det skulle kunna gynna utvecklingen av kombinationer av teknik och tekniker som är beroende av varandra, även på området för antimikrobiell resistens." +7913,en-sv,A more integrated surveillance system is needed to have a complete picture of the AMR epidemiological situation in the EU and to better identify critical control points.,Det behövs ett mer integrerat övervakningssystem för att man ska få en helhetsbild av den epidemiologiska situationen när det gäller antimikrobiell resistens i EU och för att man bättre ska kunna identifiera kritiska styrpunkter. +7914,en-sv,"This Communication provides a framework for future actions against AMR and aims to make the best possible use of the EU legal framework and policy instruments, focusing on the real added value the EU can bring to the fight against AMR.","Detta meddelande ger en ram för framtida insatser mot antimikrobiell resistens, och syftet är att optimera användningen av EU:s regelverk och politiska instrument genom att inrikta sig på det reella mervärde som EU kan tillföra kampen mot antimikrobiell resistens." +7915,en-sv,"EU action will focus on key areas and help Member States in establishing, implementing and monitoring their own national One Health action plans on AMR, which they agreed to develop at the 2015 World Health Assembly;","EU:s åtgärder kommer att inriktas på de viktigaste områdena och hjälpa medlemsstaterna att inrätta, genomföra och övervaka sina nationella One Health-handlingsplaner mot antimikrobiell resistens, som de beslutade att utarbeta vid Världshälsoförsamlingens möte 2015." +7916,en-sv,"Candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy have also made commitments regarding alignment and implementation of EU legislation related to AMR, as have the neighbouring countries to which the European Neighbourhood Policy (ENP) applies or who have an Association Agreement with the EU.","Kandidatländer och potentiella kandidater som omfattas av en föranslutningsstrategi har också åtagit att anpassa sig till och genomföra EU:s lagstiftning om antimikrobiell resistens, liksom länder som deltar i den europeiska grannskapspolitiken eller har ett associeringsavtal med EU." +7917,en-sv,"Geneva, Switzerland; the commitment to have national AMR action plans in place before mid-2017 was confirmed in the Council conclusions on the next steps under a One Health approach to combat antimicrobial resistance.]",Åtagandet om att ha nationella handlingsplaner mot antimikrobiell resistens före mitten av 2017 bekräftades i rådets slutsatser om det fortsatta arbetet inom ramen för en One Health-modell för att bekämpa antimikrobiell resistens.] +7918,en-sv,This should be boosted even further to decrease the use of antimicrobials in those sectors.,Vaccination bör främjas ännu mer så att användningen av antimikrobiella medel på dessa områden kan minskas. +7919,en-sv,"These achievements are now at risk mainly because of the excessive or inappropriate use of antimicrobials, which has led to the increasing emergence and spread of multi-resistant bacteria.","Dessa framsteg riskerar nu att omintetgöras främst på grund av överdriven eller alltför frikostig och felaktig användning av antimikrobiella medel, vilket har lett till ökad uppkomst och spridning av multiresistenta bakterier." +7920,en-sv,"The Commission takes note of existing commitments and collaborative efforts such as the declaration by the pharmaceutical, biotechnology and diagnostics industries on combating AMR.","Kommissionen noterar de befintliga åtagandena och gemensamma insatserna, såsom uttalandet från läkemedelsindustrin, bioteknikindustrin och diagnostikbranschen om att bekämpa antimikrobiell resistens." +7921,en-sv,"Despite all this, incidences of infections resistant to multidrug therapies and last-resort treatments have significantly increased in the EU in recent years.",Trots det har förekomsten av infektioner som är resistenta mot behandlingar med flera läkemedel och mot behandlingar som används som sista utväg ökat markant i EU på senare år. +7922,en-sv,"Similarly, in the diagnostics sector, the development and uptake of novel diagnostics requires new models that take account of the relatively high price of diagnostics compared to the currently low price of antimicrobials.",Även inom diagnostik behövs det vid utveckling och användning av nya diagnosmetoder nya modeller som beaktar den förhållandevis höga kostnaden för diagnosmetoder jämfört med den för närvarande låga prisnivån på antimikrobiella medel. +7923,en-sv,"engage with major global players and strategic countries (e.g. Brazil, China, India), contributing towards achieving objectives of the WHO Global Action Plan on AMR by sharing experiences, advocating best practices and thus stimulating actions outside the EU;","föra diskussioner med viktiga globala aktörer och strategiska länder (t.ex. Brasilien, Kina och Indien) för att bidra till att uppnå målen i WHO:s globala handlingsplan mot antimikrobiell resistens genom att utbyta erfarenheter och främja bästa praxis och på så sätt stimulera till åtgärder utanför EU," +7924,en-sv,"Within the AMR One Health network, its members work towards facilitating mutual learning, sharing innovative ideas, building consensus, comparing progress made in key areas and, where necessary, accelerating national efforts to tackle AMR.","Inom One Health-nätverket arbetar medlemmarna för att underlätta ömsesidigt lärande, utbyta innovativa idéer, uppnå samsyn, jämföra framsteg på nyckelområden och vid behov påskynda nationella insatser för att motverka antimikrobiell resistens." +7925,en-sv,"Antimicrobials: include antibiotics, antivirals, antifungals and antiprotozoals.","Antimikrobiella substanser omfattar antibiotika, antiviraler, antimykotika och medel mot protozoer." +7926,en-sv,"As one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role in promoting its AMR-related standards, measures in food production, and standards on animal welfare, e.g. through its bilateral Free Trade Agreements (FTAs).","EU är en av de största marknaderna för jordbruksprodukter och kan därmed spela en viktig roll genom att främja sina standarder för att motverka antimikrobiell resistens, åtgärder avseende livsmedelsproduktion och standarder om djurskydd, t.ex. genom de bilaterala frihandelsavtalen." +7927,en-sv,"The proposed AMR research strategy covers the full One Health spectrum, addressing human and animal health as well as the role of the environment.",Den föreslagna forskningsstrategin om antimikrobiell resistens täcker hela One Health-spektrumet och omfattar såväl människors och djurs hälsa som miljöns roll. +7928,en-sv,"work towards continued high-level political attention and commitment to AMR action, including in the United Nations forums, the G7 and the G20;","arbeta för fortsatt politisk medvetenhet och åtaganden på hög nivå om åtgärder mot antimikrobiell resistens, även i FN:s forum samt G7 och G20," +7929,en-sv,"However, no single action will, in isolation, provide an adequate solution.",Men det går inte att hitta en bra lösning på problemet enbart genom isolerade insatser. +7930,en-sv,help to address patient safety in hospital environments by supporting good practices in infection prevention and control;,"hjälpa till att hantera patientsäkerheten i sjukhusmiljö genom att tillhandhålla god praxis för förebyggande och bekämpning av infektioner," +7931,en-sv,Many of the EU's domestic AMR policies (e.g. the ban on using antimicrobials as growth promoters in feed for food-producing animals) are already contributing to the achievement of international objectives against AMR.,Många av EU:s interna strategier mot antimikrobiell resistens (t.ex. förbud mot att i tillväxtbefrämjande syfte använda antimikrobiella medel i foder till livsmedelsproducerande djur) bidrar redan till de internationella målen mot antimikrobiell resistens. +7932,en-sv,The Political Declaration of the United Nations General Assembly of 21 September 2016 committed high-level support to the international implementation of the WHO Global Action Plan on AMR.,I sin politiska deklaration från den 21 september 2016 utlovar FN:s generalförsamling stöd på hög nivå för ett internationellt genomförande av WHO:s globala handlingsplan mot antimikrobiell resistens. +7933,en-sv,Such models would need to reflect the long-term benefit of these medicinal products and the societal value of limiting the use of antimicrobials while promoting the use of novel diagnostics.,"Modellerna måste återspegla den långsiktiga nyttan med dessa läkemedel och samhällsnyttan av att begränsa användningen av antimikrobiella medel, samtidigt som utvecklingen av nya diagnosmetoder främjas." +7934,en-sv,Inaction is projected to cause millions of deaths globally: it has been estimated that AMR might cause more deaths than cancer by 2050.,"Om inget görs räknar man med miljontals dödsfall runt om i världen, och till 2050 beräknas antimikrobiell resistens kunna orsaka fler dödsfall än cancer." +7935,en-sv,"assist Member States implement EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in veterinary medicine, including identifying and disseminating good practices;","hjälpa medlemsstaterna att tillämpa EU:s riktlinjer för återhållsam användning av antimikrobiella medel inom veterinärmedicin, inklusive identifiering och spridning av god praxis," +7936,en-sv,This implies properly training of Member States' staff involved in official control activities and keeping them up to date on all aspects of EU legislation related to AMR in order to ensure that controls are carried out uniformly and objectively in all Member States.,Det innebär att den personal från medlemsstaterna som är involverad i offentliga kontroller ska få lämplig utbildning och hållas uppdaterad om EU:s lagstiftning om antimikrobiell resistens så att kontrollerna genomförs enhetligt och objektivt i alla medlemsstater. +7937,en-sv,make increased use of the EU Health Security Committee and the Commission Working Group on AMR in the veterinary and food areas to strengthen coordination and to share information;,"i ökad utsträckning använda EU:s hälsosäkerhetskommitté och kommissionens arbetsgrupp om antimikrobiell resistens på veterinär- och livsmedelsområdet för att stärka samarbetet och utbyta information," +7938,en-sv,intensifying EU efforts worldwide to shape the global agenda on AMR and the related risks in an increasingly interconnected world.,EU ska intensifiera sina insatser på olika håll i världen för att påverka den globala agendan mot antimikrobiell resistens och relaterade risker i en allt mer sammanlänkad värld. +7939,en-sv,promote international regulatory convergence between the EMA and other regulatory agencies such as the US Food and Drug Administration (FDA) and the Japan Pharmaceuticals and Medical Devices Agency (PMDA) on development plans for new promising antimicrobials.,"främja internationell samsyn i regleringsfrågor mellan EMA och andra myndigheter, såsom det amerikanska livsmedelsverket FDA och det japanska läkemedelsverket, när det gäller utvecklingsplaner för nya lovande antimikrobiella substanser." +7940,en-sv,"It provides a framework for continued, more extensive action to reduce the emergence and spread of AMR and to increase the development and availability of new effective antimicrobials inside and outside the EU.","Handlingsplanen tillhandahåller en ram för fortsatta, mer omfattande åtgärder för att minska uppkomst och spridning av antimikrobiell resistens och för att utveckla och tillgängliggöra nya effektiva antimikrobiella medel i och utanför EU." +7941,en-sv,"Other control measures, such as vaccination, could also reduce the occurrence and spread of certain diseases, limiting the need for antimicrobials.","Andra bekämpningsåtgärder, t.ex. vaccination, skulle också kunna minska förekomsten och spridningen av vissa sjukdomar och därmed minska behovet av antimikrobiella medel." +7942,en-sv,"The Commission will continue to bring together all relevant EU scientific agencies - notably the European Food Safety Authority (EFSA), the European Medicines Agency (EMA), and the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) - to jointly take appropriate actions.","Kommissionen kommer även fortsättningsvis att sammanföra alla EU:s relevanta forskningsorgan för att man gemensamt ska kunna vidta lämpliga åtgärder, särskilt Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa), Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA) och Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC)." +7943,en-sv,The action plan will also strategically reinforce the research agenda on AMR and actively promote global action.,Handlingsplanen kommer också att stärka forskningsarbetet rörande antimikrobiell resistens och aktivt främja globala insatser. +7944,en-sv,support research and innovation to promote the use of digital technologies supporting the development of new therapeutics and alternatives.,stödja forskning och innovation för att främja användningen av digital teknik till stöd för utveckling av nya terapier och alternativa lösningar. +7945,en-sv,"Cooperation with industry is also crucial to promote the development of other promising alternatives to antimicrobials and to address reduced availability issues, including antimicrobial withdrawals from the market that may lead to antimicrobial shortages and inadequate replacement treatments.","Det är också mycket viktigt att samarbeta med industrin för att främja utvecklingen av andra lovande alternativ till antimikrobiella substanser och hantera problemen med minskad tillgång, inklusive tillbakadraganden av antimikrobiella medel från marknaden som kan leda till brist på antimikrobiella medel och olämpliga ersättningsbehandlingar." +7946,en-sv,"reinforce technical cooperation with the WHO and its members in key areas of the WHO Global Action Plan on AMR (e.g. the development of monitoring systems under the WHO Global Antimicrobial Resistance Surveillance System (GLASS), awareness-raising, infection prevention and control);","förstärka det tekniska samarbetet med WHO och dess medlemmar på viktiga områden inom WHO:s globala handlingsplan mot antimikrobiell resistens (t.ex. utveckling av övervakningssystem inom ramen för WHO:s globala system för övervakning av antimikrobiell resistens (GLASS), information samt förebyggande och bekämpning av infektioner)," +7947,en-sv,"With AMR on the rise in the EU, it is vital to ensure that lessons learnt from successful strategies are made accessible to all Member States.",I och med att den antimikrobiella resistensen ökar i EU är det mycket viktigt att alla medlemsstater får ta del av erfarenheterna av framgångsrika strategier. +7948,en-sv,"support activities jointly funded by the EU and Member States for infection prevention and control in vulnerable groups, in particular to tackle resistant tuberculosis strains;","stödja verksamhet som finansieras gemensamt av EU och medlemsstaterna för att förebygga och bekämpa infektioner hos sårbara grupper, särskilt när det gäller resistenta tuberkulosstammar," +7949,en-sv,"Further support and assistance to EU Member States to address differences and foster cooperation, more efficient and coordinated research to improve knowledge and develop solutions, and a continued strong EU voice at global level, were also recommended.","Dessutom rekommenderades ytterligare stöd till medlemsstaterna för att minska skillnaderna och stimulera till samarbete, effektivare och mer samordnad forskning för att öka kunskapen och utarbeta lösningar, och man ansåg att EU även fortsättningsvis skulle göra sin röst hörd internationellt." +7950,en-sv,advocate EU standards and measures for tackling AMR in trade agreements and incorporate them into cooperative arrangements in trade agreements;,"främja EU-standarder och EU-åtgärder i handelsavtal för att motverka antimikrobiell resistens och låta dem ingå som samarbetsarrangemang i handelsavtalen," +7951,en-sv,"AMR is a serious challenge, in the EU and globally.",Antimikrobiell resistens är ett allvarligt hot både inom EU och i resten av världen. +7952,en-sv,"Apart from the human suffering caused by that development, AMR also pushes up the cost of treatment and diminishes productivity due to illness.",Utöver det mänskliga lidandet medför antimikrobiell resistens också ökade behandlingskostnader och minskad produktivitet till följd av sjukdom. +7953,en-sv,"For example universal coverage by a pneumococcal vaccine could not only save many of the estimated 800,000 children who die each year of pneumonia, it would also reduce by an estimated 47% the use of antimicrobials, counteracting the development of AMR.",Exempelvis skulle allmän vaccination mot pneumokocker inte bara kunna rädda många av de uppskattningsvis 800 000 barn som dör i lunginflammation varje år. +7954,en-sv,"assess the effectiveness of the implementation of EU legislation on, inter alia, monitoring AMR in food-producing animal populations and food by continuing to carry out regular audits in Member States;","bedöma hur effektivt genomförandet är av EU:s lagstiftning om bl.a. övervakning av antimikrobiell resistens hos livsmedelsproducerande djurpopulationer och i livsmedel, genom fortsatta regelbundna revisioner i medlemsstaterna," +7955,en-sv,analyse the feasibility of setting up a global AMR clinical studies network in collaboration with G7 members;,"analysera om det går att inrätta ett globalt nätverk för kliniska studier om antimikrobiell resistens i samarbete med G7-länderna," +7956,en-sv,promote the uptake of vaccination in humans as a public health measure to prevent infections and subsequent use of antimicrobials;,"främja vaccination som en folkhälsoåtgärd för att förebygga infektioner och efterföljande användning av antimikrobiella medel," +7957,en-sv,There is a major lack of knowledge about the release and spread of resistant organisms in the environment and the threats and risks this poses to human and animal health.,Det råder stor okunskap om utsläpp och spridning av resistenta organismer i miljön och om de hot och risker detta medför för människors och djurs hälsa. +7958,en-sv,"analyse EU regulatory tools and incentives - in particular orphan and paediatric legislation - to use them for novel antimicrobials and innovative alternative medicinal products (e.g. vaccines, antibacterial, antifungal, antiviral agents) that currently do not generate sufficient returns on investment;","analysera EU:s regleringsinstrument och incitament - särskilt lagstiftningen om särläkemedel och pediatriska läkemedel - för att använda dem för att ta fram nya antimikrobiella substanser och innovativa alternativa läkemedel (t.ex. vacciner, antibakteriella medel, antimykotika och antiviraler) där investeringarna för närvarande inte ger tillräckligt hög avkastning," +7959,en-sv,"continue collaborative research with Sub-Saharan Africa in the context of the European and Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) in particular in relation to tuberculosis, HIV/AIDS, malaria and neglected infectious diseases;","fortsätta forskningssamverkan med Afrika söder om Sahara inom ramen för partnerskapet mellan Europa och utvecklingsländerna inom området klinisk prövning, särskilt med avseende på tuberkulos, hiv/aids, malaria och försummade infektionssjukdomar," +7960,en-sv,A number of scientific studies have identified the potential negative impacts of resistant microorganisms or antimicrobials on the environment.,Flera vetenskapliga studier har identifierat de potentiella negativa effekter som resistenta mikroorganismer eller antimikrobiella substanser har på miljön. +7961,en-sv,continue to contribute to reducing AMR in least developed countries through infectious disease programmes such as the Global Alliance for Vaccines and Immunisations (GAVI);,"fortsätta att bidra till att minska den antimikrobiella resistensen i de minst utvecklade länderna genom olika program för att bekämpa infektionssjukdomar, t.ex. Gavialliansen (Global Alliance for Vaccines and Immunisations)," +7962,en-sv,"encourage the uptake of diagnostics in medical and veterinary practice, e.g. through innovation procurement.","uppmuntra användningen av diagnosmetoder inom human- och veterinärmedicin, t.ex. genom innovationsupphandling." +7963,en-sv,"[7: World Bank, 2016, ‘Drug-Resistant Infections: A Threat to Our Economic Future', Washington, DC.][8: http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals]","[7: Drug-Resistant Infections: A Threat to Our Economic Future, 2016, Washington, DC.][8: http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals]" +7964,en-sv,"High-quality research, data and analysis are crucial as a basis for new measures against AMR and to help policymakers improve existing measures.","Forskning, data och analys av hög kvalitet är viktigt som underlag för nya åtgärder mot antimikrobiell resistens och som hjälp för beslutsfattare att förbättra de befintliga åtgärderna." +7965,en-sv,AMR already presents a serious social and economic burden.,Antimikrobiell resistens har redan fått allvarliga samhälleliga och ekonomiska konsekvenser. +7966,en-sv,This will enable Member States to benefit from the most effective support and resources for reducing AMR and preserving the effectiveness of antimicrobials.,Därigenom kan medlemsstaterna lättare få effektivaste stöd och resurser för att minska den antimikrobiella resistensen och bevara de antimikrobiella substansernas effektivet. +7967,en-sv,AMR is a good example of a One Health matter in which human health is connected to that of animals and the environment.,"Antimikrobiell resistens är ett bra exempel på en One Health-fråga, dvs. där människors hälsa är kopplad till djurhälsan och miljön." +7968,en-sv,Such novel diagnostics are in the process of entering the market but more tests are needed to guide a more efficient use of existing antimicrobials in the human and animal health sectors.,"Sådana nya diagnosmetoder är på väg ut på marknaden, men det behövs mer omfattande tester för att få till stånd en effektivare användning av befintliga antimikrobiella medel för människor och djur." +7969,en-sv,"The action plan will thus support the EU and its Member States in delivering innovative, effective and sustainable responses to AMR.","Handlingsplanen kommer således att underlätta för EU och medlemsstaterna att vidta innovativa, effektiva och hållbara åtgärder mot antimikrobiell resistens." +7970,en-sv,boost support for the International Conference on the Harmonisation of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH) and the Veterinary International Conference on the Harmonisation (VICH) on relevant international guidelines/standards/norms related to AMR;,"främja stöd till internationella konferensen om harmonisering av tekniska krav för registrering av humanläkemedel (ICH) och till International Cooperation on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Veterinary Medicinal Products (VICH), som harmoniserar internationella riktlinjer/standarder/normer för att motverka antimikrobiell resistens," +7971,en-sv,review EU implementing legislation on reporting communicable diseases in humans to take into account new scientific developments and data collection needs;,"se över EU:s genomförandelagstiftning om rapportering av smittsamma sjukdomar hos människor, med hänsyn till nya vetenskapliga rön och behovet av datainsamling," +7972,en-sv,develop training programmes on AMR for Member State competent authorities under the Better Training for Safer Food (BTSF) initiative and for health professionals through the ECDC and the EU health programme;,"utarbeta utbildningsprogram om antimikrobiell resistens för medlemsstaternas behöriga myndigheter i anslutning till initiativet Bättre utbildning för säkrare livsmedel samt för vårdpersonal genom ECDC och EU:s folkhälsoprogram," +7973,en-sv,measuring success,mäta hur framgångsrikt arbetet varit +7974,en-sv,"Antimicrobial resistance (AMR): is the ability of microorganisms, such as bacteria, to become increasingly resistant to an antimicrobial to which they were previously susceptible.","Antimikrobiell resistens är mikroorganismers, t.ex. bakteriers, förmåga att utveckla resistens mot antimikrobiella substanser som de tidigare var känsliga för." +7975,en-sv,"Once relevant monitoring and research data become available, risk assessment methodologies should be developed to evaluate the risks to human and animal health.",När relevanta övervaknings- och forskningsdata blir tillgängliga bör metoderna för riskbedömning utvecklas för att utvärdera riskerna för människors och djurs hälsa. +7976,en-sv,"The EU was quick to recognise the importance of tackling AMR, as the 2001 Community strategy against AMR shows.","EU insåg tidigt vikten av att motverka antimikrobiell resistens, vilket framgår av gemenskapsstrategin mot antibiotikaresistens från 2001." +7977,en-sv,"In line with this initiative, regular discussions among stakeholders will encourage them to develop and share their strategies against AMR.",I anslutning till detta kommer regelbundna diskussioner mellan berörda parter att bidra till att de utvecklar och utbyter strategier mot antimikrobiell resistens. +7978,en-sv,"engage with and support collaboration among key stakeholders in the human health, animal health, food, water and environmental sectors to encourage the responsible use of antimicrobials in the healthcare sector and along the food chain, as well as the appropriate handling of waste material;","delta i och stödja samarbetet mellan viktiga berörda parter inom hälso- och sjukvård, djursjukvård, livsmedelssektorn, vattensektorn och miljösektorn för att uppmuntra till ansvarsfull användning av antimikrobiella medel i hälso- och sjukvården och i livsmedelskedjan samt till lämplig hantering av avfall," +7979,en-sv,"AMR also threatens the achievement of several of the United Nations' sustainable development goals, particularly the targets for good health and well-being (goal 3).","På grund av antimikrobiell resistens kan det dessutom bli svårt att uppnå flera av FN:s mål för hållbar utveckling, särskilt mål 3 för god hälsa och välbefinnande." +7980,en-sv,"There is scope for more collaboration and closer ties with these partners to build consensual activities, share experiences and align approaches, for the benefit of all sides.","EU bör samarbeta mer och skapa närmare band till dessa partner för att kunna bedriva verksamhet som det råder samförstånd om, utbyta erfarenheter och anpassa de olika strategierna till varandra, till fromma för alla parter." +7981,en-sv,"Actions against AMR cannot succeed without the sustained involvement of stakeholders, including industry, civil society, academia, and non-governmental experts but also the European Economic and Social Committee (EESC), throughout policy development and implementation.","För att åtgärder mot antimikrobiell resistens ska ha framgång behövs ett kontinuerligt deltagande av de berörda parterna, t.ex. industrin, det civila samhället och den akademiska världen, och fristående experter, men också av Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, under hela utformningen och genomförandet av strategin." +7982,en-sv,seek to co-fund and collaborate with the WHO on activities to help EU Member States develop and implement national One Health action plans against AMR.,sträva efter att samfinansiera projekt och samarbeta med WHO i arbetet med att hjälpa EU:s medlemsstater att utarbeta och genomföra nationella One Health-handlingsplaner mot antimikrobiell resistens. +7983,en-sv,"Agencies' supportive actions will include infection prevention, biosecurity measures and control practices in human healthcare and in animal husbandry, including aquaculture, in order to reduce infections and thus the need for antimicrobials.","Organens stödinsatser kommer att innefatta förebyggande av infektioner, biosäkerhetsåtgärder och kontrollrutiner i hälso- och sjukvården och i djurhållningen, inklusive vattenbruk, för att minska infektionerna och därmed behovet av antimikrobiella substanser." +7984,en-sv,"More research is needed to develop new medicinal products, therapeutics and alternative treatments, as well as innovative anti-infective approaches and products for humans and animals.","Det behövs mer forskning för att utveckla nya läkemedel, terapier och alternativa behandlingar, liksom innovativa infektionshämmande metoder och produkter för människor och djur." +7985,en-sv,support the implementation of national One Health action plans against AMR through joint Commission and the ECDC visits to Member States upon request;,"stödja genomförandet av nationella One Health-handlingsplaner mot antimikrobiell resistens genom att kommissionen och ECDC på begäran gör gemensamma besök i medlemsstaterna," +7986,en-sv,The main cause of AMR is antimicrobial use.,Den främsta orsaken till antimikrobiell resistens är användningen av antimikrobiella medel. +7987,en-sv,"The EU's development policy can play an important role in raising awareness, sharing experiences and supporting capacity building in developing countries in order for them to be better equipped to control infectious diseases and prevent AMR.","EU:s utvecklingspolitik kan spela en viktig roll för ökad medvetenhet, erfarenhetsutbyte och stöd till kapacitetsuppbyggnad i utvecklingsländerna, så att de blir bättre rustade att bekämpa infektionssjukdomar och förebygga antimikrobiell resistens." +7988,en-sv,"The environment is increasingly acknowledged as a contributor to the development and spread of AMR in humans and animals, in particular in high risk areas due to human, animal and manufacturing waste streams, but strong evidence is still required to better inform decision-making in this area.","Miljön erkänns alltmer som en bidragande faktor för utveckling och spridning av antimikrobiell resistens hos människor och djur, särskilt i högriskområden, på grund av avfallsflöden från människor, djur och tillverkning, men det krävs starka belägg för att kunna tillhandahålla beslutsunderlag på detta område." +7989,en-sv,They also have great potential to reduce the incidence of AMR.,De har också stor potential att minska förekomsten av antimikrobiell resistens. +7990,en-sv,"work towards EU implementing and delegated acts under the forthcoming veterinary medicinal products and medicated feed Regulations (once adopted by the European Parliament and the Council), including rules on reserving antimicrobials for human use, drawing up a list of antimicrobials that cannot be used off-label, and methods for data gathering and reporting on the sales and use of antimicrobials;","arbeta för att ta fram genomförandeakter och delegerade akter inom ramen för de kommande förordningarna om veterinärmedicinska läkemedel och foder som innehåller läkemedel (när de har antagits av Europaparlamentet och rådet), inklusive regler om att använda vissa antimikrobiella medel endast för människor, utarbetande av en förteckning över antimikrobiella medel som inte får användas off-label samt metoder för datainsamling och rapportering om försäljning och användning av antimikrobiella medel," +7991,en-sv,"A comprehensive, collaborative and coordinated collection and analysis of data from multiple domains, i.e. a One Health AMR surveillance system, is therefore essential to understand the magnitude of the problem, identify trends, determine how the use of antimicrobials and AMR are linked, evaluate policies and set priorities.","Därför krävs det omfattande, gemensam och samordnad insamling och analys av data från flera områden, dvs. ett One Health-system för övervakning av antimikrobiell resistens, för att förstå vidden av problemet, identifiera trender, ta reda på hur användning av antimikrobiella medel är kopplad till antimikrobiell resistens, utvärdera strategier och fastställa prioriteringar." +7992,en-sv,"In order to deliver long-lasting results and create the necessary impetus, it is important that the EU legislation related to AMR (e.g. rules on AMR monitoring in food-producing animals, on use of veterinary medicinal products and medicated feed) is adequately implemented.",För att få långvariga resultat och ge den drivkraft som behövs är det viktigt att EU:s lagstiftning om antimikrobiell resistens (t.ex. reglerna om övervakning av antimikrobiell resistens hos livsmedelsproducerande djur och om användningen av veterinärmedicinska läkemedel och foder som innehåller läkemedel) genomförs korrekt. +7993,en-sv,support the use of IT solutions in developing tools for diagnosing human and animal infections;,"stödja användningen av it-lösningar för att utveckla verktyg för att diagnosticera infektioner hos människor och djur," +7994,en-sv,"EU achievements include the launch of the New Drugs for Bad Bugs (ND4BB) programme, the world's biggest public-private AMR research partnership, forming part of the Innovative Medicines Initiative (IMI).","EU:s arbete har bl.a. lett till att programmet New Drugs for Bad Bugs har lanserats, världens största offentlig-privata partnerskap för forskning om antimikrobiell resistens och en del av initiativet för innovativa läkemedel." +7995,en-sv,"making the EU a best practice region: as the evaluation of the 2011 action plan highlighted, this will require better evidence, better coordination and surveillance, and better control measures.","Som framgick av utvärderingen av 2011 års handlingsplan kräver detta bättre evidens, bättre samordning och övervakning och bättre kontrollåtgärder." +7996,en-sv,"Used in every-day medicine (e.g. urinary tract infections, surgery and care of premature babies), they are vital to preventing and treating infections in humans and animals.","De är vanliga läkemedel som används ofta (t.ex. mot urinvägsinfektioner, vid kirurgi och vård av för tidigt födda barn) och är mycket viktiga för att förebygga och behandla infektioner hos människor och djur." +7997,en-sv,"The Commission will work in partnerships with Member States and industry, including small and medium-sized enterprises (SMEs) and the IMI, to tackle AMR in bacteria, viruses, fungi and parasites.","Kommissionen kommer att samarbeta med medlemsstaterna och industrin, inklusive små och medelstora företag, och med initiativet för innovativa läkemedel (IMI) för att motverka antimikrobiell resistens i bakterier, virus, svampar och parasiter." +7998,en-sv,"This term is globally recognised, having been widely used in the EU and in the 2016 United Nations Political Declaration on AMR.",Begreppet är allmänt vedertaget och används i EU och i FN:s politiska deklaration om antimikrobiell resistens från 2016. +7999,en-sv,look for synergies with the UN Strategic Approach to International Chemicals Management's work on the emerging policy issue of pharmaceuticals in the environment;,"sträva efter synergieffekter med arbetet inom FN:s strategi för internationell kemikaliehantering (SAICM) för att åtgärda problemet med läkemedel i miljön," +8000,en-sv,The AMR threat to public health and the social and economic burden it entails is even greater in developing countries.,"Antimikrobiell resistens utgör ett ännu större hot mot folkhälsan i utvecklingsländerna, och de sociala och ekonomiska konsekvenserna är också allvarligare." +8001,en-sv,"In the agri-food sector, the links between farming practices, animal health and AMR development and spread need to be further investigated.","I jordbruks- och livsmedelssektorn behöver kopplingen mellan lantbrukspraxis, djurhälsa och utveckling och spridning av antimikrobiell resistens undersökas närmare." +8002,en-sv,"This One Health action plan not only aims to boost research, but also to further incentivise innovation, provide valuable input into science-based policies and legal measures to combat AMR and address knowledge gaps such as the role of AMR in the environment.","Syftet med One Health-handlingsplanen är inte bara att främja forskning, utan också att sporra till innovation, ge ett värdefullt bidrag till vetenskapsbaserade strategier och rättsliga åtgärder för att bekämpa antimikrobiell resistens och täppa till kunskapsluckor om t.ex. den roll som antimikrobiell resistens har i miljön." +8003,en-sv,"However, initiatives need to be broadened, such as extending the One Health approach to include the environment and tackling AMR more comprehensively on the basis of improved data collection, monitoring and surveillance.","Initiativen behöver dock breddas, t.ex. genom att man låter One Health-modellen även omfatta miljön och genom att hantera antimikrobiell resistens mer heltäckande genom bättre datainsamling och övervakning." +8004,en-sv,improve AMR detection in the human health sector by providing EU support for networking collaboration and reference laboratory activities;,"förbättra upptäckt av antimikrobiell resistens inom hälso- och sjukvården genom EU-stöd till nätverkssamarbete och referenslaboratoriernas verksamhet," +8005,en-sv,"Global efforts include the 2016 United Nations Political Declaration on AMR and the 2015 WHO Global Action Plan on AMR, which was subsequently adopted by the World Animal Health Organisation (OIE) and the Food and Agriculture Organization (FAO).","De globala insatser som gjorts omfattar FN:s politiska deklaration om antimikrobiell resistens från 2016 och WHO:s globala handlingsplan mot antimikrobiell resistens från 2015, som antagits av Världsorganisationen för djurhälsa (OIE) och FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO)." +8006,en-sv,"This natural selection process is exacerbated by human factors such as inappropriate use of antimicrobials in human and veterinary medicine, poor hygiene conditions and practices in healthcare settings or in the food chain facilitating the transmission of resistant microorganisms.","Detta naturliga urval förvärras av mänskliga faktorer såsom alltför frikostig och felaktig användning av antimikrobiella medel inom human- och veterinärmedicin samt bristande hygienrutiner inom vården eller i livsmedelskedjan, vilket underlättar spridning av resistenta mikroorganismer." +8007,en-sv,"The availability of new and more coherent surveillance data, research and technologies will inform innovative approaches and improvements in infection prevention and control measures.","Tillgången till nya och mer samstämmiga övervakningsdata, forskning och teknik kommer att leda till innovativa metoder och förbättringar av åtgärderna för att förebygga och bekämpa infektioner." +8008,en-sv,"support research into understanding the epidemiology of AMR, in particular the pathways of transmission between animals and humans, and their impact;","stödja forskning för förståelse av den antimikrobiella resistensens epidemiologi, särskilt spridningsvägarna mellan djur och människor och konsekvenserna av dem," +8009,en-sv,"continue to actively contribute to the normative work of the WHO, the OIE, the FAO, and the Codex Alimentarius on the development of ambitious international frameworks and standards/norms/guidelines/methodologies related to AMR;","fortsätta att aktivt bidra till det normativa arbetet i WHO, OIE, FAO och Codex Alimentarius för att utarbeta långtgående internationella ramar och standarder/normer/riktlinjer/metoder för att motverka antimikrobiell resistens," +8010,en-sv,"explore risk assessment methodologies, with the support of scientific agencies and bodies, and use them to evaluate the risks to human and animal health from the presence of antimicrobials in the environment;","undersöka metoder för riskbedömning, med stöd av vetenskapliga byråer och organ, och använda dem för att utvärdera vilka risker förekomsten av antimikrobiella substanser i miljön medför för människors och djurs hälsa," +8011,en-sv,"support research into the development of new economic models, exploring and analysing incentives to boost the development of new therapeutics, alternatives, vaccines and diagnostics;","stödja forskning för utveckling av nya ekonomiska modeller, genom att undersöka och analysera incitament för att främja utvecklingen av nya terapier, alternativ, vacciner och diagnosmetoder," +8012,en-sv,"Infection prevention, biosecurity measures and control practices are critical in the control of all infectious microorganisms as they reduce the need for antimicrobials and consequently the opportunity for microorganisms to develop and spread resistance.","Förebyggande av infektioner, biosäkerhetsåtgärder och bekämpningsrutiner är av största vikt för att bekämpa smittsamma mikroorganismer, eftersom det minskar behovet av antimikrobiella medel och följaktligen minskar mikroorganismernas möjligheter att utveckla och sprida resistens." +8013,en-sv,"support the development of resilient health systems in partner countries, e.g. by strengthening the knowledge and evidence base, infection prevention and control and the quality and use of antimicrobials.","stödja utveckling av motståndskraftiga hälso- och sjukvårdssystem i partnerländerna, t.ex. genom att stärka kunskapen och det evidensbaserade underlaget, öka förebyggande och bekämpning av infektioner och förbättra kvaliteten på och användningen av antimikrobiella medel." +8014,en-sv,Health Technology Assessment (HTA) methods to evaluate the added value of such new technologies and economic analysis to understand the costs and benefits of different investments to fight AMR are needed to provide an evidence base for the uptake of interventions in the healthcare system and services.,"Det behövs både utvärderingar av medicinska metoder (HTA) för att utvärdera mervärdet av sådan ny teknik och ekonomiska analyser för att förstå kostnader och fördelar med olika investeringar för att bekämpa antimikrobiell resistens, för att man ska få ett evidensbaserat underlag för insatser inom hälso- och sjukvård." +8015,en-sv,"develop, with the support of the OECD, a model aimed at helping Member States to assess the economic burden of AMR imposes on people and to estimate the cost-effectiveness of their national policies to reduce it.",med stöd av OECD utarbeta en modell som ska hjälpa medlemsstaterna att bedöma den ekonomiska börda som antimikrobiell resistens medför för befolkningen och att uppskatta kostnadseffektiviteten hos de nationella strategierna för att minska antimikrobiell resistens. +8016,en-sv,"continue to promote animal husbandry, including aquaculture and livestock farming systems, and feeding regimes which support good animal health and welfare to reduce antimicrobial consumption.","fortsätta att främja sådan djurhållning, inklusive vattenbruks- och uppfödningssystem, och utfodring som gynnar god djurhälsa och djurskydd, för att minska förbrukningen av antimikrobiella medel." +8017,en-sv,"define, with the support of the ECDC, the EMA and the EFSA, a limited number of key outcome indicators for AMR and antimicrobial consumption to measure the EU's and Member States' progress in the fight against AMR;","med stöd av ECDC, EMA och Efsa fastställa ett begränsat antal viktiga resultatindikatorer för antimikrobiell resistens och förbrukningen av antimikrobiella medel för att mäta EU:s och medlemsstaternas framsteg i arbetet mot antimikrobiell resistens," +8018,en-sv,Promote the prudent use of antimicrobials,Främja återhållsam användning av antimikrobiella medel +8019,en-sv,This is a major cause for the inappropriate use of antimicrobials in humans and animals.,Detta är den viktigaste orsaken till alltför frikostig och felaktig användning av antimikrobiella medel hos människor och djur. +8020,en-sv,"The involvement of HTA bodies in AMR-related discussions could raise their awareness on AMR when assessing the added value of new antimicrobials and alternatives, diagnostics or a combination thereof.","Om HTA-organ deltar i diskussionerna om antimikrobiell resistens skulle det kunna leda till att de i högre grad beaktar problemet med resistens när de bedömer mervärdet av nya antimikrobiella substanser och alternativ, diagnosmetoder eller en kombination av dem." +8021,en-sv,advise Member States on the possibility to use the Structural Reform Support Service (SRSS) funding to Member States for designing and implementing policies against AMR.,ge medlemsstaterna rådgivning om möjligheten att få medel från stödtjänsten för strukturreformer för att utforma och genomföra strategier mot antimikrobiell resistens. +8022,en-sv,"For example, the release of antimicrobials into the environment through human, animal and manufacturing waste streams should be assessed and new technologies developed to enable efficient and rapid degradation of antimicrobials in wastewater treatment plants, organic waste streams or the environment.","Man bör t.ex. göra en utvärdering av utsläppen av antimikrobiella medel i miljön genom avfallsflöden från människor, djur och tillverkning och utveckla ny teknik för att möjliggöra effektiv och snabb nedbrytning av antimikrobiella substanser i avloppsvatten från reningsverk, flöden av organiskt avfall eller miljön." +8023,en-sv,"By tailoring the treatment to the nature of the infectious pathogen and its resistance pattern, diagnostics help reduce the unnecessary use of antimicrobials in humans and animals.",Att med hjälp av diagnosmetoder anpassa behandlingen till den smittsamma patogenen och dess resistensmönster bidrar till att minska onödig användning av antimikrobiella medel för människor och djur. +8024,en-sv,"The indicators will also help Member States to set measurable goals to reduce infections by key antimicrobial resistant microorganisms in humans and food-producing animals, to improve the appropriateness of the use of antimicrobials in the human and veterinary sectors and to combat AMR in all sectors.","Indikatorerna kommer också att underlätta för medlemsstaterna att ställa upp mätbara mål för att minska de infektioner hos människor och livsmedelsproducerande djur som orsakas av viktiga mikroorganismer som är resistenta mot antimikrobiella substanser, att förbättra användningen av antimikrobiella medel för människor och djur och att bekämpa antimikrobiell resistens på alla områden." +8025,en-sv,"Within the EU, the situation across Member States with regard to AMR varies greatly.",Situationen i de olika medlemsstaterna varierar kraftigt när det gäller antimikrobiell resistens. +8026,en-sv,Only a multidisciplinary effort can provide an adequate response.,Det krävs en tvärvetenskaplig insats för att hantera problemet. +8027,en-sv,Better coordination and implementation of EU rules to tackle AMR,Bättre samordning och genomförande av EU-reglerna för att motverka antimikrobiell resistens +8028,en-sv,"EU actions will focus on the areas with the highest added value for Member States, e.g. promoting the prudent use of antimicrobials, enhancing cross-sectorial work, improving infection prevention and consolidating surveillance of AMR and antimicrobial consumption.","EU-åtgärderna kommer att inriktas på de områden där mervärdet för medlemsstaterna är störst, t.ex. genom att främja en återhållsam användning av antimikrobiella medel, öka det sektorsövergripande arbetet, förbättra förebyggandet av infektioner och konsolidera övervakningen av antimikrobiell resistens och användning av antimikrobiella medel." +8029,en-sv,"Novel, rapid and reliable diagnostics are crucial for differentiating between bacterial and viral infections and identifying AMR, so that the most appropriate treatment can be given in a timely manner.","Det behövs nya, snabba och tillförlitliga diagnosmetoder för att skilja mellan bakteriella och virala infektioner och för att identifiera antimikrobiell resistens, så att man snabbt kan ge den lämpligaste behandlingen." +8030,en-sv,"More research is also needed to advance the repurposing of old antimicrobials, improving their activity and to develop new combination therapies, including those to treat multidrug resistant tuberculosis (MDR-TB).","Det behövs också mer forskning för att hitta nya användningsområden för gamla antimikrobiella substanser genom att förbättra deras aktivitet och utveckla nya kombinationsbehandlingar, även för att behandla multiresistent tuberkulos." +8031,en-sv,support the development of technologies that enable efficient and rapid degradation of antimicrobials in wastewater and the environment and reduce the spread of AMR,stödja utveckling av teknik som möjliggör effektiv och snabb nedbrytning av antimikrobiella substanser i avloppsvatten och i miljön samt minska spridningen av antimikrobiell resistens. +8032,en-sv,"This includes patterns of antimicrobial use, occurrence of resistance, and the extent to which effective national policies to deal with AMR have been implemented.","Det handlar om användningsmönster, förekomst av resistens och i vilken utsträckning man har genomfört effektiva nationella strategier f��r att motverka antimikrobiell resistens." +8033,en-sv,68th World Health Assembly: WHA resolution 68.7.,"[21: WHO, 68th World Health Assembly: WHA resolution 68.7, 2015, Genève, Schweiz." +8034,en-sv,More must be done to raise awareness and education about AMR.,Mer måste göras för att öka medvetenheten och förbättra utbildningen om antimikrobiell resistens. +8035,en-sv,"support EU candidate countries, potential candidate countries and neighbouring countries to which the ENP applies in the alignment with, and capacity building for the implementation of EU legislation related to AMR and EU standards;","stödja kandidatländer, potentiella kandidatländer och länder som deltar i den europeiska grannskapspolitiken med anpassningen till, och kapacitetsuppbyggnaden för genomförandet av, EU:s lagstiftning om antimikrobiell resistens och EU:s standarder," +8036,en-sv,"increase the evidence base for understanding the societal costs and benefits of different strategies for fighting AMR, including understanding factors that influence the uptake of interventions such as novel diagnostics or preventive measures;","öka det evidensbaserade underlaget för att förstå vilka kostnader och fördelar de olika strategierna för att bekämpa antimikrobiell resistens har för samhället, även för att förstå vilka faktorer som påverkar användningen av nya diagnosmetoder eller förebyggande åtgärder," +8037,en-sv,"support research into the development of new tools for early (real-time) detection of resistant pathogens in humans and animals, taking account of advances in IT solutions;","stödja forskning för utveckling av nya verktyg för tidig detektion (i realtid) av resistenta patogener hos människor och djur med beaktande av nya it-lösningar," +8038,en-sv,A stronger partnership against AMR and better availability of antimicrobials,Starkare partnerskap mot antimikrobiell resistens och bättre tillgång till antimikrobiella substanser +8039,en-sv,"[24: Commission Decision 2002/253/EC of 19 March 2002 laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council, OJ L 86, 3.4.2002, p.","[24: Kommissionens beslut 2002/253/EG av den 19 mars 2002 om fastställande av falldefinitioner för rapportering av smittsamma sjukdomar till gemenskapsnätverket enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG (EGT L 86, 3.4.2002, s." +8040,en-sv,Improve the coordination of Member States' One Health responses to AMR,Förbättra samordningen av medlemsstaternas One Health-åtgärder mot antimikrobiell resistens +8041,en-sv,This new One Health action plan against AMR is motivated by the need for the EU to play a leading role in the fight against AMR and to add value to Member States' actions.,Anledningen till denna nya One Health-handlingsplan är att EU måste vara ledande i kampen mot antimikrobiell resistens och att medlemsstaternas åtgärder måste ges ett mervärde. +8042,en-sv,The appropriate and prudent use of antimicrobials is essential to limiting the emergence of AMR in human healthcare and in animal husbandry.,Det är mycket viktigt med en lämplig och återhållsam användning av antimikrobiella medel för att begränsa uppkomsten av antimikrobiell resistens inom hälso- och sjukvård och djurhållning. +8043,en-sv,Develop novel diagnostics,Utveckla nya diagnosmetoder +8044,en-sv,"EU-level communication initiatives should support Member States in improving public and professional understanding of AMR, promote prudent use and support more informed clinical decision-making and judicious prescribing.","Informationsinitiativ bör genomföras på EU-nivå för att stödja medlemsstaternas arbete med att förbättra allmänhetens och professionella aktörers förståelse av antimikrobiell resistens, främja återhållsam användning och stödja mer välgrundade kliniska beslut och omdömesgill förskrivning." +8045,en-sv,"The feasibility and implementation of monitoring programmes need to be further studied, including the development of harmonised monitoring of antimicrobials and microorganisms resistant against antimicrobials in the environment.","Det behövs ytterligare undersökningar om genomförbarheten och genomförandet av övervakningsprogram, inklusive harmoniserad övervakning av antimikrobiella substanser och av mikroorganismer som är resistenta mot antimikrobiella substanser i miljön." +8046,en-sv,The need for EU action against antimicrobial resistance (AMR),Behovet av åtgärder på EU-nivå mot antimikrobiell resistens +8047,en-sv,[9: COM (2001) 333 final][10: COM (2011) 748],][10: KOM(2011) 748.] +8048,en-sv,"This policy was reinforced with the 2011 Commission action plan, notable for its One Health approach, addressing AMR in both humans and animals.","Strategin förstärktes genom kommissionens handlingsplan från 2011, med One Health-modellen, för att motverka antimikrobiell resistens hos både människor och djur." +8049,en-sv,"support research into the development and assessment of interventions that prevent the development and spread of AMR in different settings such as hospitals, communities and animal husbandry;","stödja forskning för utveckling och bedömning av åtgärder som förebygger utveckling och spridning av antimikrobiell resistens i olika miljöer, t.ex. på sjukhus, ute i samhället och inom djurhållning," +8050,en-sv,"High levels of AMR in bacteria linked to numerous common infections (e.g. urinary tract infections, pneumonia, tuberculosis and gonorrhoea) have been observed in all WHO regions.","I alla WHO-regioner har man konstaterat höga nivåer av antimikrobiell resistens i bakterier i samband med flera vanliga infektioner (t.ex. urinvägsinfektioner, lunginflammation, tuberkulos och gonorré)." +8051,en-sv,"Boosting research, development and innovation on AMR","Främja forskning, utveckling och innovation när det gäller antimikrobiell resistens" +8052,en-sv,"work with stakeholders to ensure the availability of human and veterinary antimicrobials and continued access to established products; provide incentives to increase the uptake of diagnostics, antimicrobial alternatives and vaccines;","tillsammans med berörda parter se till att det finns antimikrobiella humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel och fortsatt tillgång till etablerade produkter, ge incitament till att öka användningen av diagnosmetoder, antimikrobiella alternativ och vacciner," +8053,en-sv,reinforce the role of the Scientific Committee on Health and Environmental Risks (SCHER) in providing the expertise on environment-related AMR issues.,stärka vetenskapliga kommittén för hälso- och miljörisker i dess roll som expertinstans för miljörelaterade problem med antimikrobiell resistens. +8054,en-sv,This could include linking concessions made to EU trading partners with compliance with specific EU AMR policy objectives.,Det kan innebära eftergifter till EU:s handelspartner mot att de uppfyller vissa mål i EU:s strategi mot antimikrobiell resistens. +8055,en-sv,"make available regular information on AMR in the context of the AMR One Health network, which gives an overview of the AMR epidemiological situation at Member State and EU level;","tillgängliggöra regelbunden information om antimikrobiell resistens inom ramen för One Health-nätverket mot antimikrobiell resistens, som ger en överblick över den epidemiologiska situationen när det gäller antimikrobiell resistens i medlemsstaterna och i EU," +8056,en-sv,"provide evidence-based data, with the support of the ECDC, the EMA and the EFSA, on possible links between the consumption of antimicrobial agents and the occurrence of antimicrobial resistance in humans and food-producing animals;","med stöd av ECDC, EMA och Efsa tillhandahålla evidensbaserade data om eventuella kopplingar mellan förbrukningen av antimikrobiella medel och förekomsten av antimikrobiell resistens hos människor och livsmedelsproducerande djur," +8057,en-sv,New economic models need to be developed to incentivise antimicrobial discovery and development while reconciling these incentives with responsible use.,"Man måste utveckla nya ekonomiska modeller för att sporra till upptäckt och utveckling av antimikrobiella substanser, men det måste paras med ansvarsfull användning." +8058,en-sv,"[36: Commission Delegated Regulation (EU) 2016/161 of 2 October 2015 supplementing Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council by laying down detailed rules for the safety features appearing on the packaging of medicinal products for human use, OJ L 32, 9 February 2016, p.","[36: Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 av den 2 oktober 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG genom fastställande av närmare bestämmelser om de säkerhetsdetaljer som anges på förpackningar för humanläkemedel (EUT L 32, 9.2.2016, s." +8059,en-sv,The systematic inclusion of AMR-related provisions is now a current practice for the Commission in all new FTAs.,Numera är det kommissionens praxis att bestämmelser om antimikrobiell resistens systematiskt ska ingå i alla frihandelsavtal. +8060,en-sv,"It takes into account the priorities set out in the WHO Global Action Plan on AMR, the JPIAMR and national action plans.","Den beaktar prioriteringarna i WHO:s globala handlingsplan mot antimikrobiell resistens, det gemensamma programplaneringsinitiativet om antimikrobiell resistens och de nationella handlingsplanerna." +8061,en-sv,develop EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in human medicine;,"utarbeta riktlinjer för en återhållsam användning av antimikrobiella medel inom humanmedicin," +8062,en-sv,Strengthen infection prevention and control measures,Öka förebyggande och bekämpning av infektioner +8063,en-sv,The EU has also set up the Joint Programming Initiative on AMR (JPIAMR) which aims to better coordinate and align worldwide AMR research efforts.,"EU har också inrättat ett gemensamt programplaneringsinitiativ om antimikrobiell resistens, som ska leda till bättre samordning och sammankoppling globalt av forskningen om antimikrobiell resistens." +8064,en-sv,launch a joint action to support collaborative activities and policy development by Member States to tackle AMR and healthcare-associated infections;,"inleda en gemensam åtgärd för att stödja medlemsstaternas samarbete och strategiutveckling för att motverka antimikrobiell resistens och vårdrelaterade infektioner," +8065,en-sv,"[22: Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law'), OJ L 84, 31.3.2016, p.1.]","[22: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (""djurhälsolag"") ( EUT L 84, 31.3.2016, s." +8066,en-sv,"review EU implementing legislation on monitoring AMR in zoonotic and commensal bacteria in farm animals and food, to take into account new scientific developments and data collection needs;","se över EU:s genomförandelagstiftning om övervakning av antimikrobiell resistens hos zoonotiska och kommensala bakterier hos husdjur och i livsmedel, med hänsyn till nya vetenskapliga rön och behovet av datainsamling," +8067,en-sv,"The development of IT solutions for such operations has great potential to improve surveillance, prescription practices, self-management of health, care solutions, and awareness of AMR.","Utvecklingen av it-lösningar för detta har stor potential att förbättra övervakning, förskrivningsrutiner, egenvård, vårdlösningar och medvetenhet om antimikrobiell resistens." +8068,en-sv,There are great benefits to be gained from further coordination between the European research agenda and its global counterparts.,Stora vinster kan nås genom ökad samordning mellan forskningsarbetet i EU och den forskning som bedrivs internationellt. +8069,en-sv,"support SMEs in their R&D efforts towards innovative and/or alternative therapeutic approaches for the treatment or prevention of bacterial infections, together with the EMA;","tillsammans med EMA stödja små och medelstora företag i deras forsknings- och utvecklingsarbete för att få fram innovativa och/eller alternativa terapier för behandling eller förebyggande av bakterieinfektioner," +8070,en-sv,support increasing the knowledge base concerning the barriers that influence the wider use of vaccination in medical and veterinary practice.,stödja en förbättring av kunskapsbasen avseende hindren mot mer utbredd vaccination av människor och djur. +8071,en-sv,support research into the development of new antimicrobials and alternative products for humans and animals as well as the repurposing of old antimicrobials or the development of new combination therapies;,"stödja forskning för utveckling av nya antimikrobiella substanser och alternativa produkter för människor och djur samt forskning om nya användningsområden för gamla antimikrobiella substanser och utveckling av nya kombinationsbehandlingar," +8072,en-sv,facilitate sharing of antimicrobial research data among relevant stakeholders to guide future antimicrobial medicinal product discovery and development;,"underlätta utbyte av forskningsdata mellan relevanta berörda parter till hjälp för arbetet med att upptäcka och utveckla nya antimikrobiella läkemedel," +8073,en-sv,"[32: Directive 2013/39/EU of the European Parliament and of the Council of 12 August 2013 amending Directives 2000/60/EC and 2008/105/EC as regards priority substances in the field of water policy, OJ L 226, 24.8.2013, p. 1]","[32: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/39/EU av den 12 augusti 2013 om ändring av direktiven 2000/60/EG och 2008/105/EG vad gäller prioriterade ämnen på vattenpolitikens område (EUT L 226, 24.8.2013, s." +8074,en-sv,support research into the development of new diagnostic tools in particular on-site tests in humans and animals to guide practitioners regarding the use of antimicrobials;,"stödja forskning för utveckling av nya diagnosverktyg, särskilt test på platsen av människor och djur som vägledning för förskrivare när det gäller användningen av antimikrobiella medel," +8075,en-sv,"Previously deadly diseases have become routine ailments, requiring little more than a brief treatment.",Sjukdomar som tidigare ledde till döden har avdramatiserats och kan oftast botas med en kort behandling. +8076,en-sv,"[26: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision 2119/98/EC, OJ L 293, 5.11.2013, p.1]","[26: Europaparlamentets och rådets beslut nr 1082/2013/EU av den 22 oktober 2013 om allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa och om upphävande av beslut nr 2119/98/EG (EUT L 293, 5.11.2013, s." +8077,en-sv,"support research into new eHealth solutions to improve prescription practices, self-management of health, care solutions, and improve awareness of AMR.","stödja forskning för nya e-hälsolösningar för bättre f��rskrivningsrutiner, egenvård, vårdlösningar och medvetenhet om antimikrobiell resistens." +8078,en-sv,support research into and the development of new tools for monitoring antimicrobials and microorganisms resistant against antimicrobials in the environment;,"stödja forskning för att utveckla nya verktyg för övervakning av antimikrobiella substanser och mikroorganismer som är resistenta mot antimikrobiella substanser i miljön," +8079,en-sv,The spread of AMR has also contributed to the declining effectiveness of existing antimicrobials.,Spridningen av antimikrobiell resistens har också bidragit till att befintliga antimikrobiella substanser inte är lika effektiva som förr. +8080,en-sv,"A stronger, more interconnected and more globally oriented AMR research environment is needed.",Det behövs en starkare och mer sammanlänkad forskningsmiljö med större internationell inriktning i arbetet mot antimikrobiell resistens. +8081,en-sv,"Research, development (R&D) and innovation can provide novel solutions and tools to prevent and treat infectious diseases, improve diagnosis and control the spread of AMR.","Forskning, utveckling och innovation kan ge nya lösningar och verktyg för att förebygga och behandla infektionssjukdomar, förbättra diagnosmetoderna och motverka spridning av antimikrobiell resistens." +8082,en-sv,"support partner countries' policy initiatives on AMR, where appropriate, through international cooperation and development instruments (e.g.","vid behov fall stödja partnerländernas strategiska initiativ mot antimikrobiell resistens, genom internationellt samarbete och utvecklingsinstrument (t.ex. programmet Globala allmänna nyttigheter och utmaningar samt Europeiska utvecklingsfonden)," +8083,en-sv,"Greater efforts are needed to better understand the epidemiology, emergence, prevalence and burden of infectious diseases, to further investigate how resistance develops and spreads, to improve early detection; and to better understand AMR-related challenges in the European healthcare, animal husbandry and food production sectors.","Det behöver göras mer för att öka förståelsen av infektionssjukdomars epidemiologi, uppkomst, prevalens och följder, för att närmare undersöka hur resistens utvecklas och sprids så att man kan förbättra tidig detektion." +8084,en-sv,"[28: Commission Implementing Decision 2013/652/EU of 12 November 2013 on the monitoring and reporting of antimicrobial resistance in zoonotic and commensal bacteria, OJ L 303, 14.11.2013, p.","[28: Kommissionens genomförandebeslut 2013/652/EU av den 12 november 2013 om övervakning och rapportering av antimikrobiell resistens hos zoonotiska och kommensala bakterier (EUT L 303, 14.11.2013, s." +8085,en-sv,"boosting research, development and innovation by closing current knowledge gaps, providing novel solutions and tools to prevent and treat infectious diseases, and improving diagnosis in order to control the spread of AMR;","Forskning, utveckling och innovation ska främjas genom att man täpper till de befintliga kunskapsluckorna, tillhandahåller nya lösningar och verktyg för att förebygga och behandla infektionssjukdomar och förbättrar diagnosmetoderna för att motverka spridning av antimikrobiell resistens." +8086,en-sv,"[23: Commission Implementing Decision 2013/652/EU of 12 November 2013 on the monitoring and reporting of antimicrobial resistance in zoonotic and commensal bacteria, OJ L 303, 14.11.2013, p.","[23: Kommissionens genomförandebeslut 2013/652/EU av den 12 november 2013 om övervakning och rapportering av antimikrobiell resistens hos zoonotiska och kommensala bakterier (EUT L 303, 14.11.2013, s." +8087,en-sv,Strengthen One Health surveillance and reporting of AMR and antimicrobial use,Stärkt övervakning och rapportering ur ett One Health-perspektiv av antimikrobiell resistens och av användningen av antimikrobiella medel +8088,en-sv,support the establishment of a virtual research institute under JPIAMR;,"stödja inrättandet av ett virtuellt forskningsinstitut inom ramen för det gemensamma programplaneringsinitiativet om antimikrobiell resistens," +8089,en-sv,assist in the development of AMR strategies in the areas of food safety and animal health through regional training workshops on AMR organised under the BTSF World initiative;,"bistå vid utvecklingen av strategier mot antimikrobiell resistens på områdena för livsmedelssäkerhet och djurhälsa genom regional utbildning om antimikrobiell resistens inom ramen för initiativet ""Bättre utbildning för säkrare livsmedel""," +8090,en-sv,discuss the availability of veterinary antimicrobials to tackle AMR in the Veterinary Pharmaceutical Committee.,i Veterinary Pharmaceutical Committee diskutera tillgången på antimikrobiella veterinärmedicinska läkemedel för att motverka antimikrobiell resistens. +8091,en-sv,support research into knowledge gaps on the release of resistant microorganisms and antimicrobials into the environment and their spread;,"stödja forskning inom kunskapsluckorna om utsläpp och spridning av resistenta mikroorganismer och antimikrobiella substanser i miljön," +8092,en-sv,State of play,Lägesrapport +8093,en-sv,"Only sustained ambition, continued commitment and concerted action can turn the tide and diminish this global threat.","För att vända trenden och minska det globala hotet krävs det kontinuerliga strävanden, konstant engagemang och samordnade åtgärder." +8094,en-sv,"[33: Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, OJ L 327, 22.12.2000, p. 1][34: https://ipchem.jrc.ec.europa.eu/RDSIdiscovery/ipchem/index.html ]","[33: Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 327, 22.12.2000, s." +8095,en-sv,Better evidence and awareness of the challenges of AMR,Bättre evidens och ökad medvetenhet om problemen med antimikrobiell resistens +8096,en-sv,Close knowledge gaps on AMR in the environment and on how to prevent transmission,Täppa till kunskapsluckorna om antimikrobiell resistens i miljön och förebygga spridning +8097,en-sv,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2015.,Kommissionen: Kommissionen är den enda institutionen som utnyttjade denna möjlighet under 2015. +8098,en-sv,Assistance to Member States: 7,Bistånd till medlemsstaterna 7 +8099,en-sv,Security and prevention: 8,Säkerhet och förebyggande åtgärder: 8 +8100,en-sv,This allowance is used exclusively in the areas of security and prevention (61 members of staff).,Denna ersättning används enbart inom områdena säkerhet och förebyggande åtgärder (61 anställda). +8101,en-sv,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (48 and 41 persons respectively in 2015).",Kommissionen: Inom kommissionen har JRC (på grund av arbetsuppgifternas natur) och GD HR (avdelningen för säkerhet och förebyggande åtgärder) det största behovet av att organisera arbetet på detta sätt (48 respektive 41 personer 2015). +8102,en-sv,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2014.",I kommissionens övriga generaldirektorat är situationen relativt stabil jämfört med 2014. +8103,en-sv,Information and communication technology (ICT): 19,Informations- och kommunikationsteknik (IKT): 19 +8104,en-sv,Court of Justice[2: New budgetary expenditure following the establishment of a standby service at the Court of Justice in November 2014.],Domstolen[2: Ny budgetutgift till följd av att en tjänstgöringsberedskap infördes vid domstolen i november 2014.] +8105,en-sv,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2015.,Denna rapport bygger på de senaste helårssiffror som fanns tillgängliga vid utarbetandet av rapporten och avser år 2015. +8106,en-sv,"13 402.23 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","13 402,23 timmar avseende arbetets natur (t.ex. hantering av frätande ämnen)." +8107,en-sv,This service was established in November 2014 at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.,Denna tjänstgöringsberedskap infördes i november 2014 inom Generaldirektoratet för infrastruktur i syfte att övervaka tekniska installationer och utföra säkerhetsrelaterade uppgifter. +8108,en-sv,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (firefighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Anledningarna till tjänstgöringsberedskapen var - liksom föregående år - i allmänhet kopplade till säkerhets- och skyddsrelaterade tjänster (brandskydd, strålningsmätning, strålskydd etc.)." +8109,en-sv,"119 093.01 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","119 093,01 timmar avseende arbetsplatsen (t.ex. hög ljudnivå, farliga utrymmen)." +8110,en-sv,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team. ]","[1: Beredskapsgruppen ansvarar för tjänstgöringsberedskapen vid Olaf 24 timmar om dygnet 7 dagar i veckan via 0,33 AD/0,33 AST-SC/0,33 TG I (totalt = 1 mottagare). ]" +8111,en-sv,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2015.,I följande tabeller anges det antal ersättningar som varje institution beviljat under 2015: +8112,en-sv,"In 2015, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",Under 2015 fördelades det totala antalet arbetstimmar under svåra förhållanden enligt följande: +8113,en-sv,"70 686.21 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","70 686,21 timmar avseende personlig skyddsutrustning (t.ex. användning av obekväma skyddskläder)." +8114,en-sv,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.88 in 2015).","Varje poäng motsvarar 0,032 % av grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1, löneklass 1 (= 0,88 euro under 2015)." +8115,en-sv,"This allowance is mainly used in the field of security and, to a lesser extent, in the telephone service/reception domain.",Ersättningen används till största delen inom säkerhetsområdet och till en mindre del inom telefonväxel/reception. +8116,en-sv,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 6 394 289.11 in 2015 (EUR 5 594 969.65 in 2014).,"Sammantaget för samtliga EU-institutioner betalades 6 394 289,11euro ut för de tre ersättningarna år 2014 (5 594 969,65 euro år 2014)" +8117,en-sv,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2015 figures):,Fyra olika nivåer för den månatliga ersättningen är fastställda enligt följande (2015 års belopp): +8118,en-sv,A total of 11 allowances were paid in 2015.,Elva ersättningar utbetalades 2015. +8119,en-sv,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Institution JRC Indirekta åtgärder Tekniska installationer Säkerhet IKT Gusp/GSFP MS 24/7 Totalt +8120,en-sv,The European Parliament does not have standby duty and only pays allowances for shift work.,Europaparlamentet har inte någon tjänstgöringsberedskap och betalar endast ersättning för skiftarbete. +8121,en-sv,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 887.52.","Ersättningsnivå 4: 24 timmar per dygn, 7 dagar per vecka: 887,52 €." +8122,en-sv,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, with rate 4 (aroundtheclock service) being used mainly in the security services.","Alla fyra ersättningsnivåerna (typ av ersättning) tillämpas inom kommissionen, varav ersättningsnivå 4 (skiftarbete) huvudsakligen används inom säkerhetsavdelningarna." +8123,en-sv,The sharp rise referred to concerns mainly the security services.,Den kraftiga ökning som noteras sker inom säkerhetsavdelningarna. +8124,en-sv,coord.,Kriser/ +8125,en-sv,In 2015 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 37 persons in the following types of services:,I övriga generaldirektorat (under driftsbudgeten) utfördes skiftarbete av 37 personer inom följande områden under 2015: +8126,en-sv,"DG COMM also established a shift work arrangement in 2015 involving 18 persons responsible for preparing press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","I synnerhet inrättade DG COMM skiftarbete för 18 personer under 2015 för att göra pressammanfattningar åt ordföranden, kollegiet och talespersontjänsten." +8127,en-sv,Institution AD SC/AST CA Total,Institution AD AST/SC CA Totalt +8128,en-sv,"The standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","Tjänstgöringsberedskap är huvudsakligen knuten till säkerhet, tekniska installationer, IT-tjänster samt stöd till medlemsstaterna." +8129,en-sv,"Around 49 % (188) are employed at one of the Research Centres, which is a slight decrease compared to 2014 on account of the reorganisation of the call service at the Geel Centre.","Cirka 49 % (188 personer) är anställda vid ett av forskningscentrumen, vilket innebär en smärre minskning jämfört med 2014." +8130,en-sv,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,Skiftarbetet består endera av ett tvåskiftsarrangemang (ersättningsnivå 1) eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (ersättningsnivå 4). +8131,en-sv,Commission 22 20 8 76 126,Kommissionen 22 20 8 76 126 +8132,en-sv,"In 2015, standby duty was performed exclusively at home.",Beredskapstjänstgöringen utfördes enbart i bostaden under 2015. +8133,en-sv,"on the use made in 2015 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","om institutionernas användning under 2015 av rådets förordning nr 495/77, senast ändrad genom förordning nr 1945/2006 (om tjänstgöringsberedskap), förordning nr 858/2004 (om svåra arbetsförhållanden) och förordning nr 300/76, senast ändrad genom förordning nr 1873/2006 (om skiftarbete)" +8134,en-sv,"EEAS: In 2015, the EEAS paid 37 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","Utrikestjänsten: År 2015 betalade Europeiska utrikestjänsten 37 ersättningar som användes inom området informations- och kommunikationsteknik (IKT), säkerhet och Gusp/GSFP." +8135,en-sv,Parliament 2 697 070.72 0 0 2 697 070.72,"Parlamentet 2 697 070,72 0 0 2 697 070,72" +8136,en-sv,"In 2015, the Commission paid allowances for standby duty to 385 members of its staff.",Kommissionen betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap till 385 anställda under 2015. +8137,en-sv,Parliament 275 158 0 70 503,Parlamentet 275 158 0 70 503 +8138,en-sv,Council: The number of individuals paid shift-work allowances in the Council stands at 61 for 2015.,Rådet: I rådet uppgår antalet mottagare av ersättning för skiftarbete till 61 under 2015. +8139,en-sv,Court of Auditors 104 085.48 15 198.89 0 119 284.37,"Revisionsrätten 104 085,48 15 198,89 0 119 284,37" +8140,en-sv,"EEAS: In 2015, the EEAS paid allowances for standby services at home to 20 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","Utrikestjänsten: Utrikestjänsten betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 20 anställda under 2015, för följande tre arbetsuppgifter: Säkerhetstjänst, stöd för Gusp/GSFP samt avdelningen för informations- och kommunikationsteknik (IKT)." +8141,en-sv,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","vid en avdelning som ger stöd till verksamhet inom gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp)/europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (ESFP) eller till nöd- och krissamordningsarrangemang, eller" +8142,en-sv,Parliament 0 41 443 13 6 0 503,Parlamentet 0 41 443 13 6 0 503 +8143,en-sv,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 595.40;","Ersättningsnivå 2: arbete i två skift, inklusive nätter, veckoslut och helgdagar: 595,40 €;" +8144,en-sv,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 651.00;","Ersättningsnivå 3: 24 timmar per dygn, med undantag för veckoslut och helgdagar: 651,00 €;" +8145,en-sv,"The legal bases for this allowance are Article 56c of the Staff Regulations and Council Regulation No 858/2004 of 29 April 2004, which replaced Council Regulation No 1799/72.","Den rättsliga grunden för denna ersättning är artikel 56c i tjänsteföreskrifterna och rådets förordning (EG, Euratom) nr 858/2004 av 29 april 2004, som ersatte rådets förordning (EEG) nr 1799/72." +8146,en-sv,"Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","Skiftarbetet består av ett tvåskiftsarrangemang (ersättningsnivå 1), ett tvåskiftsarrangemang, som inbegriper nätter, veckoslut och helgdagar (ersättningsnivå 2), eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (ersättningsnivå 4)." +8147,en-sv,Total 440 0 38 478,Totalt 440 0 38 478 +8148,en-sv,Parliament 0 0 0 483 20 0 0 0 503,Parlamentet 0 0 0 483 20 0 0 0 503 +8149,en-sv,Council: The Council paid allowances for standby services to 47 members of its staff in 2015.,Rådet: Rådet betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap till 47 anställda under 2015. +8150,en-sv,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 394.48;","Ersättningsnivå 1: arbete i två skift, med undantag för veckoslut och helgdagar: 394,48 euro." +8151,en-sv,Council 391 455.84 156 580.15 0 548 035.99,"Rådet 391 455,84 156 580,15 0 548 035,99" +8152,en-sv,Council 47 0 0 47,Rådet 47 0 0 47 +8153,en-sv,Council 0 0 0 15 25 7 0 47,Rådet 0 0 0 15 25 7 0 47 +8154,en-sv,Commission 11 80 18 14 3 0 126,Kommissionen 11 80 18 14 3 0 126 +8155,en-sv,Commission 347 0 38 385,Kommissionen 347 0 38 385 +8156,en-sv,Commission 93.33 234.33 42.33 4 9 2 385,"Kommissionen 93,33 234,33 42,33 4 9 2 385" +8157,en-sv,"In 2015, 503 allowances were granted for shift work at the European Parliament - a considerable increase on 2014.",Antalet utbetalda ersättningar för skiftarbete i Europaparlamentet ökade kraftigt under 2015 jämfört med 2014 och uppgår till 503. +8158,en-sv,Council 3 42 2 0 0 0 47,Rådet 3 42 2 0 0 0 47 +8159,en-sv,Council 36 0 0 25 61,Rådet 36 0 0 25 61 +8160,en-sv,Commission 48 7 19 49 0 0 3 0 126,Kommissionen 48 7 19 49 0 0 3 0 126 +8161,en-sv,Total 11 217 472 29 9 0 738,Totalt 11 217 472 29 9 0 738 +8162,en-sv,Total 363 178 6 189 738,Totalt 363 178 6 189 738 +8163,en-sv,EEAS 214 409.82 62 634.26 0 277 044.08,"Utrikestjänsten 214 409,82 62 634,26 0 277 044,08" +8164,en-sv,- of which JRC: 273 698.59 545 662.52 557 836.14 1 377 197.25,"- varav JRC 273 698,59 545 662,52 557 836,14 1 377 197,25" +8165,en-sv,EEAS 28 0 0 9 37,Utrikestjänsten 28 0 0 9 37 +8166,en-sv,Commission 188 0 58 36 70 0 33 385,Kommissionen 188 0 58 36 70 0 33 385 +8167,en-sv,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to eight members of its staff in 2015.,Revisionsrätten: Revisionsrätten betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 8 anställda under 2015. +8168,en-sv,Total 113.33 296.33 53.33 4 9 2 478,"Totalt 113,33 296,33 53,33 4 9 2 478" +8169,en-sv,- of which JRC: 37 156 19 0 0 6 218,- varav JRC 37 156 19 0 0 6 218 +8170,en-sv,Total 188 0 71 68 105 13 33 478,Totalt 188 0 71 68 105 13 33 478 +8171,en-sv,Commission 829 677.01 1 323 459.23 581 696.58 2 734 832.82,"Kommissionen 829 677,01 1 323 459,23 581 696,58 2 734 832,82" +8172,en-sv,Total 48 7 33 616 22 9 3 0 738,Totalt 48 7 33 616 22 9 3 0 738 +8173,en-sv,EEAS 0 0 14 14 0 9 0 0 37,Utrikestjänsten 0 0 14 14 0 9 0 0 37 +8174,en-sv,- of which JRC: 0 20 8 20 48,- varav JRC 0 20 8 20 48 +8175,en-sv,Commission 37 161 29 0 0 6 233,Kommissionen 37 161 29 0 0 6 233 +8176,en-sv,- of which JRC: 47 119 19 1 2 0 188,- varav JRC 47 119 19 1 2 0 188 +8177,en-sv,"Court of Justice: In 2015, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 18 members of its staff.",Domstolen: Domstolen betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 18 anställda under 2015. +8178,en-sv,Total 4 236 698.87 1 575 893.66 581 696.58 6 394 289.11,"Totalt 4 236 698,87 1 575 893,66 581 696,58 6 394 289,11" +8179,en-sv,Institution JRC Crisis/emerg.,Institution JRC Samordn. +8180,en-sv,- of which JRC: 151 0 37 188,- varav JRC 151 0 37 188 +8181,en-sv,Total 37 161 29 0 0 6 233,Totalt 37 161 29 0 0 6 233 +8182,en-sv,Court of Justice 18 0 0 18,Domstolen 18 0 0 18 +8183,en-sv,Council 0 60 0 1 0 0 61,Rådet 0 60 0 1 0 0 61 +8184,en-sv,- of which JRC: 188 0 0 0 0 0 0 188,- varav JRC 188 0 0 0 0 0 0 188 +8185,en-sv,Court of Justice 7 10 1 0 0 0 18,Domstolen 7 10 1 0 0 0 18 +8186,en-sv,Council 0 0 0 61 0 0 0 0 61,Rådet 0 0 0 61 0 0 0 0 61 +8187,en-sv,- of which JRC: 9 33 6 0 0 0 48,- varav JRC 9 33 6 0 0 0 48 +8188,en-sv,Court of Justice 0 0 13 5 0 0 0 18,Domstolen 0 0 13 5 0 0 0 18 +8189,en-sv,Court of Auditors 8 0 0 8,Revisionsrätten 8 0 0 8 +8190,en-sv,EEAS 0 0 0 4 10 6 0 20,Utrikestjänsten 0 0 0 4 10 6 0 20 +8191,en-sv,EEAS 20 0 0 20,Utrikestjänsten 20 0 0 20 +8192,en-sv,Court of Auditors 0 0 0 9 2 0 0 0 11,Revisionsrätten 0 0 0 9 2 0 0 0 11 +8193,en-sv,- of which JRC: 48 0 0 0 0 0 0 0 48,- varav JRC 48 0 0 0 0 0 0 0 48 +8194,en-sv,EEAS 10 10 0 0 0 0 20,Utrikestjänsten 10 10 0 0 0 0 20 +8195,en-sv,EEAS 0 36 0 1 0 0 36,Utrikestjänsten 0 36 0 1 0 0 36 +8196,en-sv,Debate in some Member States is ongoing. ],Debatten i vissa medlemsstater pågår för närvarande. ] +8197,en-sv,Three initiatives have been successful in reaching the million signature threshold:,Tre initiativ har varit framgångsrika och nått tröskeln på en miljon underskrifter: +8198,en-sv,"Water is a public good, not a commodity!","Vatten är en samhällsnytta, inte en handelsvara!" +8199,en-sv,In 2014 and 2015 five others adopted new legislation.,Under 2014 och 2015 antog fem andra medlemsstater ny lagstiftning. +8200,en-sv,[78: The Commission is following developments in this field.,[78: Kommissionen följer med utvecklingen på detta område. +8201,en-sv,[41: The tool will be made available in all official languages.,[41: Verktyget kommer att göras tillgängligt på samtliga officiella språk. +8202,en-sv,[89: Water and sanitation are a human right!,[89: Vattenförsörjning och sanitet är en mänsklig rättighet! +8203,en-sv,"However, they are referred to in this section as they all facilitate the exercise of free movement rights.]","De nämns dock i detta avsnitt, eftersom de alla underlättar utövandet av rätten till fri rörlighet.]" +8204,en-sv,"The Commission supports equal treatment of the Roma, the largest ethnic minority in the EU.","Kommissionen stöder likabehandling av romer, som är den största etniska minoriteten i EU." +8205,en-sv,This interpretation was confirmed in NA.,Denna tolkning har bekräftats i målet NA. +8206,en-sv,The case concerned the use of German before the civil courts in the Italian Province of Bolzano.],Målet gällde användning av tyska vid civila domstolar i den italienska provinsen Bolzano.] +8207,en-sv,Facilitating the free circulation of public documents,Att underlätta den fria rörligheten för offentliga handlingar +8208,en-sv,The Court has interpreted the right to free movement in a number of recent judgments.,Domstolen har tolkat rätten till fri rörlighet i ett flertal domar under den senaste tiden. +8209,en-sv,By the end of 2013 the Commission had closed infringement proceedings against four Member States.,I slutet av 2013 hade kommissionen avslutat överträdelseförfaranden mot fyra medlemsstater. +8210,en-sv,[24: SOLVIT is a service provided by national administrations throughout the EU and the EEA.,[24: Solvit är en tjänst som tillhandahålls av nationella förvaltningar i hela EU och EES. +8211,en-sv,"In each of the three years, the majority of complaints concerned an alleged lack of transparency.",Under denna tidsperiod på tre år har de flesta klagomålen varje år berört en påstådd brist på insyn. +8212,en-sv,The Regulation was adopted in 2010 in the context of enhanced cooperation by 14 Member States.,Förordningen antogs 2010 inom ramen för ett fördjupat samarbete mellan fjorton medlemsstater. +8213,en-sv,Proceedings are ongoing against four Member States.,Mot fyra medlemsstater pågår förfaranden fortfarande. +8214,en-sv,Union citizenship is additional to and does not replace national citizenship.,Unionsmedborgarskapet ska komplettera och inte ersätta det nationella medborgarskapet. +8215,en-sv,"In three cases, proceedings were closed after the Member States provided satisfactory clarifications on the existing legal framework or adopted new legislation.","I tre fall avslutades förfarandet efter det att medlemsstaterna lämnade tillfredsställande klargöranden om den befintliga rättsliga ramen, eller antog ny lagstiftning." +8216,en-sv,Developments in the field of consular protection,Utvecklingen på området för konsulärt skydd +8217,en-sv,Commission action,Kommissionens insatser +8218,en-sv,[79: Greece.,[79: Grekland. +8219,en-sv,"The proposed revisions are expected to reduce costs, result in more efficient proceedings subject to clearer rules.",De föreslagna ändringarna förväntas minska kostnaderna och leda till effektivare förfaranden baserade på tydligare regler. +8220,en-sv,Making the life of crossborder families easier,Att göra livet lättare för gränsöverskridande familjer +8221,en-sv,the ‘One of us' initiative calls for the EU to end the financing of research involving the destruction of human embryos.,"Initiativet ""One of us"" uppmanar EU att stoppa finansiering av forskning som omfattar destruktion av mänskliga embryon." +8222,en-sv,the ‘Stop vivisection' initiative calls for legislation to abolish testing on animals.,"Initiativet ""Stop vivisection"" efterlyser lagstiftning för att avskaffa djurförsök." +8223,en-sv,National administrations will also be able to add information they consider relevant concerning their national rules. ],De nationella myndigheterna kommer också att kunna föra in sådana uppgifter om sina nationella regler som de anser vara relevanta. ] +8224,en-sv,It acknowledges that there is scope to improve the tool so as to make it more user-friendly and accessible to citizens.,Kommissionen konstaterar att det finns utrymme att förbättra verktyget för att göra det mer användarvänligt och tillgängligt för allmänheten. +8225,en-sv,Most citizens view this right as one of the main benefits of EU membership.,De flesta medborgare anser att denna rätt är en av de största fördelarna med EU-medlemskapet. +8226,en-sv,Developments in the field of voting rights and action taken by the Commission,Utvecklingen i fråga om rösträtt och åtgärder som vidtagits av kommissionen +8227,en-sv,"][86: This provision is implemented all Union institutions, bodies, offices or agencies, as relevant to their work. ]","][86: Denna bestämmelse ska tillämpas av alla unionens institutioner, organ eller byråer i den mån detta är relevant för deras arbete.]" +8228,en-sv,Right to address the European Ombudsman,Rätten att vända sig till Europeiska ombudsmannen +8229,en-sv,"Problems range from contractual disputes to violations of fundamental rights, lack of transparency in decision-making and refusal of access to documents.","Problemen varierar från avtalstvister till kränkningar av de grundläggande rättigheterna, brist på insyn i beslutsprocesser och nekad tillgång till handlingar." +8230,en-sv,An absolute majority of Europeans across all EU Member States think that free movement of people within the EU brings overall benefits to the economy of their country.,En absolut majoritet av européerna i alla medlemsstater i EU anser att fri rörlighet för personer inom EU ger fördelar för ekonomin totalt sett i deras respektive länder. +8231,en-sv,The aim of this section is to promote the use of mediation.,Syftet med innehållet på denna flik är att främja användningen av medling. +8232,en-sv,Lithuania joined as from 2014 and Greece as from 2015.,Litauen började tillämpa förordningen från och med 2014 och Grekland från och med 2015. +8233,en-sv,"After that period, the host Member State may withdraw such benefits, without individual examination.","Efter denna period får den mottagande medlemsstaten återkalla sådana förmåner, utan en individuell bedömning." +8234,en-sv,5.3.1 Support for Member States and citizens,5.3.1 Stöd till medlemsstaterna och allmänheten +8235,en-sv,Member States have until 1 May 2018 to transpose the Directive.,Medlemsstaterna ska införliva direktivet före den 1 maj 2018. +8236,en-sv,][34: Thereby fulfilling the conditions set out in the Free Movement Directive.],][34: Därmed uppfylls de villkor som anges i direktivet om fri rörlighet.] +8237,en-sv,Making the exercise of free movement rights more effective for workers,Att göra utövandet av rätten till fri rörlighet mer effektivt för arbetstagare +8238,en-sv,"From 2013 to 2015, SOLVIT handled 979 cases on free movement of persons.",Från 2013 till 2015 hanterade Solvit 979 ärenden gällande fri rörlighet för personer. +8239,en-sv,"On matrimonial and parental responsibility matters, the Commission adopted in 2014 an evaluation report on the application of the so-called Brussels IIa Regulation, after almost 10 years of application.","Vad gäller frågor om äktenskapsmål och föräldraansvar antog kommissionen 2014 en utvärderingsrapport om tillämpningen av den s.k. Bryssel IIa-förordningen, efter att den tillämpats i nästan tio års tid." +8240,en-sv,This eighth report presented pursuant to Article 25 TFEU covers the period from 1 January 2013 to 30 June 2016.,Denna åttonde rapport lades fram i enlighet med artikel 25 i EUF-fördraget och omfattar perioden från den 1 januari 2013 till den 30 juni 2016. +8241,en-sv,"On 3 June 2015, the Commission adopted a Communication in which it committed itself to taking various steps towards phasing out animal testing.",Den 3 juni 2015 antog kommissionen ett meddelande där den åtog sig att vidta olika åtgärder för att fasa ut djurförsök. +8242,en-sv,The Platform was launched on 27 May 2016.,Detta forum lanserades den 27 maj 2016. +8243,en-sv,On 11 November 2015 the Parliament proposed a legislative initiative to integrate the ‘lead candidates' (Spitzenkandidaten) system into EU electoral law.,Den 11 november 2015 föreslog parlamentet ett lagstiftningsinitiativ för att integrera systemet med toppkandidater (Spitzenkandidaten) i vallagen i EU. +8244,en-sv,"Since Regulation 211/2011 entered into force, 36 initiatives have been launched on a variety of issues and an estimated six million statements of support have been collected by the organisers.","Efter att förordning (EU) 211/2011 trädde i kraft, har 36 initiativ lanserats inom en rad olika områden och cirka sex miljoner stödförklaringar har samlats in av organisatörerna." +8245,en-sv,"It identified and raised a number of issues, the vast majority of which Member States clarified or solved by amending their laws, or committing themselves to doing so.","Kommissionen identifierade och tog upp ett antal frågor, varav de flesta förtydligades eller löstes genom att medlemsstaterna ändrade sina lagar eller åtog sig att göra detta." +8246,en-sv,"the ‘Right2Water' initiative calls for legislation upholding human beings' right to water and sanitation, and promoting the provision of water and sanitation as essential public services for all.","Initiativet ""Right2Water"" kräver lagstiftning som dels försvarar människors rätt till vatten och sanitära anläggningar, dels främjar tillhandahållandet av vatten och avlopp som grundläggande offentliga tjänster för alla." +8247,en-sv,"Every EU citizen is entitled to write to any of the institutions, bodies, offices or agencies in one of the EU's official languages and receive an answer in the same language.","Varje EU-medborgare har rätt att skriva till någon av institutionerna, organen eller byråerna på något av EU:s officiella språk och få ett svar på samma språk." +8248,en-sv,"Inquiries looked into how the European Citizens' Initiative functions (2013), transparency in the Transatlantic Trade and Investment Partnership negotiations (2014) and transparency in trilogues (2015) etc.","I undersökningarna studerades hur europeiska medborgarinitiativet fungerar (2013), huruvida det föreligger insyn i förhandlingarna om det Transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar (2014) och huruvida det föreligger öppenhet vid trepartsmöten (2015) osv." +8249,en-sv,"As a consequence, these citizens cannot participate in any national elections, whether in their home country or their Member State of residence.","Följaktligen kan dessa medborgare inte delta i nationella val, varken i sina hemländer eller i den medlemsstat där de är bosatta." +8250,en-sv,"][74: Article 17(7) TEU provides for the Parliament to elect the Commission President on the basis of a proposal by the European Council, which must take into account the results of the European elections.]","][74: Enligt artikel 17.7 i EU-fördraget ska parlamentet välja kommissionens ordförande på grundval av ett förslag från Europeiska rådet, varvid hänsyn måste tas till resultaten av valen till Europaparlamentet.]" +8251,en-sv,Europeans who live in another EU country or simply want to benefit from a right or comply with an obligation in another EU country may need to present a public document.,Européer som bor i ett annat EU-land eller helt enkelt vill dra fördel av en rättighet eller följa någon skyldighet i ett annat EU-land kan behöva lägga fram en offentlig handling. +8252,en-sv,"In 2013 following a Commission initiative, the Council adopted a recommendation on effective Roma integration measures in the Member States.",Till följd av ett initiativ från kommissionen antog rådet år 2013 en rekommendation om effektiva åtgärder för integrering av romer i medlemsstaterna. +8253,en-sv,In May 2015 the Commission reported on the implementation of the Directive on Gender Equality as regards access to goods and services.,I maj 2015 rapporterade kommissionen om genomförandet av direktivet om jämställdhet när det gäller tillgång till varor och tjänster. +8254,en-sv,"The ‘five actions' are designed to help Member States apply EU laws and tools to exploit their full potential, including by means of the full use of EU structural and investment funds.","De fem åtgärderna är avsedda att hjälpa medlemsstaterna att tillämpa EU:s lagstiftning och verktyg så att medlemsstaterna kan utnyttja sin fulla potential, vilket även inbegriper ett fullt utnyttjande av EU:s struktur- och investeringsfonder." +8255,en-sv,It called on European political parties to nominate candidates for the position of Commission President.,Kommissionen uppmanade de europeiska politiska partierna att nominera kandidater till tjänsten som kommissionens ordförande. +8256,en-sv,"The Ombudsman's office helped over 63300 citizens in the three-year period, by opening inquiries, answering requests for information or giving advice in its interactive online guide.","Ombudsmannens kontor hjälpte över 633 00 medborgare under denna treårsperiod, genom att inleda undersökningar, besvara förfrågningar om information eller ge råd i ombudsmannens interaktiva handledning på nätet." +8257,en-sv,The Report on the 2014 European Parliament elections highlighted that the direct link between the results of the elections and the choice of Commission President helped enhance the democratic legitimacy of the new Commission.,I rapport om valet till Europaparlamentet 2014 betonades att den direkta kopplingen mellan valresultaten och valet av kommissionens ordförande bidrog till att stärka den demokratiska legitimiteten för den nya kommissionen. +8258,en-sv,[51: Not all the actions covered by this section constitute application of the provisions of Part II of the TFEU.,[51: Alla åtgärder som ingår i detta avsnitt handlar inte om tillämpningen av bestämmelserna i andra delen av EUF-fördraget. +8259,en-sv,6.3.1 Promoting the ‘lead candidates' system for the Commission Presidency and addressing the consequences of disenfranchisement,6.3.1 Att främja systemet med toppkandidaterna för ordförandeposten i kommissionen och hantera konsekvenserna av förlorad rösträtt +8260,en-sv,National SOLVIT centres take on board citizens' complaints and cooperate via an online database to help citizens solve their problems out of court and free of charge.,De nationella Solvit-centrumen tar sig an klagomål från medborgarna och samarbetar genom en online-databas för att hjälpa medborgarna att lösa sina problem kostnadsfritt utanför domstol. +8261,en-sv,"On the basis of a Commission proposal, a European Platform was established to tackle undeclared work in its various forms and falsely declared work associated with undeclared work, including bogus self-employment.","På grundval av ett förslag från kommissionen inrättades ett europeiskt forum för att bekämpa problemet med odeklarerat arbete i dess olika former och falskdeklarerat arbete i samband med odeklarerat arbete, inklusive falska egenföretagare." +8262,en-sv,The Commission remains in dialogue with them to ensure that outstanding concerns are properly addressed.,Kommissionen fortsätter sin dialog med dem för att säkerställa att olösta problem hanteras på vederbörligt sätt. +8263,en-sv,"In a March 2014 Communication, the Commission committed itself to taking a series of measures in response to the organisers' requests;",I meddelandet från mars 2014 åtog sig kommissionen att vidta en rad åtgärder som svar på förfrågningar från organisatörerna. +8264,en-sv,"Mobile EU citizens who encounter instances of incorrect application of EU law can get help from SOLVIT, which has been established to react quickly and find solutions at national level.","Rörliga EU-medborgare som upptäcker fall där unionsrätten tillämpats på felaktigt sätt kan få hjälp av Solvit, som har inrättats för att reagera snabbt och finna lösningar på nationell nivå." +8265,en-sv,[2: The annual reports on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union include updates on progress with respect to Union citizenship rights.,[2: De årliga rapporterna om tillämpningen av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna omfattar information om utvecklingen när det gäller rättigheter kopplade till unionsmedborgarskapet. +8266,en-sv,"In the reporting period, the Ombudsman's office registered 6 506 complaints and opened 953 cases.",Under referensperioden registrerade ombudsmannens kontor 6 506 klagomål och inledde 953 utredningar. +8267,en-sv,"The most common issues attracting petitions were in the field of justice and fundamental rights, including Union citizenship and free movement, followed by issues relating to the environment and the internal market.","De vanligaste frågorna som gav upphov till framställningar gällde det rättsliga området och de grundläggande rättigheterna, inklusive unionsmedborgarskapet och fri rörlighet, följt av frågor som rör miljön och den inre marknaden." +8268,en-sv,"On 28 May 2014, the Commission adopted a Communication explaining that it did not intend to submit a legislative proposal, on the grounds that the existing EU legal framework was considered adequate; and","Den 28 maj 2014 antog kommissionen ett meddelande där kommissionen förklarar att den inte hade för avsikt att lägga fram ett lagstiftningsförslag, med motiveringen att det befintliga EU-regelverket ansågs vara tillräckligt." +8269,en-sv,"It also aims to improve accessibility to comprehensive, up-to-date information at national and EU-level on the rights of mobile workers.","Direktivet syftar också till att förbättra tillgången till omfattande, aktuell information på nationell nivå och EU-nivå om rättigheter för rörliga arbetstagare." +8270,en-sv,"The Directive on the enforcement of the posting of workers Directive has provided for new and strengthened instruments to fight and sanction circumvention of rules, fraud and abuses.",I direktivet om tillämpningen av utstationeringsdirektivet föreskrivs nya och förstärkta instrument för att bekämpa och bestraffa bedrägeri och missbruk samt kringgående av regler. +8271,en-sv,"It requires Member States to ensure that one or more bodies at national level is responsible for advising and providing support and assistance to EU migrant workers, including jobseekers, with the enforcement of their rights.","Där föreskrivs att medlemsstaterna ska se till att ett eller flera organ på nationell nivå ansvarar för att ge rådgivning och tillhandahålla stöd och bistånd till migrerande arbetstagare inklusive arbetssökande inom EU, i syfte att säkerställa deras rättigheter." +8272,en-sv,"Its activities may include the development of shared definitions and common concepts, exchange of evidence-based good practices, mutual learning, staff exchange and joint inspections on cross-border level.","Verksamheten i detta forum kan omfatta utarbetande av gemensamma definitioner och gemensamma metoder, utbyte av evidensbaserad bästa praxis, ömsesidigt lärande, personalutbyte och gemensamma inspektioner på gränsöverskridande nivå." +8273,en-sv,"In April 2014, a Directive to improve enforcement of workers' rights was adopted following a proposal made by the Commission in April 2013.",I april 2014 antogs ett direktiv för att förbättra efterlevnaden av arbetstagarnas rättigheter efter ett förslag från kommissionen i april 2013. +8274,en-sv,5.3.3 Other Commission actions or intiatives to facilitate the exercise of free movement rights,5.3.3 Andra åtgärder eller initiativ från kommissionens sida för att underlätta utövandet av rätten till fri rörlighet +8275,en-sv,The Commission continues to monitor implementation of free movement rules and works with the Member States concerned to tackle outstanding issues.,Kommissionen fortsätter att övervaka tillämpningen av reglerna om fri rörlighet och samarbetar med de berörda medlemsstaterna för att lösa de kvarstående frågorna. +8276,en-sv,"Following a proposal by the Commission, a new EURES Regulation was adopted in April 2016.",På förslag av kommissionen antogs en ny Eures-förordning i april 2016. +8277,en-sv,A ‘petitions web portal' has been available since 2014 to enable the user-friendly online submission of petitions.,En webbportal för framställningar har varit tillgänglig sedan 2014 för att göra det möjligt att lämna in framställningar på nätet på ett användarvänligt sätt. +8278,en-sv,"Therefore, the Commission considers that Member States should use their prerogative of awarding citizenship in a spirit of sincere cooperation, as the Treaties require.",Därför anser kommissionen att medlemsstaterna bör utnyttja sin företrädesrätt till beviljande av medborgarskap i en anda av lojalt samarbete enligt vad som krävs i fördragen. +8279,en-sv,Member States can also extend the competence of these bodies for all EU citizens exercising their right to free movement.,Medlemsstaterna kan också utöka dessa organs befogenheter till att ansvara för alla EU-medborgare som utövar sin rätt till fri rörlighet. +8280,en-sv,[50: See also the annual report on the application of the EU Charter of Fundamental Rights.],[50: Se även den årliga rapporten om tillämpningen av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.] +8281,en-sv,"It aims to give workers and employers easy access to all European job vacancies and applications/CVs online (EURES portal), clear information on where and how to find jobs in other EU countries, and minimum support services for jobs seeking.","Syftet med denna förordning är att ge arbetstagare och arbetsgivare enkel tillgång till alla lediga platser och platsansökningar/meritförteckningar på nätet (i Eures-portalen), tydlig information om när och hur man kan hitta arbete i andra EU-länder, och ett minimum av stödtjänster för att söka arbete." +8282,en-sv,"In the first half of 2016, the EP Committee on Petitions received 779 petitions.",Under första halvåret 2016 mottogs 779 framställningar av Europaparlamentets utskott för framställningar. +8283,en-sv,The Commission continued actively to ensure the effective transposition of free movement rights by all Member States.,Kommissionen fortsatte aktivt att säkerställa att rätten till fri rörlighet införlivas effektivt i lagstiftningen i samtliga medlemsstater. +8284,en-sv,][28: Article 7(1)b of Directive 2004/38/EC on the right of the citizens of the Union and their family members to move freely and reside freely within the territory of the Member States (the Free Movement Directive).],][28: Artikel 7.1 b i direktiv 2004/38/EG om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (direktivet om fri rörlighet).] +8285,en-sv,"However, the Directive requires Member States to show a certain degree of financial solidarity, particularly in case of temporary difficulties, and therefore not to deny automatically social assistance benefits to EU citizens who encounter temporary difficulties while legally residing in another Member State.","Enligt direktivet ska emellertid medlemsstaterna visa en viss grad av ekonomisk solidaritet, särskilt i fråga om tillfälliga svårigheter, och därför inte automatiskt förneka sociala förmåner till EU-medborgare som råkar ut för tillfälliga svårigheter medan de lagligt uppehåller sig i en annan medlemsstat." +8286,en-sv,The host Member State must take into account all the circumstances of the individual case to assess whether the inactive EU citizen has become an unreasonable burden on its social assistance system.,Den mottagande medlemsstaten måste beakta alla omständigheter i enskilda fall för att bedöma huruvida EU-medborgare som är inaktiva har blivit en orimlig börda för dess sociala biståndssystem. +8287,en-sv,"To ensure that non-national EU citizens can found or become members of political parties in the host Member State, the Commission continued its infringement proceedings against seven Member States which did not allow this.",För att säkerställa att utländska EU-medborgare kan finansiera eller bli medlemmar av politiska partier i den mottagande medlemsstaten fortsatte kommissionen med sitt överträdelseförfarande mot sju medlemsstater som inte tillät detta. +8288,en-sv,In 2014 Belgium adopted a new law amending its Civil Code in response to points raised by the Commission.,Under 2014 antog Belgien en ny lag om ändring av landets civillagstiftning som en reaktion på frågor som tagits upp av kommissionen. +8289,en-sv,][3: Judgments of the Court of Justice of the European Union issued since 30 June 2016 will be considered in the next Report under Article 25 TFEU.],][3: Domarna som har meddelats sedan den 30 juni 2016 i Europeiska unionens domstol ska beaktas vid nästa rapport enligt artikel 25 i EUF-fördraget.] +8290,en-sv,"However, the notion of disability in the Employment Equality Directive must be interpreted as meaning that the obesity of a worker constitutes a ‘disability' where it entails a limitation resulting in particular from long-term physical, mental or psychological impairments which in interaction with various barriers may hinder the full and effective participation of the person concerned in professional life on an equal basis with other workers.","Däremot ska begreppet funktionshinder i direktivet om likabehandling i arbetslivet tolkas så att en arbetstagares fetma utgör ett ""funktionshinder"" om fetman medför en begränsning till följd av bland annat varaktiga fysiska, psykiska eller mentala skador, vilka i samspel med olika hinder kan motverka den berördes fulla och verkliga deltagande i arbetslivet på lika villkor som andra arbetstagare." +8291,en-sv,"In 2015, the EP Committee on Petitions received 1400 petitions, down from 2714 in 2014 and 2891 in 2013.","Under 2015 mottogs 1 400 framställningar av Europaparlamentets utskott för framställningar, vilket var en minskning jämfört med 2 714 framställningar under 2014 och 2 891 framställningar under 2013." +8292,en-sv,The Commission carried out a review of the application of the Regulation and on 31 March 2015 adopted a report which concluded that the ECI is fully operational.,"Kommissionen har gjort en översyn av tillämpningen av förordningen, och den 31 mars 2015 antog kommissionen en rapport som fann att registret för EU:s medborgarinitiativ är fullt fungerande." +8293,en-sv,Article 18 TFEU prohibits discrimination on grounds of nationality within the scope of application of the Treaties.,I artikel 18 i EUF-fördraget förbjuds all diskriminering på grund av nationalitet inom fördragens tillämpningsområde. +8294,en-sv,The Commission developed several tools to inform citizens and national authorities about free movement rights and how to apply them correctly.,Kommissionen har utarbetat flera verktyg för att informera medborgarna och de nationella myndigheterna om rätten till fri rörlighet och hur man tillämpar dessa rättigheter på ett korrekt sätt. +8295,en-sv,][5: This provision is without prejudice to special provisions in the Treaties.],][5: Denna bestämmelse påverkar inte tillämpningen av särskilda bestämmelser i fördragen.] +8296,en-sv,"Combating discrimination on the basis of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation (Article 19 TFEU)","Att bekämpa diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning (artikel 19 i EUF-fördraget)" +8297,en-sv,"To rebut this presumption, the football club, as an employer, was not required to prove it had recruited persons with a particular sexual orientation, since this would interfere with the right to privacy, but could refer, for example, to equality provisions regarding its recruitment policy, or to having clearly distanced itself from the statement.","För att motbevisa detta antagande, behövde fotbollsklubben i egenskap av arbetsgivare inte bevisa att den hade anställt personer med en särskild sexuell läggning, eftersom detta skulle påverka rätten till integritet, men kunde däremot hänvisa exempelvis till bestämmelserna om jämställdhet i sin rekryteringsprocess, eller till att klubben klart hade tagit avstånd från detta uttalande." +8298,en-sv,Most Member States operate schemes allowing investors who are non-EU nationals to reside in their territory.,De flesta medlemsstaterna har system som möjliggör för investerare som är icke-EU-medborgare att bo inom deras territorium. +8299,en-sv,5.3.2 Issues relating to the application of free movement rights,5.3.2 Frågor som gäller tillämpningen av rätten till fri rörlighet +8300,en-sv,"While it is for each Member State to lay down conditions for the acquisition and loss of nationality, with due regard to Union law, granting the nationality of a Member State also entails granting EU citizenship and the rights that go with it, which can be exercised throughout the Union.","Medan det är upp till varje medlemsstat att fastställa villkor för förvärvande och förlust av medborgarskap, med vederbörlig hänsyn till unionsrätten, innebär beviljande av medborgarskap i en medlemsstat också beviljande av EU-medborgarskap och åtföljande rättigheter, som kan göras gällande inom hela unionen." +8301,en-sv,"However, the Court ruled that the restriction could be justified on public policy grounds in that case, if it is appropriate and necessary to ensure the principle of equality before the law (in Germany), and provided detailed guidance to help the national court weigh the facts and law.","Domstolen slog emellertid fast att denna begränsning kan motiveras av politiska skäl i det föreliggande fallet, om det är lämpligt och nödvändigt för att säkerställa principen om likhet inför lagen (i Tyskland), och tillhandahöll detaljerade riktlinjer för att bistå den nationella domstolen med att göra en avvägning av sakförhållandena och att tolka lagarna." +8302,en-sv,This online process has reduced the number of petitions by half by introducing filter questions to pre-screen petitions for admissibility.,Denna process på nätet har minskat antalet framställningar till hälften i och med att filterfrågor införts så att godtagbara framställningar gallras fram i förväg. +8303,en-sv,"Article 25 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) requires the Commission to report to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee every three years on the application of the provisions (in Part Two of the Treaty) on non-discrimination and citizenship of the Union.","Enligt artikel 25 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) ska kommissionen vart tredje år rapportera till Europaparlamentet, rådet och Ekonomiska och sociala kommittén om tillämpningen av bestämmelserna (i andra delen i fördraget) om icke-diskriminering och unionsmedborgarskap." +8304,en-sv,The Court ruled that the latter retains a right of residence only where this existed at the time the divorce proceedings were launched.,Domstolen slog fast att maken bibehåller sin uppehållsrätt endast om han hade uppehållsrätt vid den tidpunkt då förfarandet för äktenskapsskillnad inleddes. +8305,en-sv,"Article 19 TFEU stipulates that appropriate action may be taken by the EU to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Enligt artikel 19 i EUF-fördraget får unionen vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning." +8306,en-sv,Right to petition the European Parliament,Rätten att göra framställningar till Europaparlamentet +8307,en-sv,In Kaltoft the Court refused to accept that EU law could be interpreted as laying down a general principle of non-discrimination on grounds of obesity in employment and occupation.,I målet Kaltoft vägrade domstolen att godta att EU-rätten kan tolkas så att den fastställer en allmän princip om icke-diskriminering på grund av fetma vid anställning och yrkesutövning. +8308,en-sv,][80: Spain and Slovakia.,][80: Spanien och Slovakien. +8309,en-sv,"The Commission followed it up by proposing, on 30 June 2016, changes to the Brussels IIa Regulation to improve the EU rules that protect children in the context of cross-border parental responsibility disputes related to custody, access rights and child abduction.","Kommissionen följde upp detta genom att lämna förslag till ändringar av Bryssel IIa-förordningen den 30 juni 2016 för att förbättra EU-reglerna till skydd för barn i samband med gränsöverskridande tvister om föräldraansvar med avseende på vårdnad, umgängesrätt och bortförande av barn." +8310,en-sv,5.2.6 Refusal to recognise names of mobile EU citizens,5.2.6 Vägran att erkänna rörliga EU-medborgares namn +8311,en-sv,Non-discrimination on grounds of nationality (Article 18 TFEU),Icke-diskriminering på grund av nationalitet (artikel 18 i EUF-fördraget) +8312,en-sv,"[22: 57% of respondents to the Standard Eurobarometer 83, May 2015.","[22: 57 % av dem som svarade på opinionsundersökningen Standard Eurobarometer 83, i maj 2015." +8313,en-sv,"The Succession Regulation adopted in 2012, applicable on 17 August 2015, simplifies international successions (i.e. successions with cross-border elements: e.g. the deceased lived in a country other than that of his/her origin or had property in several countries or the heirs of the deceased live in a different country).","Arvsförordningen, som antogs 2012 och började tillämpas den 17 augusti 2015, förenklar hanteringen av arv i internationella situationer (dvs. arv med gränsöverskridande inslag: t.ex. om den avlidne bodde i ett annat land än det land där han/hon hade sitt ursprung eller om han/hon hade egendom i flera länder, eller om arvingarna till den avlidne bor i ett annat land)." +8314,en-sv,"[15: The last report (COM(2016) 424 final of 27/6/2016) provides, for the first time, an overview of the measures put in place by Member States following the 2013 Council Recommendation on effective Roma integration measures in the Member States of 9 December 2013.]","[15: Den senaste rapporten (COM(2016) 424 final), publicerad den 27.6.2016, ger för första gången en översikt över de åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna efter rådets rekommendation av den 9 december 2013 om verkningsfulla åtgärder för integrering av romer i medlemsstaterna.]" +8315,en-sv,"The Commission continued its work to uphold EU citizens' rights to non-discrimination and to dismantle obstacles to free movement in cases relating to the recognition, in one Member State, of personal names attributed or changed under the law of another Member State.",Kommissionen fortsatte sitt arbete för att upprätthålla EU-medborgarnas rättigheter till icke-diskriminering och undanröja hindren för fri rörlighet i sådana fall som gällde erkännande i en medlemsstat av personnamn som godkänts eller ändrats enligt lagstiftningen i en annan medlemsstat. +8316,en-sv,"This allows parents to give a newly-born or adopted child the name of the father or the mother, or both.",Denna ändring gör det möjligt för föräldrarna till ett nyfött barn eller adoptivbarn att ge barnet antingen faderns eller moderns namn eller alternativt bådas namn. +8317,en-sv,The portal also allows citizens to show online support for open petitions declared admissible.,Denna portal som ger medborgarna också möjlighet att visa sitt stöd på nätet för öppna framställningar som har förklarats godtagbara. +8318,en-sv,"Under Article 11(4) Treaty on European Union (TEU), implemented by Regulation 211/2011/EU, a million or more citizens from at least seven Member States can come together to invite the Commission, in its areas of competence, to submit any appropriate proposal on matters they consider a Union act is needed to implement the Treaties.","Enligt artikel 11.4 i fördraget om Europeiska unionen (FEU), genomfört genom förordning (EU) 211/2011, kan en miljon medborgare från minst sju medlemsstater slå sig samman och uppmana kommissionen att, inom ramen för sina befogenheter, lägga fram ett lämpligt förslag i frågor där dessa medborgare anser att det krävs en unionsrättsakt för att tillämpa fördragen." +8319,en-sv,EU citizens are less aware of this right than of other Union citizenship rights.,EU-medborgare känner inte till denna rättighet lika väl som andra rättigheter kopplade till unionsmedborgarskapet. +8320,en-sv,Compliance with the Ombudsman's suggestions rose from 80% in 2013 to 90% in 2014.,"Ombudsmannens rekommendationer följdes i högre grad (till 90 %) år 2014 än år 2013, då motsvarande siffra var 80 %." +8321,en-sv,In 2015 the Commission set up an expert group on consular protection to discuss the implementation of Article 23 TFEU and of the Directive and exchange best practices with Member States' experts.,Under 2015 inrättade kommissionen en expertgrupp om konsulärt skydd för att diskutera genomförandet av artikel 23 i EUF-fördraget och genomförandet av det berörda direktivet samt utbyta bästa praxis med medlemsstaternas experter. +8322,en-sv,"In parallel, the Commission continued its work with Member State experts in its group of experts on electoral rights to ensure the smooth conduct of the 2014 European Parliament elections, in particular by exchanging data and developing IT tools to prevent the double voting of EU citizens in these elections.","Samtidigt har kommissionen fortsatt arbetet med experter från medlemsstaterna i sin expertgrupp för rösträttsfrågor för att säkerställa ett smidigt genomförande av valen till Europaparlamentet 2014, särskilt genom utbyte av uppgifter och utveckling av IT-verktyg i syfte att förhindra att EU-medborgarna röstade dubbelt i dessa val." +8323,en-sv,[85: See Article 55(1) TEU.,[85: Se artikel 55.1 i EU-fördraget. +8324,en-sv,"The Court clarified that national rules regulating the conduct of European elections must comply with the Charter of Fundamental Rights, including its Article 39(2), which guarantees EU citizens' right to vote in European elections.","Domstolen har klargjort att nationella regler för genomförandet av EU-val måste vara förenliga med Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, inklusive artikel 39.1, som garanterar att unionsmedborgarna har rösträtt vid val till Europaparlamentet." +8325,en-sv,"In the reporting period, there were important developments as regards the right to vote and stand as a candidate in municipal and European Parliament elections.",Under referensperioden skedde viktiga förändringar i fråga om rösträtt och valbarhet vid kommunala val och val till Europaparlamentet. +8326,en-sv,In 2013 the Commission published user-friendly information in this field in Freedom to move and live in Europe: a guide to your rights as an EU citizen.,"Under 2013 offentliggjorde kommissionen användarvänlig information på detta område i handboken ""Freedom to move and live in Europe: a guide to your rights as an EU citizen"" (om rätten att fritt röra sig och bo i Europa: en vägledning till dina rättigheter som unionsmedborgare)." +8327,en-sv,"In order to determine whether an economically inactive EU citizen has sufficient resources, the financial situation of each person should be examined specifically, without taking into account the social benefits claimed.","För att avgöra om en EU-medborgare som inte utövar förvärvsverksamhet har tillräckliga tillgångar, ska den ekonomiska situationen för varje person granskas separat, utan hänsyn till mottagna sociala förmåner." +8328,en-sv,In Delvigne the Court was asked to examine whether it was contrary to European law for a French citizen who had been convicted of a serious crime to be permanently deprived of his right to vote in European elections.,I målet Delvigne ombads domstolen att undersöka om det strider mot EU-rätten när en fransk medborgare som hade dömts för ett allvarligt brott permanent fråntas sin rösträtt i val till Europaparlamentet. +8329,en-sv,[82: Flash Eurobarometer 430 on Union citizenship.],[82: Opinionsundersökningen Flash Eurobarometer 430 om unionsmedborgarskapet.] +8330,en-sv,"‘Disenfranchisement' in this context results from some Member States depriving their citizens of the right to vote in national elections once they have resided abroad, including in another Member State, for a given period.","Förlorad rösträtt i detta sammanhang beror på att en del medlemsstater fråntar sina medborgare rösträtten i nationella val efter att de under en viss period har varit bosatta utomlands, vilket även inbegriper andra medlemsstater." +8331,en-sv,5.2.1 Access to benefits and/or social assistance by economically inactive EU citizens,5.2.1 Tillgång till förmåner och/eller socialt bistånd för icke-yrkesverksamma EU-medborgare +8332,en-sv,"The judgment built on previous case law, in particular Eman and Sevinge, which established that it is for Member States to determine the franchise, but must respect EU law, including its general principles, in doing so.","Domen bygger på tidigare rättspraxis, i synnerhet målet Eman och Sevinger, som visade att det åligger medlemsstaterna att fastställa rösträtten, men i samband med detta måste medlemsstaterna respektera EU-lagstiftningen, däribland dess allmänna principer." +8333,en-sv,[77: European Parliament Resolution of 11 November 2015 on the reform of the electoral law of the European Union (P8_TA(2015)0395 - 2015/2035(INL)).],[77: Europaparlamentets resolution av den 11 november 2015 om reformen av vallagen i Europeiska Unionen (P8_TA (2015) 0395 - 2015/2035 (INL)).] +8334,en-sv,"In Bogendorff von Wolffersdorff the Court found that the refusal by the German authorities to recognise freely chosen forenames and surname legally acquired in the UK by a dual German-UK national but which include several tokens of nobility, constitutes a restriction on the freedom to move and reside across the EU.","I målet Bogendorff von Wolffersdorff fastställde domstolen att de tyska myndigheternas vägran att erkänna sådana förnamn som valts fritt och sådana efternamn som lagligen förvärvats i Förenade kungariket av en tysk-brittisk medborgare, men som innehåller flera adelsmarkörer, utgör en begränsning av friheten att förflytta sig och uppehålla sig i hela EU." +8335,en-sv,[87: https://petiport.secure.europarl.europa.eu/petitions/en/main],[87: https://petiport.secure.europarl.europa.eu/petitions/sv/show-petitions] +8336,en-sv,"In 2014 the Commission adopted a Regulation implementing the Succession Regulation by establishing a number of forms, in particular the European Certificate of Succession form.","Under 2014 har kommissionen antagit en förordning om genomförande av arvsförordningen och infört ett antal formulär, särskilt formuläret för det europeiska arvsintyget." +8337,en-sv,The Member State amended its scheme to add a requirement for a year's effective residence before obtaining citizenship.,Den berörda medlemsstaten har ändrat sitt system och infört ett krav på att man rent faktiskt ska ha uppehållit sig i landet i ett års tid innan man beviljas medborgarskap. +8338,en-sv,"In particular, it is launching an e-learning tool to help national administrations dealing with EU citizens understand and apply free movement rules better.",I synnerhet lanserar kommissionen ett verktyg för e-lärande i syfte att hjälpa sådana nationella myndigheter som har kontakter med EU-medborgarna att bättre förstå och tillämpa reglerna om fri rörlighet. +8339,en-sv,"On 12 March 2013 the Commission issued a Recommendation on enhancing the democratic and efficient conduct of the European Parliament elections, against the background of the Lisbon Treaty, which strengthened the Parliament's role in relation to the Commission.","Den 12 mars 2013 utfärdade kommissionen mot bakgrund av Lissabonfördraget en rekommendation om att göra valen till Europaparlamentet mer demokratiska och se till att de genomförs på ett effektivare sätt, vilket stärkte parlamentets roll i förhållande till kommissionen." +8340,en-sv,These related to the issuance of emergency travel documents to return home or the lack of or discriminatory consular protection.,"Dessa kontakter med kommissionen var relaterade till utfärdande av provisoriska resehandlingar för att återvända hem, alternativt avsaknad av eller diskriminerande konsulärt skydd." +8341,en-sv,5.2.2 Access to social assistance by jobseekers,5.2.2 Arbetssökandes tillgång till socialt bistånd +8342,en-sv,"In Garcia-Nieto the Court clarified that job-seekers from other Member States can be excluded from social assistance during the first three months of their job search, without individual examination unless they have previously worked in the host Member State (first-time jobseekers).","I målet Garcia-Nieto klargjorde domstolen att arbetssökande från andra medlemsstater kan undantas från socialt bistånd utan en individuell bedömning under de tre första månaderna medan de söker arbete, under villkor att de inte tidigare har arbetat i den mottagande medlemsstaten (arbetssökande för första gången)." +8343,en-sv,"Citizens living in these 16 Member States can choose that the law applicable to their divorce or legal separation should be the law of the country where they habitually reside or where they last habitually resided, or the country of nationality of either spouse or of the country where divorce or legal separation proceedings are being handled.","Medborgare som bor i dessa sexton medlemsstater kan välja tillämplig lag för sin äktenskapsskillnad eller hemskillnad och fastställa att den tillämpliga lagen bör vara lagen i det land där de har hemvist eller där de senast hade hemvist, eller i det land där någondera maken är medborgare, eller i landet där förfarandet för äktenskapsskillnad eller hemskillnad hanteras." +8344,en-sv,"On 8 March 2016, the Commission presented a proposal for a Directive amending the Directive on posting of workers, to facilitate the provision of services across borders within a climate of fair competition and respect for the rights of posted workers who are employed in one Member State and sent to work temporarily in another by their employer, specifically by ensuring fair wage conditions and a level playing field between posting and local companies in the host country.","Den 8 mars 2016 lade kommissionen fram ett förslag till direktiv om ändring av utstationeringsdirektivet för att underlätta tillhandahållandet av tjänster över gränserna inom ett klimat präglat av rättvis konkurrens och respekt för utstationerade arbetstagares rättigheter, då de är anställda i en medlemsstat och skickas iväg av sin arbetsgivare till en annan medlemsstat för att tillfälligt arbeta där." +8345,en-sv,"[84: Inter alia with Afghanistan, Australia, Canada, Cuba and New Zealand. ]","[84: Bland annat med Afghanistan, Australien, Kanada, Kuba och Nya Zeeland. ]" +8346,en-sv,"In particular, it has further clarified how the right to free movement applies to certain cases involving economically inactive EU citizens, EU citizens looking for a job and third country family members of EU citizens.","I synnerhet bör det ytterligare förtydligas hur rätten till fri rörlighet ska tillämpas på vissa fall som rör sådana EU-medborgare som inte är ekonomiskt aktiva, EU-medborgare som söker arbete och tredjelandsmedborgare som är familjemedlemmar till EU-medborgare." +8347,en-sv,"This report reviews the provisions in Part II TFEU regarding Union citizenship, non-discrimination, free movement and residence in the territory of the Member States, the right to vote and stand as a candidate at municipal and European Parliament elections in the Member State of residence, the right to consular protection, the right to petition the European Parliament and the right to take complaints to the Ombudsman.","Denna rapport ger en översyn av bestämmelserna i andra delen i EUF-fördraget i fråga om unionsmedborgarskapet, icke-diskriminering, fri rörlighet och rätten att uppehålla sig på medlemsstaternas territorium, rösträtt och valbarhet vid kommunala val och vid val till Europaparlamentet i den medlemsstat där unionsmedborgaren är bosatt, rätten till konsulärt skydd, rätten att göra framställningar till Europaparlamentet och rätten att anföra klagomål hos Europeiska ombudsmannen." +8348,en-sv,In McCarthy the Court ruled that a Member State cannot require a non-EU family member of an EU citizen in possession of a residence card issued by another Member State first to obtain a visa to enter its territory.,I målet McCarthy fastställde domstolen att en medlemsstat inte kan kräva att en icke-EU-medborgare som är familjemedlem till en EU-medborgare som innehar ett uppehållskort vilket utfärdats av en annan medlemsstat först ska ansöka om visering för att resa in på dess territorium. +8349,en-sv,[4: See also Article 21(2) of the Charter of Fundamental Rights.,[4: Se även artikel 21.2 i stadgan om de grundläggande rättigheterna. +8350,en-sv,"Moreover, in Nikolova the Court ruled that the prohibition of discrimination on the grounds of ethnic origin in the Racial Equality Directive could protect a claimant who was not of Roma origin, where the measure in question affected both persons of Roma origin and others who also lived in the same area and were affected by the measure.","I målet Nikolova fastställde domstolen dessutom att direktivet om likabehandling oavsett ras inbegriper ett förbud mot diskriminering på grund av etniskt ursprung och att detta förbud skulle kunna skydda en sökande som inte är av romskt ursprung, eftersom den berörda åtgärden påverkade både personer av romskt ursprung och övriga personer som också bodde i samma område." +8351,en-sv,"Under Article 24(3) TFEU, EU citizens have a right to address the European Ombudsman, which deals with citizens' complaints about the EU institutions, bodies and agencies.","Enligt artikel 24.3 i EUF-fördraget har unionsmedborgarna rätt att vända sig till Europeiska ombudsmannen, som behandlar medborgarnas klagomål om EU:s institutioner, organ och byråer." +8352,en-sv,"In principle, this is where the EU citizen and the non-EU family member have resided in the host Member State for at least three months in accordance with the conditions set out in the Free Movement Directive and in doing so have created or strengthened their family life in that country.",I princip handlar detta om sådana fall där EU-medborgare och icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till EU-medborgaren har uppehållit sig i den mottagande medlemsstaten under minst tre månader i enlighet med de villkor som fastställs i direktivet om fri rörlighet och därigenom utvecklat eller befäst sitt familjeliv i det landet. +8353,en-sv,In three rulings the Court interpreted the Employment Equality Directive as applied to the prohibition of discrimination based on sexual orientation and the notion of disability.,I tre domar av domstolen tolkades direktivet om likabehandling i arbetslivet på så sätt att det omfattar ett förbud mot diskriminering på grundval av sexuell läggning och funktionshinder. +8354,en-sv,"On family mediation, the Commission launched in 2015 on the European e-Justice portal a section dedicated to cross-border family mediation.",Med avseende på medling i familjemål lanserade kommissionen år 2015 en flik med nytt innehåll på den europeiska e-juridikportalen. +8355,en-sv,"In Singh an EU citizen left the host Member State before commencing divorce proceedings, while the non-EU national spouse stayed behind.","I målet Singh lämnade EU-medborgaren den mottagande medlemsstaten innan förfarandet för äktenskapsskillnad inleddes, medan maken, som inte var medborgare i EU, stannade kvar." +8356,en-sv,Article 20 TFEU provides that any person who holds the nationality of an EU country is also a citizen of the Union.,I artikel 20 i EUF-fördraget föreskrivs att varje person som är medborgare i en medlemsstat ska vara unionsmedborgare. +8357,en-sv,The report accompanies the EU Citizenship Report - Strengthening citizens' rights in a Union of democratic change.,"Denna rapport åtföljer ""EU Citizenship Report - Strengthening citizens' rights in a Union of democratic change"" (rapport om EU-medborgarskapet - att stärka medborgarnas rättigheter i en union med demokratiska förändringar; ej översatt till svenska)." +8358,en-sv,It also aims to improve the exchange of information between Member States on labour market shortages and surpluses to support a better coordinated intra-EU matching.,Förordningen syftar också till att förbättra informationsutbytet mellan medlemsstaterna om brister och överskott på arbetsmarknaden för att stödja en bättre samordning när lediga platser matchas med platsansökningar inom EU. +8359,en-sv,"In the reporting period, the Commission replied to four complaints, ten letters/individual queries and three questions from the European Parliament on this issue.","Under referensperioden besvarade kommissionen fyra klagomål, tio skrivelser/enskilda förfrågningar och tre frågor från Europaparlamentet om detta." +8360,en-sv,The Court clarified specific aspects of the right of residence of non-EU nationals who are family members of Union citizens in the host Member State.,Domstolen klargjorde särskilda aspekter av uppehållsrätten för icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till unionsmedborgare i den mottagande medlemsstaten. +8361,en-sv,"][56: Belgium, Bulgaria, Germany, Spain, France, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania and Slovenia.","][56: Belgien, Bulgarien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Italien, Lettland, Luxemburg, Ungern, Malta, Österrike, Portugal, Rumänien och Slovenien." +8362,en-sv,"Against this background, the Commission looked into national ‘investor schemes' granting citizenship rights to non-EU nationals in return for investment.",Mot denna bakgrund har kommissionen undersökt nationella ordningar för investerare där rätt till medborgarskap beviljas till icke-EU-medborgare i utbyte mot investeringar. +8363,en-sv,The Court also ruled on cases of divorce between an EU citizen and a non-EU national who had been residing in a Member State.,Domstolen har också utfärdat domslut i fall av äktenskapsskillnad mellan en EU-medborgare och en icke-EU-medborgare som har uppehållit sig i en medlemsstat. +8364,en-sv,"Articles 20(2)(d) and 24(2), (3) and (4) TFEU refer to other rights entitling EU citizens to address the EU institutions, including the right to petition the European Parliament and the right to address the European Ombudsman.","Artikel 20.2 d och artikel 24.2, 24.3 och 24.4 i EUF-fördraget avser andra rättigheter som ger EU-medborgare rätt att kontakta EU-institutioner, inbegripet rätten att göra framställningar till Europaparlamentet och rätten att vända sig till Europeiska ombudsmannen." +8365,en-sv,"Many concerned the right of entry and residence of non-EU family members of EU citizens (conditions for issuing visas and residence cards, additional formalities) and the conditions under which EU citizens can exercise their right to free movement.","Många av dessa kontakter gällde rätten till inresa och vistelse för icke-EU-medborgare som var familjemedlemmar till EU-medborgare (villkor för utfärdande av viseringar och uppehållskort, ytterligare formaliteter), samt villkoren för att EU-medborgare ska kunna utöva sin rätt till fri rörlighet." +8366,en-sv,"In the reporting period, EDCC received a total of 14,549 enquiries on the free movement of persons.",Under referensperioden mottog Europa Direkt totalt 14 549 förfrågningar om fri rörlighet för personer. +8367,en-sv,"[48: Cyprus, Italy, Malta and Spain.","[48: Cypern, Italien, Malta och Spanien." +8368,en-sv,The Court held that national legislation which precludes granting special non-contributory cash benefits constituting social assistance benefits to nationals of other Member States in that situation complies with EU law.,Domstolen ansåg att nationell lagstiftning som förhindrar beviljande av sådana särskilda icke-avgiftsfinansierade kontantförmåner som utgör socialt bistånd till medborgare i andra medlemsstater i samma situation är förenlig med EU-lagstiftningen. +8369,en-sv,In January 2014 the Commission jointly reported on the implementation of the Racial Equality Directive and the Employment Equality Directive.,"I januari 2014 avgav kommissionen en gemensam rapport om genomförandet av direktivet om likabehandling oavsett ras, samt om direktivet om likabehandling i arbetslivet." +8370,en-sv,"][81: Czech Republic, Latvia, Lithuania and Poland.]","][81: Tjeckien, Lettland, Litauen och Polen.]" +8371,en-sv,[7: See also Article 21(1) of the Charter of Fundamental Rights.],[7: Se även artikel 21.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna.] +8372,en-sv,In January 2014 the Commission adopted a Recommendation on addressing the consequences of disenfranchisement of Union citizens exercising their rights to free movement.,I januari 2014 antog kommissionen en rekommendation om att motverka konsekvenserna av att unionsmedborgare som utövar sin rätt till fri rörlighet förlorar sin rösträtt. +8373,en-sv,6.3.2 Issues addressed on the application of the right to vote and stand as candidate,6.3.2 Åtgärdade frågor gällande tillämpningen av rösträtt och valbarhet som kandidat +8374,en-sv,"][23: 71% of respondents to the Flash Eurobarometer 430 on EU citizenship, October 2015. ]","][23: 71 % av dem som svarade på opinionsundersökningen Flash Eurobarometer 430 om EU-medborgarskap, i oktober 2015. ]" +8375,en-sv,"In the reporting period, the Commission dealt with 613 complaints from citizens, 309 letters/individual queries, 75 questions and 46 petitions from the European Parliament on the exercise of the right to free movement.","Under referensperioden hanterade kommissionen 613 klagomål från allmänheten, 309 skrivelser/enskilda förfrågningar, 75 frågor och 46 framställningar från Europaparlamentet om utövande av rätten till fri rörlighet." +8376,en-sv,The Commission is in dialogue with another Member State which grants citizenship in return for investment alone.,Kommissionen för nu ett samråd med en annan medlemsstat som beviljar medborgarskap i utbyte mot enbart investeringar. +8377,en-sv,Right to protection by diplomatic or consular authorities (Articles 20(2)(c) and 23 TFEU),Rätten till skydd av diplomatiska eller konsulära myndigheter (artikel 20.2 c och 23 i EUF-fördraget) +8378,en-sv,They also concerned how Member States should exercise their competence to grant their nationality with due regard to EU law.,Dessa kontakter med kommissionen handlade också om hur medlemsstaterna ska tillämpa sina befogenheter att bevilja medborgarskap med vederbörlig hänsyn till EU-lagstiftningen. +8379,en-sv,Citizenship of the Union (Article 20(1) TFEU),Unionsmedborgarskap (artikel 20.1 i EUF-fördraget) +8380,en-sv,European Citizens' Initiative (Article 24 TFEU; Article 11(4) TEU),"Det europeiska medborgarinitiativet (artikel 24 i EUF-fördraget, artikel 11.4 i EU-fördraget)." +8381,en-sv,"][49: Belgium, Germany, Poland, Sweden and the UK.]","][49: Belgien, Tyskland, Polen, Sverige och Förenade kungariket.]" +8382,en-sv,"[83: Directive (EU) 2015/637 of 20 April 2015 on the coordination and cooperation measures to facilitate consular protection for unrepresented citizens of the Union in third countries and repealing Decision 95/553/EC, OJ L 106, 24.4.2015, pp.","[83: Direktiv (EU) 2015/637 av den 20 april 2015 om samordnings- och samarbetsåtgärder för underlättande av konsulärt skydd till icke-företrädda unionsmedborgare i tredjeländer och om upphävande av beslut 95/553/EG (EUT L 106, 24.4.2015, s." +8383,en-sv,The Court further clarified the conditions under which non-EU family members of EU citizens may enjoy a derived right of residence in the citizens' Member States of nationality when the citizens return with their family member after having genuinely and effectively exercised their right to free movement.,Domstolen klargjorde ytterligare på vilka villkor icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till EU-medborgare kan ha härledd uppehållsrätt i den medlemsstat där den berörda EU-medborgaren innehar medborgarskap när EU-medborgaren återvänder tillsammans med sin familjemedlem efter att verkligen och rent faktiskt ha utövat sin rätt till fri rörlighet. +8384,en-sv,In Accept the Court considered that a ‘patron' of a football club's public statement that he would never hire a homosexual player could establish a prima facie presumption of discrimination based on sexual orientation.,I målet Accept ansåg domstolen att ett offentligt uttalande av direktören för en fotbollsklubb om att det är uteslutet att värva en homosexuell fotbollsspelare förefaller utgöra ett tillräckligt bevis på diskriminering på grund av sexuell läggning. +8385,en-sv,In Dano the Court reviewed the case of an economically inactive EU citizen who did not fulfil the conditions set out in the Free Movement Directive (having sufficient resources) to claim a right of residence upon arriving in the territory of the host Member State.,I målet Dano granskade domstolen en EU-medborgare som inte utövade förvärvsverksamhet och som inte uppfyllde de villkor som anges i direktivet om fri rörlighet (i fråga om tillräckliga tillgångar) för att göra anspråk på uppehållsrätt vid ankomsten till den mottagande medlemsstatens territorium. +8386,en-sv,"The main issues raised in the proceedings concern the rights of entry and residence for non-EU family members of Union citizens, including same-sex spouses or partners, in particular the conditions for issuing visas and residence cards to non-EU family members, and the material and procedural safeguards against the expulsion of EU citizens.","De viktigaste frågorna i dessa förfaranden rör rätten för icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till unionsmedborgare, inklusive make/maka eller partner som är av samma kön, att resa in i EU och uppehålla sig här, och särskilt villkoren för utfärdande av viseringar och uppehållskort för icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till unionsmedborgare, och de materiella och förfarandemässiga åtgärderna för att skydda EU-medborgare mot utvisning." +8387,en-sv,In S and G the Court ruled that EU citizens who reside in the Member State of their nationality but commute regularly for work reasons to another Member State fall within the scope of Article 45 TFEU and thus exercise their right to free movement as workers.,"I målet S och G fastställde domstolen att EU-medborgare som uppehåller sig i den medlemsstat där de är medborgare, men som regelbundet pendlar för att arbeta i en annan medlemsstat, omfattas av artikel 45 i EUF-fördraget och således utövar sin rätt till fri rörlighet i egenskap av arbetstagare." +8388,en-sv,"In the reporting period, the Commission dealt with 14 complaints, 56 letters/individual queries, 23 questions and 7 petitions from the European Parliament in this area, mainly related to information on how to obtain Member State nationality and the nature of EU citizenship.","Under referensperioden hanterade kommissionen fjorton klagomål, 56 skrivelser/enskilda förfrågningar, 23 frågor och sju framställningar från Europaparlamentet inom detta område, främst rörande upplysningar om hur man får medborgarskap i en medlemsstat och vad som kännetecknar ett EU-medborgarskap." +8389,en-sv,][60: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-16-2359_en.htm ][61: http://ec.europa.eu/justice/civil/files/brussels_ii_practice_guide_en.pdf ],][60: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-16-2359_en.htm ][61: http://ec.europa.eu/justice/civil/files/brussels_ii_practice_guide_sv.pdf ] +8390,en-sv,"In Alimanovic the Court held that jobseekers from another Member State who worked in another Member State for less than a year and then looked unsuccessfully for work for the following six months, would retain their worker status for no less than six months - during which, they benefit from equal treatment and entitlement to social assistance benefits.",I målet Alimanovic hävdade domstolen att arbetssökande som kom från en annan medlemsstat och som i mindre än ett års tid arbetade i en medlemsstat där de inte hade sin hemvist och sedan förgäves sökte arbete under de följande sex månaderna skulle behålla sin status som arbetstagare i minst sex månader. +8391,en-sv,"A non-EU family member derives a right of residence in the home Member State of an EU citizen who is resident in that Member State but regularly travels to another Member State to work, if refusal to grant such a right would discourage the commuting EU citizen from effectively exercising his right to free movement as a worker.","En icke-EU-medborgare som är familjemedlem till en EU-medborgare har härledd uppehållsrätt i hemmedlemsstaten för den EU-medborgare som är bosatt i den berörda medlemsstaten, men som regelbundet reser till en annan medlemsstat för att arbeta, om avslag på en sådan rätt skulle hindra den pendlande EU-medborgaren från att utöva sin rätt till fri rörlighet i egenskap av arbetstagare." +8392,en-sv,Case law developments,Utveckling av rättspraxis +8393,en-sv,"Right to petition the European Parliament and to address the European Ombudsman (Articles 20(2)(d) and 24(2), (3) and (4) TFEU)","Rätt att göra framställningar till Europaparlamentet och vända sig till Europeiska ombudsmannen (artikel 20.2 d och artikel 24.2, 24.3 och 24.4 i EUF-fördraget)" +8394,en-sv,[26: http://europa.eu/contact/],[26: https://europa.eu/european-union/contact_sv] +8395,en-sv,"It ruled that in the case in question the withholding of civic rights was proportionate, considering the seriousness of the person's crime and the fact that French law allows citizens to apply for reinstatement of their voting rights, and thus permitted.","I det aktuella fallet beslutade domstolen att det var proportionerligt att förvägra den berörda personen dennes medborgerliga rättigheter, med hänsyn till att den berörda personen gjort sig skyldig till ett grovt brott och med beaktande av det faktum att den franska lagstiftningen tillåter medborgare att ansöka om återställande av sin rösträtt." +8396,en-sv,The Commission is committed to continue monitoring and discussing a range of ECI issues in close cooperation and coordination with the various stakeholders and institutions and to improve the instrument.,Kommissionen är fast besluten att förbättra detta verktyg och att fortsatt övervaka och diskutera en rad frågor som tas upp i registret för EU:s medborgarinitiativ i ett nära samarbete och i samordning med olika aktörer och institutioner. +8397,en-sv,"[65: COM(2014) 6 final.][66: Regulation (EU) 2016/589 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013, OJ L 107, 22.4.2016, pp.","[65: COM(2014) 6 final.][66: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna samt om ändring av förordningarna (EU) nr 492/2011 och (EU) nr 1296/2013 (EUT L 107, 22.4.2016, s." +8398,en-sv,Right to move and reside freely in the territory of the Member States (Articles 20(2)(a) and 21 TFEU),Rätten att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (artikel 20.2 a och artikel 21 i EUF-fördraget) +8399,en-sv,"[8: COM(2014) 2 final.][9: Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, OJ L 180, 19.7.2000, pp.","[8: COM(2014) 2 final.][9: Rådets direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung (EGT L 180, 19.7.2000, s." +8400,en-sv,"[11: COM(2015) 190 final. ][12: Directive 2004/113/EC implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services, OJ L 373, 21.12.2004, pp.","[11: COM(2015) 190 final. ][12: Rådets direktiv 2004/113/EG av den 13 december 2004 om genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män när det gäller tillgång till och tillhandahållande av varor och tjänster (EUT L 373, 21.12.2004, s." +8401,en-sv,"Under Article 24(2) TFEU, EU citizens have the right to petition the European Parliament, in any Treaty language, on Union matters that affect them and to obtain a reply in the same language.",Enligt artikel 24.2 i EUF-fördraget har unionsmedborgarna rätt att göra framställningar till Europaparlamentet på valfritt fördragsspråk om sådana unionsfrågor som påverkar dem och dessutom har unionsmedborgarna rätt att få svar på samma språk. +8402,en-sv,"The Commission intervened in one Member State, which had granted citizenship to investors in return for investment alone.",Kommissionen ingrep i ett fall där en medlemsstat hade beviljat medborgarskap till investerare enbart på grundval av investeringar. +8403,en-sv,"In O and B the Court ruled that where citizens exercise their right to free movement under Article 21 TFEU, their ‘genuine residence' in the host Member State creates on their return a derived right of residence (on the basis of Article 21 TFEU) for the non-EU national with whom they lived as a family member.","I målet B och O slog domstolen fast att om unionsmedborgare utövar sin rätt till fri rörlighet enligt artikel 21 i EUF-fördraget, medför den verkliga vistelsen i den mottagande medlemsstaten en härledd uppehållsrätt (på grundval av artikel 21 i EUF-fördraget) för den återvändande icke EU-medborgaren som unionsmedborgaren bodde med i egenskap av familjemedlem." +8404,en-sv,"Under Articles 20(2)(b) and 22 TFEU, all Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals are entitled to vote and to stand as candidates in European Parliament and municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as that state's nationals.","Enligt artikel 20.2 b och artikel 22 i EUF-fördraget ska alla unionsmedborgare som är bosatta i en medlemsstat där de inte är medborgare ha rösträtt och valbarhet vid val till Europaparlamentet samt vid kommunala val i den medlemsstat där unionsmedborgaren är bosatt, på samma villkor som medborgarna i den staten." +8405,en-sv,"The Commission published annual assessment reports on the implementation of the EU Framework for National Roma Integration Strategies based on information from each Member State, NGOs, international organisations and the EU Fundamental Rights Agency (FRA).","Dessa utvärderingar grundar sig på information från varje medlemsstat, icke-statliga organisationer, internationella organisationer och Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter (FRA)." +8406,en-sv,"Under Articles 20(2)(c) and 23 TFEU, EU citizens have the right to, in a territory of a non-EU country where their Member State of origin does not have representation, the protection of the diplomatic and consular authorities of any other Member State on the same conditions as that state's nationals.","Enligt artikel 20.2 c och 23 i EUF-fördraget har EU-medborgarna har rätt till skydd inom ett tredjelands territorium, där den medlemsstat i vilken de är medborgare inte är representerad, av varje medlemsstats diplomatiska eller konsulära myndigheter, på samma villkor som medborgarna i den staten." +8407,en-sv,"Under Articles 20(2)(a) and 21 TFEU, Union citizens are entitled to move and reside freely in the territory of the Member States, subject to the limitations and conditions laid down in the Treaties and measures adopted to give them effect.","Enligt artikel 20.2 a och artikel 21 i EUF-fördraget ska varje unionsmedborgare ha rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier, om inte annat följer av de begränsningar och villkor som föreskrivs i fördragen och i bestämmelserna om genomförande av fördragen." +8408,en-sv,"On divorce and legal separation, the Regulation determining which country's rules should apply to an international divorce or legal separation now applies in 16 Member States.",I fråga om äktenskapsskillnad och hemskillnad finns det en förordning där det fastställs vilket lands regler som bör gälla vid en internationell äktenskapsskillnad eller hemskillnad. +8409,en-sv,"][10: Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, pp.","][10: Rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet (EUT L 303, 2.12.2000, s." +8410,en-sv,It addresses problems caused by some companies and increases the Member States' ability to monitor working conditions and enforce the rules.,Det utökar också medlemsstaternas möjligheter att övervaka arbetsvillkor och kontrollera efterlevnaden av reglerna. +8411,en-sv,In 2013 and 2014 two studies evaluated how EU free movement rules are applied on the ground and their impact at local level and a conference was held in February 2014 to discuss the impact of EU mobility at local level and exchange best practices.,Under 2013 och 2014 utvärderades i två undersökningar hur EU-reglerna om fri rörlighet ska tillämpas på fältet och vilken inverkan de har på lokal nivå. +8412,en-sv,"In Rüffer the Court of Justice of the European Union (the Court) clarified that Articles 18 and 21 TFEU (on free movement) preclude national rules which, in any legal proceedings brought before the courts of a specific territorial entity in a Member State, grant the right to use a language other than the official language only to citizens of that State domiciled in that territorial entity.","I målet Rüffer förtydligade Europeiska unionens domstol (nedan kallad domstolen) att artikel 18 och 21 i EUF-fördraget (om den fria rörligheten) utgör hinder mot en nationell lagstiftning som endast tillerkänner medborgare i en medlemsstat som är bosatta inom ett visst geografiskt område, rätten att i domstolsförfaranden i denna medlemsstat, använda ett annat språk än det officiella språket i nämnda medlemsstat." +8413,en-sv,[14: Council Recommendation of 9 December 2013 on effective Roma integration measures in the Member States (2013/C 378/01).],"[14: Rådets rekommendation av den 9 december 2013 om verkningsfulla åtgärder för integrering av romer i medlemsstaterna (EUT C 378, 24.12.2013, s." +8414,en-sv,"In 2014 the Commission adopted a Communication, Helping national authorities fight abuses of the right to free movement, and a Handbook on addressing the issue of alleged marriages of convenience between EU citizens and non-EU nationals in the context of EU law on free movement of EU citizens, the main purpose of which was to help national authorities to combat potential abuse of the right to free movement.","Under 2014 antog kommissionen ett meddelande om hjälp till de nationella myndigheterna med att bekämpa missbruk av rätten till fri rörlighet, inklusive en handbok om skenäktenskap mellan EU-medborgare och tredjelandsmedborgare inom ramen för EU-lagstiftningen om fri rörlighet för EU-medborgare." +8415,en-sv,"The Regulation determines the Member State responsible for dealing with the succession, the applicable national law, enforcement and proof across the European Union through the European Certificate of Succession.","I denna förordning fastställs vilken medlemsstat som ansvarar för att handlägga arvet, vilken nationell lagstiftning som är tillämplig, och hur det europeiska arvsintyget garanterar verkställighet och utgör ett bevis i hela Europeiska unionen." +8416,en-sv,"The report concluded that all Member States had taken measures to transpose the Directive and establish the procedures and bodies for its implementation, and that the main challenge was to determine how Member States ensure that their administrative and judicial authorities and equality bodies systematically provide victims with full protection in practice.",Vidare konstateras i rapporten att den största utmaningen är att reglera hur medlemsstaterna kan säkerställa att deras administrativa och rättsliga myndigheter tillsammans med jämställdhetsorganen systematiskt ger brottsoffer fullständigt skydd i praktiken. +8417,en-sv,"Also in April 2014, the adoption of the Directive on portability of supplementary pension rights is an important step for the safeguarding of the supplementary pension rights of persons exercising their right to free movement.",Detta är ett viktigt steg för att skydda de kompletterande pensionsrättigheterna för sådana personer som utövar sin rätt till fri rörlighet. +8418,en-sv,[93: Stop vivisection (ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000007][94: COM(2015) 3773 final],[93: Stop vivisection (registret för EU:s medborgarinitiativ); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000007][94: COM(2015) 3773 final.] +8419,en-sv,"[69: COM (2014) 221 final.][70: Decision 2016/344/EU on establishing a European Platform to enhance cooperation in tackling undeclared work, OJ L 65, 11.3.2016, pp.","[69: COM(2014) 221 final.][70: Europaparlamentets och rådets beslut 2016/344/EU av den 9 mars 2016 om inrättande av ett europeiskt forum för att förbättra samarbetet när det gäller att bekämpa odeklarerat arbete (EUT L 65, 11.3.2016, s." +8420,en-sv,"It concluded that all Member States had transposed the Directives, that the main remaining challenges were to raise awareness of the protection in place and to improve implementation and application in practice, and it underlined that strengthening the role of national equality bodies could be crucial to this.",Kommissionen konstaterade att samtliga medlemsstater har införlivat direktiven och att de viktigaste utmaningarna som kvarstår är att öka medvetenheten om befintligt skydd och att förbättra genomförandet och tillämpningen i praktiken. +8421,en-sv,Several bilateral agreements were negotiated between the EU and third countries containing consular consent clauses to give full effect to the right of unrepresented EU citizens to non-discriminatory consular protection.,Dessa överenskommelser innehåller klausuler om konsulärt samtycke för att icke-företrädda unionsmedborgares rätt till icke-diskriminerande konsulärt skydd ska få full verkan. +8422,en-sv,"[73: Recommendation 2013/142/EU on enhancing the democratic and efficient conduct of the elections to the European Parliament, OJ L 79, 21.3.2013, pp.","[73: Kommissionens rekommendation nr. 2013/142/EU av den 12 mars 2013 om att göra valen till Europaparlamentet mer demokratiska och se till att de genomförs på ett effektivare sätt (EUT L 79, 21.3.2013, s." +8423,en-sv,"[55: Council Regulation (EU) 1259/2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 343, 29.12.2010, pp.","[55: Rådets förordning (EU) nr 1259/2010 av den 20 december 2010 om genomförande av ett fördjupat samarbete om tillämplig lag för äktenskapsskillnad och hemskillnad (EUT L 343, 29.12.2010, s." +8424,en-sv,"[59: Council Regulation 2201/2003/EC concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation 1347/2000/EC, OJ L 338, 23.12.2003, p.","[59: Rådets förordning (EG) nr 2201/2003 av den 27 november 2003 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar samt om upphävande av förordning (EG) nr 1347/2000 (EUT L 338, 23.12.2003, s." +8425,en-sv,"[64: Directive 2014/50/EU on minimum requirements for enhancing worker mobility between Member States by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights, OJ L 128, 30.4.2014, pp.","[64: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/50/EU om minimikrav för ökad rörlighet mellan medlemsstaterna för arbetstagare genom förbättrade villkor för intjänande och bevarande av kompletterande pensionsrättigheter (EUT L 128, 30.4.2014, s." +8426,en-sv,The Court ruled in Brey that EU law does not preclude national legislation from making the grant of social assistance benefits to an economically inactive EU citizen subject to meeting the conditions for enjoying a right of residence in the host Member State set out in the Free Movement Directive.,"I målet Brey fastställde domstolen att EU-lagstiftningen inte utgör hinder mot den nationella lagstiftningen, om landet ifråga beviljar sociala förmåner till en EU-medborgare som inte är ekonomiskt aktiv, förutsatt att den berörda EU-medborgaren uppfyller villkoren för att beviljas uppehållsrätt i den mottagande medlemsstaten enligt direktivet om fri rörlighet." +8427,en-sv,"EU citizens can also address the Commission's Europe Direct (EDCC) portal, which provides European citizens with general information on the EU and advice on Union citizens' rights.",Den riktar sig till EU-medborgarna och där finns allmän information om EU och råd om unionsmedborgarnas rättigheter. +8428,en-sv,[88: ECI register; http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome.],[88: Registret för EU:s medborgarinitiativ: http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome?lg=sv] +8429,en-sv,Right to vote and stand as a candidate in municipal and European Parliament elections (Articles 20(2)(b) and 22 TFEU),Rösträtt och valbarhet vid kommunala val och vid val till Europaparlamentet (artikel 20.2 b och artikel 22 i EUF-fördraget) +8430,en-sv,5.2.5 Residence of former family members of EU citizens,5.2.5 Rätten för tidigare familjemedlemmar till EU-medborgare att uppehålla sig i unionen +8431,en-sv,5.2.4 Residence of non-EU family members of an EU citizen's in the Member State of nationality of that EU citizen,5.2.4 Rätten för icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till en EU-medborgare att uppehålla sig i den medlemsstat där den berörda EU-medborgaren innehar medborgarskap +8432,en-sv,"][57: Commission Decision 2012/714/EU confirming the participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 323, 22.11.2012, pp.","][57: Kommissionens beslut 2012/714/EU av den 21 november 2012 som bekräftar Litauens deltagande i ett fördjupat samarbete om tillämplig lag för äktenskapsskillnad och hemskillnad (EUT L 323, 22.11.2012, s." +8433,en-sv,"The Commission also continued its work with Member State experts in its group of experts on the right to free movement of persons, to identify difficulties and clarify issues of interpretation of EU law on free movement of EU citizens, as well as to share information on abuse and fraud and exchange best practices.","Syftet är att kartlägga problem och att klargöra frågor om tolkningen av unionsrätten om fri rörlighet för medborgare i EU, samt att dela information om missbruk och bedrägerier och utbyta bästa praxis." +8434,en-sv,"Two months before the 2014 European Parliament elections, the Commission issued a preliminary report on the implementation of its Recommendation, reviewing its recommendation that European and national political parties identify, ahead of the elections, their candidate for the function of Commission President and outline the candidate's programme, and noting that six European political parties had acted on the Recommendation.",Rapporten innehåller en översyn av kommissionens rekommendation om att europeiska och nationella politiska partier inför valen ska fastställa sin kandidat till befattningen som kommissionens ordförande och beskriva den berörda kandidatens program. +8435,en-sv,"][58: Commission Decision 2014/39/EU confirming the participation of Greece in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 23, 28.1.2014, pp.","][58: Kommissionens beslut 2014/39/EU av den 27 januari 2014 som bekräftar Greklands deltagande i ett fördjupat samarbete om tillämplig lag för äktenskapsskillnad och hemskillnad (EUT L 23, 28.1.2014, s." +8436,en-sv,"This core complaint-handling work was supplemented in 2013-2014 by strategic own-initiative inquiries, aimed at benefitting as many citizens as possible by examining issues which appear to be systemic, rather than one-off.",Detta grundläggande arbete för hantering av klagomål kompletterades år 2013-2014 av strategiska undersökningar på eget initiativ. +8437,en-sv,"The Commission also published an updated Practice Guide for citizens and legal practitioners on the application of this Regulation, which determines what Member State courts should deal with a divorce, legal separation or marriage annulment and with matters of parental responsibility such as custody, access rights and child abduction, in cross-border circumstances.","Där fastställs vilka medlemsstaters domstolar bör behandla äktenskapsskillnad, hemskillnad eller annullering av äktenskap, samt mål om föräldraansvar, såsom vårdnad, umgängesrätt och bortförande av barn, i gränsöverskridande situationer." +8438,en-sv,In 2015 the Council adopted a Directive to facilitate consular protection for unrepresented EU citizens abroad which establishes clear and legally binding rules on cooperation and coordination between Member States' consular authorities to ensure that unrepresented EU citizens in third countries can benefit from non-discriminatory consular protection from other Member States.,I detta direktiv fastställs tydliga och rättsligt bindande bestämmelser om samarbete och samordning mellan medlemsstaternas konsulära myndigheter för att säkerställa att icke-företrädda unionsmedborgare i tredje länder kan åtnjuta icke-diskriminerande konsulärt skydd från andra medlemsstater. +8439,en-sv,"][54: Commission Implementing Regulation 1329/2014 establishing the Forms referred to in Regulation 650/2012 of the European Parliament and of the Council on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession, OJ L 359, 16.12.2014, pp.","][54: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1329/2014 av den 9 december 2014 om införande av de formulär som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 650/2012 om behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt godkännande och verkställighet av officiella handlingar i samband med arv och om inrättandet av ett europeiskt arvsintyg (EUT L 359, 16.12.2014, s." +8440,en-sv,In December 2015 the Commission published a list of actions to advance LGBTI equality.,"I december 2015 offentliggjorde kommissionen en förteckning över åtgärder för att främja jämställdhet för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella (hbti)." +8441,en-sv,5.2.3 Residence of non-EU family members of EU citizens in the host Member State,5.2.3 Rätten för icke-EU-medborgare som är familjemedlemmar till EU-medborgare att uppehålla sig i den mottagande medlemsstaten +8442,en-sv,"[53: Regulation (EU) 650/2012 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession, OJ L 201, 27.7.2012, pp. 107-134.","[53: Europaparlamentets och rådets förordning nr°650/2012 om behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt godkännande och verkställighet av officiella handlingar i samband med arv och om inrättandet av ett europeiskt arvsintyg (EUT L 201, 27.7.2012, s.107)." +8443,en-sv,In Alokpa the Court stated that non-EU citizens who are the primary carers of an EU citizen child can reside with their child in the host Member State by virtue of Article 21 TFEU in so far as the EU citizen satisfies the conditions set out in the Free Movement Directive.,"I målet Alokpa fastställde domstolen att icke-EU-medborgare som har den faktiska vårdnaden över barn som är EU-medborgare har rätt att uppehålla sig i den mottagande medlemsstaten i enlighet med artikel 21 i EUF-fördraget, förutsatt att EU-medborgarna uppfyller de villkor som anges i direktivet om fri rörlighet." +8444,en-sv,"The Commission replied to 32 complaints, 71 letters/individual queries, 58 questions and 13 petitions from the European Parliament on these issues, primarily relating to ‘disenfranchisement' and to the electoral rights of disabled persons.","Kommissionen besvarade 32 klagomål, 71 skrivelser/enskilda förfrågningar, 58 frågor och 13 framställningar från Europaparlamentet om ovannämnda spörsmål." +8445,en-sv,In Alokpa the Court stated that non-EU citizens who are the primary carers of an EU citizen child can reside with their child in the host Member State by virtue of Article 20 TFEU if such a refusal would deprive that EU citizen of effective enjoyment of the substance of the rights conferred by virtue of the status of EU citizenship.,"I målet Alokpa fastställde domstolen att en icke-EU-medborgare som har den faktiska vårdnaden över barn som är EU-medborgare inte har rätt att uppehålla sig i den mottagande medlemsstaten i enlighet med artikel 20 i EUF-fördraget, om ett sådant avslagsbeslut inte innebär att unionsmedborgarna berövas möjligheten att rent faktiskt åtnjuta kärnan i de rättigheter som ställningen som unionsmedborgare ger." +8446,en-sv,[36: Case C-456/12 O and B.][37: Articles 7 or 16 of the Free Movement Directive.],][37: Artikel 7 eller artikel 16 i direktivet om fri rörlighet.] +8447,en-sv,(ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000003][90: COM(2014) 177 final.],(registret för EU:s medborgarinitiativ); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000003][90: COM(2014) 177 final.] +8448,en-sv,"In 2015, more than 15 million EU citizens were living or working in an EU country other than their country of citizenship.","Under 2015 bodde eller arbetade mer än 15 miljoner EU-medborgare i ett annat EU-land som de inte hade medborgarskap i. Ett ännu större antal EU-medborgare åkte på tillfälliga besök till andra medlemsstater under sin semester, eller åkte iväg för att hälsa på hos vänner och familjemedlemmar, eller för att göra affärer." +8449,en-sv,"[62: Directive 2014/54/EU on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers, OJ L 128, 30.4.2014, pp.","[62: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/54/EU av den 16 april 2014 om åtgärder som underlättar utövandet av arbetstagares rättigheter i samband med fri rörlighet för arbetstagare (EUT L 128, 30.4.2014, s." +8450,en-sv,"Following a proposal in 2013 by the Commission, Regulation (EU) 2016/1191 to improve the circulation of public documents was adopted in 2016.",På förslag av kommissionen under 2013 utfärdades Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/1191 om främjande av medborgares fria rörlighet genom förenkling av kraven på framläggande av vissa officiella handlingar i Europeiska unionen och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 för att förbättra spridningen av offentliga handlingar. +8451,en-sv,"[29: Case C-333/13 Dano, see paragraphs 78-79.]","[29: Domstolens dom av den 11 november 2014, Dano/Jobcenter Leipzig, C-333/13, ECLI:EU:C:2014:2358, punkterna 78-79.]" +8452,en-sv,[44: Evaluation of EU rules on free movement of EU citizens and their family members and their practical implementation (October 2013) http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/evaluation_of_eu_rules_on_free_movement-final_report.pdf Evaluation of the impact of the free movement of EU citizens at local level (January 2014) http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf ][45: http://ec.europa.eu/justice/events/intra-eu-mobility-2014/ ],http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf ][45: http://ec.europa.eu/justice/events/intra-eu-mobility-2014/ ] +8453,en-sv,[91: One of us (ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/finalised/details/2012/000005/it.,"[91: ""One of us"" (registret för EU:s medborgarinitiativ); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/finalised/details/2012/000005/it][92: COM(2014) 355 final; ]" +8454,en-sv,POSSIBLE AMENDMENTS AND OTHER IMPROVEMENTS,MÖJLIGA ÄNDRINGAR OCH ANDRA FÖRBÄTTRINGAR +8455,en-sv,This issue has been raised with most of the countries.,Den här frågan har tagits upp med de flesta länder. +8456,en-sv,It has also been developed further by the case-law of the European Court of Justice.,Den har också vidareutvecklats i EU-domstolens rättspraxis. +8457,en-sv,"There are still significant differences between them in terms of their mandate, competences, structures and resources.","Det finns fortfarande stora skillnader mellan dem när det gäller deras mandat, behörighet, strukturer och resurser." +8458,en-sv,"Additionally, the complexity of national rules was singled out as an overarching issue.",Dessutom pekades de nationella reglernas komplexitet ut som ett övergripande problem. +8459,en-sv,Most Member States made amendments to their national legislation.,De flesta medlemsstater har gjort ändringar i sin nationella lagstiftning. +8460,en-sv,"However, in some Member States no such measures seem to have been taken.",Några medlemsstater tycks emellertid inte ha vidtagit några sådana åtgärder. +8461,en-sv,Fourteen Member State governments and four national trade union organisations provided replies (by June 2018).,Regeringarna i fjorton medlemsstater och fyra nationella fackliga organisationer inkom med svar (fram till juni 2018). +8462,en-sv,"It is important that information on obstacles, restrictions and discrimination is collected, assessed and disseminated publicly.","Det är viktigt att information om hinder, begränsningar och diskriminering samlas in, utvärderas och sprids offentligt." +8463,en-sv,"Likewise, therefore, the Commission does not consider it necessary to propose amendments to the Directive at this stage.",Kommissionen anser därför inte heller att det är nödvändigt att föreslå ändringar av direktivet i det här skedet. +8464,en-sv,The Directive was transposed in a variety of ways.,Direktivet har genomförts på olika sätt. +8465,en-sv,It is enshrined in Article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Den finns inskriven i artikel 45 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +8466,en-sv,A Eurobarometer survey shows that increasing numbers of citizens are more aware of their rights in the EU.,En Eurobarometerundersökning visar att allt fler medborgare är mer medvetna om sina rättigheter i EU. +8467,en-sv,"In this regard, the Commission recalls its proposal to establish a European Labour Authority, presented as part of the Social Fairness Package on 13 March 2018.",I det avseendet påminner kommissionen om sitt förslag om att inrätta den Europeiska arbetsmyndigheten som presenterades som en del av paketet om social rättvisa den 13 mars 2018. +8468,en-sv,Information on free movement rights is available in all countries.,Information om rätten till fri rörlighet finns i alla länder. +8469,en-sv,It should be noted that the information received varied considerably in terms of content and detail.,Det bör noteras att den mottagna informationen varierade kraftigt i fråga om innehåll och detaljrikedom. +8470,en-sv,Many countries are facing financial constraints and are trying to ‘do more with less'.,"Många länder har en begränsad budget och försöker att ""göra mer med mindre""." +8471,en-sv,For the bodies to perform their tasks properly it is important that they are allocated sufficient resources.,För att organen ska kunna utföra sina uppgifter ordentligt är det viktigt att de tilldelas tillräckliga resurser. +8472,en-sv,"In Austria and Belgium, the Directive is transposed through acts at both federal and regional levels.",I Österrike och Belgien införlivas direktivet genom rättsakter på både federal nivå och regional nivå. +8473,en-sv,The free movement of workers is a fundamental freedom of citizens of the European Union and one of the pillars of the internal market.,Den fria rörligheten för arbetstagare är en grundläggande frihet för EU:s medborgare och en av den inre marknadens grundpelare. +8474,en-sv,Member States' legislative frameworks provide for the possibility of dialogue with stakeholders.,Medlemsstaternas lagstiftningsramar möjliggör dialog med berörda parter. +8475,en-sv,Estonia referred to two complaints that were dealt with by non-judicial authorities in 2017.,Estland tog upp två klagomål som 2017 behandlades av icke-rättsliga myndigheter. +8476,en-sv,"Other provisions (Article 7, recitals 15 and 28)",Andra bestämmelser (artikel 7 samt skälen 15 och 28) +8477,en-sv,It only seeks to achieve more effective and uniform application and enforcement of existing rights.,Det syftar endast till att åstadkomma en mer ändamålsenlig och enhetlig tillämpning och efterlevnad av gällande rättigheter. +8478,en-sv,"However, the volume of amendments varied substantially - from one specific act (Malta, Cyprus, Greece, Portugal) to amendments of dozens of legal acts (Lithuania, Romania).","Antalet ändringar har dock varierat kraftigt - alltifrån en specifik rättsakt (Malta, Cypern, Grekland, Portugal) till ändringar av dussintals rättsakter (Litauen, Rumänien)." +8479,en-sv,This is the case in all Member States except Italy where trade unions appear to be able to engage in proceedings only in case of collective discriminations.,"Detta gäller i alla medlemsstater utom Italien, där fackföreningar endast tycks kunna inleda förfaranden vid kollektiv diskriminering." +8480,en-sv,In 11 Member States several bodies have been designated.,Elva medlemsstater har utsett flera organ. +8481,en-sv,Better provision of information at national level to Union workers and members of their family (Article 6),Bättre tillhandahållande av information på nationell nivå till EU-arbetstagare och deras familjemedlemmar (artikel 6) +8482,en-sv,Some countries use social media applications (or plan to do so) to reach people in need of information.,Vissa länder använder sociala medier (eller planerar att göra det) för att nå ut till människor som behöver information. +8483,en-sv,Particular attention has to be paid to the independence of legal assistance provided to persons covered by the Directive.,Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt den oberoende juridiska hjälpen till personer som omfattas av direktivet. +8484,en-sv,The implementation of the Directive was discussed at several meetings of the committees mentioned above between 2015 and 2018.,Direktivets genomförande diskuterades vid flera möten i ovannämnda kommittéer under 2015-2018. +8485,en-sv,This information may also encourage mobile citizens to report cases of discrimination and defend their rights.,Denna information kan också uppmuntra rörliga medborgare att rapportera fall av diskriminering och försvara sina rättigheter. +8486,en-sv,All those who replied stated that no legislative amendments are necessary at this stage and that efforts should be concentrated instead on properly implementing the current regulations.,Alla som svarade uppgav att det inte behövdes några lagändringar i det här skedet och att arbetet i stället borde koncentreras på att genomföra gällande lagstiftning ordentligt. +8487,en-sv,Only Malta and Cyprus have adopted special provisions on victimisation after transposing the Directive.,Det är bara Malta och Cypern som har antagit särskilda bestämmelser mot repressalier efter införlivandet av direktivet. +8488,en-sv,"These include Your Europe, SOLVIT, EURES, Enterprise Europe Network and the Point of Single Contact.","Det handlar bl.a. om Ditt Europa, Solvit, Eures, Enterprise Europe Network och de gemensamma kontaktpunkterna." +8489,en-sv,][5: The questionnaire focused on the practical implementation of the Directive and its effectiveness.,][5: Enkäten handlade framförallt om direktivets praktiska genomförande och ändamålsenlighet. +8490,en-sv,The promotion of dialogue with social partners and NGOs (Article 5),Främjandet av dialog med arbetsmarknadens parter och icke-statliga organisationer (artikel 5) +8491,en-sv,Germany and Lithuania indicated that there have been cases where organisations have engaged in judicial/administrative procedures to support workers.,Tyskland och Litauen uppgav att det har förekommit fall där organisationer har inlett rättsliga/administrativa förfaranden för att stödja arbetstagare. +8492,en-sv,The bodies' independence is particularly relevant in countries where they are not stand-alone structures that per se would ensure at least some degree of independence.,"Organens oberoende är särskilt viktigt i länder där organen inte är självständiga strukturer, vilket i sig skulle garantera åtminstone ett visst mått av oberoende." +8493,en-sv,In some countries there is specific legislation on access to courts by foreign workers.,I vissa länder finns det specifik lagstiftning om utländska arbetstagares tillgång till rättslig prövning. +8494,en-sv,"In some instances, information is scattered across many national websites, making it difficult to access and fragmented.",I vissa fall är informationen utspridd mellan många nationella webbplatser vilket gör den svårtillgänglig och fragmenterad. +8495,en-sv,"Equinet, European Network of Equality Bodies (http://www.equineteurope.org/), in which 18 bodies participate, was also mentioned as a proper platform to build on contacts in particular with bodies in other Member States.]","Equinet, ett europeiskt nätverk för likabehandlingsorgan (http://www.equineteurope.org/), i vilket 18 organ deltar, nämndes också som en lämplig plattform för att utveckla kontakter med framförallt organ i andra medlemsstater.]" +8496,en-sv,"To help Member States with the transposition, in November 2015 the Commission presented a non-paper explaining the Directive's key provisions in more detail.",För att hjälpa medlemsstaterna med införlivandet presenterade kommissionen i november 2015 ett non-paper i vilket den förklarade direktivets huvudbestämmelser i mer detalj. +8497,en-sv,France has not provided the clarification requested about how it implements this provision.,Frankrike har inte gjort det förtydligande som landet ombetts att göra när det gäller hur landet genomför denna bestämmelse. +8498,en-sv,"However, a lot remains to be done in practice to ensure the Directive's aims are attained.",I praktiken återstår det dock en hel del arbete för att nå direktivets mål. +8499,en-sv,"In accordance with Article 9 of the Directive, this report discusses the Directive's implementation.",I enlighet med artikel 9 i direktivet handlar denna rapport om direktivets genomförande. +8500,en-sv,A Commission report of 26 January 2018 provides more details about the progress made by Member States in implementing collective redress measures.,I en rapport från kommissionen av den 26 januari 2018 ges mer detaljer om medlemsstaternas framsteg i arbetet med att genomföra förfaranden för kollektiv talan. +8501,en-sv,"In accordance with Article 8 of the Directive, Member States had to transpose the Directive by 21 May 2016.",I enlighet med artikel 8 i direktivet var medlemsstaterna skyldiga att införliva direktivet senast den 21 maj 2016. +8502,en-sv,"In doing so, it will also make use of data gathered in the annual report on intra-EU mobility, which provides an overview of cross-border mobility within the EU and may reveal obstacles to it (see footnote 27).","Som ett led i detta kommer den även att använda uppgifter ur årsrapporten om rörligheten inom EU, som ger en överblick över den gränsöverskridande rörligheten inom EU och kan synliggöra hinder för denna (se fotnot 27)." +8503,en-sv,"Mostly, this is ensured through procedural rules on non-discrimination in general that existed even before the Directive entered into force.",Detta säkerställs i huvudsak genom processrättsliga regler om icke-diskriminering i allmänhet som fanns redan innan direktivet trädde i kraft. +8504,en-sv,The bodies' additional workload varies substantially depending on the number of incoming and outgoing mobile workers.,Organens extra arbetsbörda varierar kraftigt beroende på antalet inresande och utresande rörliga arbetstagare. +8505,en-sv,Personal and material scope (Articles 1 and 2),Personkrets och materiellt tillämpningsområde (artiklarna 1 och 2) +8506,en-sv,"However, to date information on how often bodies provide legal and/or other assistance is scarce.",Hittills finns det dock knapphändig information om hur ofta organen tillhandahåller juridiskt och/eller annat stöd. +8507,en-sv,"Other issues raised are not directly related to free movement rules, such as low wages for those who lack experience and a need to have practical skills in order to find a job.","Andra frågor som togs upp handlar inte direkt om reglerna om den fria rörligheten, t.ex. låga löner för personer som saknar erfarenhet och behovet av att ha praktiska färdigheter för att hitta ett arbete." +8508,en-sv,The Commission has also used information collected by its network of legal experts on the free movement of workers and social security coordination.,Kommissionen har även använt information som samlats in av sitt nätverk av juridiska experter om den fria rörligheten för arbetstagare och samordningen av de sociala trygghetssystemen. +8509,en-sv,"Nevertheless, the replies to the questionnaire suggest that the Directive has had a positive impact for all stakeholders.",Trots det visar enkätsvaren att direktivet har haft en positiv inverkan på alla berörda parter. +8510,en-sv,Only a few Member States unequivocally mentioned that they had allocated additional resources for the performance of the new tasks.,Endast ett fåtal medlemsstater nämnde otvetydigt att de hade tilldelat organen extra resurser för att utföra de nya uppgifterna. +8511,en-sv,Member States should continue making sure that persons concerned are aware of the bodies and the support they provide.,Medlemsstaterna bör fortsätta att se till att de berörda personerna känner till organen och det stöd som de tillhandahåller. +8512,en-sv,"This source of information should complement existing platforms, such as EURES advisers, SOLVIT and Your Europe Advice, which can assist the more than 11.8 million mobile Union citizens of working age who live outside their country of citizenship,.","Denna informationskälla bör komplettera befintliga plattformar, t.ex. Eures-rådgivare, Solvit och Ditt Europa - Rådgivning, som kan hjälpa mer än 11,8 miljoner rörliga EU-medborgare i arbetsför ålder som bor utanför det land som de är medborgare i, ." +8513,en-sv,"It is therefore essential that, as required under paragraph 5 of Article 4, their tasks are adequately coordinated.",Det är därför viktigt att deras uppgifter i enlighet med artikel 4.5 samordnas i tillräckligt hög grad. +8514,en-sv,The report is mainly based on information about the measures to transpose the Directive that Member States have communicated to the Commission under Article 8 of the Directive.,Rapporten bygger huvudsakligen på information om de åtgärder för införlivande av direktivet som medlemsstaterna har meddelat kommissionen i enlighet med artikel 8 i direktivet. +8515,en-sv,References to the national laws transposing the Directive can be found on the Eur-Lex webpage.,Hänvisningar till nationell lagstiftning om införlivande av direktivet återfinns på webbplatsen Eurlex. +8516,en-sv,Legislative amendments in many countries have been limited to transposing Article 4 on the designation of the body to promote equal treatment.,Lagändringarna har i många länder varit begränsade till att införliva artikel 4 om att utse ett organ med uppgift att främja likabehandling. +8517,en-sv,This is particularly important where the Directive has been implemented by assigning additional tasks to existing bodies (paragraph 1 of Article 4 read in conjunction with recital 18).,Detta är särskilt viktigt om direktivet har genomförts genom att tilldela befintliga organ ytterligare uppgifter (artikel 4.1 jämförd med skäl 18). +8518,en-sv,"Denmark, France, Spain, Italy, the Netherlands and the United Kingdom considered that their national legislation already complies with the Directive and that no further legislative measures are necessary.","Danmark, Frankrike, Spanien, Italien, Nederländerna och Storbritannien ansåg att deras nationella lagstiftning redan överensstämmer med direktivet och att det inte behövs några ytterligare rättsliga åtgärder." +8519,en-sv,It will also focus on creating better and more efficient conditions to accompany labour mobility in Europe through closer cooperation between national authorities.,Den kommer även att fokusera på bättre och effektivare villkor för arbetskraftens rörlighet i Europa genom ett närmare samarbete mellan nationella myndigheter. +8520,en-sv,"Most Member States either have formal rules obliging national authorities to cooperate or provide relevant information to each other, or else nominate one of the authorities as ‘coordinating body'.","De flesta medlemsstater har antingen formella regler som innebär att de nationella myndigheterna är skyldiga att samarbeta, ge varandra relevant information eller utse en av myndigheterna till ""samordningsorgan""." +8521,en-sv,In Croatia foreign nationals who temporarily reside there are eligible to free legal aid subject to the principle of reciprocity.,I Kroatien har utländska medborgare som tillfälligt uppehåller sig i landet rätt till kostnadsfri juridisk hjälp enligt principen om ömsesidighet. +8522,en-sv,"Despite a relatively stable and complete set of rules, as confirmed by a number of reports, Union citizens may continue to face practical problems in exercising their rights as EU workers.","Trots att reglerna är förhållandevis stabila och fullständiga, vilket bekräftas i en rad rapporter, stöter EU-medborgarna ibland fortfarande på praktiska problem när de utövar sina rättigheter som arbetstagare i EU." +8523,en-sv,Proper functioning of the bodies,Välfungerande organ +8524,en-sv,"In their replies to the questionnaire, respondents mentioned the recognition of qualifications as the main difficulty faced by young graduates.",I deras enkätsvar tog svarspersonerna upp erkännandet av kvalifikationer som den största svårigheten för unga nyutexaminerade. +8525,en-sv,"However, they seem to be limited and/or to happen ad hoc as there seem to be no concrete procedures or developed practices yet on how cooperation is carried out.",De tycks dock vara begränsade och/eller av tillfällig karaktär eftersom det inte tycks finnas några konkreta förfaranden eller någon utarbetad praxis för hur samarbetet ska bedrivas. +8526,en-sv,In September 2016 the Commission started infringement procedures against 12 Member States that had still failed to notify complete transposition of the Directive.,I september 2016 inledde kommissionen överträdelseförfaranden mot tolv medlemsstater som fortfarande inte hade anmält att direktivet hade införlivats fullt ut. +8527,en-sv,"The Commission has also consulted the members of the Advisory Committee on the Free Movement of Workers by sending them a detailed questionnaire (hereinafter 'the questionnaire') and, afterwards, the draft report.","Kommissionen har även rådgjort med ledamöterna i den rådgivande kommittén för fri rörlighet för arbetstagare genom att skicka ut en detaljerad enkät (nedan kallad enkäten) till dem och, därefter, utkastet till rapport." +8528,en-sv,Most replies to the questionnaire confirm that such contacts do take place.,De flesta enkätsvaren bekräftar att sådana kontakter förekommer. +8529,en-sv,"Since November 2017, free movement bodies have been designated in all Member States, although in France, Italy and the United Kingdom this appointment has not been publicised in line with the requirements of Article 6(1).","Sedan november 2017 har alla medlemsstater utsett organ för fri rörlighet, även om Frankrike, Italien och Storbritannien inte har offentliggjort utnämningen i enlighet med kraven i artikel 6.1." +8530,en-sv,"In many countries the provision of information is still an ongoing process, with new websites being established or existing ones revamped, information leaflets being prepared or information campaigns being conducted.","I många länder är tillhandahållandet av information fortfarande ett pågående arbete där nya webbplatser håller på att skapas eller befintliga görs om, informationsmaterial utarbetas eller informationskampanjer genomförs." +8531,en-sv,The Commission will keep monitoring the implementation of the Directive.,Kommissionen kommer att fortsätta att följa genomförandet av direktivet. +8532,en-sv,"Labour market authorities (such as public employment or EURES services, and labour inspectorates) and labour ministries are the second most common type of bodies.",Arbetsmarknadsmyndigheter (t.ex. offentliga arbets- eller Eures-förmedlingar och yrkesinspektioner) och arbetsmarknadsdepartement är de näst vanligaste typerna av organ. +8533,en-sv,"To try to close the gap between the law and its application in practice, on 16 April 2014 the European Parliament and the Council adopted Directive 2014/54/EU on measures facilitating exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers (hereinafter 'the Directive').",För att försöka minska klyftan mellan lagstiftningen och dess praktiska tillämpning antog Europaparlamentet och rådet den 16 april 2014 direktiv 2014/54/EU om åtgärder som underlättar utövandet av arbetstagares rättigheter i samband med fri rörlighet för arbetstagare (nedan kallat direktivet). +8534,en-sv,Defence of rights (Article 3),Tillvaratagande av rättigheter (artikel 3) +8535,en-sv,][6: Committee established under Article 29 of Regulation 492/2011.,][6: Kommitté som inrättats enligt artikel 29 i förordning (EU) nr 492/2011. +8536,en-sv,"Recital 15 of the Directive invites Member States to examine the implementation of common principles for injunctive and compensatory collective redress mechanisms, as provided for in the Commission's Recommendation of 11 June 2013.",I skäl 15 i direktivet uppmanas medlemsstaterna att utreda genomförandet av de gemensamma principerna för förfaranden för kollektiv talan i mål om förbudsföreläggande och ersättning i enlighet med kommissionens rekommendation av den 11 juni 2013. +8537,en-sv,This can not only improve general awareness of rights and the procedures to defend them but also deter other employers and administrations from engaging in such practices.,"Detta kan inte bara bidra till att öka den allmänna medvetenheten om rättigheter och om de förfaranden som finns för att försvara dem, utan även avskräcka andra arbetsgivare och förvaltningar från att använda sådana metoder." +8538,en-sv,"In accordance with recital 28, the Commission has also looked into the possible difficulties faced by young graduates looking for employment across the Union and by third-country spouses of Union workers.",I enlighet med skäl 28 har kommissionen även undersökt de eventuella svårigheter som unga utexaminerade som söker anställning i EU och EU-arbetstagares makar från tredjeland kan komma att ställas inför. +8539,en-sv,The Directive obliges Member States to ensure that their bodies not only cooperate with bodies in other Member States but also make use of the existing information and assistance services at Union level.,Enligt direktivet är medlemsstaterna skyldiga att se till att deras organ inte bara samarbetar med organ i andra medlemsstater utan även utnyttjar de informations- och stödtjänster som finns på EU-nivå. +8540,en-sv,"It appears that in Lithuania and Portugal protection is limited to labour relations only, so it does not protect, for example, jobseekers who potentially may be victimised by public authorities.","I Litauen och Portugal tycks skyddet vara begränsat till arbetsmarknaden, vilket innebär att det inte omfattar t.ex. arbetssökande som kan ha diskriminerats av offentliga myndigheter." +8541,en-sv,No Member State mentioned implementing any of the Directive's provisions through collective agreements.,Ingen medlemsstat har uppgett att den har genomfört någon av direktivets bestämmelser genom kollektivavtal. +8542,en-sv,Information about the implementation in practice of the provisions of Article 3 is very limited.,Det finns mycket begränsad information om det praktiska genomförandet av bestämmelserna i artikel 3. +8543,en-sv,"The ability to ensure that the tasks stipulated in points a), c) and d) of paragraph 2 of Article 4 are performed independently is a crucial element of the protection of mobile Union workers.","Förmågan att se till att de uppgifter som anges i artikel 4.2 a, c och d utförs oberoende är en viktig del i arbetet med att skydda arbetstagare som rör sig inom EU." +8544,en-sv,"This right has been further developed through secondary law, in particular Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union.","Denna rättighet har vidareutvecklats i sekundärrätten, särskilt i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 492/2011 av den 5 april 2011 om arbetskraftens fria rörlighet inom unionen." +8545,en-sv,"Many Member States are working on improving the way the bodies function, trying to address difficulties they face in performing their tasks and building their capacities.",Många medlemsstater arbetar med att förbättra organens funktionssätt och försöker att komma till rätta med organens svårigheter att utföra sina uppgifter och bygga upp sin kapacitet. +8546,en-sv,The Commission is now finalising its analysis of the conformity of national measures to ensure that the Directive is correctly implemented.,Kommissionen håller nu på att slutföra sin analys av de nationella åtgärdernas överensstämmelse för att se till att direktivet har genomförts korrekt. +8547,en-sv,"In reply to the questionnaire, only a few countries provided some indication of how frequently they provide such assistance.",Endast ett fåtal länder gav i enkäten någon indikation om hur ofta de tillhandahåller sådant stöd. +8548,en-sv,The list of bodies is made available online by the European Commission.,Europeiska kommissionen offentliggör förteckningen över organ på internet. +8549,en-sv,Recent Union initiatives in this field as well as the proposal to establish a European Labour Authority should further help to maximise awareness of the key free movement rights.,Färska EU-initiativ på området och förslaget om att inrätta Europeiska arbetsmyndigheten bör ytterligare bidra till att öka medvetenheten om de viktiga rättigheterna till fri rörlighet. +8550,en-sv,The analysis of national transposition measures reveals that a number of the provisions of the Directive have already been complied with through national instruments that already existed when the Directive entered into force.,Vid analysen av de nationella införlivandeåtgärderna framgår det att flera av bestämmelserna i direktivet redan efterlevs genom nationella instrument som fanns redan innan direktivet trädde i kraft. +8551,en-sv,"Atypically, in Austria the federal and regional chambers of labour are among the bodies, while in Sweden it is the National Board of Trade, the country's internal market authority.","Ovanligt nog hör i Österrike de federala och regionala arbetskamrarna till dessa organ, medan det i Sverige är Kommerskollegium som är landets myndighet för den inre marknaden." +8552,en-sv,These Member States have not adopted any legal act implementing the Directive.,Dessa medlemsstater har inte antagit några rättsakter för direktivets genomförande. +8553,en-sv,"It is difficult, if possible at all, to assess to what extent the implementation of the Directive has helped raise Union citizens' awareness of their rights regarding free movement.","Det är svårt, om inte omöjligt, att utvärdera i vilken utsträckning genomförandet av direktivet har bidragit till att göra EU-medborgarna mer medvetna om sina rättigheter när det gäller fri rörlighet." +8554,en-sv,"Only Austria, Estonia, Greece and a trade union in Lithuania pointed to independent assistance in legal proceedings actually being provided.","Österrike, Estland, Grekland och en fackförening i Litauen var de enda som angav att de faktiskt tillhandahåller oberoende juridiskt stöd vid rättsliga förfaranden." +8555,en-sv,"Associations, organisations (including social partners) or other entities that have a legitimate interest under national law in ensuring that the Directive is complied with have a right to engage in judicial and/or administrative proceedings on behalf of or in support of Union workers.","Föreningar, organisationer (inklusive arbetsmarknadens parter) eller andra enheter som enligt nationell lagstiftning har ett berättigat intresse av att se till att direktivet efterlevs har rätt att inleda rättsliga och/eller administrativa förfaranden för EU-arbetstagares räkning eller till stöd för dessa." +8556,en-sv,"It remains a challenge for many Member States to ensure that tools established under the Directive, such as the bodies, generate results on the ground.","För många medlemsstater är det fortfarande en utmaning att se till att de verktyg som fastställs i direktivet, t.ex. organen, ger resultat i praktiken." +8557,en-sv,"In general, Member States envisaged non-legislative measures to implement provisions related to, in particular, functioning of the bodies (see 3.3) and/or improving access to (quality) information (see 3.5).",I allmänhet har medlemsstaterna vidtagit andra åtgärder än lagstiftning för att genomföra bestämmelser som rör t.ex. organens funktion (se 3.3) och/eller som handlar om att förbättra tillgången till (kvalitativ) information (se 3.5). +8558,en-sv,"Given that Articles 1 and 2 of the Directive retain the scope of Article 45 TFEU and of Regulation 492/2011, both of which are directly applicable, they did not generate new obligations for Member States in terms of transposition.","Med tanke på att tillämpningsområdet för artiklarna 1 och 2 i direktivet fortfarande är detsamma som för artikel 45 i EUF-fördraget och för förordning (EU) nr 492/2011, som båda är direkt tillämpliga, medförde de inte några nya skyldigheter för medlemsstaterna när det gäller införlivandet." +8559,en-sv,"[34: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a European Labour Authority (COM(2018) 131 final, 13.3.2018).]","[34: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheter (COM(2018) 131 final, 13.3.2018).]" +8560,en-sv,"[17: For more information, see Joint report on the application of Council Directive 2000/43/EC and of Council Directive 2000/78/EC (COM(2014) 2 final, 17.1.2014) and Report on the application of Council Directive 2004/113/EC (COM)2015)190 final, 5.5.2015.]","[17: För mer information se den gemensamma rapporten om tillämpningen av rådets direktiv 2000/43/EG och av rådets direktiv 2000/78/EG (COM(2014) 2 final, 17.1.2014) och rapporten om tillämpningen av rådets direktiv 2000/113/EG (COM(2015) 190 final, 5.5.2015).]" +8561,en-sv,"Nevertheless, both Articles did encourage some Member States to verify that their existing national rules indeed complied with the personal and material scope of the above provisions.",Trots det fick båda artiklarna vissa medlemsstater att kontrollera att deras gällande nationella regler faktiskt var förenliga med den personkrets och det materiella tillämpningsområde som gäller för ovannämnda bestämmelser. +8562,en-sv,"Given many countries' delays in transposing the Directive and the relatively short period it has applied in practice, robust conclusions on its impact cannot be drawn at this stage.",Med tanke på att många länder varit försenade med att införliva direktivet och att det endast har tillämpats under förhållandevis kort tid går det inte att dra några tydliga slutsatser om dess effekter i det här skedet. +8563,en-sv,"Most countries focus on: (1) providing assistance, mainly consisting of information and legal advice; (2) raising awareness about free movement rights and the activities of the bodies using various information channels; and/or (3) strengthening cooperation with other stakeholders.","De flesta länder fokuserar på att 1) ge stöd, framförallt i form av information och juridisk rådgivning, 2) öka medvetenheten om rätten till fri rörlighet och om organens verksamhet med hjälp av olika informationskanaler och/eller 3) stärka samarbetet med andra berörda parter." +8564,en-sv,"Even before adoption of the Directive, Member States had to ensure that their legislation on free movement applied to all categories of people and encompassed all the matters covered by Article 45 TFEU on a non-discriminatory basis.",Även innan direktivet antogs var medlemsstaterna skyldiga att se till att deras lagstiftning om fri rörlighet var tillämplig på alla kategorier av människor och omfattade alla de frågor som omfattas av artikel 45 i EUF-fördraget på ett icke-diskriminerande sätt. +8565,en-sv,"However, by the transposition deadline, only seven Member States had notified measures that completely transposed the Directive.",När tidsfristen för införlivandet löpte ut hade dock endast sju medlemsstater anmält att direktivet hade införlivats fullt ut. +8566,en-sv,"Moreover, in some Member States the bodies had been carrying out tasks similar to those under the Directive even before their designation.",I vissa medlemsstater utförde organen dessutom liknande uppgifter som dem som anges i direktivet redan innan de utsågs. +8567,en-sv,The questionnaire asked Member States' authorities as well as social partners whether they consider that amendments to the Directive (or other legislation on free movement of workers) are necessary.,I enkäten tillfrågades myndigheter och arbetsmarknadens parter i medlemsstaterna om de anser att direktivet (eller annan lagstiftning om den fria rörligheten för arbetstagare) behöver ändras. +8568,en-sv,"The lack of information is explained by the fact that the Directive has been put in place only recently, that free movement bodies (Article 4) have not collected such information yet or that such cases are not grouped on the basis of discrimination against Union workers according to nationality.","Bristen på information uppges bero på att direktivet är ganska nytt, att de organ som arbetar med fri rörlighet (artikel 4) inte har samlat in sådan information ännu eller att sådana fall inte kategoriseras som diskriminering av EU-arbetstagare på grund av nationalitet." +8569,en-sv,"This is exactly one of the problems that the Directive aims to address by improving the possibilities for people to defend their rights, making available assistance by the bodies and improving access to information.","Just detta är ett av de problem som direktivet är tänkt att lösa genom att öka människors möjligheter att försvara sina rättigheter, genom att se till att organen tillhandahåller stöd och genom att förbättra tillgången till information." +8570,en-sv,There is also no mention on the bodies' websites that they are the bodies for the purposes of the Directive or that they carry out the tasks mentioned in the Directive.,Det finns inte heller någon information på organens webbplatser om att de är organ av det slag som anges i direktivet eller att de utför de uppgifter som nämns i direktivet. +8571,en-sv,It has also made support by the bodies available to those in need and underlined that correctly implementing EU legislation on free movement of workers is an important task of national administrations.,Direktivet har också inneburit att organen har tillhandahållit stöd till dem som behöver det och visat att ett korrekt genomförande av EU-lagstiftningen om den fria rörligheten för arbetstagare är en viktig uppgift för de nationella förvaltningarna. +8572,en-sv,"It appears that in Italy, Latvia, Slovakia and the United Kingdom not all the tasks are included in the responsibilities of the bodies.","I Italien, Lettland, Slovakien och Storbritannien tycks inte alla uppgifterna ingå i organens ansvarsområden." +8573,en-sv,The replies to the questionnaire only point to two bodies that so far have dealt with complaints on free movement.,Enligt enkätsvaren är det bara två organ som hittills har hanterat klagomål om den fria rörligheten. +8574,en-sv,"It appears that in Bulgaria, Croatia, Cyprus, Hungary, Latvia, Poland, Slovakia, Spain and the United Kingdom the independence of the bodies can be questioned.","I Bulgarien, Kroatien, Cypern, Ungern, Lettland, Polen, Slovakien, Spanien och Storbritannien tycks organens oberoende kunna ifrågasättas." +8575,en-sv,The Commission will follow up on the cases where the lack of additional resources implies that a body is not in a position to perform the tasks envisaged under the Directive properly.,Kommissionen kommer att följa upp de fall där bristen på extra resurser gör att organet inte kan utföra de uppgifter som anges i direktivet på ett tillfredsställande sätt. +8576,en-sv,"The Directive requires Member States to ensure free assistance in legal proceedings, on a non-discriminatory basis, to people who lack sufficient resources.","Enligt direktivet ska medlemsstaterna, utan diskriminering, säkerställa ett kostnadsfritt stöd vid rättsliga förfaranden till personer som saknar tillräckliga resurser." +8577,en-sv,They related to certain practices of public institutions on the recognition of professional qualifications and the granting of a right to reside for a family member of a Union national.,De handlade om offentliga institutioners praxis när det gäller att erkänna yrkeskvalifikationer och bevilja uppehållstillstånd för en EU-medborgares familjemedlem. +8578,en-sv,"[21: AT, FI, LV and NL underlined the importance of contacts in particular within EURES, SOLVIT and Undeclared Work Platform activities.","[21: Österrike, Finland, Lettland och Nederländerna betonade vikten av kontakter inom framförallt den verksamhet som bedrivs av Eures, Solvit och plattformen för odeklarerat arbete." +8579,en-sv,This includes drawing up work programmes/strategic plans; setting up partnerships with national stakeholders and bodies in other countries; improving access to information and services; and organising seminars and training for officials to strengthen their expertise in free movement of workers.,"Det handlar bland annat om att utarbeta arbetsprogram/strategiska planer, upprätta partnerskap med nationella aktörer och organ i andra länder, förbättra tillgången till information och tjänster och om att anordna seminarier och utbildningar för tjänstemän för att öka deras expertis om den fria rörligheten för arbetstagare." +8580,en-sv,Some of these difficulties that Union workers face result from the misapplication of EU law by national authorities and/or private entities.,Några av dessa svårigheter som EU-arbetstagare ställs inför beror på att nationella myndigheter och/eller privata företag tillämpar EU-lagstiftningen felaktigt. +8581,en-sv,"In many countries, however, such dialogue rarely relates specifically to the free movement of workers (except, for example, in Bulgaria), is not regular or does not explicitly involve non-governmental organisations.",I många länder handlar denna dialog dock sällan specifikt om den fria rörligheten för arbetstagare (förutom i t.ex. Bulgarien). +8582,en-sv,So were the spouses' lack of knowledge of the local language.,En annan svårighet var makarnas bristande kunskap i det lokala språket. +8583,en-sv,"[35: http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/Chart/getChart/chartType/lineChart//themeKy/50/groupKy/268/savFile/867][36: See also Proposal for a Regulation establishing a single digital gateway to provide information, procedures, assistance and problem-solving services (COM(2017) 256 2.5.2017).]","[35: http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/Chart/getChart/chartType/lineChart//themeKy/50/groupKy/268/savFile/867][36: Se även förslag till förordning om inrättande av en gemensam digital ingång för tillhandahållande av information, förfaranden samt hjälp- och problemlösningstjänster (COM(2017) 256, 2.5.2017).]" +8584,en-sv,"Moreover, besides discrimination on grounds of nationality, EU rules on free movement of workers also prohibit unjustified restrictions on or obstacles to free movement.",Utöver diskriminering på grund av nationalitet är det enligt EU:s regler om den fria rörligheten för arbetstagare även förbjudet med omotiverade begränsningar av eller hinder för den fria rörligheten. +8585,en-sv,"Among other objectives, the Authority is intended to facilitate the choice of individuals and employers to exercise their right to free movement by providing more comprehensive and easily accessible information and services.",Syftet med myndigheten är bland annat att underlätta privatpersoners och arbetsgivares beslut att utöva sin rätt till fri rörlighet genom att tillhandahålla mer heltäckande och lättillgängliga upplysningar och tjänster. +8586,en-sv,Designation of a body and performance of the tasks,Utnämningen av ett organ och utförandet av uppgifter +8587,en-sv,IMPLEMENTATION OF THE DIRECTIVE,GENOMFÖRANDE AV DIREKTIVET +8588,en-sv,All Member States ensure access to judicial procedures enabling Union workers and members of their families to defend their rights conferred by Article 45 TFEU and Regulation 492/2011 when they consider that these have been violated.,Alla medlemsstater säkerställer tillgången till rättsliga förfaranden som ger EU:s arbetstagare och deras familjemedlemmar möjlighet att försvara de rättigheter som följer av artikel 45 i EUF-fördraget och förordning (EU) nr 492/2011 när de anser att dessa har kränkts. +8589,en-sv,The Commission will continue working with the Member States to ensure that the Directive is completely and correctly transposed and implemented in all of them.,Kommissionen kommer att fortsätta att arbeta tillsammans med medlemsstaterna för att se till att direktivet införlivas och genomförs fullt ut i alla medlemsstater. +8590,en-sv,The Directive is already operational and the Commission has not detected major problems of non-conformity among the national transposition measures.,Direktivet tillämpas redan och kommissionen har inte upptäckt några större problem med att nationella införlivandeåtgärder inte överensstämmer med direktivet. +8591,en-sv,[24: EURES advisers who are available in all Member States provided assistance to Union workers and employers on more than 45 000 occasions in 2016 (http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eures/index_en.htm).,"[24: Eures-rådgivare, som finns i alla medlemsstater, hjälpte arbetstagare och arbetsgivare i EU vid över 45 000 tillfällen under 2016 http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eures/index_en.htm." +8592,en-sv,"However, given the relatively high quality standards established by the Directive (paragraph 2), ensuring that such information is comprehensive, up to date, clear and available in several languages remains a challenge in most cases.","På grund av de förhållandevis höga kvalitetskrav som fastställs i direktivet (punkt 2) är det i de flesta fall svårt att se till att denna information är heltäckande, aktuell, tydlig och finns på flera språk." +8593,en-sv,Some countries have broadened the bodies' competence so that they cover all Union nationals following the implementation of the Directive.,Några länder har breddat organens behörighet så att de efter direktivets genomförande omfattar alla EU-medborgare. +8594,en-sv,"Overall, in most Member States the competence of the bodies covers all Union citizens.",På det hela taget har de flesta medlemsstater organ vars behörighet omfattar alla EU-medborgare. +8595,en-sv,"Regarding third-country spouses, long processes or excessive administrative requirements (such as an obligation to ‘legalise' marriage certificates, and language requirements) in order to obtain visas, residence permits and/or social security numbers, or to obtain access to public services in general, were identified as common difficulties.","När det gäller makar från tredjeland var några av de svårigheter som togs upp de långa förfaranden eller den omfattande administration (t.ex. krav på att ""legalisera"" vigselbevis och språkkrav) som krävs för att få visum, uppehållstillstånd och/eller personnummer, eller för att få tillgång till offentlig service i allmänhet." +8596,en-sv,It remains to be seen whether the bodies appointed in implementation of the Directive cover this issue in practice.,Det återstår att se om de utsedda organen i praktiken beaktar denna fråga vid genomförandet av direktivet. +8597,en-sv,"Only three replies to the questionnaire confirmed that such redress mechanisms exist, though it is not always clear whether they cover matters falling under the scope of the Directive.","Endast tre enkätsvar bekräftade att sådana förfaranden finns, även om det inte alltid är klart huruvida förfarandena faktiskt omfattar frågor inom direktivets tillämpningsområde." +8598,en-sv,"In reply to the questionnaire, only the reply from Lithuanian trade unions mentioned four cases that have been brought recently before national courts concerning matters covered by the Directive.",De litauiska fackföreningarna var de enda som i sitt svar på enkäten tog upp fyra nyligen behandlade fall i de nationella domstolarna som handlade om frågor som omfattas av direktivet. +8599,en-sv,As part of the ongoing conformity check it is in contact with the Member States on the issues identified in this report.,Som ett led i den pågående överensstämmelsekontrollen utbyter kommissionen information med medlemsstaterna om de frågor som tas upp i denna rapport. +8600,en-sv,The Commission will support Member States' efforts to implement the Directive properly.,Kommissionen kommer att stödja medlemsstaterna i deras insatser för att genomföra direktivet ordentligt. +8601,en-sv,Body (or bodies) to promote equal treatment (Article 4),Organ med uppgift att främja likabehandling (artikel 4) +8602,en-sv,The Directive does not create new substantive rights for workers and/or their family members in addition to those provided under Article 45 TFEU and Regulation 492/2011.,Direktivet ger inte arbetstagarna och/eller deras familjemedlemmar några nya betydande rättigheter utöver dem som anges i artikel 45 i EUF-fördraget och förordning (EU) nr 492/2011. +8603,en-sv,[3: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0054&qid=1525688983864][4: Committee established under Article 21 of Regulation 492/2011.,[3: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/NIM/?qid=1525688983864&uri=CELEX%3A32014L0054][4: Kommitté som inrättats enligt artikel 21 i förordning (EU) nr 492/2011. +8604,en-sv,"Surveys, analyses or reports on free movement of workers issues have been carried out (or are planned) in only seven Member States.",Endast sju medlemsstater har genomfört undersökningar och analyser eller offentliggjort rapporter (eller planerat att göra detta) om frågor som rör den fria rörligheten för arbetstagare. +8605,en-sv,"The Directive is innovative in the way that it obliges Member States to designate a structure/body to promote equal treatment of Union workers and members of their family on the grounds of nationality, as well as to tackle unjustified restrictions and obstacles to their right to free movement.",Direktivet är innovativt på det sätt att medlemsstaterna åläggs att utse en struktur eller ett organ för att främja likabehandling av EU-arbetstagare och deras familjemedlemmar i fråga om nationalitet och att förhindra omotiverade begränsningar av eller hinder för deras rätt till fri rörlighet. +8606,en-sv,CONCLUSIONS,SLUTSATSER +8607,en-sv,"Where necessary, the Commission also requested clarifications on implementation measures from the members of the Technical Committee on the Free Movement of Workers.",I förekommande fall bad även kommissionen ledamöterna i den tekniska kommittén för arbetskraftens fria rörlighet att göra förtydliganden när det gäller genomförandeåtgärderna. +8608,en-sv,"][25: SOLVIT dealt with 34 cases related to the free movement of workers in 2016http://ec.europa.eu/solvit/][26: Your Europe Advice provided advice on matters related to work, family rights and welfare benefits in 2016 in more than 2 500 cases http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/youreurope_advice/index_en.htm][27: https://ec.europa.eu/futurium/en/system/files/ged/2017_report_on_intra-eu_labour_mobility.pdf][28: The number of Union citizens living or working in a Member State other than that of their nationality amounts to around 17 million (Eurostat Migration statistics [migr_pop1ctz] 2017).]","][25: Solvit hanterade 34 fall om den fria rörligheten för arbetstagare under 2016http://ec.europa.eu/solvit/][26: Ditt Europa - Rådgivning gav råd i frågor om arbete, familjerättigheter och socialförsäkringsförmåner i över 2 500 fall under 2016 http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/youreurope_advice/index_en.htm][27: https://ec.europa.eu/futurium/en/system/files/ged/2017_report_on_intra-eu_labour_mobility.pdf][28: Omkring 17 miljoner EU-medborgare bor eller arbetar i en annan medlemsstat än den som de är medborgare i (migrationsstatistik från Eurostat [migr_pop1ctz] 2017).]" +8609,en-sv,"As mentioned above, in more than half the Member States equality bodies are designated as free movement bodies.",Som nämns ovan utser över hälften av medlemsstaterna likabehandlingsorgan till organ för fri rörlighet. +8610,en-sv,"Article 7, paragraph 2 expressly states that Member States have the discretion to extend the competence of the bodies to include non-discrimination on grounds of nationality for all Union citizens and their family members exercising their right of free movement as enshrined in Article 21 TFEU.",I artikel 7.2 står det uttryckligen att medlemsstaterna får utöka organens behörighet så att den även omfattar likabehandling utan diskriminering på grund av nationalitet för alla EU-medborgare och deras familjemedlemmar som utövar sin rätt till fri rörlighet i enlighet med artikel 21 i EUF-fördraget. +8611,en-sv,The report,Rapporten +8612,en-sv,The aim of this proposal is to strengthen the fairness of cross-border labour mobility in Europe.,Syftet med förslaget är att skapa rättvisare villkor för arbetstagare som rör sig över gränserna i Europa. +8613,en-sv,[1: See in particular pages 3-4 of the explanatory memorandum of the proposal for a directive https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52013PC0236][2: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A32014L0054],[1: Se särskilt sidorna 3-4 i motiveringen i förslaget till direktiv https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/ALL/?uri=CELEX:52013PC0236. +8614,en-sv,][7: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=1098.],][7: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=sv&catId=1098.] +8615,en-sv,[13: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1277&langId=en],[13: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1277&langId=sv] +8616,en-sv,"In addition, it explores whether any amendment to the Directive is necessary to guarantee better enforcement of Union law on free movement of workers.",Dessutom undersöks behovet av ändringar för att garantera en bättre efterlevnad av EU-lagstiftningen om den fria rörligheten för arbetstagare. +8617,en-sv,"As the replies to the questionnaire suggest, the main activities that the bodies carry out in practice coincide with the tasks set out under the Directive.",Av enkätsvaren att döma överensstämmer organens huvudsakliga verksamhet i praktiken med de uppgifter som anges i direktivet. +8618,en-sv,"As mentioned above, in more than half of the countries equality bodies that already covered all Union citizens have been designated as the free movement bodies under the Directive.",Som nämndes tidigare har mer än hälften av länderna utsett likabehandlingsorgan som redan omfattade alla EU-medborgare till organ för fri rörlighet enligt direktivet. +8619,en-sv,"Regarding the type of body, the remit of equality institutions in 20 Member States has been extended to address issues of discrimination against Union workers and members of their family on grounds of nationality.",När det gäller typen av organ har 20 medlemsstater gett sina likabehandlingsorgan utökade befogenheter för att motverka diskriminering av EU-arbetstagare och deras familj på grund av nationalitet. +8620,en-sv,The Directive,Direktivet +8621,en-sv,"Regarding protection against victimisation, in most countries measures to protect Union workers from adverse treatment or adverse consequences are stipulated in national anti- discrimination laws or employment laws.",När det gäller skyddet mot repressalier innehåller de flesta ländernas nationella diskriminerings- eller arbetslagstiftning åtgärder för att skydda EU-arbetstagare mot ogynnsam behandling eller ogynnsamma följder. +8622,en-sv,In November 2017 the last two countries notified complete transposition.,I november 2017 anmälde de sista två länderna att de hade införlivat direktivet fullt ut. Överträdelseförfarandena lades därför ned. +8623,en-sv,"This is mainly because it has provided more legal certainty and clarity for workers, employers and administrations by laying down free movement rights, together with rules for better enforcement.","Det beror framförallt på att fastställandet av rättigheter för den fria rörligheten tillsammans med regler för en bättre efterlevnad har gett arbetstagare, arbetsgivare och förvaltningar en större rättssäkerhet och ett tydligare rättsläge." +8624,en-sv,"In the vast majority of Member States existing structures have been attributed the role of free movement body, the only exceptions being Germany and Slovenia where a new structure has been established.",De enda undantagen är Tyskland och Slovenien där en ny struktur har inrättats. +8625,en-sv,"As required under the Directive, there are no limitations on defending violated rights even after the relationship in which the alleged restriction and obstacle or discrimination occurred has ended.",Detta kan således göras även efter det att den situation i vilken begränsningen och hindret eller diskrimineringen uppges ha förekommit har upphört. +8626,en-sv,"[23: For example in HR, LT.]",[23: Till exempel i Kroatien och Litauen.] +8627,en-sv,"Insofar as the available information allows, the report also reflects on the effectiveness of the Directive in practice.",I rapporten diskuteras även direktivets ändamålsenlighet i praktiken i den mån det finns information som möjliggör detta. +8628,en-sv,"Regarding the bodies' tasks, some Member States claim that the body performs all the tasks listed under the Directive even though certain tasks are not explicitly mentioned in the body's statute and there are no concrete examples of the body performing them.","När det gäller organens uppgifter hävdar vissa medlemsstater att organet utför alla de uppgifter som anges i direktivet, trots att vissa uppgifter inte uttryckligen nämns i organets stadgar och det inte finns några konkreta exempel på att organet utför dem. Till de uppgifter som inte nämns hör att genomföra undersökningar och analyser av hinder för den fria rörligheten och att lämna rekommendationer i frågor som rör omotiverade begränsningar och hinder eller diskriminering." +8629,en-sv,[18: DE and LT.],[18: Tyskland och Litauen.] +8630,en-sv,[12: BG and ES.],[12: Bulgarien och Spanien.] +8631,en-sv,In particular it will promote cooperation between the bodies; ensure synergies between existing information and assistance services at Union level; and help Member States to improve the quality of information they provide on national websites and to raise awareness among Union workers of their rights.,Den kommer också att hjälpa medlemsstaterna att förbättra informationen på sina nationella webbplatser och att öka medvetenheten bland EU-arbetstagarna om sina rättigheter. +8632,en-sv,"[22: For example in HR, HU, IT, MT, PL, SK, UK.]","[22: Till exempel i Kroatien, Ungern, Italien, Malta, Polen, Slovakien och Storbritannien.]" +8633,en-sv,"[14: DE, MT, NL.]","[14: Tyskland, Malta och Nederländerna.]" +8634,en-sv,TRANSPOSITION PROCESS,INFÖRLIVANDE +8635,en-sv,It should be implemented within the limits of those powers.,Den bör genomföras inom gränserna för de befogenheterna. +8636,en-sv,Support for access to such services shall be available for those in need.,Stöd för tillgång till sådana tjänster ska finnas för dem som behöver det. +8637,en-sv,[1: European Parliament resolution of 19 January 2017 on a European Pillar of Social Rights (2016/2095(INI)).,[1: Europaparlamentets resolution av den 19 januari 2017 om en europeisk pelare för sociala rättigheter (2016/2095(INI)). +8638,en-sv,"The European Parliament, the Council and the Commission solemnly proclaim the following text as the European Pillar of Social Rights.","Europaparlamentet, rådet och kommissionen proklamerar högtidligen följande text som den europeiska pelaren för sociala rättigheter." +8639,en-sv,Such benefits shall not constitute a disincentive for a quick return to employment.,Förmånerna får inte vara ett negativt incitament för snabb återgång till sysselsättning. +8640,en-sv,c. Support for increased capacity of social partners to promote social dialogue shall be encouraged.,c. Stöd till ökad förmåga för arbetsmarknadsparter att främja den sociala dialogen ska uppmuntras. +8641,en-sv,The long-term unemployed have the right to an in-depth individual assessment at the latest at 18 months of unemployment.,"Långtidsarbetslösa har rätt till en ingående, individuell bedömning senast vid 18 månaders arbetslöshet." +8642,en-sv,It shall facilitate dialogue between them and respect their autonomy.,Den ska underlätta dialogen mellan dem med respekt för deras oberoende. +8643,en-sv,Any probation period should be of reasonable duration.,Eventuella provanställningar ska ha rimlig varaktighet. +8644,en-sv,"The leaders of 27 Member States and of the European Council, the European Parliament and the European Commission made a commitment to work towards a social Europe in the Rome agenda.","Ledarna för 27 medlemsstater och för Europeiska rådet, Europaparlamentet och Europeiska kommissionen åtog sig att verka för ett socialt EU i Romagendan." +8645,en-sv,Equal opportunities of under-represented groups shall be fostered.,Lika möjligheter för underrepresenterade grupper ska främjas. +8646,en-sv,Information about employment conditions and protection in case of dismissals,Information om anställningsvillkor och skydd i händelse av uppsägning +8647,en-sv,Chapter II: Fair working conditions,Kapitel II: Rättvisa arbetsvillkor +8648,en-sv,The social partners have committed to continue contributing to a Europe that delivers for its workers and enterprises.,Arbetsmarknadsparterna har åtagit sig att fortsatt bidra till ett EU som ger resultat till arbetstagare och företag. +8649,en-sv,It reaffirms some of the rights already present in the Union acquis.,Vissa rättigheter som redan finns i unionens regelverk befästs. +8650,en-sv,Entrepreneurship and self-employment shall be encouraged.,Entreprenörskap och egenföretagande ska uppmuntras. +8651,en-sv,"The introduction of the euro has provided the Union with a stable common currency shared by 340 million citizens in nineteen Member States, facilitating their daily lives and protecting them against financial instability.","När euron infördes fick unionen en stabil gemensam valuta som nu används av 340 miljoner medborgare i 19 medlemsstater, gör deras vardag enklare och skyddar dem mot finansiell instabilitet." +8652,en-sv,"For this reason, the European Pillar of Social Rights is primarily conceived for the euro area but it is applicable to all Member States that wish to be part of it.","Av den anledningen är den europeiska pelaren för sociala rättigheter främst avsedd för euroområdet, men den kan tillämpas i alla medlemsstater som önskar delta." +8653,en-sv,Inclusion of people with disabilities,Inkludering av personer med funktionsnedsättning +8654,en-sv,Chapter I: Equal opportunities and access to the labour market,Kapitel I: Lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden +8655,en-sv,b. Children have the right to protection from poverty.,b. Barn har rätt att bli skyddade mot fattigdom. +8656,en-sv,Secure and adaptable employment,Trygg och anpassningsbar anställning +8657,en-sv,"Where appropriate, agreements concluded between the social partners shall be implemented at the level of the Union and its Member States.",När det är lämpligt ska avtal slutna mellan arbetsmarknadsparterna genomföras på unions- och medlemsstatsnivå. +8658,en-sv,Old age income and pensions,Åldersinkomst och ålderspension +8659,en-sv,Wages,Lön +8660,en-sv,"The Charter of Fundamental Rights of the European Union, first proclaimed at the Nice European Council on 7 December 2000, safeguards and promotes a number of fundamental principles that are essential for the European social model.","Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, vilken ursprungligen antogs vid Europeiska rådets möte i Nice den 7 december 2000, slår vakt om och främjar ett antal grundsatser som är betydelsefulla för den europeiska sociala modellen." +8661,en-sv,Minimum income,Minimiinkomst +8662,en-sv,"They have the right to access to effective and impartial dispute resolution and, in case of unjustified dismissal, a right to redress, including adequate compensation.","De har rätt att hänvända sig till verksam och opartisk tvistlösning samt, i händelse av omotiverad uppsägning, rätt till omprövning, inklusive lämplig kompensation." +8663,en-sv,"However, the social consequences of the crisis have been far-reaching - from youth and long-term unemployment to the risk of poverty - and addressing those consequences remains an urgent priority.",Men de sociala konsekvenserna av krisen har varit omfattande - från ungdoms- och långtidsarbetslöshet till fattigdomsrisk - och åtgärder mot dessa konsekvenser måste nu prioriteras. +8664,en-sv,"At Member State level, the Pillar respects the diversity of the cultures and traditions of the peoples of Europe, as well as the national identities of the Member States and the organisation of their public authorities at national, regional and local levels.","På medlemsstatsnivå respekterar pelaren mångfalden hos de europeiska folkens kultur och traditioner samt medlemsstaternas nationella identitet och organisering av de offentliga myndigheterna på nationell, regional och lokal nivå." +8665,en-sv,Chapter III: Social protection and inclusion,Kapitel III: Social trygghet och social integration +8666,en-sv,"This includes the right to receive support for job search, training and re-qualification.","I detta ingår rätten att få hjälp med att söka arbete, utbilda eller omskola sig." +8667,en-sv,"d. Employment relationships that lead to precarious working conditions shall be prevented, including by prohibiting abuse of atypical contracts.","d. Anställningsförhållanden som leder till otrygga arbetsvillkor ska förhindras, inklusive genom förbud mot missbruk av atypiska anställningsformer." +8668,en-sv,"In particular, the establishment of the Pillar does not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and should not affect the financial equilibrium thereof.",I synnerhet påverkar inrättandet av pelaren inte medlemsstaternas erkända rätt att fastställa de grundläggande principerna för sina system för social trygghet och får heller inte påverka den finansiella jämvikten i dessa. +8669,en-sv,"b. In accordance with legislation and collective agreements, the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context shall be ensured.",b. I överensstämmelse med lagstiftning och kollektivavtal ska den flexibilitet arbetsgivare behöver för att anpassa sig snabbt till förändringar i ekonomiska förhållanden säkerställas. +8670,en-sv,"Healthy, safe and well-adapted work environment and data protection","Hälsosam, säker och välanpassad arbetsmiljö samt dataskydd" +8671,en-sv,Occupational mobility shall be facilitated.,Yrkesrörlighet ska underlättas. +8672,en-sv,"The Union has also enlarged significantly, increasing economic opportunities and promoting social progress across the continent.","Unionen har också vuxit väsentligt, vilket gett större ekonomiska möjligheter och drivit på de sociala framstegen i hela unionen." +8673,en-sv,A stronger focus on employment and social performance is particularly important to increase resilience and deepen the Economic and Monetary Union.,Bättre fokus på sysselsättning och sociala resultat är särskilt viktigt för att öka motståndskraften och fördjupa den ekonomiska och monetära unionen. +8674,en-sv,Social protection,Socialt skydd +8675,en-sv,The European Pillar of Social Rights shall not prevent Member States or their social partners from establishing more ambitious social standards.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter får inte hindra medlemsstaterna eller deras arbetsmarknadsparter från att fastställa ambitiösare standarder. +8676,en-sv,Housing and assistance for the homeless,Boende och stöd för hemlösa +8677,en-sv,"a. The social partners shall be consulted on the design and implementation of economic, employment and social policies according to national practices.",a. Arbetsmarknadsparterna ska höras om utformningen och genomförandet av den ekonomiska politiken och sysselsättnings- och socialpolitiken i enlighet med nationell praxis. +8678,en-sv,Unemployment benefits,Arbetslöshetsförmåner +8679,en-sv,Women and men shall have equal opportunities to acquire pension rights.,Kvinnor och män ska ha lika möjligheter att förvärva pensionsrättigheter. +8680,en-sv,c. Innovative forms of work that ensure quality working conditions shall be fostered.,c. Innovativa arbetsformer som säkerställer goda arbetsvillkor ska främjas. +8681,en-sv,Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.,Barn från mindre gynnade förhållanden har rätt till särskilda åtgärder som ger dem lika möjligheter. +8682,en-sv,Social dialogue and involvement of workers,Dialog mellan arbetsmarknadsparterna och arbetstagarnas inflytande +8683,en-sv,Childcare and support to children,Barnomsorg och stöd för barn +8684,en-sv,"b. Workers or their representatives have the right to be informed and consulted in good time on matters relevant to them, in particular on the transfer, restructuring and merger of undertakings and on collective redundancies.","b. Arbetstagare eller deras företrädare har rätt att bli informerade och hörda i god tid om sådant som är relevant för dem, särskilt om överlåtelse, omstrukturering och sammanslagning av företag och om kollektiva uppsägningar." +8685,en-sv,"The European Council stressed that economic and social insecurity needs to be addressed as a matter of priority and called for the creation of a promising future for all, safeguards for our way of life and the provision of better opportunities for youth.","Europeiska rådet betonade att åtgärder mot ekonomisk och social otrygghet bör prioriteras och uppmanade till att skapa en lovande framtid för alla, värna vårt sätt att leva och ge ungdomar bättre möjligheter." +8686,en-sv,"They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.","De ska uppmuntras att förhandla och sluta kollektivavtal i frågor som är relevanta för dem, samtidigt som deras oberoende och rätt till kollektiva åtgärder respekteras." +8687,en-sv,"Everyone has the right to access essential services of good quality, including water, sanitation, energy, transport, financial services and digital communications.","Var och en har rätt till väsentliga tjänster av god kvalitet, inklusive vatten, sanitära anläggningar, energi, transporter, finansiella tjänster och digitala kommunikationer." +8688,en-sv,][2: The Bratislava Declaration of 16 September 2016.,][2: Bratislavaförklaringen av den 16 september 2016. +8689,en-sv,"Challenges, such as significant inequality, long-term and youth unemployment or intergenerational solidarity, are often similar across Member States although in varying degrees.","Utmaningarna, t.ex. påfallande ojämlikhet, långtids- och ungdomsarbetslöshet eller solidaritet mellan generationerna, är ofta likartade från en medlemsstat till nästa men varierar i grad." +8690,en-sv,"Where a principle refers to workers, it concerns all persons in employment, regardless of their employment status, modality and duration.","När en princip hänvisar till arbetstagare gäller den alla anställda, oberoende av anställningens villkor, form och varaktighet." +8691,en-sv,c. All wages shall be set in a transparent and predictable way according to national practices and respecting the autonomy of the social partners.,c. All lönesättning ska ske genomsynligt och förutsägbart i enlighet med nationell praxis och med respekt för arbetsmarknadsparternas oberoende. +8692,en-sv,"At Union level, the European Pillar of Social Rights does not entail an extension of the Union's powers as defined by the Treaties.",På unionsnivå leder den europeiska pelaren för sociala rättigheter inte till att unionens befogenheter såsom definierade i fördragen utökas. +8693,en-sv,"b. Young people have the right to continued education, apprenticeship, traineeship or a job offer of good standing within 4 months of becoming unemployed or leaving education.","b. Unga människor har rätt till fortbildning, lärlingstid, praktik eller ett bra arbetserbjudande inom fyra månader från det att de blivit arbetslösa eller slutat en utbildning." +8694,en-sv,Preamble,Ingress +8695,en-sv,"The Treaty on the Functioning of the European Union contains provisions laying down the powers of the Union relating inter alia to the freedom of movement of workers (Articles 45 to 48), the right of establishment (Articles 49 to 55), social policy (Articles 151 to 161), the promotion of dialogue between management and labour (Article 154), including agreements concluded and implemented at Union level (Article 155), equal pay for men and women for equal work (Article 157), the contribution to the development of quality education and vocational training (Articles 165 and 166), Union action complementing national policies and fostering cooperation in the field of health (Article 168), economic, social and territorial cohesion (Articles 174 to 178), the formulation, and the surveillance of the implementation, of the broad guidelines of the economic policies (Article 121), the formulation, and the examination of the implementation of the employment guidelines (Article 148) and more generally, the approximation of legislation (Articles 114 to 117).","I fördraget om Europeiska unionens funktionssätt finns bestämmelser om unionens befogenheter när det gäller bl.a. fri rörlighet för arbetstagare (artiklarna 45-48), etableringsfrihet (artiklarna 49-55), socialpolitik (artiklarna 151-161), främjandet av dialogen mellan arbetsmarknadens parter (artikel 154), inklusive avtal ingångna och genomförda på unionsnivå (artikel 155), lika lön för kvinnor och män för lika arbete (artikel 157), bidrag till utvecklingen av utbildning och yrkesutbildning av god kvalitet (artiklarna 165 och 166), unionsinsatser som kompletterar den nationella politiken och främjar samarbete på folkhälsoområdet (artikel 168), ekonomisk, social och territoriell sammanhållning (artiklarna 174-178), utarbetandet av allmänna riktlinjer för den ekonomiska politiken, liksom övervakning av att de genomförs (artikel 121), utarbetandet av sysselsättningsriktlinjer, liksom granskningen av att de genomförs (artikel 148) och allmänt sett tillnärmningen av lagstiftning (artiklarna 114-117)." +8696,en-sv,"Article 152 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the Union recognises and promotes the role of the social partners at its level, taking into account the diversity of the national systems.",Enligt artikel 152 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen erkänna och främja arbetsmarknadsparternas betydelse på unionsnivå och därvid ta hänsyn till skillnaderna i de nationella systemen. +8697,en-sv,"Europe has shown its resolve to overcome the financial and economic crisis, and as a result of determined action, the Union economy is now more stable, with employment levels at an unprecedented high and a steady fall in unemployment.",EU har visat sin beslutsamhet att bemästra den finansiella och ekonomiska krisen; unionens ekonomi är nu stabilare med en tidigare aldrig nådd sysselsättningsgrad och stadigt sjunkande arbetslöshet. +8698,en-sv,"That commitment is based on the principles of sustainable growth and the promotion of economic and social progress, as well as cohesion and convergence, while upholding the integrity of the internal market.","Åtagandet bygger på principerna om hållbar tillväxt och främjande av såväl ekonomiska och sociala framsteg som sammanhållning och konvergens, samt att därvid slå vakt om den inre marknadens integritet." +8699,en-sv,The principles and rights set by the European Pillar of Social Rights should be implemented at both Union level and Member State level within their respective competences and in accordance with the principle of subsidiarity.,De principer och rättigheter som fastställs i den europeiska pelaren för sociala rättigheter bör genomföras både på unionsnivå och på medlemsstatsnivå inom vars och ens behörighetsområde och i enlighet med subsidiaritetsprincipen. +8700,en-sv,"Labour markets and societies are evolving quickly, with new opportunities and new challenges arising from globalisation, the digital revolution, changing work patterns and societal and demographic developments.","Arbetsmarknader och samhällen utvecklas snabbt i takt med att nya möjligheter och nya utmaningar uppstår till följd av globaliseringen, den digitala revolutionen, förändringar i arbetsmönster och i samhälls- och befolkningsutveckling." +8701,en-sv,a. Workers have the right to a high level of protection of their health and safety at work.,a. Arbetstagare har rätt till en hög skyddsnivå för hälsa och säkerhet i arbetet. +8702,en-sv,The European Parliament called for a solid European Pillar of Social Rights to reinforce social rights and deliver a positive impact on people's lives in the short and medium term and enable support for European construction in the 21st century.,Europaparlamentet efterfrågade en stabil europeisk pelare för sociala rättigheter som stärker sociala rättigheter och inverkar positivt på människors liv på kort och medellång sikt och möjliggör stöd för EU-integrationen under 2000-talet. +8703,en-sv,The European Pillar of Social Rights expresses principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in 21st century Europe.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter omfattar principer och rättigheter som är grundläggande för rättvisa och välfungerande arbetsmarknader och trygghetssystem i 2000-talets EU. +8704,en-sv,][4: Joint statement of the social partners of 24 March 2017.],][4: Arbetsmarknadsparternas gemensamma uttalande av den 24 mars 2017.] +8705,en-sv,"Education, training and life-long learning",Utbildning och livslångt lärande +8706,en-sv,"The Union shall combat social exclusion and discrimination, promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of the rights of the child.","Den ska bekämpa social utestängning och diskriminering, främja social rättvisa och socialt skydd, jämställdhet mellan kvinnor och män, solidaritet mellan generationerna och skydd av barnets rättigheter." +8707,en-sv,"Economic and social progress are intertwined, and the establishment of a European Pillar of Social Rights should be part of wider efforts to build a more inclusive and sustainable growth model by improving Europe's competitiveness and making it a better place to invest, create jobs and foster social cohesion.","Ekonomiska och sociala framsteg samspelar, och inrättandet av en europeisk pelare för sociala rättigheter bör vara en del av bredare ansträngningar att bygga en inkluderande och hållbar tillväxtmodell genom att stärka konkurrenskraften och göra EU till ett ställe där det är bättre att investera, skapa arbetstillfällen och främja social sammanhållning." +8708,en-sv,In-work poverty shall be prevented.,Fattigdom bland förvärvsarbetande ska förhindras. +8709,en-sv,"Parents and people with caring responsibilities have the right to suitable leave, flexible working arrangements and access to care services.","Föräldrar och människor med omsorgsansvar har rätt till lämplig ledighet, flexibla arbetsformer och tillgång till omsorgstjänster." +8710,en-sv,"In particular, nothing in the European Pillar of Social Rights shall be interpreted as restricting or adversely affecting rights and principles as recognised, in their respective fields of application, by Union law or international law and by international agreements to which the Union or all the Member States are party, including the .European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and the relevant Conventions and Recommendations of the International Labour Organisation.","I synnerhet får ingen bestämmelse i den europeiska pelaren för sociala rättigheter tolkas som att den inskränker eller inkräktar på de rättigheter och principer som inom respektive tillämpningsområde erkänns i unionsrätten eller internationell rätt och i de internationella konventioner i vilka unionen eller samtliga medlemsstater är parter, inklusive den europeiska sociala stadgan, som undertecknades i Turin den 18 oktober 1961, och relevanta konventioner och rekommendationer från Internationella arbetsorganisationen." +8711,en-sv,b. Vulnerable people have the right to appropriate assistance and protection against forced eviction.,b. Utsatta människor har rätt till lämplig hjälp och skydd mot tvångsavhysning. +8712,en-sv,EUROPEAN PILLAR OF SOCIAL RIGHTS,Europeiska pelaren för sociala rättigheter +8713,en-sv,European Pillar of Social Rights,EUROPEISKA PELAREN FÖR SOCIALA RÄTTIGHETER +8714,en-sv,Social dialogue plays a central role in reinforcing social rights and enhancing sustainable and inclusive growth.,Den sociala dialogen spelar en central roll i arbetet med att stärka såväl sociala rättigheter som hållbar och inkluderande tillväxt. +8715,en-sv,c. Adequate shelter and services shall be provided to the homeless in order to promote their social inclusion.,c. Lämpligt boende och lämpliga tjänster ska erbjudas hemlösa för att främja social inkludering. +8716,en-sv,"c. People unemployed have the right to personalised, continuous and consistent support.","c. Arbetslösa har rätt till individanpassat, kontinuerligt och aktivt stöd." +8717,en-sv,"The provisions of this Charter are addressed to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law.","Bestämmelserna i stadgan riktar sig, med beaktande av subsidiaritetsprincipen, till unionens institutioner, organ och byråer samt till medlemsstaterna endast när de tillämpar unionsrätten." +8718,en-sv,"For those who can work, minimum income benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.",För dem som kan arbeta bör minimiinkomstförmånen kombineras med incitament att komma in på eller tillbaka till arbetsmarknaden. +8719,en-sv,"b. Prior to any dismissal, workers have the right to be informed of the reasons and be granted a reasonable period of notice.",b. Före eventuell uppsägning har arbetstagare rätt till information om skälen och till en rimlig uppsägningstid. +8720,en-sv,The principles enshrined in the European Pillar of Social Rights concern Union citizens and third country nationals with legal residence.,Principerna i den europeiska pelaren för sociala rättigheter gäller unionsmedborgare och tredjelandsmedborgare som är lagligt bosatta. +8721,en-sv,"a. Equality of treatment and opportunities between women and men must be ensured and fostered in all areas, including regarding participation in the labour market, terms and conditions of employment and career progression.","a. Lika behandling och lika möjligheter för kvinnor och män måste säkerställas och främjas på alla områden, även när det gäller deltagande på arbetsmarknaden, anställningsvillkor och karriärutveckling." +8722,en-sv,"Everyone lacking sufficient resources has the right to adequate minimum income benefits ensuring a life in dignity at all stages of life, and effective access to enabling goods and services.","Var och en som saknar tillräckliga resurser har rätt till passande minimiinkomstförmåner, som ska säkerställa ett värdigt liv under livets alla skeden, och verklig tillgång till hjälpande varor och tjänster." +8723,en-sv,"Delivering on the European Pillar of Social Rights is a shared commitment and responsibility between the Union, its Member States and the social partners.","Resultat för den europeiska pelaren om sociala rättigheter är ett gemensamt åtagande och ansvar för unionen, medlemsstaterna och arbetsmarknadsparterna." +8724,en-sv,b. Everyone in old age has the right to resources that ensure living in dignity.,b. Var och en i hög ålder har rätt till resurser som säkerställer ett värdigt liv. +8725,en-sv,"Pursuant to Article 3 of the Treaty on European Union, the aims of the Union are inter alia to promote the well-being of its peoples and to work for the sustainable development of Europe based on a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.",Enligt artikel 3 i fördraget om Europeiska unionen har unionen bl.a. som mål att främja folkens välfärd och verka för en hållbar utveckling i EU som bygger på en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft där full sysselsättning och sociala framsteg eftersträvas. +8726,en-sv,Equal opportunities,Lika möjligheter +8727,en-sv,"People with disabilities have the right to income support that ensures living in dignity, services that enable them to participate in the labour market and in society, and a work environment adapted to their needs.","Personer med funktionsnedsättning har rätt till inkomststöd som säkerställer ett värdigt liv, tjänster som hjälper dem att delta på arbetsmarknaden och i samhället samt en arbetsmiljö som anpassad till deras behov." +8728,en-sv,"Everyone has the right to quality and inclusive education, training and life-long learning in order to maintain and acquire skills that enable them to participate fully in society and manage successfully transitions in the labour market.","Var och en har rätt till god, inkluderande utbildning och livslångt lärande för att bibehålla och tillägna sig färdigheter som tillåter att man deltar fullt ut i samhället och framgångsrikt klarar övergångar i arbetslivet." +8729,en-sv,b. Workers have the right to a working environment adapted to their professional needs and which enables them to prolong their participation in the labour market.,b. Arbetstagare har rätt till en arbetsmiljö som passar för deras yrkesverksamhet och som tillåter dem att förlänga deras deltagande på arbetsmarknaden. +8730,en-sv,a. Children have the right to affordable early childhood education and care of good quality.,a. Barn har rätt till överkomlig förskoleverksamhet och barnomsorg av god kvalitet. +8731,en-sv,"Regardless of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, everyone has the right to equal treatment and opportunities regarding employment, social protection, education, and access to goods and services available to the public.","Oberoende av kön, ras eller etniskt ursprung, religion eller övertygelse, ålder eller sexuell läggning har var och en rätt till lika behandling och lika möjligheter när det gäller anställning, socialt skydd, utbildning och tillgång till varor och tjänster som erbjuds allmänheten." +8732,en-sv,b. Women and men have the right to equal pay for work of equal value.,b. Kvinnor och män har rätt till lika lön för likvärdigt arbete. +8733,en-sv,"b. Adequate minimum wages shall be ensured, in a way that provide for the satisfaction of the needs of the worker and his / her family in the light of national economic and social conditions, whilst safeguarding access to employment and incentives to seek work.","b. En tillräcklig minimilön ska säkerställas, så att arbetstagaren med familj kan tillgodose sina behov med hänsyn till nationella ekonomiska och sociala förhållanden, samtidigt som tillgången till sysselsättning och incitament att söka arbete upprätthålls." +8734,en-sv,"To a large extent, the employment and social challenges facing Europe are a result of relatively modest growth, which is rooted in untapped potential in terms of participation in employment and productivity.","I stor utsträckning förorsakas utmaningar såsom sysselsättning och sociala frågor av EU:s tämligen blygsamma tillväxt, vilken beror på outnyttjad potential när det gäller deltagande i arbetslivet och produktiviteten." +8735,en-sv,][3: The Rome Declaration of 25 March 2017.,][3: Romförklaringen av den 25 mars 2017. +8736,en-sv,"The aim of the European Pillar of Social Rights is to serve as a guide towards efficient employment and social outcomes when responding to current and future challenges which are directly aimed at fulfilling people's essential needs, and ensuring better enactment and implementation of social rights.",Målet för den europeiska pelaren för sociala rättigheter är att tjäna som vägledning för sysselsättningsinsatser och sociala insatser inriktade på nuvarande och kommande utmaningar och på att nå effektiva resultat som fyller människors grundläggande behov och säkerställer att sociala rättigheter lagstadgas och genomförs bättre. +8737,en-sv,a. Everyone has the right to timely and tailor-made assistance to improve employment or self-employment prospects.,a. Var och en har rätt att få individanpassat stöd i rätt tid för att förbättra sina utsikter till anställning eller egenföretagande. +8738,en-sv,"Pursuant to Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Union, in defining and implementing its policies and activities, shall take into account requirements linked to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection, the fight against social exclusion and a high level of education, training and protection of human health.","Enligt artikel 9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen vid fastställandet och genomförandet av sin politik och verksamhet beakta de krav som är förknippade med främjandet av hög sysselsättning, garantier för ett fullgott socialt skydd, kampen mot social utestängning samt en hög utbildningsnivå och en hög hälsoskyddsnivå för människor." +8739,en-sv,a. Workers and the self-employed in retirement have the right to a pension commensurate to their contributions and ensuring an adequate income.,a. Pensionerade arbetstagare och egenföretagare har rätt till en pension som motsvarar deras avgiftsinbetalningar och som säkerställer en tillräcklig inkomst. +8740,en-sv,"Regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed, have the right to adequate social protection.","Oberoende av anställningsförhållandets form och varaktighet har arbetstagare och, när deras förhållanden är jämförbara, egenföretagare rätt till lämplig social trygghet." +8741,en-sv,"It adds new principles which address the challenges arising from societal, technological and economic developments.",Nya principer inriktade på utmaningar förorsakade av samhällsutvecklingen eller tekniska och ekonomiska förändringar har lagts till. +8742,en-sv,"The unemployed have the right to adequate activation support from public employment services to (re)integrate in the labour market and adequate unemployment benefits of reasonable duration, in line with their contributions and national eligibility rules.",Arbetslösa har rätt till lämpligt aktiveringsstöd från offentliga arbetsförmedlingar för att komma in på eller tillbaka till arbetsmarknaden och lämpliga arbetslöshetsförmåner under en rimlig tid i enlighet med sina avgiftsinbetalningar och nationella regler för stödberättigande. +8743,en-sv,c. Workers have the right to have their personal data protected in the employment context.,c. Arbetstagare har rätt till skydd för sina personuppgifter kopplade till anställningen. +8744,en-sv,a. Workers have the right to fair wages that provide for a decent standard of living.,a. Arbetstagare har rätt till en rättvis lön som tillåter en värdig levnadsstandard. +8745,en-sv,"a. Regardless of the type and duration of the employment relationship, workers have the right to fair and equal treatment regarding working conditions, access to social protection and training.","a. Oberoende av anställningsförhållandets form och varaktighet har arbetstagare rätt till rättvis och lika behandling när det gäller arbetsvillkor, tillgång till social trygghet och utbildning." +8746,en-sv,"The completion of the European single market in the last decades has been accompanied by the development of a solid social acquis which has resulted in progress in the freedom of movement, living and working conditions, equality between women and men, health and safety at work, social protection and education and training.","Parallellt med arbetet under de senaste årtiondena på att färdigställa den inre marknaden har stadiga sociala landvinningar gjorts som lett till framgångar inom fri rörlighet, levnads- och arbetsvillkor, jämställdhet, hälsa och säkerhet på arbetet, social trygghet samt utbildning." +8747,en-sv,Women and men shall have equal access to special leaves of absence in order to fulfil their caring responsibilities and be encouraged to use them in a balanced way.,"Kvinnor och män ska ha lika tillgång till särskild ledighet för att ta sitt omsorgsansvar, och de ska uppmuntras att använda ledigheten jämlikt." +8748,en-sv,Everyone has the right to transfer social protection and training entitlements during professional transitions.,Var och en har rätt att överföra intjänade socialförsäkrings- eller utbildningsrättigheter vid övergången mellan olika anställningar. +8749,en-sv,"Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the Union and the Member States, having in mind fundamental social rights such as those set out in the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, shall have as their objectives the promotion of employment, improved living and working conditions, so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained, proper social protection, dialogue between management and labour, the development of human resources with a view to lasting high employment and the combating of exclusion.","Enligt artikel 151 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen och medlemsstaterna, under beaktande av sådana grundläggande sociala rättigheter som anges i den europeiska sociala stadgan, som undertecknades i Turin den 18 oktober 1961, och i 1989 års gemenskapsstadga om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter, ha som mål att främja sysselsättningen, att förbättra levnads- och arbetsvillkor och därigenom möjliggöra en harmonisering samtidigt som förbättringarna bibehålls, att åstadkomma ett fullgott socialt skydd, en dialog mellan arbetsmarknadens parter och en utveckling av de mänskliga resurserna för att möjliggöra en varaktigt hög sysselsättning samt att bekämpa social utestängning." +8750,en-sv,Long-term care,Långvarig vård och omsorg +8751,en-sv,Health care,Hälso- och sjukvård +8752,en-sv,Work-life balance,Balans mellan arbete och privatliv +8753,en-sv,"a. Workers have the right to be informed in writing at the start of employment about their rights and obligations resulting from the employment relationship, including on probation period.","a. När anställningen börjar har arbetstagare har rätt till skriftlig information om sina rättigheter och skyldigheter i enlighet med anställningsförhållandet, inbegripet om provanställning." +8754,en-sv,Gender equality,Jämställdhet +8755,en-sv,"Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.","Var och en har rätt till överkomliga tjänster av god kvalitet inom långvarig vård och omsorg, särskilt hemvård och lokalt förankrad vård." +8756,en-sv,The transition towards open-ended forms of employment shall be fostered.,Övergång till olika tillsvidareanställningar ska främjas. +8757,en-sv,"Everyone has the right to timely access to affordable, preventive and curative health care of good quality.","Var och en har rätt att i rätt tid få överkomlig, förebyggande vård och medicinsk behandling av god kvalitet." +8758,en-sv,Access to essential services,Väsentliga tjänster +8759,en-sv,a. Access to social housing or housing assistance of good quality shall be provided for those in need.,a. Subventionerade bostäder och bostadsbidrag ska finnas för dem som behöver det. +8760,en-sv,Active support to employment,Aktiva arbetsmarknadsåtgärder +8761,en-sv,"Social partners at all levels have a crucial role to play in pursuing and implementing the European Pillar of Social Rights, in accordance with their autonomy and the right to collective action.",Inom ramen för sitt oberoende och rätten till kollektiva åtgärder har arbetsmarknadsparterna på alla nivåer en avgörande funktion att fylla vid beredningen och genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +8762,en-sv,"European Parliament, 9 September 2015","Europaparlamentet, den 9 september 2015" +8763,en-sv,Box 1.,Ruta 1. +8764,en-sv,[21: Work is already ongoing with the Council committees on these particular areas.,[21: Det pågår redan arbete med rådets kommittéer angående dessa områden. +8765,en-sv,This is what citizens expect and this is what is most effective and efficient.,Detta är vad medborgarna förväntar sig och är vad som är mest ändamålsenligt och effektivt. +8766,en-sv,"This is not just a social necessity, it is also an economic imperative.","Det här är inte bara en social nödvändighet, utan ett ekonomiskt tvingande behov." +8767,en-sv,The Recommendation is adopted today by the Commission on the basis of Article 292 of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Rekommendationen antas i dag av kommissionen på grundval av artikel 292 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. +8768,en-sv,The final text also takes full account of broader political considerations and legal limitations.,Den slutliga texten tar också full hänsyn till bredare politiska överväganden och rättsliga begränsningar. +8769,en-sv,The rest of this section focuses on the follow-up at EU level.,Resten av detta avsnitt fokuserar på uppföljning på EU-nivå. +8770,en-sv,"][12: SOC/542-01902-00-01-ac.][13: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Sweden and the UK.]","][12: SOC/542-01902-00-01-ac.][13: Belgien, Danmark, Estland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike.]" +8771,en-sv,Bilateral cooperation between employers and trade unions is key for a well-functioning social dialogue.,Bilateralt samarbete mellan arbetsgivare och fackföreningar är avgörande för en välfungerande social dialog. +8772,en-sv,"Over 60 dedicated events took place across Europe, involving beyond 2,500 participants.",Över 60 särskilda evenemang ägde rum i Europa med över 2 500 deltagare. +8773,en-sv,Delivering on these principles and rights is a joint responsibility.,Att förverkliga dessa principer och rättigheter är ett gemensamt ansvar. +8774,en-sv,"At national level, dedicated consultation events were held in 27 Member States.",På nationell nivå hölls särskilda samrådsevenemang i 27 medlemsländer. +8775,en-sv,It also depends on the capacity of national economies to improve living standards and growth potential.,Den beror också på de nationella ekonomiernas förmåga att förbättra levnadsstandarden och tillväxtpotentialen. +8776,en-sv,"""We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.","""Vi måste intensifiera arbetet för en rättvis och verkligt alleuropeisk arbetsmarknad." +8777,en-sv,"In particular, policy experimentation and social innovations should be encouraged to match new challenges, which can be of benefit to all.","I synnerhet bör politiska experiment och sociala innovationer uppmuntras för att kunna möta nya utmaningar, vilket kan vara till allas nytta." +8778,en-sv,Updating and complementing EU law where necessary,Uppdatering och komplettering av EU:s lagstiftning efter behov +8779,en-sv,Follow-up at EU level,Uppföljning på EU-nivå +8780,en-sv,The Recommendation adopted today will be amended in light of the final joint Proclamation by the EU Institutions.,Rekommendationen som antas i dag kommer att ändras mot bakgrund av det slutliga gemensamma tillkännagivandet av EU-institutionerna. +8781,en-sv,The Pillar will also be a reference for the design of the post-2020 EU financial programming period.,Pelaren kommer också att utgöra en referens för utformningen av EU:s finansiella program efter 2020. +8782,en-sv,These principles ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens of the Union and that measures proposed at EU level will be based on proven added value.,Dessa principer säkerställer att besluten fattas så nära medborgarna som möjligt och att de föreslagna åtgärderna på EU-nivå kommer att genomföras på grundval av ett bevisat mervärde. +8783,en-sv,"Employment and social conditions vary widely across the euro area, partly as a result of the crisis but also partly resulting from the imbalances built up in the years before the crisis.","Sysselsättningen och de sociala förhållandena varierar stort inom euroområdet, delvis som en följd av krisen, men också på grund av de obalanser som byggts upp under åren som föregick krisen." +8784,en-sv,This European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.,Denna europeiska pelare för sociala rättigheter ska komplettera det som vi redan uppnått gemensamt när det gäller skydd för arbetstagarna i EU. +8785,en-sv,The political and legal nature of the Pillar,Pelarens politiska och rättsliga karaktär +8786,en-sv,"More than 16,500 replies were received to the online dedicated questionnaire.",Över 16 500 svar inkom till den särskilda onlineundersökningen. +8787,en-sv,EU legislation remains essential to guaranteeing the rights of citizens as set out in the Treaties.,EU:s lagstiftning är viktig för att kunna garantera medborgarnas rättigheter enligt fördragen. +8788,en-sv,"At the same time, every Member State is facing the rapid changes taking place in our societies and the world of work.",Samtidigt står medlemsländerna inför de snabba förändringar som nu äger rum i våra samhällen och i arbetslivet. +8789,en-sv,"In particular, the Pillar draws on both the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, which set out essential social rights.",Pelaren bygger i synnerhet på den europeiska sociala stadgan som undertecknades i Turin den 18 oktober 1961 och gemenskapsstadgan om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter från 1989 som fastställde grundläggande sociala rättigheter. +8790,en-sv,"In the meantime, the Recommendation adopted today will serve as a reference, and this Communication delivers the framework for future actions by the Commission.","Under tiden kommer rekommendationen som antas i dag att fungera som referens, och detta meddelande kommer att tillhandahålla ramarna för framtida åtgärder från kommissionen." +8791,en-sv,"The Commission also received contributions from 21 national governments, and ministers discussed the Pillar in various sessions of the Council.",Kommissionen tog också emot inlägg från 21 nationella regeringar och ministrar som diskuterade pelaren under flera av rådets sammanträden. +8792,en-sv,It could also become a reference point for the efforts made on the social dimension of the euro area and of Europe more generally.,Den kan också bli en referenspunkt för de insatser som gjorts i den sociala dimensionen inom euroområdet och Europa i allmänhet. +8793,en-sv,"These challenges take a specific meaning for the completion of Europe's Economic and Monetary Union, as stressed in the Five Presidents' Report of June 2015.","Dessa utmaningar får en specifik betydelse för färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union, vilket framhålls i de fem ordförandenas rapport från juni 2015." +8794,en-sv,"[2: See Political Guidelines for the next European Commission, ""A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change"", 15 July 2014.","[2: Se de politiska riktlinjerna för nästa Europeiska kommission, En ny start för EU: Mitt program för sysselsättning, tillväxt, rättvisa och demokratisk förändring, den 15 juli 2014." +8795,en-sv,"In particular, many respondents pointed to the fact that the purpose of the Pillar should not be to harmonise social policy across the EU.",Många av uppgiftslämnarna påpekade i synnerhet att syftet med pelaren inte bör vara att harmonisera socialpolitiken i EU. +8796,en-sv,"As indicated below, a number of actions will be initiated and strengthened at EU level to follow up progress.",Såsom beskrivs nedan kommer ett antal åtgärder att inledas och stärkas på EU-nivå för att följa upp framstegen. +8797,en-sv,Better enforcing EU law,Bättre tillämpning av EU:s lagstiftning +8798,en-sv,These principles and rights are also essential for the broader debate on the future of the EU27.,Dessa principer och rättigheter är också viktiga för den bredare debatten om framtiden för EU27. +8799,en-sv,"At the same time, the EU ""social acquis"" has also developed over the last 30 years as a result of new provisions in the Treaties, the adoption of the European Charter of Fundamental Rights, new legislation and the case law of the Court of Justice of the European Union.","Samtidigt har EU:s sociala regelverk också utvecklats under de senaste 30 åren genom nya bestämmelser i fördragen, antagandet av EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna, ny lagstiftning och rättspraxis från Europeiska unionens domstol." +8800,en-sv,"As it was done for the Charter of Fundamental Rights, the proposal for an interinstitutional proclamation will be discussed with the European Parliament and the Council.",Eftersom den gjordes för stadgan om de grundläggande rättigheterna kommer förslaget till ett interinstitutionellt tillkännagivande att diskuteras med Europaparlamentet och rådet. +8801,en-sv,"Together with the European Parliament and the Presidency of the Council, the Commision will facilitate the discussion on the basis of the draft proclamation presented today.",Tillsammans med Europaparlamentet och rådets ordförandeskap kommer kommissionen att främja diskussionen på grundval av utkastet till tillkännagivandet som läggs fram i dag. +8802,en-sv,Drawing conclusions for the completion of Europe's Economic and Monetary Union,Slutsatser om färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union +8803,en-sv,"In many cases, the major issue is not so much the recognition of rights but rather their actual take-up.","I många fall är den stora frågan inte att rättigheterna faktiskt erkänns, utan att de inte utnyttjas." +8804,en-sv,"Following the consultation, a number of parameters were refined as compared to the preliminary outline of March 2016.",Efter samrådet finslipades några av parametrarna i förhållande till det preliminära utkastet från mars 2016. +8805,en-sv,Whether the Union has a legal competence to act is further explained in the accompanying staff working document.,Huruvida EU har rättslig behörighet att agera förklaras närmare i det åtföljande arbetsdokumentet. +8806,en-sv,"There are cases where citizens cannot fully enjoy their rights due to a lack of awareness, implementation or enforcement of already existing legislation.","Det finns fall där medborgarna inte utnyttjar sina rättigheter till fullo eftersom det saknas medvetenhet om befintlig lagstiftning, eller på grund av att lagstiftningen inte genomförs eller tillämpas." +8807,en-sv,The recent European Agenda for the collaborative economy and the interpretative Communication on the Working Time Directive published today are two topical examples of how such guidance can take shape.,Meddelandet om en europeisk agenda för delningsekonomin och tolkningsmeddelandet om arbetstidsdirektivet som publiceras i dag är två exempel på hur sådan vägledning kan ta form. +8808,en-sv,"I believe we do well to start with this initiative within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.""","Jag tror att det är klokast att börja i euroområdet, och låta övriga EU-länder delta om de vill.""" +8809,en-sv,"The launch of the Pillar provides the opportunity to reinforce the implementation and enforcement of the existing acquis, including through non-legislative measures.","Lanseringen av pelaren ger tillfälle till att stärka genomförandet och tillämpningen av det befintliga regelverket, också genom icke lagstiftande åtgärder." +8810,en-sv,[5: See Five Presidents' Report on Completing Europe's Economic and Monetary Union of 22 June 2015.],[5: Se de fem ordförandenas rapport om färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union av den 22 juni 2015.] +8811,en-sv,These efforts are part and parcel of the broader political and economic agenda initiated at European level to respond and overcome the crisis of the last decade.,De här insatserna utgör en väsentlig del av den bredare politiska och ekonomiska agendan som har inletts på europeisk nivå för att bemöta förra decenniets kris. +8812,en-sv,"While this is essential, action at EU level will need to be supported and followed up at all levels of responsibility.","Även om detta är av avgörande betydelse, måste åtgärder på EU-nivå stödjas och följas upp på alla ansvarsnivåer." +8813,en-sv,The Commission proposes the European Pillar of Social Rights to be solemnly proclaimed jointly by the EU Institutions.,Kommissionen föreslår att den europeiska pelaren för sociala rättigheter ska högtidligen proklameras gemensamt av EU-institutionerna. +8814,en-sv,Social considerations have been mainstreamed and reinforced in the European Semester for economic policy coordination since the start of the mandate of this Commision.,Sociala överväganden har integrerats och stärkts i den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken sedan början av den här kommissionens mandat. +8815,en-sv,"[15: See ""Completing Europe's Economic and Monetary Union"", Report by Jean-Claude Juncker, in cooperation with Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi and Martin Schulz, June 2015.]","[15: Se Färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union, rapport av Jean-Claude Juncker, i nära samarbete med Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi och Martin Schulz, juni 2015.]" +8816,en-sv,"President Jean-Claude Juncker, State of the Union Address,",EU-kommissionens ordförande Jean-Claude Juncker i sitt tal om tillståndet i unionen +8817,en-sv,Monitoring progress within the European Semester for economic policy coordination,Övervakning av framsteg i den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken +8818,en-sv,"The scoreboard will be dicussed with the relevant Council committees, with a view to its incoporation in the annual Joint Employment Report published each autumn in the framework of the European Semester.","Resultattavlan kommer att diskuteras med relevanta rådskommittéer, med syftet att införliva den i den årliga gemensamma sysselsättningsrapporten som publiceras varje höst inom ramen för den europeiska planeringsterminen." +8819,en-sv,EU financial support,Ekonomiskt stöd från EU +8820,en-sv,"This is also in line with the principles of subsidiarity and proportionality, which foresee that action at EU level will take place only when objectives can be better achieved at Union level and that such action will not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.","Detta ligger också i linje med subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, vilka föreskriver att EU endast ska vidta åtgärder när målen kan uppnås bättre på EU-nivå, och att de åtgärder som vidtas av EU inte får gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen i fördragen." +8821,en-sv,The principles enshrined in the European Pillar of Social Rights concern Union citizens and third country nationals with legal residence.],Principerna som ingår i den europeiska pelaren för sociala rättigheter rör EU-medborgare och tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i EU.] +8822,en-sv,"They place the focus on how to deliver on the promise in the Treaties of a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","De sätter fokus på hur man ska leva upp till löftet i fördragen om ""en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft där full sysselsättning och sociala framsteg eftersträvas""." +8823,en-sv,"While establishing a reference framework, the Pillar is conceived as a dynamic instrument that gives room for manoeuvre for actors at all levels to act according to their competences and to update their instruments in the light of specific situations.",Samtidigt som pelaren fastställer en referensram är den framtagen som ett dynamiskt instrument som ska ge manöverutrymme åt aktörer på alla nivåer så att de kan agera i enlighet med deras behörigheter och uppdatera deras instrument vid specifika förhållanden. +8824,en-sv,"In particular, the 2014-2020 operational programmes in the framewok of the European Structural and Investment Funds, as well as other key financial programmes such as the Youth Employment Initiative, Erasmus+, the European Globalisation Adjustment Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived will play a key role to support many principles of the Pillar.","De operativa programmen för 2014-2020 inom ramen för de europeiska struktur- och investeringsfonderna, och andra viktiga finansiella program såsom ungdomssysselsättningsinitiativet, Erasmus+, Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter och fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt kommer att spela en nyckelroll i att stödja många av principerna i pelaren." +8825,en-sv,"Today, the Commission is presenting the results of this public consultation, together with its final proposal for the European Pillar of Social Rights.","I dag lägger kommissionen fram resultaten från det här offentliga samrådet, tillsammans med det slutgiltiga förslaget till den europeiska pelaren för sociala rättigheter." +8826,en-sv,"In spite of recent improvements in economic and social conditions across Europe, the legacy of the crisis of the last decade is still far-reaching, from long-term unemployment and youth unemployment to risks of poverty in many parts of Europe.","Trots förbättringarna av de ekonomiska och sociala förhållandena i Europa på senare tid är följderna av det senaste decenniets kris fortfarande kännbara, från långtidsarbetslösa ungdomar till fattigdomsrisk i många delar av Europa." +8827,en-sv,The final proposal of the European Pillar of Social Rights presented today has benefited from the numerous contributions gathered during the public consultation (see Box 1).,Det slutgiltiga förslaget i den europeiska pelaren för sociala rättigheter som läggs fram i dag har gynnats av de många bidrag som inkommit under det offentliga samrådet (se ruta 1). +8828,en-sv,This is why an important focus of the follow-up strategy will be the strengthening of the enforcement of existing rights.,I uppföljningsstrategin kommer det därför att läggas mycket fokus på att stärka tillämpandet av befintliga rättigheter. +8829,en-sv,"Further initiatives, in areas covered by the principles and rights included in the Pillar, will follow in the future as part of the process of preparation and discussion of the annual Commission Work Programme.","Fler initiativ, bl.a. på områden som omfattas av principerna och rättigheterna i pelaren, kommer att följa i framtiden som en del av förberedelsen av och diskussionen om kommissionens årliga arbetsprogram." +8830,en-sv,"The Commission will work closely with the Member States, local and regional authorities to make sure that future EU funding is targeted to the identified priorities and that Member States set up the necessary structures to ensure that these funds can be fully tapped on where they are needed the most.",Kommissionen kommer att ha ett nära samarbete med medlemsländerna samt lokala och regionala myndigheter för att se till att framtida EU-medel går till fastställda prioriteringar och att medlemsländerna inrättar de strukturer som krävs för att dessa medel ska kunna utnyttjas till fullo där de behövs mest. +8831,en-sv,"More recently, the adoption of the UN Sustainable Development Goals for 2030 has provided a new agenda to address poverty eradication and the economic, social and environmental dimensions of sustainable development in a balanced and integrated manner.","På senare tid har FN:s mål för hållbar utveckling för 2030 gett upphov till en ny agenda för att kunna utrota fattigdom och få till stånd en balanserad integrering av de ekonomiska, sociala och miljömässiga aspekterna på hållbar utveckling." +8832,en-sv,"The Social Summit for Fair Jobs and Growth, to be held in Gothenburg on 17 November 2017, will be a further opportunity to take these ideas forward.",Toppmötet om rättvisa jobb och tillväxt som ska hållas i Göteborg den 17 november 2017 kommer att erbjuda ett ytterligare tillfälle att utveckla dessa idéer. +8833,en-sv,"In addition to new legislative initiatives, the European Pillar of Social Rights focuses on the effective implementation of existing legislation.",Förutom nya lagstiftningsinitiativ inriktar sig den europeiska pelaren för sociala rättigheter på effektiv tillämpning av befintlig lagstiftning. +8834,en-sv,"This is why the Pillar is presented in the form of a Recommendation from the Commission, together with a proposal for an interinstitutional proclamation.","Därför läggs pelaren fram som en rekommendation från kommissionen, tillsammans med ett förslag till ett interinstitutionellt tillkännagivande." +8835,en-sv,The European Pillar of Social Rights is part of the efforts to launch a new process of convergence within the EMU.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter utgör en del av arbetet med att lansera en ny konvergensprocess inom EMU. +8836,en-sv,Supporting social dialogue in the EU,Stödjande av social dialog i EU +8837,en-sv,A more detailed summary of the consultation is presented in the staff working document published alongside this Communication.,En mer detaljerad sammanfattning av samrådet finns i arbetsdokumentet som publiceras tillsammans med detta meddelande. +8838,en-sv,"The consultation has identified four broad trends that the Pillar should address: (i) the social consequences of the crisis, including increasing poverty and exclusion, inequalities and unemployment, low growth and competitiveness; (ii) the future of work and the emerging digital labour market; (iii) demographic developments, namely the ageing of Europe's population; and","Samrådet har identifierat fyra breda tendenser som pelaren bör inrikta sig på: (i) de sociala konsekvenserna av krisen, bl.a. ökande fattigdom och social utestängning, ojämlikheter och arbetslöshet, låg tillväxt och konkurrens, (ii) framtidens arbeten och den framväxande digitala arbetsmarknaden, (iii) den demografiska utvecklingen, närmare bestämt den åldrande europeiska befolkningen och (iv) ekonomiska skillnader mellan medlemsländerna." +8839,en-sv,"The Commission will continue to work very closely with the European Parliament and the Council to facilitate the proclamation of the Pillar, and with stakeholders to follow it up at all levels.",Kommissionen kommer att fortsätta sitt nära samarbete med Europaparlamentet och rådet för att främja proklamationen av pelaren samt med berörda parter för att följa upp den på alla nivåer. +8840,en-sv,The implementation of the Pillar will take place in a diversity of situations and changing socio-economic environments.,Genomförandet av pelaren kommer att ske i en mångfald av situationer och under skiftande socioekonomiska förhållanden. +8841,en-sv,"The European Union - and the European Commission in particular - can help by setting the framework, giving the direction and establishing a level-playing field, in full respect of the specificies of national circumstances and institutional set-ups.","EU och i synnerhet Europeiska kommissionen kan bidra genom att fastställa ramarna, staka ut riktningen och skapa lika förutsättningar samtidigt som full hänsyn tas till varje lands specifika förhållanden och institutionella struktur." +8842,en-sv,The Framework Agreement on active ageing and an intergenerational approach signed by EU level social partners in March 2017 is exemplary of how social partners can contribute to better governance and more effective social and economic reforms.,Ramavtalet om aktivt åldrande och en generationsöverskridande strategi som undertecknades av arbetsmarknadens parter på EU-nivå i mars 2017 är ett föredöme för hur parterna kan bidra till bättre styrning och effektivare sociala och ekonomiska reformer. +8843,en-sv,"Monitoring of progress will be supported by the new social scoreboard, which consists of a limited number of existing indicators of importance to assess employment and social trends.","Övervakningen av framstegen kommer att ske med hjälp av den nya sociala resultattavlan, vilken består av ett begränsat antal befintliga indikatorer som används för att bedöma sysselsättningsutvecklingen och sociala trender." +8844,en-sv,"Many of these values were already enshrined in the Rome Treaties in 1957 and have gained further global recognition due to the work of international bodies such as the United Nations,","Många av dessa värden ingick redan i Romfördragen 1957 och har fått ytterligare globalt erkännande tack vare det arbete som internationella organ har gjort, bland annat Förenta nationerna, Internationella arbetsorganisationen och Europarådet." +8845,en-sv,The Committee of the Regions adopted an Opinion on 11 October 2016 and the European Economic and Social Committee on 25 January 2017.,Regionkommittén antog ett yttrande den 11 oktober 2016 och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén antog ett yttrande den 25 januari 2017. +8846,en-sv,"has begun a wide-ranging discussion on what future we want for ourselves, for our children and for Europe.","Kommissionens vitbok om EU:s framtid har påbörjat en bred diskussion om vilken framtid vi vill ha - för oss själva, för våra barn och för EU." +8847,en-sv,"The consultation allowed for a wide-ranging discussion with the other EU Institutions, with national governments and parliaments, experts and civil society at large.","Samrådet gav möjlighet till en bred diskussion med de andra EU-institutionerna, med nationella regeringar och parlament samt med experter och civilsamhället i stort." +8848,en-sv,"It lies in the conviction that convergence towards better socio-economic outcomes, social resilience and fairness is the necessary foundation for a more integrated and stable Europe and that this is an urgency for the sustainability of the Economic and Monetary Union.","Den bygger på övertygelsen att konvergens mot bättre socioekonomiska resultat, social motståndskraft och rättvisa utgör den grund som krävs för ett mer integrerat och stabilt Europa, och att detta är en viktig fråga för att Ekonomiska och monetära unionen ska vara hållbar." +8849,en-sv,The European Pillar of Social Rights is presented with today's and tomorrow's realities in mind.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter läggs fram med dagens och morgondagens verklighet i åtanke. +8850,en-sv,"Finally, the Report highlights the need to go a step further and push for a deeper integration of national labour markets by facilitating geographic and professional mobility.",Rapporten framhåller dessutom behovet av att gå ett steg längre och verka för en djupare integration av de nationella arbetsmarknaderna genom att underlätta geografisk rörlighet och rörlighet på arbetsmarknaden. +8851,en-sv,"This Commission has supported the re-launch of EU-level social dialogue since the start of its mandate, by giving a new impetus to the involvement of the social partners in EU policy and law-making and to the promotion of social dialogue at all levels.","Den här kommissionen har stött återlanseringen av social dialog på EU-nivå sedan början av sitt mandat, genom att stärka medverkan av arbetsmarknadens parter i EU:s politik och lagstiftande samt genom att främja social dialog på alla nivåer." +8852,en-sv,A high-level conference took place on 23 January 2017 to wrap up the consultation process.,En högnivåkonferens hölls den 23 januari 2017 som avslutning på samrådsprocessen. +8853,en-sv,"Overall, the consultation showed support for the European Pillar of Social Rights, as an opportunity to deliver on a more social Europe.",Samrådet visade i stort sitt stöd för den europeiska pelaren för sociala rättigheter som en möjlighet att skapa ett mer socialt Europa. +8854,en-sv,This Communication presents the European Pillar of Social Rights and outlines a way forward for its implementation.,Det här meddelandet lägger fram den europeiska pelaren för sociala rättigheter och beskriver vägen framåt för dess genomförande. +8855,en-sv,"Given the legal nature of the Pillar, these principles and rights are not directly enforceable: they require a translation into dedicated action and/or separate legislation, at the appropriate level.",Med tanke på pelarens rättsliga karaktär är dessa principer och rättigheter inte tillämpbara direkt; de måste omvandlas till särskilda åtgärder eller separat lagstiftning på lämplig nivå. +8856,en-sv,"In line with the Five Presidents' Report, some of the principles and rights established by the Pillar could serve the purpose of more binding standards in line with the process of EMU deepening.","I enlighet med de fem ordförandenas rapport skulle vissa av principerna och rättigheterna i pelaren kunna fungera som mer bindande standarder, i linje med fördjupandet av EMU." +8857,en-sv,"As recalled in the reflection paper on the social dimension of Europe, there are as many challenges as there are opportunities.",I diskussionsunderlaget till EU:s sociala dimension påpekas det att det finns lika många utmaningar som möjligheter. +8858,en-sv,"At the same time, it confirmed that Europe's economic and social challenges are interlinked and require consistent action at all levels.",Samtidigt bekräftade samrådet att EU:s ekonomiska och sociala utmaningar är sammanlänkade och att det krävs konsekventa åtgärder på alla nivåer för att bemöta dem. +8859,en-sv,The discussion on the social dimension of Europe is part of the broader debate initiated on the future of the EU27.,Diskussionen om EU:s sociala dimension är en del som ingår i den större debatten som har inletts om framtiden för EU27. +8860,en-sv,The Pillar is therefore primarily conceived for the Member States of the euro area but applicable to all Member States that wish to be part of it.,"Pelaren är därför främst avsedd för medlemmarna i euroområdet, men kan tillämpas på alla medlemsländer som vill vara delaktiga i den." +8861,en-sv,"In so doing, the Pillar establishes a framework for guiding future action by the participating Member States.",I och med detta fastställer pelaren en ram som vägledning för framtida åtgärder från deltagande medlemsländer. +8862,en-sv,They also bear the bulk of the financing in the areas covered by the European Pillar of Social Rights.,De står också för merparten av det finansiella stödet inom de områden som pelaren för sociala rättigheter omfattar. +8863,en-sv,The text of the Pillar itself is supported by a staff working document which provides more detailed explanations on each of the principles and rights.,Texten i pelaren stöds av ett arbetsdokument som ger mer detaljerade förklaringar om principerna och rättigheterna. +8864,en-sv,Building a more inclusive and fairer Union is a key priority for this European Commission.,Det är en nyckelprioritering för kommissionen att skapa ett mer inkluderande och rättvist EU. +8865,en-sv,"This was also the opportunity to reflect on the future of work and welfare systems, on whether the EU legal ""acquis"" was still fit for purpose, and on the possible role of the Pillar in the governance of the Economic and Monetary Union.","Detta utgjorde också ett tillfälle att reflektera över framtiden för systemen för arbete och välfärd, över huruvida EU:s regelverk fortfarande är ändamålsenligt och över pelarens potentiella roll inom styrningen av den ekonomiska och monetära unionen." +8866,en-sv,"Over time, they contribute to the convergence of performances between Member States and to more inclusive societies.",Med tiden leder detta till minskade skillnader mellan medlemsländernas resultat och till mer inkluderande samhällen. +8867,en-sv,The European Parliament adopted a Resolution on the Pillar on 19 January 2017.,Europaparlamentet antog en resolution om förslaget den 19 januari 2017. +8868,en-sv,"Since the announcement by President Juncker of the establishment of a European Pillar of Social Rights, the Commission has been engaging actively with all relevant stakeholders at all levels.",Kommissionen har sedan ordförande Junckers tillkännagivande om att en europeisk pelare för sociala rättigheter ska skapas samarbetat aktivt med alla berörda parter på alla nivåer. +8869,en-sv,"This calls for a fair and enforceable level-playing field for public authorities, workers and business alike.","Detta kräver att det råder rättvisa och genomförbara lika villkor för såväl myndigheter, arbetstagare som företagare." +8870,en-sv,"This requires high quality education and training and well-functioning labour markets, allowing for a smooth allocation of resources, but also well-designed social protection systems to be in place in order to provide effective automatic stabilisation, prevent and reduce poverty, and support labour market reintegration.","Detta kräver att det finns högkvalitativ utbildning och välfungerande arbetsmarknader som ger möjlighet till att fördela resurser på ett smidigt sätt, men också att det finns välutformade sociala skyddssystem för att kunna åstadkomma effektiv automatisk stabilisering, hindra och minska fattigdomen samt stödja återintegrering på arbetsmarknaden." +8871,en-sv,"The European Pillar of Social Rights puts forward concrete principles and rights, to be concretised at EU and national level.",Den europeiska pelaren för sociala rättigheter lägger fram principer och rättigheter som ska konkretiseras på EU-nivå och nationell nivå. +8872,en-sv,"Moreover, the implementation of the Pillar will be supported by a new social scoreboard allowing for a monitoring of progress in terms of performances.",Genomförandet av pelaren kommer dessutom att stödjas av en ny social resultattavla där man kommer att kunna övervaka framsteg i form av resultat. +8873,en-sv,"As such, the Pillar does not affect principles and rights already contained in binding provisions of Union law: by putting together rights and principles which were set at different times, in different ways and in different forms, it seeks to render them more visible, more understandable and more explicit for citizens and for actors at all levels.","Pelaren påverkar därför inte de principer och rättigheter som redan finns i bindande bestämmelser i EU:s lagstiftning; den sammanställer olika rättigheter och principer som har fastställts vid olika tidpunkter, på olika sätt och i olika former i syfte att göra dem mer synliga, begripliga och tydliga för privatpersoner och aktörer på alla nivåer." +8874,en-sv,"The Social Summit, which will take place in Sweden on 17 November of this year, will be a key moment to steer the work forward, in line with the broader discussion on the social dimension of Europe.","Toppmötet om rättvisa jobb och tillväxt som ska hållas i Sverige den 17 november i år blir ett viktigt tillfälle för att leda arbetet i riktning framåt, i linje med den bredare diskussionen om Europas sociala dimension." +8875,en-sv,The Pillar sets out a number of key principles and rights to support fair and well-functionning labour markets and welfare systems.,Pelaren fastställer ett antal huvudsakliga principer och rättigheter som ska ligga till grund för rättvisa och välfungerande arbetsmarknader och välfärdssystem. +8876,en-sv,"Member States, and for many domains the social partners, have primary or even exclusive competences in areas such as labour law, minimum wage, education, healthcare and the organisation of social protection systems.","Medlemsländerna, och i många fall även arbetsmarknadens parter, har primära eller till och med exklusiva behörigheter när det gäller bl.a. arbetsrätt, minimilöner, utbildning, hälso- och sjukvård samt organisationen av sociala skyddssystem." +8877,en-sv,"At European level, all the various instruments available will be mobilised: EU law, with an emphasis on the enforcement of the rich acquis already existing, to be updated and complemented where necessary; social dialogue, to engage with and support the work of EU social partners; policy guidance and recommendation, through the European Semester of economic policy coordination; and financial support, through a diversity of EU funds.","På europeisk nivå kommer alla tillgängliga instrument att mobiliseras: EU:s lagstiftning, med tonvikt på att tillämpa det omfattande regelverk som redan finns, vilket också ska uppdateras och kompletteras där det behövs; social dialog, för att samverka med och stödja arbetsmarknadens parter i EU i deras arbete; politiska riktlinjer och rekommendationer genom den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken samt finansiellt stöd genom olika typer av EU-medel." +8878,en-sv,"The Pillar takes direct inspiration from the existing wealth of good practices across Europe, and builds on the strong body of law which exists at EU and international level.","Pelaren drar direkt inspiration från den mångfald av bästa praxis som finns i EU, och bygger på det starka regelverk som finns på EU-nivå och internationell nivå." +8879,en-sv,"In this context, the European Pillar of Social Rights is about delivering new and more effective rights for citizens.",Mot bakgrund av detta syftar den europeiska pelaren för sociala rättigheter till att ge medborgarna nya och mer ändamålsenliga rättigheter. +8880,en-sv,"a higher awareness of rights, enforcement mechanisms or enhanced interpretative guidance where needed.","Sådana åtgärder innefattar bl.a. att skapa större medvetenhet kring rättigheter, införa kontrollmekanismer eller ge utökad tolkningsvägledning där det finns behov." +8881,en-sv,"In the logic of the Pillar, these proposals, once adopted, will update and complement the EU acquis.",Enligt pelarens logik kommer dessa förslag att uppdatera och komplettera EU:s regelverk när de har antagits. +8882,en-sv,The Pillar reaffirms the rights already present in the EU and in the international legal acquis and complements them to take account of new realities.,"Pelaren bekräftar de rättigheter som redan finns i EU och i internationella regelverk, och kompletterar dem för att beakta nya förhållanden." +8883,en-sv,It is primarily conceived for the euro area but open to all EU Member States.,"Pelaren är främst avsedd för euroområdet, men är öppen för alla medlemsländer." +8884,en-sv,These concerns have guided the design of the European Pillar of Social Rights presented today.,Dessa frågor har varit vägledande för utvecklingen av den europeiska pelaren för sociala rättigheter som läggs fram i dag. +8885,en-sv,This is why the Pillar is designed as a compass for a renewed process of convergence towards better working and living conditions among participating Member States.,Därför ska pelaren fungera som en kompass för en förnyad konvergensprocess som ska leda till bättre arbets- och livsvillkor i deltagande medlemsländer. +8886,en-sv,"This is reflected in a number of recent initiatives, such as on the coordination of social security systems, the posting of workers, the revision of the EU Framework on occupational health and safety at work, and the European Accessibility Act to improve the functioning of the internal market for accessible products and services, for the benefit of persons with disabilities and older people.","Detta återspeglas i en rad initiativ på senare tid, såsom samordningen av sociala trygghetssystem, utstationeringen av arbetstagare, översynen av EU:s regelverk om hälsa och säkerhet på arbetsplatsen samt den europeiska tillgänglighetslagen som förbättrar funktionssättet för den inre marknaden för produkter och tjänster som rör tillgänglighet, till fördel för personer med funktionsnedsättningar och äldre personer." +8887,en-sv,"a specific role through dedicated hearings involving the EU, national cross-industry organisations and EU sectoral federations.","Arbetsmarknadens parter spelade en specifik roll i särskilda utfrågningar, där EU, nationella branschövergripande organisationer och europeiska sektorsvisa sammanslutningar deltog." +8888,en-sv,"The joint statement on ""A New start for social dialogue"" signed in June 2016 by the EU social partners, the Presidency of the Council and the Commission confirmed the shared commitment to improving the framework conditions, the effectiveness and the quality of social dialogue at all levels.","Det gemensamma uttalandet En ny start för den sociala dialogen som undertecknades i juni 2016 av arbetsmarknadens parter i EU, rådets ordförandeskap och kommissionen bekräftade det gemensamma engagemanget för att förbättra villkoren för ramarna samt ändamålsenligheten och kvaliteten hos den sociala dialogen på alla nivåer." +8889,en-sv,This will serve to track trends and performances across countries and to inform policy guidance in the context of the European Semester of economic policy coordination.,Den kommer att följa trender och resultat i olika länder och fungera som underlag för politiska riktlinjer när det gäller den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken. +8890,en-sv,"The EU is home to the most advanced welfare systems in the world and to a wealth of best practices and social innovations, but it needs to confront and adapt to unpredecented societal challenges.","EU har några av världens mest avancerade välfärdssystem och en mångfald av bästa praxis och sociala innovationer, men måste samtidigt kunna bemöta och anpassa sig efter oförutsedda samhälleliga utmaningar." +8891,en-sv,"From March until December 2016, the Commission carried out a public consultation to gather feedback on a preliminary outline of the Pillar.",Mellan mars och december 2016 genomförde kommissionen ett offentligt samråd för att samla in synpunkter på det preliminära utkastet till pelaren. +8892,en-sv,The principles and rights set by the Pillar will need to be implemented at Union and Member State level in full respect of their respective competences.,"De principer och rättigheter som fastställs av pelaren måste genomföras på både EU-nivå och nationell nivå, med full hänsyn till deras respektive behörigheter." +8893,en-sv,"The principles and rights enshrined in the Pillar are of interest to citizens, public authorities and social partners at all levels.","Principerna och rättigheterna som ingår i pelaren är av intresse för medborgare, myndigheter och arbetsmarknadens parter på alla nivåer." +8894,en-sv,"Most of the tools required to deliver on the Pillar are in the hands of local, regional and national authorities, as well as the social partners, and civil society at large.","De flesta verktygen som behövs för att pelaren ska kunna genomföras ligger i händerna på lokala, regionala och nationella myndigheter, men också på arbetsmarknadens parter och civilsamhället i stort." +8895,en-sv,"The Commission will also review, building notably on social partners' input, where there are implementation gaps and decide on action needed.",Med hjälp av synpunkter från arbetsmarknadens parter kommer kommissionen också att undersöka var det finns luckor i tillämpningen och besluta om vilka åtgärder som krävs. +8896,en-sv,"Beyond labour markets, it is also important to ensure that every citizen has access to adequate education and that an effective social protection system is in place to protect the most vulnerable in society, including a ""social protection floor"".","Förutom arbetsmarknaderna är det viktigt att se till att alla har tillgång till bra utbildning och att det finns ett verkningsfullt socialt skydd för att skydda de mest utsatta i samhället, bl.a. i form av en bas som utgör ett grundläggande socialt skyddsnät." +8897,en-sv,"Looking ahead, the future success of the euro area depends, in no small measure, on the effectiveness of national labour markets and welfare systems and on the capacity of the economy to swiftly absorb and adjust to shocks and to effectively tackle their social implications.","Om man blickar framåt beror euroområdets framtid till stor del på hur effektiva de nationella arbetsmarknaderna och välfärdssystemen är, hur väl ekonomierna kan hantera och anpassa sig till chocker samt hur effektivt de kan bemöta de sociala följderna därav." +8898,en-sv,"The reflection paper on the social dimension of Europe, published alongside the package on the European Pillar of Social Rights, focuses on the profound transformations European societies and the world of work will undergo in the coming decade, and it sets out a number of options on how we can collectively respond, by building a Europe that protects, empowers and defends.","Kommissionens diskussionsunderlag om EU:s sociala dimension, som publiceras tillsammans med paketet om den europeiska pelaren för sociala rättigheter, inriktar sig på de djupgående förändringar som EU:s samhällen och arbetsmarknader kommer att genomgå under det kommande decenniet, och det lägger fram flera alternativ för hur vi kan bemöta detta tillsammans - genom att bygga ett Europa som skyddar, stärker och försvarar." +8899,en-sv,And which can serve as a compass for the renewed convergence within the euro area.,Den ska kunna fungera som en kompass för mer konvergens inom euroområdet. +8900,en-sv,"As the Report points out, efficient and resilient labour markets that promote a high level of employment and are able to absorb shocks without generating unemployment are essential for the smooth functioning of the Economic and Monetary Union.",I rapporten påpekas att det är ytterst viktigt med effektiva arbetsmarknader som främjar hög sysselsättning och som också kan absorbera chocker utan att skapa alltför hög arbetslöshet för att kunna ha en välfungerande ekonomisk och monetär union. +8901,en-sv,"The consultation on the European Pillar of Social Rights has highlighted the breadth of the social and economic issues facing Europe and the euro area in particular, but it has also confirmed the commonalities of challenges and the shared need to act, together and urgently, to get Europe back on track towards a more inclusive economic growth and greater social cohesion.","Samrådet om den europeiska pelaren för sociala rättigheter har påvisat vidden av de sociala och ekonomiska utmaningar som Europa, och i synnerhet euroområdet, står inför, men det har också bekräftat att många av utmaningarna är gemensamma och att alla måste agera för att få tillbaka Europa på rätt spår mot ekonomisk tillväxt för alla och en högre grad av social sammanhållning." +8902,en-sv,25 March 2017 outlined the importance of a social Europe.,Romförklaringen som antogs av EU:s ledare den 25 mars 2017 framhöll vikten av ett socialt Europa. +8903,en-sv,"The 20 principles and rights enshrined in the Pillar are structured around three categories: equal opportunities and access to the labour market, fair working conditions and social protection and inclusion.","De 20 principerna och rättigheterna som ingår i pelaren kan indelas i tre kategorier: lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden, rättvisa arbetsvillkor samt socialt skydd och social delaktighet." +8904,en-sv,The Pillar offers a new way to assess whether existing EU legislation is designed and governed in a way that it is fit-for-purpose and responds to new challenges.,Pelaren erbjuder nya möjligheter för att kunna avgöra huruvida befintlig EU-lagstiftning är utformad och styrs på ett ändamålsenligt sätt och om den kan svara på nya utmaningar. +8905,en-sv,"In March 2016, it presented a preliminary outline of the European Pillar of Social Rights and launched a broad public consultation to gather feedback.",I mars 2016 lade kommissionen fram ett preliminärt utkast till pelaren och inledde ett brett offentligt samråd för att samla in synpunkter. +8906,en-sv,"It puts the citizens first, and sets out a shared way forward for equal opportunities and access to the labour market, fair working conditions and social protection and inclusion.","Den sätter medborgarna i första rummet och fastställer en gemensam väg framåt för lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden, rättvisa arbetsvillkor samt socialt skydd och social delaktighet." +8907,en-sv,"The launch of the Pillar is accompanied by a first set of legislative initiatives related to work-life balance, access to social protection and the information for workers.","Lanseringen av pelaren åtföljs av en första uppsättning lagstiftningsinitiativ som rör balansen mellan arbete och privatliv, tillgång till socialt skydd och information till arbetstagare." +8908,en-sv,"As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work.","Jag vill också utveckla en europeisk pelare för sociala rättigheter, som tar hänsyn till förändringarna i samhället och i arbetslivet i Europa." +8909,en-sv,"EU funds, in particular the European Social Fund, will continue to support the implementation of the European Pillar of Social Rights.","EU kommer att fortsätta ge ekonomiskt stöd till genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter, i synnerhet genom Europeiska socialfonden." +8910,en-sv,"The Communication is accompanied by a number of legislative and non-legislative initiatives related to work-life balance, information for workers, access to social protection and working time.","Meddelandet åtföljs av ett antal lagstiftningsåtgärder och andra initiativ som rör balansen mellan arbete och privatliv, information till arbetstagare, tillgång till socialt skydd och arbetstider." +8911,en-sv,"Moreover, a social scoreboard has been established to monitor progress on the ground.",För att kunna mäta framstegen på fältet har dessutom en social resultattavla tagits fram. +8912,en-sv,The consultation on the European Pillar of Social Rights,Det offentliga samrådet om den europeiska pelaren för sociala rättigheter +8913,en-sv,This is explained in greater detail in the staff working document accompanying the Pillar.,Detta förklaras närmare i arbetsdokumentet som åtföljer meddelandet om den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +8914,en-sv,"The Member States, their public authorities, social partners at all levels and the EU Institutions share a common responsibility to work for a more prosperous and fair Europe, where economic and social developments go hand in hand.","Medlemsländerna, deras myndigheter, arbetsmarknadens parter på alla nivåer och EU:s institutioner har ett gemensamt ansvar för att arbeta för ett framgångsrikare och rättvisare Europa där ekonomisk och social utveckling går hand i hand. Pelaren stakar ut vägen för framtida åtgärder, med flera EU-initiativ som läggs fram i dag som en del av detta paket." +8915,en-sv,Endorsing the European Pillar of Social Rights,Främjande av den europeiska pelaren för sociala rättigheter +8916,en-sv,For a number of principles and rights included in the Pillar some further legislative initiatives will be necessary for them in order to be effective.,Vissa ytterligare lagstiftningsinitiativ kommer att krävas för att ett antal av de principer och rättigheter som ingår pelaren ska kunna vara effektiva. +8917,en-sv,Making sure that the EU legislation is updated and fit-for-purpose is a key and constant concern for the Commission.,Det är en viktig och ständigt aktuell fråga för kommissionen att se till att EU:s lagstiftning hela tiden är uppdaterad och ändamålsenlig. +8918,en-sv,[19: COM(2016) 356 of 2 June 2016.,[19: Se COM(2016) 356 av den 2 juni 2016. +8919,en-sv,"An example of such action is the recent evaluation of the acquis in the field of occupational health and safety: a broad consultation was used to assess the effectiveness, efficiency, relevance and coherence of existing pieces of legislation and to design a strategy to ensure a more effective protection of the health and safety of workers, which takes account of administrative burdens and of the specific needs of SMEs.","Ett brett samråd genomfördes för att bedöma hur ändamålsenlig, effektiv, relevant och sammanhängande den befintliga lagstiftningen var och för att ta fram en strategi för att säkerställa att arbetstagares hälsa och trygghet skyddas på ett effektivare sätt." +8920,en-sv,"For the EU as a whole, the scoreboard will also serve to assess progress towards its ̔social triple A'.","Resultattavlan kommer också att bedöma framstegen mot ett ""socialt AAA-kreditbetyg"" för EU som helhet." +8921,en-sv,The rationale behind the European Pillar of Social Rights,Motiven bakom den europeiska pelaren för sociala rättigheter +8922,en-sv,][3: See COM(2016) 127 final of 8 March 2016.,][3: Se COM(2016) 127 final av den 8 mars 2016. +8923,en-sv,][4: See results from the public consulation in the accompanying document SWD(2017) 206 of 26 April 2017.],][4: Se resultaten från det offentliga samrådet i det åtföljande dokumentet SWD(2017) 206 av den 26 april 2017.] +8924,en-sv,[6: See COM(2017) 2025 of 1 March 2017.,[6: Se COM(2017) 2025 av den 1 mars 2017. +8925,en-sv,[17: See COM (2017) 12 of 10 January 2017.],[17: Se COM(2017) 12 av den 10 januari 2017.] +8926,en-sv,"As highlighted in the Five Presidents' Report on completing Europe's Economic and Monetary Union, this is also essential for building more resilient economic structures.","Detta är också viktigt för att kunna bygga motståndskraftigare ekonomiska strukturer, vilket framhålls i de fem ordförandenas rapport om färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union." +8927,en-sv,"Benchmarking and exchange of best practices will be conducted for a number of areas, such as employment protection legislation, unemployment benefits, minimum wages, minimum income and skills.","Analyserna och rekommendationerna kommer att återspegla och främja principerna som ingår i pelaren genom att bedöma, övervaka och jämföra de framsteg som gjorts för att genomföra dem. Riktmärkning och utbyte av bästa praxis kommer att genomföras på en rad områden, såsom lagstiftning om anställningsskydd, arbetslöshetsersättning, minimilöner, minimiinkomst och färdigheter." +8928,en-sv,][20: C(2017) 2601 of 26 April 2017.],][20: Se C(2017) 2601 av den 26 april 2017.] +8929,en-sv,][7: See COM(2017) 206 of 26 April 2017.],][7: Se COM(2017) 206 av den 26 april 2017.] +8930,en-sv,This Decision is addressed to the Member States.,Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. +8931,en-sv,The envisaged act does not supplement or amend the institutional framework of the Agreement.,Den planerade rättsakten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram. +8932,en-sv,(5) This Decision should cover the period 2020-2024.,(5) Detta beslut bör omfatta perioden 2020-2024. +8933,en-sv,The European Union is not a member of the Paris MOU.,Europeiska unionen är inte medlem i Paris MOU. +8934,en-sv,The main objective and content of the envisaged act relate to transport.,Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten rör transporter. +8935,en-sv,The Paris MOU is a body set up by an agreement.,Paris MOU är ett organ som inrättats genom ett avtal. +8936,en-sv,The Council Decision was established according to a two-tier approach.,Rådets beslut fastställdes enligt en tvåstegsmetod. +8937,en-sv,"All EU Member States with maritime ports as well as Canada, Russia, Iceland and Norway are members of the Paris MOU.","Alla EU:s kustmedlemsstater liksom Kanada, Ryssland, Island och Norge är medlemmar i Paris MOU." +8938,en-sv,The Decision itself set out the guiding principles and orientations of the Union's position on a multiannual basis.,I själva beslutet fastställs vägledande principer och riktlinjer för unionens ståndpunkt på flerårig basis. +8939,en-sv,POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF,DEN STÅNDPUNKT SOM SKA INTAS PÅ UNIONENS VÄGNAR +8940,en-sv,"It also includes instruments that do not have a binding effect under international law, but that are ‘capable of decisively influencing the content of the legislation adopted by the EU legislature'.","Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ""ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren""." +8941,en-sv,"[2: Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom adhered to the Memorandum on 26 January 1982.","[2: Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Förenade kungariket, Grekland, Irland, Italien, Nederländerna, Portugal, Spanien och Tyskland anslöt sig till avtalet den 26 januari 1982." +8942,en-sv,Principles,Principer +8943,en-sv,The Paris MOU was signed on 26 January 1982.,Paris MOU undertecknades den 26 januari 1982. +8944,en-sv,The President,Ordföranden +8945,en-sv,The act which the Paris MOU is called upon to adopt constitutes an act having legal effects.,Den akt som ska antas av Paris MOU utgör en akt med rättslig verkan. +8946,en-sv,COUNCIL DECISION,RÅDETS BESLUT +8947,en-sv,Application to the present case,Tillämpning i det aktuella fallet +8948,en-sv,"Pursuant to Section 8.1 of the Paris MOU, any maritime authority may propose amendments to it.",Enligt avsnitt 8.1 i Paris MOU har varje sjöfartsmyndighet rätt att föreslå ändringar av samförståndsavtalet. +8949,en-sv,Article 218(9) TFEU applies regardless of whether the Union is a member of the body or a party to the agreement.,Artikel 218.9 i EUF-fördraget är tillämplig oberoende av om unionen är medlem i organet eller part i avtalet. +8950,en-sv,The concept of ‘acts having legal effects' includes acts that have legal effects by virtue of the rules of international law governing the body in question.,Begreppet akter med rättslig verkan omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. +8951,en-sv,"Furthermore, pursuant to Section 7.1 of the Paris MOU, the Port State Control Committee (‘PSCC') is composed of a representative of each of the maritime authorities and of the Commission and has the competences set out in Section 7.3.","Vidare, enligt avsnitt 7.1 i Paris MOU, ska kontrollkommittén för hamnstatskontroll (PSCC) vara sammansatt av en företrädare för varje sjöfartsmyndighet och för kommissionen och ha den behörighet som anges i avsnitt 7.3." +8952,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2), in conjunction with Article 218(9) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel 218.9," +8953,en-sv,"(2) Directive 2009/16/EC, sets out the Union's legal regime on port State control and reformulates and reinforces the previous Union legislation in this field in place since 1995.",(2) I direktiv 2009/16/EG fastställs unionens lagstadgade system för hamnstatskontroll och genom direktivet omarbetas och skärps den tidigare unionslagstiftning på detta område som varit i kraft sedan 1995. +8954,en-sv,"The Paris Memorandum of Understanding (Paris MOU) provides for an international inspection regime for foreign ships in other national ports by PSC officers for the purpose of verifying that the competency of the master, officers and crew on board, the condition of a ship and its equipment comply with the requirements of international conventions and that the vessel is manned and operated in compliance with applicable international law.",I samförståndsavtalet om hamnstatskontroll ( Paris MOU) föreskrivs ett internationellt system för inspektion av utländska fartyg i andra nationella hamnar som utförs av tjänstemän inom hamnstatskontrollen i syfte att kontrollera att befälhavarens och de på fartyget ombordvarande befälens och besättningsmännens behörighet och fartygets utrustning uppfyller kraven enligt internationella konventioner och att fartyget är bemannat och framförs i överensstämmelse med tillämplig internationell rätt. +8955,en-sv,"If the envisaged act pursues two aims or has two components and if one of those aims or components is identifiable as the main one, whereas the other is merely incidental, the decision under Article 218(9) TFEU must be founded on a single substantive legal basis, namely that required by the main or predominant aim or component.","Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen." +8956,en-sv,Directive 2009/16/EC (as amended) incorporates the procedures and tools of the Paris MOU.,Direktiv 2009/16/EG (i dess ändrade lydelse) innehåller de förfaranden och verktyg som ingår i Paris MOU. +8957,en-sv,In order for PSC in the Union to function a certain number of decisions have to be taken each year in the context of the Paris MOU.,För att hamnstatskontrollen i unionen ska kunna fungera måste ett visst antal beslut fattas varje år inom ramen för Paris MOU. +8958,en-sv,The substantive legal basis for a decision under Article 218(9) TFEU depends primarily on the objective and content of the envisaged act in respect of which a position is taken on the Union's behalf.,Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. +8959,en-sv,(1) The Memorandum of Understanding on Port State Control (ʻParis MOU') was signed in Paris on 26 January 1982 and took effect on 1 July 1982.,(1) Samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (nedan kallat Paris MOU) undertecknades i Paris den 26 januari 1982 och trädde i kraft den 1 juli 1982. +8960,en-sv,"As the time available for this analysis and for the adoption of a proposal is short, it is necessary to establish the guiding principles and orientations of the Union's position on a multiannual basis, together with the framework for the year-to-year specification of the Union position.","Eftersom den tid som står till förfogande för denna analys och för antagandet av ett förslag är kort, är det nödvändigt att fastställa de vägledande principerna och riktlinjerna för unionens ståndpunkt på en flerårig basis, tillsammans med ramen för den årliga specificeringen av unionens ståndpunkt." +8961,en-sv,Poland adhered to the Memorandum on 27 November 1991.,Polen anslöt sig till avtalet den 27 november 1991. +8962,en-sv,"That Union's legal regime is based on the pre-existing structure of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, an international organisation created in 1982.","Unionens lagstadgade system grundar sig på den struktur som redan finns i samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU), en internationell organisation som grundades 1982." +8963,en-sv,"Therefore, the substantive legal basis of the proposed decision is Article 100(2).",Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 100.2. +8964,en-sv,"Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for decisions establishing ‘the positions to be adopted on the Union's behalf in a body set up by an agreement, when that body is called upon to adopt acts having legal effects, with the exception of acts supplementing or amending the institutional framework of the agreement.'","I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ""om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram." +8965,en-sv,"The position referred to in Article 1 shall be assessed and, where appropriate, revised by the Council upon a proposal from the Commission, at the latest for the annual meeting of the PSCC of the Paris MOU in 2024.","Den ståndpunkt som avses i artikel 1 ska utvärderas och, vid behov, revideras av rådet på förslag av kommissionen, senast inför årsmötet 2024 i kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för Paris MOU." +8966,en-sv,"The envisaged act is capable of decisively influencing the content of EU legislation, namely Directive 2009/16/EC on port State control because the PSCC of the Paris MOU adopts a number of decisions which have to be taken each year in order for the directive to function correctly.","Den planerade akten kan på ett avgörande sätt påverka innehållet i EU:s lagstiftning, nämligen direktiv 2009/16/EG om hamnstatskontroll, eftersom kontrollkommittén inom ramen för Paris MOU antar ett antal beslut som måste fattas varje år för att direktivet ska kunna fungera korrekt." +8967,en-sv,(3) The PSCC of the Paris MOU meets annually and during its meetings decides on a number of agenda items necessary for the operation of Directive 2009/16/EC.,(3) Kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för Paris MOU sammanträder varje år och fattar under sina möten beslut om ett antal punkter på dagordningen som är nödvändiga för tillämpningen av direktiv 2009/16/EG. +8968,en-sv,Croatia adhered to the Memorandum on 8 November 1996.,Kroatien anslöt sig till avtalet den 8 november 1996. +8969,en-sv,"As the time available for this analysis, the preparation of the Commission proposal and its adoption by Council is short, the process for the year to year specification of the Union position is set out in Annex 2.","Eftersom den tid som står till förfogande för denna analys, utarbetandet av kommissionens förslag och rådets antagande av förslaget är kort, anges förfarandet för den årliga specificeringen av unionens ståndpunkt i bilaga 2." +8970,en-sv,Slovenia adhered to the Memorandum on 15 May 2003.],Slovenien anslöt sig till avtalet den 15 maj 2003.] +8971,en-sv,It is only at that point that all submissions are available and the Commission can begin its analysis with a view to preparing a proposal for a coordinated Union position under Article 218(9) TFEU.,Det är först då som allt inlämnat material finns tillgängligt och kommissionen kan inleda sin analys i syfte att utarbeta ett förslag till en samordnad ståndpunkt för unionen i enlighet med artikel 218.9 i FEUF. +8972,en-sv,"As regards Member States, Directive 2009/16/EC effectively brings the procedures, tools and work of the Paris MOU within the scope of Union law.","För medlemsstaterna innebär direktiv 2009/16/EG att förfaranden, verktyg och verksamheter som regleras i Paris MOU på ett ändamålsenligt sätt tas in i unionsrättens tillämpningsområde." +8973,en-sv,It is only at that point that all submissions are available and the Commission can begin its analysis with a view to preparing a proposal for a coordinated Union position under Article 218(9) of the TFEU which has then to be adopted by the Council.,"Det är först då som allt inlämnat material finns tillgängligt och kommissionen kan inleda sin analys för att utarbeta ett förslag till en samordnad ståndpunkt för unionen i enlighet med artikel 218.9 i FEUF, som sedan måste antas av rådet." +8974,en-sv,This was adjusted for each annual PSCC meeting by Commission non-papers to be discussed in the Council Shipping Working Party.,Ståndpunkten justerades inför varje årsmöte i kontrollkommittén för hamnstatskontroll genom kommissionens icke-officiella dokument som diskuteras i rådets arbetsgrupp för sjöfart. +8975,en-sv,"In 2016, Council Decision (EU) 2016/381 set out the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the PSCC for the period 2016-2019.",År 2016 fastställdes i rådets beslut (EU) 2016/381 den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar inom kontrollkommittén för hamnstatskontroll för perioden 2016-2019. +8976,en-sv,The approach provided for in this proposal is due to the characteristics of the decisional process in PMoU.,Det tillvägagångssätt som föreskrivs i detta förslag har valts med hänsyn till hur beslutsförfarandet i Paris MOU är utformat. +8977,en-sv,"[3: Council Decision (EU) 2016/381 of 14 March 2016 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (OJ L 72, 17.03.2016, p.","[3: Rådets beslut (EU) 2016/381 av den 14 mars 2016 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar inom kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) (EUT L 72, 17.3.2016, s." +8978,en-sv,"[4: Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, paragraph 64.]","[4: Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland mot rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64.]" +8979,en-sv,"It is appropriate to establish the position to be taken on the Union's behalf in the PSCC, as decisions taken by the competent body of the Paris MOU is of relevance to the Union's legal framework, namely Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council.","Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i kontrollkommittén för hamnstatskontroll, eftersom beslut som fattas av det behöriga organet inom Paris MOU är relevanta för unionens rättsliga ram, nämligen Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG." +8980,en-sv,The year-to-year specification of the position to be taken on the Union's behalf in the annual meetings of the PSCC of the Paris MOU is set out in Annex II to this Decision.,Den årliga specificeringen av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid årsmötena i kontrollkommittén inom ramen för Paris MOU anges i bilaga II till detta beslut. +8981,en-sv,The present proposal aims at setting out the Union's position for PSCC for the period 2020-2024.,Föreliggande förslag syftar till att fastställa unionens ståndpunkt i kontrollkommittén för hamnstatskontroll för perioden 2020-2024. +8982,en-sv,"Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.",Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget. +8983,en-sv,Procedural legal basis,Förfarandemässig rättslig grund +8984,en-sv,"[5: Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, paragraphs 61 to 64.]","[5: Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland mot rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61-64.]" +8985,en-sv,Legal Basis,Rättslig grund +8986,en-sv,This proposal concerns the decision establishing the position to be taken on the Union's behalf in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on port State control in connection with the envisaged adoption of decisions necessary for the correct functioning of the EU regime on port State control (PSC) is set out in Directive 2009/16/EC.,"Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar inom kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (nedan kallat Paris MOU) i samband med det planerade antagandet av beslut som är nödvändiga för att EU:s system för hamnstatskontroll, som fastställs i direktiv 2009/16/EG, ska fungera korrekt." +8987,en-sv,"The legal basis of the proposed decision should be Article 100(2), in conjunction with Article 218(9) TFEU.",Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 100.2 jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget. +8988,en-sv,The position to be taken on the Union's behalf in the annual meeting of the Port State Control Committee (���PSCC') of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (‘Paris MOU') is set out in Annex I to this Decision.,Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid årsmötet i kontrollkommittén för hamnstatskontroll (PSCC) inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) anges i bilaga I till detta beslut. +8989,en-sv,Substantive legal basis,Materiell rättslig grund +8990,en-sv,Context of the Proposal,BAKGRUND TILL FÖRSLAGET +8991,en-sv,(4) The internal rules of the Paris MOU provide for the latest date for submission of any documents by its members and the task forces charged with the development of guidelines and instructions at six weeks before the meeting of the PSCC.,(4) I de interna reglerna för Paris MOU fastställs att den dag då alla medlemmar och alla arbetsgrupper med ansvar för att utarbeta riktlinjer och instruktioner måste ha lämnat in alla dokument infaller sex veckor före mötet i kontrollkommittén för hamnstatskontroll. +8992,en-sv,"Pursuant to Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the position to be adopted on behalf of the Union in international organisations such as the Paris MOU when they are called upon to adopt acts having legal effects, must be adopted by Council Decision, on a proposal from the Commission.","Enligt artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt måste rådet på förslag av kommissionen anta beslut om fastställande av den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i internationella organisationer som Paris MOU, om organisationerna ska anta akter med rättslig verkan." +8993,en-sv,"[1: Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control (OJ L 131, 28.5.2009, p.","[1: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG av den 23 april 2009 om hamnstatskontroll (EUT L 131, 28.5.2009, s." +8994,en-sv,"[6: Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control (OJ L 131, 28.5.2009, p.","[6: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG av den 23 april 2009 om hamnstatskontroll (EUT L 131, 28.5.2009, s." +8995,en-sv,Romania adhered to the Memorandum on 10 May 2007.,Rumänien anslöt sig till avtalet den 10 maj 2007. +8996,en-sv,Bulgaria adhered to the Memorandum on 10 May 2007.,Bulgarien anslöt sig till avtalet den 10 maj 2007. +8997,en-sv,Subject matter of the proposal,Fråga som behandlas i förslaget +8998,en-sv,The internal rules of the PMoU fix the latest date for submission of any documents by its members and the task forces charged with the development of guidelines and instructions at six weeks before the meeting of the PSCC.,I avtalets interna regler fastställs att den dag då alla medlemmar och alla arbetsgrupper med ansvar för att utarbeta riktlinjer och instruktioner måste ha lämnat in alla dokument infaller sex veckor före mötet i kontrollkommittén för hamnstatskontroll. +8999,en-sv,The envisaged act of the Port State Control Committee of the Paris MoU,Kontrollkommitténs för hamnstatskontroll (Paris MOU) planerade akt +9000,en-sv,on the position to be taken on behalf of the European Union in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on port State control,om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) +9001,en-sv,"The position referred to in Article 1 shall be expressed by the Member States of the Union that are members of the PSCC of the Paris MOU, acting jointly.",Den ståndpunkt som avses i artikel 1 ska uttryckas av de medlemsstater i unionen som är medlemmar i kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för Paris MOU och som agerar samfällt. +9002,en-sv,"(6) The Union's position is to be expressed by the Member States of the Union, the maritime authorities of which are members of the PSCC of the Paris MOU, acting jointly.",(6) Unionens ståndpunkt ska uttryckas av de medlemsstater som är medlemmar i kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för Paris MOU och som agerar samfällt. +9003,en-sv,Cyprus adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Cypern anslöt sig till avtalet den 12 maj 2006. +9004,en-sv,Malta adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Malta anslöt sig till avtalet den 12 maj 2006. +9005,en-sv,Lithuania adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Litauen anslöt sig till avtalet den 12 maj 2006. +9006,en-sv,ANNEX I,BILAGA I +9007,en-sv,Orientations,Riktlinjer +9008,en-sv,Guiding Principles,Vägledande principer +9009,en-sv,(b) the performance list for recognised organisations in accordance with the methodology adopted by Port State Control Committee (‘PSCC') at the PSCC 37 in May 2004 (Agenda Item point 4.5.2);,b) Den lista över prestationsnivå som upprättats för erkända organisationer i enlighet med den metod som antogs av kontrollkommittén för hamnstatskontroll (PSCC) vid dess 37:e årsmöte (PSCC 37) i maj 2004 (punkt 4.5.2 på dagordningen). +9010,en-sv,(f) promote the development of common approaches with other bodies carrying out Port State Control;,f) Främja utvecklingen av gemensamma strategier med andra organ som utför hamnstatskontroll. +9011,en-sv,The following elements of the ship risk profile used to target vessels for inspection:,Ta hänsyn till följande element i fartygets riskprofil för att välja ut fartyg för inspektion: +9012,en-sv,"In order to ensure the smooth year-to-year functioning of the Union's Port State control regime in accordance with Directive 2009/16/EC, the Union shall endeavour to support the adoption of the following actions by the Paris MOU:",I syfte att säkerställa att unionens system för hamnstatskontroll fungerar smidigt från år till år i enlighet med direktiv 2009/16/EG ska unionen sträva efter att stödja att följande åtgärder antas inom ramen för Paris MOU: +9013,en-sv,"(g) ensure the coherence with other Union policies, notably in external relations, security, and the environment.","g) Säkerställa samstämmighet med unionens politik på andra områden, i synnerhet på områdena yttre förbindelser, säkerhet och miljö." +9014,en-sv,"In the framework of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (Paris MOU), the Union shall:",Inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) ska unionen göra följande: +9015,en-sv,"(c) work together within the Paris MOU to achieve a comprehensive inspection scheme and the sharing of the inspection burden in an equitable manner, in particular by the adoption of the annual inspection commitment drawn up in accordance with the agreed methodology set out in Annex 11 to the Paris MOU;","c) Samarbeta inom ramen för Paris MOU för att uppnå ett heltäckande inspektionssystem och en rättvis fördelning av inspektionsbördan, särskilt genom att anta en årlig inspektionsplikt som upprättas i enlighet med den metod som fastställs i bilaga 11 till Paris MOU." +9016,en-sv,The position to be taken on behalf of the European Union in the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control,Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar inom samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) +9017,en-sv,"(a) the white, grey and black flag list in accordance with the formula developed by the Paris MOUand set out in the Annex to Commission Regulation (EU) No 801/2010;","a) Den vita, den grå och den svarta listan över flaggstater i enlighet med den formel som tagits fram av Paris MOU och som anges i bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 801/2010." +9018,en-sv,"[2: Commission Regulation (EU) No 802/2010 of 13 September 2010 implementing Article 10(3) and Article 27 of Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council as regards company performance (OJ L 241, 14.9.2010, p.","[2: Kommissionens förordning (EU) nr 802/2010 av den 13 september 2010 om genomförande av artikel 10.3 och artikel 27 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG i fråga om företagets prestationsnivå (EUT L 241, 14.9.2010, s." +9019,en-sv,(c) the average deficiency and detention ratio for the company performance formula on the basis of the Annex to Commission Regulation (EU) No 802/2010.,c) Genomsnittlig bristkvot och kvarhållandekvot enligt den formel som används för att fastställa företagets prestationsnivå på grundval av bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 802/2010. +9020,en-sv,(b) promote the implementation of an harmonised approach by members of the Paris MOU to the effective enforcement of these international standards in respect of ships sailing in the waters under their jurisdiction and using their ports;,b) Främja genomförandet av en harmoniserad strategi för hur medlemmarna i Paris MOU på ett effektivt sätt ska säkerställa att dessa internationella standarder verkställs med avseende på fartyg som framförs i vatten som lyder under deras jurisdiktion och som anlöper deras hamnar. +9021,en-sv,"[1: Commission Regulation (EU) No 801/2010 of 13 September 2010 implementing Article 10(3) of Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council as regards the flag State criteria (OJ L 241, 14.9.2010, p.","[1: Kommissionens förordning (EU) nr 801/2010 av den 13 september 2010 om genomförande av artikel 10.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG i fråga om flaggstatskriterierna (EUT L 241, 14.9.2010, s." +9022,en-sv,"(d) work within the Paris MOU to promote the recruitment, retention and training by members of the Paris MOU of the requisite number of staff, including qualified inspectors, taking into account the volume and characteristics of shipping traffic at each port;","d) Arbeta inom ramen för Paris MOU för att främja att medlemmar i Paris MOU rekryterar, behåller och utbildar ett erforderligt antal anställda, inbegripet kvalificerade inspektörer, med beaktande av sjöfartstrafikens volym och karaktär i respektive hamn." +9023,en-sv,"(a) act in accordance with the objectives pursued by the Union, notably to improve maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions through a drastic reduction of substandard ships by strictly applying international Conventions and codes;","a) Agera i enlighet med de mål som eftersträvas av unionen, särskilt för att förbättra sjösäkerheten, möjligheterna att förebygga föroreningar samt levnads- och arbetsvillkoren ombord genom en drastisk minskning av antalet undermåliga fartyg, genom att strikt tillämpa internationella konventioner och koder." +9024,en-sv,"Ensure that any changes or updates to the procedures and guidelines of the Paris MOU are consistent with the objectives pursued by the Union, notably to improve maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions.","Säkerställa att alla ändringar eller uppdateringar av förfaranden och riktlinjer i Paris MOU är förenliga med de mål som eftersträvas av unionen, särskilt med avseende på att förbättra sjösäkerheten, möjligheterna att förebygga föroreningar samt levnads- och arbetsvillkoren ombord." +9025,en-sv,"(e) ensure that measures adopted within the Paris MOU are consistent with international law, and in particular with international Conventions and codes relating to maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions;","e) Säkerställa att de åtgärder som antas inom ramen för Paris MOU är förenliga med internationell rätt, särskilt med internationella konventioner och koder om sjösäkerhet, förebyggande av föroreningar och levnads- och arbetsvillkor ombord." +9026,en-sv,EN 2 EN,SV 2 SV +9027,en-sv,"In case of such objection, the matter shall be referred to the Council.",I händelse av en sådan invändning ska frågan hänskjutas till rådet. +9028,en-sv,ANNEX II,BILAGA II +9029,en-sv,"The position to be taken on behalf of the Union envisaged in the preparatory document shall be deemed to be agreed, unless a number of Member States equivalent to a blocking minority objects during a meeting of the Council's preparatory body or within twenty days from receipt of the preparatory document, whichever occurs earlier.","Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar och som anges i det förberedande dokumentet ska anses godkänd om inte ett antal medlemsstater som motsvarar en blockerande minoritet gör invändningar mot ståndpunkten vid ett möte i rådets förberedande organ eller inom tjugo dagar från mottagandet av det förberedande dokumentet, beroende på vad som infaller först." +9030,en-sv,"Before each annual Port State Control Committee (‘PSCC') meeting of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, the necessary steps shall be taken so that the position to be taken on behalf of the Union takes account of all relevant information transmitted to the Commission as well as any document to be discussed which falls within Union competence in accordance with the guiding principles and orientations set out in Annex I.",Före varje årsmöte i kontrollkommittén för hamnstatskontroll (PSCC) inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) ska nödvändiga åtgärder vidtas så att den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar tar hänsyn till alla relevanta uppgifter som översänts till Europeiska kommissionen samt alla dokument som ska diskuteras och som omfattas av EU:s befogenhet i enlighet med de vägledande principer och riktlinjer som anges i bilaga I. +9031,en-sv,Year-to-year specification of the position to be taken on behalf of the Union in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control,Årlig specificering av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar inom kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) +9032,en-sv,"To this effect and based on that information, a preparatory document setting out the particulars of the envisaged position shall be transmitted by the Commission's services, in sufficient time before the PSCC meeting, to the Council or to its preparatory bodies for consideration and approval.","I detta syfte och på grundval av dessa uppgifter ska kommissionens avdelningar i tillräckligt god tid före mötet i kontrollkommittén för hamnstatskontroll översända ett förberedande dokument, där detaljerna i ståndpunkten anges, till rådet eller dess förberedande organ för behandling och godkännande." +9033,en-sv,This means in particular that:,Det innebär bland annat följande: +9034,en-sv,Source: Commission,Källa: Kommissionen +9035,en-sv,Graph 1.,Figur 1. +9036,en-sv,LEGAL FRAMEWORK FOR RESTRICTIVE NATIONAL MEASURES,RÄTTSLIG RAM FÖR RESTRIKTIVA NATIONELLA ÅTGÄRDER +9037,en-sv,CONTEXT AND NEED FOR A COMMON APPROACH,BAKGRUND OCH BEHOV AV EN GEMENSAM STRATEGI +9038,en-sv,National measures may be necessary to this effect.,Även nationella åtgärder kan krävas i detta syfte. +9039,en-sv,The base case scenario is based on two assumptions:,Grundscenariot bygger på två antaganden: +9040,en-sv,ANNEX 3 - STATE AID,BILAGA 3 - STATLIGT STÖD +9041,en-sv,"It represents a serious threat at global level, with a strong impact on Europe.","Den utgör ett allvarligt hot på global nivå, med kraftiga effekter på Europa." +9042,en-sv,The Commission is supporting the industry in its efforts to react to this exceptional situation.,Kommissionen stöder industrin i dess ansträngningar att reagera på denna exceptionella situation. +9043,en-sv,Article 35 of the TFEU prohibits national restrictions on exports.,I artikel 35 i EUF-fördraget förbjuds nationella exportbegränsningar. +9044,en-sv,Such aid would cover companies' expected operating needs for a 6-month period.,Sådant stöd skulle täcka företagens förväntade verksamhetsbehov under en 6-månadersperiod. +9045,en-sv,The Commission took a decision to approve this measure within 24 hours of receiving the notification from Denmark.,Kommissionen beslutade att godkänna denna åtgärd inom 24 timmar efter mottagandet av Danmarks anmälan. +9046,en-sv,A simple export ban alone cannot meet the legal requirement of proportionality.,Ett exportförbud kan inte ensamt uppfylla det rättsliga kravet på proportionalitet. +9047,en-sv,"To enable a coordinated response, the Commission will establish a joint Task Force.",För att möjliggöra ett samordnat grepp kommer kommissionen att inrätta en gemensam arbetsgrupp. +9048,en-sv,"Such a measure does not, in itself, ensure that the products will reach the persons who need them most.",En sådan åtgärd garanterar inte i sig att produkterna når de personer som behöver dem mest. +9049,en-sv,"The internal market rules support Member States in this respect by ensuring efficiency, synergies and European solidarity.","Reglerna för den inre marknaden stöder medlemsstaterna i detta avseende genom att säkerställa effektivitet, synergieffekter och europeisk solidaritet." +9050,en-sv,This requires a European response.,Detta kräver ett europeiskt grepp. +9051,en-sv,"Similar support schemes are also already in place in other Member States, notably Finland, France, Germany, Poland and Slovenia, and for certain regions in Austria, Belgium and Spain.","Liknande stödordningar finns redan i andra medlemsstater, bland annat Finland, Frankrike, Tyskland, Polen och Slovenien, och i vissa regioner i Österrike, Belgien och Spanien." +9052,en-sv,Notifications of budget increases of more than 20% benefit from a simplified assessment procedure.,Anmälningar av budgetökningar på mer än 20 % omfattas av ett förenklat bedömningsförfarande. +9053,en-sv,Some Member States have already adopted or are preparing national measures which affect the availability of essential products.,Vissa medlemsstater har redan antagit eller håller på att utarbeta nationella åtgärder som påverkar tillgången till nödvändiga produkter. +9054,en-sv,They are stylised scenarios and not a forecast.,"De får ses som stiliserade scenarier, och inte som prognoser." +9055,en-sv,The analysis distinguishes between a series of transmission channels through which COVID-19 will affect the European economy.,I analysen lyfter man fram en rad överföringskanaler genom vilka Covid-19 kommer att påverka den europeiska ekonomin. +9056,en-sv,"All European Heads of State and Government committed to this and in the conclusions of the President of the European Council after the video conference of 10 March 2020, they tasked the European Commission to centralise the analysis of the needs and to come up with initiatives to prevent shortages.","Alla EU:s stats- och regeringschefer har åtagit sig detta, och i slutsatserna från Europeiska rådets ordförande efter videokonferensen den 10 mars 2020 gav de Europeiska kommissionen i uppdrag att centralisera behovsanalysen och lägga fram initiativ för att förebygga bristsituationer." +9057,en-sv,"It should be stressed that there is still a lot of uncertainty about the extent of the economic impact of the crisis, which inter alia will depend on the spread of the pandemic and on the capacity of public authorities to act quickly to contain the health and economic repercussions.","Det bör betonas att det fortfarande råder stor osäkerhet om krisens ekonomiska effekter, som bland annat kommer att vara beroende av pandemins spridning och av de offentliga myndigheternas förmåga att agera snabbt för att begränsa de hälsomässiga och ekonomiska återverkningarna." +9058,en-sv,Member States can draw on past experience and case practice to design such schemes.,Medlemsstaterna kan utnyttja tidigare erfarenheter och rättspraxis för att utforma sådana system. +9059,en-sv,"Second, together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has set up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19.",För det andra har kommissionen tillsammans med medlemsstaterna och Europeiska läkemedelsmyndigheten inrättat en verkställande styrgrupp för att övervaka potentiella läkemedelsbrister på grund av Covid-19. +9060,en-sv,They are made by using updated assumptions and modelling techniques.,De bygger på uppdaterade antaganden och modelleringsmetoder. +9061,en-sv,"This is important: whilst the pace of the spread of the virus is uneven across Member States with Italy currently being the most affected, it is assumed that over time all Member States will be affected to the same extent.","Det är viktigt för att även om spridningen av viruset är ojämnt fördelad mellan medlemsstaterna, och Italien för närvarande är mest drabbat, antas det att alla medlemsstater i längden kommer att påverkas i samma utsträckning." +9062,en-sv,"Finally, contacts are being maintained also with the main professional organisations of manufacturers and other economic operators, patients, users etc.","Kontakter hålls även med de viktigaste branschorganisationerna för tillverkare och andra ekonomiska aktörer, patienter, användare osv." +9063,en-sv,ANNEX 2- NATIONAL MEASURES RELATING TO MEDICAL PRODUCTS AND DEVICES AND OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT,BILAGA 2 - NATIONELLA BESTÄMMELSER OM LÄKEMEDEL OCH MEDICINTEKNISKA PRODUKTER SAMT PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING +9064,en-sv,"The Commission will also continue to provide all needed coordination in order to facilitate the exchange of information, to identify all needed synergies and to contribute to the effective and consistent implementation of national measures.","Kommissionen kommer också att fortsätta att tillhandahålla all nödvändig samordning för att underlätta informationsutbytet, identifiera synergibehov och bidra till ett effektivt och enhetligt genomförande av nationella åtgärder." +9065,en-sv,COVID-19 is now a pandemic and the Commission services have produced new estimates of its potential economic impact.,"Covid-19 är nu en pandemi, och kommissionen har tagit fram nya uppskattningar av dess potentiella ekonomiska konsekvenser." +9066,en-sv,"[1: All this equipment is relevant not only for protection against COVID-19 but also in several other fields for healthcare professionals in medical treatments (urgencies, chronic diseases, infective, oncological, surgical operations, personal care etc.) as well as for professionals and users of other industrial and handcraft activities (e.g. environmental protection and waste treatment, chemical and biological processes, etc.).]","[1: All denna utrustning är inte bara relevant för skydd mot Covid-19, utan också på flera andra områden för hälso- och sjukvårdspersonal vid medicinska behandlingar (akutvård, kroniska sjukdomar, smittsamma sjukdomar, onkologi samt kirurgi, personlig vård osv.) samt för yrkesverksamma och andra som utnyttjar annan industriell verksamhet och hantverksverksamhet (t.ex. miljöskydd och avfallshantering, kemiska och biologiska processer osv.).]" +9067,en-sv,"1) it is assumed that as a pandemic, COVID-19 will have the same mortality and morbidity across Europe and the rest of the world based on the most recent estimates available.","1) Det antas att Covid-19, som pandemi, kommer att ha samma dödlighet och sjuklighet i hela Europa och i resten av världen, baserat på de senaste tillgängliga uppskattningarna." +9068,en-sv,"Measures without a clearly identified scope restricted to actual needs, a solid rationale and/or a limited duration may increase the risk of scarcity and therefore are very likely to be disproportionate.","Åtgärder utan en tydligt angiven räckvidd som begränsas till faktiska behov, en solid grund och/eller en begränsad varaktighet kan öka risken för bristsituationer och är därför mycket sannolikt oproportionerliga." +9069,en-sv,"The forecast, however, flagged the spread of the virus as a significant downside risk for the global and European economy.",Prognosen underströk emellertid att en spridning av viruset var en betydande nedåtrisk för den globala och europeiska ekonomin. +9070,en-sv,"Therefore, this possibility may be useful for Member States to design schemes for all types of companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. aviation, tourism and hospitality), or grant individual support to specific companies.","Därför kan denna möjlighet vara användbar för medlemsstater som vill utforma system för alla typer av företag i sektorer som har drabbats särskilt hårt (t.ex. luftfart, turism och hotellbranschen), eller bevilja individuellt stöd till specifika företag." +9071,en-sv,"2) given the current epidemiologic trends across Member States, it is assumed that the necessary restrictions, which affect labour supply and demand in some sectors (e.g. travel, retail etc), will have a bigger impact compared to what was observed in China.","2) Mot bakgrund av den nuvarande epidemiologiska utvecklingen i medlemsstaterna antas det att de nödvändiga restriktionerna, som påverkar tillgången till och efterfrågan på arbetskraft inom vissa sektorer (t.ex. resor, detaljhandel osv.), kommer att få större effekt jämfört med vad som observerades i Kina." +9072,en-sv,The direct impact through all channels is estimated to reduce real GDP growth in 2020 by 2.5 percentage points compared to a situation where there would be no pandemic.,"Den direkta effekten genom alla kanaler beräknas minska den reala BNP-tillväxten under 2020 med 2,5 procentenheter jämfört med en situation utan pandemi." +9073,en-sv,The COVID-19 crisis is estimated to have a very large detrimental economic impact on the EU and euro area.,Covid-19-krisen uppskattas ha en mycket stor negativ ekonomisk inverkan på EU och euroområdet. +9074,en-sv,"In this context, the Commission stands ready to work with Member States to find workable solutions, including for example on the use of proxies to determine economic loss, in line with EU rules.","I detta sammanhang är kommissionen beredd att samarbeta med medlemsstaterna för att hitta fungerande lösningar, bland annat när det gäller användningen av närmevärden för att fastställa ekonomiska förluster, i enlighet med EU:s regler." +9075,en-sv,"If Member States wish to increase the budget of approved schemes in view of the COVID-19 outbreak, an increase of less than 20% of a budget does not need to be notified and can be done by Member States directly, without further involvement of the Commission.","Om medlemsstaterna vill öka budgeten för godkända stödordningar till följd av utbrottet av Covid-19 behöver en ökning med mindre än 20 % av budgeten inte anmälas, utan kan göras direkt av medlemsstaterna, utan ytterligare medverkan av kommissionen." +9076,en-sv,"Generally, companies that have already received such support in the past 10 years would not be eligible for further aid to avoid that economically unviable companies are kept in the market artificially (the ""one time, last time"" principle).","I allmänhet skulle företag som redan har fått sådant stöd under de senaste 10 åren inte vara berättigade till ytterligare stöd, för att undvika att ekonomiskt olönsamma företag hålls på marknaden på konstgjord väg (engångsvillkoret)." +9077,en-sv,"However, some of the direct impacts in 2020 can be offset by timely and effective policy action which could mitigate the negative impact on real GDP.",En del av de direkta effekterna under 2020 kan dock uppvägas genom snabba och effektiva politiska åtgärder som kan mildra de negativa effekterna på BNP i fasta priser. +9078,en-sv,"In order to qualify as an exceptional occurrence, an event must be (i) unforeseeable or difficult to foresee; (ii) of significant scale/economic impact; and (iii) extraordinary, i.e. differ sharply from the conditions under which the market normally operates.","För att en händelse ska betraktas som exceptionell måste den i) vara omöjligt att förutse eller svår att förutse, ii) ha betydande omfattning/ekonomiska konsekvenser, och iii) vara speciell, det vill säga skilja sig kraftigt från de förhållanden under vilka marknaden normalt fungerar." +9079,en-sv,"On 10 March 2020, the Commission received a notification from Denmark (the first and so far only State aid notification linked to the COVID-19 outbreak) on a scheme to compensate organisers of events with more than 1,000 participants that had to be cancelled due to the COVID-19 outbreak.",Den 10 mars 2020 mottog kommissionen en anmälan från Danmark (den första och hittills enda anmälan av statligt stöd med koppling till Covid-19-utbrottet) om ett system för att kompensera organisatörer av evenemang med fler än 1 000 deltagare som måste ställas in på grund av Covid-19-utbrottet. +9080,en-sv,Any national restrictive measure shall not prevent or discourage the participation of companies established on the national territory to the participation of joint procurement procedures at EU level.,Inga nationella restriktiva åtgärder får hindra eller avskräcka företag som är etablerade i det berörda landet från att delta i gemensamma upphandlingsförfaranden på EU-nivå. +9081,en-sv,"It must be ensured that the internal market functions properly and that any unjustified obstacles are avoided, in particular as regards masks and ventilators.","Det måste säkerställas att den inre marknaden fungerar väl och att eventuella omotiverade hinder undviks, särskilt när det gäller masker och respiratorer." +9082,en-sv,It is the primary responsibility of EU Member States to take the appropriate health measures in the context of the current crisis.,Det är EU-ländernas främsta ansvar att vidta lämpliga hälsoåtgärder för att hantera den rådande krisen. +9083,en-sv,"The Commission recalls below the relevant legal provisions and the common objectives which all national measures have to pursue, in order not only to be lawful but above all to support all Member States in their efforts to mitigate the risks and impact of the COVID-19 virus crisis.","Kommissionen påminner om de relevanta rättsliga bestämmelserna och de gemensamma mål som måste styra alla nationella åtgärder, inte bara för att dessa ska vara lagliga, utan framför allt för att stödja alla medlemsstater i deras insatser för att minska riskerna med och effekterna av Covid-19-krisen." +9084,en-sv,"Third, the Commission is analysing the needs and the production capacities required in Europe, with the goal to make sure that protective equipment and medicines are available where they are most needed.","För det tredje analyserar kommissionen de behov och den produktionskapacitet som krävs i Europa, för att se till att skyddsutrustning och läkemedel finns tillgängliga där de behövs som mest." +9085,en-sv,"They include (i) the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020; (ii) the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains and absences from the workplace; (iii) a demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans, (iv) and the impact of liquidity constraints for firms.","De inbegriper i) den kris som följer av Kinas inledande konjunkturnedgång under första kvartalet 2020, ii) den försörjningskris för den europeiska och globala ekonomin som följer av avbrotten i försörjningskedjor och frånvaro från arbetsplatsen, iii) en efterfrågekris för den europeiska och globala ekonomin till följd av lägre efterfrågan från konsumenterna och den negativa inverkan som osäkerheten har på investeringsplaner, samt iv) effekterna av företagens likviditetsproblem." +9086,en-sv,"Given the very limited data available at that time, this forecast incorporated a small temporary shock based on the assumption that the pandemic would be limited to China and would peak in the first quarter of 2020 thus having very limited global spillovers.","Med tanke på de mycket begränsade uppgifter som fanns tillgängliga då innefattade denna prognos en liten tillfällig kris, utgående från antagandet att pandemin skulle vara begränsad till Kina och skulle nå sin topp under första kvartalet 2020, och därmed ha mycket begränsade globala spridningseffekter." +9087,en-sv,Estimated impact of the COVID-19 pandemic on the EU economy: scenario in 2020,Covid-19-pandemins beräknade inverkan på EU:s ekonomi: scenario 2020 +9088,en-sv,"Article 107(2)(b) TFEU also enables Member States to compensate organisers of events, if events such as concerts, festivals, sport tournaments, cultural or commercial fairs, are cancelled as a direct consequence of an exceptional occurrence on their territory.","Artikel 107.2 b i EUF-fördraget ger dessutom medlemsstaterna möjlighet att kompensera organisatörer av evenemang, om evenemang såsom konserter, festivaler, idrottsevenemang eller kulturella och kommersiella mässor ställs in som en direkt följd av en exceptionell händelse på deras territorium." +9089,en-sv,"Furthermore, the Rescue and Restructuring Guidelines enable Member States to put in place dedicated support schemes for SMEs and smaller state-owned companies, including to cover their acute liquidity needs for a period of up to 18 months.","Dessutom ger undsättnings- och omstruktureringsriktlinjerna medlemsstaterna möjlighet att införa särskilda stödsystem för små och medelstora företag och mindre statsägda företag, bland annat för att täcka deras akuta likviditetsbehov under en period på upp till 18 månader." +9090,en-sv,"The Commission is also monitoring the situation in the context of the Medical Devices Coordination Group (MDCG) and its subgroups, for example availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches regarding diagnostic tests.","Kommissionen övervakar också situationen inom samordningsgruppen för medicintekniska produkter och dess undergrupper, t.ex. när det gäller tillgänglighet och prestanda hos olika produkter för diagnostik, och samarbete i fråga om olika nationella metoder för diagnostiska tester." +9091,en-sv,The EU institutions and Member States are putting into place policies to mitigate the economic impact of the crisis.,EU-institutionerna och medlemsstaterna vidtar åtgärder för att mildra krisens ekonomiska följder. +9092,en-sv,The single market for medical and personal protective equipment is deeply integrated and so are its value chains and distribution networks.,"Den inre marknaden för läkemedel, medicintekniska produkter och personlig skyddsutrustning är djupt integrerad, liksom dess värdekedjor och distributionsnät." +9093,en-sv,"In its interim Winter Economic Forecast released on 13 February 2020, the European Commission projected subdued GDP growth in the EU and the euro area at 1.4% and 1.2% in 2020 and in 2021, respectively.","I sin preliminära ekonomiska vinterprognos som offentliggjordes den 13 februari 2020 beräknade Europeiska kommissionen en dämpad BNP-tillväxt i EU och i euroområdet på 1,4 % respektive 1,2 % under 2020 och 2021." +9094,en-sv,"Essential products include protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns.","Viktiga produkter är bland annat skyddsglasögon, ansiktsmasker, handskar, kirurgioveraller och -rockar." +9095,en-sv,"Overall, the base case scenario is that real GDP growth in 2020 will be zero or even be substantially negative as a result of COVID-19.",Grundscenariot är att den reala BNP-tillväxten under 2020 kommer att vara noll eller till och med negativ som ett resultat av Covid-19. +9096,en-sv,"Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be communicated to the Commission, which is to inform the other Member States, to permit comments.","Alla planerade nationella åtgärder som begränsar tillgången till medicinsk utrustning och skyddsutrustning ska delges kommissionen, som ska underrätta de övriga medlemsstaterna för att de ska kunna lämna synpunkter." +9097,en-sv,"The recent decisions by Member States to ban or severely restrict exports - in one case extending to of 1324 products, including paracetamols and medical devices - contribute to the risk of shortages in other Member States, thereby putting at risk the health of people living in Europe and should be corrected as a matter of urgency.","De beslut som vissa medlemsstater nyligen har fattat om att förbjuda eller kraftigt begränsa exporten - i ett fall för 1 324 produkter, inklusive paracetamol och medicintekniska produkter - bidrar till risken för brister i andra medlemsstater, vilket äventyrar hälsan för Europas befolkning, och bör korrigeras så snart som möjligt." +9098,en-sv,The Commission considers that the COVID-19 outbreak qualifies as such an exceptional occurrence in the EU.,Kommissionen anser att Covid-19-utbrottet utgör en sådan exceptionell händelse i EU. +9099,en-sv,"Policy measures will not be able to shield the EU from negative effects of the crisis coming from China, and only to a very limited extent if at all from the supply-side shock on labour.","Politiska åtgärder kommer inte att kunna skydda EU från de av krisens negativa effekter som härstammar från Kina, och endast i mycket begränsad omfattning, om ens alls, vad gäller arbetskraftsstörningar på arbetsmarknaden." +9100,en-sv,The Irish authorities have now repurposed this measure to help companies cope with the COVID-19 outbreak.,De irländska myndigheterna har nu stöpt om denna åtgärd för att hjälpa företag att hantera Covid-19-utbrottet. +9101,en-sv,"The Commission stands ready to assist other Member States to swiftly put in place similar schemes, if need be.",Kommissionen är redo att vid behov hjälpa andra medlemsstater att snabbt införa liknande system. +9102,en-sv,It stands ready to provide assistance based on this template to other Member States that wish to implement similar measures.,EU är berett att på grundval av denna mall ge stöd till andra medlemsstater som vill genomföra liknande åtgärder. +9103,en-sv,"Measures regulating the concerned markets with adequate mechanisms to channel essential goods where they are needed the most both within the Member States and to qualified buyers in other Member States, can be a positive contribution to the overall coordinated European approach to help saving lives.",Åtgärder som reglerar de berörda marknaderna med lämpliga mekanismer för att styra viktiga varor dit där de behövs mest både inom medlemsstaterna och till kvalificerade köpare i andra medlemsstater kan vara ett positivt bidrag till den övergripande samordnade europeiska strategin för att hjälpa till att rädda liv. +9104,en-sv,"Furthermore, in the context of the Icelandic volcanic eruption and dust cloud in April 2010, the Commission approved a support scheme in Slovenia to cover 60% of the economic losses of airlines and airports (compared to a situation where the disaster would not have occurred) in the period following the disaster, until the companies could again operate normally.","I samband med det isländska vulkanutbrottet och dammolnet i april 2010 godkände kommissionen dessutom ett stödprogram i Slovenien för att täcka 60 % av de ekonomiska förlusterna för flygbolag och flygplatser under perioden efter katastrofen (jämfört med en situation utan vulkanutbrott), tills företagen på nytt kunde fungera normalt." +9105,en-sv,ANNEX 1 - THE ECONOMIC IMPACT OF THE COVID-19 PANDEMIC,BILAGA 1 - DE EKONOMISKA KONSEKVENSERNA AV COVID-19-PANDEMIN +9106,en-sv,"A good organisation of the overall market in the supply of critical products is the only way to prevent scarcity for the people who need them most - public health systems and, in particular, healthcare professionals, field intervention teams and patients.","En god organisation av hela marknaden för leverans av kritiska produkter är enda sättet att förhindra att det uppstår försörjningsluckor för de människor som behöver produkterna mest - offentliga hälso- och sjukvårdssystem och i synnerhet vårdpersonal, fältinsatsgrupper och patienter." +9107,en-sv,"For all measures taken under Article 107(2)(b) TFEU, there must be a direct causal link between the aid granted and the damage resulting from the exceptional occurrence for each beneficiary, and any aid must be limited to what is necessary to make good the damage.","För alla åtgärder som vidtas enligt artikel 107.2 b i EUF-fördraget måste det finnas ett direkt orsakssamband mellan det beviljade stödet och de skador som uppstår till följd av den exceptionella händelsen för varje stödmottagare, och stödet måste vara begränsat till vad som är nödvändigt för att avhjälpa skadan." +9108,en-sv,"Given that real GDP growth was forecast to be 1.4% for the EU in 2020, this would imply it could fall to just over -1% of GDP in 2020, with a substantial but not complete rebound in 2021.","Med tanke på att den reala BNP-tillväxten förväntades bli 1,4 % för EU under 2020 skulle det innebära att den skulle kunna minska till strax över -1 % av BNP 2020, med en betydande men inte fullständig återhämtning 2021." +9109,en-sv,"Under EU State aid rules, i.e. the Commission's Rescue and Restructuring Guidelines based on Article 107(3)(c) TFEU, Member States are able to grant urgent and temporary assistance in the form of loan guarantees or loans to all types of companies in difficulty.","Enligt EU:s regler om statligt stöd, dvs. kommissionens riktlinjer för undsättning och omstrukturering, som grundas på artikel 107.3 c i EUF-fördraget, kan medlemsstaterna bevilja brådskande och tillfälligt stöd i form av lånegarantier eller lån till alla typer av företag i svårigheter." +9110,en-sv,"More adverse scenarios, linked to a deeper impact of the pandemic cannot be excluded.","Man kan inte utesluta mer negativa scenarier, med mer långtgående effekter av pandemin." +9111,en-sv,"In addition, companies that are not (yet) in difficulty can also receive such support, if they face acute liquidity needs due to exceptional and unforeseen circumstances such as the COVID-19 outbreak, in compliance with relevant conditions, notably with regard to the level of remuneration that the beneficiary is required to pay for the State guarantee or loan.","Dessutom kan företag som (ännu) inte är i svårigheter också få sådant stöd, om de ställs inför akuta likviditetsbehov på grund av exceptionella och oförutsedda omständigheter som Covid-19-utbrottet, i enlighet med gällande villkor, särskilt avseende den ersättningsnivå som stödmottagaren är skyldig att betala för den statliga garantin eller lånet." +9112,en-sv,"For example, in February 2019, the Commission approved a €400 million support scheme in Ireland to cover acute liquidity and rescue and restructuring needs of SMEs as a Brexit preparedness measure.",I februari 2019 godkände kommissionen till exempel ett stödprogram på 400 miljoner euro i Irland för att täcka de små och medelstora företagens akuta behov av likviditets- och räddningsinsatser och omstrukturering som beredskapsåtgärder inför Brexit. +9113,en-sv,"Fourth, measures may be necessary to ensure that, in case of scarcity, medical and personal protective equipment is reserved on the market and channelled to those who need them most.",För det fjärde kan det i bristsituationer krävas åtgärder för att säkerställa att medicinsk och personlig skyddsutrustning reserveras på marknaden och kanaliseras till dem som behöver dem mest. +9114,en-sv,"Such negative effects are likely to be even more acute when restrictions are imposed by Member States having a leading or central market position in the production, import and distribution of personal protective equipment and of medical devices.","Sådana negativa effekter blir sannolikt ännu mer kännbara om medlemsstater med en ledande eller central marknadsposition inom produktion, import och distribution av personlig skyddsutrustning och medicintekniska produkter inför restriktioner." +9115,en-sv,Aid to companies facing acute liquidity needs and/or facing bankruptcy due to COVID-19 outbreak,Stöd till företag som drabbats av akuta likviditetsbehov och/eller ställts inför konkurs på grund av Covid-19-utbrottet +9116,en-sv,They would therefore prove unsuitable to reach the objective of protecting the health of people living in Europe.,Exportförbud är därför olämpliga för att nå målet att skydda hälsan hos Europas befolkning. +9117,en-sv,"Price regulations may be helpful to avoid soaring and abusive prices, provided these rules apply equally to all relevant traders without discrimination on the basis of nationality or establishment, and provided they are accompanied by other suitable measures to channel supplies to those most in need.","Prisregleringar kan vara till hjälp för att undvika stigande och oskäliga priser, förutsatt att reglerna gäller lika för alla berörda ekonomiska aktörer utan diskriminering på grund av nationalitet eller etablering, och förutsatt att de åtföljs av andra lämpliga åtgärder för att kanalisera utbudet till de mest behövande." +9118,en-sv,"If not well designed, such measures risk exacerbating rather than alleviating problems, in particular if they focus on limiting cross-border supplies of the products in question rather than directing them to those who most need them both in the national territory and throughout Europe, while avoiding stockpiling, panic purchases and wastage through non-priority or even counter-productive uses within the Member State in question.","Om de inte är väl utformade riskerar sådana åtgärder snarare att förvärra än lindra problemen, i synnerhet om de är inriktade på att begränsa gränsöverskridande leveranser av de aktuella produkterna i stället för att se till att de når dem som mest behöver dem, både i hemlandet och i hela Europa, samtidigt som man undviker lagring, panikinköp och slöseri genom icke-prioriterade eller till och med kontraproduktiva användningar inom den berörda medlemsstaten." +9119,en-sv,The COVID-19 virus crisis is an unprecedented health emergency.,Covid-19-viruskrisen är ett akut hälsohot. +9120,en-sv,"However, the Commission stands ready to accept exceptions to that rule in exceptional and unforeseeable circumstances such as the COVID-19 outbreak, following an individual notification.","Kommissionen är dock beredd att, efter en individuell anmälan godta undantag från denna regel under exceptionella och oförutsebara omständigheter, som Covid-19-utbrottet." +9121,en-sv,It is crucial that the primary objective of protection of health and human life is pursued by all national measures in compliance with EU rules.,Det är avgörande att alla nationella åtgärder inriktas på det primära målet att skydda människors hälsa och liv i enlighet med EU:s regler. +9122,en-sv,"These individual measures need to comply with the principle of proportionality, i.e. they need to be appropriate, necessary and proportionate to achieve such objective, by ensuring an adequate supply to the persons who need the most while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential - such as individual protective equipment, medical devices or medicinal products - throughout the EU.","Sådana enskilda åtgärder måste vara förenliga med proportionalitetsprincipen, dvs. de måste vara lämpliga, nödvändiga och proportionerliga för att uppnå detta mål, genom att säkerställa en tillräcklig försörjning för de mest behövande personerna, samtidigt som man förebygger eller förhindrar en förvärring av eventuella brister på varor som anses väsentliga - såsom personlig skyddsutrustning, medicintekniska produkter eller läkemedel - i hela EU." +9123,en-sv,"For example, in the context of the 9/11 attacks, the Commission approved support schemes in France and Germany based on Article 107(2)(b) TFEU to cover operating losses incurred by airlines in the period from 11 to 14 September 2001, linked to the closure of airspace as a result of the attacks.","I samband med attackerna den 11 september 2001 godkände kommissionen stödordningar i Frankrike och Tyskland på grundval av artikel 107.2 b i EUF-fördraget, för att täcka flygbolagens rörelseförluster under perioden 11-14 september 2001, till följd av stängningen av luftrummet efter attentaten." +9124,en-sv,"Measures under Article 107(2)(b) TFEU can be targeted to assist specific sectors, in the form of schemes, or individual companies.","Åtgärder enligt artikel 107.2 b i EUF-fördraget kan riktas till enskilda sektorer, i form av stödordningar, eller till enskilda företag." +9125,en-sv,"Member States may take measures justified by ""the protection of health and life of humans"", under Article 36.",Medlemsstaterna får enligt artikel 36 vidta åtgärder som motiveras av skydd av människors hälsa och liv. +9126,en-sv,Aid to compensate companies for damages suffered as a result of the COVID-19 outbreak,Stöd för att kompensera företag för skador som uppstått till följd av Covid-19-utbrottet +9127,en-sv,"For example, an export ban would not avoid stockpiling or purchasing of goods by persons who have no or limited objective need and would not ensure channelling the essential goods where they are most needed, i.e. infected persons or health institutions and staff.","Ett exportförbud skulle t.ex. inte innebära att man undviker att personer utan, eller med begränsade, objektiva behov lagrar eller köper varor, och skulle inte garantera att väsentliga varor styrs dit där de behövs som mest, dvs. till smittade personer eller hälso- och sjukvårdsinstitutioner och deras personal." +9128,en-sv,Article 107(2)(b) TFEU enables the Commission to approve State aid by Member States to make good the damage directly caused by natural disasters or exceptional occurrences.,Enligt artikel 107.2 b i EUF-fördraget kan kommissionen godkänna statligt stöd från medlemsstaterna för att avhjälpa skador som orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella händelser. +9129,en-sv,"In this spirit, the Commission has already organised a procurement procedure for personal protective equipment for 20 Member States under the Joint Procurement Agreement launched on 28 February 2020 and, subject to availabilities on the market and reports by Member States, may launch further joint procurements.",Därför har kommissionen redan anordnat ett upphandlingsförfarande för personlig skyddsutrustning för 20 medlemsstater inom ramen för avtalet om gemensam upphandling; förfarandet inleddes den 28 februari 2020. +9130,en-sv,A coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions.,För att mildra de ekonomiska återverkningarna är en samordnad ekonomisk reaktion från EU:s institutioner och medlemsstaterna avgörande. +9131,en-sv,"Combined, those channels account for just over half of the estimated potential impact on growth so there is material scope to mitigate the economic impacts.","De kan dock spela en viktig roll när det gäller att motverka de negativa återverkningarna från en lägre konsumentefterfrågan och företagens likviditetsproblem Sammantaget utgör dessa kanaler endast något mer än hälften av de beräknade potentiella effekterna på tillväxten, så det finns ett avsevärt utrymme för att mildra de ekonomiska konsekvenserna." +9132,en-sv,Assistance to Member States: 16 (DG ECHO),Bistånd till medlemsstaterna 16 (GD ECHO) +9133,en-sv,Security and prevention: 8 (OIL),Säkerhet och förebyggande åtgärder: 8 (OIL) +9134,en-sv,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2016.,Kommissionen: Kommissionen är den enda institution som utnyttjade denna möjlighet under 2016. +9135,en-sv,The increase recorded for 2016 again relates to security.,Den ökning som konstaterats för 2016 avser återigen säkerhetsområdet. +9136,en-sv,Information and communication technology (ICT): 17 (DG COMM),Informations- och kommunikationsteknik (IKT): 17 (GD COMM) +9137,en-sv,"13 779.53 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","13 779,53 timmar avseende arbetets natur (t.ex. hantering av frätande ämnen)." +9138,en-sv,"Around 41 % (142) are employed at one of the Research Centres, representing a slight decrease compared to 2015.","Cirka 41 % av dessa (142 personer) är anställda vid ett av forskningscentrumen, vilket innebär en smärre minskning jämfört med 2015." +9139,en-sv,Technical installations: 1 (PO),Tekniska installationer: 1 (OP) +9140,en-sv,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2015.",I kommissionens övriga generaldirektorat är situationen relativt stabil jämfört med 2015. +9141,en-sv,Council: The opening of the new Europa building has had a signficant and direct impact on the services responsible for the safety and security of property and people within the institution.,Rådet: Det faktum att den nya Europabyggnaden har tagits i bruk har fått stora och direkta effekter för de avdelningar som ansvarar för att garantera säkerhet och trygghet för personer och egendom inom institutionen. +9142,en-sv,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (44 and 46 persons respectively in 2016).",Kommissionen: Inom kommissionen har JRC (på grund av arbetsuppgifternas natur) och GD HR (avdelningen för säkerhet och förebyggande åtgärder) det största behovet av att organisera arbetet på detta sätt (44 respektive 46 personer under 2016). +9143,en-sv,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.9056 in 2016).","Varje poäng motsvarar 0,032 % av grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1, löneklass 1 (= 0,9056 euro under 2016)." +9144,en-sv,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (fire-fighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Anledningarna till tjänstgöringsberedskapen var, liksom föregående år, i allmänhet kopplade till säkerhets- och skyddsrelaterade tjänster (brandskydd, strålningsmätning, strålskydd etc.)." +9145,en-sv,This service was established in November 2014 at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.,Denna tjänstgöringsberedskap infördes i november 2014 inom generaldirektoratet för infrastruktur för övervakning av tekniska installationer och utförande av säkerhetsrelaterade uppgifter. +9146,en-sv,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team.","[1: Beredskapsgruppen ansvarar för tjänstgöringsberedskapen vid Olaf 24 timmar om dygnet, sju dagar i veckan via 0,33 AD/0,33 AST-SC/0,33 TG I (totalt = 1 mottagare)." +9147,en-sv,"67 066.91 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","- 67 066,91 timmar avseende personlig skyddsutrustning (t.ex. användning av obekväma skyddskläder)." +9148,en-sv,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2016.,Denna rapport bygger på de senaste helårssiffror som fanns tillgängliga vid utarbetandet av rapporten och avser år 2016. +9149,en-sv,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 7 364 776.86 in 2016 (EUR 6 394 289.11 in 2015).,"Sammantaget för samtliga EU-institutioner betalades 7 364 776,86 euro ut för de tre ersättningarna år 2016 (6 394 289,11 euro år 2015)." +9150,en-sv,This results from (1) the abolition of the allowance granted to the ‘Fire & Rescue' team in Karlsruhe and (2) the replacement of the ‘IPR WINTER 2015/2016' temporary standby duty with a framework contract.,"Minskningen beror på (1) att man strukit ersättningen till enheten ""Fire & Rescue"" i Karlsruhe och på (2) att den tillfälliga tjänstgöringsberedskapen för IPR WINTER 2015/2016 ersatts med ett ramavtal." +9151,en-sv,"The shift work arrangement at DG COMM was established in 2015 in order to prepare press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","Vid GD COMM infördes skiftarbete under 2015 för att säkerställa att det görs pressammanställningar åt ordföranden, kollegiet och talespersontjänsten." +9152,en-sv,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2016.,I följande tabeller anges det antal ersättningar som varje institution beviljat under 2016: +9153,en-sv,"In 2016, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",Under 2016 fördelades det totala antalet arbetstimmar under svåra förhållanden enligt följande: +9154,en-sv,"Following a significant increase in 2015 (503), 570 allowances were granted for shift work at the Parliament for 2016.",Efter en kraftig ökning 2015 (503) uppgår antalet utbetalda ersättningar för skiftarbete i Europaparlamentet till 570 för år 2016. +9155,en-sv,This was made necessary by both the entry into service of the Europa building and the fact that the team members had to take on the tasks previously carried out by external staff on top of their usual responsibilities.,"Detta var nödvändigt, dels för ibruktagandet av Europabyggnaden och dels för att personalen har tagit över uppgifter som tidigare utfördes av extern personal." +9156,en-sv,"117 496.59 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","- 117 496,59 timmar avseende arbetsplatsen (t.ex. hög ljudnivå, farliga utrymmen)." +9157,en-sv,The around-the-clock service at DG ECHO has been operational since 2013 following the establishment of a Monitoring and Information Centre to assist Member States and the Commission during disasters.,GD ECHO använder skiftarbete sedan 2013 då det inrättades ett övervaknings- och informationscentrum vars uppgift är att bistå medlemsstaterna och kommissionen i händelse av katastrofer. +9158,en-sv,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","vid en enhet som inrättats för att bistå medlemsstaterna 24 timmar om dygnet sju dagar i veckan (""MS 24/7"") för samordning vid nödfall eller kriser eller vid enheter som har uppenbara behov av att utföra arbetet för att kunna stödja medlemsstaterna." +9159,en-sv,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work - or at home and at the place of work - owing to the specific nature of the tasks to be performed.","Tjänstgöringsberedskapen vid gemensamma forskningscentrumet utförs oftast i bostaden, med undantag för Ispra och Karlsruhe, där tjänstgöringsberedskapen utförs på arbetsplatsen, eller i bostaden och på arbetsplatsen på grund av arbetsuppgifternas natur." +9160,en-sv,"The fields in question were information and communication technology (ICT) services, security services and support for the CFSP/ESDP.","De områden som berörs är avdelningen för informations- och kommunikationsteknik (IKT), säkerhetstjänst och stöd för Gusp/GSFP." +9161,en-sv,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 916.81.","Nivå 4: 24 timmar per dygn, sju dagar per vecka: 916,81 euro." +9162,en-sv,"The reorganisation of these services, which include AST officials and contract staff, led to an increase in the number of allowances in 2016 (86) compared to 2015 (61).",Omorganisationen omfattar tjänstemän (AST) och kontraktsanställda och har lett till en ökning av antalet ersättningar under 2016 (86) i förhållande till 2015 (61). +9163,en-sv,Institution AD SC - AST Contract staff Total,Institution AD AST/SC Kontraktsanställda Totalt +9164,en-sv,Council: The Council paid allowances for standby services to 62 members of its staff in 2016 (an increase of 15 people compared to 2015).,Rådet: Rådet betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap till 62 anställda under 2016 (en ökning med 15 personer jämfört med 2015). +9165,en-sv,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2016 figures):,Det har fastställts fyra olika nivåer för den månatliga ersättningen enligt följande (2016 års belopp): +9166,en-sv,"In 2016, the Commission paid allowances for standby duty to 350 members of its staff.",Under 2016 betalade kommissionen ersättning f��r tjänstgöringsberedskap till 350 anställda. +9167,en-sv,"on the use made in 2016 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","om institutionernas användning under 2016 av rådets förordning nr 495/77, senast ändrad genom förordning nr 1945/2006 (om tjänstgöringsberedskap), förordning nr 858/2004 (om svåra arbetsförhållanden) och förordning nr 300/76, senast ändrad genom förordning nr 1873/2006 (om skiftarbete)" +9168,en-sv,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,Skiftarbetet består antingen av ett tvåskiftsarrangemang (ersättningsnivå 1) eller en kontinuerlig 24-timmarstjänst (ersättningsnivå 4). +9169,en-sv,"EEAS: In 2016, the EEAS paid 38 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","Utrikestjänsten: År 2016 betalade Europeiska utrikestjänsten 38 ersättningar som användes inom området informations- och kommunikationsteknik (IKT), säkerhet och Gusp/GSFP." +9170,en-sv,Court of Justice 0 14 631.00 0 14 631.00,"Domstolen 0 14.631,00 0 14.631,00" +9171,en-sv,A total of 14 allowances were paid in 2016.,Under 2016 betalades ersättning ut i 14 fall. +9172,en-sv,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 615.05;","Nivå 2: arbete i två skift, inklusive nätter, veckoslut och helgdagar: 615,05 euro." +9173,en-sv,In 2016 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 42 persons in the following types of services:,I övriga generaldirektorat (under driftsbudgeten) utfördes skiftarbete av 42 personer inom följande områden under 2016: +9174,en-sv,"The Prevention service increased the size of its shiftwork team (rate 1) during the first half of the year, before moving to a continuous service from 1 July 2016.",Enheten för en säker arbetsmiljö utökade arbetslaget som arbetar i skift (nivå 1) under det första halvåret och övergick från och med den 1 juli 2016 till kontinuerligt skiftarbete dygnet runt. +9175,en-sv,Commission 330 0 20 350,Kommissionen 330 0 20 350 +9176,en-sv,Total 115.33 270.33 49.33 7 13 2 457,"Totalt 115,33 270,33 49,33 7 13 2 457" +9177,en-sv,"EEAS: In 2016, the EEAS paid allowances for standby services at home to 16 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","Utrikestjänsten: Utrikestjänsten betalade ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 16 anställda under 2016, för följande tre områden: Säkerhetstjänst, stöd för Gusp/GSFP samt avdelningen för informations- och kommunikationsteknik (IKT)." +9178,en-sv,Commission 18 16 8 90 132,Kommissionen 18 16 8 90 132 +9179,en-sv,Commission 88.33 203.33 37.33 7 12 2 350,"Kommissionen 88,33 203,33 37,33 7 12 2 350" +9180,en-sv,Parliament 284 197 0 89 570,Parlamentet 284 197 0 89 570 +9181,en-sv,Court of Auditors 118 897.50 13 544.95 0 132 442.45,"Revisionsrätten 118.897,50 13.544,95 0 132.442,45" +9182,en-sv,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or","vid en enhet som tillhandahåller stöd vid samordning i nödfall och krissituationer, eller" +9183,en-sv,Total 437 0 20 457,Totalt 437 0 20 457 +9184,en-sv,Parliament 0 47 499 15 9 0 570,Parlamentet 0 47 499 15 9 0 570 +9185,en-sv,- of which JRC: 40 83 14 2 2 1 142,- varav JRC 40 83 14 2 2 1 142 +9186,en-sv,Total 15 241 532 40 12 0 840,Totalt 15 241 532 40 12 0 840 +9187,en-sv,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 407.50;","Nivå 1: arbete i två skift, med undantag för veckoslut och helgdagar: 407,50 euro." +9188,en-sv,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 672.48;","Nivå 3: 24 timmar per dygn, med undantag för veckoslut och helgdagar: 672,48 euro." +9189,en-sv,Council 62 0 0 62,Rådet 62 0 0 62 +9190,en-sv,Total 374 213 8 245 840,Totalt 374 213 8 245 840 +9191,en-sv,"Court of Justice: In 2016, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 19 members of its staff.",Domstolen: Under 2016 betalade domstolen ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till 19 anställda. +9192,en-sv,Commission 142 0 65 40 71 0 32 350,Kommissionen 142 0 65 40 71 0 32 350 +9193,en-sv,Parliament 0 0 0 550 20 0 0 0 570,Parlamentet 0 0 0 550 20 0 0 0 570 +9194,en-sv,Commission 15 80 18 16 3 0 132,Kommissionen 15 80 18 16 3 0 132 +9195,en-sv,Total 44 16 31 717 21 10 1 0 840,Totalt 44 16 31 717 21 10 1 0 840 +9196,en-sv,- of which JRC: 0 16 8 20 44,- varav JRC 0 16 8 20 44 +9197,en-sv,Total 142 0 79 74 120 10 32 457,Totalt 142 0 79 74 120 10 32 457 +9198,en-sv,Commission 44 16 17 54 0 0 1 0 132,Kommissionen 44 16 17 54 0 0 1 0 132 +9199,en-sv,EEAS 226 741.80 60 942.48 0 287 684.28,"Europeiska utrikestjänsten 226.741,80 60.942,48 0 287.684,28" +9200,en-sv,Council 43 0 0 43 86,Rådet 43 0 0 43 86 +9201,en-sv,Council 500 310.65 179 622.87 0 679 933.52,"Rådet 500.310,65 179.622,87 0 679.933,52" +9202,en-sv,- of which JRC: 256 513.34 552 639.63 575 072.36 1 384 225.33,"- varav JRC 256.513,34 552.639,63 575.072,36 1.384.225,33" +9203,en-sv,Council 0 77 1 8 0 0 86,Rådet 0 77 1 8 0 0 86 +9204,en-sv,Council 13 47 2 0 0 0 62,Rådet 13 47 2 0 0 0 62 +9205,en-sv,Parliament 3 382 177 87 0 0 3 382 177 87,Parlamentet 3.382.177.87 0 0 3.382.177.87 +9206,en-sv,"In 2016, standby duty was performed exclusively at home.",Beredskapstjänstgöringen utfördes enbart i bostaden under 2016. +9207,en-sv,Council 0 0 0 86 0 0 0 0 86,Rådet 0 0 0 86 0 0 0 0 86 +9208,en-sv,Total 5 181 376.10 1 569 965.16 613 435.60 7 364 776.86,Totalt 5.181.376.10 1.569.965.16 613.435.60 7.364.776.86 +9209,en-sv,Council 0 0 0 15 40 7 0 62,Rådet 0 0 0 15 40 7 0 62 +9210,en-sv,Commission 953 248.28 1 301 223.86 613 435.60 2 867 907.74,"Kommissionen 953.248,28 1.301.223,86 613.435,60 2.867.907,74" +9211,en-sv,- of which JRC: 123 0 19 142,- varav JRC 123 0 19 142 +9212,en-sv,- of which JRC: 44 0 0 0 0 0 0 0 44,- varav JRC 44 0 0 0 0 0 0 0 44 +9213,en-sv,- of which JRC: 7 31 6 0 0 0 44,- varav JRC 7 31 6 0 0 0 44 +9214,en-sv,"Existing staff in the Security Office, who are required to perform shift work (rate 1) and to provide a continuous service (rate 4) have had to be reorganised and have their numbers increased to cater for the opening and running of the new building.",För att möjliggöra ibruktagandet och driften av den nya byggnaden var det nödvändigt att vid säkerhetsavdelningen omorganisera och utöka den personal vars uppgifter kräver skiftarbete (nivå 1) och kontinuerligt skiftarbete (nivå 4). +9215,en-sv,EEAS 16 0 0 16,Europeiska utrikestjänsten 16 0 0 16 +9216,en-sv,Court of Justice 19 0 0 19,Domstolen 19 0 0 19 +9217,en-sv,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to 10 members of its staff in 2016.,Revisionsrätten: Under 2016 betalade revisionsrätten ersättning för tjänstgöringsberedskap i bostaden till tio anställda. +9218,en-sv,Court of Auditors 1 0 0 13 14,Revisionsrätten 1 0 0 13 14 +9219,en-sv,Court of Justice 7 11 0 0 1 0 19,Domstolen 7 11 0 0 1 0 19 +9220,en-sv,EEAS 28 0 0 10 38,Europeiska utrikestjänsten 28 0 0 10 38 +9221,en-sv,- of which JRC: 142 0 0 0 0 0 0 142,- varav JRC 142 0 0 0 0 0 0 142 +9222,en-sv,Court of Justice 0 0 14 5 0 0 0 16,Domstolen 0 0 14 5 0 0 0 16 +9223,en-sv,EEAS 0 0 0 4 9 3 0 16,Europeiska utrikestjänsten 0 0 0 4 9 3 0 16 +9224,en-sv,EEAS 0 0 14 14 0 10 0 0 38,Europeiska utrikestjänsten 0 0 14 14 0 10 0 0 38 +9225,en-sv,EEAS 0 37 0 1 0 0 38,Europeiska utrikestjänsten 0 37 0 1 0 0 38 +9226,en-sv,EEAS 7 9 0 0 0 0 16,Europeiska utrikestjänsten 7 9 0 0 0 0 16 +9227,en-sv,ICT Security Switchboard/reception,nödfall IKT Säkerhet Växel/ +9228,en-sv,The employer has no obligation to grant the requested change.,Arbetsgivaren är inte skyldig att bevilja den begärda ändringen. +9229,en-sv,What is the value added of action at the EU level?,Vad är mervärdet med åtgärder på EU-nivå? +9230,en-sv,"- The assessment reveals no direct negative impact on individuals, macro-economic figures or on the environment.","- Bedömningen pekar inte på någon direkt negativ inverkan på enskilda personer, makroekonomiska siffror eller på miljön." +9231,en-sv,No specific exemptions for SMEs are considered.,Inga särskilda undantag övervägs för små och medelstora företag. +9232,en-sv,Who supports which option?,Vem stöder vilket alternativ? +9233,en-sv,The Commission will review and evaluate the operation and impact of the legislative proposals five years after the deadline for transposition and produce an implementation report.,Kommissionen ska granska och utvärdera genomförandet och effekterna av förslagen till lagstiftning fem år efter sista dagen för införlivande och utarbeta en genomföranderapport. +9234,en-sv,EU action has a strong added-value in addressing the challenges mentioned in the problem definition.,EU:s åtgärd har ett stort mervärde när det gäller att ta itu med de utmaningar som anges i problembeskrivningen. +9235,en-sv,"As outlined above, some options will have higher impacts on national budgets and administrations than others.",Som anges ovan kommer en del alternativ att få större konsekvenser för nationella budgetar och förvaltningar än andra. +9236,en-sv,][4: See for instance European Commission (2013) Long term care in ageing societies; Eurofound (2016) The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions],"][4: Se exempelvis Europeiska kommissionen (2013) Long term care in ageing societies; Eurofound (2016), The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions]" +9237,en-sv,"Following an assessment of the effectiveness, efficiency and coherence of each option, a preferred combination of options was identified.","Efter en bedömning av varje alternativs ändamålsenlighet, effektivitet och samstämmighet har en rekommenderad kombination av alternativ fastställts." +9238,en-sv,"- Remote working arrangements, as part of the provision on flexible working arrangements, could also have a positive impact on the environment.",- Distansarbete som en del av bestämmelsen om flexibla arbetsformer skulle också kunna ha en positiv inverkan på miljön. +9239,en-sv,"First, the current situation demonstrates that EU action has a strong influence on Member States' legal frameworks.",För det första visar den nuvarande situationen att EU:s åtgärd har stort inflytande på medlemsstaternas rättsliga ramar. +9240,en-sv,The gender employment gap has been shown to widen substantially after having children.,Sysselsättningsklyftan mellan könen har visat sig öka avsevärt när man har fått barn. +9241,en-sv,"In the policy area covered by this initiative, it is only when EU legislation is in place (i.e., maternity and parental leave) that there is legislation in place in every Member State.",Inom det politikområde som detta initiativ omfattar är det först när EU-lagstiftning har införts (dvs. mammaledighet och föräldraledighet) som det finns lagstiftning i alla medlemsstater. +9242,en-sv,"Secondly, the projections based on the available information clearly demonstrate that only EU action will ensure that sufficient progress is achieved in all Member States.",För det andra visar de prognoser som bygger på tillgänglig information tydligt att det endast är åtgärder på EU-nivå som kan säkerställa att tillräckliga framsteg görs i alla medlemsstater. +9243,en-sv,"All options would facilitate the exercise of the rights recognised in Article 33 of the Charter of the Fundamental Rights of the European Union, which specifically refers to the reconciliation of family and professional life.","Alla alternativ skulle underlätta utövandet av de rättigheter som erkänns i artikel 33 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, där det uttryckligen hänvisas till möjligheterna att förena familjeliv och yrkesliv." +9244,en-sv,"The total cost of the options for micro-businesses represents a small share of the companies' total turnover (under 1% of turnover in most countries and under 3% in all countries), and very close to the level of cost under the baseline.",Den totala kostnaden för mikroföretag utgör en liten del av företagens totala omsättning (under 1 % av omsättningen i de flesta länder och under 3 % i alla länder) och mycket nära kostnadsnivån i referensscenariot. +9245,en-sv,"Finally, there is a clear European horizontal dimension to the issues related to work-life balance and the underrepresentation of women in the labour market.",Slutligen finns det en tydlig övergripande europeisk dimension i frågor som rör balans mellan arbete och privatliv och kvinnors underrepresentation på arbetsmarknaden. +9246,en-sv,"[5: Article 153(1) (i) TFEU: "" equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.]",[5: Artikel 153.1 i EUF-fördraget: Jämställdhet mellan kvinnor och män på arbetsmarknaden och lika behandling av kvinnor och män på arbetsplatsen.] +9247,en-sv,"With regard to the provision of formal care services and 'economic disincentives, this is due to the limited EU competence in these areas.",När det gäller tillgången till formella omsorgstjänster och negativa ekonomiska incitament beror det på EU:s begränsade befogenheter på dessa områden. +9248,en-sv,Member States may hesitate to correct such a failure through regulation in this area because they may perceive a risk of putting their own companies at a disadvantage with companies from other Member States.,"Medlemsstaterna kan vara tveksamma till att genom reglering korrigera sådan underlåtelse på detta område, eftersom det kan ge det egna landets företag nackdelar i konkurrensen med företag från andra medlemsstater." +9249,en-sv,"The Commission will also to continue to regularly monitor female employment and Member States' work-life balance provisions, including in the European Semester.","Kommissionen kommer också regelbundet att fortsätta att övervaka kvinnors sysselsättning och medlemsstaternas föreskrifter för balansen mellan arbete och privatliv, bland annat inom ramen för den europeiska planeringsterminen." +9250,en-sv,"[2: European Commission (2015), Roadmap: A new start to address the challenges of work-life balance faced by working families][3: Gender gaps in employment are 24.7 pp among those with 1 child below 6 years of age, 25.6 pp among those with 2 children (youngest below 6 years of age) and 35.4 pp for those with three children or more.","[2: Europeiska kommissionen (2015), Färdplan: A new start to address the challenges of work-life balance faced by working families][3: Skillnaderna mellan könen när det gäller sysselsättning är 24,7 procentenheter bland personer med ett barn under 6 år, 25,6 procentenheter bland dem med två barn (varav den yngsta är under 6 år) och 35,4 procentenheter för dem med tre barn eller fler." +9251,en-sv,"Considering that a significant percentage of EU firms' trade is intra-EU, EU-level action could mitigate such concerns and establish a level-playing field while taking into account the need to avoid additional burdens on businesses, particularly SMEs, and ensuring that all Member States move in the same direction.","Med hänsyn till att en stor procentandel av EU-företagens handel sker inom EU, skulle åtgärder på EU-nivå kunna mildra dessa farhågor och skapa likvärdiga förutsättningar, samtidigt som hänsyn tas till behovet att undvika ytterligare bördor för företag, särskilt små och medelstora, och att se till att alla medlemsstater strävar i samma riktning." +9252,en-sv,The general policy objective of this initiative is to address women's underrepresentation in the labour market and to promote equality between men and women with regard to labour market opportunities by modernising the current EU legal and policy framework and adapting it to today's labour market.,"Det allmänna målet för detta initiativ är att komma till rätta med kvinnornas underrepresentation på arbetsmarknaden och främja jämställdhet mellan könen vad gäller möjligheter på arbetsmarknaden, genom att modernisera EU:s nuvarande rättsliga och politiska ram och anpassa den till dagens arbetsmarknad." +9253,en-sv,Gender gaps in the labour market are most acute for parents and people with other caring responsibilities.,Klyftorna mellan könen på arbetsmarknaden är störst för föräldrar och personer med annat omsorgsansvar. +9254,en-sv,"That being said, these options also have positive impacts on female employment, increased tax revenue, increased real incomes and consumption, and overall GDP.","Dessa alternativ ger dock också positiva effekter på kvinnors sysselsättning och en ökning av skatteintäkter, realinkomster, konsumtion och BNP." +9255,en-sv,"Employers, particularly small and medium-sized enterprises, may be hesitant to provide greater work-life balance measures on their own, given the short-term costs and administrative burdens that may result.","Arbetsgivare, särskilt små och medelstora företag, kan vara tveksamma till att på egen hand erbjuda större möjligheter till balans mellan arbete och privatliv, med tanke på de kortsiktiga kostnader och administrativa bördor som detta kan leda till." +9256,en-sv,"Thirdly, EU-level intervention could mitigate trends in some Member-States to reduce work-life balance provisions.",För det tredje skulle åtgärder på EU-nivå kunna mildra tendenserna i vissa medlemsstater att dra in på bestämmelserna om balans mellan arbete och privatliv. +9257,en-sv,"Low labour market participation of women hinders the EU's goals in relation to gender equality, fighting poverty and supporting employment and growth.","Kvinnornas låga deltagande på arbetsmarknaden hindrar EU:s strävan att uppnå jämställdhet, bekämpa fattigdom och främja sysselsättning och tillväxt." +9258,en-sv,In 2015 the gender employment gap (age 20-64) in the EU amounted to 11.6 percentage points (pps).,"Sysselsättningsklyftan mellan könen (20-64 år) uppgick 2015 till 11,6 procentenheter i EU." +9259,en-sv,"On average in 2015, the employment rate of women with one child under 6 is 8.8 pps less than women without young children, and in several countries this difference is over 30 pps .","År 2015 var sysselsättningsgraden för kvinnor med ett barn under 6 år 8,8 procentenheter lägre än för kvinnor utan små barn, och i många länder är den här skillnaden över 30 procentenheter." +9260,en-sv,"Considering their significant influence on the addressed problem, the initiative could foresee measures to enhance current efforts in these areas, in particular in relation to the monitoring of Member States' policies in the EU Semester and to the use of EU funding in the case of formal care services.","Med tanke på det stora inflytande som dessa faktorer har på problemet, skulle initiativet kunna föreskriva åtgärder för att förbättra de nuvarande insatserna på dessa områden, särskilt vad gäller övervakningen av medlemsstaternas politik inom ramen för den europeiska planeringsterminen och användningen av EU-medel för formella omsorgstjänster." +9261,en-sv,"When Member States do have legal entitlements, variations between Member States with regard to length and the generosity of the conditions could result in an unbalanced level of rights, an unequal protection for EU citizens across the EU and differences in the functioning of labour markets.","När medlemsstaterna har lagstadgade rättigheter kan skillnader mellan medlemsstaterna vad gäller längden på ledigheten och hur generösa villkoren är leda till rättigheter på olika nivåer, ojämlikt skydd för EU-medborgare i olika länder och skillnader i hur arbetsmarknaderna fungerar." +9262,en-sv,Therefore the policy options do not disproportionately affect the performance of SMEs.,Alternativen kommer därför inte påverka små och medelstora företag på något oproportionerligt sätt. +9263,en-sv,Many other stakeholders have also called for increased EU legislative and non-legislative action in the area of work-life balance.,Många andra berörda parter har också efterlyst fler lagstiftningsåtgärder och andra typer av åtgärder på EU-nivå på området balans mellan arbete och privatliv. +9264,en-sv,This will allow parents with children or workers with dependent relatives to better balance caring and professional responsibilities.,Detta kommer att göra det möjligt för föräldrar med barn eller arbetstagare med vårdbehövande släktingar att få bättre balans mellan omsorgsansvar och arbete. +9265,en-sv,"Indeed, as a result of the recent crisis, policy priorities diverge between Member States, and other issues (particularly those expected to produce short-term benefits) are focussing national authorities' attention.","Till följd av den senaste tidens kris skiljer sig de politiska prioriteringarna åt mellan medlemsstaterna, och de nationella myndigheterna ägnar sin uppmärksamhet åt andra frågor, särskilt sådana som förväntas ge fördelar på kort sikt." +9266,en-sv,One of the main reasons for this problem is inadequate work-life balance policies.,Ett skäl till detta är otillräcklig politik för balans mellan arbete och privatliv. +9267,en-sv,The preferred options for paternity leave and parental leave entail some costs for central governments due to benefit payments and administrative costs in processing applications.,De rekommenderade alternativen för pappaledighet och föräldraledighet kommer att medföra vissa kostnader för staten på grund av utbetalningar och administrativa kostnader vid handläggning av ansökningar. +9268,en-sv,"- Companies: by increasing women employment the combination of options would enable employers to benefit from a wider pool of talented skilled workers and by increasing work-life balance for parents and carers, this would lead to an increase in workers' productivity.",- Företag: Genom att öka kvinnors sysselsättning skulle kombinationen av alternativ ge arbetsgivarna tillgång till ett större utbud av utbildade och kunniga arbetstagare och genom att balansen mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare ökar skulle arbetskraftens produktivitet öka. +9269,en-sv,C. Impacts of the preferred option,C. De rekommenderade alternativens konsekvenser +9270,en-sv,"This initiative aims to address the problem of the underrepresentation of women in the labour market by addressing one of its main drivers, which is the unequal distribution of caring responsibilities between women and men.","Syftet med det här initiativet är att söka en lösning på problemet med kvinnors underrepresentation på arbetsmarknaden genom att ta itu med en av de främsta orsakerna, nämligen den ojämlika fördelningen av vårdansvar mellan män och kvinnor." +9271,en-sv,"As outlined in the Roadmap of this initiative, the problem to be addressed is women's under-representation in employment, particularly due to the lack of equal sharing of caring and professional responsibilities by parents with children or those with dependent relatives.","Som beskrevs i färdplanen till det här initiativet är det problem som behöver åtgärdas att kvinnor är underrepresenterade på arbetsmarknaden, särskilt på grund av att ansvar för familjeomsorg och arbete inte delas lika mellan föräldrar med barn eller mellan par med en anhörig i behov av vård." +9272,en-sv,Economic disincentives (such as the disincentives for second earners which mostly affects women) can further reinforce the unequal sharing of caring responsibilities by women and men and act as a reinforcing driver of the gender gap in employment.,"Ekonomiska hinder (t.ex. negativa incitament för den andra försörjaren i ett hushåll, vilket oftast drabbar kvinnor) kan ytterligare förstärka en ojämlik fördelning av omsorgsansvaret mellan kvinnor och män och fungera som en förstärkande faktor för klyftan mellan könen när det gäller sysselsättning." +9273,en-sv,Impact assessment accompanying the document 'A 'New Start' to Support Work-Life Balance for Parents and Caregivers',"Konsekvensbedömning som åtföljer dokumentet ""Ett initiativ för balans mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare""" +9274,en-sv,"A range of non-legislative and legislative measures have been considered in the following areas: maternity leave, paternity leave, parental leave, carers' leave and flexible work arrangements.","En rad lagstiftningsåtgärder och andra åtgärder har beaktats på följande områden: mammaledighet, pappaledighet, föräldraledighet, ledighet för vård av anhörig och flexibla arbetsformer." +9275,en-sv,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Vad är kostnaderna för de rekommenderade alternativen (om sådant alternativ finns, annars anges för huvudsakliga alternativ)?" +9276,en-sv,"- The combination of options is also expected to have a positive impact on GDP (€ 838.8 bn in NPV 2015-2055) and on employment (> 1.5bn in 2050), labour force (>1.4bn in 2050) and real incomes (€120 bn in 2050).","- Kombinationen av alternativ förväntas också ha en positiv inverkan på BNP (838,8 miljarder euro i nettonuvärde 2015-2055), sysselsättningen (> 1,5 miljarder euro till 2050), arbetskraften (> 1,4 miljarder euro 2050) och realinkomsterna (120 miljarder euro 2050)." +9277,en-sv,"Over the period of 2015-2055, the estimated costs (in NPV) of the preferred combination of options are summarised as follows: - Companies: The combination of options will lead to adjustment costs (€3 bn), administrative costs (€ 109 bn), costs due to benefit payments (€ 27 bn), recruitment costs (€7 bn) and costs due lost production (€144 bn).","För perioden 2015-2055 kan de uppskattade kostnaderna (nettonuvärde) av den rekommenderade kombinationen av alternativ sammanfattas enligt följande: - Företag: Kombinationen av alternativ kommer att innebära anpassningskostnader (3 miljarder euro), administrativa kostnader (109 miljarder euro), kostnader för utbetalningar (27 miljarder euro), rekryteringskostnader (7 miljarder euro) och kostnader på grund av produktionsförluster (144 miljarder euro)." +9278,en-sv,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Vad är nyttan med det rekommenderade alternativet (om sådant alternativ finns, annars anges för huvudsakliga alternativ)?" +9279,en-sv,- Central Government and Social Security: expected costs are mainly due to benefit payments (€14 bn for Central Governments and €41 bn for Social Security partners) and administrative costs (€1 bn for Central Government and €258 mil for Social Security partners).,- Nationella myndigheter och socialförsäkring: Förväntade kostnader beror huvudsakligen på utbetalningar (14 miljarder euro för nationella myndigheter och 41 miljarder euro för socialförsäkring) och administrativa kostnader (1 miljoner euro för nationella myndigheter och 258 miljoner euro för socialförsäkring). +9280,en-sv,"The estimated benefits of the preferred combination of options are summarised as follows: - Individuals: the leave and flexible working arrangement provisions should positively impact parents and carers' work-life balance and well-being, the sharing of caring responsibilities between women and men, female participation in the labour market and lead to a decrease in the risk of poverty for women and children.","Den uppskattade nyttan av den rekommenderade kombinationen av alternativ kan sammanfattas enligt följande: - Enskilda personer: Bestämmelserna om ledighet och flexibla arbetsformer bör ha en positiv inverkan på föräldrars och anhörigvårdares balans mellan arbete och privatliv och på deras välbefinnande, på fördelningen av omsorgsansvaret mellan kvinnor och män och på kvinnors deltagande på arbetsmarknaden." +9281,en-sv,"Similarly, women are much more likely to assume the role of informal carers for elderly or dependent relatives than men.",Kvinnor är också mer benägna än män att ta på sig uppgiften som anhörigvårdare för äldre och vårdbehövande anhöriga. +9282,en-sv,Provisions on leave and flexible working arrangements will lead to a decrease in replacement costs (by €100 bn) and in absence from work (which will lead to a benefit of € 23 bn) between 2015-2055 (NPV).,Bestämmelser om ledighet och flexibla arbetsformer kommer att leda till en minskning av ersättningskostnaderna (med 100 miljarder euro) och av frånvaron från arbetet (som kommer att leda till en vinst på 23 miljarder euro) år 2015-2055 (nettonuvärde). +9283,en-sv,The preferred options for carers' leave and flexible working arrangements are estimated to have benefits for central governments.,De rekommenderade alternativen för ledighet för vård av anhörig och flexibla arbetsformer uppskattas ha fördelar för nationella myndigheter. +9284,en-sv,- Central Governments and Social Security: the combination of options would lead to a decrease in the payment of unemployment benefits (+ €18 bn) an increase in tax revenue (+ €381 bn) and a decrease in health care expenditure (by € 2 bn) between 2015-2055 (NPV).,"- Nationella myndigheter och socialförsäkring: Kombinationen av alternativ skulle leda till en minskning av utbetalningen av arbetslöshetsförmåner (+ 18 miljarder euro), en ökning av skatteintäkterna (+ 381 miljarder euro) och en minskning av utgifterna för hälso- och sjukvård (med 2 miljarder euro) år 2015-2055 (nettonuvärde)." +9285,en-sv,"Trade unions have indicated their desire for EU-level legislation on paternity leave and carers' leave; increasing the length, pay and dismissal protection for maternity leave; a right to request flexible working arrangements; and amending the parental leave directive to extend the length and non-transferability as well as to introduce payment for the leave.","Fackföreningarna har uttryckt sin önskan om en lagstiftning på EU-nivå om pappaledighet och ledighet för vård av anhörig, längre mammaledighet med högre ersättning och bättre skydd mot uppsägning, rätt att begära flexibla arbetsformer, ändring av direktivet om föräldraledighet för att förlänga föräldraledigheten och öka antalet icke-överlåtbara dagar och införa lön för den. Arbetsgivarorganisationerna är inte för fler lagstiftningsåtgärder från EU:s sida. Europaparlamentet har efterlyst en förlängning av varaktigheten för föräldraledighet och införande av lön, liksom att införa pappaledighet och ledighet för vård av anhörig." +9286,en-sv,"Insufficient possibilities to take leaves to care for children/dependent relatives, the design of the leave system which hinders a better sharing of caring responsibilities between women and men, limited possibilities to make use of flexible working arrangements, and insufficient formal care services have all been shown to excerbate the female employment challenges.","Kvinnornas situation på arbetsmarknaden har visat sig förvärras av otillräckliga möjligheter att ta ledigt för vård av barn/anhörig, ledighetssystemets utformning som hindrar en bättre uppdelning av vårdansvaret mellan kvinnor och män, begränsade möjligheter att utnyttja flexibla arbetsformer och otillräckliga formella omsorgstjänster." +9287,en-sv,The availability periods under both Decisions would be respected.],Tillgänglighetsperioderna i båda besluten skulle respekteras.] +9288,en-sv,from EFTA countries[18: EFTA: European Free Trade Association. ],från Efta-länder[18: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +9289,en-sv,Project finance or technical assistance would not be suitable or sufficient to address these macroeconomic objectives.,Projektfinansiering eller tekniskt bistånd skulle inte vara lämpligt eller tillräckligt för att uppfylla dessa makroekonomiska mål. +9290,en-sv,"from candidate countries[19: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",från kandidat-länder[19: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +9291,en-sv,To mitigate the risks of fraudulent use several measures have been and will be taken:,För att minska riskerna för bedräglig användning har flera åtgärder vidtagits och kommer att vidtas. +9292,en-sv,"There are no known cases of fraud, corruption or illegal activity.","Det finns inga kända fall av bedrägeri, korruption eller olaglig verksamhet." +9293,en-sv,(a) the pre-condition set out in Article 2;,(a) Det förhandsvillkor som fastställs i artikel 2. +9294,en-sv,This Decision shall enter into force on the day after its publication in the Official Journal of the European Union.,Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. +9295,en-sv,Paragraphs 1 and 2 of this his Article shall be applied in accordance with Council Decision 2010/427/EU.,Punkterna 1 och 2 i denna artikel ska tillämpas i enlighet med rådets beslut 2010/427/EU. +9296,en-sv,"On the contrary, getting the virus under control is a prerequisite for sustainable development, be it economic or social.","Att få viruset under kontroll är tvärtom en förutsättning för en hållbar utveckling, såväl ekonomisk som social." +9297,en-sv,Prepare the corresponding reports on these activities.,Utarbeta rapporter om denna verksamhet. +9298,en-sv,The loans shall have a maximum average maturity of 15 years.,Lånen ska ha en maximal genomsnittlig löptid på 15 år. +9299,en-sv,"Nevertheless, the Commission has decided to present it on the basis of Article 212 TFEU to follow the ordinary legislative procedure with the full involvement of the European Parliament.",Kommissionen har trots detta beslutat att lägga fram det med stöd av artikel 212 i EUF-fördraget för att följa det ordinarie lagstiftningsförfarandet med Europaparlamentets fullständiga deltagande. +9300,en-sv,"(18) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Decision, implementing powers should be conferred on the Commission.",(18) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta beslut bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. +9301,en-sv,Georgia's economy is heavily affected by the corona crisis.,Georgiens ekonomi har drabbats kraftigt av coronakrisen. +9302,en-sv,"In addition, loans for public and private sector investments will continue to be provided under the European Investment Bank's External Lending Mandate.",Dessutom kommer lån för offentliga och privata investeringar fortsatt att tillhandahållas inom ramen för Europeiska investeringsbankens externa utlåningsmandat. +9303,en-sv,The Loan Agreement referred to in Article 3(3) shall contain provisions:,Det låneavtal som avses i artikel 3.3 ska innehålla bestämmelser som +9304,en-sv,The Commission has also been in regular contact with the national authorities of potential beneficiaries.,Kommissionen har även haft regelbundna kontakter med nationella myndigheter hos potentiella mottagare. +9305,en-sv,"""Promoting prosperity beyond the EU""","""Att öka välståndet i länder utanför EU""" +9306,en-sv,The main reasons are greater scale and facilitated donor coordination in order to maximise the effectiveness of the assistance.,De främsta orsakerna är storskalighet och underlättad samordning mellan givarna för att maximera biståndets effektivitet. +9307,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 212 (2) thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 212.2," +9308,en-sv,"More than 2 million persons have been infected and almost 140,000 persons with confirmed infections have died in its wake (according to WHO data as of 17 April).",Mer än 2 miljoner personer har smittats och nästan 140 000 personer med konstaterad smitta har avlidit (enligt WHO:s uppgifter den 17 april). +9309,en-sv,The Commission shall be assisted by a committee.,Kommissionen ska biträdas av en kommitté. +9310,en-sv,"""A new boost for jobs, growth and investment: promoting prosperity beyond the EU""","En ny satsning på sysselsättning, tillväxt och investeringar: Att öka välståndet i länder utanför EU""" +9311,en-sv,(a) examine the progress made in implementing the Union's macro-financial assistance;,"(a) granska framstegen i genomförandet av unionens makroekonomiska stöd," +9312,en-sv,Progress in attaining those objectives shall be regularly monitored by the Commission.,Framstegen mot dessa mål ska regelbundet kontrolleras av kommissionen. +9313,en-sv,These ‘crisis MFAs' will therefore be shorter in duration (12 months instead of 2.5 years) and include only two disbursements.,"Detta makroekonomiska ""krisstöd"" ska därför ha en kortare varaktighet (12 månader i stället för 2,5 år) och omfatta bara två utbetalningar." +9314,en-sv,There is a strong case for the EU to move quickly and decisively in support of these economies.,Det finns starka argument för snabba och beslutsamma åtgärder från EU:s sida för att stötta dessa ekonomier. +9315,en-sv,"In addition, already announced credits from Russia of EUR 200 million for 2020, which were primarily aimed for infrastructure investments, could be reallocated to address the effects of the crisis.","Redan aviserade krediter från Ryssland på 200 miljoner EUR 2020, som i första hand var avsedda för infrastrukturinvesteringar, kan dessutom omfördelas för att hantera krisens effekter." +9316,en-sv,"Recent experiences show that the presence of two independent but coordinated programmes reinforces the capacity of delivering results, through complementary conditionality and combined financial resources.",Senare erfarenheter visar att närvaron av två oberoende men samordnade program stärker förmågan att leverera resultat genom kompletterande villkorlighet och kombinerade ekonomiska resurser. +9317,en-sv,"Negotiations are ongoing with the World Bank, ADB, AFD, KfW and EIB about augmenting their policy-based loans.","Förhandlingar pågår med Världsbanken, ADB, AFD, KfW och EIB om en höjning av deras politiskt villkorade lån." +9318,en-sv,"With the COVID-19 crisis, these needs have increased further.",Covid-19-krisen har lett till att dessa behov har stigit ytterligare. +9319,en-sv,The Commission counts on the cooperation of the European Parliament and the Council for swift adoption.,Kommissionen räknar med Europaparlamentets och rådets samarbete för ett snabbt antagande. +9320,en-sv,The controls enable the confirmation of assurance and of attainment of policy objectives and priorities.,Kontrollerna gör det möjligt att bekräfta uppnåendet av politiska mål och prioriteringar. +9321,en-sv,"A further vulnerability of Kosovo's economy is the fragile private sector, dominated by micro enterprises with limited liquidity buffers.",En annan sårbarhet i Kosovos ekonomi är den bräckliga privata sektorn som domineras av mikroföretag med mycket begränsade likviditetsbuffertar. +9322,en-sv,"Also, when needed, specific arrangements for payments (e.g. ring-fenced accounts) are put in place.",Vid behov införs även särskilda arrangemang för utbetalningarna (t.ex. öronmärkta konton). +9323,en-sv,"However, the situation is still evolving and the COVID-19 crisis is becoming increasingly challenging also in other countries.",Situationen förändras dock hela tiden och covid-19-krisen blir allt svårare även i andra länder. +9324,en-sv,This generates fiscal space and contributes to public debt sustainability.,Detta skapar budgetutrymme och bidrar till den offentliga skuldens hållbarhet. +9325,en-sv,The Commission shall inform the European Parliament and the Council of developments in the operations referred to in paragraphs 2 and 3.,Kommissionen ska informera Europaparlamentet och rådet om utvecklingen vad gäller de transaktioner som avses i punkterna 2 och 3. +9326,en-sv,The downturn will put severe pressure on employment and social stability.,Nedgången kommer leda till ett starkt tryck på sysselsättning och social stabilitet. +9327,en-sv,"The EU is among the major donors to the Western Balkans, Southern and Eastern neighbourhoods, supporting their economic, structural and institutional reforms as well as civil society.","EU är en av de största biståndsgivarna i västra Balkan, de södra och östra grannskapsområdet och stödjer deras ekonomiska, strukturella och institutionella reformer, men även civilsamhället." +9328,en-sv,It would signal to the partners in the region that the EU is ready to support them at this time of unprecedented crisis.,Det skulle signalera till partnerländerna i regionen att EU är redo att stötta dem i denna kris utan motstycke. +9329,en-sv,"In the current situation of urgency, this proposal could also be based on Article 213 TFEU.",Givet den aktuella nödsituationen kan detta förslag också grundas på artikel 213 i EUF-fördraget. +9330,en-sv,"The initial response focuses on saving lives across the globe, by taking various measures to contain the spread of the virus and strengthening healthcare systems.",Den inledande responsen är inriktad på att rädda liv världen över genom att vidta åtgärder för att begränsa spridning av viruset och stärka hälso- och sjukvårdssystemen. +9331,en-sv,"Based on 2019 GDP, this would imply a deficit of around 8%.",Baserat på BNP 2019 skulle detta leda till ett underskott på omkring 8 %. +9332,en-sv,The proposal does not fall under an exclusive competence of the EU.,Förslaget avser ett område där unionen inte har exklusiv befogenhet. +9333,en-sv,They also led to somewhat higher economic growth.,Det ledde också till en något högre ekonomisk tillväxt. +9334,en-sv,"In order to ensure uniform conditions of implementation and for reasons of efficiency, the Commission should be empowered to negotiate such conditions with the authorities of the partner under the supervision of the committee of representatives of the Member States in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.","För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet, och av effektivitetsskäl, bör kommissionen bemyndigas att förhandla om sådana villkor med partnerländernas myndigheter under överinseende av kommittén med företrädare för medlemsstaterna i enlighet med förordning (EU) nr 182/2011." +9335,en-sv,"Moreover, it will need to be formulated in a way that makes it possible to implement, taking into account the shorter time span and the context of the ongoing pandemic.",De måste dessutom formuleras på ett sätt som gör att de är genomförbara med hänsyn till den kortare tidsrymden och den pågående pandemin. +9336,en-sv,"The Commission will further consider the identified limitations in a forthcoming evaluation on the operations carried out during 2010-2020, which is planned to be launched in 2020.","Kommissionen kommer att ytterligare överväga de konstaterade begränsningarna i en kommande utvärdering av de insatser som utförts under perioden 2010-2020, och som ska lanseras under 2020." +9337,en-sv,"It cannot be excluded, however, that the current macroeconomic circumstances and potential concentration of credit-risk exposures may increase the need to set aside supplementary budgetary resources over the lifetime of the loans.",Det kan dock inte uteslutas att rådande makroekonomiska omständigheter och den potentiella koncentrationen av kreditriskexponeringar kan öka behovet att avsätta ytterligare budgetmedel under lånens löptid. +9338,en-sv,"Under the MFF for 2021-2027, there will be a new budgetary nomenclature which has not yet been adopted.",Nästa fleråriga budgetram för 2021-2027 kommer att ha en ny budgetnomenklatur som ännu inte antagits. +9339,en-sv,"Specific provisions on the prevention of fraud and other irregularities, consistent with the Financial Regulation, are applicable.",Särskilda bestämmelser för att förhindra bedrägerier och andra oriktigheter i enlighet med budgetförordningen är tillämpliga. +9340,en-sv,"Considering the potentially important impact of assistance of more than EUR 90 million, it is appropriate that the examination procedure be used for operations above that threshold.",Med tanke på den potentiellt stora inverkan som stöd som överstiger 90 miljoner EUR kan ha är det lämpligt att tillämpa granskningsförfarandet för transaktioner som överstiger detta tröskelvärde. +9341,en-sv,"Therefore, this MFA proposal is exempted from the requirement to carry out an Impact Assessment in accordance with the Commission's Better Regulation Guidelines (SWD(2015) 111 final) as there is a political imperative to move ahead quickly in an emergency situation requiring a rapid response.","Detta förslag om makroekonomiskt stöd är därför undantaget från kravet på en konsekvensbedömning i enlighet med kommissionens riktlinjer för en bättre lagstiftning (SWD(2015) 111 final), eftersom det är en politisk nödvändighet att agera snabbt i denna nödsituation som kräver snabba insatser." +9342,en-sv,"This assistance should therefore be shorter in duration, limited to two disbursements and underpin the implementation of a policy programme containing a limited set of reform measures.","Detta stöd bör därför ha en kortare varaktighet, vara begränsat till två utbetalningar och understödja ett politiskt program med ett begränsat antal reformåtgärder." +9343,en-sv,Diff./Non-diff.[17: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Diff./Icke-diff.[17: Differentierade respektive icke-differentierade anslag.] +9344,en-sv,All final reports of completed ex-post evaluations of MFA operations are published on https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_en.,Alla slutrapporter om slutförda efterhandsutvärderingar av makroekonomiska stödinsatser offentliggörs på https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_en. +9345,en-sv,"In so doing, the Commission shall coordinate closely with the IMF and the World Bank, and, where necessary, with the European Parliament and the Council.","Detta ska göras i nära samordning med IMF och Världsbanken samt, om nödvändigt, Europaparlamentet och rådet." +9346,en-sv,The actions to be financed under this Decision will be implemented under direct management by the Commission from headquarters and with support of the Union delegations.,De insatser som ska finansieras enligt detta beslut kommer att genomföras under kommissionens direkta förvaltning från huvudkontoret och med stöd av unionens delegationer. +9347,en-sv,"Even before the coronavirus outbreak, Jordan was facing significant external financing needs.",Även före coronautbrottet hade Jordanien betydande behov av extern finansiering. +9348,en-sv,The EU Delegation in the partners will also provide regular reporting on issues relevant for the monitoring of the assistance.,EU:s delegation i partnerländerna kommer också att regelbundet rapportera om frågor som är relevanta för övervakningen av stödet. +9349,en-sv,"The revised 2020 budget, adopted by the parliament on 13 April, provides for a EUR 2.5 billion coronavirus fund for immediate measures to counter the spread of COVID-19.","I den reviderade budgeten för 2020 som parlamentet antog den 13 april inrättas en coronavirusfond på 2,5 miljarder EUR för omedelbara insatser för att motverka spridningen av covid-19." +9350,en-sv,[15: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[15: I den mening som avses i artikel 58.2 a eller b i budgetförordningen.] +9351,en-sv,from third countries within the meaning of Article 21(2)(a) of the Financial Regulation,från tredje-länder enligt artikel 21.2 a i budgetförordningen +9352,en-sv,"Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply to the Union's macro-financial assistance for Montenegro, while Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply to the Union's macro-financial assistance for the other partners covered by this Decision.","När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas på unionens makroekonomiska stöd till Montenegro, medan artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 ska tillämpas på unionens makroekonomiska stöd till övriga partnerländer som omfattas av detta beslut." +9353,en-sv,Such verifications may also be initiated at the request of the responsible AOSD.,Sådana kontroller kan även göras på begäran av ansvarig vidaredelegerad utanordnare. +9354,en-sv,"Moldova has some policy space to counteract the shocks as both public debt and international reserves have been on a positive trajectory during the last years supported by a three-year IMF EFF/ECF programme, but not for long and clearly within limits.","Moldavien har ett visst politiskt utrymme att hantera chockerna eftersom både statsskulden och valutareserven har haft en positiv utveckling de senaste åren med draghjälp från ett treårigt IMF EFF/EFC-program, men inte länge och naturligtvis inom vissa gränser." +9355,en-sv,(3) The authorities of each partner and the International Monetary Fund (IMF) have agreed or are expected to agree shortly on an programme that will be supported by a financing arrangement with the IMF.,"(3) Myndigheterna i varje partnerland och Internationella valutafonden (IMF) har kommit överens, eller förväntas inom kort komma överens, om ett program som kommer att omfattas av ett finansieringsavtal med IMF." +9356,en-sv,"This would mean agreeing on a single MoU with Jordan, in which the first and second disbursements combine loan parts from both Decisions, while the third disbursement would come exclusively from the January 2020 Decision.","Detta skulle innebära att ett enda samförståndsavtal ingås med Jordanien där den första och andra utbetalningen kombinerar lånedelar från båda besluten, medan den tredje utbetalningen enbart skulle grundas på beslutet från januari 2020." +9357,en-sv,framework 4 The EU as a global partner,Rubrik i den fleråriga budgetramen 4 EU som global partner +9358,en-sv,"Many of these measures have brought societies and economies to a standstill, but there can be no trade-off between saving lives and jobs.","Många av dessa åtgärder har inneburit att hela samhällen och ekonomier ligger nere, men det går inte att kompromissa mellan att rädda liv eller att rädda jobb." +9359,en-sv,"[3: Subject to the swift adoption of the omnibus MFA Decision, the Commission is planning to combine the implementation of this MFA Decision for Jordan with that of the EUR 500 million MFA adopted in January 2020.",[3: Förutsatt omnibusbeslutet om makroekonomiskt stöd antas snabbt planerar kommissionen kombinera detta beslut om makroekonomiskt stöd till Jordanien med det om makroekonomiskt stöd på 500 miljoner EUR som antogs i januari 2020. +9360,en-sv,The planned assistance would be provided in the form of loans and should be financed through a borrowing operation that the Commission will conduct on behalf of the EU.,Det planerade stödet skulle ges i form av lån och bör finansieras genom upplåning som kommissionen gör på EU:s vägnar. +9361,en-sv,"In Ukraine, macro-financial stability has come under renewed pressure this year, especially after the abrupt government reshuffle beginning of March, which coincided with the outbreak of the global coronavirus crisis.","I Ukraina har den makroekonomiska stabiliteten återigen hamnat under tryck det här året, särskilt efter den plötsliga regeringsombildningen i början av mars, som sammanföll med utbrottet av den globala coronakrisen." +9362,en-sv,"MFA operations have a clear intervention logic, one that allows the Commission to evaluate their impact.",De makroekonomiska stödinsatserna har en tydlig interventionslogik som gör det möjligt för kommissionen att utvärdera deras effekter. +9363,en-sv,(c) the satisfactory implementation of the economic policy and financial conditions agreed in the Memorandum of Understanding.,(c) Ett tillfredsställande genomförande av de ekonomiskpolitiska och finansiella villkor som överenskommits i samförståndsavtalet. +9364,en-sv,"Against this backdrop, the IMF agreed to increase the size of its recently negotiated three-year programme from USD 5.5 billion to USD 10 billion, of which USD 3.5 billion would become available this year.","I detta läge gick IMF med på att öka volymen på sitt nyligen framförhandlade treåriga program från 5,5 miljarder USD till 10 miljarder USD, varav 3,5 miljarder USD skulle vara tillgängliga i år." +9365,en-sv,"However, given the limited access to international capital markets, Moldova would be in need of additional assistance to cover the external financing gap.",Med tanke på landets begränsade tillgång till internationella kapitalmarknader behöver Moldavien dock ytterligare stöd för att täcka det externa finansieringsgapet. +9366,en-sv,Georgia is set to enter a deep recession this year amid mounting financing needs.,Georgien står inför en djup recession i år i ett läge med stigande finansieringsbehov. +9367,en-sv,"In order to ensure that the European Parliament and the Council are able to follow the implementation of this Decision, the Commission should regularly inform them of developments relating to the assistance and provide them with relevant documents.",För att säkerställa att Europaparlamentet och rådet kan följa genomförandet av detta beslut bör kommissionen regelbundet informera dem om utvecklingen när det gäller det stödet och överlämna relevanta dokument. +9368,en-sv,Alleviate the partner's budgetary financing needs.,Bidra till partnerlandets budgetbehov. +9369,en-sv,"Due to the constrained fiscal space, Jordan has so far mobilised primarily monetary policy measures to contain the damage on the economy.",På grund av det begränsade offentligfinansiella utrymmet har Jordanien hittills främst vidtagit penningpolitiska åtgärder för att begränsa skadorna på ekonomin. +9370,en-sv,The subsidiarity principle applies to the extent that the objectives of restoring the beneficiary's short-term macroeconomic stability cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore be better achieved by the European Union.,Subsidiaritetsprincipen tillämpas i den mån målet att återupprätta förmånstagarens makroekonomiska stabilitet på kort sikt inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna själva och därför bättre kan uppnås av Europeiska unionen. +9371,en-sv,(b) Supporting the enlargement process and the implementation of the EU enlargement and neighbourhood policies and other EU priorities in partners by conducting economic analysis and providing policy assessments and advice.,b) Stödja utvidgningsprocessen och genomförandet av EU:s utvidgnings- och grannskapspolitik och andra EU-prioriteringar i partnerländerna genom att göra ekonomiska analyser och erbjuda policybedömningar och rådgivning. +9372,en-sv,Sizeable financing needs in Tunisia call for international support amid a mounting economic crisis.,Betydande finansieringsbehov i Tunisien gör att det krävs internationellt stöd i ett läge med en eskalerande ekonomisk kris. +9373,en-sv,"Kosovo has no access to international financial markets (due to the absence of a credit rating), nearly two-thirds of its total debt is held by a narrow investor base with the Kosovo Pension Security Trust and the central bank, accounting for around 38% and 23% respectively of the total.","Kosovo har ingen tillgång till internationella finansmarknader (eftersom landet saknar kreditbetyg), nästan två tredjedelar av dess totala skuld innehas av en begränsad investerarbas bestående av Kosovos pensionsstiftelse och centralbanken, som innehar omkring 38 % och 23 % vardera av den totala skulden." +9374,en-sv,The Commission shall be empowered on behalf of the Union to borrow the necessary funds on the capital markets or from financial institutions and to on-lend them to the partner.,Kommissionen ska ha befogenhet att på unionens vägnar låna upp nödvändiga medel på kapitalmarknaderna eller av finansinstitut och låna dem vidare till partnerlandet. +9375,en-sv,"In view of the size of the beneficiary's external financing needs in 2020 and 2021, the amount of the assistance will correspond to a relatively limited part of these needs.",Mot bakgrund av mottagarens externa finansieringsbehov under 2020 och 2021 kommer stödbeloppet att uppgå till en relativt begränsad andel av dessa behov. +9376,en-sv,"Despite this, the government swiftly adopted policy support measures of about 2% of GDP for the benefit of affected businesses and households and for the health sector.",Trots detta antog regeringen snabbt beslut om stödåtgärder på omkring 2 % av BNP till förmån för drabbade företag och hushåll samt hälso- och sjukvårdssektorn. +9377,en-sv,"This was initially planned to be partly covered by issuing a EUR 500-600 million Eurobond, but the prospect for placing such a large amount in the market seems highly uncertain under current conditions.","Det var ursprungligen tänkt att denna delvis skulle finansieras genom en emission av euroobligationer på 500-600 miljoner EUR, men det verkar under rådande förhållanden mycket osäkert om ett sådant stort belopp kan lånas upp på marknaden." +9378,en-sv,"Interruptions and suspensions of payments, financial corrections (implemented by Commission), and recoveries may be practiced where needed (it has not occurred so far), and are explicitly foreseen in the financing agreements with the partners.","Avbrott eller inställande av betalningar, finansiella korrigeringar (av kommissionen) och återvinning kan ske vid behov (det har hittills inte inträffat) och förutses uttryckligen i finansieringsavtalen med mottagarländerna." +9379,en-sv,"A negative confidence effect, fuelled by expectations for a deep contraction (where forecasts range from 4% and 9% in 2020), resulted in heightened demand for foreign currency.","En negativ förtroendeeffekt, som underblåstes av förväntningar om en djup nedgång (med prognoser på mellan 4 % och 9 % 2020), ledde till en ökad efterfrågan på utländsk valuta." +9380,en-sv,The economy is now likely to experience a recession in 2020 with grave consequences for the already high level of unemployment (at around 19% at end-2019).,"Ekonomin ser för närvarande ut att hamna i recession under 2020, vilket kommer att få allvarliga konsekvenser för den redan höga arbetslösheten (på omkring 19 % i slutet av 2019)." +9381,en-sv,"(b) assess the economic situation and prospects of the partners, as well as progress made in implementing the policy measures referred to in Article 3(1);","(b) bedöma partnerländernas ekonomiska situation och framtidsutsikter, samt vilka framsteg som gjorts i fråga om genomförandet av de politiska åtgärder som avses i artikel 3.1," +9382,en-sv,It is also aligned with the Single Support Framework defining areas of focus of bilateral aid under the European Neighbourhood Instrument and the Instrument for Pre-Accession Assistance for 2014-2020.,Det är också anpassat till den gemensamma stödram som fastställde fokusområden för det bilaterala biståndet under det europeiska grannskapsinstrumentet och instrumentet för stöd inför anslutningen för 2014-2020. +9383,en-sv,"In addition, provision should be made for the Commission to carry out checks, for the Court of Auditors to carry out audits and for the European Public Prosecutor's Office to exercise its competences.","Det bör vidare föreskrivas att kommissionen ska utföra kontroller, revisionsrätten genomföra revisioner och Europeiska åklagarmyndigheten utöva sina befogenheter." +9384,en-sv,The instrument of macro-financial assistance is a policy-based instrument directed to alleviate short- and medium-term external financial needs.,Instrumentet för makroekonomiskt stöd är ett policybaserat instrument som syftar till att lindra behov av extern finansiering på kort och medellång sikt. +9385,en-sv,The IMF is prepared to extend about USD 240 million (EUR 220 million) of emergency support to Moldova to mitigate the economic effects of the COVID-19 crisis.,IMF är beredd att förlänga omkring 240 miljoner USD (220 miljoner EUR) i krisstöd till Moldavien för att mildra de ekonomiska effekterna av covid-19-krisen. +9386,en-sv,"Due to the country's poor credit rating, access to international financial markets is very limited, while the country's financial markets are too shallow to accommodate these remaining financing needs.","På grund av landets dåliga kreditbetyg är dess tillg��ng till internationella finansmarknader mycket begränsad, samtidigt som landets egna finansmarknader inte är tillräckligt djupa för att kunna tillgodose dessa resterande finansieringsbehov." +9387,en-sv,"Depending on the spread of the virus, as well as of its economic consequences, there is also a clear and imminent risk related to social stability and security, with possible spillovers within the region and beyond.",Beroende på virusets spridning och dess ekonomiska konsekvenser finns det också en tydlig och överhängande risk när det gäller social stabilitet och säkerhet som kan sprida sig inom och utanför regioner. +9388,en-sv,Kosovo has requested and the IMF Board subsequently approved on 10 April emergency IMF liquidity assistance of EUR 51.6 million through the RFI.,"Kosovo har begärt och IMF:s styrelse senare godkänt (10 april) akut likviditetsstöd på 51,6 miljoner EUR genom RFI." +9389,en-sv,"Remittances, which account for more than 10% of GDP, finance a substantial part of private consumption, while service exports to the diaspora (mainly tourism) mitigate a very large merchandise trade deficit (over 40% of GDP).","Remitteringar, som svarar för mer än 10 % av BNP, finansierar en betydande del av den privata konsumtionen, medan tjänsteexporten till diasporan (främst turism) mildrar det mycket stora varuhandelsunderskottet (över 40 % av BNP)." +9390,en-sv,"The control systems in place, such as the ex-ante operational assessments or the ex-post assessments, ensured an effective error rate for the MFA payments of 0%.","Befintliga kontrollsystem, t.ex. de operativa förhandsbedömningarna och efterhandsutvärderingarna, säkerställde en effektiv felprocent när det gäller utbetalningarna av makroekonomiskt stöd på 0 %." +9391,en-sv,The budgetary impact will thus fall on the successor budget lines.,Budgetkonsekvenserna kommer alltså att beröra nya budgetrubriker. +9392,en-sv,"Moldova's economy is expected to fall into recession in 2020, while the balance of payments and public finance will come under heavy pressure due to the crisis.",Moldaviens ekonomi förväntas hamna i en recession under 2020 och betalningsbalansen och statsfinanserna stå under hård press på grund av krisen. +9393,en-sv,"The Commission is also using budget support assistance to help the respective partners improve their PFM systems, and these efforts are strongly supported by other donors.","Kommissionen använder även budgetstödåtgärder för att hjälpa respektive partner att förbättra sina system för förvaltning av de offentliga finanserna, och dessa insatser får starkt stöd från andra givare." +9394,en-sv,The assistance would take the form of medium-term loans.,Stödet ska ges i form av medelfristiga lån. +9395,en-sv,Measures are also rapidly put in place to limit the economic fallout of the crisis.,Snabba insatser görs nu också för att begränsa krisens följdverkningar för ekonomin. +9396,en-sv,"In a best-case scenario, the government expects a revenue shortfall of 20% in 2020, compared to the original budget, and plans to reallocate expenditure without raising the ceiling.",I ett bästascenario räknar regeringen med ett inkomstbortfall på 20 % 2020 jämfört med den ursprungliga budgeten och planerar att omfördela utgifter utan att höja taket. +9397,en-sv,(1) The current COVID-19 crisis has very damaging effects on economic and financial stability in the enlargement and neighbourhood regions.,(1) Den nuvarande covid-19-krisen får mycket skadliga effekter för den ekonomiska och finansiella stabiliteten i utvidgnings- och grannskapsregionerna. +9398,en-sv,"Tourism, one of the most affected sectors, accounts for more than 20% of GDP and is a key source of foreign exchange, employment and fiscal revenues.","Turismen, som är en av de hårdast drabbade sektorerna, svarar för mer än 20 % av BNP och är en viktig källa till utländsk valuta, sysselsättning och intäkter till statskassan." +9399,en-sv,"In a larger context, the programme will signal that the EU is ready to support partners in moments of economic difficulties.",I ett större sammanhang kommer programmet att signalera att EU är redo att stödja partnerländer i ekonomiska svårigheter. +9400,en-sv,"However, under a generalised lockdown, the effectiveness of such measures is curtailed.",Under en allmän nedstängning är effekterna av sådana åtgärder dock begränsade. +9401,en-sv,The legal basis for this proposal is Article 212 of the TFEU.,Den rättsliga grunden för detta förslag är artikel 212 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. +9402,en-sv,The government will most likely not be able to cover its financing needs from domestic and international markets in 2020 and has requested emergency assistance of the equivalent of USD 753 million (100% of the quota) from the IMF.,Regeringen kommer förmodligen inte kunna täcka sina finansieringsbehov på inhemska och internationella marknader 2020 och har begärt krisstöd på motsvarande 753 miljoner USD (100 % av kvoten) från IMF. +9403,en-sv,"The government has requested assistance from the IMF through the RFI, which amounts to EUR 177 million, as well as a loan from the World Bank.","Regeringen har begärt stöd från IMF genom RFI på 177 miljoner EUR, samt ett lån från Världsbanken." +9404,en-sv,"Also, the assistance will be paid to a specific account of the Central Bank of the partner.",Stödet kommer dessutom att betalas in på ett särskilt konto hos partnerlandets centralbank. +9405,en-sv,"Moreover, in 2020-2021, the government, as well as public enterprises, face particularly high domestic and external refinancing needs, totalling EUR 1.65 billion (about 7.3% of 2019 GDP in each of the two years).","Under 2020-2021 står dessutom både regeringen och offentliga företag inför särskilt stora inhemska och externa refinansieringsbehov på sammanlagt 1,65 miljarder EUR (omkring 7,3 % av BNP 2019 under vart och ett av de två åren)." +9406,en-sv,The remainder of the USD 12 billion gap would need to be covered through additional official financing or through a drawdown of official international reserves.,Resten av finansieringsgapet på 12 miljarder USD skulle behöva täckas med ytterligare offentligt bistånd eller genom utnyttjande av den officiella valutareserven. +9407,en-sv,"The economic slowdown will lead to a large drop in revenues and a sharp increase in transfers, resulting in a strong increase in financing needs.","Den ekonomiska nedgången kommer att leda till en stor nedgång i inkomster och kraftig ökning av transfereringar, vilket kommer att öka finansieringsbehoven betydligt." +9408,en-sv,"The main transmission channels of the crisis are remittances (which account for 15% of GDP in Moldova) and trade with countries hit by the crisis, in particular EU Member States.","Krisen fortplantar sig främst genom remitteringarna (som svarar för 15 % av BNP i Moldavien) och handeln med länder som drabbats av krisen, i synnerhet EU:s medlemsstater." +9409,en-sv,"The fiscal deficit is expected to widen to above 5% of GDP, notably on the back of an expected decline in tax revenues.","Budgetunderskottet tros stiga till över 5 % av BNP, särskilt till följd av den förväntade nedgången i skatteintäkter." +9410,en-sv,The size of each instalment shall be laid down in the Memorandum of Understanding referred to in Article 3.,Storleken på var och en av dessa delutbetalningar ska fastställas i det samförståndsavtal som avses i artikel 3. +9411,en-sv,"Notwithstanding these measures, together with the impact of a global recession and severe stress in the financial markets, most, if not all, enlargement and neighbourhood partners are set for a recession this year.","Trots dessa insatser kommer effekterna av den globala recessionen och ett mycket ansträngt läge på finansmarknaderna göra att de flesta, om inte alla, utvidgnings- och grannskapsländer hamnar i en recession det här året." +9412,en-sv,"The government needs around USD 3.5 billion in external financing this year, with reimbursement peaks in April and June putting pressure on liquidity.","Regeringen behöver omkring 3,5 miljarder USD i extern finansiering det här året, då återbetalningstoppar i april och juni kommer att pressa likviditeten." +9413,en-sv,"Type[21: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]",Typ[21: Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).] +9414,en-sv,"The balance of payments needs will be even larger (around 4.7% of GDP), given the expected fallout of the pandemic on the private sector and its access to external financing.","Betalningsbalansen kommer att behöva vara ännu större (omkring 4,7 % av BNP) med tanke på pandemins förväntade följdverkningar för den privata sektorn och dess tillgång till extern finansiering." +9415,en-sv,[16: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[16: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] +9416,en-sv,The European Commission submits to the European Parliament and the Council a proposal to grant MFA to ten partners for a total amount of EUR 3 billion.,Europeiska kommissionen överlämnar ett förslag till Europaparlamentet och rådet om att bevilja makroekonomiskt stöd på upp till sammanlagt 3 miljarder EUR till tio partnerländer. +9417,en-sv,Southern neighbourhood,Det södra grannskapet +9418,en-sv,"Although the trigger for this crisis is shared across them, its duration and severity may differ, reflecting their economic structure as well as their ability to take effective counteracting measures.",Även om orsaken till denna kris är gemensam för dem kan den komma att variera i fråga om varaktighet och svårighetsgrad beroende på deras ekonomiska strukturer och förmåga att vidta effektiva motåtgärder. +9419,en-sv,"Progress in mutual market opening, the development of rules-based and fair trade, and other priorities in the context of the Union's external policy shall also be duly taken into account when designing the policy measures.","Framstegen när det gäller ömsesidigt öppnande av marknader, utveckling av en regelstyrd och rättvis handel och andra prioriteringar i unionens utrikespolitik ska också vederbörligen beaktas vid utformningen av de politiska åtgärderna." +9420,en-sv,(15) Release of the Union's macro-financial assistance is without prejudice to the powers of the European Parliament and the Council (as the Union's budgetary authority).,(15) Utbetalning av unionens makroekonomiska stöd påverkar inte de befogenheter som tillkommer Europaparlamentet och rådet (i deras egenskap av budgetmyndighet). +9421,en-sv,The objective is twofold: (i) to analyse the impact of MFA on the economy of the beneficiary and in particular on the sustainability of its external position; (ii) to assess the added value of the EU intervention.,"Målsättningen är dubbel: i) analysera effekterna av det makroekonomiska stödet på ekonomin i mottagarlandet och, i synnerhet, på utlandsställningens hållbarhet, och att ii) bedöma mervärdet av EU:s åtgärder." +9422,en-sv,"In addition to the fiscal deficit, the government needs to refinance foreign debt amortisation of EUR 545 million (3.8% of GDP).","Förutom budgetunderskottet behöver regeringen refinansiera avbetalningen på utlandsskulden på 545 miljoner EUR (3,8 % av BNP)." +9423,en-sv,"(6) Given that the partners are either accession / pre-accession partners or covered by the ENP, they are eligible to receive the Union's macro-financial assistance.",(6) Eftersom partnerländerna varken är anslutnings- eller föranslutningsländer eller omfattas av den europeiska grannskapspolitiken är de berättigade till makroekonomiskt stöd från unionen. +9424,en-sv,"This result will be achieved, inter alia, through appropriate conditionality for the disbursement of the assistance.",Detta kommer bland annat att säkerställas genom att lämpliga villkor knyts till utbetalningen av stödet. +9425,en-sv,X The proposal/initiative is compatible with the current multiannual financial framework.,X Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen. +9426,en-sv,"(a) Supporting macro-financial stability and promoting growth-enhancing reforms outside the EU, including through regular economic dialogues with key partners and by providing macro-financial assistance; and","a) Stödja makroekonomisk stabilitet och främja tillväxtfrämjande reformer utanför EU, bl.a. genom regelbunden ekonomisk dialog med viktiga partner och genom att ge makroekonomiskt stöd." +9427,en-sv,"Despite limited fiscal space, the government swiftly adopted policy support measures of about 2% of GDP to help the economy to deal with the consequences of the pandemic.",Trots ett begränsat offentligfinansiellt utrymme beslutade regeringen snabbt om stödåtgärder på upp till omkring 2 % av BNP för att hjälpa ekonomin att klara av följderna av pandemin. +9428,en-sv,"The impact of loans disbursed in 2020 will thus fall on the 2022 budget, for a maximum amount of EUR 270 million.",Effekten av de lån som utbetalas under 2020 kommer därmed att inverka på 2022 års budget till ett belopp av högst 270 miljoner euro. +9429,en-sv,"The outbreak of the coronavirus is expected to have a significant impact on the Jordanian economy through its disrupting effects on trade flows, global value chains and tourism.","Coronavirusutbrottet förväntas få en betydande inverkan på Jordaniens ekonomi genom att leda till störningar i handelsflöden, globala värdekedjor och turism." +9430,en-sv,"In this context, the Commission considers that the political and economic pre-conditions for an MFA operation of the proposed amount and nature are satisfied.",Kommissionen anser i detta sammanhang att de politiska och ekonomiska förhandsvillkoren för en makroekonomisk insats av den omfattning och art som föreslås är uppfyllda. +9431,en-sv,Other administrative expenditure 0.240 - - - 0.240,Övriga administrativa utgifter 0.240 - - - 0.240 +9432,en-sv,Refinancing or restructuring operations shall be carried out in accordance with paragraphs 1 and 4 and shall not have the effect of extending the maturity of the borrowings concerned or of increasing the amount of capital outstanding at the date of the refinancing or restructuring.,Refinansiering eller omstrukturering ska ske i enlighet med punkterna 1 och 4 och får inte förlänga löptiden för den berörda upplåningen eller öka det kapital som är utestående på dagen för refinansieringen eller omstruktureringen. +9433,en-sv,"Latest projections for 2020 expect a drop in economic activity of some 10%, with a sharp increase in unemployment.",De senaste prognoserna för 2020 pekar på en nedgång i ekonomisk aktivitet på omkring 10 % kombinerat med en kraftig ökning av arbetslösheten. +9434,en-sv,"Based on a preliminary assessment of financing needs, the amounts of MFA to be made available shall be distributed to the beneficiaries as follows:",På grundval av en preliminär bedömning av finansieringsbehoven ska de makroekonomiska stödbelopp som ska göras tillgängliga delas ut till mottagarna som följer: +9435,en-sv,"(a) ensuring that the partner regularly checks that financing provided from the budget of the Union has been properly used, takes appropriate measures to prevent irregularities and fraud, and, if necessary, takes legal action to recover any funds provided under this Decision that have been misappropriated;","(a) säkerställer att partnerlandet regelbundet kontrollerar att finansieringen från unionens budget använts korrekt, vidtar lämpliga åtgärder för att förhindra oriktigheter och bedrägerier samt, om det är nödvändigt, vidtar rättsliga åtgärder för att återvinna medel som utbetalats enligt detta beslut och som har förskingrats," +9436,en-sv,"All evaluations highlight that an important attribute of the EU MFA versus alternative sources of financing is its highly concessional terms, i.e. relatively low interest rates, long maturity and long grace period.","Alla utvärderingar understryker att en viktig egenskap hos EU:s makroekonomiska stöd jämfört med alternativa finansieringskällor är dess mycket förmånliga villkor, dvs. relativt låg ränta, lång löptid och långt anstånd." +9437,en-sv,An independent ex-post evaluation of the assistance will be carried out within two years after the expiry of the implementation period.,En oberoende efterhandsutvärdering av stödet kommer att göras inom två år efter det att genomförandeperioden har löpt ut. +9438,en-sv,"The neighbourhood will also benefit from investment programmes backed by EUR 0.5 billion of guarantees from the European Fund for Sustaiable Development, mostly reoriented towards SME financing.","Grannskapet kommer också att omfattas av investeringsprogram som backas upp av 0,5 miljarder EUR i form av garantier från Europeiska fonden för hållbar utveckling, vilka främst har omorienterats till finansiering av små och medelstora företag." +9439,en-sv,"Thus, gross public debt is likely to exceed 100% of GDP in 2020.",Den offentliga bruttoskulden kommer därmed sannolikt att överstiga 100 % av BNP 2020. +9440,en-sv,The Commission considers that the amounts set aside in the Guarantee Fund provide an adequate buffer to protect the EU budget against contingent liablilities related to these MFA loans.,Kommissionen anser att de belopp som avsatts i garantifonden ger en tillräcklig buffert för att skydda EU-budgeten mot ansvarsförbindelser i samband med dessa makroekonomiska stödlån. +9441,en-sv,"While monetary and fiscal measures have been adopted to mitigate the economic impact of the crisis, macroeconomic imbalances persist, policy space remains limited and external financing needs are set to increase during the year.","Även om penning- och finanspolitiska åtgärder har beslutats för att mildra krisens ekonomiska effekter kvarstår makroekonomiska obalanser, det politiska handlingsutrymmet är fortfarande begränsat och behoven av extern finansiering ser ut att öka under året." +9442,en-sv,"Should weaknesses be identified, they are translated into conditions, which have to be implemented before the disbursement of the assistance.",Eventuella brister som upptäcks omvandlas till villkor som måste uppfyllas innan stödet betalas ut. +9443,en-sv,Activity: International economic and financial affairs,Verksamhet: internationella ekonomiska och finansiella frågor +9444,en-sv,Macro-financial assistance operations in partners are subject to ex-post evaluation.,Makroekonomiska stödinsatser till partnerländer omfattas av efterhandsutvärderingar. +9445,en-sv,"MFA policy conditionality is found to be separate from the IMF conditionality, but complementary and/or reinforcing.","De politiska villkoren för makroekonomiskt stöd anses vara åtskilda från IMF-villkor, utan kompletterande och/eller förstärkande." +9446,en-sv,"It will also result in a severe deterioration of the budget, reducing revenues and putting additional pressure on expenditure to support the economy and the health system.",Det kommer också att kraftigt försämra budgetläget genom att minska inkomsterna och pressa utgiftsläget ytterligare för att stötta ekonomin och hälso- och sjukvårdssystemet. +9447,en-sv,"The EU is mobilising all available instruments and coordinating closely with Member States, as well as European financial institutions, in order to mount an effective external response to the COVID-19 crisis, under the banner of ""Team Europe"".","EU mobiliserar alla tillgängliga instrument i nära samordning med medlemsstaterna liksom de europeiska finansiella institutionerna i syfte att få till stånd en effektiv extern respons på covid-19-krisen under parollen ""Team Europe""." +9448,en-sv,"Fiscal space to accommodate the socioeconomic fallout from the crisis is, however, limited.",Det offentligfinansiella utrymmet för att hantera krisens socioekonomiska följdverkningar är emellertid begränsat. +9449,en-sv,"The Commission services and the European External Action Service should work closely together throughout the macro-financial assistance operation in order to coordinate, and to ensure the consistency of, the Union's external policy.",Kommissionens avdelningar och Europeiska utrikestjänsten bör ha ett nära samarbete under hela genomförandet av det makroekonomiska stödet i syfte att samordna och säkerställa att unionens utrikespolitik är konsekvent. +9450,en-sv,"As a result, it is likely that the fiscal deficit will widen significantly and that public debt will increase in 2020.",Det är därför sannolikt att budgetunderskottet kommer att öka avsevärt och statsskulden stiga under 2020. +9451,en-sv,"Where the conditions referred to in the first subparagraph of paragraph 3 are not met, the Commission shall temporarily suspend or cancel the disbursement of the Union's macro-financial assistance.",Om de villkor som avses i punkt 3 första stycket inte uppfylls ska kommissionen tillfälligt skjuta upp eller ställa in utbetalningen av unionens makroekonomiska stöd. +9452,en-sv,(11) The Union's macro-financial assistance should support the Union's external policy towards the partners.,(11) Unionens makroekonomiska stöd bör stödja unionens utrikespolitik gentemot partnerländerna. +9453,en-sv,"(12) The Union's macro-financial assistance should support the partners' commitment to values shared with the Union, including democracy, the rule of law, good governance, respect for human rights, sustainable development and poverty reduction, as well as its commitment to the principles of open, rule-based and fair trade.","(12) Unionens makroekonomiska stöd bör främja partnerländernas uppslutning kring de värderingar som landet delar med unionen, däribland demokrati, rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning, respekt för de mänskliga rättigheterna, hållbar utveckling och fattigdomsminskning, samt dess uppslutning kring principerna om en öppen, regelstyrd och rättvis handel." +9454,en-sv,"On 14 April the authorities concluded with the IMF a staff level agreement providing for an increase of the current (almost fully disbursed) Extended Fund Facility (EFF) programme by approx. USD 375 million, of which USD 308 million are to be disbursed in 2020.","Den 14 april ingick myndigheterna en överenskommelse på tjänstemannanivå med IMF som innebär att det nuvarande EFF-programmet (Extended Fund Facility) (som nästan helt har utbetalats) höjs med omkring 375 miljoner USD, varav 308 miljoner USD ska utbetalas 2020." +9455,en-sv,"Subject to the provisions to be agreed in the Memorandum of Understanding, including a confirmation of residual budgetary financing needs, the Union funds may be transferred to the Ministry of Finance as the final beneficiary.","Om inte annat följer av de bestämmelser som ska överenskommas i samförståndsavtalet, inbegripet en bekräftelse av resterande finansieringsbehov i budgeten, får unionsmedlen överföras till finansministeriet som slutlig mottagare." +9456,en-sv,"The National Bank of Ukraine had to sell the equivalent of USD 2.2 billion in the second half of March, thereby reducing its official international reserves by more than 8% from the USD 27 billion reported for end-February 2020.","Ukrainas centralbank tvingades sälja motsvarande 2,2 miljarder USD under senare hälften av mars och minskade därmed sin valutareserv med mer än 8 % från de 27 miljarder USD som rapporterades i slutet av februari 2020." +9457,en-sv,"The government's bank balance, which has already fallen below the legally prescribed 4.5% of GDP, is expected to decline further to 2.5% of GDP in 2020.","Statens banksaldo, som redan har sjunkit under den lagstadgade nivån på 4,5 % av BNP förväntas minska ytterligare till 2,5 % av BNP 2020." +9458,en-sv,"EU MFA is part of this approach for the enlargement and neighbourhood regions, complementing a total of EUR 3.87 billion in grants mobilised under the Instrument for Pre-accession Assistance and the European Neighbourhood Instrument, including blending and contributions to financial instruments through the Neighbourhood Investment Platform and the Western Balkans Investment Forum.","EU:s makroekonomiska stöd ingår i denna strategi för utvidgnings- och grannskapsregionerna och som kompletterar sammanlagt 3,87 miljarder EUR som mobiliseras inom ramen för instrumentet för stöd inför anslutningen och europeiska grannskapsinstrumentet, inbegripet blandning och bidrag till finansiella instrument genom investeringsplattformen för grannskapsländer och investeringsplattformen för västra Balkan." +9459,en-sv,That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.,Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. +9460,en-sv,"The sharp decline in remittances and tourism (over 7% of GDP), despite lower oil prices, will also lead to a shortfall of foreign exchange revenues.",Den kraftiga nedgången i remitteringar och turism (över 7 % av BNP) kommer trots de lägre oljepriserna också att leda till ett bortfall i inflödet av utländsk valuta. +9461,en-sv,"As there are good prospects also for the contributions of other creditors, a new MFA programme of EUR 150 million is warranted.",Eftersom det finns goda utsikter att även andra långivarländer kommer att bidra är ett nytt makroekonomiskt stödprogram på 150 miljoner EUR motiverat. +9462,en-sv,MFA does not provide regular financial support and is to be discontinued as soon as the partner's external financial situation has been brought back onto a sustainable path.,Det makroekonomiska stödet är inte ett regelbundet ekonomiskt stöd utan ska upphöra så snart landets externa finansiella situation är på hållbar kurs igen. +9463,en-sv,"In the preparation of this proposal for MFA, the Commission services have consulted with the International Monetary Fund, which is in the process of putting in place sizeable financing programmes, and other multilateral and bilateral creditors and donors.","Under arbetet med att utarbeta detta förslag om makroekonomiskt stöd har kommissionen rådgjort med Internationella valutafonden som håller på att införa betydande finansieringsprogram, och andra multilaterala och bilaterala långivare och biståndsgivare." +9464,en-sv,"Along with a World Bank loan and the remaining EUR 500 million tranche of the EU's existing MFA programme, for which conditions have been fulfilled and which is expected to be disbursed in the second quarter of 2020 (as soon as the prior actions for the new IMF programme have been implemented), around USD 5 billion of financing are available.","Tillsammans med ett lån från Världsbanken och den resterande utbetalningen på 500 miljoner EUR från EU:s befintliga makroekonomiska stödprogram, vars villkor har uppfyllts och som förväntas betalas ut under andra kvartalet 2020 (så snart föregående åtgärder för det nya IMF-programmet har genomförts), är finansiering på omkring 5 miljarder USD tillgänglig." +9465,en-sv,The proposal includes a sunset clause.,Förslaget innehåller en bestämmelse om tidsbegränsning. +9466,en-sv,"A recession cannot be avoided in Jordan, with pressures mounting on the balance of payments, reflecting the country's limited policy space.","Det är inte möjligt att undvika en recession i Jordanien, där trycket ökar på betalningsbalansen som en följd av landets begränsade handlingsutrymme." +9467,en-sv,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[22: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIKT MÅL nr 1…[22: Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ""Specifikt/specifika mål…"". ]" +9468,en-sv,"Montenegro faces a deep recession in 2020, with international institutions forecasting up to 9% real contraction of the economy.",Montenegro står inför en djup recession 2020 och internationella institutioner förutspår att ekonomin i reala termer kommer att krympa med upp emot 9 %. +9469,en-sv,Heading of multiannual financial framework 2014-2020 Budget line Type of,Rubrik i den fleråriga budgetramen 2014-2020 Budgetrubrik Typ av utgifter Bidrag +9470,en-sv,"Should part of the loans be disbursed in 2021, the corresponding provisioning will take place in the 2023 budget.",Om en del av lånen utbetalas under 2021 kommer motsvarande avsättning att föras in i budgeten för 2023. +9471,en-sv,The assistance shall contribute to covering the partners' urgent balance-of-payments needs as identified in the programme supported by the International Monetary Fund (IMF) and shall be made available as follows:,Stödet ska bidra till att täcka de akuta betalningsbalansbehov i partnerländerna som fastställs i det program som stöds av Internationella valutafonden (IMF) och ställas till förfogande enligt följande: +9472,en-sv,"Assuming that the loans will be disbursed in 2020, and according to the rules governing the guarantee fund mechanism, the provisioning will take place in year n+2, the year n being the year of the disbursement.",Under antagandet att lånen kommer att utbetalas under 2020 och enligt de regler som styr garantifondmekanismen kommer inbetalningarna att göras under år n+2. +9473,en-sv,Securing concessional lending for the financing of the fiscal deficit will be critical for keeping the interest rate burden down and supporting debt sustainability.,Att säkra förmånliga lån för att finansiera budgetunderskottet kommer att vara avgörande för att hålla nere räntebördan och ha en hållbar skuldsättning. +9474,en-sv,"The evaluations also note the shortcomings of each MFA operation, with the most common ones being the lack of visibility of them and the sometimes long negotiating process.","Utvärderingarna noterar även brister i varje makroekonomisk stödinsats, där de vanligaste är otillräcklig uppmärksamhet och i vissa fall en lång förhandlingsprocess." +9475,en-sv,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[26: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25% for collection costs.]","Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Belopp som förts in för det innevarande budgetåret Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna[26: Vad gäller traditionella egna medel (tullar, sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.]" +9476,en-sv,"The ex-post evaluations also confirm that previous MFAs were implemented efficiently, and were well coordinated with other EU programmes and with programmes of other donors (notably, the IMF and the World Bank).",Efterhandsutvärderingarna bekräftar också att tidigare makroekonomiskt stöd genomfördes effektivt och samordnades väl med övriga EU-program och med andra givarprogram (främst IMF och Världsbanken). +9477,en-sv,"Tunisia will likely plunge into a recession in 2020, as economic activity will be significantly affected by the drop in global demand and by the effect of containment measures introduced in mid-March to halt the spread of the coronavirus.","Tunisien kommer sannolikt hamna i recession 2020, då den ekonomiska aktiviteten kommer att påverkas avsevärt av nedgången i global efterfrågan och av de åtgärder som vidtogs i mitten av mars för att stoppa spridningen av coronaviruset." +9478,en-sv,"In Bosnia and Herzegovina, the outbreak of the COVID-19 pandemic sharply exacerbated the already ongoing economic slowdown, in particular affecting transport and tourism, but also workers remittances, accounting for some 5% of GDP and providing an important lifeline, in particular for lower income households.","I Bosnien och Hercegovina har utbrottet av covid-19-pandemin förvärrat en redan pågående ekonomisk nedgång och i synnerhet drabbat transport- och turistbranschen, men även remitteringar, som svarar för omkring 5 % av BNP och utgör en viktig livlina för framför allt hushåll med lägre inkomster." +9479,en-sv,"This includes amortisation of the EUR 500 million 2014 Eurobond, parts of the 2015 Eurobond and the 2013 World Bank policy-based guarantee, as well as repayment of large foreign commercial loans of the Public Enterprise for State Roads, which is tasked with the implementation of major road transport infrastructure.","Detta omfattar amorteringar på emissionen 2014 av euroobligationer, delar av emissionen av euroobligationer 2015 och Världsbankens politiskt villkorade garanti från 2013, samt återbetalning av stora utländska företagslån för det statliga vägverket, som har ansvar för viktig vägtransportinfrastruktur." +9480,en-sv,The COVID-19 pandemic has by now spread around the globe.,Covid-19-pandemin har i dag spritt sig till alla kontinenter. +9481,en-sv,The IMF estimates the overall external financing gap to be around USD 12 billion in 2020.,IMF beräknar att det externa finansieringsgapet sammanlagt kommer att uppgå till omkring 12 miljarder USD 2020. +9482,en-sv,"The authorities of the partners will be required to report on a set of economic indicators to the Commission services on a regular basis and, provide a comprehensive report on the compliance with the agreed policy conditions ahead of the disbursement of the instalments of the assistance.",Myndigheterna ska regelbundet rapportera om ett antal ekonomiska indikatorer till kommissionens avdelningar samt lämna en omfattande rapport om uppfyllandet av de överenskomna politiska villkoren innan delutbetalningarna verkställs. +9483,en-sv,"Considering the amount of the Union's macro-financial assistance to each partner, the advisory procedure should apply to the adoption of the Memorandum of Understanding with Montenegro, while the examination procedure should apply to the adoption of the Memorandum of Understanding with the other partners covered by this Decision, and correspondingly for any reduction, suspension or cancellation of the assistance,","Med tanke på omfattningen av unionens makroekonomiska stöd till varje partnerland bör det rådgivande förfarandet tillämpas på antagandet av samförståndsavtalet med Montenegro, medan granskningsförfarandet bör tillämpas på antagandet av samförståndsavtal med andra partnerländer som omfattas av detta beslut och därmed även för varje minskning, tillfälligt uppskjutande och inställelse av stödet" +9484,en-sv,The Commission will also initiate a discussion on the scope of the MFA instrument and how it interacts with other EU external policies.,Kommissionen kommer även att inleda en diskussion om räckvidden för instrumentet för makroekonomiskt stöd och hur det samverkar med EU:s andra externa politikområden. +9485,en-sv,"Albania is particularly vulnerable to the economic fallout from the pandemic due to its close economic relations with some highly affected EU Member States, the importance of tourism and its high refinancing needs.","Albanien är särskilt sårbart för pandemins ekonomiska följdverkningar på grund av dess nära ekonomiska förbindelser med vissa hårt drabbade EU-medlemsstater, turismens betydelse och landets stora refinansieringsbehov." +9486,en-sv,The assistance will be managed by the Commission.,Stödet ska förvaltas av kommissionen. +9487,en-sv,There is a risk that the MFA could be used in a fraudulent way.,Det finns en risk att det makroekonomiska stödet kan användas på ett orättmätigt sätt. +9488,en-sv,Policy area: Economic and Financial Affairs,Politikområde: ekonomiska och finansiella frågor +9489,en-sv,"The Commission shall verify at regular intervals that the conditions referred to in Article 4(3) continue to be met, including whether the economic policies of the partner are in accordance with the objectives of the Union's macro-financial assistance.","Kommissionen ska regelbundet kontrollera att villkoren i artikel 4.3 fortfarande är uppfyllda, inbegripet att partnerlandets ekonomiska politik överensstämmer med målen för unionens makroekonomiska stöd." +9490,en-sv,"The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by the partner, with the support of the IMF.","De ekonomiskpolitiska och finansiella villkor som fastställs i samförståndsavtalet ska vara förenliga med de avtal och överenskommelser som avses i artikel 1.3, inbegripet de makroekonomiska anpassnings- och strukturreformprogram som partnerlandet genomför med stöd av IMF." +9491,en-sv,"The current account deficit is expected to widen as a result of the steep decline in tourism, while the significant increase of the interest rates faced by emerging economies in financial markets could put at risk the roll-over of a USD 1.25 billion Eurobond maturing in October 2020.","Underskottet i bytesbalansen förväntas öka till följd av den kraftigt minskade turismen, medan den betydande uppgången i räntor som tillväxtekonomierna ställs inför på finansmarknaderna kan äventyra förlängningen av en euroobligation till ett värde av 1,25 miljarder USD som förfaller i oktober 2020." +9492,en-sv,"First, the Loan Agreement will comprise a set of provisions on inspection, fraud prevention, audits and recovery of funds in case of fraud or corruption.","Låneavtalet och bidragsavtalet kommer till att börja med att omfatta ett antal bestämmelser om inspektioner, bedrägeribekämpning, revision och återvinning av medel vid bedrägerier eller korruption." +9493,en-sv,"Where circumstances permit an improvement of the interest rate of the loan and if the partner so requests, the Commission may decide to refinance all or part of its initial borrowings or may restructure the corresponding financial conditions.","Om omständigheterna medger en förbättring av räntan på lånet, och på partnerlandets begäran, får kommissionen besluta att refinansiera hela eller en del av sin ursprungliga upplåning eller omstrukturera motsvarande finansiella villkor." +9494,en-sv,"The Bosnian authorities have already requested emergency financing from the IMF, amounting to up to EUR 330 million (nearly 2% of GDP).",De bosniska myndigheterna har redan begärt krisstöd från IMF på upp till 330 miljoner EUR (nästan 2 % av BNP). +9495,en-sv,During implementation: Commission checks of periodic partner declarations.,Under genomförandet: Kommissionens kontroller av mottagarlandets regelbundna redovisningar. +9496,en-sv,This will be combined with the existing MFA programme to a total amount of EUR 700 million.,Detta ska i kombination med det befintliga makroekonomiska stödprogrammet uppgå till ett totalt belopp på 700 miljoner EUR. +9497,en-sv,"The amounts of the Union's macro-financial assistance shall be provisioned, where required, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009.","Avsättningar för unionens makroekonomiska stöd ska om nödvändigt göras i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 480/2009." +9498,en-sv,"Additionally, financing needs are set to further increase in line with the COVID-19 fiscal impact and response, while access to financial markets will remain very challenging during the year and the foreseen USD 1.1 billion market issuance can no longer be taken for granted.","Finansieringsbehoven ser dessutom ut att stiga ytterligare till följd av budgeteffekter och budgetresponsen till följd av covid-19, samtidigt som tillgången till finansmarknaderna kommer att fortsätta att vara mycket begränsad under året och den planerade emissionen på 1,1 miljard USD inte längre kan tas för given." +9499,en-sv,"Not later than two years after the expiry of the availability period referred to in Article 1(4), the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council an ex post evaluation report, assessing the results and efficiency of the completed Union's macro-financial assistance and the extent to which it has contributed to the aims of the assistance.","Kommissionen ska senast två år efter utgången av den tillgänglighetsperiod som avses i artikel 1.4 överlämna en efterhandsutvärderingsrapport till Europaparlamentet och rådet, med en bedömning av resultaten av unionens avslutade makroekonomiska stöd, hur effektivt det varit och i vilken grad det bidragit till syftena med stödet." +9500,en-sv,"The IMF estimates government revenues to fall by 50-60% year-on-year in April-June, while the caretaker government approved an emergency package of EUR 180 million.","IMF uppskattar att statens inkomster kommer att minska med 50-60 % i april-juni jämfört med motsvarande period ett år innan, samtidigt som expeditionsministären har godkänt ett krispaket på 180 miljoner EUR." +9501,en-sv,Support the fiscal consolidation effort and external stabilisation in the context of the foreseen IMF programme.,Stödja arbetet med att stärka de offentliga finanserna och extern stabilisering i samband med det planerade IMF-programmet. +9502,en-sv,The government has taken bold measures in a timely manner to support SME liquidity and employment during the months of April and May in the sectors most affected.,Regeringen har i april och maj snabbt vidtagit kraftfulla åtgärder för stödja små och medelstora företags likviditet och sysselsättning i de branscher som drabbats hårdast. +9503,en-sv,"The limited capacity of the health sector and the damages from the November 2019 earthquake, which already absorbed the limited fiscal space available, aggravate the situation.","Situationen förvärras av hälso- och sjukvårdssektorns begränsade kapacitet och skadorna till följd av jordskalvet i november 2019, som redan har uttömt det begränsade offentligfinansiella utrymme som fanns tillgängligt." +9504,en-sv,"In the implementation of the assistance, the Commission will ensure consistency with recent and ongoing MFA operations, in particular those under the following MFA Decisions:","Under genomförandet av stödet kommer kommissionen att säkerställa överensstämmelsen med de senaste och de pågående makroekonomiska stödinsatserna, särskilt de som följer av beslut om makroekonomiskt stöd:" +9505,en-sv,(16) The amounts of the provision required for macro-financial assistance should be consistent with the budgetary appropriations provided for in the multi-annual financial framework.,(16) De avsättningar som krävs för unionens makroekonomiska stöd bör vara förenliga med de budgetanslag som fastställs i den fleråriga budgetramen. +9506,en-sv,"Against this backdrop, the EU adopted a EUR 500 million MFA operation in January 2020.",I detta läge beslutade EU i januari 2020 om en makroekonomisk stödinsats på 500 miljoner EUR. +9507,en-sv,(17) The Union's macro-financial assistance should be managed by the Commission.,(17) Unionens makroekonomiska stöd bör förvaltas av kommissionen. +9508,en-sv,The Commission shall decide on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:,Kommissionen ska fatta beslut om verkställande av delutbetalningarna under förutsättning att alla följande villkor är uppfyllda: +9509,en-sv,"In addition to the financial impact of the MFA, the proposed programme will strengthen the governments' reform commitment and their aspiration towards closer relations with the EU.",Förutom det makroekonomiska stödets ekonomiska effekter kommer det föreslagna programmet att stärka regeringarnas reformvilja och ytterligare främja den strävan att skapa närmare förbindelser med EU. +9510,en-sv,"The conditions referred to in paragraph 1 shall aim, in particular, at enhancing the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in the partners, including for the use of the Union's macro-financial assistance.","De villkor som avses i punkt 1 ska särskilt syfta till att stärka effektiviteten, transparensen och ansvarsskyldigheten i de offentliga finansförvaltningssystemen i partnerländerna, inbegripet systemen för användning av unionens makroekonomiska stöd." +9511,en-sv,"All MFA operations are subject to an ex-post evaluation, which is normally carried out within two years from the end of the availability period defined in the legislative decision granting assistance.",Alla makroekonomiska stödinsater är föremål för en efterhandsutvärdering som normalt utförs inom två år efter slutet av den tillgänglighetsperiod som anges i det lagstiftningsbeslut som beviljar stödet. +9512,en-sv,"The Commission shall regularly inform the European Parliament and the Council of developments regarding the Union's macro-financial assistance, including disbursements thereof, and shall provide those institutions with the relevant documents in due time.","Kommissionen ska regelbundet informera Europaparlamentet och rådet om utvecklingen när det gäller unionens makroekonomiska stöd, inbegripet utbetalningarna av stödet, och i tid överlämna relevanta dokument till dessa institutioner." +9513,en-sv,"The provisioning amount is calculated at the beginning of the year ""n"" as the difference between the target amount and the Fund's net assets at the end of the year ""n-1"".","Avsättningen beräknas i början av år ""n"" som differensen mellan målbeloppet och värdet av fondens nettotillgångar vid slutet av år ""n-1""." +9514,en-sv,"According to current estimates, a financing gap of some EUR 330 million will remain after the IMF, the World Bank and the EU grant funding.","Enligt nuvarande beräkningar kommer det att finnas ett finansieringsgap på 330 miljoner EUR efter stödet från IMF, Världsbanken och EU." +9515,en-sv,Moldova has an ongoing MFA programme where the second and third instalments of EUR 70 million in total can be disbursed if the conditions are met before the programme expires in July 2020.,Moldavien har ett pågående makroekonomiskt stödprogram där den andra och tredje utbetalningen av sammanlagt 70 miljoner EUR kan äga rum om villkoren är uppfyllda innan programmet löper ut i juli 2020. +9516,en-sv,- Output Operational Assessment 5 0.350,Output Operativ bedömning 5 0.350 +9517,en-sv,"According to the current projections, the remaining residual financing gap is estimated at some EUR 210 million.",Enligt de nuvarande prognoserna kommer det resterande finansieringsgapet att uppgå till omkring 210 miljoner EUR. +9518,en-sv,"In light of the expected recession-driven deterioration of public finances and additional crisis-related expenditures, the overall 2020 budgetary deficit has been revised to 7.5% of GDP, or the equivalent of USD 11 billion.","Mot bakgrund av den försämring av statsfinanserna och tillkommande krisrelaterade utgifter har det samlade budgetunderskottet för 2020 reviderats till 7,5 % av BNP eller motsvarande 11 miljarder USD." +9519,en-sv,"In the context of the current COVID-19 crisis, MFA will help to provide economic policy space for the authorities to mount an effective economic response to the crisis.",Vad gäller den pågående covid-19-krisen ska det makroekonomiska stödet bidra till att ge myndigheterna ekonomisk-politiskt utrymme för att få till stånd en effektiv ekonomisk respons på krisen. +9520,en-sv,The Union's macro-financial assistance shall be disbursed to the central bank of the partner.,Unionens makroekonomiska stöd ska utbetalas till partnerlandets centralbank. +9521,en-sv,Eastern neighbourhood,Det östra grannskapsområdet +9522,en-sv,"The payment is subject to (1) monitoring by DG ECFIN staff, in close coordination with the EU Delegations and with the external stakeholders, like the IMF, of the implementation of the agreed conditionalities, and (2) the normal control procedure provided for by the financial circuit (model 2) used in DG ECFIN, including the verification by the financial unit of the fulfilment of conditions attached to the disbursement of the assistance mentioned above.","Utbetalning förutsätter 1) att GD ECFIN:s personal, i nära samarbete med EU:s delegationer och externa intressenter som IMF, har övervakat fullgörandet av överenskomna villkor, och 2) det normala kontrollförfarande som föreskrivs i den ekonomiadministrativa process (modell 2) som används inom GD Ekonomi och finans, bl.a. den finansiella enhetens kontroll av att ovannämnda villkor för utbetalning av stödet är uppfyllda." +9523,en-sv,"The Commission, in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall agree with the authorities of each partner on clearly defined economic policy and financial conditions, focusing on structural reforms and sound public finances, to which the Union's macro-financial assistance is to be subject, to be laid down in a Memorandum of Understanding (""the Memorandum of Understanding"") which shall include a timeframe for the fulfilment of those conditions.","Kommissionen ska i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 7.2 träffa en överenskommelse med myndigheterna i varje partnerland om tydligt definierade villkor avseende ekonomisk politik och finanser, med tonvikt på strukturreformer och sunda offentliga finanser, vilka ska gälla för unionens makroekonomiska stöd och fastställas i ett samförståndsavtal (nedan kallat samförståndsavtalet) tillsammans med en tidsram för uppfyllandet av dessa villkor." +9524,en-sv,"In doing so, it will contribute to the overall effectiveness of the financial support provided by the international community, as well as of other EU financial assistance, including budgetary support operations.","Det kommer därigenom att bidra till ändamålsenligheten i finansieringen från det internationella samfundet, liksom övrig EU-finansieringsstöd, inbegripet budgetstödinsatser." +9525,en-sv,The full amount of the Union's macro-financial assistance shall be provided to each partner in the form of loans.,Hela unionens makroekonomiska stöd till varje partnerland ska ges i form av lån. +9526,en-sv,The Union's macro-financial assistance shall be implemented under direct management.,Unionens makroekonomiska stöd ska genomföras genom direkt förvaltning. +9527,en-sv,"Under that Regulation, the advisory procedure should, as a general rule, apply in all cases other than as provided for in that Regulation.",Enligt förordning (EU) nr 182/2011 bör det rådgivande förfarandet som regel tillämpas i alla andra fall än de som föreskrivs i den förordningen. +9528,en-sv,"An analysis of accounting procedures, segregation of duties and internal/external audit of the Central bank and the Ministry of Finance are carried out to ensure a reasonable level of assurance for sound financial management.","Centralbankens och finansministeriets redovisningsförfaranden, åtskillnad mellan funktioner och interna/externa revision görs för att säkerställa en rimlig nivå av sund ekonomisk förvaltning." +9529,en-sv,"A second risk stems from the possibility that the partner will fail to service the financial liabilities towards the EU stemming from the proposed MFA loans (default or credit risk), which could be caused for example by a significant additional deterioration of the balance of payments and fiscal position of the partner.","En andra risk hänger samman med möjligheten att partnerlandet inte fullgör sina ekonomiska åtaganden gentemot EU i samband med det föreslagna makroekonomiska stödet i form av lån (risk för betalningsinställelse eller kreditrisk), vilket till exempel skulle kunna ske om landets betalningsbalans och finansiella ställning försämrades kraftigt." +9530,en-sv,"While some of the budget deficit can be financed domestically, the government also has USD 5 billion in external debt repayments falling due in 2020.",Även om en del av budgetunderskottet kan finansieras inom landet måste regeringen även betala 5 miljarder USD på utlandsskulden 2020. +9531,en-sv,"In this context, MFA complements other EU external actions or instruments used to support the partners.",Det makroekonomiska stödet kompletterar i detta sammanhang EU:s andra externa insatser eller instrument till stöd för partnerländerna. +9532,en-sv,Ex-ante: Commission assessment of management and control systems in the partners.,På förhand: Kommissionens bedömning av mottagarländernas förvaltnings- och kontrollsystem. +9533,en-sv,"(10) The Commission should ensure that the Union's macro-financial assistance is legally and substantially in accordance with the key principles and objectives of, and the measures taken within, the different areas of external action and other relevant Union policies.","(10) Kommissionen bör säkerställa att unionens makroekonomiska stöd är rättsligt och innehållsmässigt förenligt med de viktigaste principerna och målen för de olika områdena för yttre åtgärder, samt med de åtgärder som vidtas inom dessa områden och med annan relevant unionspolitik." +9534,en-sv,"Furthermore, the fulfilment of the objectives of the assistance will be assessed by the Commission, including in the context of an ex-post evaluation that the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council not later than two years after the expiry of the availability period of the assistance.","Kommissionen ska vidare bedöma uppnåendet av målen med stödet, bl.a. genom en efterhandsutvärdering som kommissionen ska överlämna till Europaparlamentet och rådet senast två år efter utgången av den period under vilken stödet är tillgängligt." +9535,en-sv,"According to the revised budget, the fiscal deficit is set to reach 4% of GDP and public debt could increase to over 69% of GDP in 2020, although this appears optimistic.","Enligt den reviderade budgeten kommer budgetunderskottet att stiga till 4 % av BNP och den offentliga skulden kan öka till över 69 % av BNP 2020, även om detta förefaller vara optimistiskt." +9536,en-sv,The outbreak of the COVID-19 pandemic and related shutdown have a drastic impact on the economy of Kosovo through a disruption of trade and financial flows.,Utbrottet av covid-19-pandemin och nedstängningen till följd av denna har haft en drastisk inverkan på Kosovos ekonomi genom störningarna av handelsflöden och finansiella flöden. +9537,en-sv,(b) a continuous satisfactory track record of implementing a non-precautionary IMF credit arrangement;,(b) en oavbruten tillfredsställande historik när det gäller att genomföra ett annat IMF-kreditarrangemang än ett förebyggande IMF-lån. +9538,en-sv,"Against this background, the European Commission is proposing the use of macro-financial assistance (MFA) to support ten neighbouring partners in the context of the COVID-19 crisis.",Kommissionen föreslår mot denna bakgrund att makroekonomiskt stöd ska användas för att stötta tio grannländer i samband med covid-19-krisen. +9539,en-sv,"Financial-market conditions deteriorated sharply in mid-March, when Eurobond sovereign yields almost tripled, before stabilising at around 8%, from 4.4% in late January.","Läget på finansmarknaden försämrades kraftigt i mitten av mars, då räntorna på statsobligationer i euro nästan tredubblades innan de stabiliserades på omkring 8 %, jämfört med 4,4 % i slutet av januari." +9540,en-sv,Enlargement partners,Utvidgningsländer +9541,en-sv,"Current estimates point to a remaining financing gap of some EUR 500 million (2.8% of GDP) in 2020, after IMF (up to EUR 330 million, nearly 2% of GDP) and World Bank (about EUR 20 million or 0.1% of GDP) contributions.","Nuvarande beräkningar tyder på ett resterande finansieringsgap på omkring 500 miljoner EUR (2,8 % av BNP) 2020 efter bidragen från IMF (upp till 330 miljoner EUR, nästan 2 % av BNP) och Världsbanken (omkring 20 miljoner EUR eller 0,1 % av BNP)." +9542,en-sv,"MFA will complement the resources made available by the international financial institutions, bilateral donors and other EU financial institutions.","Det makroekonomiska biståndet kommer att komplettera stödet från de internationella finansiella institutionerna, bilaterala givare och övriga finansiella institutioner i EU." +9543,en-sv,The first disbursement will be released as soon as possible after the adoption of the MFA Decision and upon the corresponding agreement on a Memorandum of Understanding (MoU) with each beneficiary.,Den första utbetalningen ska verkställas så snart som möjligt efter det att beslutet om det makroekonomiska stödet har antagits och motsvarande överenskommelse om ett samförståndsavtal har träffats med varje mottagarland. +9544,en-sv,The disbursement relating to MFA operations may be subject to additional independent ex-post (documentary and/or on-the-spot) verifications by officials of the ex-post control team of the DG.,Utbetalning i samband med makroekonomiska stödinsatser kan underställas ytterligare oberoende efterhandskontroller (dokumentkontroller och/eller kontroller på plats) utförda av tjänstemän i generaldirektoratets team för efterhandskontroller. +9545,en-sv,"In addition, the specific objectives of the Union's macro-financial assistance should strengthen the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in the partners and to promote structural reforms aimed at supporting sustainable growth and fiscal consolidation.","De särskilda målen för unionens makroekonomiska stöd bör dessutom vara att stärka effektiviteten, transparensen och ansvarsskyldigheten i de offentliga finansförvaltningssystemen i partnerländerna och att främja strukturreformer som syftar till att främja en hållbar tillväxt och konsolidering av de offentliga finanserna." +9546,en-sv,"The Union's macro-financial assistance would support the economic stabilisation, supplementing resources made available under the IMF's financial arrangement.",Unionens makroekonomiska stöd skulle stödja ekonomisk stabilisering och komplettera de resurser som ställs till förfogande inom det finansiella arrangemanget med IMF. +9547,en-sv,"Private transfers from abroad, including workers' remittances, as well as inflows of foreign direct investment, are expected to drop markedly, lowering reserve coverage.","Privata penningöverföringar från utlandet, inbegripet remitteringar, och inflödet av utländska direktinvesteringar beräknas sjunka markant och minska reserverna." +9548,en-sv,(8) The Union's macro-financial assistance should aim to support the restoration of a sustainable external financing situation for the partners thereby supporting renewed economic and social development.,(8) Unionens makroekonomiska stöd bör syfta till att stödja återställandet av en hållbar extern finansiering för partnerländerna och därigenom deras fortsatta ekonomiska och sociala utveckling. +9549,en-sv,"In such cases, it shall inform the European Parliament and the Council of the reasons for the suspension or cancellation.",I dessa fall ska kommissionen informera Europaparlamentet och rådet om skälen till att utbetalningen tillfälligt skjutits upp eller ställts in. +9550,en-sv,"Despite rather sound fiscal headline numbers in 2019, fiscal space is very limited.",Trots ganska sunda offentliga finanser totalt sett 2019 är det offentligfinansiella utrymmet mycket begränsat. +9551,en-sv,The Commission services will remain in close contact with the IMF and the World Bank to benefit from their insights from their on-going activities in the respective partner.,Kommissionen kommer även i fortsättningen stå i nära kontakt med IMF och Världsbanken för att dra nytta av dessa institutioners lärdomar till följd av deras pågående arbete i partnerländerna. +9552,en-sv,Contribute to covering the external financing needs of the partner in the context of a significant deterioration of their external accounts brought about by the on-going COVID-19 crisis.,Bidra till partnerlandets behov av extern finansiering i samband med en kraftig försämring av deras utrikeskonton till följd av den pågående covid-19-krisen. +9553,en-sv,"Partners are currently facing a weak and rapidly worsening balance-of-payments and fiscal situation, with the economy moving into recession.",Dessa partnerländer befinner sig i en situation där betalningsbalansen och de offentliga finanserna är svaga och snabbt blir sämre och där ekonomin håller på att gå in i recession. +9554,en-sv,"(7) Given that the drastically worsening external financing needs of the partners are expected to be well above the resources that will be provided by the IMF and other multilateral institutions, the Union's macro-financial assistance to be provided to the partners is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to the partners' requests to support financial stabilisation.",(7) Med tanke på att partnerländernas behov av extern finansiering ökar drastiskt och förväntas vara långt över de resurser som kommer att ställas till förfogande av IMF och andra multilaterala institutioner anses unionens makroekonomiska stöd under rådande exceptionella förhållanden vara ett lämpligt svar på partnerländernas begäran om stöd till stabilisering av deras finanser. +9555,en-sv,"If the financing needs of a partner decrease fundamentally during the period of the disbursement of the Union's macro-financial assistance compared to the initial projections, the Commission, acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall reduce the amount of the assistance or suspend or cancel it.","Om ett partnerlands finansieringsbehov minskar avsevärt under perioden för utbetalning av unionens makroekonomiska stöd jämfört med de ursprungliga prognoserna ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2, minska stödbeloppet eller tillfälligt skjuta upp eller ställa in stödet." +9556,en-sv,MFA is provided as an integral part of the EU and the wider international response in relation to the COVID-19 crisis.,Makroekonomiskt stöd beviljas som en integrerad del av EU:s och den vidare internationella responsen i samband med covid-19-krisen. +9557,en-sv,"(d) expressly authorising the Commission and the Court of Auditors to perform audits during and after the availability period of the Union's macro-financial assistance, including document audits and on-the-spot audits, such as operational assessments;","(d) Bestämmelser som uttryckligen ger kommissionen och revisionsrätten rätt att utföra revisioner under och efter den period då unionens makroekonomiska stöd är tillgängligt, inbegripet genom granskning av dokument och revisioner på plats i form av exempelvis operativa bedömningar." +9558,en-sv,This evaluation could also provide a good basis for a further reflection on the scope and other aspects of the MFA instrument as well as how it interacts with other EU external policy instruments.,"Denna utvärdering skulle också erbjuda en god grund för ytterligare reflektioner om tillämpningsområdet och andra aspekter av det makroekonomiska stödinstrumentet, liksom hur det samverkar med EU:s övriga utrikespolitiska instrument." +9559,en-sv,"By 30 June of each year, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the implementation of this Decision in the preceding year, including an evaluation of that implementation.","Kommissionen ska senast den 30 juni varje år överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av detta beslut under det föregående året, inklusive en utvärdering av detta genomförande." +9560,en-sv,"The assessment will cover areas such as budget preparation and execution, public internal financial control, internal and external audit, public procurement, cash and public debt management, as well as the independence of the central bank.","Utvärderingen kommer att omfatta bland annat upprättande och genomförande av budget, intern och extern revision, offentlig upphandling, likviditets- och skuldförvaltning, samt centralbankens oberoende." +9561,en-sv,"01 03 06 - According to the Commission proposal, the Guarantee Fund for external actions will be provisioned according to the Guarantee Fund Regulation No 480/2009, using the appropriations under budget line 01 03 06 (""Provisioning of the Guarantee Fund""), at a rate of 9% of the total outstanding capital liabilities.","01 03 06 - Enligt kommissionens förslag ska medel avsättas till garantifonden för åtgärder avseende tredjeland i enlighet med förordningen om garantifonden med anslag från budgetrubrik 01 03 06 (""Inbetalningar till garantifonden"") motsvarande 9 % av de totala utestående beloppen." +9562,en-sv,"The Union's macro-financial assistance shall be made available for a period of 12 months, starting from the first day after the entry into force of the Memorandum of Understanding referred to in Article 3(1).",Unionens makroekonomiska stöd ska ställas till förfogande under en period av tolv månader från och med den första dagen efter det att det samförståndsavtal som avses i artikel 3.1 har trätt i kraft. +9563,en-sv,"Support structural reforms aimed at improving the overall macroeconomic management, strengthening economic governance and transparency, and improving conditions for sustainable growth.","Främja strukturreformer för att förbättra den allmänna makroekonomiska styrningen, stärka ekonomisk styrning och transparens, samt förbättra förutsättningarna för förnyad hållbar tillväxt." +9564,en-sv,MFA remains available also for other eligible countries in situations of balance-of-payments difficulties that may appear later.,Det makroekonomiska stödet är fortfarande tillgängligt för andra berättigade länder om betalningsbalansproblem uppstår längre fram. +9565,en-sv,The monitoring of the action by the Commission services will take place on the basis of progress in the implementation of the IMF arrangement and the implementation of specific reform measures to be agreed with the authorities of the partners in a Memorandum of Understanding with a frequency that is consistent with the number of instalments (See also point 1.4.4).,Kommissionens övervakning kommer att göras utifrån framstegen i genomförandet av IMF-arrangemanget samt de särskilda reformåtgärder som ska överenskommas med partnerländernas myndigheter i ett samförståndsavtal samt tidsmässigt anpassas till antalet delutbetalningar (se också punkt 1.4.4). +9566,en-sv,"The budgetary impact of the assistance will correspond to the provisioning, at a rate of 9%, of the amounts disbursed in the Guarantee Fund for External Actions of the EU.",Budgetkostnaderna för stödet kommer att motsvara avsättningarna på 9 % av de utbetalda beloppen till garantifonden för åtgärder avseende tredjeland. +9567,en-sv,"Where the circumstances permit, and if the partner so requests, the Commission may take the steps necessary to ensure that an early repayment clause is included in the loan terms and conditions and that it is matched by a corresponding clause in the terms and conditions of the borrowing operations.","Om omständigheterna så medger, och på partnerlandets begäran, får kommissionen vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att lånevillkoren inkluderar en klausul om förtida återbetalning och att det finns en motsvarande klausul för i villkoren för upplåningstransaktionerna." +9568,en-sv,International institutions forecast real GDP to drop by around 5% this year.,Internationella institutioner förutspår att BNP i fasta priser kommer att sjunka med omkring 5 % i år. +9569,en-sv,The detailed financial terms of the Union's macro-financial assistance shall be laid down in a Loan Agreement to be concluded between the Commission and the authorities of each partner separately.,Närmare finansiella villkor för unionens makroekonomiska stöd ska fastställas i ett låneavtal som kommissionen ska ingå med myndigheterna i varje partnerland var för sig. +9570,en-sv,"As a result, 9% of the effectively disbursed amount will be considered in the target amount at the end of the year ""n-1"" for the calculation of the provisioning of the Fund.","Därmed kommer 9 % av det utbetalda beloppet att räknas in i målbeloppet i slutet av år ""n-1"" vid beräkningen av inbetalningen till fonden." +9571,en-sv,The second instalment could be disbursed in the fourth quarter of 2020 or in the first half of 2021 provided that the policy measures attached to each instalment have been implemented in a timely manner.,"Den andra delutbetalningen kan verkställas fjärde kvartalet 2020 eller under första halvåret 2021, förutsatt att de politiska åtgärder som är knutna till varje delutbetalning har genomförts i tid." +9572,en-sv,"The borrowing and lending operations related to the Union's macro-financial assistance shall be carried out in euro using the same value date and shall not involve the Union in the transformation of maturities, or expose it to any exchange or interest rate risk, or to any other commercial risk.",De upplånings- och utlåningstransaktioner som avser unionens makroekonomiska stöd ska genomföras i EUR med samma valutadag och får inte utsätta unionen för löptidstransformering eller valuta- eller ränterisker eller andra kommersiella risker. +9573,en-sv,"Despite rather sound fiscal headline numbers, the country's capacity to create the necessary fiscal space at short notice is very limited.",Även om de offentliga finanserna är ganska sunda totalt sett är landets kapacitet att skapa det offentligfinansiella utrymme som krävs på kort sikt mycket begränsad. +9574,en-sv,"Measures concern, in particular, deferred payments of taxes and social contributions, a moratorium on loan repayments and on rent payments for the lease of state-owned property, as well as subsidies for businesses and workers.","Åtgärderna handlar framför allt om anstånd med betalning av skatter och sociala avgifter, amorteringsfrihet för lån och hyresfrihet när det gäller statsägda fastigheter, samt subventioner till företag och arbetstagare." +9575,en-sv,"Prepare the Commission decision(s) on the borrowing transaction(s), follow up the submission of the Request(s) for Funds, select the banks, prepare and execute the funding transaction(s) and disburse the funds to the beneficiary.","Förbereda kommissionens beslut om upplåningstransaktion(-er), följa upp inlämnandet av begäran om medel, välja ut banker, utarbeta och genomföra finansieringstransaktion(-er) och utbetala medlen till mottagarlandet." +9576,en-sv,"(b) ensuring the protection of the Union's financial interests, in particular providing for specific measures in relation to the prevention of, and fight against, fraud, corruption and any other irregularities affecting the Union's macro-financial assistance, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95, Council Regulation (EC, Euratom) No 2185/96, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council and, for those Member States participating in enhanced cooperation regarding the European Public Prosecutor's Office, Council Regulation (EU) 2017/1939.","(b) skyddar unionens ekonomiska intressen, i synnerhet genom att föreskriva särskilda åtgärder för att förhindra och bekämpa bedrägerier, korruption och andra oriktigheter som påverkar unionens makroekonomiska stöd, i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95, rådets förordning (EG, Euratom) nr 2185/96, Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 och, för medlemsstater som deltar i det utökade samarbetet inom ramen för Europeiska åklagarmyndigheten, rådets förordning (EU) 2017/1939." +9577,en-sv,"(c) expressly authorising the Commission, or its representatives to carry out checks, including on-the-spot checks and inspections;","(c) Bestämmelser som uttryckligen ger kommissionen, eller dess företrädare, rätt att genomföra kontroller, inbegripet kontroller och inspektioner på plats." +9578,en-sv,"The external funding gap is tentatively estimated by the IMF at around USD 1.6 billion in 2020-2021, and Georgia will need assistance from its international partners to cover this gap.","Enligt en preliminär beräkning av IMF kommer det externa finansieringsgapet att uppgå till omkring 1,6 miljarder USD under 2020-2021 och Georgien kommer att behöva stöd från sina internationella partner för att täcka detta underskott." +9579,en-sv,"By helping to put in place an appropriate overall framework for macroeconomic and structural policies, MFA can increase the effectiveness of the actions financed in the beneficiaries under other, more narrowly focused EU financial instruments.","Genom att bidra till att införa en lämplig övergripande ram för makroekonomisk politik och strukturpolitik, kan det makroekonomiska stödet öka effektiviteten av de åtgärder som finansieras hos mottagarna genom andra av EU:s finansieringsinstrument som är mer avgränsade." +9580,en-sv,"Subject to the conditions referred to in paragraph 3, the Union's macro-financial assistance shall be made available by the Commission two loan instalments.",Om inte annat följer av villkoren i punkt 3 ska kommissionen ställa unionens makroekonomiska stöd till förfogande genom två låneutbetalningar. +9581,en-sv,Montenegro is particularly exposed to the economic fallout from the pandemic due to its very strong reliance on the tourism sector as well as its high external financing needs.,Montenegro är särskilt exponerat för pandemins ekonomiska följdverkningar på grund av landets mycket starka beroende av turism och stora behov av extern finansiering. +9582,en-sv,Follow up the entry into force of the LFA.,Följa upp ikraftträdandet av låneavtalet. +9583,en-sv,"As MFA is not designated to specific expenses (contrary to project financing, for example), this risk is related to factors such as the general quality of management systems in the partner's Central Bank and the Ministry of Finance, administrative procedures, control and oversight functions, the security of IT systems and the appropriateness of internal and external audit capabilities.","Eftersom det makroekonomiska stödet inte ges för specifika utgifter (till skillnad från till exempel projektfinansiering) har denna risk att göra med den allmänna kvaliteten på centralbankens och finansministeriets förvaltningssystem, administrativa förfaranden, kontroll- och övervakningsfunktioner, it-säkerhet och lämpliga kapacitet för intern och extern revision." +9584,en-sv,framework 5 ‘Administrative expenditure',"Rubrik i den fleråriga budgetramen 5 ""Administrativa utgifter""" +9585,en-sv,"This provisioning amount is entered in year ""n"" into the ""n+1"" draft budget and effectively paid in one transaction at the beginning of the year ""n+1"" from the budget line ""Provisioning of the Guarantee Fund"" (budget line 01 03 06).","Denna avsättning förs in år ""n"" i den preliminära budgeten för ""n+1"" och inbetalas i sin helhet i början av år ""n+1"" från ""Inbetalningar till Garantifonden"" (budgetrubrik 01 03 06)." +9586,en-sv,"(c) indicate the connection between the economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding, the partners' on-going economic and fiscal performance and the Commission's decisions to release the instalments of the Union's macro-financial assistance.","(c) visa sambandet mellan de ekonomiskpolitiska villkoren i samförståndsavtalet, partnerländernas aktuella ekonomiska och offentligfinansiella utveckling och kommissionens beslut att verkställa delutbetalningarna av unionens makroekonomiska stöd." +9587,en-sv,The Commission will report yearly to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Decision in the preceding year.,Kommissionen ska årligen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av detta beslut under det föregående året. +9588,en-sv,The mix of plummeting public revenue together with large basic payments and the crisis response measures constitute an acute liquidity risk.,Kombinationen av att de offentliga inkomsterna som rasar samtidigt som landet har stora betalningar och vidtar krishanteringsåtgärder skapar akuta likviditetsrisker. +9589,en-sv,The financing gap after IMF and World Bank loans and EU grants could reach about EUR 120 million.,Finansieringsgapet efter IMF:s och Världsbankens lån samt EU:s stöd kan uppgå till omkring 120 miljoner EUR. +9590,en-sv,The proposed MFA is consistent with the EU's commitment to support the enlargement and neighbourhood partners with their immediate economic difficulties.,Det föreslagna makroekonomiska stödet är förenligt med EU:s åtagande att stödja utvidgnings- och grannskapsländerna i deras omedelbara ekonomiska svårigheter. +9591,en-sv,"However, coronavirus containment measures brought tourism and travel to a standstill at a time when these activities were about to enter the high season.",Åtgärderna för att begränsa spridningen av coronaviruset har dock lett till att turism och resande ligger nere vid en tidpunkt som normalt är början på en högsäsong. +9592,en-sv,"(4) The Union's macro-financial assistance should be an exceptional financial instrument of untied and undesignated balance-of-payments support, which aims at addressing the beneficiary's immediate external financing needs in tandem with a disbursing arrangement with the International Monetary Fund (IMF) that is subject to an agreed programme of economic reforms.",(4) Unionens makroekonomiska bistånd bör vara ett extraordinärt finansieringsinstrument för obundet och icke öronmärkt betalningsbalansstöd som syftar till att tillgodose stödmottagarens omedelbara behov av extern finansiering parallellt med ett utbetalningsarrangemang med Internationella valutafonden (IMF) som omfattas av ett överenskommet program med ekonomiska reformer. +9593,en-sv,Recent estimates taking into account the impact of the virus suggest an economic contraction of around 4% in 2020.,De senaste beräkningarna som tar hänsyn till virusets effekter tyder på att ekonomin kommer att krympa med omkring 4 % 2020. +9594,en-sv,"By helping the partner overcome the economic difficulties reinforced by the COVID-19 crisis, the proposed MFA will contribute to promoting macroeconomic and political stability in the partners.",Genom att hjälpa partnerlandet att komma över den ekonomiska chock som orsakats av covid-19-krisen kommer det föreslagna makroekonomiska stödet att bidra till att främja makroekonomisk stabilitet och ekonomiska reformer i landet. +9595,en-sv,The proposal complies with the proportionality principle: it confines itself to the minimum required in order to achieve the objectives of short-term macroeconomic stability by alleviating the risk of a possible default and does not go beyond what is necessary for that purpose.,Det begränsas till det minimum som krävs för att uppnå målet att återupprätta makroekonomisk stabilitet på kort sikt genom att minska risken för en eventuell betalningsinställelse och går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta syfte. +9596,en-sv,"The proposed assistance would support external stabilisation and thereby provide policy space to the authorities to implement measures to counter the economic fallout from the COVID-19 crisis, while also encouraging the implementation of reforms aimed at improving macroeconomic management, economic governance and transparency, and conditions for renewed sutainable growth.","Det föreslagna stödet ska stödja extern stabilisering och därmed skapa ett handlingsutrymme för myndigheterna att genomföra åtgärder för att motverka de ekonomiska följdverkningarna av covid-19-krisen, men även uppmuntra genomförandet av reformer för att förbättra den makroekonomiska styrningen, ekonomisk styrning och transparens samt förutsättningarna för förnyad hållbar tillväxt." +9597,en-sv,"The determination of the amount of the assistance also takes into account the need to ensure fair burden sharing between the Union and other donors, as well as the pre-existing deployment of the Union's other external financing instruments and the added value of the overall Union involvement.","Vid fastställandet av storleken på stödet tas även hänsyn till behovet av att säkerställa att bördan delas rättvist mellan unionen och andra givare, samt redan befintlig användning av unionens andra externa finansieringsinstrument och mervärdet av unionens samlade engagemang." +9598,en-sv,4 01 03 02 Macro-financial assistance Diff. NO NO NO NO,4 01 03 02 Makroekonomiskt stöd Diff. +9599,en-sv,"(19) The Union's macro-financial assistance should be subject to economic policy conditions, to be laid down in a Memorandum of Understanding.",19 Unionens makroekonomiska stöd bör ges på ekonomiskpolitiska villkor som fastställs i ett samförståndsavtal. +9600,en-sv,"(e) ensuring that the Union is entitled to early repayment of the loan where it has been established that, in relation to the management of the Union's macro-financial assistance, the partner has engaged in any act of fraud or corruption or any other illegal activity detrimental to the financial interests of the Union.","(e) Bestämmelser som säkerställer att unionen har rätt till återbetalning av lånet i förtid, i det fall det konstaterats att partnerlandet, i samband med förvaltningen av unionens makroekonomiska stöd, har varit inblandat i bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som skadar unionens ekonomiska intressen." +9601,en-sv,(5) Financial support from the Union to the partners is consistent with the Union's policy as set out in the enlargement and neighbourhood policies.,(5) Ekonomiskt stöd från unionen till partnerländerna är förenligt med unionens utvidgnings- och grannskapspolitik. +9602,en-sv,"MFA would also be complementary to interventions envisaged by the international community, in particular the adjustment and reform programmes supported by the IMF and the World Bank.","Det makroekonomiska stödet skulle även vara ett komplement till de insatser som planeras av världssamfundet, särskilt de anpassnings- och reformprogram som stöds av IMF och Världsbanken." +9603,en-sv,The Commission and the European External Action Service shall monitor the fulfilment of this pre-condition throughout the life-cycle of the Union's macro-financial assistance.,Kommissionen och Europeiska utrikestjänsten ska kontrollera att detta förhandsvillkor uppfylls under hela den makroekonomiska stödinsatsen. +9604,en-sv,Georgia has an ongoing MFA programme with the final instalment of EUR 25 million expected to be disbursed in the second quarter of 2020 subject to implementation of the agreed policy conditions; most of them have already been met.,"Georgien har ett pågående makroekonomiskt stödprogram med en sista utbetalning på 25 miljoner EUR som beräknas äga rum andra kvartalet 2020 förutsatt att överenskomna politiska villkor är uppfyllda, vilket merparten av dem redan är." +9605,en-sv,"Together with the collapse of trade and the shift in risk aversion away from emerging markets in general, the recession is causing their balance of payments (BoP) to come under acute stress.",Tillsammans med den kollapsande handeln och en riskaversion som innebär att investerarna överger tillväxtmarknader i allmänhet leder recessionen till att deras betalningsbalans blir hårt pressad. +9606,en-sv,"It is also consistent with the principles governing the use of the instrument of MFA, including its exceptional character, political preconditions, complementarity, conditionality and financial discipline.","Det är förenligt med principerna om användningen av makroekonomiskt stöd, dvs. att det ska vara av undantagsmässig karaktär, underställt politiska förhandsvillkor, vara kompletterande och villkorat samt underställt finansiell disciplin." +9607,en-sv,The disbursement of the first instalment is expected to take place mid-2020.,Den första delutbetalningen planeras äga rum i mitten av 2020. +9608,en-sv,"(14) In order to ensure that the Union's financial interests linked to the Union's macro-financial assistance are protected efficiently, the partners should take appropriate measures relating to the prevention of, and fight against, fraud, corruption and any other irregularities linked to the assistance.","(14) För att säkerställa att unionens ekonomiska intressen i samband med unionens makroekonomiska stöd skyddas på ett effektivt sätt bör partnerländerna vidta lämpliga åtgärder för att förhindra och bekämpa bedrägerier, korruption och andra oriktigheter i samband med stödet." +9609,en-sv,The disbursement of the assistance will be conditional on the fulfilment of the political pre-conditions and a satisfactory track record in the implementation of a financing arrangement between the partner and the IMF.,Stödet ska utbetalas förutsatt att politiska förhandsvillkor uppfylls och tillfredsställande framsteg görs i genomförandet av det finansiella arrangemanget mellan partnerlandet och IMF. +9610,en-sv,"Before the implementation of the Union's macro-financial assistance, the Commission shall assess by means of an operational assessment, the soundness of the partner's financial arrangements, the administrative procedures, and the internal and external control mechanisms which are relevant to the assistance.","Innan unionens makroekonomiska stöd genomförs ska kommissionen med hjälp av en operativ bedömning bedöma sundheten i partnerlandets finansiella system, de administrativa förfarandena samt de interna och externa kontrollmekanismer som är relevanta för sådant stöd." +9611,en-sv,"The European Union shall make MFA available to partners for a total amount of up to EUR 3 billion, provided in the form of medium- to long-term loans, which will contribute to cover their external financing needs in 2020-21.",Europeiska unionen ska göra makroekonomiskt stöd till ett belopp av högst 3 miljarder EUR tillgängligt för partnerländer i form av medel- och långfristiga lån som ska bidra till att täcka deras resterande behov av extern finansiering under perioden 2020-2021. +9612,en-sv,"The financing gap after RFI support from the IMF, World Bank loans and grants from the EU's Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) could reach 2.5% of GDP, or about EUR 350 million.","Finansieringsgapet efter RFI-stödet från IMF, Världsbankslån och stöd från EU:s instrument för stöd inför anslutningen kan uppgå till 2,5 % av BNP eller omkring 350 miljoner EUR." +9613,en-sv,- Output Provisioning of the Guarantee Fund 1 270.0,"Output Inbetalningar till garantifonden 1 270,0" +9614,en-sv,"It is used to address situations of BoP crises, in tandem with a disbursing IMF arrangement that is subject to an agreed programme of economic reforms.",Den används för att hantera betalningsbalanskriser parallellt med ett IMF-stödarrangemang som villkoras av ett avtalat program med ekonomiska reformer. +9615,en-sv,"(2) The urgency of the assistance is related to the immediate need of the partners for funds, in addition to those which will be provided through other EU instruments and by international financial institutions, EU Member States and other bilateral donors, in order to create short-term policy space for the authorities to implement measures to counter the economic fallout from the the COVID-19 crisis.","(2) Det akuta behovet av detta stöd beror på att partnerländerna omedelbart behöver medel, utöver de som kommer att ges via andra EU-instrument samt av internationella finansieringsinstitutioner och andra bilaterala givare, för att snabbt skapa ett utrymme för myndigheterna att genomföra åtgärder för att motverka de ekonomiska återverkningarna av covid-19-krisen." +9616,en-sv,"Preliminary estimates from the Ministry of Finance expect the fiscal deficit to rise to more than 7% of GDP and public debt to increase by an additional 2.6 percentage points (pps.) to 82% of GDP in 2020, the highest in the region.","Enligt finansministeriets preliminära beräkningar kommer budgetunderskottet att stiga till över 7 % av BNP och den offentliga skulden med ytterligare 2,6 procentenheter till 82 % av BNP 2020, vilket är den högsta i regionen." +9617,en-sv,The external funding gap is tentatively estimated at USD 800 million (about 7% of GDP) in 2020 and the fiscal financing gap is estimated at MDL 10.5 billion (around USD 550 million).,"Det externa finansieringsgapet beräknas preliminärt uppgå till 800 miljoner USD (omkring 7 % av BNP) 2020 och budgetunderskottet uppskattas till 10,5 miljarder MDL (omkring 550 miljoner USD)." +9618,en-sv,"The government expects a larger-than-projected fiscal deficit (to 4.3% of GDP), for which about USD 1 billion (or 2.6% of GDP) in additional external financing would need to be mobilised.","Regeringen räknar med att budgetunderskottet blir större än väntat (4,3 % av BNP), varav omkring 1 miljard USD (eller 2,6 % av BNP) i ytterligare extern finansiering kommer att behövas." +9619,en-sv,The DG ECFIN related activities pertain to:,Den verksamhet som har anknytning till GD Ekonomi och finans gäller följande: +9620,en-sv,XX 01 04 yy [25: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [25: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +9621,en-sv,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) Total,n+3 För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) Totalt +9622,en-sv,TOTAL 13.25 0.06 0.07,TOTALT 13.25 0.06 0.07 +9623,en-sv,"[2: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[2: * Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.] +9624,en-sv,"The proposed EU MFA is intended to help partners cover part of their urgent external financing needs in the context of IMF programmes currently being implemented, reducing in this way their economy's short-term balance of payments vulnerabilities related to the COVID-19 crisis.",Syftet med det makroekonomiska stöd från EU som föreslås är att hjälpa partnerländerna att täcka en del av deras akuta behov av extern finansiering i samband med de IMF-program som håller på att genomföras för att på så sätt minska deras ekonomiers kortsiktiga betalningsbalansproblem till följd av covid-19-krisen. +9625,en-sv,"The evaluations carried out so far conclude that MFA operations do contribute to the improvement of the beneficiary's external sustainability, macroeconomic stability and achievement of structural reforms.","Slutsatsen i de utvärderingar som hittills gjorts är att makroekonomiska stödinsatser faktiskt bidrar till att förbättra mottagarens utlandsställning, makroekonomisk stabilitet och uppnående av strukturreformer." +9626,en-sv,"[5: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[5: * Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.] +9627,en-sv,Budget line 01 03 06 Provisioning of the Guarantee Fund Commitments (1) 270.0 270.0,"Budgetrubrik 01 03 06 Inbetalningar till garantifonden Åtaganden (1) 270,0 270,0" +9628,en-sv,"By supporting the adoption by authorities of an appropriate framework for short-term macroeconomic policy and structural reforms, the EU's MFA would enhance the added value of the overall EU involvement and increase the effectiveness of the EU's overall intervention including through other financial instruments.","Genom att stödja myndigheternas antagande av en lämplig ram för kortfristig makroekonomisk politik och strukturreformer, ser EU:s makroekonomiska stöd till att mervärdet för EU:s insatser ökar totalt sett och att dessa insatser blir mer effektiva, även de som sker via andra finansieringsinstrument." +9629,en-sv,(f) ensuring that all costs incurred by the Union that relate to a financial assistance shall be borne by the partner.,(f) Bestämmelser som säkerställer att partnerlandet ska bära alla unionens kostnader i samband med ett ekonomiskt stöd. +9630,en-sv,"BUDG Directorate E (Units E1, E2 and E3 under the supervision of the Director): Prepare the Loan Facility Agreement (LFA), negotiate it with the authorities of the beneficiary and have it approved by the responsible Commission services and signed by both parties.","GD Budget, Direktorat E (enheterna E 1, E 2 och E 3 under överinseende av direktören): Förbereda låneavtalet, förhandla fram det med mottagarlandets myndigheter och få det godkänt av ansvariga kommissionsavdelningar och undertecknat av båda parter." +9631,en-sv,The Commission assesses that the budgetary impact of the proposed MFA operations can be accommodated within the Commission's proposal for the next MFF.,Kommissionen bedömer att budgetkonsekvenserna av det föreslagna makroekonomiska stödet är förenliga med kommissionens förslag till nästa fleråriga budgetram. +9632,en-sv,All costs incurred by the Union which relate to the borrowing and lending operations under this Decision shall be borne by the partner.,Partnerlandet ska bära unionens alla kostnader i samband med upp- och utlåningstransaktioner enligt detta beslut. +9633,en-sv,"In the context of the COVID-19 crisis, the Union's macro-financial assistance should also be available to partners that benefit from emergency funding from the IMF, which can come without prior actions and/or conditionality, such as through the Rapid Financing Instrument (RFI).","I samband med covid-19-krisen bör unionens makroekonomiska stöd även vara tillgängligt för partnerländer som får krisstöd från IMF, vilket kan ges utan föregående åtgärder och/eller villkor genom bl.a. RFI (Rapid Financing Instrument)." +9634,en-sv,"The proposed MFA would be made available for 12 months, starting from the first day after the entry into force of the Memorandum of Understanding.",Det makroekonomiska stöd som föreslås skulle ställas till förfogande under tolv månader från och med den första dagen efter det att samförståndsavtalet träder i kraft. +9635,en-sv,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 7.5 0.03 0.04,XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) 7.5 0.03 0.04 +9636,en-sv,"[6: Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p.","[6: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s." +9637,en-sv,The proposed MFA operation takes place under very particular circumstances of extreme urgency related to the global coronavirus pandemic.,Den föreslagna makroekonomiska stödinsatsen sker i ett ytterst akut läge till följd av den globala coronapandemin. +9638,en-sv,"Notably, to that end, the European Anti-Fraud Office (OLAF) shall be expressly authorised to carry out investigations, including in particular on-the-spot checks and inspections including digital forensic operations and interviews;","Olaf ska därför få uttrycklig befogenhet att genomföra utredningar, i synnerhet kontroller och inspektioner på plats samt it-forensik och intervjuer." +9639,en-sv,"The Union shall make macro-financial assistance (""the Union's macro-financial assistance"") available to the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Hashemite Kingdom of Jordan, Kosovo, the Republic of Moldova, Montenegro, the Republic of North Macedonia, the Republic of Tunisia and Ukraine (""partner(s)"") for a maximum total amount of EUR 3 billion, with a view to supporting the partners' economic stabilisation and a substantive reform agenda.","Unionen ska ställa högst 3 miljarder EUR i makroekonomiskt stöd (nedan kallat unionens makroekonomiska stöd) till förfogande för Albanien, Bosnien och Hercegovina, Georgien, Jordanien, Kosovo, Moldavien, Montenegro, Nordmakedonien, Tunisien och Ukraina (nedan kallade partnerländerna) för att stödja partnerländernas ekonomiska stabilisering och en omfattande reformagenda." +9640,en-sv,(j) EUR 1.2 billion for Ukraine.,"(j) 1,2 miljarder EUR för Ukraina." +9641,en-sv,"The key value added of the MFA in comparison to other EU instruments would be to help create a stable macroeconomic framework, including by promoting a sustainable balance-of-payments and budgetary situation, and an appropriate framework for advancing structural reforms.","Det viktigaste mervärdet av det makroekonomiska stödet jämfört med andra EU-instrument skulle vara att bidra till att skapa en stabil makroekonomisk ram, bl.a. genom att främja en hållbar betalningsbalans och budgetsituation, samt en lämplig ram för strukturreformer." +9642,en-sv,Proposal/initiative in effect from June 2020 to May 2021,Förslaget eller initiativet ska gälla från 2020 till 2021. +9643,en-sv,"The Union's macro-financial assistance shall be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","Unionens makroekonomiska stöd ska genomföras i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046." +9644,en-sv,"The Commission will continue to monitor and assess during the life of the MFA operations satisfaction of these criteria, including the assessment, in close liaison with the European External Action Service, of the political preconditions.","Kommissionen kommer under stödets hela löptid att fortsätta att övervaka och bedöma huruvida dessa kriterier är uppfyllda, inklusive bedömning av de politiska förutsättningarna i nära samarbete med Europeiska utrikestjänsten." +9645,en-sv,"In most cases, MFA operations had a positive effect on the balance of payments of the partner and helped to relax their budgetary constraints.",I de flesta fall hade det makroekonomiska stödet en positiv effekt på mottagarlandets betalningsbalans och bidrog till att lätta på budgetrestriktionerna. +9646,en-sv,This assistance is of macroeconomic nature and its design is consistent with the IMF-supported programme.,Detta stöd är makroekonomiskt och utformat i överensstämmelse med det IMF-stödda ekonomiska programmet. +9647,en-sv,Duration and financial impact,Varaktighet för och budgetkonsekvenser +9648,en-sv,Decision (EU) 2020/33 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2020 providing further macro-financial assistance to the Hashemite Kingdom of Jordan.,Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/33 av den 15 januari 2020 om ytterligare makroekonomiskt stöd till Hashemitiska konungariket Jordanien +9649,en-sv,"Moreover, in line with the requirements of the Financial Regulation, if necessary, the Commission services will carry out an Operational Assessment of the financial and administrative circuits of the partner to ascertain that the procedures in place for the management of programme assistance, including MFA, provide adequate guarantees.","I enlighet med budgetförordningens krav kommer kommissionens avdelningar dessutom att göra en operativ bedömning av partnerlandets ekonomiadministrativa processer för att förvissa sig om att förfarandena för att förvalta programstöd, däribland makroekonomiskt stöd, ger tillräckliga garantier." +9650,en-sv,"In this exceptional situation, the Commission proposes MFA programmes also for partners that benefit from emergency funding from the IMF, which can come without prior actions and/or conditionality, such as through the Rapid Financing Instrument (RFI).","I detta exceptionella läge föreslår kommissionen att makroekonomiska stödprogram även ska vara tillgängliga för partnerländer som får krisstöd från IMF, vilket kan ges utan föregående åtgärder och/eller villkor genom bl.a. RFI (Rapid Financing Instrument)." +9651,en-sv,The proposed MFA is in line with the aims of the EU's enlargement and neighbourhood strategies.,Det föreslagna makroekonomiska stödet är helt i linje med målen för EU:s utvidgnings- och grannskapsstrategier. +9652,en-sv,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),n+3 För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) +9653,en-sv,"In addition, the Commission shall agree with the authorities of the partner on specific policy conditions, listed in a Memorandum of Understanding.",Dessutom ska kommissionen och partnerlandets myndigheter i ett samförståndsavtal komma överens om särskilda politiska villkor. +9654,en-sv,"of the multiannual financial framework [23: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",of the multiannual financial framework [23: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +9655,en-sv,Budget line 01 03 02 Macro-financial assistance (operational assessment and ex-post evaluation) Commitments (3a) 0.350 0.450 0.800,"Budgetrubrik 01 03 02 Makroekonomiskt stöd (operativ bedömning och efterhandsutvärdering) Åtaganden =3 a+2b 0,350 0.450 0.800" +9656,en-sv,"(13) A pre-condition for granting the Union's macro-financial assistance should be that the partners respect effective democratic mechanisms, including a multi-party parliamentary system and the rule of law, and guarantees respect for human rights.","(13) Ett förhandsvillkor för unionens makroekonomiska stöd bör vara att partnerländerna respekterar faktiska demokratiska mekanismer, däribland ett parlamentariskt flerpartisystem, och rättsstatsprincipen, samt garanterar respekt för de mänskliga rättigheterna." +9657,en-sv,"Overall, on current information, some USD 900 million of the estimated financing gap for this year remains to be filled.",Enligt nu tillgänglig information måste omkring 900 miljoner USD av det beräknade finansieringsgapet för det här året fortfarande täckas. +9658,en-sv,4 01 03 06 Provisioning of the Guarantee Fund Non-diff. NO NO NO NO,4 01 03 06 Inbetalningar till garantifonden Icke-diff. +9659,en-sv,"This proposal for the Union's macro-financial assistance therefore covers ten partners: the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo*, Montenegro, the Republic of North Macedonia in the enlargement region; Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine in the Eastern neighbourhood and the Hashemite Kingdom of Jordan and the Republic of Tunisia in the Southern neighbourhood (henceforth ""partner(s)"").","Detta förslag om makroekonomiskt stöd från EU omfattar därför tio partnerländer: Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kosovo*, Montenegro, Nordmakedonien i utvidgningsregionen, Georgien, Moldavien och Ukraina i det östra grannskapet och Jordanien och Tunisien i det södra grannskapet (nedan kallade mottagarland/mottagarländer)." +9660,en-sv,[14: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[14: Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.] +9661,en-sv,"A pre-condition for granting the Union's macro financial assistance shall be that the partner respects effective democratic mechanisms - including a multi-party parliamentary system - and the rule of law, and guarantees respect for human rights.","Ett förhandsvillkor för unionens makroekonomiska stöd ska vara att partnerlandet respekterar faktiska demokratiska mekanismer - däribland ett parlamentariskt flerpartisystem - och rättsstatsprincipen, samt garanterar respekt för de mänskliga rättigheterna." +9662,en-sv,"(9) The amount of the Union's macro-financial assistance is based on a preliminary estimate of each partner's residual external financing needs and takes into account its capacity to finance itself with its own resources, in particular the international reserves at its disposal.","(9) Storleken på unionens makroekonomiska stöd fastställs på grundval av en preliminär uppskattning av varje partnerlands resterande behov av extern finansiering och med beaktande av landets kapacitet att finansiera sig med egna medel, särskilt med hjälp av sin valutareserv." +9663,en-sv,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [20: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program [20: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +9664,en-sv,Human resources 1.614 - 0.007 0.009 1.630,Personalresurser 1.614 - 0.007 0.009 1.630 +9665,en-sv,The EU's macro-financial assistance is an emergency instrument aimed at alleviating the risk of default and economic collapse of partners by addressing beneficiaries' short-term external financing needs while supporting policy measures aimed at strengthening the balance of payments and fiscal positions and supporting renewed sustainable growth.,"EU:s makroekonomiska stöd är ett nödinstrument som ska minska risken för att dess partner drabbas av inställda betalningar och ekonomiskt sammanbrott, genom att avhjälpa mottagarnas kortfristiga externa finansieringsbehov och stödja politiska åtgärder som syftar till att stärka bytesbalansen och de offentliga finanserna samt stödja förnyad hållbar tillväxt." +9666,en-sv,"As for any MFA, this conditionality is specific to each partner to ensure that it is fully adequate, within the framework of the MFA instrument to: foster macroeconomic stability whilst improving the overall macroeconomic management, strengthening economic governance and transparency, and improving conditions for renewed sustainable growth.","Precis som med allt makroekonomiskt stöd ska villkoren vara specifika för varje partnerland för att säkerställa att de inom ramen för instrumentet för makroekonomiskt stöd är tillräckliga för att främja makroekonomisk stabilitet och samtidigt förbättra den allmänna makroekonomiska styrningen, stärka ekonomisk styrning och transparens, samt förbättra förutsättningarna för förnyad hållbar tillväxt." +9667,en-sv,The assistance is planned to be disbursed in two loan instalments.,Stödet ska enligt planerna ges i form av två låneutbetalningar. +9668,en-sv,"[7: Council Decision 2010/427/EU of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service (OJ L 201, 3.8.2010, p.","[7: Rådets beslut 2010/427/EU av den 26 juli 2010 om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder ska organiseras och arbeta (EUT L 201, 3.8.2010, s. 30)." +9669,en-sv,The Union's macro-financial assistance should complement the programmes and resources provided by the IMF and the World Bank.,Unionens makroekonomiska stöd bör komplettera IMF:s och Världsbankens program och stöd. +9670,en-sv,"The amount of MFA is based on a preliminary estimate of the residual external financing needs of the partners and takes into account their capacity to finance themselves with their own resources, in particular the international reserves at their disposal, as well as resources provided by the IMF and the World Bank.","Storleken på det makroekonomiska stödet fastställs på grundval av en preliminär uppskattning av partnerländernas resterande behov av extern finansiering och med beaktande av deras kapacitet att finansiera sig med egna medel, särskilt med hjälp av sina valutareserver samt medel från IMF och Världsbanken." +9671,en-sv,MFA operations had a positive effect on the balance of payments of the beneficiary and contributed to relax their budgetary constraints.,De makroekonomiska stödinsatserna har haft positiva effekter på landets betalningsbalans och bidragit till att lätta på budgetåtstramningarna. +9672,en-sv,- Output Ex-post Evaluation 3 0.450,Output Efterhandsutvärdering 3 0.450 +9673,en-sv,"The macro-financial assistance will be liable to verification, control and auditing procedures under the responsibility of the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and by the European Court of Auditors as foreseen by Article 129 of the Financial Regulation","Det makroekonomiska stödet kan verifieras, kontrolleras och revideras på kommissionens ansvar av bland annat Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och av Europeiska revisionsrätten, på det sätt som förutses i artikel 129 i budgetförordningen." +9674,en-sv,"The proposed MFA covers the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Hashemite Kingdom of Jordan, Kosovo*, the Republic of Moldova, Montenegro, the Republic of North Macedonia, the Republic of Tunisia and Ukraine.","Det föreslagna makroekonomiska stödet skulle ges till Albanien, Bosnien och Hercegovina, Georgien, Jordanien, Kosovo*, Moldavien, Montenegro, Nordmakedonien, Tunisien och Ukraina." +9675,en-sv,"The Commission services will continue to monitor public finance management, following the operational assessment of the financial circuits and administrative procedures in partners, where necessary.",Kommissionens avdelningar kommer att fortsätta att övervaka förvaltningen av de offentliga finanserna mot bakgrund av den utvärdering av finansiella flöden och administrativa förfaranden i partnerländer som ska göras inför detta bistånd. +9676,en-sv,"][13: Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor's Office (‘the EPPO') (OJ L 283, 31.10.2017, p.","][13: Rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 283, 31.10.2017, s." +9677,en-sv,"][12: Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (OJ L 248, 18.9.2013, p.","][12: Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s." +9678,en-sv,"Finally, the assistance will be liable to verification, control and auditing procedures under the responsibility of the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and the European Court of Auditors as foreseen by Article 129 of the Financial Regulation.","Det makroekonomiska stödet kan slutligen verifieras, kontrolleras och revideras på kommissionens ansvar av bland annat Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och av Europeiska revisionsrätten, på det sätt som förutses i artikel 129 i budgetförordningen." +9679,en-sv,X The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,X en förlängning av en befintlig åtgärd +9680,en-sv,Carry out the back-office activities to follow up the reimbursement of the loan(s).,Genomföra de administrativa tjänster som avser uppföljning av återbetalning av lån. +9681,en-sv,"Moreover, as is normally the case with MFA, the disbursements would inter alia be conditional on satisfactory progress with the IMF programme and the continued drawing by the partner on IMF funds.","Utbetalningarna ska dessutom, vilket normalt är fallet med makroekonomiskt stöd, vara villkorade av att utvärderingarna inom ramen för IMF:s program är tillfredsställande och att partnerlandet fortsätter att få IMF-stöd." +9682,en-sv,"][11: Council Regulation (EC, Euratom) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission to protect the Communities' financial interests against fraud and other irregularities (OJ L 292, 15.11.1996, p.","][11: Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s." +9683,en-sv,EUR 1.2 billion for Ukraine,"1,2 miljarder EUR för Ukraina." +9684,en-sv,"Due to the need for an urgent approval process, an Operational Assessment verifying the quality and reliability of the beneficiary's public financial circuits and administrative procedures will be carried out by the Commission or, if necessary, with the assistance of external experts.","Till följd av behovet av ett snabbt godkännandeförfarande kommer kommissionen eller, vid behov, med hjälp av externa experter att genomföra en operativ bedömning för att utvärdera kvaliteten och tillförlitligheten i mottagarens offentliga finansiella flöden och administrativa förfaranden." +9685,en-sv,"The release of the second instalment shall not, in principle, take place earlier than three months after the release of the first instalment.",Den andra delutbetalningen ska i princip verkställas minst tre månader efter verkställandet av den första delutbetalningen. +9686,en-sv,"Against this background, real GDP is set to contract by around 5% in 2020.",Mot denna bakgrund förväntas BNP i fasta priser sjunka med omkring 5 % 2020. +9687,en-sv,"The Commission and the authorities of each partner separately will agree on a Memorandum of Understanding setting out the reform measures associated with the proposed MFA operation, including aspects of timing and sequencing.","Kommissionen och myndigheterna i varje partnerland ska i ett samförståndsavtal komma överens om reformåtgärder i samband med det föreslagna makroekonomiska stödet, bland annat om tidpunkt och turordning." +9688,en-sv,"The key value added of the MFA in comparison to other EU instruments would be its rapid implementation to alleviate the beneficiaries immediate external financial constraints, but also to help create a stable macroeconomic framework, including by promoting a sustainable balance of payments and budgetary situation, and an appropriate framework for structural reforms.","Det viktigaste mervärdet av det makroekonomiska stödet, jämfört med andra EU-instrument, är att det skulle minska mottagarnas omedelbara externa finansieringsbegränsningar, men också bidra till att skapa en stabil makroekonomisk ram, bland annat genom att främja en hållbar betalningsbalans- och budgetsituation och en lämplig ram för strukturreformer." +9689,en-sv,(g) EUR 60 million for Montenegro;,(g) 60 miljoner EUR för Montenegro. +9690,en-sv,"[9: Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.07.2018, p.","[9: Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget samt om upphävande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s." +9691,en-sv,Macro-financial Assistance to enlargement and neighbourhood partners in the context of the COVID-19 pandemic crisis,Makroekonomiskt stöd till utvidgnings- och grannskapsländer med anledning av den kris som har uppstått till följd av covid-19-pandemin +9692,en-sv,Payments (2) 270.0 270.0,"Betalningar (2) 270,0 270,0" +9693,en-sv,Specific objective No,Specifikt mål nr… +9694,en-sv,"[10: Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (OJ L 312, 23.12.1995, p.","[10: Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, 23.12.1995, s." +9695,en-sv,(b) EUR 250 million for Bosnia-Herzegovina;,(b) 250 miljoner EUR för Bosnien och Hercegovina. +9696,en-sv,Developments in that area will be further closely monitored by the EU Delegations in the respective partner.,EU:s beskickning i partnerlandet kommer dessutom noga följa utvecklingen på detta område. +9697,en-sv,The impact of the measures to halt the spread of the COVID-19 virus and the fallout from the global recession are set to affect the economy of the Republic of Moldova (hereafter referred to as Moldova) strongly in 2020.,Effekterna av åtgärderna för att stoppa spridningen av coronaviruset och den globala recessionens följdverkningar kommer att ha en stark inverkan på Moldaviens ekonomi 2020. +9698,en-sv,"On current information, USD 1.5 billion of the estimated financing gap for this year remains to be filled and additional MFA support of EUR 200 million is warranted.","Nu tillgänglig information visar att 1,5 miljarder USD av det beräknade finansieringsgapet för i år återstår att täcka och ytterligare makroekonomiskt stöd på 200 miljoner EUR är motiverat." +9699,en-sv,EUR 250 million for Bosnia-Herzegovina,250 miljoner EUR för Bosnien och Hercegovina. +9700,en-sv,under HEADING 4,under RUBRIK 4 +9701,en-sv,"Evaluations conducted thus far (on completed MFA programmes), conclude that MFA operations do contribute, albeit sometimes modestly and indirectly, to the improvement of the external sustainability, the macroeconomic stability and the achievement of structural reforms in the partner.",Slutsatsen i dessa utvärderingar (om slutförda makroekonomiska stödprogram) är att makroekonomiskt stöd verkligen bidrar - om än ibland i ringa grad och indirekt - till att man lyckas förbättra hållbarheten i betalningsbalansen och den makroekonomiska stabiliteten och få till stånd strukturreformer i mottagarlandet. +9702,en-sv,(c) EUR 150 million for Georgia;,(c) 150 miljoner EUR för Georgien. +9703,en-sv,Decision (EU) 2016/1112 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 providing further macro-financial assistance to Tunisia;,Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2016/1112 av den 6 juli 2016 om ytterligare makroekonomiskt stöd till Tunisien +9704,en-sv,Financial impact from 2022 to 2023,Det påverkar resursanvändningen från 2022 till 2023. +9705,en-sv,EUR 60 million for Montenegro,60 miljoner EUR för Montenegro. +9706,en-sv,"On current information, approximately EUR 2.5 billion of the estimated financing gap for this year remains to be filled and an MFA programme of EUR 600 million is warranted.","Nu tillgänglig information visar att omkring 2,5 miljarder USD av det beräknade finansieringsgapet för i år återstår att täcka och ett makroekonomiskt stödprogram på 600 miljoner EUR är motiverat." +9707,en-sv,(h) EUR 160 million for the Republic of North Macedonia;,(h) 160 miljoner EUR för Nordmakedonien. +9708,en-sv,on providing Macro-Financial Assistance to enlargement and neighbourhood partners in the context of the COVID-19 pandemic crisis,om makroekonomiskt stöd till utvidgnings- och grannskapsländer med anledning av den kris som uppstått till följd av covid-19-pandemin +9709,en-sv,The release of the Union's macro-financial assistance shall be managed by the Commission in a manner consistent with the agreements or understandings reached between the IMF and the partner.,Kommissionen ska betala ut det makroekonomiska stödet i enlighet med de avtal och överenskommelser som ingåtts mellan IMF och partnerlandet. +9710,en-sv,"[4: Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (OJ L 145, 10.6.2009, p. 10). ]","[4: Rådets förordning (EG, Euratom) nr 480/2009 av den 25 maj 2009 om upprättande av en garantifond för åtgärder avseende tredje land (EUT L 145, 10.6.2009, s. 10). ]" +9711,en-sv,Indicate objectives and outputs 2020 2021 2022 2023 TOTAL,Ange mål och output 2020 2021 2022 2023 TOTALT +9712,en-sv,"Officials and temporary staff ECFIN Director Dir. D: Supervise and manage the operation, liaise with Council and Parliament for the adoption of the Decision and the approval of the Memorandum of Understanding (MoU), negotiate the MoU with the authorities of the beneficiary , review reports, lead missions and assess progress with conditionality compliance.","Tjänstemän och tillfälligt anställda Direktör Ekonomi och finans direktorat D: Övervaka och förvalta åtgärden, samarbeta med rådet och Europaparlamentet för antagande av beslutet och godkännande av samförståndsavtalet, förhandla fram samförståndsavtalet med mottagarlandets myndigheter, granska rapporter, leda kontrollbesök och bedöma de framsteg som görs med att uppfylla villkoren." +9713,en-sv,EUR 160 million for the Republic of North Macedonia,160 miljoner EUR för Nordmakedonien. +9714,en-sv,EUR million (to three decimal places),Miljoner EUR(avrundat till tre decimaler) +9715,en-sv,Commitment appropriations in EUR million (to three decimal places),Åtagandebemyndiganden i miljoner EUR(avrundat till tre decimaler) +9716,en-sv,(i) EUR 600 million for the Republic of Tunisia;,(i) 600 miljoner EUR för Tunisien. +9717,en-sv,"ECFIN Desk economists, MFA Sector (Dir. D): Prepare the Decision and MoU, liaise with the authorities and the IFIs, conduct review missions, prepare Commission staff reports and Commission procedures related to the management of the assistance, liaise with external experts for the operational assessment and the ex-post evaluation.","GD Ekonomi och finans, Ekonomihandläggare, sektorn för makroekonomiskt stöd (direktorat D): Förbereda beslutet och samförståndsavtalet, ha kontakt med myndigheter och internationella finansiella institut, utföra kontrollbesök, förbereda rapporter från kommissionens avdelningar och kommissionens förfaranden i samband med förvaltningen av stöden, ha kontakt med externa experter för den operativa bedömningen och efterhandsutvärderingen." +9718,en-sv,The second disbursement will be released once the conditions are fulfilled that will be detailed in the MoUs.,Den andra utbetalningen ska verkställas när villkoren i samförståndsavtalet har uppfyllts. +9719,en-sv,"[8: Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (OJ L 145, 10.6.2009, p.","[8: Rådets förordning (EG, Euratom) nr 480/2009 av den 25 maj 2009 om upprättande av en garantifond för åtgärder avseende tredje land (EUT L 145, 10.6.2009, s." +9720,en-sv,EUR 150 million for Georgia,150 miljoner EUR för Georgien. +9721,en-sv,MFA is part of the EU's external crisis response toolkit.,Det makroekonomiska stödet ingår i den verktygslåda som EU kan använda vid kriser i omvärlden. +9722,en-sv,of the multiannual financial framework 1.854 - 0.007 0.009 1.870,i den fleråriga budgetramen 1.854 - 0.007 0.009 1.870 +9723,en-sv,outside HEADING 5,Utanför RUBRIK 5 +9724,en-sv,Decision (EU) 2017/1565 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2017 providing macro-financial assistance to the Republic of Moldova;,Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2017/1565 av den 13 september 2017 om ytterligare makroekonomiskt stöd till Republiken Moldavien +9725,en-sv,(e) EUR 100 million for Kosovo;,(e) 100 miljoner EUR för Kosovo. +9726,en-sv,(a) EUR 180 million for the Republic of Albania;,(a) 180 miljoner EUR för Albanien. +9727,en-sv,"In this context, a new MFA programme with a total envelope of EUR 1.2 billion is warranted.","I detta läge är ett nytt makroekonomiskt stödprogram på 1,2 miljoner EUR motiverat." +9728,en-sv,Appropriations in EUR million (to three decimal places),Anslag i miljoner EUR(avrundat till tre decimaler) +9729,en-sv,TOTAL COST 0.350 270.0 0.450 270.8,"TOTAL KOSTNAD 0.350 270,0 0,450 270,8" +9730,en-sv,Payments 2.204 270.007 0.459 272.670,"Betalningar 2.204 270,007 0,459 272,670" +9731,en-sv,"Against this background, a new MFA programme in the amount of EUR 100 million is warranted.",I detta läge är ett nytt makroekonomiskt stödprogram på 100 miljoner EUR motiverat. +9732,en-sv,"In North Macedonia, the economy is heavily disrupted, as extended social containment measures are having a severe impact on output and employment, and external trade activity is strongly hit. Current projections point to a decline in real GDP of around 4% in 2020.",Ekonomin i Nordmakedonien har drabbats av kraftiga störningar eftersom de långvariga sociala isoleringsåtgärderna har en allvarlig inverkan på produktion och sysselsättning och utrikeshandeln har drabbats hårt. +9733,en-sv,"It is further envisaged that a number of specific policy conditions will be attached to the assistance, including in the area of public finance management, with a view to strengthening efficiency, transparency and accountability.","Vidare kommer stödet att bli föremål för ett antal specifika villkor, bland annat i fråga om den offentliga finansförvaltningen." +9734,en-sv,of the multiannual financial framework Commitments 2.204 270.007 0.459 272.670,"i den fleråriga budgetramen Åtaganden 2.204 270,007 0,459 272,670" +9735,en-sv,2020 2021 2022 2023 TOTAL,2020 2021 2022 2023 TOTALT +9736,en-sv,Both fulfilment of the preconditions and the achievement of those objectives should be regularly monitored by the Commission and the European External Action Service.,Kommissionen och Europeiska utrikestjänsten bör regelbundet övervaka både uppfyllandet av förhandsvillkoren och uppnåendet av dessa mål. +9737,en-sv,EUR 600 million for the Republic of Tunisia,600 miljoner EUR för Tunisien. +9738,en-sv,"For each partner, an ex-ante operational assessment of the financial circuits and control environment is carried out by the Commission, if necessary, with technical support from consultants.","för varje mottagarland gör kommissionen, med hjälp av konsulter, en operativ förhandsbedömning av de finansiella flödena och kontrollmiljön." +9739,en-sv,"An annual report to the Council and European Parliament is foreseen in the proposed legislative decision, including an assessment of the implementation of this operation.",Enligt det föreslagna beslutet ska en årlig rapport överlämnas till Europaparlamentet och rådet med en utvärdering av hur stödet genomförts. +9740,en-sv,"Georgia's balance of payment will also deteriorate due to lower revenues from the export of services (especially from tourism), lower inflows of remittances, likely lower inflow of FDI and an outflow of portfolio capital.","På grund av kostnaderna för åtgärderna för att minska krisens effekter, ökade hälso- och sjukvårdsutgifter samt lägre inkomster förväntas budgetunderskottet stiga till omkring 8 % av BNP. Georgiens betalningsbalans kommer också att försämras till följd av lägre inkomster från exporten av tjänster (framför allt från turism), lägre inflöde av remitteringar, sannolikt lägre inflöde av utländska direktinvesteringar och utflöde av portföljkapital." +9741,en-sv,Decision (EU) 2018/947 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 providing further macro-financial assistance to Ukraine;,Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2018/947 av den 4 juli 2018 om ytterligare makroekonomiskt stöd till Ukraina +9742,en-sv,of the multiannual financial framework Commitments =1+3 0.350 270.0 0.450 270.8,"i den fleråriga budgetramen Åtaganden =1+3 0,350 270,0 0,450 270,8" +9743,en-sv,"ECFIN HoU/DHoU Dir. D: Assist the Director in managing the operation, liaising with Council and Parliament for the adoption of the Decision and the approval of the MoU, negotiating the MoU and (together with Dir. L) the Loan Facility Agreement with the authorities of the beneficiary, reviewing reports and assessing progress with conditionality compliance.","GD Ekonomi och finans, Enhetschef/vice enhetschef direktorat D: Bistå direktören med att förvalta åtgärden, samarbeta med rådet och Europaparlamentet inför antagandet av beslutet och godkännandet av samförståndsavtalet, förhandla fram samförståndsavtalet (tillsammans med direktorat L) och låneavtalet med mottagarlandets myndigheter, granska rapporter och bedöma de framsteg som görs med att uppfylla villkoren." +9744,en-sv,EUR 100 million for Kosovo,100 miljoner EUR för Kosovo. +9745,en-sv,Decision (EU) 2018/598 of the European Parliament and of the Council of 18 April 2018 providing further macro-financial assistance to Georgia;,Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2018/598 av den 18 april 2018 om ytterligare makroekonomiskt stöd till Georgien +9746,en-sv,(f) EUR 100 million for the Republic of Moldova;,(f) 100 miljoner EUR för Moldavien. +9747,en-sv,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 5.75 0.03 0.03","XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier finansierade genom ramanslaget) 5.75 0.03 0.03" +9748,en-sv,TOTAL DG ECFIN Appropriations 1.854 - 0.007 0.009 1.870,TOTALT GD EKONOMI OCH FINANS Anslag 1.854 - 0.007 0.009 1.870 +9749,en-sv,"In this context, MFA in the amount of EUR 250 million is warranted.",I detta läge är ett makroekonomiskt stöd på 250 miljoner EUR motiverat. +9750,en-sv,"In this context, MFA in the amount of EUR 180 million is warranted.",I detta läge är ett makroekonomiskt stöd på 180 miljoner EUR motiverat. +9751,en-sv,Payments =2+4 0.350 270.0 0.450 270.8,"Betalningar =2+4 0,350 270,0 0,450 270,8" +9752,en-sv,EUR 180 million for the Republic of Albania,180 miljoner EUR för Albanien. +9753,en-sv,of an administrative nature,Övriga utgifter av administrativ natur +9754,en-sv,"Given the assistance pledged to the beneficiaries by other bilateral and multilateral donors and creditors, it is deemed an appropriate level of burden-sharing for the EU.",Det anses vara en lämplig bördefördelningsnivå för EU med hänsyn till det stöd som har utlovats mottagarna av andra bilaterala och multilaterala biståndsgivare och kreditgivare. +9755,en-sv,"So far, each recommendation has been honoured.",Hittills har alla rekommendationer följts. +9756,en-sv,Each targeted case is handled as top priority.,Varje utvalt mål behandlas som en topprioritering. +9757,en-sv,Municipalities have also considerably increased their local outreach effort.,Kommunerna har också avsevärt ökat sina lokala uppsökande insatser. +9758,en-sv,The ministry of finance has allocated an additional EUR 98.000 to the ombudsperson.,Finansministeriet har anslagit ett ytterligare belopp på 98 000 euro till ombudsmannen. +9759,en-sv,Figure 1: Beneficiaries of sustainable reintegration services,Figur 1: Mottagare av hållbara återintegreringstjänster +9760,en-sv,"[17: Commission Statement on a Monitoring Mechanism of 8 November-2010, 2010/0137 (COD).]",[17: Kommissionens uttalande om en mekanism för uppföljning av den 8 november 2010 (2010/0137 (COD)).] +9761,en-sv,"A prominent legislator was the alleged leader of this fraud, which may have involved 40 people.","En ansedd lagstiftare var den påstådda ledaren för detta bedrägeri, som kan ha involverat 40 personer." +9762,en-sv,"To date, prosecutors have filed 15 indictments against 54 persons.",Hittills har åklagarna ingett 15 åtal mot 54 personer. +9763,en-sv,[9: This report can be found at the following link: http://president-ksgov.net/repository/docs/Final_Report.pdf.],[9: Rapporten finns på följande länk: http://president-ksgov.net/repository/docs/Final_Report.pdf.] +9764,en-sv,Type of sustainable reintegration service 2014 2015 Q1 2016,Typ av hållbar återintegreringstjänst 2014 2015 K1 2016 +9765,en-sv,"[14: Decision No. 05/75 commits the ministry of finance ""to implement this decision.","[14: Enligt beslut nr 05/75 är finansministeriet skyldigt att ""genomföra detta beslut""." +9766,en-sv,"Since its establishment, the new vetting committee has issued 180 recommendations-106 positive, 74 negative.","Sedan den nya prövningsnämnden bildades har den utfärdat 180 rekommendationer - 106 positiva, 74 negativa." +9767,en-sv,There is no indication so far of a fragmentation of the Western Balkan migration route towards Kosovo.,Hittills finns inga indikationer på en fragmentering av migrationsrutten på västra Balkan mot Kosovo. +9768,en-sv,A review of recent cases of procurement appeals also exhibits progress.,En översyn av den senaste tidens överklaganden i ärenden som rör offentlig upphandling visar också på framsteg. +9769,en-sv,Investigations were dropped in two cases; 14 cases remain under investigation.,Utredningarna avslutades i två ärenden och 14 ärenden utreds fortfarande. +9770,en-sv,"By the end of 2015, only €930 thousand (44% of the planned budget) had been spent.",Vid årsslutet 2015 hade endast 930 000 euro (44 % av den planerade budgeten) använts. +9771,en-sv,[12: These statistics concern only new cases generated in 2015.],[12: Denna statistik omfattar endast nya mål under 2015.] +9772,en-sv,"COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, accompanied by SWD(2015) 706 final.]","COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, åtföljt av SWD(2015) 706 final.]" +9773,en-sv,"As a result of a set of important measures that Kosovo has implemented since December 2015, the Commission considers that Kosovo has achieved the following:",Till följd av en uppsättning viktiga åtgärder som Kosovo har genomfört sedan december 2015 anser kommissionen att Kosovo har uppnått följande: +9774,en-sv,The ombudsperson law provides that this institution's budget can only be reduced with the ombudsperson's approval.,Enligt ombudsmannalagen får denna institutions budget endast minskas med ombudsmannens godkännande. +9775,en-sv,Kosovo has provided the necessary legislative and policy documents for this assessment.,Kosovo har tillhandahållit nödvändiga dokument om lagstiftning och politik för denna bedömning. +9776,en-sv,"These issues are also monitored in other frameworks, such as the Justice, Freedom and Security sub-committee of the Stabilisation and Association Process.","Dessa frågor övervakas också inom andra ramar, t.ex. underkommittén för rättvisa, frihet och säkerhet inom stabiliserings- och associeringsprocessen." +9777,en-sv,"Source: Kosovo, 2016","Källa: Kosovo, 2016." +9778,en-sv,Most applicants would stay in Kosovo for a week before absconding.,De flesta sökande stannar kvar i Kosovo en vecka innan de avviker. +9779,en-sv,Language classes for children 311 120 328,Språkundervisning för barn 311 120 328 +9780,en-sv,Total 628 336 704,Totalt 628 336 704 +9781,en-sv,"[16: In particular Council Regulation (EC) No 2252/2004 of 13 December 2004 on standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States, OJ L 385, 29.12.2004, p. 1. ]","[16: Särskilt rådets förordning (EG) nr 2252/2004 av den 13 december 2004 om standarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken i pass och resehandlingar som utfärdas av medlemsstaterna (EUT L 385, 29.12.2004, s. 1). ]" +9782,en-sv,The Commission adopted three previous reports on Kosovo's progress in the visa dialogue-the first one on 8 February 2013; the second one on 24 July 2014; the third one on 18 December 2015.,"Kommissionen har antagit tre tidigare rapporter om Kosovos framsteg inom viseringsdialogen - den första den 8 februari 2013, den andra den 24 juli 2014 och den tredje den 18 december 2015." +9783,en-sv,"[6: Access to housing, which Kosovo considers a push factor, remains the sole category of services that only those who left Kosovo before July 2010 can benefit from.]","[6: Tillgång till bostäder, vilket Kosovo anser vara en pushfaktor, är fortfarande den enda tjänstekategori som endast kan utnyttjas av personer som lämnade Kosovo före juli 2010.]" +9784,en-sv,"The number of court orders for freezing, sequestration or confiscation has increased from 204 to 242.","Antalet domstolsbeslut om frysning, beslagtagande eller förverkande har ökat från 204 till 242." +9785,en-sv,"In 2015, authorities were able to conduct only six interviews of 59 applications, as the other 53 applicants had absconded.","Under 2015 kunde myndigheterna endast genomföra sex intervjuer av totalt 59 sökande, eftersom de övriga 53 sökande hade avvikit." +9786,en-sv,BLOCK 4: FUNDAMENTAL RIGHTS RELATED TO THE FREEDOM OF MOVEMENT,GRUPP 4: GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETER MED ANKNYTNING TILL FRI RÖRLIGHET +9787,en-sv,"Such recommendations are non-binding, but failure to comply by local offices may elicit further investigations.","Rekommendationerna är inte bindande, men om lokalkontoren inte följer dem kan detta föranleda ytterligare utredning." +9788,en-sv,"Since July 2015, Kosovo has taken considerable steps to strengthen the integrity of public procurement.",Sedan juli 2015 har Kosovo tagit viktiga steg för att stärka integriteten i offentlig upphandling. +9789,en-sv,"Between 2014 and 2015, the value of confiscated assets increased from EUR 130.000 to EUR 450.000.",Mellan 2014 och 2015 ökade värdet på förverkade tillgångar från 130 000 till 450 000 miljoner euro. +9790,en-sv,"Taking account of all the criteria which should be considered when determining on a case-by-case basis the third countries whose nationals are subject to, or exempt from, the visa requirement as laid down in Article -1 of Regulation (EC) No 539/2001 (as introduced by Regulation (EU) No 509/2014), the Commission has decided to present a legislative proposal to amend Regulation (EC) No 539/2001, transferring Kosovo from Annex I, Part 2 to Annex II, Part 4 of this Regulation.","Med beaktande av alla kriterier som i varje enskilt fall bör övervägas vid fastställandet av vilka tredjeländer vars medborgare är skyldiga att inneha visering och vilka tredjeländer som är undantagna från detta krav enligt artikel -1 i förordning (EG) nr 539/2001 (som införs genom förordning (EU) nr 509/2014), har kommissionen beslutat att lägga fram ett lagstiftningsförslag om ändring av förordning (EG) nr 539/2001 för att överföra Kosovo från bilaga I del 2 till bilaga II del 4 i denna förordning." +9791,en-sv,It is based on a sophisticated database that functions as an IT and management tool.,Systemet bygger på en avancerad databas som fungerar som ett it- och administrationsverktyg. +9792,en-sv,"In the first quarter of 2016, 704 returnees benefited from sustainable reintegration services.",Under det första kvartalet 2016 fick 704 återvändande tillgång till hållbara återintegreringstjänster. +9793,en-sv,REQUIREMENTS RELATED TO READMISSION AND REINTEGRATION,KRAVEN AVSEENDE ÅTERTAGANDE OCH ÅTERINTEGRERING +9794,en-sv,Reintegration,Återintegrering +9795,en-sv,Kosovo should ensure that effective measures remain in place to prevent abuse of the visa-free scheme.,Kosovo bör se till att effektiva åtgärder fortsätter att vidtas för att förebygga missbruk av det viseringsfria systemet. +9796,en-sv,Self-employment assistance 4 89 180,Hjälp med verksamhet som egenföretagare 4 89 180 +9797,en-sv,"The number of asylum-seekers in Kosovo remains very low, as the overwhelming majority of third-country nationals consider it a transit location.","Antalet asylsökande i Kosovo är fortfarande mycket lågt, eftersom de allra flesta tredjelandsmedborgare betraktar Kosovo som en transitplats." +9798,en-sv,"As indicated in the roadmap, this amendment only covers individuals who are holders of biometric passports issued in compliance with International Civil Aviation Organisation (ICAO) standards and EU standards for security features and biometrics in travel documents.",Såsom anges i färdplanen omfattar denna ändring endast personer som innehar biometriska pass som utfärdats i överensstämmelse med Internationella civila luftfartsorganisationens (Icao) och EU:s normer för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken i resehandlingar. +9799,en-sv,Kosovo improved the disbursement rate of its reintegration fund in 2016.,Kosovo förbättrade utbetalningstakten för fonden för återintegrering under 2016. +9800,en-sv,"In 2015 and 2014, respectively, 336 and 628 returnees did so in the whole year (see Figure 1).",Under 2015 och 2014 utnyttjade 336 respektive 628 återvändande dessa tjänster under hela året (se figur 1). +9801,en-sv,BLOCK 1: DOCUMENT SECURITY,GRUPP 1: DOKUMENTSÄKERHET +9802,en-sv,One of these cases resulted in convictions at first instance on 6 April 2016: a panel of judges found three defendants guilty on charges of corruption.,Ett av dessa ärenden ledde till fällande domar i första instans den 6 april 2016: en domarjury fann tre svarande skyldiga till anklagelser om korruption. +9803,en-sv,The Commission has evaluated Kosovo's recent steps to fulfil these outstanding requirements.,Kommissionen har bedömt Kosovos senaste åtgärder för att uppfylla dessa återstående krav. +9804,en-sv,"In cases where applicants stayed in Kosovo following their lodging an asylum application, Kosovo has consistently followed the asylum procedures set out in its legislation.",I fall där sökande stannat kvar i Kosovo efter att ha ingett asylansökan har Kosovo konsekvent följt asylförfarandena i sin lagstiftning. +9805,en-sv,"The estimated value of frozen, sequestrated and confiscated assets stands at €20.6 million.","Det uppskattade värdet på frysta, beslagtagna och förverkade tillgångar uppgår till 20,6 miljoner euro." +9806,en-sv,"In its third report, the Commission set out eight recommendations corresponding to eight outstanding requirements of the visa roadmap, including four key priorities.","I denna tredje rapport lämnar kommissionen åtta rekommendationer som motsvarar åtta ouppfyllda krav i färdplanen för viseringsliberalisering, inklusive fyra huvudprioriteringar." +9807,en-sv,"The recommendations set out in the Commission's third report have been addressed to ensure that the legislative and policy framework, the institutional and organisational principles and the implementation of procedures throughout the four blocks, as well as readmission and reintegration, comply with European and international standards.","De rekommendationer som kommissionen anger i sin tredje rapport har utformats för att se till att den rättsliga och politiska ramen, de institutionella och organisationsmässiga principerna, genomförandet av förfaranden inom de fyra grupperna samt återtagande och återintegrering överensstämmer med europeiska och internationella standarder." +9808,en-sv,][11: The March 2016 visa assessment mission also confirmed the personal commitment of the transferred judges interviewed to reach verdicts in cases assigned to them before their transfer expires.],][11: Under utvärderingsuppdraget i fråga om viseringar i mars 2016 kunde man också bekräfta de intervjuade överförda domarnas personliga åtagande att nå en dom i de mål som anvisas till dem innan deras överföringsperiod löper ut.] +9809,en-sv,"In 2015, only 18% of newly seized assets were transferred to the agency; 37% was transferred in 2014.","Under 2015 överfördes endast 18 % av nyligen beslagtagna tillgångar till myndigheten, under 2014 överfördes 37 %." +9810,en-sv,This person surrendered to authorities on 29 April 2016.,Den berörda personen överlämnade sig till myndigheterna den 29 april 2016. +9811,en-sv,"This body of legislation introduced additional safeguards against fraudulent name changes, including the provision that those under criminal procedure cannot make such requests.","Genom denna lagstiftning infördes ytterligare garantier mot bedrägliga namnändringar, inbegripet en bestämmelse om att tilltalade i straffrättsliga förfaranden inte kan inge sådana ansökningar." +9812,en-sv,This confirms Kosovo's willingness to continue tackling these issues in the context of visa liberalisation.,Detta bekräftar Kosovos vilja att fortsätta att arbeta med dessa frågor inom ramen för viseringsliberaliseringen. +9813,en-sv,"Each body has seconded permanent members to this multidisciplinary structure, who feed the database and exchange information on cases.","Varje organ har avdelat permanenta medlemmar till denna tvärfackliga struktur, som fyller på databasen och utbyter information om ärenden." +9814,en-sv,The Commission's third report noted no outstanding requirement in this area.,Kommissionen fann inga ouppfyllda krav på detta område i sin tredje rapport. +9815,en-sv,"Of these six, two persons were granted subsidiary protection, which represents a higher recognition rate for individuals whose asylum interviews took place.","Av dessa sex sökande beviljades två personer subsidiärt skydd, vilket utgör ett högre antal godkända asylansökningar för personer vars intervjuer kunde genomföras." +9816,en-sv,"Among others, Kosovo should organise targeted information campaigns aiming to clarify the rights and obligations of visa-free travel to the Schengen area and the rules regulating access to the EU labour market.",Kosovo bör bland annat anordna riktade informationskampanjer för att förklara de rättigheter och skyldigheter som följer med viseringsfria resor till Schengenområdet och de regler som styr tillgången till EU:s arbetsmarknad. +9817,en-sv,"In contrast, the fund's planned budget of €2.1 million was reduced in mid-2015 to €1.2 million owing to poor disbursement in the first half.","Fondens planerade budget på 2,1 miljoner euro minskades dock till 1,2 miljoner euro i mitten av 2015 på grund av den låga utbetalningsgraden under första halvåret." +9818,en-sv,"To enhance the ombudsperson's budgetary independence, Kosovo committed on 18 February 2016 to allocate to it a budget of EUR 422.000.",För att stärka ombudsmannens oberoende i budgethänseende åtog sig Kosovo den 18 februari 2016 att anslå en budget på 422 000 euro till ombudsmannakontoret. +9819,en-sv,Asylum,4.3 Asyl +9820,en-sv,Vocational training 122 63 183,Yrkesutbildning 122 63 183 +9821,en-sv,"[7: This body of secondary legislation consists of an Administrative Instruction, a circular issued by the Civil Registration Agency and Standard Operating Procedures describing the procedures to be applied.","[7: Denna sekundärlagstiftning består av en administrativ föreskrift, en skrivelse som utfärdats av folkbokföringsmyndigheten och standardrutiner med beskrivningar av de förfaranden som ska tillämpas." +9822,en-sv,"This will cover the salaries of another nine staff created by the July 2015 human rights package, which increased the ombudsperson's tasks in the field of anti-discrimination and gender equality.","Detta belopp kommer att täcka löner för ytterligare nio anställda som tillkommit till följd av lagstiftningspaketet för mänskliga rättigheter från juli 2015, som gav ombudsmannen ökade uppgifter på antidiskriminerings- och jämställdhetsområdena." +9823,en-sv,"Kosovo's asylum system is functioning, and its legislation incorporates essential elements of the EU's asylum acquis.",Kosovos asylsystem fungerar och lagstiftningen innehåller väsentliga delar av EU:s regelverk i fråga om asyl. +9824,en-sv,All central-level budgetary organisations are mandated to start using the electronic system by 1 September; all Kosovo budgetary organisations by 1 January 2017.,Alla budgetorganisationer på central nivå måste börja använda det elektroniska systemet senast den 1 september och samtliga budgetorganisationer i Kosovo senast den 1 januari 2017. +9825,en-sv,"Preventing and combating organised crime, corruption and terrorism","5.1 Förebygga och bekämpa organiserad brottslighet, korruption och terrorism" +9826,en-sv,"In the first quarter of 2016, it spent €500 thousand (25%) on sustainable reintegration services and committed €1.1 million (57%) of this €2-million fund to job creation for returnees through two programmes: a UNDP programme offering on-the-job training and wage subsidies and the above consultancy project offering assistance with business start-ups.","Under första kvartalet 2016 använde Kosovo 500 000 euro (25 %) för hållbara återintegreringstjänster och anslog 1,1 miljoner euro (57 %) av denna fond på två miljoner euro till sysselsättningsskapande för återvändande genom två program: ett program från FN:s utvecklingsprogram som erbjuder arbetspraktik och lönesubventioner och det ovannämnda rådgivningsprojektet som ger hjälp med att starta företag." +9827,en-sv,The chief defendant had been the prosecutor in a case of suspected murder and was sentenced for having accepted a bribe.,Den huvudsvarande hade varit åklagare i ett mål om misstänkt mord och dömdes för att ha mottagit en muta. +9828,en-sv,"In cases where economic operators appealed to the basic court of Prishtinë/Priština, most of the PPRB's decisions were upheld.",I de ärenden där näringsidkare överklagade till förstainstansdomstolen i Prishtinë/Priština upprätthölls de flesta av översynsorganets beslut. +9829,en-sv,Vulnerable returnees have access to the full range of reintegration services regardless of their departure date from Kosovo.,"Utsatta personer har tillgång till alla återintegreringstjänster, oavsett när de lämnade Kosovo." +9830,en-sv,BLOCK 3: PUBLIC ORDER AND SECURITY,GRUPP 3: ALLMÄN ORDNING OCH SÄKERHET +9831,en-sv,"On 27 April 2016, Kosovo arrested six people as part of an investigation into an alleged land scam of buying and selling publicly-owned land, amounting to €30 million.",Den 27 april 2016 anhöll Kosovo sex personer som ett led i en utredning av en påstådd marksvindel med inköp och försäljning av statsägd mark till ett belopp av 30 miljoner euro. +9832,en-sv,"The chief defendant received a three-year prison sentence and other penalties; the second defendant, 18 months in prison; the third, a fine.","Den huvudsvarande dömdes till tre års fängelse och andra straff, den andra svaranden till 18 månaders fängelse och den tredje till böter." +9833,en-sv,"Kosovo fulfils fourteen of the fifteen requirements in the area of combating organised crime, corruption and terrorism, as well as sufficient elements of the fifteenth key priority.","Kosovo uppfyller fjorton av de femton kraven i fråga om bekämpning av organiserad brottslighet, korruption och terrorism samt tillräckliga delar av den femte huvudprioriteringen." +9834,en-sv,This allocates suitable premises in the capital to the ombudsperson.,Enligt detta samförståndsavtal anslås lämpliga lokaler i huvudstaden för ombudsmannen. +9835,en-sv,Data protection,5.4 Uppgiftsskydd +9836,en-sv,This amount corresponds to the ombudsperson's request and will enable it to carry out new tasks flowing from the human rights package.,Detta belopp motsvarar ombudsmannens begäran och kommer att ge ombudsmannen möjlighet att fullgöra de nya uppgifterna till följd av lagstiftningspaketet för mänskliga rättigheter. +9837,en-sv,A memorandum of understanding was signed between the ombudsperson and the ministry of public administration on 12 February 2016.,Ett samförståndsavtal mellan ombudsmannen och ministeriet för offentlig upphandling undertecknades den 12 februari 2016. +9838,en-sv,Business start-ups 191 64 13,Starta företag 191 64 13 +9839,en-sv,The Commission will continue to monitor and do its utmost to support Kosovo in the continuous implementation of the requirements of the visa roadmap.,Kommissionen kommer att fortsätta med övervakningen och göra sitt yttersta för att stödja Kosovos kontinuerliga genomförande av kraven i viseringsfärdplanen. +9840,en-sv,"It draws upon documents submitted by Kosovo, reports drafted by EU Member States' experts participating in the assessment mission of 17-18 March 2016, information provided by EUROPOL, FRONTEX, EASO and EULEX, as well as statistical data compiled by EUROSTAT and supplied by Member States.","Rapporten bygger på dokument som ingetts av Kosovo, rapporter som utarbetats av de experter från EU-medlemsstaterna som deltog i utvärderingsuppdraget den 17-18 mars 2016, uppgifter som lämnats av Europol, Frontex, Easo och Eulex samt statistiska uppgifter som sammanställts av Eurostat och ingetts av medlemsstaterna." +9841,en-sv,"The visa dialogue with Kosovo has proved to be an important and particularly effective tool in advancing far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs field and beyond, impacting areas such as the rule of law and criminal justice reform.","Viseringsdialogen med Kosovo har visat sig vara ett viktigt och synnerligen effektivt verktyg för att främja långtgående och besvärliga reformer som rör rättsliga och inrikes frågor och andra områden, med konsekvenser för reformen av rättssäkerheten och straffrätten." +9842,en-sv,"In 2014, €1.5 million (72%) of the fund was spent, with the rest returned to the budget.","Under 2014 användes 1,5 miljoner euro (72 %) av fondens medel och det resterande beloppet återfördes till budgeten." +9843,en-sv,"The former head of the public procurement review body (PPRB), indicted on charges of corruption, has been removed from office, and amendments to the law on public procurement adopted by the assembly on 19 February 2016 have enabled the suspension and removal from office, pending a final conviction, of members of this body who have been indicted.","Den tidigare chefen för översynsorganet för offentlig upphandling som åtalats för korruption har avsatts från ämbetet, och ändringar av lagen om offentlig upphandling som antogs av den lagstiftande församlingen den 19 februari 2016 har gjort det möjligt att stänga av och avsätta åtalade medlemmar i detta organ i väntan på slutlig dom." +9844,en-sv,The present report complements the previous three adopted by the Commission on Kosovo's progress in the visa dialogue.,Denna rapport kompletterar de tre tidigare rapporter som antagits av kommissionen om Kosovos framsteg i dialogen om viseringsliberalisering. +9845,en-sv,"On 24 March, the assembly amended the KJC law to eliminate the previous six-month cap on transfers, enabling transfers ""for a reasonable period of time.""","Den 24 mars ändrade den lagstiftande församlingen lagen om domarrådet för att avskaffa den tidigare sexmånadersgränsen för överföringar och tillåta överföringar ""under en begränsad tidsperiod""." +9846,en-sv,"Based on current legislation on names, persons can request name changes once every five years.",Enligt den gällande lagstiftningen om namnändring kan ansökan göras vart femte år. +9847,en-sv,"Kosovo has also made progress in freezing and seizing illicitly obtained assets, but only a limited fraction has been confiscated in the absence of final verdicts.","Kosovo har också gjort framsteg med frysning och beslagtagande av olagligt förvärvade tillgångar, men endast en begränsad del har förverkats i avsaknad av fällande domar." +9848,en-sv,This report has drawn heavily upon the findings of four Member States' experts who accompanied the Commission on an assessment mission to Kosovo on 17-18 March 2016.,Denna rapport bygger i hög grad på slutsatser från de fyra experter från medlemsstaterna som följde med kommissionen på utvärderingsuppdraget till Kosovo den 17-18 mars 2016. +9849,en-sv,"On 9 March 2016, Kosovo adopted a regulation on reintegration that opened up access to assistance with self-employment and business start-ups for all returnees regardless of their departure date from Kosovo.","Den 9 mars 2016 antog Kosovo lagstiftning om återintegrering som ger hjälp med verksamhet som egenföretagare och att starta företag för alla återvändande, oavsett när de lämnade Kosovo." +9850,en-sv,"This represented a recognition rate of 3%, 1% and 6%, respectively, in 2015, 2014 and 2013.","Detta motsvarade en procentandel godkända asylansökningar på 3 %, 1 % respektive 6% för åren 2015, 2014 och 2013." +9851,en-sv,"As the average case takes about eight months to complete, this amendment was a crucial component of strengthening the judicial follow-up of serious organised crime and corruption cases in Kosovo.",Eftersom det tar omkring åtta månader att slutföra ett genomsnittligt ärende var denna ändring viktig för att stärka rättsväsendets uppföljning av mål rörande grov organiserad brottslighet och korruption i Kosovo. +9852,en-sv,BLOCK 2: BORDER/BOUNDARY AND MIGRATION MANAGEMENT,GRUPP 2: GRÄNSFÖRVALTNING OCH MIGRATIONSHANTERING +9853,en-sv,"The Commission's third report noted three outstanding key priorities in the field of combating organised crime, corruption and terrorism:","I sin tredje rapport konstaterade kommissionen att det finns tre ouppfyllda huvudprioriteringar i fråga om bekämpning av organiserad brottslighet, korruption och terrorism:" +9854,en-sv,"The investigation concerned a large-scale organised criminal group, active from 2006 to date, involving organised crime, money-laundering, abuse of official position, falsifying documents and giving and receiving bribes.","Utredningen rörde en storskalig organiserad kriminell grupp, aktiv från 2006 fram till dags dato, som var inblandad i organiserad brottslighet, penningtvätt, missbruk av offentlig ställning, förfalskning av dokument samt givande och mottagande av mutor." +9855,en-sv,The European Commission launched a visa liberalisation dialogue with Kosovo on 19 January 2012.,Den 19 januari 2012 inledde kommissionen en dialog om viseringsliberalisering med Kosovo. +9856,en-sv,Migration management,4.2 Migrationshantering +9857,en-sv,"Since July 2015, Kosovo has implemented new secondary legislation on name changes.",Sedan juli 2015 har Kosovo genomfört ny sekundärlagstiftning om namnändringar. +9858,en-sv,"Comparing the first quarters of 2015 and 2016, there has been a 72% drop in requests for changing surnames and a 69% drop in requests for changing first names.",En jämförelse mellan första kvartalet 2015 och första kvartalet 2016 visar att antalet ansökningar om ändring av efternamn har minskat med 72 % och att antalet ansökningar om ändring av förnamn har minskat med 69 %. +9859,en-sv,The amendment concerning the duration of transfers entered into force on 6 April 2016.,Ändringen av överföringarnas varaktighet trädde i kraft den 6 april 2016. +9860,en-sv,"Court presidents must immediately allocate them to judges and report to the KJC, on a monthly basis, about actions taken and judicial developments.",Domstolarnas ordförande måste omedelbart anvisa dessa ärenden till en domare och månatligen rapportera till domarrådet om vidtagna åtgärder och om hur målen utvecklas. +9861,en-sv,"In 592 appeals filed in 2015, the PPRB took decisions favourable to economic operators in 129 cases.",Av de 592 överklaganden som ingavs under 2015 fattade översynsorganet beslut till förmån för näringsidkare i 129 fall. +9862,en-sv,The Kosovo electricity operator became the first body to use the electronic procurement platform on 25 March 2016.,Kosovos elöverföringsoperatör blev det första organet att börja använda plattformen för elektronisk upphandling den 25 mars 2016. +9863,en-sv,The visa dialogue is conducted without prejudice to EU Member States' position on status.,Viseringsdialogen påverkar inte EU-medlemsstaternas ståndpunkt om Kosovos status. +9864,en-sv,Kosovo has targeted 31 organised crime and corruption cases in this database.,Kosovo har riktat in sig på 31 mål rörande organiserad brottslighet och korruption i databasen. +9865,en-sv,"Applicants may request name changes on eleven grounds, and they must provide a range of supporting documents to demonstrate the plausibility of their requests.",Ansökan om namnändring kan göras på elva grunder och de sökande måste lämna ett antal styrkande handlingar för att visa att ansökan är rimlig. +9866,en-sv,"Since December 2015, a specialist consultancy has been offering assistance to returnees with business start-ups.",Sedan december 2015 har återvändande fått hjälp med att starta företag via en speciell rådgivningstjänst. +9867,en-sv,This is a considerable improvement compared to July 2015 when the success rate of the PPRB in reviews against economic operators was 100%.,"Detta är en avsevärd förbättring jämfört med juli 2015, då granskningar mot näringsidkare gav översynsorganet rätt i 100 % av fallen." +9868,en-sv,"The civil registration agency has set up a new committee to vet each application, which issues recommendations to local civil status offices whether requests for name changes should be approved.",Folkbokföringsmyndigheten har inrättat en ny nämnd som prövar alla ansökningar om namnändring och utfärdar rekommendationer till de lokala folkbokföringskontoren om huruvida ansökningarna bör godkännas. +9869,en-sv,"Refurbishment started in April 2016, with the ombudsperson's move due to be completed by July 2016.","Renoveringsarbetet inleddes i april 2016, och ombudsmannens flytt beräknas vara klar till juli 2016." +9870,en-sv,][8: Law 02/L-118.],][8: Lag 02/L-118.] +9871,en-sv,"Altogether, the PPRB reassessed 196 cases, re-tendering 129 of them in 2015.","Sammantaget omprövade översynsorganet 196 ärenden, och upphandlingen gjordes om i 129 av dessa ärenden under 2015." +9872,en-sv,Electronic procurement was launched on 5 January 2016.,Elektronisk upphandling inleddes den 5 januari 2016. +9873,en-sv,"The recognition rate also remains modest: in 2015, two of 70 asylum-seekers received subsidiary protection; in 2014, one of 98; in 2013, 4 of 62.","Antalet godkända asylansökningar är fortfarande lågt: under 2015 fick 2 av 70 asylsökande subsidiärt skydd, år 2014 var antalet 1 av 98 och 2013 var antalet 4 av 62." +9874,en-sv,"Building upon the outcome of a technical assessment mission to Kosovo on 17-18 March 2016, the present report sets out the Commission's assessment of Kosovo's progress in fulfilling the outstanding eight requirements of the visa roadmap.",På grundval av det tekniska utvärderingsuppdraget till Kosovo den 17-18 mars 2016 innehåller den här rapporten kommissionens utvärdering av Kosovos framsteg när det gäller uppfyllandet av de åtta ouppfyllda kraven i färdplanen för viseringsliberalisering. +9875,en-sv,"Between September and December 2015, the Kosovo prosecutorial council (KPC) set up an integrated case management system enabling the tracking of a select number of high-profile organised crime and corruption cases from investigation, via prosecution, to final conviction.","Mellan september och december 2015 införde Kosovos åklagarråd ett integrerat ärendehanteringssystem som möjliggör spårning av ett utvalt antal uppmärksammade fall av grov organiserad brottslighet och korruption, från utredning, via åtal och fram till fällande dom." +9876,en-sv,Kosovo fulfils all eight requirements in the area of fundamental rights related to the freedom of movement.,Kosovo uppfyller samtliga åtta krav i fråga om grundläggande rättigheter med anknytning till fri rörlighet. +9877,en-sv,A police certificate indicating the absence of a criminal background must also be attached.,Ett intyg från polisen om att sökanden inte finns med i kriminalregistret måste också bifogas. +9878,en-sv,Law enforcement cooperation,5.2 Brottsbekämpande samarbete +9879,en-sv,"Since July 2015, the Kosovo judicial council (KJC) has transferred 6 judges to the basic court in Prishtinë/Priština, increasing the total number to 18.",Sedan juli 2015 har Kosovos domarråd överfört sex domare till förstainstansdomstolen i Prishtinë/Priština. +9880,en-sv,Judicial cooperation in criminal matters,5.3 Straffrättsligt samarbete +9881,en-sv,"Asset freezing and seizures have increased, although confiscations in the absence of final verdicts remain low.","Frysning och beslagtagande av olagligt förvärvade tillgångar har ökat, även om förverkandet förblir lågt i avsaknad av fällande domar." +9882,en-sv,"Following the presentation of this legislative proposal, the Commission will continue to actively monitor Kosovo's ratification of its border/boundary agreement with Montenegro and the further development of its track record in the fight against organised crime and corruption.",När kommissionen har lagt fram detta lagstiftningsförslag kommer den att fortsätta att aktivt övervaka Kosovos ratificering av avtalet om fastställande av gränsen med Montenegro och den ytterligare utvecklingen av Kosovos resultat i fråga om kampen mot organiserad brottslighet och korruption. +9883,en-sv,"Based on this assessment and given the outcome of the continuous monitoring and reporting that had been carried out since the launch of the visa liberalisation dialogue with Kosovo, the Commission confirms that Kosovo has met the requirements of its visa liberalisation roadmap on the understanding that by the day of the adoption of this proposal by the European Parliament and the Council, Kosovo will have ratified the border/boundary agreement with Montenegro and strengthened its track record in the fight against organised crime and corruption.","På grundval av denna bedömning, och med tanke på resultatet av den fortlöpande övervakning och rapportering som pågått sedan dialogen om viseringsliberalisering med Kosovo inleddes, bekräftar kommissionen att Kosovo har uppfyllt kraven i sin färdplan för viseringsliberalisering, varvid ska gälla att Kosovo på dagen för antagandet av Europaparlamentets och rådets lagstiftningsförslag om att överföra Kosovo till förteckningen över viseringsfria länder har ratificerat avtalet om fastställande av gränsen med Montenegro och förbättrat sina resultat i fråga om kampen mot organiserad brottslighet och korruption." +9884,en-sv,Such supporting documents must include an extract of one's criminal record from the courts of one's current and previous places of residence.,De styrkande handlingarna måste innehålla ett utdrag från brottsregistret som utfärdats av domstolen på den nuvarande bostadsorten samt tidigare bostadsorter. +9885,en-sv,"Building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in serious organised crime and corruption cases, notably by endowing the central coordinator for serious organised crime and corruption cases with the mandate and resources to lead multidisciplinary teams of financial investigations and to monitor the judicial follow-up of such cases;","Se till att utredningar, fällande domar och förverkande i fall av grov organiserad brottslighet och korruption faktiskt slutförs, framför allt genom att ge den centrala samordnaren för grov organiserad brottslighet och korruption mandat och resurser att leda tvärfackliga grupper som gör ekonomiska utredningar och övervakar rättsväsendets uppföljning av sådana fall." +9886,en-sv,"* This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.",* Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring. +9887,en-sv,"[2: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.",[2: * Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring. +9888,en-sv,"These reports contained an assessment of progress made by Kosovo, recommendations to the Kosovo authorities and statistical data about the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","Rapporterna innehöll en bedömning av Kosovos framsteg, rekommendationer till myndigheterna i Kosovo och statistiska uppgifter om hur viseringsliberaliseringen kan påverka migrationen och säkerheten." +9889,en-sv,"It has established a multidisciplinary team of special prosecutors, judges and investigators to pursue a select number of high-profile cases, aided by a database.","Kosovo har inrättat en tvärfacklig grupp bestående av särskilda åklagare, domare och utredare för att välja ut ett antal uppmärksammade fall, med hjälp av en databas." +9890,en-sv,"Cases are selected by the central coordinator under the special prosecution and within a multidisciplinary structure extending to the police, the financial intelligence unit, the tax administration, the agency for the administration of confiscated and sequestrated assets (AMSCA), the correctional service and the serious crime departments of basic courts.","Ärendena väljs ut av den centrala samordnaren inom den särskilda åklagarmyndigheten och inom en tvärfacklig struktur som omfattar polisen, finansunderrättelseenheten, skatteförvaltningen, myndigheten för förvaltning av beslagtagna och förverkade tillgångar, kriminalvårdsmyndigheten och avdelningar för grov brottslighet vid förstainstansdomstolar." +9891,en-sv,The electronic procurement platform became operational for all central tendering procedures on 1 April 2016.,Plattformen för elektronisk upphandling togs i drift för alla centrala upphandlingsförfaranden den 1 april 2016. +9892,en-sv,There remains a gap in assets transferred to AMSCA.,Det finns fortfarande en skillnad i de tillgångar som överförs till myndigheten för förvaltning av beslagtagna och förverkade tillgångar. +9893,en-sv,"70, 98 and 62 persons sought asylum in Kosovo, respectively, in 2015, 2014 and 2013.","Under åren 2015, 2014 och 2013 sökte 70, 98 respektive 62 personer asyl i Kosovo." +9894,en-sv,Kosovo is working towards ratification of this agreement by the day of the adoption of the legislative proposal to transfer Kosovo to the visa-free list by the European Parliament and the Council.,Kosovo arbetar för att ratificera avtalet till dagen för antagandet av Europaparlamentets och rådets lagstiftningsförslag om att överföra Kosovo till förteckningen över viseringsfria länder. +9895,en-sv,"The migration and security impact assessment of visa liberalisation for Kosovo, as well as the set of measures that Kosovo has implemented since December 2015 to prevent an irregular migration crisis, are set out in the accompanying staff working document.",Bedömningen av hur viseringsliberaliseringen kan påverka migrationen och säkerheten och av den uppsättning åtgärder som Kosovo har genomfört sedan december 2015 för att förebygga en kris med irreguljär migration anges i det arbetsdokument som åtföljer denna rapport. +9896,en-sv,Kosovo fulfils fourteen of the fifteen requirements in the area of border/boundary management.,Kosovo uppfyller fjorton av de femton kraven i fråga om gränsförvaltning. +9897,en-sv,"The potential migratory and security impacts of visa liberalisation for Kosovo, as well as the set of measures that Kosovo has implemented since December 2015 to prevent visa-free abuse, are set out in the accompanying Commission Staff Working Document.",Bedömningen av hur viseringsliberaliseringen kan påverka migrationen och säkerheten och av den uppsättning åtgärder som Kosovo har genomfört sedan december 2015 för att förebygga missbruk av det viseringsfria systemet anges i det arbetsdokument som åtföljer denna rapport. +9898,en-sv,The Commission's third report noted that Kosovo should monitor the reasons for its low recognition rate for asylum-seekers.,I sin tredje rapport påpekade kommissionen att Kosovo bör titta närmare på orsakerna till det låga antalet godkända asylansökningar. +9899,en-sv,[10: Law 05/L-094.,[10: Lag 05/L-094. +9900,en-sv,"A public procurement strategy is also due to be adopted in May 2016, which seeks to improve integrity, accountability and responsibility in public procurement on the basis of a modernised public procurement system.",Strategin syftar till att förbättra integriteten och ansvarsskyldigheten i offentlig upphandling på grundval av ett moderniserat system för offentlig upphandling. +9901,en-sv,"These reports contained an assessment of progress by Kosovo in fulfilling the requirements of the visa roadmap, recommendations addressed to Kosovo and an assessment of the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","Dessa rapporter innehåller en bedömning av Kosovos framsteg när det gäller uppfyllandet av kraven i viseringsfärdplanen, rekommendationer till Kosovo och en utvärdering av hur det viseringsfria systemet förväntas påverka migrationen och säkerheten." +9902,en-sv,Border/boundary management,4.1 Gränsförvaltning +9903,en-sv,"On 15 March 2016, Kosovo established an ad hoc international commission to review border/boundary delineation with Montenegro, which concluded that, based on legal and technical criteria, the Kosovo process of delineating the border/boundary with Montenegro ""clearly satisfied international standards,"" albeit without the necessary level of transparency.","Den tillfälliga kommissionen ansåg att Kosovos process för att fastställa gränsen med Montenegro baserat på rättsliga och tekniska kriterier ""tydligt uppfyller internationella normer"", men att insynen inte var tillräcklig." +9904,en-sv,"Overall, Kosovo has taken important steps towards fulfilling the outstanding requirement of ratifying the border/boundary delineation agreement with Montenegro.",Sammantaget har Kosovo tagit viktiga steg mot att uppfylla det återstående kravet att ratificera avtalet om fastställande av gränsen med Montenegro. +9905,en-sv,"The KJC has also transferred judges to other basic courts: one to Ferizaj/Uroševac, two to Gjakova/Đakovica and one to Pejë/Peć, bringing the total number of judges in each basic court to at least six.","Domarrådet har också överfört domare till två andra förstainstansdomstolar: en till Gjakova/Đakovica och en till Pejë/Peć, vilket innebär att det totala antalet domare i varje förstainstansdomstol på dessa orter uppgår till minst sex. Domarrådet har höjt domarnas löner, inledde rekrytering av sex biträdande jurister och annonserade vakanta platser för ytterligare 25 i februari 2016." +9906,en-sv,Kosovo fulfils all three requirements in the area of data protection.,Kosovo uppfyller samtliga tre krav i fråga om uppgiftsskydd. +9907,en-sv,The Commission's third report noted that Kosovo should demonstrate that it has implemented its amended secondary legislation on name changes.,I sin tredje rapport konstaterade kommissionen att Kosovo bör visa att den ändrade sekundärlagstiftningen om namnändringar har genomförts. +9908,en-sv,Kosovo fulfils all nine requirements in the area of document security.,Kosovo uppfyller samtliga nio krav i fråga om dokumentsäkerhet. +9909,en-sv,The Commission's third report noted that Kosovo should provide appropriate premises for and ensure the full budgetary independence of the ombudsperson.,I sin tredje rapport konstaterar kommissionen att Kosovo bör se till att ombudsmannen har lämpliga lokaler och är fullständigt oberoende i budgethänseende. +9910,en-sv,"On 14 June 2012, it handed over to Kosovo a roadmap, which identified all the legislation and other measures that Kosovo needed to adopt and implement to advance towards visa liberalisation.",I färdplanen identifieras den lagstiftning och alla andra åtgärder som Kosovo måste anta och genomföra på vägen mot viseringsliberalisering. +9911,en-sv,Kosovo fulfils all three requirements in the area of reintegration.,Kosovo uppfyller samtliga tre krav i fråga om återintegrering. +9912,en-sv,"Transferring a sufficient number of judges, with appropriate support staff, to serious crime departments across courts in Kosovo;","Överföra ett tillräckligt antal domare, med lämplig stödpersonal, till avdelningar för grov brottslighet vid Kosovos domstolar." +9913,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of demonstrating the implementation of amended secondary legislation on name changes.",Sammantaget har Kosovo uppfyllt den återstående huvudprioriteringen om att visa att den ändrade sekundärlagstiftningen om namnändringar har genomförts. +9914,en-sv,"""][15: Law 05/L-019.]",][15: Lag 05/L-019.] +9915,en-sv,Taken important steps towards fulfilling the requirement of ratifying the border/boundary delineation agreement with Montenegro.,Kosovo har tagit viktiga steg mot att uppfylla kravet att ratificera avtalet om fastställande av gränsen med Montenegro. +9916,en-sv,Kosovo fulfils all ten requirements in the area of migration management.,Kosovo uppfyller samtliga tio krav i fråga om migrationshantering. +9917,en-sv,"The ongoing implementation by Kosovo of all requirements set out in the four blocks of the visa roadmap, as well as reintegration and readmission, will be monitored in the post-visa liberalisation monitoring mechanism, the Stabilisation and Association Process and, if necessary, through ad hoc follow-up mechanisms.","Övervakningen sker via mekanismen för uppföljning av viseringsliberaliseringen, stabiliserings- och associeringsprocessen och, om nödvändigt, genom särskilda uppföljningsmekanismer." +9918,en-sv,"The Commission's third report noted that the reintegration fund should be fully disbursed, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children.","I sin tredje rapport påpekade kommissionen att samtliga medel i fonden för återintegrering bör betalas ut, med fokus på att erbjuda hjälp med anställning, nyetablering av småföretag, yrkesutbildning och språkundervisning för barn." +9919,en-sv,"The Commission's third report noted that the border/boundary delineation agreement with Montenegro, which has been signed by both parties, should be ratified before Kosovo is transferred to the visa-free list.","I sin tredje rapport konstaterade kommissionen att Kosovo bör ratificera avtalet om fastställande av gränsen med Montenegro, som har undertecknats av båda parter, innan Kosovo överförs till förteckningen över viseringsfria länder." +9920,en-sv,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of judicial cooperation in criminal matters.,Kosovo uppfyller samtliga sju krav i fråga om straffrättsligt samarbete. +9921,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement of disbursing the reintegration fund, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children.","Totalt har Kosovo uppfyllt det återstående kravet på utbetalning av medel i fonden för återintegrering, med fokus på att erbjuda hjälp med anställning, etablering av småföretag, yrkesutbildning och språkundervisning för barn." +9922,en-sv,Transferring judges and support staff to serious crime departments in basic courts,Överföra domare och stödpersonal till avdelningar för grov brottslighet vid Kosovos domstolar +9923,en-sv,"This system has already yielded results in one case, but the judicial follow-up of the remaining cases, the transfer of seized assets and final confiscation require sustained attention from the authorities.","Detta system har redan gett resultat i ett fall, men rättsväsendets uppföljning av de återstående fallen, överföringen av beslagtagna tillgångar och det slutliga förverkandet kräver fortsatt uppmärksamhet från myndigheternas sida. Kosovo arbetar aktivt för att förbättra sina resultat i fråga om kampen mot organiserad brottslighet, korruption och terrorism." +9924,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement relating to monitoring the low asylum recognition rate.",Sammantaget har Kosovo uppfyllt det återstående kravet i fråga om att övervaka orsakerna till det låga antalet godkända asylansökningar. +9925,en-sv,"Upon the recommendation of a selection body composed of supreme court judges, the assembly appointed on 30 March the new chairperson and remaining two members of the PPRB, rendering it fully operational.",Den 30 mars utsåg den lagstiftande församlingen den nya ordföranden och de två återstående ledamöterna i översynsorganet på rekommendation av en urvalsnämnd bestående av domare från högsta domstolar. +9926,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement relating to the provision of appropriate premises and full budgetary independence of the ombudsperson.",Sammantaget har Kosovo uppfyllt det återstående kravet i fråga om att se till att ombudsmannen har lämpliga lokaler och är fullständigt oberoende i budgethänseende. +9927,en-sv,Kosovo fulfils all eleven requirements in the area of law enforcement cooperation.,Kosovo uppfyller samtliga elva krav i fråga om brottsbekämpningssamarbete. +9928,en-sv,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of asylum.,Kosovo uppfyller samtliga sju krav i fråga om asyl. +9929,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of transferring a sufficient number of judges and support staff to serious crime departments in basic courts.",Sammantaget har Kosovo uppfyllt den återstående huvudprioriteringen att överföra ett tillräckligt antal domare och stödpersonal till avdelningar för grov brottslighet vid Kosovos förstainstansdomstolar. +9930,en-sv,It noted that one of the requirements - Kosovo's ratification of the border/boundary delineation agreement with Montenegro - would need to be completed before Kosovo is transferred to the visa-free list.,Kommissionen påpekar att ett av kraven - Kosovos ratificering av avtalet om fastställande av gränsen med Montenegro - måste genomföras innan Kosovo överförs till förteckningen över viseringsfria länder. +9931,en-sv,"Fulfilled the requirement of disbursing the reintegration fund, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children;","Kosovo har uppfyllt kravet på utbetalning av medel i fonden för återintegrering, med fokus på att erbjuda hjälp med anställning, etablering av småföretag, yrkesutbildning och språkundervisning för barn." +9932,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled sufficient elements of the key priority of building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in high-profile organised crime and corruption cases.","Sammantaget har Kosovo uppfyllt tillräckligt många delar av huvudprioriteringen att se till att utredningar, fällande domar och förverkande i uppmärksammade fall av grov organiserad brottslighet och korruption faktiskt slutförs." +9933,en-sv,"Building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in serious organised crime and corruption cases","Se till att utredningar, fällande domar och förverkande i fall av grov organiserad brottslighet och korruption faktiskt slutförs" +9934,en-sv,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of readmission.,Kosovo uppfyller samtliga sju krav i fråga om återtagande. +9935,en-sv,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of ensuring the operational independence of the public procurement review body and implementing strict integrity plans to protect its independence and that of the public procurement regulatory commission.",Sammantaget har Kosovo uppfyllt den återstående huvudprioriteringen att säkra operativt oberoende för översynsorganet för offentlig upphandling och införa strikta integritetsplaner för att skydda oberoendet för detta organ och för tillsynskommissionen för offentlig upphandling. +9936,en-sv,Fulfilled the key priority of demonstrating the implementation of amended secondary legislation on name changes;,Kosovo har uppfyllt den återstående huvudprioriteringen om att visa att den ändrade sekundärlagstiftningen om namnändringar har genomförts. +9937,en-sv,Readmission,2.1 Återtagande +9938,en-sv,"Fulfilled sufficient elements of the key priority of building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in high-profile organised crime and corruption cases.","Kosovo har uppfyllt tillräckligt många delar av huvudprioriteringen att se till att utredningar, fällande domar och förverkande i uppmärksammade fall av grov organiserad brottslighet och korruption faktiskt slutförs." +9939,en-sv,Fulfilled the requirement relating to the provision of appropriate premises and full budgetary independence of the ombudsperson.,Kosovo har uppfyllt det återstående kravet i fråga om att se till att ombudsmannen har lämpliga lokaler och är fullständigt oberoende i budgethänseende. +9940,en-sv,It could also be a reference point for the work done on the social dimension of the euro area.,Den kan också bli en referenspunkt för det arbete som gjorts i den sociala dimensionen inom euroområdet. +9941,en-sv,"12 areas have been selected on which societal progress could be measured, associated with one of the three chapters above.","Tolv områden har valts ut där de samhälleliga framstegen kunde mätas, knutna till någon av de tre ovanstående punkterna." +9942,en-sv,Delivering on a more social and fair Europe is a key priority for the European Commission.,Det är en nyckelprioritering för kommissionen att skapa ett mer socialt och rättvist Europa. +9943,en-sv,This set of indicators refers mainly to the provision of services and social safety nets.,Dessa indikatorer avser huvudsakligen tillhandahållandet av tjänster och sociala skyddsnät. +9944,en-sv,"Furthermore, it will provide the opportunity, at least for some of its elements, to compare the EU's performance with other international actors.","Den ger dessutom, för vissa av dess delar, möjlighet att jämföra EU:s resultat med andra internationella aktörer." +9945,en-sv,Dynamic labour markets and fair working conditions,Dynamiska arbetsmarknader och rättvisa arbetsvillkor +9946,en-sv,Equal opportunities and access to the labour market,Lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden +9947,en-sv,The scoreboard will also allow the visualisation of longer-term trends.,Resultattavlan kommer också att kunna visa långsiktiga tendenser. +9948,en-sv,Annex - Social Scoreboard: headline and secondary indicators,Bilaga - Social resultattavla: huvudindikatorer och sekundära indikatorer +9949,en-sv,"Where possible and relevant, indicators are disaggregated by age, gender and/or educational attainment.","Där det är möjligt och relevant är indikatorerna är uppdelade efter ålder, kön eller utbildningsnivå." +9950,en-sv,Such a benchmarking exercise can serve as an empirical basis for renewed processes of mutual learning from best practices.,Sådan riktmärkning kan fungera som empiriskt underlag för förnyade processer av ömsesidigt lärande från bästa praxis. +9951,en-sv,The European Pillar of Social Rights has been put forward to serve as a compass for a process leading to renewed socio-economic convergence and to drive reforms at national level.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter har tagits fram för att fungera som en kompass för en process som ska leda till förnyad socioekonomisk konvergens och till att driva reformer på nationell nivå. +9952,en-sv,Compensation of employees per hour worked Own calculations based on Eurostat,Ersättning per timme till anställd Egna beräkningar baserade på uppgifter från Eurostat +9953,en-sv,Public support / Social protection and inclusion,Offentligt stöd samt socialt skydd och social delaktighet +9954,en-sv,The scoreboard benchmarks EU Member States performances vis-à-vis the EU and the euro area averages.,Resultattavlan anger riktmärken för medlemsländernas resultat i förhållande till EU:s och euroområdets respektive genomsnitt. +9955,en-sv,"""Dynamic labour markets and fair working conditions"" responds to the question whether markets work efficiently and freely to help relocation and job search in a competitive economy.",Dynamiska arbetsmarknader och rättvisa arbetsvillkor svarar på frågan huruvida arbetsmarknaderna fungerar effektivt och fritt för att underlätta omplaceringar och att hitta arbete i en konkurrensinriktad ekonomi. +9956,en-sv,"The indicators proposed to cover these areas are set out in the Annex, and are based on existing quantitative data, collected by Eurostat (derived primarily from the EU Statistics on Income and Living Conditions -EU-SILC-, the Structure of Earnings Survey every four years combined with annual national estimates and the Labour Force Survey -LFS-) and the OECD.","De föreslagna indikatorerna som ska omfatta dessa områden anges i bilagan och bygger på befintliga kvantitativa data som samlats in av Eurostat (främst hämtat från gemenskapsstatistiken över inkomst- och levnadsvillkor, undersökningen av inkomststruktur i kombination med årliga nationella uppskattningar och arbetskraftsundersökningen) och OECD." +9957,en-sv,Variation in performance explained by students' socio-economic status (impact of socio-economic and cultural status on PISA scores) OECD,Variationer i resultat som förklaras av studenters socioekonomiska status (inverkan från socioekonomisk och kulturell status på Pisaresultaten) OECD +9958,en-sv,"For the purposes of this scoreboard, we define ‘societal progress' as the capacity to enhance and sustain wellbeing and opportunities, creating conditions for people to reach their full potential and to meet their basic needs.","För den här resultattavlan definieras samhälleliga framsteg som förmågan att förbättra och upprätthålla människors välbefinnande och möjligheter i livet, och därigenom skapa förutsättningar för att de ska kunna nå sin fulla potential och uppfylla sina grundläggande behov." +9959,en-sv,Healthy life years (at the age of 65) Eurostat,Friska levnadsår (vid 65 år) Eurostat +9960,en-sv,"In this framework, the Pillar is supported by a scoreboard of key indicators to screen employment and social performances of participating Member States.",Inom denna ram stöds pelaren av en social resultattavla med nyckelindikatorer som följer sysselsättningen och sociala resultat i deltagande medlemsländer. +9961,en-sv,"The European Semester, the annual cycle of economic policy coordination, is an important vehicle to monitor closely developments at EU and Member State level, covering the wide span of areas addressed by the European Pillar of Social Rights.",Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken är ett viktigt verktyg för att på nära håll övervaka utvecklingen på EU:s och medlemsländernas nivå och täcka det breda omfånget av områden som den europeiska pelaren för sociala rättigheter inriktar sig på. +9962,en-sv,Out-of-pocket expenditure on health care Eurostat,Utgifter för hälso- och sjukvård ur egen ficka Eurostat +9963,en-sv,"Connectivity dimension of the Digital Economy and Society Index (DESI): Fixed broadband take up (33%), mobile Broadband take up (22%), speed (33%), and affordability (11%) Digital Scoreboard","Dimensionen Uppkoppling i indexet för digital ekonomi och digitalt samhälle: utnyttjande av fast bredband (33 %), utnyttjande av mobilt bredband (22 %), hastighet (33 %) och överkomliga priser (11 %) Digital resultattavla" +9964,en-sv,"The scoreboard serves as a reference framework to monitor ‘societal progress', in a tangible, holistic and objective way, which is easily accessible and understandable to citizens.","Resultattavlan fungerar som en referensram för att övervaka samhälleliga framsteg på ett konkret, helomfattande och objektivt sätt som är både lättillgängligt och lättbegripligt för privatpersoner." +9965,en-sv,"""Public support / social protection and inclusion"" covers fair outcomes through public action and/or social protection.",Offentligt stöd samt socialt skydd och social delaktighet omfattar rättvisa resultat genom offentligt stöd eller socialt skydd. +9966,en-sv,"Following the increased importance of the employment and social aspects in the European Semester in recent years, the scoreboard will facilitate a stronger consideration of employment and societal challenges within the European Semester, and the euro area and country-specific recommendations that result from it, which may reflect and promote relevant, targeted reforms according to national specificities.","Till följd av att de aspekter som rör sysselsättning och den sociala situationen har blivit allt viktigare i den europeiska planeringsterminen de senaste åren, kommer resultattavlan att bidra till att man i större utsträckning tar hänsyn till utmaningar på arbetsmarknaden och i samhället inom ramen för den europeiska planeringsterminen samt de därav följande rekommendationerna för euroområdet och enskilda medlemsländer, vilket kan återspegla och främja relevanta och målinriktade reformer utifrån nationella särdrag." +9967,en-sv,"In this context, the first indicators for each area (in bold) should be used as headline indicators for the scoreboard to be included in the Joint Employment Report, while the other indicators are secondary indicators, on which the Joint Employment Report would report in the body of its text, as relevant.","De första indikatorerna för varje område (i fetstil) ska användas som huvudindikatorer i resultattavlan som ska ingå i den gemensamma sysselsättningsrapporten, medan de andra indikatorerna är sekundära indikatorer som den gemensamma sysselsättningsrapporten på lämpligt sätt redogör för i löpande text." +9968,en-sv,"In this light, the scoreboard will be discussed with the relevant Council committees, with a view to its use in the framework of the European Semester, and its incorporation in the annual Joint Employment Report published each autumn alongside the Annual Growth Survey.","Resultattavlan kommer mot denna bakgrund att diskuteras med relevanta rådskommittéer, med syftet att införliva den i den årliga gemensamma sysselsättningsrapporten som publiceras varje höst tillsammans med den årliga tillväxtöversikten." +9969,en-sv,"Employment in current job by duration (Percentage of the employed persons in their current job by duration (one year or less, 1 to 2 years, 2 to 5 years, more than 5 years)) Eurostat","Anställda på sitt nuvarande arbete, efter varaktighet (Andelen anställda på sitt nuvarande arbete, efter varaktighet (ett år eller mindre, 1-2 år, 2-5 år, mer än fem år) Eurostat" +9970,en-sv,This monitoring tool would allow as well benchmarking successful outcomes to ensure overall improvement.,Det här övervakningsverktyget ger också möjlighet till riktmärkning av de resultat som uppnåtts så att man kan säkerställa övergripande förbättringar. +9971,en-sv,"Income, including employment-related Adjusted gross disposable income of households in real terms (PPS per capita: Index 2008=100) Eurostat","Inkomst, även förvärvsinkomst Hushållens reella disponibla bruttoinkomst i köpkraftsstandard per invånare: Index 2008 = 100 Eurostat" +9972,en-sv,"It detects in a timely way the most significant employment and social challenges facing the Member States, the EU and the euro area, as well as progress achieved over time.","Den gör det möjligt att i ett tidigt skede upptäcka de viktigaste utmaningarna som medlemsländerna, EU och euroområdet står inför när det gäller sysselsättning och den sociala situationen, och mäter även de framsteg som uppnåtts med tiden." +9973,en-sv,Labour market dynamics Activation measures -labour market policies participants per 100 persons wanting to work (total) Eurostat,Arbetsmarknadens dynamik Aktiveringsåtgärder - deltagare i arbetsmarknadsåtgärder per 100 arbetssökande (totalt) Eurostat +9974,en-sv,"""Equal opportunities and access to the labour market"" covers aspects of fairness related to education, skills and lifelong learning, gender, inequality and social mobility, living conditions and youth;","Lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden omfattar rättvis utbildning, kompetens och livslångt lärande, jämställdhet, ojämlikhet och social rörlighet, levnadsvillkor samt ungdomar." +9975,en-sv,"Indicators under this heading cover the functioning of labour markets, support for employment and transitions, and, on the other hand, the fairness dimension with conditions of work and wages;","Indikatorerna under denna rubrik omfattar dels funktionssättet hos arbetsmarknaderna, stöd för sysselsättning och övergångar, dels arbetsförhållanden och löner under rättvisedimensionen." +9976,en-sv,Underachievement in education (PISA results for low achievement in mathematics - 15 year-olds) OECD,Otillräckliga studieresultat (bristande matematikkunskaper enligt Pisaundersökningen - 15-åringar) OECD +9977,en-sv,"General government expenditure by function (General government expenditure as % of GDP, by function (social protection, health and education)) Eurostat","Offentliga utgifter efter ändamål (Offentliga utgifter som en andel av BNP, efter ändamål (socialt skydd, hälso- och sjukvård samt utbildning)) Eurostat" +9978,en-sv,"Impact of public policies on reducing poverty Impact of social transfers (other than pensions) on poverty reduction (Difference, among total population, between the share of people at risk of poverty rate before and after social transfers, by gender) Eurostat","Inverkan på offentlig politik för att minska fattigdomen Effekter av sociala transfereringar (utom pensioner) när det gäller att minska fattigdom (Skillnaden bland hela befolkningen mellan andelen personer som riskerar fattigdom före och efter sociala transfereringar, efter kön) Eurostat" +9979,en-sv,"This definition alludes to three broad dimensions of societal progress: (1) Equal opportunities and access to the labour market, (2) Dynamic labour markets and fair working conditions, and (3) Public support / social protection and inclusion.","Den här definitionen syftar på tre breda dimensioner av samhälleliga framsteg: lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden, dynamiska arbetsmarknader och rättvisa arbetsvillkor samt offentligt stöd, socialt skydd och social delaktighet." +9980,en-sv,Digital access Individuals' level of digital skills (Share of population with basic overall digital skills or above basic overall digital skills by gender) Eurostat,"Digital tillgång Digitala färdigheter (Andel av befolkningen med antingen grundläggande eller över grundläggande digitala färdigheter, efter kön) Eurostat" +9981,en-sv,Inequality and upward mobility Income inequality (Measured as quintile share ratio - S80/S20) Eurostat,Ojämlikhet och rörlighet uppåt Inkomstskillnader (Förhållande mellan övre och undre inkomstkvintil - S80/S20) Eurostat +9982,en-sv,Aggregate replacement ratio for pensions (Ratio of the median individual gross pensions of 65-74 age category relative to the median individual gross earning of 50-59 age category) Eurostat,Aggregerad inkomstkvot för pensioner (Kvoten för individuell medianbruttopension för åldersgruppen 65-74 i förhållande till individuell medianbruttoinkomst för åldersgruppen 50-59) Eurostat +9983,en-sv,Early childhood care Children aged less than 3 years in formal childcare (Children in formal childcare (proportion of children in same age group - age 0 - 3)) Eurostat,Barnomsorg Barn som är yngre än tre år i formell barnomsorg (Andelen barn i åldersgruppen 0-3 i formell barnomsorg) Eurostat +9984,en-sv,"Persons living in a household with a very low work intensity (% of population aged 60 and below living in households with very low work intensity, by gender) Eurostat","Personer som bor i hushåll med mycket låg arbetsintensitet (Andel av hela befolkningen under 60 år som bor i hushåll med mycket låg arbetsintensitet, efter kön) Eurostat" +9985,en-sv,Gender equality in the labour market Gender employment gap (Gender gap in employment rate) Eurostat,Jämställdhet på arbetsmarknaden Sysselsättningsklyfta mellan könen (Skillnad mellan könen i sysselsättningsgrad) Eurostat +9986,en-sv,Gender gap in part-time employment (Gender gap in part-time employment as share of total employment) Eurostat,Sysselsättningsklyfta mellan könen för deltidsanställning (Sysselsättningsklyfta mellan könen för deltidsanställning som en andel av total sysselsättning) Eurostat +9987,en-sv,"Transition rates from temporary to permanent contracts (3-year average) (% of population aged 18 and over whose working status changed from temporary contract in previous year to permanent contract in current one, by gender)) Eurostat","Övergångar från visstidsanställning till tillsvidareanställning (treårigt genomsnitt) (Andel av befolkningen i åldersgruppen 18 och över som gått från visstidsanställning föregående år till tillsvidareanställning innevarande år, efter kön) Eurostat" +9988,en-sv,"Adult participation in learning (Lifelong learning - % of age 25-64 participating in education and training, by gender) Eurostat","Vuxnas deltagande i utbildning (Livslångt lärande - andelen personer i åldersgruppen 25-64 som deltar i utbildning, efter kön) Eurostat" +9989,en-sv,"Living conditions and poverty At-risk-of-poverty or social exclusion rate (AROPE) (% of total population at risk of poverty or social exclusion, by gender) Eurostat","Levnadsvillkor och fattigdom Risk för fattigdom eller social utestängning (Andel av hela befolkningen som löper risk för fattigdom eller social utestängning, efter kön) Eurostat" +9990,en-sv,"Education, skills and lifelong learning Early leavers from education and training (Share of early leavers aged 18-24 from education and training, by gender) Eurostat","Utbildning, kompetens och livslångt lärande Unga med högst grundskoleutbildning (Andelen unga med högst grundskoleutbildning i åldersgruppen 18-24, efter kön) Eurostat" +9991,en-sv,"Tertiary educational attainment, age group 30-34 (Tertiary educational attainment - % of age 30-34 year olds having completed tertiary education, by gender) Eurostat","Personer med högskoleutbildning, i åldersgruppen 30-34 (Andelen personer i åldersgruppen 30-34 som har slutfört en högskoleutbildning, efter kön) Eurostat" +9992,en-sv,"Healthcare Self-reported unmet need for medical care (EU SILC) (% of total population who reported unmet need for medical care, by gender) Eurostat","Hälso- och sjukvård Personer som enligt egen uppgift har icke tillgodosedda vårdbehov (Andel av hela befolkningen som enligt egen uppgift har icke tillgodosedda vårdbehov, efter kön) Eurostat" +9993,en-sv,"In work at-risk-of-poverty rate (% of working population aged 18 and over who is at risk f poverty, by gender) Eurostat","Förvärvsarbetande som riskerar fattigdom (Andel av den förvärvsarbetande befolkningen i åldersgruppen 18 och över som riskerar fattigdom, efter kön) Eurostat" +9994,en-sv,"Labour force structure Employment rate (20-64, by gender, age, and educational attainment) Eurostat","Arbetskraftens sammansättning Sysselsättningsgrad (Personer i åldersgruppen 20-64, efter kön, ålder och utbildningsnivå) Eurostat" +9995,en-sv,"Share of long-term unemployment (in total active population, by gender) Eurostat","Långtidsarbetslöshet (Andel av hela befolkningen i arbetskraften, efter kön) Eurostat" +9996,en-sv,"Youth unemployment rate (15-24, by gender) Eurostat","Ungdomsarbetslöshet (Personer i åldersgruppen 15-24, efter kön) Eurostat" +9997,en-sv,"Unemployment rate (15-74, by gender, age and educational attainment) Eurostat","Arbetslöshet (Personer i åldersgruppen 15-74, efter kön, ålder och utbildningsnivå) Eurostat" +9998,en-sv,Gender pay gap in unadjusted form (Unadjusted gender pay gap per hour in %) Eurostat,Ojusterad löneskillnad mellan könen (Ojusterad timlöneskillnad mellan könen i procent) Eurostat +9999,en-sv,"Youth Young people neither in employment nor in education and training, age group 15-24 (NEET rate, by gender) Eurostat","Ungdomar Unga som varken arbetar eller studerar, i åldersgruppen 15-24 (Andelen unga som varken arbetar eller studerar, efter kön) Eurostat" +10000,en-sv,"Activity rate (15-64, by gender and age) Eurostat","Arbetskraftsdeltagande (Personer i åldersgruppen 15-64, efter kön och ålder) Eurostat" +10001,en-sv,The Commission will take:,Kommissionen kommer att göra följande: +10002,en-sv,The protection has been reinforced by the case-law of the European Court of Justice.,Skyddet har förstärkts genom domstolens rättspraxis. +10003,en-sv,It is both a social and an economic imperative.,Det är både en social och en ekonomisk nödvändighet. +10004,en-sv,Unless stated otherwise statistics come from Eurostat.],Statistiska uppgifter kommer från Eurostat om inte annat anges.] +10005,en-sv,"In a rapidly changing environment, more needs to be done.",I en omvärld i snabb förändring behöver mer göras. +10006,en-sv,The type and content of the measures taken by Member States vary considerably.,Typen av och innehållet i de åtgärder som medlemsstaterna har vidtagit varierar i stor utsträckning. +10007,en-sv,Economic and societal context: current challenges,1.1 Ekonomiskt och socialt sammanhang: nuvarande utmaningar +10008,en-sv,This initiative puts forward a package of measures which mutually reinforce each other.,Detta initiativ innehåller ett paket av åtgärder som förstärker varandra. +10009,en-sv,Priority Areas for action,Prioriterade åtgärdsområden +10010,en-sv,"Across the European Union, women remain underrepresented in the labour market.",Inom hela Europeiska unionen är kvinnor fortfarande underrepresenterade på arbetsmarknaden. +10011,en-sv,"As one of the key deliverables of the European Pillar of Social Rights, this initiative strengthens the social dimension of the Union.",Som en av de viktigaste delarna av den europeiska pelaren för sociala rättigheter stärker detta initiativ unionens sociala dimension. +10012,en-sv,Caring may also cause burnout and stress.,Omsorgsansvar kan också orsaka utbrändhet och stress. +10013,en-sv,The co-legislators are encouraged to reach a swift agreement on the legislative measures proposed in the package.,Medlagstiftarna uppmanas att nå en snabb överenskommelse om de lagstiftningsåtgärder som föreslås i paketet. +10014,en-sv,"In the future, the impact of an ageing population will become even more pronounced.",I framtiden kommer effekten av en åldrande befolkningen bli ännu mer märkbar. +10015,en-sv,Source: Eurostat,Källa: Eurostat +10016,en-sv,The parental leave Directive was initially adopted in 1996 and partially amended in substance and improved in 2010.],Direktivet om föräldraledighet antogs först 1996 och ändrades delvis till innehållet och förbättrades 2010.] +10017,en-sv,Four months will be non-transferable between parents.,Fyra månader kommer att vara icke överförbara mellan föräldrarna. +10018,en-sv,"Although the EU set the Barcelona targets in 2002 to improve the provision of formal childcare arrangements by 2010, a majority of Member States have still not achieved them.","Även om EU år 2002 fastställde Barcelonamålen för att förbättra tillgången på formell barnomsorg till senast år 2010, har en majoritet av medlemsstaterna ännu inte uppfyllt dem." +10019,en-sv,An open public consultation was also carried out to seek the views of citizens and other stakeholders.,Ett offentligt samråd har också genomförts för att inhämta synpunkter från medborgare och andra berörda parter. +10020,en-sv,There was no agreement among social partners to enter into direct negotiations on the issues raised during the consultations.,Det rådde ingen enighet bland arbetsmarknadens parter om att inleda direkta förhandlingar om de frågor som togs upp under samrådet. +10021,en-sv,Continue the monitoring of transposition of EU legislation and pursue and launch infringement procedures when necessary.,Fortsätta övervakningen av införlivandet av EU-lagstiftningen och inleda eller fortsätta överträdelseförfaranden när så är nödvändigt. +10022,en-sv,This policy dialogue is important in itself but it also provides the evidence basis used to guide EU funding.,Denna politiska dialog är viktig i sig men utgör också ett underlag för vägledning av EU-finansiering. +10023,en-sv,"Source: Eurostat, OECD","Källa: Eurostat, OECD" +10024,en-sv,Several factors need to be considered to improve gender equality in the labour market.,Flera faktorer behöver tas i beaktande för att förbättra jämställdheten på arbetsmarknaden. +10025,en-sv,"See for example: Eurofound & ILO (2017) Working anytime, anywhere: The effects on the world of work.","Se till exempel: Eurofound & ILO (2017) Working anytime, anywhere: The effects on the world of work." +10026,en-sv,The Commission completed a two-stage consultation with the European social partners in 2015 and 2016.,Kommissionen genomförde ett samråd i två steg med de europeiska arbetsmarknadsparterna under 2015 och 2016. +10027,en-sv,[3: The maternity leave Directive 92/85 was adopted in 1992 and was not changed since.,[3: Direktiv 92/85 om mammaledighet antogs 1992 och har inte ändrats sedan dess. +10028,en-sv,"These funds should be exploited to support the provision of accessible, affordable and quality formal care services.",Dessa fonder bör utnyttjas för att stödja tillhandahållandet av tillgänglig och överkomlig formell omsorg av hög kvalitet. +10029,en-sv,It is therefore necessary to better inform workers and support them in the exercise of their rights to ensure that they are able to enforce them more effectively at the national level.,Det är därför nödvändigt att bättre informera arbetstagare och stödja dem för att se till att de verkligen kan utöva sina rättigheter på nationell nivå. +10030,en-sv,The success of this initiative will require a shared commitment.,För att detta initiativ ska bli framgångsrikt behövs ett gemensamt engagemang. +10031,en-sv,3. support Member States' modern family policies including to address demographic and societal challenges;,"3. stödjer medlemsstaternas moderna familjepolitiska åtgärder, framför allt för att ta itu med demografiska och sociala utmaningar," +10032,en-sv,This initiative has been developed to address this challenge.,Detta initiativ är ett svar på denna utmaning. +10033,en-sv,It is also part of the implementation of the Commission's Strategic Engagement for Gender Equality 2016-2019 and of UN Sustainable Development Goal 5 on gender equality.,Det ingår också i genomförandet av kommissionens strategiska engagemang för jämställdhet 2016-2019 och FN:s mål för hållbar utveckling nr 5 om jämställdhet. +10034,en-sv,"In 25 Member States, the demand for childcare places is higher than the available supply, especially for children below 3 years of age.","I 25 medlemsstater är efterfrågan på barnomsorg högre än tillgången, särskilt när det gäller barn under 3 år." +10035,en-sv,One month is non-transferable between parents and the Directive does not foresee obligatory monetary compensation.,En månad går inte att överföra mellan föräldrarna och direktivet föreskriver inte någon obligatorisk ekonomisk ersättning. +10036,en-sv,There are currently no specific EU-level provisions on entitlement to paternity leave.,Det finns för närvarande inga specifika bestämmelser på EU-nivå om rätten till pappaledighet. +10037,en-sv,Investing in the care sector also has important potential in job creation.,Investeringar i omsorgssektorn har också stor potential att skapa jobb. +10038,en-sv,"[9: Working women spend on average 22 hours per week in unpaid work, while working men spend fewer than 10 hours.","[9: Arbetande kvinnor tillbringar i genomsnitt 22 timmar per vecka i oavlönat arbete, medan arbetande män tillbringar mindre än 10 timmar." +10039,en-sv,"In addition, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) enable access to basic services and could be further utilized.",Dessutom ger Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) och Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF) tillgång till grundläggande tjänster och kan utnyttjas ytterligare. +10040,en-sv,[43: An estimated 26.9% of children in the EU-28 were at risk of poverty or social exclusion in 2015.,"[43: Uppskattningsvis 26,9 % av barnen i EU-28 löpte 2015 risk att hamna i fattigdom och social utestängning." +10041,en-sv,"Taking action is not only a question of fairness, gender equality and optimal allocation of skills but also a question of countries' fiscal sustainability.","Att vidta åtgärder är inte bara en fråga om rättvisa, jämställdhet och ett optimalt utnyttjande av färdigheter utan också en fråga om ländernas finanspolitiska hållbarhet." +10042,en-sv,See for example: Eurofound (2015) Policies to improve work-life balance.,Se till exempel: Eurofound (2015): Policies to improve work-life balance. +10043,en-sv,"[20: Between November 2015 and January 2016, the social partners were first invited to give their views on the possible direction of EU action.",[20: Mellan november 2015 och januari 2016 uppmanades arbetsmarknadens parter först att lämna synpunkter på den möjliga inriktningen på EU:s åtgärder. +10044,en-sv,The EU approach,1.3 EU:s tillvägagångssätt +10045,en-sv,Higher employment rates will also help to address the challenge of demographic ageing and contribute to Member States' financial stability.,En högre sysselsättningsgrad kommer också att bidra till att lösa problemet med en åldrande befolkning och bidra till medlemsstaternas finansiella stabilitet. +10046,en-sv,The proposal fully respects the individual freedom of workers and families and does not prevent Member States from providing for higher standards where desired.,"Förslaget respekterar till fullo arbetstagares och familjers individuella frihet, och förhindrar inte medlemsstater att ställa högre krav om så önskas." +10047,en-sv,"The Commission's impact assessment has examined the estimated costs and benefits of the proposed measures on individuals, businesses - especially microbusinesses - and the wider society between 2015- 2055.","Kommissionens konsekvensbedömning har analyserat de föreslagna åtgärdernas uppskattade kostnader och fördelar för enskilda, företag - särskilt mikroföretag - och samhället i stort under perioden 2015-2055." +10048,en-sv,"The Commission invites the European Parliament and the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions to endorse this Communication and to actively support its implementation, in close cooperation with social partners and all other relevant stakeholders at European, national and local level.","Kommissionen uppmanar Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén att ge sitt stöd till detta meddelande och aktivt bidra till dess genomförande, i nära samarbete med arbetsmarknadens parter och andra berörda parter på europeisk, nationell och lokal nivå." +10049,en-sv,Global surveys show that both women and men would prefer that women work in paid jobs.,Globala undersökningar visar att både kvinnor och män föredrar att kvinnor har betalda arbeten. +10050,en-sv,"Successful results depend on the commitment of many players including national governments, regions, local authorities, social partners, individual businesses and employees.","Framgångsrika resultat är beroende av engagemanget från många parter, däribland nationella, regionala och lokala myndigheter, arbetsmarknadens parter, individuella företag och arbetstagare." +10051,en-sv,[49: EUR 1.5 billion have been allocated to the investment priority 'equality between women and men' which is broader than work-life balance.,"[49: 1.5 miljarder euro har anslagits för investeringsprioriteringen ""jämställdhet"" som är bredare än balansen mellan arbete och privatliv." +10052,en-sv,The EU average is 3 percentage points below the 33% target for children aged from 0 to 3 years and 7 percentage points under the 90 % target for children aged from 3 to the school age.,"Genomsnittet i EU är 3 procentenheter under målet 33 % för barn i åldern 0-3 år, och 7 procentenheter under målet 90 % för barn från 3 år upp till skolåldern." +10053,en-sv,"To back-up these actions, financial instruments will be mobilised and where appropriate, existing resources of the EU budget will be re-oriented towards priority investments contributing to the implementation of this initiative.",För att underbygga dessa åtgärder kommer finansiella instrument att mobiliseras och befintliga resurser i EU-budgeten kommer där så är lämpligt att styras om till investeringsprioriteringar som bidrar till genomförandet av detta initiativ. +10054,en-sv,"A second-stage consultation was conducted from July to September 2016, in which social partners provided their views on a range of possible EU-level measures.","Ett andra steg genomfördes från juli till september 2016, där arbetsmarknadens parter lämnade sina synpunkter på en rad möjliga åtgärder på EU-nivå." +10055,en-sv,EU legislation requires Member States to provide for maternity leave and parental leave.,EU-lagstiftningen kräver att medlemsstaterna ger rätt till mammaledighet och föräldraledighet. +10056,en-sv,"On average, women in the EU are far more likely than men to work part-time (31.3% of women compared to 8.3% of men).","Kvinnor i EU är i genomsnitt betydligt mer benägna än män att arbeta deltid (31,3 % av kvinnor jämfört med 8,3 % män)." +10057,en-sv,[27: Except for the provisions of Directive 2006/54/EC on dismissal protection in case such leave exists in Member States.,[27: Förutom bestämmelserna i direktiv 2006/54/EG om skydd mot uppsägning om en sådan ledighet finns i medlemsstaterna. +10058,en-sv,Targets and data collection: - Revise the existing Education and Training 2020 target on early childhood education and care.,Mål och uppgiftsinsamling: - Revidera det befintliga 2020-utbildningsmålet om förskoleverksamhet och barnomsorg. +10059,en-sv,"In particular, the social dialogue will have a key role to play in ensuring this initiative on work-life balance is successfully developed and implemented.",I synnerhet dialogen mellan arbetsmarknadens parter är avgörande för att se till att detta initiativ om balans mellan arbete och privatliv utvecklas och genomförs på ett framgångsrikt sätt. +10060,en-sv,[11: White paper on the future of Europe European Commission COM(2017)2025.,"[11: Kommissionens vitbok om Europas framtid, COM(2017) 2025." +10061,en-sv,"In addition to the benefits for workers and their families, the combination of the legal and policy measures will strongly benefit companies and the wider society.","Förutom fördelarna för arbetstagare och deras familjer, kommer kombinationen av rättsliga och politiska åtgärder ge stora fördelar för företagen och samhället i stort." +10062,en-sv,"][38: To promote work-life balance, it is important that flexibility is employee-friendly, i.e. employees can maintain control over certain dimensions of employment such as working hours.","][38: För att främja balansen mellan arbete och privatliv är det viktigt att flexibiliteten är arbetstagarvänlig, dvs. att arbetstagarna kan behålla kontrollen över vissa aspekter av sysselsättningen, som t.ex. arbetstiden." +10063,en-sv,"The analysis showed that, while the costs of the proposed measures, mainly due to lost production, processing applications and replacement costs, arise in the short- to medium-term, in a longer perspective the package represents a limited cost for companies, which should not overburden employers, including those of micro-businesses.","Analysen visade att kostnaderna för de föreslagna åtgärderna, främst på grund av förlorad produktion, behandling av ansökningar och ersättare, uppstår på kort och medellång sikt, medan paketet i ett längre perspektiv innebär en begränsad kostnad för företagen, som inte torde vara alltför betungande för arbetsgivarna, inbegripet mikroföretag." +10064,en-sv,There are additional discrepancies for women in the 55 to 64 age bracket.,Skillnaderna är ytterligare större för kvinnor i åldern 55-64 år. +10065,en-sv,"http://www.oecd.org/els/family/Who_uses_childcare-Backgrounder_inequalities_formal_ECEC.pdf ][48: To provide information to the parents on the benefits of good-quality early childhood education and care for children's overall development, cognitive skills and health is also needed.]",http://www.oecd.org/els/family/Who_uses_childcare-Backgrounder_inequalities_formal_ECEC.pdf ][48: För att tillhandahålla information till föräldrar om fördelarna för barnens utveckling med förskoleverksamhet och barnomsorg av hög kvalitet behövs också kognitiva färdigheter och hälsa.] +10066,en-sv,"These services provide a range of activities to children in pre-schools and primary schools before, between (lunch) and after school hours, as well as during school holidays.","En sådan omsorg erbjuder en rad olika aktiviteter för barnen i förskolor och grundskolor före, under (lunch) och efter skoltid, samt under skolloven." +10067,en-sv,Evidence shows that legal developments on maternity and parental leave at national level have to a large extent been triggered by EU legislation.,Erfarenheterna visar att den rättsliga utvecklingen på nationell nivå vad gäller mamma- och föräldraledighet till stor del drivs av EU:s lagstiftning. +10068,en-sv,"Equality between women and men, including reconciliation of work and family life and improved access to quality social services is an investment priority of the European Social Fund (ESF).","Jämställdhet, inbegripet möjligheten att förena arbete och familjeliv, och förbättrad tillgång till sociala tjänster av hög kvalitet är en investeringsprioritering för Europeiska socialfonden (ESF)." +10069,en-sv,][30: Clause 7 of Directive 2010/18/EU which stipulates rules on time off from work on grounds of force majeure.],][30: Artikel 7 i direktiv 2010/18/EU som fastställer regler om frånvaro från arbetet på grund av force majeure.] +10070,en-sv,[42: This illustrates the importance of out-of-school services.,[42: Detta illustrerar betydelsen av fritidsverksamhet. +10071,en-sv,"http://dx.doi.org/10.1787/9789264263420-de; ""The role of men in gender Equality - European strategies and insights (DG JUST study of Dec. 2012)""]",http://dx.doi.org/10.1787/9789264263420-de; The role of men in gender Equality - European strategies and insights (undersökning av DG JUST från december 2012).] +10072,en-sv,"The EU-added value in modernising its acquis is to ensure a minimum level of equal protection for EU citizens, men and women, across the EU.","Mervärdet för EU i att modernisera sin befintliga lagstiftning är att säkerställa ett jämlikt minimiskydd för alla medborgare, män och kvinnor, i hela EU." +10073,en-sv,"Across the EU, women account for vast majority of second income earners (or those earning less in the couple).",I hela EU står kvinnor för den stora majoriteten av andraförsörjare (eller är de som tjänar minst i paret). +10074,en-sv,Unfavourable treatment of women when they become pregnant and for women and men due to take leave is still being reported in many Member States.,Mindre förmånlig behandling av kvinnor när de blir gravida eller för män och kvinnor vid uttag av ledighet rapporteras fortfarande från många medlemsstater. +10075,en-sv,"Figure 2: Employment impact of parenthood for one child under 6, 2015","Diagram 2: Påverkan på sysselsättningen av föräldraskap med ett barn under 6 år, 2015" +10076,en-sv,School hours and school holidays are often incompatible with parents' full-time employment.,Skolschemat och loven är ofta oförenliga med föräldrarnas heltidsarbete. +10077,en-sv,][12: European Commission (2015) The 2015 Ageing Report: Economic and budgetary projections for the 28 EU Member States (2013-2060). ],][12: Europeiska kommissionen (2015): The 2015 Ageing Report: Economic and budgetary projections for the 28 EU Member States (2013-2060). ] +10078,en-sv,This may have a disproportionate impact on women who are currently more likely to perform the primary role of informal carers to look after ill or elderly relatives.,Detta kan få en oproportionerligt stor inverkan på kvinnor som för närvarande är mer benägna att ta det primära ansvaret som informella anhörigvårdare av sjuka eller äldre släktingar. +10079,en-sv,Only a minority of countries allow for significant deductions of out-of pocket childcare expenses via tax credits or in other forms.,Endast en liten minoritet av länder medger betydande avdrag för kostnader för barnomsorg via skattekrediter eller andra former. +10080,en-sv,The lack of adequate leave to provide care of other dependent relatives exacerbates the unequal sharing of care responsibilities.,Bristen på lämplig ledighet för att ta hand om andra vårdberoende anhöriga förstärker den ojämlika fördelningen av omsorgsansvaret. +10081,en-sv,The Council held a discussion on work-life balance in December 2015 and the European Parliament adopted a Report on Creating Labour Market Conditions Favourable to Work-Life Balanceand a Resolution on a European Pillar of Social Rights .,Rådet diskuterade balansen mellan arbete och privatliv i december 2015 och Europaparlamentet antog en rapport om skapandet av arbetsmarknadsförhållanden som är gynnsamma för balansen mellan arbete och privatliv och en resolution om den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +10082,en-sv,"According to projections, the EU would move from having four working-age people in 2013 to only two working-age persons by 2060 for every person aged over 65 years.",Enligt prognoser kommer utvecklingen i EU gå från att år 2013 ha fyra personer i arbetsför ålder per person över 65 år till att år 2060 bara ha två. +10083,en-sv,The current EU legal framework for family-related forms of leaves and flexible working arrangements was set in the 1990's.,EU:s nuvarande rättsliga ram för familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer fastställdes under 1990-talet. +10084,en-sv,[24: See for example: OECD (2016) Dare to Share - Deutschlands Weg zur Partnerschaftlichkeit in Familie und Beruf.,[24: Se till exempel: OECD (2016): Dare to Share - Deutschlands Weg zur Partnerschaftlichkeit in Familie und Beruf. +10085,en-sv,"This results in a higher risk of exposure to poverty and social exclusion for women, with negative impacts also extending to their children and families.","Detta resulterar i en högre risk för fattigdom och social utestängning för kvinnor, med negativa följder som sprider sig till deras barn och familjer." +10086,en-sv,Conclusion - the way forward,Slutsatser - det fortsatta arbetet +10087,en-sv,"To allow parents to participate in employment, the number of available places but also the quality, accessibility and affordability of services (insufficient capacity, regional variation, distance, opening hours, eligibility criteria) needs to be considered.","För att göra det möjligt för föräldrar att delta i arbetslivet måste antalet tillgängliga omsorgsplatser men också deras kvalitet, tillgänglighet och ekonomiska överkomlighet (otillräcklig kapacitet, regionala skillnader, avstånd, öppettider, intagskriterier) tas i beaktande." +10088,en-sv,"It also helps employers to retain workers, improve the motivation and productivity of employees, reduce absenteeism and avoid wasting talent.","Det hjälper också arbetsgivare att behålla arbetstagare, förbättra de anställdas motivation och produktivitet, minska frånvaron och undvika att talang inte tas till vara." +10089,en-sv,"[6: In a number of countries, the impact of parenthood is particularly high and the employment rate of women with children under the age of 6 is more than 20 percentage points lower than the employment rate of childless women (Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Estonia and Finland).","[6: I ett antal länder påverkar föräldraskapet särskilt mycket, med en sysselsättningsgrad för kvinnor med barn under 6 år mer än 20 procentenheter lägre än sysselsättningsgraden för kvinnor utan barn (Ungern, Tjeckien, Slovakien, Estland och Finland)." +10090,en-sv,2.3 Addressing Economic Disincentives for Parents and Carers to Work,2.3 Motverka ekonomiska hinder för föräldrar och anhörigvårdare att arbeta +10091,en-sv,"[13: Worldwide, a total of 70 per cent of women and a similar 66 per cent of men would prefer that women work at paid jobs (combining those who prefer women to only work at paid jobs and those who prefer them to be able to work at paid jobs and care for their homes and families).",[13: Globalt skulle 70 % av kvinnorna och 66 % av männen föredra att kvinnorna hade betalda arbeten (sammanlagda siffror för de som föredrar att kvinnor endast har betalda arbeten och de som föredrar att de kan både ha betalda arbeten och ta hand om hem och familjer). +10092,en-sv,"Only EU level action will address differences between existing national legal provisions, ensure that Member States move in the same direction and foster equality between men and women regarding labour market opportunities.","Endast åtgärder på EU-nivå kan motverka skillnader mellan befintliga nationella rättsliga bestämmelser, säkerställa att medlemsstaterna drar åt samma håll och främja jämställdhet mellan män och kvinnor vad gäller möjligheter på arbetsmarknaden." +10093,en-sv,"No EU-level minimum standards exist for workers with dependent relatives, except for a limited right under the Parental Leave Directive to take time off on grounds of force majeure for urgent and unexpected family reasons.","Det finns inga miniminormer på EU-nivå för arbetstagare med vårdberoende anhöriga, förutom en begränsad rätt enligt direktivet om föräldraledighet att ta ledigt på grund av force majeure för brådskande och oförutsedda familjeskäl." +10094,en-sv,"As the combination of measures proposed should have positive effects on the fiscal position of Member States, the limited costs on companies can be compensated by targeted interventions at national level to promote a modern work-life balance policy, while fully preserving the competitiveness of businesses.","Eftersom kombinationen av föreslagna åtgärder bör ha positiva effekter för medlemsstaternas finanspolitiska situation kan de begränsade kostnaderna för företagen kompenseras genom riktade interventioner på nationell nivå för att främja en modern politik för balans mellan arbete och privatliv, samtidigt som företagens konkurrenskraft bibehålls." +10095,en-sv,"In parallel, the workforce in the European Union is shrinking, the population is ageing and the demographic curve remains a challenge.","Samtidigt minskar arbetskraften i Europeiska unionen, befolkningen åldras och den demografiska utvecklingen fortsätter att vara en utmaning." +10096,en-sv,Many men report that they would like to work fewer than their actual hours and consider this is interfering with family life.,Många män uppger att de skulle vilja arbeta färre timmar än vad de faktiskt gör och att arbetet påverkar familjelivet negativt. +10097,en-sv,][36: The Commission will notably support the enforcement of the existing Directive 92/85/EEC (Maternity Leave Directive).],][36: Kommissionen kommer framför allt att stödja genomförandet av det befintliga direktivet om mammaledighet (direktiv 92/85/EEG).] +10098,en-sv,"The use of flexible working arrangements is also promoted and non-legislative measures provide for more and better care facilities, as one of the essential parts of the work-life balance initiative.","Användningen av flexibla arbetsformer främjas också och icke-lagstiftningsåtgärder tillhandahåller fler och bättre omsorgstjänster, som en av de centrala delarna av detta initiativ om balans mellan arbete och privatliv." +10099,en-sv,"In many cases, early childhood education and care entitlement are limited to a part-time place.",På många ställen begränsas rätten till förskoleverksamhet och barnomsorg till en deltidsplats. +10100,en-sv,This initiative also proposes new measures aimed at strengthening the application of the Maternity leave Directive while leaving the rights granted under its provisions intact.,I initiativet ingår också förslag om nya åtgärder för att förbättra tillämpningen av direktivet om mammaledighet samtidigt som de rättigheter som beviljas genom dess bestämmelser bevaras intakta. +10101,en-sv,"[23: Commission SWD Impact assessment accompanying the Communication ""A new start to support work-life balance for parents and carers"". ]","[23: Konsekvensbedömning (i kommissionens arbetsdokument) som åtföljer meddelandet ""A 'New Start' to Support Work-Life Balance for Parents and Caregivers"". ]" +10102,en-sv,Introducing such an entitlement could have a sizeable impact on the sharing of care responsibilities between women and men.,Införandet av en sådan rätt kan ha märkbar effekt på delningen av omsorgsansvaret mellan kvinnor och män. +10103,en-sv,"In 2015, the average employment rate of women with one child under 6 years of age was 8.8 percentage points lower than that of women without young children, and in several Member States this difference is above 30 percentage points.","År 2015 var den genomsnittliga sysselsättningsgraden för kvinnor med ett barn under sex år 8,8 procentenheter lägre än för kvinnor utan småbarn, och i flera medlemsstater uppgår denna skillnad till över 30 procentenheter." +10104,en-sv,Evidence demonstrates that the availability of adequate leave arrangements has a strong influence on female employment.,Det finns belägg för att tillgången till adekvata ledigheter påverkar kvinnlig sysselsättning starkt. +10105,en-sv,"This initiative follows the withdrawal in 2015 of the Commission proposal for a revision of Directive 92/85/EEC on maternity protection, when the Commission committed to present a new initiative taking a broader perspective to improve the lives of working parents and carers.",När kommissionen 2015 drog tillbaka sitt förslag till översyn av direktiv 92/85/EEG om skydd vid moderskap förband man sig att lägga fram ett nytt initiativ med ett bredare perspektiv för att förbättra livet för arbetande föräldrar och anhörigvårdare. +10106,en-sv,This encourages mostly second-earners in the household (most often women) to take parental leave and does not sufficiently provide incentives for men.,Detta uppmuntrar framför allt hushållens andraförsörjare (i de flesta fall kvinnor) att ta föräldraledighet och uppmuntrar inte män att göra detsamma i tillräckligt hög grad. +10107,en-sv,The combined legislative and non-legislative measures set up a modern policy framework that seeks to:,Kombinationen av lagstiftning och andra åtgärder utgör en modern politisk ram som +10108,en-sv,Companies should benefit from a wider talent pool and a more diversified workforce.,Företagen gynnas av ett bredare utbud av kompetenta arbetstagare och en mer diversifierad arbetskraft. +10109,en-sv,"[5: In 2015, 43.4% of women (aged 30 - 34) had tertiary education or higher compared to 34% of men.","[5: År 2015 hade 43,4 % av kvinnorna mellan 30 och 34 år minst högskoleutbildning, jämfört med 34 % av männen." +10110,en-sv,Fathers who take paternity leave after the birth of the child are more likely to contribute to the upbringing of their child and to subsequently use their parental leave entitlements.,Det är mer sannolikt att pappor som tar pappaledigt efter barnets födelse bidrar till barnets uppfostran och därefter använder sig av sin rätt till föräldraledighet. +10111,en-sv,"In addition, the introduction of carers' leave and paternity leave will help workers to balance their personal and professional lives.",Införandet av ledighet för anhörigvårdare och pappaledighet kommer dessutom att hjälpa arbetstagare att skapa balans mellan yrkesliv och privatliv. +10112,en-sv,The Parental Leave Directive provides for an individual right to four months of parental leave for each parent to take care of a child until he or she is eight years old.,I direktivet om föräldraledighet föreskrivs en individuell rätt till fyra månaders föräldraledighet för varje förälder för att ta hand om ett barn fram tills dess att barnet är åtta år gammalt. +10113,en-sv,"Childcare and long-term care, are important tools to remove obstacles to employment, especially for women.","Barnomsorg och långvarig vård och omsorg är viktiga redskap för att avlägsna sysselsättningshinder, särskilt för kvinnor." +10114,en-sv,The development of more detailed harmonised data on out-of-school services may be extremely helpful in order to monitor and assess the provision of these services.,Utvecklingen av mer harmoniserade uppgifter om fritidsverksamhet kan vara av stor hjälp för att följa och bedöma tillgången på denna omsorg. +10115,en-sv,"While women across the European Union are increasingly well qualified and tend to out-perform men in terms of educational achievement their participation in the labour market, and hence their economic independence, remains considerably lower than that of men.","Samtidigt som kvinnor i Europeiska unionen har allt bättre kvalifikationer och tenderar att uppnå bättre utbildningsresultat än män är deras deltagande på arbetsmarknaden, och därmed deras ekonomiska oberoende, fortfarande betydligt lägre än män." +10116,en-sv,"Two decades later we need to draw lessons from the experience gained and the lower than expected progress achieved in equal treatment of women and men on the labour market, while ensuring that this framework is in line with new work patterns and future trends.","Efter två decennier finns det ett behov av att dra slutsatser av de erfarenheter som gjorts, och av det faktum att framstegen varit mindre än väntat vad gäller likabehandling av kvinnor och män på arbetsmarknaden, samtidigt som ramen bör anpassas till nya arbetsmönster och utvecklingen i framtiden." +10117,en-sv,"][40: Presidency Conclusions, Barcelona European Council, March 2002. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf][41: No EU level benchmarks exist in the fields of out-of-school care and long-term care services.]","][40: Slutsatser, Europeiska rådet i Barcelona, mars 2002: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf][41: Några riktmärken på EU-nivå existerar inte för fritidsverksamhet eller för långvarig vård och omsorg.]" +10118,en-sv,"A modern work-life balance policy will contribute to improving employment rates and to reducing poverty and social exclusion, in line with EU priorities reflected in the Europe 2020 targets and with Commission's priorities of jobs and growth outlined in President Juncker's political guidelines.","En modern politik för balans mellan arbete och privatliv bidrar till en högre sysselsättning och minskar fattigdom och social utestängning, i linje med EU:s prioriteringar i Europa 2020-målen och med kommissionens prioriteringar vad gäller sysselsättning och tillväxt, som beskrivs i ordförande Junckers politiska riktlinjer." +10119,en-sv,"][18: For more information, please see https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester_en ][19: Already in 1992, the Council gave a Recommendation on child care (92/241/EEC, OJ L 123, 08/05/1992).]","][18: För ytterligare information, se https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester_en ][19: Redan 1992 lämnade rådet en rekommendation om barnomsorg (92/241/EEG, EGT L 123, 8.5.1992).]" +10120,en-sv,"2.2 Improving the Quality, Affordability and Access To Childcare and Long-Term Care","2.2 Förbättrad tillgång, kvalitet och ekonomisk överkomlighet på barnomsorg och långvarig vård och omsorg" +10121,en-sv,http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=5545&langId=en][56: European Commission (2015) Secondary earners and fiscal policies in Europe.,http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=5545&langId=en][56: Europeiska kommissionen (2015): Secondary earners and fiscal policies in Europe. +10122,en-sv,"Childcare should be integrated with other social services, such as health and employment services, to better reach disadvantaged families and children.","Barnomsorgen bör integreras med annan social omsorg, såsom hälsovård och arbetsmarknadstjänster, för att bättre nå ut till mindre gynnade familjer och barn." +10123,en-sv,Investing in early childhood education and good-quality care is also recognised as an effective social investment to address inequality and the challenges faced by disadvantaged children.,Att investera i förskoleverksamhet och barnomsorg av hög kvalitet anses också vara en effektiv social investering för att motverka ojämlikhet och de problem som mindre gynnade barn möter. +10124,en-sv,"Among secondary earners, women with young children are at the highest risk of labour market exclusion.",Bland andraförsörjare är det kvinnor med små barn som löper högst risk att utestängas från arbetsmarknaden. +10125,en-sv,"2. give workers more opportunities and choice to balance their professional and care responsibilities by updating and modernising the current legal and policy framework, with particular attention to the role of men;","2. ger arbetstagare fler möjligheter och mer valfrihet för att hitta en balans mellan förvärvsarbete och omsorgsansvar genom att uppdatera och modernisera den befintliga rättsliga och politiska ramen, med särskild tonvikt på männens roll," +10126,en-sv,"Conversely, parenthood has the opposite effect on the employment rates of men, which was 12 percentage points higher than that of non-fathers and in some countries this difference reached 18 percentage points.","Omvänt har föräldraskapet den motsatta effekten på mäns sysselsättningsgrad, som var 12 procentenheter högre än för män utan barn och i vissa länder 18 procentenheter." +10127,en-sv,Lower participation of women in the labour market is linked to a persisting gender pay gap and an increasing pension gap which often leads to social exclusion and an increased risk of poverty.,Kvinnors lägre deltagande på arbetsmarknaden är kopplad till en kvarstående inkomstskillnad mellan könen och en ökande skillnad i pensionsrättigheter som ofta resulterar i social utestängning och en ökad fattigdomsrisk. +10128,en-sv,"At the same time, the digital transformation of the economy is reshaping the way people work and do business, creating new opportunities for remote work, increased autonomy and flexible schedules which can be used better to reconcile work and family commitments.","Samtidigt förändrar den digitala omvandlingen av ekonomin det sätt på vilket människor arbetar och gör affärer, och skapar nya möjligheter till distansarbete, ökad självständighet och flexibla arbetstider som kan användas för att bättre förena arbete och familjeansvar." +10129,en-sv,"1. increase female participation in the labour market and reduce the gender gap, including pay and pension gaps;","1. ökar kvinnors deltagande på arbetsmarknaden och minska skillnaderna mellan könen, inbegripet löne- och pensionsklyftan mellan kvinnor och män," +10130,en-sv,[29: It is difficult for working-age carers to combine paid work with caring duties and therefore carers may choose to reduce working hours or quit paid work.,"[29: Det är svårt för anhörigvårdare i arbetsför ålder att kombinera betalt arbete med omsorgsansvar, och anhörigvårdare väljer därför ofta att dra ned på antalet arbetstimmar eller upphöra med betalt arbete." +10131,en-sv,"One of the key goals of this initiative is to enhance the existing parental leave scheme, by facilitating uptake by women and men with new measures on payment, flexibility and non-transferability.","Ett av de centrala målen för detta initiativ är att utöka det befintliga systemet för föräldraledighet, genom att underlätta kvinnors och mäns uttag av ledighet genom nya åtgärder för ersättning, flexibilitet och icke-överförbarhet." +10132,en-sv,"The proposed Directive preserves the fundamental elements of the Parental Leave Directive and maintains existing rights, including the length of leave and the individual entitlement for each parent.","Det föreslagna direktivet bibehåller de grundläggande delarna av direktivet om föräldraledighet och de befintliga rättigheterna, däribland längden på ledigheten och den individuella rätten för varje förälder." +10133,en-sv,"In sum, reduced earnings, higher concentration in part-time work and career gaps linked to caring responsibilities make many women economically more dependent on their partners or the state and contribute substantially to the gender pay gap (on average 16% in the EU) and gender pension gap (on average 40% in the EU).","Sammanlagt gör mindre inkomster, en större andel deltidsarbete och skillnaden i karriärsutsikter som hänger samman med omsorgsansvaret att många kvinnor blir mer ekonomiskt beroende av sina partner eller staten, och bidrar i betydlig utsträckning till inkomstskillnaden (i genomsnitt 16 % i EU) och skillnaden i pension (i genomsnitt 40 % i EU) mellan könen." +10134,en-sv,"[10: At the same time, they may also increase precarious part-time work, casual work and blur the boundaries between work and personal life.","[10: Samtidigt kan dessa förändringar öka också andelen osäkra deltidsarbeten och tillfälliga arbeten, och göra gränserna mellan arbete och privatliv otydliga." +10135,en-sv,This initiative aims to help Member States to remove economic disincentives that hinder women's participation and outcomes in the labour market.,Detta initiativ hjälper medlemsstaterna att avlägsna ekonomiska hinder för kvinnors deltagande och framgångar på arbetsmarknaden. +10136,en-sv,"The EU addresses issues related to gender equality in the labour market and promoting work-life balance through legal provisions, the European Semester of policy coordination, EU funding and policy guidance.","EU arbetar med frågor om jämställdhet på arbetsmarknaden och främjandet av en balans mellan arbete och privatliv genom rättsliga bestämmelser, den europeiska planeringsterminen för samordning av politiken, EU-finansiering och politisk vägledning." +10137,en-sv,"[17: See Council Directive 2010/18/EU of 8 March 2010 implementing the revised Framework Agreement on parental leave concluded by Business Europe, UEAPME, CEEP and ETUC and repealing Directive 96/34/EC (OJ L 68, 18.3.2010); Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) (OJ L 204, 26.7.2006), Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) (OJ L 348, 28.11.1992), Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC (OJ L 14, of 20.01.1998) and to the 2008 Commission proposal for a revision of Directive 92/85/EEC on maternity protection (quoted above).","[17: Se rådets direktiv 2010/18/EU av den 8 mars 2010 om genomförandet av det ändrade ramavtalet om föräldraledighet som ingåtts av Businesseurope, UEAPME, ECPE och EFS och om upphävande av direktiv 96/34/EG (EUT L 68, 18.3.2010, s. 13), Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (EUT L 204, 26.7.2006, s. 23), rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar (tionde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT L 348, 28.11.1992, s. 1), rådets direktiv 97/81/EG av den 15 december 1997 om ramavtalet om deltidsarbete undertecknat av UNICE, CEEP och EFS (EGT L 14, 20.1.1998, s. 9) och kommissionens förslag till en översyn av direktiv 92/85/EEG om skydd vid moderskap från 2008 (se ovan)." +10138,en-sv,][50: ERDF supports investments in early childhood education and care infrastructure of EUR 1.3 billion in the 2014-2020 programming period.,"][50: Eruf ger 1,3 miljarder euro i stöd till investeringar i infrastruktur för förskoleverksamhet och barnomsorg under programperioden 2014-2020." +10139,en-sv,"Figure 1: Gaps in employment rate (20-64) and full-time equivalent employment rate between male and female, 2015","Diagram 1: Skillnad i sysselsättningsgrad och skillnad i sysselsättningsgrad, heltidsekvivalenter mellan män och kvinnor (20-64 år, 2015)" +10140,en-sv,- Further support Member States in providing high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works best.,- Fortsätta att stödja medlemsstaterna när det gäller förskoleverksamhet och barnomsorg samt öka insatserna för att göra det lättare att lära av varandra och se vad som fungerar bäst. +10141,en-sv,"The European Semester is an essential instrument for the EU to address the economic challenges Europe faces, including employment friendly and accessible care services for parents and others who need to look after dependent relatives.","Den europeiska planeringsterminen är ett centralt instrument för EU att ta itu med de ekonomiska problem som Europa står inför, däribland omsorgstjänster som underlättar sysselsättning och är tillgängliga för föräldrar och andra som behöver ta hand om vårdberoende anhöriga." +10142,en-sv,"Tax-benefit disincentives can also discourage second-earners, most often women, from entering the labour market or working additional hours.","Negativa skatteincitament kan också avskräcka andraförsörjare, oftast kvinnor, från att ta sig in på arbetsmarknaden eller arbeta ytterligare timmar." +10143,en-sv,One of the main drivers for the employment gap is the unequal distribution of caring responsibilities between women and men.,En av de viktigaste faktorerna bakom skillnaden i sysselsättning är den ojämna fördelningen av omsorgsansvar mellan kvinnor och män. +10144,en-sv,"Business models are changing, opening up opportunities and new routes into work.","Affärsformerna förändras och skapar nya möjligheter, och nya vägar till arbete." +10145,en-sv,There will be close Commission monitoring of work-life balance policies in Member States.,Kommissionen kommer att nära följa politiken för balans mellan arbete och privatliv i medlemsstaterna. +10146,en-sv,"Protection against dismissal and unfavourable treatment is provided under EU law through the Maternity Leave Directive, the Part-time Work Directive, the Gender Equality Directive, the Directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and the Parental Leave Directive.","Skydd mot uppsägning och mindre förmånlig behandling ges i EU-rätten genom direktivet om mammaledighet, direktivet om deltidsarbete, direktivet om jämställdhet, direktivet om likabehandling av kvinnor och män som är egenföretagare och direktivet om föräldraledighet." +10147,en-sv,][52: EAFRD can support investment in basic services including childcare facilities and elderly care facilities.,"][52: EJFLU kan stödja investeringar i grundläggande tjänster, däribland anläggningar för barnomsorg och äldrevård." +10148,en-sv,The availability of flexible working arrangements can prevent workers from taking on jobs below their full professional potential and skills level or dropping out of the labour market when taking on caring responsibilities.,"Tillgång till flexibla arbetsformer kan förhindra att arbetstagare tar arbeten under sin fulla professionella potential och förmåga, eller helt lämnar arbetsmarknaden när de tar på sig omsorgsansvar." +10149,en-sv,The Commission will also raise political awareness on the critical importance of work-life balance policies for Europe's jobs and growth prospects and will continue to work with Member States to design the best work-life balance policies for their national context.,Kommissionen vill också öka den politiska medvetenheten om betydelsen av åtgärder för balans mellan arbete och privatliv för sysselsättningen och tillväxten i Europa och kommer att fortsätta arbeta tillsammans med medlemsstaterna för att utforma den bästa politiken för balans mellan arbete och privatliv inom varje nationell kontext. +10150,en-sv,Existing policies have not brought equal opportunities that allow fathers and mothers to work and care together for the welfare of children and society at large.,De befintliga politiska åtgärderna har inte gett pappor och mammor samma möjligheter att arbeta och tillsammans dra försorg om välbefinnandet hos deras barn och samhället i stort. +10151,en-sv,"The Commission invites Members States, Social Partners, and each relevant actor to step up their efforts in providing better work-life balance policies and allow for improved well-being of our European society.","Kommissionen uppmanar medlemsstaterna, arbetsmarknadens parter och alla berörda aktörer att intensifiera sina ansträngningar för att skapa en bättre balans mellan arbete och privatliv och skapa förutsättningar för ett större välbefinnande i vårt gemensamma europeiska samhälle." +10152,en-sv,"Availability of flexible working arrangements - such as telework, flexitime, reduced working hours or job sharing - also plays an important role.","Tillgången till flexibla arbetsformer (t.ex. distansarbete, flexibla arbetstider, deltidsarbete eller arbetsdelning) spelar också en viktig roll." +10153,en-sv,In some countries more than 25% of inactive women are inactive because of caring responsibilities.,I vissa länder utgör omsorgsansvar anledningen till att kvinnor inte är yrkesverksamma i över 25 % av fallen. +10154,en-sv,- Share best practices with social partners and Member States through a seminar under the Mutual Learning Programme on addressing economic dis/incentives that discourage second earners from working (more).,- Utbyte av bästa praxis med arbetsmarknadens parter och medlemsstaterna genom ett seminarium i programmet för ömsesidigt lärande om att avlägsna ekonomiska hinder som avskräcker andraförsörjare från att arbeta (mer). +10155,en-sv,The EU legislative framework on equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work and working conditions does not sufficiently support parents and workers with care responsibilities and its design does not encourage a gender-balanced take-up of available entitlements.,"EU:s rättsliga ram om jämställdheten mellan män och kvinnor med avseende på möjligheter på arbetsmarknaden, behandlingen på arbetsplatsen och arbetsförhållanden ger inte ett tillräckligt stöd för föräldrar och arbetstagare med omsorgsansvar, och ramens utformning uppmuntrar inte till ett jämställt användande av de tillgängliga förmånerna." +10156,en-sv,ESF together with the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Fund for Strategic Investments (EFSI) provide opportunities for Member States to improve their social and childcare infrastructures and address variable levels of provisions.,ESF tillhandahåller tillsammans med Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) och Europeiska fonden för strategiska investeringar (Efsi) möjligheter för medlemsstaterna att förbättra sin infrastruktur för barnomsorg och social omsorg och att arbeta på flera olika nivåer. +10157,en-sv,The availability and use of such arrangements for fathers (second parents) also has a considerable impact on participation of women in the labour market as it alleviates some of the care responsibilities of mothers and thus allows for easier return of women to the labour market.,Tillgången till och användningen av sådana ledigheter för pappor (den andra föräldern) har också en betydande inverkan på kvinnors deltagande på arbetsmarknaden eftersom det minskar mammornas omsorgsansvar och gör det lättare för kvinnor att återvända till arbetsmarknaden. +10158,en-sv,"While addressing women's underrepresentation in the labour market and supporting their career progression through modern work life balance policy, this initiative contributes to the Treaty-based objectives of equality between men and women with regard to labour market opportunities and equal treatment at work.",Genom att ta itu med kvinnors underrepresentation på arbetsmarknaden och främja deras karriärutveckling med hjälp av en modern politik för balans mellan arbete och privatliv bidrar detta initiativ till de fördragsenliga målen om jämställdhet mellan kvinnor och män med hänsyn till möjligheter på arbetsmarknaden och likabehandling i arbetslivet. +10159,en-sv,"][26: See for example: Castro-García, C. & Pazos-Moran, M. (2016) Parental leave policy and gender equality in Europe.","][26: Se till exempel: Castro-García, C. & Pazos-Moran, M. (2016): ""Parental leave policy and gender equality in Europe.""" +10160,en-sv,][51: The European Fund for Strategic Investments (EFSI) is helping to finance infrastructure and innovation projects as well as small and medium-sized enterprises (SMEs).,][51: Efsi hjälper till att finansiera infrastruktur och innovationsprojekt samt små och medelstora företag. +10161,en-sv,"Building on the existing acquis, and limiting the burden on businesses (and notably on SMEs), further minimum legal requirements on work-life balance arrangements will help to provide a level-playing field for companies and workers.","På basis av den befintliga lagstiftningen, och samtidigt som bördan för företagen (framför allt de små och medelstora) begränsas, kommer ytterligare rättsliga minimikrav på arrangemang för balans mellan arbete och privatliv bidra till lika konkurrensvillkor för företag och arbetstagare." +10162,en-sv,"The proposed directive introduces such an individual entitlement of 5 days per year paid at sick pay level to contribute to a better reconciliation of work and caring responsibilities and to improve talent retention, in particular of women, on the labour market.","Det föreslagna direktivet inför en sådan individuell rätt till fem dagar per år med betalning på sjukpenningsnivå, i syfte att bidra till en bättre möjlighet att kombinera arbete och omsorgsansvar och för att förbättra förmågan att behålla duktiga medarbetare, framför allt kvinnor, på arbetsmarknaden." +10163,en-sv,"To modernise the existing legal framework, the Commission is proposing a directive on work-life balance which will preserve existing rights and build on them with improved and new rights for both women and men.",I syfte att modernisera den befintliga rättsliga ramen föreslår kommissionen ett direktiv om balans mellan arbete och privatliv som bevarar de befintliga rättigheterna och förstärker dem med förbättrade och nya rättigheter för både kvinnor och män. +10164,en-sv,"Private care services could get funding under this latter category, ""the SME window"".",Privata omsorgstjänster kan få finansiering i den senare kategorin. +10165,en-sv,"Ensure better implementation of legislation and promote compliance, in particular through: - financial support, within the Rights, Equality and Citizenship Programme for (trans)national projects aiming at better enforcement of EU law on work-life balance, including information campaigns; - launch of a specific study on enforcement of dismissal protection and unfavourable treatment by the European network of legal experts in gender equality to assess the situation in Member States; - a seminar, in cooperation with the European Network of Equality Bodies (EQUINET), on capacity building activities for equality bodies and other respective labor market supervisory bodies (Network of Labor Inspectorates, SLIC) in Member States, with a focus on dismissal protection.","Säkerställa ett bättre genomförande av lagstiftning och främja efterlevnaden, framför allt genom - finansiellt stöd inom programmet Rättigheter, jämlikhet och medborgarskap till (trans)nationella projekt som syftar till ett bättre genomförande av EU-lagstiftningen om balans mellan arbete och privatliv, bland annat informationskampanjer, - en särskild undersökning om genomförandet av skydd mot uppsägning och mindre gynnsam behandling, utförd av det europeiska nätverket av juridiska experter på området för jämställdhet för att bedöma situationen i medlemsstaterna, - ett seminarium i samarbete med det europeiska nätverket för likabehandlingsorgan (Equinet) om kapacitetsuppbyggande åtgärder för likabehandlingsorgan och andra tillsynsorgan på arbetsmarknaden (nätverket av yrkesinspektioner) i medlemsstaterna, med fokus på skydd mot uppsägning." +10166,en-sv,The Commission is proposing non-legislative measures to address lack of sufficient or adequate care services or to tackle economic disincentives to work for second earners.,"Kommissionen föreslår andra åtgärder än lagstiftning för att komma till rätta med bristen på tillräcklig eller lämplig omsorg, och för att motverka de negativa ekonomiska incitamenten för andraförsörjare att arbeta." +10167,en-sv,"Provide funding: - Develop a tailored approach with Member States to encourage the use of the European Fund for Strategic Investment (EFSI) to finance social infrastructure, notably of child and long-term care services; including through Public-Private Partnerships.","Tillhandahålla finansiering: - Utveckla ett skräddarsytt tillvägagångssätt tillsammans med medlemsstaterna för att uppmuntra användningen av Efsi för att finansiera social infrastruktur, framför allt barnomsorg och långvarig vård och omsorg, inklusive genom offentlig-privata partnerskap." +10168,en-sv,This can significantly help to improve workers' work-life balance with a positive impact on women's participation in the labour market.,Detta kan i betydande utsträckning förbättra arbetstagarnas balans mellan arbete och privatliv och ha en gynnsam effekt på kvinnors deltagande på arbetsmarknaden. +10169,en-sv,"In parallel, Europe's working age population is ageing and shrinking.",Parallellt med detta åldras befolkningen i Europa och andelen i arbetsför ålder sjunker. +10170,en-sv,The proposed Directive complements the current EU aquis in the Parental leave and Part-time work Directives by introducing a right to request flexible working arrangements for workers with children or other dependent relatives.,Det föreslagna direktivet kompletterar den befintliga EU-rätten i direktiven om föräldraledighet och deltidsarbete genom att införa en rätt för arbetstagare med barn eller andra vårdberoende anhöriga att begära flexibla arbetsformer. +10171,en-sv,][53: Care services may also be supported by the EMFF through community lead local development measures (Fisheries Local Action Groups).],][53: Omsorgstjänster kan även stödjas av EHFF genom lokala utvecklingsåtgärder.] +10172,en-sv,Non-legislative Actions 9.,Andra åtgärder än lagstiftning 9. +10173,en-sv,Guidance and monitoring: - Continue to identify country-specific obstacles resulting from tax-benefit systems and monitor progress in addressing them in particular through EU economic policy coordination in the European Semester and provide Commission's guidance in the appropriate form.,"Vägledning och övervakning: - Fortsätta att identifiera landsspecifika hinder som uppstår genom skatte- och bidragssystemen och övervaka framgången med att avlägsna dem, i synnerhet genom samordningen av EU:s ekonomiska politik inom den europeiska planeringsterminen samt ge vägledning i lämplig form." +10174,en-sv,"Despite the new working trends and technological developments, the majority of employees in Europe still have fixed working schedules and do not fully embrace flexible working arrangements like remote working, flexible working schedules, and reduced working hours (part-time work).","Trots utvecklingen av nya sätt att arbeta och ny teknik har majoriteten av arbetstagare i Europa fortfarande fasta arbetstider och använder sig inte fullt ut av flexibla arbetsformer som distansarbete, flextider eller deltidsarbete." +10175,en-sv,"Lack of formal care services for children and other dependants can lead workers with dependants, in particular women, to reduce their working hours or drop out of the labour market.","Bristen på formell omsorg för barn och andra beroende anhöriga kan leda till att arbetstagare med familj, särskilt kvinnor, minskar sin arbetstid eller lämnar arbetsmarknaden." +10176,en-sv,Regular reviewing of a set of work-life balance policy indicators will provide feedback and inform the preparations of the European Semester and gender equality policies at EU and national levels.,Regelbunden översyn av ett antal indikatorer för balansen mellan arbete och privatliv kommer att ge återkoppling och underlag vid utarbetandet av den europeiska planeringsterminen och jämställdhetspolitiken på EU-nivå och nationell nivå. +10177,en-sv,The proposed work-life balance Directive introduces 10 days of paternity leave paid at sick level.,Det föreslagna direktivet om balans mellan arbete och privatliv inför tio dagars pappaledighet med betalning på sjukpenningsnivå. +10178,en-sv,4. address shortcomings in care services facilities and eliminate economic disincentives to work for second earners.,4. motverkar brister i omsorgstjänster och avlägsnar ekonomiska hinder för andraförsörjare att arbeta. +10179,en-sv,It aims to assist Member States in their national reforms and promote a change of mind-sets at organizational and societal level.,Kommissionen avser att bistå medlemsstaterna i deras nationella reformarbete och främja attitydförändringar i både näringsliv och samhälle. +10180,en-sv,][34: Directive 2010/41/EU.,][34: Direktiv 2010/41/EU. +10181,en-sv,"It introduces payment at sick pay level and increased flexibility for taking parental leave, including by extending the age of the child from eight to twelve years where a parent may take parental leave.","Betalning i nivå med sjukpenningen och ökad flexibilitet vid uttaget av föräldraledighet införs, bland annat höjs åldern på barnet som en förälder får ta föräldraledigt för från åtta till tolv år." +10182,en-sv,"The gender employment gap widens substantially once families have children, reflecting the difficulty for women to reconcile child-raising and care responsibilities with their work.","Skillnaden i sysselsättning mellan könen ökar betydligt i familjer med barn, vilket återspeglar svårigheten för kvinnor att förena barnuppfostran och omsorgsansvar med arbete." +10183,en-sv,"Member States' tax and benefits systems vary in terms of the financial incentives or disincentives for second earners to enter employment or work more hours, for example through joint taxation systems, transferable tax credits or deductions for single earner households.","Medlemsstaternas skatte- och bidragssystem varierar i fråga om de finansiella incitamenten eller hindren för andraförsörjare att börja yrkesarbeta eller arbeta fler timmar, exempelvis genom sambeskattning, överförbara skattekrediter eller skatteavdrag för hushåll med endast en försörjare." +10184,en-sv,"Charting the provision of out-of-school services is a complicated exercise, it nevertheless appears that the variation in out-of-school services is rather large - partly as a result of differences in the educational system.","En kartläggning av utbudet på fritidsverksamhet är svår att genomföra, men variationen i fritidsverksamheten förefaller vara relativt stor, delvis p�� grund av skillnaderna i utbildningssystemen." +10185,en-sv,[31: Council Directive 92/85/EEC.,[31: Rådets direktiv 92/85/EEG. +10186,en-sv,"Inadequate measures to reconcile work with care responsibilities tend to impact women disproportionately, with many men discouraged from taking up family-related leaves and flexible working arrangements and many women pushed to leave the labour market or to reduce their working hours.",Otillräckliga åtgärder för att förena arbete med omsorgsansvar påverkar kvinnor i oproportionellt stor utsträckning genom att många män hindras från att använda sig av familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer och många kvinnor tvingas att lämna arbetsmarknaden eller minska sina arbetstimmar. +10187,en-sv,"- Improve the EU level data collection on availability, affordability and quality of care services, particularly on formal long-term and out-of school care services, with the view to explore possibilities of developing benchmarks at EU level.","- Förbättra uppgiftsinsamlingen på EU-nivå om tillgång, ekonomisk överkomlighet och kvalitet på omsorgen, särskilt formell långvarig vård och omsorg och fritidsverksamhet, i syfte att undersöka möjligheten att utveckla riktmärken på EU-nivå." +10188,en-sv,"With this initiative, the Commission presents an ambitious set of legislative and non-legislative actions to modernise the existing European Union legal and policy framework to support better work-life balance for men and women with caring responsibilities and a more equal use of leave and flexible work arrangements.","Med detta initiativ lägger kommissionen fram en ambitiös uppsättning lagstiftningsåtgärder och andra åtgärder för att modernisera Europeiska unionens befintliga rättsliga och politiska ram, i syfte att främja en bättre balans mellan arbete och privatliv för män och kvinnor med omsorgsansvar och en mer jämställd användning av ledigheter och flexibla arbetsformer." +10189,en-sv,Legislative action Propose a Directive improving work life balance of parents and carers that preserves and builds on existing rights in particular under the Parental Leave Directive.,Lagstiftning Föreslå ett direktiv som förbättrar balansen mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare och som bevarar och utvecklar de befintliga rättigheterna enligt framför allt direktivet om föräldraledighet. +10190,en-sv,"Leaves, flexible working arrangements, care facilities and economic disincentives","1.2 Ledigheter, flexibla arbetsformer, omsorgstjänster och ekonomiska hinder" +10191,en-sv,Improve EU level data collection on economic disincentives for second earners; develop and use benchmarks at EU level on work disincentives for second earners created by tax-benefit systems in the context of the European Semester.,"Förbättra uppgiftsinsamlingen på EU-nivå om ekonomiska hinder för andraförsörjare; utveckla och använda riktmärken på EU-nivå för hinder för andraförsörjare att arbeta som skapas av skatte- och bidragssystemen, särskilt inom ramen för den europeiska planeringsterminen." +10192,en-sv,"Similarly, in addition to its employment effects, the expansion of long-term care services can have a positive impact on the well-being and health of the carers and their dependants and lower the physical and psychological burdens of elderly care that are becoming more prevalent with an ageing population.","På samma sätt kan utbyggnaden av långvarig vård och omsorg, förutom dess effekter på sysselsättningen, ha positiva effekter på välbefinnandet och hälsan hos anhörigvårdarna och deras vårdberoende anhöriga, och minska den fysiska och psykologiska bördan av äldrevård som blir större med en åldrande befolkning." +10193,en-sv,"Evidence shows the positive impact of adequate compensation on the take up of leave by fathers' (second parent), the value of flexible take-up (piece-meal or part-time) and of making it non-transferable between the parents.","Det finns belägg för att en tillräcklig kompensation har en gynnsam effekt på pappors (den andre förälderns) användning av ledigheten, samt av värdet av möjligheten till flexibel användning (uppdelad eller deltid) och av att göra ledigheten icke överförbar mellan föräldrarna." +10194,en-sv,[25: Council Directive 2010/18/EU.,[25: Rådets direktiv 2010/18/EU. +10195,en-sv,This evidence on current economic and societal challenges points at the need to better-designed work-life balance policies that facilitate more equal sharing of care responsibilities within couples and remove barriers to women's labour market participation and career advancement.,Dessa ekonomiska och samhälleliga utmaningar pekar på behovet av en bättre utformad politik för balans mellan arbete och privatliv som underlättar en mer jämlik fördelning av omsorgsansvaret inom par och avlägsnar hinder för kvinnors deltagande på arbetsmarknaden och karriärsutveckling. +10196,en-sv,Eurostat (2017)http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Children_at_risk_of_poverty_or_social_exclusion ][44: Commission Recommendation: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112 ][45: International Trade Union Confederation (2016) Investing in the Care Economy.,Eurostat (2017)http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Children_at_risk_of_poverty_or_social_exclusion ][44: Kommissionens rekommendation Bryta det sociala arvet - investera i barnens framtid (2013)http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112 ][45: International Trade Union Confederation (2016): Investing in the Care Economy. +10197,en-sv,Continue monitoring the design and the gender balanced take-up of family- related leaves and flexible working arrangements as part of the European Semester and in the annual report on gender equality.,Fortsätta övervaka utformningen och jämställd användning av familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer som en del av den europeiska planeringsterminen och i den årliga rapporten om jämställdhet. +10198,en-sv,2.1 Improving the design and Gender-Balanced take-up of Family-Related Leaves and flexible working arrangements,2.1 Bättre utformning och mer jämställd användning av familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer +10199,en-sv,"Increasing the availability of early childhood education and care, out-of-school care and provision of long-term care services (including home-based services) for dependant persons will create more possibilities for women to enter or stay in employment, have a positive impact on children's development and help to reduce the risk of poverty and social exclusion for children.","Att öka tillgången på förskoleverksamhet och barnomsorg, fritidsverksamhet och långvarig vård och omsorg (inklusive hemtjänst) för vårdberoende anhöriga skulle skapa mer möjligheter för kvinnor att skaffa eller behålla ett förvärvsarbete, bidra positivt till barnens utveckling och bidra till att risken för fattigdom och social utestängning för barn minskar." +10200,en-sv,Non-legislative Actions 6.,Andra åtgärder än lagstiftning 6. +10201,en-sv,"With a broad set of complementary legislative and policy actions, this ambitious package seeks to modernise the way in which work-life balance policies are designed and to deliver measures that will improve the daily lives of many parents and carers.",Genom en bred uppsättning av kompletterande lagstiftningsåtgärder och icke lagstiftningsåtgärder försöker detta långtgående paket att modernisera utformningen av balansen mellan arbete och privatliv och genomföra åtgärder som förbättrar det dagliga livet för många föräldrar och anhörigvårdare. +10202,en-sv,The preparation of the initiative has been informed by an extensive consultation process and an impact assessment of a potential range of legislative and non-legislative measures.,Ett omfattande samrådsförfarande och en konsekvensbedömning av ett antal alternativa lagstiftningsåtgärder och andra åtgärder har ingått i förberedelserna till detta initiativ. +10203,en-sv,"][7: United Kingdom, Czech Republic, Estonia, Slovakia, Ireland, Hungary][8: The gender gap in the employment rate for the 55-64 age cohort exceeds 35% in Malta, Greece, Slovenia, Croatia, Romania and Luxemburg.]","][8: Skillnaden i sysselsättningsgrad mellan könen för åldersgruppen 55-64 år överstiger 35 % i Malta, Grekland, Slovenien, Kroatien, Rumänien och Luxemburg.]" +10204,en-sv,"The availability, accessibility and affordability of care infrastructure are crucial elements to allow parents and carers to stay on or join the labour market.","Tillgången på omsorg, samt dess tillgänglighet och ekonomiska överkomlighet, är nödvändig för att göra det möjligt för föräldrar och anhörigvårdare att kvarstanna eller komma in på arbetsmarknaden." +10205,en-sv,Non-legislative Actions 1.,Andra åtgärder än lagstiftning 1. +10206,en-sv,"Improve the collection of EU-level data by Eurostat on the take-up of family-related leaves and flexible working arrangements by women and men, in cooperation with employment policy committees (SPC, EMCO) and in coordination with the European Institute for Gender Equality (EIGE).","Förbättra Eurostats insamling av uppgifter på EU-nivå om kvinnors och mäns användning av familjerelaterade ledigheter och flexibla arbetsformer, i samarbete med berörda kommittéer (kommittén för socialt skydd, sysselsättningskommittén) och Europeiska jämställdhetsinstitutet (EIGE)." +10207,en-sv,"When coupled with high costs for childcare and long-term care services, high tax rates and reduced benefits for second earners in a household can magnify the financial disincentives for women to stay or enter into work.","När de kombineras med höga kostnader för barnsomsorg och långvarig vård och omsorg, kan hög skatt och sänkta bidrag för andraförsörjare i ett hushåll förstärka de finansiella hindren för kvinnor att behålla eller skaffa arbete." +10208,en-sv,"Member States can provide for further measures to facilitate work-life balance, improve female labour market participation and more equal gender share of care.","Medlemsstaterna kan införa ytterligare åtgärder för att underlätta balansen mellan arbete och privatliv, öka kvinnors deltagande på arbetsmarknaden och jämställdheten vad gäller omsorgsansvar." +10209,en-sv,Guidance and monitoring: - Continue guidance to Member States on employment friendly and accessible care services and monitor their provision in the European Semester and the annual report on gender equality.,"Vägledning och övervakning: - Fortsätta med att ge medlemsstaterna vägledning om tillgänglig omsorg som gynnar sysselsättningen och övervaka tillhandahållandet av sådan, inom den europeiska planeringsterminen och den årliga rapporten om jämställdhet." +10210,en-sv,[15: Commission Recommendation: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112][16: European Commission (2015) Secondary earners and fiscal policies in Europe. ],[15: Kommissionens rekommendation Bryta det sociala arvet - investera i barnens framtid (2013)http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112][16: Europeiska kommissionen (2015): Secondary earners and fiscal policies in Europe. ] +10211,en-sv,"Many sectors are undergoing rapid change and offer new opportunities, with increased possibilities for self-employment and new types of activities, leaving behind the traditional working models.","Många sektorer genomgår en snabb förändring, lämnar de traditionella arbetsformerna bakom sig och erbjuder nya möjligheter, med ökade möjligheter för eget företagande och nya typer av verksamheter." +10212,en-sv,"Share best practices with social partners and Member States through seminars under the Mutual Learning programme on: gender-balanced uptake of family leaves and flexible working arrrangements, initiatives such as labels and certifications for employers with good work-life balance practices, smooth transition between leaves and employment (e.g.provision of breastfeeding facilities at the workplace), crediting of family-related leave periods in the pension system.","Utbyte av bästa praxis med arbetsmarknadens parter och medlemsstaterna genom seminarium i programmet för ömsesidigt lärande om jämställd användning av familjeledigheter och flexibla arbetsformer, initiativ som märkning och certifiering för arbetsgivare med goda strategier för balans mellan arbete och privatliv, smidiga övergångar mellan ledigheter och sysselsättning (t.ex. genom tillgång till utrymmen för amning på arbetsplatsen), inkludering av perioder av familjerelaterade ledigheter i pensionssystemet." +10213,en-sv,"In 2015, the average employment rate of women aged 20-64 in the EU was of 64.3 %, compared to 75.9% for men (11.6 percentage points gap); the gap reaches an average of 18.1 percentage points when considering full-time employment, taking into account the higher prevalence of part-time work among women.","Den genomsnittliga sysselsättningsgraden för kvinnor i EU (20-64 år) nådde 64,3 % år 2015, jämfört med 75,9 % för män (en skillnad på 11,6 procentenheter)." +10214,en-sv,"Fathers' involvement in childcare gives higher life satisfaction, physical and mental health of caring fathers and higher cognitive and behavioural outcomes for children.",Att papporna tar del i omsorgen om barnen ger papporna en högre levnadstillfredsställelse samt fysisk och mental hälsa och barnen bättre kognitiva och beteendemässiga färdigheter. +10215,en-sv,"The 21st Century European way of life should allow for a good balance between family and professional commitments and provide equal opportunities for women and men in the workplace and at home. EU and national legislation and policies should help employees to reconcile work and family, help companies to retain talent, promote flexibility of both employers and employees, promote equal opportunities, generate economic growth and benefit society as a whole, including children and those dependent on family care.","Lagstiftning och politik på EU-nivå och nationell nivå bör hjälpa arbetstagare att förena arbete och familj, hjälpa företagen att behålla talangfulla medarbetare, främja flexibilitet för både arbetstagare och arbetsgivare, främja lika möjligheter, skapa ekonomisk tillväxt och gynna samhället i stort, däribland barn och de som är beroende av familjeomsorg." +10216,en-sv,Women are increasingly well qualified and more women than men graduate from universities in Europe but many disappear from the labour market due to their responsibilities as parent or as carer of family relatives.,"De ekonomiska förlusterna på grund av sysselsättningsklyftan mellan könen uppgår till 370 miljarder euro per år. Kvinnor har i allt högre utsträckning goda kvalifikationer och fler kvinnor än män har universitetsexamen i Europa, men många kvinnor försvinner från arbetsmarknaden på grund av sitt ansvar som föräldrar eller anhörigvårdare." +10217,en-sv,Each of these figures is more than double the percentages of those who would prefer for women to just stay at home. ILO (2017) Towards a better future for women and work: Voices of women and men.,ILO (2017): Towards a better future for women and work: Voices of women and men. +10218,en-sv,Provide funding: - Under the Programme for Employment and Social Innovation (EaSI) fund new pilot schemes addressed to employers for the development of innovative working arrangements such as family leaves and flexible working arrangements (through existing resources).,"Tillhandahålla finansiering för att - inom programmet för sysselsättning och social innovation finansiera pilotprojekt riktade till arbetsgivare för att utveckla innovativa arbetsformer som familjeledigheter och flexibla arbetsformer (med befintliga resurser), - säkerställa, tillsammans med medlemsstaterna, att Europeiska socialfonden och de andra struktur- och investeringsfonderna i tillräcklig utsträckning stödjer åtgärder för balans mellan arbete och privatliv." +10219,en-sv,][32: Council Directive 97/81/EC.,][32: Rådets direktiv 97/81/EG][33: Direktiv 2006/54/EG. +10220,en-sv,What is the value added of action at the EU level?,Vad är mervärdet av åtgärder på EU-nivå? +10221,en-sv,Nearly 90 % of businesses in this sector are micro-businesses with only one vessel.,Närmare 90 % av företagen i näringen är mikroföretag med bara ett fartyg. +10222,en-sv,The agreement will help speed up the ratification of international Treaties.,Avtal bidrar till att skynda på ratificeringen av internationella fördrag. +10223,en-sv,It cannot amend the text of the agreement.,Den kan inte ändra avtalstexten. +10224,en-sv,The main drivers are: 1.,Huvudorsakerna är följande: 1. +10225,en-sv,Slow ratification: existing international treaties regarding safety on board of vessels have not entered into force due to slow ratification.,Långsam ratificering: befintliga internationella fördrag om säkerhet ombord på fartyg har inte trätt i kraft på grund av långsam ratificering. +10226,en-sv,The European Commission will evaluate the Directive implementing the agreement five years after its entry into force.,Kommissionen kommer att utvärdera direktivet fem år efter det att det trätt i kraft. +10227,en-sv,What is this initiative expected to achieve?,Vad förväntas detta initiativ uppnå? +10228,en-sv,Altogether 16 Member States involved in sea fishing are represented.,Sammanlagt är 16 medlemsstater där havsfiske förekommer representerade. +10229,en-sv,"Overall, no significant increase in costs when implementing the agreement is expected.",Sammantaget väntas inga betydande kostnadsökningar för genomförandet av avtalet. +10230,en-sv,"In matters not covered by the EU acquis, EU Member States have introduced very different national standards.",I frågor som inte omfattas av EU:s regelverk har EU:s medlemsstater infört mycket varierande nationella normer. +10231,en-sv,It will also create a level-playing field for the sector by setting minimum standards across the EU.,Det kommer också att skapa lika villkor inom näringen genom att miniminormer fastställs för hela EU. +10232,en-sv,"The costs vary between Member States, depending on the degree to which their national legislation already complies with the agreement.",Kostnaderna varierar mellan de olika medlemsstaterna beroende på i hur stor utsträckning den nationella lagstiftningen redan överensstämmer med avtalet. +10233,en-sv,It builds on existing international and EU standards in applying the EU Treaties.,Det bygger på befintliga internationella normer och EU-krav vid tillämpning av EU-fördragen. +10234,en-sv,"In addition, the agreement gives Member States the option of progressively implementing the agreement over a period of five years for certain categories of fishermen or vessels.",Dessutom ger avtalet medlemsstaterna möjlighet att för vissa kategorier av fiskare och fartyg genomföra avtalet successivt under en femårsperiod. +10235,en-sv,"However, for the Member States that will need to change their national legislation, the cost per worker or per enterprise remains proportionate overall to the objective to be achieved.",För medlemsstater som måste ändra sin nationella lagstiftning blir dock kostnaden per arbetstagare eller per företag proportionerlig i förhållande till det mål som uppnås. +10236,en-sv,France is the only EU Member State which has ratified the Convention.,Frankrike är den enda EU-medlemsstaten som ratificerat konventionen. +10237,en-sv,The Commission can only accept or reject the signatory parties' request for legislation implementing the agreement.,Kommissionen kan endast godkänna eller avslå parternas begäran om att genomföra avtalet genom en rättsakt. +10238,en-sv,General objective: To enhance the working and living conditions for fishermen working on vessels flying the flag of an EU Member State.,Allmänt mål: att förbättra arbets- och levnadsvillkoren för fiskare som arbetar på fartyg som för en EU-medlemsstats flagg. +10239,en-sv,D. Follow-up,D. Uppföljning +10240,en-sv,"Spain, Portugal, Italy and the United Kingdom will need to change some aspects of their legislation (i.e. medical certification, right of repatriation).","I Spanien, Portugal, Italien och Förenade kungariket måste man ändra vissa delar av lagstiftningen (läkarintyg, rätt till hemresa)." +10241,en-sv,"The agreement will improve the living and working conditions in the sea fishing sector concerning working time, minimum age, medical certification, risk assessment and medical treatment on board.","Avtalet kommer att förbättra levnads- och arbetsvillkoren inom havsfisket när det gäller arbetstid, minimiålder, läkarintyg, riskbedömning, och sjukvård ombord." +10242,en-sv,"The European Transport Workers' Federation (ETF), the Association of National Organisations of Fishing Enterprises (Europêche) and the General Confederation of Agricultural Cooperatives in the EU (COGECA) - concluded an agreement on 8 May 2013 and on 10 May 2013 requested the Commission to transpose the agreement into EU legislation (via a directive).","Organisationen för lantbrukskooperativ i EU (Cogeca), Europeiska transportarbetarfederationen (ETF) och Sammanslutningen för de nationella fiskeriföretagsorganisationerna inom Europeiska unionen (Europêche) slöt den 8 maj 2013 ett avtal och begärde den 10 maj att kommissionen införlivar avtalet i EU-lagstiftningen (genom ett direktiv)." +10243,en-sv,All EU Member States voted in favour of ILO Convention C188 when it was adopted in 2007.,Alla EU-medlemsstater röstade för ILO:s konvention C188 när den antogs 2007. +10244,en-sv,"That year, the Commission launched the first phase of consultation with the EU social partners pursuant to Article 154 of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU).",Samma år inledde kommissionen den första fasen av ett samråd med arbetsmarknadens parter på unionsnivå i enlighet med artikel 154 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +10245,en-sv,"Although data is scarce, it can be assumed that a significant share are owner-operated vessels (to whom provisions of the agreement do not apply) or operated by a skipper with one or two other self-employed or employees on board.","Det finns få uppgifter, men man kan anta att en betydande andel av fartygen seglas av ägaren (och omfattas inte av avtalets bestämmelser) eller av en befälhavare med en eller två andra egenföretagare eller anställda ombord." +10246,en-sv,"Work related factors: accidents are often caused by fatigue due to long working hours, inadequate health and safety or working conditions.","Arbetsrelaterade faktorer: olyckor orsakas ofta av trötthet på grund av lång arbetstid, bristande arbetsmiljö eller arbetsförhållanden." +10247,en-sv,Specific objectives: (1) to improve occupational health and safety for fishermen within the EU; and (2) to establish a consolidated legal framework suited to working conditions in the sea fishing sector.,Specifika mål: 1) att förbättra arbetsmiljön för fiskare i EU och 2) att införa ett samlat regelverk anpassat för arbetsförhållandena inom havsfisket. +10248,en-sv,The International Labour Organisation (ILO) Work in Fishing Convention (C188) was adopted in 2007 with a view to supplementing and updating international working conditions standards for this sector.,Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention om arbete ombord på fiskefartyg (C188) antogs 2007 i syfte att komplettera och uppdatera de internationella normerna för arbetsvillkoren i näringen. +10249,en-sv,"Given that the overall quantitative impact of the agreement on businesses is of limited significance, no impact on consumers is expected with regard to the price of fish.","Då avtalets samlade kvantitativa påverkan på företagen är av begränsad omfattning, väntas inte konsumenterna påverkas genom fiskpriset." +10250,en-sv,"The European Commission will, after consulting management and labour at European level, monitor the implementation of the Directive implementing the agreement.",Kommissionen kommer efter samråd med arbetsmarknadens parter på unionsnivå att övervaka genomförandet av det direktiv som genomför avtalet. +10251,en-sv,"It will also strengthen the EU's leadership in relation to non-EU countries and international organisations to improve compliance with international measures, including respect for human rights and the conservation and management of marine living resources.","Det stärker EU:s ledarskap gentemot tredjeländer och internationella organisationer när det handlar om att följa internationella regler, inbegripet respekt för de mänskliga rättigheterna och bevarande och förvaltning av levande marina resurser." +10252,en-sv,An EU framework would lead to a level playing field in the sea fishing sector across the EU Member States.,Ett EU-regelverk skapar lika villkor inom havsfisket i alla EU:s medlemsstater. +10253,en-sv,"Therefore only one policy approach has been analysed, (i.e. the measures defined in the agreement), and compared against the baseline (i.e. the option of no further EU action).",Därför har bara ett alternativ (dvs. de åtgärder som fastställs i avtalet) analyserats och jämförts med nollalternativet (dvs. alternativet att EU inte vidtar några ytterligare åtgärder). +10254,en-sv,"France is the only EU Member State which has ratified it. A few EU Member States (UK, NL, EE and DK) are preparing to ratify the Convention.","Frankrike är den enda EU-medlemsstaten som ratificerat den. Några EU-medlemsstater (UK, NL, EE, DK) förbereder en ratificering." +10255,en-sv,"In comparing the options, it can be concluded that the agreement achieves the objectives set of overall reasonable costs and that implementation of the agreement through a directive is appropriate.",Efter jämförelsen mellan de olika alternativen och kostnads-nyttoanalysen kan man dra slutsatsen att målen kan nås till en rimlig kostnad och att det är lämpligt att genomföra avtalet genom att anta ett direktiv. +10256,en-sv,It can be therefore concluded that the social partners that have signed the agreement are representative of the sector and can thereforejustly ask the Commission for legislation to implement the agreement in accordance with Art. 155 TFEU.,Detta leder till slutsatsen att de arbetsmarknadsparter som undertecknat avtalet är representativa för näringen och därför kan begära att kommissionen ska genomföra det i enlighet med artikel 155 i EUF-fördraget. +10257,en-sv,The impact on small businesses will be limited to those where employees or the self-employed work alongside employees.,Konsekvenserna för småföretag kommer att vara begränsade till företag med anställda eller företag där anställda arbetar eller där egenföretagare arbetar tillsammans med anställda. +10258,en-sv,"Given that the overall quantitative and qualitative impact of the agreement on businesses is of limited significance (although there is inevitably a greater impact on SMEs), it is unlikely to reduce their competitiveness.","Sammantaget är avtalets kvantitativa och kvalitativa påverkan på företagen av begränsad omfattning (även om påverkan på de små och medelstora företagen ofrånkomligen blir större), så det är osannolikt att deras konkurrensförmåga minskar." +10259,en-sv,"The analysis shows that the reduction in workplace accidents and occupational illnesses would persist over time and over a five-year period between 200 and 2 000 workplace accidents and between 300 and 1 300 episodes of occupational illness would be avoided, with a total benefit to employers of between EUR 0.2 and EUR 1.6 million for occupational illnesses and EUR 0.4 and EUR 3.8 million for accidents.","Under femårsperiod skulle mellan 200 och 2 000 arbetsolyckor och mellan 300 och 1 300 yrkessjukdomsperioder kunna undvikas, vilket ger arbetsgivarna en sammanlagd besparing på mellan 0,2 och 1,6 miljoner euro för yrkessjukdomar och 0,4 och 3,8 miljoner för arbetsolyckor." +10260,en-sv,The cost of the medical certificate is estimated at a total of EUR 0.5 million per year.,"Kostnaden för läkarintyg uppskattas till totalt 0,5 miljoner euro per år." +10261,en-sv,"In addition the 8 Member States (ES, IT, PT, EL, FR, NL, PL and UK) which make up 84 % of the sector in total employment terms and 87 % in terms of full-time equivalents are represented within the EU social dialogue committee.","Dessutom är de åtta medlemsstater (ES, IT, PT, EL, FR, NL, PL, UK) som utgör upp till 84 % av näringen räknat i total sysselsättning, och 87 % av näringen räknat i heltidsekvivalenter, representerade i EU:s kommitté för dialog mellan arbetsmarknadens parter." +10262,en-sv,"Fragmentation: EU labour and occupational safety and health legislation, providing rules applicable to all workers, offers a fragmented framework, not fully suited to specific working conditions in a given sector.","Fragmentering: EU:s arbets- och arbetsmiljörätt, med bestämmelser som gäller alla arbetstagare, utgör ett fragmenterat regelverk som inte är helt anpassat till arbetsförhållandena i en viss näring." +10263,en-sv,"It would lead to a consolidated EU legal framework for the sea fishing sector, aligned with international standards, which includes elements which are currently not yet regulated at EU level, such as the medical certificate for fishermen or the right to on-board medical treatment.","Det leder till ett samlat EU-regelverk för havsfisket som anpassats till internationella normer, där även aspekter som ännu inte reglerats på EU-nivå ingår, t.ex. läkarintyg för fiskare och rätt till läkarvård ombord." +10264,en-sv,"This leads to absence from work and early departures from the sector, increasing costs for employers and social security systems.",Detta leder till att arbetstagaren är frånvarande och lämnar näringen tidigt vilket medför högre kostnader för arbetsgivarna och socialförsäkringssystemen. +10265,en-sv,"The cost of repatriation is estimated at EUR 10 000 per repatriation, leading to a total of EUR 0.1 million per year.","Kostnaderna för hemresa uppskattas till 10 000 euro per hemresa vilket ger en totalsumma på 0,1 miljoner euro per år." +10266,en-sv,The reduction in the number of occupational illnesses is estimated to provide an annual benefit to employers of EUR 200 000.,Det minskade antalet yrkessjukdomar uppskattas ge arbetsgivarna en besparing på 200 000 euro per år. +10267,en-sv,The main benefits by stakeholder group are as follows.,Nyttan per intressentgrupp anges nedan. +10268,en-sv,"In their agreement, EU social partners wanted to merge the provisions from EU acquis and ILO Convention C188.",I avtalet ville arbetsmarknadens parter på unionsnivå samla bestämmelserna från EU:s regelverk och ILO:s konvention C188. +10269,en-sv,The agreement has been concluded by the EU social partners in the sea fishing sector.,Avtalet har slutits mellan arbetsmarknadens parter på unionsnivå inom havsfisket. +10270,en-sv,"No displacement effect, i.e. shift from employee to self-employed status, is expected.",Ingen övergång från anställning till egenföretagande väntas. +10271,en-sv,France is the only EU Member State that has ratified Convention C188.,Hittills är Frankrike den enda EU-medlemsstaten som ratificerat konvention C188. +10272,en-sv,"EU social partners were invited to ‘examine the possibilities of a joint initiative to promote the application within the EU of the provisions of the recent ILO Work in Fishing Convention, 2007'.",Arbetsmarknadens parter på unionsnivå uppmanades att undersöka möjligheterna att ta ett gemensamt initiativ för att främja tillämpningen inom EU av bestämmelserna i den aktuella ILO-konventionen om arbete på fiskefartyg från 2007. +10273,en-sv,"Some Member States (BE, DE, DK, EE, EL, FI, HR, LT, LV, NL, and PL) comply with most provisions of the agreement, therefore the costs for these Member States will be limited.","I vissa medlemsstater (BE, DE, DK, EE, EL, FI, HR, LT, LV, NL, PL) överensstämmer lagstiftningen med de flesta av bestämmelserna i avtalet, så där blir kostnaderna begränsade." +10274,en-sv,"For workers it will lead to a lower risk of accidents or disease and therefore a lower risk of loss of earning capacity, enabling them to stay longer in the sector and increasing the attractiveness of the sector for young and skilled workers.",Arbetstagare: lägre risk för arbetsskador och därmed lägre risk för förlorade försörjningsmöjligheter så att arbetstagarna kan arbeta längre och näringen blir mer attraktiv för unga och kvalificerade arbetstagare. +10275,en-sv,"Proportionate impact assessment on the EU Social Partners' Agreement concerning the implementation of the ILO Work in Fishing Convention, 2007.",Proportionerlig konsekvensbedömning av avtalet mellan arbetsmarknadsparterna på unionsnivå om genomförandet av ILO:s konvention om arbete ombord på fiskefartyg från 2007 +10276,en-sv,"Apart from hospital admission savings (reported above), savings related to the treatment of occupational accidents, injuries and diseases are difficult to quantify.","Utöver minskade sjukhuskostnader (se ovan) minskar kostnaderna för behandling av arbetsskador, vilket är svårt att kvantifiera." +10277,en-sv,For national authorities it will lead to lower costs in social security benefits and healthcare.,Nationella myndigheter: lägre kostnader för socialförsäkringsförmåner och hälso- och sjukvård. +10278,en-sv,The main problems identified are that the risks and seriousness of accidents and occupational diseases are high and their incidence significantly higher than in other economic sectors.,De största problemen är att risken för arbetsskador är avsevärt högre än i andra näringar och arbetsskadorna är också allvarligare. +10279,en-sv,The change in the incidence of workplace accidents would save employers over EUR 400 000.,Färre arbetsolyckor skulle kunna arbetsgivarna ge en besparing på över 400 000 euro. +10280,en-sv,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Vad är kostnaderna för de rekommenderade alternativen (om sådana alternativ finns, annars anges för huvudsakliga alternativ)?" +10281,en-sv,"Some costs will only occur once (i.e. costs related to the implementation of the agreement in national legislation) and some will be recurrent (i.e. costs linked to the medical certificate, which will need to be renewed periodically, the cost of repatriation, etc.).","och vissa är återkommande (kostnader för läkarintyg som behöver förnyas regelbundet, kostnader för hemresa osv.)." +10282,en-sv,"COGECA: represents the general and specific interests of European agricultural, forestry, fisheries and agri-food cooperatives with membership from 11 national organisations (CY, DE, EE, ES, FR, EL, IE, IT, MT, NL and SI).","Cogeca: företräder de europeiska jordbruks-, skogsbruk-, fiske- och livsmedelskooperativens intressen och har medlemsorganisationer från elva medlemsstater (CY, DE, EE, ES, FR, EL, IE, IT, MT, NL, SI)." +10283,en-sv,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Vad är nyttan med de rekommenderade alternativen (om sådana alternativ finns, annars anges för huvudsakliga alternativ)?" +10284,en-sv,"European Transport Workers Federation (ETF): represents the workers in the sea fishing sector with membership in 11 Member States (BE, BG, DE, DK, ES, FR, IT, NL, PL, PT and UK).","Europeiska transportarbetarfederationen (ETF): företräder arbetstagarna inom havsfisket från elva medlemsstater (BE, BG, DE, DK, ES, FR, IT, NL, PL, PT, UK)." +10285,en-sv,"Europêche: brings together the employers in the sector, both artisanal and large scale, in 11 Member States (BE, DE, DK, ES, FR, EL, IT, NL, PL, SE and UK) and another 2 with observer status (LV and LT).","Europêche: samlar arbetsgivarna inom näringen, både småskaligt och storskaligt fiske, i elva medlemsstater (BE, DE, DK, ES, FR, EL, IT, NL, PL, SE, UK) plus två arbetsgivarorganisationer med observatörsstatus (LV, LT)." +10286,en-sv,"For employers it will reduce the incidence of occupational accidents, injuries, diseases and the associated cost of compensation, loss of production and staff turnover.","Arbetsgivare: färre fall av arbetsskador och därmed lägre kostnader för ersättningar, produktionsförluster och minskad personalomsättning." +10287,en-sv,"For national authorities, a reduction in the incidence of occupational accidents, diseases, and injuries will lead to lower costs for social security and healthcare.",För de nationella myndigheterna kommer färre fall av arbetsskador att leda till lägre kostnader för socialförsäkring och hälso- och sjukvård. +10288,en-sv,"The benefits to national authorities will also persist beyond the full five-year period analysed, with the total benefit in relation to hospital cost savings estimated to be over EUR 0.2 and EUR 1.5 million over a five-year period.","Besparingarna för sjukhusvård uppskattas uppgå till mellan 0,2 och 1,5 miljoner euro under en femårsperiod." +10289,en-sv,It will also have strong links with the initiatives under point 1.4.3.,Det kommer också att ha starka kopplingar till initiativen i punkt 1.4.3. +10290,en-sv,https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-eu-funds-area-cohesion_en],https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-eu-funds-area-cohesion_sv] +10291,en-sv,[5: Public consultation on EU funds in the area of cohesion,[5: Offentligt samråd om EU-fonder på det sammanhållningspolitiska området +10292,en-sv,12 regions have been selected for EU support.,Tolv regioner har valts ut för EU-stöd. +10293,en-sv,The Union budget has an important role in that regard.,Unionens budget har här en viktig roll att spela. +10294,en-sv,Commitments = Payments (3),Åtaganden = Betalningar (3) +10295,en-sv,(k) technical assistance.,k) Tekniskt stöd. +10296,en-sv,The current regulation builds on this and develops further certain aspects in terms of gathering data.,Den nuvarande förordningen bygger på detta och vidareutvecklar vissa aspekter när det gäller insamling av uppgifter. +10297,en-sv,The requirement for a final performance report will apply.,Kravet på en slutlig prestationsrapport kommer att gälla. +10298,en-sv,X a new action,X en ny åtgärd +10299,en-sv,"However, only 42% of the respondents considered this challenge to be adequately addressed by the current programmes/funds.",Det var dock bara 42 % av de svarande som ansåg att utmaningen hanteras på lämpligt sätt av de nuvarande programmen och fonderna. +10300,en-sv,E-Cohesion and interactive IT systems will remain major requirements for the future.,E-sammanhållning och interaktiva it-system kommer att fortsätta att vara viktiga krav för framtiden. +10301,en-sv,It will be essential to confirm that share in the ongoing legislative process.,Det är viktigt att bekräfta den andelen i den pågående lagstiftningsprocessen. +10302,en-sv,"(3) In order to be successful, the transition has to be fair and socially acceptable for all.",(3) För att omställningen ska bli framgångsrik måste den vara rättvis och socialt godtagbar för alla. +10303,en-sv,"from candidate countries[23: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",från kandidat-länder[23: Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.] +10304,en-sv,"At the same time, managing the transition will lead to significant structural changes.",Samtidigt kommer hanteringen av omställningen att leda till stora strukturförändringar. +10305,en-sv,Second half of 2020 - Adoption of the Regulation,Andra halvåret 2020 - antagande av förordningen +10306,en-sv,Other (specify),Annat (specificera) +10307,en-sv,"According to the Commission's proposal, a significant share of cohesion funding will focus on this priority.",Enligt kommissionens förslag kommer en betydande del av medlen från Sammanhållningsfonden att inriktas på den prioriteringen. +10308,en-sv,Member States will also provide national resources to complement the Union resources.,Medlemsstaterna kommer också att tillhandahålla nationella resurser för att komplettera unionens medel. +10309,en-sv,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 thereof,","med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 175 tredje stycket," +10310,en-sv,The impact assessment also examined the challenges to be addressed by the next multiannual financial framework and cohesion policy.,I konsekvensbedömningen granskades också de utmaningar som ska hanteras i nästa fleråriga budgetram och i sammanhållningspolitiken. +10311,en-sv,"For instance, for post-2020, the Certification Authorities (currently over 210 in number) need to be replaced by an accounting function that will not be able to duplicate controls in the future.",För perioden efter 2020 behöver t.ex. certifieringsmyndigheterna (som för närvarande är över 210) ersättas med en redovisningstjänst som inte kan dubblera kontrollerna i framtiden. +10312,en-sv,To ensure compliance with the rules governing programmes.,För att se till att reglerna för programmen följs. +10313,en-sv,"The Commission has considered all these critical elements carefully with a view to finding the right balance between accountability, simplification and performance.","Kommissionen har noggrant övervägt alla dessa kritiska element för att hitta rätt balans mellan ansvarsskyldighet, förenkling och prestation." +10314,en-sv,The Commission seeks to pursue its priorities as set out in the political guidelines as part of the broader ambition for the EU budget.,Kommissionen strävar efter att fullfölja sina prioriteringar i de politiska riktlinjerna som en del av den mer omfattande ambitionen för EU:s budget. +10315,en-sv,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,",I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. +10316,en-sv,During 2021 - Programme adoption and start of implementation,Under 2021 - antagande av programmet och start för genomförandet +10317,en-sv,Environment and Climate Action pending the approval of the MFF proposals,"Miljö- och klimatåtgärder, i väntan på godkännande av förslagen om den fleråriga budgetramen" +10318,en-sv,the extension of an existing action,en förlängning av en befintlig åtgärd +10319,en-sv,This will accelerate the economic development and reconversion of the concerned regions.,Detta kommer att påskynda den ekonomiska utvecklingen och omställningen i de berörda regionerna. +10320,en-sv,"It is, however, also necessary to recognise the delayed start of 2014-2020 implementation and the sometimes unnecessary administrative burden some of the requirements introduced.",Det är dock också nödvändigt att erkänna den försenade starten av genomförandet 2014-2020 och den ibland onödiga administrativa börda som vissa av kraven medförde. +10321,en-sv,Research,Forskning +10322,en-sv,It will be steered by the European Semester process.,Den kommer att styras genom den europeiska planeringsterminen. +10323,en-sv,• Lessons from the implementation of selected transition initiatives,• Erfarenheter från genomförandet av utvalda omställningsinitiativ +10324,en-sv,All supported activities should be pursued in full respect of the climate and environmental priorities of the Union.,All verksamhet som får stöd bör bedrivas med full respekt för unionens klimat- och miljöprioriteringar. +10325,en-sv,a new action following a pilot project/preparatory action,en ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd +10326,en-sv,The level of Union co-financing will be set according to the category of region in which the identified territories are located.,Nivån för unionens medfinansiering kommer att fastställas i enlighet med den regionkategori i vilken de identifierade territorierna är belägna. +10327,en-sv,"All data necessary for monitoring progress in implementation, including results and performance of programmes, will now be transmitted electronically.","Alla uppgifter som behövs för att övervaka framstegen i genomförandet, inklusive programmens resultat och prestationer, kommer nu att överföras elektroniskt." +10328,en-sv,"In particular, the Union shall aim at reducing disparities between the levels of development of the various regions and the backwardness of the least favoured regions'.","Unionen ska särskilt sträva efter att minska skillnaderna mellan de olika regionernas utvecklingsnivåer och eftersläpningen i de minst gynnade regionerna""." +10329,en-sv,(a) the decommissioning or the construction of nuclear power stations;,a) Avveckling eller anläggande av kärnkraftverk. +10330,en-sv,All details and secondary rules previously set out in secondary legislation are included in the legislative text to ensure predictability.,Alla detaljer och sekundära bestämmelser som tidigare fastställdes i sekundärrätten har tagits med i lagstiftningen för att öka förutsägbarheten. +10331,en-sv,(e) investment in broadband infrastructure in areas in which there are at least two broadband networks of equivalent category.,e) Investeringar i bredbandsinfrastruktur i områden med minst två likvärdiga bredbandsnät. +10332,en-sv,Thus Union action is limited to what is necessary to achieve the Union objectives as laid down in the Treaties.,Unionens åtgärder är således begränsade till vad som är nödvändigt för att uppnå unionens mål i enlighet med fördragen. +10333,en-sv,Electronic data enables the combination of simplification and transparency.,Elektroniska uppgifter möjliggör både en förenkling och öppenhet. +10334,en-sv,a merger or redirection of one or more actions towards another/a new action,en sammanslagning eller omdirigering av en eller flera åtgärder mot en annan/en ny åtgärd +10335,en-sv,"Therefore, the complementarity and synergies with these funds will be extremely strong, including through dedicated transfers from the two cohesion policy funds.","Komplementariteten och synergieffekterna med dessa fonder kommer därför att vara ytterst starka, bl.a. genom särskilda överföringar från de två sammanhållningspolitiska fonderna." +10336,en-sv,"(e) an assessment of its consistency with other national, regional or territorial strategies and plans;","e) En bedömning av planens förenlighet med andra nationella, regionala eller territoriella strategier och planer." +10337,en-sv,"Therefore, both the Union and the Member States must take into account its economic and social implications from the outset, and deploy all possible instruments to mitigate adverse consequences.",Därför måste både unionen och medlemsstaterna redan från börja beakta de ekonomiska och sociala konsekvenserna och utnyttja alla tänkbara verktyg för att mildra de negativa konsekvenserna. +10338,en-sv,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts; these experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och dessa experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter." +10339,en-sv,"In accordance with Article 4(2) TFEU, the Union has shared competence with Member States in the area of economic, social and territorial cohesion as well as of certain aspects of social policy.","I enlighet med artikel 4.2 i EUF-fördraget har unionen delad befogenhet med medlemsstaterna när det gäller ekonomisk, social och territoriell sammanhållning samt vissa aspekter av socialpolitiken." +10340,en-sv,"As an integral part of this process, the Commission conducted a series of public consultations covering major spending areas to gather views from all interested parties on how to make the most of every euro of the EU budget.",Som en integrerad del av denna process genomförde kommissionen en rad offentliga samråd om stora utgiftsområden för att samla in synpunkter från alla berörda parter om hur man kan dra största möjliga nytta av varje euro i EU:s budget. +10341,en-sv,The Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the European Regional Development Fund and on the Cohesion Fund has been accompanied by an impact assessment.,Förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om Europeiska regionala utvecklingsfonden och Sammanhållningsfonden åtföljdes av en konsekvensbedömning. +10342,en-sv,Natural resources and environment,Naturresurser och miljö +10343,en-sv,"(c) undertakings in difficulty, as defined in Article 2(18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;",c) Företag i svårigheter enligt definitionen i artikel 2.18 i kommissionens förordning (EU) nr 651/2014. +10344,en-sv,Shared management brings Europe closer to its citizens and connects local needs with European objectives.,Delad förvaltning för EU närmare medborgarna och kopplar samman lokala behov med europeiska mål. +10345,en-sv,There is no requirement for undertaking the designation process; the provisions promote the roll-over of existing systems.,"Det finns inget krav på att genomföra utnämningsförfarandet, i bestämmelserna förespråkas att man behåller befintliga system." +10346,en-sv,This will ensure ownership of the transition strategy and provides the tools and structures for an efficient management framework.,Detta kommer att leda till egenansvar för omställningsstrategin och tillhandahålla de verktyg och strukturer som behövs för en effektiv förvaltningsram. +10347,en-sv,The most vulnerable are the most exposed to the harmful effects of climate change and environmental degradation.,De mest sårbara är de som är mest utsatta för de skadliga effekterna av klimatförändringar och miljöförstöring. +10348,en-sv,The unevenly dispersed effects of the energy transition had also been pointed out in the impact assessment (see Chapter 3.3).,De ojämnt spridda effekterna av energiomställningen har också framhållits i konsekvensbedömningen (se kapitel 3.3). +10349,en-sv,Monitoring committees set up for each programme will be given a more prominent role in supervising the programme performance and all the factors influencing implementation.,Övervakningskommittéer som kommer att inrättas för varje program kommer att få en mer framträdande roll när det gäller att övervaka programprestationerna och alla faktorer som påverkar genomförandet. +10350,en-sv,Policy area(s) concerned (Programme cluster),Berörda politikområden (programkluster) +10351,en-sv,The definition of commonly applicable indicators will contribute to the availability of monitoring information that can be aggregated at Union level.,Fastställandet av allmänt tillämpliga indikatorer kommer att bidra till att tillgängliggöra övervakningsinformation som kan aggregeras på unionsnivå. +10352,en-sv,"Under shared management, the Commission delegates strategic programming and implementation tasks to Member States and regions.",Vid delad förvaltning delegerar kommissionen den strategiska programplaneringen och genomförandet till medlemsstaterna och regionerna. +10353,en-sv,"Since those objectives can better be achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU.","Eftersom målen kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen." +10354,en-sv,The public consultation on the EU long-term budget in the area of cohesion took place from 10 January 2018 to 9 March 2018 and received 4 395 replies.,"Det offentliga samrådet om EU:s långtidsbudget inom sammanhållningspolitiken ägde rum 10 januari-9 mars 2018, och 4 395 svar inkom." +10355,en-sv,"Overall, coal infrastructure is present in 108 European regions and close to 237 000 people are employed in coal-related activities, whereas almost 10 000 people are employed in peat extraction activities and around 6 000 are employed in the oil shale industry.","Det finns kolbaserad infrastruktur i sammanlagt 108 europeiska regioner, och nästan 237 000 personer är anställda i kolrelaterad verksamhet, medan nästan 10 000 personer är anställda inom torvutvinning och ungefär 6 000 inom oljeskifferindustrin." +10356,en-sv,The CPR rules build on the best practices of the 2014-2020 period and will continue to be based on a system of shared management.,Reglerna i förordningen om gemensamma bestämmelser bygger på bästa praxis från perioden 2014-2020 och kommer att fortsätta att bygga på ett system med delad förvaltning. +10357,en-sv,"In the 2014-2020 period, it was a requirement to establish a system of electronic data exchange between beneficiaries and managing authorities as well as between different authorities of the management and control system.",Under perioden 2014-2020 var det ett krav att man skulle inrätta ett system för elektroniskt datautbyte mellan stödmottagare och förvaltningsmyndigheter samt mellan olika myndigheter i förvaltnings- och kontrollsystemet. +10358,en-sv,(j) active inclusion of jobseekers;,j) Aktiv inkludering av arbetssökande. +10359,en-sv,(10) This Regulation identifies types of investments for which expenditure may be supported by the JTF.,(10) I den här förordningen fastställs de typer av investeringar för vilka utgifterna kan få stöd från FRO. +10360,en-sv,The delegation of power referred to in Article 8(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,Den delegering av befogenhet som avses i artikel 8.4 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. +10361,en-sv,"A self-standing impact assessment was not carried out, as it would have delayed the adoption of this legislative proposal with the risk of slowing down the ongoing negotiations on the next multiannual financial framework.","En fristående konsekvensbedömning genomfördes inte, eftersom det skulle ha försenat antagandet av detta lagstiftningsförslag, vilket skulle ha kunnat fördröja de pågående förhandlingarna om nästa fleråriga budgetram." +10362,en-sv,The method will also take into account Member States' level of economic development and related investment capacity.,Metoden kommer också att ta hänsyn till medlemsstaternas ekonomiska utvecklingsnivå och därmed sammanhängande investeringskapacitet. +10363,en-sv,0.35% of the amount referred to in the first subparagraph shall be allocated to technical assistance at the initiative of the Commission.,"Av det belopp som avses i första stycket ska 0,35 % anslås till tekniskt stöd på kommissionens initiativ." +10364,en-sv,"Shared management aims to ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens and that EU-level action is justified in light of the possibilities and specificities at national, regional or local level.","Delad förvaltning syftar till att säkerställa att beslut fattas så nära invånarna som möjligt och att åtgärder på EU-nivå är motiverade mot bakgrund av de möjligheter och de särdrag som förekommer på nationell, regional och lokal nivå." +10365,en-sv,(j) synergies and complementarities with other Union programmes and pillars of the Just Transition Mechanism to address identified development needs.,j) Synergier och komplementaritet med andra unionsprogram och pelarna i mekanismen för en rättvis omställning för att ta itu med de utvecklingsbehov som fastställts. +10366,en-sv,Advisory support and technical assistance for regions will also be an integral part of the Just Transition Mechanism.,Rådgivningsstöd och tekniskt stöd till regionerna kommer också att vara en integrerad del av mekanismen för en rättvis omställning. +10367,en-sv,This Regulation shall enter into force on the [twentieth] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Denna förordning träder i kraft den [tjugonde] dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. +10368,en-sv,"The changes and simplification options considered by the Commission's post-2020 proposal take into account various Court of Auditors' recommendations for preparation of post-2020 legislation, in particular those calling for reconsideration of the design of the delivery mechanism for the Funds (Recommendation 1 of audit 2015/AUD/0195) taking into account suggestions of the High Level Group.","Ändringar och förenklingsalternativ i kommissionens förslag för perioden efter 2020 beaktar revisionsrättens olika rekommendationer för utarbetande av lagstiftning för perioden efter 2020, särskilt rekommendationerna att ompröva utformningen av mekanismen för genomförandet av fonderna (rekommendation 1 i revision 2015/AUD/0195) med beaktande av förslagen från högnivågruppen." +10369,en-sv,"Moreover, it increases ownership of EU objectives, as Member States and the Commission share decision-making power and responsibility and jointly co-finance the programmes.","Dessutom ökar det egenansvaret för EU:s mål, eftersom medlemsstaterna och kommissionen delar beslutsbefogenheter och ansvar och samfinansierar programmen." +10370,en-sv,Financed from HEADING 7 of the multiannual financial framework - at Headquarters,Som finansieras genom RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen - vid huvudkontoret +10371,en-sv,[20: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx ],[20: Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx ] +10372,en-sv,framework 7 ‘Administrative expenditure',"budgetramen 7 ""Administrativa utgifter""" +10373,en-sv,"It also has competence to carry out actions to support, coordinate or supplement the actions of the Member States in the area of education and vocational training as well as industry (Article 6 TFEU).","Den har också befogenhet att vidta åtgärder för att stödja, samordna eller komplettera medlemsstaternas åtgärder på utbildningsområdet liksom inom industrin (artikel 6 i EUF-fördraget)." +10374,en-sv,X limited duration,X begränsad varaktighet +10375,en-sv,"A delegated act adopted pursuant to Article 8(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","En delegerad akt som antas enligt artikel 8.4 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända." +10376,en-sv,(e) investments in digitalisation and digital connectivity;,e) Investeringar i digitalisering och digital konnektivitet. +10377,en-sv,"(a) productive investments in SMEs, including start-ups, leading to economic diversification and reconversion;","a) Produktiva investeringar i små och medelstora företag, inklusive uppstartsföretag, som leder till ekonomisk diversifiering och omställning." +10378,en-sv,"It is therefore proposed that the tasks and responsibilities of various bodies in the management and control system are set out in a clearer way, in particular with regard to the selection of operations and requirements to ensure compliance with the principles of sound financial management.","Det föreslås därför att uppgifterna och ansvarsområdena för de olika organen i förvaltnings- och kontrollsystemet anges på ett tydligare sätt, särskilt när det gäller urvalet av insatser och krav på att säkerställa att principerna om sund ekonomisk förvaltning följs." +10379,en-sv,"The current delivery mechanism in shared management is at times criticised, including by the Court of Auditors, for being too complex and error prone with high costs at all levels of control.","Den nuvarande mekanismen för delad förvaltning kritiseras ibland, även av revisionsrätten, för att vara alltför komplicerad och ge upphov till fel, med höga kostnader på alla kontrollnivåer." +10380,en-sv,The Commission continues to look into further strengthening all measures put in place by managing authorities for prevention of fraud and irregularities post-2020.,Kommissionen fortsätter att undersöka hur den kan ytterligare stärka de åtgärder som de förvaltande myndigheterna infört för att förebygga bedrägerier och oriktigheter under perioden efter 2020. +10381,en-sv,"Citizens and workers will be affected in different ways and not all Member States, regions and cities start the transition from the same point or have the same capacity to respond.","Invånare och arbetstagare kommer att påverkas på olika sätt, och inte alla medlemsstater, regioner och städer har samma utgångsläge inför omställningen, eller samma kapacitet att hantera den." +10382,en-sv,"The list of investments should include those that support local economies and are sustainable in the long-term, taking into account all the objectives of the Green Deal.","I förteckningen över investeringar bör sådana ingå som stöder lokala ekonomier och som är långsiktigt hållbara, med beaktande av alla mål i den gröna given." +10383,en-sv,"It will be implemented through shared management in close cooperation with national, regional and local authorities and stakeholders.","Den kommer att genomföras genom delad förvaltning i nära samarbete med nationella, regionala och lokala myndigheter och intressenter." +10384,en-sv,"For transparency, documents submitted to the monitoring committees will be required to be publicly available.",För öppenhetens skull måste de handlingar som lämnas in till övervakningskommittéerna vara allmänt tillgängliga. +10385,en-sv,"Multi-stakeholder dialogue and knowledge sharing proved to be essential to ensure collective progress, transparency and mobilisation of the most effective means for addressing the socio-economic impacts of the transition.","Det har visat sig vara avgörande med flerpartsdialog och kunskapsutbyte för att säkerställa kollektiva framsteg, öppenhet och mobilisering av de mest effektiva sätten att hantera de socioekonomiska effekterna av omställningen." +10386,en-sv,An ambitious Just Transition Fund is a priority in that context.,En ambitiös fond för en rättvis omställning är en prioritering i detta sammanhang. +10387,en-sv,"In May and June 2018, the Commission adopted its proposals for the post-2020 long-term budget and the next generation of programmes and funds.",I maj och juni 2018 antog kommissionen sina förslag för långtidsbudget efter 2020 och för nästa generation av program och fonder. +10388,en-sv,The Fund is expected to deliver results in the framework of the European New Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan.,Fonden förväntas ge resultat inom ramen för den nya gröna given och investeringsplanen för ett hållbart Europa. +10389,en-sv,"Under cohesion policy, the choice of instrument is a Regulation of the European Parliament and of the Council in accordance with the ordinary legislative procedure as set out in Article 175, paragraph 3, of the Treaty.",Inom sammanhållningspolitiken väljs Europaparlamentets och rådets förordning som instrument i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet enligt artikel 175.3 i fördraget. +10390,en-sv,(g) a description of the type of operations envisaged and their expected contribution to alleviate the impact of the transition;,g) En beskrivning av den typ av insatser som planeras och hur de förväntas bidra till att mildra effekterna av omställningen. +10391,en-sv,"In accordance with paragraph 1, the JTF shall exclusively support the following activities:",I enlighet med punkt 1 ska FRO endast stödja följande verksamheter: +10392,en-sv,"It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016." +10393,en-sv,The Just Transition Mechanism will include a strong governance framework centred on territorial transition plans.,Mekanismen för en rättvis omställning kommer att omfatta en stark styrningsram inriktad på territoriella omställningsplaner. +10394,en-sv,The projects financed should contribute to a transition to a climate-neutral and circular economy.,De finansierade projekten bör bidra till en övergång till en klimatneutral och cirkulär ekonomi. +10395,en-sv,[19: As referred to in Article 58(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[19: I den mening som avses i artikel 58.2 a eller b i budgetförordningen.] +10396,en-sv,"Officials and temporary staff To contribute to the analysis, negotiation, modification and/or preparation for approval proposals for programmes and/or projects in Member States.","Tjänstemän och tillfälligt anställda För att bidra till analys, förhandling, ändring och/eller förberedelse för antagande av förslag till program och/eller projekt i medlemsstaterna." +10397,en-sv,The milestones set for 2024 and targets set for 2029 shall be cumulative.,Delmålen för 2024 och målen för 2029 ska vara kumulativa. +10398,en-sv,"The programming process, including the identification of the territories for intervention and corresponding actions will be agreed in a dialogue between the Commission and each Member State.","Hur programplaneringen ska gå till, inklusive identifieringen av territorier för intervention och motsvarande åtgärder, kommer att fastställas i dialog mellan kommissionen och varje medlemsstat." +10399,en-sv,The pilot action provides support from Commission experts as well as technical assistance from the European Regional Development Fund.,Pilotåtgärden tillhandahåller stöd från kommissionens experter samt tekniskt stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden. +10400,en-sv,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSEMENT","RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR" +10401,en-sv,(7) The resources from the JTF should complement the resources available under cohesion policy.,(7) FRO-medlen bör komplettera de tillgängliga medlen inom sammanhållningspolitiken. +10402,en-sv,"The main reasons in this regard are, on the one hand, the disparities between the levels of development of the various territories and the backwardness of the least favoured territories, as well as the limit on the financial resources of the Member States and territories and, on the other hand, the need for a coherent implementation framework covering several Union funds under shared management.","De viktigaste anledningarna till detta är dels skillnaderna i utvecklingsnivå mellan de olika territorierna och eftersläpningen i de minst gynnade territorierna samt medlemsstaternas och territoriernas finansiella resurser, dels behovet av en enhetlig genomföranderam som omfattar flera unionsfonder med delad förvaltning." +10403,en-sv,unlimited duration,obegränsad varaktighet +10404,en-sv,• Subsidiarity and proportionality,• Subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen +10405,en-sv,(c) investments in research and innovation activities and fostering the transfer of advanced technologies;,c) Investeringar i forskning och innovation och främjande av överföring av avancerad teknik. +10406,en-sv,The above analyses and impact assessment elements support the objectives and the main features of the Just Transition Fund.,Ovanstående analyser och element ur konsekvensbedömningen stöder målen och huvuddragen i Fonden för en rättvis omställning. +10407,en-sv,These indicators are set out separately for the Just Transition Fund but in a coherent framework with the indicators proposed for the European Regional Development Fund.,"Dessa indikatorer kommer att anges separat för Fonden för en rättvis omställning, men inom en enhetlig ram med de indikatorer som föreslås för Europeiska regionala utvecklingsfonden." +10408,en-sv,"(b) the manufacturing, processing and marketing of tobacco and tobacco products;","b) Tillverkning, bearbetning och utsläppande på marknaden av tobak och tobaksvaror." +10409,en-sv,"High error rates in the past were often linked to a lack of legal certainty and different interpretations of the same governing rules, such as in the area of public procurement.","Höga felprocentsatser berodde tidigare ofta på bristande rättslig förutsebarhet och olika tolkningar av samma styrregler, t.ex. när det gäller offentlig upphandling." +10410,en-sv,"[6: European Committee of the Regions, Opinion on Socioeconomic structural change in Europe's coal regions, 136th plenary session, 7-9 October 2019, ECON-VI/041.]","[6: Europeiska regionkommittén, Socioekonomisk strukturomvandling av kolregioner i Europa, 136:e plenarsessionen, 7-9 oktober 2019, ECON-VI/041.]" +10411,en-sv,"In addition, the InvestEU Advisory Hub, including Jaspers (a joint Commission - EIB initiative for project development under the Structural Funds) will provide support for the preparation of the project pipeline.","Dessutom kommer InvestEU:s rådgivningscentrum, inklusive Jaspers (ett gemensamt initiativ från kommission och EIB för projektutveckling inom ramen för strukturfonderna) att ge stöd till utarbetandet av projektkatalogen." +10412,en-sv,"It provides financial support for investments in a wide range of areas that contribute to jobs and growth, working in partnership with actors on the ground.","Den ger ekonomiskt stöd till investeringar på ett stort antal områden som bidrar till sysselsättning och tillväxt, och genomförs i partnerskap med aktörer på fältet." +10413,en-sv,"The mid-term review will also provide the opportunity to allocate the funding for the years 2026 and 2027, which will be set aside at the start of the next period.",Halvtidsöversynen kommer också att vara ett tillfälle att anslå de medel för finansiering för åren 2026 och 2027 som kommer att avsättas i början av nästa period. +10414,en-sv,The Just Transition Fund will provide support to all Member States.,Fonden för en rättvis omställning kommer att ge stöd till alla medlemsstater. +10415,en-sv,"(d) investment related to the production, processing, distribution, storage or combustion of fossil fuels;","d) Investeringar som rör produktion, bearbetning, distribution, lagring eller förbränning av fossila bränslen." +10416,en-sv,"A different materiality threshold could only be discussed on a case-by-case basis in the light of the legislative debate, notably when the Legislative Authority would not (fully) endorse the proposed programme simplifications and/or would cap the controls, which would have consequences on the expected error rate.","En annan väsentlighetsgräns skulle kunna diskuteras i enskilda fall mot bakgrund av lagstiftningsdebatten, särskilt när den lagstiftande myndigheten inte fullt ut godkänner de förenklingar som föreslås i programmet eller begränsar kontrollerna, vilket skulle få konsekvenser för den förväntade felprocenten." +10417,en-sv,"On 11 December 2019, the Commission adopted a Communication on the European Green Deal, setting out its roadmap towards a new growth policy for Europe.","Den 11 december 2019 antog kommissionen ett meddelande om den europeiska gröna given, med en färdplan för en ny tillväxtpolitik för Europa." +10418,en-sv,Financial corrections,Finansiella korrigeringar +10419,en-sv,from third countries within the meaning of Article [21(2)(b)] of the Financial Regulation,från tredje-länder enligt artikel [21.2 b] i budgetförordningen +10420,en-sv,"This growth policy is based on ambitious climate and environmental objectives and on participatory processes bringing citizens, cities and regions together in the fight against climate change and for environmental protection.","Denna tillväxtpolitik bygger på ambitiösa klimat- och miljömål och på deltagandeprocesser som sammanför invånare, städer och regioner i kampen mot klimatförändringar och för miljöskydd." +10421,en-sv,"Already in 2020, the Commission will assist Member States with the preparation of their territorial just transition plans.",Redan under 2020 kommer kommissionen att hjälpa medlemsstaterna med utarbetandet av deras territoriella planer för en rättvis omställning. +10422,en-sv,"Additional public and private resources will be unlocked through a consistent regulatory framework, in particular sectoral State aid rules, which will create opportunities to facilitate the use of national funds for projects consistent with just transition goals.","Ytterligare offentliga och privata resurser kommer att göras tillgängliga genom ett konsekvent regelverk, särskilt sektorsspecifika regler för statligt stöd, som kommer att skapa möjligheter att underlätta användningen av nationella medel för projekt som är förenliga med målen för en rättvis omställning." +10423,en-sv,The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 10 to amend Annex III in order to make the necessary adjustments to the list of indicators to be used.,Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 10 för att ändra bilaga III för att göra nödvändiga justeringar av förteckningen över de indikatorer som ska användas. +10424,en-sv,"The EU support could take the form of inter alia an interest rate subsidy or an investment grant, financed from the EU budget, which will be blended together with loans extended by the EIB to municipal, regional and other public authorities.","EU-stödet kan ta formen bl.a. av en räntesubvention eller ett investeringsstöd, finansierat ur EU-budgeten, som kommer att blandas med lån från EIB till kommunala, regionala och andra myndigheter." +10425,en-sv,Indicators,Indikatorer +10426,en-sv,"Managing authorities will have to maintain effective and proportionate anti-fraud measures and procedures, specifically taking into account identified risks of fraud.","De förvaltande myndigheterna måste också upprätthålla effektiva och proportionella åtgärder och förfaranden för bedrägeribekämpning, och särskilt beakta identifierade bedrägeririsker." +10427,en-sv,Resources transferred from the ERDF and ESF+ will contribute fully to the achievement of this target.,Medel som förs över från Eruf och ESF + kommer att bidra fullt ut till att det målet uppnås. +10428,en-sv,"Based on results, Just Transition Fund resources could be re-allocated within the Member State in 2025 as part of the mid-term review.",Utifrån resultaten kan medlen från Fonden för en rättvis omställning omfördelas inom medlemsstaten under 2025 som ett led i halvtidsöversynen. +10429,en-sv,"This proposal provides for a date of application as of 1 January 2021 and is presented for a Union of 27 Member States, in line with the notification by the United Kingdom of its intention to withdraw from the European Union and Euratom based on Article 50 of the Treaty on European Union received by the European Council on 29 March 2017.","I detta förslag föreskrivs den 1 januari 2021 som första tillämpningsdatum, och förslaget läggs fram för en union med 27 medlemsstater, i enlighet med Förenade kungarikets anmälan om landets avsikt att utträda ur Europeiska unionen Euratom, på grundval av artikel 50 i fördraget om Europeiska unionen, som mottogs av Europeiska rådet den 29 mars 2017." +10430,en-sv,The resources programmed shall take the form of one or more specific programmes or of one or more priorities within a programme.,De öronmärkta medlen ska utgöra ett eller flera särskilda program eller en eller flera prioriteringar inom ett program. +10431,en-sv,"(4) As set out in the European Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan, a Just Transition Mechanism should complement the other actions under the next multi-annual financial framework for the period from 2021 to 2027.",(4) Enligt den gröna given och investeringsplanen för ett hållbart Europa bör mekanismen för en rättvis omställning vara ett komplement till de andra åtgärderna inom nästa fleråriga budgetram för perioden 2021-2027. +10432,en-sv,Detailed Annexes on relevant aspects of the management and control systems aim at providing legal certainty without the need for subsequent secondary legislative acts or lengthy guidance notes that normally follow the adoption of the CPR.,Detaljerade bilagor om relevanta aspekter av förvaltnings- och kontrollsystemen syftar till att ge rättslig förutsägbarhet utan att det behövs sådana sekundära rättsakter eller långa riktlinjer som normalt brukar utarbetas efter antagandet av förordningen om gemensamma bestämmelser. +10433,en-sv,This is the reason why the Commission has tabled this legislative proposal very early in its mandate which is complementary to and comes on top of existing proposals for the next Multiannual Financial Framework (MFF).,"Detta är anledningen till att kommissionen redan i början på sin mandatperiod har lagt fram det här lagstiftningsförslaget, som kompletterar befintliga förslag för nästa fleråriga budgetram." +10434,en-sv,"Cohesion policy is the appropriate framework for the Just Transition Fund, as it is the main EU policy to address structural changes in Europe's regions.","Sammanhållningspolitiken är den lämpliga ramen för Fonden för en rättvis omställning, eftersom den är EU:s viktigaste politik för att ta itu med strukturförändringar i Europas regioner." +10435,en-sv,"(f) a description of the governance mechanisms consisting of the partnership arrangements, the monitoring and evaluation measures planned and the responsible bodies;","f) En beskrivning av styrmekanismerna, bestående av partnerskapsarrangemangen, övervaknings- och utvärderingsåtgärder samt ansvariga organ." +10436,en-sv,Numerous additional indirect jobs also depend on the fossil fuel value chain and greenhouse gas-intensive industrial processes.,Ytterligare ett stort antal indirekta arbetstillfällen är beroende av värdekedjan för fossila bränslen och växthusgasintensiva industriella processer. +10437,en-sv,"Where the revision of a National Energy and Climate Plan pursuant to Article 14 of Regulation (EU) 2018/1999 necessitates a revision of a territorial just transition plan, this revision shall be carried out as part of the mid-term review exercise in accordance with Article 14 of Regulation (EU) [new CPR].",Om översynen av den nationella energi- och klimatplanen enligt artikel 14 i förordning (EU) 2018/1999 gör att det krävs en översyn av en territoriell plan för en rättvis omställning bör den översynen genomföras som en del av halvtidsöversynen enligt artikel 14 i förordning (EU) [new CPR]. +10438,en-sv,"(17) In order to supplement and amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the amendment of the elements contained in Annex III of this Regulation regarding the common output and result indicators.","(17) För att komplettera och ändra vissa icke väsentliga delar i den här förordningen bör kommissionen ges befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget, när det gäller ändring av delar i bilaga III till den här förordningen avseende de gemensamma output- och resultatindikatorerna." +10439,en-sv,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.",Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016. +10440,en-sv,"In addition, streamlining of the audit activities is proposed with a decrease of audits of operations carried out at the level of beneficiaries.","Dessutom föreslås en rationalisering av revisionsverksamheten, med en minskning av antalet insatsrevisioner hos stödmottagarna." +10441,en-sv,establishing a framework for measuring its achievements through corresponding indicators and a mechanism to adjust support in case targets are not met.,"En ram för att mäta fondens resultat, genom motsvarande indikatorer och en mekanism för att anpassa stödet om målen inte uppnås." +10442,en-sv,"On 2 May 2018, the European Commission adopted its proposal for the next multi-annual financial framework covering the period 2021-2027.",Den 2 maj 2018 antog Europeiska kommissionen sitt förslag om nästa fleråriga budgetram för perioden 2021-2027. +10443,en-sv,"For the purposes of programming and subsequent inclusion in the Union budget, the amount referred to in the first subparagraph shall be indexed at 2% per year.",Med tanke på programplaneringen och budgeteringen i unionens budget ska det belopp som avses i första stycket indexregleras med 2 % per år. +10444,en-sv,"Additionally, a new public sector loan facility set up together with the EIB will provide subsidised financing to the local authorities for the benefit of the regions concerned.","Dessutom kommer en ny lånefacilitet för den offentliga sektorn, som inrättas i samarbete med EIB, att förse de lokala myndigheterna med subventionerad finansiering till förmån för de berörda regionerna." +10445,en-sv,(5) This Regulation establishes the Just Transition Fund (‘JTF') which is one of the pillars of the Just Transition Mechanism implemented under cohesion policy.,"(5) Den här förordningen inrättar Fonden för en rättvis omställning (FRO), som är en av pelarna i den mekanism för en rättvis omställning som genomförs inom sammanhållningspolitiken." +10446,en-sv,"85% of the respondents considered the transition to a low carbon and circular economy, ensuring environmental protection and resilience to climate change to be an important challenge.","Av de svarande ansåg 85 % att omställningen till en koldioxidsnål och cirkulär ekonomi, för att skydda miljön och öka motståndskraften mot klimatförändringar, är en viktig utmaning." +10447,en-sv,"In order to ensure the effectiveness of the Just Transition Fund, the support provided needs to be concentrated.",För att Fonden för en rättvis omställning ska vara effektiv måste det stöd som tillhandahålls koncentreras. +10448,en-sv,Targets shall not be revised after the request for programme amendment submitted pursuant to Article [14(2)] of Regulation (EU) [new CPR] has been approved by the Commission.,Målen får inte revideras efter det att en begäran om programändring som lämnats in i enlighet med artikel [14.2] i förordning (EU) [new CPR] har godkänts av kommissionen. +10449,en-sv,"(19) The objectives of this Regulation, namely to support territories facing economic and social transformation in their transition to a climate-neutral economy, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone.","(19) Målen för denna förordning, nämligen att stödja territorier som genomgår en ekonomisk och social omvandling i samband med omställningen till en klimatneutral ekonomi kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna själva." +10450,en-sv,"The Commission introduces several aspects in the new CPR proposal, such as risk-based management verifications, a risk-based audit strategy, rules on a proportionate need for statistical sampling and specific provisions on proportionality of controls and reliance on national management and control systems.","Kommissionen inför flera aspekter i förslaget till ny förordning om gemensamma bestämmelser, t.ex. riskbaserade förvaltningskontroller, en riskbaserad revisionsstrategi, regler för ett proportionellt behov av statistiskt urval och särskilda bestämmelser om kontrollernas proportionalitet och beroende av nationella förvaltnings- och kontrollsystem." +10451,en-sv,"(b) investments in the creation of new firms, including through business incubators and consulting services;","b) Investeringar i skapandet av nya företag, även genom företagskuvöser och konsulttjänster." +10452,en-sv,"Article 175, paragraph 3, TFEU also provides that ‘if specific actions prove necessary outside the Funds and without prejudice to the measures decided upon within the framework of the other Union policies, such actions may be adopted by the European Parliament and the Council acting in accordance with the ordinary legislative procedure and after consulting the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions'.","I artikel 175 tredje stycket i EUF-fördraget anges även att om särskilda åtgärder behöver vidtas utanför fonderna och utan att det påverkar tillämpningen av de åtgärder som beslutas inom ramen för unionens övriga politik, får Europaparlamentet och rådet besluta om sådana särskilda åtgärder i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet och efter att ha hört Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén." +10453,en-sv,It should contribute to addressing the social and economic consequences of transitioning towards Union climate neutrality by bringing together the Union budget's spending on climate and social objectives at regional level.,Mekanismen bör bidra till att hantera de sociala och ekonomiska konsekvenserna av omställningen till en klimatneutral union genom att sammanföra utgifterna i unionens budget för klimatmässiga och sociala mål på regional nivå. +10454,en-sv,"Where the Commission concludes, based on the examination of the final performance report of the programme, that there is a failure to achieve at least 65% of the target established for one or more output or result indicators for the JTF resources, it may make financial corrections pursuant to Article [98] of Regulation (EU) [new CPR] by reducing the support from the JTF to the priority concerned in proportion to the achievements.","Om kommissionen, på grundval av granskningen av den slutliga prestationsrapporten för programmet, drar slutsatsen att minst 65 % av det fastställda målet för FRO-medlen inte har uppnåtts för en eller flera av output- eller resultatindikatorerna, får den göra finansiella korrigeringar i enlighet med artikel [98] i förordning (EU) [new CPR] genom att minska stödet från FRO till den berörda prioriteringen i proportion till vad som uppnåtts." +10455,en-sv,"In order to ensure the continued impact of cohesion policy as such, no Member State should provide more than 20% of its initial ERDF and of its initial ESF+ allocation (calculated per Fund) as complementary support transferred to the Just Transition Fund.",För att säkerställa att sammanhållningspolitiken fortsätter att ge effekt bör ingen medlemsstat tillhandahålla mer än 20 % av sitt ursprungliga Erufanslag respektive av sitt ursprungliga ESF+-anslag (beräknat per fond) som kompletterande stöd som förs över till Fonden för en rättvis omställning. +10456,en-sv,"[14: As set out in ""A Clean Planet for all European strategic long-term vision for a prosperous, modern, competitive and climate neutral economy"", Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the European Investment Bank - COM(2018) 773 final.]","[14: Enligt En ren jord åt alla - En europeisk strategisk långsiktig vision för en stark, modern, konkurrenskraftig och klimatneutral ekonomi, meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, Europeiska rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén och Europeiska investeringsbanken - COM(2018) 773 final.]" +10457,en-sv,Starting from 2020 - Preparation of territorial just transition plans in the Member States,Från och med 2020 - utarbetande av territoriella planer för en rättvis omställning i medlemsstaterna +10458,en-sv,"For enterprises other than SMEs, productive investments should only be supported if they are necessary for mitigating job losses resulting from the transition, by creating or protecting a significant number of jobs and they do not lead to or result from relocation.","För andra företag än de små och medelstora företagen bör produktiva investeringar endast få stöd om de är nödvändiga för att begränsa förlusten av arbetstillfällen på grund av omställningen, genom att de skapar eller skyddar ett betydande antal arbetstillfällen och på villkor att de inte leder till eller är ett resultat av omlokalisering." +10459,en-sv,"Member States shall prepare, together with the relevant authorities of the territories concerned, one or more territorial just transition plans covering one or more affected territories corresponding to level 3 of the common classification of territorial units for statistics (‘NUTS level 3 regions') as established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council as amended by Commission Regulation (EC) No 868/2014 or parts thereof, in accordance with the template set out in Annex II.","Medlemsstaterna ska, tillsammans med de behöriga myndigheterna för de berörda territorierna, utarbeta en eller flera territoriella planer för en rättvis omställning, som omfattar ett eller flera berörda territorier som motsvarar nivå 3 i den gemensamma nomenklatur för statistiska territoriella enheter (nedan kallade Nuts 3-regioner) som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr1059/2003, ändrad genom kommissionens förordning (EU) nr 868/2014 eller delar av dessa territorier, i enlighet med mallen i bilaga II." +10460,en-sv,"Simplification has been introduced to prevent the risk of overlap of controls on beneficiaries performed at the different levels, and of the overlap between different functions of the management and control set-up.",Förenklingar har gjorts för att förebygga risken för överlappning i kontrollerna av stödmottagare på olika nivåer och för överlappning mellan olika roller i förvaltnings- och kontrollsystemen. +10461,en-sv,"[16: OJ L 123, 12.5.2016, p.13.]","[16: EUT L 123, 12.5.2016, s.13.]" +10462,en-sv,"Budget revenue line: Impact of the proposal/initiative[28: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 20 % for collection costs.]","Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna[28: Vad gäller traditionella egna medel (tullar, sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 20 % avdrag för uppbördskostnader.]" +10463,en-sv,A territorial just transition plan shall contain the following elements:,En territoriell plan för en rättvis omställning ska innehålla följande delar: +10464,en-sv,A higher degree of simplification is proposed for programmes with a well-functioning management and control system and a good track-record.,En mer långtgående förenkling föreslås när det gäller program med ett välfungerande system för förvaltning och kontroll och med goda resultat. +10465,en-sv,"The Commission later adopted, on 29 and 30 May 2018, its legislative proposals governing the use of cohesion policy funding for the same period.","Kommissionen antog senare, den 29 och 30 maj 2018, lagstiftningsförslag om användningen av sammanhållningspolitiska medel för den perioden." +10466,en-sv,"The success of the initiative relies on the ownership of the concerned Member States, regions and local actors, including social partners.","Initiativets framgång bygger på egenansvar för de berörda medlemsstaterna, regionerna och lokala aktörerna, inklusive arbetsmarknadens parter." +10467,en-sv,"(1) The regulatory framework governing the Union's cohesion policy for the period from 2021 to 2027, in the context of the next multi-annual financial framework, contributes to the fulfilment of the Union's commitments to implement the Paris Agreement and the United Nations Sustainable Development Goals by concentrating Union funding on green objectives.","(1) Det regelverk som styr unionens sammanhållningspolitik för perioden 2021-2027, kopplat till nästa fleråriga budgetram, bidrar till fullgörandet av unionens åtaganden att genomföra Parisavtalet och FN:s mål för hållbar utveckling genom att inrikta unionens finansiering på gröna mål." +10468,en-sv,"Requirements are also clarified with regard to risk-based management verifications, single audit arrangements, as well as in the field of minimum requirements for smaller programmes where it may be necessary to use non-statistical sampling methods.","Kraven har också gjorts tydligare när det gäller riskbaserade förvaltningskontroller, rutiner för samordnad granskning samt när det gäller minimikrav för mindre program där det kan vara nödvändigt att använda icke-statistiska urvalsmetoder." +10469,en-sv,The Just Transition Fund will also be closely coordinated with the other pillars of the Just Transition Mechanism.,Fonden för en rättvis omställning kommer också att nära samordnas med de andra pelarna i mekanismen för en rättvis omställning. +10470,en-sv,The territorial just transition plans will be part of the programmes and will be adopted by the same Commission decision as the programme.,De territoriella planerna för en rättvis omställning kommer att vara en del av programmen och de kommer att antas genom samma kommissionsbeslut som programmet. +10471,en-sv,"This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement , which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes.","Detta avsnitt ska fyllas i med hjälp av det datablad för budgetuppgifter av administrativ natur som först ska föras in i bilagan till finansieringsöversikt för rättsakt, vilken ska laddas upp i DECIDE som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar." +10472,en-sv,"In terms of targeted assurance level, at the stage of the legislative proposals the aim is to maintain the error rate below the materiality threshold of 2%.",När det gäller den tillförlitlighetsgrad som ska uppnås är målet i lagstiftningsförslagen att felprocenten ska ligga under väsentlighetsgränsen på 2 %. +10473,en-sv,"The proposal demonstrated the Commission's increased ambition concerning climate-related activities and proposed to spend 25% of expenditure on such activities, amounting to EUR 320 billion, to be mobilised through the EU budget.","Förslaget visade på kommissionens ökade ambition när det gäller klimatrelaterad verksamhet och innehåller förslag om att 25 % av utgifterna, motsvarande 320 miljarder euro, skulle gå till den typen av verksamhet genom anslag ur EU:s budget." +10474,en-sv,"For output indicators, baselines shall be set at zero.",För outputindikatorer ska utgångsvärdet fastställas till noll. +10475,en-sv,Managing authorities will be enable to roll over the irregularities and fraud prevention processes and systems they have put in place.,De förvaltande myndigheterna kommer att kunna ha kvar de förfaranden och system för förebyggande av oriktigheter och bedrägerier som de redan har infört. +10476,en-sv,Those territories should be precisely defined and correspond to NUTS level 3 regions or should be parts thereof.,Dessa territorier bör definieras exakt och motsvara Nuts 3-regioner eller delar av sådana. +10477,en-sv,The proposal will feed into the negotiation on the next MFF and expectedly will be integrated into the framework of an overall agreement on the next MFF.,Förslaget kommer att bidra till förhandlingarna om nästa fleråriga budgetram och kommer att integreras i en övergripande överenskommelse om nästa fleråriga budgetram. +10478,en-sv,The eligibility of investments under the other two pillars of the Just Transition Mechanism will be broader to support activities related to the energy transition.,"Stödberättigandet för investeringar inom de två andra pelarna i mekanismen för en rättvis omställning kommer att göras bredare, för att stödja verksamhet med koppling till energiomställningen." +10479,en-sv,"The Mechanism will consist of three pillars: (1) a Just Transition Fund implemented under shared management, (2) a dedicated scheme under InvestEU, and (3) a public sector loan facility with the EIB Group to mobilise additional investments to regions concerned.","Mekanismen kommer att bestå av tre pelare: 1) en fond för en rättvis omställning som genomförs genom delad förvaltning, 2) ett särskilt program inom InvestEU och 3) en ny lånefacilitet för den offentliga sektorn med EIB-gruppen för att möjliggöra ytterligare investeringar i de berörda regionerna." +10480,en-sv,"In addition, it endorsed the principle of providing tailored support for regions and sectors most affected by the transition through a Just Transition Mechanism.",Dessutom godkände rådet principen om skräddarsytt stöd till de regioner och sektorer som påverkas mest av omställningen genom en mekanism för en rättvis omställning. +10481,en-sv,TOTAL 22 22 22 22 22 22 22,TOTALT 22 22 22 22 22 22 22 +10482,en-sv,Only investments in accordance with the transition plans should receive financial support from the JTF.,Endast investeringar som överensstämmer med omställningsplanerna bör få ekonomiskt stöd från FRO. +10483,en-sv,"(12) In order to enhance the economic diversification of territories impacted by the transition, the JTF should provide support to productive investment in SMEs.",(12) För att öka den ekonomiska diversifieringen i de territorier som påverkas av omställningen bör FRO stödja produktiva investeringar i små och medelstora företag. +10484,en-sv,"One of the main objectives which will drive EU investments in 2021-2027 will be a ""Greener, low-carbon Europe, by promoting clean and fair energy transition, green and blue investment, the circular economy, climate adaptation and risk prevention and management"" implementing the Paris Agreement.","Ett av de viktigaste målen för EU:s investeringar under 2021-2027, kommer att vara ""ett grönare och koldioxidsnålare Europa genom ren och rättvis energiomställning, gröna och blå investeringar, den cirkulära ekonomin, klimatanpassning, riskförebyggande och riskhantering"" för att genomföra Parisavtalet." +10485,en-sv,The territories identified will therefore correspond to NUTS level 3 regions or could be parts thereof.,De identifierade territorierna kommer därför att motsvara Nuts 3-regioner eller delar av sådana. +10486,en-sv,"This call has been echoed by the Committee of Regions, which has issued an opinion on the socio-economic structural change in Europe's coal regions, calling for the provision of additional funds helping address the specific needs of coal regions.",Regionkommittén avgav ett yttrande om de socioekonomiska strukturförändringarna i Europas kolregioner och krävde att ytterligare medel skulle anslås för att tillgodose kolregionernas särskilda behov. +10487,en-sv,"Under the public loan facility with the EIB, public authorities will be enabled to implement measures to facilitate the transition to climate neutrality.",Genom lånefaciliteten för den offentliga sektorn med EIB kommer myndigheter att kunna genomföra åtgärder för att underlätta omställningen till klimatneutralitet. +10488,en-sv,"The territorial just transition plans should be updated and re-adopted when necessary, notably in case of an update of the National Energy and Climate Plans.","De territoriella planerna för en rättvis omställning bör uppdateras och antas på nytt när så är nödvändigt, och särskilt om de nationella energi- och klimatplanerna uppdateras." +10489,en-sv,X Financial impact from 2021 to 2027 for commitment appropriations and from 2021 to the post 2027 period for payment appropriations.,X Budgetkonsekvenser från och med 2021 till och med 2027 för åtagandebemyndiganden och från och med 2021 till perioden efter 2027 för betalningsbemyndiganden. +10490,en-sv,"In addition, it ensures ownership by Member States and regions.",Dessutom innebär den att det finns ett egenansvar hos medlemsstaterna och regionerna. +10491,en-sv,(2) The transition to a climate-neutral and circular economy constitutes one of the most important policy objectives for the Union.,(2) Omställningen till en klimatneutral och cirkulär ekonomi är ett av unionens viktigaste politiska mål. +10492,en-sv,Resources from the JTF own envelope are additional and come on top of the investments needed to achieve the overall target of 25% of the Union budget expenditure contributing to climate objectives.,Medel från FRO:s eget anslag är ett tillägg och kompletterar de investeringar som krävs för att uppnå det övergripande målet att 25 % av utgifterna i unionens budget ska bidra till klimatmålen. +10493,en-sv,"It will support a wider scope of investments, notably by contributing to the transition through support to low-carbon and climate-resilient activities, such as renewable investments and energy efficiency schemes.","Det kommer att stödja ett bredare spektrum av investeringar, bl.a. genom att bidra till omställningen genom stöd till koldioxidsnål och klimattålig verksamhet, såsom investeringar i förnybara resurser och energieffektivitetsprogram." +10494,en-sv,"[17: Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (OJ L 187, 26.6.2014, p.","[17: Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (EUT L 187, 26.6.2014, s." +10495,en-sv,The JTF shall support the Investment for jobs and growth goal in all Member States.,FRO ska stödja målet Investering för sysselsättning och tillväxt i alla medlemsstater. +10496,en-sv,"To provide for the setup of the Just Transition Fund, it is necessary to base the proposal on Article 175 TFEU, which explicitly calls on the Union to support the achievement of the objectives set out in Article 174 by the action it takes through the Structural Funds, the EIB and the other existing Financial Instruments.","För att Fonden för en rättvis omställning ska kunna inrättas måste förslaget bygga på artikel 175 i EUF-fördraget, där unionen uttryckligen uppmanas att stödja uppnåendet av de mål som anges i artikel 174 genom åtgärder som vidtas av strukturfonderna, EIB och andra befintliga finansieringsinstrument." +10497,en-sv,"It will therefore be established within the framework of cohesion policy, which is the main EU policy instrument to reduce regional disparities and to address structural change in Europe's regions - sharing cohesion policy's objectives in the specific context of the transition towards climate neutrality.","Den kommer därför att inrättas inom ramen för sammanhållningspolitiken, som är EU:s främsta politiska instrument för att minska regionala skillnader och att ta itu med strukturförändringarna i Europas regioner, eftersom den delar sammanhållningspolitikens mål när det gäller omställningen till klimatneutralitet." +10498,en-sv,"[18: Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) (OJ L 154 21.6.2003, p.","[18: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 av den 26 maj 2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska territoriella enheter (NUTS) (EUT L 154, 21.6.2003, s." +10499,en-sv,"As for all cohesion policy programmes, programmes supported by the Just Transition Fund will be subject to the mid-term review.",I likhet med andra program inom sammanhållningspolitiken kommer program som får stöd från Fonden för en rättvis omställning att bli föremål för en halvtidsöversyn. +10500,en-sv,"The Commission shall adopt a decision by means of an implementing act setting out the annual breakdown of resources, including any additional resources referred to in paragraph 2, by Member State in accordance with the methodology set out in Annex I.","Kommissionen ska genom en genomförandeakt anta ett beslut om årlig fördelning av medel, inklusive eventuella ytterligare medel som avses i punkt 2, per medlemsstat i enlighet med den metod som anges i bilaga I." +10501,en-sv,"Such a situation not only creates the risk of a variable speed transition in the Union as regards climate action, but also of growing disparities between regions, detrimental to the objectives of social, economic and territorial cohesion.","Situationen innebär att det finns en risk att omställningen i unionen sker i varierande hastighet när det gäller klimatåtgärder, och även att skillnaderna mellan regionerna ökar, vilket vore skadligt för målet social, ekonomisk och territoriell sammanhållning." +10502,en-sv,"To contribute to the management, monitoring and evaluation of the implementation of programmes/projects approved.","För att bidra till förvaltning, övervakning och utvärdering av program och/eller godkända projekt." +10503,en-sv,"The Just Transition Fund will, to this end, support the transformation of industrial processes necessary for a successful energy transition, promote economic diversification of the most affected territories, consistent with the conclusions of the impact assessment on the need to support smart industrial transformation (see Chapter 2.2).","Fonden för en rättvis omställning kommer därför att stödja den omvandling av industriella processer som krävs för en framgångsrik energiomställning och att främja ekonomisk diversifiering för de mest drabbade territorierna, i enlighet med slutsatserna i konsekvensbedömningen om behovet av att stödja en smart industriell omvandling (se kapitel 2.2)." +10504,en-sv,The power to adopt delegated acts referred to in Article 8(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from [the date of the entry into force of this Regulation].,Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 8.4 ska ges till kommissionen tills vidare med verkan från och med [den dag då denna förordning träder i kraft]. +10505,en-sv,"In particular, it highlighted the challenges regions most affected face due to their reliance on solid fuel production and the high share of solid fuels in their electricity generation mix.",Särskilt framhålls de utmaningar som drabbar de mest utsatta regionerna på grund av deras beroende av fastbränsleproduktion och den höga andelen fastbränslen i deras elproduktionsmix. +10506,en-sv,"(h) where support is provided to productive investments to enterprises other than SMEs, an exhaustive list of such operations and enterprises and a justification of the necessity of such support through a gap analysis demonstrating that the expected job losses would exceed the expected number of jobs created in the absence of the investment;","h) I de fall stöd ges till produktiva investeringar i andra företag än små och medelstora företag, en fullständig förteckning över sådana verksamheter och företag, och belägg för att det finns behov av sådant stöd genom en gapanalys som visar att de förväntade förlusterna av arbetstillfällen skulle överstiga det förväntade antalet nya arbetstillfällen om investeringen inte gjordes." +10507,en-sv,The success of the initiative relies on the ownership of the concerned Member States and regions.,Initiativets framgång bygger på egenansvar för de berörda medlemsstaterna och regionerna. +10508,en-sv,"Therefore, the objective of the Just Transition Fund is justified, as it aims to ensure a fair energy transition through alleviating the economic and social costs the transition towards a climate neutral economy implies.","Målet för Fonden för en rättvis omställning är därför berättigat, eftersom det syftar till att säkerställa en rättvis energiomställning genom att minska de ekonomiska och sociala kostnaderna som omställningen till en klimatneutral ekonomi för med sig." +10509,en-sv,"(b) a justification for identifying the territories as most negatively affected by the transition process referred to in point (a) and to be supported by the JTF, in accordance with paragraph 1;",b) En motivering för hur man fastställer de territorier som påverkas mest negativt av omställningsprocessen enligt led a och som ska få stöd från FRO enligt punkt 1. +10510,en-sv,The respective amounts transferred from the ERDF and the ESF+ should be consistent with the type of operations set out in the territorial just transition plans.,De belopp som överförs från Eruf respektive ESF+ bör vara förenliga med den typ av insatser som anges i de territoriella planerna för en rättvis omställning. +10511,en-sv,"[15: Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (OJ L 275, 25.10.2003, p.","[15: Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s." +10512,en-sv,"This Regulation implements one of the priorities set out in the Communication on the European Green Deal (‘the European Green Deal') and is part of the Sustainable Europe Investment Plan providing dedicated financing under the Just Transition Mechanism in the context of cohesion policy to address the economic and social costs of the transition to a climate-neutral and circular economy, where any remaining greenhouse gas emissions are compensated by equivalent absorptions.","Genom den här förordningen genomförs en av prioriteringarna i meddelandet om den europeiska gröna given (nedan kallat den gröna given) och den ingår i investeringsplanen för ett hållbart Europa som tillhandahåller särskild finansiering genom mekanismen för en rättvis omställning inom sammanhållningspolitiken, för att hantera de ekonomiska och sociala kostnaderna för omställningen till en klimatneutral och cirkulär ekonomi där alla återstående utsläpp av växthusgaser kompenseras genom motsvarande upptag av gaserna." +10513,en-sv,"This is reflected in the JTF specific objective, which is established at the same level and listed together with the policy objectives set out in Article [4] of Regulation EU [new CPR].","Detta avspeglas i det särskilda FRO-målet, som inrättas på samma nivå som och förtecknas tillsammans med de politiska målen i artikel [4] i förordning (EU) [new CPR]." +10514,en-sv,Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Just Transition Fund,Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Fonden för en rättvis omställning +10515,en-sv,The implementation of the Just Transition Fund under shared management is underpinned by the subsidiarity principle.,Genomförandet av Fonden för en rättvis omställning med delad förvaltning bygger på subsidiaritetsprincipen. +10516,en-sv,"It also provides for an integrated place-based approach, which ensures synergies and coherence between investments supported under the Just Transition Fund and those supported under the mainstream cohesion policy programmes.","Den föreskriver också en integrerad satsning grundad på de lokala förutsättningarna, vilket säkerställer synergier och samstämmighet mellan de investeringar som får stöd genom Fonden för en rättvis omställning och de som får stöd genom traditionella sammanhållningspolitiska program." +10517,en-sv,"As regards transforming sectors with high greenhouse gas emission levels, support should promote new activities through the deployment of new technologies, new processes or products, leading to significant emission reduction, in line with the EU 2030 climate objectives and EU climate neutrality by 2050 while maintaining and enhancing employment and avoiding environmental degradation.","När det gäller sektorer i omvandling med stora utsläpp av växthusgaser bör stödet främja ny verksamhet genom användande av ny teknik, nya processer eller produkter som leder till betydande utsläppsminskningar, i enlighet med EU:s klimatmål för 2030 och EU:s klimatneutralitet till 2050, samtidigt som man upprätthåller och förbättrar sysselsättningen och undviker miljöförstöring." +10518,en-sv,Given that the transfers of resources from the ERDF and the ESF+ taken together will correspond to at least 1.5 and at most 3 times the Just Transition Fund allocation and taking into account the national co-financing the overall financing capacity of this fund will exceed EUR 30 billion and may reach EUR 50 billion.,"Eftersom överföringarna av medel från Eruf och ESF+ sammantaget kommer att motsvara mellan 1,5 och 3 gånger anslaget till Fonden för en rättvis omställning och med beaktande av den nationella samfinansieringen, kommer fondens sammanlagda finansieringskapacitet att överstiga 30 miljarder euro och kan nå upp till 50 miljarder euro." +10519,en-sv,The aim of the JTF is to mitigate the adverse effects of the climate transition by supporting the most affected territories and workers concerned.,Syftet med FRO är att mildra de negativa effekterna av klimatövergången genom att stödja de mest drabbade områdena och arbetstagarna. +10520,en-sv,"(a) a description of the transition process at national level towards a climate-neutral economy, including a timeline for key transition steps which are consistent with the latest version of the National Energy and Climate Plan (‘NECP');","a) En beskrivning av omställningsprocessen på nationell nivå till en klimatneutral ekonomi, inklusive en tidsplan för viktiga steg i omställningen som är förenliga med den senaste versionen av den nationella energi- och klimatplanen." +10521,en-sv,"(d) investments in the deployment of technology and infrastructures for affordable clean energy, in greenhouse gas emission reduction, energy efficiency and renewable energy;","d) Investeringar i användning av teknik och infrastruktur för ren energi, minskning av växthusgasutsläpp, energieffektivitet och förnybar energi." +10522,en-sv,"Particular attention should also be given to activities enhancing innovation and research in advanced and sustainable technologies, as well as in the fields of digitalisation and connectivity, provided that such measures help mitigate the negative side effects of a transition towards, and contribute to, a climate-neutral and circular economy.","Särskild uppmärksamhet bör också ägnas verksamhet som främjar innovation och forskning inom avancerad och hållbar teknik samt verksamhet inom digitalisering och konnektivitet, under förutsättning att åtgärderna hjälper till att mildra de negativa sidoeffekterna av omställningen till en klimatneutral och cirkulär ekonomi och att de bidrar till den." +10523,en-sv,Summary of estimated impact on appropriations of an administrative nature,Sammanfattning av den beräknade inverkan på anslag av administrativ natur +10524,en-sv,"Where a JTF priority supports the activities referred to in points (h), (i) or (j) of Article 4(2), data on the indicators for participants shall only be transmitted where all the data relating to that participant, required in accordance with Annex III are available.","Om en FRO-prioritering stöder sådana verksamheter som avses i artikel 4.2 h, i eller j får uppgifter om deltagarnas indikatorer endast överföras om alla de uppgifter om den deltagaren som krävs enligt bilaga III är tillgängliga." +10525,en-sv,"(g) investments in enhancing the circular economy, including through waste prevention, reduction, resource efficiency, reuse, repair and recycling;","g) Investeringar för att förbättra den cirkulära ekonomi, bl.a. genom åtgärder för att förebygga och reducera avfall, resurseffektivitet, återanvändning och återvinning." +10526,en-sv,"It lays down the specific objective of the JTF, its geographical coverage and resources, the scope of its support with regard to the Investment for jobs and growth goal referred to in [point (a) of Article 4(2)] of Regulation (EU) [new CPR] as well as specific provisions for programming and indicators necessary for monitoring.","I förordningen fastställs det särskilda målet för FRO, dess geografiska täckning och resurser, FRO-stödets omfattning vad gäller målet Investering för sysselsättning och tillväxt som avses i [artikel 4.2 a i förordning (EU) [new CPR] samt särskilda bestämmelser om programplanering och om indikatorer som krävs för övervakningen." +10527,en-sv,"The impact assessment validated the delivery system proposed for these Funds, which are regulated in the Proposal for Regulation of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and financial rules for those and for the Asylum and Migration Fund, the Internal Security Fund and the Border Management and Visa Instrument and which will also govern the programming and implementation of the Just Transition Fund (see Chapter 4).","Konsekvensbedömningen validerade det genomförandesystem som föreslagits för dessa fonder, som regleras i Europaparlamentets och rådets förordning om gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden+, Sammanhållningsfonden samt Europeiska havs- och fiskerifonden, och om finansiella regler för dessa fonder och för Asyl- och migrationsfonden, Fonden för inre säkerhet samt instrumentet för gränsförvaltning och visering." +10528,en-sv,"The opinion suggested in this regard to allocate EUR 4.8 billion to a new ‘Fair Energy Transition Fund', designed to mitigate the social, socio-economic and environmental impact of transition in these regions.","I yttrandet föreslogs att 4,8 miljarder euro skulle anslås till en ny fond för en rättvis energiomställning, avsedd att mildra de sociala, socioekonomiska och miljömässiga konsekvenserna av omställningen i de regionerna." +10529,en-sv,"In order to protect the integrity of the internal market and cohesion policy, support to undertakings should comply with Union State aid rules as set out in Articles 107 and 108 TFEU and, in particular, support to productive investments by enterprises other than SMEs should be limited to enterprises located in areas designated as assisted areas for the purposes of points (a) and (c) of Article 107(3) TFEU.","För att främja den inre marknadens och sammanhållningspolitikens integritet bör stöd till företag följa unionens regler om statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i EUF-fördraget, och framför allt bör stöd till produktiva investeringar i andra företag än små och medelstora företag begränsas till företag i områden som utses till stödområden i enlighet med artikel 107.3 a och c i EUF-fördraget." +10530,en-sv,"In its conclusions of 18 October 2019, the European Council stressed its determination that the EU continues to lead the way in a socially fair and just green transition in the implementation of the Paris Agreement.",I sina slutsatser från den 18 oktober 2019 betonade Europeiska rådet att rådet är fast beslutet att EU även i fortsättningen ska inta en ledande roll i en socialt rättvis grön omställning inom ramen för genomförandet av Parisavtalet. +10531,en-sv,"[10: OJ C , , p.","[10: EUT C , , s." +10532,en-sv,Headquarters and Commission's Representation Offices 22 22 22 22 22 22 22,Vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna 22 22 22 22 22 22 22 +10533,en-sv,(14) The JTF support should be conditional on the effective implementation of a transition process in a specific territory in order to achieve a climate-neutral economy.,"(14) FRO-stödet bör villkoras av att omställningsprocessen i ett specifikt territorium faktiskt genomförs, för att uppnå en klimatneutral ekonomi." +10534,en-sv,The pilot action for regions in industrial transition provides support from Commission experts as well as technical assistance from the ERDF.,Pilotåtgärden för regioner i industriell omvandling tillhandahåller stöd från kommissionens experter samt tekniskt stöd från Eruf. +10535,en-sv,"In accordance with the second subparagraph of Article [4(1)] of Regulation (EU) [new CPR], the JTF shall contribute to the single specific objective ‘enabling regions and people to address the social, economic and environmental impacts of the transition towards a climate-neutral economy'.","Enligt artikel [4.1] andra stycket i förordning (EU) [new CPR] ska FRO bidra till det enda särskilda målet som ska göra det möjligt för regioner och människor att hantera de sociala, ekonomiska och miljömässiga effekterna av omställningen till en klimatneutral ekonomi." +10536,en-sv,This assessment justifies the proposed concentration of the Just Transition Fund in the most negatively impacted territories and the proposed distribution of the national allocations.,Denna bedömning motiverar den föreslagna koncentrationen av medlen i Fonden för en rättvis omställning till de territorier som påverkas mest negativt och den föreslagna fördelningen av de nationella anslagen. +10537,en-sv,"Support is focused on economic transformation in line with smart specialisation strategies (e.g. support to SMEs, business incubators, innovation and cooperation of industry and researchers), the reskilling of workers traditionally employed in coal-related sectors and the promotion of energy efficiency and alternative, renewable energy sources.","Stödet är inriktat på ekonomisk omvandling i linje med strategier för smart specialisering (t.ex. stöd till små och medelstora företag, företagskuvöser, innovation och samarbete mellan industrin och forskare), omskolning av arbetstagare som traditionellt varit anställda i kolrelaterade sektorer och främjande av energieffektivitet och alternativa förnybara energikällor." +10538,en-sv,"(6) In view of the importance of tackling climate change in line with the Union's commitments to implement the Paris Agreement, the commitment regarding the United Nations Sustainable Development Goals and the increased ambition of the Union as proposed in the European Green Deal, the JTF should provide a key contribution to mainstream climate actions.","(6) Med tanke på vikten av att bekämpa klimatförändringarna i enlighet med unionens åtaganden att genomföra Parisavtalet, åtagandet avseende FN:s mål för hållbar utveckling och unionens höjda ambitionsnivå som föreslås i den gröna given bör FRO ge ett viktigt bidrag till allmänna klimatåtgärder." +10539,en-sv,Annual performance review meetings between the Commission and Member States complement the system.,Systemet kompletteras med årliga möten för prestationsöversyn mellan kommissionen och medlemsstaterna. +10540,en-sv,"In accordance with Article 21a of Regulation (EU) [new CPR], JTF resources should be reinforced with complementary funding from the ERDF and the ESF+.",I enlighet med artikel 21a i förordning (EU) [new CPR] bör FRO-medlen förstärkas med kompletterande finansiering från Eruf och ESF+. +10541,en-sv,"In the context of the negotiations on the post-2020 long-term budget, the European Parliament in its interim report of 7 November 2018 called for the introduction of a specific allocation (EUR 4.8 billion) for a new ‘Just Energy Transition Fund' to address societal, socio-economic and environmental impacts on workers and communities adversely affected by the transition from coal and carbon dependence.","När det gäller förhandlingarna om långtidsbudgeten efter 2020 förespråkade Europaparlamentet i sin interimsrapport av den 7 november 2018 ett särskilt anslag (på 4,8 miljarder EUR) till en ny fond för en rättvis energiomställning för att hantera sociala, socioekonomiska och miljömässiga konsekvenser för arbetstagare och samhällen som påverkas negativt av omställningen från kol- och koldioxidberoende." +10542,en-sv,"For each of these territories, the territorial just transition plans will set out the social, economic and environmental challenges and give details on needs for economic diversification, reskilling and environmental rehabilitation as appropriate.","För var och en av dessa territorier kommer de territoriella planerna för en rättvis omställning att innehålla de sociala, ekonomiska och miljömässiga utmaningarna och beskriva behoven av ekonomisk diversifiering, omskolning och miljösanering, beroende på vad som är tillämpligt." +10543,en-sv,"EU action is justified by Article 174, paragraph 1, TFEU: 'The Union shall develop and pursue its actions leading to the strengthening of its economic, social and territorial cohesion.","EU:s åtgärder motiveras i artikel 174.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget): ""För att främja en harmonisk utveckling inom hela unionen ska denna utveckla och fullfölja sin verksamhet för att stärka sin ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållning." +10544,en-sv,"This is critical in the context of the Just Transition Fund, which needs to be anchored in tailor-made territorial transition strategies, encompassing in a comprehensive manner the numerous social, environmental and economic challenges raised by the transition.","Detta är av avgörande betydelse när det gäller Fonden för en rättvis omställning, som måste förankras i skräddarsydda territoriella omställningsstrategier, som omfattar de många sociala, miljömässiga och ekonomiska utmaningar som uppkommer i samband med omställningen." +10545,en-sv,Productive investment should be understood as investment in fixed capital or immaterial assets of enterprises in view of producing goods and services thereby contributing to gross-capital formation and employment.,"Med produktiva investeringar menas investeringar i företagens realkapital eller immateriella tillgångar, för att producera varor och tjänster och därigenom bidra till bruttoinvesteringar och sysselsättning." +10546,en-sv,"Investments in existing industrial facilities, including those covered by the Union Emissions Trading System, should be allowed if they contribute to the transition to a climate-neutral economy by 2050 and go substantially below the relevant benchmarks established for free allocation under Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council and if they result in the protection of a significant number of jobs.","Investeringar i befintliga industrianläggningar, inklusive sådana som omfattas av unionens utsläppshandelssystem, bör tillåtas om de bidrar till övergången till en klimatneutral ekonomi till 2050 och går långt under de relevanta riktmärken som fastställts för gratis tilldelning enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG och om de leder till att ett betydande antal arbetstillfällen skyddas." +10547,en-sv,"[11: OJ C , , p.","[11: EUT C , , s." +10548,en-sv,Any such investment should be justified accordingly in the relevant territorial just transition plan.,Sådana investeringar bör motiveras i enlighet därmed i den relevanta territoriella planen för en rättvis omställning. +10549,en-sv,"The purpose of this facility will be to design a tailored package of measures across the range of available support from the Commission, the EIB and other international organisations in a simple and integrated manner.","Syftet med programmet är att på ett enkelt och enhetligt sätt samla de olika åtgärder som är tillgängliga inom olika stödtyper från kommissionen, EIB och andra internationella organisationer i ett skräddarsytt paket." +10550,en-sv,"The two other pillars of the Just Transition Mechanism will have a wider geographical scope than the Just Transition Fund itself, supporting not only investment in projects in just transition territories, but also outside those territories, provided that these projects are key to the transition within the just transition territories.","De två andra pelarna i mekanismen för en rättvis omställning kommer att ha en bredare geografisk täckning än Fonden för en rättvis omställning, och stödja inte bara investeringar i projekt i territorier som får stöd för en rättvis omställning utan även utanför dessa territorier, om projekten är viktiga för omställningen i de territorier som får stöd." +10551,en-sv,Member States will complement their Just Transition Fund allocation from their resources under the ERDF and the ESF+ through a specific and definitive transfer mechanism.,Medlemsstaterna kommer att komplettera sin tilldelning från Fonden för en rättvis omställning med egna medel inom ramen för Eruf och ESF+ genom en särskild och permanent överföringsmekanism. +10552,en-sv,The territorial just transition plans should also provide a justification for the ERDF and ESF+ complementary resources transferred as well as any support to productive investments in enterprises other than SMEs if deemed necessary.,"De territoriella planerna för en rättvis omställning bör också ge en motivering till de kompletterande medel som förs över från Eruf och ESF+ samt eventuellt stöd till produktiva investeringar i andra företag än små och medelstora företag, om det bedöms vara nödvändigt." +10553,en-sv,Number Diff./Non-diff.[21: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Nummer Diff./Icke-diff.[21: Diff. = differentierade anslag / Icke-diff. = icke-differentierade anslag..] från Efta-länder[22: Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. ] +10554,en-sv,"The legal framework consists of a dedicated proposal for a Regulation establishing the Just Transition Fund and the necessary consequential amendments to the Commission's proposal for the Common Provisions Regulation to embed the Just Transition Fund as a new Fund under the Regulation, along with the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF+.","Den rättsliga ramen består av ett särskilt förslag till förordning om inrättande av Fonden för en rättvis omställning och om nödvändiga följdändringar i kommissionens förslag till förordning om gemensamma bestämmelser för att föra in Fonden för en rättvis omställning som en ny fond i förordningen, tillsammans med Eruf, Sammanhållningsfonden och ESF+." +10555,en-sv,"Specific provisions on enhanced proportionate arrangements are indeed foreseen, taking into account the past effective functioning (track record) of the management and control system of a programme.","Särskilda bestämmelser om förbättrade proportionella arrangemang planeras, med beaktande av hur ett programs förvaltnings- och kontrollsystem har fungerat tidigare." +10556,en-sv,The JTF shall only support activities that are directly linked to its specific objective as set out in Article 2 and which contribute to the implementation of the territorial just transition plans established in accordance with Article 7.,FRO ska endast stödja verksamhet som är direkt kopplad till dess särskilda mål enligt artikel 2 och som bidrar till genomförandet av de territoriella planer för en rättvis omställning som upprättats i enlighet med artikel 7. +10557,en-sv,"In line with the JTF specific objective, actions supported by the JTF should directly contribute to alleviate the impact of the transition by financing the diversification and modernisation of the local economy and by mitigating the negative repercussions on employment.",I enlighet med det särskilda FRO-målet bör åtgärder som får stöd från FRO direkt bidra till att mildra konsekvenserna av omställningen genom att finansiera en diversifiering och modernisering av den lokala ekonomin och genom att dämpa de konsekvenserna för sysselsättningen. +10558,en-sv,"The approval of the territorial just transition plans will enable support not only from the Just Transition Fund, but also from the dedicated just transition scheme under InvestEU (second pillar of the Just Transition Mechanism) and the public sector loan facility, implemented in partnership with the EIB (third pillar), which will support investment for the concerned territories.","Godkännandet av de territoriella planerna för en rättvis omställning kommer att möjliggöra stöd inte bara från Fonden för en rättvis omställning, utan även från det särskilda omställningsprogrammet inom InvestEU (den andra pelaren i mekanismen för en rättvis omställning) och från lånefaciliteten för den offentliga sektorn som genomförs i partnerskap med EIB (tredje pelaren), som kommer att stödja investeringar för de berörda territorierna." +10559,en-sv,Subject matter and scope,Syfte och tillämpningsområde +10560,en-sv,Complementarity with InvestEU just transition scheme and the public sector loan facility with the EIB,Komplementaritet med InvestEU-programmet för en rättvis omställning och lånefaciliteten för den offentliga sektorn med EIB. +10561,en-sv,Geographical coverage and resources for the JTF under the Investment for jobs and growth goal,Geografisk täckning och resurser för FRO inom målet Investering för sysselsättning och tillväxt +10562,en-sv,"please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines",ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter +10563,en-sv,(h) upskilling and reskilling of workers;,h) Kompetenshöjning och omskolning av arbetstagare. +10564,en-sv,The delivery and implementation of the Just Transition Fund will be governed by the Common Provisions Regulation which also governs inter alia the European Regional Development Fund and the European Social Fund Plus.,"Resultatet och genomförandet av Fonden för en rättvis omställning kommer att styras av förordningen om gemensamma bestämmelser, som också reglerar bl.a. Europeiska regionala utvecklingsfonden och Europeiska socialfonden+." +10565,en-sv,The JTF helps overcome the transition challenge and expands the fiscal capacity of Member States to carry out the necessary investments and actions.,FRO bistår i samband med den utmaning som omställningen utgör och utökar medlemsstaternas budgetkapacitet att genomföra nödvändiga investeringar och åtgärder. +10566,en-sv,Other administrative expenditure,Övriga administrative utgifter +10567,en-sv,"By way of derogation from Article [21a] of Regulation (EU) [new CPR], any additional resources referred to in paragraph 2, allocated to the JTF in the Union budget or provided by other resources shall not require complementary support from the ERDF or the ESF+.",Genom undantag från artikel [21a] i förordning (EU) [new CPR] ska ytterligare medel som avses i punkt 2 som tilldelas FRO i unionens budget eller som tillhandahålls från andra medel inte kräva kompletterande stöd från Eruf eller ESF+. +10568,en-sv,"The resources for the JTF under the Investment for jobs and growth goal available for budgetary commitment for the period 2021-2027 shall be EUR 7.5 billion in 2018 prices, which may be increased, as the case may be, by additional resources allocated in the Union budget, and by other resources in accordance with the applicable basic act.","De FRO-medel inom målet Investering för sysselsättning och tillväxt som är tillgängliga för budgetåtaganden under perioden 2021-2027 ska vara 7,5 miljarder euro i 2018 års priser, och dessa kan utökas med eventuella ytterligare medel som tilldelas i unionens budget och med andra medel i enlighet med den tillämpliga grundrättsakten." +10569,en-sv,"(11) To protect citizens who are most vulnerable to the climate transition, the JTF should also cover the up-skilling and reskilling of the affected workers, with the aim of helping them to adapt to new employment opportunities, as well as providing job-search assistance to jobseekers and their active inclusion into the labour market.","(11) För att skydda de medborgare som är mest sårbara för klimatomställningen bör FRO också täcka kompetenshöjning och omskolning av berörda arbetstagare, för att hjälpa dem att anpassa sig till nya sysselsättningsmöjligheter, samt stöd i arbetssökandet och aktiv inkludering på arbetsmarknaden." +10570,en-sv,The plans should detail the challenges and needs of those territories and identify the type of operations needed in a manner that ensures the coherent development of climate-resilient economic activities that are also consistent with the transition to climate-neutrality and the objectives of the Green Deal.,"Planerna bör innehålla en detaljerad beskrivning av territoriernas utmaningar och behov, och dessutom ange den typ av insatser som behövs, för att säkerställa en samstämmig utveckling av klimatresilienta ekonomiska verksamheter som också är förenliga med omställningen till klimatneutralitet och med målen i den gröna given." +10571,en-sv,"The JTF resources shall be programmed for the categories of regions where the territories concerned are located, on the basis of the territorial just transition plans established in accordance with Article 7 and approved by the Commission as part of a programme or a programme amendment.","FRO-medlen ska öronmärkas för de regionkategorier där de berörda territorierna är belägna, på grundval av de territoriella planer för en rättvis omställning som upprättats i enlighet med artikel 7 och som godkänts av kommissionen som en del av ett program eller en programändring." +10572,en-sv,Territories receiving support from the Just Transition Fund will also benefit from a dedicated technical assistance facility.,De territorier som får stöd från Fonden för en rättvis omställning kommer också att kunna använda ett särskilt program för tekniskt stöd. +10573,en-sv,"Territorial just transition plans shall be consistent with the territorial strategies referred to in Article [23] of Regulation (EU) [new CPR], with relevant smart specialisation strategies, the NECPs and the European Pillar of Social Rights.","Territoriella planer för en rättvis omställning ska vara förenliga med de territoriella strategier som avses i artikel [23] i förordning (EU) [new CPR], med relevanta strategier för smart specialisering, de nationella energi- och klimatplanerna och den europeiska pelaren för sociala rättigheter." +10574,en-sv,Resources of the Mechanism including the Just Transition Fund will be provided to support Member States' commitments to achieve the objective of a climate-neutral Union by 2050.,"Medlen inom mekanismen, inklusive Fonden för en rättvis omställning, kommer att tillhandahållas för att stödja medlemsstaternas åtaganden att uppnå målet med en klimatneutral union till 2050." +10575,en-sv,Scope of support,Stödets omfattning +10576,en-sv,"The JTF should therefore cover all Member States, but the distribution of its financial means should reflect the capacity of Member States to finance the necessary investments to cope with the transition towards climate neutrality.","FRO bör därför omfatta alla medlemsstater, men fördelningen av de finansiella medlen bör avspegla medlemsstaternas kapacitet att finansiera de investeringar som krävs för att klara av omställningen till klimatneutralitet." +10577,en-sv,The total of the ERDF and ESF+ resources transferred to the JTF priority shall be at least equal to one and a half times the amount of support from the JTF to that priority but shall not exceed three times that amount.,"Summan av de Eruf-medel och de ESF+-medel som överförts till FRO-prioriteringen ska uppgå till minst en och en halv gång FRO-stödet till den prioriteringen, men det får inte överstiga tre gånger det beloppet." +10578,en-sv,"To this end, the Commission should set up a Just Transition Platform, which would build on the existing platform for coal regions in transition to enable bilateral and multilateral exchanges of experience on lessons learnt and best practices across all affected sectors.","Kommissionen bör därför inrätta en plattform för en rättvis omställning, som skulle bygga på den befintliga plattformen för kolregioner i övergång, för att möjliggöra bilateralt och multilateralt utbyte av erfarenheter och bästa praxis inom alla berörda sektorer." +10579,en-sv,"It confirmed the need, consistent with the outcome of the public consultation, to support a clean and fair energy transition, through a dedicated policy objective and a corresponding thematic concentration mechanism (see Chapters 2.2 and 3.2).","Den bekräftade behovet att stödja en ren och rättvis energiomställning genom ett särskilt politiskt mål och en motsvarande mekanism för tematisk koncentration (se kapitel 2.2 och 3.2), vilket överensstämmer med resultatet av det offentliga samrådet." +10580,en-sv,"(d) a description of the expected contribution of the JTF support to addressing the social, economic and environmental impacts of the transition to a climate-neutral economy;","d) En beskrivning av hur FRO-stödet förväntas bidra till hanteringen av de sociala, ekonomiska och miljömässiga konsekvenserna av omställningen till en klimatneutral ekonomi." +10581,en-sv,"Structural changes are addressed through a holistic approach encompassing the economic, industrial, technological and social dimensions of the transformation process, with the involvement of and in close partnership with the local actors.","Strukturförändringar hanteras med ett helhetsgrepp som omfattar de ekonomiska, industriella, tekniska och sociala dimensionerna av omvandlingsprocessen, med deltagande av och i nära samarbete med lokala aktörer." +10582,en-sv,"Common output and result indicators, as set out in Annex III and, where duly justified in the territorial just transition plan, programme-specific output and result indicators, shall be established in accordance with [point (a) of the second subparagraph of Article 12(1)], [point (d)(ii) of Article 17(3)] and [point (b) of Article 37(2)] of Regulation (EU) [new CPR].","Gemensamma output- och resultatindikatorer enligt bilaga III och, i de fall det är vederbörligen motiverat i den territoriella handlingsplanen för en rättvis omställning, programspecifika output- och resultatindikatorer ska fastställas i enlighet med artiklarna [12.1 andra stycket a], [17.3 d ii] och [37.2 b] i förordning (EU) [new CPR]." +10583,en-sv,establishing a definition of the corresponding specific objective to be used for programming the resources of the Just Transition Fund under a dedicated priority or programme within the Investment for jobs and growth goal of cohesion policy;,En definition av motsvarande särskilda mål som ska användas för programplaneringen av fondens medel inom en prioritering eller ett program inom målet Investering för sysselsättning och tillväxt i sammanhållningspolitiken. +10584,en-sv,"(9) In order to set out an appropriate financial framework for the JTF, the Commission should set out the annual breakdown of available allocations per Member State under the Investment for jobs and growth goal, based on objective criteria.",(9) För att fastställa en lämplig budgetram för FRO bör kommissionen fastställa den årliga fördelningen av tillgängliga anslag per medlemsstat inom målet Investering för sysselsättning på grundval av objektiva kriterier. +10585,en-sv,"The allocation method will consider therefore the scale of the transition challenge of the highest greenhouse gas intensive regions (through the corresponding industrial CO2emissions), the social challenges in the light of potential job losses in industry, coal and lignite mining and the production of peat and oil shale.","Fördelningsmetoden kommer därför att beakta omfattningen av omställningen i de mest växthusgasintensiva regionerna (genom motsvarande koldioxidutsläpp från industrin), de sociala utmaningarna mot bakgrund av potentiella förluster av arbetstillfällen i industrin, utvinning av kol och brunkol samt produktion av torv och oljeskiffer." +10586,en-sv,"In the light of the latest available science and of the need to step up global climate action, the European Council of 12 December 2019 endorsed the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement and welcomed the Commission's announcement proposing EUR 100 billion of investment through the Just Transition Mechanism to facilitate the achievement of these objectives.","Mot bakgrund av den senaste forskningen och behovet att öka de globala klimatåtgärderna godkände Europeiska rådet vid sitt möte den 12 december 2019 målet att uppnå en klimatneutral union till 2050, i linje med målen i Parisavtalet, och det välkomnade kommissionen förslag att 100 miljarder euro ska investeras genom mekanismen för en rättvis omställning för att underlätta att målen uppnås." +10587,en-sv,"Actions have already been engaged at Union level, under the coal regions in transition initiatives and pilot action for regions in industrial transition to promote energy and climate transition.","Åtgärder har redan vidtagits på unionsnivå, inom initiativen för kolregioner i övergång och pilotåtgärden för regioner i industriell omvandling, för att främja energi- och klimatomställningen." +10588,en-sv,The Just Transition Fund will be a key tool to support the territories most affected by the transition towards climate neutrality and avoid regional disparities growing.,Fonden för en rättvis omställning kommer att vara ett viktigt verktyg för att stödja de territorier som påverkas mest av omställningen till klimatneutralitet och för att undvika att skillnaderna mellan regionerna ökar. +10589,en-sv,"(18) In order to set out an appropriate financial framework for the JTF, implementing powers should be conferred on the Commission to set out the annual breakdown of available allocations per Member State in accordance with Annex I.",(18) För att fastställa en lämplig budgetram för FRO bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter att fastställa den årliga fördelningen av tillgängliga anslag per medlemsstat i enlighet med bilaga I. +10590,en-sv,The oil shale industry requires particular attention given the very high carbon-dioxide emissions related to this fuel.,Oljeskifferindustrin kräver särskild uppmärksamhet eftersom oljeskiffer är ett bränsle som leder till mycket höga koldioxidutsläpp. +10591,en-sv,"Structural changes are addressed through a holistic approach encompassing the economic, industrial, technological and social dimensions of the transformation process, with the involvement of, and in close partnership with, local actors, including social partners, industry and non-governmental organisations.","Strukturförändringar hanteras med ett helhetsgrepp som omfattar de ekonomiska, industriella, tekniska och sociala dimensionerna av omvandlingsprocessen, med deltagande av och i nära samarbete med lokala aktörer, inklusive arbetsmarknadens parter, näringslivet och icke-statliga organisationer." +10592,en-sv,The delivery and implementation of the Just Transition Fund will be governed by the Common Provisions Regulation.,Resultatet och genomförandet av Fonden för en rättvis omställning kommer att styras av förordningen om gemensamma bestämmelser. +10593,en-sv,"The scope and objective of the Just Transition Fund address the impact of transition towards climate neutrality and therefore tackles the situation of solid fossil fuel extraction activities (coal, lignite, peat and oil shale) but also the transformation of energy intensive industrial processes required by this transition, as regards their social and economic impacts, in the concerned territories.","Syftet och tillämpningsområdet för Fonden för en rättvis omställning omfattar effekterna av omställningen till klimatneutralitet och därmed situationen med utvinning av fasta fossila bränslen (kol, brunkol, torv och oljeskiffer), men även omvandlingen av energiintensiva industriella processer som denna omställning kräver, när det gäller deras sociala och ekonomiska effekter i de berörda territorierna." +10594,en-sv,"Finally, the Commission will set up a Just Transition Platform to enable bilateral and multilateral exchanges of experience on lessons learnt and best practices across all affected sectors building on the existing platform for coal regions in transition.","Slutligen kommer kommissionen att inrätta en plattform för en rättvis omställning för att möjliggöra bilateralt och multilateralt utbyte av erfarenheter och bästa praxis inom alla berörda sektorer, utifrån den befintliga plattformen för kolregioner i övergång." +10595,en-sv,The JTF priority or priorities shall comprise the JTF resources consisting of all or part of the JTF allocation for the Member States and the resources transferred in accordance with Article [21a] of Regulation (EU) [new CPR].,Prioriteringen eller prioriteringarna inom FRO ska omfatta de FRO-medel som består av hela eller delar av FRO-anslaget till medlemsstaterna samt de medel som överförts i enlighet med artikel [21a] i förordning (EU) [new CPR]. +10596,en-sv,"(13) In order to provide flexibility for the programming of the JTF resources under the Investment for jobs and growth goal, it should be possible to prepare a self-standing JTF programme or to programme JTF resources in one or more dedicated priorities within a programme supported by the European Regional Development Fund (‘ERDF'), the European Social Fund Plus (‘ESF+') or the Cohesion Fund.","(13) För att tillhandahålla flexibilitet vid programplaneringen av FRO-medlen inom målet Investering för sysselsättning och tillväxt bör det vara möjligt att utarbeta ett fristående FRO-program eller att programplanera FRO-medel inom en eller flera prioriteringar inom ett program som får stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf), Europeiska socialfonden+ (ESF+) eller Sammanhållningsfonden." +10597,en-sv,The proposal for a Regulation establishing the Just Transition Fund focuses on the following features:,Förslaget till förordning om inrättande av Fonden för en rättvis omställning innehåller följande: +10598,en-sv,This Regulation establishes the Just Transition Fund (‘JTF') to provide support to territories facing serious socio-economic challenges deriving from the transition process towards a climate-neutral economy of the Union by 2050.,"Genom denna förordning inrättas Fonden för en rättvis omställning (FRO), som ska stödja territorier som står inför allvarliga socioekonomiska utmaningar till följd av omställningen till en klimatneutral ekonomi i unionen till 2050." +10599,en-sv,"EU action for the Just Transition Fund is justified on the grounds of the objectives laid out in Article 174 TFEU which states that particular attention shall be paid to areas affected by industrial transition, and regions which suffer from severe and permanent handicaps.","EU:s åtgärder för Fonden för en rättvis omställning motiveras med målen i artikel 174 i EUF-fördraget, där det anges att särskild hänsyn ska tas till områden som påverkas av strukturomvandlingar och regioner med allvarliga och permanenta, naturbetingade eller demografiska nackdelar." +10600,en-sv,setting out its geographical coverage and methodology on the allocation of financial resources for the JTF;,Uppgifter om den geografiska täckningen och metoden för att fördela medlen för fonden. +10601,en-sv,"Taking into account the Commission's analysis in that exercise, Member States will prepare one or more territorial just transition plans, providing an outline of the transition process until 2030, consistent with the National Energy and Climate Plans and the transition to a climate-neutral economy and identifying subsequently the most impacted territories that should be supported.","Med beaktande av kommissionens analys i den europeiska planeringsterminen kommer medlemsländerna att utarbeta en eller flera territoriella planer för en rättvis omställning som visar de stora dragen i omställningsprocessen fram till 2030, i överensstämmelse med de nationella energi- och klimatplanerna och omställningen till en klimatneutral ekonomi, och därefter att identifiera de hårdast drabbade territorierna som ska få stöd." +10602,en-sv,"Although the Just Transition Fund pursues larger objectives and provides a more integrated approach, lessons could be usefully drawn from these initiatives for the programming and implementation of the Fund.",Även om Fonden för en rättvis omställning har bredare mål och ett mer integrerat arbetssätt kan man dra nytta av erfarenheterna från dessa initiativ vid programplaneringen och genomförandet av fonden. +10603,en-sv,"As further detailed in the Communication on the Sustainable Europe Investment Plan, the Just Transition Mechanism will focus on those regions and sectors that are most affected by the transition given their dependence on fossil fuels, including coal, peat and oil shale or greenhouse gas-intensive industrial processes.","Som närmare beskrivs i meddelandet om investeringsplanen för ett hållbart Europa kommer mekanismen för en rättvis omställning att inriktas på de regioner och sektorer som påverkas mest av omställningen på grund av sitt beroende av fossila bränslen, inklusive, kol, torv och oljeskiffer, eller växthusgasintensiva industriella processer." +10604,en-sv,Transitioning to a climate-neutral economy is a challenge for all Member States.,Omställningen till en klimatneutral ekonomi är en utmaning för alla medlemsstater. +10605,en-sv,"(16) In order to enhance the result orientation of the use of JTF resources, the Commission, in line with the principle of proportionality, should be able to apply financial corrections in case of serious underachievement of targets established for the JTF specific objective.","(16) För att göra användningen av FRO-medlen mer resultatinriktad bör kommissionen, i enlighet med proportionalitetsprincipen, kunna tillämpa finansiella korrigeringar vid allvarlig underprestation i förhållande till de mål som fastställs för det särskilda FRO-målet." +10606,en-sv,framework 03.,budgetramen 03. +10607,en-sv,"Although the Just Transition Fund will pursue larger objectives and will provide for a more integrated approach, it will also draw lessons from these initiatives and build on existing working methods and structures when relevant, for the programming and implementation of the Just Transition Fund.","Även om Fonden för en rättvis omställning kommer att ha bredare mål och kommer att möjliggöra ett mer integrerat arbetssätt, kommer den också att dra nytta av erfarenheterna från dessa initiativ och bygga på befintliga arbetsmetoder och strukturer, när det är relevant, i samband med programplaneringen och genomförandet av fonden." +10608,en-sv,"The budgetary resources for the JTF should be EUR 7.5 billion (in 2018 prices) with the possibility to increase this level of ambition, if appropriate, at a later point in time.","Budgetmedlen för Fonden för rättvis omställning bör uppgå till 7,5 miljarder euro (i 2018 års priser), med möjlighet att höja ambitionsnivån senare." +10609,en-sv,XX.XX Just Transition Fund (JTF) Diff NO NO NO NO,XX.XX Fonden för en rättvis omställning (FRO) Diff. +10610,en-sv,"The Just Transition Mechanism will come in addition to the substantial contribution of the EU's budget through all instruments directly relevant to the transition, notably the European Regional Development Fund (‘ERDF') and the European Social Fund Plus (‘ESF+').","Mekanismen för en rättvis omställning kompletterar det stora bidraget från EU:s budget som ges genom alla instrument direkt kopplade till omställningen, framför allt Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) och Europeiska socialfonden+ (ESF+)." +10611,en-sv,"(c) an assessment of the transition challenges faced by the most negatively affected territories, including the social, economic, and environmental impact of the transition to a climate-neutral economy, identifying the potential number of affected jobs and job losses, the development needs and objectives, to be reached by 2030 linked to the transformation or closure of greenhouse gas-intensive activities in those territories;","c) En bedömning av de omställningsproblem som de hårdast drabbade territorierna står inför, inklusive sociala, ekonomiska och miljömässiga konsekvenser av en omställning till en klimatneutral ekonomi, där man anger antalet arbetstillfällen som kan påverkas eller gå förlorade, utvecklingsbehoven samt de mål som ska uppnås senast 2030 i samband med omvandlingen eller nedläggningen av växthusgasintensiv verksamhet i dessa territorier." +10612,en-sv,"In this context, the support provided through the Just Transition Fund will be complemented by a dedicated just transition scheme under Invest EU.",I sammanhanget kommer det stöd som tillhandahålls genom Fonden för en rättvis omställning att kompletteras med ett särskilt program för en rättvis omställning inom ramen för InvestEU. +10613,en-sv,The President The President,Talman Ordförande +10614,en-sv,(8) Transitioning to a climate-neutral economy is a challenge for all Member States.,(8) Omställningen till en klimatneutral ekonomi är en utmaning för alla medlemsstater. +10615,en-sv,"(i) where support is provided to investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC, an exhaustive list of operations to be supported and a justification that they contribute to a transition to a climate neutral economy and lead to a substantial reduction in greenhouse-gas emissions going substantially below the relevant benchmarks established for free allocation under Directive 2003/87/EC and provided that they are necessary for the protection of a significant number of jobs;","i) I de fall stöd ges till investeringar för att minska växthusgasutsläppen från verksamheter som förtecknas i bilaga I till direktiv 2003/87/EG, en fullständig förteckning över sådana verksamheter som ska få stöd och belägg för att de bidrar till en omställning till en klimatneutral ekonomi och att investeringarna leder till en betydande minskning av växthusgasutsläppen, så att dessa hamnar betydligt lägre än de relevanta riktmärken som fastställts för gratis tilldelning i enlighet med direktiv 2003/87/EG, under förutsättning att investeringarna är nödvändiga för att skydda ett stort antal arbetstillfällen." +10616,en-sv,"Firstly, under the coal regions in transition initiative, cohesion policy is supporting the transition in 21 pilot regions (as of January 2020) with economies that are highly dependent on coal.","För det första ger sammanhållningspolitiken, genom initiativet för kolregioner i övergång, stöd till omställningen i 21 pilotregioner (läget i januari 2020) med starkt kolberoende ekonomier." +10617,en-sv,"The Commission shall only approve a programme where the identification of the territories most negatively affected by the transition process, contained within the relevant territorial just transition plan, is duly justified and the relevant territorial just transition plan is consistent with the National Energy and Climate Plan of the Member State concerned.",Kommissionen ska endast godkänna program om urvalet av territorier som påverkas mest negativt av omställningsprocessen och som ingår i relevant territoriell plan för en rättvis omställning är vederbörligen motiverat och om den relevanta territoriella planen för en rättvis omställning är förenlig med den berörda medlemsstatens nationella energi- och klimatplan. +10618,en-sv,The distribution of its financial means will reflect the capacity of Member States to finance the necessary investments to cope with the transition towards climate neutrality.,Fördelningen av fondens medel kommer att avspegla medlemsländernas kapacitet att finansiera de investeringar som krävs för att klara av omställningen till klimatneutralitet. +10619,en-sv,"This scheme will also be able to deploy financing for energy and transport infrastructure, including gas infrastructure and district heating, but also decarbonisation projects, economic diversification of the regions and social infrastructure.","Programmet kommer också att kunna finansiera energi- och transportinfrastruktur, inklusive gasinfrastruktur och fjärrvärme, men också projekt för minskade koldioxidutsläpp, ekonomisk diversifiering av regionerna och social infrastruktur." +10620,en-sv,This is leveraged by national co-financing requirements under shared management as well as the involvement of partners in the development strategy.,Kraven på nationell medfinansiering inom den delade förvaltningen samt parternas deltagande i utvecklingsstrategin ger en hävstångseffekt. +10621,en-sv,"(15) The territorial just transition plans should identify the territories most negatively affected, where JTF support should be concentrated and describe specific actions to be undertaken to reach a climate-neutral economy, notably as regards the conversion or closure of facilities involving fossil fuel production or other greenhouse gas intensive activities.","(15) De territoriella planerna för en rättvis omställning bör ange de mest negativt drabbade territorierna, dit FRO-stödet bör riktas, och de bör beskriva de särskilda åtgärder som ska vidtas för att uppnå en klimatneutral ekonomi, särskilt när det gäller omställning eller stängning av anläggningar för produktion av fossila bränslen eller annan växthusgasintensiv verksamhet." +10622,en-sv,"For declining sectors, such as energy production based on coal, lignite, peat and oil shale or extraction activities for these solid fossil fuels, support should be linked to the phasing out of the activity and the corresponding reduction in the employment level.","Inom sektorer på tillbakagång, t.ex. energiproduktion baserad på stenkol, brunkol, torv och oljeskiffer, bör stödet kopplas till en utfasning av verksamheten och motsvarande sänkning av sysselsättningsnivån." +10623,en-sv,"Support from the Just Transition Fund will be conditional on the approval of the territorial just transition plans, which need to include, in particular, a description of the Member State's commitment as regards the transition process consistent with their National Energy and Climate Plans and the EU objective of climate neutrality by 2050.","Stödet från Fonden för en rättvis omställning måste ges med villkoret att de territoriella planerna för en rättvis omställning godkänns, och de ska innehålla bl.a. en beskrivning av medlemsstatens åtagande när det gäller omställningsprocessen som överensstämmer med medlemsstatens nationella energi- och klimatplaner och med EU:s mål att vara klimatneutralt till 2050." +10624,en-sv,"The support from the Just Transition Fund will be based on the territorial just transition plans and programmed under one or more priorities, either in programmes supported also from the ERDF, the ESF+ or the Cohesion Fund or in a dedicated Just Transition Fund programme.","Stödet från Fonden för en rättvis omställning kommer att bygga på de territoriella planerna för en rättvis omställning och det kommer att programplaneras inom en eller flera prioriteringar, antingen i program som också får stöd från Eruf, ESF+ eller Sammanhållningsfonden eller också i ett särskilt program som får stöd från Fonden för en rättvis omställning." +10625,en-sv,Heading of the multiannual financial framework and new expenditure budget line(s) proposed,Rubrik i den fleråriga budgetramen och nya budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel +10626,en-sv,"In that regard, Member States should prepare, in cooperation with the relevant stakeholders and supported by the Commission, territorial just transition plans, detailing the transition process, consistently with their National Energy and Climate Plans.","Medlemsstaterna bör därför, i samarbete med berörda aktörer och med stöd från kommissionen, utarbeta territoriella planer för en rättvis omställning med detaljerade uppgifter om omställningsprocessen, i enlighet med sina nationella energi- och klimatplaner." +10627,en-sv,"In this regard, actions have already been undertaken under the coal regions in transition initiatives and the pilot action for regions in industrial transition.",Åtgärder har redan vidtagits inom initiativet för kolregioner i övergång och pilotåtgärden för regioner i industriell omvandling. +10628,en-sv,"Similarly, in order to help EU regions managing the transition to a more sustainable low-carbon economy, specific support has been offered for boosting innovation, removing investment barriers, and equipping citizens with the right skills and manage industrial change triggered by the energy and climate change transition.","För att hjälpa EU:s regioner att hantera omställningen till en mer hållbar koldioxidsnål ekonomi har på liknande sätt särskilt stöd erbjudits för att stimulera innovation, undanröja investeringshinder och ge invånarna rätt kompetens och hantera den industriella omvandlingen som utlösts av energi- och klimatförändringsomställningen." +10629,en-sv,"The territorial just transition plans should be part of the programmes (supported by the ERDF, the ESF+, the Cohesion Fund or the JTF, as the case may be) which are approved by the Commission.","De territoriella planerna för en rättvis omställning bör ingå i de program (med stöd från antingen Eruf, ESF+, Sammanhållningsfonden eller FRO) som godkänts av kommissionen." +10630,en-sv,The management and control system will be governed by the CPR and will be identical to those applicable to the other seven shared management funds under the CPR.,Förvaltnings- och kontrollsystemet kommer att omfattas av förordningen om gemensamma bestämmelser och kommer att vara identiska med dem som gäller för de övriga sju fonderna med delad förvaltning som omfattas av den förordningen. +10631,en-sv,The focus of the Just Transition Fund will be on the economic diversification of the territories most affected by the climate transition and the reskilling and active inclusion of their workers and jobseekers.,Fonden för en rättvis omställning kommer att vara inriktad på ekonomisk diversifiering i de territorier som påverkas mest av klimatomställningen och på kompetenshöjning och aktiv inkludering av arbetstagare och arbetssökande i dessa territorier. +10632,en-sv,The monitoring system and reporting rules will be governed by the Common Provisions Regulation (CPR) and will be identical to those applicable to the other seven shared management funds under the CPR.,Reglerna om uppföljning och rapportering kommer att omfattas av förordningen om gemensamma bestämmelser och kommer att vara identiska med dem som gäller för de övriga sju fonderna med delad förvaltning som omfattas av den förordningen. +10633,en-sv,"of the multiannual financial framework [25: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",i den fleråriga budgetramen[25: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +10634,en-sv,Financed from the envelope of the programme [27: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],Som finansieras genom ramanslagen för programmet [27: Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. +10635,en-sv,"On 12 December 2019, the European Council endorsed the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement.",Den 12 december 2019 godkände Europeiska rådet målet att uppnå en klimatneutral union 2050 i linje med Parisavtalets mål. +10636,en-sv,"The Just Transition Fund will be used primarily to provide grants; the dedicated transition scheme under InvestEU will crowd in private investments, and the partnership with the EIB will leverage public financing.",Fonden för en rättvis omställning kommer i första hand att användas för att ge bidrag medan InvestEU:s särskilda program för rättvis omställning ska locka privata investeringar och partnerskapet med EIB ska få fram offentlig finansiering. +10637,en-sv,"Projects will range from energy and transport infrastructure, to district heating networks, and energy efficiency measures including renovation of buildings.","Projekten kommer att omfatta allt från energi- och transportinfrastruktur till fjärrvärmenät och energieffektivitetsåtgärder, inklusive renovering av byggnader." +10638,en-sv,"First, the coal regions in transition initiative is supporting the transition in 21 pilot regions with economies that are highly dependent on coal.",Till att börja med ger initiativet för kolregioner i övergång stöd till omställningen i 21 pilotregioner med starkt kolberoende ekonomier. +10639,en-sv,It will be particularly demanding for those Member States that rely heavily on fossil fuels or greenhouse gas intensive industrial activities which need to be phased out or which need to adapt due to the transition towards climate neutrality and that lack the financial means to do so.,Den kommer att vara särskilt krävande för de medlemsstater som är starkt beroende av fossila bränslen eller växthusgasintensiva industriella verksamheter som ska fasas ut eller som måste anpassas vid omställningen till klimatneutralitet och som saknar de ekonomiska medlen för detta. +10640,en-sv,It will be particularly demanding for those Member States which rely heavily on fossil fuels or greenhouse gas intensive industries which will be phased out or severely impacted by the transition and which lack the financial means to adapt in view of achieving climate-neutrality.,Den kommer att vara särskilt krävande för de medlemsstater som är starkt beroende av fossila bränslen eller växthusgasintensiva industrier som ska fasas ut eller som kraftigt påverkas av omställningen och som saknar de ekonomiska medlen att anpassa sig för att bli klimatneutrala. +10641,en-sv,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of the programme [24: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]",Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för programmet [24: Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.] +10642,en-sv,The JTF may also support investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council provided that such investments have been approved as part of the territorial just transition plan based on the information required under point (i) of Article 7(2).,"FRO får också stödja investeringar för att minska utsläppen av växthusgas från de verksamheter som förtecknas i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG, förutsatt att sådana investeringar har godkänts som en del av den territoriella planen för en rättvis omställning på grundval av de uppgifter som krävs enligt artikel 7.2 i. Sådana investeringar ska endast vara stödberättigande när de är nödvändiga för genomförandet av den territoriella planen för en rättvis omställning." +10643,en-sv,"Those territories need to be those that are most negatively affected based on the economic and social impacts resulting from the transition, in particular with regard to expected job losses and the transformation of the production processes of industrial facilities with the highest greenhouse gas intensity.","Dessa territorier måste vara de som påverkas mest negativt, sett till de ekonomiska och sociala konsekvenserna av omställningen, särskilt vad gäller förväntade förluster av arbetstillfällen och omvandlingen av produktionsprocesserna i de industriella anläggningar som har den högsta växthusgasintensiteten." +10644,en-sv,"(f) investments in regeneration and decontamination of sites, land restoration and repurposing projects;","f) Investeringar i återställande och sanering av områden, markrestaurering och projekt för ändrad användning." +10645,en-sv,"specifying the content of the territorial just transition plans, including the need for Member States to identify those territories that are the most impacted by the transition towards a climate neutral economy and where support from the Just Transition Fund will be concentrated;","Uppgifter om innehållet i territoriella planer för en rättvis omställning, och om medlemsstaternas skyldighet att identifiera de territorier som påverkas mest av omställningen till en klimatneutral ekonomi och dit stödet från fonden ska koncentreras." +10646,en-sv,Delegations,Vid delegationer +10647,en-sv,[3: COM(2018) 375 - Article 4.],[3: Artikel 4 i COM(2018) 375.] +10648,en-sv,"In line with the objective of achieving EU climate neutrality by 2050 in an effective and fair manner, the European Green Deal proposed a Just Transition Mechanism, including a Just Transition Fund, to leave no one behind.",I enlighet med målet att på ett effektivt och rättvist sätt uppnå ett klimatneutralt EU till 2050 föreslogs i den gröna given en mekanism för en rättvis omställning. +10649,en-sv,"Those territories shall be those most negatively affected based on the economic and social impacts resulting from the transition, in particular with regard to expected job losses in fossil fuel production and use and the transformation needs of the production processes of industrial facilities with the highest greenhouse gas intensity.","Dessa territorier ska vara de som påverkas mest negativt, sett till de ekonomiska och sociala konsekvenserna av omställningen, särskilt vad gäller de förväntade förlusterna av arbetstillfällen kopplade till produktion och användning av fossila bränslen samt omvandlingsbehovet i produktionsprocesserna i de industriella anläggningar som har den högsta växthusgasintensiteten." +10650,en-sv,"The dedicated Invest EU scheme will cover projects for energy and transport infrastructure, including gas infrastructure and district heating, as well as decarbonisation projects.","Det särskilda programmet i InvestEU kommer att omfatta projekt för energi- och transportinfrastruktur, inklusive gasinfrastruktur och fjärrvärme, samt projekt för minskade koldioxidutsläpp." +10651,en-sv,"Additionally, the JTF may support, in areas designated as assisted areas in accordance with points (a) and (c) of Article 107(3) of the TFEU, productive investments in enterprises other than SMEs, provided that such investments have been approved as part of the territorial just transition plan based on the information required under point (h) of Article 7(2).","Dessutom kan FRO, inom de områden som utses till stödområden i enlighet med artikel 107.3 a och c i EUF-fördraget, stödja produktiva investeringar i andra företag än små och medelstora företag, förutsatt att sådana investeringar har godkänts som en del av den territoriella planen för en rättvis omställning på grundval av de uppgifter som krävs enligt artikel 7.2 h. Sådana investeringar ska endast vara stödberättigande när de är nödvändiga för genomförandet av den territoriella planen för en rättvis omställning." +10652,en-sv,"The European Council also endorsed, through its conclusions of 12 December 2019, the objective of achieving a climate neutral EU by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement.",I sina slutsatser från den 12 december 2019 ställde sig Europeiska rådet också bakom målet att uppnå en klimatneutral union 2050 i linje med Parisavtalets mål. +10653,en-sv,Territorial just transition plan,Territoriella planer för en rättvis omställning +10654,en-sv,Programming of the JTF resources,Programplanering av FRO-medlen +10655,en-sv,Subtotal,Delsumma +10656,en-sv,(i) job-search assistance to jobseekers;,i) Stöd i arbetssökandet. +10657,en-sv,"TOTAL appropriations under HEADING 7 of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100",TOTALA anslag för RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen (summa åtaganden = summa betalningar) 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 23 100 +10658,en-sv,The JTF shall not support:,FRO ska inte stödja följande typer av verksamhet: +10659,en-sv,"Given the positive results from the reduced error rates reported by the European Court of Auditors (and the uncertainty stemming from not having been in place for a full implementation cycle of programmes, thus definitive conclusions on all its aspects cannot be drawn) it is necessary to keep in place the existing fundamental principles of the management and control system and the financial management rules introduced for the 2014-2020 period.","Det är nödvändigt att behålla de befintliga grundläggande principerna för förvaltnings- och kontrollsystemet och de regler för finansiell förvaltning som infördes för perioden 2014-2020, med tanke på de positiva resultaten med minskade felprocentsatser som rapporterats av Europeiska revisionsrätten (och den osäkerhet som beror på att systemet inte funnits under hela programmets genomförandecykel och att det därför inte går att dra slutsatser om alla dess aspekter)." +10660,en-sv,Programming of the Just Transition Fund,Programplanering för Fonden för en rättvis omställning +10661,en-sv,Outside HEADING 7,Utanför RUBRIK 7 +10662,en-sv,"of the multiannual financial framework Commitments 1,039.300 1,050.300 1,062.300 1,074.300 1,086.300 1,098.300 1,112.300 7,523.100","i den fleråriga budgetramen Åtaganden 1 039,300 1 050,300 1 062,300 1 074,300 1 086,300 1 098,300 1 112,300 7 523,100" +10663,en-sv,"TOTAL appropriations for the envelope of the programme Commitments =1+3 1,036.000 1,047.000 1,059.000 1,071.000 1,083.000 1,095.000 1,109.000 7,500.000","TOTALA anslag för ramanslagen för programmet Åtaganden =1+3 1 036,000 1 047,000 1 059,000 1 071,000 1 083,000 1 095,000 1 109,000 7 500,000" +10664,en-sv,EUR million in 2018 prices (to three decimal places),Miljoner euro i löpande priser (avrundat till tre decimaler) +10665,en-sv,establishing the Just Transition Fund,om inrättande av Fonden för en rättvis omställning +10666,en-sv,defining the scope of support of the JTF;,Omfattningen av stödet från fonden. +10667,en-sv,"XX.XX Just Transition Fund (JTF) Commitments (1) 1,036.000 1,047.000 1,059.000 1,071.000 1,083.000 1,095.000 1,109.000 7,500.000","XX.XX Fonden för en rättvis omställning (FRO) Åtaganden (1) 1 036,000 1 047,000 1 059,000 1 071,000 1 083,000 1 095,000 1 109,000 7 500,000" +10668,en-sv,"TOTAL 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100",TOTALT 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 23 100 +10669,en-sv,"Some sectors will be declining, with an irreversible decline in economic output and employment levels for economic activities with high greenhouse gas emission intensity levels, or based on the production and use of fossil fuels, in particular coal, lignite, peat and oil shale, Other sectors with high greenhouse gas emission intensity levels, for which technological alternatives to carbon-intensive processes can be found in order to maintain economic output and enhance employment, will instead need to transform.","Vissa sektorer kommer att drabbas av en tillbakagång, med en irreversibel minskning av ekonomiska resultat och sysselsättningsnivåer för sådan ekonomisk verksamhet som har höga utsläpp av växthusgaser eller som bygger på produktion och användning av fossila bränslen, särskilt kol, brunkol, torv och oljeskiffer." +10670,en-sv,Development needs and objectives by 2030 in view of reaching climate neutrality,"Utvecklingsbehov och mål fram till 2030, i syfte att uppnå klimatneutralitet" +10671,en-sv,Partnership,Partnerskap +10672,en-sv,"Assessment of the economic, social and territorial impact of the transition to a climate-neutral economy","Bedömning av de ekonomiska, sociala och territoriella konsekvenserna av omställningen till en klimatneutral ekonomi" +10673,en-sv,"Consistency with other national, regional or territorial strategies and plans","Förenlighet med andra nationella, regionala eller territoriella strategier och planer" +10674,en-sv,Monitoring and evaluation,Övervakning och utvärdering +10675,en-sv,"Where certain results are not possible, it is not necessary to collect and report data for those result indicators.",Om vissa resultat inte är möjliga är det inte nödvändigt att samla in och rapportera data för de resultatindikatorerna. +10676,en-sv,"When data are collected from registers, Member States do not need to align with commonly agreed definitions and may use national definitions.]","När data hämtas från register behöver inte medlemsstaterna anpassa dem efter gemensamt överenskomna definitioner, utan de får använda nationella definitioner.]" +10677,en-sv,Types of operations envisaged,Typ av insatser som planeras +10678,en-sv,"[1: Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register and amending Council Directives 91/689/EEC and 96/61/EC (OJ L 33, 4.2.2006, p.","[1: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 av den 18 januari 2006 om upprättande av ett europeiskt register över utsläpp och överföringar av föroreningar och om ändring av rådets direktiv 91/689/EEG och 96/61/EG (EUT L 33, 4.2.2006, s." +10679,en-sv,Outline of the transition process and identification of the most negatively affected territories within the Member State,Huvuddragen i omställningsprocessen och identifiering av de territorier i medlemsstaten som påverkas mest negativt +10680,en-sv,"- Monitoring and evaluation measures planned, including indicators to measure the ability of the plan to achieve its objectives","- Övervaknings- och utvärderingsåtgärder som planeras, inklusive indikatorer för att mäta hur planens mål kan uppnås." +10681,en-sv,The amounts exceeding EUR 2 billion per Member State are redistributed proportionally to the allocations of all other Member States.,De belopp som överstiger 2 miljarder euro per medlemsstat omfördelas i proportion till anslagen till alla övriga medlemsstater. +10682,en-sv,"For each Member State, the financial envelope is determined in accordance with the following steps:",För varje medlemsstat ska finansieringsramen fastställas i följande steg: +10683,en-sv,REGIONAL POLICY Common output INDICATORS (‘RCO') and REGIONAL POLICY Common result indicators (‘RCR') for the Just Transition Fund,Regionalpolitiska gemensamma outputindikatorer (RCO) och regionalpolitiska gemensamma resultatindikatorer (RCR) för Fonden för en rättvis omställning +10684,en-sv,"[2: For presentational reasons, indicators are grouped to provide for easier matching with the indicators included in other cohesion policy fund-specific regulations.]","[2: För att göra framställningen tydligare har indikatorerna grupperats, så att det blir enklare att se hur de motsvarar indikatorerna i andra fondspecifika förordningar inom sammanhållningspolitiken.]" +10685,en-sv,Identifying the territories expected to be the most negatively affected and justifying this choice with the corresponding estimation of the economic and employment impacts based the outline of Section 1.1,"Identifiering av de territorier som förväntas påverkas mest negativt, samt en motivering av valet med motsvarande uppskattning av konsekvenserna för ekonomin och sysselsättningen, baserat på huvuddragen i avsnitt 1.1." +10686,en-sv,][4: All personal data are to be broken down by gender (male/female - non-binary).,][4: All data som rör personer ska delas upp per kön (män/kvinnor - ickebinära personer). +10687,en-sv,"Assessment of transition challenges, for each of the identified territory",Bedömning av omställningsproblemen för vart och ett av de identifierade territorierna +10688,en-sv,Text field [12000],Textfält [12000] +10689,en-sv,RCR 18 - SMEs using incubator services one year after the incubator creation,RCR 18 - Små och medelstora företag som använder inkubationstjänster ett år efter inkubationens inrättande +10690,en-sv,Body or bodies responsible for coordinating and monitoring the implementation of the plan and their role,"Ett eller flera organ som ansvarar för samordningen och övervakningen av genomförandet av planen, och deras respektive roller" +10691,en-sv,- types of operations envisaged and their expected contribution to alleviate the impact of the climate transition,- Typ av insatser som planeras och hur de förväntas bidra till att mildra effekterna av klimatomställningen. +10692,en-sv,"- synergies and complementarities of the envisaged operations with other programmes under the Invesments for jobs and growth goal (supporting the transition process), other financing instruments (the Union Emissions Trading Modernisation Fund) and the other pillars of the Just Transition Mechanism (dedicated scheme under InvestEU and public sector loan facility with the European Investment Bank ) to address identified investment needs","- De planerade insatsernas synergier och komplementaritet med andra program inom målet Investering för sysselsättning och tillväxt (som stöder omställningsprocessen), andra finansieringsinstrument (unionens fond för modernisering av utsläppshandeln) och de andra pelarna i mekanismen för en rättvis omställning (ett särskilt system inom InvestEU och en lånefacilitet för den offentliga sektorn från Europeiska investeringsbanken) för att hantera identifierade investeringsbehov." +10693,en-sv,The allocation of the Just Transition Fund is additional to the allocation resulting from paragraphs 1 to 16 of Annex XXII of [new CPR proposal] and is not included in the allocation basis to which points 10 to 15 of Annex XXII of the [new CPR proposal] are applied.,Anslaget från Fonden för en rättvis omställning kompletterar det anslag som beräknas enligt punkterna 1-16 i bilaga XXII i [new CPR proposal] och ingår inte i fördelningsunderlaget för punkterna 10-15 i bilaga XXII i [new CPR proposal]. +10694,en-sv,"for participants,:[3: All output and result indicators related to participants are to be reported.","Deltagarna,:[3: Alla output- och resultatindikatorer för deltagarna ska rapporteras." +10695,en-sv,Governance mechanisms,Styrmekanismer +10696,en-sv,This adjustment does not apply to Member States for which the allocation has been capped in accordance with point (b).,Den här justeringen görs inte för medlemsstater för vilka anslaget har begränsats enligt led b. +10697,en-sv,"Where that level is not exceeded in any NUTS level 2 regions in a given Member State, greenhouse-gas emissions of industrial facilites in the NUTS level 2 region with the highest carbon intensity is taken into account (weighting 49%),",Om den nivån inte överstigs i någon Nuts 2-region i en viss medlemsstat beaktas växthusgasutsläppen från industrianläggningar i den Nuts 2-region som har den högsta koldioxidintensiteten (vikt: 49 %) +10698,en-sv,"(a) the share of each Member State is calculated as the weighted sum of the shares determined on the basis of the following criteria, weighted as indicated:","a) Andelen för varje medlemsstat beräknas som den viktade summan av andelarna, utifrån följande kriterier och viktade enligt vad som anges nedan:" +10699,en-sv,Allocation method for resources of the Just Transition Fund,Fördelningsmetod för medlen i Fonden för en rättvis omställning +10700,en-sv,Text field [5000],Textfält [5000] +10701,en-sv,Programme-specific output or result indicators,Programspecifika output- eller resultatindikatorer +10702,en-sv,"Outline of the expected transition process towards a climate-neutral economy, in line with the objectives of the National Energy and Climate Plans and other existing transition plans with a timeline for ceasing or scaling down activities such as coal and lignite mining or coal fired electricity production","Huvuddragen i den förväntade omställningsprocessen till en klimatneutral ekonomi, i linje med målen i de nationella energi- och klimatplanerna och andra befintliga omställningsplaner, med en tidsplan för att upphöra eller minska typer av verksamhet som kol- och brunkolsbrytning och kolkraftverk." +10703,en-sv,RCR 06 - Patent applications submitted to European Patent Office,RCR 06 - Patentansökningar till Europeiska patentverket +10704,en-sv,To fill in only if support is provided to productive investments other than SMEs: - an exhaustive list of such operations and enterprises and for each of them a justification of the necessity of such support through a gap analysis demonstrating that the expected job losses would exceed the expected number of jobs created in the absence of this investment,"Fylls i endast om stöd ges till produktiva investeringar i andra än små och medelstora företag: - En fullständig förteckning över sådan verksamhet och sådana företag, och för var och en av dem belägg för att det finns behov av sådant stöd genom en gapanalys som visar att de förväntade förlusterna av arbetstillfällen skulle överstiga det förväntade antalet nya arbetstillfällen om investeringen inte gjordes." +10705,en-sv,"- Arrangements for involvement of partners in the preparation, implementation, monitoring and evaluation of the territorial just transition plan; - Outcome of public consultation.","- Arrangemang för parternas deltagande i utarbetande, genomförande, övervakning och utvärdering av den territoriella planen för en rättvis omställning." +10706,en-sv,To fill in only if programme-specific indicators are envisaged: - justification for the necessity of programme-specific output or result indicators based on the types of operations envisaged,Fylls i endast om programspecifika indikatorer planeras: - Belägg för att det finns behov av programspecifika output- eller resultatindikatorer baserade på de olika typer av insatser som planeras. +10707,en-sv,"(i) greenhouse-gas emissions of industrial facilities in NUTS level 2 regions where the carbon intensity, as defined by the ratio of greenhouse gas emissions of industrial facilities as reported by Member States in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council compared to the gross value added of the industry, exceeds by a factor of two the EU-27 average.","i) Växthusgasutsläpp från industrianläggningar i Nuts 2-regioner där koldioxidintensiteten, definierad som förhållandet mellan växthusgasutsläpp från industrianläggningar rapporterade av medlemsstaterna i enlighet med artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 och industrins bruttoförädlingsvärde, överstiger dubbla genomsnittsvärdet i EU-27." +10708,en-sv,(b) the allocations resulting from the application of point (a) are adjusted to ensure that no Member State receives an amount exceeding EUR 2 billion.,b) Anslag som beräknas genom tillämpning av led a justeras så att ingen medlemsstat får mer än 2 miljarder euro. +10709,en-sv,"(iii) employment in industry in the NUTS level 2 regions taken into account for the purposes of point (i) (weighting 25%),",iii) Sysselsättning i industrin i de Nuts 2-regioner som beaktas i punkt i (vikt: 25 %) +10710,en-sv,- Smart specialisation strategies; - Territorial strategies referred to in Article 23 of Regulation (EU) [new CPR]; - Other regional or national development plans.,- Territoriella strategier som avses i artikel 23 i förordning (EU) [new CPR]. +10711,en-sv,Text field [6000],Textfält [6000] +10712,en-sv,Specific objective ID [5] Indicator [255] Measurement unit Baseline or reference value Reference year Target (2029) Source of data [200] Comments [200],Specifikt mål Id [5] Indikator [255] Måttenhet Utgångsvärde eller referensvärde Referensår Mål (2029) Datakälla [200] Kommentarer [200] +10713,en-sv,"RCO 200- unemployed, including long-term unemployed, RCO 201 - long-term unemployed, RCO 202 - inactive, RCO 203 - employed, including self-employed, RCO 204 - below 30 years of age, RCO 205 - above 54 years of age, RCO 206 - with lower secondary education or less (ISCED 0-2), RCO 207 - with upper secondary (ISCED 3) or post-secondary education (ISCED 4), RCO 208 - with tertiary education (ISCED 5 to 8), RCO 209 - total number of participants [5: To be calculated automatically on the basis of the common output indicators relating to employment status.]","RCO 200 - arbetslösa, inklusive långtidsarbetslösa RCO 201 - långtidsarbetslösa RCO 202 - icke-yrkesverksamma RCO 203 - anställda, inklusive egenföretagare RCO 204 - under 30 år RCO 205 - över 54 år RCO 206 - med högst grundskoleutbildning (ISCED 0-2) RCO 207 - med gymnasieutbildning (ISCED 3) eller eftergymnasial utbildning (ISCED 4) RCO 208 - med högskoleutbildning (ISCED 5-8) RCO 209 - totalt antal deltagare [5: Ska beräknas automatiskt utifrån de gemensamma outputindikatorer som rör sysselsättningsstatus.]" +10714,en-sv,"Identification of economic activities and industrial sectors impacted, distinguishing: - declining sectors, expected to cease or significantly scale down their activities related to the transition, including a corresponding timeline; - transforming sectors, expected to undergo a transformation of their activities, processes and outputs.","Identifiering av de ekonomiska aktiviteter och de industrisektorer som påverkas, uppdelat på - sektorer på tillbakagång, som förväntas upphöra eller göra stora nedskärningar i sin verksamhet med koppling till omställningen, med en tidsplan, och - sektorer i omvandling, som förväntas ställa om sin verksamhet, sina processer och sin produktion." +10715,en-sv,(d) the allocations resulting from the application of point (c) are adjusted to ensure that the final allocation from the JTF results in a per capita aid intensity (measured on the basis of the entire population of the Member State) of at least EUR 6 over the entire period.,d) Anslag som beräknas genom tillämpning av led c justeras så att det slutliga anslaget från FRO ger en stödnivå per capita (beräknat efter medlemsstatens hela befolkning) på minst 6 euro under hela perioden. +10716,en-sv,"For each of the two sectors: - expected job losses and requalification needs, taking into account skills forecasts; - economic diversification potential and development opportunities.","För var och en av de två sektorerna: - Förväntade förluster av arbetstillfällen och behov av omskolning, med beaktande av kompetensprognoser." +10717,en-sv,(c) the Member State shares resulting from the application of point (b) are adjusted negatively or positively by a coefficient of 1.5 times of the difference by which that Member State's GNI per capita (measured in purchasing power parities) for the period 2015-2017 exceeds or falls below the average GNI per capita of the EU-27 Member States (average expressed as 100%);,"c) Medlemsstatens andel som beräknats genom tillämpning av led b justeras uppåt eller nedåt genom en koefficient som är 1,5 gånger det procenttal med vilket medlemsstatens BNI per capita (i köpkraftsstandard) för perioden 2015-2017 överstiger eller understiger genomsnittlig BNI per capita i medlemsstaterna i EU-27 (genomsnittet är satt till 100 %)." +10718,en-sv,RCO 34 - Additional capacity for waste recycling RCR 46 - Population served by waste recycling facilities and small waste management systems,RCO 34 - Extra kapacitet för avfallsåtervinning RCR 46 - Antal människor som betjänas av avfallsåtervinningsanläggningar och små avfallshanteringssystem +10719,en-sv,Specific objective ID [5] Indicator [255] Measurement unit Milestone (2024) Target (2029),Specifikt mål Id [5] Indikator [255] Måttenhet Delmål (2024) Mål (2029) +10720,en-sv,"The amounts to ensure the minimum aid intensity are deducted proportionnally from the allocations of all the other Member States, except those for which the allocation has been capped in accordance with point (b).","De belopp som behövs för att säkerställa den lägsta stödnivån dras proportionellt från övriga medlemsstaters anslag, utom för medlemsstater för vilka anslaget har begränsats enligt led b." +10721,en-sv,RCR 17 - 3-year-old enterprises surviving in the market,RCR 17 - Företag som överlevt tre år på marknaden +10722,en-sv,RCR 11 - Users of new public digital services and applications,RCR 11 - Användare av nya offentliga digitala tjänster och tillämpningar +10723,en-sv,"RCR 02 - Private investments matching public support (of which: grants, financial instruments)",RCR 02 - Privata investeringar som matchar offentligt stöd (varav bidrag respektive finansieringsinstrument) +10724,en-sv,Coordination and monitoring body/bodies,Samordnings- och övervakningsorgan +10725,en-sv,"RCO 39 - Systems for monitoring air pollution installed RCR 50 - Population benefiting from measures for air quality RCR 52 - Rehabilitated land used for green areas, social housing, economic or community activities","RCO 39 - Installerade system för övervakning av luftföroreningar RCR 50 - Antal människor som omfattas av åtgärder för luftkvalitet RCR 52 - Återställd mark som används för grönområden, subventionerade bostäder, ekonomisk eller lokal verksamhet" +10726,en-sv,RCO 15 - Capacity of incubation created,RCO 15 - Skapad kapacitet för företagsinkubation +10727,en-sv,Template for territorial JUST transition plans,Förlaga för territoriella planer för en rättvis omställning +10728,en-sv,Table 2.,Tabell 2. +10729,en-sv,Table 1.,Tabell 1. +10730,en-sv,ANNEX III,BILAGA III +10731,en-sv,"RCO 101 - SMEs investing in skills development RCR 97 - Apprenticeships supported in SMEs RCR 98 - SMEs staff completing Continuing Vocational Education and Training (CVET) (by type of skill: technical, management, entrepreneurship, green, other)","RCO 101 - Små och medelstora företag som investerar i kompetensutveckling RCR 97 - Antal lärlingsutbildningar som fått stöd i små och medelstora företag RCR 98 - Personal i små och medelstora företag som avslutar vidareutbildning (uppdelat på typ av kompetens: teknik, förvaltning, entreprenörskap, ekologi, annan)" +10732,en-sv,for participants: [6: All personal data are to be broken down by gender.,Deltagarna: [6: All data som rör personer ska delas upp per kön. +10733,en-sv,RCR 29 - Estimated greenhouse-gas emmissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC in supported enterprises,RCO 29 - Uppskattade växthusgasutsläpp från sådan verksamhet som förtecknas i bilaga I till direktiv 2003/87/EG i företag som får stöd +10734,en-sv,"(ii) employment in mining of coal and lignite (weighting 25%),",ii) Sysselsättning inom kol- och brunkolsutvinning (vikt: 25 %) +10735,en-sv,The Member States shares are recalculated accordingly;,I enlighet med detta görs en ny beräkning av medlemsstaternas andelar. +10736,en-sv,RCO 10 - Enterprises cooperating with research institutions RCO 120 - Enterprises supported to achieve the reduction of greenhouse-gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC RCR01 - Jobs created in supported entities,RCO 10 - Företag som samarbetar med forskningsinstitut RCO 120 - Företag som får stöd för att minska växthusgasutsläppen från sådan verksamhet som förtecknas i bilaga I till direktiv 2003/87/EG RCR 01 - Antal skapade arbetstillfällen i enheter som får stöd +10737,en-sv,RCO 13 - Digital services and products developed for enterprises,RCO 13 - Digitala tjänster och produkter som utvecklats för företag +10738,en-sv,Result indicators,Resultatindikatorer +10739,en-sv,RCR 32 - Renewable energy: Capacity connected to the grid (operational),RCR 32 - Förnybar energi: (drifts)kapacitet ansluten till nät +10740,en-sv,"RCO 22 - Additional production capacity for renewable energy (of which: electricity, thermal) RCR 31 - Total renewable energy produced (of which: electricity, thermal)",RCO 22 - Extra produktionskapacitet för förnybar energi (varav el respektive värme) RCR 31 - Total mängd förnybar energi som producerats (varav el respektive värme) +10741,en-sv,Reference: Article 8(1),Referens: artikel 8.1 +10742,en-sv,"RCR 12 - Users of new digital products, services and applications developed by enterprises","RCR 12 - Användare av nya digitala produkter, tjänster och tillämpningar som utvecklats av företag" +10743,en-sv,RCO 38 - Surface area of rehabilitated land supported,RCO 38 - Yta återställd mark som får stöd +10744,en-sv,Outputs Results,Output Resultat +10745,en-sv,"(iv) production of peat (weighting 0,95%),","iv) Torvproduktion (vikt: 0,95 %)" +10746,en-sv,"RCR 200 - participants engaged in job searching upon leaving, RCR 201 - participants in education or training upon leaving, RCR 202 - participants gaining a qualification upon leaving, RCR 203 - participants in employment, including self-employment, upon leaving.","RCR 200 - deltagare som söker arbete efter avslutad åtgärd RCR 201 - deltagare i utbildning efter avslutad åtgärd RCR 202 - deltagare som erhåller en kvalifikation efter avslutad åtgärd RCR 203 - deltagare i sysselsättning, inklusive egenföretagande, efter avslutad åtgärd" +10747,en-sv,"(v) production of oil shale (weighting 0,05%);","v) Produktion av oljeskiffer (vikt: 0,05 %)" +10748,en-sv,"RCO01 - Enterprises supported (of which: micro, small, medium, large)","RCO 01 - Företag som får stöd (uppdelat på mikroföretag, småföretag, medelstora företag, stora företag)" +10749,en-sv,To fill in only if support is provided to investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC: - an exhaustive list of operations to be supported and a justification that they contribute to the transition to a climate-neutral economy and lead to substantial reductions in greenhouse gas emissions going below the relevant benchmarks used for free allocation under Directive 2003/87/EC and provided that they are necessary for the protection of a significant number of jobs,"- En fullständig förteckning över sådana typer av verksamhet som ska få stöd och belägg för att de bidrar till omställningen till en klimatneutral ekonomi och att investeringarna leder till en betydande minskning av växthusgasutsläppen, så att dessa hamnar betydligt lägre än de relevanta riktmärken som används för gratis tilldelning i enlighet med direktiv 2003/87/EG, under förutsättning att investeringarna är nödvändiga för att skydda ett stort antal arbetstillfällen." +10750,en-sv,RCO 04 - Enterprises with non-financial support,RCO 04 - Företag som får icke-ekonomiskt stöd +10751,en-sv,RCR 04 - SMEs introducing marketing or organisational innovation,RCR 04 - Små och medelstora företag som inför marknadsförings- eller organisationsinnovationer +10752,en-sv,RCR 48 - Recycled waste used as raw materials,RCR 48 - Återvunnet avfall som använts som råmaterial +10753,en-sv,RCR 03 - SMEs introducing product or process innovation,RCR 03 - Små och medelstora företag som inför produkt- eller processinnovationer +10754,en-sv,RCO 03 - Enterprises supported by financial instruments,RCO 03 - Företag som får stöd genom finansieringsinstrument +10755,en-sv,RCR 47 - Waste recycled,RCR 47 - Avfall som återvunnits +10756,en-sv,RCR 49 - Waste recovered,RCR 49 - Avfall som återanvänts +10757,en-sv,RCO 02 - Enterprises supported by grants,RCO 02 - Företag som får stöd genom bidrag +10758,en-sv,- Development needs to address the transition challenges; - Objectives and results expected through implementing the JTF priority.,- Mål och förväntade resultat för genomförandet av prioriteringen inom FRO. +10759,en-sv,RCR 05 - SMEs innovating in-house,RCR 05 - Små och medelstora företag som gör innovationer inom företaget +10760,en-sv,RCO 05 - Start-ups supported,RCO 05 - Nystartade företag som får stöd +10761,en-sv,Measles is a particular challenge.,Mässling är en särskild utmaning. +10762,en-sv,"In the last years, the EU has experienced a dramatic resurgence of the disease.",Under de senaste åren har EU upplevt ett dramatiskt återuppstående av sjukdomen. +10763,en-sv,The magnitude of the challenges ahead requires close cooperation between all stakeholders.,Omfattningen av de utmaningar som ligger framför oss kräver ett nära samarbete mellan alla intressenter. +10764,en-sv,Vaccination is an area which could receive further political impetus if addressed by these groups.,Vaccination är ett område som skulle kunna få ytterligare politisk drivkraft om dessa grupper tog itu med det. +10765,en-sv,"With the European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future"", the EU and the Member States expressed strong commitment to the implementation of the 2030 Agenda.","Med det europeiska samförståndet om utveckling ""Vår värld, vår värdighet, vår framtid"" uttryckte EU och medlemsstaterna ett starkt engagemang för genomförandet av Agenda 2030." +10766,en-sv,This is alarming and raises fundamental patient safety issues.,Detta är alarmerande och väcker grundläggande säkerhetsfrågor. +10767,en-sv,"In recent years, the G7 and G20 have addressed global health including health security.","Under de senaste åren har G7 och G20 tagit upp global hälsa, inbegripet hälsoskydd." +10768,en-sv,"More effective and efficient operational tools, structures and mechanisms will improve cooperation among all stakeholders involved at EU level.","Effektivare och ändamålsenliga operativa verktyg, strukturer och mekanismer kommer att förbättra samarbetet mellan alla berörda aktörer på EU-nivå." +10769,en-sv,Priority activities should aim to:,Den prioriterade verksamheten bör ha som mål att +10770,en-sv,Vaccination should be systematically integrated as part of routine preventative services at different stages of life.,Vaccination bör systematiskt integreras som en del av rutinmässiga förebyggande tjänster på olika stadier av livet. +10771,en-sv,"Differences exist as to the formats and languages used, but also with regards to the type of information recorded.","Skillnader finns avseende de format och språk som används, men även när det gäller vilken typ av information som registreras." +10772,en-sv,"More than 14,000 cases of the disease were notified in 2017 alone, which is more than three times the number of cases reported in 2016.","Drygt 14 000 fall av sjukdomen anmäldes bara under 2017, vilket är mer än tre gånger så många fall som rapporterades under 2016." +10773,en-sv,"Despite evidence of the severity of influenza among older people, only one EU Member State has reached the coverage target.",Trots belägg på hur allvarlig influensan är bland äldre har endast en EU-medlemsstat nått täckningsmålet. +10774,en-sv,"Healthcare workers are especially important, as they remain, rightly, the most trusted source of information for patients.","Anställda inom hälso- och sjukvården är särskilt viktiga, eftersom de - med all rätt - är den mest betrodda informationskällan för patienter." +10775,en-sv,"The differences are often due to social, economic and historical factors, or, simply, how the healthcare system is organised.","Skillnaderna beror ofta på sociala, ekonomiska och historiska faktorer, eller helt enkelt hur sjukvårdssystemet är organiserat." +10776,en-sv,The current EU health instruments do not enable the procurement of routine vaccines at EU level.,EU:s nuvarande hälsoinstrument möjliggör inte upphandling av rutinvacciner på EU-nivå. +10777,en-sv,PILLAR II - Sustainable vaccination policies in the EU,PELARE II - hållbar vaccinationspolitik i EU +10778,en-sv,Priority activities,Prioriterad verksamhet +10779,en-sv,Vaccination is a global issue and thus international coordination aspects remain crucial.,Vaccination är en global fråga och därmed är internationella samordningsaspekter fortfarande viktiga. +10780,en-sv,The Commission has supported GAVI since its inception in 2000 providing EUR 83 million until 2015 and a further pledge of EUR 200 million for the period 2016-2020.,"Kommissionen har stött Gavi sedan starten 2000, och tillhandahöll 83 miljoner euro fram till 2015 och ytterligare ett belopp på 200 miljoner euro för perioden 2016-2020." +10781,en-sv,"These challenges require intervention on several fronts, including better understanding the underlying causes of the declining coverage.","Dessa utmaningar kräver insatser på flera fronter, bl.a. bättre förståelse av de bakomliggande orsakerna till den minskande täckningen." +10782,en-sv,Investment not only in monetary terms but also in training of healthcare workers on vaccination is essential.,"Investeringar, inte bara i monetära termer, utan också i utbildning av anställda inom hälso- och sjukvården om vaccination är avgörande." +10783,en-sv,This includes the need for vaccines as complementary tools to antibiotics in the global fight against antimicrobial resistance.,Detta inbegriper behovet av vacciner som kompletterande verktyg till antibiotika i den globala kampen mot antimikrobiell resistens. +10784,en-sv,"In May 2017, Ministers of Health from 194 countries endorsed a new resolution on strengthening immunisation to achieve the goals of the GVAP.",I maj 2017 godkände hälso- och sjukvårdsministrar från 194 länder en ny resolution om förstärkning av immuniseringen för att uppnå den globala handlingsplanens mål. +10785,en-sv,"For this reason, methods for working with Member States for mutual exchange of surpluses and the possibility of developing a concept for a possible stockpile at EU level should be explored.",Därför bör man undersöka metoder för samarbete med medlemsstaterna för ömsesidigt utbyte av överskott och möjligheten att utveckla ett koncept för ett eventuellt lager på EU-nivå. +10786,en-sv,"Vaccination has brought immense health and socio-economic benefits to individuals, populations and society as a whole.","Vaccinationer har resulterat i mycket stora hälso- och socioekonomiska fördelar för individer, befolkningar och samhället som helhet." +10787,en-sv,One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU.,En medlemsstats immuniseringssvaghet riskerar medborgarnas hälsa och säkerhet i hela EU. +10788,en-sv,The Commission and a number of Member States are also working to coordinate vaccine research and development with other research funders from around the world.,Kommissionen och ett antal medlemsstater arbetar också för att samordna forskning och utveckling på vaccinområdet med andra forskningsfinansiärer runt om i världen. +10789,en-sv,Immunisation will also play an important role in achieving the 2030 Sustainable Development Goals (SDGs).,Immunisering kommer också att spela en viktig roll för att uppnå Agenda 2030-målen för hållbar utveckling. +10790,en-sv,"In addition, with an increasing number of vaccines licensed for different age groups, decision-making on their introduction and monitoring is becoming increasingly complex.",I och med ett ökande antal vacciner som är godkända för olika åldersgrupper blir beslutsfattandet om införande och övervakning dessutom alltmer komplicerat. +10791,en-sv,Cooperation at EU level in the area of vaccination will complement and support national vaccination policies.,Samarbete på EU-nivå inom vaccinationsområdet kommer att komplettera och stödja nationell vaccinationspolitik. +10792,en-sv,A number of disease outbreaks in the last years have been linked to transmission by healthcare workers.,Ett antal sjukdomsutbrott under de senaste åren har kopplats till överföring från anställda inom hälso- och sjukvården. +10793,en-sv,"They may not understand the rationale for different policies across countries, raising doubts on the scientific base for the decision-making of vaccination policies.","De kanske inte förstår logiken bakom olika policyer i olika länder, vilket skapar tvivel på den vetenskapliga grunden för besluten inom vaccinationspolitiken." +10794,en-sv,The Communication and the proposed Council Recommendation also contribute to implementing the European Pillar of Social Rights and to meeting the Agenda 2030 Sustainable Development Goals.,Meddelandet och förslaget till rådets rekommendation bidrar också till genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter och till att uppfylla målen för hållbar utveckling inom Agenda 2030. +10795,en-sv,Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination.,Utnyttja de möjligheter som Europeiska socialfonden (ESF) och Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) erbjuder för att stärka den nationella och regionala hälso- och sjukvårdsinfrastrukturen på vaccinationsområdet. +10796,en-sv,"The World Health Organisation estimates that, today, vaccines save between 1 and 3 million lives every year, and in the coming decade vaccines are projected to save 25 million more people.","Världshälsoorganisationen (WHO) bedömer att vacciner i dag sparar mellan 1 och 3 miljoner liv varje år, och under det kommande decenniet prognostiseras vacciner rädda ytterligare 25 miljoner människor." +10797,en-sv,Combat the spread of disinformation in the digital era and counter disinformation spread across borders;,Bekämpa spridningen av desinformation i den digitala eran och motverka spridning av desinformation över gränserna. +10798,en-sv,"Thanks to vaccination, humanity managed to wipe out smallpox, which caused at least three hundred million deaths in the 20th century alone; and the complete eradication of polio, another extraordinary threat to human health, is now well within reach.","Tack vare vaccination lyckades mänskligheten utplåna smittkoppor, som orsakade minst 300 miljoner dödsfall bara på 1900-talet; och den fullständiga utrotningen av polio, ett annat extraordinärt hot mot människors hälsa, är nu inom räckhåll." +10799,en-sv,"This is despite the fact that vaccines in the EU undergo rigorous testing both pre- and post- licensure, in line with Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004.","Detta är fallet trots att vacciner i EU genomgår noggrann testning både före och efter godkännandet, i enlighet med direktiv 2001/83/EG och förordning (EU) nr 726/2004." +10800,en-sv,This is why the Commission will also present a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine preventable diseases so that Member States and the Commission work hand in hand.,"Därför kommer kommissionen också att lägga fram ett förslag till rådets rekommendation om förstärkt samarbete mot sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination, så att medlemsstaterna och kommissionen därmed arbetar hand i hand." +10801,en-sv,The World Health Organisation Global Vaccine Action Plan (GVAP) is a framework to prevent millions of deaths by 2020 through more equitable access to existing vaccines for people in all communities.,WHO:s globala handlingsplan för vaccin är en ram för att förebygga miljontals dödsfall fram till 2020 genom mer rättvis tillgång till befintliga vacciner för människor i alla samhällen. +10802,en-sv,Key challenges,De främsta utmaningarna +10803,en-sv,This approach is also followed in the EU support provided to several Global Health Initiatives including GAVI the Vaccine Alliance.,Detta tillvägagångssätt följs också i EU:s stöd till flera globala hälsoinitiativ inklusive vaccinalliansen Gavi. +10804,en-sv,Vaccine preventable diseases are not confined within national borders.,Sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination begränsas inte av de nationella gränserna. +10805,en-sv,The EU development policy line concerning the health sector in developing partner countries is one of strengthening health systems to achieve universal health coverage.,EU:s utvecklingspolitiska linje för hälso- och sjukvårdssektorn i utvecklingspartnerländerna handlar om att stärka hälso- och sjukvårdssystemen för att uppnå allmän hälsotäckning. +10806,en-sv,"The resolution calls on countries to expand immunisation services beyond infancy, mobilize domestic financing, and strengthen international cooperation.","Resolutionen uppmanar länderna att utöka immuniseringstjänsterna utöver dem för spädbarn, få fram inhemsk finansiering och stärka det internationella samarbetet." +10807,en-sv,"However, healthcare workers themselves can be vaccine-hesitant, whether considering vaccination for themselves or their patients.","Anställda inom hälso- och sjukvården kan själva vara tveksamma till vaccinationer, vare sig man överväger vaccination för sig själv eller sina patienter." +10808,en-sv,EU coordination and contribution to global health,PELARE III -EU-samordning och bidrag till den globala hälsan +10809,en-sv,"They are best placed to understand hesitant patients, respond to worries, and explain the benefits of vaccination.","De är bäst placerade för att förstå tveksamma patienter, svara på frågor i samband med oro och förklara fördelarna med vaccination." +10810,en-sv,"While these challenges affect Member States in different ways, EU-wide action is needed to achieve meaningful progress and turn political visions into effective operational vaccination plans at national and EU level, to protect citizens' health in accordance with Article 168 of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Samtidigt som dessa utmaningar påverkar medlemsstaterna på olika sätt, behövs EU-omfattande åtgärder för att göra meningsfulla framsteg och förvandla politiska visioner till effektiva funktionella vaccinationsplaner på nationell nivå och EU-nivå för att skydda medborgarnas hälsa i enlighet med artikel 168 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt." +10811,en-sv,"Seasonal influenza vaccination rates in the EU remain significantly below the 75% coverage target for those above 65 years, and seem to be further declining.",Antalet vaccinationer mot säsongsinfluensa i EU ligger fortsatt betydligt under täckningsmålet på 75 % för personer över 65 år och verkar sjunka ytterligare. +10812,en-sv,"SDG 3 on ensuring healthy lives and promoting well-being for all at all ages, underlines the importance of vaccines in protecting people against disease.","Mål 3 om att säkerställa hälsosamma liv och främja välbefinnande för alla i alla åldrar, betonar vikten av vacciner för att skydda människor mot sjukdomar." +10813,en-sv,"Vaccine hesitancy is highly specific to the context, country, and type of vaccine, and the public perception of a given vaccine can change rapidly.","Tveksamhet till vaccinationer är mycket specifikt för sammanhanget, landet och typen av vaccin, och den offentliga uppfattningen av ett givet vaccin kan förändras snabbt." +10814,en-sv,"Such differences may be at the expense of the quality of vaccination records, and may at times pose practical issues in the effective documentation of immunisation history, but also in the communication between different providers within and across countries.","Sådana skillnader kan vara på bekostnad av vaccinationsregistrens kvalitet, och kan ibland utgöra praktiska problem i den effektiva dokumentationen av immuniseringshistoria, men också i kommunikationen mellan olika leverantörer inom och mellan länder." +10815,en-sv,"It is also essential to be able to establish a sustainable and reliable monitoring system of vaccination coverage rates across all ages, geographies, and also population subgroups, e.g. healthcare workers.","Det är också viktigt att kunna upprätta ett hållbart och tillförlitligt övervakningssystem över vaccinationstäckningen i alla åldrar, geografiska områden och även befolkningsundergrupper, t.ex. anställda inom hälso- och sjukvården." +10816,en-sv,"Such investment should be seen as ‘smart' spending with a view to preventing illness at the related avertable costs to the healthcare system, and as a contribution to overall goals of efficiency and sustainability.","Sådana investeringar bör ses som ""smarta"" utgifter i syfte att förebygga sjukdom till de relaterade avvärjda kostnaderna för sjukvårdssystemet och som ett bidrag till övergripande mål för effektivitet och hållbarhet." +10817,en-sv,The root cause remains a sub-optimal vaccine uptake below the minimum required 95%.,"Huvudorsaken är en vaccintäckning som inte når upp till optimal nivå, dvs. som ligger under det minimum på 95 % som krävs." +10818,en-sv,"Immunisation programmes are a national competence, and thus decisions on the introduction, funding, and implementation of vaccination policies remain at the national level.","Immuniseringsprogrammen är en nationell behörighet, och besluten om införande, finansiering och genomförande av vaccinationspolitiken forsätter att fattas på nationell nivå." +10819,en-sv,"This Communication presents a framework for actions to be undertaken by the Commission, with the collaboration of Member States, under three key pillars 1) tackling vaccine hesitancy and improving vaccination coverage; 2) sustainable vaccination policies in the EU; 3) EU coordination and contribution to global health.","Detta meddelande utgör en ram för åtgärder som kommissionen ska genomföra, i samarbete med medlemsstaterna, inom tre nyckelpelare: 1) bemöta tveksamhet till vaccinationer och förbättra vaccinationstäckningen; 2) hållbar vaccinationspolitik i EU; 3) EU-samordning och bidrag till den globala hälsan." +10820,en-sv,"Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets and the accumulation over time of susceptible children, estimated at close to 4 million between 2006 and 2016, calls for political and public health action.","Europa har inte lyckats med att eliminera mässling enligt de överenskomna WHO-målen, och ackumuleringen över tiden av mottagliga barn - uppskattad till närmare 4 miljoner mellan 2006 och 2016 - kräver politiska och folkhälsoinriktade åtgärder." +10821,en-sv,"There are also technical bottlenecks which span the entire product development pipeline, and novel adjuvants are needed for vaccines for which conventional formulations have failed.","Det finns också tekniska flaskhalsar som spänner över hela produktutvecklingslinjen, och nya adjuvanser behövs för vacciner för vilka konventionella sammansättningar har misslyckats." +10822,en-sv,"Optimise awareness-raising activities, including through partnerships with the education sector, social partners and action directed towards the media;","Optimera kunskapshöjande verksamhet, bl.a. genom partnerskap med utbildningssektorn, arbetsmarknadens parter och insatser riktade mot medierna." +10823,en-sv,"Budgetary pressures, demographic shifts, and changes in the vaccine ecosystem pose challenges to the sustainability of vaccination policies in EU Member States.","Budgetbelastningar, demografiska förändringar och förändringar i vaccinekosystemet utgör utmaningar för hållbarheten i vaccinationspolitiken i EU-medlemsstaterna." +10824,en-sv,"It will thus contribute to the effectiveness and efficiency of national health systems and improve health security within Europe and beyond, while respecting country specificities and the competences of EU national and regional authorities.","Det kommer således att bidra till effektiviteten och ändamålsenligheten hos de nationella hälso- och sjukvårdssystemen och förbättra hälsoskyddet inom och utanför Europa, samtidigt som landsspecifika förhållanden och behörigheten hos de nationella och regionala myndigheterna inom EU respekteras." +10825,en-sv,"Strengthen the monitoring of vaccine uptake across all age groups, including healthcare workers, according to common guidance and methodologies, and share such data at EU level;","Stärka övervakningen av vaccintäckningen i alla åldersgrupper, inbegripet anställda inom hälso- och sjukvården, enligt gemensamma vägledningar och metoder, och dela sådana data på EU-nivå." +10826,en-sv,At EU level this diversity may however lead to difficulties for citizens and healthcare workers in resuming vaccination when moving across borders.,På EU-nivå kan denna mångfald dock leda till svårigheter för befolkningen och för anställda inom hälso- och sjukvården vid återupptagande av vaccination vid gränsöverskridande flyttar. +10827,en-sv,PILLAR I - Tackling vaccine hesitancy and improving vaccination coverage,PELARE I - bemöta tveksamhet till vaccinationer och förbättra vaccinationstäckningen +10828,en-sv,"There is a strong need for better global preparedness against communicable diseases, and the impact of strong immunisation programmes in the EU and worldwide is key to the success of the International Health Regulations.","Det finns ett starkt behov av bättre global beredskap mot smittsamma sjukdomar, och effekten av kraftfulla immuniseringsprogram i EU och hela världen är nyckeln till framgången för det internationella hälsoreglementet." +10829,en-sv,"While all Member states have well established vaccination programmes for children, vaccination recommendations and programmes for adults, where they exist, differ greatly.","Samtidigt som alla medlemsstater har väl etablerade vaccinationsprogram för barn, varierar de förekommande vaccinationsrekommendationerna och programmen för vuxna i hög grad." +10830,en-sv,Recent fatal cases of diphtheria in the EU have also reminded that individuals who are not immunised against diseases rarely seen remain at risk.,Nyligen dödliga fall av difteri i EU har också påmint oss om att personer som inte immuniserats mot sällan förekommande sjukdomar fortsätter att befinna sig i farozonen. +10831,en-sv,"Develop evidence-based tools and guidance at EU level in order to support countries to anticipate, pre-empt or respond to crises situations.","Utveckla evidensbaserade verktyg och utarbeta vägledning på EU-nivå för att hjälpa länder att förutse, förebygga eller reagera på krissituationer." +10832,en-sv,"This means that there is no one-size-fit-all solution, and a sustainable investment in improving dialogue with citizens, understanding their concerns, and developing tailored intervention strategies is required.","Det innebär att det inte finns någon allmän lösning, utan att det krävs en hållbar investering för att förbättra dialogen med medborgarna, och därmed förstå deras oro och kunna utveckla anpassade insatsstrategier." +10833,en-sv,"In this context, the EU and its Member States have reaffirmed their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including helping secure access to affordable essential medicines and vaccines for all.","I detta sammanhang bekräftar EU och dess medlemsstater sitt åtagande att skydda alla människors rätt till bästa uppnåeliga fysiska och psykiska hälsa, bl.a. genom att säkra tillgången till nödvändiga läkemedel och vacciner för alla till överkomliga priser." +10834,en-sv,"Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice;","Sammankalla en koalition för vaccination för att sammanföra europeiska sammanslutningar av anställda inom hälso- och sjukvården för att förbinda sig att tillhandahålla korrekt information till allmänheten, bekämpa myter och utbyta bästa metoder." +10835,en-sv,Identify options for physical stockpiling at EU level by engaging in dialogue with vaccine producers;,Fastställa alternativ för fysisk lagring på EU-nivå genom att ha en dialog med vaccinproducenter. +10836,en-sv,"In 2016, vaccination coverage for diphtheria, tetanus and pertussis among children in the EU was below the required 95%, and there is still a need to ensure continued protection in adulthood, particularly travellers, older people, as well as those with social connections to endemic countries.","År 2016 var vaccineringstäckningen för difteri, stelkramp och kikhosta bland barn i EU under de 95 % som krävs, och det finns fortfarande ett behov att säkerställa fortsatt skydd i vuxenlivet, särskilt för resenärer, äldre personer och personer med social anknytning till endemiska länder." +10837,en-sv,"Produce, in the context of the State of Health in the EU process, a State of Confidence in Vaccines in the EU report to generate data for action at national and EU level;","Utarbeta, inom ramen för hälsotillståndet i EU-processen, en rapport om förtroendet för vacciner i EU, för att skapa data för åtgärder på nationell nivå och EU-nivå." +10838,en-sv,"Yet in spite of the overall benefits of vaccination, a number of key challenges still remain to ensure sustainable, equitable and effective vaccination programmes in all Member States, and to secure that the added benefits of vaccination are not lost.","Trots de övergripande fördelarna med vaccinationer kvarstår dock ett antal viktiga utmaningar för att säkerställa hållbara, rättvisa och effektiva vaccinationsprogram i alla medlemsstater, och för att säkra att mervärdet av vaccinationer inte går förlorat." +10839,en-sv,"In Europe, safety-related concerns are a key determinant of hesitancy for both members of the public and healthcare professionals.",I EU är säkerhetsrelaterade problem en avgörande faktor för tveksamhet för både allmänhet och hälso- och sjukvårdspersonal. +10840,en-sv,"In the pre-licensing phase, EU collaborative approaches can improve the qualitative and quantitative efficiency of the decision-making process while maintaining a strong and coordinated network of national vaccine experts.","I förhandsfasen kan EU:s samarbetsmetoder förbättra kvalitativ och kvantitativ effektivitet i beslutsprocessen, samtidigt som ett starkt och samordnat nätverk av nationella vaccinexperter upprätthålls." +10841,en-sv,Continuous training of all healthcare workers during their studies and once in professional practice is a priority in order to build a confident healthcare workforce that can advise the public on vaccination needs and deliver immunisation effectively.,Kontinuerlig fortbildning av alla anställda inom hälso- och sjukvården under deras studier och en gång under yrkesutövningen är en prioritet för att utforma tillitsfull vårdpersonal som kan ge allmänheten råd om vaccinationsbehov och effektivt fullfölja immuniseringen. +10842,en-sv,"Through GloPID-R, research funders are developing a strategic research agenda for infectious diseases with pandemic potential, and the network responds to major disease outbreaks by launching clinical studies, including for vaccine development.","Genom GloPID-R utvecklar forskningsfinansiärer en strategisk forskningsagenda för infektionssjukdomar med pandemisk potential, och nätverket svarar på stora sjukdomsutbrott genom att starta kliniska studier, bl.a. för vaccinutveckling." +10843,en-sv,"In all EU Member States, diseases such as diphtheria and tetanus are now very rare events, and tremendous progress has also been achieved in the control of diseases such as pertussis and rubella.","I alla EU-medlemsstater är sjukdomar som difteri och stelkramp nu mycket sällsynta, och väldiga framsteg har också gjorts vid bekämpningen av sjukdomar som kikhosta och röda hund." +10844,en-sv,"Strengthen the effective application of Union rules on protection of healthcare workers, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary;","Stärka den effektiva tillämpningen av unionsbestämmelserna om skydd för anställda inom hälso- och sjukvården, särskilt genom att säkerställa adekvat fortbildning för dessa, övervaka deras immuniseringsstatus och aktivt erbjuda vaccination vid behov." +10845,en-sv,Any encounter with the healthcare system should be used as an opportunity for catch-up vaccinations to close immunity gaps.,Alla kontakter med hälso- och sjukvårdssystemet bör användas som ett tillfälle för kompletterande vaccinationer för att täppa till immunitetsluckor. +10846,en-sv,"Vaccine hesitancy in Europe can also be driven by issues related to the affordability, geographical accessibility, or availability of information on immunisation.","Tveksamhet till vaccinationer i Europa kan också vara ett resultat av problem som är relaterade till överkomliga priser, geografisk tillgänglighet eller tillgång till information om immunisering." +10847,en-sv,"Varying systems are also in place to document individual immunisation history, ranging from paper-based records to advanced electronic information systems.","Varierande system finns också för att dokumentera individuell immuniseringshistoria, dvs. allt från pappersbaserade register till avancerade elektroniska informationssystem." +10848,en-sv,"At the same time, recent events of shortages and discontinued supply of traditional vaccines have hampered the effective delivery of routine childhood immunisation programmes.",Samtidigt har de senaste händelserna med brist på och avbruten leverans av traditionella vacciner hindrat ett effektivt utförande av rutinmässiga immuniseringsprogram för barn. +10849,en-sv,Vaccine hesitancy and its impact on immunisation programmes are a growing concern in Europe and worldwide.,Tveksamhet till vaccinationer och dess påverkan på immuniseringsprogram är ett växande problem i EU och resten av världen. +10850,en-sv,"As a result, vaccination schedules vary between Member States on aspects such as timing, doses administered, type of healthcare workers involved in the delivery and vaccine purchasing practices.","Till följd av detta varierar vaccinationsschemana mellan medlemsstaterna inom aspekter som val av tidpunkt, administrerad dos, typ av vårdpersonal som deltar i organisationen och vaccininköpsmetoder." +10851,en-sv,"Hesitancy is a growing concern in Europe and worldwide, which risks undermining the public health value of vaccination.",Tveksamhet till vaccinationer är ett växande bekymmer i Europa och i världen och riskerar att undergräva vaccinationernas folkhälsovärde. +10852,en-sv,"Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda, UNICEF and financing and research initiatives like GAVI The Vaccine Alliance and the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness (GloPID-R)","Stärka partnerskap och samarbete med internationella aktörer och initiativ, såsom Världshälsoorganisationen och dess strategiska rådgivande grupp för immunisering (SAGE), Europeiska tekniska rådgivande gruppen med immuniseringsexperter (ETAGE), Globala hälsoskyddsinitiativet, Globala hälsosäkerhetsagendan, Unicef och finansierings- och forskningsinitiativ som vaccinalliansen Gavi och Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) samt Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness (GloPID-R)." +10853,en-sv,"Equally, there are no operational structures to enhance EU cooperation in order to address vaccine challenges, including the current fragmented vaccine research and development landscape.","På samma sätt finns det inga operativa strukturer för att stärka EU-samarbetet för att hantera vaccinutmaningarna, inbegripet det nuvarande fragmenterade landskapet när det gäller forskning- och utveckling på vaccinområdet." +10854,en-sv,"Develop operational opportunities at EU level, such as the European Vaccination Information Sharing system, to increase coordination on relevant vaccination activities","Utveckla operativa möjligheter på EU-nivå, som t.ex. det europeiska systemet för informationsutbyte om vaccination, för att öka samordningen om relevant vaccinationsverksamhet." +10855,en-sv,"Adult vaccination, questions around immune-senescence (loss of immunity over time), and new vaccines licensed for adults and older people are becoming central topics of interest, with the potential for public health and economic gains.","Vuxenvaccination, frågor kring immunförstöring (förlust av immunitet över tiden) och nya vacciner som är godkända för vuxna och äldre blir centrala frågor av intresse med potential för folkhälsovinster och ekonomiska vinster." +10856,en-sv,"In addition, the rapid spread of disinformation, understood as verifiably false or misleading information, through online media make sifting science facts from unfounded claims a real challenge for those seeking trustworthy information on vaccines.","Dessutom gör den snabba spridningen av desinformation, i form av bevisligt falsk eller vilseledande information, genom medier på internet det till en riktig utmaning att skilja vetenskapliga fakta från ogrundade påståenden för dem som söker tillförlitlig information om vacciner." +10857,en-sv,Strengthen the efficiency and consistency of decision making on vaccines/vaccination policies by facilitating technical cooperation between public health authorities in support of the work conducted by National Immunisation Technical Advisory Groups and affiliated bodies;,Stärka effektiviteten och följdriktigheten hos beslutsfattandet för vacciner/vaccinationspolitiken genom att underlätta det tekniska samarbetet mellan folkhälsomyndigheterna till stöd för det arbete som utförs av tekniska rådgivande grupper för nationella immuniseringar och anknutna organ. +10858,en-sv,"In addition to efficient record keeping, a comprehensive electronic immunisation information system in Member States can provide large data banks to strengthen the sustainability and performance of vaccination programmes.",Förutom effektiv registerhållning kan ett omfattande elektroniskt immuniseringsinformationssystem i medlemsstaterna tillhandahålla stora databanker för att stärka vaccinationsprogrammens hållbarhet och resultat. +10859,en-sv,"Develop common methodologies to assess the relative effectiveness of vaccines, including as part of the EU cooperation on Health Technology Assessment;","Utveckla gemensamma metoder för att bedöma vaccinernas relativa effektivitet, även som en del av EU:s samarbete om utvärdering av metoder i hälso- och sjukvården." +10860,en-sv,"Regardless of the differences, all immunisation schedules have been shown to achieve their objective of disease prevention provided there is a high and timely uptake.",Oavsett skillnaderna har alla immuniseringsscheman visat sig uppnå sitt syfte att förebygga sjukdomar förutsatt att användningen av vaccination är hög och sker i rätt tid. +10861,en-sv,There is value in better EU-coordinated efforts and pooling of joint EU technical expertise to assess the evidence in the pre- and post-licensing phase of a vaccine.,Det finns ett värde med bättre EU-samordnade insatser och sammanslagning av gemensam EU-teknisk expertis för att bedöma materialet i godkännandefasen av ett vaccin på förhand och i efterhand. +10862,en-sv,"Mechanisms for better preparedness, detection and response against vaccine preventable health threats, linking to EU preparedness planning and the implementation of the International Health Regulations should include provisions to ensure support to poorer countries, particularly in cases of emergency.","Mekanismer för bättre beredskap, påvisande och respons mot hälsorisker som kan förebyggas genom vaccination, koppling till EU:s beredskapsplanering och genomförandet av det internationella hälsoreglementet bör inbegripa bestämmelser för att säkerställa stöd till fattigare länder, särskilt i nödfall." +10863,en-sv,"Foster behavioural research to better understand context-specific determinants of hesitancy from the end-user perspective, and design tailored intervention strategies;","Främja beteendeforskning för att bättre förstå kontextspecifika bestämningsfaktorer för tveksamhet från slutanvändarens perspektiv, och utforma anpassade insatsstrategier." +10864,en-sv,"It is one of the most cost-effective public health interventions, a mainstay of prevention programmes worldwide, and the elective primary prevention measure against infectious diseases.","Det är en av de mest kostnadseffektiva folkhälsoinsatserna, en stöttepelare för förebyggande program över hela världen och den frivilliga, primära förebyggande åtgärden mot infektionssjukdomar." +10865,en-sv,Develop guidance to overcome legal/technical barriers to interoperability and linkages with the broader healthcare system infrastructure;,Utarbeta vägledning för att komma till rätta med rättsliga/tekniska hinder för interoperabilitet och kopplingar till infrastrukturen för det bredare hälso- och sjukvårdssystemet. +10866,en-sv,"This involves removing legal, financial or structural barriers to improve equity in access, but also considering the expansion of points to deliver vaccination, such as through community-based services, which include nurses, pharmacies or school-based programmes.","Det innebär att man undanröjer rättsliga, ekonomiska eller strukturella hinder för att förbättra rättvisan när det rör tillgången, men också överväger en utökning av ställen där man kan utföra vaccinationer, t.ex. genom samhällsbaserade tjänster, som inbegriper sjuksköterskor, apotek eller skolbaserade program." +10867,en-sv,"The primary forum for this coordination is the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GloPID-R), a network that includes nearly 30 research funders as well as the WHO and the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) as observers.","Det primära forumet för denna samordning är Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GloPID-R), ett nätverk som omfattar nästan 30 forskningsfinansiärer samt WHO och Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) som observatörer." +10868,en-sv,"Improve access to objective and transparent information on vaccines and their safety, following the assessment of information needs on the part of both public and healthcare workers;","Förbättra tillgången till objektiv och transparent information om vacciner och deras säkerhet, efter bedömning av informationsbehovet hos både allmänheten och anställda inom hälso- och sjukvården." +10869,en-sv,[13: Commission SWD on Investing in Health https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/policies/docs/swd_investing_in_health.pdf],[13: Kommissionens arbetsdokument Investing in Health https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/policies/docs/swd_investing_in_health.pdf] +10870,en-sv,"As regards vaccine research and development, innovative approaches and novel vaccines are needed to better address the unmet public health needs and specific target group needs.",När det gäller vaccinforskning och vaccinutveckling behövs innovativa metoder och nya vacciner för att bättre kunna hantera de otillfredsställda folkhälsobehoven och särskilda målgruppsbehov. +10871,en-sv,"As hesitancy differs across countries, populations and vaccines, having reliable stratified coverage data can help detecting sub-groups with lower uptake, assess the root-cause, and thus tailor the necessary intervention.","Eftersom tveksamheten varierar mellan länder, befolkningsgrupper och vacciner, kan det hjälpa till att ha pålitliga stratifierade täckningsdata för att påvisa undergrupper med lägre täckning, bedöma grundorsaken och därigenom anpassa den nödvändiga insatsen." +10872,en-sv,Bolster the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding and develop a roadmap on priority areas of needs.,Stödja genomslagskraften och effektiviteten för finansieringen av forskning och utveckling inom vaccinområdet på EU-nivå och nationell nivå och utveckla en färdplan för prioriterade områden av behov. +10873,en-sv,"Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to biological agents and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU lay down minimum requirements to ensure healthcare workers' protection, including the need to offer vaccines to those not previously immunised.","Direktiv 2000/54/EG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet och direktiv 2010/32/EU om genomförande av det ramavtal om förebyggande av stick- och skärskador inom hälso- och sjukvården som ingåtts av Hospeem och Epsu fastställer minimikrav för att säkerställa skyddet för anställda inom hälso- och sjukvården, inbegripet behovet av att erbjuda vaccin till dem som inte tidigare immuniserats." +10874,en-sv,"In recent years, significant outbreaks of vaccine-preventable diseases and a number of events with cross-border relevance have brought to the fore the continued gaps the EU is facing in vaccination coverage.",Under de senaste åren har betydande utbrott av sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination och ett antal händelser med gränsöverskridande betydelse framhävt de fortsatta luckor som EU står inför när det gäller vaccinationstäckningen. +10875,en-sv,"Furthermore, ageing, mobility of people, and the shift in the burden of traditional vaccine-preventable diseases from childhood to later years of life call for a careful assessment of the cost-effectiveness of a life-course approach to vaccination.","Vidare kräver åldrande, rörlighet för människor och övergången i belastningen av traditionella sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination från barndomen till senare år i livet en noggrann bedömning av kostnadseffektiviteten hos ett livscykelinriktat förhållningssätt till vaccination." +10876,en-sv,"The decrease in certain diseases incidence together with action undertaken by anti-vaccination activists, have led to a shift of focus from the dangers, and even risk of death, posed by unseen diseases towards fear of unproven side events.","Minskningen av förekomsten av vissa sjukdomar tillsammans med åtgärder av aktivister som är emot vaccinationer har lett till en ändring av fokus bort från farorna, och till och med risken för dödsfall, som orsakas av sällan förekommande sjukdomar, mot rädsla för obevisade sidohändelser." +10877,en-sv,"Establish guidelines for a core EU vaccination schedule to facilitate compatibility of national schedules and promote equity in citizens' health protection, that can be used as reference to optimise national schedules, as well as meet the needs of citizens moving across borders;","Fastställa riktlinjer för ett basvaccinationsschema för EU för att underlätta de nationella schemanas förenlighet och främja lika möjligheter i EU-medborgarnas hälsoskydd, som kan användas som referens för att optimera nationella scheman och tillgodose behov hos medborgare som flyttar över gränserna." +10878,en-sv,Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups;,Identifiera hindren mot tillgång och stödja åtgärder för att öka tillgången till vaccination för utsatta och socialt utestängda grupper. +10879,en-sv,Develop EU guidance for establishing comprehensive electronic immunisation information systems for effective monitoring of immunisation programmes;,Utarbeta EU-vägledning för att upprätta omfattande elektroniska informationssystem om immunisering för effektiv övervakning av immuniseringsprogram. +10880,en-sv,"Challenges linked to vaccine shortages cut across both demand and supply side issues, and include production issues, limited supplier base and production capacities, global increase in demand, as well as insufficient forecasting services, inflexible procurement design and limited stockpiling options.","Utmaningar kopplade till vaccinbrist rör både efterfråge- och utbudssidan, och inkluderar produktionsproblem, begränsad leverantörsbas- och produktionskapacitet, global ökad efterfrågan, såväl som otillräcklig prognostisering, icke-anpassningsbar upphandlingsutformning och begränsade lagringsalternativ." +10881,en-sv,"Establish partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating early dialogue with developers, public health organisations and regulators to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats;","Upprätta partnerskap och forskningsinfrastrukturer, inbegripet för kliniska prövningar, underlätta tidig dialog med utvecklare, folkhälsoorganisationer och tillsynsmyndigheter för att stödja godkännande av innovativa vacciner, bl.a. för nya hälsorisker." +10882,en-sv,"EU action should allow the standardisation of tools and methodologies to assess and report on coverage data across all ages, beyond the traditional paediatric age group, leveraging, in particular, the potential of electronic immunisation information systems.","EU-åtgärder bör möjliggöra standardiseringen av verktyg och metoder för att bedöma och rapportera om täckningsdata i alla åldrar, utöver den traditionella pediatriska åldersgruppen, vilket särskilt utnyttjar potentialen hos elektroniska informationssystem om immunisering." +10883,en-sv,"The most pressing challenges include overcoming vaccine hesitancy (the delay in acceptance or refusal of vaccines despite availability of vaccination services), halting the spread of vaccine preventable communicable diseases, sustaining high vaccine coverage, and guaranteeing equal access to vaccination across all ages and populations.","De mest akuta utmaningarna är att övervinna tveksamhet till vaccinationer (försenad vaccination eller nekande av vaccination trots tillgång till vaccinationstjänster), stoppa spridningen av smittsamma sjukdomar som kan förebyggas genom vaccination, upprätthålla hög vaccinationstäckning och garantera lika tillgång till vaccinationer i alla åldrar och befolkningsgrupper." +10884,en-sv,"Effort is needed at EU and Member State level to develop operational guidelines and remove infrastructural, legal and standardisation barriers to facilitate interoperability and electronic data sharing in the area of vaccination, and harness the deployment of immunisation information systems to inform operational and strategic decisions.","Det behövs insatser på EU-nivå och medlemsstatsnivå för att utarbeta operativa riktlinjer och avlägsna infrastrukturella, rättsliga och standardiserade hinder för att underlätta interoperabilitet och elektronisk datadelning inom vaccinationsområdet och utnyttja informationssystem för immunisering för att underbygga operativa och strategiska beslut." +10885,en-sv,"Post-authorisation passive and active monitoring and specifically designed studies are also needed to provide further real-life robust evidence on the safety, effectiveness, and impact of vaccines after use, and overcome current fragmented efforts at EU level.","Passiv och aktiv övervakning i efterhandsfasen och särskilt utformade studier är också nödvändiga för att ge ytterligare verkliga belägg på vaccinernas säkerhet, effektivitet och effekter efter användning, och för att komma till rätta med nuvarande fragmenterade insatser på EU-nivå." +10886,en-sv,"Access to vaccination must be widened and made easier to the recipient, particularly for vulnerable and underserved communities.","Tillgången till vaccination måste utökas och underlättas för mottagaren, särskilt för samhällen som är utsatta och har en otillräcklig tillgång till tjänster." +10887,en-sv,"The financial sustainability of vaccination programmes is also key, to ensure stronger support to monitor the impact and effectiveness of vaccines, to mitigate the risk of shortages, and to tackle vaccine hesitancy and its impact on immunisation programmes.","Vaccinationsprogrammens ekonomiska hållbarhet är också avgörande för att säkerställa ett starkare stöd för att övervaka vaccinernas effekt och effektivitet, minska risken för vaccinbrist och bemöta tveksamhet till vaccinationer och dess inverkan på immuniseringsprogram." +10888,en-sv,"Improving access to high-quality objective and transparent information on vaccines and vaccination, including on effectiveness and safety aspects, is crucial.","Det är nödvändigt att förbättra tillgången till högkvalitativ, objektiv och transparent information om vacciner och vaccination, inklusive effektivitets- och säkerhetsaspekter." +10889,en-sv,"This cooperation will increase synergies between vaccination and related policies, including those on crisis preparedness, e-health, Health Technology Assessment, R&D and pharmaceutical industry.","Samarbetet kommer att öka synergierna mellan vaccinationer och relaterad politik, bl.a. för krishantering, e-hälsa, utvärdering av metoder i hälso- och sjukvården, FoU och läkemedelsindustrin." +10890,en-sv,"Develop a common EU citizens vaccination card retrievable through electronic information systems and recognised for use across borders, in view of standardising the reporting on immunisation history;","Utveckla ett gemensamt vaccinationskort för EU-medborgare som kan hämtas via elektroniska informationssystem och erkännas för användning över gränserna, i syfte att standardisera rapporteringen om immuniseringshistoria." +10891,en-sv,Mitigate risks of shortages by developing a virtual EU data warehouse on vaccine needs to facilitate voluntary exchange of information on available supplies and shortages of essential vaccines;,Minska riskerna för brist genom att utveckla ett virtuellt EU-datalager för vaccinbehov för att underlätta frivilligt utbyte av information om tillgång och brist på nödvändiga vacciner. +10892,en-sv,"Create a sustainable and multi-stakeholder platform for EU post-authorisation studies monitoring the safety, effectiveness, and impact of vaccination;","Skapa en hållbar flerpartsplattform för EU-studier av fasen efter godkännande för att övervaka vaccinationernas säkerhet, effektivitet och effekter." +10893,en-sv,Synergies with international initiatives such as GAVI and CEPI should also be sought.,Synergier med internationella initiativ som Gavi och Coalition for epidemic preparedness innovations bör också eftersträvas. +10894,en-sv,"[1: WHO, Immunization Coverage, Fact Sheet 2018, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs378/en/][2: Rappuoli R (2014), DG Research New Horizon for Vaccine Conference, https://ec.europa.eu/research/health/pdf/event17/s2-2-rino-rappuoli_en.pdf]","[1: WHO, Immunization Coverage, faktablad 2018, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs378/en/][2: Rappuoli R (2014), GD Forskning och innovation, New Horizon for Vaccine Conference, https://ec.europa.eu/research/health/pdf/event17/s2-2-rino-rappuoli_en.pdf]" +10895,en-sv,"Concerted actions will enhance the sustainability of national vaccination programmes and strengthen national capacities to tackle growing vaccine hesitancy, global vaccine shortages, disinvestment of vaccine manufacturers, and lack of coordination in vaccine research and development.","Samordnade åtgärder kommer att förbättra hållbarheten hos nationella vaccinationsprogram och stärka den nationella förmågan att bemöta växande tveksamhet till vaccinationer, global vaccinbrist, företagsnedläggningar som drabbar vaccinproducenter och bristande samordning inom forskning och utveckling på vaccinområdet." +10896,en-sv,"A fatal case of diphtheria in Belgium, 24 March 2016, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-Diphtheria-Belgium.pdf][7: 2016 WHO/UNICEF Estimates of National Immunization Coverage http://www.who.int/immunization/monitoring_surveillance/who-immuniz.pdf?ua=1]","[6: ECDC, Ett dödligt fall av difteri i Belgien, den 24 mars 2016, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-Diphtheria-Belgium.pdf][7: 2016 WHO/UNICEF Estimates of National Immunization Coverage, http://www.who.int/immunization/monitoring_surveillance/who-immuniz.pdf?ua=1]" +10897,en-sv,"Monthly measles and rubella monitoring report, January 2018, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/Monthly%20measles%20and%20rubella%20monitoring%20report%20-%20JAN%202018.pdf][4: http://www.euro.who.int/en/media-centre/sections/press-releases/2018/europe-observes-a-4-fold-increase-in-measles-cases-in-2017-compared-to-previous-year][5: These estimates refer to children in the vaccination target group below 2 years of age, ECDC, unpublished.]","[3: ECDC, Månatlig övervakningsrapport om mässling och röda hund, januari 2018, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/Monthly%20measles%20and%20rubella%20monitoring%20report%20-%20JAN%202018.pdf][4: http://www.euro.who.int/en/media-centre/sections/press-releases/2018/europe-observes-a-4-fold-increase-in-measles-cases-in-2017-compared-to-previous-year][5: Dessa uppskattningar avser barn i vaccinationsmålgruppen under två års ålder, ECDC, opublicerad.]" +10898,en-sv,"][15: ECDC Vaccine hesitancy among healthcare workers and their patients in Europe, 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccine-hesitancy-among-healthcare-workers.pdf][16: Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF][17: Regulation 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf]","][15: Vaccine hesitancy among healthcare workers and their patients in Europe, ECDC, 2015, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccine-hesitancy-among-healthcare-workers.pdf][16: Direktiv 2001/83/EG om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:sv:PDF][17: Förordning (EG) nr 726/2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_sv.pdf]" +10899,en-sv,"[14: Larson H, De Figueiredo A, Xiahong Z, et al.","[14: Larson H, De Figueiredo A, Xiahong Z, et al. The State of Vaccine Confidence 2016: Global Insights Through 67-Country Survey." +10900,en-sv,"[11: Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN][12: Directive 2010/32/EU of 10 May 2010 implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU, http;//eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN]","[11: Direktiv 2000/54/EG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN][12: Direktiv 2010/32/EU av den 10 maj 2010 om genomförande av det ramavtal om förebyggande av stick- och skärskador inom hälso- och sjukvården som ingåtts av Hospeem och Epsu,http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0032&qid=1526317523276&from=EN]" +10901,en-sv,"[8: Council Recommendation on seasonal influenza vaccination, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:348:0071:0072:EN:PDF][9: Commission SWD 2014 on State of play on implementation of the Council Recommendation on seasonal influenza vaccination, https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/vaccination/docs/seasonflu_staffwd2014_en.pdf][10: ECDC Overview of vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for the 2013-14 and 2014-15 influenza seasons.","[8: Rådets rekommendation om vaccination mot säsongsinfluensa, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32009H1019&from=SV][9: Kommissionens arbetsdokument (2014) State of play on implementation of the Council Recommendation of 22 December 2009 on seasonal influenza vaccination (2009/1019/EU), https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/vaccination/docs/seasonflu_staffwd2014_en.pdf][10: ECDC:s översikt över vaccinationsrekommendationer och vaccinationstäckningen i EU-medlemsstaterna för influensasäsongerna 2013-2014 och 2014-2015, http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/Seasonal-influenza-vaccination-antiviral-use-europe.pdf]" +10902,en-sv,"Policy coordination on vaccination at EU level remains limited and follows a reactive, case-by-case basis.",Den politiska samordningen av vaccinationer på EU-nivå är fortsatt begränsad. +10903,en-sv,Vaccination coverage in the EU,Vaccinationstäckning i EU +10904,en-sv,Determinants of hesitancy,Bestämningsfaktorer för tveksamhet +10905,en-sv,Annex 1,Bilaga 1 +10906,en-sv,Annex 2,Bilaga 2 +10907,en-sv,Figure 1: Measles Vaccination Coverage Rates in the EU in 2016 (Source: WHO/UNICEF JRF),Figur 1: Vaccinationstäckning för mässling i EU 2016 (Källa: WHO/UNICEF JRF) +10908,en-sv,"Figure 3: Determinants of hesitancy in Europe, 2015 (Source: ECDC)","Figur 3: Bestämningsfaktorer för tveksamhet i Europa, 2015 (Källa: ECDC)" +10909,en-sv,Figure 2: Coverage for second dose of measles vaccine in the EU (Source: ECDC),Figur 2: Täckning för dos 2 av mässlingsvaccin i EU (Källa: ECDC) +10910,en-sv,"Stockholm: ECDC, 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccination-motivating-hesistant-populations-europe-literature-review.pdf]","[1: Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Rapid literature review on motivating hesitant population groups in Europe to vaccinate, Stockholm: ECDC, 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccination-motivating-hesistant-populations-europe-literature-review.pdf]" +10911,en-sv,The consultation process should therefore be as far-reaching as possible.,Samrådet bör därför vara så brett som möjligt. +10912,en-sv,Adding value for the euro area and the EU as a whole,Mervärde för euroområdet och EU som helhet +10913,en-sv,A highly competitive social market economy,En social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft +10914,en-sv,Are there aspects that are not adequately expressed or covered so far?,Finns det aspekter som hittills inte förts fram eller behandlats tillräckligt? +10915,en-sv,Are there fundamental gaps in the social rights laid down at EU level?,Finns det grundläggande luckor i de sociala rättigheter som fastställs på EU-nivå? +10916,en-sv,"For instance, Article 153 of the Treaty on the Functioning of the European Union clearly does not provide competence of the Union to legislate on ""pay"".","Artikel 153 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ger till exempel inte unionen befogenhet att lagstifta om ""löneförhållanden""." +10917,en-sv,Overcoming the crisis and looking beyond,Övervinna krisen och se framåt +10918,en-sv,The identification of best practices and lessons from social innovation should be actively encouraged.,Kartläggning av bästa praxis och lärdomar av social innovation bör aktivt uppmuntras. +10919,en-sv,The crisis has had severe and visible effects on Europe's society and economy.,Krisen har fått allvarliga och märkbara effekter på samhälle och ekonomi i EU. +10920,en-sv,How should these be expressed and made operational?,Hur bör dessa formuleras och införas? +10921,en-sv,A key priority for this Commission is also to encourage social dialogue at all levels.,En viktig prioritering för den nuvarande kommissionen är också att främja dialogen mellan arbetsmarknadens parter på alla nivåer. +10922,en-sv,"At national level, the Commission will facilitate discussions through its Representations in the Member States,",På nationell nivå kommer kommissionen att anordna diskussioner via sina representationer i EU-länderna. +10923,en-sv,Issuing guidance to the Member States on the reintegration of long-term unemployed into the labour market;,Vägledning till medlemsländerna om återintegrering av långtidsarbetslösa på arbetsmarknaden. +10924,en-sv,A dedicated webpage is established for the consultation at: http://ec.europa.eu/priorities/,En särskild webbsida för samrådet finns på: http://ec.europa.eu/priorities/ +10925,en-sv,I will expect social partners to play a central role in this process.,Jag förväntar mig att arbetsmarknadens parter spelar en viktig roll i denna process. +10926,en-sv,There is also a lot to learn from fast-changing realities across the world.,Det finns också mycket att lära av de snabbt föränderliga förhållandena i andra delar av världen. +10927,en-sv,Outlining principles fit for today's and tomorrow's realities,Principer för dagens och morgondagens verklighet +10928,en-sv,Proposing a Revision of the Posting of Workers Directive to promote the principle of equal pay for equal work at the same place.,Ett förslag om en översyn av direktivet om utstationering av arbetstagare för att främja principen om lika lön för lika arbete på samma plats. +10929,en-sv,"This would be achieved by agreeing on a set of common high-level standards, which should focus, among others, on labour markets.","Detta skulle uppnås genom att man kommer överens om gemensamma höga standarder, som bland annat bör inriktas på arbetsmarknaden." +10930,en-sv,The European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.,Denna europeiska pelare för sociala rättigheter ska komplettera det som vi redan uppnått gemensamt när det gäller skydd för arbetstagarna i EU. +10931,en-sv,The Commission will hold a European conference by the end of 2016 to gather feedback.,Kommissionen kommer att anordna en europeisk konferens i slutet av 2016 för att få återkoppling. +10932,en-sv,The Commission will also request the opinion of the European Economic and Social Committee and of the Committee of the Regions.,Även Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén kommer att uppmanas att lämna synpunkter. +10933,en-sv,Presenting a strategic engagement for gender equality for 2016-2019;,Ett strategiskt engagemang för jämställdhet 2016-2019. +10934,en-sv,A list of meetings and events foreseen at EU and national level in the coming months.,Information om möten och evenemang på europeisk och nationell nivå under de kommande månaderna. +10935,en-sv,or by post to:,eller per post till: +10936,en-sv,This includes labour law and the organisation of welfare systems.,Detta inbegriper arbetsrätt och organisationen av de sociala trygghetssystemen. +10937,en-sv,[6: COM (2015) 600 of 21 October 2015 on steps towards Completing Economic and Monetary Union.],"[6: COM (2015) 600 av den 21 oktober 2015, Stegen mot färdigställandet av den ekonomiska och monetära unionen.]" +10938,en-sv,"Such stocktaking should notably serve to answer the following questions: is there a deficit in the implementation of the ""acquis""?",En sådan lägesbedömning bör i synnerhet tjäna till att besvara följande frågor: Finns det brister i genomförandet av regelverket? +10939,en-sv,The consultation process has three main aims:,Samrådet har följande tre huvudsyften: +10940,en-sv,"During this mandate, the Commission has rolled out the European Structural and Investment Funds for 2014-2020, of which close to 20% is mobilised through the European Social Fund.","Den nya kommissionen genomför de europeiska struktur- och investeringsfonderna 2014-2020, varav nära 20 % mobiliseras genom Europeiska socialfonden." +10941,en-sv,"Are there policies, institutions or firm practices - existing or emerging - which you would recommend as references?","Känner du till politiska åtgärder, institutioner eller metoder - redan etablerade eller framväxande - som du skulle rekommendera som riktmärken?" +10942,en-sv,"As President Juncker indicated in his speech: ""We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.","Jean-Claude Juncker anförde följande i sitt tal: ""Vi måste intensifiera arbetet för en rättvis och verkligt alleuropeisk arbetsmarknad." +10943,en-sv,This will include:,Här finns bland annat: +10944,en-sv,"The Commission invites all interested parties to reply to the questions set out in this Communication, together with any additional comments, by 31 December 2016.",Kommissionen uppmanar alla intressenter att besvara frågorna i detta meddelande och lämna eventuella kommentarer senast den 31 december 2016. +10945,en-sv,"EU sectoral social partners, represented in 43 different sectors and representing 75% of the workforce, have also continued to deliver on their respective joint work programmes.","De branschbaserade arbetsmarknadsparterna på EU-nivå, som tillsammans representerar 43 olika branscher och 75 % av arbetskraften, har också fortsatt att genomföra sina respektive arbetsprogram." +10946,en-sv,"In its focus on promoting structural reforms, investment and responsible fiscal policies, the Commission has put a clear emphasis on social considerations and social fairness.","I sitt fokus på att främja strukturreformer, investeringar och en ansvarsfull finanspolitik har kommissionen lagt tydlig vikt vid sociala hänsyn och social rättvisa." +10947,en-sv,The future of work and of welfare systems: challenges and opportunities.,Framtidens arbetsliv och sociala trygghetssystem: utmaningar och möjligheter. +10948,en-sv,"Frontloading financial support for Member States to establish a Youth Guarantee, which foresees that all young people under 25 should get a good-quality, concrete offer within 4 months of them leaving formal education or becoming unemployed;",Förfinansiering av ekonomiskt stöd till medlemsländerna för att inrätta en ungdomsgaranti som innebär att alla unga under 25 år ska få ett konkret erbjudande av god kvalitet inom fyra månader efter att de avslutat en formell utbildning eller blivit arbetslösa. +10949,en-sv,"Over the years, the Commission has taken initiatives to strengthen efforts on pressing priorities and to update the EU ""acquis"".",Under årens lopp har kommissionen tagit initiativ för att stärka insatserna för angelägna prioriteringar och uppdatera EU:s regelverk. +10950,en-sv,The principles have been selected for both their economic and social importance for the performance of participating Member States.,Principerna har valts ut på grund av deras ekonomiska och sociala betydelse för de deltagande medlemsländernas resultat. +10951,en-sv,"Following a high-level conference on a new start for EU social dialogue, in March 2015, EU social partners at cross-industry level have agreed on a joint in-depth employment analysis and a joint work programme for 2015-2017.",Efter en högnivåkonferens om en nystart för dialogen mellan arbetsmarknadens parter på EU-nivå i mars 2015 enades de branschövergripande arbetsmarknadsparterna på EU-nivå om en gemensam djupgående analys av sysselsättningen och ett gemensamt arbetsprogram för perioden 2015-2017. +10952,en-sv,"In their joint contribution to the Report, France and Germany, for instance, stressed the need to reinforce the cooperation and common orientations in certain areas such as active labour market policies and social security systems.",Frankrike och Tyskland betonade exempelvis i sitt gemensamma bidrag till rapporten behovet av att stärka samarbetet och de gemensamma riktlinjerna på vissa områden som aktiva arbetsmarknadsåtgärder och sociala trygghetssystem. +10953,en-sv,"For each of these principles, the situation across Europe varies widely, and there are many practical difficulties, big and small, to address.","För var och en av dessa principer varierar situationen kraftigt mellan medlemsländerna och det finns många praktiska problem, stora och små, att lösa." +10954,en-sv,"This is also why, since the 1990s, employment and social considerations have been an essential feature of the process of economic policy coordination at EU level, now known as the European Semester.","Det är också därför som arbetsmarknadsfrågor och sociala hänsyn sedan 1990-talet har varit ett viktigt inslag i samordningen av den ekonomiska politiken på EU-nivå, det som numera kallas den europeiska planeringsterminen." +10955,en-sv,"The related concept of ""flexicurity"" is not new but in the aftermath of the crisis, and in light of a changing world of work, it is time to redefine how it can be best applied in practice.","Det närliggande begreppet ""flexicurity"" är inte nytt, men i krisens efterdyningar och med ett arbetsliv i förändring, är det dags att ompröva hur det bäst kan tillämpas i praktiken." +10956,en-sv,"In the coming months, the Commission will actively engage with other EU institutions, national authorities and parliaments, trade unions and business associations, NGOs, social service providers, experts from academia, as well as the public.","Kommissionen avser att under de kommande månaderna samarbeta aktivt med övriga EU-institutioner, nationella myndigheter och parlament, fackliga organisationer och näringslivsorganisationer, icke-statliga organisationer, tjänsteleverantörer på det sociala området, experter från den akademiska världen samt allmänheten." +10957,en-sv,"It has also acted on several fronts, to name a few:",Kommissionen har också agerat på flera fronter och bland annat uppnått följande: +10958,en-sv,"After the crisis of 2007-2008, the euro area became more heterogeneous, with some countries particularly hit, and this heterogeneity takes time to reduce.","Efter krisen 2007-2008 ökade skillnaderna inom euroområdet eftersom vissa länder drabbades hårdare än andra, och det tar tid att minska klyftan." +10959,en-sv,This conviction is confirmed by evidence on employment and social performance.,Denna övertygelse bekräftas genom sysselsättningsresultaten och resultaten på det sociala området. +10960,en-sv,"While various instruments can be considered to establish the Pillar, such as a Recommendation, the Commission will find it essential to involve Parliament and Council, as well as other EU institutions, and to gather broad support for its implementation.","En rad olika instrument kan komma fråga för pelaren, till exempel en rekommendation, men kommissionen anser det nödvändigt att involvera parlamentet, rådet och de övriga EU-institutionerna och att samla ett brett stöd för dess genomförande." +10961,en-sv,The purpose of the Pillar is to express a number of essential principles to support well-functioning and fair labour markets and welfare systems.,Syftet är att formulera en rad väsentliga principer för att stödja väl fungerande och rättvisa arbetsmarknader och välfärdssystem. +10962,en-sv,"While acknowledging that situations differ widely across Member States, the Pillar can also build on the common values and principles shared at national, European and international levels.","Även om skillnaderna mellan medlemsländerna är stora, kan pelaren bygga på gemensamma värderingar och principer på nationell, europeisk och internationell nivå." +10963,en-sv,This initiative is part of the work undertaken by the Commission for a deeper and fairer Economic and Monetary Union (EMU) and part of the Commission 2016 Work Programme.,Detta initiativ är en del av kommissionens arbete för en fördjupad och mer rättvis ekonomisk och monetär union (EMU) och ingår i kommissionens arbetsprogram för 2016. +10964,en-sv,How can such deficits and/or gaps be accounted for?,Hur kan dessa brister eller luckor beaktas? +10965,en-sv,"[5: ""Completing Europe's Economic and Monetary Union"", Report by Jean-Claude Juncker, in cooperation with Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi and Martin Schulz, June 2015.","[5: Färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union, rapport av Jean-Claude Juncker, i samarbete med Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi och Martin Schulz, juni 2015." +10966,en-sv,"In line with the principle of subsidiarity, Member States are primarily competent for the definition of their employment and social policies.",Enligt subsidiaritetsprincipen är det medlemsländerna som är behöriga att utforma sin sysselsättnings- och socialpolitik. +10967,en-sv,Proposing a European Accessibility Act to facilitate access to essential goods and services for disabled people in the single market;,Ett förslag om en europeisk rättsakt om tillgänglighet för att göra det lättare för personer med funktionsnedsättning att få tillgång till väsentliga varor och tjänster på den inre marknaden. +10968,en-sv,"Mainstreaming social objectives in flagship initiatives such as the Investment Plan for Europe, the Energy Union and the Digital Single Market;","Sociala mål integreras i flaggskeppsinitiativ som investeringsplanen för Europa, energiunionen och den digitala inre marknaden." +10969,en-sv,What domains and principles would be most important as part of a renewed convergence for the euro area?,Vilka politikområden och principer skulle vara viktigast för en förnyad konvergens för euroområdet? +10970,en-sv,What would be the main risks and opportunities linked to such trends?`,Vilka huvudsakliga risker och möjligheter innebär dessa utvecklingstendenser? +10971,en-sv,"This approach is also at the core of the overall economic agenda of this Commission, as exemplified by its Annual Growth Survey 2016.","Denna strategi ligger också till grund för kommissionens övergripande ekonomiska dagordning, vilket framgår av den årliga tillväxtöversikten 2016." +10972,en-sv,"A number of policy domains are identified, to which different principles are attached.",En rad olika politikområden med tillhörande principer behandlas. +10973,en-sv,"[2: Political Guidelines for the next European Commission, 15 July 2014, ""A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change"".]","[2: Politiska riktlinjer för nästa Europeiska kommission, den 15 juli 2014, ""En ny start för EU: Mitt program för sysselsättning, tillväxt, rättvisa och demokratisk förändring"".]" +10974,en-sv,The questions for which the European Commission seeks views are the following:,EU-kommissionen vill gärna ta del av synpunkter på följande frågor: +10975,en-sv,Structured feedback,Strukturerad återkoppling +10976,en-sv,"Unemployment, in particular, has been taking a very heavy toll on individuals and society for many years: almost 22 million persons are still out of work and looking for a job (close to 17 million in the euro area), of which 10 million have been doing so for more than a year.","Nära 22 miljoner människor är arbetslösa och söker arbete (nära 17 miljoner i euroområdet), varav 10 miljoner har varit arbetslösa i mer än ett år." +10977,en-sv,"Do you agree with the scope of the Pillar, domains and principles proposed here?","Instämmer du med det tillämpningsområde, de politikområden och de principer som föreslås här?" +10978,en-sv,EU social partners will be invited to play an active role in shaping the Pillar.,Arbetsmarknadens parter på EU-nivå kommer att uppmanas att delta aktivt i utarbetandet av pelaren. +10979,en-sv,"In advanced economies, which base their prosperity on productivity growth and their capacity to innovate, social and economic performances are two sides of the same coin.",I avancerade ekonomier med ett välstånd byggt på produktivitetstillväxt och innovationsförmåga är sociala och ekonomiska resultat två sidor av samma mynt. +10980,en-sv,"In particular, the Five Presidents' Report on Completing Europe's EMU highlighted the need to pursue the convergence process towards more resilient economic structures, and to make such processes more binding in the medium term.",I de fem ordförandenas rapport om färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union framhålls i synnerhet behovet av att styra konvergensprocessen i riktning mot mer robusta ekonomiska strukturer och att göra dessa processer mer bindande på medellång sikt. +10981,en-sv,The crisis has also partly hidden some and accentuated other more fundamental long-term trends.,Krisen har också bidragit till att vissa mer grundläggande långsiktiga tendenser delvis döljs och andra lyfts fram. +10982,en-sv,"The best performing Member States in economic terms have developed more ambitious and efficient social policies, not just as a result of economic development, but as a central part of their growth model.","De EU-länder som klarar sig bäst ekonomiskt har utformat en mer ambitiös och effektiv socialpolitik, inte bara till följd av ekonomisk utveckling utan även som en viktig del i tillväxtmodellen." +10983,en-sv,What trends would you see as most transformative?,Vilka utvecklingstendenser anser du kommer att leda till störst förändringar? +10984,en-sv,"The rationale behind the European Pillar of Social Rights follows this logic and responds to a double need: overcoming the crisis and looking beyond, and moving towards a deeper and fairer EMU.",Tanken bakom den europeiska pelaren för sociala rättigheter följer denna logik och fyller två behov - att övervinna krisen och se framåt samt att ��vergå till ett fördjupat och mer rättvist EMU. +10985,en-sv,The euro area is drawing the lessons from the crisis of recent years and has embarked on a process of further integration and consolidation.,I euroområdet har man tagit till sig lärdomarna från de senaste årens kris och satsat mer på integration och konsolidering. +10986,en-sv,Objectives of the consultation,Mål för samrådet +10987,en-sv,"Such frameworks often cover a wide range of domains, where they define general principles or minimum standards, to be complemented at national, regional or local level.","Rättsliga texter av detta slag spänner ofta över en rad olika politikområden, där det fastställs allmänna principer eller minimistandarder som ska kompletteras på nationell, regional eller lokal nivå." +10988,en-sv,"Unemployed and inactive people are often looking for ways to the world of work, which do not trap them in low-quality, low-pay jobs, or deprive them of essential social rights.",Arbetslösa och personer som står utanför arbetskraften söker ofta en väg in i arbetslivet som inte leder till att de fastnar i lågavlönade arbeten av låg kvalitet eller förlorar grundläggande sociala rättigheter. +10989,en-sv,"Such values and principles feature prominently in reference documents such as the Treaty on European Union (TEU), the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights and the case-law of the Court of Justice of the European Union, as well as in international instruments such as the Social Charter adopted by the Council of Europe and recommendations from the ILO.","Sådana värderingar och principer har en framträdande roll i viktiga texter som fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna och EU-domstolens rättspraxis samt internationella instrument som Europarådets sociala stadga och ILO:s rekommendationer." +10990,en-sv,"But the process leading to the Pillar should also be an occasion to revisit the ""acquis"".",Arbetet med pelaren bör också vara ett tillfälle att ompröva regelverket. +10991,en-sv,"They also confirm that income inequality may have a long-term negative impact on potential growth by consolidating and reinforcing existing inequalities of opportunities, limiting skills development and hampering social and occupational mobility.","Där bekräftas också att inkomstojämlikheter på lång sikt kan få negativa konsekvenser för den potentiella tillväxten genom att de befäster och förstärker existerande ojämlikheter i fråga om möjligheter, begränsar kompetensutvecklingen och hämmar den sociala och yrkesmässiga rörligheten." +10992,en-sv,There is also the challenge of designing new standards and practices in a way which can be consistent with the needs of a dynamic economy in order to sustain the process of upwards convergence across regions and Member States.,Dessutom står vi inför utmaningen att utforma nya standarder och metoder på ett sätt som är förenligt med behoven i en dynamisk ekonomi för att bibehålla den uppåtriktade konvergensen mellan regioner och länder i EU. +10993,en-sv,"In particular, do you see the scope and added value of minimum standards or reference benchmarks in certain areas and if so, which ones?","Finns det utrymme för att införa minimistandarder eller riktmärken och, i så fall, på vilka områden?" +10994,en-sv,"This global agenda draws heavily on the vast amount of research done by international organisations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development, the World Bank, the International Labour Organization and the International Monetary Fund.","Denna globala dagordning bygger till stor del på den omfattande forskning som bedrivits av internationella organisationer som OECD, Världsbanken, Internationella arbetsorganisationen (ILO) och Internationella valutafonden (IMF)." +10995,en-sv,"As part of the steps taken to improve fiscal surveillance at EU level, the reflection on the quality of public finances, of which welfare systems constitute a large share, has led to increased attention to issues related to the fairness and efficiency of public revenues and expenditure.","Som en del av åtgärderna för att förbättra den finanspolitiska övervakningen på EU-nivå har diskussionen om kvaliteten på de offentliga finanserna, där välfärdssystemen är en viktig del, lett till ökat fokus på rättvisa och effektivitet när det gäller den offentliga sektorns inkomster och utgifter." +10996,en-sv,"See also European Political Strategy Center (2015), ""The Social Dimension of Economic and Monetary Union"". ]","Se även The Social Dimension of Economic and Monetary Union, European Political Strategy Center (2015). ]" +10997,en-sv,"It is also possible to comment on each domain and principle of the proposed Pillar by filling in a more specific on-line questionnaire, on the webpage of the consultation.",Kommentarer till varje politikområde och princip i den föreslagna pelaren kan också lämnas i ett mer detaljerat frågeformulär som finns på webbsidan för samrådet. +10998,en-sv,What do you see as most pressing employment and social priorities?,Vilka anser du vara de mest angelägna frågorna när det gäller arbetsmarknaden och det sociala området? +10999,en-sv,"In so doing, the Pillar should help to modernise, broaden and deepen social rights, at work and in society, by facilitating their actual take-up and by promoting practices that can be beneficial from an individual, firms and societal point of view.","Därigenom bör pelaren bidra till att modernisera, bredda och fördjupa de sociala rättigheterna i arbetslivet och i samhället genom att underlätta deras tillämpning i praktiken och genom att främja metoder som kan vara gynnsamma ur individens, näringslivets och samhällets synvinkel." +11000,en-sv,"Such competence is recognised in the EU Treaties which, since the foundation of the European Economic Community, also foresee a role for the EU to complement Member States' actions.","Denna behörighet är fastslagen i EU-fördragen, där det sedan Europeiska ekonomiska gemenskapen upprättades också föreskrivs att EU ska komplettera de åtgärder som vidtas på nationell nivå." +11001,en-sv,"These principles take as a starting point a number of rights already inscribed in EU and other relevant sources of law, and set out in greater detail possible ways to operationalise them.","Dessa principer utgår från vissa rättigheter som redan föreskrivs i EU:s lagstiftning och annan relevant lagstiftning, och möjliga sätt att omsätta dem i praktiken beskrivs mer i detalj." +11002,en-sv,"Welfare systems have cushioned some of the impact, but unemployment has risen, a significant share of the population is at risk of poverty, public finances have been stretched, and national performances have diverged markedly.","Välfärdssystemen har till viss del dämpat effekterna, men arbetslösheten har ökat, en större andel av befolkningen riskerar att hamna i fattigdom, de offentliga finanserna är ansträngda och det finns markanta skillnader i resultat mellan de olika länderna." +11003,en-sv,"The work on establishing the Pillar will complement other on-going efforts to deepen EMU and should serve as a contribution to the work on the White Paper on the future of Europe's EMU, foreseen in spring 2017.","Arbetet med pelaren ska komplettera andra pågående insatser för att fördjupa EMU och bör fungera som underlag för vitboken om EU:s europeiska och monetära union i framtiden, som ska läggas fram våren 2017." +11004,en-sv,"Such efforts follow the logic of better regulation: this is not less regulation, but an approach to regulation that takes full account of the economic, social and environmental impact on the ground, to make sure that each initiative reaches its goal in the best manner.","Syftet är att skapa bättre lagstiftning, inte mindre lagstiftning, och anta ett förhållningssätt till reglering som innebär att man fullt ut beaktar de ekonomiska, sociala och miljörelaterade konsekvenserna i praktiken och ser till att varje initiativ uppnår sitt mål på bästa möjliga sätt." +11005,en-sv,"Work 4.0""; World Economic Forum (2016), ""The Future of Jobs: Employment, Skills and Workforce Strategy for the Fourth Industrial Revolution""; OECD, IMF, World Bank and the ILO (2015), ""Income inequality and labour income share in G20 countries: Trends, Impacts and Causes"". ]","Work 4.0; World Economic Forum (2016), The Future of Jobs: Employment, Skills and Workforce Strategy for the Fourth Industrial Revolution; OECD, IMF, Världsbanken och ILO (2015), Income inequality and labour income share in G20 countries: Trends, Impacts and Causes. ]" +11006,en-sv,"Such reflection is gaining prominence internationally, as well as within each Member State.","Sådana tankegångar blir allt vanligare på det internationella planet, och även inom EU-länderna." +11007,en-sv,Negotiations have started on an autonomous framework agreement on active ageing; joint conclusions are being prepared on the issue of work-life balance; and a working group is looking at the implementation by their members of their previous autonomous framework agreements.,"Dessutom utarbetas gemensamma slutsatser om balans mellan arbete och privatliv, och en arbetsgrupp undersöker medlemmarnas genomförande av tidigare fristående ramavtal." +11008,en-sv,"The Five Presidents' Report on Completing Europe's EMU stresses that ""Europe's ambition should be to earn a 'social triple A'"" and that ""for EMU to succeed, labour market and welfare systems need to function well and in a fair manner in all euro area Member States"".","I de fem ordförandenas rapport om färdigställandet av EU:s ekonomiska och monetära union sägs det att ""EU:s mål bör vara att få ett ""socialt kreditbetyg"" på AAA"" och att ""för att EMU ska bli framgångsrikt måste arbetsmarknader och trygghetssystem fungera väl och på ett rättvist sätt i alla euroländer""." +11009,en-sv,"High employment, low unemployment and well-designed welfare systems are key for sound public finances, and too strong divergences in labour market and social performance create a threat to the functioning of the euro area.","Hög sysselsättning, låg arbetslöshet och väl utformade välfärdssystem är nyckeln till sunda offentliga finanser, och en alltför stor divergens i fråga om arbetsmarknadsresultat och sociala resultat innebär ett hot mot ett välfungerande euroområde." +11010,en-sv,"As indicated by President Juncker, the Pillar will be developed within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.","Som kommissionens ordförande Jean-Claude Juncker förklarade kommer pelaren att utvecklas inom euroområdet, men vara öppen för de övriga medlemsländer som vill delta." +11011,en-sv,Moving towards a deeper and fairer Economic and Monetary Union,Ett fördjupat och mer rättvist EMU +11012,en-sv,Key to this is the design of welfare systems and labour market institutions fulfilling their role and supporting job creation.,Nyckeln ligger i att välfärdssystemen och arbetsmarknadsinstitutionerna utformas så att de fullgör sin uppgift och stöder skapandet av arbetstillfällen. +11013,en-sv,"The European Pillar of Social Rights can draw on a wealth of experience and practices: in many fields, the world's best performers are to be found in Europe, and solutions are well known.","Den europeiska pelaren för sociala rättigheter kan utformas med stöd av stor erfarenhet och etablerad praxis - de världsledande länderna finns i Europa, och lösningarna är välkända." +11014,en-sv,"These publications highlight that one important transmission mechanism between long-term growth, equality and social progress is investment in human capital.","Dessa publikationer visar att investeringar i humankapital är en viktig mekanism för överföring mellan långsiktig tillväxt, jämlikhet och sociala framsteg." +11015,en-sv,"(…) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work.","[…] Jag vill också utveckla en europeisk pelare för sociala rättigheter, som tar hänsyn till förändringarna i samhället och i arbetslivet i Europa." +11016,en-sv,"[4: See, for instance, ILO (2015), ""The future of work centenary initiative""; OECD (2016), ""Policy forum on the future of work""; Bertelsmann Stiftung (2015), ""Redesigning European welfare states - Ways forward""; Bundesministerium für Arbeit und Soziales (2015), ""Green Paper: Re-Imagining Work.","[4: Se exempelvis ILO (2015), The future of work centenary initiative; OECD (2016), Policy forum on the future of work; Bertelsmann Stiftung (2015), Redesigning European welfare states - Ways forward; Bundesministerium für Arbeit und Soziales (2015), Green Paper: Re-Imagining Work." +11017,en-sv,Do you agree with the approach outlined here for the establishment of a European Pillar of Social Rights?,Instämmer du med den strategi som beskrivs här för en europeisk pelare för sociala rättigheter? +11018,en-sv,"The consultation process should be concluded by 31 December 2016, as the basis for the Commission to put forward a final proposal for the Pillar early in 2017.",Samrådet pågår fram till den 31 december 2016 och är tänkt att tjäna som underlag för kommissionens slutliga förslag om pelaren som ska läggas fram i början av 2017. +11019,en-sv,"The key issue in Europe is thus not necessarily one of recognition of rights, but rather their actual take-up and implementation, given the rapid changes in the social, legal and economic environment.","I EU handlar det därför inte nödvändigtvis i första hand om att erkänna rättigheter, utan om att se till att rättigheterna utnyttjas och tillämpas i praktiken, med tanke på de snabba förändringarna i samhälle, lagstiftning och ekonomi." +11020,en-sv,On the European Pillar of Social Rights,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter +11021,en-sv,This necessarily includes a social dimension.,Den sociala dimensionen ingår som en självklar del av detta. +11022,en-sv,"The logic of the Pillar, and of the discussion leading towards it, is not to hide these differences and tensions, but to expose and confront them in a new light, which takes account of the changing realities of the world of work and of the diversity of situations across Europe.","Tanken med pelaren och diskussionerna om dess utformning är inte att dölja dessa skillnader och spänningar, utan att lyfta fram dem och betrakta dem i ett nytt ljus, så att det föränderliga arbetslivet och de olika medlemsländernas situation beaktas." +11023,en-sv,"[3: Commission Staff Working Documents ""Key economic, employment and social trends behind the European Pillar of Social Rights"", (SWD (2016) 51), and ""The EU social acquis"" (SWD(2016) 50) of 8 March 2016.]","[3: Arbetsdokument från kommissionens avdelningar, Key economic, employment and social trends behind the European Pillar of Social Rights (SWD (2016) 51) samt The EU social acquis (SWD(2016) 50) av den 8 mars 2016 (ej översatta till svenska).]" +11024,en-sv,"The consultation on the Pillar provides an opportunity to take a holistic view of the ""acquis"", to review its relevance in the light of new trends and to identify possible areas for future action, at the appropriate level.","Samrådet om pelaren ger en möjlighet att ta ett helhetsgrepp på regelverket, bedöma dess relevans mot bakgrund av nya utvecklingstendenser och fastställa möjliga områden där insatser kan vidtas på lämplig nivå." +11025,en-sv,"Looking ahead, it is clear that the future success of the euro area depends, in no small measure, on the effectiveness of national labour markets and welfare systems and on the capacity of the economy to absorb and adjust to shocks.",I ett framtidsperspektiv är det tydligt att euroområdets framgång till stor del kommer att bero på hur väl de nationella arbetsmarknaderna och välfärdssystemen kan fullgöra sin uppgift och på ekonomins förmåga att anpassa sig till och stå emot chocker. +11026,en-sv,"In particular, the consultation should help to determine the extent to which existing rights are practiced and remain relevant for today's and tomorrow's challenges, and/or whether new ways to deliver on these rights should be considered.","Att göra en bedömning av EU:s nuvarande sociala regelverk, särskilt för att kunna avgöra i vilken utsträckning befintliga rättigheter tillämpas och fortfarande är relevanta för dagens och morgondagens utmaningar, eller om man bör överväga nya sätt att tillvarata dessa rättigheter." +11027,en-sv,The outline is structured around three main headings:,Utkastet är indelat i följande tre huvudrubriker: +11028,en-sv,"Article 3 of the Treaty on European Union reflects this overall objective, which is to ""work for the sustainable development of Europe based on balanced economic growth and price stability, a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress, and a high level of protection and improvement of the quality of the environment.""","Detta övergripande mål avspeglas i artikel 3 i fördraget om Europeiska unionen, där det föreskrivs att unionen ska ""verka för en hållbar utveckling i Europa som bygger på välavvägd ekonomisk tillväxt och på prisstabilitet, på en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft där full sysselsättning och sociala framsteg eftersträvas, samt på en hög miljöskyddsnivå""." +11029,en-sv,"Europe is emerging from its worst crisis in decades: every Member State and the EU as a whole are struggling with the political, economic and social consequences, while seeking to anticipate future developments.","Varje medlemsland och EU som helhet kämpar med de politiska, ekonomiska och sociala konsekvenserna av krisen, samtidigt som man försöker förutse den fortsatta utvecklingen." +11030,en-sv,"Ultimately, the legal nature of the Pillar itself will need to take account of the scope and legal limitations at EU and euro area levels.",Till sist måste pelarens rättsliga form väljas med hänsyn till de tillämpningsområden och rättsliga begränsningar som gäller på EU-nivå och för euroområdet. +11031,en-sv,"In spite of the uncertainties about the future, there is growing evidence and global consensus on the need to strengthen the link between economic, social and environmental development, on the fact that inequalities hold back economic development, and on the need to build a more inclusive growth model, as illustrated in the Sustainable Development Goals adopted by the United Nations in September 2015, as well as in repeated conclusions from the G20.","Det finns allt starkare belägg för att kopplingen mellan ekonomisk, social och miljörelaterad utveckling behöver stärkas, att ojämlikhet hämmar ekonomisk utveckling och att det krävs en mer inkluderande tillväxtmodell, och detta avspeglas i de mål för hållbar utveckling som FN antog i september 2015 och i en rad slutsatser från G20-möten." +11032,en-sv,"The economy and society, particularly within the euro area, have an interest in better development and use of skills, greater agility and resilience, social cohesion and a fair and effective distribution of rights, duties and incomes, also across generations.","Både ekonomin och samhället, särskilt inom euroområdet, skulle gynnas av bättre kompetensutveckling och utnyttjande av kompetens, ökad smidighet och motståndskraft, social sammanhållning och en rättvis och effektiv fördelning av rättigheter, skyldigheter och inkomster, även mellan generationerna." +11033,en-sv,"The present ""acquis"" has been established step by step, at different points in time, with some domains better covered than others.","Dagens regler har tillkommit successivt vid olika tidpunkter, och vissa politikområden har behandlats mer ingående än andra." +11034,en-sv,Suggested outcomes,Möjliga resultat +11035,en-sv,"These formulations also draw inspiration from existing guidance at EU level, for instance in the context of the coordination of economic policy, while seeking to capture latest trends.","Inspiration har också hämtats från befintliga EU-riktlinjer, till exempel från samordningen av den ekonomiska politiken, och man har strävat efter att beakta aktuella utvecklingstendenser." +11036,en-sv,"These examples are illustrative of the supporting, guiding and framing role the EU can play in the social field, and of further actions that may unfold from the establishment of the Pillar.","Dessa exempel visar vilken roll EU kan ha genom att stödja, vägleda och sätta ramarna på det sociala området och vilka ytterligare insatser som kan utvecklas på grundval av pelaren." +11037,en-sv,"A set of factsheets, prepared by the services of the Commission, presenting in greater detail the economic and legal reasoning behind the domains retained in the outline of the Pillar annexed to this Communication.",Faktablad från kommissionens avdelningar med närmare information om de ekonomiska och rättsliga resonemang som ligger bakom urvalet av områden som ingår i utkastet till pelaren (se bilagan till detta meddelande). +11038,en-sv,"The establishment of the Pillar is an opportunity to steer the thinking on existing social rights, on the particular needs of the euro area, on the changing realities of the world of work, as well as on the reforms needed at all levels.","Arbetet med pelaren är en möjlighet att influera tänkandet kring dagens sociala rättigheter, euroområdets särskilda behov, förändringarna i arbetslivet och de reformer som behövs på alla nivåer." +11039,en-sv,"The Pillar does not repeat nor paraphrase the EU ""acquis"": it spells out in more detail principles and commitments that can steer greater convergence within the euro area.","Pelaren är inte en upprepning eller omformulering av EU:s regelverk, utan ger en mer detaljerad beskrivning av principer och åtaganden som kan bidra till att skapa ökad konvergens inom euroområdet." +11040,en-sv,On the future of work and welfare systems,Framtidens arbetsliv och sociala trygghetssystem +11041,en-sv,The role of the European Pillar of Social Rights as part of a deeper and fairer EMU.,Pelarens roll som en del av ett fördjupat och mer rättvist EMU. +11042,en-sv,This is also why the consultation process leading to the Pillar will be open to all Member States and should also help those not in the euro area to decide whether to join in the Pillar.,"Det är också därför samrådet om pelaren kommer att vara öppet för alla EU-länder, vilket kan göra det lättare för länder som står utanför euroområdet att besluta om det vill delta i pelarsamarbetet." +11043,en-sv,"The EU social ""acquis"": taking stock.",EU:s sociala regelverk: en lägesbedömning. +11044,en-sv,"Adequate and sustainable social protection, as well as access to high quality essential services, including childcare, healthcare and long-term care, to ensure dignified living and protection against risks, and to enable individuals to participate fully in employment and more generally in society.","Ett tillräckligt och hållbart socialt skydd och tillgång till väsentliga tjänster av god kvalitet, inbegripet barnomsorg, vård och omsorg, för att garantera värdiga levnadsvillkor och skydd mot risker och för att ge människor möjlighet att delta fullt ut i arbetslivet och mer generellt i samhället." +11045,en-sv,"Otherwise, the contribution will not be published nor will, in principle, its content be taken into account.]","Detta görs om dina skäl är berättigade, annars varken beaktas eller publiceras anonyma svar.]" +11046,en-sv,"Action at EU level reflects the Union's founding principles and builds on the conviction that economic development should result in greater social progress and cohesion and that, while ensuring appropriate safety nets in line with European values, social policy should also be conceived as a productive factor, which reduces inequality, maximises job creation and allows Europe's human capital to thrive.","Insatser på EU-nivå avspeglar unionens grundläggande principer och bygger på övertygelsen om att ekonomisk utveckling bör leda till ökad social utveckling och sammanhållning, och att socialpolitiken inte bara ska tillhandahålla lämpliga skyddsnät utifrån europeiska värderingar utan också ses som en produktiv faktor som bidrar till minskad ojämlikhet, maximalt jobbskapande och en välmående arbetskraft i EU." +11047,en-sv,"Firms have an interest in a predictable and legally secure business environment, in being able to attract skilled and productive workers but also to adjust to fast-changing market realities.","Ett förutsägbart och rättsligt säkert företagsklimat ligger i företagens intresse, så att de kan locka till sig kompetenta och produktiva arbetstagare och anpassa sig till snabbt föränderliga marknadsförhållanden." +11048,en-sv,"In addition to the public consultation, three work streams will be organised to feed into the discussion, one for each suggested outcome highlighted above:","Som ytterligare bidrag till diskussionen, utöver det offentliga samrådet, kommer man att följa tre arbetsspår som motsvarar de resultat som beskrivs ovan:" +11049,en-sv,"On the social situation and EU social ""acquis""",Den sociala situationen och EU:s sociala regelverk +11050,en-sv,It also calls for a stronger focus on employment and social performance as part of a broader process of upward convergence towards more resilient economic structures within the euro area.,Enligt rapporten krävs det ett ökat fokus på sysselsättningsresultat och sociala resultat som ett led i en bredare strävan efter konvergens uppåt och mer robusta ekonomiska strukturer inom euroområdet. +11051,en-sv,This Communication and supporting Staff Working Documents.,Detta meddelande och relevanta arbetsdokument från kommissionens avdelningar. +11052,en-sv,How can we account for different employment and social situations across Europe?,Hur kan vi ta hänsyn till skillnaderna mellan EU-länderna när det gäller arbetsmarknadssituationen och den sociala situationen? +11053,en-sv,"The Pillar will thus build on, and complement, the existing EU-level social ""acquis"", and the principles it contains will have a specific focus on addressing the needs and challenges confronting the euro area.","Pelaren kommer således att komplettera och bygga vidare på EU:s gällande regler på det sociala området, och principerna kommer att riktas in särskilt på de behov och utmaningar som euroområdet står inför." +11054,en-sv,"A second aim is to reflect on new trends in work patterns and societies, due to the impact of demographic trends, new technologies and other factors of importance for working life and social conditions.","Att diskutera nya utvecklingstendenser i arbetsmönster och i samhället till följd av befolkningsutvecklingen, ny teknik och andra faktorer av betydelse för arbetslivet och sociala förhållanden." +11055,en-sv,Why a European Pillar of Social Rights,Varför en europeisk pelare för sociala rättigheter? +11056,en-sv,"This can be done by filling out an online questionnaire, available at the dedicated webpage mentioned above, by sending input by email to the following email address:",Svar kan lämnas på frågeformuläret på webbsidan (se ovan) eller skickas via e-post till: +11057,en-sv,The consultation should also help Member States not in the euro area to determine whether to participate in the Pillar.,Det bör också kunna hjälpa länderna utanför euroområdet att avgöra om de vill medverka. +11058,en-sv,"The consultation should serve to discuss its scope and content, as well as its role as part of the social dimension of the EMU, to reflect on the particular needs of the euro area, to discuss the specificity of the principles proposed here and to explore the related challenges linked to these.","Samrådet bör tjäna som ett forum för att diskutera pelarens tillämpningsområde, innehåll och funktion som en del av EMU:s sociala dimension, överväga de särskilda behoven i euroområdet och diskutera de specifika principer som föreslås och de utmaningar som hänger ihop med dessa." +11059,en-sv,"Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.","Den färdiga pelaren bör sedan användas som en referensram för att granska de deltagande ländernas sysselsättnings- och socialpolitik, driva på reformprocessen på nationell nivå och mer specifikt fungera som ledstjärna för en ny konvergensprocess inom euroområdet." +11060,en-sv,"While recalling that there is no ""one-size-fits-all"" template, the Report underlines that the challenges are often similar across Member States.","I rapporten konstateras det att det inte finns några patentlösningar, men att många medlemsländer står inför liknande utmaningar." +11061,en-sv,"The objectives of social policy and its capacity to deliver are being significantly tested, and Europe's capacity to achieve well-functioning and fair labour markets and welfare systems is key to its ability to boost productivity, compete globally, strengthen social cohesion and keep increasing the living standards of its citizens.","Socialpolitikens mål och leveransförmåga utsätts nu för stora prövningar, samtidigt som EU:s förmåga att skapa väl fungerande och rättvisa arbetsmarknader och välfärdssystem är nyckeln till ökad produktivitet, global konkurrenskraft, förstärkt social sammanhållning och fortsatt ökad levnadsstandard i EU." +11062,en-sv,"Workers have an interest in job and income security, to be able to reconcile work and private life, but also to take up new challenges and adapt throughout their careers, and to keep accumulating skills, in a lifelong perspective.","Det ligger i arbetstagarnas intresse att ha anställnings- och inkomsttrygghet, att kunna förena arbete och privatliv men även att kunna anta nya utmaningar och anpassa sig under yrkeslivets gång och förvärva ny kompetens som en del av det livslånga lärandet." +11063,en-sv,A third aim is to gather views and get feedback on the outline of the European Pillar of Social Rights itself.,Att samla in synpunkter och få återkoppling på utkastet till den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +11064,en-sv,"Fair working conditions, to set an adequate and reliable balance of rights and obligations between workers and employers, as well as between flexibility and security elements, to facilitate job creation, job take-up and the adaptability of firms, and promoting social dialogue.","Rättvisa arbetsvillkor som bidrar till att skapa en lämplig och stabil jämvikt mellan rättigheter och skyldigheter för arbetstagare och arbetsgivare samt mellan flexibilitet och trygghet, underlätta jobbskapande, se till att fler tar ett arbete, förbättra företagens anpassningsförmåga samt främja dialogen mellan arbetsmarknadens parter." +11065,en-sv,This Communication outlines a way forward for the European Pillar of Social Rights.,I detta meddelande beskrivs hur vi kan gå till väga för att utveckla en europeisk pelare för sociala rättigheter. +11066,en-sv,"In annex to this Communication, a first, preliminary outline of the Pillar is presented for discussion.","Bilagan till detta meddelande innehåller ett första preliminärt utkast till pelaren, som är tänkt som diskussionsunderlag." +11067,en-sv,"Equal opportunities and access to the labour market, including skills development and life-long learning and active support for employment, to increase employment opportunities, facilitate transitions between different statuses and improve the employability of individuals.","Lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden, inbegripet kompetensutveckling, livslångt lärande och aktiva arbetsmarknadsåtgärder, för att öka möjligheterna till sysselsättning, underlätta övergångar från en arbetsmarknadsstatus till en annan och förbättra människors anställbarhet." +11068,en-sv,President Juncker announced the establishment of a European Pillar of Social Rights in his State of the Union address in the European Parliament on 9 September 2015.,I sitt tal om tillståndet i unionen inför Europaparlamentet den 9 september 2015 förklarade kommissionens ordförande Jean-Claude Juncker att en europeisk pelare för sociala rättigheter skulle utvecklas. +11069,en-sv,Questions for the consultation,Frågor som ingår i samrådet +11070,en-sv,"The European Pillar of Social Rights: role, scope and legal nature","Pelarens funktion, tillämpningsområde och rättsliga form" +11071,en-sv,"This is not just a political or social imperative, it is also an economic necessity: the experience of the past decade and a half has shown that persisting imbalances in one or several Member States may put at risk the stability of the euro area as a whole, and that an inability to correct these may result in even further costly divergence.",Erfarenheterna under de senaste femton åren har visat att bestående obalanser i ett eller flera EU-länder kan äventyra stabiliteten i hela euroområdet och att en oförmåga att korrigera dessa kan leda till ännu mer kostsamma skillnader. +11072,en-sv,"A first, preliminary outline of the Pillar is annexed to this Communication to facilitate the discussion.",Ett första preliminärt utkast till utformning av pelaren finns i bilagan till detta meddelande och är tänkt att tjäna som diskussionsunderlag. +11073,en-sv,"Performing and inclusive labour markets need to effectively combine elements of flexibility and security, which can deliver higher levels of employment and adjustment capacities.",För att skapa framgångsrika inkluderande arbetsmarknader krävs en kombination av flexibilitet och trygghet som kan bidra till att skapa hög sysselsättning och god anpassningsförmåga. +11074,en-sv,"And, in the same way that the Pillar does not replace the ""acquis"", the principles proposed here do not replace existing rights: they offer a way to assess and, in future, approximate for the better the performance of national employment and social policies.","Och på samma sätt som pelaren inte ska ersätta reglerna, så är de föreslagna principerna inte heller tänkta att ersätta dagens rättigheter." +11075,en-sv,"Is the EU ""acquis"" up to date and do you see scope for further EU action?",Finns det utrymme för ytterligare insatser från EU:s sida? +11076,en-sv,"Among these are, for instance, changes in societal structures, family and work patterns; longer and more varied working lives; a more diverse workforce and the spread of new forms of work; the paradox between rising levels of education and widespread skills mismatches; increased inequalities; new needs and opportunities emerging from progress in life expectancy and demographic ageing; technological change and the digitisation of society and the economy.","Bland dessa kan nämnas förändrade samhälls- och familjestrukturer och arbetsmönster, längre och mer varierade yrkesliv, en mer diversifierad arbetsstyrka, utveckling av nya arbetsformer, ökad ojämlikhet och motsägelsen mellan en högre utbildningsnivå och omfattande kompetensglapp." +11077,en-sv,Mobilising for the debate,Öppna debatten +11078,en-sv,"Greater attention to social considerations in the European Semester of economic policy coordination, the use of social indicators in the so-called macroeconomic imbalances procedure, the promotion of ""social benchmarking"" and an assessment of the social impact of the new stability support programme for Greece;",Social riktmärkning främjas och en bedömning görs av de sociala konsekvenserna av det nya programmet för stabilitetsstöd till Grekland. +11079,en-sv,"This is why the establishment and deepening of the European single market has gone hand-in-hand with the development of a legal ""acquis"" in the social field at EU level, to ensure a level-playing field, limit the risk of social dumping or ""race to the bottom"", and facilitate economic and social integration.","Syftet är att skapa rättvisa konkurrensvillkor, begränsa risken för social dumpning eller en ""kapplöpning mot botten"" samt underlätta ekonomisk och social integration." +11080,en-sv,"Modern social policy should rely on investment in human capital based on equal opportunities, the prevention of and protection against social risks, the existence of effective safety nets and incentives to access the labour market, so as to enable people to live a decent life, change personal and professional statuses over the lifetime and make the most of their talent.","En modern socialpolitik bör vila på investeringar i humankapital med utgångspunkt i principen om lika möjligheter, förebyggande åtgärder och skydd mot sociala risker, effektiva skyddsnät och incitament för arbete." +11081,en-sv,"It sets out the rationale behind the initiative, discusses its role, scope and nature, and launches a broad consultation aimed at gathering feedback.","Här redogörs för bakgrunden till initiativet, och dess funktion, tillämpningsområde och form diskuteras." +11082,en-sv,"Work is also underway in 2016 on several additional aspects, and will continue in parallel with the consultation on the Pillar: for a fresh start to promote work-life balance for working parents; for a European Skills Agenda; and for a thorough evaluation of the 24 occupational health and safety Directives; which should help to assess their relevance, effectiveness and coherence in order to maintain a high degree of workers' health and safety protection in the light of new risks, while simplifying and modernising the applicable legislation, also to facilitate take-up by SMEs.","Dessutom planeras en grundlig genomgång av de 24 arbetsmiljödirektiven för att bedöma deras relevans, ändamålsenlighet och samstämmighet med tanke på nya risker samt för att förenkla och modernisera gällande lagstiftning och göra det lättare för små och medelstora företag att tillämpa bestämmelserna." +11083,en-sv,"[7: Please note that all received contributions, together with the identity of the contributor, will be published on the Internet, unless the contributor objects to publication of the personal data on the grounds that such publication would harm his or her legitimate interests.",[7: Alla svar kommer att publiceras på internet. +11084,en-sv,Pension inadequacy is an additional challenge in several Member States.,Otillräckliga pensioner är ännu en utmaning i flera medlemsstater. +11085,en-sv,[1: In accordance to Principles 17-18 below.],[1: Se principerna 17 och 18.] +11086,en-sv,The scope of application of these terms may need to be further refined during the process of consultation.,Dessa begrepp kan behöva definieras ytterligare under samrådsprocessen. +11087,en-sv,[2: As set out in Principle 3 above.],[2: Se princip 3.] +11088,en-sv,A predictable evolution of wages is important for a stable business environment.,En förutsägbar löneutveckling är viktig för ett stabilt företagsklimat. +11089,en-sv,This right includes the possibility to receive free compulsory education.,Denna rätt innefattar möjligheten att kostnadsfritt följa den obligatoriska undervisningen. +11090,en-sv,It also draws inspiration from practices at national level and international sources of law.,Inspiration har också hämtats från praxis på nationell nivå och internationell rätt. +11091,en-sv,Flexible and secure labour contracts,Flexibla och trygga anställningsavtal +11092,en-sv,"The principles presented here are grouped according to 20 policy domains, which are seen as essential for well-functioning and fair labour markets and welfare systems.","De principer som beskrivs här har delats in i 20 politikområden, som anses vara nödvändiga för väl fungerande och rättvisa arbetsmarknader och välfärdssystem." +11093,en-sv,Rapid and effective access to such measures can prevent labour market and social exclusion.,Snabb och effektiv tillgång till sådana åtgärder kan förebygga utestängning från arbetsmarknaden och social utestängning. +11094,en-sv,A wide coverage avoids distortions leading to a two-tier labour market.,Med en bred täckning undviks snedvridningar som leder till en tudelad arbetsmarknad. +11095,en-sv,"Maintaining an evolution of wages in line with productivity has proven crucial for competitiveness, particularly within the euro zone.","En löneutveckling som följer produktiviteten har visat sig vara avgörande för konkurrenskraften, särskilt inom euroområdet." +11096,en-sv,The conditions of benefit receipt shall not create barriers to employment.,Förmånsvillkoren ska inte skapa hinder för arbete. +11097,en-sv,"The principles should be widely discussed and refined in the context of the consultation process, with a view to finalising a proposal for the European Pillar of Social Rights in 2017.",Principerna bör diskuteras i ett brett samråd och utvecklas vidare under processen med sikte på att få fram ett färdigt förslag till en europeisk pelare för sociala rättigheter under 2017. +11098,en-sv,Digital economies are changing the work patterns and leading to new forms of work such as self-employment.,"Den digitala ekonomin förändrar våra arbetsmönster och leder till nya arbetsformer, t.ex. egenföretagande." +11099,en-sv,"Wages shall evolve in line with productivity developments, in consultation with the social partners and in accordance with national practices.","Löneutvecklingen ska följa produktivitetsutvecklingen, i samråd med arbetsmarknadens parter och i överensstämmelse med nationell praxis." +11100,en-sv,"Skills, education and lifelong learning","Kompetens, utbildning och livslångt lärande" +11101,en-sv,"Equal treatment shall be ensured, regardless of employment contract, unless different treatment is justified on objective grounds.","Lika villkor ska säkerställas, oberoende av anställningsform, om inte olika behandling kan motiveras på objektiva grunder." +11102,en-sv,People with disabilities are much higher risk of poverty and social exclusion than the general population.,Personer med funktionsnedsättning löper mycket större risk att drabbas av fattigdom och social utestängning än befolkningen i allmänhet. +11103,en-sv,Low skilled young people and working age adults shall be encouraged to up-grade their skills.,Lågutbildade unga människor och vuxna i arbetsför ålder ska uppmuntras att höja sin kompetens. +11104,en-sv,'Persons in employment' refers to both workers and self-employed.,"""Förvärvsarbetande"" avser både anställda och egenföretagare." +11105,en-sv,"To ensure a broad enough basis for consultation, the Pillar touches on both on areas which are where the EU is competent to legislate and on others where Member States are primarily responsible, and where the EU has a more supportive and complementary role.",För att få ett tillräckligt brett diskussionsunderlag för samrådet omfattas både områden där EU har befogenhet att lagstifta och andra områden där medlemsstaterna har huvudansvaret och där EU:s roll är att stödja och komplettera. +11106,en-sv,Effective reintegration and rehabilitation for a quick return to work shall be encouraged.,Effektiv återintegrering och rehabilitering ska uppmuntras så att arbetet snabbt kan återupptas. +11107,en-sv,"The starting point of the Pillar is the social objectives and rights inscribed in the EU primary law, consisting of the Treaty on European Union (TEU), the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights and the case-law of the Court of Justice of the European Union.","Utgångspunkten är de sociala mål och rättigheter som finns inskrivna i EU:s primärrätt, dvs. fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna och EU-domstolens rättspraxis." +11108,en-sv,"The outline of the Pillar does not re-state or modify existing rights, which remain valid.",Utkastet innehåller inga omformuleringar eller ändringar av de befintliga rättigheterna som fortsätter att gälla. +11109,en-sv,ACCESS TO THE LABOUR MARKET,TILLGÅNG TILL ARBETSMARKNADEN +11110,en-sv,"Affordable access to essential services including electronic communications, energy, transport, and financial services, shall be ensured for all people.","Alla ska ha tillgång till väsentliga tjänster, inklusive elektronisk kommunikation, energi, transporter och ekonomisk service." +11111,en-sv,However certain groups face difficulties in accessing the world of work.,Vissa grupper har dock svårt att komma in på arbetsmarknaden. +11112,en-sv,"It aims to complements them by detailing a number of essential principles which should become common to participating Member States for the conduct of their employment and social policy, with a specific focus on the needs and challenges confronting the euro area.","Syftet är att komplettera dessa genom en beskrivning av en rad grundläggande principer som bör bli gemensamma för de deltagande medlemsstaternas sysselsättnings- och socialpolitik, med särskilt fokus på behoven och utmaningarna i euroområdet." +11113,en-sv,CHAPTER III : ADEQUATE AND SUSTAINABLE SOCIAL PROTECTION,KAPITEL III: TILLRÄCKLIG OCH HÅLLBAR SOCIAL TRYGGHET +11114,en-sv,Social partners shall be consulted in the design and implementation of employment and social policies.,Arbetsmarknadens parter ska rådfrågas vid utformningen och genomförandet av sysselsättnings- och socialpolitiska strategier. +11115,en-sv,"In particular, third country nationals and ethnic minorities are under-represented in employment and incur a greater risk of poverty and social exclusion.",Framför allt är tredjelandsmedborgare och etniska minoriteter underrepresenterade på arbetsmarknaden och löper större risk att drabbas av fattigdom och social utestängning. +11116,en-sv,Pensions,Pensioner +11117,en-sv,"Up-skilling requires investment from individual workers, companies and society.","Kompetenshöjning kräver satsningar från både individ, företag och samhälle." +11118,en-sv,"The Pillar is conceived to be established within the euro area, but would also be open for other Member States to join on a voluntary basis.","Pelaren är tänkt för euroområdet, men kan också vara öppen för andra medlemsstater som vill ansluta sig." +11119,en-sv,"Existing EU legal provisions to inform employees on the conditions of employment do not apply from the start of employment and become more difficult to apply in increasingly transnational, mobile, digital and de-localised business organisation models.","Befintliga EU-bestämmelser om att arbetstagare måste informeras om anställningsvillkoren gäller inte från anställningens början och blir allt svårare att tillämpa i dagens företagsmodeller som blir allt mer internationella, mobila, digitala och centraliserade." +11120,en-sv,Misuse or abuse of precarious and non-permanent employment relationships shall be prevented.,Utnyttjande eller missbruk av otrygga och tillfälliga anställningar ska hindras. +11121,en-sv,"They shall be encouraged to develop collective agreements in matters relevant to them, respecting national traditions, their autonomy and right to collective action.","De ska uppmuntras att utarbeta kollektivavtal i frågor som är relevanta för dem, med respekt för nationell praxis samt parternas självständighet och rätt till kollektiva åtgärder." +11122,en-sv,"Essential services, such as electronic communications, transport, energy (such as electricity and heating) and financial services (such as a bank accounts), which ensure the full social inclusion of people in society, as well as to ensure equal opportunities to access employment, are not always available or accessible to everyone in need of them.","Väsentliga tjänster, t.ex. elektronisk kommunikation, transporter, energi (t.ex. el och värme) och ekonomisk service (t.ex. bankkonton), som gör det möjligt för människor att vara fullt inkluderade i samhället och ha tillgång till arbete på lika villkor, finns inte alltid och alla har inte alltid tillgång till dem." +11123,en-sv,"All people under the age of 25 years shall receive a good-quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Alla under 25 ska få ett fullgott erbjudande om sysselsättning, fortsatt utbildning, en lärlings- eller praktikplats inom fyra månader efter att ha blivit arbetslös eller lämnat formell utbildning." +11124,en-sv,"An adequate level of protection from all risks that may arise at work, with due support for implementation, notable in micro and small enterprises, shall be ensured.","En lämplig skyddsnivå när det gäller alla risker som kan uppstå på arbetsplatsen, med stöd för genomförandet, särskilt i mycket små och små företag, ska garanteras." +11125,en-sv,The principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the underrepresented sex.,Principen om jämställdhet utgör inget hinder för att behålla eller besluta om åtgärder som innebär särskilda förmåner för det underrepresenterade könet. +11126,en-sv,Large differences in employment conditions persist however across different employment contracts.,Det finns dock stora skillnader mellan olika anställningsformer när det gäller anställningsvillkor. +11127,en-sv,Better integration of benefits and services can improve the cost-effectiveness of social protection.,Bättre samordning av förmåner och tjänster kan göra det sociala skyddet mer kostnadseffektivt. +11128,en-sv,They take account of economic and social considerations and of the wide diversity of situations in Europe and of changing realities on the ground.,"Hänsyn tas till ekonomiska och sociala förhållanden, den varierande situationen i på olika håll i Europa och förändringar i förutsättningarna ute på fältet." +11129,en-sv,"Information and consultation shall be ensured for all workers, including those working digitally and/or operating across borders, or their representatives in good time, in particular in the case of collective redundancies, transfer, restructuring and merger of undertakings.","Information och samråd ska garanteras alla arbetstagare, även de som arbetar digitalt eller gränsöverskridande, eller deras representanter i god tid, särskilt när det handlar om kollektiva uppsägningar samt överlåtelser, omstruktureringar och sammanslagningar av företag." +11130,en-sv,Reinforcing reintegration and rehabilitation efforts requires more involvement of the employers for re-training or workplace adaptation.,Ökade insatser för återintegrering och rehabilitering kräver att arbetsgivarna är mer involverade i omskolning och anpassning av arbetsplatsen. +11131,en-sv,"To increase quality and relevance of education outcomes, education and training systems need to become more effective, equitable and responsive to labour market and societal needs.",För bättre kvalitet och relevans i skolresultaten måste utbildningssystemen bli mer effektiva och rättvisa och bättre motsvara arbetsmarknadens och samhällets behov. +11132,en-sv,Pensions shall ensure all persons a decent standard of living at retirement age.,Pensionerna ska ge alla människor en rimlig levnadsstandard efter pensioneringen. +11133,en-sv,Disability,Funktionshinder +11134,en-sv,Social dialogue and involvement of workers,Dialogen mellan arbetsmarknadens parter och arbetstagarnas inflytande +11135,en-sv,"Article 28 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Workers and employers, or their respective organisations, have, in accordance with Union law and national laws and practices, the right to negotiate and conclude collective agreements at the appropriate levels and, in cases of conflicts of interest, to take collective action to defend their interests, including strike action.","Artikel 28 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Arbetstagare och arbetsgivare, eller deras respektive organisationer, har i enlighet med unionsrätten samt nationell lagstiftning och praxis rätt att förhandla och ingå kollektivavtal på lämpliga nivåer och att i händelse av intressekonflikter tillgripa kollektiva åtgärder för att försvara sina intressen, inbegripet strejk." +11136,en-sv,"Workers or their representatives must, at the appropriate levels, be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.","Arbetstagarna eller deras representanter ska på lämpliga nivåer garanteras rätt till information och samråd vid lämplig tidpunkt, i de fall och på de villkor som föreskrivs i unionsrätten samt i nationell lagstiftning och praxis." +11137,en-sv,"The choice and formulation of the principles draw inter alia on existing guidance in the European Semester of economic policy coordination, on EU secondary legislation and on ""soft law"" guidance where it exists.","Principerna har valts och formulerats bland annat på grundval av befintlig vägledning inom den europeiska planeringsterminen för samordningen av den ekonomiska politiken, EU:s sekundärrätt och icke-bindande vägledning när sådan finns." +11138,en-sv,"High cost of treatment relative to income, or too long waiting periods have been shown to be key determinants in the inability to access medical care.",Höga vårdkostnader i relation till inkomsten eller alltför långa väntetider har visat sig avgörande för tillgången till sjukvård. +11139,en-sv,"Decentralised, self-organised forms of work can increase worker autonomy and boost business development, while leading to lower awareness of rights and unclear information requirements for employers.","Decentraliserade, egenorganiserade arbetsformer kan göra arbetstagaren mer självständig och stimulera näringslivets utveckling, men också leda till sämre medvetenhet om rättigheter och otydliga informationskrav för arbetsgivarna." +11140,en-sv,"Arrangements for sickness benefits and/or paid sick leave vary considerably in what concerns waiting days, duration, replacement levels and control mechanisms.","Reglerna för sjukförmåner och betald sjukledighet varierar avsevärt när det gäller väntetid, längd, ersättningsnivåer och kontroller." +11141,en-sv,Measures to support access to these services shall be available for those in need.,Åtgärder för att underlätta tillgången till väsentliga tjänster ska vidtas för alla som behöver. +11142,en-sv,CHAPTER I : EQUAL OPPORTUNITIES AND ACCESS TO THE LABOUR MARKET,KAPITEL I: LIKA MÖJLIGHETER OCH TILLGÅNG TILL ARBETSMARKNADEN +11143,en-sv,Every worker shall be informed in written form prior to the start of employment on the rights and obligations derived from the employment relationship.,Alla arbetstagare ska före anställning informeras skriftligen om de rättigheter och skyldigheter de har till följd av anställningen. +11144,en-sv,"Measures shall be taken at an early stage and preventive approaches should be adopted to address child poverty, including specific measures to encourage attendance of children with disadvantages backgrounds.","Åtgärder ska vidtas i ett tidigt skede och man bör arbeta förebyggande för att motverka barnfattigdom, vilket inbegriper särskilda åtgärder för att underlätta för barn från en mindre gynnad bakgrund att få barnomsorg." +11145,en-sv,Restrictions to supply in housing sector and rental market distortions are contributing to the lack of availability.,Ett begränsat utbud av bostäder och snedvridningar på hyresmarknaden bidrar till bostadsbristen. +11146,en-sv,Housing,Bostäder +11147,en-sv,"Moreover, Article 8 TFEU sets out that the Union shall aim to eliminate inequalities and to promote equality between women and men.",Vidare ska unionen enligt artikel 8 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt undanröja bristande jämställdhet och främja jämställdhet mellan kvinnor och män. +11148,en-sv,"As far as discrimination on the grounds of nationality or ethnic origin is concerned, the experience on the ground shows a lack of awareness both of employers of non- discriminatory hiring practices and of people subject of discriminations of their rights.",När det gäller diskriminering på grund av nationalitet eller etniskt ursprung visar erfarenheterna från arbetet ute på fältet att arbetsgivare saknar kunskap om icke-diskriminerande rekrytering och att diskriminerade människor saknar kunskap om sina rättigheter. +11149,en-sv,"Everyone shall have timely access to good quality preventive and curative health care, and the need for healthcare shall not lead to poverty or financial strain.","Alla ska i rätt tid kunna få förebyggande vård och medicinsk behandling av hög kvalitet, och vårdbehovet ska inte leda till fattigdom eller ekonomiska svårigheter." +11150,en-sv,"To better situate each principle, the outline gives indication of the main outstanding challenges, points to the potential added value of each principle and recalls the corresponding rights in primary law through boxes, where applicable.","Som bakgrund till varje princip beskrivs i utkastet de viktigaste återstående utmaningarna, det potentiella mervärdet av varje princip, och eventuella motsvarande rättigheter i primärrätten anges i en ruta." +11151,en-sv,"Moreover, new forms of work organisation such as in the services sector and in the digital economy make the involvement of workers uneven, and their information and consultation more complex.","Dessutom har nya former av arbetsorganisation, bland annat i tjänstesektorn och den digitala ekonomin, medfört att arbetstagarnas inflytande varierar och att det är mer komplicerat att informera och samråda." +11152,en-sv,"Population ageing, changing family structures and women's increased participation in the labour market all contribute to the increased demand for long-term care services.","En åldrande befolkning, förändringar i familjestrukturerna och kvinnors ökade deltagande på arbetsmarknaden bidrar till en ökad efterfrågan på långvarig vård och omsorg." +11153,en-sv,"Securing an adequate minimum replacement level of sickness benefits and encouraging rehabilitation and reintegration while, simultaneously, maintaining the financial sustainability of such schemes remains a challenge.","Att ha en rimlig miniminivå på ersättningsnivåerna i sjukförmånerna och uppmuntra rehabilitering och återintegrering, och samtidigt upprätthålla den ekonomiska hållbarheten i systemen fortsätter att vara en utmaning." +11154,en-sv,The availability of support services can also affect the capacity to participate in employment and community life.,Omfattningen av tillgängligt stöd kan också påverka möjligheterna att delta på arbetsmarknaden och i samhället. +11155,en-sv,"Article 24 of the Charter of Fundamental Rights moreover sets out: Equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","Artikel 24 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Jämställdhet mellan kvinnor och män ska säkerställas på alla områden, inbegripet i fråga om anställning, arbete och lön." +11156,en-sv,This may allow more diverse entry routes in the labour market and can help to keep people active.,Detta kan skapa fler vägar in på arbetsmarknaden och hjälpa till att hålla människor kvar i arbetskraften. +11157,en-sv,"Provisionally, for the purpose of this consultation, the term 'worker' designates any person who, for a certain period of time, performs services for another person in return for which she or he receives remuneration, and acts under the direction of that person as regards, in particular, the determination of the time, place and content of her or his work.","Tills vidare används inom detta samråd ordet ""arbetstagare"" för en person som under en viss tid mot betalning utför tjänster åt en annan person och som då handlar enligt dennes instruktioner, särskilt när det gäller arbetstid, arbetsplats och arbetsinnehåll." +11158,en-sv,Well-functioning social dialogue requires autonomous and representative social partners with the capacities to reach collective agreements.,"En väl fungerande dialog mellan arbetsmarknadens parter kräver att dessa är självständiga och representativa, och kan ingå kollektivavtal." +11159,en-sv,Minimum wages shall be set through a transparent and predictable mechanism in a way that safeguards access to employment and the motivation to seek work .,Minimilöner ska fastställas på ett öppet och förutsägbart sätt så att tillgången till sysselsättning och motivationen att söka arbete bibehålls. +11160,en-sv,"Working lives are becoming more diverse, including multiple jobs and forms of employment, career interruptions, increased mobility and professional changes within one's lifetime.","Yrkeslivet blir alltmer varierat, med flera olika jobb och anställningsformer, avbrott i karriären, ökad rörlighet och andra yrkesmässiga förändringar under livets gång." +11161,en-sv,"The design of disability benefits can lead to benefit traps, for example when benefits are withdrawn entirely once (re-)entering employment.","Förmåner för personer med funktionsnedsättning kan vara utformade så att de leder till en bidragsfälla, t.ex. om förmånerna dras in helt så snart som personen kommer i arbete (igen)." +11162,en-sv,"Childcare services improve the cognitive and social development of children, especially those living in disadvantaged households, and enhance educational and labour market prospects later on in life.",I barnomsorgen förbättras barnens kognitiva och sociala utveckling - detta gäller särskilt de som växer upp i mindre gynnade hushåll - och utsikterna för utbildning och arbete senare i livet förbättras. +11163,en-sv,"Given the decreases in terms of organisational density and representativeness, social partners need to further build their capacities to engage in a better functioning and effective social dialogue.",Det minskande antalet organisationer och den minskade representationen innebär att arbetsmarknadens parter måste vidareutveckla sin förmåga att ingå i en bättre fungerande och effektiv dialog. +11164,en-sv,Persons with disabilities shall be ensured enabling services and basic income security that allows them a decent standard of living.,Personer med funktionsnedsättning ska ha tillgång till möjliggörande tjänster och en grundläggande inkomsttrygghet som ger en rimlig levnadsstandard. +11165,en-sv,"Formal home-based care, although preferred by many beneficiaries and family members remains under-developed, making informal care is often the only option for many families, putting a high financial burden on those affected.","Formell vård i hemmet, som ofta föredras av många vårdmottagare och deras anhöriga, finns fortfarande inte i tillräcklig utsträckning, vilket ofta innebär att anhörigvård är det enda alternativet för många familjer som drabbas hårt ekonomiskt." +11166,en-sv,"Article 12 and Article 27 of the Charter of Fundamental Rights set out, respectively: Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association at all levels, in particular in political trade union and civic matters, which implies the right of everyone to form and to join trade unions for the protection of his or her interests.","Artiklarna 12 och 27 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Var och en har rätt till frihet att delta i fredliga sammankomster samt till föreningsfrihet på alla nivåer, särskilt på det politiska, fackliga och medborgerliga området, vilket innebär rätten för var och en att bilda och ansluta sig till fackföreningar för att skydda sina intressen." +11167,en-sv,"New challenges for health and safety at work have emerged in light of less stable employment relationships, new working patterns and an ageing workforce.","Nya utmaningar när det gäller arbetsmiljön har uppkommit mot bakgrund av mer instabila anställningsformer, nya arbetsmönster och en åldrande arbetskraft." +11168,en-sv,"They address key concerns for a deeper and fairer Economic and Monetary Union, such as the need to boost competitiveness, to increase participation in the labour market, develop adequate social protection floors, make full use of people's potential, ensure the sustainability of public finances and increase the adjustment capacity and resilience of economic structures.","Principerna omfattar viktiga frågor för en fördjupad och mer rättvis ekonomisk och monetär union, t.ex. behovet av att stimulera konkurrenskraften, öka arbetsmarknadsdeltagandet, få fram lämpliga miniminivåer för social trygghet, se till att människors potential tas till vara, se till att de offentliga finanserna är hållbara och öka ekonomins anpassningsförmåga och motståndskraft." +11169,en-sv,"This annex presents a first, preliminary outline of the European Pillar of Social Rights for the consultation of the general public.",Denna bilaga innehåller ett första preliminärt utkast som har utarbetats för att ligga till grund för samrådet med allmänheten om en europeisk pelare för sociala rättigheter. +11170,en-sv,"It is important to address the obstacles to their participation, which can include language barriers or gaps in recognition of skills and qualifications.",Det kan handla om språkbarriärer eller problem med erkännande av kompetens och kvalifikationer. +11171,en-sv,Linking the statutory age to life expectancy and reducing the gap between the effective and statutory retirement age by avoiding early exit from the labour force are important for reconciling the long-term sustainability of public finances while maintaining inter-generational fairness.,"Att koppla den lagstadgade pensionsåldern till den förväntade livslängden och att minska klyftan mellan faktisk och lagstadgad pensionsålder, genom att undvika att människor lämnar arbetsmarknaden i förtid, är viktigt för att kunna förena långsiktigt hållbara offentliga finanser med bibehållen rättvisa mellan generationerna." +11172,en-sv,CHAPTER I: EQUAL OPPORTUNITIES AND,KAPITEL I: LIKA MÖJLIGHETER OCH +11173,en-sv,"a. Labour market participation of under-represented groups shall be enhanced, ensuring equal treatment in all areas, including by raising awareness and addressing discrimination.","a. De underrepresenterade gruppernas deltagande på arbetsmarknaden ska stärkas, lika behandling garanteras på alla områden, inklusive genom upplysning, och diskriminering motarbetas." +11174,en-sv,"Article 26 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","Artikel 26 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Unionen erkänner och respekterar rätten för personer med funktionshinder att få del av åtgärder som syftar till att säkerställa deras oberoende, sociala och yrkesmässiga integrering och deltagande i samhällslivet." +11175,en-sv,"Shelter shall be provided to those that are homeless, and shall be linked up to other social services in order to promote social integration.",Hemlösa ska erbjudas boende och sättas i kontakt med andra sociala tjänster som kan underlätta integreringen i samhället. +11176,en-sv,"Measures shall be taken to address the gender pension gap, such as by adequately crediting care periods.","Åtgärder ska vidtas för att undanröja pensionsklyftan, t.ex. genom att vårdperioder kan tillgodoräknas." +11177,en-sv,"Article 33 of the Charter of Fundamental Rights sets out: To reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.",Artikel 33 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: För att kunna förena familjeliv och yrkesliv har varje arbetstagare rätt till skydd mot uppsägning på varje grund som står i samband med moderskap samt rätt till betald mödraledighet och till föräldraledighet efter ett barns födelse eller adoption. +11178,en-sv,"An equal use of leave arrangements between sexes shall be encouraged, through measures such as the provision of remunerated leave for parents, both men and women.","Ett jämnt ledighetsuttag mellan könen ska uppmuntras, t.ex. genom betald föräldraledighet för både män och kvinnor." +11179,en-sv,The access of children from disadvantaged backgrounds to these services also remains challenging.,Att se till att barn från en mindre gynnad bakgrund får barnomsorg är fortfarande en utmaning. +11180,en-sv,Article 24 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being.,Artikel 24 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Barn har rätt till det skydd och den omvårdnad som behövs för deras välfärd. +11181,en-sv,"If there is a probation period, the probation period shall be of a reasonable duration; prior to its start, workers shall receive information on its conditions.",Om arbetstagaren provanställs ska provanställningsperioden vara av rimlig längd och arbetstagaren ska före provanställningen informeras om villkoren för denna. +11182,en-sv,"Barriers to female participation in the labour market include lack of adequate work-life balance policies, fiscal disincentives for second earners or excessive taxation of labour, and stereotypes on fields of study and occupation.","Hindren för kvinnors arbetsmarknadsdeltagande är bland annat otillräckliga politiska åtgärder för en balans mellan arbete och privatliv, negativa skatteincitament för den andra inkomsttagaren i familjen eller alltför hög skatt på arbete samt stereotypa föreställningar när det gäller studier och arbete." +11183,en-sv,"Non-permanent employment can raise risks of precariousness through lower levels of protection against dismissal, lower pay, limited access to social protection and training.","Vid tillfällig anställning kan det uppstå risker för godtycklighet genom sämre anställningsskydd, lägre lön, begränsad tillgång till social trygghet och utbildning." +11184,en-sv,"For the elderly, in most Member States minimum income provisions are insufficient in lifting those without any other resources out of poverty.",För äldre personer räcker i de flesta av medlemsstaterna minimiinkomststödet inte till för att personer utan andra tillgångar ska slippa fattigdom. +11185,en-sv,"They face the lack of adequate accessibility in the work-place, discrimination and tax-benefit disincentives.","De ställs inför problem med tillgänglighet på arbetsplatsen, diskriminering och negativa skatte- och förmånsincitament." +11186,en-sv,"Moving towards types of contracts that have comparable guarantees and costs can allow temporary employment to become a stepping stone towards stable and secure employment, while increasing the resilience of labour markets to shocks.","En övergång till en typ av avtal där trygghet och kostnader är jämförbara kan göra tillfälliga anställningar till en väg mot fasta och trygga anställningar, och öka arbetsmarknadens motståndskraft mot chocker." +11187,en-sv,A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all the Union's policies and activities.,En hög nivå av skydd för människors hälsa ska säkerställas vid utformning och genomförande av all unionspolitik och alla unionsåtgärder. +11188,en-sv,"Basic skills in language, literacy, numeracy and ICT, which are the first building blocks for learning, remain a challenge for a significant share of the population, from children to adults.","Grundläggande kompetens när det gäller språk, läs- och skrivkunnighet, räknefärdighet och IT, som utgör hörnstenar för lärandet, är fortfarande en utmaning för en betydande andel av befolkningen." +11189,en-sv,Social protection benefits and services shall be integrated to the extent possible in order to strengthen the consistency and effectiveness of these measures and support social and labour market integration.,"Sociala förmåner och tjänster ska i möjligaste mån samordnas så att dessa åtgärder harmoniseras och blir verksamma, och så att samhälls- och arbetsmarknadsintegrationen underlättas." +11190,en-sv,Action to support the unemployed shall include the requirement for active job search and participation in active support combined with adequate unemployment benefits.,Insatser till stöd för arbetslösa ska inbegripa krav på aktivt arbetssökande och deltagande i aktiva arbetsmarknadsåtgärder i kombination med rimliga arbetslöshetsförmåner. +11191,en-sv,"Pension systems shall strive to safeguard the sustainability and future adequacy of pensions by ensuring a broad contribution base, linking the statutory retirement age to life expectancy and by closing the gap between the effective retirement and statutory retirement age by avoiding early exit from the labour force.","Pensionssystemen ska sträva efter hållbarhet och tillräckliga pensioner i framtiden genom att sörja för en bred avgiftsbas, koppla den lagstadgade pensionsåldern till den förväntade livslängden och minska skillnaden mellan faktisk och lagstadgad pensionsålder genom att undvika att människor lämnar arbetsmarknaden i förtid." +11192,en-sv,Article 14 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Everyone has the right to education and to have access to vocational and continuing training.,Artikel 14 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Var och en har rätt till utbildning och till tillträde till yrkesutbildning och fortbildning. +11193,en-sv,Secure professional transitions,Trygga övergångar +11194,en-sv,"Such phenomena risk leading to precariousness and/or two-tier, segmented labour markets, which hamper productivity and lead to exclusion.","Detta skapar risker för godtycklighet och en tudelad arbetsmarknad, något som dämpar produktiviteten och leder till utestängning." +11195,en-sv,"Protection against eviction of vulnerable people shall be ensured, and support for low and medium income households to access home property provided.",Utsatta människor ska skyddas från avhysning och hushåll med låga eller genomsnittliga inkomster ska kunna få stöd vid köp av bostad. +11196,en-sv,"Articles 165 and 166 TFEU set out that the Union shall implement a vocational training policy and shall contribute to the development of quality education by encouraging cooperation between the Member States, supporting and supplementing their action.",Enligt artiklarna 165 och 166 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen genomföra en yrkesutbildningspolitik och bidra till utvecklingen av en utbildning av god kvalitet genom att främja samarbetet mellan medlemsstaterna och genom att vid behov stödja och komplettera deras insatser. +11197,en-sv,"Population ageing, longer working lives and increased immigration of third country nationals require additional actions for up-skilling and life-long learning, to successfully adapt to technological transformations and fast-changing labour markets.","En åldrande befolkning, längre yrkesliv och ökad inflyttning av tredjelandsmedborgare kräver ytterligare insatser för kompetenshöjning och livslångt lärande för att vi ska kunna anpassa oss till den tekniska utvecklingen och arbetsmarknader i snabb förändring." +11198,en-sv,"Lack of adequate housing also remains a barrier for labour mobility, for the establishment of young people on the labour market and for fulfilment of life plans and independent living.","Bristen på lämpliga bostäder fortsätter vara ett hinder för arbetskraftens rörlighet, gör det svårt för unga människor att etablera sig på arbetsmarknaden och hindrar många från att genomföra sina planer och leva ett oberoende liv." +11199,en-sv,Article 3 TEU sets out that the Union shall combat social exclusion and discrimination.,Enligt artikel 3 i fördraget om Europeiska unionen ska unionen bekämpa social utestängning och diskriminering. +11200,en-sv,"The principles presented here cover EU citizens and legally residing third country nationals, active or inactive, in line with the wording of each principle.","Dessa principer omfattar EU-medborgare och tredjelandsmedborgare som är lagligt bosatta i EU, både de som ingår i arbetskraften och de som står utanför, enligt vad som anges i varje princip." +11201,en-sv,"Making the most of technological change and fast-changing labour markets requires faster and improved support for job and professional transitions, as well as support for regular up-skilling throughout the working life.","Om vi ska kunna utnyttja den tekniska utvecklingen och arbetsmarknaderna i snabb förändring på bästa sätt, krävs det bättre och snabbare stöd vid jobbyten och andra övergångar på arbetsmarknaden samt stöd för regelbunden kompetenshöjning under hela yrkeslivet." +11202,en-sv,Equal access regardless of economic means to acquiring a foundation of basic skills and key competences in initial education needs to be complemented by quality opportunities for adults to acquire basic skills and key competences throughout the life course.,Lika möjligheter att oavsett ekonomiska tillgångar skaffa sig grundläggande och viktig kompetens genom formell utbildning måste kompletteras med goda möjligheter för vuxna att under livets gång skaffa sig grundläggande och viktig kompetens. +11203,en-sv,"Some social protection entitlements, such as occupational pensions, unemployment benefits, health insurance or training entitlements cannot always be easily transferred when changing jobs, nor can they be valorised or accrued when starting up self-employment.","Vissa sociala trygghetsförmåner, t.ex. tjänstepensioner, arbetslöshetsförmåner, sjukförsäkring eller utbildning, kan inte alltid föras över på ett enkelt sätt när man byter jobb." +11204,en-sv,"According to national specificities, the participation of the self-employed in pension schemes shall be encouraged.",Egenföretagare ska utifrån nationella förhållanden uppmuntras att vara med i pensionssystemen. +11205,en-sv,"Complex, costly and uncertain regulation governing the termination of open ended contracts makes firms reluctant to hire and also lead to uneven enforcement of the rules in place.","Komplicerade, kostsamma och osäkra regelverk om uppsägning vid tillsvidareanställning gör att företagen tvekar att rekrytera, och leder också till att gällande regler tillämpas olika." +11206,en-sv,There is also an enhanced opportunity for flexibility in the organisation of work partly derived from digital environments and combination of several occupations in the sharing and collaborative economy.,Det finns också ökade möjligheter till flexibilitet i arbetets organisation i digitala miljöer och när flera jobb kan kombineras i delningsekonomin. +11207,en-sv,"A high gender pension gap also exists in most countries, with women's lower earnings and accumulated career gaps leading to lower pension contributions, and ultimately lower pension entitlements.","I de flesta länder finns en stor pensionsklyfta mellan kvinnor och män, eftersom kvinnornas lägre inkomster och avbrott i yrkeslivet leder till lägre pensionsinbetalningar och slutligen lägre pension." +11208,en-sv,"Article 30 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Every worker has the right to protection against unjustified dismissal, in accordance to Union law and national laws and practice.","Artikel 30 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Varje arbetstagare har rätt till skydd mot uppsägning utan saklig grund, i enlighet med unionsrätten samt nationell lagstiftning och praxis." +11209,en-sv,"Gender equality in the labour market and education shall be fostered, ensuring equal treatment in all areas, including pay, and addressing barriers to women's participation and preventing occupational segregation.","Jämställdhet på arbetsmarknaden och i utbildningen måste gynnas, lika behandling ska garanteras på alla områden, även när det gäller lön, hindren för kvinnors arbetsmarknadsdeltagande undanröjas och en segregerad arbetsmarknad förebyggas." +11210,en-sv,Article 152 TFEU provides that the Union recognises and promotes the role of social partners and shall facilitate dialogue between them.,Enligt artikel 152 i samma fördrag ska unionen erkänna och främja arbetsmarknadsparternas betydelse och underlätta dialogen mellan dem. +11211,en-sv,The self-employed and those in atypical employment also experience higher pension adequacy risks and lower coverage of occupational pensions.,Egenföretagare och personer med atypiskt arbete löper också större risk att få otillräcklig pension och omfattas i mindre utsträckning av tjänstepensioner. +11212,en-sv,Article 168 TFEU sets out that a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities.,Enligt artikel 168 i samma fördrag ska en hög nivå av skydd för människors hälsa säkerställas vid utformning och genomförande av all unionspolitik och alla unionsåtgärder. +11213,en-sv,'Self-employed' designates all persons pursuing a gainful activity for their own account.,"""Egenföretagare"" avser en person som förvärvsarbetar för egen räkning." +11214,en-sv,"Supporting their labour market participation is fundamental for ensuring equality of opportunities, and becomes an economic imperative in a context of ageing workforce.","Att stödja deras deltagande på arbetsmarknaden är grundläggande för att skapa lika möjligheter, och blir ekonomiskt nödvändigt när arbetskraften blir allt äldre." +11215,en-sv,"Such alignment should concern eligibility and coverage, coordinated offers of support and maintaining some entitlements when re-entering work or self-employment.","Samordningen kan röra rättigheter och omfattning, samordnade erbjudanden om stöd och rätten att behålla vissa förmåner när man återupptar arbetet eller egenföretagandet." +11216,en-sv,"Dismissal of a worker is to be motivated, preceded by a reasonable period of notice, and there shall be an adequate compensation attached to it as well as access to rapid and effective appeal to an impartial dispute resolution system.",Rimlig ersättning ska betalas vid uppsägning och det ska vara möjligt att snabbt och effektivt överklaga till ett opartiskt tvistlösningssystem. +11217,en-sv,"However, current challenges include inadequacy of benefit levels making it impossible for beneficiaries to escape poverty, low coverage, and non-take-up of minimum income support due to complexity in accessing these arrangements.","Emellertid finns för närvarande flera utmaningar: otillräckliga förmånsnivåer som gör det omöjligt för mottagarna att ta sig ur fattigdom, låg omfattning och komplicerade regler som gör att minimiinkomststödet inte når de behövande." +11218,en-sv,Article 35 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Everyone has the right of access to preventive health care and the right to benefit from medical treatment under the conditions established by national laws and practices.,Artikel 35 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Var och en har rätt till tillgång till förebyggande hälsovård och till medicinsk vård på de villkor som fastställs i nationell lagstiftning och praxis. +11219,en-sv,"Moreover, there are ""grey zones"", such as 'dependent' and 'bogus' self-employment, leading to unclear legal situations and barriers to access social protection.","Dessutom finns det vissa gråzoner, t.ex. fiktivt egenföretagande där egenföretagaren är i beroendeställning, vilket leder till en juridiskt oklar situation och skapar hinder för social trygghet." +11220,en-sv,"Discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation is illegal throughout the Union.","Diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionsnedsättning, ålder eller sexuell läggning är förbjudet i hela unionen." +11221,en-sv,Conditions of employment,Anställningsvillkor +11222,en-sv,"A three-fold alignment between social benefits, active support and social services is key to effective support.","En samordning av sociala förmåner, aktiva arbetsmarknadsåtgärder och sociala tjänster är avgörande för att ett effektivt stöd ska kunna ges." +11223,en-sv,"Article 21 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited","Artikel 21 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: All diskriminering på grund av bland annat kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning ska vara förbjuden." +11224,en-sv,All persons shall have access to quality education and training throughout the life course to acquire an adequate level of basic skills and key competences for active participation in society and employment.,Alla ska ha tillgång till fullgod utbildning under livets gång och kunna få tillräcklig grundläggande och viktig kompetens för att kunna delta aktivt i samhället och på arbetsmarknaden. +11225,en-sv,"Article 19 TFEU sets out that the Union may take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Enligt artikel 19 i samma fördrag får unionen vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning." +11226,en-sv,Population ageing and the high costs of treatments are putting increased pressure on the financial sustainability of health systems and the ability to provide adequate healthcare for all.,Den åldrande befolkningen och höga vårdkostnader ökar behovet av ekonomiskt hållbara vårdsystem och kapaciteten att erbjuda alla fullgod vård. +11227,en-sv,"For those of working age, weak links to active support and social services, as well as benefits not tapered when re-entering employment, can lead to benefits traps and disincentives to work.",För personer i arbetsför ålder kan en svag koppling till aktiva arbetsmarknadsåtgärder och sociala tjänster samt bibehållna förmåner när man kommer tillbaka in på arbetsmarknaden leda till en bidragsfälla och negativa arbetsincitament. +11228,en-sv,All working age persons shall have access to individualised job-search assistance and be encouraged to take up training and up-skilling in order to improve their labour market or entrepreneurial prospects and faster job and professional transitions.,Alla personer i arbetsför ålder ska ha tillgång till individuell jobbcoachning och uppmuntras att börja utbilda sig och höja sin kompetens för att förbättra sina utsikter på arbetsmarknaden eller sina möjligheter att starta företag och för att underlätta snabba jobbyten och andra yrkesmässiga övergångar. +11229,en-sv,"However, enforcing preventive and corrective measures by small enterprises remains burdensome.",Det kan dock vara svårt för små företag att vidta förebyggande och korrigerande åtgärder. +11230,en-sv,Gender equality and work-life balance,Jämställdhet och balans mellan arbete och privatliv +11231,en-sv,"Persistent, recurrent as well as long-term unemployment, in particular for young people and people with low skills, calls for adequate and targeted support for (re)entering work as well as measures to develop, skills, qualifications or work experience to enable entering into new occupations.","Vid ihållande och återkommande arbetslöshet samt långtidsarbetslöshet, särskilt för unga och lågutbildade, krävs tillräckligt och riktat stöd för att de arbetslösa ska komma in, eller tillbaka in, på arbetsmarknaden samt åtgärder för att utveckla kompetens och samla arbetslivserfarenhet som ger möjlighet till nya jobb." +11232,en-sv,"The duration of benefits in some Member States, as well as the enforcement of conditions for job search and participation in active support are a concern.",I vissa medlemsstater är förmånsperioderna samt förutsättningarna för arbetssökande och deltagandet i aktiva arbetsmarknadsåtgärder bekymmersamma frågor. +11233,en-sv,"Conversely, some of the entitlements of jobseekers or inactive persons should not become disincentives to re-staring work or starting up own enterprises.",Å andra sidan bör inte förmåner för arbetssökande eller personer som står utanför arbetskraften hindra någon från att börja arbeta igen eller från att starta eget företag. +11234,en-sv,"In agreement between employers and workers, flexible working arrangements including in the area of working time shall be made available and encouraged, taking into account both workers and employers' needs.","Flexibla arbetsarrangemang, även när det gäller arbetstider, ska erbjudas, efter överenskommelse mellan arbetsgivare och arbetstagare, och uppmuntras med hänsyn till både arbetstagarnas och arbetsgivarnas behov." +11235,en-sv,"However, limited availability, access, affordability and quality remain major obstacles and hamper children's development.","Det finns dock fortfarande stora problem med tillgången till platser, höga avgifter och kvaliteten, vilket bromsar barnens utveckling." +11236,en-sv,"New forms of flexible employment require additional care to specify the nature, volume or duration of work, to identify the employers as well as the associated level of social protection and to avoid abuses in periods of probation.","Vid nya flexibla anställningsformer måste extra uppmärksamhet ägnas arbetets art, omfattning och varaktighet för att man ska kunna fastställa vem som är arbetsgivare och vilket socialt skydd anställningen medför samt för att undvika att möjligheterna till provanställning missbrukas." +11237,en-sv,"Formal childcare is also a key tool for work-life balance, encouraging parental employment, especially for women.","Barnomsorgen är även viktig för balansen mellan arbete och privatliv, och gör det lättare för föräldrar, särskilt kvinnor, att arbeta." +11238,en-sv,The duration of benefits shall allow sufficient time for job search whilst preserving incentives for a quick return to employment.,Förmånsperioderna ska ge tillräckligt lång tid för arbetssökande och samtidigt bevara den arbetslöses motivation att komma tillbaka i arbete +11239,en-sv,Integrated social benefits and services,Samordning av sociala förmåner och tjänster +11240,en-sv,Minimum wages with an adequate level ensure a decent standard of living for workers and their families and contribute to tackle the incidence of in-work poverty.,Minimilöner på lämplig nivå ger arbetstagarna och deras familjer en rimlig levnadsstandard samt motverkar ojämlikhet och fattigdom bland förvärvsarbetande. +11241,en-sv,Article 154 and 155 TFEU give management and labour a role in the legislative process.,Enligt artikel 154 och 155 i samma fördrag ska arbetsmarknadens parter medverka i lagstiftningsprocessen. +11242,en-sv,Access to social housing or housing assistance shall be provided for those in need.,Alla som behöver ska få subventionerade bostäder eller bostadsbidrag. +11243,en-sv,Access of self-employed or workers who are not on full time and permanent contracts to paid family-related leave or insurance schemes remains uneven.,"Egenföretagares, deltidsarbetandes och visstidsanställdas tillgång till betald ledighet av familjeskäl eller försäkringssystem varierar fortfarande." +11244,en-sv,Childcare,Barnomsorg +11245,en-sv,Healthcare and sickness benefits,Vård och sjukförmåner +11246,en-sv,CHAPTER II: FAIR WORKING CONDITIONS,KAPITEL II: RÄTTVISA ARBETSVILLKOR +11247,en-sv,CHAPTER II : FAIR WORKING CONDITIONS,KAPITEL II: Rättvisa arbetsvillkor +11248,en-sv,"All parents and people with caring responsibilities shall have access to adequate leave arrangements for children and other dependent relatives, and access to care services.","Alla föräldrar och personer med vårdansvar ska ha möjlighet att ta ledigt för att ta hand om barn och andra närstående med vårdbehov, och omsorg ska erbjudas." +11249,en-sv,"Article 31 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Artikel 31 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Varje arbetstagare har rätt till hälsosamma, säkra och värdiga arbetsförhållanden." +11250,en-sv,Providing universal access to healthcare and addressing health inequalities will reinforce social cohesion and improve economic outcomes.,"Om allmän tillgång till vård garanteras och vårdorättvisor undanröjs, stärks den sociala sammanhållningen och ekonomin förbättras." +11251,en-sv,"All employment shall be fairly remunerated, enabling a decent standard of living.",Alla arbetstagare ska få skälig lön och därmed rimlig levnadsstandard. +11252,en-sv,"Healthcare systems shall encourage the cost-effective provision of care, while strengthening health promotion and disease prevention, in order to improve the resilience of healthcare systems and their financial sustainability.","Vårdsystemen ska gynna kostnadseffektiv vård, medan friskvården och den sjukdomsförebyggande verksamheten stärks, så att vårdsystemens stresstålighet och ekonomiska hållbarhet förbättras." +11253,en-sv,The provision and financing of long-term care services shall be strengthened and improved in order to ensure access to adequate care in a financially sustainable way.,"Tillhandahållandet av långvarig vård och omsorg och dess finansiering ska förbättras, så att tillgången till lämplig vård och omsorg tryggas på ett ekonomiskt hållbart sätt." +11254,en-sv,Explanatory note,Motivering +11255,en-sv,Flexible working arrangements can also help facilitate work-life balance by allowing both people in employment and firms to adapt working schedules and patterns to their needs.,Vidare kan flexibla arbetsarrangemang bidra till en bättre balans mellan arbete och privatliv genom att både förvärvsarbetande och företag kan anpassa arbetstider och arbetsmönster till sina behov. +11256,en-sv,"Family carers, usually women, often fill the gap left by unavailable or costly institutional care services.","Anhörigvårdare, vanligen kvinnor, träder in när det saknas institutionell vård eller när denna är för dyr." +11257,en-sv,"Women continue to be underrepresented in employment, overrepresented in part-time work and lower-paid sectors, and receive lower hourly wages even though they have surpassed men in educational attainment.",Kvinnor är fortfarande underrepresenterade på arbetsmarknaden och överrepresenterade bland deltidsarbetande och i låglönesektorer. +11258,en-sv,Rising longevity and a shrinking working age population raise a double challenge of ensuring the financial sustainability of pensions and being able to provide an adequate income in retirement.,Stigande livslängd och en krympande befolkning i arbetsför ålder ställer oss inför två utmaningar: pensionssystemet måste vara ekonomiskt hållbart och pensionerna ska ligga på en rimlig nivå. +11259,en-sv,It shall be equally ensured that registered long term unemployed persons are offered in depth individual assessments and guidance and a job integration agreement comprising an individual service offer and the identification of a single point of contact at the very latest when they reach 18 months of unemployment.,"Registrerade långtidsarbetslösa ska, allra senast efter 18 månaders arbetslöshet, erbjudas ingående individuell bedömning och vägledning samt ett avtal om återinträde på arbetsmarknaden som omfattar individanpassad service och en enda kontaktpunkt." +11260,en-sv,"Moreover, insufficient possibilities and encouragement for men to take leaves is reinforcing women's roles as primary carers, with negative effects on female employment.","Dessutom stärks kvinnans roll som primär vårdare genom otillräckliga möjligheter och incitament för män att ta ledigt, vilket har negativa effekter på kvinnornas sysselsättning." +11261,en-sv,"Flexible contracts can facilitate entry to the labour market and promote career transitions, while allowing employers to respond to shifts in demand.",Flexibla anställningsavtal kan göra det lättare att komma in på arbetsmarknaden och att byta jobb och samtidigt göra det möjligt för arbetsgivarna att anpassa sig till förändringar i efterfrågan. +11262,en-sv,Adequate minimum income benefits shall be ensured for those who lack sufficient resources for a decent standard of living.,De som saknar tillräckliga tillgångar för en rimlig levnadsstandard ska få tillräckliga minimiinkomstförmåner. +11263,en-sv,"Access to quality and affordable long-term care services, including home-based care, provided by adequately qualified professionals shall be ensured","Kvalitativ långsiktig vård och omsorg, inbegripet vård och omsorg i hemmet, ska tillhandahållas till rimlig kostnad och av kvalificerad personal." +11264,en-sv,"The engagement of social partners at EU and national level is crucial for the success of design and implementation of economic and social policies, including in efforts to safeguard employment in periods of economic downturns.",Att arbetsmarknadens parter involveras både på EU-nivå och nationell nivå är mycket viktigt för att utformningen och genomförandet av den ekonomiska och sociala politiken ska lyckas. +11265,en-sv,Minimum wages need to be set at a level maintaining employment prospects for the low skilled and make work pay for the unemployed and inactive.,Minimilönerna bör ligga på en nivå som ger lågutbildade en chans att få jobb och som gör det lönsamt för arbetslösa och personer som står utanför arbetskraften att börja arbeta. +11266,en-sv,"All workers, regardless of contract type, shall be ensured adequately paid sick leave during periods of illness; the participation of the self-employed in insurance schemes shall be encouraged.","Alla arbetstagare ska, oberoende av anställningsform, garanteras betald sjukledighet vid sjukdom." +11267,en-sv,"Effective unemployment benefits succeed to allow job search and improve skills matching, provide economic security during unemployment spells, prevent poverty and allow automatic stabilisation in economic downturns.","De ger också ekonomisk trygghet vid arbetslöshet, förebygger fattigdom och medger en automatisk stabilisering vid nedgångar i konjunkturen." +11268,en-sv,"Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.",Pelaren bör också driva på reformer på nationell nivå och närmare bestämt fungera som kompass för förnyad konvergens inom euroområdet. +11269,en-sv,"For those of working age, these benefits shall include requirements for participation in active support to encourage labour market (re)integration.",För personer i arbetsför ålder ska dessa förmåner kopplas till krav på deltagande i aktiva arbetsmarknadsåtgärder som gör det lättare att komma tillbaka in på arbetsmarknaden. +11270,en-sv,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of information and consultation of workers and representation and collective defence of the interest of the workers and employers.",Enligt artikel 153 i samma fördrag ska unionen anta minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet på området information till och samråd med arbetstagarna samt företrädande och kollektivt tillvaratagande av arbetstagarnas och arbetsgivarnas intressen. +11271,en-sv,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security benefits and social services.,Artikel 34 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Unionen erkänner och respekterar rätten till tillgång till social trygghet och sociala förmåner. +11272,en-sv,In some cases the coverage of unemployment benefits is very low due to strict eligibility requirements.,I vissa fall är kriterierna för arbetslöshetsförmånerna så strikta att många inte har rätt till arbetslöshetsförmåner. +11273,en-sv,The preservation and portability of social and training entitlements accumulated during the career shall be ensured to facilitate job and professional transitions.,"Möjligheten att kunna behålla och ta med sig sociala förmåner och utbildningsförmåner ska garanteras, så att jobbyten och andra övergångar på arbetsmarknaden underlättas." +11274,en-sv,"Lack of integrated benefits and services also reduces their effectiveness in addressing poverty, as well as supporting social and labour market integration.",Utan samordning av förmåner och tjänster blir det svårare att motverka fattigdom och integrera människor i samhället och på arbetsmarknaden. +11275,en-sv,"Ensuring protection against occupational injuries and ill-health to all workers, irrespective of the form of employment and addressing ""grey zones"", such as 'dependent' and 'bogus' self-employment leading to unclear legal situations offers an important way to reduce precariousness, social costs and improve firms' productivity.","Ett viktigt sätt att minska otryggheten i arbetslivet, sänka de sociala kostnaderna och förbättra företagens produktivitet är att garantera skydd mot arbetsskador och ohälsa på arbetsplatsen för alla arbetstagare, oavsett anställningsform, och att ta itu med gråzoner, t.ex. fiktivt egenföretagande där egenföretagaren är i beroendeställning." +11276,en-sv,"Income security insufficiently covers those who exhaust their unemployment benefits, with weak coordination between unemployment and minimum income benefits.",Om samordningen brister mellan arbetslöshets- och minimiinkomstförmånerna blir inkomsttryggheten otillräcklig för dem som uttömt sina arbetslöshetsförmåner. +11277,en-sv,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out that: The Union recognises and respects the entitlement to social security... in the case of old age...[and]... the right to social assistance for those who lack sufficient resources.,Artikel 34 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Unionen erkänner och respekterar rätten till tillgång till social trygghet [...] i sådana fall som [...] ålderdom samt rätten till socialt stöd [...] för alla dem som saknar tillräckliga medel. +11278,en-sv,"Article 153 TFEU sets out that the Union may adopt directives setting out minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States for the improvement of the working environment to protect workers' health and safety.",Enligt artikel 153 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt får unionen anta direktiv om minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet för att förbättra arbetsmiljön och skydda arbetstagarnas hälsa och säkerhet. +11279,en-sv,"Access to quality and affordable childcare services, provided by adequately qualified professionals, shall be ensured for all children.",Alla barn ska ha rätt till kvalitativ barnomsorg med kvalificerad personal till rimlig kostnad. +11280,en-sv,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of working conditions.",Enligt artikel 153 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen anta minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet på området arbetsvillkor. +11281,en-sv,"Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: In order to combat social exclusion and poverty, the Union recognises and respects the right to...housing assistance so as to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources...",Artikel 34 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: I syfte att bekämpa social utestängning och fattigdom ska unionen erkänna och respektera rätten till [...] stöd till boendet som [...] är [avsett] att trygga en värdig tillvaro för alla dem som saknar tillräckliga medel. +11282,en-sv,"Ensuring access to adequate long-term care services, while guaranteeing the financial sustainability of long-term care systems, thus requires increased efforts in improving the provision and financing of long-term care.",För att alla som behöver ska få långvarig vård och omsorg och för att systemen ska fortsätta vara ekonomiskt hållbara krävs det ökade insatser för att se till att långvarig vård och omsorg tillhandahålls och finansieras på ett bättre sätt. +11283,en-sv,"Article 153 also sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement Member States' efforts to promote the integration of persons excluded from the labour market.",Enligt artikel 153 ska unionen anta minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet för att integrera personer som står utanför arbetsmarknaden. +11284,en-sv,"Flexibility in the conditions of employment can offer a gateway to the labour market and maintain employers' ability to swiftly respond to shifts in demand; however, the transition towards open-ended contracts shall be ensured.",Flexibla anställningsvillkor kan erbjuda en väg in på arbetsmarknaden och göra det möjligt för arbetsgivarna att snabbt anpassa sig till ändrad efterfrågan. +11285,en-sv,Active support for employment,Aktiva arbetsmarknadsåtgärder +11286,en-sv,Minimum income for persons in or at risk of poverty and lacking other means of subsistence is provided by most but not all Member States.,"I många, dock inte alla medlemsstater, finns det en minimiinkomst för personer som drabbats eller som riskerar att drabbas av fattigdom eller som saknar medel för sitt uppehälle." +11287,en-sv,"Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: In order to combat social exclusion and poverty, the Union recognises and respects the right to social and housing assistance so as to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources.",Artikel 34 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: I syfte att bekämpa social utestängning och fattigdom ska unionen erkänna och respektera rätten till socialt stöd och till stöd till boendet som [...] är avsedda att trygga en värdig tillvaro för alla dem som saknar tillräckliga medel. +11288,en-sv,Article 153 TFEU sets out the Union shall support and complement the activities of the Member States' in the combating of social exclusion.,Enligt artikel 153 i samma fördrag ska unionen understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet inom kampen mot social utslagning. +11289,en-sv,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt directives setting out minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of working conditions and for the protection of workers where their employment contract is terminated.",Enligt artikel 153 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen anta direktiv om minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet på området arbetsvillkor och skydd för arbetstagarna då deras anställningsavtal slutar gälla. +11290,en-sv,Article 34 of the Charter of Fundamental rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security benefits and social services providing protection in cases such as...dependency.,Artikel 34 i stadgan om de grundläggande rättigheterna: Unionen erkänner och respekterar rätten till tillgång till social trygghet och sociala förmåner som garanterar skydd i sådana fall som [...] omsorgsbehov. +11291,en-sv,Article 151 of TFEU sets out that the Union and the Member States shall have as an objective the promotion of employment.,Enligt artikel 151 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen och medlemsstaterna ha som mål att främja sysselsättningen. +11292,en-sv,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States with regard to the integration of persons excluded from the labour market as well as promoting equality between women and men with regard to labour market opportunities and treatment at work.",Enligt artikel 153 i samma fördrag ska unionen anta minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet när det gäller integrering av personer som står utanför arbetsmarknaden och jämställdhet mellan kvinnor och män på arbetsmarknaden och lika behandling av kvinnor och män på arbetsplatsen. +11293,en-sv,"In some cases, the multiplicity of benefits and services, agencies, and application procedures make it difficult for people to access all the support that they need.","I vissa fall kan det vara svårt för människor att få det stöd de behöver, eftersom det finns många olika förmåner och tjänster, myndigheter och ansökningsmöjligheter." +11294,en-sv,Article 153 TFEU sets out the Union shall support and complement the activities of the Member States' in the combating of social exclusion and the integration of persons in the labour market.,Enligt artikel 153 i samma fördrag ska unionen understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet inom kampen mot social utslagning och integrering av personer som står utanför arbetsmarknaden. +11295,en-sv,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the area of working environment, working conditions, as well as equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Enligt artikel 153 ska unionen anta minimikrav samt understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet när det gäller arbetsmiljö, arbetsvillkor och jämställdhet mellan kvinnor och män på arbetsmarknaden och lika behandling av kvinnor och män på arbetsplatsen." +11296,en-sv,Annex B,Bilaga B +11297,en-sv,Annex A - List of Technical Studies in support of good implementation,Bilaga A - Förteckning över tekniska studier som stödjer ett korrekt genomförande +11298,en-sv,Impact of information on patients' choice within the context of the Directive 2011/24/EU,Hur information påverkar patienternas val inom ramen för direktiv 2011/24/EU +11299,en-sv,"Objective: To provide a comparative overview of patients' rights currently in place in EU Member States, Norway and Iceland.","Syfte: Att tillhandahålla en jämförande översikt över de patienträttigheter som för närvarande finns i EU:s medlemsstater, Norge och Island." +11300,en-sv,Patients' Rights in the European Union - Mapping Exercise,Patienträttigheter i Europeiska unionen - en kartläggning +11301,en-sv,A best practice based approach to National Contact Point websites: feasibility study,En metod för de nationella kontaktpunkternas webbplatser som baseras på bästa praxis: genomförbarhetsstudie +11302,en-sv,"Objective: To map EU-funded projects in the period 2007-2017 in 28 EU Member States, EEA countries and Switzerland and to provide insight into potential future challenges and opportunities for cooperation in healthcare for the period up to 2030, as well as to present successful business cases for cross-border collaboration.","Syfte: Att kartlägga EU-finansierade projekt i 28 EU-medlemsstater, EES-länder och Schweiz under perioden 2007-2017 och tillhandahålla information om eventuella framtida utmaningar och möjligheter när det gäller samarbete inom hälso- och sjukvård under perioden fram till 2030 samt att presentera framgångsrika typfall när det gäller gränsöverskridande samarbete." +11303,en-sv,Study on cross-border health services: potential obstacles for healthcare providers,Studie om gränsöverskridande hälso- och sjukvårdstjänster: möjliga hinder för vårdgivare +11304,en-sv,Study on cross-border cooperation,Studie om gränsöverskridande samarbete +11305,en-sv,"Objective: To analyse the legal, administrative and other requirements by country which may constitute barriers to health providers wishing to offer their services in another Member State.","Syfte: Att för varje land analysera rättsliga, administrativa och andra krav som kan utgöra hinder för vårdgivare som vill erbjuda sina tjänster i en annan medlemsstat." +11306,en-sv,Study on information provision to patients,Studie om tillhandahållande av information till patienter +11307,en-sv,Flow Map 2: Patient Mobility Not Requiring Prior Authorisation in Europe in 2015-2017,Flödesschema 2: Patientrörlighet som inte kräver förhandstillstånd i Europa 2015-2017 +11308,en-sv,Study on better cross-border cooperation for high-cost capital investments in health,Studie om bättre gränsöverskridande samarbete för kostnadsintensiva kapitalinvesteringar i hälso- och sjukvård +11309,en-sv,"Literature-based approach to defining the concept of healthcare which requires ""highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment""","Litteraturbaserat tillvägagångssätt för att definiera hälso- och sjukvård som kräver ""högt specialiserad och kostnadsintensiv medicinsk infrastruktur eller utrustning""" +11310,en-sv,Flow Map 1: Patient Mobility with Prior Authorisation in Europe in 2015-2017,Flödesschema 1: Patientrörlighet med förhandstillstånd i Europa 2015-2017 +11311,en-sv,Country of affiliation Country of treatment,Försäkringsland Behandlande land +11312,en-sv,Objective: To select candidate devices (cost-intensive and highly specialised medical equipment) where cross-border resource pooling may be recommendable in view of efficiency gains.,Syfte: Att välja produkter (kostnadsintensiv och högt specialiserad medicinsk utrustning) för vilka ett gemensamt utnyttjande av gränsöverskridande resurser kan rekommenderas i syfte att erhålla effektivitetsvinster. +11313,en-sv,Objective: To assess how the concept of healthcare requiring highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or equipment can be defined.,Syfte: Att bedöma hur hälso- och sjukvård som kräver högt specialiserad och kostnadsintensiv medicinsk infrastruktur eller utrustning kan definieras. +11314,en-sv,The Evaluative Study on the Cross-border Healthcare Directive,Utvärdering av direktivet om gränsöverskridande hälso- och sjukvård +11315,en-sv,Objective: To lay the groundwork for a research methodology for assessing information provision to patients.,Syfte: Att lägga grunden för en forskningsmetod för att bedöma tillhandahållande av information till patienter. +11316,en-sv,Objective: To develop recommendations on what information should be provided by NCPs in order to enable patients to exercise their rights to cross-border healthcare in practice.,Syfte: Att utarbeta rekommendationer om vilken information som nationella kontaktpunkter bör tillhandahålla för att patienterna ska kunna utnyttja sin rätt till gränsöverskridande vård i praktiken. +11317,en-sv,"Objective: To train NCPs into good practices and structure their cooperation, drawing on a thorough assessment of the state of play of information provision.",Syfte: Att tillhandahålla utbildning till nationella kontaktpunkter vad gäller god praxis och strukturering av deras samarbete på grundval av en ingående bedömning av läget med avseende på tillhandahållande av information. +11318,en-sv,Objective: To evaluate - using a behavioural approach - the impact of information provision on patients' choices to exercise their rights to be treated abroad.,Syfte: Att med ett beteendemässigt tillvägagångssätt utvärdera hur tillhandahållande av information påverkar patienternas beslut om att utnyttja rätten till behandling utomlands. +11319,en-sv,"[3: Order from top to bottom: France, Denmark, Poland, Norway, Finland, Slovakia, Sweden, Belgium, Slovenia, UK, Ireland, Czech Republic, Romania, Croatia, Italy, Estonia, Lithuania, Greece, Iceland, Latvia, Spain, Austria, Bulgaria, Malta, Portugal][4: Order from top to bottom: Spain, Portugal, Belgium, Germany, Czech Republic, Luxembourg, Italy, Poland, Estonia, Sweden, Greece, Hungary, Austria, Netherlands, UK, Croatia, France, Romania, Bulgaria, Finland, Denmark, Lithuania, Ireland, Cyprus, Malta, Norway, Slovenia, Latvia, Slovakia, Iceland]","][4: Ordning uppifrån och ned: Spanien, Portugal, Belgien, Tyskland, Tjeckien, Luxemburg, Italien, Polen, Estland, Sverige, Grekland, Ungern, Österrike, Nederländerna, Förenade kungariket, Kroatien, Frankrike, Rumänien, Bulgarien, Finland, Danmark, Litauen, Irland, Cypern, Malta, Norge, Slovenien, Lettland, Slovakien, Island.]" +11320,en-sv,"[1: Order from top to bottom: France, Ireland, Luxembourg, Slovakia, UK, Italy, Belgium, Denmark, Spain, Cyprus, Greece, Bulgaria, Iceland, Slovenia, Croatia, Malta, Romania, Austria, Poland, Portugal][2: Order from top to bottom: Germany, Spain, Czech Republic, UK, Belgium, Ireland, Luxembourg, Poland, France, Austria, Portugal, Lithuania, Italy, Greece, Cyprus, Netherlands, Hungary, Latvia, Romania, Slovenia, Slovakia, Croatia, Finland, Sweden, Denmark, Bulgaria, Estonia, Iceland, Malta, Norway]","][2: Ordning uppifrån och ned: Tyskland, Spanien, Tjeckien, Förenade kungariket, Belgien, Irland, Luxemburg, Polen, Frankrike, Österrike, Portugal, Litauen, Italien, Grekland, Cypern, Nederländerna, Ungern, Lettland, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Kroatien, Finland, Sverige, Danmark, Bulgarien, Estland, Island, Malta, Norge.]" +11321,en-sv,They include primarily:,Dessa är främst följande: +11322,en-sv,This process is still ongoing.,Processen pågår fortfarande. +11323,en-sv,So far there are no final confiscations to report.,Hittills har inga slutgiltiga konfiskeringar rapporterats. +11324,en-sv,(See Annex 3 for an overview of all international agreements on police and border cooperation).,(Se bilaga 3 för en översikt över samtliga internationella avtal om polis- och gränssamarbete). +11325,en-sv,"Requests were sent also to Afghanistan, Cote d'Ivoire, and Pakistan (see Annex 2).","Förfrågningar har också skickats till Afghanistan, Elfenbenskusten och Pakistan (se bilaga 2)." +11326,en-sv,"For closed cases, it takes on average 33.3 months to come to a final decision.","Det tar i genomsnitt 33,3 månader att nå ett slutligt avgörande." +11327,en-sv,The work on the two remaining draft laws is ongoing.,Arbetet fortlöper på de två återstående lagförslagen. +11328,en-sv,Kosovo has already adopted several important laws and several other laws are under preparation.,Kosovo har redan antagit flera viktiga lagar och flera andra lagar förbereds just nu. +11329,en-sv,Kosovo institutions have developed this Plan in close consultation with local and international organisations.,Kosovos institutioner har utvecklat denna plan i nära samråd med lokala och internationella organisationer. +11330,en-sv,IV. ASSESSMENT OF BROADER MIGRATORY AND SECURITY RISKS,IV. BEDÖMNING AV BREDARE MIGRATIONS- OCH SÄKERHETSRISKER +11331,en-sv,The authorities are implementing two separate strategies and action plans.,Myndigheterna har två separata strategi- och handlingsplaner. +11332,en-sv,It therefore recommends the Council and European Parliament to move forward with the Commission proposal of 4 May 2016.,Därför rekommenderas att rådet och Europaparlamentet går vidare med kommissionens förslag av den 4 maj 2016. +11333,en-sv,Border demarcation agreement with Montenegro,Avgränsningsavtal med Montenegro +11334,en-sv,"Regarding organised crime, developments were discussed above.",Utvecklingen angående organiserad brottslighet diskuteras ovan. +11335,en-sv,This achievement will allow for a positive impact on the consistent application of the law throughout Kosovo.,Detta kommer att få en positiv effekt på den konsekventa tillämpningen av lagen i hela Kosovo. +11336,en-sv,Measures in place to prevent potential abuse of the visa-free scheme,Åtgärder som ska förebygga eventuellt missbruk av systemet med visumfrihet +11337,en-sv,The new mandate of EULEX includes monitoring cases transferred to the local authorities.,Eulex nya mandat innefattar övervakning av fall som överförts till de lokala myndigheterna. +11338,en-sv,"The total value of sequestrated assets (i.e. assets that have been temporarily but not finally confiscated) is valued at €13,249,470.",Det totala värdet av beslagtagna tillgångar (dvs. tillgångar som konfiskerats tillfälligt men ännu inte permanent) uppgår till 13 249 470 euro. +11339,en-sv,The amount of assets preliminary confiscated has continued to increase throughout the process.,Värdet av preliminärt konfiskerade tillgångar har ökat kontinuerligt under processen. +11340,en-sv,"[1: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[1: * Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.] +11341,en-sv,"Readmission procedures pose no serious complications, and Kosovo authorities carry out readmission requests promptly and effectively in close co-operation with the agreement signing parties.","Återtagandeförfarandena innebär inga allvarliga komplikationer, och myndigheterna i Kosovo genomför återtagandebegäranden snabbt och effektivt i nära samarbete med de parter som undertecknat avtalet." +11342,en-sv,The authorities have set-up a sophisticated IT system together with clear procedures and practices.,Myndigheterna har inrättat ett sofistikerat IT-system tillsammans med tydliga rutiner och praxis. +11343,en-sv,"Nevertheless, since 2016, authorities have built up a clear track record in cases related to terrorism (See annex 4 for a full description of the most important cases and events).",Ändå har myndigheterna sedan 2016 uppvisat tydliga resultat när det gäller fall med koppling till terrorism (se bilaga 4 för en fullständig beskrivning av de viktigaste fallen och händelserna). +11344,en-sv,In addition MIA has signed 10 cooperation agreements with EULEX.,Inrikesministeriet har också undertecknat tio samarbetsavtal med Eulex. +11345,en-sv,"The EU will thus have mandate and resources to closely and robustly monitor the progress, alongside regular updates by the local authorities.","EU kommer sålunda att ha mandat och resurser att noggrant och kontinuerligt övervaka framstegen, och de lokala myndigheterna kommer också att leverera regelbundna uppdateringar." +11346,en-sv,The Border Police has appointed its focal points in charge of international cooperation.,Gränspolisen har utsett kontaktpunkter för det internationella samarbetet. +11347,en-sv,V. CONCLUSION,V. SLUTSATS +11348,en-sv,"In 2017, 2 applicants received subsidiary protection.",2017 fick två sökande subsidiärt skydd. +11349,en-sv,The authorities have drafted a Strategic Plan for Countering Violent Extremism in Prisons adopted in February 2018.,Myndigheterna har upprättat en strategisk plan för att motverka våldsinriktad extremism i fängelser som antogs i februari 2018. +11350,en-sv,"They were allegedly planning to conduct coordinated terrorist attacks in Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo.","De planerade enligt uppgift att genomföra samordnade terrorattacker i Albanien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Kosovo." +11351,en-sv,"Despite these efforts, the authorities continue to be faced with the challenge of violent extremism and radicalisation.",Trots dessa ansträngningar står myndigheterna inför utmaningar när det gäller våldsinriktad extremism och radikalisering. +11352,en-sv,An underlying condition of the visa liberalisation process is ensuring a well-managed and stable migration and security environment.,Ett underliggande villkor för viseringsliberaliseringsprocessen är att säkerställa en välskött och stabil migrations- och säkerhetsmiljö. +11353,en-sv,"While Kosovo has delivered results under the track record, it is important to place these in a broader context.","Kosovo har uppnått resultat, men det är viktigt att sätta dessa i ett bredare sammanhang." +11354,en-sv,"In total, the Ministry of Internal Affairs (MIA) has 30 agreements on police cooperation and 9 agreements on operational cooperation with 18 countries in place, of which 3 are multilateral.","Sammanlagt har inrikesministeriet ingått 30 avtal om polissamarbete och nio avtal om operativt samarbete med 18 länder, varav tre är multilaterala." +11355,en-sv,Migration cooperation,Migrationssamarbete +11356,en-sv,Kosovo has a comprehensive legal framework that covers all criminal aspects related to terrorism.,Kosovo har en omfattande rättslig ram som omfattar samtliga brottsliga aspekter av terrorism. +11357,en-sv,"Based on the data available, on average, the authorities issue indictments after 18.5 months of investigations for cases included in the track record.","På grundval av tillgängliga data väcker myndigheterna i genomsnitt åtal efter 18,5 månaders undersökning för de fall som ingår i resultatet." +11358,en-sv,The Kosovo authorities undertook substantial preparatory steps in order to meet the criteria of this benchmark.,Myndigheterna i Kosovo har vidtagit betydande förberedande åtgärder för att uppfylla kriterierna för detta krav. +11359,en-sv,"Initially, in May 2016, the multidisciplinary team targeted 31 cases.","Till att börja med, i maj 2016, riktade den sektorövergripande gruppen in sig på 31 fall." +11360,en-sv,"Increasing the number of highly motivated prosecutors shall significantly improve the work of this institution, which has so far been under-staffed.","Ökningen av antalet särskilt motiverade åklagare ska leda till betydande förbättringar för institutionen, som hittills varit underbemannad." +11361,en-sv,"The working arrangement allows for exchange of information, joint operations, training and research and development.","Arbetsavtalet möjliggör informationsutbyte, gemensamma aktioner, utbildning samt forskning och utveckling." +11362,en-sv,"The latter is a key requirement of the European Reform Agenda, a list of priority reforms that Kosovo committed to undertake to advance the implementation of its Stabilisation and Association Agreement with the EU;","Det senare är ett nyckelkrav i EU:s reformagenda, en lista över prioriterade reformer som Kosovo förbundit sig att genomföra för att komma närmare ett stabiliserings- och associeringsavtal med EU." +11363,en-sv,"In this regard, on 30 March 2018, two crucial laws were adopted by the Assembly:",Den 30 mars 2018 antog nationalförsamlingen två viktiga lagar inom området: +11364,en-sv,The Head of the Special Prosecution Office of Kosovo (SPRK) is the team coordinator.,Chefen för den specialiserade åklagarmyndigheten i Kosovo är samordnare för gruppen. +11365,en-sv,Kosovo law enforcement and judicial institutions continue to respond robustly to terrorist threats.,De brottsbekämpande myndigheterna och rättsliga institutionerna i Kosovo fortsätter att med kraft bemöta terroristhoten. +11366,en-sv,Some key pieces of legislation are currently at an advanced stage of preparation in the government or already under discussion at the Assembly.,Några avgörande delar av lagstiftningen förbereds just nu hos regeringen eller diskuteras redan i nationalförsamlingen. +11367,en-sv,"Legislation is broadly aligned with the EU Directive on preventing and combating trafficking in human beings and victim protection, although implementation could be improved.","Lagstiftningen överensstämmer i stort med EU:s direktiv om förebyggande och bekämpande av människohandel och om skydd av dess offer, även om genomförandet skulle kunna förbättras." +11368,en-sv,Both the Draft Law on Whistle-blowers and the Draft Law on Extended Powers of Confiscation were approved by the government and sent to the Assembly on 12 June 2018.,Både förslaget till lag om visselblåsare och förslaget till lag om utökade konfiskeringsbefogenheter har godkänts av regeringen och skickades till nationalförsamlingen den 12 juni 2018. +11369,en-sv,"The Commission also confirms that all benchmarks as set out in the Visa Liberalisation Roadmap, considered fulfilled in 2016, continue to be met.","Kommissionen bekräftar också att alla krav i färdplanen för viseringsliberalisering, som ansågs uppfyllda 2016, fortfarande är uppfyllda." +11370,en-sv,"Out of the 42 cases, 12 have been finalised, all targeting corruption.","Av de 42 fallen är tolv avslutade, och samtliga avsåg korruption." +11371,en-sv,"Joint patrolling agreements with Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro are in force, and such activities are conducted regularly.","Gemensamma patrulleringsavtal har ingåtts med Albanien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Montenegro, och sådana aktiviteter genomförs regelbundet." +11372,en-sv,"Most migrants use Kosovo for short stopovers before embarking further on their journeys, possibly with the help of smuggling networks.","De flesta migranter använder Kosovo för ett kortare uppehåll innan de reser vidare, eventuellt med hjälp av smuggelnätverk." +11373,en-sv,"As regards the migration situation, Kosovo has remained so far outside of the main migratory flows along the Western Balkan route.",När det gäller migrationsläget har Kosovo hittills legat utanför de största migrationsströmmarna längs västra Balkan. +11374,en-sv,There are 45 transferred cases in the areas of corruption and organised crime.,45 fall har överförts inom området korruption och organiserad brottslighet. +11375,en-sv,Kosovo is also a member of the Global Coalition to Defeat ISIS.,Kosovo är också medlem i den globala koalitionen mot IS. +11376,en-sv,There is a range of articles in the Criminal Code of Kosovo dealing with terrorism and a special law on prohibition of joining the armed conflicts outside its territory is in force (approved in 2015).,Det finns en rad artiklar i Kosovos strafflag som behandlar terrorism samt en särskild lag om förbud mot att ansluta sig till väpnade konflikter utanför landets territorium (godkändes 2015). +11377,en-sv,"Kosovo is a place of origin, transit and destination of victims of trafficking in human beings, notably for sexual exploitation.","Kosovo är ursprungsplats, transitplats och slutdestination för offer för människohandel, i synnerhet för sexuell exploatering." +11378,en-sv,"The police have arrested a substantial number of people who joined terrorist groups involved in conflicts abroad or who intended to do so. A successful example of regional cooperation led in November 2016, to the arrest of 18 persons suspected of terrorism by the Kosovo Police.","Polisen har gripit ett stort antal personer som anslutit sig till terroristgrupper som är inblandade i konflikter utomlands, eller som avsåg att göra det. Ett framgångsrikt exempel på ett regionalt samarbete ledde i november 2016 till att Kosovopolisen grep 18 personer för misstanke om terrorism." +11379,en-sv,These aim at further reinforcement of the legal framework to fight corruption and organized crime.,Dessa syftar till ytterligare förstärkning av den rättsliga ramen för att bekämpa korruption och organiserad brottslighet. +11380,en-sv,"The data available between January - March 2018 continues the previous decreasing tendency with 1,580 asylum seekers.",Enligt data som finns tillgängliga för perioden januari-mars 2018 fortsätter den tidigare minskningstendensen med 1 580 asylsökande. +11381,en-sv,"Moreover, Kosovo institutions have undertaken necessary preparations in case migration routes would change.",Dessutom har Kosovos institutioner vidtagit nödvändiga förberedelser om migrationsvägarna skulle ändras. +11382,en-sv,"The Joint Intelligence, Risk and Threat Analysis Unit in the National Center for Border Management drafts monthly risk-assessments which identify threats encountered in all operating regions as well as highlight the necessary actions to be undertaken in alleviating the threats.","Den gemensamma enheten för informations-, risk- och hotanalys inom det nationella centret för gränshantering upprättar varje månad riskbedömningar som identifierar hot som uppstått inom alla operativa regioner och som även lyfter fram de åtgärder som behövs för att bemöta hoten." +11383,en-sv,"It aims at ensuring transparency and regularity of processes in public administration which were highly vulnerable to corruption in the past, and","Lagen ska säkerställa genomsynlighet och konsekvens i offentliga processer som tidigare varit mycket utsatta för korruption, och" +11384,en-sv,"Additionally, Kosovo proposed to launch negotiations of a readmission agreement to an additional six EU Member States: the United Kingdom, Ireland, Lithuania, Latvia, Poland, and Portugal.","Dessutom har Kosovo föreslagit att inleda förhandlingar om ett återtagandeavtal med ytterligare sex medlemsstater i EU: Förenade kungariket, Irland, Litauen, Lettland, Polen och Portugal." +11385,en-sv,With this update to the fourth report on progress the Commission confirms that all benchmarks as set out in the Visa Liberalisation Roadmap are fulfilled.,Med denna uppdatering av den fjärde framstegsrapporten bekräftar kommissionen att alla kraven i färdplanen för viseringsliberalisering är uppfyllda. +11386,en-sv,The 2018 Kosovo Report acknowledges that progress was made in managing regular and irregular migration.,I Kosovos årsrapport för 2018 konstateras att framsteg gjorts inom hantering av såväl reguljär som irreguljär migration. +11387,en-sv,"133 Kosovo citizens have returned, 74 died and 195 remained in the conflict zone (59 men, 41 women and 95 children).","133 Kosovomedborgare har återvänt, 74 dog och 195 personer finns kvar i konfliktområdet (59 män, 41 kvinnor och 95 barn)." +11388,en-sv,"Vacancies for the first round of additional prosecutors to be recruited, have been published.",Tjänsterna har utlysts för den första omgången nya åklagare som ska rekryteras. +11389,en-sv,"In addition, a multidisciplinary team was established to effectively co-ordinate the handling of the selected targeted cases.",Dessutom inrättades en sektorövergripande grupp för att effektivt samordna hanteringen av de utvalda fallen. +11390,en-sv,"First instance verdicts are typically reached after 16 months, while second and third instance verdicts (where applicable) come after 7 and 10 months respectively.","Dom i första instans avges normalt efter 16 månader, medan dom i andra och tredje instans (om tillämpligt) kommer efter sju respektive tio månader." +11391,en-sv,"Law on Prevention of Conflict of Interest in the Discharge of a Public Function, which clearly defines the roles and permitted activities of public officials in order to avoid abuse of office and conflict of interest.","lag om förhindrande av intressekonflikt i offentlig tjänst, som tydligt definierar rollerna och tillåtna aktiviteter för offentliga tjänstemän för att undvika tjänstebrott och intressekonflikter." +11392,en-sv,Kosovo should continue to organise targeted information campaigns on the rights and obligations of visa-free travel to the Schengen area and the rules regulating access to the EU labour market.,Kosovo bör fortsätta att anordna riktade informationskampanjer för att förklara de rättigheter och skyldigheter som följer med visumfria resor till Schengenområdet och de regler som styr tillgången till EU:s arbetsmarknad. +11393,en-sv,"Police forces are well trained and have the capacity for combating organised crime, including through specialised units.","Polisen är välutbildad och har kapacitet att bekämpa organiserad brottslighet, och har även specialenheter." +11394,en-sv,"This body has so far drafted 5 migration profiles, and is currently drafting Migration Profile Light with data from 2017 as well as the Extended Migration Profile that will additionally serve as a key document for drafting the Strategy on Migration 2019-2024.","Detta organ har hittills tagit fram fem migrationsprofiler, och arbetar just nu med att ta fram en mer översiktlig migrationsprofil med uppgifter från 2017 samt en utökad migrationsprofil som kommer att fungera som ett nyckeldokument till grund för migrationsstrategin 2019-2024." +11395,en-sv,"Out of the 33 cases, 23 cases target corruption (with 145 accused persons), and 10 cases tackle organised crime (with 151 accused persons).",Av de 33 fallen avsåg 23 fall korruption (med 145 åtalade personer) och tio fall organiserad brottslighet (med 151 åtalade personer). +11396,en-sv,"On 4 May 2016, the European Commission proposed to the Council of the European Union and the European Parliament to lift the visa requirements for the people of Kosovo by transferring Kosovo to the visa-free list for short-stays in the Schengen area.","Den 4 maj 2016 lade EU-kommissionen fram ett förslag till ministerrådet och Europaparlamentet om att avskaffa visumkravet för Kosovos invånare, genom att överföra Kosovo till den visumfria listan för kortare vistelser i Schengenområdet." +11397,en-sv,Most of the asylum requests are suspended as the asylum applicants disappear without completing the procedure.,"De flesta asylansökningar slutförs inte, eftersom de asylsökande hinner försvinna innan processen avslutats." +11398,en-sv,"Thus far, Kosovo has signed 22 agreements (with 24 countries, including 18 Member States, 2 Associated States, 3 Western Balkans countries - Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro - and Turkey).","Hittills har Kosovo undertecknat 22 avtal (med 24 länder, däribland 18 medlemsstater, två associerade stater, tre länder i västra Balkan - Albanien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Montenegro - samt Turkiet)." +11399,en-sv,"In the 5 cases with final convictions, 9 persons have been convicted after all appeal procedures have been exhausted.",I de fem fallen med fällande dom dömdes nio personer sedan alla möjligheter till överklagan hade uttömts. +11400,en-sv,"Court presidents were obliged to swiftly assign such cases to case judges, who should immediately act upon them.","Domstolsordförandena ska snabbt tilldela sådana mål till en förundersökningsdomare, som omedelbart ska agera." +11401,en-sv,"Law enforcement authorities continue their specialisation to address organised crime, trafficking in human beings, drugs and terrorism.","De brottsbekämpande myndigheterna fortsätter arbeta inom sina specialområden för att hantera organiserad brottslighet, människohandel, droger och terrorism." +11402,en-sv,"In March 2018, the government adopted the new comprehensive Strategy and Action Plan on Anti-Corruption 2018-2020.",I mars 2018 antog regeringen den nya heltäckande strategi- och handlingsplanen för bekämpning av korruption för 2018-2020. +11403,en-sv,Kosovo should ensure that effective measures remain in place to prevent potential abuse of the visa-free scheme.,Kosovo bör säkerställa att effektiva åtgärder fortfarande är i kraft för att förhindra missbruk av systemet med visumfrihet. +11404,en-sv,"The ratification was an important breakthrough, as highlighted in the 2018 Kosovo report.","Ratificeringen var ett viktigt genombrott, vilket även lyftes fram i Kosovos årsrapport för 2018." +11405,en-sv,"Slovenia, Kosovo, the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) and Europol arrested the individuals as part of a cross-border operation to dismantle an organised crime group based in the area.","Slovenien, Kosovo, Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (Eulex) och Europol grep personerna inom omfattningen för en gränsöverskridande aktion för att lösa upp en grupp organiserade brottslingar i området." +11406,en-sv,"The revised Criminal Code (CC), which was approved by the government in April 2018 and is now being discussed in the Assembly, and the revised Criminal Procedure Code (CPC), which is under preparation.","Den reviderade strafflagen som godkändes av regeringen i april 2018 och som nu diskuteras i nationalförsamlingen, och den reviderade straffprocesslagen, som är under beredning just nu." +11407,en-sv,"The progress is also evidenced by the value of assets preliminary and finally confiscated, further demonstrating Kosovo's determination in tackling the financial aspects of serious crime.","Framstegen visas också genom värdet av preliminärt och slutgiltigt konfiskerade tillgångar, vilket ytterligare visar på Kosovos beslutsamhet när det gäller att hantera de finansiella aspekterna av allvarliga brott." +11408,en-sv,"By improving its legal framework, Kosovo has continued to ensure a high level of integrity and security of personal data.",Genom att stärka den rättsliga ramen ytterligare har Kosovo lyckats säkerställa en hög integritets- och säkerhetsnivå för personuppgifter. +11409,en-sv,"The Commission has adopted four reports on Kosovo's progress in the visa dialogue: the first one on 8 February 2013, the second on 24 July 2014; the third on 18 December 2015, complemented by the fourth and final one adopted on 4 May 2016.","Kommissionen har antagit fyra rapporter om Kosovos framsteg inom viseringsdialogen: den första av den 8 februari 2013, den andra av den 24 juli 2014, den tredje av den 18 december 2015 och slutligen den fjärde av den 4 maj 2016." +11410,en-sv,"Overall, the targeted cases involve high-profile defendants.",Överlag var de åtalade högprofilerade personer. +11411,en-sv,"The findings of the technical mission, as well as detailed field work and follow-up exchanges with the Kosovo authorities, form the basis of this assessment.",Iakttagelserna från det tekniska besöket samt ett detaljerat fältarbete och uppföljande samtal med myndigheterna i Kosovo utgör grunden för denna bedömning. +11412,en-sv,"With regards to cooperation in migration issues, Kosovo has continued to negotiate readmission agreements with EU Member States, main transit countries, and countries of origin of irregular migrants.","När det gäller samarbete inom migrationsfrågor har Kosovo fortsatt att förhandla fram återtagandeavtal med EU:s medlemsstater, de huvudsakliga transitländerna och irreguljära migranters ursprungsländer." +11413,en-sv,"Due to the withdrawal of the mission from its executive functions, cases which could not have been completed within the current mandate are gradually in the process of being transferred to the local judiciary.",När Eulex drog sig tillbaka från verkställande funktioner måste de fall som inte hann slutföras inom det aktuella mandatet gradvis överföras till den lokala domstolsmyndigheten. +11414,en-sv,"Overall, readmission agreements in place are being implemented smoothly.",De återtagandeavtal som redan är klara har genomförts smidigt. +11415,en-sv,"The return rate has been continually increasing, from 38.1% in 2014 to 96.3% in 2016.","Återvändandefrekvensen har ökat kontinuerligt, från 38,1 % 2014 till 96,3 % 2016." +11416,en-sv,"Moreover, on the basis of the Kosovo Judicial Council (KJC) decision of 30 December 2015, the selected cases concerning corruption and organised crime shall also be given an absolute priority in courts.",Mot bakgrund av Kosovos rättsliga råds beslut den 30 december 2015 ska dessutom de utvalda fallen av korruption och organiserad brottslighet ges absolut prioritet i domstolarna. +11417,en-sv,Security situation,Säkerhetsläget +11418,en-sv,"For example, law enforcement authorities worked together on 21 March 2018 to arrest migrant smugglers operating in the Western Balkans.",Bland annat lyckades samarbetande brottsbekämpande myndigheter den 21 mars 2018 gripa migrantsmugglare i västra Balkan. +11419,en-sv,"Kosovo intensified cooperation with Serbian and Hungarian authorities and other EU Member States in order to prevent irregular migration of Kosovo citizens, as well as third country nationals.","Kosovo intensifierade samarbetet med serbiska och ungerska myndigheter och andra medlemsstater i EU för att förhindra irreguljär migration av Kosovomedborgare, men även medborgare från andra länder." +11420,en-sv,"Successful examples of law enforcement cooperation have also been carried out in the area of organised crime, including with several Member States and Europol.","Framgångsrika exempel på samarbete mellan brottsbekämpande myndigheter återfinns även inom området organiserad brottslighet, med deltagande av EU:s medlemsstater och Europol." +11421,en-sv,"On 14 June 2012, the Commission presented to Kosovo a roadmap, which identified all the legislative and other measures which Kosovo needed to adopt and implement in the framework of the visa liberalisation dialogue.","Den 14 juni 2012 lämnade kommissionen över en färdplan till Kosovo, som innehöll samtliga lagstiftnings- och andra åtgärder som Kosovo måste anta och genomföra inom ramen för dialogen om viseringsliberalisering." +11422,en-sv,Court presidents were also obligated to report to the KJC on a monthly basis on the progress in these cases.,Domstolsordförandena ska också rapportera varje månad till det rättsliga rådet om framstegen i respektive mål. +11423,en-sv,"Update on the implementation of the remaining benchmarks of the visa liberalisation roadmap by Kosovo*, as outlined in the fourth report on progress of 4 May 2016","Uppdatering av Kosovos* uppfyllande av de återstående kraven i färdplanen för viseringsliberalisering, enligt den fjärde rapporten om framstegen av den 4 maj 2016" +11424,en-sv,"Lastly, on 25 May 2016, the Ministry of Internal Affairs signed a working arrangement with the European Border and Coast Guard Agency for the establishment of operational cooperation between the Agency and the Ministry.",Den 25 maj 2016 undertecknade inrikesministeriet ett arbetsavtal med Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån om inrättandet av ett operativt samarbete mellan byrån och ministeriet. +11425,en-sv,"Additionally, Iranian citizens have entered in the Western Balkans in noticeable numbers, generally coming visa free from Serbia where they arrive by air.","Dessutom har ett större antal iranska medborgare tagit sig till västra Balkan, i allmänhet utan visum från Serbien, dit de tagit sig med flyg." +11426,en-sv,"In addition to those measures, the Kosovo Police also increased the number of systematic border checks at all exits in border crossing points, in line with fundamental rights, using profiling of passengers based on risk analysis and threat assessment reports.","Utöver dessa åtgärder ökade Kosovopolisen även antalet systematiska gränskontroller vid gränsövergångsställen, i linje med de grundläggande rättigheterna, och använde passagerarprofilering baserat på riskanalys- och hotbildsbedömningsrapporter." +11427,en-sv,"Based on nationality: the biggest number of asylum seekers is from Afghanistan (44 persons or 35.8%); followed by Syria (23 persons or 18.7%), Libya (16 persons or 13%), Algeria (14 persons or 11.4%), Pakistan (11 persons or 8.9%) and other countries of origin (15 persons or 12.2%).","Baserat på nationalitet kommer de flesta asylsökande från Afghanistan (44 personer eller 35,8 %), därefter följer Syrien (23 personer eller 18,7 %), Libyen (16 personer eller 13 %), Algeriet (14 personer eller 11,4 %), Pakistan (11 personer eller 8,9 %) och andra ursprungsländer (15 personer eller 12,2 %)." +11428,en-sv,"In the course of 2017, Kosovo Serb judges, prosecutors and their support staff across Kosovo were integrated under the unified Kosovo Judicial system, as per the EU-facilitated 2015 Justice Agreement.","Under 2017 integrerades Kosovo-serbiska domare, åklagare och övrig domstolspersonal i hela Kosovo i Kosovos enhetliga rättssystem, enligt den uppgörelse som förhandlades fram med hjälp av EU 2015." +11429,en-sv,Kosovo signed a working arrangement with the European Border and Coast Guard Agency (EBCG Agency) on 25 May 2016.,Kosovo ingick ett arbetsavtal med Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån den 25 maj 2016. +11430,en-sv,The Ministry of Internal Affairs continues to issue machine-readable biometric personal travel documents in line with International Civil Aviation Organisation standards and EU standards for security features and biometrics in travel documents.,Inrikesministeriet fortsätter att utfärda maskinläsbara biometriska personliga resehandlingar i linje med Internationella civila luftfartsorganisationens (ICAO) standarder och EU:s standarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken i resehandlingar. +11431,en-sv,"First, a set of criteria has been developed to guide the selection of relevant cases to be included in the track record.",Först utarbetades ett antal kriterier för att vägleda urvalet av relevanta fall som ska inkluderas i resultatet. +11432,en-sv,"The number of asylum seekers which come to Kosovo remains stable and low, although it increased slightly between January and May 2018 (with 86 cases registered, which include 36 cases of Turkish citizens with regular permits who have requested asylum in Kosovo).","Antalet asylsökande som kommer till Kosovo är fortsatt lågt, även om det ökade något mellan januari och maj 2018 (86 registrerade fall, varav 36 turkiska medborgare med reguljära tillstånd som begärt asyl i Kosovo)." +11433,en-sv,These include cases formerly prosecuted and adjudicated by EULEX.,Detta inkluderar fall där åtal väckts och avgörande fällts av Eulex. +11434,en-sv,"Kosovo has also established the Government Authority on Migration, as an inter-institutional cooperation body that is responsible for monitoring of migration flows and provides evidence based policy recommendations to relevant institutions and decision makers on migration management.","Kosovo har också inrättat en migrationsmyndighet, ett institutionsövergripande samarbetsorgan som ansvarar för övervakning av migrationsflödena och tillhandahåller evidensbaserade politiska rekommendationer till berörda institutioner och beslutsfattare om migrationshantering." +11435,en-sv,"The targeted cases have progressed forward with respect for judicial independence and due process, leading to a number of final convictions and an increased amount of indictments and persons prosecuted.","De utvalda fallen har framskridit med iakttagande av rättsligt oberoende och korrekta förfaranden, vilket lett till ett antal slutliga avgöranden och ett ökat antal åtal och personer som ställts inför rätta." +11436,en-sv,"The legal framework in this area include the Law on Readmission, Law on Citizenship, Law on Foreigners, Law on Preventing and Combating Human Trafficking and Protecting the Victims of Trafficking, and Law on Asylum, and the secondary legislation deriving from these laws (see Annex 1 for further information).","Den rättsliga ramen inom området utgörs av bland andra lagen om återtagande, lagen om medborgarskap, utlänningslagen, lagen om förebyggande åtgärder och kamp mot människohandel samt skydd av offren för människohandel och lagen om asyl samt den sekundära lagstiftning som grundar sig på dessa lagar (se bilaga 1 för ytterligare information)." +11437,en-sv,The security situation was extensively analysed as part of the 2018 Kosovo Report.,Säkerhetsläget analyserades grundligt som en del av Kosovos årsrapport för 2018. +11438,en-sv,"Following a large flux of people leaving Kosovo through irregular routes during the second half of 2014 and early 2015, Kosovo institutions, including the Presidency, the Assembly, the government and local authorities joined their efforts in preventing irregular migration.","Efter det att ett stort antal människor lämnat Kosovo längs irreguljära rutter under andra halvåret 2014 och i början av 2015 gick olika institutioner i Kosovo, däribland presidentkansliet, nationalförsamlingen, regeringen och lokala myndigheter, samman för att förhindra irreguljär migration." +11439,en-sv,The Commission committed to propose visa-free travel for persons from Kosovo for short stays (i.e. up to 90 days in any 180-day period) in the European Union once Kosovo had met all the requirements and other measures set out in the visa liberalisation roadmap.,Kommissionen lovade att föreslå visumfria resor för personer från Kosovo för kortare vistelser inom Europeiska unionen (högst 90 dagar under en 180-dagars period) när Kosovo hade uppfyllt alla de krav och andra åtgärder som föreskrevs i färdplanen för viseringsliberalisering. +11440,en-sv,"In addition, in anticipation of visa liberalisation, Kosovo authorities (Ministry of European Integration, Ministry of Internal Affairs and Kosovo Police) are currently implementing further comprehensive awareness raising campaigns across all Kosovo municipalities aiming at informing citizens about the rights and obligations deriving from visa-free travel.","Dessutom genomför i väntan på viseringsliberalisering myndigheterna i Kosovo (ministeriet för europeisk integration, inrikesministeriet och Kosovopolisen) för närvarande ytterligare medvetandehöjande kampanjer i alla Kosovos kommuner som syftar till att informera medborgarna om de rättigheter och skyldigheter som följer med visumfria resor." +11441,en-sv,"In the area of migration management, the legal framework in Kosovo is generally in line with the EU legislation.",Inom området migrationshantering överensstämmer den rättsliga ramen i Kosovo i stort sett med EU:s lagstiftning. +11442,en-sv,"These reports contained an assessment of progress by Kosovo in fulfilling the 95 benchmarks of the visa roadmap, recommendations addressed to Kosovo and an assessment of the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","Dessa rapporter innehåller en utvärdering av Kosovos framsteg mot uppfyllande av de 95 kraven i viseringsfärdplanen, rekommendationer som delgetts Kosovo och en utvärdering av viseringsliberaliseringens potentiella följder för migration och säkerhet." +11443,en-sv,Legislative developments,Utvecklingen av lagstiftningen +11444,en-sv,Kosovo has also aligned its asylum and migration legislation with the EU acquis and has made significant further progress in improving the cooperation with Member States on readmission and return.,Kosovo har också anpassat sin asyl- och migrationslagstiftning efter EU:s regelverk och har gjort ytterligare framsteg när det gäller att förbättra samarbetet med EU:s medlemsstater när det gäller återtagande och återvändande. +11445,en-sv,This enables the track record to focus only on those cases deemed most serious and relevant.,Det gör det möjligt att inkludera endast de fall som bedöms mest allvarliga och relevanta i det uppnådda resultatet. +11446,en-sv,"On trafficking in human beings, the 2015-2019 Strategy and Action Plan are in place, with the priority on preventing trafficking in persons, protecting and supporting victims and witnesses, investigating and prosecuting trafficking crimes and protecting children.","När det gäller människohandel har en strategi- och handlingsplan för 2015-2019 upprättats, där förebyggande av människohandel, skydd och stöd för offer och vittnen, utredning och åtal av människohandelsbrott och skydd av barn prioriteras." +11447,en-sv,"These criteria, defined in the ""Standard Operating Procedures (SOPs) on the selection of targets of serious crimes and interinstitutional Cooperation"", were adopted on 18 July 2014 by the Kosovo Prosecutorial Council.","Dessa kriterier, som definieras i standardrutinerna för urval av fall av allvarlig brottslighet och samarbete över institutionsgränser, antogs den 18 juli 2014 av Kosovos åklagarråd." +11448,en-sv,"This sophisticated IT management system, to which all members of the multidisciplinary team have real time access, obliges all participants in the procedure, ranging from police to prosecutors and judges, to fill in information related to the stage of the proceedings they are involved in.","I det sofistikerade IT-hanteringssystemet, som alla medlemmar i den sektorövergripande gruppen har tillgång till i realtid, måste alla som är en del av förfarandet, allt från polis till åklagare och domare, fylla i information avseende sitt steg i förfarandet." +11449,en-sv,"At the moment 30 cases targeting 268 defendants are ongoing at different stages: 5 are at the investigative phase, 15 cases are ongoing in first instance, 7 cases have received a first instance decision and are awaiting appeal and 3 have received a second instance decision and are awaiting decisions by the Supreme Court.","För närvarande pågår 30 fall med 268 åtalade i olika stadier: fem fall är i undersökningsstadiet, 15 fall pågår i första instans, sju fall har nått ett avgörande i första instansen och avvaktar överklagan och tre fall har nått ett avgörande i andra instans och avvaktar beslut av högsta domstolen." +11450,en-sv,"In 2017, 32 victims of trafficking were identified, 25 of them are assisted in respective shelters for reintegration and rehab and 7 potential victims have been treated.","2017 identifierades 32 offer för människohandel, varav 25 nu behandlas på reintegrations- och rehabcenter och sju presumtiva offer har behandlats." +11451,en-sv,"On police cooperation, with regards to cooperation agreements signed in the field border management, Kosovo has 30 agreements in place with Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, and Serbia, including agreements on the establishment of joint police cooperation centres with Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia respectively, as well as the Protocol for the Establishment of the Police Trilateral Centre in Plava between Kosovo, Albania and Montenegro.","När det gäller polissamarbete och samarbetsavtal inom området gränsförvaltning har Kosovo ingått 30 avtal, med Albanien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien, inklusive avtal om inrättandet av gemensamma polissamarbetscenter med Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, samt protokoll för inrättandet av ett trilateralt poliscenter i Plava, mellan Kosovo, Albanien och Montenegro." +11452,en-sv,"In order to address migratory risks, Kosovo should further align its visa policy with the EU acquis.",För att komma tillrätta med migrationsriskerna bör Kosovo anpassa sin viseringspolitik efter EU:s regelverk. +11453,en-sv,"Kosovo Police will continue to conduct systematic checks at exit in all border crossing points (in order to justify the means of travel), and increase its cooperation with EU law enforcement agencies in exchanging information (on abuse of visa-free travel and combating smuggling of migrants).",Kosovopolisen kommer att fortsätta att genomföra systematiska kontroller vid alla gränsövergångsställen (för att kontrollera lagligheten) och öka sitt samarbete med EU:s brottsbekämpande myndigheter när det gäller utbyte av information (om missbruk av visumfria resor och bekämpande av smuggling av migranter). +11454,en-sv,"Moreover, Kosovo is equally undergoing a complex legislative reform process which will facilitate the work of authorities engaged in fighting against organised crime and corruption and lead to improved results.","Dessutom håller Kosovo också på att genomföra en komplex reformprocess avseende lagstiftningen, som kommer att underlätta för de myndigheter som är en del i kampen mot organiserad brottslighet och korruption och leda till bättre resultat." +11455,en-sv,"Both revised codes will contain important changes, including extended time limits of investigations and expanded provisions on confiscation and provisions to respectively suspend (CPC) and remove (CC) public officials indicted and convicted of corruption.","Båda de reviderade lagarna kommer att innehålla viktiga förändringar, däribland förlängd tidsfrist för undersökningar och utökade bestämmelser gällande konfiskering och bestämmelser gällande avstängning (straffprocesslagen) och avsked (strafflagen) av statliga tjänstemän som åtalats och dömts för korruption." +11456,en-sv,The Commission also inquired on measures that Kosovo authorities are taking to mitigate migratory and security threats.,Kommissionen undersökte även vilka åtgärder myndigheterna i Kosovo vidtagit för att minska migrations- och säkerhetshoten. +11457,en-sv,This is assisted in part by funding from foreign organisations that preach extremist ideologies.,Detta är något som utländska organisationer som förespråkar extremism delvis finansierar. +11458,en-sv,"Based on the work undertaken by the Kosovo authorities, both regarding the institutional and administrative set-up of the IT tracking mechanism and the multidisciplinary coordinating team, as well as regarding the progress of the various cases along the chain of justice, a steady progress can be observed.","På grundval av såväl det arbete som myndigheterna i Kosovo utfört, både i form av det institutionella och administrativa inrättandet av IT-spårningsmekanismen och den sektorövergripande samordningsgruppen, som resultaten av de olika fallen längs den straffrättsliga kedjan, kan stabila framsteg konstateras." +11459,en-sv,"Based on the SOPs as outlined above, additional cases have been added to come to a total of 42 as of 6 June 2018.",På grundval av standardrutinerna som beskrivs ovan har ytterligare mål tillkommit och antalet fall uppgick den 6 juni 2018 totalt till 42. +11460,en-sv,"The Law on State Prosecutor, which allows for additional and merit-based recruitment of new prosecutors to the Special Prosecution Office of Kosovo, responsible for prosecuting the most high-level cases of organised crime and corruption.","lag om allmän åklagare, som möjliggör för ytterligare och meritbaserad rekrytering av nya åklagare till den specialiserade åklagarmyndigheten i Kosovo, som ansvarar för lagföring av fall av organiserad brottslighet och korruption på hög nivå." +11461,en-sv,"The Kosovo Border Police regularly shares data on weekly, monthly, bi-annual and annual basis with the EBCG Agency.","Kosovos gränspolis delar data regelbundet med Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån, på vecko-, månads-, halvårs- och årsbasis." +11462,en-sv,The Commission will continue to actively monitor the development of the track record in the fight against organised crime and corruption as well as the continuous fulfilment of all benchmarks.,"Kommissionen kommer att fortsätta med den aktiva övervakningen av resultatutvecklingen när det gäller kampen mot organiserad brottslighet och korruption, samt kontrollera att samtliga krav även fortsättningsvis är uppfyllda." +11463,en-sv,Migration situation,Migrationsläget +11464,en-sv,"Meetings were held with the Prime Minister, Minister of Justice, Minister of European Integration and Minister of Internal Affairs, as well as the main actors in the field of rule of law, including the Prosecutorial Council, the Judicial Council and the Kosovo Police.","Premiärministern, justitieministern, ministern för europeisk integration och inrikesministern deltog i möten, tillsammans med de viktigaste aktörerna från det rättsliga området, däribland åklagarrådet, rättsrådet och Kosovopolisen." +11465,en-sv,"In 2018, Kosovo has amended and adopted its legal framework on migration, such as the Law on Asylum, Law on Foreigners, and the Law on amending the Law on State Border Control and Surveillance, in line with recently amended EU Directives in the field of Asylum, Migration and the Schengen Borders Code.","2018 ändrade och antog Kosovo en rättslig ram för migration, däribland lagen om asyl, utlänningslagen och lagen som ändrar lagen om gränskontroll och gränsövervakning i linje med EU:s ändrade direktiv inom området asyl, migration och kodexen om Schengengränserna." +11466,en-sv,"The number of citizens from Kosovo who have engaged in the conflicts in Syria/Iraq has been steadily decreasing (between 2012-2016, an estimated 359 Kosovo citizens - 255 men, 49 women and 55 children left for conflict zones in the Middle East as foreign terrorist fighters with additional 41 children born in the conflict zone), and in 2017 there were no new reported cases.","Antalet medborgare från Kosovo som anslutit sig till konflikter i Syrien och Irak har minskat stadigt (mellan 2012-2016: cirka 359 Kosovomedborgare, varav 255 män, 49 kvinnor och 55 barn, åkte till konfliktområden i Mellanöstern som utländska terroriststridande, och ytterligare 41 barn föddes i konfliktområdena), och 2017 rapporterades inga nya fall." +11467,en-sv,"It has been observed that a small number of migrants from the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania continue their journey via Kosovo, followed by entry to Serbia in the area of Novi Pazar.",Ett mindre antal migranter från f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Albanien har rest via Kosovo till Novi Pazar-området i Serbien. +11468,en-sv,"[2: COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, accompanied by SWD(2015) 706 final.][5: COM(2016) 276 final.]","[2: COM(2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, tillsammans med SWD(2015) 706 final.][5: COM(2016) 276 final.]" +11469,en-sv,"The SOPs specify criteria which a case has to meet to be added to the track record, such as: serious nature of the offence and the value of the damage caused, organisational level of a criminal group involved, need for coordination of investigative actions, need to manage resources during investigation, etc. (Art. 2 of the SOP).","Standardrutinerna specificerar de kriterier som ett fall måste uppfylla för att ingå i urvalet, till exempel brottets allvarlighetsgrad och värdet på den orsakade skadan, organisationsnivå för gruppen av brottslingar som är inblandade, behov av samordning av undersökningsåtgärder, behov av att hantera resurser under undersökningen osv. (art. 2 i standardrutinerna)." +11470,en-sv,Progress is measured in terms of numbers of cases advancing throughout the chain of criminal procedure (investigation - prosecution - first instance court - second instance court - final judgment).,Framstegen mäts efter antal fall som passerat genom det straffrättsliga förfarandet (undersökning - åtal - första instansen - andra instansen - slutligt avgörande). +11471,en-sv,Kosovo has put in place a robust legal and operational framework to combat corruption and organised crime and tackle migratory and security risks.,Kosovo har inrättat en stabil rättslig och operativ ram för att bekämpa korruption och organiserad brottslighet samt för att hantera migrations- och säkerhetsrisker. +11472,en-sv,"The purpose of this Plan is to manage the potential flow of refugees and migrants: it lays out the relevant stakeholders, including institutions and organisations, describes the current migratory situation, clarifies the registration procedures, and takes into account issues such as basic needs, shelter, security, health and education for refugees and migrants.","Den redogör för relevanta intressenter, däribland institutioner och organisationer, beskriver det aktuella migrationsläget, klargör registreringsförfarandet och inkluderar även sådant som basbehov, skydd, säkerhet, hälsa och utbildning för flyktingar och migranter." +11473,en-sv,"As a result of these efforts, the number of asylum applications from Kosovo citizens coming to the EU decreased significantly, by 36% from 11,675 in 2016 to 7,410 in 2017 and by 90% if we compare 2015 to 2017 data (72,480 in 2015).","Som ett resultat av detta arbete har antalet asylansökningar från Kosovomedborgare till EU minskat väsentligt, med 36 % från 11 675 år 2016 till 7 410 år 2017 och med 90 % om vi jämför 2015 med siffrorna för 2017 (72 480 år 2015)." +11474,en-sv,"The European Commission launched a visa liberalisation dialogue with Kosovo on 19 January 2012, covering four main areas (Document Security; Border/Boundary and Migration Management; Public Order and Security; Fundamental Rights related to the Freedom of Movement).","Europeiska kommissionen inledde en dialog om viseringsliberalisering med Kosovo den 19 januari 2012 inom fyra huvudområden (dokumentsäkerhet, gräns- och migrationsförvaltning, allmän ordning och säkerhet, samt grundläggande rättigheter i samband med fri rörlighet)." +11475,en-sv,"For the purposes of measuring progress on this outstanding requirement, in 2015 Kosovo established an advanced IT tracking mechanism, which enables the co-ordination and monitoring of the selected corruption and organised crime cases at all stages of criminal proceedings.","För att underlätta uppfyllandet av kravet inrättade Kosovo en avancerad IT-spårningsmekanism 2015, som möjliggör samordning och övervakning av utvalda fall av korruption och organiserad brottslighet i alla stadier av det straffrättsliga förfarandet." +11476,en-sv,"As a result, a Contingency Plan for the Management of Potential Refugee and Migrant Influx was drafted in 2015 and updated in 2017, the Coordinator for the management of this influx was nominated, and the group for managing the situation was established.","Bland annat upprättades en beredskapsplan för hantering av en potentiell flykting- och migranttillströmning 2015, som uppdaterades 2017, och man utsåg en samordnare samt en grupp som skulle ansvara för hanteringen av en sådan situation." +11477,en-sv,"The ongoing implementation by Kosovo of all requirements set out in the four blocks of the visa liberalisation roadmap, will be monitored, once the visa-liberalisation is adopted, through the visa suspension mechanism monitoring and reporting framework, through the Stabilisation and Association process and, if necessary, through ad hoc follow-up mechanisms.","När viseringsliberalisering antagits kommer Kosovos fortsatta uppfyllande av alla krav i de fyra delarna av färdplanen för viseringsliberalisering att övervakas genom uppföljnings- och rapporteringsramen för viseringsliberaliseringsmekanismen, genom stabiliserings- och associeringsprocessen och om så krävs via tillfälliga uppföljningsmekanismer." +11478,en-sv,"The team includes members from the prosecution, judiciary, police, customs, tax authorities, Financial Intelligence Unit, Agency for Administration of Sequestrated and Confiscated Assets, correctional service.","Gruppen består av medlemmar från åklagarmyndigheten, domstolarna, polisen, tullen, skattemyndigheten, finansunderrättelseenheten, myndigheten för förvaltning av beslagtagna och konfiskerade tillgångar och kriminalvårdsmyndigheten." +11479,en-sv,Figure 1: Overview of the cases in the track record in their various stages along the chain of justice,Diagram 1: Översikt över utvalda fall i olika stadier längs den straffrättsliga kedjan +11480,en-sv,BROADER RULE OF LAW CONTEXT,RÄTTSTATSPRINCIPEN I ETT BREDARE PERSPEKTIV +11481,en-sv,In 2017 the return rate slightly decreased to 85.9%.,"2017 föll återvändandefrekvensen något, till 85,9 %." +11482,en-sv,"While there remains room for continuous improvement, to which Kosovo has committed itself, the Commission can now confirm that the authorities have established and strengthened the track record of investigations and final court rulings in cases concerning organised crime and corruption, thus meeting the benchmark.","Även om det finns utrymme för fortsatta förbättringar, vilket Kosovo förbundit sig till, kan kommissionen nu bekräfta att myndigheterna har uppnått och förbättrat sina resultat när det gäller undersökningar och slutliga domstolsavgöranden i fall av organiserad brottslighet och korruption, och uppfyller nu kravet." +11483,en-sv,"In July 2017, a revised and re-evaluated IBM action plan has been approved.",I juli 2017 godkändes en reviderad och omvärderad handlingsplan för integrerad gränsförvaltning. +11484,en-sv,"On 21 March 2018, following more than two years of domestic political discussions, the Kosovo Assembly ratified the Border Demarcation Agreement (BDA) which had been signed with Montenegro in August 2015, thereby fulfilling one of the two outstanding benchmarks for visa liberalisation.","Efter mer än två års interna diskussioner ratificerade Kosovos nationalförsamling den 21 mars 2018 det avgränsningsavtal som undertecknades med Montenegro i augusti 2015, och uppfyllde därigenom ett av de två återstående kraven för viseringsliberalisering." +11485,en-sv,"As such, the authorities have made progress on identifying, investigating and prosecuting additional cases of high-level corruption and organised crime within the clear boundaries as set-out by the multidisciplinary team.","Myndigheterna har gjort framsteg när det gäller att identifiera, undersöka och väcka åtal i ytterligare fall av korruption och organiserad brottslighet på hög nivå inom de tydliga ramar som den sektorövergripande gruppen fastställt." +11486,en-sv,Kosovo's legal framework is in line with the EU acquis and international instruments on anti-terrorism.,Kosovos rättsliga ram överensstämmer med EU:s regelverk och de internationella instrumenten om bekämpning av terrorism. +11487,en-sv,"Among the convicted are a prosecutor, a mayor, a public defendant of a municipality and a former President of the Constitutional Court/University rector.","Bland de som fick en fällande dom finns en åklagare, en borgmästare, en offentlig försvarare i en kommun och en f.d. ordförande i konstitutionsdomstolen/universitetsrektor." +11488,en-sv,"Among the indictees there are for instance: two Ministers, the Head of the Procurement Review Body, three Secretary Generals of ministries, four mayors, a former President of the Constitutional Court, one Member of Parliament, one Court President and one Serious Crimes Department Prosecutor.","Bland de åtalade finns bland annat två ministrar, chefen för tillsynsorganet för offentlig upphandling, tre generalsekreterare för ministerier, fyra borgmästare, en f.d. ordförande för konstitutionsdomstolen, en parlamentsledamot, en domstolsordförande och en åklagare vid avdelningen för grova brott." +11489,en-sv,The CT strategy is in line with the EU's counterterrorism strategy and will be valid from 2018-2022.,Strategin för terrorismbekämpning överensstämmer med EU:s strategi mot terrorismbekämpning och gäller perioden 2018-2020. +11490,en-sv,STATE OF PLAY OF THE FINAL BENCHMARKS,LÄGESRAPPORT ÖVER DE SLUTLIGA KRAVEN +11491,en-sv,"Out of 42 cases, indictments have been filed in 33 cases, investigations are ongoing in 5 cases and 4 cases have been dismissed at the pre-trial phase.","Av de 42 fallen har åtal väckts i 33 fall, undersökning pågår i fem av dem och åtalet lades ned i fyra av fallen redan under förundersökningsstadiet." +11492,en-sv,"After the ratification of the border demarcation agreement with Montenegro by the Kosovo Assembly on 21 March 2018, a technical mission took place from 3 to 4 May 2018 to Kosovo to assess progress on the benchmarks, including on the track record benchmark on high level organised crime and corruption cases.","Efter det att Kosovos nationalförsamling hade ratificerat avgränsningsavtalet med Montenegro den 21 mars 2018 genomfördes ett tekniskt besök den 3-4 maj 2018 i Kosovo för att bedöma framstegen i förhållande till kraven, bland annat resultaten när det gäller avancerad organiserad brottslighet och korruption." +11493,en-sv,"Besides the cases included in the track record system, many other corruption and organised crime cases are dealt with by the Kosovo authorities.",Vid sidan av de utvalda fallen hanteras många andra fall av korruption och organiserad brottslighet av myndigheterna i Kosovo. +11494,en-sv,"With the ratification of the border demarcation agreement with Montenegro on 21 March 2018 and the establishment and continuous strengthening of the track record, the Commission confirms that Kosovo has met the two outstanding benchmarks.",I och med ratificeringen av avgränsningsavtalet med Montenegro den 21 mars 2018 och de fortsatta förbättringarna av resultaten kan kommissionen bekräfta att Kosovo har uppfyllt de två utestående kraven. +11495,en-sv,"The authorities organized awareness raising campaigns aiming at preventing irregular migration and adopted new legislation aiming at preventing irregular migration by alleviating financial and economic problems citizens face, given that the most significant factor for this large flux of migrants was the economic hardship, and increased efforts against migrant smuggling (21 operations were carried out, resulting in 86 arrested persons).","Myndigheterna har anordnat medvetandehöjande kampanjer som syftade till att förhindra irreguljär migration och antagit ny lagstiftning som syftar till att förhindra irreguljär migration genom att underlätta för medborgarna finansiellt och ekonomiskt, eftersom den största orsaken till den stora migrantströmmen var ekonomiska svårigheter." +11496,en-sv,The last remaining benchmark of the visa liberalisation roadmap calls on Kosovo to strengthen its track record of investigations and final court rulings in cases concerning organised crime and corruption.,Det sista återstående kravet i färdplanen för viseringsliberalisering innebär att Kosovo måste förbättra sina resultat när det gäller undersökningar och slutliga domstolsavgöranden i fall av organiserad brottslighet och korruption. +11497,en-sv,The 2013-2018 Strategy and Action Plan on Integrated Border Management (IBM) are aligned with the 2006 EU concept on IBM.,Strategi- och handlingsplanerna för integrerad gränsförvaltning för 2013-2018 ligger i linje med EU:s koncept avseende integrerad gränsförvaltning från 2006. +11498,en-sv,"The progress on the targeted high-level cases in the track record offers a snapshot of the overall progress of the anti-corruption framework in Kosovo, and offers insights in how the authorities tackle high-level organised crime and corruption.","Resultatförbättringarna när det gäller utvalda högnivåfall ger en ögonblicksbild av de övergripande framstegen när det gäller korruption i Kosovo, och ger en insikt i hur myndigheterna hanterar organiserad brottslighet och korruption på hög nivå." +11499,en-sv,"As already indicated in the 2018 Kosovo annual report, Kosovo has aligned further its borders/boundery legislative framework with the EU acquis.","Kosovo har, vilket antyddes redan i Kosovos årsrapport för 2018, ytterligare anpassat sin rättsliga ram avseende gränser efter EU:s regelverk." +11500,en-sv,"Since the adoption of the Fourth progress report in May 2016, Kosovo has continuously worked to strengthen its commitments under the four areas of the Visa Liberalisation Roadmap on Document Security; Border/Boundary and Migration Management; Public Order and Security; Fundamental Rights related to the Freedom of Movement.","Sedan antagandet av den fjärde framstegsrapporten i maj 2016 har Kosovo arbetat vidare med att fullfölja sina åtaganden när det gäller de fyra områdena inom färdplanen, som är dokumentsäkerhet, gräns- och migrationsförvaltning, allmän ordning och säkerhet samt grundläggande rättigheter i samband med fri rörlighet." +11501,en-sv,"Kosovo's legal framework is in line with the EU acquis and international instruments on anti-terrorism, including as regards legislation criminalising the phenomenon of foreign terrorist fighters.","Kosovos rättsliga ram överensstämmer med EU:s regelverk och internationella instrument för att bekämpa terrorism, bland annat finns lagstiftning mot fenomenet utländska terroriststridande." +11502,en-sv,"As depicted in Figure 1, 4 cases have been dismissed during the pre-trial phase.",Så som beskrivs i diagram 1 ogillades talan i fyra fall under förundersökningsstadiet. +11503,en-sv,This has been confirmed across the Commission's annual reports - while outlining that challenges remain - most recently in the 2018 Kosovo report.,"Detta har bekräftats i kommissionens årsrapporter, nu senast i Kosovos årsrapport för 2018, även om det fortfarande återstår en del utmaningar." +11504,en-sv,The Kosovo authorities have made a clear distinction between counterterrorism (CT) and prevention and countering of violent extremism (P/CVE) activities.,Myndigheterna i Kosovo har gjort en tydlig åtskillnad mellan terrorismbekämpning samt förebyggande och bekämpning av våldsinriktad extremism. +11505,en-sv,The P/CVE strategy was adopted in 2015 and will be in force until 2020.,Strategin för att förebygga och bekämpa våldsinriktad extremism antogs 2015 och gäller till 2020. +11506,en-sv,"Kosovo has established a robust legal, institutional and judicial framework in the fight against organised crime and corruption, even if challenges remain.","Kosovo har inrättat en stabil institutionell och rättslig ram i kampen mot organiserad brottslighet och korruption, även om det finns ett antal ytterligare utmaningar." +11507,en-sv,The number of asylum requests in Kosovo fell from 307 in 2016 to 147 in 2017.,"2016 var antalet asylansökningar i Kosovo 307, men 2017 hade antalet minskat till 147." +11508,en-sv,"Kosovo has stepped up its efforts to fight terrorism, including measures to prevent violent extremism and domestic terrorist fighters joining conflicts abroad.","Kosovo har stärkt sitt arbete mot terrorism, och bland annat vidtagit åtgärder för att förhindra våldsinriktad extremism och att terroriststridande från Kosovo ansluter sig till konflikter i utlandet." +11509,en-sv,2.1 Set-up and development of the track record,2.1 Urval och resultatutveckling +11510,en-sv,"8 cases received a final court ruling, out of which 5 cases ended in convictions and 3 cases ended in acquittals.","Åtta fall ledde till ett slutligt domstolsavgörande, i fem fall till fällande dom och i tre fall till frikännanden." +11511,en-sv,The assessment of the track record on high-level corruption and organised crime cases benchmark is focused on the selected targeted cases contained in the track record.,Bedömningen av uppnådda resultat gällande korruption och organiserad brottslighet på hög nivå inriktas på de utvalda fallen. +11512,en-sv,2.3 Assessment of the track record,2.3 Bedömning av resultat +11513,en-sv,A successful example in this regard can be seen through the arrest of several persons suspected of terrorism where Kosovo authorities cooperated with law enforcement authorities from Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.,Ett framgångsrikt exempel är att man tack vare ett samarbete mellan myndigheterna i Kosovo och brottsbekämpande myndigheter från Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien lyckats gripa flera terrormisstänkta människor. +11514,en-sv,2.2 Progress on the track record,2.2 Framsteg gällande resultat +11515,en-sv,"Taken together, the three laws ensure further EU acquis alignment, and strengthen migration management in Kosovo.",Sammantaget säkerställer de tre lagarna ytterligare överensstämmelse med EU:s regelverk och stärker migrationshanteringen i Kosovo (se bilaga 1 för ytterligare information). +11516,en-sv,[9: COM (2016) 277.],[9: COM(2016) 277 final.] +11517,en-sv,"Without prejudice to the complex build-up of the investigations and the need to respect the judicial safeguards, and while each case has its own complex merits, steady progress can be observed in terms of cases moving through the ""chain of justice"" (i.e. investigation - prosecution - adjudication - execution of sanctions), although the pace can be further improved.","Varje fall är också komplicerat på sitt sätt, men man har ändå kunnat iaktta stabila framsteg när det gäller antal fall som passerar genom den ""straffrättsliga kedjan"" (dvs. undersökning - åtal - prövning - verkställighet av dom)." +11518,en-sv,"In the proposal, the Commission confirmed that Kosovo had met all the requirements of its visa liberalisation roadmap, on the understanding that by the day of adoption of the proposal by Parliament and Council, Kosovo would have ratified the border demarcation agreement with Montenegro and strengthened its track record in the fight against organised crime and corruption, the two final benchmarks.","En förutsättning för att Europaparlamentet och rådet skulle anta kommissionens förslag var dock att landet måste ha uppfyllt de två sista kraven, det vill säga ratificerat avgränsningsavtalet med Montenegro och förbättrat resultaten när det gäller organiserad brottslighet och korruption." +11519,en-sv,Progress on the track record benchmark in the fight against high level corruption and organised crime,Resultatförbättringar i fall av korruption och organiserad brottslighet +11520,en-sv,European Border and Coast Guard Agency (FRONTEX ),Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (Frontex) +11521,en-sv,Recent developments in the fight against terrorism,Senaste händelserna inom kampen mot terrorism +11522,en-sv,10 agreements with EULEX; and,10 avtal avser Eulex och +11523,en-sv,"The law also incorporates lessons from past experience, such as 72 hour process short term transitory.","Lagen införlivar även lärdomar från tidigare erfarenheter, till exempel 72-timmarsförfarande för korttidstransit." +11524,en-sv,From which:,Varav: +11525,en-sv,Multilateral Agreement establishing a group of experts to fight illicit trafficking of firearms in south-eastern Europe and regulation on the manner of mutual cooperation,"Multilateralt avtal om inrättandet av en expertgrupp för att bekämpa den olagliga handeln med skjutvapen i sydöstra Europa, som även reglerar det ömsesidiga samarbetet" +11526,en-sv,10 The former Yugoslav Republic of Macedonia,10 F.d. jugoslaviska republiken Makedonien +11527,en-sv,Overview in brief: this law is crucial for the proper governance of migration in Kosovo.,Översikt i korthet: lagen är avgörande för korrekt styrning av migrationen i Kosovo. +11528,en-sv,30 agreements in the field of border cooperation.,30 avtal omfattar gränssamarbete. +11529,en-sv,30 agreements are in the field of Police Cooperation (9 of these agreements refer to the field of witness protection too);,30 avtal tecknats inom området polissamarbete (nio av avtalen omfattar även vittnesskydd) +11530,en-sv,"At the beginning of 2018, the law on critical infrastructure was approved.",I början av 2018 godkändes lagen om kritisk infrastruktur. +11531,en-sv,• 79 Cooperation Agreements;,• 79 samarbetsavtal +11532,en-sv,Agreements with International Organizations,Avtal med internationella organisationer +11533,en-sv,Initiated or re-initiated agreements:,Avtal som påbörjats eller påbörjats på nytt +11534,en-sv,"Background on the laws on asylum, foreigners, state border control & surveillance","Bakgrund till lagstiftning gällande asyl, utlänningar, gränskontroll och gränsövervakning" +11535,en-sv,"Update on the implementation of the remaining benchmarks of the visa liberalisation roadmap by Kosovo*, as outlined in the fourth report on progress of 4 May 2016","Uppdatering av Kosovos* uppfyllande av de återstående kraven i färdplanen för viseringsliberalisering, enligt den fjärde framstegsrapporten av den 4 maj 2016" +11536,en-sv,9 Lithuania,9 Litauen +11537,en-sv,"Benelux countries (Belgium, Netherlands, Luxembourg) - signed on 12.05.2011;","Beneluxländerna (Belgien, Nederländerna, Luxemburg) - 12.5.2011" +11538,en-sv,• 18 Countries (see below),• 18 länder (se nedan) +11539,en-sv,"The new draft Law on Asylum transposes partially the following EU acts: Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 laying down standards for the reception of applicants for international protection, and Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on common procedures for granting and withdrawing international protection and was also checked against the EU Directive 2011/95 on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted (13 December 2011).","Utkastet till den nya asyllagen införlivar delvis följande EU-lagar: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/33/EU av den 26 juni 2013 om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd och Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd, samt kontrollerades mot Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet (av den 13 december 2011)." +11540,en-sv,The Law amending and supplementing the Law No. 04/L-073 on Asylum,Lag som ändrar och kompletterar lag nr 04/L-073 om asyl +11541,en-sv,Finalised agreements pending signature:,Slutförda avtal som väntar på att undertecknas: +11542,en-sv,"The Assembly also adopted amendments to the Law on State Border Control and Surveillance to further align the legal framework with the EU acquis, in particular Regulation 2016/399 and the Schengen Borders Code (Regulation (EU) 2016/399).","Nationalförsamlingen antog även ändringarna av lagen om gränskontroll och gränsövervakning för att öka överensstämmelsen med EU:s regelverk ytterligare, i synnerhet förordning 2016/399 och kodexen om Schengengränserna (förordning (EU) 2016/399)." +11543,en-sv,9 agreements are in Operation agreements;,9 avtal är operativa avtal +11544,en-sv,"The strategy envisages establishment of a unit for the management of extremists in prison (staff trained), the establishment of the Unit for Assessment and Classification of Prisoners (staff trained) and the establishment of the Intelligence Unit in Prisons.","Strategin innebär att en enhet för hantering av extremister i fängelser (personal utbildad), en enhet för bedömning och klassificering av intagna (personal utbildad) och en underrättelseenhet för fängelser ska inrättas." +11545,en-sv,Overview in brief: this law is crucial for migration governance and in particular to guarantee effective asylum procedure in line with the EU acquis.,Översikt i korthet: lagen är avgörande för styrning av migrationen och i synnerhet för att garantera ett effektivt asylförfarande i linje med EU:s regelverk. +11546,en-sv,"The accused, are believed to belong to a wider Balkan terrorist network, and in addition to Kosovo citizens, persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania were also part of this group.","Personerna antas tillhöra ett terrornätverk med bred spridning i Balkan, och utöver Kosovomedborgarna deltog även personer från f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Albanien i gruppen." +11547,en-sv,The amendments aims to further align the law on asylum with the acquis on asylum procedures and reception conditions.,Ändringarna syftar till att ytterligare öka asyllagens överensstämmelse med regelverket gällande asylförfaranden och mottagningsförhållanden. +11548,en-sv,"The National Centre for Border Management has a joint intelligence risk and threat analysis unit in charge of collecting data and information from the Integrated Border Management (IBM) agencies (police, customs and the food and veterinary agency).","Det nationella centret för gränsförvaltning har en gemensam underrättelseenhet för risk- och hotanalys som ansvarar f��r insamling av data och information från de myndigheter som ingår i den integrerade gränsförvaltningen (polisen, tullen samt livsmedels- och veterinärmyndigheten)." +11549,en-sv,The Law amending and supplementing the Law no. 04/L-219 on Foreigners:,Lag som ändrar och kompletterar lag nr 04/L-219 om utlänningar +11550,en-sv,The new law on Foreigners ensures further alignment with the EU acquis.,Den nya utlänningslagen ökar överensstämmelsen med EU:s regelverk ytterligare. +11551,en-sv,Kosovo has signed readmission agreements with the following countries:,Kosovo har undertecknat återtagandeavtal med nedanstående länder på angivna datum: +11552,en-sv,Bilateral agreements for readmission of persons signed by the government of Kosovo with other countries,Bilaterala återtagandeavtal mellan Kosovos regering och andra länder +11553,en-sv,5 Finland 15 Albania,5 Finland 15 Albanien +11554,en-sv,2 Bulgaria 12 Sweden,2 Bulgarien 12 Sverige +11555,en-sv,In May 2017 the Secretariat of National Security Council issued the decision on the establishment of a Committee for reviewing Literature considered to contain radical/extremist content.,I maj 2017 utfärdade det nationella säkerhetsrådets sekretariat ett beslut om inrättandet av en kommitté för granskning av litteratur med vad som betraktas som radikalt/extremistiskt innehåll. +11556,en-sv,"The amendments aim at alignment with the latest EU directives on the conditions of entry, residence and employment of third country nationals, as well as alignment with the Visa Information System Regulation (VIS Regulation) on exchange of data on short-stay visas.","Ändringarna syftar till att anpassa villkoren för tredjelandsmedborgare avseende inresa, bosättning och anställning efter de senaste EU-direktiven samt VIS-förordningen (informationssystemet för viseringar) om utbyte av uppgifter om viseringar för kortare vistelse." +11557,en-sv,6 Germany 16 USA,6 Tyskland 16 Förenta staterna +11558,en-sv,"In July 2017, a revised and re-evaluated IBM action plan was approved.",I juli 2017 godkändes en reviderad och omvärderad handlingsplan för integrerad gränsförvaltning. +11559,en-sv,8 Croatia 18 Switzerland,8 Kroatien 18 Schweiz +11560,en-sv,"During March and April 2018, Secretariat of National Security Council met with 15 Mayors throughout Kosovo in the context of implementation of activities at local level of the Strategy on CVE.",Under mars och april 2018 träffades det nationella säkerhetsrådets sekretariat och 15 borgmästare från hela Kosovo för att diskutera genomförandet av aktiviteter mot våldsinriktad extremism på lokal nivå. +11561,en-sv,3 United Kingdom 13 Serbia,3 Förenade kungariket 13 Serbien +11562,en-sv,The former Yugoslav Republic of Macedonia - signed on 04.12.2017.,F.d. jugoslaviska republiken Makedonien - 4.12.2017 +11563,en-sv,4 France 14 Slovenia,4 Frankrike 14 Slovenien +11564,en-sv,"In February 2018, the Strategic Plan for Countering Violent Extremism in Prisons was adopted by Ministry of Justice.",I februari 2018 antog justitieministeriet den strategiska planen för att motverka våldsinriktad extremism i fängelser. +11565,en-sv,"In May 2017 Kosovo Police carried out a police operation in five different locations, including the Pristina, Gjilan and Ferizaj regions and arrested four persons, suspected of preparing terrorist acts or offenses against the constitutional order and security of Kosovo;","I maj 2017 genomförde Kosovopolisen en aktion på fem olika platser, bland annat i regionerna Pristina, Gjilan och Ferizaj, och grep fyra personer som misstänktes för förberedelse till terrorhandlingar eller brott mot den konstitutionella ordningen och säkerheten i Kosovo." +11566,en-sv,Cooperation agreements signed with,Samarbetsavtal har ingåtts med +11567,en-sv,The IBM 2013-2018 strategy and action plan are aligned with the 2006 EU concept on IBM.,Strategi- och handlingsplanerna för integrerad gränsförvaltning för 2013-2018 ligger i linje med EU:s koncept avseende integrerad gränsförvaltning från 2006. +11568,en-sv,In May 2018 the Basic court in Pristina sentenced 8 defendants to a total of 35 years and six months to prison in the Israeli case;,I maj 2018 dömdes åtta åtalade personer i Israelmålet till fängelse i sammanlagt 35 år och sex månader i den första instansen i Pristina. +11569,en-sv,"In May 2018, the Ministry of Justice, Kosovo Correctional Service and Kosovo Islamic Council signed a Memorandum of Understanding on a de-radicalisation program for prisoners who are either charged or convicted of terrorism.","I maj 2018 undertecknade justitieministeriet, Kosovos kriminalvårdsmyndighet och Kosovos islamiska råd ett samförståndsavtal om ett avradikaliseringsprogram för fångar som antingen åtalats eller dömts för terrorbrott." +11570,en-sv,Twenty imams proposed by the Islamic Community of Kosovo and cleared by the Kosovo Intelligence Agency (KIA) are expected to help radicalised Muslims who have been arrested or convicted for terrorism during their de-radicalisation process.,20 imamer som utsetts av den islamiska gemenskapen i Kosovo och godkänts av Kosovos underrättelseorgan ska hjälpa radikaliserade muslimer som gripits eller dömts för terrorbrott med deras avradikaliseringsprocess. +11571,en-sv,ANNEXES,BILAGOR +11572,en-sv,Police cooperation agreements,Samarbetsavtal med polisen +11573,en-sv,7 Hungary 17 Turkey,7 Ungern 17 Turkiet +11574,en-sv,"In September 2016, the Special Prosecution of Kosovo filed an indictment against 4 Imams and Fuad Ramiqi, the leader of the first Islamic political party in Kosovo, on terror, hate speech and call for resistance charges","I september 2016 väckte den specialiserade åklagarmyndigheten i Kosovo åtal mot fyra imamer och Fuad Ramiqi, ledaren för det första islamiska politiska partiet i Kosovo, avseende terrorbrott, hatpropaganda och uppmaning till motstånd." +11575,en-sv,Liechtenstein - signed on 17.06.2013;,Liechtenstein - 17.6.2013 +11576,en-sv,Malta - signed on 21.11.2012;,Malta - 21.11.2012 +11577,en-sv,Czech Republic - signed on 24.06.2011;,Tjeckien - 24.6.2011 +11578,en-sv,"In response to Women and Children returnees from Syria, at the beginning of 2018, the Ministry of Internal Affairs, together with KP's Anti-Terrorism Directorate, and Kosovo Intelligence Agency have drafted a multi-stakeholder contingency plan for the in processing and management of these women and children returnees from Syria;",För hantering och behandling av återvändande kvinnor och barn från Syrien inrättade inrikesministeriet och Kosovopolisens direktorat för bekämpning av terrorism och Kosovos underrättelseorgan i början av 2018 en beredskapsplan där flera parter ingår. +11579,en-sv,Turkey - signed on 15.12.2015;,Turkiet - 15.12.2015 +11580,en-sv,"In May 2016 Zekerija Qazimi, an imam from Ferizaj, suspected of recruiting many young Kosovars for ISIS and inciting hatred, was found guilty and jailed for 10 years by the Basic Court.","I maj 2016 dömdes Zekerija Qazimi, en imam från Ferizaj som misstänktes för att ha rekryterat många unga Kosovomedborgare till IS och för hatpropaganda, i den första instansen till fängelse i tio år." +11581,en-sv,Croatia - signed on 23.07.2013;,Kroatien - 23.7.2013 +11582,en-sv,Germany - signed on 14.04.2010;,Tyskland - 14.4.2010 +11583,en-sv,Italy - signed on 15.04.2014;,Italien - 15.4.2014 +11584,en-sv,Bulgaria - signed on 19.06.2012;,Bulgarien - 19.6.2012 +11585,en-sv,Austria - signed on 30.09.2010;,Österrike - 30.9.2010 +11586,en-sv,"In November 2016 Kosovo Police arrested 18 persons suspected of terrorism, allegedly planning to conduct coordinated terrorist attacks in Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, including an attack against the Israeli football team during an Albania-Israel match.","I november 2016 grep Kosovopolisen 18 terrormisstänkta personer som enligt uppgift ska ha planerat att genomföra samordnade terrorattacker i Kosovo, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Albanien." +11587,en-sv,Montenegro - signed on 30.06.2011;,Montenegro - 30.6.2011 +11588,en-sv,1 Austria 11 Montenegro,1 Österrike 11 Moldavien +11589,en-sv,Switzerland - signed on 03.02.2010;,Schweiz - 3.2.2010 +11590,en-sv,France - signed on 02.12.2009;,Frankrike - 2.12.2009 +11591,en-sv,Albania - signed on 03.10.2009;,Albanien - 3.10.2009 +11592,en-sv,Finland - signed on 29.11.2011;,Finland - 29.11.2011 +11593,en-sv,Estonia - signed on 17.05.2013;,Estland - 17.5.2013 +11594,en-sv,Hungary - signed on 15.05.2012;,Ungern - 15.5.2012 +11595,en-sv,Norway - signed on 15.10.2010;,Norge - 15.10.2010 +11596,en-sv,Sweden - signed on 04.10.2011;,Sverige - 4.10.2011 +11597,en-sv,Slovenia - signed on 10.05.2011;,Slovenien - 10.5.2011 +11598,en-sv,Denmark - signed on 08.06.2010;,Danmark - 8.6.2010 +11599,en-sv,Estonia.,Estland +11600,en-sv,Turkey,Turkiet +11601,en-sv,Annex 4,Bilaga 4 +11602,en-sv,to the,till +11603,en-sv,Annex 3,Bilaga 3 +11604,en-sv,This is explained in detail in the second section.,Detta förklaras ingående i det andra avsnittet. +11605,en-sv,c) Existing measures,c) Befintliga åtgärder +11606,en-sv,b) The legislative powers and their limits,b) Lagstiftande befogenheter och deras begränsningar +11607,en-sv,b) Recent and ongoing initiatives at EU level,b) Tidigare och pågående initiativ på EU-nivå +11608,en-sv,The Pillar will also play a role in the design of the post-2020 programming period.,Pelaren kommer även att spela en viktig roll vid utformningen av programperioden efter 2020. +11609,en-sv,These measures can include directives setting minimum requirements.,Dessa åtgärder kan omfatta direktiv som anger minimikrav. +11610,en-sv,Prevention of poverty and social exclusion is most effectively achieved through integrated strategies.,Fattigdom och social utestängning förebyggs mest effektivt genom integrerade strategier. +11611,en-sv,][124: Except Ireland which is finalising the ratification process.],"][124: Utom Irland, som håller på att slutföra ratificeringsprocessen.]" +11612,en-sv,27 Union Member States are also parties to the Convention.,Inom unionen är 27 av medlemsstaterna parter till konventionen. +11613,en-sv,"This has been the case, for instance, in the network industries from telecommunications to transport.","Detta har till exempel varit fallet inom nätverksindustrierna, från telekommunikation till transport." +11614,en-sv,An explicit prohibition of abuse is therefore provided in the principle.,Ett uttryckligt förbud mot missbruk ingår därför i principen. +11615,en-sv,These targets were reaffirmed in the European Pact for Gender Equality 2011-2020.,Dessa mål bekräftades genom den europeiska jämställdhetspakten 2011-2020. +11616,en-sv,"In doing so, the competences of Member States shall be respected.",Medlemsstaternas befogenheter ska därvid respekteras. +11617,en-sv,"Thus, it covers all three pillars of the pension system.",Därigenom täcker den samtliga tre pelare i pensionssystemet. +11618,en-sv,[132: In line with the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.],[132: I linje med FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning.] +11619,en-sv,It does not contain specific obligations in relation to probation periods.,Det innehåller inte några specifika skyldigheter när det gäller provanställningar. +11620,en-sv,"The Clean Energy Package, adopted on 30 November 2016, also included proposals on a new electricity market design.","Paketet för ren energi, som antogs den 30 november 2016, innehåller även förslag om en ny utformning av elmarknaden." +11621,en-sv,"Moreover, the Commission encourages Member States to ensure that people with special needs receive support within the general education system.",Kommissionen uppmuntrar dessutom medlemsstaterna att säkerställa att personer med särskilda behov får stöd inom ramen för det allmänna utbildningssystemet. +11622,en-sv,The 2008 European Qualifications Framework is being revised (negotiations on a revised Recommendation are ongoing within the Council) and the 2006 Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning is being updated.,"Den europeiska referensramen för kvalifikationer från 2008 håller för närvarande på att ses över (förhandlingar om en reviderad rekommendation pågår inom rådet), och 2006 års rekommendation om nyckelkompetenser för livslångt lärande håller på att uppdateras." +11623,en-sv,Moreover the WiFi4EUproposal acknowledges that there is a need to ensure that the general public is encouraged to seize the opportunities that the digital transformation offers.,I förslaget WiFi4EU slås det fast att det finns ett behov av att säkerställa att allmänheten uppmuntras att ta vara på de möjligheter som den digitala omvandlingen erbjuder. +11624,en-sv,Principles and rights of the Pillar,Pelarens principer och rättigheter +11625,en-sv,"As concerns minimum wages, most Member States have a national statutory minimum wage.",När det gäller minimilöner har de flesta av medlemsstaterna en nationell lagstadgad minimilön. +11626,en-sv,The Open Method of Coordination in the Social Protection Committee ensures policy coordination and monitors the progress of the Member States.,Den öppna samordningsmetoden inom kommittén för socialt skydd säkerställer att politiken samordnas och att medlemsstaternas framsteg övervakas. +11627,en-sv,"In particular, the right to water and sanitation is especially important to Union citizens, who presented a citizens' initiative in this domain only recently.","Rätten till vatten och sanitet är särskilt viktig för unionens medborgare, som nyligen presenterade ett medborgarinitiativ inom detta område." +11628,en-sv,"Measures to support self-employment at EU level also aim to reach those segments of the population whose entrepreneurial potential is not yet fully exploited, in particular for women (who represent only 29% of entrepreneurs in Europe).","Åtgärder för att stödja egenföretagandet på EU-nivå syftar även till att nå ut till de befolkningssegment vars företagarpotential ännu inte utnyttjas fullt ut, i synnerhet när det gäller kvinnor (som endast representerar 29 % av Europas entreprenörer)." +11629,en-sv,Scope and changes introduced by the European Pillar of Social Rights,Tillämpningsområde och förändringar som införs genom den europeiska pelaren för sociala rättigheter +11630,en-sv,Access to essential services,Tillgång till väsentliga tjänster +11631,en-sv,"[87: By 2020, at least 95% of children (from 4 to compulsory school age) should participate in early childhood education]",[87: Senast 2020 ska minst 95 % av alla barn (från fyra års ålder upp till den obligatoriska skolåldern) delta i förskoleutbildning.] +11632,en-sv,The goal is to foster a renewed process of convergence towards better working and living conditions across Europe.,Målet är att främja en förnyad konvergensprocess mot bättre arbets- och levnadsvillkor i hela EU. +11633,en-sv,"Moreover, Principle 8b covers any issues that concern workers, whereas existing Directives contain a limited list of topics for engaging in information and consultation processes.","Princip 8b täcker dessutom alla frågor som gäller arbetstagare, medan de befintliga direktiven innehåller en begränsad förteckning över ämnen som ingår i informations- och samrådsförfarandet." +11634,en-sv,Such changes cannot be unilateral and need to be circumscribed within the limits of existing legislation and collective bargaining agreements.,"Sådana förändringar kan inte vara ensidiga, utan måste begränsas inom ramen för den befintliga lagstiftningen och kollektivavtalen." +11635,en-sv,The European Structural and Investment Funds will support the implementation of the European Pillar of Social Rights.,De europeiska struktur- och investeringsfonderna kommer att stödja genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +11636,en-sv,"In 2004, Member States adopted Common Basic Principles of integration of third-country nationals that constitute a framework for policy cooperation on integration in the EU and a framework against which Member States can judge and assess their own efforts.",2004 antog medlemsstaterna gemensamma grundläggande principer för integration av tredjelandsmedborgare som utgör en ram för det politiska samarbetet för integration inom EU och en ram mot vilken medlemsstaterna kan bedöma och utvärdera sina egna ansträngningar. +11637,en-sv,The Commission is stepping up its efforts to combat violence against women and is working towards the EU's accession to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women (the Istanbul Convention) on the basis of its proposal made in March 2016.,Kommissionen ökar sina ansträngningar för att bekämpa våld mot kvinnor och arbetar för EU:s anslutning till Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor (Istanbulkonventionen) på grundval av det förslag som utfärdades i mars 2016. +11638,en-sv,[101: The Regulation applies also to special non-contributory cash benefits which display characteristics of both social security and social assistance.],[101: Förordningen gäller även särskilda icke-avgiftsfinansierade kontantförmåner som har egenskaper som är typiska för både social trygghet och socialt stöd.] +11639,en-sv,"Moreover, in line with its efforts to empower and protect consumers, the Commission proposes certain procedural safeguards before a consumer can be disconnected.",I linje med sina ansträngningar för att stärka och skydda konsumenterna föreslår kommissionen dessutom vissa rättssäkerhetsgarantier innan en konsument kan stängas av. +11640,en-sv,a) The Charter of Fundamental Rights of the European Union,a) Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna +11641,en-sv,It does not cover access to any other social insurance risks.,Direktivet täcker inte tillgången till andra socialförsäkringsrisker. +11642,en-sv,"The Union has also adopted directives concerning occupational pension schemes, notably in cross-border situations.","Unionen har även antagit direktiv som rör systemen för tjänstepension, i synnerhet när det gäller gränsöverskridande situationer." +11643,en-sv,"The Pillar recognises the role of minimum wages in combatting poverty, while avoiding employment traps.","Genom pelaren erkänns minimilönernas roll när det gäller att bekämpa fattigdom, samtidigt som man undviker sysselsättningsfällor." +11644,en-sv,Dedicated actions to develop social entrepreneurship were proposed by the Expert Group on Social Entrepreneurship (GECES) report adopted in 2016.,"Särskilda åtgärder för att utveckla det sociala företagandet föreslogs i rapporten från expertgruppen för socialt entreprenörskap (GECES), som antogs 2016." +11645,en-sv,These changes will increase awareness of rights on the part of employers and workers.,Dessa förändringar kommer att öka medvetenheten om både arbetsgivarnas och arbetstagarnas rättigheter. +11646,en-sv,"Through Erasmus+ funding, the Commission also supports concrete projects promoting inclusive education.",Genom finansiering inom ramen för Erasmus+ stöder kommissionen även konkreta projekt som främjar inkluderande utbildning. +11647,en-sv,"Since probation periods are significant for most employment relationships, the Pillar also adds information duties in this regard.",Eftersom provanställningsperioden är viktig för de flesta anställningsförhållanden innehåller pelaren även informationsskyldigheter i detta avseende. +11648,en-sv,Each Member State may define the balance between security and flexibility on its labour market differently.,Varje medlemsstat kan definiera balansen mellan säkerhet och flexibilitet på arbetsmarknaden på sitt eget sätt. +11649,en-sv,This is a regulatory instrument making a single wage floor legally binding for all employees.,Detta är ett lagstiftningsinstrument som gör ett enda lönegolv rättsligt bindande för alla anställda. +11650,en-sv,It goes further than Article 14 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union by focusing on quality and inclusiveness.,Den går längre än artikel 14 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna genom att fokusera på kvalitet och delaktighet. +11651,en-sv,"Moreover, the Pillar provides that workers should have access to effective and impartial dispute-resolution procedures.",Dessutom föreskriver pelaren att arbetstagarna ska ha tillgång till effektiva och opartiska tvistlösningsförfaranden. +11652,en-sv,The Tripartite Social Summit for Growth and Employment and of the Macroeconomic Dialogue remains the crucial fora to discuss with social partner representatives at political level.,Det sociala trepartstoppmötet för tillväxt och sysselsättning och den makroekonomiska dialogen är fortfarande de viktigaste forumen för diskussion med representanter för arbetsmarknadens parter på politisk nivå. +11653,en-sv,"The provisions of the Pillar emphasise that specific measures may be necessary to prevent, correct and compensate for disadvantages linked to certain protected grounds.","Bestämmelserna i pelaren understryker att särskilda åtgärder kan vara nödvändiga för att förhindra, korrigera och kompensera nackdelar som kan kopplas till vissa skyddade grunder." +11654,en-sv,The Pillar emphasises the need to foster proactively equality between women and men through positive action in all areas.,Pelaren understryker behovet av att proaktivt främja jämställdhet mellan kvinnor och män genom positiva åtgärder inom alla områden. +11655,en-sv,"Facilitating and encouraging lifelong saving for retirement, including fiscal incentives, is an important flanking measure.","Att underlätta och uppmuntra ett livslångt sparande till pensionen, bland annat med hjälp av skattemässiga incitament, är en viktig kompletterande åtgärd." +11656,en-sv,"To facilitate the application of the data protection rules, the Article 29 Working Party (composed of the 28 national Data Protection Authorities) will issue in 2017 an opinion on personal data processing in an employment context.",För att förenkla tillämpningen av reglerna om uppgiftsskydd kommer artikel 29-arbetsgruppen (som består av de 28 nationella dataskyddsmyndigheterna) att utfärda ett yttrande om hanteringen av personuppgifter i samband med anställning under 2017. +11657,en-sv,"This can include arbitration, mediation or conciliation procedures.","Dessa förfaranden kan omfatta medling, förlikning eller skiljeförfaranden." +11658,en-sv,"The concept of ""minimum income"", pointing to a specific form of benefit, is used explicitly for the first time, replacing the more generic terms such as ""social assistance"" or ""sufficient resources"".","Begreppet ""minimiinkomst"", med avseende på en särskild form av förmån, används uttryckligen för första gången och ersätter mer allmänna termer som ""socialt stöd"" eller ""tillräckliga medel""." +11659,en-sv,"Three elements are central to these rights: early intervention, individualised assistance and support in enhancing employability.","Tre delar är centrala för dessa rättigheter: tidigt ingripande, individuellt stöd och stöd för att öka anställbarheten." +11660,en-sv,National strategies on child participation could be put in place to promote awareness on how to involve children in all actions and decisions that concern them.,Nationella strategier för barns deltagande kan införas för att öka medvetenheten om hur barn kan involveras i alla insatser och beslut som rör dem. +11661,en-sv,"The EU legislation on pharmaceutical products and on substances of human origin set common standards for accessibility, quality and safety of these products across the EU internal market.","EU-lagstiftningen om läkemedelsprodukter och om ämnen av mänskligt ursprung innehåller gemensamma normer för tillgänglighet, kvalitet och säkerhet för dessa produkter på EU:s inre marknad." +11662,en-sv,The Commission is also setting up an Energy Poverty Observatory to provide better data on the problem and its solutions as well as to help Member States in their efforts to combat energy poverty.,Kommission håller även på att inrätta en observationsgrupp för energifattigdom för att ta fram bättre uppgifter om problemet och dess lösningar samt att hjälpa medlemsstaterna i deras ansträngningar för att bekämpa energifattigdomen. +11663,en-sv,Commission Recommendation 2014/124/EU aims to strengthen the Principle of equal pay between men and women through transparency.,Kommissionens rekommendation 2014/124/EU syftar till att stärka principen om lika lön för kvinnor och män genom bättre insyn. +11664,en-sv,The Pillar sets out the right to essential services and lists non-exhaustively some of those services which are of outmost importance in our daily lives.,Pelaren fastställer rätten till grundläggande tjänster och innehåller en icke uttömmande förteckning över vissa av de tjänster som är av central betydelse för våra dagliga liv. +11665,en-sv,"Today's workers change jobs more frequently than in the past, and existing training or social protection entitlements should not discourage such mobility.","Dagens arbetstagare byter jobb oftare än förr, och de befintliga rättigheterna till utbildning eller social trygghet bör inte motverka denna rörlighet." +11666,en-sv,"Principle 2b addresses the specific challenge of the gender pay gap, which persists despite the existing legislation.","Princip 2b gäller löneskillnaderna mellan könen, vilka består trots den befintliga lagstiftningen." +11667,en-sv,The Union Framework for National Roma Integration Strategies recognises housing as a key area of intervention for the inclusion of disadvantaged Roma people.,I unionens ram för nationella strategier för integrering av romer konstateras att boende är ett viktigt insatsområde för inkludering av mindre gynnade romer. +11668,en-sv,"Additionally, this section outlines how the Union actions would contribute to implementing the Pillar.",I detta avsnitt beskrivs även hur unionens åtgärder kan bidra till genomförandet av pelaren. +11669,en-sv,Union water policy is based on the principle that affordability of water services is critical.,Unionens politik när det gäller vattenförsörjning baseras på principen att tillgången till överkomliga vattentjänster är av avgörande betydelse. +11670,en-sv,That right currently exists in Union legislation only when a worker returns to work following parental leave.,Denna rättighet medges i den nuvarande unionsrätten endast när en arbetstagare återvänder till jobbet efter barnledighet. +11671,en-sv,a) What Member States can do,a) Vad medlemsstaterna kan göra +11672,en-sv,The Pillar builds on the body of law which exists at EU and international level.,Pelaren utgår från redan befintlig lagstiftning på EU-nivå och internationell nivå. +11673,en-sv,"The Agency's reviews help Member States meting the international standards set in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, notably article 24.","Byråns granskningar hjälper medlemsstaterna att uppfylla de internationella normer som fastställs i FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning, särskilt artikel 24." +11674,en-sv,"In the field of water and sanitation, the Commission foresees in 2017 a revision of the Directive on drinking water as a follow-up to the ""Right2Water"" European citizen's initiative.","På området vatten och sanitet planerar kommissionen en översyn av direktivet om dricksvatten under 2017 som en uppföljning av det europeiska medborgarinitiativet ""Right2Water""." +11675,en-sv,The provisions of the Pillar apply to income support for older people irrespective of its form.,Bestämmelserna i pelaren gäller inkomststöd till äldre personer oavsett form. +11676,en-sv,"It spelled out in more detail the rights of consumers as regards contracts, the possibilities for energy communities and active consumers, and the entitlement to smart meters.","Det innehöll en mer detaljerad beskrivning av konsumenternas rättigheter när det gäller avtal, möjligheterna till energigemenskaper och aktiva konsumenter samt rätten till smarta mätare." +11677,en-sv,The European Union financial instruments and in particular the European Social Fund play an important role supporting the development of minimum income benefits.,"Europeiska unionens finansiella instrument, i synnerhet Europeiska socialfonden, spelar en viktig roll när det gäller att understödja utvecklingen av minimiinkomstförmåner." +11678,en-sv,"It aims to clarify the concept of such a guarantee, its feasibility and potential to contribute to the overall objective of fighting child poverty.","Åtgärden syftar till att klargöra garantins utformning, dess genomförbarhet och dess potential att bidra till det övergripande målet att bekämpa barnfattigdomen." +11679,en-sv,"In 2017, the Commission will launch and implement a Preparatory Action on a Child Guarantee, following a European Parliament's proposal.",Under 2017 kommer kommissionen att lansera och genomföra en förberedande åtgärd om en barngaranti efter ett förslag från Europaparlamentet. +11680,en-sv,Coordinating Member States' actions to assist unemployed persons find work is at the core of this Strategy.,Samordningen av medlemsstaternas insatser för att hjälpa arbetslösa in i arbetslivet är kärnpunkten i denna strategi. +11681,en-sv,The proposal aims to establish a coherent regime for the coordination of long-term care benefits in cross-border situations.,Förslaget syftar till att fastställa ett enhetligt system för samordningen av förmåner vid långvarigt vårdbehov i gränsöverskridande situationer. +11682,en-sv,"The related Directives tailor these main principles to some specific workplaces and sectors, specific risks, tasks or categories of workers.","De relaterade direktiven anpassar dessa allmänna principer till vissa specifika arbetsplatser och sektorer samt till specifika risker, arbetsuppgifter eller kategorier av arbetstagare." +11683,en-sv,"Trends in labour costs, including their wage component, are also monitored in the framework of the Union economic policy coordination process pursuant to Articles 120 and following TFEU.","Trender med avseende på arbetskostnader, inbegripet deras lönekomponent, övervakas även inom ramen för unionens samordning av den ekonomiska politiken i enlighet med artiklarna 120 och följande i EUF-fördraget." +11684,en-sv,The latter element - based on a right to receive support for training or for obtaining new qualifications - is crucial in view of adapting to a rapidly changing labour market.,Den sista delen - som baseras på rätten att få stöd till utbildning eller för att uppnå nya kvalifikationer - är avgörande för att kunna anpassa sig till en snabbt föränderlig arbetsmarknad. +11685,en-sv,"This section is not exhaustive as it presents the most relevant instruments, both legally binding measures and Council or Commission recommendations providing guidance.","Detta avsnitt är inte uttömmande utan redogör för de mest relevanta instrumenten, både när det gäller rättsligt bindande åtgärder och rådets eller kommissionens vägledande rekommendationer." +11686,en-sv,Current Union rules (for part-time and fixed-term work) require employers to faciliate access to training.,De nuvarande EU-reglerna (för deltidsarbete och visstidsanställning) kräver att arbetsgivarna förenklar tillgången till utbildning. +11687,en-sv,"The Commission will implement the Strategic Engagement for Gender Equality 2016-2019, which sets out the main priorities in this area, and outlines the use of existing tools such as the European Semester, the Union Funds and enforcement of legislation.","Kommissionen kommer att genomföra det strategiska åtagandet för jämställdhet 2016-2019, som fastställer de viktigaste prioriteringarna inom detta område och redogör för användningen av befintliga verktyg, som den europeiska planeringsterminen, unionens fonder och efterlevnaden av lagstiftningen." +11688,en-sv,"In its Quality Framework, the Commission has already generally recognised the importance of services of general economic interest as a cornerstone of the European social model and its commitment to ensure access for all citizens to essential services.",I sin kvalitetsram har kommissionen redan erkänt vikten av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse som en av hörnstenarna i den europeiska sociala modellen och dess åtagande att säkerställa att alla medborgare har tillgång till väsentliga tjänster. +11689,en-sv,This proposal extends the minimum period for which an unemployed person can request unemployment benefits while searching for a job in another Member State from three to six months.,Detta förslag innebär att den minimiperiod under vilken en arbetslös person kan begära arbetslöshetsförmåner medan han eller hon söker jobb i en annan medlemsstat förlängs från tre till sex månader. +11690,en-sv,The Convention also calls for its parties to take appropriate measures to ensure accessibility of housing.,Konventionen uppmanar även alla anslutna parter att vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa tillgången till bostäder. +11691,en-sv,"They define how to assess these risks and, in some cases, set limit exposure values for certain substances and agents.","I direktiven definieras hur dessa risker ska bedömas och, i vissa fall, hur gränsvärdena för exponering för vissa ämnen och medel ska bestämmas." +11692,en-sv,Member States are also invited to encourage good practices as regards informing and consulting workers and their representatives.,Medlemsstaterna uppmanas även att uppmuntra god praxis när det gäller information till och samråd med arbetstagare och deras representanter. +11693,en-sv,"At the same time, the EU social acquis has also developed over the last 30 years, through new provisions in the EU Treaties, the adoption of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, new legislation and the case law of the Court of Justice of the European Union.","Samtidigt har EU:s sociala regelverk utvecklats under de 30 senaste åren genom nya bestämmelser i EU-fördragen, antagandet av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, ny lagstiftning och EU-domstolens rättspraxis." +11694,en-sv,][60: Other EU anti-discrimination directives (such as Directive 2006/54/EC or Directive 2000/43/EC) also provide specific protection against unfair dismissal.,][60: Andra EU-direktiv mot diskriminering (till exempel direktiv 2006/54/EG eller direktiv 2000/43/EG) ger också ett särskilt skydd mot uppsägning utan saklig grund. +11695,en-sv,It will also publish a guidance document concerning the same Directive aimed at improving its implementation and establishing greater legal certainty.,Kommissionen kommer även att publicera ett vägledande dokument avseende samma direktiv i syfte att förbättra dess genomförande och skapa ett tydligare rättsläge. +11696,en-sv,"As provided for in Art 136 (1) (b) TFEU, economic policy recommendations are also addressed to the euro area; this may include the monitoring of labour costs.","Såsom föreskrivs i artikel 136.1 b i EUF-fördraget gäller rekommendationerna för den ekonomiska politiken även inom euroområdet, och detta kan även omfatta övervakningen av arbetskostnaderna." +11697,en-sv,"The proposal also provides for more detailed provisions on the protection of vulnerable consumers and the obligation of Member States to define criteria for measuring energy poverty, on which they will have to report as part of their integrated progress reporting on the national energy and climate plans.","Genom förslaget föreskrivs även mer detaljerade bestämmelser om skyddet av utsatta konsumenter och medlemsstaternas skyldighet att definiera kriterier för mätningen av energifattigdom, som de måste rapportera om inom ramen för de integrerade lägesrapporterna om de nationella energi- och klimatplanerna." +11698,en-sv,Its objective is to protect human health from adverse effects of any contamination of water intended for human consumption by ensuring that it is wholesome and clean.],Syftet med detta är att skydda människors hälsa från skadliga effekter till följd av förorening av dricksvatten genom att säkerställa att det är hälsosamt och rent.] +11699,en-sv,"However, the fact that essential services - including those provided across borders - should be available to all reiterates the importance that the Union attributes to services which are at the core of our social model.",Det faktum att de grundläggande tjänsterna - inbegripet sådana tjänster som tillhandahålls över gränserna - ska vara tillgängliga för alla betonar emellertid vikten av att unionen tar ansvar för tjänster som är centrala för vår sociala modell. +11700,en-sv,"Furthermore, the package sets out a new approach to protecting vulnerable consumers, which also includes helping Member States reduce the costs of energy for consumers by supporting energy efficiency investments.","Paketet fastställer även ett nytt förfarande för att skydda utsatta konsumenter, vilket också inbegriper att hjälpa medlemsstaterna att minska konsumenternas energikostnader genom att stödja investeringar i energieffektivitet." +11701,en-sv,"The General Data Protection Regulation , replacing the Data Protection Directive allows Member States by law or by collective agreements to provide for more specific rules to ensure the protection of the rights and freedoms of employees.","Den allmänna dataskyddsförordningen , som ersätter dataskyddsdirektivet ger medlemsstaterna möjlighet att genom lagstiftning eller med hjälp av kollektivavtal införa mer specifika regler för att säkerställa att arbetstagarnas rättigheter och friheter skyddas." +11702,en-sv,"The Principles also take account of the relevant International Labour Organization (ILO) conventions, recommendations and related protocols, and the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.","Principerna tar även hänsyn till relevanta konventioner, rekommendationer och tillhörande protokoll från Internationella arbetsorganisationen (ILO) samt FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning." +11703,en-sv,"More recently, the adoption of the UN Sustainable Development Goals for 2030 has provided a new agenda to address poverty eradication and the economic, social, solidarity and environmental dimensions of sustainable development in a balanced and integrated manner.","På senare tid har antagandet av FN:s mål för hållbar utveckling fram till 2030 inneburit en ny grund för arbetet med att utrota fattigdomen och hantera de ekonomiska, sociala, solidariska och miljömässiga aspekterna på hållbar utveckling på ett balanserat och integrerat sätt." +11704,en-sv,They should also help reduce undeclared work.,De kommer även att minska förekomsten av odeklarerat arbete. +11705,en-sv,"The efficient set up of minimum income schemes at national level is encouraged in Country Specific Recommendations within the European Semester process of economic policy coordination, to which the Social Protection Committee contributes.","Inrättandet av program för minimiinkomst på nationell nivå uppmuntras i de landsspecifika rekommendationerna inom ramen för den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken, som kommittén för socialt skydd bidrar till." +11706,en-sv,"In view of clarifying the legal setting for the provision of such services, both state aid and public procurement (concession) legislation has been simplified and clarified for the benefits of public authorities and end-users.",För att klargöra den rättsliga ramen för tillhandahållandet av sådana tjänster har lagstiftningen för både statligt stöd och offentlig upphandling (koncession) förenklats och förtydligats till förmån för de offentliga myndigheterna och slutanvändarna. +11707,en-sv,Assistance to engage in self-employment is also a significant extension of the existing acquis.,Stödet till egenföretagare är också en betydande utvidgning av det befintliga regelverket. +11708,en-sv,"By specifying the necessary, mutually reinforcing combination of these measures, the Principle goes beyond the existing acquis.",Genom att fastställa den nödvändiga och ömsesidigt stärkande kombinationen av dessa åtgärder går principen längre än det nuvarande regelverket. +11709,en-sv,While public pension schemes are the backbone of old age income support supplementary pension schemes can also contribute to a more adequate income protection.,Även om de allmänna pensionssystemen utgör grunden för inkomststödet under ålderdomen kan kompletterande pensionssystem också bidra till ett bättre inkomstskydd. +11710,en-sv,"Such support should, however, be premised on a requirement for quality working conditions.",Ett sådant stöd bör emellertid utgå från kravet på att skapa arbetsförhållanden av god kvalitet. +11711,en-sv,This encompasses inter alia the acquisition and maintenance of basic digital skills.,Detta omfattar bland annat att skaffa sig och bibehålla grundläggande digital kompetens. +11712,en-sv,"The Act aims at ensuring accessibility of certain products and services in the internal market, including some essential services like electronic communication and audio-visual media services.","Rättsakten syftar till att säkerställa tillgången till vissa produkter och tjänster på den inre marknaden, däribland vissa grundläggande tjänster som elektronisk kommunikation och audiovisuella medietjänster." +11713,en-sv,The European Pillar of Social Rights sets out a number of key principles and rights to support fair and well-functioning labour markets and welfare systems.,I den europeiska pelaren för sociala rättigheter fastställs ett antal grundläggande principer och rättigheter som stöder rättvisa och välfungerande arbetsmarknader och välfärdssystem. +11714,en-sv,"The euro area and country analysis and recommendations will reflect and promote the development of social rights, by assessing, monitoring and comparing the progress towards their implementation.","Analyserna och rekommendationerna för euroområdet och de enskilda länderna kommer att spegla och främja utvecklingen av sociala rättigheter genom att utvärdera, övervaka och jämföra framstegen mot genomförandet av dessa." +11715,en-sv,The involvement of the social partners is also central to the delivery of social rights.,Arbetsmarknadsparternas medverkan har också stor betydelse för genomförandet av sociala rättigheter. +11716,en-sv,"The Pillar also extends the prohibition of discrimination based on gender to the area of education, which is not covered by the current acquis.","Pelaren innebär även en utökning av förbudet mot diskriminering på grund av kön till utbildningsområdet, som inte omfattas av det nuvarande regelverket." +11717,en-sv,"In its Action Plan on Capital Markets Union of 30 September 2015, the Commission committed to analyse ways to increase choices for retirement saving and build an EU market for personal pensions.",I sin handlingsplan för kapitalmarknadsunionen av den 30 september 2015 åtog sig kommissionen att analysera olika sätt att öka valmöjligheterna för pensionsbesparingar och bygga upp en marknad för personliga pensioner inom EU. +11718,en-sv,"This is explained in the third part of this document, which addresses how each principle or right could be effectively implemented by Member States and the social partners, which have the primary responsibility for making social principles and rights operational on the ground.","Detta förklaras i den tredje delen av detta dokument, som handlar om hur varje princip eller rättighet skulle kunna genomföras effektivt av medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter, vilka har det huvudsakliga ansvaret för att sociala principer och rättigheter tillämpas i praktiken." +11719,en-sv,Implementation,Genomförande +11720,en-sv,"A few Member States do not have a statutory minimum wage and different wage floors are set by the social partners through collective agreements, often at sector level.","Ett fåtal av medlemsstaterna har inte någon lagstadgad minimilön, utan olika lönegolv fastställs av arbetsmarknadens parter genom kollektivavtal, ofta på sektorsnivå." +11721,en-sv,This call to the Member States was reiterated in the Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market.,Denna uppmaning till medlemsstaterna upprepades i rådets rekommendation av den 15 februari 2016 om långtidsarbetslösas återinträde på arbetsmarknaden. +11722,en-sv,The Commission will adopt a follow up Report on progress made by Member States in the implementation of the Transparency Recommendation which will assess the potential need for additional measures in order to ensure the full application of the principle of equal pay.,Kommissionen kommer att utarbeta en uppföljningsrapport över medlemsstaternas framsteg när det gäller genomförandet av rekommendationen om öppenhet för att bedöma vilka ytterligare åtgärder som behövs för att säkerställa en fullständig tillämpning av principen om lika lön. +11723,en-sv,Funded supplementary pension systems are becoming more important alongside state-based pension systems.,Kompletterande privatfinansierade pensionssystem blir allt viktigare vid sidan av de statliga pensionssystemen. +11724,en-sv,"Equal treatment may however not always be sufficient to counter precariousness, in particular where one and the same employer only uses non-standard forms of employment.","Likabehandling är emellertid inte alltid tillräckligt för att motverka osäkerheten, i synnerhet om en arbetsgivare endast använder icke konventionella anställningsformer." +11725,en-sv,"The Pillar establishes a set of rights for all jobseekers, regardless of their employment status.","Pelaren fastställer ett antal rättigheter för alla arbetssökande, oavsett deras anställningssituation." +11726,en-sv,"Furthermore, Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council lays down rules intended to facilitate the receipt of cross-border health care within the Union.",I Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU fastställs dessutom regler som är avsedda att förenkla tillgången till gränsöverskridande hälso- och sjukvård inom unionen. +11727,en-sv,Its aim is to cover the whole range of non-standard contracts for the provision of work which are increasingly prevalent in today's labour market.,Syftet är att täcka hela skalan av icke konventionella anställningsavtal för de arbetsformer som blir allt vanligare på dagens arbetsmarknad. +11728,en-sv,"Thanks to the involvement of the social partners in work-life balance issues, and in some countries their responsibility for social security systems, many companies already promote or even provide childcare for their own staff.","Tack vare arbetsmarknadsparternas deltagande i frågor som rör balansen mellan arbetsliv och privatliv, och i vissa fall deras ansvar för de sociala trygghetssystemen, finns det redan ett antal företag som främjar eller till och med tillhandahåller barnomsorg till sin egen personal." +11729,en-sv,The Pillar privileges home-care (provided at the home of a person in need of care) and community-based services (range of care services of a non-institutional character) and therefore goes a step further than the Commission 2008 Recommendation on active inclusion.,"Pelaren privilegierar hemsjukvård (som tillhandahålls i den vårdbehövande personens hem) och närvård (ett urval av vårdtjänster av icke-institutionell karaktär), och går därför ett steg längre än kommissionens rekommendation om aktiv inkludering från 2008." +11730,en-sv,Vulnerable people can include both at-risk tenants and dispossessed owners at risk of eviction.,Utsatta personer kan omfatta både hyresgäster och fördrivna ägare som riskerar vräkning. +11731,en-sv,"Each one of these is presented in three main sections, covering the existing social acquis, an explanation of its content and scope, and suggestions with regard to its implementation.","Var och en av dessa presenteras i tre huvudavsnitt som omfattar det befintliga sociala regelverket, en förklaring av dess innehåll och omfattning samt förslag på hur pelaren ska genomföras." +11732,en-sv,It emphasises the relevance of education and skills for successful participation in the labour market and for social cohesion.,Den betonar vikten av utbildning och kompetens för ett framgångsrikt deltagande på arbetsmarknaden och för social sammanhållning. +11733,en-sv,"The Agency will launch the next Healthy Workplaces campaign in 2018, focussing on dangerous substances in support of Commission's effort to fight occupational cancer.",Byråns nästa kampanj om hälsosamma arbetsplatser kommer att lanseras under 2018 och vara inriktad på farliga ämnen för att stödja kommissionens ansträngningar att bekämpa yrkesrelaterad cancer. +11734,en-sv,"In 2002, the European Council set ‘the Barcelona Targets' to ensure the provision of formal childcare to at least 90% of children in the Union between the age of 3 and the mandatory school age, and at least 33% of children under the age of 3 by 2010.","2002 fastställde Europeiska rådet ""Barcelonamålen"" för att säkerställa att formell barnomsorg finns tillgänglig för minst 90 % av alla barn i unionen mellan tre år och den obligatoriska skolåldern, och för minst 33 % av barnen under tre år senast 2010." +11735,en-sv,"At the same time, the principle is with due regard of the interests of landlords and in justified, lawful cases.","Samtidigt ska principen ta vederbörlig hänsyn till hyresvärdarnas intressen och till motiverade, lagliga fall." +11736,en-sv,"The Agency supports reforms at national level through long-term cooperation, expertise and knowledge exchange, working directly with ministries of education on a voluntary basis.",Byrån understödjer reformer på nationell nivå genom långsiktigt samarbete och utbyte av expertis och kunskap i direkt samarbete med utbildningsministerierna på frivillig grund. +11737,en-sv,"The Commission may, in close contact with the Member States, take any useful initiative to promote coordination between the Member States in this area, in particular initiatives aiming at the establishment of guidelines and indicators, the organisation of exchange of best practice, and the preparation of the necessary elements for periodic monitoring and evaluation.","Kommissionen kan i nära kontakt med medlemsstaterna inleda lämpliga initiativ för att främja samordningen mellan medlemsstaterna inom detta område, särskilt initiativ med syftet att fastställa riktlinjer och indikatorer, organisera utbyte av bästa praxis och utforma de delar som behövs för periodisk övervakning och utvärdering." +11738,en-sv,"In guaranteeing also to the self-employed access to social protection under comparable conditions, the Principle goes beyond Directive 2010/41/EU, which dealt only with maternity leave.","För att kunna garantera egenföretagare tillgång till socialt skydd under jämförbara förhållanden går pelaren längre än direktiv 2010/41/EU, som endast behandlade mammaledighet." +11739,en-sv,"It does so mostly through the European Agency for Special Needs and Inclusive Education, established in 1996.","Detta sker i huvudsak genom Europeiska byrån för utveckling av undervisning för elever med behov av särskilt stöd, som inrättades 1996." +11740,en-sv,"It announces a number of legislative actions to step up fight against occupational cancer, as well as initiatives to support effective implementation of the rules, notably in microenterprises and SMEs.","Kommissionen tillkännager en rad olika rättsliga åtgärder för att intensifiera kampen mot arbetsrelaterad cancer, liksom initiativ för att stödja ett effektivt genomförande av reglerna, i synnerhet i mikroföretag och små och medelstora företag." +11741,en-sv,Those Member States which have ratified the UNCRPD are responsible for its full implementation in matters falling under their competence.,De medlemsstater som har ratificerat konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning är ansvariga för att genomföra konventionen fullt ut i de frågor som faller inom deras behörighet. +11742,en-sv,"Both directives prohibit various forms of discrimination: direct and indirect discrimination, harassment, instruction to discriminate and victimisation.","Båda direktiven förbjuder olika former av diskriminering: direkt och indirekt diskriminering, trakasserier, föreskrift att diskriminera och repressalier." +11743,en-sv,"The reform of social housing, the accessibility and affordability of housing, as well as the effectiveness of housing allowances are monitored and assessed within the European Semester process.","Reformen om subventionerade bostäder, tillgång till överkomliga bostäder och bostadsbidragens effektivitet övervakas och utvärderas inom ramen för den europeiska planeringsterminen." +11744,en-sv,The European Pillar of Social Rights sets out a general right to education and training throughout life.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter fastställer en allmän rätt till utbildning under hela livet. +11745,en-sv,The Pillar does not challenge in any way this diversity of practices and recognises the autonomy of the social partners.,"Pelaren innebär inte på något sätt något ifrågasättande av denna variation, utan erkänner arbetsmarknadsparternas självständighet." +11746,en-sv,"Council Recommendation 9 June 2009 establishes cooperation on patient safety and the related standards, including the prevention and control of healthcare associated infections.","I rådets rekommendation av den 9 juni 2009 föreskrivs ett samarbete om patientsäkerhet och relaterade normer, däribland förebyggande och kontroll av vårdrelaterade infektioner." +11747,en-sv,Other measures may include reducing the tax burden on low-wage earners and their families and supplementing income from work with effective social benefits.,Andra åtgärder kan omfatta en minskning av skattebördan för låginkomsttagare och deras familjer och att arbetsinkomsten kompletteras med effektiva sociala förmåner. +11748,en-sv,"The Union is a party to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD), an international legally binding instrument setting minimum standards for the rights of people with disabilities.","Unionen är part till FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (UNCRPD), ett internationellt och rättsligt bindande instrument som fastställer miniminormer för personer med funktionsnedsättningars rättigheter." +11749,en-sv,"These principles and rights cover the areas of employment, social protection, social inclusion, education and equal opportunities.","Dessa principer och rättigheter omfattar områdena sysselsättning, social trygghet, social inkludering, utbildning och lika möjligheter." +11750,en-sv,"It will hence also apply to people in employment who are not parents, but who may, for example, care for elderly or disabled family members.","Den kommer därmed även att gälla för personer som inte är föräldrar, men som till exempel har ansvar för vårdnaden av äldre familjemedlemmar eller familjemedlemmar med funktionsnedsättning." +11751,en-sv,"Equally, this Protocol highlights that values of quality, safety and affordability, equal treatment, universal access and users' rights are shared values of the Union in respect of services of general economic interest.","På samma sätt betonar detta protokoll att värderingar som kvalitet, säkerhet och överkomlighet, lika behandling, allmän tillgång och användarrättigheter är gemensamma värderingar för unionen när det gäller tjänster av allmänt ekonomiskt intresse." +11752,en-sv,"Such support is based on assessment, counselling and guidance for job search and more broadly for career decisions.","Sådant stöd ska baseras på bedömning, rådgivning och vägledning för arbetssökandet och mer allmänt för beslut som rör karriären." +11753,en-sv,"The ""Healthy Workplaces for All Ages"" campaign will conclude in 2017, publicising a wealth of examples from across the Union.","Inom ramen för kampanjen ""Hälsosamma arbetsplatser för arbetstagare i alla åldrar"", som avslutas under 2017, kommer en mängd exempel från hela unionen att publiceras." +11754,en-sv,"To ensure a full and sustainable implementation of the Youth Guarantee, the Commission proposed to extend the budget of the Youth Employment Initiative and provide an additional €1 billion to the YEI specific budget allocation, matched by €1 billion from the European Social Fund as well as further support for outreach and information activities, mutual learning and monitoring.","För att säkerställa ett fullständigt och hållbart genomförande av ungdomsgarantin föreslog kommissionen att budgeten för sysselsättningsinitiativet för unga skulle utökas med ett särskilt budgetanslag på ytterligare 1 miljard euro, tillsammans med en motsvarande finansiering på 1 miljard euro från Europeiska socialfonden samt ytterligare stöd till upplysnings- och informationsverksamheter, ömsesidigt lärande och övervakning." +11755,en-sv,The EU is a party to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.,EU är part i FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. +11756,en-sv,"Directive 2011/24/EU establishes cooperation between the Member States' health systems for addressing common challenges such as access to healthcare, in particular through the recently launched European Reference Networks; the cooperation on Health Technology Assessment; and the cooperation in the eHealth Network and within the Digital Single Market.","Genom direktiv 2011/24/EU fastställs ett samarbete mellan medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem för att bemöta de gemensamma utmaningarna, exempelvis tillgången till hälso- och sjukvård, särskilt genom de nyligen lanserade europeiska referensnätverken, samarbetet om utvärderingen av medicinska metoder, samt samarbetet inom nätverket för e-hälsa och inom den digitala inre marknaden." +11757,en-sv,"Notwithstanding, the benefits should be in line with the contributions and respect national eligibility rules.",Inte desto mindre bör förmånerna vara i linje med avgifterna och de nationella reglerna för stödberättigande. +11758,en-sv,Chapter II - Fair working conditions,Kapitel II - Rättvisa arbetsvillkor +11759,en-sv,"Moreover, for some particular areas, the Pillar adds new elements to the existing acquis.",Inom vissa särskilda områden bidrar pelaren dessutom med nya inslag till det befintliga regelverket. +11760,en-sv,Such benefits should also ensure a life in dignity at all stages of life combined with effective access to enabling services.,Sådana förmåner bör även säkerställa en värdig tillvaro under alla stadier av livet kombinerat med faktisk tillgång till nödvändiga tjänster. +11761,en-sv,The Pillar calls for an adequate pension for both workers and the self-employed.,Genom pelaren föreskrivs en tillräcklig pension för både arbetstagare och egenföretagare. +11762,en-sv,"Furthermore, it has proposed a Directive aimed at further ensuring greater equality among management positions in the corporate sphere.",Dessutom har kommissionen föreslagit ett direktiv som syftar till att säkerställa ökad jämställdhet bland personer i ledande ställning inom affärsvärlden. +11763,en-sv,"The Council Recommendation of 20 September 2016 on the establishment of National Productivity Boards recommends that the Boards thereby established should analyse developments and policies that can affect productivity and competitiveness, including relative to global competitors, in full respect of national established practices.","I rådets rekommendation av den 20 september 2016 om inrättande av nationella produktivitetsnämnder rekommenderas att de därigenom inrättade nämnderna bör analysera utveckling och politiska åtgärder som kan påverka produktiviteten och konkurrenskraften, även i förhållande till globala konkurrenter, med full respekt för etablerad nationell praxis." +11764,en-sv,"By extending access to the self-employed, the Principle goes beyond the 1992 Council Recommendation, which only calls for examining the possibility of appropriate social protection for the self-employed.","Genom att utöka tillgången till egenföretagare går pelaren längre än rådets rekommendation från 1992, som endast uppmanar till en undersökning av möjligheterna att erbjuda tillräckligt socialt skydd för egenföretagare." +11765,en-sv,"The provision covers all unemployed, including those with short employment records and those who were formerly self-employed.","Bestämmelsen omfattar alla arbetslösa, även de som endast har haft korta anställningar och de som tidigare har varit egenföretagare." +11766,en-sv,"By referring to 'matters relevant to them, in particular (…) the transfer, restructuring and merger of undertakings and (…) collective redundancies', it goes further than Article 27 of the Charter, which provides for a right to information and consultation 'in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices'.","Genom att hänvisa till ""sådant som är relevant för dem, särskilt […] överlåtelse, omstrukturering och sammanslagning av företag och […] kollektiva uppsägningar"" går den längre än artikel 27 i stadgan, som föreskriver rätten till information och samråd ""i de fall och på de villkor som föreskrivs i unionsrätten samt i nationell lagstiftning och praxis""." +11767,en-sv,"As regards access to shelter, Union legislation lays down specific protection for particularly vulnerable people such as unaccompanied children, asylum-seekers and refugees.","När det gäller tillgången till skyddat boende föreskriver EU-lagstiftningen att särskilt skydd ska tillhandahållas till särskilt utsatta grupper som ensamkommande barn, asylsökande och flyktingar." +11768,en-sv,The Pillar should be implemented according to available resources and within the limits of sound budgetary management and Treaty obligations governing public finances.,Pelaren bör genomföras med beaktande av tillgängliga medel och inom ramen för sund budgetförvaltning och de skyldigheter i fördragen som rör offentliga finanser. +11769,en-sv,European social partners signed on 8 March 2017 an autonomous agreement on active ageing and intergenerational approach also covering health and safety to be implemented by national social partners by 2020.,Den 8 mars 2017 undertecknade de europeiska arbetsmarknadsparterna ett självständigt avtal om aktivt åldrande och en generationsöverskridande strategi som även omfattar hälsa och säkerhet och som ska genomföras av arbetsmarknadens parter på nationell nivå senast 2020. +11770,en-sv,Old-age income and pensions,Åldersinkomst och ålderspension +11771,en-sv,"Regarding young people, the Pillar recalls the main lines of the Youth Guarantee Recommendation extending their application to all young people.",När det gäller unga människor utgår pelaren från huvuddragen i rekommendationen om en ungdomsgaranti och utökar dess tillämpningsområde till att gälla alla unga. +11772,en-sv,"The surveillance under Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances includes the monitoring of competitiveness developments, including labour costs.","Övervakningen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1176/2011 av den 16 november 2011 om förebyggande och korrigering av makroekonomiska obalanser omfattar även utvecklingen av konkurrenskraften, däribland arbetskostnaderna." +11773,en-sv,"Directive 2001/23/EC, which regulates workers' rights in the case of transfer of undertakings, stipulates that the transfer of an undertaking does not in itself constitute valid grounds for dismissal.","Direktiv 2001/23/EG, som reglerar arbetstagarnas rättigheter vid överlåtelse av företag, föreskriver att överlåtelsen av företaget i sig inte utgör någon skälig grund för uppsägning." +11774,en-sv,The Pillar also provides that the self-employed shall have access to social protection.,Pelaren föreskriver även att egenföretagare ska ha tillgång till socialt skydd. +11775,en-sv,Chapter I - Equal opportunities and access to the labour market,Kapitel I - Lika möjligheter och tillgång till arbetsmarknaden +11776,en-sv,"The Pillar aims to ensure high quality education and training provision, both formal and non-formal.","Pelaren syftar till att säkerställa ett utbud av utbildning av god kvalitet, både formell och icke-formell utbildning." +11777,en-sv,"In particular, the European Social Fund, as well as other key initiatives for social cohesion such as the Youth Employment Initiative, the European Globalisation Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived, will play a key role in the follow-up to the Pillar.","I synnerhet kommer Europeiska socialfonden och andra viktiga initiativ för social sammanhållning, däribland sysselsättningsinitiativet för unga, Europeiska globaliseringsfonden och fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt, att spela en viktig roll för uppföljningen av pelaren." +11778,en-sv,"Secondly, in accordance also with the principle of active ageing, it recognises the need to adapt the working environment in order to enable workers to have sustainable and longer working careers.","För det andra fastställer den, i enlighet med principen om aktivt åldrande, behovet av att anpassa arbetsmiljön så att arbetstagarna kan ha en längre och mer hållbar yrkeskarriär." +11779,en-sv,"In this regard, preventive measures can include differential taxation of employment relationships leading to precariousness or the establishment of bonus malus systems for the social security contributions.",I detta avseende kan de förebyggande åtgärderna omfatta differentierad beskattning av anställningsförhållanden som leder till otrygghet eller inrättande av bonus malus-system för sociala avgifter. +11780,en-sv,The Commission has recently proposed amendments to Directive 2004/37/EC (the Carcinogens and Mutagens Directive) aimed at improving protection for millions of workers by revising or establishing binding occupational exposure limit values for a number of dangerous chemical agents.,Kommissionen har nyligen föreslagit ändringar av direktiv 2004/37/EG (direktivet om carcinogener eller mutagena ämnen) som syftar till att förbättra skyddet för miljontals arbetstagare genom att ändra eller fastställa bindande yrkeshygieniska gränsvärden för ett antal farliga kemiska ämnen. +11781,en-sv,Article 24(1) of the Charter gives children the right to such protection and care as is necessary for their wellbeing.,Artikel 24.1 i stadgan ger barn rätt till det skydd och den omvårdnad som behövs för deras välfärd. +11782,en-sv,"Benchmarking will be progressively conducted for a limited set of areas particularly relevant for the functioning of the euro area, such as employment protection legislation, unemployment benefits, minimum wages, minimum income and skills.","Benchmarking kommer att utföras successivt för ett begränsat antal områden som är särskilt relevanta för euroområdets funktionssätt, däribland lagstiftningen om anställningsskydd, arbetslöshetsförmåner, minimilöner, minimiinkomst och grundläggande färdigheter." +11783,en-sv,"The provisions of the Pillar set a right for children to be protected from poverty, meaning that every child shall have access to comprehensive and integrated measures as set out in the 2013 European Commission Recommendation on investing in children.","Genom bestämmelserna i pelaren föreskrivs att barn har rätt att få skydd mot fattigdom, vilket innebär att alla barn ska ha tillgång till de heltäckande och integrerade åtgärder som fastställs i 2013 års rekommendation från Europeiska kommissionen om att investera i barnens framtid." +11784,en-sv,"Given the legal nature of the Pillar, these principles and rights are not directly enforceable and will require a translation into dedicated action and/or separate pieces of legislation, at the appropriate level.","Med tanke på pelarens rättsliga karaktär är dess principer och rättigheter inte direkt verkställbara, utan de måste omvandlas till särskilda åtgärder och/eller separata lagstiftningsakter på lämplig nivå." +11785,en-sv,"In 2018, the Commission will aim to enhance the practical application of age-sensitive risk management measures by developing and disseminating relevant guidance for labour inspectors.",Under 2018 kommer kommissionen att försöka förstärka den praktiska tillämpningen av åtgärder för åldersanpassad riskhantering genom att ta fram och sprida relevanta riktlinjer för yrkesinspektörer. +11786,en-sv,[144: The Drinking Water Directive (Directive 98/83/EC) concerns the quality of water intended for human consumption.,[144: Direktivet om dricksvatten (Direktiv 98/83/EG) gäller kvaliteten på dricksvatten. +11787,en-sv,"The European Union also supports financially a number of civil society organisations active in the promotion of social inclusion and poverty reduction, including organisations working on homelessness.","Europeiska unionen ger även finansiellt stöd till ett antal organisationer inom det civila samhället som arbetar med att främja social inkludering och bekämpa fattigdom, däribland organisationer som hjälper hemlösa." +11788,en-sv,"By extending equality to all areas, the Pillar goes beyond the existing acquis.",Genom att utvidga jämställdheten till alla områden går pelaren längre än det nuvarande regelverket. +11789,en-sv,"The implementation of the Youth Guarantee has been assessed in the October 2016 Communication ""The Youth Guarantee and Youth Employment Initiative three years on"".",Genomförandet av ungdomsgarantin utvärderades i oktober 2016 i meddelandet Ungdomsgarantin och sysselsättningsinitiativet för unga efter tre år. +11790,en-sv,"[93: Proposal for key principles of a Quality Framework for Early Childhood Education and Care, report of the Working Group on Early Childhood Education and Care under the auspices of the European Commission, http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/policy/strategic-framework/archive/documents/ecec-quality-framework_en.pdf.]","[93: Proposal for key principles of a Quality Framework for Early Childhood Education and Care, rapport från kommissionens arbetsgrupp för förskoleverksamhet (ej översatt till svenska), http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/policy/strategic-framework/archive/documents/ecec-quality-framework_en.pdf.]" +11791,en-sv,"The Union and its Member States together pursue the European Employment Strategy, which sets common objectives and targets for employment policy and aims to create more jobs and better jobs throughout the Union.","Unionen och dess medlemsstater ska tillsammans fullfölja den europeiska sysselsättningsstrategin, som fastställer gemensamma målsättningar för sysselsättningspolitiken och syftar till att skapa fler och bättre arbetstillfällen i hela unionen." +11792,en-sv,"The Pillar underlines the importance of supporting emerging business models, innovative forms of work, entrepreneurship and self-employment.","Pelaren framhåller behovet av att stödja framväxande affärsmodeller, innovativa arbetsformer, entreprenörskap och egenföretagande." +11793,en-sv,"National authorities are competent for adopting/implementing concrete support measures safeguarding disadvantaged people and tackling water-poverty issues (through, for example, measures that provide support for low-income households or through the establishment of public service obligations).",De nationella myndigheterna har befogenhet att anta/genomföra konkreta stödåtgärder för att skydda utsatta personer och lösa problem med vattenbrist (till exempel genom åtgärder som ger stöd åt låginkomsthushåll eller genom inrättandet av en allmännyttig skyldighet). +11794,en-sv,"In this way, the social partners play a key role in the identification and exchange of good practices.",På detta sätt spelar arbetsmarknadens parter en viktig roll när det gäller att identifiera och utbyta god praxis. +11795,en-sv,"Member States are responsible for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care, and retain the right to define the fundamental principles of their social security systems.","Medlemsstaterna ansvarar för att definiera sin hälso- och sjukvårdspolitik och för att organisera och erbjuda vårdtjänster och medicinsk behandling, och de behåller rätten att definiera de grundläggande principerna för sina sociala trygghetssystem." +11796,en-sv,"The Commission, as the focal point for the implementation of the UNCRPD at Union level, will continue to mainstream matters relating to disability in all relevant Union policies and legislation, including in all relevant areas of the European Pillar of Social Rights.","Som huvudpunkt för genomförandet av konventionen på unionsnivå kommer kommissionen att fortsätta att integrera frågor som rör funktionsnedsättning i all relevant unionslagstiftning och -politik, däribland inom alla relevanta områden som omfattas av den europeiska pelaren för sociala rättigheter." +11797,en-sv,"The Commission invites Member States and social partners to work together in order modernise occupational safety and health legislation at EU and national level, while maintaining or improving workers' protection.","Kommissionen uppmanar medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter att arbeta tillsammans för att modernisera arbetsmiljölagstiftningen på EU-nivå och nationell nivå, och samtidigt bevara eller förbättra arbetstagarnas skydd." +11798,en-sv,"The European Structural and Investment Funds provide funds to Member States for co-financing investments in social services and health care, which reinforce the shift from a hospital- and institution-centred model to community-based care and integrated services.","De europeiska struktur- och investeringsfonderna förser medlemsstaterna med medel för samfinansiering av investeringar i sociala tjänster och hälsovård, vilket förstärker övergången från en modell som baseras på sjukhus och institutioner till närvård och integrerade tjänster." +11799,en-sv,"For highly qualified third country nationals, the Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment limits however their occupational mobility for the first two years of legal employment in a Member State, to respect the principle of Community preference and to avoid abuses.",När det gäller högutbildade tredjelandsmedborgare innebär emellertid rådets direktiv 2009/50/EG av den 25 maj 2009 om villkor för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse för högkvalificerad anställning en begränsning av deras yrkesmässiga rörlighet under de två första åren av laglig anställning i en medlemsstat för att följa principen om företräde för gemenskapens medborgare och för att undvika missbruk. +11800,en-sv,The Principle goes beyond this and requires equality of treatment in access to training.,Principen går längre än så och kräver lika behandling när det gäller tillgången till utbildning. +11801,en-sv,"In addition, adjustments, such as more flexible working hours, may be necessary to maintain older workers' health and well-being.","Dessutom kan andra justeringar, till exempel flexibel arbetstid, vara nödvändiga för att förbättra äldre arbetstagares hälsa och välbefinnande." +11802,en-sv,"The Commission will support the implementation of the acquis by improving compliance with the rules, in particular in micro-enterprises and SMEs, by putting forward proposals to remove or update outdated health and safety provisions in the light of scientific, technical and societal changes.","Kommissionen kommer att understödja genomförandet av regelverket genom att förbättra efterlevnaden av reglerna, i synnerhet när det gäller mikroföretag och små och medelstora företag, och genom att lägga fram förslag för att upphäva eller uppdatera inaktuella hälso- och säkerhetsbestämmelser mot bakgrund av vetenskapliga, tekniska och sociala förändringar." +11803,en-sv,"The publication of guides on agriculture, fishing vessels and work-related vehicle risks is expected in 2017.","Riktlinjer för jordbruk, fiskefartyg and risker vid användning av arbetsfordon planeras under 2017." +11804,en-sv,The new sets of rules have provided more legal certainty and simplification to public authorities and undertakings.,Den nya uppsättningen av regler har bidragit till en större rättssäkerhet och enklare rutiner för offentliga myndigheter och företag. +11805,en-sv,"In addition, Member States are invited to continue making progress in the negotiations of the proposed new Equal Treatment Directive towards its swift adoption.",Medlemsstaterna uppmanas dessutom att göra fortsatta framsteg i förhandlingarna om förslaget till ett nytt direktiv om likabehandling så att det kan antas utan dröjsmål. +11806,en-sv,Such data must be processed fairly for specified purposes and on the basis of the consent of the person concerned or some other legitimate basis laid down by law.,Dessa uppgifter ska behandlas lagenligt för bestämda ändamål och på grundval av den berörda personens samtycke eller någon annan legitim och lagenlig grund. +11807,en-sv,"Council Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, together with a number of other Union directives concerning legal migration of third country nationals in the Union, confer them equal treatment rights with host country's nationals in relation to social protection and social security.","Rådets direktiv 2003/109/EG om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning, tillsammans med ett antal andra EU-direktiv avseende laglig migration för tredjelandsmedborgare inom unionen, ger dem rätt till samma behandling som värdlandets medborgare när det gäller socialt skydd och social trygghet." +11808,en-sv,Unemployment Benefits,Arbetslöshetsförmåner +11809,en-sv,"These rights go beyond Article 29 of the Charter of Fundamental Rights, which refers only to the right to a free placement service.","Dessa rättigheter går längre än artikel 29 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, vilken endast omfattar rätten till kostnadsfri arbetsförmedling." +11810,en-sv,"Comparable rights are already included in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, one of the sources of Title X on Social Policy of the TFEU as well as in the (revised) European Social Charter.","Jämförbara rättigheter ingår redan i 1989 års gemenskapsstadga om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter, som är en av källorna till avdelning X om socialpolitik i EUF-fördraget, liksom i (den reviderade) europeiska sociala stadgan." +11811,en-sv,Housing and assistance for the homeless,Bostäder och stöd för hemlösa +11812,en-sv,"The proposal on a recast of the Electricity Directive (Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council) did not amend the provisions related to the public service obligations in the electricity sector, but strengthened provisions related to consumer empowerment and protection.","Förslaget om en omarbetning av eldirektivet (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG) ändrade inte bestämmelserna om skyldigheter avseende allmännyttiga tjänster inom elsektorn, men innebar strängare bestämmelserna vad gäller konsumentinflytande och konsumentskydd." +11813,en-sv,"The implementation of the Pillar can be reinforced by the ratification of relevant ILO conventions, the Revised European Social Charter of 1996 and its Additional Protocol Providing for a System of Collective Complaints.","Genomförandet av pelaren kan förstärkas genom ratificeringen av relevanta ILO-konventioner, den reviderade europeiska sociala stadgan från 1996 och dess tilläggsprotokoll angående ett kollektivt klagomålsförfarande." +11814,en-sv,Equal opportunities aim at promoting inclusion and participation of under-represented groups in the labour market and society.,Lika möjligheter syftar till att främja underrepresenterade gruppers integrering och deltagande på arbetsmarknaden och i samhället. +11815,en-sv,The Pillar calls for an adequate income at old age without regard to the type of pension system.,Pelaren efterlyser en tillräcklig ålderspension utan hänsyn till typen av pensionssystem. +11816,en-sv,"In the field of rail transport, Commission Regulation (EU) 1307/2007 defines how competent authorities may act to guarantee provision of services of general interest which are among other things more numerous, safer, of a higher quality or provided at lower cost than those that market forces alone would have allowed.","När det gäller järnvägstransport definierar kommissionens förordning (EU) 1307/2007 hur de behöriga myndigheterna ska agera för att garantera tillhandahållandet av tjänster av allmänt intresse som bland annat är tätare, säkrare, mer högkvalitativa eller billigare än vad fria marknadskrafter hade kunnat erbjuda." +11817,en-sv,"The Framework Directive establishes the general principles for a proper management of safety and health, such as the responsibility of the employer, rights and duties of workers, risk assessment as an instrument to continuously improve company processes, or workers' representation.","I ramdirektivet fastställs de allmänna principerna för en fungerande hantering av säkerhets- och hälsofrågor, däribland arbetsgivarens ansvar, arbetstagarnas rättigheter och skyldigheter, riskbedömning som ett verktyg för kontinuerlig förbättring av företagets processer och arbetstagarnas representation." +11818,en-sv,"While capacity-building is first and foremost a bottom-up process depending on the will and efforts of the social partners themselves, the provisions of the Pillar highlight that the efforts by the social partners can be complemented by public authorities while respecting the social partners' autonomy.",Medan kapacitetsuppbyggnad i första hand är en nedifrån-och-upp-process som beror på arbetsmarknadsparternas egen vilja och egna insatser understryker bestämmelserna i pelaren att arbetsmarknadsparternas insatser kan kompletteras av de offentliga myndigheterna samtidigt som arbetsmarknadsparternas självständighet respekteras. +11819,en-sv,"While the Charter of Fundamental Rights provides the right to housing assistance and to a decent existence for all those who lack sufficient resources, Principle 19a goes further by referring to the provision of housing support in-kind, namely social housing.","Medan stadgan om de grundläggande rättigheterna föreskriver rätten till stöd till boende och en värdig tillvaro för alla dem som saknar tillräckliga medel går princip 19a längre genom att hänvisa till tillhandahållande av bostadsstöd som naturaförmån, nämligen subventionerade bostäder." +11820,en-sv,"As regards assisting vulnerable people in the case of eviction, the Pillar represents a significant reinforcement of the right to housing and housing security in particular.","När det gäller stöd till utsatta personer i samband med vräkning innebär pelaren en betydande förstärkning av rätten till bostad, och i synnerhet till en säker bostad." +11821,en-sv,The Pillar recognises the need to support the access to essential services for those in need.,Genom pelaren erkänns behovet av att stödja tillgången till grundläggande tjänster till alla som behöver det. +11822,en-sv,"The Principle also sets the bar higher by promoting the reintegration of homeless people into society, by means of enabling social services.",Principen går även ett steg längre genom att främja en återintegrering av hemlösa i samhället med hjälp av sociala stödtjänster. +11823,en-sv,"In this context, the European Pillar of Social Rights is about delivering new and more effective rights for citizens, addressing emerging social challenges and the changing world of work in light of, notably, emerging types of employment deriving from new technologies and the digital revolution.","I detta sammanhang handlar den europeiska pelaren för sociala rättigheter om att säkerställa nya och mer effektiva rättigheter för medborgarna och att ta itu med framväxande sociala utmaningar och förändringar på arbetsmarknaden, i synnerhet mot bakgrund av de nya anställningsformer som följer av ny teknik och den digitala revolutionen." +11824,en-sv,"Together, these principles and rights set out an ambitious agenda for better-performing economies and more equitable and resilient societies.",Tillsammans ingår dessa principer och rättigheter i en målmedveten strävan efter mer framgångsrika ekonomier och mer jämlika och motståndskraftiga samhällen. +11825,en-sv,a) What Member States and Social Partners can do,a) Vad medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter kan göra +11826,en-sv,"Through their National Equality Bodies, Member States may promote equal opportunities of under-represented groups and assist victims of discrimination on the ground.",Genom sina nationella jämställdhetsorgan kan medlemsstaterna främja lika möjligheter för underrepresenterade grupper och ge praktiskt stöd till personer som drabbats av diskriminering. +11827,en-sv,"Directives adopted on the basis of Article 153 TFEU shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.","I direktiv som antas på grundval av artikel 153 i EUF-fördraget ska administrativa, finansiella och rättsliga ålägganden undvikas som motverkar tillkomsten och utvecklingen av små och medelstora företag." +11828,en-sv,"For people in unemployment, the Pillar provides for a right to personalised support, which incorporates the ideas of individualised in-depth assessment, counselling and guidance.","För arbetslösa föreskriver pelaren en rätt till personligt stöd, vilket inbegriper idéerna om individuell djupgående bedömning, rådgivning och vägledning." +11829,en-sv,"The implementation of the Principle will be supported by Union Funds, including the European Fund for Strategic Investments for social housing investments, the European Regional Development Fund for housing infrastructure, the European Social Fund for social services and the Fund for European Aid for the Most Deprived for food assistance to homeless persons.","Principen kommer att genomföras med stöd av unionens fonder, däribland Europeiska fonden för strategiska investeringar när det gäller investeringar i subventionerade bostäder, Europeiska regionala utvecklingsfonden när det gäller bostadsinfrastruktur, Europeiska socialfonden för sociala tjänster och fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt när det gäller livsmedelsbistånd till hemlösa." +11830,en-sv,"Minimum wages and other measures to address in-work poverty, as well as more general issues related to wage developments are addressed in Country Specific Recommendations within the European Semester process.",Såväl minimilöner och andra åtgärder för att bekämpa fattigdom bland förvärvsarbetande som mer allmänna frågor som rör löneutveckling tas upp i de landsspecifika rekommendationerna inom ramen för den europeiska planeringsterminen. +11831,en-sv,"The Commission will present a Communication on the development of schools and excellent teaching addressing the persistent high rates of young people with low basic skills, the inequalities in educational success and changing competence requirements in our societies..","Kommissionen kommer att lägga fram ett meddelande om utveckling av skolor och utbildning av hög kvalitet för att bemöta den fortsatt stora andelen av unga med låg grundkompetens, de ojämlika utbildningsresultaten och de förändrade kompetenskraven i våra samhällen." +11832,en-sv,"In the electronic communications field for example, Directive 22/2002 of the European Parliament and of the Council (Universal Service Directive) ensures that the liberalisation of services and increased competition is accompanied by a regulatory framework which secures the delivery of a defined minimum set of services to all end-users at an affordable price.",Inom området elektronisk kommunikation säkerställer till exempel Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) att liberaliseringen av tjänster och den ökade konkurrensen åtföljs av ett regelverk som föreskriver tillhandahållandet av ett fastställt minimiutbud av tjänster för samtliga slutanvändare till ett överkomligt pris. +11833,en-sv,Article 16(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that everyone has the right to the protection of personal data concerning him or her.,I artikel 16.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) föreskrivs att var och en har rätt till skydd av de personuppgifter som rör honom eller henne. +11834,en-sv,"In its Communication ""Safer and Healthier Work for All"" the Commission emphasises the need to refocus efforts on ensuring better and broader protection, compliance and enforcement of occupational safety and health standards on the ground.",I sitt meddelande Säkrare och hälsosammare arbetsplatser för alla betonar kommissionen behovet av att inrikta insatserna på att skapa ett bättre och mer omfattande skydd samt att säkerställa efterlevnad och verkställighet av normerna för säkerhet och hälsa på arbetsplatsen. +11835,en-sv,They aim at preventing poverty in old age and maintaining retired people's standard of living.,Syftet är att förhindra fattigdom i ålderdomen och att upprätthålla en god levnadsstandard för alla pensionärer. +11836,en-sv,Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.,En oberoende myndighet ska kontrollera att dessa regler efterlevs. +11837,en-sv,"Directive 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council on informing and consulting workers (the Information and Consultation Directive) aims at ensuring workers' involvement ahead of decision-making by management, notably where restructuring is envisaged.","Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG om information till och samråd med arbetstagare (direktivet om information och samråd) syftar till att säkerställa arbetstagarnas deltagande innan beslut fattas av ledningen, i synnerhet när omstruktureringar planeras." +11838,en-sv,"Some of these services are covered by universal service obligations by sectorial Union legislation to ensure that services of general economic interest are made available to all consumers and users in a Member State and across Member States, regardless of their geographical location, at a specified quality and, taking account of specific national circumstances, at an affordable price.","Vissa av dessa tjänster omfattas av kraven på samhällsomfattande tjänster i unionens sektorslagstiftning för att säkerställa att tjänster av allmänt ekonomiskt intresse görs tillgängliga för alla konsumenter och användare i en medlemsstat och mellan medlemsstaterna, oavsett deras geografiska läge, med en fastställd kvalitet och till ett rimligt pris med hänsyn tagen till särskilda nationella förhållanden." +11839,en-sv,"Moreover, Article 18 TFEU refers to the prohibition of discrimination on grounds of nationality.",Artikel 18 i EUF-fördraget hänvisar dessutom till förbudet mot diskriminering på grund av nationalitet. +11840,en-sv,"They are invited to give effect to the provisions of the Pillar through transparent minimum wage setting mechanisms and effective collective bargaining at national, sector and firm level, and by taking complementary measures to avoid in-work poverty.","De uppmanas att verkställa bestämmelserna i pelaren med hjälp av öppna mekanismer för fastställande av minimilöner och effektiva kollektiva förhandlingar på nationell nivå, sektorsnivå och företagsnivå, och genom att vidta kompletterande åtgärder för att undvika fattigdom bland förvärvsarbetande." +11841,en-sv,The Commission will further support Member States in providing a common framework for high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works best.,Kommissionen kommer att ge ytterligare stöd till medlemsstaterna i samband med inrättandet av en gemensam ram för förskoleverksamhet av hög kvalitet och öka insatserna för att hjälpa dem att lära av varandra och se vad som fungerar bäst. +11842,en-sv,The Commission will propose in 2017 a Council Recommendation on promoting social inclusion and common values through education and non-formal learning in order to provide support and guidance to Member States.,2017 kommer kommissionen att föreslå att rådet utfärdar en rekommendation om främjande av social inkludering och gemensamma värderingar genom utbildning och icke-formellt lärande för att stödja och vägleda medlemsstaterna. +11843,en-sv,"Certain adaptations, such as for example better lighting for carrying out clerical work, may be necessary due to the worker's age.","Vissa anpassningar, till exempel bättre belysning för att underlätta kontorsarbete, kan vara nödvändiga på grund av arbetstagarens ålder." +11844,en-sv,The Pillar covers the different aspects of the right to housing in a comprehensive manner for the first time at Union level.,Pelaren täcker för första gången på unionsnivå de olika aspekterna av rätten till bostad på ett övergripande sätt. +11845,en-sv,"The realisation of the Principle requires a balanced geographical location of health care facilities and health professionals, as well as policies to minimise long waiting periods.","För att principen ska kunna förverkligas krävs en jämn geografisk fördelning av vårdinrättningar och vårdpersonal, samt åtgärder för att minimera långa väntetider." +11846,en-sv,Affordable health care means that people should not be prevented from using needed care because of the cost.,Överkomlig hälsovård innebär att ingen ska behöva avstå från nödvändig vård på grund av kostnaden. +11847,en-sv,"Member States and the social partners are responsible for the definition of wage and minimum wage developments in accordance with their national practices, as set in their collective bargaining and minimum wage-setting systems.",Medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter ansvarar för att definiera utvecklingen av lönerna och minimilönerna i enlighet med deras nationella praxis som fastställs i deras system för kollektiva förhandlingar och fastställande av minimilöner. +11848,en-sv,"As a new development, the Pillar requires that such incentives be built into the design of unemployment benefit schemes.",Nytt i pelaren är att det krävs att sådana incitament byggs in i systemen för arbetslöshetsförmåner. +11849,en-sv,"[55: The Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers - December, 9th 1989.]","[55: Gemenskapsstadgan om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter, 9.12.1989.]" +11850,en-sv,"The New Skills Agenda for Europe, adopted in June 2016, launched a number of actions to improve the quality and relevance of skills formation, make skills more visible and comparable, and improve skills intelligence.","I den nya kompetensagendan för Europa, som antogs i juni 2016, lanserades ett antal åtgärder för att förbättra kompetensutvecklingens kvalitet och relevans, göra kompetensen mer synlig och jämförbar samt förbättra kartläggningen av kompetensen." +11851,en-sv,"The provisions on gender equality focus in particular on participation in the labour market (as reflected by the gap in employment between women and men), terms and conditions of employment (e.g. the gap in the use of part-time employment between women and men) and on career progression (e.g. the share of women in management positions and the low numbers of women entrepreneurs), all areas where further progress needs to be made.","Bestämmelserna om jämställdhet mellan könen fokuserar i synnerhet på deltagandet på arbetsmarknaden (som återspeglas i skillnaden i sysselsättning mellan kvinnor och män), anställningsvillkoren (t.ex. skillnaden i användningen av deltidsanställning mellan kvinnor och män) och karriärutvecklingen (t.ex. andelen av kvinnor i ledande befattning och det låga antalet kvinnliga entreprenörer), som alla är områden i behov av ytterligare framsteg." +11852,en-sv,The Pillar goes further than the 1992 Recommendation by calling for equality of opportunity between women and men when it comes to acquiring pension rights.,Pelaren går längre än 1992 års rekommendation genom att föreskriva lika möjligheter för kvinnor och män när det gäller att förvärva pensionsrättigheter. +11853,en-sv,The Erasmus+ programme provides the possibility for strategic partnerships and mobility in order to improve practice and supports cooperation to advance ECEC policies.,Erasmus+-programmet erbjuder möjligheter till strategiska partnerskap och rörlighet i syfte att förbättra praxis och stöder samarbeten för att förstärka förskolepolitiken. +11854,en-sv,Such adaptations can for instance include differential treatment on objective grounds or adaptations in working conditions to avoid excessive employment loss during downturns.,Anpassningarna kan till exempel omfatta differentierad behandling på objektiva grunder eller anpassningar av arbetsförhållandena för att undvika att arbetstillfällen går förlorade under konjunkturnedgångar. +11855,en-sv,"The Pillar foresees a level of the minimum wage which takes into consideration both the needs of workers and their families and social factors such as the evolution of the standards of living and economic factors, which can include the level of productivity.","I pelaren föreskrivs en minimilönenivå som tar hänsyn till både arbetstagarnas och deras familjers behov och sociala faktorer, däribland utvecklingen av levnadsstandarden och ekonomiska faktorer, vilket kan omfatta produktivitetsnivån." +11856,en-sv,"The proposal will provide financial incentives in favour of local public authorities who want to provide free, high capacity local wireless connectivity through access points in the centres of local public life, whether within their premises or in outdoor spaces accessible to the general public.","Förslaget kommer att innehålla ekonomiska incitament till förmån för lokala offentliga myndigheter som vill tillhandahålla en kostnadsfri trådlös anslutning med hög kapacitet genom åtkomstpunkter där folk rör sig, antingen i de egna lokalerna eller utomhus på platser som är tillgängliga för allmänheten." +11857,en-sv,"In addition, Principle 11b gives children from disadvantaged backgrounds (such as Roma children, some migrant or ethnic minority children, children with special needs or disabilities, children in alternative care and street children, children of imprisoned parents, as well as children within households at particular risk of poverty) the right to specific measures - namely reinforced and targeted support - with a view to ensure their equitable access to and enjoyment of social rights.","Princip 11b ger dessutom barn från mindre gynnade bakgrunder (till exempel romska barn, barn i vissa migrantgrupper eller etniska minoriteter, barn med särskilda behov eller funktionsnedsättning, barn i alternativ vård och gatubarn, barn till föräldrar som sitter i fängelse samt barn i hushåll som löper särskild risk att hamna i fattigdom) rätt till särskilda åtgärder - i första hand förstärkt och riktat stöd - för att säkerställa att de får rättvis tillgång till sociala rättigheter." +11858,en-sv,"It will refocus efforts on ensuring better protection, compliance and enforcement on the ground, inter alia by developing guidance for employers.","Kommissionen kommer att inrikta sina ansträngningar på att säkerställa bättre skydd, efterlevnad och genomförande i praktiken, bland annat genom att ta fram riktlinjer för arbetsgivare." +11859,en-sv,"In particular, they can promote and develop joint standards at national or Union level to adapt workplaces to accommodate active aging and intergenerational approach.",De kan i synnerhet främja och utveckla gemensamma normer på nationell nivå eller unionsnivå för att anpassa arbetsplatserna så att de stöder aktivt åldrande och en generationsöverskridande strategi. +11860,en-sv,Social protection,Social trygghet +11861,en-sv,"The provision of the Pillar on healthcare includes the right to healthcare of good quality, meaning that healthcare should be relevant, appropriate, safe and effective.","Pelarens bestämmelser om hälsovård omfattar rätten till hälsovård av god kvalitet, vilket betyder att vården ska vara relevant, lämplig, säker och effektiv." +11862,en-sv,The Commission has been supporting Member States to improve their minimum schemes through the European Minimum Income Network focused on the promotion of adequate and accessible minimum income schemes and the dissemination of a methodology for cross-nationally comparable reference budgets in the Member States.,"Kommissionen har gett stöd till medlemsstaterna så att de kan förbättra sina program för minimiinkomst genom det europeiska nätverket för minimiinkomst, som inriktar sig på främjandet av tillräckliga och tillgängliga program för minimiinkomst och spridningen av en metod för jämförbara referensbudgetar i de olika medlemsstaterna." +11863,en-sv,"The Pillar highlights the importance of work-life balance for all people with caring responsibilities and confers rights that are essential to attain this balance in today's working environment, such as the right to access childcare or long-term care.","Pelaren betonar vikten av balans mellan arbete och privatliv för alla arbetstagare med vårdnadsansvar och beviljar rättigheter som är nödvändiga för att uppnå denna balans i dagens arbetsmiljö, till exempel rätten till barnomsorg eller långtidsvård." +11864,en-sv,"Civil dialogue involving civil society organisations allows for a range of civic stakeholder interests to be represented and reinforces the transparency, accountability and legitimacy of public decisions.","En dialog som inbegriper det civila samhällets organisationer gör att alla de berörda samhällsparternas intressen kan representeras och att de offentliga beslutens öppenhet, ansvarighet och legitimitet förstärks." +11865,en-sv,"This support can take the form of setting the appropriate institutional/legal framework, by giving a clear role to social partners in policymaking and also by providing financial support.","Detta stöd kan bestå av att fastställa lämpliga institutionella/rättsliga ramar, att ge arbetsmarknadens parter en tydlig roll i beslutsfattandet och även att ge ekonomiskt stöd." +11866,en-sv,"This is with a view to boosting the incomes of poor families and providing a fair compensation from work for those at the bottom end of the wage distribution, thus also increasing their incentives to work.","Detta görs för att öka fattiga familjers inkomster och erbjuda en rättvis arbetsersättning för de som befinner sig i botten av lönestrukturen, och därigenom att öka deras motivation att arbeta." +11867,en-sv,"The focus is on the provision of assistance to find work, which can include employment services, such as job-search counselling and guidance, or participation in 'active measures', such as training, hiring subsidies or re-insertion support.","Tonvikten ligger på bestämmelsen om hjälp att hitta arbete, vilket kan omfatta arbetsförmedlingstjänster som rådgivning och vägledning i arbetssökandet eller deltagande i ""aktiva åtgärder"" som utbildning, anställningsstöd eller stöd till återinträde." +11868,en-sv,"The Joint Statement signed by the Presidency of the Council of the European Union, the European Commission and the European Social Partners on ""A New Start for Social Dialogue"" emphasises the importance of capacity building of national social partners, the strengthened involvement of social partners in EU policy and law-making and the commitment to promote cross-industry and sectoral social dialogue, including their outcomes at all levels.","Det gemensamma uttalande som undertecknats av ordförandeskapet för Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen och de europeiska arbetsmarknadsparterna om ""En ny start för den sociala dialogen"" betonar vikten av att utveckla kapaciteten hos de nationella arbetsmarknadsparterna, att utöka arbetsmarknadsparternas deltagande i EU:s politik och lagstiftning samt att främja den sociala dialogen på branschövergripande nivå och sektorsnivå, inbegripet dess resultat på alla nivåer." +11869,en-sv,Chapter III - Social protection and inclusion,Kapitel III - Social trygghet och social inkludering +11870,en-sv,The Commission - in consultation with the social partners - will continue to propose further updates of the Carcinogens and Mutagens Directive to introduce binding limit values to combat occupational cancer.,Kommissionen kommer - i samråd med arbetsmarknadens parter - att föreslå fler uppdateringar av direktivet om carcinogener eller mutagena ämnen i syfte att införa bindande gränsvärden för att bekämpa yrkesrelaterad cancer. +11871,en-sv,"In addition, civil dialogue at both national and Union level is vital for broadening participation in policy-making and further mobilising social actors to help deliver the principles and rights of the Pillar.","En civil dialog, både på nationell nivå och unionsnivå, är också nödvändig för att bredda deltagandet i den politiska processen och ytterligare mobilisera de sociala aktörerna så att pelarens principer och rättigheter kan förverkligas." +11872,en-sv,"For the record, when the Charter of Fundamental Rights of the European Union is referred to, it is important to recall that the provisions of this Charter are addressed to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law.","Vid hänvisning till Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna är det dessutom viktigt att komma ihåg att bestämmelserna i denna stadga riktar sig till unionens institutioner, organ och byråer med beaktande av subsidiaritetsprincipen, och till medlemsstaterna endast när de genomför unionsrätten." +11873,en-sv,"In particular, the Pillar draws on the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, the European Social Charter of 1961, the Revised European Social Charter of 1996 and the European Code of Social Security of the Council of Europe.","I synnerhet bygger pelaren på 1989 års gemenskapsstadga om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter, den europeiska sociala stadgan från 1961, den reviderade europeiska sociala stadgan från 1996 och Europarådets europeiska balk om social trygghet." +11874,en-sv,"The provisions on social protection apply to all workers, regardless of the type and duration of their employment relationship, and, under comparable conditions, the self-employed.","Bestämmelserna om socialt skydd gäller alla arbetstagare, oavsett typen av eller varaktigheten för deras anställningsförhållande och, under jämförbara förhållanden, även egenföretagare." +11875,en-sv,The 1992 Recommendation on Convergence of Social Protection Objectives and Policies deals with both poverty protection and income maintenance.,Rekommendationen om konvergerande mål och metoder inom socialpolitiken från 1992 omfattar både skydd mot fattigdom och inkomstersättning. +11876,en-sv,Council Directive 2004/113/EC guarantees equal treatment between men and women in access to and supply of goods and services.,Genom rådets direktiv 2004/113/EG garanteras likabehandling av kvinnor och män när det gäller tillgång till och tillhandahållande av varor och tjänster. +11877,en-sv,"On 16 June 2016, Council Conclusions on ""Combating Poverty and Social Exclusion: An Integrated Approach"" encouraged the Member States to address child poverty and promote children's well-being through multi-dimensional and integrated strategies, in accordance with the Commission Recommendation on investing in children.","I rådets slutsatser av den 16 juni 2016 ""Att bekämpa fattigdom och social utestängning: en integrerad strategi uppmanades medlemsstaterna att bekämpa barnfattigdom och främja barnens välbefinnande genom flerdimensionella och integrerade strategier i enlighet med kommissionens rekommendationer om att investera i barnens framtid." +11878,en-sv,"Council Recommendation of 20 December 2012 on the validation of non-formal and informal learning calls on the Member States to provide arrangements to identify, document, assess and certify learning outcomes leading to a qualification.","Genom rådets rekommendation av den 20 december 2012 om validering av icke-formellt och informellt lärande uppmanas medlemsstaterna att vidta åtgärder för att identifiera, dokumentera, bedöma och certifiera vilka resultat av lärande som leder till en kvalifikation." +11879,en-sv,"To maximise the employment impact of such innovation, the facilitation of occupational mobility can entail both enhanced possibilities for vocationnal tranining and re-qualification and a social protection system which fosters and facilitates career changes.",För att maximera sysselsättningseffekten av sådana innovationer kan underlättandet av rörlighet på arbetsmarknaden både omfatta förbättrade möjligheter till yrkesutbildning och omskolning och ett socialt skyddssystem som främjar och underlättar karriärbyten. +11880,en-sv,"It therefore urges Member States, but also employers, to go beyond the minimum requirements laid down in the current acquis and to get as close as possible to an accident-free and casualty-free working environment.","Genom pelaren uppmanas därför medlemsstaterna, och även arbetsgivarna, att gå längre än de minimikrav som fastställs i det nuvarande regelverket och att i möjligaste mån sträva efter en arbetsmiljö som är fri från olyckor och tillbud." +11881,en-sv,"[73: A new start for Social Dialogue - Statement of the Presidency of the Council of the European Union, the European Commission and the European Social Partners, June 16, 2016. ]","[73: En ny start för den sociala dialogen - Uttalande från ordförandeskapet för Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen och de europeiska arbetsmarknadsparterna, 16.6.2016. ]" +11882,en-sv,"In this context they may promote, develop and contribute to policies at company, local, national or Union level to improve training, re-training and life-long learning opportunities as well as to provide more traineeships and apprenticeships.","I detta sammanhang kan de främja, utveckla och bidra till politiska åtgärder på företagsnivå, lokal nivå, nationell nivå eller unionsnivå för att förbättra möjligheterna till utbildning, omskolning och livslångt lärande samt för att skapa fler praktikplatser och lärlingsplatser." +11883,en-sv,"The powers given by Article 153 TFEU do not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lock-outs.","De befogenheter som tilldelas genom artikel 153 i EUF-fördraget ska inte tillämpas på löneförhållanden, föreningsrätt, strejkrätt eller rätt till lockout." +11884,en-sv,"[86: Presidency conclusions, Barcelona European Council, 15-16 March 2002, SN 100/1/02 REV 1.]","[86: Ordförandeskapets slutsatser, Europeiska rådets möte i Barcelona den 15-16 mars 2002, SN 100/1/02 REV 1.]" +11885,en-sv,"The Commission will implement the recently launched Digital Skills and Jobs Coalition to accompany the digital transformation, by promoting the exchange of best practices as well as partnerships between industry, education providers and social partners.","Kommissionen kommer att genomföra den nyligen lanserade koalitionen för digital kompetens och digitala arbetstillfällen som ett komplement till den digitala omvandlingen genom att främja utbytet av god praxis samt partnerskap mellan industrin, utbildningsanordnare och arbetsmarknadens parter." +11886,en-sv,"The proposed Code also includes a provision requiring Member States to ensure, in the light of national conditions, that appropriate measures are taken for end-users with disabilities, with a view to ensuring the affordability of their terminal equipment, specific equipment and specific services enhancing equivalent access.","Den föreslagna kodexen innehåller även en bestämmelse som kräver att medlemsstaterna, mot bakgrund av de nationella förhållandena, säkerställer att lämpliga åtgärder vidtas för slutanvändare med funktionshinder i syfte att säkerställa en rättvis tillgång till terminalutrustning, särskild utrustning och särskilda tjänster till ett rimligt pris." +11887,en-sv,"The Union will continue to promote investment by the Member States in the capacity-building of social partners and to foster the provision of information to employee representatives, and consultation of employee representatives, taking account of national legislation that has transposed the Directives on informing and consulting workers, collective redundancies and European Works Councils.","Unionen kommer att fortsätta att främja medlemsstaternas investeringar när det gäller kapacitetsuppbyggnad av arbetsmarknadens parter, tillhandahållande av information till arbetstagarrepresentanter och genomförande av samråd med arbetstagarrepresentanter, med hänsyn tagen till den nationella lagstiftning som har införlivat direktiven om information till och samråd med arbetstagarna, kollektiva uppsägningar och de europeiska företagsråden." +11888,en-sv,"The Commission continues to support negotiations for the adoption of the proposed European Accessibility Act aimed at ensuring accessibility of certain products and services in the internal market, thus facilitating people with disabilities' employment and participation in society on an equal basis with others.",Kommissionen fortsätter att stödja förhandlingarna om antagande av förslaget till en europeisk rättsakt om tillgänglighet i syfte att säkerställa tillgången till vissa produkter och tjänster på den inre marknaden och därmed göra det enklare för personer med funktionsnedsättning att få anställning och delta i samhället på samma villkor som alla andra. +11889,en-sv,"Council Recommendation 92/442/EEC calls on Member States, inter alia, to ensure, under conditions determined by each Member State, access to necessary healthcare as well as to facilities seeking to prevent illness for all persons who are legally resident.","Genom rådets rekommendation 92/442/EEG uppmanas medlemsstaterna bland annat att, under förhållanden som bestäms av varje medlemsstat, säkerställa såväl tillgång till nödvändig hälsovård som till sjukdomsförebyggande åtgärder för alla personer som är lagligen bosatta." +11890,en-sv,"The personal scope of this provision is also wider than under the Charter as it includes housing assistance for everyone in need, not only for those who lack sufficient financial resources but equally those with special needs - due to their disabilities, family breakdown etc.","Denna bestämmelse är också tillämplig på en bredare personkrets än stadgan, eftersom den omfattar bostadsbidrag för alla som behöver det, inte bara för de som saknar tillräckliga medel utan även för personer med särskilda behov - på grund av funktionsnedsättning, familjesplittring etc." +11891,en-sv,"Its material scope covers both contributory and non-contributory unemployment cash benefits, as well as unemployment assistance.","Dess materiella tillämpningsområde omfattar både avgiftsfinansierade och icke-avgiftsfinansierade kontanta arbetslöshetsförmåner, liksom arbetslöshetsstöd." +11892,en-sv,"The core elements of the UNCRPD are reflected in the European Disability Strategy 2010-2020, through which the Commission promotes participation of people with disabilities in society and in the labour market, decent living conditions and social inclusion.","De centrala delarna i ovannämnda konvention avspeglas i EU:s handikappstrategi 2010-2020, genom vilken kommissionen främjar deltagande av personer med funktionsnedsättning i samhällslivet och på arbetsmarknaden, värdiga levnadsförhållanden och social inkludering." +11893,en-sv,"The European Agency for Safety and Health at Work, one of the EU's decentralised agencies, will play a key role in collecting and disseminating good practice and will support experience sharing, notably through the Healthy Workplaces campaigns.","Europeiska arbetsmiljöbyrån, en av EU:s decentraliserade byråer, kommer att spela en viktig roll när det gäller att samla in och sprida god praxis och kommer att stödja utbytet av erfarenheter, i synnerhet genom kampanjerna om hälsosamma arbetsplatser." +11894,en-sv,"Its realisation entails setting the appropriate institutional or legal framework at Union and national level, by giving a clear role to social partners not only in consultation and preparation of relevant legislation and policies, but also in their implementation and enforcement.","Förverkligandet av pelaren inbegriper inrättande av en lämplig institutionell eller rättslig ram på unionsnivå och nationell nivå genom att ge arbetsmarknadens parter en tydlig roll, inte bara när det gäller samråd och förberedelse av relevant lagstiftning och politik, utan även vid genomförandet och verkställandet av dessa." +11895,en-sv,The material scope of the right to social protection covers both social assistance and social security.,Det faktiska tillämpningsområdet för rätten till socialt skydd täcker både socialt stöd och social trygghet. +11896,en-sv,The sectorial legislation adopted at Union level has always carefully taken account of the need to increase competition and the use of market mechanisms as well as the need to guarantee that every citizen continues to have access to essential services of high quality at prices that they can afford.,"Den sektorslagstiftning som har antagits på unionsnivå har alltid tagit noggrann hänsyn till såväl behovet av ökad konkurrens och användningen av marknadsmekanismer som nödvändigheten att garantera att alla medborgare har tillgång till grundläggande, överkomliga tjänster av hög kvalitet." +11897,en-sv,The principle ensures equal treatment in accessing statutory social security.,Principen säkerställer lika behandling avseende tillgången till lagstadgad social trygghet. +11898,en-sv,"The principles and rights enshrined in the Pillar are addressed to Union citizens and legally residing third country nationals in Member States, regardless of their employment status, as well as to public authorities and social partners.","De principer och rättigheter som förankras genom pelaren riktar sig till unionsmedborgare och tredjelandsmedborgare som uppehåller sig lagligt i medlemsstaterna, oavsett deras anställningssituation, liksom till offentliga myndigheter och arbetsmarknadens parter." +11899,en-sv,"Furthermore, the Pillar requires care services to be affordable since formal care services can have significant financial costs, leaving many persons who are reliant on care with unmet needs.","Dessutom medför pelaren krav på att vårdtjänsterna är överkomliga eftersom formella vårdtjänster kan vara dyra, vilket leder till att många vårdbehövande personer inte får den hjälp de behöver." +11900,en-sv,Timely access means that everyone is able to access healthcare whenever they need it.,Med tillgång i rätt tid avses att var och en ska kunna få tillgång till hälsovård närhelst behovet uppstår. +11901,en-sv,This document follows the structure of the three chapters of the European Pillar of Social Rights detailing the contents of each principle or right.,Detta dokument följer samma struktur som de tre kapitlen i den europeiska pelaren för sociala rättigheter och beskriver varje princip eller rättighet närmare. +11902,en-sv,The prohibition of both abuse of employment relationships leading to precariousness and of unreasonably long probation periods point beyond the current Union acquis.,Förbudet mot missbruk av anställningsförhållanden som leder till otrygghet och mot orimligt långa provanställningar går längre än unionens nuvarande regelverk. +11903,en-sv,"In addition, the Pillar calls for ensuring the predictability of wage decisions, for example through the definition of rules such as adjustment to the cost of living for minimum wages.","Pelaren innehåller även uppmaningen att säkerställa lönebeslutens förutsägbarhet, till exempel genom att definiera regler som anpassar minimilönerna efter levnadskostnaderna." +11904,en-sv,"Council Recommendation 2013/C 378/01 provides guidance on effective Roma integration measures in Members States, in particular as regards access to education, employment, healthcare and housing.","Rådets rekommendation 2013/C 378/01 innehåller riktlinjer om verkningsfulla åtgärder för integrering av romer i medlemsstaterna, i synnerhet när det gäller tillgång till utbildning, sysselsättning, sjukvård och bostäder." +11905,en-sv,"Where Member States find a lack of affordability, they may require undertakings to provide affordable tariff options and a ""right to contract"" for end-users with low income or special social needs.","Om medlemsstaterna konstaterar att alla inte har råd med dessa tjänster kan de kräva att företagen tillhandahåller rimliga taxealternativ och en ""rätt till ett avtal"" för slutanvändare med låg inkomst eller särskilda sociala behov." +11906,en-sv,"It looks beyond the current Union acquis given that: it applies regardless of the staff numbers involved; its material scope encompasses both the restructuring and merger of companies; and the right is not just to receive information but also to be consulted about any such corporate action, which implies an exchange of views and the establishment of a consistent dialogue with the employer.","Den går längre än det befintliga unionsregelverket med tanke på att den gäller oavsett hur många anställda som är inblandade, dess materiella tillämpningsområde omfattar både omstrukturering och sammanslagning av företag, rättigheterna inte bara gäller att få ta del av information, utan även att delta i samråd om sådana företagsåtgärder, vilket innebär ett utbyte av synpunkter och inrättandet av en fortlöpande dialog med arbetsgivaren." +11907,en-sv,"In 2017, the Commission will report to the other Union institutions and to the social partners on the way the good practices collected in the 2013 ""EU quality framework for anticipation of change and restructuring"" are being applied by Member States.",Under 2017 kommer kommissionen att rapportera till unionens övriga institutioner och till arbetsmarknadens parter om hur den goda praxis som sammanställdes i 2013 års meddelande EU:s kvalitetskriterier för planering för förändringar och omstruktureringar tillämpas av medlemsstaterna. +11908,en-sv,"Moreover, provisions related to people with disabilities are included in Union sectoral legislation such as on transport, telecommunication, consumer protection, state aid, public procurement or health and safety.","Bestämmelser som rör personer med funktionsnedsättning ingår även i unionens sektorslagstiftning, till exempel om transport, telekommunikation, konsumentskydd, statligt stöd, offentlig upphandling samt hälsa och säkerhet." +11909,en-sv,"Nothing in the European Pillar of Social Rights shall be interpreted as restricting or adversely affecting principles and rights as recognised, in their respective fields of application, by Union law or international law and by international agreements to which the Union or all the Member States are party, including the European Social Charter of 1961 and the relevant ILO Conventions and Recommendations.","Inga delar av den europeiska pelaren för sociala rättigheter ska tolkas som att de inskränker eller inkräktar på de principer och rättigheter som, inom deras respektive tillämpningsområde, erkänns i unionsrätten eller internationell rätt och i de internationella avtal i vilka unionen eller samtliga medlemsstaterna är parter, särskilt den europeiska sociala stadgan från 1961 samt ILO:s konventioner och rekommendationer." +11910,en-sv,"Furthermore, in 2017, the Commission will consolidate and put on a firm legal basis the European Solidarity Corps to create new volunteering, traineeships or work placements opportunities for young people.","Under 2017 kommer kommissionen dessutom att konsolidera Europeiska solidaritetskåren och ge den en fast rättslig grund för att skapa nya möjligheter till volontärtjänstgöring, praktikanttjänstgöring eller yrkespraktik för unga." +11911,en-sv,"The Council Recommendation of 10 March 2014 on a Quality Framework for Traineeships aims to enhance the quality of traineeships, providing quality elements that are directly transferable to national legislation or social partner agreements.",Rådets rekommendation av den 10 mars 2014 om kvalitetskriterier för praktikprogram syftar till att förbättra praktikprogrammens kvalitet genom att tillhandahålla kvalitetskrav som direkt kan överföras till nationell lagstiftning eller avtal mellan arbetsmarknadens parter. +11912,en-sv,"Within this context, transparency means that well-established consultation procedures should be followed when setting the minimum wage, leading to consensus between relevant national authorities and the social partners, and possibly building on input from other stakeholders and independent experts.","I detta sammanhang betyder öppenhet att väletablerade samrådsförfaranden bör följas när man fastställer minimilöner för att skapa samförstånd mellan de berörda nationella myndigheterna och arbetsmarknadens parter, i vissa fall baserat på synpunkter från andra intressenter och oberoende experter." +11913,en-sv,"The EU Quality Framework for anticipation of change and restructuring promotes principles and good practices addressed to employers, employees, social partners and public authorities with regard to the anticipation of change and the management of the restructuring processes.","Genom EU:s kvalitetsram för planering inför förändringar och omstruktureringar främjas principer och god praxis som riktar sig till arbetsgivare, arbetstagare, arbetsmarknadsparter och offentliga myndigheter när det gäller planeringen inför förändringar och hanteringen av omstruktureringar." +11914,en-sv,"Council Framework Directive 89/391/EEC and 23 related Directives set minimum requirements for the prevention of occupational risks, the protection of safety and health and the elimination of risks and accident factors.","Genom rådets ramdirektiv 89/391/EEG och 23 relaterade direktiv föreskrivs minimikrav för förebyggande av risker i arbetet, skydd av arbetstagarnas säkerhet och hälsa samt eliminering av alla risk- och olycksfaktorer." +11915,en-sv,"The processing of personal data by the employer has always to be based on a legal ground, normally performance of a contract, compliance with a legal obligation or for the purposes of the legitimate interest pursued by the employer, except where such interest are overridden by the interest or fundamental rights of the worker.","Arbetsgivarens hantering av personuppgifter måste alltid bygga på rättsliga grunder, vanligen fullgörande av ett avtal, efterlevnad av en lagstadgad skyldighet eller arbetsgivarens berättigade intressen, förutom i de fall då dessa intressen måste åsidosättas på grund av arbetstagarens intressen eller grundläggande rättigheter." +11916,en-sv,"See also, for example, Directive 2011/98/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State, OJ L 343, 23.12.2011, p.1.","Se även, till exempel, Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/98/EU av den 13 december 2011 om ett enda ansökningsförfarande för ett kombinerat tillstånd för tredjelandsmedborgare att vistas och arbeta på en medlemsstats territorium och om en gemensam uppsättning rättigheter för arbetstagare från tredjeland som vistas lagligen i en medlemsstat, EUT L 343, 23.12.2011, s." +11917,en-sv,"Article 106 TFEU lays down that undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest are subject to the rules contained in the Treaty, in particular the rules on competition, in so far as the application of such rules does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them.","I artikel 106 i EUF-fördraget fastställs att företag som anförtrotts att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse ska vara underkastade reglerna i fördraget, särskilt konkurrensreglerna, i den mån tillämpningen av dessa regler inte rättsligt eller i praktiken hindrar att de särskilda uppgifter som tilldelats dem fullgörs." +11918,en-sv,"Protection against dismissal and unfavourable treatment is also provided under EU law through the Part-time Work Directive, the Gender Equality Directive, the Directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and the Parental Leave Directive, and has been reinforced by the case-law of the Court of Justice of the EU.","Skydd mot uppsägning och ofördelaktig behandling garanteras även inom ramen för EU-lagstiftningen genom direktivet om deltidsarbete, jämställdhetsdirektivet, direktivet om lika behandling av kvinnor och män som är egenföretagare och direktivet om föräldraledighet, och har förstärkts av EU-domstolens rättspraxis." +11919,en-sv,"Article 14 TFEU provides that the Union and its Member States, each within their respective powers and within the scope of application of the Treaty, shall ensure that services of general economic interest fulfil their mission.","Artikel 14 i EUF-fördraget föreskriver att unionen och dess medlemsstater, var och en inom ramen för sina respektive befogenheter och inom fördragets tillämpningsområde, ska säkerställa att alla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse uppfyller sin funktion." +11920,en-sv,"They relate in particular to learning content, working conditions, and transparency regarding financial conditions and hiring practices.","De avser i synnerhet utbildningsinnehåll, arbetsvillkor och öppenhet när det gäller finansiella villkor och anställningsförfaranden." +11921,en-sv,"According to Article 145 TFEU, the Union and the Member States shall work towards developing a coordinated strategy for employment.",I enlighet med artikel 145 i EUF-fördraget ska unionen och medlemsstaterna arbeta tillsammans för att utveckla en samordnad sysselsättningsstrategi. +11922,en-sv,"Capacity-building refers to increasing the representativeness of social partners and to strengthening their operational, analytical and legal capabilities to engage in collective bargaining and to contribute to policy-making.","Målet med kapacitetsuppbyggnaden är att öka arbetsmarknadsparternas representativitet och att stärka deras operativa, analytiska och rättsliga förmåga att delta i kollektiva förhandlingar och att bidra till det politiska beslutsfattandet." +11923,en-sv,"As regards gender equality, the Pillar sets a new focus on ensuring equal access for women and men to special leave arrangements.",När det gäller jämställdhet mellan könen innebär pelaren en ny inriktning för att säkerställa samma tillgång till särskild ledighet för både kvinnor och män. +11924,en-sv,The consultation will address the access to unemployment benefits and to employment services.,Samrådet kommer att ta upp tillgången till arbetslöshetsförmåner och arbetsförmedlingstjänster. +11925,en-sv,"Finally, preventive and curative healthcare means access to medical treatment and public health services, including health promotion and disease prevention.","Slutligen avses med förebyggande vård och hälsovård att alla ska ha tillgång till medicinsk behandling och offentliga vårdtjänster, inbegripet hälsofrämjande och sjukdomsförebyggande insatser." +11926,en-sv,"The Pillar sets the right for social partners to be involved in the design and implementation of employment and social policies, and supports their stronger involvement in policy and law-making while taking into account the diversity of national systems.","Pelaren fastställer arbetsmarknadsparternas rätt att delta i utformningen och genomförandet av sysselsättnings- och socialpolitiken, och understödjer deras utökade deltagande inom politik och lagstiftning med beaktande av de nationella systemens mångfald." +11927,en-sv,"Social Partners may improve membership and representativeness of both trade unions and employers' organisations, particularly with regard to their capacity to represent the self-employed, workers on all types of employment relationships, young people, migrants and women, micro and small enterprises and to build legal and technical expertise in order to facilitate their proper involvement in the design and implementation of employment and social policies at both national and Union level.","Arbetsmarknadens parter kan förbättra medlemskapen i och representativiteten för såväl fackföreningar som arbetsgivarorganisationer, i synnerhet när det gäller deras kapacitet att representera egenföretagare, arbetstagare med olika typer av anställningsförhållanden, unga människor, migranter och kvinnor, mikroföretag och småföretag och att bygga upp juridisk och teknisk sakkunskap för att förenkla sitt deltagande i utformningen och genomförandet av sysselsättnings- och socialpolitiken på nationell nivå och unionsnivå." +11928,en-sv,"The Commission will present a Communication on the modernisation of higher education setting out EU-level actions to address key challenges, including tackling skills mismatches and promoting excellence in skills development; building higher education systems that are not only efficient and effective but are also socially inclusive and connected to their communities; and ensuring higher education institutions contribute to regional innovation.","Kommissionen kommer att lägga fram ett meddelande om modernisering av högre utbildning och fastställa åtgärder på EU-nivå för att bemöta de största utmaningarna, däribland att minska kompetensglappen och öka kvaliteten i kompetensutvecklingen, bygga system för högre utbildning som inte bara är ändamålsenliga och effektiva utan även socialt inkluderande och kopplade till det lokala sammanhanget och säkerställa att högre utbildningsanstalter bidrar till den regionala innovationen." +11929,en-sv,"Healthy, safe and well-adapted work environment and data protection","En hälsosam, säker och välanpassad arbetsmiljö samt uppgiftsskydd" +11930,en-sv,The Pillar affirms for the first time at Union level the right to long-term care services for persons who are reliant on care.,Genom pelaren bekräftas för första gången på unionsnivå rätten till tjänster för personer med långvarigt vårdbehov. +11931,en-sv,][118: https://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/policy_en],][118: https://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/policy_sv] +11932,en-sv,"The European Network of Employment Services (EURES), re-established under Regulation (EU) 2016/589, aims to improve the functioning, cohesion and integration of labour markers in the EU, including at cross-border level.","Det europeiska nätverket för arbetsförmedlingar (Eures), som återinrättades genom förordning (EU) 2016/589, syftar till att förbättra arbetsmarknadernas funktion, sammanhållning och integration i hela EU, inbegripet på gränsöverskridande nivå." +11933,en-sv,The Commission continues to support negotiations for the adoption by the Union legislature of the proposed European Accessibility Act.,Kommissionen fortsätter att stödja förhandlingarna om unionslagstiftarnas antagande av förslaget till en europeisk tillgänglighetsakt. +11934,en-sv,"Protocol 26 recognises the essential role and wide discretion of national, regional and local authorities in providing, commissioning and organising these services and their diversity within the Union.","Genom protokoll 26 erkänns de nationella, regionala och lokala myndigheternas viktiga roll och stora handlingsfrihet när det gäller att tillhandahålla, beställa och organisera dessa tjänster och deras mångfald inom unionen." +11935,en-sv,Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning sets out a basis for measuring educational achievement based on learning outcomes.,Europaparlamentets och rådets rekommendation av den 23 april 2008 om en europeisk referensram för kvalifikationer för livslångt lärande lägger en grund för mätningen av utbildningsnivån baserat på resultat av lärande. +11936,en-sv,][82: Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data],][82: Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter.] +11937,en-sv,"In its December 2016 Communication ""Investing in Europe's Youth"", the Commission proposed fresh actions to support youth employment and create more opportunities for youth.",I sitt meddelande Att investera i Europas unga från december 2016 föreslog kommissionen nya åtgärder för att stödja ungdomssysselsättningen och skapa fler möjligheter för unga. +11938,en-sv,a. Access to social housing or housing assistance of good quality shall be provided for those in need.,a. Subventionerade bostäder och bostadsbidrag av god kvalitet ska finnas för dem som behöver det. +11939,en-sv,"In 2017, the Commission will publish a REFIT Evaluation of Directive 2009/38/CE of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees.",Under 2017 kommer kommissionen att offentliggöra en Refit-utvärdering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG om inrättande av ett europeiskt företagsråd eller ett förfarande i gemenskapsföretag och grupper av gemenskapsföretag för information till och samråd med arbetstagare. +11940,en-sv,"Article 28 of the Charter provides that workers and employers, or their respective organisations, have, in accordance with Union law and national laws and practices, the right to negotiate and conclude collective agreements at the appropriate levels and, in cases of conflicts of interest, to take collective action to defend their interests, including strike action.","I artikel 28 i stadgan föreskrivs att arbetstagare och arbetsgivare, eller deras respektive organisationer, i enlighet med unionsrätten samt nationell lagstiftning och praxis har rätt att förhandla och ingå kollektivavtal på lämpliga nivåer och att i händelse av intressekonflikter tillgripa kollektiva åtgärder för att försvara sina intressen, inbegripet strejk." +11941,en-sv,[146: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council establishing the European Electronic Communications Code (Recast) (COM(2016)590). ],[146: Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om upprättande av en europeisk kodex för elektronisk kommunikation (omarbetning) (COM(2016) 590). ] +11942,en-sv,"People with disabilities have the right to income support that ensures living in dignity, services that enable them to participate in the labour market and in society, and a work environment adapted to their needs.","Personer med funktionsnedsättning har rätt till inkomststöd som säkerställer ett värdigt liv, tjänster som hjälper dem att delta på arbetsmarknaden och i samhället samt en arbetsmiljö som är anpassad till deras behov." +11943,en-sv,"The Pillar extends the guarantee of equal treatment beyond the three forms of employment relationships (part-time, fixed-term and agency work) currently covered by the Union acquis and provides for equal treatment between workers irrespective of the type of employment relationship.","Genom pelaren utökas garantin om lika behandling utöver de tre anställningsförhållanden (deltidsarbete, visstidsanställning och personaluthyrning) som för närvarande omfattas av unionens regelverk och man säkerställer lika behandling för alla arbetstagare oavsett typen av anställningsförhållande." +11944,en-sv,Recommendation 2006/143/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 on further European cooperation in quality assurance in higher education identifies actions that could be taken at national and EU level to support the development and accreditation of high quality higher education.,I Europaparlamentets och rådets rekommendation 2006/143/EG av den 15 februari 2006 om ytterligare europeiskt samarbete om kvalitetssäkring i den högre utbildningen fastställs vilka åtgärder som kan vidtas på nationell nivå och EU-nivå för att stödja utvecklingen och ackrediteringen av högre utbildning. +11945,en-sv,"The Pillar renders the principles and rights contained in binding provisions of Union law more visible, more understandable and more explicit for citizens and for players at all levels.",Pelaren ger en tydligare bild av de principer och rättigheter som ingår i de bindande bestämmelserna i EU-lagstiftningen och gör dem mer begripliga för medborgare och aktörer på alla nivåer. +11946,en-sv,"The Union and its Member States together pursue the European Employment Strategy, including as concerns the monitoring of wage and minimum wage developments and of the underlying wage setting mechanisms.","Unionen och dess medlemsstater ska tillsammans fullfölja den europeiska sysselsättningsstrategin, däribland genom att övervaka utvecklingen av löner och minimilöner och de underliggande lönesättningsmekanismerna." +11947,en-sv,"To give effect to the Principle, Member States are invited to update and extend their practice concerning the design and payment of minimum income benefits.",För att verkställa principen uppmanas medlemsstaterna att uppdatera och utöka sina rutiner avseende utformning och utbetalning av minimiinkomstförmånerna. +11948,en-sv,"In doing so, Member States should closely consult with and actively involve persons with disabilities.",Medlemsstaterna bör samråda med och aktivt involvera personer med funktionsnedsättning i samband med detta arbete. +11949,en-sv,"The Pillar also introduces the right to adequate redress in case of unjustified dismissals, such as re-instatement or pecuniary compensation.","Genom pelaren införs även rätten till skälig ersättning i händelse av uppsägning utan saklig grund, till exempel genom återanställning eller ekonomisk kompensation." +11950,en-sv,"Recommendation 2006/962/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning identifies the knowledge, skills and attitudes for personal fulfilment, active citizenship, social cohesion and employability.","I Europaparlamentets och rådets rekommendation 2006/962/EG av den 18 december 2006 om nyckelkompetenser för livslångt lärande definieras vilka kunskaper, färdigheter och attityder som är nödvändiga för personlig utveckling, aktivt medborgarskap, social sammanhållning och sysselsättning." +11951,en-sv,It also sets out the right to social assistance and social housing to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources and combat social exclusion and poverty.,Den fastställer även rätten till socialt stöd och stöd till boendet för att trygga en värdig tillvaro för alla dem som saknar tillräckliga medel och för att bekämpa social utestängning och fattigdom. +11952,en-sv,"Subject to certain exceptions, Article 21 of the Charter also prohibits any discrimination on grounds of nationality.",Om inte annat följer av vissa undantag förbjuder artikel 21 i stadgan även diskriminering på grund av nationalitet. +11953,en-sv,"This does not mean only applying the rules, but also establishing ever-improving health and safety policies with the help of tools such as web-based tools to facilitate risk assessments, dialogue with workers and workplace suppliers, all supported by guidance and feedback.","Detta innebär inte enbart att reglerna måste tillämpas, utan även att hälso- och säkerhetsåtgärderna måste förbättras kontinuerligt med hjälp av webbaserade och andra verktyg som underlättar riskbedömningarna och dialogen med arbetstagarna och leverantörerna och med hjälp av vägledning och återkoppling som stöder detta." +11954,en-sv,Funds also support the development of long-term care services through the training of formal carers.,Finansieringen förstärker även utvecklingen av tjänster vid långvarigt vårdbehov genom utbildning av vårdpersonal. +11955,en-sv,"The 2009 Strategic Framework for European cooperation in education and training (ET2020) set up a number of objectives in education and training, including a benchmark in Early Childhood Education and Care (ECEC).","I den strategiska ramen för europeiskt samarbete på utbildningsområdet från 2009 fastställdes ett antal utbildningsmål, däribland en riktlinje för förskoleverksamhet och barnomsorg." +11956,en-sv,"At present, the pensions of women are lower than those of men largely due to the impact on contribution records of lower pay, more part-time and shorter, more interrupted careers linked to caring obligations.","I nuläget har kvinnor i regel lägre pension än män, vilket till stor del beror på lägre avgiftsbetalningar till följd av lägre lön, mer deltidsarbete och kortare yrkeskarriärer med fler avbrott på grund av ett större omsorgsansvar." +11957,en-sv,Council Directive 98/59/EC on collective redundancies requires employers to inform and consult workers' representatives and to notify public authorities prior to collective redundancies.,I rådets direktiv 98/59/EG om kollektiva uppsägningar fastställs att arbetsgivarna är skyldiga att informera och rådfråga arbetstagarnas representanter och meddela de offentliga myndigheterna innan kollektiva uppsägningar verkställs. +11958,en-sv,"In the energy sector, a universal service obligation is included in, Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council (the Electricity Directive) which clearly states that the citizens of the Union and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, should be able to enjoy public service obligations, in particular with regard to security of supply, and transparent, non-discriminatory and reasonable prices.","Vad gäller energisektorn ingår krav på samhällsomfattande tjänster i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG (eldirektivet), som tydligt anger att unionens medborgare och, när medlemsstaterna anser det lämpligt, små företag bör ha rätt till samhällsomfattande tjänster till transparenta, icke-diskriminerande och rimliga priser, i synnerhet med avseende på försörjningstryggheten." +11959,en-sv,"They require people to be available for work or participate in community activities, if the individuals are capable.","Förmånsberättigade personer måste vara tillgängliga för arbete eller delta i samhällsaktiviteter, om de är kapabla till detta." +11960,en-sv,"The European Network of Employment Services (PES Network) is implementing the Benchlearning project, aiming to improve the PES' performance, linking indicator-based benchmarking with mutual learning in order to better address the active support to job seekers.","Det europeiska nätverket för offentliga arbetsförmedlingar genomför projektet Benchlearning, som syftar till att förbättra arbetsförmedlingarnas resultat genom att koppla samman indikatorbaserad benchmarking med ömsesidigt lärande för att förbättra det aktiva stödet till arbetssökande." +11961,en-sv,"For example, the special needs of people with disabilities or of those from disadvantaged backgrounds should be catered for so that they are ensured access on an equal basis.","Det är till exempel viktigt att tillgodose de särskilda behoven hos personer med funktionsnedsättning och personer från missgynnade miljöer, så att de garanteras tillgång till samma möjligheter." +11962,en-sv,The European Regional Development Fund supports measures to improve the ECEC infrastructure and the European Social Fund supports the promotion of equal access to good quality early-childhood education and access to high quality and affordable services for children and families.,"Europeiska regionala utvecklingsfonden stöder åtgärder som förbättrar förskolans och barnomsorgens infrastruktur, och Europeiska socialfonden stöder främjandet av likvärdig tillgång till förskoleutbildning av god kvalitet och tillgång till tjänster för barn och familjer av hög kvalitet och till rimlig kostnad." +11963,en-sv,"The consistency refers to continuity in support e.g. when eligibility for unemployment benefits end, including the provision of other measures such as social services to address barriers to finding work.","Kontinuiteten avser rätten till fortsatt stöd, t.ex. när rätten till arbetslöshetsersättning tar slut, däribland tillhandahållandet av andra åtgärder, som sociala tjänster, för att undanröja hinder för arbetssökandet." +11964,en-sv,Article 47 of the Charter guarantees everyone whose rights and freedoms guaranteed by Union law are violated the right to an effective remedy.,Genom artikel 47 i stadgan garanteras att var och en vars unionsrättsligt garanterade fri- och rättigheter har kränkts har rätt till ett effektivt rättsmedel. +11965,en-sv,"The targeted measures should, for instance, comprise access to adequate resources, a combination of cash and in-kind benefits allowing children to enjoy adequate living standards, access to affordable quality services in the area of education, health, housing, family support and promotion of family-based and community care, as well as legal protection and support for children to participate in decision-making that affects their lives.","De riktade åtgärderna bör, till exempel, omfatta tillgång till tillräckliga medel, en kombination av kontanta förmåner och naturaförmåner som gör att barnen har en lämplig levnadsstandard, tillgång till överkomliga tjänster av god kvalitet när det gäller utbildning, hälsa, boende, familjestöd och främjande av familjebaserad omsorg eller samhällsbaserad vårdtjänst, liksom rättsligt skydd och stöd för barn att delta i beslutsfattande som påverkar deras liv." +11966,en-sv,"This entails flexible opportunities for learning and re-training which should be available at all times throughout a person's life and working career, including early childhood, initial, further, higher and adult education and training systems.","Detta innefattar flexibla möjligheter för lärande och omskolning som bör vara tillgängliga när som helst under en persons liv och yrkeskarriär, inklusive förskola, grundskola, gymnasieutbildning, högre utbildning och vuxenutbildning." +11967,en-sv,"[45: Communication from the Commission, Entrepreneurship 2020 Action Plan, COM(2012) 795 final, 9.1.2013.","[45: Meddelande från kommissionen, Handlingsplan för företagande 2020, COM(2012) 795 final, 9.1.2013." +11968,en-sv,Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving invited the Member States to develop comprehensive strategies to support young people in completing upper secondary education and to achieve the Europe 2020 headline target on reducing the rate of early school leaving to less than 10% by 2020.,Genom rådets rekommendation av den 28 juni 2011 om politiska strategier för att minska andelen elever som lämnar skolan i förtid uppmuntrades medlemsstaterna att ta fram omfattande strategier för att hjälpa ungdomar att avsluta sin gymnasieutbildning och uppnå det överordnade målet i Europa 2020-strategin om att minska andelen elever som lämnar skolan i förtid till mindre än 10 % fram till 2020. +11969,en-sv,"Adequate housing can be understood in terms of security of tenure, affordability, habitability, accessibility, location and cultural adequacy.","Lämpliga bostäder bör uppfylla rimliga krav när det gäller besittningsskydd, överkomlighet, beboelighet, tillgänglighet, läge och kulturell lämplighet." +11970,en-sv,It emphasises opportunities to maintain and acquire skills.,Pelaren understryker även möjligheterna att bibehålla och förvärva kompetens. +11971,en-sv,"Furthermore, Member States may ratify, if not done so, and apply the relevant ILO conventions on social security, the European Code of Social Security and the Revised European Social Charter, and may review the reservations made for some Articles of the revised European Social Charter.","Dessutom kan medlemsstaterna ratificera och tillämpa relevanta ILO-konventioner om social trygghet, den europeiska balken om social trygghet och den reviderade europeiska sociala stadgan, och ompröva de förbehåll som gjorts för vissa artiklar i den reviderade europeiska sociala stadgan, om de inte redan har gjort detta." +11972,en-sv,Member States are responsible for determining the content of teaching and vocational training and for the organisation of education systems and vocational training.,Medlemsstaterna ansvarar för att bestämma innehållet i utbildningen och yrkesutbildningen och för att organisera systemen för utbildning och yrkesutbildning. +11973,en-sv,The Europass Framework is being updated to offer people improved tools to present their skills and obtain information on skills needs and trends.,Europassramen håller också på att uppdateras för att erbjuda förbättrade verktyg för arbetssökande att presentera sin kompetens på och få information om behov och trender på kompetensområdet. +11974,en-sv,"Legally residing third-country nationals that are long-term residents or covered by other EU Directives should enjoy equal treatment with nationals of host countries in a number of areas notably working conditions, including pay and dismissal, access to education and vocational training, social security.","Tredjelandsmedborgare som sedan en längre tid uppehåller sig lagligt i en medlemsstat eller omfattas av andra EU-direktiv ska ha rätt till samma behandling som medborgarna i värdlandet inom ett antal olika områden, däribland arbetsvillkor, inbegripet lön och uppsägningsvillkor, tillgång till utbildning och yrkesutbildning samt social trygghet." +11975,en-sv,"In 2017, the Commission will propose a Council Recommendation on a Quality Framework for Apprenticeships, which will define the key elements that should be in place to enable people to acquire relevant skills and qualifications through high quality apprenticeships programmes.",Under 2017 kommer kommissionen att föreslå att rådet utfärdar en rekommendation om en kvalitetsram för lärlingsutbildningar för att definiera vilka väsentliga delar som måste finnas på plats för att man ska kunna uppnå relevanta kompetenser och färdigheter genom lärlingsprogram av hög kvalitet. +11976,en-sv,"Article 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union gives everyone the right to the protection of personal data and states that such data, the right of access to data which has been collected concerning him or her, and the right to have it rectified.",Artikel 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ger var och en rätt till skydd av sina personuppgifter och slår fast att var och en har rätt att få tillgång till insamlade uppgifter som rör honom eller henne och att få rättelse av dem. +11977,en-sv,"Inclusive education, training and lifelong-learning entail accessible means to acquire, maintain or develop skills and competences to a level that equips everyone for active life.","Inkluderande utbildning och livslångt lärande innebär tillgång till möjligheter att förvärva, bibehålla och utveckla kompetens och färdigheter upp till en nivå som gör att alla kan leva ett aktivt liv." +11978,en-sv,"The balanced use of these arrangements by men and women should be encouraged, for instance by adjusting the level of payment, or conditions related to flexibility and non-transferability.","En balans i bruket av denna ledighet mellan män och kvinnor bör uppmuntras, till exempel genom att justera ersättningsnivån eller villkoren för flexibilitet och öronmärkning." +11979,en-sv,Unjustified dismissals are to be understood as those that are in breach of the rules applicable to the employment relationship in question.,Med uppsägning utan saklig grund avses uppsägningar som bryter mot de regler som gäller för det aktuella anställningsförhållandet. +11980,en-sv,"Thus, equal opportunities to build old-age income rights require, in conjunction with labour market and work-life balance measures, equal pensionable ages and adequate crediting of pension rights for care periods.","Lika möjligheter att bygga upp en ålderspension kräver därför, i kombination med arbetsmarknadsåtgärder och åtgärder för balans mellan arbetsliv och privatliv, samma pensionsålder och rättvisa möjligheter till tillgodoräknande av pensionsrättigheter för vårdnadsperioder." +11981,en-sv,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights a review of the implementation of Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market, and of Commission Recommendation 2013/112/EU: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage.",Vid sidan av den europeiska pelaren för sociala rättigheter presenterar kommissionen en översyn av genomförandet av kommissionens rekommendation 2008/867/EG om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden och av kommissionens rekommendation 2013/112/EU: Bryta det sociala arvet - investera i barnens framtid. +11982,en-sv,"Declaration 22 annexed to the Treaty of Amsterdam states that in drawing up measures under Article 114 TFEU, the institutions of the Union are to take into account the needs of persons with disabilities.",Förklaring 22 som bifogats till Amsterdamfördraget anger att unionens institutioner ska beakta funktionshindrade personers behov när åtgärder utarbetas enligt artikel 114 i EUF-fördraget. +11983,en-sv,"There are a number of Directives which implement the principle of equal treatment between men and women, inter alia, in relation to pensions, covering statutory schemes, occupational and personal pensions.","Det finns ett antal direktiv som genomför principen om likabehandling mellan män och kvinnor, bland annat när det gäller lagstadgade program för tjänstepensioner och privata pensioner." +11984,en-sv,The material scope of the equal treatment principle is extended to guarantee access to social protection and to training.,Det materiella tillämpningsområdet för principen om lika behandling har utökats för att garantera tillgång till social trygghet och utbildning. +11985,en-sv,Universally available and good quality ECEC is beneficial for all children and particularly those from a disadvantaged background.,"En allmänt tillgänglig förskola och barnomsorg av god kvalitet är till nytta för alla barn, särskilt för barn som kommer från en mindre gynnad bakgrund." +11986,en-sv,"While respecting the autonomy of the social partners, Member States are invited to involve the social partners closely in the design and implementation of relevant reforms and policies and to help them to improve the functioning and effectiveness of social dialogue and industrial relations at national level.",Med respekt för arbetsmarknadsparternas självständighet uppmanas medlemsstaterna att bjuda in arbetsmarknadens parter att aktivt delta i utformningen och genomförandet av relevanta reformer och strategier och att hjälpa dem att förbättra funktionen och effektiviteten med avseende på den sociala dialogen och arbetsmarknadsrelationerna på nationell nivå. +11987,en-sv,"Furthermore, Member States may ratify, if not yet done so, and apply relevant ILO Conventions such as Convention N° 122 on Employment Policy, N ° 144 on Tripartite Consultations, Convention N° 135 on Workers' Representatives and Convention N° 154 on Promotion of Collective Bargaining.","Dessutom kan medlemsstaterna ratificera och tillämpa relevanta ILO-konventioner som konvention nr 122 om sysselsättningspolitik, konvention nr 144 om trepartssamråd, konvention nr 135 om arbetstagarnas representanter och konvention nr 154 om främjandet av kollektiva förhandlingar, om de inte redan har gjort detta." +11988,en-sv,Council Recommendation 92/441/EEC on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems sets out principles and guidelines to implement this right.,I rådets rekommendation 92/441/EEG om gemensamma kriterier för tillräckliga tillgångar och socialt bistånd i socialskyddssystem fastställs principer och riktlinjer för genomförandet av denna rättighet. +11989,en-sv,"Turning the principles and rights enshrined in the Pillar into reality is a shared commitment and responsibility between the Union, its Member States and the social partners, acting in line with the distribution of competences set by the Union Treaties and taking into account the principles of subsidiarity and proportionality, sound public finances and the respect of the autonomy of the social partners.","Förverkligandet av de principer och rättigheter som förankras i pelaren förutsätter ett gemensamt åtagande och ansvarstagande av unionen, medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter inom ramen för fördelningen av de befogenheter som fastställs i unionsfördragen och med beaktande av principerna om subsidiaritet och proportionalitet, sunda offentliga finanser och respekt för arbetsmarknadsparternas självständighet." +11990,en-sv,"The Union is supporting intermediary players such as NGOs, social partners and equality bodies to improve their capacity to combat discrimination; to support the development of equality policies at national level and encourage the exchange of good practices between Union countries; and push for business-oriented diversity management as part of a strategic response to a more diversified society, customer base, market structure and workforce.","Unionen stöder förmedlande aktörer som icke-statliga organisationer, arbetsmarknadsparter och jämställdhetsorgan för att stärka deras förmåga att bekämpa diskriminering, stödja utvecklingen av jämställdhetspolitik på nationell nivå och uppmuntra utbytet av goda rutiner mellan unionens medlemsländer samt att verka för en näringslivsorienterad mångfaldshantering som en del av en strategisk insats mot en diversifiering av samhället, kundbasen, marknadsstrukturen och arbetskraften." +11991,en-sv,A legislative initiative is under preparation with a view to creating pan-European Personal Pensions alongside domestic personal pension schemes.,Ett lagstiftningsinitiativ håller på att tas fram i syfte att skapa ett personligt pensionssystem som täcker hela Europa vid sidan av de inhemska pensionssystemen. +11992,en-sv,"The consultation will also address the ways to reduce the gap in access to employment services, training, rehabilitation and re-insertion measures across various types of employment relationships and for the self-employed.","Samrådet kommer även att ta upp olika sätt att minska skillnaderna i tillgången till arbetsförmedling, utbildning, rehabilitering och åtgärder för återinträde mellan olika typer av anställningsförhållanden och för egenföretagare." +11993,en-sv,Article 153(5) TFEU provides that the provisions of Article 153 TFEU shall not apply to pay.,I artikel 153.5 i EUF-fördraget fastställs att bestämmelserna i artikel 153 i EUF-fördraget inte ska tillämpas på löneförhållanden. +11994,en-sv,The Pillar recognises the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context.,I pelaren erkänns arbetsgivarnas behov av flexibilitet så att de kan anpassa sig snabbt om de ekonomiska villkoren förändras. +11995,en-sv,"The Pillar requires that all wages are set in a transparent and predictable way, in full respect of national practice, notably as concerns the right to collective bargaining of social partners and their autonomy.","Pelaren kräver att alla löner fastställs på ett öppet och förutsägbart sätt och med full respekt för nationell praxis, i synnerhet vad gäller arbetsmarknadsparternas rätt till kollektiva förhandlingar och deras självständighet." +11996,en-sv,The Pillar introduces as well the right to protection of personal data for workers.,Genom pelaren införs även arbetstagarnas rätt till skydd av sina personuppgifter. +11997,en-sv,"Such incentives can take the form of requiring the person receiving the benefit to make use of employment services, which together with other enabling services can support labour market reintegration.","Sådana incitament kan till exempel vara att den person som tar emot förmånen måste vara ansluten till en arbetsförmedling, vilket tillsammans med andra nödvändiga tjänster kan underlätta återinträdet på arbetsmarknaden." +11998,en-sv,"However, the Principle sets the bar higher by speaking about the right to a pension ensuring an adequate income.",Principen går emellertid ett steg längre genom att betona rätten till en pension som säkerställer en tillräcklig inkomst. +11999,en-sv,"The increased voluntary geographical and occupational mobility of workers on a fair basis are included in the objectives of both the European Network of Public Employment Services (PES), established through the Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and Council, and of the EURES Network established through the Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets.","Arbetstagarnas ökade frivilliga geografiska och yrkesmässiga rörlighet på lika villkor ingår i målen för både det europeiska nätverket för offentliga arbetsförmedlingar, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 573/2014/EU, och för Eures-nätverket, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna." +12000,en-sv,It goes beyond the 1992 Minimum Income Recommendation by explicitly stating the right to a minimum income that ensures a life in dignity.,Pelaren går längre än 1992 års rekommendation om minimiinkomst genom att uttryckligen fastställa rätten till en minimiinkomst som säkerställer ett värdigt liv. +12001,en-sv,"Council Directive 2010/18/EU establishes the right to parental leave and sets out minimum requirements for that leave (4 months for each parent, at least one month of which cannot be transferred to the other parent) as well as protection of employment rights and when returning to work and the right to leave from work on grounds of force majeure.","I rådets direktiv 2010/18/EU fastställs såväl rätten till föräldraledighet och vilka minimikrav som gäller för denna ledighet (fyra månader för varje förälder, varav minst en månad inte kan överföras till den andra föräldern) som skyddet av anställningsrättigheter vid återgången till arbetslivet och rätten till ledighet på grund av force majeure." +12002,en-sv,It concludes by recalling the key legislative and non-legislative measures already in place which are contributing to the implementation of the principle or right in question.,Delen avslutas med en genomgång av de befintliga lagstiftningsåtgärder och andra åtgärder som bidrar till genomförandet av den aktuella principen eller rättigheten. +12003,en-sv,"Thus, the Pillar goes beyond existing acquis by covering also the self-employed.",Den går därmed längre än det befintliga regelverket genom att även omfatta egenföretagare. +12004,en-sv,"Moreover, it links the unemployment benefits to the support of public employment services.",Dessutom kopplas arbetslöshetsförmånerna till stödet från de offentliga arbetsförmedlingarna. +12005,en-sv,"Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime provides for the provision of shelter or any other appropriate interim accommodation.",Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/29/EU om fastställande av miniminormer för brottsoffers rättigheter och för stöd till och skydd av dem innehåller bestämmelser om skyddat boende eller annat lämpligt tillfälligt boende. +12006,en-sv,"They are non-contributory, universal and means-tested.","De är icke-avgiftsfinansierade, allmängiltiga och behovsprövade." +12007,en-sv,"These include the Council Recommendation of 19 December 2016 on Upskilling Pathways: New Opportunities for Adults which calls on the Member States to offer adults support for acquiring a minimum level of literacy, numeracy and digital competence and for progressing towards a secondary qualification and the blueprint for sectoral cooperation on skills.","Dessa omfattar rådets rekommendation av den 19 december 2016 om kompetenshöjningsvägar: nya möjligheter för vuxna, som uppmanar medlemsstaterna att erbjuda stöd till vuxna så att de kan uppnå en miniminivå av läs-, skriv- och räknekunskaper och digital kompetens och närma sig en gymnasieutbildning, och strategin för branschsamverkan kring kompetens." +12008,en-sv,"Member States retain competence in defining, organising, delivering and financing such services at national, regional or local level.","Medlemsstaterna behåller sin befogenhet när det gäller att definiera, organisera, leverera och finansiera sådana tjänster på nationell, regional eller lokal nivå." +12009,en-sv,"The Principle requires the provision of assistance and protection, such as affordable legal representation, advocacy and mediation; or protective measures, such as access to debt management schemes, to mitigate the risk of homelessness.","Principen föreskriver att stöd och skydd ska tillhandahållas, bland annat tillgång till juridiska ombud, rådgivning och medling till rimlig kostnad, eller skyddsåtgärder såsom tillgång till system för skuldhantering för att minska risken för hemlöshet." +12010,en-sv,"Council Directive 92/85/EEC requires Member States to provide workers with maternity leave of a duration of at least 14 weeks, with an allowance at least at the level of sick pay.",Enligt rådets direktiv 92/85/EEG ska medlemsstaterna ge arbetstagarna rätt till barnledighet under minst 14 veckor med en ersättning som åtminstone motsvarar sjukersättningen. +12011,en-sv,"In 2017, the Commission will complete a REFIT evaluation of the Directives which give effect to the Social Partner Framework Agreements on fixed-term and part-time work.",Under 2017 kommer kommissionen att slutföra en Refit-utvärdering av direktiven om genomförandet av ramavtalet med arbetsmarknadens parter när det gäller visstidsanställning och deltidsarbete. +12012,en-sv,The replacement level should maintain incentives for a quick return to work.,Ersättningsnivån bör vara sådan att man motiveras att snabbt återgå till arbete. +12013,en-sv,"The Pillar requires written information to be provided to the worker about his or her working conditions at the start of the employment relationship, rather than within the two months currently provided for by the Written Statement Directive.",I pelaren fastställs att skriftlig information ska ges till arbetstagaren avseende hans eller hennes arbetsvillkor vid början av anställningsförhållandet istället för inom de två månader som föreskrivs i direktiv 91/533/EEG. +12014,en-sv,"The Principle encourages Member States to address the challenge of groups at risk of discrimination through positive action and incentive measures, for instance by supporting workforce diversity practices among employers.","Principen uppmuntrar medlemsstaterna att använda positiv särbehandling och stimulansåtgärder för att lösa problemet med grupper som riskerar att diskrimineras, bland annat genom att stödja metoder för diversifiering av arbetskraften bland arbetsgivare." +12015,en-sv,"The Commission supports innovative business models which create opportunities for EU citizens in terms of facilitating entry into employment, work flexibility and new sources of income.","Kommissionen stöder innovativa affärsmodeller som skapar möjligheter för EU:s medborgare när det gäller enklare inträde till arbetsmarknaden, flexibla arbetsformer och nya inkomstkällor." +12016,en-sv,Article 23 guarantees equality between men and women in all areas.,I artikel 23 föreskrivs att jämställdhet mellan kvinnor och män ska säkerställas inom alla områden. +12017,en-sv,The Pillar sets out a general right of access to good quality preventive health care and medical treatment.,I pelaren fastställs en allmän rätt att få tillgång till förebyggande hälsovård och medicinsk vård av god kvalitet. +12018,en-sv,"The Pillar reflects the challenges posed by the changing world of work and new forms of employment, endorsing diversity of employment relationships, entrepreneurship and self-employment, and, on the other hand, establishing safeguards to prevent abuse of employment relationships that can lead to precarious employment relationships, and certain guarantees to ensure workers can access training and social security throughout the course of their career.","Pelaren avspeglar de utmaningar som följer av den förändrade arbetsmarknaden och dess nya anställningsformer genom att stödja olika typer av anställningsförhållanden, entreprenörskap och egenföretagande och, å andra sidan, genom att upprätta skyddsåtgärder för att förhindra missbruk av anställningsförhållanden som kan leda till osäkra anställningsförhållanden och särskilda garantier för att säkerställa att arbetstagarna kan få tillgång till utbildning och social trygghet under hela sin karriär." +12019,en-sv,"Member States are invited to adopt measures, in particular, national, regional or local housing, cash and in-kind, to support universal and rapid access to shelter for people in all kinds of emergency situations as well as to enhance the coverage and the capacity of enabling social services in order to give effect to the Principle.","Medlemsstaterna uppmanas att vidta åtgärder, i synnerhet nationella, regionala eller lokala bostadsåtgärder bestående av kontantförmåner och naturaförmåner, för att säkerställa en allmän och snabb tillgång till skyddat boende för personer i olika nödsituationer samt att utöka de sociala stödtjänsternas täckning och omfattning för att verkställa principen." +12020,en-sv,"Furthermore, the Pillar confers a right to flexible working arrangements such as teleworking, adaptation of working schedules or switching between full-time and part-time work.","Dessutom fastställer pelaren en rättighet till flexibla arbetsformer som distansarbete, anpassning av arbetsscheman eller byte mellan heltidsarbete och deltidsarbete." +12021,en-sv,The Pillar sets out the right to fair wages providing for a decent standard of living for all workers.,I pelaren fastställs rätten till en rättvis lön som möjliggör en rimlig levnadsstandard för alla arbetstagare. +12022,en-sv,"While the Charter of Fundamental Rights sets out that older people should have the right to live in dignity and independence, the affordability, adequacy and quality of the services provided are central for the application of this right.","I stadgan om de grundläggande rättigheterna fastställs att äldre personer ska ha rätt att leva ett värdigt och självständigt liv, och lämpliga, överkomliga tjänster av god kvalitet är avgörande för tillämpningen av denna rättighet." +12023,en-sv,"Provision of the benefit should be of reasonable duration: it is important to allow sufficient time to find a job matching the skills of the jobseeker, and to avoid negative incentives discouraging job-seeking.","Förmånen bör ges under en rimlig tidsperiod, då det är viktigt att ge den arbetssökande tillräckligt med tid för att hitta ett jobb som passar dennes kompetens och att undvika negativa incitament som avskräcker från arbetssökandet." +12024,en-sv,"Furthermore, the Pillar highlights the quality aspects of ECEC, understood as combining aspects related to access, workforce, curriculum, monitoring, evaluation and governance.","Pelaren betonar även förskolans och barnomsorgens kvalitativa aspekter, vilka utgörs av en kombination av aspekter som rör tillgång, arbetskraft, läroplan, övervakning, utvärdering och styrning." +12025,en-sv,"[72: Communication from the Commission, EU Quality Framework for anticipation of change and restructuring, COM (2013) 0882 final, 13.12.2013.]","[72: Meddelande från kommissionen, EU:s kvalitetsram för planering inför förändringar och omstruktureringar, COM (2013) 0882 final, 13.12.2013.]" +12026,en-sv,"As part of this consultation, the social partners will be consulted on whether to amend the Directive more substantially with a view to introducing minimum standards applicable to every employment relationship and prohibiting abuse.",I samband med detta samråd kommer arbetsmarknadens parter att rådfrågas om huruvida direktivet bör ändras mer ingående i syfte att införa miniminormer som är tillämpliga på varje anställningsförhållande och förbjuda missbruk. +12027,en-sv,"Taken together, part one and part two of the provision on social protection ensure that comparable access to social protection is made available to people employed as workers and people working as self-employed.",Den första och andra delen av bestämmelsen om socialt skydd säkerställer tillsammans att jämförbar tillgång till socialt skydd tillhandahålls till personer som är anställda som arbetstagare och till personer som är egenföretagare. +12028,en-sv,Developing community-based services helps persons with long-term care needs and with disabilities to live independently and to be included in the community.,Utbyggnaden av närvård hjälper personer med långvarigt vårdbehov eller funktionsnedsättning att leva självständigt och delta i samhället. +12029,en-sv,The Pillar goes beyond the current acquis by foreseeing a high level of protection for workers from risks to health and safety at work.,Pelaren går längre än det nuvarande regelverket genom att den föreskriver en hög skyddsnivå för arbetstagare när det gäller hälso- och säkerhetsrisker på arbetsplatsen. +12030,en-sv,Directive 2009/38/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council addresses the need for proper information and consultation processes in the case of EU-scale companies through the setting up of European Works Councils to deal with transnational issues that could affect workers.,I Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG om inrättande av ett europeiskt företagsråd fastställs behovet av lämpliga informations- och samrådsförfaranden när det gäller företag som bedriver verksamhet i två eller flera medlemsstater genom inrättandet av europeiska företagsråd för att hantera gränsöverskridande frågor som kan påverka arbetstagarna. +12031,en-sv,"Minimum income aims at preventing destitution of people who are not eligible for social insurance benefits, or whose entitlement to such benefits has expired, thus combating poverty and social exclusion.","Syftet med en minimiinkomst är att förhindra fattigdom och social utestängning för personer som inte är berättigade till socialförsäkringsförmåner, eller vars rätt till sådana förmåner har löpt ut." +12032,en-sv,"The Pillar highlights the right to income support as one of the elements of social protection, to services that enable people with disabilities to participate in the labour market and in society, and to an adapted work environment as key measures for people with disabilities to access other rights set out in the Principles of the Pillar, and to enjoy full equality and inclusion at work and in society.","I pelaren betonas rätten till inkomststöd som en viktig del av den sociala tryggheten, rätten till tjänster som gör att personer med funktionsnedsättning kan delta på arbetsmarknaden och i samhället samt rätten till en anpassad arbetsmiljö som de viktigaste åtgärderna för att personer med funktionsnedsättning ska kunna få tillgång till de övriga rättigheter som fastställs i pelarens principer, och kunna åtnjuta fullständig jämlikhet och inkludering i arbetslivet och i samhället." +12033,en-sv,"According to Article 162 TFEU, the European Social Fund shall aim to increase the geographical and occupational mobility of workers within the Union, and to facilitate their adaptation to industrial changes and to changes in production systems.",Enligt artikel 162 i EUF-fördraget ska Europeiska socialfonden ha till uppgift att öka arbetstagarnas geografiska och yrkesmässiga rörlighet inom unionen samt att underlätta deras anpassning till förändringar inom industrin och i produktionssystemen. +12034,en-sv,Article 157(4) TFEU specifies that the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers.,I artikel 157.4 i EUF-fördraget slås det fast att principen om likabehandling inte får hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären. +12035,en-sv,The Entrepreneurship 2020 Action Plan sets out a vision and concrete measures to re-ignite the entrepreneurial spirit in Europe.,Handlingsplanen för företagande 2020 innehåller en vision och konkreta åtgärder för att återuppväcka företagarandan i Europa. +12036,en-sv,"Article 36 of the Charter provides that the Union recognises and respects access to services of general economic interest as provided for in national law and practices, in accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, in order to promote the social and territorial cohesion of the Union.","I artikel 36 i stadgan fastställs att unionen erkänner och respekterar tillgången till tjänster av allmänt ekonomiskt intresse som föreskrivs i nationell lagstiftning och praxis, i enlighet med fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, för att främja social och territoriell sammanhållning i unionen." +12037,en-sv,"In June 2016, the European Commission proposed actions to support Member States in the integration of third country nationals in education under the EU Integration Action Plan.",I juni 2016 föreslog Europeiska kommissionen åtgärder för att stödja medlemsstaternas integration av tredjelandsmedborgare i utbildning enligt EU:s handlingsplan för integration. +12038,en-sv,It calls for services of quality which would help frail or dependent people maintain their health and functional status for as long as possible and improve their autonomy.,I pelaren efterlyses tjänster av god kvalitet som hjälper svaga eller omsorgsbehövande personer att bibehålla sin hälsa och sin funktionsförmåga under så lång tid som möjligt för att stärka deras självständighet. +12039,en-sv,"For those in long-term unemployment, understood as unemployment lasting more than twelve months, it provides for a right to personalised support, which incorporates the ideas of individualised in-depth assessment and the job integration agreement referred to in Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market.","För långtidsarbetslösa, det vill säga personer som har varit arbetslösa i mer än tolv månader, fastställer pelaren en rätt till personligt stöd, vilket inbegriper en individuell djupgående bedömning och det avtal om återinträde på arbetsmarknaden som avses i rådets rekommendation av den 15 februari 2016 om långtidsarbetslösas återinträde på arbetsmarknaden." +12040,en-sv,Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council coordinates social security systems in the case of third country nationals and their family members legally residing in the territory of the Union who have moved between Member States.,Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1231/2010 omfattar en samordning av de sociala trygghetssystemen för tredjelandsmedborgare och deras familjer som vistas lagligen inom unionens territorium och som har flyttat mellan olika medlemsstater. +12041,en-sv,"][100: Directives on: Family reunification, Blue Card, Single Permit, Researchers, Students, Qualification as a beneficiary of international protection, seasonal workers and intra-corporate transferees.]","][100: Direktiven om familjeåterförening, EU-blåkortet, kombinerat tillstånd, forskare, studenter, kvalifikationer för att beviljas internationellt skydd, säsongsarbetare och företagsintern överföring.]" +12042,en-sv,"To give effect to the Principle, Member States are invited to update and extend their practices concerning the provision of assistance to find employment and self-employment and, in addition, to encourage measures to protect workers' training and social protection entitlements when they change work.",För att verkställa denna princip uppmanas medlemsstaterna att uppdatera och utöka sina rutiner avseende tillhandahållandet av stöd för att hitta jobb eller starta eget företag samt att uppmuntra åtgärder som skyddar arbetstagarnas rätt till utbildning och social trygghet när de byter arbete. +12043,en-sv,"Social security, which includes both contributory and non-contributory schemes, is defined in Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council to include the following branches: (a) sickness benefits; (b) maternity and equivalent paternity benefits; (c) invalidity benefits; (d) old-age benefits; (e) survivors' benefits; (f) benefits in respect of accidents at work and occupational diseases; (g) death grants; (h) unemployment benefits; (i) pre-retirement benefits; (j) family benefits.","Social trygghet, både avgiftsfinansierade och icke-avgiftsfinansierade system, omfattar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 följande grenar: a) Förmåner vid sjukdom, b) förmåner vid moderskap och likvärdiga förmåner vid faderskap, c) förmåner vid invaliditet, d) förmåner vid ålderdom, e) förmåner till efterlevande, f) förmåner vid olycksfall i arbetet och arbetssjukdom, g) dödsfallsersättningar, h) förmåner vid arbetslöshet, i) förmåner vid förtida pensionering, j) familjeförmåner." +12044,en-sv,In the field of electronic communications the proposed revision of the Electronic Communications Regulatory Framework would require Member States to ensure affordable access to all end-users to functional internet access and voice communications services.,Inom området elektronisk kommunikation innebär den föreslagna ändringen av regelverket för elektronisk kommunikation att medlemsstaterna måste säkerställa tillgången till fungerande internetåtkomst och taltjänster till ett rimligt pris för alla slutanvändare. +12045,en-sv,"Cedefop, the European Centre for the Development of Vocational Training, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners on the modernisation of vocational education and training systems, promoting the access, attractiveness and efficiency of vocational education and training and informing on current and future skill supply and demand in the European labour market.","Cedefop, det europeiska centrumet för utveckling av yrkesutbildning, är en av EU:s decentraliserade byråer som ger stöd till kommissionens, medlemsstaternas och arbetsmarknadsparternas arbete med att modernisera systemen för yrkesutbildning genom att främja yrkesutbildningens tillgänglighet, attraktionskraft och effektivitet, samt genom att informera om nuvarande och framtida tillgång och efterfrågan på kompetens på den europeiska arbetsmarknaden." +12046,en-sv,"Pursuant to Article 168(2) TFEU the Union shall encourage cooperation between the Member States in the area of human health and, if necessary, lend support to their action.","I enlighet med artikel 168.2 i EUF-fördraget ska unionen uppmuntra samarbetet mellan medlemsstaterna inom området människors hälsa, och vid behov stödja deras insatser." +12047,en-sv,"Member States retain competence in defining, organising, delivering and financing essential services at national, regional or local level.","Medlemsstaterna behåller sin befogenhet när det gäller att definiera, organisera, leverera och finansiera grundläggande tjänster på nationell, regional eller lokal nivå." +12048,en-sv,The Entrepreneurship 2020 Action Plan set out a vision and concrete measures to support the entrepreneurial spirit in Europe.,Handlingsplanen för företagande 2020 innehåller en vision och konkreta åtgärder för att understödja företagarandan i Europa. +12049,en-sv,[105: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.159.01.0032.01.ENG ],[105: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX:32014D0573 ] +12050,en-sv,"The accessibility of essential services in addition to availability and affordability, are essential to ensure equal access to all, and essential for persons with disabilities and older people.","Tillgången till grundläggande tjänster till ett rimligt pris är av yttersta vikt för att säkerställa lika tillgång för alla, och av central betydelse för personer med funktionsnedsättning och äldre personer." +12051,en-sv,"They are invited to give effect to the provisions of the Pillar in this context, in addition to applying it when implementing Union measures adopted in these fields.","De uppmanas i detta sammanhang att verkställa bestämmelserna i pelaren, utöver att tillämpa den vid genomförandet av de åtgärder som unionen har antagit inom dessa områden." +12052,en-sv,Commission Recommendation 2013/112/EU on investing in children: breaking the cycle of disadvantage addresses the housing and living conditions of poor children.,Kommissionens rekommendation 2013/112/EU Bryta det sociala arvet - investera i barnens framtid behandlar bostads- och levnadsförhållandena för fattiga barn. +12053,en-sv,"[25: Directives on: Family reunification, Blue Card, Single Permit, Researchers, Students, Qualification as a beneficiary of international protection, seasonal workers and intra-corporate transferees.]","[25: Direktiven om familjeåterförening, EU-blåkortet, kombinerat tillstånd, forskare, studenter, kvalifikationer för att beviljas internationellt skydd, säsongsarbetare och företagsintern överföring.]" +12054,en-sv,"Council Recommendation 92/441/EEC on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems (commonly known as the ""Minimum Income Recommendation"") calls on Member States to recognise the right to social assistance and sets out principles and guidelines to implement this right.","Rådets rekommendation 92/441/EEG om gemensamma kriterier för tillräckliga medel och socialtjänstförmåner i de sociala trygghetssystemen (""rekommendationen om minimiinkomst"") uppmanar medlemsstaterna att erkänna rätten till socialtjänstförmåner och fastställer principer och riktlinjer för att genomföra denna rättighet." +12055,en-sv,"Furthermore, Member States may ratify, if not yet done so, and apply ILO N° 131 convention on minimum wage fixing and the Convention N° 154 on the promotion of collective bargaining.","Dessutom kan medlemsstaterna ratificera och tillämpa ILO:s konvention nr 131 om fastställande av minimilöner och konvention nr 154 om främjandet av kollektiva förhandlingar, om de inte redan har gjort detta." +12056,en-sv,Recommendation 2009/C 155/01 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training provides common tools for the management of quality to promote better vocational education and training.,Europaparlamentets och rådets rekommendation 2009/C 155/01 av den 18 juni 2009 om inrättande av en europeisk referensram för kvalitetssäkring av yrkesutbildning innehåller gemensamma verktyg för kvalitetsstyrning i syfte att främja en bättre yrkesutbildning. +12057,en-sv,[148: Proposal for amending Regulations (EU) No 1316/2013 and (EU) No 283/2014 as regards the promotion of Internet connectivity in local communities COM (2016) 589.],"[148: Förslag om ändring av förordningarna (EU) nr 1316/2013 och (EU) nr 283/2014 vad gäller främjande av internetkonnektivitet i lokala samhällen, COM (2016) 589.]" +12058,en-sv,This generally respects the preferences of persons in need of care to maintain independent living for as long as possible.,Detta innebär att de vårdbehövande personernas önskemål om att leva självständigt under så lång tid som möjligt respekteras. +12059,en-sv,It goes beyond Article 35 of the Charter in that it requires timely access to healthcare and stipulates that it should be affordable and of good quality.,"Den går längre än artikel 35 i stadgan genom att kräva tillgång till hälsovård i rätt tid, till rimlig kostnad och av god kvalitet." +12060,en-sv,"Together with the European Pillar of Social Rights, the Commission is launching a first-stage consultation of the social partners on the revision of Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive).",Vid sidan av den europeiska pelaren för sociala rättigheter inleder kommissionen en första samrådsfas med arbetsmarknadens parter avseende en ändring av direktiv 91/533/EEG . +12061,en-sv,"Council Directive 79/7/EEC provides for equal treatment of men and women in matters of social security such as statutory social security schemes which provide protection against sickness, invalidity, accidents at work and occupational diseases, unemployment and risks related to old age; and social assistance which supplements or replaces the basic schemes.","I rådets direktiv 79/7/EEG föreskrivs likabehandling av män och kvinnor i fråga om social trygghet, däribland genom lagstadgade sociala trygghetssystem som ger skydd vid sjukdom, invaliditet, olycksfall i arbetet och yrkesrelaterade sjukdomar, arbetslöshet och risker i samband med ålderdom, och socialhjälp som kompletterar eller ersätter de grundläggande systemen." +12062,en-sv,"Commission Recommendation 2013/112/EU on Investing in children: breaking the cycle of disadvantage calls on all Member States to step up their investment in children, according to a three-pillar approach, which includes affordable, quality ECEC services and other measures to address child poverty, as part of an integrated child-rights based package of policy measures to improve outcomes for children and break intergenerational cycles of disadvantage.","I kommissionens rekommendation 2013/112/EU Bryta det sociala arvet - investera i barnens framtid uppmanas alla medlemsstater att öka sina investeringar i barnens framtid med utgångspunkt i tre pelare, däribland bra barnomsorg och förskola till rimlig kostnad och andra åtgärder för att minska barnfattigdom, som en del av ett integrerat paket med politiska åtgärder baserade på barnens rättigheter för att förbättra barnens möjligheter och bryta det sociala arvet från tidigare generationer." +12063,en-sv,"For each principle or right, the first part of this document outlines the Union social acquis, starting with the relevant provisions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and recalling the legislative powers and their limits set out in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).",I den första delen av detta dokument anges huvuddragen i unionens sociala regelverk för varje princip eller rättighet med utgångspunkt i de relevanta bestämmelserna i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna tillsammans med en översikt över de lagstiftande befogenheterna och deras begränsningar enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +12064,en-sv,The Pillar transforms the call for a replacement income which will maintain the workers' standard of living in the 1992 Recommendation into a right.,Genom pelaren omvandlas 1992 års rekommendation om en ersättning som upprätthåller arbetstagarnas levnadsstandard vid inkomstbortfall till en rättighet. +12065,en-sv,"Given that the Union measures set out above contain minimum requirements, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle of a high level of health and safety at work and by encouraging good practices as regards active ageing at work.",Med tanke på att de unionsåtgärder som anges ovan innehåller minimikrav uppmanas medlemsstaterna att gå längre än dessa regler för att verkställa principen om ett fullgott skydd för hälsa och säkerhet på arbetsplatsen och att uppmuntra god praxis när det gäller ett aktivt åldrande i arbetslivet. +12066,en-sv,Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council clarifies that the principle of equal treatment between men and women applies to self-employed workers and where spouses or life partners of a self-employed worker participate in his or her activities.,I Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/41/EU klargörs att principen om likabehandling av män och kvinnor även gäller för egenföretagare och för makar eller livspartner till en egenföretagare som deltar i hans eller hennes verksamhet. +12067,en-sv,"Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council guarantees equal treatment of men and women in access to employment, including promotion, and to vocational training; working conditions, including pay; and occupational social security schemes.","Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG garanteras likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillträde till anställning, inklusive befordran, och yrkesutbildning, arbetsvillkor, inklusive lön, och företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet." +12068,en-sv,"The European Network of Public Employment Services (PES) established through the Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and Council, provides a platform to compare PES performance at European level, identify good practice and foster mutual learning in order to strengthen the active support services.","Det europeiska nätverket för offentliga arbetsförmedlingar, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 573/2014/EU, erbjuder en plattform för att jämföra arbetsförmedlingarnas resultat på europeisk nivå, identifiera god praxis och främja ömsesidigt lärande i syfte att stärka de aktiva stödtjänsterna." +12069,en-sv,"Article 21 of the Charter prohibits any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation.","Genom artikel 21 i stadgan förbjuds all diskriminering på grund av bland annat kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning." +12070,en-sv,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Enligt artikel 19 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) kan unionen vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön, ras eller etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning." +12071,en-sv,The Commission will propose a Council Recommendation setting out guidelines on improving the availability of qualitative and quantitative information about what graduates from tertiary education and vocational education and training in the EU go on to do after they complete their education and training.,Kommissionen kommer även att föreslå att rådet utfärdar en rekommendation med riktlinjer för att förbättra tillgången till kvalitativ och kvantitativ information om vad studerande inom högre utbildning och yrkesutbildning i EU kan göra när de har slutfört sin utbildning. +12072,en-sv,"In June 2016, the European Commission proposed actions to support Member States in the integration of third country nationals in employment under the EU Integration Action Plan.",I juni 2016 föreslog Europeiska kommissionen åtgärder för att hjälpa medlemsstaterna att integrera tredjelandsmedborgare på arbetsmarknaden enligt EU:s handlingsplan för integration. +12073,en-sv,"The Pillar requires an adequate level of benefits, as in relation to the income replaced.",I pelaren fastställs att förmånsnivån ska vara tillräcklig i förhållande till den inkomst som ersätts. +12074,en-sv,"The UNCRPD requires its parties to adopt all appropriate measures for the implementation of the rights recognised therein, including persons with disabilities' right to work on an equal basis with others, to an adequate standard of living, to live independently and to be included in the community.","Konventionen kräver att dess parter vidtar alla åtgärder som behövs för att genomföra de rättigheter som erkänns genom konventionen, inbegripet rätten för personer med funktionsnedsättning att arbeta på samma villkor som andra, att ha tillgång till en tillräcklig levnadsstandard, att kunna leva självständigt och att vara en del av samhället." +12075,en-sv,Adequate reasoning should be provided and a reasonable period of notice be respected.,"En tillräcklig motivering bör ges, och uppsägningstiden måste vara rimlig." +12076,en-sv,Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council coordinates the social security rules of the Member States as regards persons in cross-border situations.,Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 samordnas medlemsstaternas socialförsäkringsregler när det gäller personer i gränsöverskridande situationer. +12077,en-sv,"The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognises the right to an adequate standard of living for people with disabilities and their families, including adequate housing, and to access to public housing programmes.","I FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning fastställs ratt personer med funktionsnedsättning och deras familjer har rätt till en rimlig levnadsstandard, däribland lämpliga bostäder, och tillgång till program för subventionerat boende." +12078,en-sv,An important element of ensuring incentives to work is that the design of the benefit should be consistent with other benefits and preserve financial incentives to take up a job and therefore avoid minimum income beneficiaries to be trapped in inactivity.,"För att säkerställa att det finns incitament att arbeta är det viktigt att utformningen av förmånen är förenlig med andra förmåner, och att de ekonomiska incitamenten att börja arbeta bevaras för att undvika att de som är berättigade till minimiinkomstförmåner blir inaktiva." +12079,en-sv,Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving mentions the provision of high-quality ECEC as a preventive measure to reduce the risk of early school leaving.,I rådets rekommendation av den 28 juni 2011 om politiska strategier för att minska andelen elever som lämnar skolan i förtid anges bestämmelsen om förskoleverksamhet och barnomsorg av hög kvalitet som en förebyggande åtgärd för att minska risken för att elever lämnar skolan i förtid. +12080,en-sv,"Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) affirms that, inter alia, one of the objectives of the Union and the Member States is the promotion of proper social protection.",I artikel 151 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) bekräftas bland annat att ett av målen för unionen och medlemsstaterna är att åstadkomma ett fullgott socialt skydd. +12081,en-sv,Article 21 of the Charter prohibits any discrimination inter alia on the ground of disability.,"Genom artikel 21 i stadgan förbjuds alla former av diskriminering, däribland på grund av funktionshinder." +12082,en-sv,[79: COM(2017) 252 and COM(2017) 253.],[79: COM(2017) 252 och COM(2017) 253.] +12083,en-sv,The Principle goes beyond the current acquis by providing rights for all people in employment with caring responsibilities.,Principen går längre än det nuvarande regelverket genom att fastställa rättigheter för alla med vårdansvar som deltar i arbetslivet. +12084,en-sv,"[47: Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment, OJ L 155, 18.6.2009, p.","[47: Rådets direktiv 2009/50/EG av den 25 maj 2009 om villkor för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse för högkvalificerad anställning, EUT L 155, 18.6.2009, s." +12085,en-sv,The promotion of dialogue between management and labour is enshrined as a common objective of the Union and the Member States in Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Främjandet av en dialog mellan arbetsmarknadens parter är förankrat som ett gemensamt mål för unionen och medlemsstaterna enligt artikel 151 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). +12086,en-sv,"It requires employers to provide reasonable accommodation, which means to take appropriate measures, where needed in a particular case, to enable a person with a disability to have access to, participate in, or advance in employment, or to undergo training, unless such measures would impose a disproportionate burden on the employer.","Detta innebär att arbetsgivaren måste vidta rimliga anpassningsåtgärder, med hänsyn till behoven i varje enskilt fall, som gör det möjligt för en person med funktionshinder att få tillträde till, inneha eller avancera i en anställning eller att genomgå utbildning, dock utan att det innebär en oproportionerlig börda för arbetsgivaren." +12087,en-sv,"Moreover, the Pillar establishes universal access to adequate shelters for everyone in a homeless situation.",Genom pelaren föreskrivs dessutom allmän tillgång till lämpligt boende för alla som har blivit hemlösa. +12088,en-sv,"[137: Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA, OJ L 315, 14.11.2012, p.","[137: Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/29/EU av den 25 oktober 2012 om fastställande av miniminormer för brottsoffers rättigheter och för stöd till och skydd av dem samt om ersättande av rådets rambeslut 2001/220/RIF, EUT L 315, 14.11.2012, s." +12089,en-sv,"Commission Communication and Council conclusions of 2011 on Early childhood education and care: providing all our children with the best start for the world of tomorrow, acknowledged that ECEC provides the necessary foundation for lifelong learning, social integration, personal development and future employability.","I kommissionens meddelande och rådets slutsatser från 2011, Förskola - en bättre grund för framtiden, konstaterades det att i förskolan läggs grunden för barns lärande under resten av livet, deras integration i samhället, personliga utveckling och framtida anställbarhet." +12090,en-sv,"Council Directive 92/85/EEC on maternity protection and the revised Framework Agreement on parental leave concluded by social partners (BusinessEurope, UEAPME, CEEP and ETUC) - annexed to Council Directive 2010/18/EU - provide, respectively, specific protection against dismissal for women during their pregnancy and for parents taking paternity or adoption leave.","I rådets direktiv 92/85/EEG om skydd vid moderskap och det ändrade ramavtalet om föräldraledighet som ingåtts av arbetsmarknadens parter (BUSINESSEUROPE, UEAPME, ECPE och EFS) - bilaga till rådets direktiv 2010/18/EU - föreskrivs ett särskilt skydd mot uppsägning för kvinnor under graviditeten och för föräldrar som tagit ut pappaledighet eller adoptionsledighet." +12091,en-sv,"Eurofound, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners on working conditions and sustainable work, industrial relations, monitoring structural change and managing restructuring, focusing as well on opportunities and challenges in the digital age.","Eurofound, Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor, är en av EU:s decentraliserade byråer som stöder kommissionens, medlemsstaternas och arbetsmarknadsparternas arbete avseende arbetsvillkor och hållbart arbete, arbetsmarknadsrelationer, övervakning av strukturella förändringar och hantering av omstruktureringar med fokus på möjligheterna och utmaningarna i den digitala tidsåldern." +12092,en-sv,"As part of this consultation, the Social Partners will be consulted on whether to amend the Directive more substantially with a view to introducing a minimum floor of workers' rights applicable to every type of employment relationship.",Som en del av detta samråd kommer arbetsmarknadens parter att rådfrågas om huruvida direktivet bör ändras mer ingående i syfte att införa minimistandarder för arbetstagarnas rättigheter i alla typer av anställningsförhållanden. +12093,en-sv,"The Pillar entitles all workers in all sectors to be informed and consulted directly or through their representatives on matters relevant to them such as the transfer, restructuring and merger of undertakings and collective redundancies.","Pelaren ger alla arbetstagare inom alla sektorer rätt att få information och delta i samråd, antingen direkt eller genom sina representanter, i frågor av relevans för dem, däribland vid överlåtelse, omstrukturering och sammanslagning av företag och vid kollektiva uppsägningar." +12094,en-sv,"][6: Council Recommendation of 20 December 2012 on the validation of non-formal and informal learning, OJ C 398, 22.12.2012, p.","][6: Rådets rekommendation av den 20 december 2012 om validering av icke-formellt och informellt lärande, EUT C 398, 22.12.2012, s." +12095,en-sv,Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies calls on Member States to take appropriate measures in social security having regard to the specific needs of the elderly where they are dependent on outside care and services.,Genom rådets rekommendation 92/442/EEG uppmanas medlemsstaterna att vidta lämpliga åtgärder för den sociala tryggheten med hänsyn till de särskilda behoven hos äldre personer som är beroende av externa vårdtjänster. +12096,en-sv,Article 29 of the Charter guarantees everyone the right of access to a free placement service.,Genom artikel 29 i stadgan garanteras att var och en har rätt till tillgång till kostnadsfri arbetsförmedling. +12097,en-sv,"[7: Communication from the Commission, A New Skills Agenda for Europe, COM(2016) 381 final, 10.6.2016][8: OJ C484, 24.12.2016, p.1.]","[7: Meddelande från kommissionen, En ny kompetensagenda för Europa, COM(2016) 381 final, 10.6.2016,][8: EUT C 484, 24.12.2016, s." +12098,en-sv,"Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.","Var och en har rätt till överkomliga tjänster av god kvalitet inom långvarig vård och omsorg, särskilt hemvård och närvård." +12099,en-sv,Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems provides for the aggregation of periods of insurance and the right of export of pension for pensioners who worked in another Union Member State.,Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen gör det möjligt att lägga samman försäkringsperioder och föreskriver en rätt att exportera pension för pensionärer som har arbetat i en annan medlemsstat inom unionen. +12100,en-sv,"The consultation equally addresses the access to employment services and training and the transferabililty of social protection and training entitlements, in view of facilitating occupational mobility.",Samrådet kommer på motsvarande sätt att beröra tillgången till arbetsförmedlingstjänster och utbildning och möjligheten att överföra rätten till social trygghet och utbildning för att underlätta rörligheten på arbetsmarknaden. +12101,en-sv,"[126: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - European Disability Strategy 2010-2020: A Renewed Commitment to a Barrier-Free Europe, COM/2010/0636 final. ]","[126: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och regionkommittén - EU:s handikappstrategi 2010-2020: Nya åtgärder för ett hinderfritt samhälle i EU, KOM(2010) 636 slutlig. ]" +12102,en-sv,"][13: Commission Recommendation of 7 March 2014 on strengthening the Principle of equal pay between men and women through transparency, OJ L 69, 8.3.2014, p.","][13: Kommissionens rekommendation av den 7 mars 2014 om stärkande av principen om lika lön för kvinnor och män genom bättre insyn, EUT L 69, 8.3.2014, s." +12103,en-sv,"Furthermore, the Pillar provides that the unemployed shall have a right to adequate unemployment cash benefits of reasonable duration.",Dessutom föreskriver pelaren att alla arbetslösa ska ha rätt till tillräckliga kontanta arbetslöshetsförmåner under rimlig tid. +12104,en-sv,"[26: Council Recommendation of 9 December 2013 on effective Roma integration measures in the Member States, OJ C 378, 24.12.2013, p.","[26: Rådets rekommendation av den 9 december 2013 om verkningsfulla åtgärder för integrering av romer i medlemsstaterna, EUT C 378, 24.12.2013, s." +12105,en-sv,"The Union measures referred to above contain minimum standards and Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle, including taking positive action to ensure inclusion of people with disabilities on an equal basis with others.","De unionsåtgärder som anges ovan innehåller miniminormer, och medlemsstaterna uppmanas att gå längre än dessa regler för att verkställa principen, däribland genom att vidta aktiva åtgärder som säkerställer att personer med funktionsnedsättning inkluderas på samma villkor som alla andra." +12106,en-sv,Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market recommends that long-term unemployed persons are offered in-depth individual assessments and guidance and a job-integration agreement comprising an individual offer and the identification of a single point of contact at the very latest when they reach 18 months of unemployment.,I rådets rekommendation av den 15 februari 2016 om långtidsarbetslösas återinträde på arbetsmarknaden rekommenderas att långtidsarbetslösa allra senast efter 18 månaders arbetslöshet ska erbjudas en ingående individuell utvärdering och vägledning samt ett avtal om återinträde på arbetsmarknaden som omfattar ett individuellt erbjudande och en utsedd kontaktpunkt. +12107,en-sv,"Article 31 (1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union gives every worker the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Artikel 31.1 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ger varje arbetstagare rätt till hälsosamma, säkra och värdiga arbetsförhållanden." +12108,en-sv,Article 14 of the Charter gives everyone the right to education and to have access to vocational and continuing training.,I artikel 14 i stadgan fastställs att var och en har rätt till utbildning och till tillträde till yrkesutbildning och fortbildning. +12109,en-sv,"[143: Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 2003/54/EC ,OJ L 211, 14.8.2009, p.","[143: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG, EUT L 211, 14.8.2009, s." +12110,en-sv,Social partners may support the implementation of the Pillar via collective bargaining at national level and/or by collecting and exchanging good practices across Europe.,Arbetsmarknadens parter kan stödja genomförandet av pelaren genom kollektiva förhandlingar på nationell nivå och/eller genom att samla in och utbyta god praxis över hela Europa. +12111,en-sv,"The Pillar reflects the holistic human rights-based approach to disability enshrined in the UNCRPD, based on respect for dignity, individual autonomy and independence of persons with disabilities, their full and effective participation and inclusion in society on equal basis with others, and equality of opportunity.","Pelaren avspeglar det holistiska och människorättsbaserade förhållningssätt till funktionsnedsättning som föreskrivs i konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning och som baseras på respekten för värdighet, självständighet och oberoende hos personer med funktionsnedsättning, deras rätt att delta fullt ut och inkluderas i samhället på samma villkor som alla andra och tillgång till lika möjligheter." +12112,en-sv,"[99: Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p. 44.","[99: Rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning, EUT L 16, 23.1.2004, s. 44." +12113,en-sv,"Article 31 of the Charter, entitled ""Fair and just working conditions"", gives every worker the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Artikel 31 i stadgan, med titeln ""Rättvisa arbetsförhållanden"", föreskriver att varje arbetstagare har rätt till hälsosamma, säkra och värdiga arbetsförhållanden." +12114,en-sv,"Article 26 of the Charter recognises and respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","I artikel 26 i stadgan erkänns och respekteras rätten för personer med funktionshinder att få del av åtgärder som syftar till att säkerställa deras oberoende, sociala och yrkesmässiga integrering och deltagande i samhällslivet." +12115,en-sv,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems provides the right to retain the entitlement to unemployment benefits in cash for a period of up to three months, with a possibility of extension up to six months, for a wholly unemployed person who satisfies the conditions for entitlement to unemployment benefits and who goes to another Member State to seek work.","I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen föreskrivs att en person som är helt arbetslös och som uppfyller de villkor som ställs för rätten till arbetslöshetsförmåner bibehåller rätten till kontanta arbetslöshetsförmåner under en period på upp till tre månader, med möjlighet till förlängning i upp till sex månader, om han eller hon reser till någon annan medlemsstat för att söka arbete." +12116,en-sv,The EU social partners at cross-industry level committed to promote capacity-building and to improve the implementation of their autonomous agreements in their current work programme 2015-2017.,De branschövergripande arbetsmarknadsparterna inom EU har åtagit sig att främja kapacitetsuppbyggnad och att förbättra genomförandet av sina självständiga avtal i det nuvarande arbetsprogrammet för 2015-2017. +12117,en-sv,Article 25 of the Charter recognises and respects the rights of the elderly to a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life.,Genom artikel 25 i stadgan erkänns och respekteras rätten för äldre att leva ett värdigt och oberoende liv och att delta i det sociala och kulturella livet. +12118,en-sv,"[3: Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving, OJ C 191, 1.7.2011, p.","[3: Rådets rekommendation av den 28 juni 2011 om politiska strategier för att minska andelen elever som lämnar skolan i förtid, EUT C 191, 1.7.2011, s." +12119,en-sv,"Given that the Union measures embrace the principle that essential services should be available to all, as the core of the European social model, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle.","Med tanke på att unionens åtgärder utgår från principen att de grundläggande tjänsterna ska vara tillgängliga för alla, som kärnan i den europeiska sociala modellen, uppmanas medlemsstaterna att gå längre är dessa regler för att verkställa principen." +12120,en-sv,"For those who can work, minimum income benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.",När det gäller personer som kan arbeta bör minimiinkomstförmånerna kombineras med incitament för att komma (tillbaka) in på arbetsmarknaden. +12121,en-sv,"][89: OJ C 191, 1.7.2011, p.1.]","][89: EUT C 191, 1.7.2011, s." +12122,en-sv,"[44: See in this respect the Communication on A European agenda for the collaborative economy of 2.6.2016, COM(2016) 356 final.]","[44: Se i detta avseende meddelandet om en europeisk agenda för delningsekonomin, COM(2016) 356 final, 2.6.2016.]" +12123,en-sv,"In addition, Council Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive) gives workers the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship at the latest two months after the employment started.",Dessutom ger rådets direktiv 91/533/EEG arbetstagarna rätt att få ett skriftligt meddelande om de viktigaste delarna i deras anställningsförhållande senast två månader det efter att anställningen påbörjades. +12124,en-sv,"Three Directives have already been enacted to protect workers working under non-standard employment relationships: the Framework Agreement on part-time work concluded by social partners (UNICE, CEEP and the ETUC) - annexed to Council Directive 97/81/EC - protects part-time workers from being treated less favourably than comparable full-time workers and provides that employers should give consideration to requests by workers to transfer from full-time to part-time work or vice-versa; the Framework Agreement on fixed-term work also concluded by social partners (ETUC, UNICE and CEEP) - annexed to Council Directive 1999/70/EC - protects fixed-term workers from being treated less favourably than comparable permanent workers and requires Member States to take measures to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term contracts; and Directive 2008/104/EC of the European Parliament and of the Council on temporary agency work establishes equal treatment regarding the essential conditions of work and of employment between temporary agency workers and workers who are directly recruited by the user company.","Tre direktiv har redan antagits för att skydda arbetstagare som arbetar under icke konventionella anställningsförhållanden: ramavtalet om deltidsarbete som undertecknats av arbetsmarknadens parter (UNICE, CEEP och EFS) - bilaga till rådets direktiv 97/81/EG - som skyddar deltidsarbetande från att behandlas mindre förmånligt än jämförbara heltidsarbetande och föreskriver att arbetsgivaren ska ta hänsyn till arbetstagare som vill byta från heltidsarbete till deltidsarbete eller vice versa, ramavtalet om visstidsarbete som också undertecknats av arbetsmarknadens parter (EFS, UNICE och CEEP) - bilaga till rådets direktiv 1999/70/EG - som skyddar visstidsanställda från att behandlas mindre fördelaktigt än jämförbara tillsvidareanställda och ålägger medlemsstaterna att vidta åtgärder för att förhindra missbruk genom användning av på varandra följande visstidsanställningskontrakt och Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/104/EG om arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag, vilket föreskriver lika behandling när det gäller grundläggande arbetsvillkor och anställningsförhållanden för arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag och arbetstagare som rekryterats direkt av användarföretaget." +12125,en-sv,"In accordance with Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), one of the key objectives of the Union and its Member States is to ensure proper social protection and to fight exclusion.",I enlighet med artikel 151 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) är ett av unionens och medlemsstaternas viktigaste mål att säkerställa ett fullgott socialt skydd och bekämpa social utestängning. +12126,en-sv,"The Written Statement Directive requires an employer to notify an employee of the length of the periods of notice to be observed should their contract or employment relationship be terminated or, where this cannot be indicated at the time when the information is given, the method for determining such periods of notice.","I direktiv 91/533/EEG fastställs att arbetsgivaren är skyldig att informera de anställda om vilken uppsägningstid som gäller om avtalet eller anställningsförhållandet avslutas eller, om detta inte kan anges vid den tidpunkt då informationen ges, vilka regler som gäller för fastställandet av uppsägningsperiodens längd." +12127,en-sv,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) on equal treatment in employment and occupation protects workers against dismissal where there is discrimination on a prohibited ground, including victimisation.","Rådets direktiv 2000/78/EG (direktivet om likabehandling i arbetslivet) skyddar arbetstagarna mot uppsägning om det har förekommit diskriminering på förbjudna grunder, bland annat genom ett skydd mot repressalier." +12128,en-sv,"In particular, the establishment of the Pillar does not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and should not affect the financial equilibrium thereof.",Inrättandet av pelaren påverkar i synnerhet inte medlemsstaternas erkända rätt att fastställa de grundläggande principerna för sina sociala trygghetssystem och ska inte påverka den finansiella jämvikten i dessa. +12129,en-sv,"ECEC is understood as any regulated arrangement that provides education and care for children from birth to compulsory primary school age - regardless of the setting, funding, opening hours or programme content - and includes centre and family-based day-care; privately and publicly funded provision; pre-school and pre-primary provision.","Med förskoleverksamhet och barnomsorg avses alla lagstadgade arrangemang för utbildning och omsorg för barn från födseln och upp till den obligatoriska skolåldern - oavsett miljö, finansiering, öppettider eller programinnehåll - och innefattar omsorg vid förskolor och familjedaghem, tillhandahållande av privata och offentligt finansierade alternativ samt tillhandahållande av förskoleutbildning." +12130,en-sv,"The European Union Agency for Fundamental Rights, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of equal opportunities and non-discrimination.","Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, en av EU:s decentraliserade byråer, stöder kommissionens, medlemsstaternas och arbetsmarknadsparternas arbete när det gäller lika möjligheter och icke-diskriminering." +12131,en-sv,"Article 14 of the Charter gives everyone the right to education, including the right to free compulsory education.","I artikel 14 i stadgan fastställs att var och en har rätt till utbildning, inbegripet att kostnadsfritt följa den obligatoriska undervisningen." +12132,en-sv,Commission Recommendation of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market already provides guidance to continually review the incentives and disincentives to work resulting from tax and benefit systems.,Kommissionens rekommendation av den 3 oktober 2008 om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden innehåller riktlinjer för en kontinuerlig granskning av de positiva och negativa incitament som följer av skatte- och förmånssystemen. +12133,en-sv,][85: COM(2016) 248 and COM (2017) 11.],][85: COM(2016) 248 och COM(2017) 11.] +12134,en-sv,"[68: Directive 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2002 establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community, OJ L 80, 23.3.2002, p. 29.","[68: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i Europeiska gemenskapen, EGT L 80, 23.3.2002, s. 29." +12135,en-sv,"In general, new business models have the potential of creating opportunities, facilitating entry into employment, work flexibility and new sources of income.","Nya affärsmodeller har ofta potential att skapa nya möjligheter, enklare inträde till arbetsmarknaden, flexiblare arbetsformer och nya inkomstkällor." +12136,en-sv,Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in self-employed activity grants access to maternity leave and benefits for at least 14 weeks.,Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/41/EU om tillämpning av principen om likabehandling av kvinnor och män som är egenföretagare garanteras tillgång till ledighet och förmåner vid graviditet och moderskap under minst 14 veckor. +12137,en-sv,"The Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC - implemented by Directive 97/81/EC - protects part-time workers from being treated less favourably than full-time workers and provides that employers should give consideration to requests by workers to switch from full-time to part-time work or vice-versa.","Ramavtalet om deltidsarbete som undertecknats av UNICE, CEEP och EFS - som genomförs genom rådets direktiv 97/81/EG - skyddar deltidsarbetande från att behandlas mindre förmånligt än heltidsarbetande och föreskriver att arbetsgivaren ska ta hänsyn till arbetstagare som vill byta från heltidsarbete till deltidsarbete eller vice versa." +12138,en-sv,The Commission continues to support negotiations on the proposal presented in December 2016 for amending Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004.,Kommissionen fortsätter att stödja förhandlingarna om det förslag som lades fram i december 2016 om en ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och förordning (EG) nr 987/2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004. +12139,en-sv,"Further emphasis is put on the skills required during labour market transitions, encompassing changes in employment status, changing employer, entering or returning from career breaks or moving between employment and self-employment.","Ytterligare vikt läggs på den kompetens som krävs under övergångar i arbetslivet, exempelvis förändrade anställningsvillkor, byte av arbetsgivare, avbrott från eller återupptagande av yrkeskarriären eller övergångar mellan anställning och egenföretagande." +12140,en-sv,"[98: Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to nationals of third countries who are not already covered by these Regulations solely on the ground of their nationality, OJ L 344, 29.12.2010, p. 1. ]","[98: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1231/2010 av den 24 november 2010 om utvidgning av förordning (EG) nr 883/2004 och förordning (EG) nr 987/2009 till att gälla de tredjelandsmedborgare som enbart på grund av sitt medborgarskap inte omfattas av dessa förordningar, EUT L 344, 29.12.2010, s. 1. ]" +12141,en-sv,The current Union acquis,Unionens nuvarande regelverk +12142,en-sv,"[53: Council Recommendation of 20 September 2016 on the establishment of National Productivity Boards, OJ C 349, 24.9.2016, p.","[53: Rådets rekommendation av den 20 september 2016 om inrättande av nationella produktivitetsnämnder, EUT C 349, 24.9.2016, s." +12143,en-sv,"Member States are responsible for the content of teaching and for the organisation of their education systems and they are invited to give effect to the Pillar in this context, particularly through enhanced availability and better use of early childhood education and care facilities, and by introducing policies to counter child poverty and measures to promote equal opportunities, for instance national and subnational strategies that include targets, indicators, earmarked budget allocations and a monitoring mechanism.","De uppmanas att verkställa pelaren i detta avseende, i synnerhet genom utökad tillgång till och bättre användning av faciliteter för förskoleutbildning samt genom politiska åtgärder för att motverka barnfattigdom och främja lika möjligheter, till exempel nationella och regionala strategier som omfattar mål, indikatorer, öronmärkta budgetanslag och en övervakningsmekanism." +12144,en-sv,"Council Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive) gives workers the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship, at the latest two months after the employment started.",Rådets direktiv 91/533/EEG ger arbetstagarna rätt att få ett skriftligt meddelande om de viktigaste delarna i deras anställningsförhållande senast två månader efter det att anställningen påbörjades. +12145,en-sv,"The EU social partners at cross-industry level selected gender equality as a priority for their current work programme 2015-2017, organising exchanges of national and sectoral social partner practices on ways to reduce the gender pay gap.",De branschövergripande arbetsmarknadsparterna inom EU utsåg jämställdhet till ett prioriterat område för sitt nuvarande arbetsprogram för 2015-2017 och organiserar utbyten av rutiner mellan arbetsmarknadens parter på nationell nivå och sektorsnivå för att minska löneskillnaden mellan könen. +12146,en-sv,"Either social housing or housing assistance should be provided: the material scope of the Principle includes the whole range of possibilities in providing support in relation to housing, and covers, for example, housing benefit, income support, rental guarantees and tax deductions.","Principens materiella tillämpningsområde omfattar hela skalan av möjligheter när det gäller att tillhandahålla bostadsstöd, och täcker, till exempel, bostadsbidrag, inkomststöd, hyresgarantier och skatteavdrag." +12147,en-sv,The EU social partners at cross-industry level selected skills needs in digital economies as well as fostering apprenticeships to increase youth employment as a priorities for their current work programme 2015-2017 and will organise exchanges between national social partners on these issues.,"De branschövergripande arbetsmarknadsparterna inom EU utsåg kompetensbehoven inom digitala ekonomier och främjandet av lärlingsplatser för att öka sysselsättningen bland unga till viktiga prioriteringar för arbetsprogrammet 2015-2017, och kommer att organisera utbyten mellan nationella arbetsmarknadsparter när det gäller dessa frågor." +12148,en-sv,"Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council stipulates that female self-employed workers and the female spouses and life partners of self-employed workers need to be granted sufficient maternity allowance to enable the interruption of their occupational activity on account of pregnancy or motherhood, for a period of at least 14 weeks.",I Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/41/EU föreskrivs att kvinnor som är egenföretagare och kvinnor som är makar eller livspartner till egenföretagare ska beviljas en tillräcklig ersättning vid graviditet och moderskap så att det är möjligt för dem att göra avbrott i sin yrkesverksamhet för graviditet eller moderskap under minst 14 veckor. +12149,en-sv,"[149: Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption, OJ L 330 5.12.1998, p. 32.","[149: Rådets direktiv 98/83/EG av den 3 november 1998 om kvaliteten på dricksvatten, EGT L 330, 5.12.1998, s. 32." +12150,en-sv,"Article 30 of the Charter lays down the right for every worker to be protected against unjustified dismissal, in accordance with Union law and national laws and practices.","I artikel 30 i stadgan fastställs varje arbetstagares rätt till skydd mot uppsägning utan saklig grund, i enlighet med unionsrätten samt nationell lagstiftning och praxis." +12151,en-sv,The principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex.,Principen om jämställdhet utgör inget hinder för att behålla eller besluta om åtgärder som innebär särskilda förmåner för det underrepresenterade könet. +12152,en-sv,"Article 33 of the Charter provides that in order to reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.",Enligt artikel 33 i stadgan har varje arbetstagare för att kunna förena familjeliv och yrkesliv rätt till skydd mot uppsägning på varje grund som står i samband med moderskap samt rätt till betald mödraledighet och till föräldraledighet efter ett barns födelse eller adoption. +12153,en-sv,Article 25 of the Charter affirms recognition and respect for the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence.,Genom artikel 25 i stadgan bekräftas respekten för äldre människors rätt att leva ett värdigt och självständigt liv. +12154,en-sv,It also stipulates that the principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex.,I artikeln föreskrivs även att principen om jämställdhet inte utgör något hinder för att behålla eller besluta om åtgärder som innebär särskilda förmåner för det underrepresenterade könet. +12155,en-sv,"Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee (the Youth Guarantee Recommendation) calls on Member States to ensure that all young people under the age of 25 years receive an offer of employment of good quality, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Genom rådets rekommendation av den 22 april 2013 om att inrätta en ungdomsgaranti (rekommendationen om en ungdomsgaranti) uppmanas medlemsstaterna att säkerställa att alla unga under 25 år får ett högkvalitativt erbjudande om sysselsättning, vidareutbildning, lärlingsutbildning eller praktik inom fyra månader efter det att de blivit arbetslösa eller avslutat sin formella utbildning." +12156,en-sv,The Pillar also goes beyond the existing acquis by introducing procedural and substantive safeguards for workers in case of dismissals.,Pelaren går även längre än det befintliga regelverket genom att införa omfattande rättssäkerhetsgarantier för arbetstagare i händelse av uppsägning. +12157,en-sv,"[140: Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive), OJ L 108, 24.4.2002, p.","[140: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster) (EGT L 108, 24.4.2002, s." +12158,en-sv,"Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee calls on Member States to ensure that all young people under the age of 25 years receive an offer of employment of good quality, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Genom rådets rekommendation av den 22 april 2013 om att inrätta en ungdomsgaranti uppmanas medlemsstaterna att säkerställa att alla unga under 25 år får ett högkvalitativt erbjudande om sysselsättning, vidareutbildning, lärlingsutbildning eller praktik inom fyra månader efter det att de blivit arbetslösa eller avslutat sin formella utbildning." +12159,en-sv,"[35: Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013, OJ L 107, 22.4.2016, p.","[35: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna samt om ändring av förordningarna (EU) nr 492/2011 och (EU) nr 1296/2013, EUT L 107, 22.4.2016, s." +12160,en-sv,Member States are responsible for implementing the guidelines and recommendations on employment strategy which have been agreed at Union level.,Medlemsstaterna ansvarar för att genomföra de riktlinjer och rekommendationer om sysselsättningsstrategin som har avtalats på unionsnivå. +12161,en-sv,"[145: Directive 2014/92 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features, OJ L 257 of 28.8.2014, p.","[145: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/92/EU av den 23 juli 2014 om jämförbarhet för avgifter som avser betalkonto, byte av betalkonto och tillgång till betalkonto med grundläggande funktioner, EUT L 257, 28.8.2014, s." +12162,en-sv,"[5: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning, OJ C 111, 6.5.2008, p. 1.","[5: Europaparlamentets och rådets rekommendation av den 23 april 2008 om en europeisk referensram för kvalifikationer för livslångt lärande, EUT C 111, 6.5.2008, s. 1." +12163,en-sv,Article 34 of the Charter provides that the Union recognises and respects the entitlement to social security and social services providing protection inter alia in the case of loss of employment.,I artikel 34 i stadgan fastställs att unionen erkänner och respekterar rätten till tillgång till social trygghet och sociala förmåner som bland annat ska ge skydd vid arbetslöshet. +12164,en-sv,"The revised Framework Agreement on parental leave concluded by social partners (BusinessEurope, UEAPME, CEEP and ETUC) - implemented at Union level by Council Directive 2010/18/EU - gives male and female workers an individual right to parental leave of at least four months and requires Member States to take measures to ensure that workers may request a change to their working hours and/or patterns when returning from parental leave, for a set period of time.","Det ändrade ramavtalet om föräldraledighet som ingåtts av arbetsmarknadens parter (BUSINESSEUROPE, UEAPME, ECPE och EFS) - som genomförs på unionsnivå genom rådets direktiv 2010/18/EU - ger manliga och kvinnliga arbetstagare en individuell rättighet till föräldraledighet under minst fyra månader och ålägger medlemsstaterna att vidta åtgärder för att säkerställa att arbetstagare som återgår till arbetet efter föräldraledigheten kan begära ändrad arbetstid och/eller ändrad förläggning av arbetstid under en viss period." +12165,en-sv,Article 35 of the Charter recognises that everyone has the right of access to medical treatment and preventive health care under the conditions established by national laws and practices.,I artikel 35 i stadgan föreskrivs att var och en har rätt till tillgång till medicinsk vård och förebyggande hälsovård på de villkor som fastställs i nationell lagstiftning och praxis. +12166,en-sv,"[84: Directive 2004/37/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Council Directive 89/391/EEC), OJ L158, 30.4.2004, p.50.","[84: Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/37/EG av den 29 april 2004 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för carcinogener eller mutagena ämnen i arbetet (sjätte särdirektivet enligt artikel 16.1 i rådets direktiv 89/391/EEG), EUT L 158, 30.4.2004, s." +12167,en-sv,Member States are responsible for implementing the guidelines and recommendations on social protection agreed at Union level.,Medlemsstaterna ansvarar för att genomföra de riktlinjer och rekommendationer om socialt skydd som har avtalats på unionsnivå. +12168,en-sv,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market refers to the need for access to quality services, including childcare.","Kommissionens rekommendation 2008/867/EG om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden hänvisar till behovet av tillgång till tjänster av god kvalitet, däribland barnomsorg." +12169,en-sv,"][110: Council Recommendation of 15 February 2016, OJ C 67, 20.2.2016, p.","][110: Rådets rekommendation av den 15 februari 2016, EUT C 67, 20.2.2016, s." +12170,en-sv,"[81: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (Text with EEA relevance), OJ L 119, 4.5.2016, p.","[81: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (Text av betydelse för EES), EUT L 119, 4.5.2016, s." +12171,en-sv,"[120: Council Recommendation of 9 June 2009 on patient safety, including the prevention and control of healthcare associated infections OJ C 151 03.07.2009.]","[120: Rådets rekommendation av den 9 juni 2009 om patientsäkerhet och förebyggande och kontroll av vårdrelaterade infektioner, EUT C 151, 3.7.2009.]" +12172,en-sv,Each Member State retains the right to define the fundamental principles of its social security system.,Varje medlemsstat har rätt att definiera de grundläggande principerna för sitt sociala trygghetssystem. +12173,en-sv,"Eurofound, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions and the European Institute for Gender Equality, two of the EU's decentralised agencies, are supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of work-life balance, quality of life and public services.","Eurofound, Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor, och Europeiska jämställdhetsinstitutet är två av EU:s decentraliserade byråer som stöder kommissionens, medlemsstaternas och arbetsmarknadsparternas arbete när det gäller balansen mellan arbetsliv och privatliv, livskvalitet och offentliga tjänster." +12174,en-sv,"][122: Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare, OJ L 88, 4.4.2011, P. 45 - 65.]","][122: Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU av den 9 mars 2011 om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård, EUT L 88, 4.4.2011, s." +12175,en-sv,"Council Directive 2000/43/EC (the Racial Equality Directive) prohibits discrimination based on racial or ethnic origin in access to employment, to self-employment and to occupation, employment and working conditions, education, vocational training, social protection, social advantages, and access to goods and services which are available to the public, including housing.","Rådets direktiv 2000/43/EG (direktivet om likabehandling oavsett ras) förbjuder diskriminering på grund av ras eller etniskt ursprung när det gäller möjlighet till sysselsättning, egenföretagande och yrkesutövning, tillgång till anställnings- och arbetsvillkor, utbildning, yrkesutbildning, social trygghet, sociala förmåner samt tillgång till varor och tjänster som är tillgängliga för allmänheten, däribland bostäder." +12176,en-sv,"[9: Decision No 2241/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on a single Community framework for the transparency of qualifications and competences (Europass), OJ L 390, 31.12.2004, p. 6]","[9: Europaparlamentets och rådets beslut nr 2241/2004/EG av den 15 december 2004 om en enhetlig gemenskapsram för tydlighet i kvalifikationer och meriter (Europass), EUT L 390, 31.12.2004, s." +12177,en-sv,"[151: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services - COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]",[151: Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar vad gäller tillgänglighetskrav för produkter och tjänster - COM(2015) 615 final - 2015/0278 (COD).] +12178,en-sv,"Principle 10b introduces two inter-related rights: first, it goes beyond the protection of health and safety by affording workers the right to a working environment adapted to their specific occupational circumstances.",För det första går principen längre än skyddet av hälsa och säkerhet genom att ge arbetstagarna rätt till en arbetsmiljö som är anpassad till deras specifika arbetsförhållanden. +12179,en-sv,The Pillar sets out a right for everyone who lacks sufficient resources to access minimum income benefits.,I pelaren fastställs rättigheten att få tillgång till minimiinkomstförmåner för var och en som saknar tillräckliga medel. +12180,en-sv,"[128: Proposal for a Council Directive on implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation {SEC (2008) 2180} {SEC (2008) 2181}.]","[128: Förslag till rådets direktiv om genomförande av principen om likabehandling av personer oavsett religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]" +12181,en-sv,"In the financial sector, Directive 2014/92 of the European Parliament and of the Council allows consumers in Europe to open a payment account with any payment service provider in the Union, regardless of their Member State of residence.","Inom den finansiella sektorn innebär Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/92/EU att konsumenter i Europa har möjlighet att öppna ett betalkonto hos vilken betaltjänstleverantör som helst inom unionen, oavsett vilken medlemsstat som de är bosatta i. Dessutom har konsumenter rätt att få tillgång till ett betalkonto med grundläggande funktioner (uttag, banköverföringar och ett bankkort) oavsett vilken medlemsstat som de är bosatta i eller deras personliga finansiella situation." +12182,en-sv,"To give effect to the provisions of the Pillar, Member States are nevertheless invited to ensure that their employment and social rules are adapted to the emergence of new forms of work, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","För att verkställa bestämmelserna i pelaren uppmanas medlemsstaterna ändå att säkerställa att deras anställningsregler och sociala bestämmelser är anpassade till uppkomsten av nya arbetsformer, förutom att införliva och genomföra regler som har antagits på unionsnivå." +12183,en-sv,"][15: Council Directive 2004/113/EC of 13 December 2004 implementing the Principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services OJ L 373, 21.12.2004, p.","][15: Rådets direktiv 2004/113/EG av den 13 december 2004 om genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män när det gäller tillgång till och tillhandahållande av varor och tjänster, EUT L 373, 21.12.2004, s." +12184,en-sv,"The Pillar partially goes beyond the current acquis by extending protection against discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age and sexual orientation to the areas of social protection, including social security and healthcare, education, and access to goods and services available to the public.","Pelaren går delvis längre än det nuvarande regelverket genom att utöka skyddet mot diskriminering på grund av religion eller övertygelse, funktionsnedsättning, ålder och sexuell läggning till olika områden vad gäller socialt skydd, däribland social trygghet och hälso- och sjukvård, utbildning samt tillgång till varor och tjänster som är tillgängliga för allmänheten." +12185,en-sv,The promotion of dialogue between management and labour is enshrined as a common objective of the Union and its Member States in Article 151 TFEU.,Främjandet av en dialog mellan arbetsmarknadens parter är ett gemensamt mål för unionen och dess medlemsstater enligt artikel 151 i EUF-fördraget. +12186,en-sv,"[4: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training, OJ C 155, 8.7.2009, p.","[4: Europaparlamentets och rådets rekommendation av den 18 juni 2009 om inrättande av en europeisk referensram för kvalitetssäkring av yrkesutbildning, EUT C 155, 8.7.2009, s." +12187,en-sv,"Council Directive 98/59/EC on collective redundancies and Council Directive 2001/23/EC on the transfer of undertakings go beyond ensuring the information and consultation of workers' representatives; for instance, the latter Directive ensures the safeguarding of workers' rights when a business is transferred from one employer to another.",Rådets direktiv 98/59/EG om kollektiva uppsägningar och rådets direktiv 2001/23/EG om överlåtelse av företag går längre än att säkerställa information till och samråd med arbetstagarnas representanter. +12188,en-sv,Social partners may also collect and exchange good practices across the Union.,Arbetsmarknadens parter kan också samla in och dela med sig av god praxis i hela unionen. +12189,en-sv,"Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) enables the Union legislature to adopt measures, including directives setting minimum requirements, in the field of social security and social protection of workers.","Artikel 153.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) gör det möjligt för unionens lagstiftare att besluta om åtgärder, däribland direktiv som fastställer minimikrav, inom området social trygghet och socialt skydd för arbetstagare." +12190,en-sv,"[2: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning OJ L 394, 30.12.2006, p.","[2: Europaparlamentets och rådets rekommendation 2006/962/EG av den 18 december 2006 om nyckelkompetenser för livslångt lärande, EUT L 394, 30.12.2006, s." +12191,en-sv,"[127: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services - COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]",[127: Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar vad gäller tillgänglighetskrav för produkter och tjänster - COM(2015) 615 final - 2015/0278 (COD).] +12192,en-sv,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security schemes covers, inter alia, access to healthcare for mobile citizens.",Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen täcker bland annat tillgången till hälso- och sjukvård för rörliga medborgare. +12193,en-sv,Article 48 TFEU requires the Union legislature to adopt such measures in the field of social security as are necessary to provide freedom of movement for workers and the self-employed between the Member States.,Artikel 48 i EUF-fördraget föreskriver att unionens lagstiftare ska besluta om sådana åtgärder inom den sociala trygghetens område som är nödvändiga för att genomföra fri rörlighet för arbetstagare och egenföretagare mellan medlemsstaterna. +12194,en-sv,"Article 23 of the Charter provides that equality between men and women must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","I artikel 23 i stadgan slås det fast att jämställdhet mellan män och kvinnor ska säkerställas på alla områden, inbegripet i fråga om anställning, arbete och lön." +12195,en-sv,"[27: Proposal for a Council Directive on implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]","[27: Förslag till rådets direktiv om genomförande av principen om likabehandling av personer oavsett religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]" +12196,en-sv,"][42: Directive 2008/104/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on temporary agency work, OJ L327, 5.12.2008, p.9.]","][42: Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/104/EG av den 19 november 2008 om arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag, EUT L 327, 5.12.2008, s." +12197,en-sv,"Article 27 of the Charter gives every worker the right to be guaranteed information and consultation in good time and at the appropriate levels, in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.","Artikel 27 i stadgan ger alla arbetstagare rätt till information och samråd vid lämplig tidpunkt och på lämpliga nivåer, i de fall och på de villkor som föreskrivs i unionsrätten samt i nationell lagstiftning och praxis." +12198,en-sv,"[92: Commission Recommendation 2013/112/EU Investing in children: breaking the cycle of disadvantage OJ L 59, 2.3.2013, p.","[92: Kommissionens rekommendation 2013/112/EU, Bryta det sociala arvet - investera i barnens framtid, EUT L 59, 2.3.2013, s." +12199,en-sv,"To give effect to the Pillar, Member States are invited to update their rules concerning the provision of unemployment cash benefits in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.",För att verkställa pelaren uppmanas medlemsstaterna att uppdatera sina regler gällande tillhandahållandet av kontanta arbetslöshetsförmåner utöver att införliva och genomföra de regler som antagits på unionsnivå. +12200,en-sv,"Article 23 of the Charter provides that equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","I artikel 23 i stadgan slås det fast att jämställdhet mellan kvinnor och män ska säkerställas på alla områden, inbegripet i fråga om anställning, arbete och lön." +12201,en-sv,"The Commission is launching together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on the revision of the Written Statement Directive, covering the scope of application of the Directive and the extension of the 'information package', including on the probation period.","Vid sidan av den europeiska pelaren för sociala rättigheter inleder kommissionen en första samrådsfas tillsammans med arbetsmarknadens parter om en ändring av direktiv 91/533/EEG, däribland direktivets tillämpningsområde och en utökning av ""informationspaketet"", även vad gäller provanställningsperioden." +12202,en-sv,"[34: Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on enhanced cooperation between Public Employment Services (PES) OJ L 159, 28.5.2014, p.","[34: Europaparlamentets och rådets beslut nr 573/2014/EU av den 15 maj 2014 om ett utökat samarbete mellan de offentliga arbetsförmedlingarna, EUT L 159, 28.5.2014, s." +12203,en-sv,"The Commission will launch a peer review process with Member States with the specific aim of reducing administrative burden in national legislation while maintaining worker protection and, in cooperation with the European Agency for Safety and Health at Work, further foster the development of relevant IT tools.",Kommissionen kommer att inleda en sakkunnigbedömning tillsammans med medlemsstaterna med det särskilda syftet att minska den administrativa bördan i nationell lagstiftning samtidigt som skyddet för arbetstagarna bibehålls. +12204,en-sv,Article 48 TFEU requires the Union legislature to adopt such measures in the field of social security as are necessary to provide freedom of movement for workers between Member States.,Artikel 48 i EUF-fördraget föreskriver att unionens lagstiftare ska besluta om sådana åtgärder inom den sociala trygghetens område som är nödvändiga för att genomföra fri rörlighet för arbetstagare mellan medlemsstaterna. +12205,en-sv,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) prohibits discrimination on the ground of inter alia disability as regards access to employment, self-employment, occupation and vocational training.","Genom rådets direktiv 2000/78/EG (direktivet om likabehandling i arbetslivet) förbjuds diskriminering på grund av bland annat funktionshinder när det gäller tillgång till sysselsättning, egenföretagande, yrkesutövning och yrkesutbildning." +12206,en-sv,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights the ""New start to support Work-Life Balance for parents and carers"" initiative.",Tillsammans med den europeiska pelaren för sociala rättigheter lägger kommissionen fram meddelandet Ett initiativ för bättre balans mellan arbete och privatliv för föräldrar och anhörigvårdare. +12207,en-sv,"According to Article 165 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to contribute to the development of quality education by encouraging policy cooperation between the Member States and, if necessary, by supporting and implementing their action while fully respecting the responsibility of the Member States for the content of teaching and their cultural and linguistic diversity.","Enligt artikel 165 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har unionen befogenhet att bidra till utvecklingen av en utbildning av god kvalitet genom att främja det politiska samarbetet mellan medlemsstaterna och genom att vid behov stödja och komplettera deras insatser, samtidigt som unionen fullt ut ska respektera medlemsstaternas ansvar för undervisningens innehåll samt medlemsstaternas kulturella och språkliga mångfald." +12208,en-sv,Health care,Vård +12209,en-sv,"[80: Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work OJ 1989 L183, 29.6.1989, p.1.]","[80: Rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989 om åtgärder för att främja förbättringar av arbetstagarnas säkerhet och hälsa i arbetet, EGT L 183, 29.6.1989, s." +12210,en-sv,Article 153(4) provides that provisions adopted pursuant to Article 153 shall not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and must not significantly affect the financial equilibrium thereof.,I artikel 153.4 föreskrivs att bestämmelser som har antagits i enlighet med artikel 153 inte ska påverka medlemsstaternas erkända rätt att fastställa de grundläggande principerna för sina sociala trygghetssystem och ska inte i väsentlig grad påverka den finansiella jämvikten i dessa. +12211,en-sv,Directive 92/85/EEC introduces measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding.,"Genom rådets direktiv 92/85/EEG införs åtgärder för att uppmuntra förbättringar av säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar." +12212,en-sv,Social partners may collect and exchange good practices across the Union.,Arbetsmarknadens parter kan samla in och dela med sig av god praxis i hela unionen. +12213,en-sv,"][69: OJ L 122, 16.5.2009, p.28.","][69: EUT L 122, 16.5.2009, s." +12214,en-sv,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) prohibits discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation as regards access to employment, self-employment, occupation and vocational training.","Genom rådets direktiv 2000/78/EG (direktivet om likabehandling i arbetslivet) förbjuds diskriminering på grund av religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning när det gäller tillgång till sysselsättning, egenföretagande, yrkesutövning och yrkesutbildning." +12215,en-sv,Article 35 of the Charter guarantees the right of access to preventive health care and the right to benefit from medical treatment under the conditions established by national laws and practices.,Genom artikel 35 i stadgan garanteras rätten till tillgång till förebyggande hälsovård och till medicinsk vård på de villkor som fastställs i nationell lagstiftning och praxis. +12216,en-sv,"European Union Directives prohibit discrimination and promote gender equality in employment and occupation, in self-employment, in the access to and supply of goods and services and in social security, and lay down rights related to maternity and parental leave.","Europeiska unionens direktiv förbjuder diskriminering och främjar jämställdhet mellan könen när det gäller anställning och sysselsättning, egenföretagande, tillgång till och tillhandahållande av varor och tjänster samt social trygghet." +12217,en-sv,"The EU social partners at cross-industry level selected reconciliation of work, private and family life as a priority for their current work programme 2015-2017.","De branschövergripande arbetsmarknadsparterna inom EU utsåg möjligheterna att kombinera arbete, privatliv och familjeliv till ett prioriterat område för sitt nuvarande arbetsprogram för 2015-2017." +12218,en-sv,"At national level, social partners may support the implementation of this Pillar by collecting and exchanging good practices across the Union.",På nationell nivå kan arbetsmarknadens parter understödja genomförandet av denna pelare genom att samla in och dela med sig av god praxis i hela unionen. +12219,en-sv,"[66: Council Recommendation of 10 March 2014 on a Quality Framework for Traineeships, OJ C 88, 27.3.2014, p.","[66: Rådets rekommendation av den 10 mars 2014 om kvalitetskriterier för praktikprogram, EUT C 88, 27.3.2014, s." +12220,en-sv,Member States retain the right to define the fundamental principles of their social security systems.,Medlemsstaterna har rätt att definiera de grundläggande principerna för sina sociala trygghetssystem. +12221,en-sv,"[22: Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, OJ L 180, 19.7.2000, p. 22.","[22: Rådets direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung, EGT L 180, 19.7.2000, s. 22." +12222,en-sv,Article 153(4) provides that provisions adopted pursuant to Article 153 TFEU shall not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security system and must not significantly affect the financial equilibrium thereof.,I artikel 153.4 föreskrivs att bestämmelser som har antagits i enlighet med artikel 153 i EUF-fördraget inte ska påverka medlemsstaternas erkända rätt att fastställa de grundläggande principerna för sina sociala trygghetssystem och ska inte i väsentlig grad påverka den finansiella jämvikten i dessa. +12223,en-sv,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security schemes covers, inter alia, access to long-term care benefits for mobile citizens.",Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen omfattar bland annat tillgången till förmåner vid långvarigt vårdbehov för rörliga medborgare. +12224,en-sv,[117: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use; Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency (Consolidated version: 05/06/2013).,Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet (konsoliderad version: 5.6.2013). +12225,en-sv,"They are invited to adapt their rules in order to give effect to the Principle, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","De uppmanas att anpassa sina regler för att verkställa principen, förutom att införliva och genomföra de regler som har antagits på unionsnivå." +12226,en-sv,"[30: Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market OJ C 67, 20.2.2016, p.1.]","[30: Rådets rekommendation av den 15 februari 2016 om långtidsarbetslösas återinträde på arbetsmarknaden, EUT C 67, 20.2.2016, s." +12227,en-sv,The Union acquis,Unionens regelverk +12228,en-sv,"The Pillar affirms the transferability of workers' accrued training or social protection entitlements when they change employment status or employer, entering or returning from career breaks or moving between employment and self-employment.","Genom pelaren bekräftas att arbetstagarna kan överföra sina rättigheter till utbildning eller social trygghet när de byter anställningsform eller arbetsgivare, återgår till arbetsmarknaden efter avbrott i karriären eller går från anställning och egenföretagande." +12229,en-sv,"The Commission will also continue to support negotiations for the adoption by the Union legislature of its proposal for a Council Directive to expand protection against discrimination based on inter alia disability to social protection, including social security and healthcare; education; social advantages; and access to goods and services which are available to the public, including housing.","Kommissionen kommer även att fortsätta att stödja förhandlingarna om unionslagstiftarnas antagande av förslaget till ett rådsdirektiv för att utöka skyddet mot diskriminering på grund av funktionsnedsättning och andra orsaker till områdena socialt skydd, inbegripet social trygghet och hälso- och sjukvård, utbildning, sociala förmåner samt tillgång till varor och tjänster som är tillgängliga för allmänheten, däribland bostäder." +12230,en-sv,"Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 sets out an integrated, comprehensive strategy for the active inclusion of those excluded from the labour market, including the promotion of quality work, notably as concerns pay and benefits, with a view to preventing in-work poverty.","I kommissionens rekommendation 2008/867/EG av den 3 oktober 2008 fastställs en integrerad, heltäckande strategi för aktiv inkludering av personer som är utestängda från arbetsmarknaden, bland annat genom främjandet av arbetstillfällen av god kvalitet med avseende på bland annat lön och förmåner, för att förhindra fattigdom bland personer som arbetar." +12231,en-sv,"][52: OJ L 306, 23.11.2011, p.","][52: EUT L 306, 23.11.2011, s." +12232,en-sv,"[14: Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the Principle of equal treatment for men and women in matters of social security, OJ L 6, 10.1.1979, p.","[14: Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om successivt genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om social trygghet, EGT L 6, 10.1.1979, s." +12233,en-sv,"[50: See, for example, Council Decision (EU) 2015/1848 of 5 October 2015 on guidelines for the employment policy of the Member States for 2015, OJ 268, 15.10.2015, p.28.","[50: Se till exempel rådets beslut (EU) 2015/1848 av den 5 oktober 2015 om riktlinjer för medlemsstaternas sysselsättningspolitik för 2015, EUT L 268, 15.10.2015, s." +12234,en-sv,"The consultation will address the means to make rights transferable and transparent when changing employer, contract type or transitioning to self-employment.","Samrådet kommer att behandla olika metoder för att göra rättigheterna överförbara och tydliga vid byte av arbetsgivare eller avtalstyp, eller vid övergång till egenföretagande." +12235,en-sv,The Pillar states the right to adequate support for people in unemployment from public employment services.,Genom pelaren fastställs att alla arbetslösa har rätt till tillräckligt stöd från offentliga arbetsförmedlingar. +12236,en-sv,"Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies covers social insurance for workers in relation to sickness, maternity, unemployment and incapacity for work; minimum subsistence for the elderly; and social protection of the family.","Rådets rekommendation 92/442/EEG behandlar socialförsäkring för arbetstagare i samband med sjukdom, moderskap, arbetslöshet och arbetsoförmåga, existensminimum för äldre och socialt skydd för hela familjen." +12237,en-sv,[20: COM(2012) 614.],[20: COM(2012) 614 final.] +12238,en-sv,The EU social partners at cross-industry level selected the effectiveness and quality of active labour market policies as a priority for their current work programme 2015-2017.,De branschövergripande arbetsmarknadsparterna inom EU utsåg en effektiv och aktiv arbetsmarknadspolitik av god kvalitet till ett prioriterat område för sitt nuvarande arbetsprogram för 2015-2017. +12239,en-sv,"][51: See, for example, the Council Recommendation of 21 March 2017 on the economic policy of the euro area.","][51: Se till exempel rådets rekommendation av den 21 mars 2017 om den ekonomiska politiken i euroområdet, EUT C 92, 24.3.2017, s." +12240,en-sv,[138: A Quality Framework for Services of General Interest in Europe COM(2011) 900 final.][139: http://ec.europa.eu/services_general_interest/index_en.htm],"[138: En kvalitetsram för tjänster av allmänt intresse i Europa, KOM(2011) 900 slutlig." +12241,en-sv,"According to Article 153 TFEU, the Union is empowered to adopt measures, including directives setting minimum requirements, to support and complement the activities of the Member States, inter alia, in the field of equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Enligt artikel 153 i EUF-fördraget har unionen rätt att vidta åtgärder, däribland direktiv som fastställer minimikrav, för att understödja och komplettera medlemsstaternas insatser, bland annat när det gäller jämställdhet mellan kvinnor och män med avseende på möjligheter på arbetsmarknaden och likabehandling på arbetsplatsen." +12242,en-sv,"][71: Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses, OJ L 82, 22.03.2001, p. 16. ]","][71: Rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter, EGT L 82, 22.3.2001, s. 16. ]" +12243,en-sv,Article 27 of the Charter gives every worker the right at the appropriate levels to be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.,"Enligt artikel 27 i stadgan ska varje arbetstagare på lämpliga nivåer garanteras rätt till information och samråd vid lämplig tidpunkt, i de fall och på de villkor som föreskrivs i unionsrätten samt i nationell lagstiftning och praxis." +12244,en-sv,"Furthermore, it emphasises support for transitions towards open-ended employment relationships.",Dessutom lägger pelaren tonvikten på stöd för övergång mot olika former av tillsvidareanställning. +12245,en-sv,"Pursuant to Article 156 TFEU, the Commission is empowered to encourage cooperation between the Member States and facilitate the coordination of their action in all social policy fields, including in the field of social security.","I enlighet med artikel 156 i EUF-fördraget har kommissionen befogenhet att främja samarbete mellan medlemsstaterna och göra det lättare för dem att samordna sina åtgärder inom alla socialpolitiska områden, inbegripet social trygghet." +12246,en-sv,"The consultation will address occupational rights and ways to make pension rights transferable and transparent when changing employer, contract type or moving to self-employment.","Samrådet kommer även att behandla yrkesmässiga rättigheter och metoder för att göra pensionsrättigheterna överförbara och tydliga vid byte av arbetsgivare eller avtalstyp, eller vid övergång till egenföretagande." +12247,en-sv,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States in the fields of the information and consultation of workers and the representation and collective defence of the interests of workers and employers, including co-determination.","Enligt artikel 153.2 i EUF-fördraget har unionen befogenhet att besluta om åtgärder för att understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet när det gäller information till och samråd med arbetstagare samt företrädande och kollektivt tillvaratagande av arbetstagarnas och arbetsgivarnas intressen, inbegripet medbestämmande." +12248,en-sv,"The European Institute for Gender Equality, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of work-life balance.","Europeiska jämställdhetsinstitutet, en av EU:s decentraliserade byråer, stöder kommissionens, medlemsstaternas och arbetsmarknadsparternas arbete när det gäller balansen mellan arbete och privatliv." +12249,en-sv,Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of persons excluded from the labour market calls on Member States to combine adequate income support with access to quality services and inclusive labour market measures in an integrated active inclusion strategy.,Genom kommissionens rekommendation 2008/867/EG om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden uppmanas medlemsstaterna att kombinera ett tillräckligt inkomststöd med tillgång till tjänster av god kvalitet och inkluderande arbetsmarknadsåtgärder i en integrerad och aktiv strategi för inkludering. +12250,en-sv,"[65: Council Directive 98/59/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, OJ L 225, 12.08.1998, p.","[65: Rådets direktiv 98/59/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar, EGT L 225, 12.8.1998, s." +12251,en-sv,"[28: See, for example, Council Decision (EU) 2015/1848 of 5 October 2015 on guidelines for the employment policy of the Member States for 2015, OJ 268, 15.10.2015, p.28.]","[28: Se till exempel rådets beslut (EU) 2015/1848 av den 5 oktober 2015 om riktlinjer för medlemsstaternas sysselsättningspolitik för 2015, EUT L 268, 15.10.2015, s." +12252,en-sv,"According to Article 153 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures inter alia for the improvement in particular of the working environment to protect workers' health and safety.","I enlighet med artikel 153.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har unionen befogenhet att besluta om bland annat åtgärder för förbättringar, särskilt av arbetsmiljön, för att skydda arbetstagarnas hälsa och säkerhet." +12253,en-sv,"[57: Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses, OJ L 82, 22.3.2001, p.6.","[57: Rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter, EGT L 82, 22.3.2001, s." +12254,en-sv,Article 19 TFEU empowers the Union legislature to take appropriate action to combat discrimination inter alia based on sex.,"Artikel 19 i EUF-fördraget ger unionens lagstiftare befogenhet att vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering, bland annat på grund av kön." +12255,en-sv,"Article 147 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that the European Union shall contribute to a high level of employment by encouraging cooperation between Member States and by supporting and, if necessary, complementing their action.","I artikel 147 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) föreskrivs att Europeiska unionen ska bidra till en hög sysselsättningsnivå genom att uppmuntra samarbete mellan medlemsstaterna samt genom att stödja och, när det är nödvändigt, komplettera deras åtgärder." +12256,en-sv,"][24: Council Decision of 26 November 2009 concerning the conclusion, by the European Community, of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, OJ L 23, 27.1.2010, p.","][24: Rådets beslut av den 26 november 2009 om ingående från Europeiska gemenskapens sida av Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning, EUT L 23, 27.1.2010, s." +12257,en-sv,"[123: Council Decision of 26 November 2009 concerning the conclusion, by the European Community, of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, OJ L 23, 27.1.2010, p.","[123: Rådets beslut av den 26 november 2009 om ingående från Europeiska gemenskapens sida av Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning, EUT L 23, 27.1.2010, s." +12258,en-sv,"According to Article 153 TFEU, the Union is empowered to adopt measures, including directives setting minimum requirements, to support and complement the activities of the Member States in the fields of - inter alia - the improvement of the working environment to protect workers' health and safety; working conditions; social security and social protection of workers; and the integration of persons excluded from the labour market.","Artikel 153 i EUF-fördraget ger unionen rätt att besluta om åtgärder, däribland direktiv som fastställer minimikrav, för att understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet, bland annat när det gäller förbättringar av arbetsmiljön för att skydda arbetstagarnas hälsa och säkerhet, arbetsvillkor, social trygghet och socialt skydd för arbetstagarna och integrering av personer som är utestängda från arbetsmarknaden." +12259,en-sv,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market lays down that Member States should provide services that are essential for supporting social inclusion policies, such as housing support and social housing.","I kommissionens rekommendation 2008/867/EG om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden fastställs att medlemsstaterna ska tillhandahålla tjänster som är nödvändiga för att stödja politiken för social inkludering, däribland bostadsbidrag och subventionerat boende." +12260,en-sv,"[56: Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, OJ L 288, 18.10.1991, p.32.]","[56: Rådets direktiv 91/533/EEG av den 14 oktober 1991 om arbetsgivarens skyldighet att upplysa arbetstagarna om de regler som är tillämpliga på anställningsavtalet eller anställningsförhållandet, EGT L 288, 18.10.1991, s." +12261,en-sv,"][70: Council Directive 98/59/EC of 20 July 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, OJ L 225, 12.08.1998, p.","][70: Rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar, EGT L 225, 12.8.1998, s." +12262,en-sv,"[43: Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, OJ L 288, 18.10.1991, p.32.]","[43: Rådets direktiv 91/533/EEG av den 14 oktober 1991 om arbetsgivarens skyldighet att upplysa arbetstagarna om de regler som är tillämpliga på anställningsavtalet eller anställningsförhållandet, EGT L 288, 18.10.1991, s." +12263,en-sv,"Based on Article 153 TFEU, the Union is also empowered to support and complement the activities of the Member States in the field of combating social exclusion.",På grundval av artikel 153 i EUF-fördraget har unionen även befogenhet att understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet inom kampen mot social utslagning. +12264,en-sv,"[1: Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee, OJ C120, 26.4.2013, p.1.]","[1: Rådets rekommendation av den 22 april 2013 om att inrätta en ungdomsgaranti, EUT C 120, 26.4.2013, s." +12265,en-sv,EN,SV +12266,en-sv,"Member States are invited to adapt their rules in order to give effect to the Pillar provisions on social protection, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","Medlemsstaterna uppmanas att anpassa sina regler för att verkställa pelarens bestämmelser om socialt skydd, förutom att införliva och genomföra de regler som har antagits på unionsnivå." +12267,en-sv,Council Directive 92/85/EEC contains measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or who are breastfeeding and establishes the right to maternity leave for the duration of 14 weeks and guarantees protection against dismissal during the period from the beginning of pregnancy to the end of the maternity leave.,"Rådets direktiv 92/85/EEG innehåller åtgärder för att uppmuntra förbättringar av säkerheten och hälsan på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar och fastställer rätten till barnledighet under 14 veckor." +12268,en-sv,"Article 33(2) of the Charter stipulates that in order to reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.",I artikel 33.2 i stadgan föreskrivs varje arbetstagare rätt till skydd mot uppsägning på varje grund som står i samband med moderskap samt rätt till betald mödraledighet och föräldraledighet efter ett barns födelse eller adoption för att kunna förena familjeliv och yrkesliv. +12269,en-sv,"Commission Recommendation of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market calls for an integrated comprehensive strategy for the active inclusion of people excluded from the labour market, combining adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services.","I kommissionens rekommendation av den 3 oktober 2008 om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden efterfrågas en integrerad och heltäckande strategi för aktiv inkludering av personer som är utestängda från arbetsmarknaden, genom en kombination av tillräckligt inkomststöd, inkluderande arbetsmarknader och tillgång till tjänster av god kvalitet." +12270,en-sv,The Pillar establishes that all children have the right to good quality ECEC.,Pelaren fastställer att alla barn har rätt till förskola och barnomsorg av god kvalitet. +12271,en-sv,"[134: OJ L307, 18.11.2008, p.11.","[134: EUT L 307, 18.11.2008, s." +12272,en-sv,"[83: COM(2017) 12 final, of 10 January 2017.]","[83: COM(2017) 12 final, 10.1.2017.]" +12273,en-sv,"[125: Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, p.","[125: Rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling, EGT L 303, 2.12.2000, s." +12274,en-sv,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures inter alia in the field of the integration of persons excluded from the labour market.","Enligt artikel 153.2 i EUF-fördraget har unionen befogenhet att besluta om åtgärder, bland annat när det gäller integreringen av personer som står utanför arbetsmarknaden." +12275,en-sv,"][41: Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the Framework Agreement on fixed-term work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC, OJ L175, 10.7.1999, p.43.","][41: Rådets direktiv 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP, EGT L 175, 10.7.1999, s. 43." +12276,en-sv,"The European Semester, the annual cycle of economic policy coordination, has been and remains an important vehicle to monitor closely developments at EU and Member State level, and promote targeted reforms according to national specificities covering the wide span of the Pillar, from education, training and life-long learning to active support to the unemployed, wages, childcare, social protection and minimum income or the pension and health care systems.","Genom planeringsterminen främjas riktade reformer utifrån medlemsstaternas specifika särdrag för pelarens samtliga delar - från utbildning och livslångt lärande till aktivt stöd till arbetslösa, löner, barnomsorg, socialt skydd och minimiinkomst eller pensionssystemen och hälso- och sjukvårdssystemen." +12277,en-sv,"][23: Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, p.","][23: Rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling, EGT L 303, 2.12.2000, s." +12278,en-sv,"[29: Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee, OJ C120, 26.4.2013, p.1.]","[29: Rådets rekommendation av den 22 april 2013 om att inrätta en ungdomsgaranti, EUT C 120, 26.4.2013, s." +12279,en-sv,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based inter alia on disability.","Enligt artikel 19 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har unionen befogenhet att vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering, däribland på grund av funktionshinder." +12280,en-sv,"The Commission is also presenting together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on an initiative concerning ""Access to Social Protection"", in order to address varying access to social protection by workers in standard employment and people employed on non-standard contracts and in various forms of self-employment.","Vid sidan av den europeiska pelaren för sociala rättigheter inleder kommissionen även en första samrådsfas med arbetsmarknadens parter om ett initiativ avseende ""Tillgång till social trygghet"" för att bemöta den varierande tillgången till social trygghet för arbetstagare med konventionell anställning och personer med icke-standardiserade anställningsavtal eller i olika former av egenföretagande." +12281,en-sv,"Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies covers social insurance for workers in relation to sickness, maternity, unemployment, incapacity for work, the elderly and family.","Rådets rekommendation 92/442/EEG behandlar socialförsäkring för arbetstagare i samband med sjukdom, moderskap, arbetslöshet och arbetsoförmåga samt stöd för äldre personer och familjer." +12282,en-sv,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on an initiative concerning ""Access to Social Protection"" in order to address varying access to social protection by workers in standard employment and people employed on non-standard contracts and in various forms of self-employment.","Vid sidan av den europeiska pelaren för sociala rättigheter inleder kommissionen en första samrådsfas med arbetsmarknadens parter om ett initiativ avseende ""Tillgång till social trygghet"" för att bemöta den varierande tillgången till social trygghet för arbetstagare med konventionell anställning och personer med icke-standardiserade anställningsavtal eller i olika former av egenföretagande." +12283,en-sv,"Article 157(3) TFEU empowers the Union legislature to adopt measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation, including the principle of equal pay for equal work or work of equal value.","Artikel 157.3 i EUF-fördraget ger unionslagstiftaren befogenhet att besluta om åtgärder för att säkerställa tillämpningen av principen om lika möjligheter och lika behandling av män och kvinnor i frågor som rör anställning och yrke, inklusive principen om lika lön för lika eller likvärdigt arbete." +12284,en-sv,Member States are responsible for the transposition and enforcement of rules adopted at Union level.,Medlemsstaterna ansvarar för införlivandet och verkställandet av de regler som antagits på unionsnivå. +12285,en-sv,"At national level, social partners may support the implementation of this Principle through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",På nationell nivå kan arbetsmarknadens parter stödja genomförandet av denna princip genom att delta i utformningen och genomförandet av relevanta strategier. +12286,en-sv,"The Union is empowered pursuant to Article 165 TFEU to contribute to the development of quality education by encouraging policy cooperation between the Member States and, if necessary, by supporting and implementing their action.","Unionen har även befogenhet, enligt artikel 165 i EUF-fördraget, att bidra till utvecklingen av en utbildning av god kvalitet genom att främja samarbetet mellan medlemsstaterna och genom att vid behov stödja och komplettera deras insatser." +12287,en-sv,"Given that the Union measures merely contain minimum standards, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle.",Med tanke på att unionens åtgärder endast innehåller miniminormer uppmuntras medlemsstaterna att gå längre än dessa regler för att verkställa principen. +12288,en-sv,"At national level, social partners may support the implementation of the Pillar through collective bargaining and through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",På nationell nivå kan arbetsmarknadens parter stödja genomförandet av pelaren genom kollektiva förhandlingar och genom deltagande i utformningen och genomförandet av relevanta åtgärder. +12289,en-sv,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market recommends that Member States should provide such services, which are essential to supporting active and economic inclusion policies, including long-term care services.","Enligt kommissionens rekommendation 2008/867/EG om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden bör medlemsstaterna tillhandahålla sådana tjänster som är nödvändiga för att stödja en aktiv och ekonomisk integrationspolitik, inbegripet tjänster vid långvarigt vårdbehov." +12290,en-sv,It recognises entitlement to social security and social assistance for everyone residing and moving legally within the European Union in accordance with Union law and national laws and practices.,I artikeln slås det fast att var och en som är bosatt och förflyttar sig lagligt inom unionen har rätt till social trygghet och sociala förmåner i enlighet med unionsrätten samt nationell lagstiftning och praxis. +12291,en-sv,"Article 34(3) of the Charter affirms recognition and respect of the right, inter alia, to housing assistance to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources, in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","Genom artikel 34.3 i stadgan bekräftas respekten för rätten till, bland annat, stöd till boendet för att trygga en värdig tillvaro för alla dem som saknar tillräckliga medel, i enlighet med närmare bestämmelser i unionsrätten samt i nationell lagstiftning och praxis." +12292,en-sv,"[108: Council Recommendation 92/441/EEC of 24 June 1992, OJ L 245, 26.8.1992, p.","[108: Rådets rekommendation 92/441/EEG av den 24 juni 1992, EGT L 245, 26.8.1992, s." +12293,en-sv,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures in the area of social security and social protection of workers.",Enligt artikel 153.2 i EUF-fördraget har unionen befogenhet att besluta om åtgärder inom området social trygghet och socialt skydd för arbetstagare. +12294,en-sv,"According to Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States inter alia in the fields of workers' health and safety, working conditions and equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","I enlighet med artikel 153.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har unionen befogenhet att besluta om åtgärder för att understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet, bland annat inom områdena för arbetstagarnas hälsa och säkerhet, arbetsvillkor och jämställdhet mellan kvinnor och män på arbetsmarknaden och lika behandling av kvinnor och män på arbetsplatsen." +12295,en-sv,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination, including based on sex.","Artikel 19 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) ger unionen befogenhet att vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering, däribland på grund av kön." +12296,en-sv,"At national level, social partners may support the implementation of this Principle via collective bargaining and through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",På nationell nivå kan arbetsmarknadens parter stödja genomförandet av denna princip genom kollektiva förhandlingar och genom deltagande i utformningen och genomförandet av relevanta strategier. +12297,en-sv,Article 34 of the Charter recognises the entitlement to social security benefits and services in cases such as dependency or loss of employment.,Artikel 34 i stadgan fastställer rätten till social trygghet och sociala förmåner vid bland annat omsorgsbehov eller arbetslöshet. +12298,en-sv,"[54: OJ L307, 18.11.2008, p.11.]","[54: EUT L 307, 18.11.2008, s." +12299,en-sv,"[95: Council Recommendation 92/441/EEC of 24 June 1992, OJ L 245, 26.8.1992, p.","[95: Rådets rekommendation 92/441/EEG av den 24 juni 1992, EGT L 245, 26.8.1992, s." +12300,en-sv,"][62: Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the Principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) OJ L 204, 26.7.2006, p.","][62: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning), EUT L 204, 26.7.2006, s." +12301,en-sv,"Pursuant to Article 156 TFEU, the Commission is tasked to encourage cooperation between the Member States and facilitate coordination of their action in all social policy fields under Title X of the TFEU.",Enligt artikel 156 i EUF-fördraget ska kommissionen främja samarbete mellan medlemsstaterna och göra det lättare för dem att samordna sina åtgärder på alla de socialpolitiska områden som omfattas av avdelning X I EUF-fördraget. +12302,en-sv,"Article 34(3) of the Charter affirms recognition and respect of the right, inter alia, to social assistance to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","Genom artikel 34.3 i stadgan bekräftas respekten för rätten till, bland annat, socialt stöd för att trygga en värdig tillvaro för alla dem som saknar tillräckliga medel i enlighet med närmare bestämmelser i unionsrätten samt i nationell lagstiftning och praxis." +12303,en-sv,"[12: Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the Principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) OJ L 204, 26.7.2006, p.","[12: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning), EUT L 204, 26.7.2006, s." +12304,en-sv,"[17: Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC), OJ L 348, 28.11.1992, p.","[17: Rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar (tionde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG), EGT L 348, 28.11.1992, s." +12305,en-sv,Article 157(3) TFEU empowers the Union to adopt measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation.,Artikel 157.3 i EUF-fördraget ger unionen befogenhet att besluta om åtgärder för att säkerställa tillämpningen av principen om lika möjligheter och lika behandling av kvinnor och män i frågor som rör anställning och yrke. +12306,en-sv,Member States are in charge of transposing and enforcing rules adopted at Union level.,Medlemsstaterna ansvarar för att införliva och verkställa de regler som antagits på unionsnivå. +12307,en-sv,The EU acquis,EU:s regelverk +12308,en-sv,"Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market sets out an integrated, comprehensive strategy for the active inclusion of those excluded from the labour market, combining adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services.","Kommissionens rekommendation 2008/867/EG av den 3 oktober 2008 om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden omfattar en integrerad och heltäckande strategi för aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden genom en kombination av tillräckligt inkomststöd, inkluderande arbetsmarknader och tillgång till tjänster av god kvalitet." +12309,en-sv,"Pursuant to Article 147 TFEU, the Union shall contribute to a high level of employment by encouraging cooperation between Member States and by supporting and, if necessary, complementing their action.","Enligt artikel 147 i EUF-fördraget ska unionen bidra till en hög sysselsättningsnivå genom att uppmuntra samarbete mellan medlemsstaterna samt genom att stödja och, när det är nödvändigt, komplettera deras åtgärder." +12310,en-sv,"Given that the Union measures set out above contain minimum standards, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the provisions of the Pillar.",Med tanke på att de unionsåtgärder som anges ovan innehåller miniminormer uppmuntras medlemsstaterna att gå längre än dessa regler för att verkställa bestämmelserna i pelaren. +12311,en-sv,Article 153(2) TFEU empowers the Union to adopt legislative measures to support and complement the activities of Member States in the integration of persons excluded from the labour market.,Artikel 153.2 i EUF-fördraget ger unionen befogenhet att besluta om lagstiftningsåtgärder för att understödja och komplettera medlemsstaternas insatser när det gäller integrering av personer som står utanför arbetsmarknaden. +12312,en-sv,"According to Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States in the fields of working conditions, protection of workers where their employment contract is terminated and information and consultation of workers.","Enligt artikel 153.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har unionen befogenhet att besluta om åtgärder för att understödja och komplettera medlemsstaternas verksamhet när det gäller arbetsvillkor, skydd av arbetstagare vars anställningsavtal upphört samt arbetstagarnas rätt till information och samråd." +12313,en-sv,"It proposes legislative and policy actions aiming to facilitate the uptake of parental leave by both women and men, to introduce the paternity leave and the carers' leave, to promote the use of flexible working arrangements, as well as to provide more and better child and other care facilities and remove economic disincentives such as tax-benefit disincentives, which discourage second-earners, often women, from entering the labour market.","Målet är även att tillhandahålla fler och bättre faciliteter för barnomsorg och anhörigomsorg samt att undanröja ekonomiska hinder och hämmande faktorer i skatte- och bidragssystemen som avskräcker de personer som inte tjänar huvudinkomsten i hushållet, vilka ofta är kvinnor, från att komma in på arbetsmarknaden." +12314,en-sv,"][58: Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding, OJ L 348 of 28.11.1992, p.","][58: Rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar, EGT L 348, 28.11.1992, s." +12315,en-sv,"According to Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States in the field of the integration of persons excluded from the labour market.",I enlighet med artikel 153.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) har unionen befogenhet att besluta om åtgärder för att understödja och komplettera medlemsstaternas insatser när det gäller integrering av personer som är utestängda från arbetsmarknaden. +12316,en-sv,"Given that the Union measures set out above contain minimum standards, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Pillar.",Med tanke på att de unionsåtgärder som anges ovan innehåller miniminormer uppmanas medlemsstaterna att gå längre än dessa regler för att verkställa pelaren. +12317,en-sv,"[109: Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market, OJ L 307, 18.11.2008, p. 11, endorsed by the Council of the European Union on 17 December 2008.","[109: Kommissionens rekommendation 2008/867/EG av den 3 oktober 2008 om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden, EUT L 307, 18.11.2008, s. 11, som godkändes av Europeiska unionens råd den 17 december 2008." +12318,en-sv,- President Ursula von der Leyen,- Ordförande Ursula von der Leyen +12319,en-sv,"For others, it is much more difficult.",För andra är det mycket svårare. +12320,en-sv,Ageing is not the only demographic challenge.,Åldrandet är inte den enda demografiska utmaningen. +12321,en-sv,But action at EU level alone is not enough.,Men det räcker inte med åtgärder enbart på EU-nivå. +12322,en-sv,The situation of women merits particular attention.,Kvinnornas situation förtjänar särskild uppmärksamhet. +12323,en-sv,Some 13.6 million people work in the social economy in Europe.,"Omkring 13,6 miljoner personer arbetar inom den sociala ekonomin i EU." +12324,en-sv,Promoting European values in the world,Främja europeiska värderingar i världen +12325,en-sv,The European Parliament has also underlined the importance of pursuing the implementation of the 20 principles.,Europaparlamentet har också betonat vikten av att genomföra de 20 principerna. +12326,en-sv,"However, this figure tells only one part of the story.",Det här antalet visar dock bara en sida av saken. +12327,en-sv,"In some sectors, women are under-represented.",I några sektorer är kvinnor underrepresenterade. +12328,en-sv,"Millions of businesses, notably SMEs, operate across borders.","Miljontals företag, särskilt små och medelstora, är verksamma över gränserna." +12329,en-sv,They account for 85% of new jobs created in the last five years.,De står för 85 % av alla nya jobb som skapats de senaste fem åren. +12330,en-sv,Half of the current workforce will need to update their skills within the next five years.,Hälften av dagens arbetskraft kommer att behöva uppdatera sin kompetens inom de närmaste fem åren. +12331,en-sv,Children in poor families have an unfair start in life.,Barn i fattiga familjer får en orättvis start i livet. +12332,en-sv,Working Together,Arbeta tillsammans +12333,en-sv,Creating more jobs,Skapa fler jobb +12334,en-sv,"[2: European Council conclusions - New Strategic Agenda 2019-2024 [reference], June 2019.]","[2: Europeiska rådets slutsatser, ny strategisk agenda 2019-2024 [hänvisning], juni 2019.]" +12335,en-sv,Europe is committed to take the lead in the fight against cancer.,EU är fast beslutet att gå i spetsen för kampen mot cancer. +12336,en-sv,They also often struggle to take active part in the political or cultural life of their communities.,De har också ofta svårt att aktivt delta i det politiska eller kulturella livet i sina samhällen. +12337,en-sv,Almost every adult has looked for a job at some point in his/her life.,Nästan alla vuxna har sökt arbete någon gång i livet. +12338,en-sv,"[3: As announced in the European Green Deal, the Commission will present guidance on energy poverty in 2020. ]",[3: Som nämns i den europeiska gröna given kommer kommissionen att ge ut vägledning om energifattigdom under 2020. ] +12339,en-sv,"Civil society, the crucial voices on the issues about which our citizens care so deeply.","Det civila samhället, de viktiga rösterna i de frågor som våra medborgare är så djupt engagerade i." +12340,en-sv,Technological innovation needs to go hand in hand with social innovation.,Teknisk innovation måste förenas med social innovation. +12341,en-sv,This however is only true as long as you benefit from fair and dignified working conditions.,Detta gäller dock bara så länge som man åtnjuter rättvisa och värdiga arbetsvillkor. +12342,en-sv,"Today, 241 million people in the EU have a job - a record high.","I dag har 241 miljoner människor i EU jobb, och det är rekordmånga." +12343,en-sv,"The Commission will work on a strong, open, and fair trade agenda.","Kommissionen avser att verka för en stark, öppen och rättvis handelsagenda." +12344,en-sv,"An effective dialogue at company level is also crucial, especially when companies are restructuring or undergoing significant change.","En effektiv dialog på företagsnivå är också mycket viktig, särskilt när företag omstruktureras eller genomgår betydande förändringar." +12345,en-sv,"Many Roma in the EU are victims of prejudice and social exclusion, despite the fact that EU countries have banned discrimination.","Många romer i EU drabbas av fördomar och social utestängning, trots att EU-länderna förbjudit diskriminering." +12346,en-sv,The Commission will pursue the implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disability.,Kommissionen kommer att verka för att genomföra FN-konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. +12347,en-sv,Low levels of employment are bad for the economy and for women themselves.,Låga sysselsättningsgrader är dåliga för ekonomin och för kvinnorna själva. +12348,en-sv,Poorer people tend to live 6 years less than wealthier people.,Fattigare människor tenderar att leva sex år kortare än rikare människor. +12349,en-sv,"As we do so, new needs and opportunities emerge.",Men i och med att vi gör det dyker nya behov och möjligheter upp. +12350,en-sv,The EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020 has shown some positive results.,EU:s ram för nationella strategier för integrering av romer har till och med 2020 haft vissa positiva resultat. +12351,en-sv,Fair Working Conditions,Rättvisa arbetsvillkor +12352,en-sv,"Yet, they can also lead to new forms of precariousness.",Men de kan också leda till nya former av otrygghet. +12353,en-sv,"Minimum wages should be set according to national traditions, through collective agreements or legal provisions.","Minimilönerna bör fastställas i enlighet med nationella traditioner, genom kollektivavtal eller i lagstiftning." +12354,en-sv,Pensions could become the main source of income for a majority of Europeans.,Pensioner kan bli den huvudsakliga inkomstkällan för en majoritet av människorna i EU. +12355,en-sv,The European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund will also contribute to territorial cohesion.,Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden ska också bidra till territoriell sammanhållning. +12356,en-sv,The urban/rural divide is growing and can no longer be ignored.,Klyftan mellan stad och land växer och kan inte längre ignoreras. +12357,en-sv,"This is also necessary for small and medium-sized enterprises (SMEs), the backbone of our economy.","Det är också nödvändigt för små och medelstora företag, som utgör ryggraden i vår ekonomi." +12358,en-sv,Moving to a greener economy is likely to have a bigger impact in some regions and sectors than others.,Omställningen till en grönare ekonomi får sannolikt större konsekvenser i vissa regioner och branscher än andra. +12359,en-sv,Inequality is a brake on growth and threatens social cohesion.,Ojämlikhet hindrar tillväxten och hotar den sociala sammanhållningen. +12360,en-sv,"Women receive on average only two-thirds of the pensions of men after retiring, an even larger difference than the pay gap.","Kvinnorna får i genomsnitt endast två tredjedelar av männens pensioner efter pensioneringen, vilket är en ännu större skillnad än lönegapet." +12361,en-sv,"For European citizens currently living or working in another EU country, fair working conditions means fair mobility.",För de EU-medborgare som för närvarande bor eller arbetar i ett annat EU-land innebär rättvisa arbetsvillkor rättvis rörlighet. +12362,en-sv,"But Europe can only move forward if it uses all of its assets, talents and potential.","Men EU kan bara utvecklas om det tar vara på alla sina tillgångar, talanger och möjligheter." +12363,en-sv,The European Pillar of Social Rights is the European answer to these fundamental ambitions.,Den europeiska pelaren för sociala rättigheter är EU:s svar på dessa grundläggande ambitioner. +12364,en-sv,"These changes, opportunities and challenges affect all countries and all Europeans.","Dessa förändringar, möjligheter och utmaningar påverkar alla länder och människor i EU." +12365,en-sv,"One quarter of European SMEs, report major difficulties in finding experienced staff and managers.",En fjärdedel av de europeiska små och medelstora företagen uppger sig ha stora svårigheter när det gäller att hitta erfarna anställda och chefer. +12366,en-sv,"Europe today is a unique place where prosperity, fairness and a sustainable future are equally important goals.","Dagens EU är en unik plats där välstånd, rättvisa och en hållbar framtid är lika viktiga mål." +12367,en-sv,Digitalisation and new technologies are also changing the workplace.,Digitaliseringen och den nya tekniken förändrar också arbetsplatserna. +12368,en-sv,"It is expected that artificial intelligence and robotics alone will create almost 60 million new jobs worldwide in the next 5 years, while many jobs will change or even disappear.","Det förväntas att enbart artificiell intelligens och robotteknik kommer att skapa nästan 60 miljoner nya arbetstillfällen i hela världen de kommande fem åren, samtidigt som många jobb kommer att förändras eller försvinna helt." +12369,en-sv,This does not mean setting the same minimum wage for every worker in the EU.,Det innebär inte att samma minimilön ska gälla för alla arbetstagare i EU. +12370,en-sv,This is the case for digital professions where not even one in five ICT specialists are women.,Det gäller t.ex. digitala yrken där inte ens en femtedel av IKT-specialisterna är kvinnor. +12371,en-sv,Social justice is the foundation of the European social market economy and is at the heart of our Union.,Social rättvisa är grunden för den europeiska sociala marknadsekonomin och står i centrum för vår union. +12372,en-sv,This is particularly needed in the regions that face population decline and where employers can no longer find skilled workers.,Detta är särskilt viktigt i regioner där befolkningen minskar och arbetsgivare inte längre kan hitta kvalificerade arbetstagare. +12373,en-sv,"Unfair taxation, including at global level, undermines the ability of countries to meet the needs of their economies and their people.","Orättvis beskattning, även på global nivå, undergräver ländernas förmåga att tillgodose sina ekonomiers och befolkningars behov." +12374,en-sv,Skills are key for the future.,Kompetens är avgörande för framtiden. +12375,en-sv,The objective is to jointly build an Action Plan that reflects all contributions and that is proposed for endorsement at the highest political level.,Målet är att gemensamt utarbeta en handlingsplan som återspeglar alla bidrag och som läggs fram för godkännande på högsta politiska nivå. +12376,en-sv,Quicker and more effective integration pathways for third country nationals can benefit them directly but also the labour market and society as a whole.,Snabbare och effektivare integrationsvägar för tredjelandsmedborgare kan vara till direkt nytta för dem men också för arbetsmarknaden och samhället i stort. +12377,en-sv,"""People care about the future of our children and our society, and about fairness and equality in every sense of the word.""","""Människor bryr sig om våra barns och vårt samhälles framtid, och om rättvisa och jämlikhet i ordens alla bemärkelser.""" +12378,en-sv,There are still many elderly without access to care services.,Det finns fortfarande många äldre som inte har tillgång till omsorgstjänster. +12379,en-sv,"With the European Green Deal, Europe has marked its ambition to become the first climate-neutral continent by 2050.",Med den europeiska gröna given har EU tillkännagett sin ambition att 2050 bli den första klimatneutrala världsdelen. +12380,en-sv,Equal Opportunities and Jobs for All,Lika möjligheter och jobb för alla +12381,en-sv,"We need to do more to support those that lose their jobs because of external events that affect our economy, promoting their re-skilling and re-integration in the labour market.","Vi måste göra mer för att stödja dem som förlorar sina jobb på grund av externa händelser som påverkar vår ekonomi, och främja omskolning och återintegrering av dem på arbetsmarknaden." +12382,en-sv,"Poverty affects everyone in a family, parents and children alike.","Fattigdom påverkar alla i familjen, både föräldrar och barn." +12383,en-sv,"For the future, the aim is to make this programme more easily accessible for young people with fewer opportunities, thereby making it more inclusive.","Framöver är målet att göra programmet mer lättillgängligt för ungdomar med färre möjligheter, så att det blir mer inkluderande." +12384,en-sv,"The social partners, representing employers and employees.","Arbetsmarknadens parter, som företräder arbetsgivare och arbetstagare." +12385,en-sv,It makes sense to face them together and address change upfront.,Det är rimligt att ta itu med dem tillsammans och möta förändringarna aktivt. +12386,en-sv,"The European way is a human way, an ethical way, and this must continue to shape our future.","Den europeiska modellen är en mänsklig modell, ett etiskt förhållningssätt, och det måste forma vår framtid även framöver." +12387,en-sv,"Building on the work done in the past, it is now time to turn commitment into further action.",Med utgångspunkt i det arbete som gjorts tidigare är det nu dags att infria löftena. +12388,en-sv,Supporting professional mobility and economic reconversion,Stöd till yrkesmässig rörlighet och ekonomisk omställning +12389,en-sv,"Homelessness, the worst effect of rising housing costs, is increasing in most Member States.","Hemlösheten, den värsta följden av stigande boendekostnader, ökar i de flesta medlemsstater." +12390,en-sv,"They benefit from the Single Market, a vital engine of growth and jobs.","De drar nytta av den inre marknaden, som är en viktig motor för tillväxt och sysselsättning." +12391,en-sv,"It allows us to build partnerships, protect our market from unfair practices and ensure respect for internationally agreed standards.","Den gör det möjligt för oss att bygga upp partnerskap, skydda vår marknad mot orättvisa metoder och se till att internationellt överenskomna normer följs." +12392,en-sv,The European Accessibility Act will bring opportunities to develop accessible products and services.,Den europeiska rättsakten om tillgänglighet ska skapa möjligheter att utveckla tillgängliga produkter och tjänster. +12393,en-sv,"Labour markets remain strong and unemployment continues to fall, though at a slower pace.","Arbetsmarknaderna förblir starka, och arbetslösheten fortsätter att minska, om än i långsammare takt." +12394,en-sv,"Public and private employment services should not only support the unemployed, but increasingly those at risk of losing their job because of obsolete skills.",Offentliga och privata arbetsförmedlingar bör inte bara stödja arbetslösa utan i allt högre grad dem som riskerar att förlora sitt arbete på grund av föråldrad kompetens. +12395,en-sv,"Millions of people have been lifted out of poverty across the EU over the last decade, but despite our collective EU target to lift 20 million out of poverty by 2020, more than one in five Europeans still remain at risk.","Miljontals människor har lyfts ut ur fattigdom i hela EU det senaste årtiondet, men trots vårt gemensamma EU-mål att lyfta 20 miljoner människor ur fattigdom fram till 2020 löper fortfarande mer än en femtedel av alla i EU risk att drabbas." +12396,en-sv,"Nonetheless, among those that grow older, some will need specific care.",En del av dem som blir äldre kommer dock att behöva särskild omsorg. +12397,en-sv,The Commission's proposal for the next multiannual financial framework (MFF) established the overall allocation for cohesion policy for 2021-2027 at EUR 373 billion in current prices.,Enligt kommissionens förslag till nästa fleråriga budgetram ska sammanhållningspolitiken 2021-2027 få anslag på totalt 373 miljarder euro i löpande priser. +12398,en-sv,The Commission launches today a first stage consultation of social partners on how to ensure fair minimum wages for workers in the Union.,Kommissionen inleder i dag ett första samråd med arbetsmarknadens parter om hur man kan garantera rättvisa minimilöner för arbetstagare i EU. +12399,en-sv,Our young people are the future of Europe and deserve a bright future.,Våra ungdomar är Europas framtid och förtjänar lysande utsikter. +12400,en-sv,"And more generally, this is needed everywhere where the digital and green transitions will require new sets of skills.",Mer allmänt behövs detta överallt där den digitala och gröna omställningen kräver nya färdigheter. +12401,en-sv,"All Europeans should have the same opportunities to thrive - we need to preserve, adapt and improve what our parents and grandparents have built.","Alla i EU bör ha samma möjligheter att utvecklas - vi måste bevara, anpassa och förbättra det som våra föräldrar och mor- och farföräldrar har byggt upp." +12402,en-sv,"Compared to a decade ago, twice as many citizens live or work in another EU country today.",I dag bor eller arbetar dubbelt så många medborgare som för tio år sedan i ett annat EU-land. +12403,en-sv,"Our Union draws strength and unity from its diversity - of people, of culture and of traditions.","Vårt EU hämtar styrka och enighet ur sin mångfald - av människor, av kultur och av traditioner." +12404,en-sv,Parents naturally want their children to have good jobs and career prospects.,Alla föräldrar vill naturligtvis att barnen ska ha bra jobb och karriärmöjligheter. +12405,en-sv,The Commission will also propose a specific strategy for small and medium-sized enterprises (SMEs) in the first quarter of 2020.,Kommissionen tänker också lägga fram en särskild strategi för små och medelstora företag under det första kvartalet 2020. +12406,en-sv,More than 50% of companies that recruited or tried to recruit ICT specialists in 2018 reported difficulties in filling vacancies.,Över 50 % av de företag som rekryterade eller försökte rekrytera IKT-specialister under 2018 sade sig ha svårt att tillsätta tjänsterna. +12407,en-sv,"Erasmus+ will continue to support and strengthen education, training, youth and sport in Europe, with a strongly reinforced budget for the period 2021-2027.","Erasmus+ ska fortsätta att stödja och stärka utbildning, ungdom och idrott i EU, med en kraftigt förstärkt budget för perioden 2021-2027." +12408,en-sv,"To be resilient, the social contract needs to be rooted in strong solidarity.",För att vara motståndskraftigt måste samhällsfördraget vara förankrat i stark solidaritet. +12409,en-sv,"New forms of work are developing fast, spurred mainly by digital technology.","Nya arbetsformer utvecklas snabbt, främst med hjälp av digital teknik." +12410,en-sv,"It combines macroeconomic stability, productivity, fairness and environmental sustainability.","Där kombineras makroekonomisk stabilitet, produktivitet, rättvisa och miljömässig hållbarhet." +12411,en-sv,"For all these reasons, a wide reflection needs to take place to consider the multiple and interconnected causes of poverty, to reflect on the impact of different policy instruments and to rethink the way forward.","Av alla dessa anledningar krävs en bred kartläggning av de många och sammanlänkade orsakerna till fattigdom, så att man kan reflektera över de olika politiska instrumentens konsekvenser och tänka nytt om hur man ska gå vidare." +12412,en-sv,Europe needs to build on this strong foundation to make sure that Europe's Social Market Economy continues to create more and better jobs for all in the years to come.,EU måste bygga vidare på denna starka grund så att EU:s sociala marknadsekonomi fortsätter att skapa fler och bättre jobb för alla under de kommande åren. +12413,en-sv,Europe should use its political and economic influence to foster social fairness in the rest of the world.,EU bör använda sitt politiska och ekonomiska inflytande för att främja social rättvisa i omvärlden. +12414,en-sv,"Europe's demography is changing; today we live longer and healthier lives, thanks to progress in medicine and public health.",Den europeiska befolkningens sammansättning förändras: i dag lever vi längre och är friskare tack vare framsteg inom medicin och folkhälsa. +12415,en-sv,The reality underneath is that inequalities persist and not everybody is benefitting from these positive developments.,I själva verket kvarstår ojämlikheterna och alla tjänar inte på den positiva utvecklingen. +12416,en-sv,Improved health and more attention to the needs of older workers in the workplace would make this possible.,Bättre hälsa och större uppmärksamhet på äldre arbetstagares behov på arbetsplatsen kan göra det möjligt. +12417,en-sv,Reinforcing Social Europe,Att stärka det sociala Europa +12418,en-sv,"The newly created European Labour Authority (ELA) will be a key tool to facilitate the application and enforcement of EU rules in this area, improving the functioning of the Single Market.","Den nyligen inrättade Europeiska arbetsmyndigheten blir ett viktigt verktyg för att underlätta tillämpningen och efterlevnaden av EU:s bestämmelser på detta område, vilket förbättrar den inre marknadens funktionssätt." +12419,en-sv,Further efforts need to be pursued to validate skills and competences that are acquired outside the formal education and training systems.,Ytterligare ansträngningar måste göras för att validera färdigheter och kompetens som inhämtats utanför de formella utbildningssystemen. +12420,en-sv,"An important ambition in this area is to make sure that Europe fights cancer, one of the biggest health concerns of this century and that endangers the lives of millions of Europeans.","Ett viktigt mål på detta område är att se till att EU bekämpar cancer, en av de största hälsoriskerna detta århundrade som äventyrar miljontals människors liv i EU." +12421,en-sv,"Equality is high in the political agenda of this Commission, with for the first time an Equality portfolio in its own right and a new dedicated Task Force.","Jämlikhet står högt upp på den här kommissionens politiska dagordning, för första gången med en särskild jämlikhetsportfölj och en ny särskild arbetsgrupp." +12422,en-sv,An economy that works for people is an economy that works for people with disabilities.,En ekonomi för människorna är en ekonomi för personer med funktionsnedsättning. +12423,en-sv,"As of this year, the Semester will integrate the United Nations' Sustainable Development Goals so that sustainability and the citizens' well-being will be at the centre of economic policy and governance.","Från och med i år ska planeringsterminen även omfatta FN:s mål för hållbar utveckling, så att hållbarhet och medborgarnas välfärd ställs i centrum för den ekonomiska politiken och förvaltningen." +12424,en-sv,"They face increased risks of health problems and lower educational achievement later in life, eventually leading back to poverty.","De löper större risk att drabbas av hälsoproblem och sämre utbildningsresultat senare i livet, vilket så småningom leder tillbaka till fattigdomen." +12425,en-sv,"This is all the more true for the social economy, which serves social needs.","Det gäller i särskilt hög grad den sociala ekonomin, som tillgodoser sociala behov." +12426,en-sv,"Young people with disabilities, those with a migration background and young parents are at an even greater risk of falling behind.","Ungdomar med funktionsnedsättningar, ungdomar med invandrarbakgrund och unga föräldrar löper ännu större risk att hamna på efterkälken." +12427,en-sv,Workers in Europe should have a fair minimum wage that allows for a decent living.,Arbetstagarna i EU bör ha en rättvis minimilön som gör det möjligt att leva ett värdigt liv. +12428,en-sv,"The structure of taxation should support employment and growth, and at the same time be aligned with climate, environmental and social objectives.","Beskattningsstrukturen bör stödja sysselsättning och tillväxt och samtidigt överensstämma med målen för klimat, miljö och samhälle." +12429,en-sv,"Throughout 2020, the Commission will seek the active engagement and participation of all our partners: European Parliament, Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, social partners and civil society organisations.","Under hela 2020 kommer kommissionen att sträva efter aktivt engagemang och deltagande av alla våra partner: Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén, arbetsmarknadens parter och det civila samhällets organisationer." +12430,en-sv,"To find out what skills we need, national and regional governments have to work with those who know best: employers, workers, teachers and trainers.","För att ta reda på vilken kompetens vi behöver måste de nationella och regionala myndigheterna samarbeta med dem som vet bäst: arbetsgivare, arbetstagare, lärare och utbildare." +12431,en-sv,"In several Member States, some self-employed and persons in non-standard employment, do not have access to adequate social protection.",I flera medlemsstater har vissa egenföretagare och personer med atypisk anställning inte tillgång till tillräckligt socialt skydd. +12432,en-sv,Being European today means having the opportunity to succeed and the right to a decent living.,Att leva i EU i dag innebär möjligheter att lyckas och rätten till ett anständigt liv. +12433,en-sv,Not leaving anyone behind also means access to affordable healthcare.,Att inte lämna någon på efterkälken handlar också om tillgång till hälso- och sjukvård till rimligt pris. +12434,en-sv,"Yet, today, too many young people lack basic and digital skills and too few have a chance to catch up after leaving school.","Men i dag saknar alltför många unga grundläggande och digitala färdigheter, och alltför få har möjlighet att komma i kapp efter att ha gått ut skolan." +12435,en-sv,"Finally, to demonstrate solidarity with and offer support to displaced workers and self-employed, the European Globalisation Adjustment Fund can intervene.",Slutligen kan Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter sättas in för att visa solidaritet med och erbjuda stöd till uppsagda arbetstagare och egenföretagare. +12436,en-sv,It will also allow taking the best of cost effective innovations and that address the actual public health needs.,Det gör det också möjligt att sätta in kostnadseffektiva innovationer på bästa sätt och ta hänsyn till de faktiska folkhälsobehoven. +12437,en-sv,Fighting poverty and exclusion,Bekämpa fattigdom och social utestängning +12438,en-sv,This means creating a fairer society in which those who share the same aspirations have the same opportunities to fulfil them.,Detta förutsätter att man skapar ett rättvisare samhälle där de som har samma strävan har samma möjligheter att förverkliga den. +12439,en-sv,Real estate prices have increased across the Union making housing and housing costs less affordable for the majority of people.,"Fastighetspriserna har stigit i hela EU, vilket gör boende och boendekostnader mindre överkomliga för majoriteten av befolkningen." +12440,en-sv,Work is about more than making a living.,Arbete handlar om mer än att bara försörja sig. +12441,en-sv,"Still, change can also generate new concerns.",Förändringarna kan dock också ge upphov till nya problem. +12442,en-sv,"Implementing them upholds the commitment, made at the highest level, that people are at the centre, regardless of change, and that no one is left behind.","Att genomföra principerna upprätthåller åtagandet, som gjorts på högsta nivå, att människor ska stå i centrum, oberoende av förändringarna, och att ingen får hamna på efterkälken." +12443,en-sv,"A patient-centred approach would help to achieve better results, such as not having to wait too long for treatment and being able to access care easily.","Ett patientcentrerat tillvägagångssätt bidrar till bättre resultat, t.ex. att patienterna inte behöver vänta för länge på behandling och enkelt kan få tillgång till vård." +12444,en-sv,A job gives you social relations and a place in society as well as opportunities for personal and professional development.,Ett arbete ger en sociala relationer och en plats i samhället liksom möjligheter till personlig och yrkesmässig utveckling. +12445,en-sv,"Acknowledging that the green, digital and demographic transitions affect different people in different ways, the demography report will also be followed by a long-term vision for rural areas in 2021.","Eftersom de gröna, digitala och demografiska omställningarna påverkar olika människor på olika sätt ska den demografiska rapporten också åtföljas av en långsiktig vision för landsbygdsområdena under 2021." +12446,en-sv,"In 2021, the Commission will present a Child Guarantee to make sure that children have access to the services they need and are supported until they reach adulthood.",Kommissionen tänker 2021 presentera en barngaranti så att alla barn ska få tillgång till de tjänster de behöver och får stöd tills de blir vuxna. +12447,en-sv,Their careers progress slower and their incomes and pensions are lower while they live longer.,Deras karriärer utvecklas långsammare och deras inkomster och pensioner är lägre fastän de lever längre. +12448,en-sv,"Skills and experiences gained at the workplace, through volunteering or any other informal setting, if recognised and valued, can constitute important assets for people looking for a new job.","Färdigheter och erfarenhet som förvärvats på arbetsplatsen, genom volontärarbete eller i någon annan informell miljö, kan om de erkänns och värdesätts bli viktiga tillgångar för dem som söker ett nytt jobb." +12449,en-sv,Roma exclusion requires long-term commitments at all levels.,För att få bukt med utestängningen av romer krävs ett uthålligt engagemang på alla nivåer. +12450,en-sv,"This is our new growth strategy for the next decade, creating new businesses, new jobs and triggering more investment.","Detta är vår nya tillväxtstrategi för det kommande årtiondet, som leder till nya företag, nya arbetstillfällen och mer investeringar." +12451,en-sv,"While technological change and the energy transition bring opportunities, they may not be enough on their own to bridge the gap between rich and poor, unless we support poor regions catching up with wealthier areas.","Samtidigt som den tekniska utvecklingen och energiomställningen skapar möjligheter, är det inte tillräckligt för att överbrygga klyftan mellan rika och fattiga, om vi inte hjälper fattiga regioner att komma ikapp de mer välmående regionerna." +12452,en-sv,Robots as well as digital tools can take over dangerous and monotonous tasks from humans.,Robotar och digitala verktyg kan ta över farliga och enformiga uppgifter från människor. +12453,en-sv,"With contributions from all, in early 2021 we will present an Action Plan that turns the rights and principles enshrined in the Pillar into reality.",Efter att alla fått yttra sig tänker vi i början av 2021 lägga fram en handlingsplan som omsätter pelarens rättigheter och principer i praktiken. +12454,en-sv,"Some people succeed straight after leaving school, and easily move from job to job thanks to a solid network and a proven track record.","Vissa lyckas direkt efter att ha gått ut skolan, och går enkelt över från ett jobb till ett annat tack vare ett starkt nätverk och bevisade resultat." +12455,en-sv,"It underpins the idea that social fairness and prosperity are the cornerstones for building a resilient society with the highest standards of well-being in the world, as reflected also in Europe's ambition to progress towards fully meeting the United Nations' Sustainable Development Goals.","Det ligger till grund för tanken att social rättvisa och välstånd är hörnstenar i ett motståndskraftigt samhälle med världens högsta välbefinnande, vilket också återspeglas i EU:s ambition att verka för att fullt ut nå FN:s mål för hållbar utveckling." +12456,en-sv,Leaving no one behind in an age of change means fighting poverty.,Att inte lämna någon på efterkälken i en brytningstid innebär att fattigdom måste bekämpas. +12457,en-sv,The Commission will propose a European Unemployment Benefit Reinsurance Scheme to protect our citizens and reduce the pressure on public finances during external shocks.,Kommissionen kommer att föreslå ett europeiskt system för arbetslöshetsåterförsäkring för att skydda allmänheten och minska trycket på de offentliga finanserna vid externa chocker. +12458,en-sv,"In this regard, the Annual Sustainable Growth Strategy sets out the economic and employment policy strategy for the EU, in line with the priorities enshrined in the European Green Deal.","I samband med detta anges i den årliga strategin för hållbar tillväxt EU:s ekonomiska och sysselsättningspolitiska strategi, i enlighet med prioriteringarna i den europeiska gröna given." +12459,en-sv,"Our international cooperation, development and trade policies create growth, jobs and prosperity - both in Europe, and with our partners.","Vår politik för internationellt samarbete, utveckling och handel skapar tillväxt, arbetstillfällen och välstånd - både i EU och i våra partnerländer." +12460,en-sv,"Still, too many young people often find only low wage, temporary and non-standard jobs where they cannot develop their talents and plan their future.","Alltför många ungdomar kan dock fortfarande bara hitta lågbetalda, tillfälliga och atypiska anställningar där de inte kan utveckla sina talanger och planera sin framtid." +12461,en-sv,"The Commission will present a strengthened strategy for disability in 2021, building on the results of the ongoing evaluation of the European Strategy for Disability 2010-2020.","Kommissionen kommer att lägga fram en förstärkt strategi för funktionsnedsättningar under 2021, med utgångspunkt i resultaten av den pågående utvärderingen av EU:s handikappstrategi 2010-2020." +12462,en-sv,"As companies increasingly work across borders, we should make full use of existing instruments on workers involvement such as the European Works Councils to promote the culture of information and consultation of workers.","Eftersom företag allt oftare verkar över gränserna bör vi fullt ut utnyttja de befintliga formerna för arbetstagarinflytande, t.ex. de europeiska företagsråden, för att främja en kultur av information till och samråd med arbetstagarna." +12463,en-sv,"Despite higher levels of educational attainment, women have shorter and more fragmented careers than men, often due to responsibilities as carers.","Trots att de har mer utbildning har kvinnor kortare och mer splittrade yrkesliv än män, ofta på grund av omsorgsansvar." +12464,en-sv,"In February 2020 the Commission will launch a European-wide debate with a view to present, in the fourth quarter of the year, an ambitious Europe's Beating Cancer Plan to help to reduce the suffering caused by this disease.",I februari 2020 tänker kommissionen inleda en EU-omfattande debatt i syfte att under årets fjärde kvartal lägga fram en ambitiös europeisk plan mot cancer för att minska det lidande som den här sjukdomen orsakar. +12465,en-sv,It must ensure that Europe remains the home of the world's most advanced welfare systems and is a vibrant hub of innovation and competitive entrepreneurship.,Den måste innebära att EU förblir hem för världens mest avancerade välfärdssystem och ett dynamiskt nav för innovation och konkurrenskraftigt företagande. +12466,en-sv,"Many children and young people, too often from disadvantaged socio-economic backgrounds, do not have access to quality education or healthcare.","Många barn och ungdomar, alldeles för ofta från en mindre gynnad socioekonomisk bakgrund, har inte tillgång till utbildning eller hälso- och sjukvård av god kvalitet." +12467,en-sv,Europe should also take a tough stance on the enforcement of existing agreements or trade arrangements to promote and protect internationally agreed standards on labour rights.,EU bör också inta en fast hållning när det gäller efterlevnaden av befintliga avtal eller handelsordningar för att främja och skydda de internationellt överenskomna normerna i fråga om arbetstagarrättigheter. +12468,en-sv,Socially responsible public procurement can also ensure that existing funds are spent in a way that supports inclusion by for example providing job opportunities for people with disabilities or at risk of poverty.,"Socialt ansvarsfull offentlig upphandling kan också leda till att tillgängliga medel används på ett sätt som stöder inkludering, exempelvis genom att erbjuda arbetstillfällen till personer med funktionsnedsättning eller personer som riskerar att drabbas av fattigdom." +12469,en-sv,Workers in the EU enjoy high health and safety standards.,Arbetstagarna i EU skyddas av höga krav på hälsa och säkerhet. +12470,en-sv,"The Commission's proposal also calls for an InvestEU Programme, expected to mobilise EUR 650 billion of investments, of which EUR 50 billion of social infrastructure projects and social investments into education and skills, social entrepreneurship and microfinance.","Kommissionen vill i sitt förslag också inrätta programmet InvestEU, som ska mobilisera 650 miljarder euro i investeringar, varav 50 miljarder euro i sociala infrastrukturprojekt och sociala investeringar i utbildning och kompetens, socialt företagande och mikrofinans." +12471,en-sv,"For those out of the labour market, minimum income schemes, accompanied by enabling services, offer a last resort which should ensure a life in dignity.","För dem som står utanför arbetsmarknaden är minimiinkomstsystem, tillsammans med stödtjänster, en sista utväg som bör garantera ett värdigt liv." +12472,en-sv,"Heads of State and government have called for the implementation of the Pillar at EU and Member State level, with due regard for respective competences.","Stats- och regeringscheferna har uttalat att pelaren bör genomföras på EU-nivå och nationell nivå, med hänsyn tagen till ansvarsfördelningen." +12473,en-sv,Fair working conditions are also about strong social dialogue: workers and employers can find joint solutions that best fit their needs.,Rättvisa arbetsvillkor handlar också om en stark dialog mellan arbetsmarknadens parter: arbetstagare och arbetsgivare kan gemensamt finna de lösningar som passar deras behov bäst. +12474,en-sv,Energy poverty and the difficulty to invest in modern cost saving solutions point to the need to be vigilant on new distributional challenges brought by the transition to a carbon neutral economy.,Energifattigdomen och svårigheterna att investera i moderna energisnåla lösningar visar också behovet av att vara vaksam på de nya fördelningspolitiska utmaningar som omställningen till en koldioxidneutral ekonomi innebär. +12475,en-sv,The European Semester of economic policy coordination will continue to monitor progress on the European Pillar of Social Rights.,Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken fortsätter att övervaka framstegen med den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +12476,en-sv,"Innovative solutions are also being explored to allow people to control their own learning and careers, such as an individual learning account for people of working age.","Innovativa lösningar utforskas också för att människorna ska kunna kontrollera sitt eget lärande och sina karriärer, t.ex. ett individuellt lärandekonto för personer i arbetsför ålder." +12477,en-sv,"A follow-up initiative on Roma equality and inclusion will be presented in the fourth quarter of 2020, building on the findings of the evaluation of the framework.","Ett uppföljande initiativ om jämlikhet för och integrering av romer ska läggas fram under fjärde kvartalet 2020, med utgångspunkt i utvärderingen av ramen." +12478,en-sv,"The European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus and the Cohesion Fund will continue to play a crucial role in supporting social and territorial cohesion in our Member States, regions and rural areas and to keep up with the digital and green transformations of our world.","Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden+ och Sammanhållningsfonden har stor betydelse för att stödja den sociala och territoriella sammanhållningen i våra medlemsstater, regioner och landsbygdsområden och för att hålla jämna steg med den digitala och gröna omställningen i världen." +12479,en-sv,"Climate change and environmental degradation will require us to adapt our economy, our industry, how we travel and work, what we buy and what we eat.","Klimatförändringarna och miljöförstöringen kräver att vi anpassar vår ekonomi, vår industri, våra rese- och arbetsvanor, våra inköp och vår kost." +12480,en-sv,"The European Parliament and national parliaments, representing the people of Europe.","Europaparlamentet och de nationella parlamenten, som företräder Europas folk." +12481,en-sv,The Commission will also strengthen the dialogue specifically with the Western Balkans to foster the implementation of the European Pillar of Social Rights in this region.,Kommissionen kommer också att särskilt stärka dialogen med västra Balkan för att främja genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter i den här regionen. +12482,en-sv,"They may lack information on job opportunities, may not be able to find a job that matches their skills and experience, or have difficult personal and family situations.","De kanske saknar information om lediga platser, hittar kanske inte något arbete som motsvarar deras kompetens och erfarenhet eller har kanske svåra personliga förhållanden och familjeförhållanden." +12483,en-sv,"It will provide to individuals and employers easy access to information on working or operating in another EU country, and support cooperation between national authorities, including on strengthening inspections, tackling undeclared work and fighting fraud.","Den ska ge enskilda och arbetsgivare enkel tillgång till information om arbete och verksamhet i ett annat EU-land och stödja samarbetet mellan de nationella myndigheterna, bl.a. när det gäller förstärkta inspektioner, motverkande av odeklarerat arbete och bedrägeribekämpning." +12484,en-sv,"Our social protection standards need also to be adjusted to the new realities of the world of work, new vulnerabilities and new expectations from citizens.","Våra normer för socialt skydd behöver också anpassas till de nya förhållandena i arbetslivet, de nya formerna av utsatthet och allmänhetens nya förväntningar." +12485,en-sv,Fighting stereotypes in the world of work is essential to ensure women can advance in their careers and receive fair pay.,Att bekämpa stereotypa könsroller i arbetslivet är avgörande för att kvinnor ska kunna avancera i yrkeslivet och få rättvis lön. +12486,en-sv,The Commission will appoint a Chief Trade Enforcement Officer to monitor and improve the compliance of our trade agreements and will work with its trading partners to ensure the effective implementation of the commitments.,"Kommissionen kommer att utse en ansvarig för efterlevnaden av handelsavtal för att övervaka och förbättra efterlevnaden av våra handelsavtal, och kommer att samarbeta med handelspartnerna för att se till att åtagandena genomförs effektivt." +12487,en-sv,"Due to ageing and movement to cities, many rural areas in Europe are seeing their populations decline.",På grund av åldrande och inflyttning till städerna minskar befolkningen i många europeiska landsbygdsområden. +12488,en-sv,"As the impacts of new technologies become clearer, the results of climate action reach our daily lives, and the demographic pressures grow, we need to continuously adapt and strengthen our response at all levels.","I takt med att den nya teknikens konsekvenser blir tydligare, klimatåtgärdernas resultat börjar märkas i vår vardag och det demografiska trycket växer, måste vi hela tiden anpassa och stärka våra insatser på alla nivåer." +12489,en-sv,Improved childcare and long-term care services are part of the solution to ensure care responsibilities are shared more equally between women and men.,Bättre barnomsorg och bättre långvarig vård och omsorg är en del av lösningen för att se till att omsorgsansvaret fördelas mer lika mellan kvinnor och män. +12490,en-sv,"In order to maintain its high standards, the Commission will review the occupational safety and health strategy and address these new risks alongside the more traditional ones, such as exposure to dangerous substances and risk of accidents at work.","För att upprätthålla de höga kraven tänker kommissionen se över arbetsmiljöstrategin och ta itu med dessa nya risker utöver de mer traditionella riskerna, t.ex. exponering för farliga ämnen och olycksrisker på arbetsplatsen." +12491,en-sv,Only 1 adult in 10 engages in any training in any given month and 1 million vacancies for ICT specialists are holding back investments in the digital transformation.,"Bara en vuxen av tio går i någon form av utbildning under en viss månad, medan 1 miljon otillsatta platser för IKT-specialister håller tillbaka investeringarna i den digitala omställningen." +12492,en-sv,Too many still struggle to make ends meet or face barriers due to inequalities.,Alltför många kämpar fortfarande för att få ekonomin att gå ihop eller möter hinder i form av olika slags ojämlikhet. +12493,en-sv,"Promoting innovation, ensuring financing and reducing red tape for SME's is of vital importance for job creation in Europe.","Att främja innovation, tillhandahålla finansiering och minska krånglet för små och medelstora företag är av avgörande betydelse för skapandet av arbetstillfällen i EU." +12494,en-sv,Improved longevity should coincide with allowing people to work for longer.,Den ökade livslängden bör sammanfalla med att människor tillåts arbeta längre. +12495,en-sv,"It is our social strategy to make sure that the transitions of climate-neutrality, digitalisation and demographic change are socially fair and just.","Den är vår sociala strategi för att se till att omställningen till klimatneutralitet, digitalisering och demografiska förändringar blir socialt rättvis." +12496,en-sv,"In addition, strong partnerships between those who look for new talents and those who educate and train them, combined with modern forecasting techniques and graduate tracking, can guide what to learn and how.","Dessutom kan starka partnerskap mellan dem som letar efter nya talanger och dem som utbildar dem, i kombination med moderna prognosmetoder och uppföljning av utexaminerade, ge vägledning om vad man ska lära sig och hur." +12497,en-sv,This Communication sets out the road towards an Action Plan to implement the European Pillar of Social Rights.,I det här meddelandet beskrivs vägen mot en handlingsplan för att genomföra den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +12498,en-sv,"We need to act now so that our children and grandchildren will all have the possibility to benefit from a fair, green and prosperous future, and to ensure inter-generational fairness.","Vi måste agera nu så att våra barn och barnbarn kan dra nytta av en rättvis, hållbar och blomstrande framtid och så att vi garanterar rättvisa mellan generationerna." +12499,en-sv,"Together, we will upgrade Europe's social market economy to fit the opportunities and challenges of today and tomorrow and ensure just transitions for all.",Tillsammans ska vi uppgradera EU:s sociala marknadsekonomi så att den passar dagens och morgondagens möjligheter och utmaningar och säkerställer en rättvis omställning för alla. +12500,en-sv,Creating more jobs is about more than growth.,Att skapa fler arbetstillfällen är inte bara en fråga om tillväxt. +12501,en-sv,"Quality education and training creates equality of opportunities, and can break the cycle of low achievement.",Utbildning av god kvalitet skapar lika möjligheter och kan bryta cirkeln med låga resultat. +12502,en-sv,"A well-functioning collective bargaining between employers and unions is an effective way to set adequate and fair minimum wages, as workers and employers are those who know their sector and their region the best.","Välfungerande kollektivförhandlingar mellan arbetsgivare och fack är ett effektivt sätt att sätta rättvisa minimilöner som går att leva på, eftersom arbetstagarna och arbetsgivarna är de som känner sin bransch och sin region bäst." +12503,en-sv,It can also be a pioneer in local green deals by creating alliances in territories involving citizens and enterprises in the climate transition.,Det kan också vara en pionjär i lokala gröna givar genom att skapa allianser lokalt där enskilda och företag görs delaktiga i klimatomställningen. +12504,en-sv,The digital economy cannot rely on 20th century legal and social rulebooks; the time has come to adjust and guarantee social protection in the new world of work and adapt tax rules to ensure that everyone contributes their fair share.,"Den digitala ekonomin kan inte bygga på 1900-talets juridiska och sociala regelbok, utan det är dags att anpassa och garantera det sociala skyddet i det nya arbetslivet och justera skattereglerna så att alla bidrar med sin rättmätiga del." +12505,en-sv,"Views and commitments can be submitted via the webpage ""yoursay-socialeurope"" .","Synpunkter och åtaganden kan lämnas in på ""Kom med synpunkter - Sociala Europa""." +12506,en-sv,The Sustainable Europe Investment Plan - European Green Deal Investment Plan presented today will contribute to the financing of the transition that Europe faces.,Den investeringsplan för ett hållbart Europa som läggs fram i dag och ingår i den europeiska gröna given ska bidra till finansieringen av den omställning som EU står inför. +12507,en-sv,"The report will then be followed by a Green Paper on ageing in the fourth quarter of 2020 to launch a debate on long-term impacts of ageing, notably on care and pensions, and on how to foster active ageing.","Rapporten ska sedan följas av en grönbok om åldrande under det fjärde kvartalet 2020 som startskott för en debatt om de långsiktiga effekterna av befolkningens åldrande, särskilt i fråga om omsorg och pensioner, och om hur aktivt åldrande kan främjas." +12508,en-sv,"Designing social protection systems anchored to EU values and principles of universality, solidarity and fairness will require developing new and integrated models of health and social care.","För system för socialt skydd som bygger på EU:s värden och principer om allmängiltighet, solidaritet och rättvisa krävs att man utvecklar nya och integrerade modeller för hälso- och sjukvård och social omsorg." +12509,en-sv,Social Protection and Inclusion,Social trygghet och inkludering +12510,en-sv,"At the same time, the Commission will also organise a Platform Work Summit to discuss priority issues and possible solutions, including for example employment status, working conditions and access to social protection of platform workers, access to collective representation and bargaining, as well as cross-border aspects of platform work.","Samtidigt anordnar kommissionen också ett toppmöte om plattformsarbete för att diskutera viktiga frågor och möjliga lösningar, exempelvis anställningsform, arbetsvillkor och tillgång till socialt skydd för plattformsarbetare, tillgång till kollektiv representation och kollektivförhandlingar samt gränsöverskridande aspekter av plattformsarbete." +12511,en-sv,"Strong, representative organisations and their timely involvement in policymaking both at national and European level are extremely important.",Det är oerhört viktigt med starka representativa organisationer som tidigt involveras i beslutsfattandet på både nationell och europeisk nivå. +12512,en-sv,"Social enterprises and organisations can generate engagement, initiatives and returns in local communities while bringing everyone closer to the labour market.","Sociala företag och organisationer kan skapa engagemang, initiativkraft och nytta i lokalsamhällena och samtidigt föra alla närmare arbetsmarknaden." +12513,en-sv,Many Member States could make better use of their skills and qualifications and foster their access to inclusive and quality education and training.,Många medlemsstater kan utnyttja deras kompetens och kvalifikationer bättre och främja deras tillgång till inkluderande utbildning av god kvalitet. +12514,en-sv,"This would also contribute to maintaining the sustainability of pension systems, as would to the strengthening of occupational and third pillar pensions.","Det skulle också bidra till att hålla pensionssystemen välfinansierade, liksom till att stärka tjänstepensioner och tredjepelarspensioner." +12515,en-sv,"In doing so, it sets out a number of initiatives to be taken at EU level in the coming months, contributing to the implementation of the European Pillar of Social Rights.",I samband med detta lägger kommissionen fram ett antal initiativ som ska tas på EU-nivå de närmaste månaderna och som bidrar till genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter. +12516,en-sv,Education and training are key to skills.,Utbildning är avgörande för kompetens. +12517,en-sv,"The Council and national governments, representing the countries of Europe.","Rådet och de nationella regeringarna, som företräder de europeiska länderna." +12518,en-sv,"In a volatile and changing job market, it is crucial that all people possess broad key competences that lay a good foundation for their capacity to adapt.",På en föränderlig och snabbrörlig arbetsmarknad är det viktigt att alla människor har en bred nyckelkompetens som kan ligga till grund för deras anpassningsförmåga. +12519,en-sv,"It presents EU level initiatives that support the implementation of the Pillar and launches a broad discussion with all EU countries, and regions, and with all our partners.","Här presenteras initiativ på EU-nivå som stöder genomförandet av pelaren, och det utgör starten på en bred diskussion med alla EU-länder och regioner samt med våra partner." +12520,en-sv,"Building on the 2016 Action Plan on Integration, the Commission will boost its support to integration measures by the Member States and other key stakeholders such as local and regional authorities, civil society organisations and social partners.","Med utgångspunkt i 2016 års handlingsplan för integration kommer kommissionen att öka sitt stöd till medlemsstaternas och andra viktiga aktörers integrationsåtgärder, t.ex. lokala och regionala myndigheter, organisationer i det civila samhället och arbetsmarknadens parter." +12521,en-sv,"Addressing social and employment aspects is an integral part of the strategy, allowing all citizens, businesses, regions and cities to benefit from the industrial transformation.","Sociala aspekter och sysselsättningsaspekter är en integrerad del av strategin och låter alla enskilda, företag, regioner och städer tjäna på den industriella omvandlingen." +12522,en-sv,"EU rules need to be fit for purpose to guarantee that all of this happens in a fair and transparent way and ensure fair competition among businesses, protect workers' rights, and avoid double contributions and social dumping.","EU-reglerna måste vara ändamålsenliga för att garantera att allt detta sker på ett rättvist och öppet sätt och garanterar rättvis konkurrens mellan företagen, skyddar arbetstagarnas rättigheter och undviker social dumpning och dubbelbetalning av sociala avgifter." +12523,en-sv,The digital economy of today and tomorrow must have people at its heart.,Människorna måste stå i centrum för dagens och morgondagens digitala ekonomi. +12524,en-sv,"Implementing the Recommendation on access to social protection will ensure that everyone is protected during unemployment, illness, old age, invalidity or in case of accidents at work, regardless of their employment status.","Att genomföra rekommendationen om tillgång till socialt skydd säkerställer att alla skyddas vid arbetslöshet, sjukdom, ålderdom, invaliditet eller olycksfall i arbetet, oavsett anställningsform." +12525,en-sv,"To step up the fight against youth unemployment, the Commission will present in the second quarter of 2020 its proposals to reinforce the Youth Guarantee that already helps 3.5 million young people each year to get in training, education or work.","För att intensifiera kampen mot ungdomsarbetslösheten kommer kommissionen under det andra kvartalet 2020 att lägga fram förslag om förstärkning av ungdomsgarantin, som redan nu hjälper 3,5 miljoner ungdomar att delta i utbildning eller arbete varje år." +12526,en-sv,"To build trust in the digital transformation and fully realise its potential, new business models need clearer rules that prevent abuses, maintain high standards for health and safety and ensure better social protection coverage.","För att skapa förtroende för den digitala omställningen och ta vara på hela dess potential behöver de nya affärsmodellerna tydligare regler som förhindrar missbruk, upprätthåller höga krav på hälsa och säkerhet och ser till att fler omfattas av det sociala skyddet." +12527,en-sv,"Such an investment in upskilling and reskilling will have a cost, which needs to be shared by the public sector, employers and individuals concerned.","En sådan investering i kompetensutveckling och omskolning kommer att kosta, och kostnaden måste fördelas mellan den offentliga sektorn, arbetsgivarna och de berörda personerna själva." +12528,en-sv,"The European Education Area, to be a reality by 2025, will make it easier for learners to move across borders in Europe and will improve access to quality and inclusive education and training.","Det europeiska området för utbildning, som ska bli verklighet före 2025, är tänkt att göra det lättare för studerande att flytta över gränserna i Europa och ska förbättra tillgången till inkluderande utbildning av god kvalitet." +12529,en-sv,"The social economy provides innovative solutions in education, health care, energy transition, housing and the delivery of social services.","Den sociala ekonomin erbjuder innovativa lösningar inom utbildning, hälso- och sjukvård, energiomställning, bostäder och tillhandahållande av sociala tjänster." +12530,en-sv,"This Communication launches a broad discussion with all EU countries, and regions, and with all our partners.",Genom det här meddelandet inleds ett brett samråd med alla länder och regioner i EU och med våra partner. +12531,en-sv,"Empowering people through quality education, training and skills",Skapa möjligheter för människor genom utbildning och kompetens av god kvalitet +12532,en-sv,"The key to success often lies in the hands of national, regional and local authorities, as well as social partners and relevant stakeholders at all levels, working together with the EU level to make it work.","Nyckeln till framgång finns hos nationella, regionala och lokala myndigheter samt arbetsmarknadens parter och berörda aktörer på alla nivåer, som samarbetar med EU för att få det hela att fungera." +12533,en-sv,"A new Digital Services Act, to be presented during the second semester of 2020, will upgrade our liability and safety rules for digital platforms, services and products, and complete our Digital Single Market.","En ny lag om digitala tjänster, som ska läggas fram under det andra halvåret 2020 är tänkt att anpassa våra ansvars- och säkerhetsbestämmelser till digitala plattformar, tjänster och produkter och färdigställa den digitala inre marknaden." +12534,en-sv,"New work patterns - constant connectivity, increased online and mobile work, human-machine interfaces, workers' monitoring, recruitment and management by algorithms to mention just a few - can bring increased productivity that is vital to overall improvements in living standards, but should develop in ways that avoid new patterns of discrimination or exclusion or new risks to workers' physical and mental health.","Nya arbetsmönster - ständig uppkoppling, mer arbete på nätet och mobilt, gränssnitt mellan människa och maskin, övervakning av arbetstagare, rekrytering och arbetsledning med hjälp av algoritmer för att bara ta några exempel - kan leda till den ökade produktivitet som behövs för höjd levnadsstandard, men de bör utvecklas på ett sätt som undviker nya former av diskriminering eller utestängning och nya risker för arbetstagarnas fysiska och psykiska hälsa." +12535,en-sv,"Promoting healthy lifestyles, better preventive measures and patient-centred healthcare can bring affordable healthcare of good quality to everyone.","Främjande av sunda livsstilar, bättre förebyggande åtgärder och patientcentrerad vård kan ge alla tillgång till hälso- och sjukvård av god kvalitet till rimligt pris." +12536,en-sv,"Proclaimed by all EU institutions in 2017, the 20 principles of the Pillar aim at improving equal opportunities and jobs for all, fair working conditions and social protection and inclusion.","Pelarens 20 principer, som proklamerades av alla EU-institutioner 2017, ska leda till lika möjligheter och sysselsättning för alla, rättvisa arbetsvillkor samt socialt skydd och social inkludering." +12537,en-sv,"Every new comprehensive bilateral agreement will have a sustainable development chapter and the highest standards of climate, environmental and labour protection, with a zero tolerance policy on child labour, in order to ensure the appropriate level playing field with our trading partners.","Varje nytt omfattande bilateralt avtal ska ha ett kapitel om hållbar utveckling och de högsta kraven i fråga om klimat, miljö och arbetarskydd liksom nolltolerans mot barnarbete, för att säkerställa lika villkor med våra handelspartner." +12538,en-sv,"An integral part of the Plan is a Just Transition Mechanism, including a dedicated Just Transition Fund, which will support regions expected to be more affected by the transition and thus help ensure that no one is left behind.","En viktig del av den här planen är mekanismen för en rättvis omställning, med den särskilda fonden för en rättvis omställning, som ska stödja de regioner som förväntas bli mer påverkade av omställningen, så att ingen hamnar på efterkälken." +12539,en-sv,The Commission will explore ways to promote social dialogue and collective bargaining and increase the capacity of unions and employer organisations at EU and national level.,Kommissionen kommer att undersöka olika sätt att främja dialog mellan arbetsmarknadens parter och kollektivförhandlingar och öka de fackliga organisationernas och arbetsgivarorganisationernas kapacitet på EU-nivå och nationell nivå. +12540,en-sv,"This long term vision will aim at supporting rural areas to address their own unique set of issues, from ageing and depopulation to connectivity, the risk of poverty and limited access to services, social protection and healthcare.","Denna långsiktiga vision ska hjälpa landsbygdsområden att ta itu med sina egna unika problem, t.ex. åldrande, avfolkning, uppkopplingar, risk för fattigdom samt begränsad tillgång till service, socialt skydd och hälso- och sjukvård." +12541,en-sv,"Everyone in Europe, young or old, should have access to timely and tailor-made support, including training, to improve chances of getting a quality job or starting a business.","Alla i EU, unga och gamla, bör ha tillgång till snabbt och skräddarsytt stöd, däribland utbildning, för att få bättre möjligheter att hitta ett arbete av god kvalitet eller starta ett företag." +12542,en-sv,"At the core of this transformation will be an industrial strategy to be presented in the first quarter of 2020 with strong foundations in the Single Market, enabling our businesses to innovate and to develop new technologies, boosting circularity and creating new markets.","Kärnan i denna omställning blir en industristrategi som ska läggas fram under det första kvartalet 2020 med stark förankring i den inre marknaden som gör det möjligt för våra företag vara innovativa och utveckla ny teknik, och samtidigt främja den cirkulära ekonomin och skapa nya marknader." +12543,en-sv,"The EU will closely monitor the implementation of climate, environmental and labour protections enshrined in our trade agreements, with a zero-tolerance approach to child labour.","EU kommer att noga övervaka genomförandet av det skydd för klimatet, miljön och arbetstagarna som fastställs i våra handelsavtal, med nolltolerans för barnarbete." +12544,en-sv,"The Commission therefore invites all EU, national, regional, local authorities and partners to present their views by November 2020 on further action needed and pledge their own concrete commitments to implement the Pillar.",Kommissionen uppmanar därför alla partner att senast i november 2020 lägga fram sina synpunkter om vilka ytterligare åtgärder som behövs och göra sina egna konkreta åtaganden för att genomföra pelaren. +12545,en-sv,"Member States must adapt the national education and training systems across Europe to provide inclusive, high quality education and training from early age, and support people as they take responsibility for their continuous development throughout the career.","Medlemsstaterna måste anpassa de nationella utbildningssystemen överallt i EU för att erbjuda inkluderande utbildning av god kvalitet från tidig ålder, och stödja människor som tar ansvar för sin fortlöpande utveckling under hela yrkeslivet." +12546,en-sv,"In addition, the Modernisation Fund will allow a just transition in carbon-dependent regions by supporting the redeployment, re-skilling and up-skilling of workers, education, job-seeking and start-ups.","Dessutom ska moderniseringsfonden möjliggöra en rättvis omställning i koldioxidberoende regioner genom att stödja omplacering, omskolning och fortbildning av arbetstagare samt utbildning, arbetssökning och nystartade företag." +12547,en-sv,"To place skills, employability and human capital centre stage, the Commission will update the Skills Agenda for Europe in the first quarter of 2020, including a proposal for a European Vocational Education and Training (VET) recommendation.","För att sätta kompetens, anställbarhet och humankapital i centrum kommer kommissionen under det första kvartalet 2020 att uppdatera kompetensagendan för Europa, bl.a. med ett förslag till europeisk rekommendation om yrkesinriktad utbildning." +12548,en-sv,"New household patterns such as higher number of single-person households, mobility to the cities leading to depopulation of rural areas, brain-drain or even migration flows all contribute to a changing demographic landscape in the EU.","Ändrade mönster i hushållens sammansättning, t.ex. fler enpersonshushåll, inflyttning till städerna och den åtföljande avfolkningen av landsbygden, kompetensflykt och migrationsflöden bidrar alla till ett förändrat demografiskt landskap i EU." +12549,en-sv,"They contribute to growth and jobs, and drive innovative services, providing flexibility and opportunities for workers, self-employed, customers and businesses.","De bidrar till tillväxt och sysselsättning och driver fram innovativa tjänster, och ger arbetstagare, egenföretagare, kunder och företag flexibilitet och möjligheter." +12550,en-sv,Ageing challenges the adequacy of our social protection systems.,Åldrandet gör det svårare att hålla våra system för social trygghet tillräckligt finansierade. +12551,en-sv,"But people with disabilities continue to face difficulties in accessing education and training, employment, social protection systems and health care.","Personer med funktionsnedsättning har dock fortfarande svårt att få tillgång till utbildning, sysselsättning, sociala trygghetssystem och hälso- och sjukvård." +12552,en-sv,"The Commission will launch in 2021 an action plan for the social economy to enhance social investment and social innovation and boost the potential of social enterprises to create jobs, including for those furthest from the labour market.","Kommissionen kommer under 2021 att lägga fram en handlingsplan för den sociala ekonomin för att främja sociala investeringar och social innovation och stärka de sociala företagens potential att skapa arbetstillfällen, särskilt för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden." +12553,en-sv,"New technologies will generate new job opportunities and allow for more flexible work arrangements, but we need to make sure that new jobs are also quality jobs and that people are equipped with the right skills to take them up.","Ny teknik leder till nya jobb och möjliggör flexiblare arbetsvillkor, men vi måste se till att de nya jobben också håller hög kvalitet och att människorna har rätt kompetens för att ta sig an dem." +12554,en-sv,Skills allow people to reap the benefits from a rapidly changing workplace.,Kompetens gör det möjligt för människor att dra nytta av ett föränderligt arbetsliv. +12555,en-sv,"Living a life in dignity means getting the support needed to look for a job, being able to access affordable and quality health care, decent opportunities for education and training, affordable housing and affordable access to essential goods and services, including water, energy, transport and digital communications.","Att leva ett värdigt liv innebär att få det stöd som behövs för att söka jobb, få tillgång till rimligt prissatt hälso- och sjukvård av god kvalitet, anständiga möjligheter till utbildning, bostad och tillgång till viktiga varor och tjänster till ett överkomligt pris, däribland vatten, energi, transporter och digital kommunikation." +12556,en-sv,"The new Youth Guarantee will reach out to young people, supporting them in developing skills and gaining work experience, in particular those relevant to the green and digital transitions.","Den nya ungdomsgarantin ska nå ut till ungdomarna och hjälpa dem att utveckla kompetens och få arbetslivserfarenhet, särskilt erfarenhet som är relevant för den gröna och digitala omställningen." +12557,en-sv,"InvestEU will also pioneer partnership models, as well as new business and finance models for improved social outcomes, unlocking the potential of investors' and philanthropic capital.",InvestEU ska också bana väg för partnerskapsmodeller samt nya affärs- och finansieringsmodeller för bättre sociala resultat som frigör investeringskapitalets och det filantropiska kapitalets potential. +12558,en-sv,"The silver and care economies provide new jobs for many, while ensuring that elderly people remain active or receive the care they need.","Silverekonomin och omsorgsekonomin skapar nya arbetstillfällen för många, samtidigt som äldre kan vara aktiva och få den omsorg de behöver." +12559,en-sv,"The European Pillar of Social Rights aims at bringing fairness to every citizen's daily life, whether they are learning, working, looking for a job or in retirement; living in a city or in a rural area; irrespective of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Den europeiska pelaren för sociala rättigheter är tänkt att få ut rättvisa i alla medborgares vardag, oavsett om de studerar, arbetar, söker jobb eller har gått i pension, bor i en stad eller på landsbygden, oavsett kön, ras eller etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionsnedsättning, ålder eller sexuell läggning." +12560,en-sv,"Investing in quality and inclusive early childhood education and care and schools, access to healthcare, nutrition and decent housing can break this negative cycle.","Investeringar i högkvalitativ och inkluderande förskoleverksamhet, barnomsorg och skola, tillgång till hälso- och sjukvård, kost och anständiga bostäder kan bryta denna onda cirkel." +12561,en-sv,The Digital Europe Programme will be supporting advanced digital skills development to enable the deployment of these technologies throughout the economy as well as reinforce the digital capabilities of education providers.,"Programmet för ett digitalt Europa ska stödja utvecklingen av avancerade digitala färdigheter så att digital teknik kan sättas in i hela ekonomin, samtidigt som utbildarnas digitala kapacitet stärks." +12562,en-sv,"In particular, the sustainable growth of the platform economy requires improved working conditions of platform workers.",I synnerhet krävs förbättrade arbetsvillkor för plattformsarbetare för varaktig tillväxt i plattformsekonomin. +12563,en-sv,"By enlarging its take up among teachers, trainers and academics, its capacity to bring our systems closer together will increase, reaping benefits from sharing best practices.","Genom ökad spridning bland lärare, utbildare och högskolepersonal ska programmet få större förmåga att föra våra system närmare varandra och dra nytta av utbytet av bästa praxis." +12564,en-sv,"To map the current situation, the Commission will present a Report on the impact of demographic change in the first quarter of 2020.",För att ge en bild av nuläget tänker kommissionen under det första kvartalet 2020 lägga fram en rapport om de demografiska förändringarnas konsekvenser. +12565,en-sv,Fostering equality,Främja jämställdhet +12566,en-sv,"In supporting Member States' action, in the second quarter of 2020 the Commission will also update the Digital Education Action Plan to boost the digital skills of both young people and adults, and to ensure that every educational organisation is fit for the digital age.",För att stödja medlemsstaternas insatser kommer kommissionen under det andra kvartalet 2020 också att uppdaterahandlingsplanen för digital utbildning för att stärka både ungdomars och vuxnas digitala kompetens och se till att alla utbildningsorganisationer är rustade för den digitala tidsåldern. +12567,en-sv,Vocational education and training as well as apprenticeships can foster employability of young people and adults alike and meet the changing needs of businesses.,Yrkesutbildning och lärlingsutbildning kan främja både ungdomars och vuxnas anställbarhet och tillgodose företagens föränderliga behov. +12568,en-sv,"Securing access to affordable and quality long term care will be essential to support dignified lives in old age, while grasping the opportunities job creation offered by the care economy.","Det kommer att vara viktigt att säkerställa tillgången till långvarig omsorg till rimlig kostnad för att stödja värdiga levnadsvillkor under ålderdomen, och samtidigt ta vara på de nya arbetstillfällen som omsorgsekonomin erbjuder." +12569,en-sv,"In the first quarter of 2020, the Commission will propose a new European Gender Equality Strategy to advance in closing the gender pay gap, including through binding pay transparency measures, and the pension gap, to promote women's access to labour market and increase the number of women in senior positions in businesses and organisations.","Under det första kvartalet 2020 kommer kommissionen att lägga fram ett förslag till en ny europeisk jämställdhetsstrategi som syftar till att minska löneskillnaderna mellan kvinnor och män, bl.a. genom bindande åtgärder för lönetransparens, och pensionsskillnaderna, främja kvinnors tillträde till arbetsmarknaden och öka antalet kvinnor på högre befattningar i företag och organisationer." +12570,en-sv,"In the third quarter of 2020, the Commission will further develop the objectives of the European Education Area and establish a new education and training cooperation framework with the Member States, including a strengthened focus on ensuring that young people complete at least upper secondary education and have sufficient proficiency in basic skills.","Under det tredje kvartalet 2020 kommer kommissionen att vidareutveckla målen för det europeiska området för utbildning och upprätta en ny ram för utbildningssamarbetet med medlemsstaterna, bl.a. med mer fokus på att se till att unga åtminstone går ut gymnasiet och har tillräckliga grundläggande färdigheter." +12571,en-sv,Securing high social protection,Ett starkt socialt skydd +12572,en-sv,Trade is more than simply the exchange of goods and services.,Handeln är dock mer än bara utbyte av varor och tjänster: den är en strategisk tillgång för EU. +12573,en-sv,"It will give Europe the tools to strive for more when it comes to upwards convergence, social fairness and shared prosperity.","Den ska ge EU de verktyg som krävs för konvergens uppåt, social rättvisa och välstånd för alla." +12574,en-sv,"The economy is expected to continue expanding in 2020 and 2021, even though growth prospects have weakened.","Ekonomin i EU har nu tillväxt för sjunde året i rad. Ekonomin spås fortsätta att växa 2020 och 2021, även om tillväxtutsikterna har försvagats." +12575,en-sv,"Given increasingly frequent job changes and flexible working patterns, there is a constant need to learn and keep on learning in order to thrive.",Eftersom allt fler allt oftare byter jobb och arbetsmönstren blir allt flexiblare finns det ett konstant behov av att börja och fortsätta att utbilda sig för att utvecklas. +12576,en-sv,"Technology, together with adapted work and work places can open opportunities for persons with disabilities and for people and businesses catering for their needs.","Teknik, anpassat arbete och anpassade arbetsplatser kan skapa möjligheter för personer med funktionsnedsättning och för människor och företag som tillgodoser deras behov." +12577,en-sv,"Investments will develop new economic activities and create new jobs, reduce our carbon footprint, ensure affordable energy and reinforce new skills acquisition.","Den visar EU:s fasta vilja att miljömässig och social hållbarhet ska gå hand i hand. Investeringarna ska utveckla nya ekonomiska verksamheter och skapa nya jobb, minska våra koldioxidutsläpp, trygga energiförsörjning med rimliga priser och stärka inhämtandet av nya färdigheter." +12578,en-sv,The moment is one of change.,Vi lever nu i en brytningstid. +12579,en-sv,"While our Union is home to some of the most equal societies in the world, there is still more work to do. Europe needs to strengthen its commitment to inclusion and equality in all of its senses, irrespective of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","EU måste stärka sitt engagemang för inkludering och jämlikhet i alla bemärkelser, utan hänsyn till kön, ras eller etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionsnedsättning, ålder eller sexuell läggning." +12580,en-sv,"In Europe, we have some of the highest standards of living, best working conditions and most effective social protection in the world.","EU är världsledande inom levnadsstandard, arbetsvillkor och socialt skydd." +12581,en-sv,"Success will depend on action by all actors at all levels: European, national, regional and local.","Ordförande Ursula von der Leyen har bekräftat sin beslutsamhet att lägga fram en handlingsplan för det. För att det här ska fungera måste alla aktörer på alla nivåer - europeiska, nationella, regionala och lokala - medverka." +12582,en-sv,long term vision for rural areas,långsiktig vision för landsbygdsområden +12583,en-sv,initiative on roma equality and inclusion,initiativ för jämlikhet för och integration av romer +12584,en-sv,green paper on ageing,grönbok om åldrande +12585,en-sv,Annex: Commission initiatives,Bilaga: Kommissionens initiativ +12586,en-sv,demography report,demografirapport +12587,en-sv,2021 action plan to implement the european pillar of social rights,2021 handlingsplan för den europeiska pelaren för sociala rättigheter +12588,en-sv,1st Quarter 2020 first stage consultation to social partners on minimum wages,1 kvartalet 2020 första etappen i samrådet med arbetsmarknadens parter om minimilön +12589,en-sv,european education area,europeiskt område för utbildning +12590,en-sv,"european gender equality strategy, followed by binding pay transparency measures","europeisk jämställdhetsstrategi, följt av bindande åtgärder för lönetransparens" +12591,en-sv,updated digital education action plan,uppdaterad handlingsplan för digital utbildning +12592,en-sv,industrial strategy,industristrategi +12593,en-sv,action plan for the social economy,handlingsplan för den sociala ekonomin +12594,en-sv,2nd Quarter 2020 reinforced youth guarantee,2 kvartalet 2020 stärkt ungdomsgaranti +12595,en-sv,european unemployment re-insurance scheme,europeiskt system för arbetslöshetsåterförsäkring +12596,en-sv,sustainable europe investment plan - european green deal investment plan,investeringsplan för ett hållbart Europa - investeringsplan för den europeiska gröna given +12597,en-sv,europe's beating cancer plan,europeisk plan mot cancer +12598,en-sv,updated skills agenda for europe,uppdaterad kompetensagenda för Europa +12599,en-sv,3rd Quarter 2020 platform work summit,3 kvartalet 2020 toppmöte om plattformsarbete +12600,en-sv,smes strategy,strategi för små och medelstora företag +12601,en-sv,just transition fund,fonden för rättvis omställning +12602,en-sv,4th Quarter 2020 digital services act,4 kvartalet 2020 rättsakt om digitala tjänster +12603,en-sv,strategy for disability,strategi för funktionsnedsättningar +12604,en-sv,child guarantee,barngaranti +12605,en-sv,It will be regularly updated to take into account new developments.,Det kommer att uppdateras regelbundet för att ta hänsyn till utvecklingen. +12606,en-sv,This exercise is still ongoing.,Detta arbete pågår fortfarande. +12607,en-sv,Possible amendments and other improvements,Möjliga ändringar och andra förbättringar +12608,en-sv,There is no obligation on Member States to introduce these measures.,Medlemsstaterna är inte skyldiga att införa dessa åtgärder. +12609,en-sv,Rules applicable to posting have been discussed at the EU level during the past five years.,Bestämmelser för utstationering har diskuterats på EU-nivå under de senaste fem åren. +12610,en-sv,[10: Except UK where there is no labour inspection or similar authority.],[10: Med undantag för Storbritannien där det inte finns någon yrkesinspektion eller liknande myndighet.] +12611,en-sv,The criteria for deciding on the amount of fines are usually the same as the ones referred to in Chapter 3.11.1.,Kriterierna för att besluta om bötesbeloppet är vanligtvis desamma som avses i kapitel 3.11.1. +12612,en-sv,The same aim is served by the documents that can be required by the inspection services.,Samma syfte har även de handlingar som kan begäras av inspektionstjänsterna. +12613,en-sv,Language and translation requirements,Språk- och översättningskrav +12614,en-sv,"the intention of the worker to return to the home country (Luxembourg, as a result of case law);","Arbetstagarens avsikt att återvända till sitt hemland (Luxemburg, som en konsekvens av rättspraxis)." +12615,en-sv,Bilateral agreements,Bilaterala avtal +12616,en-sv,The UK has indicated that compliance is based on the practice of the authorities.,Storbritannien har angett att efterlevnaden baseras på myndigheternas praxis. +12617,en-sv,"Also this information is required by all countries that require a declaration, with the exception of Greece and Ireland.","Denna information begärs också av samtliga länder som kräver anmälan, med undantag för Grekland och Irland." +12618,en-sv,"In Estonia, information exchange is considered to be faster over the phone and e-mail.",I Estland bedöms informationsutbytet gå fortare via telefon och e-post. +12619,en-sv,This means that they have to be suitable for achieving the objectives pursued without restricting the cross-border provision of services any more than necessary.,De ska med andra ord vara lämpliga för att uppnå de eftersträvade målen utan att begränsa det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster mer än nödvändigt. +12620,en-sv,This does not mean that such documents may be required to be notified together with the simple declaration.,Detta innebär inte att det kan begäras att sådana handlingar ska lämnas tillsammans med den enkla anmälan. +12621,en-sv,Elements to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities,Omständigheter för att fastställa om ett företag verkligen bedriver väsentlig verksamhet +12622,en-sv,"They highlighted that in order to be able to tackle abuses, it is important to receive reliable and comprehensive information quickly.",De underströk att för att kunna åtgärda missbruk är det viktigt att snabbt få tillförlitlig och omfattande information. +12623,en-sv,Some other countries have indicated that such risk assessment is not a legal requirement in their national system but a general practice of the authorities in charge of the inspection.,"Vissa andra länder har angett att en sådan riskbedömning inte är något rättsligt krav i deras nationella system, utan allmän praxis för myndigheterna med ansvar för inspektionen." +12624,en-sv,"Secondly, regarding the adjustment of the deadlines in Article 6(6) with a view to reducing them.",För det andra gäller det en justering av tidsfristerna i artikel 6.6 i syfte att förkorta dem. +12625,en-sv,The authorities have been either directly designated by law or appointed by the Government or by another authority.,Myndigheterna har antingen utsetts direkt genom lag eller också genom regeringen eller en annan myndighet. +12626,en-sv,"Regarding these two lists, possible new elements could be defined.",För dessa två uppräkningar kan eventuella nya omständigheter definieras. +12627,en-sv,Improved access to information (Article 5),Förbättrad tillgång till information (artikel 5) +12628,en-sv,Other appropriate enforcement measures according to Article 12(6),Andra lämpliga verkställighetsåtgärder enligt artikel 12.6 +12629,en-sv,"The proportionality of penalties provided for by Austrian law is also at the core of Case C64/18, Maksimovic.","Straffavgifternas proportionalitet i österrikisk lagstiftning står även i fokus i mål C64/18, Maksimovic." +12630,en-sv,"A majority of these Member States has reported that they have made use of these agreements instead of or in addition to the Internal Market Information System, and this for various reasons.",En majoritet av dessa medlemsstater har rapporterat att de har använt sig av dessa avtal i stället för eller som komplement till informationssystemet för den inre marknaden och det av en rad olika skäl. +12631,en-sv,Article 6 also sets out deadlines for replying to the requests: 2 working days in urgent cases and 25 working days for other requests.,I artikel 6 fastställs även tidsfristerna för att svara på begäranden: två arbetsdagar i brådskande fall och 25 arbetsdagar för övriga begäranden. +12632,en-sv,Broader application in terms of scope and range,Ett vidare tillämpningsområde sett till omfattning och räckvidd +12633,en-sv,The Netherlands have no regulation requiring for the translation of documents.,Nederländerna har inget lagstadgat krav om att handlingarna ska översättas. +12634,en-sv,"In Finland, Ireland and Slovakia such principle applies only in those areas where it is expressly made applicable.","I Finland, Irland och Slovakien gäller denna princip endast inom de områden där detta är uttryckligen tillämpligt." +12635,en-sv,"In addition, the notification gives the necessary information for targeting controls to the most affected sectors/regions/companies, based on a risk assessment.","Genom anmälan får man också den information som krävs för att rikta in kontrollerna på de mest berörda sektorerna/regionerna/företagen, baserat på en riskbedömning." +12636,en-sv,The Italian law provides for a due diligence only for the road transport sector.,Enligt italiensk lag föreskrivs rimliga kontrollåtgärder enbart för vägtransportsektorn. +12637,en-sv,They furthermore stressed the need for Member States to ensure adequate resources for administrative cooperation.,Vidare framhöll de att medlemsstaterna behövde säkerställa att det finns lämpliga resurser för administrativt samarbete. +12638,en-sv,"The Commission will also continue to provide support, together with the European Labour Authority, as soon as it becomes operational, to all actors involved.","Kommissionen kommer också fortsätta att, tillsammans med Europeiska arbetsmyndigheten när den har blivit operativ, tillhandahålla stöd till alla berörda aktörer." +12639,en-sv,Usually these measures concern postings that are of short duration or in certain sectors or professions.,Dessa åtgärder gäller normalt kortvariga utstationeringar eller vissa sektorer eller yrken. +12640,en-sv,All Member States have by now transposed the Directive.,Samtliga medlemsstater har nu införlivat direktivet. +12641,en-sv,This work as regards Directive 2018/957/EU is still ongoing.,Arbetet vad gäller direktiv 2018/957/EU pågår fortfarande. +12642,en-sv,"The Commission has also used information about transposition measures collected by the European Centre of Expertise in the field of labour law, employment and labour market policy.","Kommissionen har även använt sig av information om införlivandeåtgärder som har samlats in av Europeiska kompetenscentrumet för arbetsrätt, sysselsättning och arbetsmarknadspolitik." +12643,en-sv,"In some cases, Member States receiving high numbers of requests provide answers quicker than Member States receiving fewer requests.",I vissa fall var medlemsstater som tog emot ett stort antal begäranden snabbare med sina svar än medlemsstater som tog emot färre begäranden. +12644,en-sv,"From the transposition measures as described above, it is clear that most Member States have taken a number of measures that fall under this Article.",Vad gäller de införlivandeåtgärder som har beskrivits ovan är det uppenbart att de flesta medlemsstater har vidtagit ett antal åtgärder som ingår i denna artikel. +12645,en-sv,"In addition, information brought to the attention of the Commission by members of the European Parliament, complaints and letters by the citizens as well as through the contacts with different stakeholders have been taken into account.","Upplysningar som kommissionen har fått från Europaparlamentets ledamöter, genom klagomål och brev från medborgarna samt genom kontakter med olika aktörer har också beaktats." +12646,en-sv,"Hence, many Member States have not expressly defined the scope of implementing legislation, but clarify it through the context and references to other provisions of national law.","Många medlemsstater har således inte uttryckligen fastställt genomförandelagstiftningens tillämpningsområde, utan klargör detta genom sammanhang och hänvisningar till andra bestämmelser i nationell rätt." +12647,en-sv,"Furthermore, the implementation and the application in practice of the Directive have been discussed at several meetings of the Expert Committee on Posting of Workers.",Genomförandet och den praktiska tillämpningen av direktivet har dessutom diskuterats vid flera möten i expertkommittén för utstationering av arbetstagare. +12648,en-sv,"Under Lithuanian law the provision of ‘guarantees' for workers in a number of areas including, for example, health and safety issues, is prescribed.","Enligt litauisk lag ska det tillhandahållas ""garantier"" för arbetstagare inom ett antal områden, exempelvis arbetsmiljöfrågor." +12649,en-sv,Croatia and Lithuania ask for other evidence necessary for control and supervision.,Kroatien och Litauen kräver andra styrkande handlingar som krävs för kontroll och tillsyn. +12650,en-sv,"As for Spain, the duty to indicate the type of work/services may be implied by the law's reference to ‘professional data'.","Vad gäller Spanien kan skyldigheten att ange typ av arbete/tjänster impliceras genom lagstiftningens hänvisning till ""yrkesrelaterade uppgifter""." +12651,en-sv,"Member States may not set up a system of subcontracting liability which applies only to cross-border service providers, as this would directly discriminate against those service providers.","Medlemsstaterna får inte inrätta ett system för underentreprenörsansvar som endast omfattar leverantörer av gränsöverskridande tjänster, eftersom detta skulle innebära en direkt diskriminering av sådana tjänsteleverantörer." +12652,en-sv,These issues are being discussed by the Member States' experts in the Expert Committee on the Posting of Workers.,Dessa frågor diskuteras av medlemsstaternas experter i expertkommittén för utstationering av arbetstagare. +12653,en-sv,Other measures,Andra åtgärder +12654,en-sv,"The document aims at assisting employers, workers and national authorities in understanding the rules on posting of workers.","Dokumentet syftar till att hjälpa arbetsgivare, arbetstagare och nationella myndigheter att förstå reglerna om utstationering av arbetstagare." +12655,en-sv,"These issues could be solved by common work in the Expert Committee on Posting of Workers or in the framework of the European Labour Authority, once it becomes operational and thus do not require amending of the Directive.",Detta är frågor som kan lösas genom gemensamt arbete i expertkommittén för utstationering av arbetstagare eller inom ramen för Europeiska arbetsmyndigheten när den har blivit operativ och kräver därför inte att direktivet ändras. +12656,en-sv,Other administrative requirements and control measures,Övriga administrativa krav och kontrollåtgärder +12657,en-sv,Such system could might discourage customers' final clients and contractors to contract or subcontract with undertakings established in other Member States.,Sådana system skulle kunna avskräcka kundernas slutkunder och entreprenörer från att teckna avtal eller underentreprenörsavtal med företag som är etablerade i andra medlemsstater. +12658,en-sv,Application of liability provisions only to cross-border service providers,Ansvarsbestämmelser som endast är tillämpliga på gränsöverskridande tjänsteleverantörer +12659,en-sv,The Dutch and Slovenian regulations apply this legislation partly also to the self-employed cross-borders service providers.,Enligt de nederländska och slovenska föreskrifterna tillämpas lagstiftningen till viss del även på egenföretagare som tillhandahåller tjänster över gränserna. +12660,en-sv,Most Member States require the declaration to be done in (one of) their official language(s).,De flesta medlemsstater kräver att anmälan ska göras på (ett av) deras officiella språk. +12661,en-sv,The list of competent authorities and liaison offices can be found on Your Europe webpage.,Förteckningen över behöriga myndigheter och förbindelsekontor finns på webbplatsen Ditt Europa. +12662,en-sv,All other Member States extend the scheme of subcontracting liability to other sectors.,Samtliga övriga medlemsstater har utvidgat systemet för underentreprenörsansvar till att även omfatta andra sektorer. +12663,en-sv,Minimum requirement covering the construction sector,Minimikrav för byggsektorn +12664,en-sv,Finland and Hungary ask for an indication of the number of posted workers and Hungary also asks for the names of posted workers.,Finland och Ungern begär att antalet utstationerade arbetstagare ska anges och Ungern begär även namnen på de utstationerade arbetstagarna. +12665,en-sv,"As mentioned above, Denmark and Finland are the only countries that did not introduce schemes of subcontracting liability.",Som nämnts ovan är Danmark och Finland de enda länder som inte har infört systemen för att hantera ansvarsfrågor i samband med underentreprenad. +12666,en-sv,any other element useful for the overall assessment (Italy);,Varje annan omständighet som är till hjälp för helhetsbedömningen (Italien). +12667,en-sv,In the light of the above and taking into account the limited period of time the Directive has been in force and the fact that no further problems were indicated that would require amendments to the Directive the Commission does not consider it necessary to propose any amendments to the Directive at this stage.,Mot bakgrund av ovanstående och eftersom direktivet endast har varit i kraft en begränsad tidsperiod och det inte funnits några tecken på andra problem som föranleder ändringar av direktivet bedömer kommissionen att det i det här läget inte är nödvändigt att föreslå några ändringar av direktivet. +12668,en-sv,"However, these issues are already covered by Article 4 (or questions related to Article 4 in the Internal Market Information System), Article 9(1) or could fall under Article 9(2), if Member States wish to make the use of them.","Men dessa aspekter behandlas redan i artikel 4 (eller frågor som rör artikel 4 i informationssystemet för den inre marknaden), artikel 9.1 eller kan omfattas av artikel 9.2, om medlemsstaterna skulle vilja tillämpa dem." +12669,en-sv,"In their replies to the Expert Committee on Posting of Workers questionnaire, the trade unions stressed the importance to ensure compliance with the deadlines provided in Article 6 (6).",I sina svar på enkäten från expertkommittén för utstationering av arbetstagare framhöll fackföreningarna hur viktigt det är att säkerställa att tidsfristerna i artikel 6.6 följs. +12670,en-sv,Administrative cooperation (Articles 6 and 7),Administrativt samarbete (artiklarna 6 och 7) +12671,en-sv,"These include the simplification of the administrative control systems by, for example, introducing a single EU-wide declaration system or a common template for websites.",Det handlar bland annat om att förenkla de administrativa kontrollsystemen genom att t.ex. införa ett enda anmälningssystem för hela EU eller en gemensam mall för webbplatser. +12672,en-sv,Such requirements are allowed provided they are justified and proportionate.,Sådana krav tillåts förutsatt att de är motiverade och proportionella. +12673,en-sv,The designation of the liaison person has had a positive effect on receiving the documents referred to above and on making contact with the representative of the employer.,Åtgärden att utse en kontaktperson har haft en positiv effekt när det gäller att ta emot ovannämnda handlingar samt för att ta kontakt med arbetsgivarens företrädare. +12674,en-sv,Subject matter and Definitions (Articles 1 and 2),Syfte och definitioner (artiklarna 1 och 2) +12675,en-sv,"The majority of the Member States have explicitly transposed Article 4(4), and have also clarified that the above-mentioned criteria are non-exhaustive.",Majoriteten av medlemsstaterna har uttryckligen införlivat artikel 4.4 och har även klargjort att ovannämnda kriterier inte är uttömmande. +12676,en-sv,"All these three types of contact persons typically need to be identified by their name and address, sometimes by additional contact information.",Samtliga dessa tre typer av kontaktpersoner ska normalt identifieras med namn och adress och ibland även med ytterligare kontaktuppgifter. +12677,en-sv,"In Luxembourg all documents need to be submitted electronically in advance of the posting, rather than being kept or made available in an accessible and clearly identified place in its territory.",I Luxemburg ska samtliga handlingar lämnas in elektroniskt före utstationeringen i stället för att tillhandahållas eller bevaras på ett tillgängligt och tydligt angivet ställe på dess territorium. +12678,en-sv,"The free movement of workers, freedom of establishment and freedom to provide services are fundamental principles of the internal market in the European Union enshrined in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","Fri rörlighet för arbetstagare, etableringsfrihet och frihet att tillhandahålla tjänster hör i enlighet med fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) till de grundläggande principerna för den inre marknaden i unionen." +12679,en-sv,Article 1 sets out the scope and objectives of the Directive and its relation to the Posting of Workers Directive.,I artikel 1 fastställs direktivets tillämpningsområde och syften samt dess relation till direktivet om utstationering av arbetstagare. +12680,en-sv,"Member States may define other/additional elements in their national law transposing the Directive, as some have done.","Medlemsstaterna får fastställa andra/ytterligare omständigheter i sin nationella lagstiftning för införlivande av direktivet, vilket vissa också har gjort." +12681,en-sv,Romania received the highest number of urgent requests followed by Poland and Portugal.,"Rumänien tog emot högst antal brådskande begäranden, följt av Polen och Portugal." +12682,en-sv,Trade unions have pointed out the importance for the websites to include also information about the contacts of the relevant social partners.,Fackföreningarna har påpekat hur viktigt det är att webbplatserna även har information om kontaktställen för relevanta arbetsmarknadsparter. +12683,en-sv,The fund is financed by contributions from all employers (Danish as well as foreign employers) providing services in Denmark.,Denna fond finansieras genom avgifter från samtliga arbetsgivare (både danska och utländska) som tillhandahåller tjänster i Danmark. +12684,en-sv,"The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.","Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande." +12685,en-sv,Employers have pointed out that a template for a uniform website would be a significant improvement when it comes to the clarity and accessibility of information.,Arbetsgivarna har påpekat att en mall för en enhetlig webbplats skulle vara en stor förbättring i fråga om tydlig och tillgänglig information. +12686,en-sv,"In 2018, this data was for the first time collected through a questionnaire, which was sent to the Expert Committee on Posting of Workers.",Under 2018 samlades dessa data för första gången in genom en enkät som skickades ut till expertkommittén för utstationering av arbetstagare. +12687,en-sv,"At the same time, all countries except Austria limit the contractor's liability to the amount stipulated in the contract with the subcontractor.",Samtliga länder utom Österrike begränsar samtidigt entreprenörens ansvar till det belopp som anges i kontraktet med underleverantören. +12688,en-sv,They claim that the advantage for the company in not respecting the rules can be very high and the risk to be identified and fined is usually low.,De hävdar att det kan vara mycket fördelaktigt för företaget att inte följa reglerna och att risken att bli upptäckt och åläggas avgifter ofta är låg. +12689,en-sv,The fund will seek to recover the wage the fund paid to the workers from their employer in his home country.,Fonden försöker sedan att återkräva den lön som fonden betalat ut till arbetstagarna från deras arbetsgivare i hemlandet. +12690,en-sv,"Employers, on the other hand, have voiced a concern that the introduction of measures according to Article 9 has led to practical problems when posting workers, especially due to increased administrative burden.","Arbetsgivarna har å andra sidan framhållit att de är bekymrade över att de åtgärder som införts enligt artikel 9 har orsakat praktiska problem, särskilt på grund av en ökad administrativ börda." +12691,en-sv,"In the Netherlands there are no provisions prescribing a protection against retaliation, apart from those areas where protection against victimisation is mandated by EU law and has been incorporated in provisions transposing it.","I Nederländerna finns det inga bestämmelser om skydd mot repressalier, utom inom de områden där skydd för brottsoffer föreskrivs enligt EU-lagstiftningen och har införlivats i bestämmelserna om införlivande." +12692,en-sv,Article 9(1)(b) to (d) - documentation requirements,Artikel 9.1 b-d - Dokumentationskrav +12693,en-sv,In Spain personal and professional details are required.,I Spanien krävs uppgifter om person och yrke. +12694,en-sv,Italy also asks information on the legal representative of the service recipient.,Italien begär även information om tjänstemottagarens rättsliga ombud. +12695,en-sv,This results in unanswered or partially answered requests.,Resultatet blir att begäranden blir obesvarade eller endast delvis besvarade. +12696,en-sv,"In Lithuania, employees are explicitly protected against ‘retaliation' in the sense of compensation claims for violating the employer's economic interests.","I Litauen skyddas arbetstagarna uttryckligen mot ""repressalier"" i form av ersättningsanspråk för överträdelser av arbetsgivarens ekonomiska intressen." +12697,en-sv,"In addition, it has to be noted, that the lists of elements in Article 4 are not exhaustive.",Det ska även påpekas att uppräkningen av omständigheter i artikel 4 inte är uttömmande. +12698,en-sv,"A partial transposition has been realised in the Netherlands (no transposition of Articles 13, 14, and 18) and Slovenia (no transposition of Article 18).","Bestämmelserna har införlivats till viss del i Nederländerna (artiklarna 13, 14 och 18 har inte införlivats) och Slovenien (artikel 18 har inte införlivats)." +12699,en-sv,The fines are sometimes as high as penalties for the violation of rights of workers.,Sanktionsavgifterna för detta är ibland lika höga som för överträdelse av arbetstagarnas rättigheter. +12700,en-sv,"The majority of these requests were requests for information (2785 exchanges), and requests to send documents (1089).",Majoriteten av dessa begäranden utgjordes av begäranden om information (2 785 utbyten) och begäranden om att sända handlingar (1089). +12701,en-sv,It has been pointed out by the employers' representatives that sanctions and the level of fines for not complying with the administrative requirements are in some Member States not proportionate.,Arbetsgivarnas företrädare har framhållit att sanktionerna och avgiftsnivåerna för bristande efterlevnad av de administrativa kraven inte är proportionella i vissa medlemsstater. +12702,en-sv,All Member States have implemented a system of sanctions applicable in the event of administrative violations.,Samtliga medlemsstater har infört ett sanktionssystem som tillämpas vid administrativa överträdelser. +12703,en-sv,Inspections (Article 10),Inspektioner (artikel 10) +12704,en-sv,"The possibility for trade unions and third parties to engage in judicial proceedings is in principle provided for in most, but not all, Member States.","Fackföreningar och tredje parter har i princip möjlighet att delta i rättsliga förfaranden i merparten av medlemsstaterna, dock ej alla." +12705,en-sv,"In Austria, however, this applies only where the use of several tiers had the purpose of circumventing legal obligations, and Lithuania and Sweden have restricted liability to the main contractor of the construction project.","I Österrike gäller detta dock endast om flera nivåer har använts för att kringgå rättsliga förpliktelser, och Litauen och Sverige har begränsat ansvaret till huvudentreprenören för byggprojektet." +12706,en-sv,European level social partners have highlighted access to information as one of the most crucial elements in guaranteeing the rights of the posted workers and ensuring legal certainty for businesses.,De europeiska arbetsmarknadsparterna har framhållit att tillgången till information är en av de mest avgörande faktorerna för att garantera de utstationerade arbetstagarnas rättigheter och säkerställa rättssäkerheten för företag. +12707,en-sv,"They stress that it is important for Member States to put in place adequate mechanisms, controls and inspections to ensure compliance with the rules and to avoid cross-border abuses.","De understryker att det är viktigt att medlemsstaterna inför lämpliga mekanismer, kontroller och inspektioner för att säkerställa en efterlevnad av reglerna och undvika gränsöverskridande missbruk." +12708,en-sv,"The Expert Committee on Posting of Workers has undertaken an exercise where the Commission, Member States and European level social partners review the websites and present their views and findings, including best practices and make suggestions for improvement.","Expertkommittén för utstationering av arbetstagare har genomfört ett arbete där kommissionen, medlemsstaterna och de europeiska arbetsmarknadsparterna går igenom webbplatserna och presenterar sina synpunkter och resultat, inklusive bästa praxis och förbättringsförslag." +12709,en-sv,"According to the trade unions, too often sanctions, penalties and fines are neither effective nor dissuasive enough.",Enligt fackföreningarna är sanktioner och sanktionsavgifter alltför ofta varken tillräckligt effektiva eller avskräckande. +12710,en-sv,Many Member States have also taken measures to limit administrative burden that could be caused by the above-mentioned measures.,Många medlemsstater har också vidtagit åtgärder för att begränsa den administrativa börda som kan uppstå till följd av åtgärderna. +12711,en-sv,"Some Member States have put in place measures for the identification of the posted workers, like the construction card (""Carte d'identification professionnelle du BTP"") in France, the ConstruBadge in Belgium and the social identification badge in Luxembourg.","Vissa medlemsstater har infört särskilda åtgärder för att identifiera de utstationerade arbetstagarna, t.ex. byggarbetarkortet (""Carte d'identification professionnelle du BTP"") i Frankrike, ConstruBadge i Belgien och ett socialkort (""badge social"") i Luxemburg." +12712,en-sv,"Employers, in general, consider that the introduction of subcontracting liability or alternative measures have not increased the effective protection of workers' rights in subcontracting chains.",Arbetsgivarna anser i allmänhet att införandet av underentreprenörsansvar eller alternativa åtgärder inte har stärkt det effektiva skyddet av arbetstagares rättigheter vid kedjor av underentreprenader. +12713,en-sv,"In Denmark, the service recipient has an obligation to inform the Danish competent authority in case he has not received documentation proving that the service provider has notified information to the Danish competent authority or if the information is incomplete or wrong.",I Danmark är tjänstemottagaren skyldig att underrätta den danska behöriga myndigheten om han eller hon inte har fått dokumentation som styrker att tjänsteleverantören har lämnat information till den danska behöriga myndigheten eller om informationen är ofullständig eller felaktig. +12714,en-sv,Most countries have explicitly transposed Articles 13-19.,De flesta länder har uttryckligen införlivat artiklarna 13-19. +12715,en-sv,Article 9(1)(a) simple declaration,Artikel 9.1 a - Enkel anmälan +12716,en-sv,"In addition, Member States need to ensure that inspections and controls of compliance are not discriminatory and/or disproportionate.",Medlemsstaterna behöver dessutom säkerställa att inspektioner och kontroller av efterlevnaden inte är diskriminerande och/eller oproportionella. +12717,en-sv,"Although it is not necessary to expressly transpose this provision, national law needs to ensure that the scope of implementing provisions covers cases of posting as defined in that Directive, in particular, Articles 1-3.","Denna bestämmelse behöver visserligen inte genomföras explicit, men den nationella lagstiftningen måste säkerställa att tillämpningsområdet för genomförandebestämmelserna täcker in de utstationeringsfall som definieras i det direktivet, särskilt i fråga om artiklarna 1-3." +12718,en-sv,"They either reproduce national legislative or administrative texts, or provide summaries or overviews in plain language and/or questions and answers.",Antingen återger de nationella lag- eller förvaltningstexter eller också tillhandahåller de lättfattliga sammanfattningar eller översikter och/eller frågor och svar. +12719,en-sv,"It is up to national social security administrations to collect national data as regards documents issued and received, and to communicate it to the Commission who prepares an annual comparative report within the framework of the Administrative Commission for the Coordination of Social Security Systems.",Det är upp till de nationella socialförsäkringsmyndigheterna att samla in nationella data om utfärdade och mottagna handlingar samt att sända denna information till kommissionen som utarbetar en årlig jämförande rapport inom ramen för den administrativa kommissionen för samordning av de sociala trygghetssystemen. +12720,en-sv,"Member States require at least information on the service provider's name and address, usually also some further contact data such as phone number and/or e-mail address.","Medlemsstaterna kräver som minimum information om tjänsteleverantörens namn och adress, normalt även vissa ytterligare kontaktuppgifter såsom telefonnummer och/eller e-postadress." +12721,en-sv,In some cases authorities of the requested Member States claim not to be competent to answer certain questions and/or do not provide an answer or provide an incomplete answer.,I vissa fall uppger myndigheterna i de anmodade medlemsstaterna att de saknar behörighet att svara på vissa frågor och/eller ger inget eller ett ofullständigt svar. +12722,en-sv,any other element useful for the overall assessment and a certification concerning the applicable social security legislation (Italy);,Varje annan omständighet som är till hjälp för helhetsbedömningen och ett intyg om tillämplig socialförsäkringslagstiftning (Italien). +12723,en-sv,"Since the declaration may be required ""at the latest at the commencement of the service provision"", any requirement for the declaration to be made within a certain deadline (for example, a few hours or a few days) before the posting goes beyond what is expressly authorised under the Directive.","Eftersom anmälan kan krävas ""senast när tillhandahållandet av tjänster påbörjas"", går varje krav om att anmälan ska göras inom en viss tidsfrist (t.ex. några timmar eller dagar) före utstationeringen utöver det som är uttryckligen tillåtet enligt direktivet." +12724,en-sv,"This is the case in the Czech Republic, where the declaration has to be done by the service recipient.","Det är fallet i Tjeckien, där anmälan ska lämnas av tjänstemottagaren." +12725,en-sv,Internal Market Information System's statistics regarding sending and receiving of requests,Statistik från informationssystemet för den inre marknaden om att sända och ta emot begäranden +12726,en-sv,"In Greece, in case of changes in working time, the information has to be submitted at the latest on the day of the change.",I Grekland ska information om ändringar av arbetstid lämnas senast den dag då ändringen genomförs. +12727,en-sv,"the duration of the actual posting (Bulgaria),",Den faktiska utstationeringens längd (Bulgarien). +12728,en-sv,"The report is accompanied by the Staff Working Document including several annexes: Annex I and II concern Member States' transposition measures of Articles 9 and 12, respectively.",Rapporten åtföljs av arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar med flera olika bilagor: Bilagorna I och II gäller medlemsstaternas införlivandeåtgärder för artiklarna 9 och 12. +12729,en-sv,"In addition, Article 24(2) of the Directive expressly indicates in two cases the possibility for amendments.",I artikel 24.2 i direktivet anges också uttryckligen två fall då ändringar är möjliga. +12730,en-sv,"In some cases the fines are calculated based on the number of posted workers concerned and taking into account previous violations, which may lead to high fines.","I vissa fall beräknas avgifterna utifrån antalet berörda utstationerade arbetstagare och med beaktande av tidigare överträdelser, vilket kan resultera i höga sanktionsavgifter." +12731,en-sv,All these measures have to be taken on a non-discriminatory and proportionate basis.,Samtliga dessa åtgärder måste vara icke-diskriminerande och proportionella. +12732,en-sv,"In addition, it explores whether any amendment to the Directive is necessary.",Dessutom undersöks behovet av ändringar av direktivet. +12733,en-sv,The report is written based on information about the national measures transposing the Directive that Member States have communicated to the Commission under Article 23(2) of the Directive.,Rapporten bygger på information om de nationella åtgärder för införlivande av direktivet som medlemsstaterna har meddelat kommissionen i enlighet med artikel 23.2 i direktivet. +12734,en-sv,"In addition, Member States may also require to designate another contact person to act as a representative through whom the social partners may ask the service provider to engage in collective bargaining.",Utöver detta kan medlemsstaterna kräva att det utses ytterligare en kontaktperson som ska vara en företrädare som arbetsmarknadens parter kan vända sig till för att begära att tjänsteleverantören inleder kollektiva förhandlingar. +12735,en-sv,"These two data collection sources have potential to complement each other and enable to have more precise information in particular on the number of posted workers and postings in the host Member States, the sectors of activity they are working in and on the average duration of the posting period.","Dessa båda datainsamlingskällor kan komplettera varandra och gör det möjligt att få mer exakt information om framför allt antalet utstationerade arbetstagare och utstationeringar i värdmedlemsstaterna, vilka verksamhetsområden de arbetar i samt om genomsnittlig utstationeringsperiod." +12736,en-sv,"In accordance with Article 23(1), the Member States had to transpose the Directive by 18 June 2016.",I enlighet med artikel 23.1 i direktivet var medlemsstaterna skyldiga att införliva direktivet senast den 18 juni 2016. +12737,en-sv,"All Member States, but the UK (with the exception of Gibraltar), require such a declaration to be made by the service provider before the commencement of activities on their territory.",Samtliga medlemsstater utom Storbritannien (med undantag för Gibraltar) begär att en sådan anmälan ska göras av tjänsteleverantören innan verksamhet inleds på deras territorium. +12738,en-sv,"In Austria, the national law provides for the possibility to prohibit the employer from carrying out the work.",I Österrike är det enligt nationell lag möjligt att förbjuda arbetsgivaren att utföra arbetet. +12739,en-sv,"While effective monitoring procedures are essential for the enforcement of the Directive and the Posting of Workers Directive, the Commission considers that inspections need to be based primarily on risk assessment by competent authorities.","Även om det behövs effektiva förfaranden för att övervaka att direktivet samt direktivet om utstationering av arbetstagare efterlevs, anser kommissionen anser inspektionerna främst ska bygga på en riskbedömning som genomförs av behöriga myndigheter." +12740,en-sv,"The preliminary results show that while most of the websites have been set up as provided in Article 5 of the Directive, many websites go further as regards the scope of information presented and languages covered.","De preliminära resultaten visar att merparten av webbplatserna är inrättade i enlighet med artikel 5 i direktivet, men att många webbplatser går utöver kraven när det gäller vilken information som presenteras och vilka språk som omfattas." +12741,en-sv,"Most notably, the number of urgent requests rose from 22 requests in the fourth quarter of 2017 to 50 requests in the fourth quarter of 2018.",Särskilt anmärkningsvärt är att antalet brådskande begäranden ökade från 22 begäranden under fjärde kvartalet 2017 till 50 begäranden under fjärde kvartalet 2018. +12742,en-sv,"France also includes the provision of housing by the employer, and Luxembourg has extended liability to all monetary claims arising from the employment relationship as far as they concern work in the framework of their employer's service provision to the contractor.",Frankrike inbegriper även arbetsgivarens tillhandahållande av bostäder och Luxemburg har utökat ansvaret till att omfatta samtliga penninganspråk som är en följd av anställningsförhållandet så länge de gäller arbete som har utförts inom ramen för arbetsgivarens tillhandahållande av tjänster till entreprenören. +12743,en-sv,Competent authorities and liaison offices (Article 3),Behöriga myndigheter och förbindelsekontor (artikel 3) +12744,en-sv,The single national official websites of all Member States are accessible from the Your Europe website.,För samtliga medlemsstater gäller att den enda officiella nationella webbplatsen är tillgänglig från webbplatsen Ditt Europa. +12745,en-sv,The employers' organisations in two Member States (Austria and France) have pointed out that measures transposing the Directive should be applied only to the situations that can be considered posting according to the Posting of Workers Directive.,Arbetsgivarorganisationerna i två medlemsstater (Österrike och Frankrike) har framhållit att åtgärder för införlivande av direktivet bör tillämpas enbart i sådana situationer som kan anses utgöra utstationering enligt direktivet om utstationering av arbetstagare. +12746,en-sv,"With the exception of Cyprus, Denmark and Ireland, such regulations also set out the criteria to be used in the risk assessment, many of which closely follow the criteria suggested in Article 10(1).","Med undantag för Cypern, Danmark och Irland fastställer dessa föreskrifter också vilka kriterier som ska tillämpas vid riskbedömningen, vilka i många fall ligger nära de kriterier som framgår av artikel 10.1." +12747,en-sv,The report presents the results of the data collection on the number of posted workers registered in the declaration systems of host Member States in2017.,I rapporten presenteras resultaten från datainsamlingen om antalet utstationerade arbetstagare som varit registrerade i värdmedlemsstaternas anmälningssystem 2017. +12748,en-sv,Article 5 establishes obligations for the Member States regarding access to information and the setting up of single official national websites (hereinafter the website(s)).,I artikel 5 fastställs medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tillgången till information och upprättandet av de enda officiella nationella webbplatserna (nedan kallade webbplatsen/webbplatserna). +12749,en-sv,The highest number of communications of irregularities was sent by Slovakia.,Det land som sände flest meddelanden om oegentligheter var Slovakien. +12750,en-sv,"Luxembourg asks for copies of medical certificates of fitness for work and in case of part-time work or fixed-term employment contract, a certificate of conformity issued by the competent control authority.","Luxemburg begär kopior av läkarintyg om arbetsförmåga samt, om det rör sig om deltids- eller visstidsanställning, ett intyg om överensstämmelse från den behöriga kontrollmyndigheten." +12751,en-sv,"With respect to the deadlines set in Article 6(6), for supplying the information requested in the Internal Market Information System, no Member State suggested in their replies to the questionnaire that these should be shortened.",Vad gäller de tidsfrister som fastställs i artikel 6.6 för att tillhandahålla den information som begärs in till informationssystemet för den inre marknaden föreslog ingen medlemsstat i sina enkätsvar att dessa tidsfrister skulle förkortas. +12752,en-sv,The Commission has also consulted the members (national experts) and observers (experts from European Free Trade Area countries and European social partners) of the Expert Committee on Posting of Workers by sending them a questionnaire (hereinafter the questionnaire) and the preliminary draft report.,Kommissionen har även rådgjort med ledamöter (nationella experter) och observatörer (experter från Eftaländerna och de europeiska arbetsmarknadsparterna) i expertkommittén för utstationering av arbetstagare genom att skicka dem en enkät (nedan kallad enkäten) och det preliminära utkastet till rapport. +12753,en-sv,"The average time taken to respond to (non-urgent) requests for information was 43 days in 2018, while the legal deadline for answering these requests is 35 days (25 working days).","År 2018 var den genomsnittliga svarstiden för (icke-brådskande) begäranden om information 43 dagar, medan den föreskrivna tidsfristen för att besvara dessa begäranden är 35 dagar (25 arbetsdagar)." +12754,en-sv,The availability of comprehensive and reliable data on the posting process retains some weaknesses although the implementation of the Directive is bringing some improvements.,"Det förekommer fortfarande en del brister vad gäller tillgången till omfattande och tillförlitliga data om utstationeringsprocessen, även om genomförandet av direktivet leder till en del förbättringar." +12755,en-sv,"Accordingly, all Member States except the Czech Republic, Lithuania and the UK require the declaration to contain information about a contact person to liaise with the competent authorities.","Samtliga medlemsstater utom Tjeckien, Litauen och Storbritannien begär att anmälan ska innehålla information om en kontaktperson som ska stå i förbindelse med behöriga myndigheter." +12756,en-sv,"However, in some Member States (Italy, Lithuania, Romania) the notification has to be done on the previous day (this means on the day preceding the day when the service provision starts).","I vissa medlemsstater (Italien, Litauen och Rumänien) måste anmälan göras senast föregående dag (dvs. dagen innan tillhandahållandet av tjänster påbörjas)." +12757,en-sv,"Member States consider the simple declaration especially useful, as it makes the posted worker ""visible"" to the inspection services and thus facilitates the monitoring of their working conditions and detection of fraud.","Medlemsstaterna anser att den enkla anmälan har varit till särskilt stor hjälp, eftersom den ""synliggör"" de utstationerade arbetstagarna för inspektionstjänsterna, så att det blir lättare att kontrollera deras arbetsförhållanden och upptäcka bedrägerier." +12758,en-sv,"In 2018, Belgium was the most active sender of information requests, followed by Austria and France.","Under 2018 var Belgien det land som var mest aktivt med att sända begäranden om information, följt av Österrike och Frankrike." +12759,en-sv,Cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines (Chapter VI),Gränsöverskridande verkställighet av ekonomiska administrativa sanktionsavgifter (kapitel VI) +12760,en-sv,Article 7 specifies further the roles of the host and home Member State in administrative cooperation.,I artikel 7 anges närmare värd- och hemmedlemsstatens roller inom ramen för administrativt samarbete. +12761,en-sv,"This provision is not mandatory, however most Member States use it in practice by host Member States' liaison offices to deliver documents to service providers in home Member States and it works well, in general, even in Member States which have not transposed it.","Denna bestämmelse är inte obligatorisk, men de flesta medlemsstater använder sig normalt av värdmedlemsstaternas förbindelsekontor för att tillhandahålla handlingar till tjänsteleverantörer i hemmedlemsstaterna och detta fungerar generellt sett bra, även i medlemsstater som inte har införlivat bestämmelsen." +12762,en-sv,Penalties,Sanktioner +12763,en-sv,There are some areas that have been brought to the attention of the Commission by different stakeholders and where improvements could be necessary.,Olika aktörer har uppmärksammat kommissionen på att det kan komma att krävas förbättringar inom en del områden. +12764,en-sv,"That contact person, unlikely to the one liaising with the authorities, cannot be required to be present in the host Member State, but needs to be available on a reasonable and justified request.","Denna kontaktperson, som sannolikt inte är samma person som står i förbindelse med myndigheterna, behöver inte vara närvarande i värdmedlemsstaten, men ska stå till förfogande på en skälig och motiverad begäran." +12765,en-sv,Most Member States impose most or all of the administrative measures listed in Article 9(1).,De flesta medlemsstater har infört alla eller nästan alla administrativa åtgärder i artikel 9.1. +12766,en-sv,"They also find that it would be important to define at EU level certain mandatory administrative requirements and control measures, including the obligation to declare the posting before its start and introduction of an electronic register of posted workers, which could improve monitoring of the compliance with the applicable rules.","De anser det också viktigt att på EU-nivå fastställa vissa obligatoriska administrativa krav och kontrollåtgärder, bland annat skyldigheten att anmäla utstationeringen före start och att införa ett elektroniskt register över utstationerade arbetstagare, vilket kan göra det lättare att kontrollera att tillämpliga regler följs." +12767,en-sv,"As administrative cooperation in relation to the posting of workers takes mainly the form of sending and replying to the reasoned requests of information from competent authorities through the Internal Market Information System, the statistics of its usage give a quantitative overview of how it is applied in practice.","Eftersom det administrativa samarbetet gällande utstationering av arbetstagare framför allt består i att sända och svara på motiverade begäranden om information från behöriga myndigheter via informationssystemet för den inre marknaden, kan statistik över hur systemet används ge en kvantitativ överblick över hur samarbetet sker i praktiken." +12768,en-sv,"the duration and frequency of an employer's activity in the national territory, and whether it is performed occasionally or continuously (Croatia);",Längd och frekvens för arbetsgivarens verksamhet på det nationella territoriet samt om verksamheten bedrivs sporadiskt eller kontinuerligt (Kroatien). +12769,en-sv,"In view of further enhancing the enforcement of the Posting of Workers Directive, the Commission will take steps to promote and facilitate administrative cooperation, in particular through the European Labour Authority.","För att ytterligare förbättra efterlevnaden av direktivet om utstationering av arbetstagare kommer kommissionen att vidta åtgärder för att främja och underlätta det administrativa samarbetet, framför allt genom den Europeiska arbetsmyndigheten." +12770,en-sv,[7: https://europa.eu/youreurope/citizens/national-contact-points/index_en.htm],[7: https://europa.eu/youreurope/citizens/national-contact-points/index_sv.htm] +12771,en-sv,"According to Member States replies, in Croatia and Netherlands the first contact is made bilaterally, to collect more information, and after that the Internal Market Information System is used for exchanges.",Enligt medlemsstaternas svar sker kontakten i Kroatien och Nederländerna först på bilateral nivå för att samla in mer information och därefter används det informella informationssystemet för den inre marknaden. +12772,en-sv,"Today, the Commission notes that the transposition by all Member States of the Directive has improved the enforcement of the Posting of Workers Directive in the Member States, in particular through administrative cooperation through the Internal Market Information System.","Kommissionen konstaterar nu att samtliga medlemsstaters införlivande av direktivet har lett till ett bättre genomförande av direktivet om utstationering av arbetstagare i medlemsstaterna, särskilt i form av administrativt samarbete via informationssystemet för den inre marknaden." +12773,en-sv,Article 6(3) allows Member States also to send and service documents.,Enligt artikel 6.3 får medlemsstaterna även sända och delge handlingar. +12774,en-sv,"In Germany and Poland, this is only mandatory where posting takes place under a contract for temporary agency work, in which case the user undertaking needs to be indicated.","I Tyskland och Polen är detta enbart obligatoriskt när utstationeringen sker inom ramen för ett personaluthyrningskontrakt, då användarens företag ska anges." +12775,en-sv,Most Member States have explicitly transposed Articles 6 and 7 or have pre-existing legislation applicable.,De flesta medlemsstaterna har uttryckligen införlivat artiklarna 6 och 7 eller har tillämplig lagstiftning sedan tidigare. +12776,en-sv,"According to the replies to the questionnaire sent to the Expert Committee on Posting of Workers, in many Member States the liability rules have not yet been frequently applied practice as there are no relevant cases.","Av de enkätsvar som har sänts till expertkommittén för utstationering av arbetstagare framgår att ansvarsreglerna ännu inte använts så ofta i praktiken, eftersom det inte finns några relevanta fall." +12777,en-sv,All Member States apply the national provisions resulting from the transposition of the Directive to the posted workers.,Samtliga medlemsstater tillämpar de nationella bestämmelser som är ett resultat av direktivets införlivande på utstationerade arbetstagare. +12778,en-sv,"In particular, it will promote cooperation between the authorities in charge of the administrative cooperation and mutual assistance in order to ensure synergies between all information and assistance services and to facilitate compliance with administrative requirements and support cross-border enforcement procedures relating to penalties and fines.",Den ska framför allt stödja samarbetet mellan de myndigheter som ansvarar för administrativt samarbete och ömsesidigt bistånd i syfte att säkerställa synergier mellan samtliga informations- och hjälptjänster samt att underlätta efterlevnaden av administrativa krav och stödja gränsöverskridande verkställighetsförfaranden vad gäller sanktionsavgifter. +12779,en-sv,"This is the case for Austria, where the law covers all cases of workers sent to work to Austria by their employer.","Detta gäller exempelvis för Österrike, vars lagstiftning omfattar samtliga fall då en arbetsgivare skickar arbetstagare till Österrike för att arbeta." +12780,en-sv,"Furthermore, to ensure a greater coherence in the interpretation and application of the posting rules throughout the EU, the Commission has also published the Practical Guide on Posting, after consulting the Member States representatives and the European level social partners organisations.","För att säkerställa en mer enhetlig tolkning och tillämpning av utstationeringsreglerna i hela EU har kommissionen även publicerat en praktisk vägledning om utstationering av arbetstagare, som har utarbetats efter samråd med företrädare för medlemsstaterna och arbetsmarknadsparternas europeiska organisationer." +12781,en-sv,"In addition to these requirements Member States ask for additional information to be mentioned in the declaration, which does not relate to Article 9(1)(a), but to other provisions in that Article.","Utöver dessa krav begär medlemsstaterna att anmälan ska innehålla ytterligare information som inte avser artikel 9.1 a, utan andra bestämmelser i den artikeln." +12782,en-sv,Defence of rights - facilitation of complaints - back payments (Article 11),"Försvar av rättigheter, underlättande av klagomål och efterhandsutbetalningar (artikel 11)" +12783,en-sv,"Slovenia received the most requests to notify a decision (190), followed by Czech Republic (90), Romania (67) and Hungary (51).","Slovenien tog emot flest begäranden om delgivning av ett beslut (190), följt av Tjeckien (90), Rumänien (67) och Ungern (51)." +12784,en-sv,"Although the Directive was not yet applicable ratio temporis to the case, it seems worthwhile to mention a ruling from 13 November 2018, in case C-33/17, Čepelnik, where the Court of Justice of the European Union held that Article 56 Treaty on the Functioning of the EU must be interpreted as precluding legislation of a Member State under which the competent authorities can order a commissioning party established in that Member State to suspend payments to his contractor established in another Member State.","Även om direktivet ännu inte var tillämpligt i tidsmässigt hänseende i mål C-33/17, Čepelnik av den 13 november 2018,kan det vara värt att nämna att EU-domstolen i sitt avgörande fann att artikel 56 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska tolkas så att den utgör hinder för en lagstiftning i en medlemsstat enligt vilken behöriga myndigheter kan ålägga en uppdragsgivare med hemvist i den medlemsstaten att innehålla betalningarna gentemot sin avtalspart som har hemvist i en annan medlemsstat." +12785,en-sv,identification of the undertaking posting the workers (Spain);,Identifiering av företaget som utstationerar arbetstagarna (Spanien). +12786,en-sv,[13: In particular in joint cases C-370/17 and C-37/18 and in cases C-16/18 and C-815/18.,[13: Särskilt i de förenade målen C-370/17 och C-37/18 och i mål C-16/18 och C-815/18. +12787,en-sv,"English is an option for the employment contract in Austria, and documents can be kept in the official language or in English in Cyprus and Sweden.",I Österrike får anställningskontrakten vara på engelska och handlingarna kan bevaras på det officiella språket eller på engelska i Cypern och Sverige. +12788,en-sv,"The Commission will continue working with the Member States to ensure that the Directive continues to be correctly transposed and applied, in particular as regards the administrative requirements and control measures and subcontracting liability.","Kommissionen kommer att arbeta vidare med medlemsstaterna för att säkerställa att direktivet även fortsättningsvis införlivas och tillämpas korrekt, framför allt i fråga om administrativa krav och kontrollåtgärder samt underentreprenörsansvar." +12789,en-sv,"Non-monetary sanctions in such serious cases involve imprisonment in Cyprus and Greece, the suspension of activities in France and the inclusion of the employer in a ‘naming and shaming' scheme in the UK.","De icke-monetära sanktionerna i sådana allvarliga fall omfattar fängelsestraff i Cypern och Grekland, inställande av verksamheten i Frankrike och ett system för att ""hänga ut"" arbetsgivaren i Storbritannien." +12790,en-sv,"Austria, Croatia, Finland and Latvia require the work and/or resident permits of third country nationals posted to their territory.","Österrike, Kroatien, Finland och Lettland kräver arbetstillstånd och/eller uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare som är utstationerade till deras territorium." +12791,en-sv,When introducing the declaration system many Member States introduced penalties for breaching this administrative requirement.,När anmälningssystemet infördes införde många medlemsstater sanktionsavgifter för överträdelser av detta administrativa krav. +12792,en-sv,Non-compliance with these obligations may lead to a sanction but not to the contractor's liability for outstanding wage claims.,"Bristande efterlevnad av dessa skyldigheter kan leda till en sanktion, men entreprenören blir inte ansvarig för utestående lönefordringar." +12793,en-sv,"In Italy, trade unions, although not having the right to act directly in court on behalf of an individual worker, can act in support of the posted workers.","I Italien har fackföreningar inte rätt att agera som direkt part i domstolsförfaranden för en enskild arbetstagares räkning, men får däremot agera till stöd för utstationerade arbetstagare." +12794,en-sv,Implementation of the Directive,Genomförande av direktivet +12795,en-sv,Administrative requirements and control measures (Article 9),Administrativa krav och kontrollåtgärder (artikel 9) +12796,en-sv,[8: https://europa.eu/youreurope/citizens/work/work-abroad/posted-workers/index_en.htm#national-websites],[8: https://europa.eu/youreurope/citizens/work/work-abroad/posted-workers/index_sv.htm#national-websites] +12797,en-sv,Penalties for violating administrative duties relating to the posting of workers,Sanktioner för överträdelser av administrativa skyldigheter som rör utstationering av arbetstagare +12798,en-sv,"In such circumstances, the maximum fine per worker may be as high as EUR 40 000 in Austria, and the highest possible total fine for an undertaking in Belgium up to EUR 96 000.",I sådana fall kan maximiavgiften per arbetstagare ligga så högt som 40 000 euro i Österrike och den högsta möjliga totala avgiften för ett företag i Belgien är upp till 96 000 euro. +12799,en-sv,"As a result, the fine per worker may be raised up to EUR 20 000 in Austria, and also a suspension of activities is envisaged in Austria and (for temporary work agencies) in Spain.",Resultatet blir att avgiften per arbetstagare kan höjas till upp till 20 000 euro i Österrike samt även leda till inställande av verksamheten i Österrike och (för bemanningsföretag) i Spanien. +12800,en-sv,prior periods of insurance of posted worker on the basis of employment or self-employment (Slovenia);,Den utstationerade arbetstagarens tidigare försäkringsperioder till följd av anställning eller egenföretagande (Slovenien). +12801,en-sv,Luxembourg and Lithuania also require the worker's occupation.,Luxemburg och Litauen begär även information om arbetstagarens yrke. +12802,en-sv,Identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention (Article 4),Fastställande av att en faktisk utstationering föreligger och förhindrande av att reglerna missbrukas eller kringgås (artikel 4) +12803,en-sv,Sixteen Member States have introduced the option of a due diligence defence.,Sexton medlemsstater har valt att införa alternativet rimliga kontrollåtgärder. +12804,en-sv,"Hence, all Member States have designated the authorities and liaison officers responsible for issues related to the posting of workers.",Samtliga medlemsstater har sålunda utsett myndigheter och förbindelsekontor som ansvarar för frågor i samband med utstationering av arbetstagare. +12805,en-sv,"Most Member States require the availability of documents over a specific timeframe after the end of the posting period, except Malta where the duration is not specified and Lithuania where documents need to be available, but can be kept in the sending Member State.","De flesta medlemsstater kräver att handlingarna ska kunna tillhandahållas inom en viss tidsfrist efter utstationeringsperiodens slut, med undantag för Malta där det inte anges någon tid och Litauen där handlingarna ska kunna tillhandahållas, men får bevaras i den utstationerande medlemsstaten." +12806,en-sv,"Regarding the deadlines set in Article 6(6), most Member States consider these adequate, albeit in some cases too short, for example if documents need to be gathered from other authorities or inspections are needed to retrieve the necessary information.","De flesta medlemsstaterna anser att tidsfristerna i artikel 6.6 är lämpliga men alltför korta i vissa fall, t.ex. om handlingar behöver inhämtas från andra myndigheter eller om det krävs inspektioner för att samla in den information som krävs." +12807,en-sv,"As can be seen from Chapter 3.6.1 all Member States (except the UK) have introduced an obligation of a simple declaration and, therefore, it is now possible to complement the data based on the Portable Document A1 form with data concerning the posting declarations.",Som framgår av kapitel 3.6.1 har samtliga medlemsstater (utom Storbritannien) infört skyldigheten att lämna en enkel anmälan och därför kan de data man får från den systemoberoende blanketten A1 nu kompletteras med data från anmälningarna om utstationering. +12808,en-sv,"Annex IV contains a report on collection of data from national declaration tools for the year 2017 drafted by the Network Statistics of the Free Movement of Workers, Social Security Coordination and Fraud and Error.","Bilaga IV innehåller en rapport om datainsamlingen från nationella deklareringsverktyg under 2017, framtagen av nätverket av statistikexperter på fri rörlighet för arbetstagare, samordning av de sociala trygghetssystemen samt bedrägerier och felaktigheter." +12809,en-sv,"in order to assess if a posted worker performs the work in other MS than the one where she/he normally works, the State Labour Inspectorate should check in advance if there is genuine employment relationship (Latvia);",För att bedöma om en utstationerad arbetstagare utför arbete i en annan medlemsstat än den där han eller hon vanligtvis arbetar bör den statliga yrkesinspektionen i förväg kontrollera om det föreligger ett verkligt anställningsförhållande (Lettland). +12810,en-sv,These elements should assist competent authorities when carrying out checks and controls and where they have a reason to believe that a worker may not qualify as a posted worker.,Dessa omständigheter är avsedda att vara till hjälp för de behöriga myndigheterna när de utför undersökningar och kontroller och när de har skäl att anta att en arbetstagare inte kan anses som en utstationerad arbetstagare. +12811,en-sv,Information regarding the service provider/employer,Information om tjänsteleverantör/arbetsgivare +12812,en-sv,Article 3 of the Directive deals with the designation by the Member States of competent authorities and liaison offices for the purposes of the Directive.,I artikel 3 i direktivet behandlas hur medlemsstaterna ska utse behöriga myndigheter och förbindelsekontor i enlighet med direktivet. +12813,en-sv,"In 2018, a total of 4789 posting of workers information exchanges were sent in Internal Market Information System.",Under 2018 genomfördes sammanlagt 4 789 informationsutbyten om utstationering av arbetstagare via systemet för den inre marknaden. +12814,en-sv,"The level of cooperation represents a steady increase since 2017, where the total number of information exchanges grew from 873 exchanges in the fourth quarter of 2017 to 1214 exchanges in the fourth quarter of 2018.",Samarbetsgraden har ökat kontinuerligt sedan 2017: det totala antalet informationsutbyten ökade från 873 utbyten under fjärde kvartalet 2017 till 1 214 utbyten under fjärde kvartalet 2018. +12815,en-sv,"For the above reasons, the Commission does not consider it useful to have Article 6(6) amended at this stage.",Av ovanstående skäl anser kommissionen inte att en ändring av artikel 6.6 skulle vara ändamålsenlig i det här läget. +12816,en-sv,"][14: See the proposal for a lex specialis for international road transport workers, document COM(2017)278 and the proposal for a Regulation to update EU Social Security Coordination Rules COM(2016) 815.]","][14: Se förslaget till lex specialis för arbetstagare inom den internationella vägtransportsektorn, dokument COM(2017)278, och förslaget till förordning för att uppdatera samordningen av de sociala trygghetssystemen COM(2016) 815.]" +12817,en-sv,"Most commonly, workers are entitled to claim their total wages (i.e. also contractually stipulated wages that are higher than the minimum wage) or at least compensation for overtime work from the contractor.",Ofta har arbetstagarna rätt att göra anspråk på totallönen (dvs. även avtalsenliga löner som överstiger minimilönen) eller åtminstone ersättning för övertidsarbete från entreprenören. +12818,en-sv,According to Article 20 of the Directive Member States have to set penalties in the event of infringements of national provisions adopted pursuant the Directive.,Enligt artikel 20 i direktivet ska medlemsstaterna föreskriva sanktioner för överträdelser av nationella bestämmelser som har utfärdats med tillämpning av direktivet. +12819,en-sv,"It should be kept in mind that failure to satisfy one or more of these elements does not preclude a situation from being characterised as posting (Art 4(4)), meaning that there should be no requirement that each element is satisfied in every posting case.","Det bör noteras att om en eller flera av de faktiska omständigheterna inte föreligger ska detta inte förhindra att en situation betraktas som utstationering (artikel 4.4), dvs. att det krävs inte att alla faktiska omständigheter måste föreligga vid varje utstationering." +12820,en-sv,There are also circumstances defined under which the applicable upper threshold can be further increased - and be as high as EUR 40 000 per worker in Austria for repeated violations concerning more than three workers.,I Österrike kan den tillämpliga övre tröskeln under vissa angivna omständigheter höjas ytterligare - och uppgå till hela 40 000 euro per arbetstagare om det rör sig om upprepade överträdelser som omfattar fler än tre arbetstagare. +12821,en-sv,][3: The amendments introduced by Directive 2018/957 only apply as of 30 July 2020.],][3: De ändringar som införs genom direktiv 2018/957 ska vara tillämpliga först från och med den 30 juli 2020.] +12822,en-sv,"In order to tackle fraud and abuse, Article 12 allows Member States to take measures to ensure that in subcontracting chains the contractor to which the employer is a direct subcontractor can, in addition to or in place of the employer, be held liable by the posted worker.","För att förhindra bedrägerier och missbruk får medlemsstaterna enligt artikel 12 vidta åtgärder för att vid kedjor av underentreprenörer se till att en entreprenör till vilken arbetsgivaren är direkt underentreprenör, utöver eller i stället för arbetsgivaren, kan hållas ansvarig av den utstationerade arbetstagaren." +12823,en-sv,All Member States that made use of the provision(s) in Article 9(1)(e) and/or (f) also require these persons to be indicated in the simple declaration.,Samtliga medlemsstater som använde sig av en eller flera bestämmelser i artikel 9.1 e och/eller 9.1 f kräver också att dessa personer ska anges i den enkla anmälan. +12824,en-sv,This form is provided by the competent Member State at the request of the employer or the person concerned and establishes the presumption that the holder is properly affiliated to the social security system of the Member State that has issued the certificate.,Detta intyg utfärdas av den behöriga medlemsstaten på begäran av arbetsgivaren eller den berörda personen och ger upphov till en presumtion att innehavaren är regelrätt ansluten till det sociala trygghetssystemet i den medlemsstat som har utfärdat intyget. +12825,en-sv,"This is the case for the Czech Republic, Germany, Spain and Sweden.","Detta gäller för Tjeckien, Tyskland, Spanien och Sverige." +12826,en-sv,"In Germany, a notification is obligatory only in the construction and construction-related industries, building cleaning services and in care provision.","I Tyskland behöver anmälan endast göras för byggsektorn och byggrelaterade sektorer, fastighetsstädning och vårdtjänster." +12827,en-sv,The obligation to nominate competent authorities and liaison offices through which the administrative cooperation and/or exchange of information regarding the posting of workers takes place dates back to the transposition of Article 4 of the Posting of Workers Directive.,Skyldigheten att utse behöriga myndigheter och förbindelsekontor för administrativt samarbete och/eller utbyte av information om utstationering av arbetstagare härrör från införlivandet av artikel 4 i direktivet om utstationering av arbetstagare. +12828,en-sv,the time of the undertaking's establishment and the undertaking which really pays wages to the posted workers (Greece).,Tidpunkten för företagets etablering och vilket företag som faktiskt betalar ut löner till de utstationerade arbetstagarna (Grekland). +12829,en-sv,the end date of posting and whether the employment contract or relationship between the posted worker and the service provider shall continue after the end of posting (Greece).,Utstationeringens slutdatum samt om anställningskontraktet eller anställningsförhållandet mellan den utstationerade arbetstagaren och tjänsteleverantören kommer att fortsätta efter utstationeringens slut (Grekland). +12830,en-sv,Articles 13 to 19 of the Directive deal with the cross-border enforcement of financial administrative penalties and (or) fines.,I artiklarna 13-19 i direktivet behandlas gränsöverskridande verkställighet av ekonomiska administrativa sanktionsavgifter. +12831,en-sv,"Furthermore, national law provides for a ""security deposit"" and a ""payment freeze"", which may be imposed in case of suspicion of breach of any relevant rule by the employer.","I nationell lag föreskrivs även ""ställande av säkerhet"" och en ""frysning av betalningar"", vilket kan åläggas vid misstanke om att arbetsgivaren har överträtt en relevant bestämmelse." +12832,en-sv,The Internal Market Information System's statistics (see Annex III of the Staff Working Document) show that there are about 1/3 of the requests that are not replied within the deadlines.,Statistik från informationssystemet för den inre marknaden (se bilaga III till arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar) visar att ungefär en tredjedel av begärandena inte besvaras inom tidsfristerna. +12833,en-sv,"Instead of such a system of subcontracting liability, Member States may take other appropriate enforcement measures (Article 12(6)).",Medlemsstaterna kan också välja att i stället för ett sådant system med underentreprenörsansvar vidta andra lämpliga verkställighetsåtgärder (artikel 12.6). +12834,en-sv,The maximum fine ranges from EUR 1165 in Malta to EUR 50 000 (for denying premium for holiday work) in Luxembourg.,Den högsta avgiften varierar från 1 165 euro i Malta till 50 000 euro (för att inte ge en lönepremie för semesterarbete) i Luxemburg. +12835,en-sv,"In total, Slovenia received the most requests in 2018, though the highest number of information requests were sent to Poland followed by Portugal and Slovenia.","Totalt sett tog Slovenien emot flest begäranden under 2018, men högst antal begäranden om information sändes till Polen, följt av Portugal och Slovenien." +12836,en-sv,Article 9(1) mentions that Member States may require the service provider to indicate a person to liaise with the authorities in the host state.,I artikel 9.1 anges att medlemsstaterna får kräva att tjänsteleverantören ska utse en person som ska stå i förbindelse med myndigheterna i värdmedlemsstaten. +12837,en-sv,"Trade unions, in general, considered that it is possible and fully in line with the competences of the Member States to apply the provisions provided in the Directive also to other categories of workers who are not considered as posted according to the Posting of Workers Directive.",Fackföreningarna ansåg generellt sett att det var möjligt och helt förenligt med medlemsstaternas behörighet att tillämpa direktivets bestämmelser även på andra kategorier av arbetstagare som inte bedöms som utstationerade enligt direktivet om utstationering av arbetstagare. +12838,en-sv,The Internal Market Information System's statistics show that about 2/3 of the requests are replied within the deadlines.,Statistik från informationssystemet för den inre marknaden visar att en begäran besvaras inom tidsfristerna i cirka två tredjedelar av fallen. +12839,en-sv,"true economic nature of the activity rather than the appearance of the facts shall be relevant for assessing whether an employment relationship, the cross-border posting or hiring out of workers exists (Austria) and a posting shall not require the conclusion of a service contract between an employer not established in Austria and a service recipient operating in Austria;","Verksamhetens faktiska ekonomiska karaktär och inte dess yttre omständigheter ska vara relevant för bedömningen av om det föreligger ett anställningsförhållande, gränsöverskridande utstationering eller uthyrning av arbetstagare (Österrike) och utstationering förutsätter inte att det ingås ett tjänsteavtal mellan en arbetsgivare som inte är etablerad i Österrike och en tjänstemottagare som är verksam i Österrike." +12840,en-sv,the main activity of the undertaking where it is authorized to operate and the object of the service contract; the employment contracts/other forms of employment concluded by the undertaking with its own employees (Romania);,Företagets huvudsakliga verksamhet på den plats där företaget har verksamhetstillstånd samt tjänsteavtalets syfte; de anställningskontrakt/andra former av anställningar som företaget har ingått med sina egna anställda (Rumänien). +12841,en-sv,"the date of employment, the possession of the Portable Document A1-certificate (or application for that certificate), whether the employer sent workers to the Member State in previous 12 months and what tasks and where the worker performed them a month before being posted to the Member State (Croatia);","Anställningsdatum, innehav av det systemoberoende A1-intyget (eller en ansökan om ett sådant intyg), om arbetsgivaren har skickat ut arbetstagare till medlemsstaten under de föregående tolv månaderna samt vilka arbetsuppgifter och vilken arbetsort som arbetstagaren har haft en månad innan han eller hon utstationerades till medlemsstaten i fråga (Kroatien)." +12842,en-sv,This will be the case in particular concerning the application of posting rules to mobile international transport workers to integrate the case law of the Court and the changes in the legal framework.,"Detta gäller framför allt tillämpningen av utstationeringsregler för mobila internationella transportarbetare, där domstolens rättspraxis och förändringar i regelverket ska införlivas." +12843,en-sv,"In addition, national law on liability rules in Austria, Estonia, Hungary and Italy seem to apply to any situation (not only subcontracting) when an employer engages into a contract with a service provider established in another Member State.","I Österrike, Estland, Ungern och Italien förefaller dessutom den nationella lagstiftningen vara tillämplig på samtliga fall (inte enbart underentreprenad) då en arbetsgivare ingår ett kontrakt med en tjänsteleverantör som är etablerad i en annan medlemsstat." +12844,en-sv,The majority of the Member States have opted for a direct transposition of Article 3 of the Directive.,De flesta medlemsstater har valt ett direkt införlivande av artikel 3 i direktivet. +12845,en-sv,"Austria, Germany, Ireland, the Netherlands, Sweden and the UK have not explicitly transposed this part of the Article.","Österrike, Tyskland, Irland, Nederländerna, Sverige och Storbritannien har inte uttryckligen införlivat denna del av artikeln." +12846,en-sv,Information regarding the contact persons,Information om kontaktpersoner +12847,en-sv,"Some Member States, however, apply these provisions in a broader manner, namely to persons who are not posted workers in the sense of the Posting of Workers Directive or to activities that do not involve a provision of service.","Vissa medlemsstater tillämpar emellertid dessa bestämmelser i vidare bemärkelse, så att de även inbegriper personer som inte är utstationerade arbetstagare i den mening som avses i direktivet för utstationering av arbetstagare eller verksamhet som inte omfattar tillhandahållandet av en tjänst." +12848,en-sv,"Whereas Member States may require this contact person to be present in the host Member State, no disproportionate requirements may be imposed.","Medlemsstaterna får kräva att en sådan kontaktperson ska finnas i värdmedlemsstaten, men inte ställa några oproportionerliga krav." +12849,en-sv,"While this may suggest that very similar duties apply for service providers across the Member States, the concrete requirements put in place in Member States, in particular with respect to the process of notification, the documentation and translation requirements are rather diverse.","Detta kan tydas som att tjänsteleverantörernas skyldigheter är mycket likartade i de olika medlemsstaterna, men trots detta förekommer det en hel del skillnader mellan de konkreta krav som har införts i medlemsstaterna, särskilt i fråga om anmälnings-, dokumentations- och översättningskrav." +12850,en-sv,"Notably, these provisions provide that the decision by the competent authority of one Member State to impose a penalty on a service provider be notified to the addressee and recovered by the competent authority of the Member State where the provider is currently located.",I dessa bestämmelser föreskrivs framför allt att beslutet från den behöriga myndigheten i en medlemsstat om att ålägga en tjänsteleverantör en avgift ska delges adressaten och drivas in av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tjänsteleverantören för närvarande uppehåller sig. +12851,en-sv,"Articles 6 and 7 of the Directive concern administrative cooperation between Member States, which should be carried out without undue delay in order to facilitate the implementation, application and enforcement in practice of the Directive and the Posting of Workers Directive.","Artiklarna 6 och 7 i direktivet gäller medlemsstaternas administrativa samarbete, som bör ske utan oskäligt dröjsmål i syfte att underlätta genomförandet, tillämpningen och efterlevnaden av direktivet samt direktivet om utstationering av arbetstagare." +12852,en-sv,"Slovenia received the highest number of requests to send documents, notifications of a decision and requests to cover a penalty or fine, while Germany received the highest number of communications of irregularities.","Slovenien tog emot flest begäranden om att sända handlingar, begäranden om delgivning av ett beslut och begäranden om indrivning av en administrativ sanktionsavgift, medan Tyskland tog emot flest meddelanden om oegentligheter." +12853,en-sv,All Member States provide for posted workers' possibility to turn with a complaint to the competent labour inspection authority in case of a violation of their rights by the employer.,Samtliga medlemsstater föreskriver att utstationerade arbetstagare ska kunna lämna in klagomål till den behöriga yrkesinspektionsmyndigheten om arbetsgivaren överträder deras rättigheter. +12854,en-sv,whether the employer has suitable premises where the service is provided; employment of administrative staff which performs work at the head office or premises of the employer; whether the employer advertises the activity and if there have been changes related to the employer's activity in the last six months (Slovenia);,"Om arbetsgivaren har lämpliga lokaler där tjänsten tillhandahålls, om det finns anställd administrativ personal som utför arbetet på huvudkontoret eller i arbetsgivarens lokaler, om arbetsgivaren marknadsför verksamheten och om det har varit några förändringar i arbetsgivarens verksamhet under de senaste sex månaderna (Slovenien)." +12855,en-sv,"Article 24(1) of the Directive states that the Commission, while making the review of the application and implementation of the Directive, shall also propose, where appropriate, necessary amendments and modifications.",I artikel 24.1 i direktivet anges att kommissionen ska se över tillämpningen och genomförandet av direktivet och samtidigt vid behov föreslå nödvändiga ändringar. +12856,en-sv,The amendments introduced by Directive 2018/957 only apply from 30 July 2020.,De ändringar som införs genom direktiv 2018/957 ska vara tillämpliga först från och med den 30 juli 2020. +12857,en-sv,According to Article 9(2) of the Directive Member States are allowed to take other administrative requirements and control measures provided that these measures are justified and proportionate.,"Enligt artikel 9.2 i direktivet får medlemsstaterna påföra andra administrativa krav och kontrollåtgärder, förutsatt att de är motiverade och proportionerliga." +12858,en-sv,"UK, Belgium, France, Luxembourg and Netherlands comply with the entirety or some aspects of Articles 6 and 7 by way of administrative practice and there is no respective legislation in place.","Storbritannien, Belgien, Frankrike, Luxemburg och Nederländerna uppfyller samtliga eller vissa aspekter av artiklarna 6 och 7 genom administrativ praxis och de har ingen specifik lagstiftning för detta." +12859,en-sv,Most of the Member States have provided for a list of elements identical to those in the Directive.,Merparten av medlemsstaterna har angett en uppräkning av samma omständigheter som i direktivet. +12860,en-sv,Internal Market Information System's statistics on the use of Chapter VI,Statistik från informationssystemet för den inre marknaden om hur kapitel VI används +12861,en-sv,"At the request of the worker, the information request and the report shall immediately be submitted to the occupational safety and health authority.",På arbetstagarens begäran ska begäran om information och rapporten omedelbart sändas till arbetarskyddsmyndigheten. +12862,en-sv,Article 9(1)(b) allows the Member States to demand that certain documents related to the employment contract are kept or made available in paper or electronic form.,Enligt artikel 9.1 b får medlemsstaterna begära att vissa handlingar som rör anställningsavtalet bevaras eller tillhandahålls på papper eller i elektroniskt format. +12863,en-sv,"First, the fact that data are based on the definition of posting according to social security coordination rules creates some mismatches with definitions established by the Posting of Workers Directive.",För det första: data som baseras på definitionen av utstationering enligt reglerna för samordning av de sociala trygghetssystemen följer inte fullt ut definitionerna i direktivet om utstationering av arbetstagare. +12864,en-sv,"Other types of exchanges were less frequent: requests to notify a decision imposing an administrative penalty or fine (568), requests to recover a penalty or fine (201), urgent requests (130), and communications of irregularities (16).","Andra kategorier av utbyten var inte lika vanligt förekommande: begäranden om delgivning av ett beslut om en administrativ sanktionsavgift (568), begäranden om indrivning av en administrativ sanktionsavgift (201), brådskande begäranden (130) och meddelanden om oegentligheter (16)." +12865,en-sv,"Slovenia also received the highest number of requests to recover a penalty or fine were also sent to Slovenia (69), followed by Hungary (44) and Czech Republic (21).","Slovenien var också det land som tog emot flest begäranden om indrivning av sanktionsavgifter (69), följt av Ungern (44) och Tjeckien (21)." +12866,en-sv,Some practical problems have been flagged in relation to the recognition of fines and penalties in other Member States and grounds for refusal to deliver a penalty or a fine.,Vissa praktiska svårigheter har påtalats vad gäller erkännande av sanktionsavgifter i andra medlemsstater och grunder för att vägra delge en sanktionsavgift. +12867,en-sv,"Notably, Slovenia does not provide for any direct involvement of these parties in court proceedings, and five Member States (Bulgaria, Finland, Hungary, Lithuania and Luxembourg) envisage this possibility only for trade unions but not for other organisations.","I Slovenien får dessa parter inte vara direkt delaktiga i domstolsförfaranden, och fem medlemsstater (Bulgarien, Finland, Ungern, Litauen och Luxemburg) föreskriver denna möjlighet enbart för fackföreningar, men inte för andra organisationer." +12868,en-sv,"Article 24 of the Directive requires the Commission to review the application and implementation of this Directive to present a report and propose, where appropriate, the necessary amendments no later than 18 June 2019.",Enligt artikel 24 i direktivet ska kommissionen se över tillämpningen och genomförandet av direktivet för att senast den 18 juni 2019 lägga fram en rapport och vid behov föreslå nödvändiga ändringar. +12869,en-sv,Data relating to the posting process,Data avseende utstationeringsprocessen +12870,en-sv,"In 2018, 568 requests to notify a decision of an administrative penalty or fine and 201 requests to recover such a penalty or fine were sent via the Internal Market Information System.",År 2018 sändes 568 begäranden om delgivning av ett beslut om en administrativ sanktionsavgift och 201 begäranden om indrivning av sådana sanktionsavgifter via informationssystemet för den inre marknaden. +12871,en-sv,The majority of the Member States have opted for an explicit transposition of Article 10.,De flesta medlemsstater har valt ett uttryckligt införlivande av artikel 10. +12872,en-sv,"Similarly, the duty to indicate the type or nature of work as indicated, corresponds to Article 9(1)(a)(vi), that is the nature of services, of the Directive.","Den angivna skyldigheten att ange typ eller slag av arbete motsvarar också artikel 9.1 a vi) i direktivet, dvs. vilka slags tjänster som ska utföras." +12873,en-sv,[5: References to the national laws transposing the Directive can be found on the Eur-Lex webpage: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0067&qid=1547558891458][6: Established by the Commission Decision of 19.12.2008 setting up the Committee of Experts on Posting of Workers (OJ L 8 13.1.2009 p.,"[5: Hänvisningar till nationell lagstiftning för införlivande av direktivet återfinns på webbplatsen Eurlex: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/NIM/?uri=CELEX:32014L0067&qid=1547558891458][6: Inrättad genom kommissionens beslut av den 19 december 2008 om inrättande av expertkommittén för utstationering av arbetstagare (EUT L 8, 13.1.2009, s." +12874,en-sv,Most Member States have transposed Article 9(1)(b) into national law by stating that the documents have to be available - in paper or electronic form - at the workplace to which the workers are posted.,De flesta medlemsstaterna har införlivat artikel 9.1 b i nationell lagstiftning genom ett krav på att handlingarna ska tillhandahållas - på papper eller i elektroniskt format - på den arbetsplats som arbetstagarna utstationeras till. +12875,en-sv,"All Member States (with the exception of the United Kingdom) ask for documentation that largely corresponds to the items explicitly mentioned in Article 9(1)(b) (‘the employment contract or an equivalent document […], payslips, time-sheets indicating the beginning, end and duration of the daily working time and proof of payment of wages').","Samtliga medlemsstater (med undantag för Storbritannien) begär dokumentation som i stor utsträckning motsvarar det som uttryckligen anges i artikel 9.1 b (""anställningsavtalet, eller ett motsvarande dokument […], lönespecifikationer, tidrapporter där den dagliga arbetstidens början, slut och varaktighet anges samt intyg över gjorda löneutbetalningar"")." +12876,en-sv,"[12: Judgment of the Court of 12 September 2019, in Case C-64/18 Maksimovic (Joined Cases C-64/18, C-140/18, C-146/18, C-148/18) ECLI:EU:C:2019:723.]","[12: Domstolens dom av den 12 september 2019, i mål C-64/18 Maksimovic (förenade målen C-64/18, C-140/18, C-146/18, C-148/18) ECLI:EU:C:2019:723.]" +12877,en-sv,"Information regarding the terms and conditions of employment that apply to posted workers stemming from collective agreements applicable in accordance with Article 3(8) of the Posting of Workers Directive (Article 5(4)) is presented by Member States, where such agreements exist, on the website in different forms.",I de fall då de arbets- och anställningsvillkor som tillämpas för utstationerade arbetstagare anges i tillämpliga kollektivavtal i enlighet med artikel 3.8 i direktivet om utstationering av arbetstagare (artikel 5.4) presenterar medlemsstaterna denna information på webbplatsen på olika sätt. +12878,en-sv,"When it comes to the presentation of information regarding the terms and conditions of employment stemming from legislation, Member States have taken different avenues.",När det gäller hur informationen om lagstadgade arbets- och anställningsvillkor presenteras har medlemsstaterna valt olika strategier. +12879,en-sv,The builder or the general contractor shall keep the information request and report for two years following the end of the work.,Byggherren eller huvudentreprenören ska behålla begäran om information och rapporten i två år efter att arbetet avslutats. +12880,en-sv,"If the fund has paid wages to posted workers as mentioned above, the employer as well as the Danish service recipient are imposed to pay an extraordinary contribution to the fund.","Om fonden har betalat ut lön till utstationerade arbetstagare enligt ovan, åläggs både arbetsgivaren och den danska tjänstemottagaren att betala en extra avgift till fonden." +12881,en-sv,"Regarding concrete measures taken, trade unions have pointed out that in case a contact person in view of collective bargaining needs to be designated according to national law transposing the Directive, this information should be communicated also to the trade unions.",Vad gäller vidtagna konkreta åtgärder har fackföreningarna påpekat att de också bör informeras i de fall då det behöver utses en kontaktperson för kollektiva förhandlingar enligt nationell lagstiftning för införlivande av direktivet. +12882,en-sv,"Furthermore, it also precludes an obligation to pay a security in an amount equivalent to the price still owed for the works in order to guarantee payment of the fine which might be imposed on that contractor in the event of a proven infringement of the labour law of the first Member State.","Denna bestämmelse utgör även hinder för en skyldighet att nedsätta pengar till ett belopp som motsvarar den utestående ersättningen för utförda byggarbeten som säkerhet, i syfte att säkerställa betalning av eventuella böter som kan komma att påföras nämnda avtalspart för det fall att det konstateras föreligga en överträdelse av de arbetsrättsliga bestämmelserna i den förstnämnda medlemsstaten." +12883,en-sv,"While Maltese law does not refer to trade unions explicitly, there is a possibility to bring claims by an organization or other legal entity, having a legitimate interest in ensuring that these regulations are complied with in the law.","I maltesisk lag hänvisas det visserligen inte uttryckligen till fackföreningar, men en organisation eller annan rättslig enhet som har ett rättmätigt intresse av att säkerställa att dessa föreskrifter efterlevs enligt lag har möjligheter att lägga fram anspråk." +12884,en-sv,Maximum fines envisaged in these systems range from EUR 300 in Lithuania to EUR 500 000 in Germany.,Maximibeloppet för sanktionsavgifterna i dessa system varierar från 300 euro i Litauen till 500 000 euro i Tyskland. +12885,en-sv,The wording of Article 9(1)(a) and (d) allows Member States to prescribe the language for both the declaration and the documentation duties - both of which can be demanded in the host country's official language or any ‘language(s) accepted by the host Member State.,"Enligt lydelsen i artikel 9.1 a och d får medlemsstater föreskriva vilket språk som ska användas för både anmälnings- och dokumentationsskyldigheten - som i båda fallen kan begäras på värdlandets officiella språk eller ""på något annat andra språk som värdmedlemsstaten godtagit""." +12886,en-sv,"All Member States (except Denmark and Finland, which have taken ‘other appropriate enforcement measures' according to Article 12(6)), have implemented the minimum requirement of making direct (‘first tier') contractors in the construction sector generally responsible in case of the employer's (subcontractor's) failure to pay wages at least corresponding to the applicable minimum wage and contributions to social security.","Samtliga medlemsstater (utom Danmark och Finland som har vidtagit ""andra verkställighetsåtgärder"" i enlighet med artikel 12.6), har genomfört minimikravet att låta den direkta entreprenören (""på första nivån"") inom byggsektorn vara allmänt ansvarig om arbetsgivaren (underentreprenören) underlåter att betala lön som åtminstone motsvarar tillämplig minimilön samt sociala avgifter." +12887,en-sv,General assessment,Allmän bedömning +12888,en-sv,"Therefore, the Commission does not consider necessary to propose to amend Article 4 at this stage.",I nuläget bedömer kommissionen därför inte att det behöver föreslås någon ändring av artikel 4. +12889,en-sv,"Finally, three countries (Austria, Bulgaria and Croatia) foresee a sanction for the individual (manager) involved in the infringement.","Tre länder (Österrike, Bulgarien och Kroatien) föreskriver slutligen en sanktion för den person (chef) som deltar i överträdelsen." +12890,en-sv,"Belgium also sent the most of the urgent requests while Austria sent the highest number of requests to send documents, to notify a decision and recover a penalty or fine.","Belgien sände också flest brådskande begäranden, medan Österrike sände högst antal begäranden om att sända handlingar, begäranden om delgivning av ett beslut samt begäranden om indrivning av en administrativ sanktionsavgift." +12891,en-sv,"It specifies certain provisions of the Directive that have to be assessed in particular, namely those mentioned in Article 4 (regarding identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention), Article 6 (regarding mutual assistance), Article 9 (regarding administrative requirements and control measures), 12 (regarding subcontracting liability) and in Chapter VI (regarding cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines) as well as the adequacy of data available and the use of bilateral agreements or arrangements related to the Internal Market Information System.","I artikeln anges vissa direktivbestämmelser som framför allt ska bedömas, närmare bestämt bestämmelserna i artikel 4 (om fastställande av att en faktisk utstationering föreligger och förhindrande av att reglerna missbrukas eller kringgås), artikel 6 (om ömsesidigt bistånd), artikel 9 (om administrativa krav och kontrollåtgärder), artikel 12 (om underentreprenörer och ansvarsfrågor) och i kapitel VI (om gränsöverskridande verkställighet av ekonomiska administrativa sanktionsavgifter) samt om de uppgifter om utstationeringen som föreligger är tillräckliga och hur man använt bilaterala avtal eller överenskommelser i samband med informationssystemet för den inre marknaden." +12892,en-sv,"For third parties to be involved in proceedings, Member States commonly require the demonstration of a legitimate interest in the case at issue, e.g. by reference to an organisation's purpose according to its statutes.","För att tredje parter ska tillåtas vara delaktiga i förfarandena kräver medlemsstaterna ofta att de ska kunna styrka att de har ett rättmätigt intresse av saken det gäller, t.ex. genom hänvisning till organisationens stadgeenliga syfte." +12893,en-sv,"[11: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 13 November 2018, in Case C‑33/17, Čepelnik d.o.o.","[11: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 13 november 2018 i mål C‑33/17, Čepelnik d.o.o." +12894,en-sv,"In Finland, if a posted worker has not been paid the minimum rate of pay, he or she may notify the construction site builder or the general contractor of the matter.",Om en utstationerad arbetstagare i Finland inte har fått minimilön kan denne underrätta byggherren eller huvudentreprenören. +12895,en-sv,The Directive allows asking for the documents to be delivered after the period of posting at the request of the authorities of the host Member State within a reasonable period of time (Article 9(1)(c)).,I direktivet fastställs att myndigheterna i värdmedlemsstaten inom en rimlig tid får begära att handlingar ska tillhandahållas efter utstationeringsperiodens slut (artikel 9.1 c). +12896,en-sv,Overview of the measures taken by Member States under Article 12 can be found in Annex II of the Staff Working Document.,En översikt över de åtgärder som medlemsstaterna har vidtagit enligt artikel 12 finns i bilaga II till arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar. +12897,en-sv,"The Posting of Workers Directive 96/71/EC (as amended by Directive 2018/957/EU) (hereinafter ""the Posting of Workers Directive"") implements those principles with the aim to guaranteeing a level playing field for businesses and respect for the rights of workers.",Genom direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare (i dess ändrade lydelse enligt 2018/957/EU) (nedan kallat direktivet om utstationering av arbetstagare) genomförs dessa principer i syfte att garantera lika konkurrensvillkor för företag och respekt för arbetstagares rättigheter. +12898,en-sv,This report can be found in Annex IV of the Staff Working Document.,Denna rapport finns i bilaga IV till arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar. +12899,en-sv,The maximum amount of these fines ranges from EUR 240 in Lithuania to EUR 48 000 in Belgium.,Maximibeloppet för dessa avgifter varierar från 240 euro i Litauen till 48 000 euro i Belgien. +12900,en-sv,"In some cases due to short deadlines, authorities are unable to carry out an inspection.",Det förekommer också att myndigheter inte kan utföra en inspektion till följd av korta tidsfrister. +12901,en-sv,Penalties for violating the rights of posted workers,Sanktioner för överträdelser av utstationerade arbetstagares rättigheter +12902,en-sv,Most Member States stipulate penalties applicable in the event of non-compliance by an employer with obligations towards its workers imposed by the Posting of Workers Directive.,De flesta medlemsstater föreskriver vilka sanktionsavgifter som ska tillämpas om en arbetsgivare inte fullgör sina skyldigheter mot arbetstagarna i enlighet med direktivet om utstationering av arbetstagare. +12903,en-sv,Information regarding posted workers,Information om utstationerade arbetstagare +12904,en-sv,Annex III contains the Internal Market Information System's statistics on the use of the posting module as well as of the module concerning the administrative cooperation in the area of cross-border enforcement of penalties and fines.,Bilaga III innehåller statistik från informationssystemet för den inre marknaden om hur man har använt utstationeringsmodulen respektive modulen om administrativt samarbete kring verkställighet av böter och viten över gränserna. +12905,en-sv,"In addition to the fines, also injunctions are used, whereby posted workers are denied access to their worksite and thereby the provision of service is hindered.","Utöver avgifter tillämpas även förbudsförelägganden, som innebär att de utstationerade arbetstagarna inte får tillträde till sin arbetsplats och att tillhandahållandet av tjänster förhindras." +12906,en-sv,"In Belgium, urgent repair and maintenance works of machines or equipment, delivered by the same employer to the business where the repair/maintenance takes place, are exempted from the notification requirement in ""Limosa"" (mandatory declaration for workers and self-employed who are sent to work/work in Belgium), in case such a work does not exceed 5 days per month.","I Belgien omfattar anmälningskravet till ""Limosa"" (obligatorisk anmälan för arbetstagare och egenföretagare som skickas för att arbeta eller arbetar i Belgien) inte brådskande reparationer och underhållsarbeten av maskiner eller utrustning som levereras av samma arbetsgivare till det företag där reparationen/underhållet äger rum, förutsatt att arbetena omfattar högst fem dagar per månad." +12907,en-sv,Elements to assess whether a posted worker temporarily carries out his or her work in a Member State other than the one in which he or she normally works,Omständigheter för att avgöra om en utstationerad arbetstagare tillfälligt utför sitt arbete i en annan medlemsstat än den där han eller hon vanligtvis arbetar. +12908,en-sv,"This is notably the case as regards the inclusion of the self-employed and the persons active in two or more Member States in the total count and on the lack of data regarding postings longer than two years, who are included in the Portable Document A1 data.",Minst två medlemsstater har t.ex. inkluderat egenföretagare och personer verksamma i två eller fler medlemsstater i de sammanlagda beräkningarna och det saknas också uppgifter om utstationeringar som varar längre än två år och som inkluderas i uppgifterna i det systemoberoende A1-intyget. +12909,en-sv,The main source of comparable information on the number of postings and posted workers are the so-called ‘Portable Document A1' in the field of social security coordination.,Jämförbar information om antalet utstationeringar och utstationerade arbetstagare kommer främst från det så kallade systemoberoende A1-intyget för samordning av de sociala trygghetssystemen. +12910,en-sv,Trade unions find that adequate and effective administrative requirements and control measures are extremely important to monitor compliance with the obligations established in the Posting of Workers Directive.,Fackföreningarna gör bedömningen att lämpliga och effektiva administrativa krav och kontrollåtgärder är ytterst viktiga för att kontrollera att skyldigheterna i direktivet om utstationering av arbetstagare fullgörs. +12911,en-sv,"Following a proposal from the Commission in March 2016, the European Parliament and the Council agreed in July 2018 on Directive 2018/957/EU amending the Posting of Workers Directive 96/71/EC with a view to better ensuring the rights of workers and guaranteeing fair competition for service providers.",Efter ett förslag från kommissionen i mars 2016 enades Europaparlamentet och rådet i juli 2018 om direktiv (EU) 2018/957/EU om ändring av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare i syfte att i ännu högre grad säkerställa arbetstagarnas rättigheter samt garantera sund konkurrens mellan tjänsteleverantörer. +12912,en-sv,A comparison of the maximum fine per worker shows that this ranges from EUR 1165 in Malta to EUR 10 000 in Austria and Finland.,Sett till den högsta sanktionsavgiften per arbetstagare varierar detta från 1 165 euro i Malta till 10 000 euro i Österrike och Finland. +12913,en-sv,"The Enforcement Directive 2014/67/EU (hereinafter ""the Directive"") establishes a common framework of a set of appropriate provisions, measures and control mechanisms necessary for better and more uniform implementation, application and enforcement in practice of Directive 96/71/EC.","Genom tillämpningsdirektivet 2014/67/EU (nedan kallat direktivet) inrättas en gemensam ram med en uppsättning lämpliga bestämmelser, åtgärder och kontrollmekanismer som behövs för att förbättra och öka enhetligheten i genomförandet, tillämpningen och efterlevnaden av direktiv 96/71/EG." +12914,en-sv,"In May 2014, the European Parliament and the Council agreed on the Enforcement Directive 2014/67/EU (""the Directive""), which contains a common framework of a set of provisions, measures and control mechanisms necessary for better and uniform implementation, application and enforcement in practice of Directive 96/71/EC.","I maj 2014 enades Europaparlamentet och rådet om tillämpningsdirektivet 2014/67/EU (""direktivet""), som innehåller en gemensam ram med en uppsättning bestämmelser, åtgärder och kontrollmekanismer som behövs för att förbättra och öka enhetligheten i genomförandet, tillämpningen och efterlevnaden av direktiv 96/71/EG." +12915,en-sv,"v Michael Vavti, ECLI:EU:C:2018:896]","mot Michael Vavti, ECLI:EU:C:2018:896.]" +12916,en-sv,"By means of exception, Germany, Denmark, Ireland and the UK report compliance through the practice of authorities rather than through new legal provisions.","Tyskland, Danmark, Irland och Storbritannien rapporterar däremot att de uppfyller dessa krav genom myndigheternas praxis och inte genom nya lagbestämmelser." +12917,en-sv,The Directive allows for introducing an exception by which contractors meeting specific standards of ‘due diligence' in respect of their subcontractor are exempt from liability (Article 12(5)).,Enligt direktivet får det införas ett undantag som innebär att en entreprenör som har uppfyllt vissa krav i fråga om rimliga kontrollåtgärder inte ska hållas ansvarig för sin underentreprenör (artikel 12.5). +12918,en-sv,"Article 10 deals with inspections in posting situations, prescribing that they should be based on risk assessment and not be discriminatory and/or disproportionate.",I bestämmelsen föreskrivs att inspektionerna ska bygga på en riskbedömning och inte vara diskriminerande och/eller oproportionella. +12919,en-sv,"This provision allows Member States to require a service provider established in another Member State to make a ‘simple declaration' containing the relevant information necessary in order to allow factual controls at the workplace, including: (i) the identity of the service provider; (ii) the anticipated number of clearly identifiable posted workers; (iii) the contact persons referred to under Article 9(1) (e) - (f); (iv) the anticipated duration, envisaged beginning and end date of the posting; (v) the address(es) of the workplace; and (vi) the nature of the services justifying the posting.","Enligt denna bestämmelse får medlemsstaterna kräva att en tjänsteleverantör som är etablerad i en annan medlemsstat ska göra en ""enkel anmälan"" som innehåller alla relevanta uppgifter som krävs för att det ska gå att utföra faktiska kontroller på arbetsplatsen, inbegripet: i) tjänsteleverantörens identitet, ii) det förväntade antalet klart identifierbara utstationerade arbetstagare, iii) de kontaktpersoner som avses i artikel 9.1 e-f, iv) utstationeringsperiodens förväntade längd och planerade start- och slutdatum, v) arbetsplatsens adress(er), och vi) vilka slags tjänster som ska utföras och som motiverar utstationeringen." +12920,en-sv,The highest number of requests to notify a decision were sent by Austria (550) as were the highest number of requests to recover a penalty or fine (192).,Österrike var det land som sände både flest begäranden om delgivning av ett beslut (550) och flest begäranden om indrivning av sanktionsavgifter (192). +12921,en-sv,"These can be in the form of: (1) the full text of the collective agreement (Austria, Croatia, Luxembourg, Latvia and Sweden); (2) a summary of the collective agreement presented on the website (Austria, Belgium, Germany, Luxembourg and Estonia); (3) a link to the collective agreement on the website (Belgium, Bulgaria, Croatia, Finland, Ireland, Estonia and the Netherlands); and (4) a link to the database on collective agreements is presented on the national websites of Belgium, Spain, Finland, Hungary, Italy, Portugal, Slovakia, Slovenia and the Netherlands.","Villkoren kan vara i form av 1) kollektivavtalet i sin helhet (Österrike, Kroatien, Luxemburg, Lettland och Sverige), 2) en sammanfattning av kollektivavtalet på webbplatsen (Österrike, Belgien, Tyskland, Luxemburg och Estland), 3) en länk till kollektivavtalet på webbplatsen (Belgien, Bulgarien, Kroatien, Finland, Irland, Estland och Nederländerna) och 4) en länk till databasen över kollektivavtal på de nationella webbplatserna (Belgien, Spanien, Finland, Ungern, Italien, Portugal, Slovakien, Slovenien och Nederländerna)." +12922,en-sv,Subcontracting liability (Article 12),Underentreprenörer och ansvarsfrågor (artikel 12) +12923,en-sv,Some Member States indicated increased workload due to the requests.,Vissa medlemsstater uppgav att begärandena ledde till en ökad arbetsbelastning. +12924,en-sv,"After receiving the notification, the builder or the general contractor shall immediately request the posting undertaking to provide a report on the wages paid to the posted worker.",Efter att ha tagit emot underrättelsen ska byggherren eller huvudentreprenören omedelbart begära en rapport från det utstationerande företaget om de löneutbetalningar som har gjorts till den utstationerade arbetstagaren. +12925,en-sv,"To assist Member States with the transposition, the Commission established the Expert Group on the Transposition of the Enforcement Directive of the Posting of Workers Directive 2014/67/EU, which met nine times between December 2014 and May 2016.",För att bistå medlemsstaterna med införlivandet inrättade kommissionen expertgruppen för införlivande av tillämpningsdirektivet för direktiv 2014/67/EU om utstationering av arbetstagare. +12926,en-sv,"By introducing administrative requirements and control measures, Member States are in a better position to monitor compliance with the rules and ensure that the rights of posted workers are guaranteed.",Genom att införa administrativa krav och kontrollåtgärder får medlemsstaterna bättre förutsättningar att övervaka efterlevnaden av regelverket och säkerställa att de utstationerade arbetstagarnas rättigheter garanteras. +12927,en-sv,"In Croatia, Latvia, Italy, Luxembourg, Greece and Slovenia additional elements have been provided:","I Kroatien, Lettland, Italien, Luxemburg, Grekland och Slovenien har ytterligare omständigheter föreskrivits:" +12928,en-sv,"In Italy, changes in ""essential information"" (identification code and state of the establishment of the service provider, the identification codes of posted workers etc.) are not allowed, in such cases declaration have to be resubmitted by the time the service provision starts.","I Italien tillåts inte ändringar av ""väsentlig information"" (tjänsteleverantörens identifieringskod och etableringsstat, de utstationerade arbetstagarnas identifieringskoder osv.)." +12929,en-sv,Information regarding work performed,Information om utfört arbete +12930,en-sv,"However, a number of Member States (Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Luxembourg, the Netherlands and Sweden) consider that existing legislation is compliant with Article 10 through general provisions setting out the competences of labour inspection authorities.","Ett antal medlemsstater (Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Estland, Luxemburg, Nederländerna och Sverige) bedömer dock att deras befintliga lagstiftning är förenlig med artikel 10 genom de allmänna bestämmelser som anger yrkesinspektionsmyndigheternas befogenheter." +12931,en-sv,The data collected through this process has the advantage of reliability and comparability across the Member States.,"Data som samlas in på detta sätt har fördelen att den är tillförlitlig och jämförbar mellan medlemsstaterna, men har samtidigt vissa begränsningar." +12932,en-sv,"Finally, Austria, Bulgaria, Croatia, Slovakia and Slovenia also impose fines on individuals involved in the infringement such as managers.","I Österrike, Bulgarien, Kroatien, Slovakien och Slovenien åläggs avgifter slutligen även på enskilda personer som har deltagit i överträdelsen, t.ex. chefer." +12933,en-sv,"Eleven Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Greece, Malta, Poland, Portugal, Romania and Sweden) have expressly transposed Article 11(5) by introducing an explicit protection of posted workers against retaliation by the employer in their national law.","Elva medlemsstater (Belgien, Bulgarien, Kroatien, Cypern, Danmark, Grekland, Malta, Polen, Portugal, Rumänien och Sverige) har uttryckligen införlivat artikel 11.5 genom att införa ett uttryckligt skydd för utstationerade arbetstagare mot repressalier från arbetsgivaren i sin nationella lagstiftning." +12934,en-sv,"Nine Member States (Croatia, Estonia, Finland, Ireland, Lithuania, Poland, Romania, Sweden and the UK) limit this liability to the construction sector.","Nio medlemsstater (Kroatien, Estland, Finland, Irland, Litauen, Polen, Rumänien, Sverige och Storbritannien) begränsar detta ansvar till byggsektorn." +12935,en-sv,"[9: See the Rush Portuguesa judgement of 27.3.1990, case C-113/89, paragraph 17, as well as the judgements of 21.10.2004, Commission v Luxembourg, case C-445/03, paragraph 40, and of 19.1.2006, Commission v Germany, C-244/04, paragraph 36]","[9: Jfr dom av den 27 mars 1990 i Rush Portuguesa-målet (mål C-113/89), punkt 17, och dom av den 21 oktober 2004 i mål C-445/03, kommissionen mot Luxemburg, punkt 40, samt dom av den 19 januari 2006 i mål C-244/04, kommissionen mot Tyskland, punkt 36.]" +12936,en-sv,"Repeated violation and other qualifying circumstances lead to higher penalties in Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, France, Greece, Hungary, Latvia, Lithuania Slovakia and UK or have to be taken into account when determining the amount of the specific sanction as in the case of Germany.","Upprepade överträdelser och andra kvalificerande omständigheter leder till högre sanktionsavgifter i Österrike, Belgien, Bulgarien, Cypern, Frankrike, Grekland, Ungern, Lettland, Litauen, Slovakien och Storbritannien eller måste beaktas när sanktionsavgiften fastställs, som t.ex. i Tyskland." +12937,en-sv,"This is prescribed by the law in Croatia, the Czech Republic, Latvia, Malta, Poland, Portugal and Romania.","Detta föreskrivs enligt lag i Kroatien, Tjeckien, Lettland, Malta, Polen, Portugal och Rumänien." +12938,en-sv,Article 4 of the Directive provides for two non-exhaustive lists of elements which Member States may in particular use when making the overall assessment to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities in the Member State of establishment (Art 4(2)) and whether a posted worker carries out his work temporarily in a Member State other than the one in which he or she normally works (Art 4(3)).,I artikel 4 i direktivet finns två icke-uttömmande uppräkningar av omständigheter som medlemsstaterna framför allt kan använda sig av när de gör sin helhetsbedömning för att fastställa om ett företag verkligen bedriver väsentlig verksamhet i etableringsmedlemsstaten (artikel 4.2) samt om en utstationerad arbetstagare tillfälligt utför sitt arbete i en annan medlemsstat än den där han eller hon vanligtvis arbetar (artikel 4.3). +12939,en-sv,"While Member States are required to introduce such sub-contracting liability in the construction sector and cover at least unpaid net remuneration corresponding to the minimum rates of pay (Article 12(1)), they may provide for it in any sector, also for more tiers than only towards the direct contractor and with a broader scope than minimum rates of pay (Article 12(2) and (4)).","Det underentreprenörsansvar som medlemsstaterna åläggs att införa gäller visserligen enbart byggsektorn och ska omfatta som lägst den innestående nettolönen motsvarande minimilön (artikel 12.1), men de tillåts föreskriva motsvarande ansvar för alla sektorer, även för fler nivåer än den direkta entreprenören, och med ett vidare tillämpningsområde än minimilön (artikel 12.2 och 12.4)." +12940,en-sv,"[1: Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (OJ L 18, 21.1.1997, p.","[1: Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den 16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster (EGT L 18, 21.1.1997, s." +12941,en-sv,"Eleven Member States (France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Portugal, Slovakia and Spain) have decided to extend the scheme to all sectors of the economy.","Elva medlemsstater (Frankrike, Tyskland, Grekland, Ungern, Italien, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Portugal, Slovakien och Spanien) har beslutat att utvidga systemet till alla ekonomiska sektorer." +12942,en-sv,"Additional requirements have been put in place in thirteen Member States: eight Member States (Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, Greece, Italy, Lithuania and Portugal) require the passport or identification number; the Czech Republic, Denmark and Greece workers' gender; Austria, Finland and Sweden their social security number; Slovenia the address of temporary residence in Slovenia; France the social security status, Denmark information on social security and the Netherlands requests the submission of documents on the payment of social security contribution in the home country.","Ytterligare krav har införts i tretton medlemsstater: Åtta medlemsstater (Kroatien, Tjeckien, Danmark, Finland, Grekland, Italien, Litauen och Portugal) begär pass- eller ID-nummer, Tjeckien, Danmark och Grekland uppgift om arbetstagarnas kön, Österrike, Finland och Sverige deras socialförsäkringsnummer, Slovenien tillfällig vistelseadress i Slovenien, Frankrike socialförsäkringsstatus, Danmark information om socialförsäkring och Nederländerna begär handlingar som styrker att sociala avgifter har betalats i hemlandet." +12943,en-sv,"Insofar as the available information allows, the report also reflects on the effectiveness in practice of the measures taken by Member States.",Utöver detta granskas även andra direktivbestämmelser i rapporten och i den mån det finns information som möjliggör det diskuteras även hur ändamålsenliga medlemsstaternas åtgärder har varit i praktiken. +12944,en-sv,"However, there is also a large number of Member States (Czech Republic, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Latvia, Malta, Portugal, Sweden, Slovakia, Cyprus and the Netherlands) who use only the Internal Market Information System for the administrative cooperation because it is considered more convenient or in the absence of any applicable bilateral agreements.","Det finns emellertid också ett stort antal medlemsstater (Tjeckien, Tyskland, Ungern, Irland, Italien, Litauen, Lettland, Malta, Portugal, Sverige, Slovakien, Cypern och Nederländerna) som inte använder sig av något annat än informationssystemet för den inre marknaden i samband med administrativt samarbete eftersom det bedöms som smidigare eller för att tillämpliga bilaterala avtal saknas." +12945,en-sv,"The Directive allows Member States to put in place administrative requirements and control measures in order to ensure the effective monitoring of compliance with the Directive and the Posting of Workers Directive, provided that these are justified and proportionate in accordance with Union law.","Enligt direktivet får medlemsstaterna införa administrativa krav och kontrollåtgärder för att säkerställa att man effektivt kan övervaka att de skyldigheter som fastställs i direktivet samt direktivet om utstationering av arbetstagare fullgörs, förutsatt att kraven och åtgärderna är motiverade och proportionella i enlighet med unionsrätten." +12946,en-sv,"In the majority of cases, this takes the form of an overall assessment of the contractor's diligence in the individual case (Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Greece, Ireland, the Netherlands, Poland and the UK).","Oftast sker detta i form av en övergripande bedömning av entreprenörens tillbörliga aktsamhet i det enskilda fallet (Cypern, Tjeckien, Estland, Grekland, Irland, Nederländerna, Polen och Storbritannien)." +12947,en-sv,"[4: Directive 2014/67/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the enforcement of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services and amending Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation') (OJ L 159, 28.5.2014, p.11).]","[4: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/67/EU av den 15 maj 2014 om tillämpning av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden (IMI-förordningen) (EUT L 159, 28.5.2014, s." +12948,en-sv,"When it comes to the reference to the risk assessment in the sense of Article 10(1), a number of Member States (Bulgaria, Cyprus, Denmark, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Malta, Portugal, Romania and Slovenia) have regulations in place which require such a risk assessment to be conducted when selecting the entities subject to inspection.","Vad gäller hänvisningen till den riskbedömning som avses i artikel 10.1 har ett antal medlemsstater (Bulgarien, Cypern, Danmark, Grekland, Ungern, Irland, Lettland, Malta, Portugal, Rumänien och Slovenien) föreskrifter som innehåller krav på att en sådan riskbedömning ska göras när enheter väljs ut för inspektion." +12949,en-sv,"This timeframe amounts to one year in Belgium, Bulgaria and Portugal; two years in eight Member States (Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Poland and Slovenia); three years Hungary, Ireland and Romania, five years in Croatia and seven years in Estonia.","Tidsfristen uppgår till ett år i Belgien, Bulgarien och Portugal, till två år i åtta medlemsstater (Finland, Frankrike, Tyskland, Grekland, Italien, Lettland, Polen och Slovenien), till tre år i Ungern, Irland och Rumänien, till fem år i Kroatien och till sju år i Estland." +12950,en-sv,"Eight Member States (Bulgaria, Croatia, Italy, Romania, Slovenia, Austria, Spain and Greece) have introduced or maintained other existing elements, such as:","Åtta medlemsstater (Bulgarien, Kroatien, Italien, Rumänien, Slovenien, Österrike, Spanien och Grekland) har infört eller bibehållit andra omständigheter, närmare bestämt:" +12951,en-sv,"Keeping the documents without translation is accepted in twelve Member States, in nine of which (Belgium, Croatia, Denmark, Estonia, Hungary, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia) the authorities can request a translation into their official language (or into English, in case of Belgium and Finland) in individual cases.","I tolv medlemsstater får handlingarna bevaras utan översättning och i nio av dessa (Belgien, Kroatien, Danmark, Estland, Ungern, Litauen, Polen, Slovakien och Slovenien) får myndigheterna i enskilda fall begära en översättning till landets officiella språk (eller till engelska vad gäller Belgien och Finland)." +12952,en-sv,The Internal Market Information System statistics show that the usage of the administrative cooperation for the cross-border enforcement of financial and administrative penalties and/or fines is low.,Statistik från informationssystemet för den inre marknaden visar att det förekommer en låg grad av administrativt samarbete i fråga om gränsöverskridande verkställighet av ekonomiska administrativa sanktionsavgifter. +12953,en-sv,"Though not stated explicitly, such a broad application is also implied by the provisions of the Hungarian Labour Code.","I den ungerska arbetslagen sägs det inget uttryckligen om en sådan extensiv tillämpning, men det följer ändå av bestämmelserna." +12954,en-sv,"However, several Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Denmark, Germany, Finland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands and France) indicated that the introduction of these rules has increased the effective protection of the workers' rights in subcontracting chains.","Flera medlemsstater (Belgien, Bulgarien, Kroatien, Danmark, Tyskland, Finland, Italien, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna och Frankrike) uppgav dock att införandet av dessa regler har stärkt det effektiva skyddet av arbetstagares rättigheter vid kedjor av underentreprenader." +12955,en-sv,"In 2017, new legislation came into force in Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Cyprus, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania, Spain and Sweden.","Under 2017 trädde ny lagstiftning i kraft i Österrike, Bulgarien, Kroatien, Tjeckien, Cypern, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien, Spanien och Sverige." +12956,en-sv,"In Austria, the declaration can be made in Czech, English, Spanish, Croatian, Italian, Hungarian, Polish, Romanian, Slovakian and Slovenian languages.","I Österrike kan anmälan göras på tjeckiska, engelska, spanska, kroatiska, italienska, ungerska, polska, rumänska, slovakiska och slovenska." +12957,en-sv,"In twelve Member States (Austria, the Czech Republic, Estonia, France, Germany, Hungary, Italy, Latvia, Luxembourg, Slovenia, Spain and the UK) there was no necessity of doing this, as the application of general principles of protection against victimisation extends also to posted workers.","I tolv medlemsstater (Österrike, Tjeckien, Estland, Frankrike, Tyskland, Ungern, Italien, Lettland, Luxemburg, Slovenien, Spanien och Storbritannien) var detta inte nödvändigt eftersom de allmänna principerna om skydd för brottsoffer tillämpas även för utstationerade arbetstagare." +12958,en-sv,"In Sweden, the languages available are English, German, Polish, Romanian and French.","I Sverige kan engelska, tyska, polska, rumänska och franska användas." +12959,en-sv,"In case of changes to the information submitted in the declaration, Austrian, Finnish and German laws require such changes to be notified immediately, and other Member States indicate a precise time frame for this notification: on the first weekday after the change in Denmark, three days in Croatia and Sweden, five days in Italy and Romania, seven days in Poland, ten days in the Czech Republic and fifteen days in Cyprus and Greece, since the changes were made.","Andra medlemsstater anger en exakt tidsram för när dessa ändringar ska meddelas: den första vardagen efter ändringen i Danmark, inom tre dagar i Kroatien och Sverige, inom fem dagar i Italien och Rumänien, inom sju dagar i Polen, inom tio dagar i Tjeckien och inom femton dagar i Cypern och Grekland." +12960,en-sv,"While most Member States limit the liability to the direct contractor, ten Member States (Austria, Germany, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Slovenia, Spain and Sweden) provide for the possibility to claim unmet payments also from parties that are not in a direct contractual relationship with the posting employer.","Flertalet medlemsstater begränsar detta ansvar till den direkta entreprenören, men tio medlemsstater (Österrike, Tyskland, Grekland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nederländerna, Slovenien, Spanien och Sverige) föreskriver att det är möjligt att kräva utestående betalningar även från parter som inte står i ett direkt avtalsförhållande till den utstationerande arbetsgivaren." +12961,en-sv,"Basic information on the workers usually entails the workers' names and addresses, in the Czech Republic and Germany also their birth date, and in thirteen Member States (Austria, Croatia, Denmark, Finland, France, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) both birth date and nationality.","Grundläggande information om arbetstagarna omfattar normalt arbetstagarnas namn och adress, i Tjeckien och Tyskland även deras födelsedatum samt i tretton medlemsstater (Österrike, Kroatien, Danmark, Finland, Frankrike, Grekland, Italien, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Slovakien och Slovenien) både födelsedatum och nationalitet." +12962,en-sv,"In Austria, Bulgaria, Denmark, France, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands and Spain a repeated violation will carry an additional sanction.","I Österrike, Bulgarien, Danmark, Frankrike, Lettland, Litauen, Luxemburg, Nederländerna och Spanien leder en upprepad överträdelse till en ytterligare sanktionsavgift." +12963,en-sv,"Moreover, for the trade unions and third parties to be involved, in many Member States, except in Austria, Estonia, Greece, Slovakia, Spain and the UK, additional conditions have to be fulfilled, such as the employee has to be a member of the organisation in question or the violation concerned needs to relate to a collective agreement of which the union is a party.","I många medlemsstater, förutom i Österrike, Estland, Grekland, Slovakien, Spanien och Storbritannien, måste ytterligare villkor uppfyllas för att fackföreningar och tredje parter ska tillåtas delta, t.ex. att arbetstagaren är medlem i organisationen i fråga eller att överträdelsen rör ett kollektivavtal till vilket fackföreningen är part." +12964,en-sv,"The average time taken to respond to urgent requests, where the required information should be available in a register, was ten calendar days in 2018, while the Directive sets a deadline of just two working days.","Under 2018 var den genomsnittliga svarstiden för brådskande begäranden, där den begärda informationen ska finnas tillgänglig i ett register, tio kalenderdagar." +12965,en-sv,"The Commission closely worked with all relevant actors from the Member States and social partners, in the preparation on the implementation of the new rules.",Vid utarbetandet av det nya regelverket har kommissionen haft ett nära samarbete med alla relevanta aktörer från medlemsstaterna samt arbetsmarknadens parter. +12966,en-sv,"Belgium, Denmark, Germany, France, Italy, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Poland, Slovenia, Slovakia, Finland and Sweden have implemented an online/electronic posting declaration tool.","Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrike, Italien, Luxemburg, Ungern, Malta, Österrike, Polen, Slovenien, Slovakien, Finland och Sverige har infört ett onlinebaserat/elektroniskt anmälningsverktyg för utstationering." +12967,en-sv,"Twelve Member States (Austria, Belgium, Croatia, the Czech Republic, France, Hungary, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Romania, Slovakia and Spain) have explicit criteria for the contractor's obligations to control and/or promote compliance by the subcontractor stipulated by law, whereby the degree of detail ranges from a very general indication in Poland to an extensive enumeration of criteria in Croatia.","Tolv medlemsstater (Österrike, Belgien, Kroatien, Tjeckien, Frankrike, Ungern, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Rumänien, Slovakien och Spanien) har uttryckliga, lagstadgade kriterier för entreprenörens skyldigheter att kontrollera och/eller främja underleverantörens efterlevnad, men detaljnivån varierar från en mycket allmän angivelse i Polen till en omfattande uppräkning av kriterier i Kroatien." +12968,en-sv,"Later in 2016, after the deadline, in another six Member States (Belgium, Estonia, Greece, Ireland, Italy, Latvia) relevant legislation entered into force.","Under den senare delen av 2016, efter det att tidsfristen hade löpt ut, trädde tillämplig lagstiftning i kraft i ytterligare sex medlemsstater (Belgien, Estland, Grekland, Irland, Italien och Lettland)." +12969,en-sv,All Member States consider the administrative requirements and control measures put in place useful for facilitating the monitoring of compliance with the obligations set out in the Directive and the Posting of Workers Directive.,Samtliga medlemsstater bedömer att de införda administrativa kraven och kontrollåtgärderna har underlättat kontrollerna av att skyldigheterna enligt direktivet samt direktivet om utstationering av arbetstagare fullgörs. +12970,en-sv,"In some Member States, obligations related to the declaration of posted workers are put on the service recipient.",I vissa medlemsstater är det tjänstemottagaren som åläggs anmälningsskyldigheterna för utstationerade arbetstagare. +12971,en-sv,"Sixteen Member States (Austria, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK) seem to apply provisions of subcontracting liability only to foreign service providers, while other Member States apply them or comparable ones equally to domestic as well as foreign service providers.","Sexton medlemsstater (Österrike, Bulgarien, Kroatien, Tjeckien, Estland, Ungern, Irland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien och Storbritannien) förefaller tillämpa ansvarsbestämmelser enbart i fråga om utländska tjänsteleverantörer, medan andra medlemsstater tillämpar dessa eller jämförbara bestämmelser i fråga om såväl inhemska som utländska leverantörer." +12972,en-sv,"The obligation to retain documents formally ends with the end of the period of posting in nine countries (Austria, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Finland, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands and Slovakia).","I nio länder upphör skyldigheten att bevara dokument formellt i och med utstationeringsperiodens slut (Österrike, Cypern, Tjeckien, Danmark, Finland, Litauen, Luxemburg, Nederländerna och Slovakien)." +12973,en-sv,"Only a few Member States (Austria, Belgium, Finland, Italy, Romania, Sweden, Slovakia, Slovenia and Netherlands) have made use of the administrative cooperation under cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines as a requesting authority, that means sending a request to another Member State in order to notify or recover a penalty or fine.","Endast ett fåtal medlemsstater (Österrike, Belgien, Finland, Italien, Rumänien, Sverige, Slovakien, Slovenien och Nederländerna) har använt sig av administrativt samarbete i samband med gränsöverskridande verkställighet av ekonomiska administrativa sanktionsavgifter när de har agerat som sökande myndighet, dvs. att de har sänt en begäran till en annan medlemsstat för att delge eller driva in en sanktionsavgift." +12974,en-sv,"Austria, Belgium, Bulgaria, France, Greece, Hungary, Latvia, Luxembourg, Malta and Spain take into account the number of workers concerned in this case.","Österrike, Belgien, Bulgarien, Frankrike, Grekland, Ungern, Lettland, Luxemburg, Malta och Spanien beaktar i så fall antalet arbetstagare som berörs." +12975,en-sv,"][2: Directive 2018/957/EU of the European Parliament and of the Council 28 June 2018 amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (OJ L 173, 9.7.2018, p.16).","][2: Europaparlamentets och rådets direktiv 2018/957/EU av den 28 juni 2018 om ändring av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster (EUT L 173, 9.7.2018, s." +12976,en-sv,"Regarding the transposition of Article 5(2), in the majority of the Member States (Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the UK) the national legislation does not specify the criteria to be applied to the information provided on the website.","Vad gäller införlivandet av artikel 5.2 har majoriteten av medlemsstaterna (Österrike, Belgien, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Grekland, Ungern, Irland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Spanien och Storbritannien) en nationell lagstiftning som inte anger vilka kriterier som gäller för informationen på webbplatsen." +12977,en-sv,"Apart from these requirements, twelve Member States (Austria, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Poland, Slovakia and Spain) require the posting employer to notify its VAT number, business registration number or similar, and Cyprus demands the undertaking to indicate its legal form.","Utöver dessa krav begär tolv medlemsstater (Österrike, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Ungern, Italien, Lettland, Polen, Slovakien och Spanien) att den utstationerande arbetsgivaren ska meddela sitt momsnummer, nummer i handelsregistret eller liknande, och Cypern begär att företaget ska ange sin rättsliga form." +12978,en-sv,"Information about a person to be contacted regarding collective bargaining has to be indicated in the declaration in Bulgaria, Cyprus, Denmark, Hungary, Italy, Latvia, Malta, Portugal and Spain.","Information om kontaktperson för kollektiva förhandlingar ska anges i anmälan i Bulgarien, Cypern, Danmark, Ungern, Italien, Lettland, Malta, Portugal och Spanien." +12979,en-sv,"Austria, Belgium, Bulgaria, Finland, France, Italy, Luxembourg and Malta have defined the possible range of the financial sanction to be applied per worker.","Österrike, Belgien, Bulgarien, Finland, Frankrike, Italien, Luxemburg och Malta har fastställt vilket möjligt intervall av ekonomiska sanktioner som ska tillämpas per arbetstagare." +12980,en-sv,"Indication of the location of the documents that need to be kept and provided to authorities upon request is prescribed in the legislation of seven Member States (Austria, Croatia, Germany, Hungary, Lithuania, Poland and Slovenia).","Enligt sju medlemsstaters lagstiftning ska förvaringsplats anges för de handlingar som ska bevaras samt överlämnas till myndigheterna på begäran (Österrike, Kroatien, Tyskland, Ungern, Litauen, Polen och Slovenien)." +12981,en-sv,"Nine Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary and Lithuania) prescribe information on the type of business, i.e. the business sector in which the undertaking is active.","Nio medlemsstater (Österrike, Kroatien, Cypern, Estland, Finland, Tyskland, Grekland, Ungern och Litauen) föreskriver information om typen av verksamhet, dvs. inom vilken verksamhetssektor som företaget är aktivt." +12982,en-sv,"Belgium, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal (except in some cases), Romania, Slovakia, Slovenia, and the UK have established a system where the sanction to be imposed on the employer is not depending of the number of workers concerned.","Belgien, Kroatien, Cypern, Tjeckien, Estland, Grekland, Ungern, Irland, Lettland, Litauen, Polen, Portugal (utom i vissa fall), Rumänien, Slovakien, Slovenien och Storbritannien har infört ett system där den sanktion som åläggs arbetsgivaren inte är avhängig av hur många arbetstagare som berörs." +12983,en-sv,"Firstly, regarding the lists of factual elements in Article 4(2) and (3) concerning the overall assessment to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities in the Member State of establishment and whether a posted worker carries out his work temporarily in a Member State other than the one in which he or she normally works, respectively.",För det första gäller det de uppräkningar av faktiska omständigheter i artikel 4.2 och 4.3 som medlemsstaten kan använda vid en helhetsbedömning för att fastställa om ett företag verkligen bedriver väsentlig verksamhet i etableringsmedlemsstaten (artikel 4.2) samt om en utstationerad arbetstagare tillfälligt utför sitt arbete i en annan medlemsstat än den där han eller hon vanligtvis arbetar (artikel 4.3). +12984,en-sv,The builder or the general contractor shall immediately send the request for information and the report submitted by the posting undertaking to the worker.,Byggherren eller huvudentreprenören ska omedelbart sända denna begäran om information och rapporten från det utstationerande företaget till arbetstagaren. +12985,en-sv,"In addition, eleven Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Slovenia and Sweden) ask information on a contact person generally entitled to represent the employer; the Dutch regulation indicates the person responsible for wage payment.","Utöver detta begär elva medlemsstater (Österrike, Kroatien, Cypern, Estland, Finland, Grekland, Ungern, Italien, Luxemburg, Slovenien och Sverige) information om kontaktperson med generell behörighet att företräda arbetsgivaren och i den nederländska lagtexten anges även en person med ansvar för löneutbetalningar." +12986,en-sv,"In most Member States the declaration needs to be done any time before the start of the service provision, including on the same day (Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia Slovenia, Spain, Sweden).","I de flesta medlemsstater ska denna anmälan göras när som helst innan tillhandahållandet av tjänster påbörjas, även samma dag (Österrike, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Cypern, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Grekland, Ungern, Irland, Lettland, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien och Sverige)." +12987,en-sv,"However, other administrative requirements and control measures may be imposed only if they are justified and proportionate.","Uppräkningen av möjliga åtgärder är inte uttömmande, men övriga administrativa krav och kontrollåtgärder får endast införas om kraven och åtgärderna är motiverade och proportionella." +12988,en-sv,"Finally, there are some gaps in the completeness of data on received posted workers, notably concerning the country of destination of workers posted to two or more Member States, which does not have to be collected by the Member States in the data collection process in the social security coordination domain.","Slutligen förekommer det en del luckor vad gäller data om mottagna utstationerade arbetstagare, framför allt vad gäller destinationslandet för arbetstagare som har utstationerats till två eller flera medlemsstater." +12989,en-sv,"Eight of these countries (Cyprus, Estonia, Finland, Italy, France, Greece, Lithuania and Slovenia) require also information on the service recipient's type of business, in Austria the applicable collective agreement needs to be indicated.","Åtta av dessa länder (Cypern, Estland, Finland, Italien, Frankrike, Grekland, Litauen och Slovenien) begär även information om tjänstemottagarens typ av verksamhet och i Österrike ska tillämpligt kollektivavtal anges." +12990,en-sv,"Member States which define the scope explicitly in reference to the Posting of Workers Directive are Bulgaria, Cyprus, Estonia, Finland, Greece, Italy, Latvia, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Spain.","Följande medlemsstater anger uttryckligen tillämpningsområdet för direktivet om utstationering av arbetstagare: Bulgarien, Cypern, Estland, Finland, Grekland, Italien, Lettland, Malta, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien och Spanien." +12991,en-sv,"Nevertheless, all Member States have set up the websites and these largely fulfil the conditions provided in the Directive, including the language requirements, i.e. most websites are available not only in the host Member State's national language(s), but also in English and many also have it in other relevant languages.","Detta innebär att de flesta webbplatserna är tillgängliga inte bara på värdmedlemsstaternas nationella språk, utan även på engelska och i många fall även på andra relevanta språk." +12992,en-sv,"The former applies to thirteen Member States (Austria, Belgium, Estonia, France, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Slovenia, Spain and Sweden), the latter to three (Croatia, Czech Republic and Slovakia).","Det första alternativet tillämpas i tretton medlemsstater (Österrike, Belgien, Estland, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Slovenien, Spanien och Sverige) och det andra alternativet i tre medlemsstater (Kroatien, Tjeckien och Slovakien)." +12993,en-sv,"Additionally, six Member States require copies of documents on the identity and/or status of workers to be available in the workplace: such documents are typically passports or identity cards (Austria, Croatia, Latvia, Luxembourg), Portable Document A1 certificates (Austria, Italy, Luxembourg, Slovenia), work and/or resident permits of third country nationals (Austria, Croatia, Latvia, Luxembourg and Spain).","De handlingar det rör sig om är normalt pass eller id-kort (Österrike, Kroatien, Lettland och Luxemburg), systemoberoende A1-intyg (Österrike, Italien, Luxemburg och Slovenien) samt arbets- och/eller uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare (Österrike, Kroatien, Lettland, Luxemburg och Spanien)." +12994,en-sv,"By the deadline of 18 June 2016, in ten Member States (Denmark, Finland, France, Hungary, Malta, the Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia and the UK) laws transposing the Directive entered into force.","Vid tidsfristen den 18 juni 2016 hade lagstiftning för införlivande av direktivet trätt i kraft i tio medlemsstater (Danmark, Finland, Frankrike, Ungern, Malta, Nederländerna, Polen, Slovakien, Slovenien och Storbritannien)." +12995,en-sv,"With respect to the lists of factual elements in Article 4(2) and (3), some Member States generally indicated in their replies to the questionnaire that these lists were considered adequate, with some Member States suggesting to add in Article 4(2), for example, information related to the turnover, the address of companies registered office or personal manager, the payment of social security contributions and corporate tax, the law and/or collective agreement applicable and the undertaking that directs and supervises the worker, defines overtime work and sets the work schedule.","Vissa medlemsstater föreslog dock att det i t.ex. artikel 4.2 kunde läggas till information om omsättning, adress till företagens säte eller personalchef, betalning av sociala avgifter och bolagsskatt, tillämpliga lagar och/eller kollektivavtal samt vilket företag som leder och övervakar arbetstagaren, fastställer övertidsarbete och bestämmer arbetsschema." +12996,en-sv,"To that effect, all Member States, but Germany, which considered its legislation to be in line with the Directive, passed new laws or administrative acts or amended existing acts.","Detta har skett genom att nya lagar och förvaltningsföreskrifter eller ändringar av befintliga föreskrifter har antagits av alla medlemsstater, med undantag för Tyskland som bedömde att landets lagstiftning var förenlig med direktivet." +12997,en-sv,"Austria, Greece and Italy also prescribe the notification of the service recipient's VAT number and Austria also the trade licence, Estonia its registration code.",Österrike kräver dessutom handelslicensnumret och Estland registreringsnumret. +12998,en-sv,"Second, actual compliance with social security coordination rules may influence the adequacy of data concerning short-term, sudden and repetitive postings.","För det andra: tillförlitligheten i data om kortvariga, plötsliga och återkommande utstationeringar kan påverkas av hur reglerna för samordning av de sociala trygghetssystemen faktiskt efterlevs." +12999,en-sv,"The situation is different when we look at how many Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, France, Germany, Spain, Hungary, Italy, Lithuania, Latvia, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK) have been addressed as a requested authority, meaning a request to notify or recover a penalty or fine has been sent to them.","Situationen är en annan om man ser till hur många medlemsstater (Belgien, Bulgarien, Kroatien, Cypern, Tjeckien, Estland, Frankrike, Tyskland, Spanien, Ungern, Italien, Litauen, Lettland, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien och Storbritannien) som har tagit emot en delgivning i egenskap av anmodad myndighet, dvs. att en begäran om att delge eller driva in en sanktionsavgift har sänts till dem." +13000,en-sv,"Trade unions consider that while the situation varies from Member State to Member State, the controls and inspections are still insufficient.","Fackföreningarna menar att dessa kontroller och inspektioner fortfarande inte är tillräckliga, med tanke på de olika situationer som råder i medlemsstaterna." +13001,en-sv,"Trade unions find that where Member States maintained or introduced full subcontracting liability and limitation to the possible length of the subcontracting chain, this has had a positive impact on the protection of posted workers' rights in the chain.",Fackföreningarna anser att det har haft en positiv inverkan på skyddet av de utstationerade arbetstagarnas rättigheter i de fall medlemsstaterna har bibehållit eller infört fullt underentreprenörsansvar och begräsningar av hur lång en kedja av underentreprenader får bli. +13002,en-sv,"In relation to requesting information through administrative cooperation, Member States have pointed out some difficulties.",Medlemsstaterna har framhållit att det är vissa svårigheter med att begära information genom administrativt samarbete. +13003,en-sv,"Article 11 requires Member States to have mechanisms in place for posted workers to lodge complaints against their employers directly, institute judicial or administrative proceedings and establishes standards for enforcement, particularly requiring procedures for employees, but also trade unions and third parties to engage in the defence of posted workers' rights before judicial and administrative bodies in the host state.","I bestämmelsen fastställs även verkställighetsstandarder: framför allt ska det finnas förfaranden för hur arbetstagare, men även fackföreningar och tredje parter, kan delta i försvar av utstationerade arbetstagares rättigheter vid rättsliga och administrativa organ i värdmedlemsstaten." +13004,en-sv,"Alternatively or additionally, Belgium, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungarian, Ireland, Latvia, Lithuania Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK define the range or at least upper threshold of sanctions that are applicable per employer, irrespective of the number of workers concerned.","Som alternativ eller komplement fastställer Belgien, Kroatien, Cypern, Tjeckien, Danmark, Estland, Frankrike, Tyskland, Grekland, Ungern, Irland, Lettland, Litauen Luxemburg, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien och Storbritannien ett intervall eller åtminstone ett övre tröskelvärde för de sanktionsavgifter som ska tillämpas per arbetsgivare, oberoende av hur många arbetstagare som berörs." +13005,en-sv,"In Denmark, the alternative scheme to transpose Article 12(6) is based on the establishment of a Labour Market Fund for Posted Workers whereby if workers posted to Denmark and covered by a Danish collective agreement have problems receiving their wage from the employer the worker can get the missing wage paid from the abovementioned fund.",Om en arbetstagare som är utstationerad till Danmark och som omfattas av ett danskt kollektivavtal har problem att få ut sin lön från arbetsgivaren kan arbetstagaren få lönen utbetald från den här fonden. +13006,en-sv,All Member States give posted workers access to their judicial system in respect of claims arising in relation to the period of posting and neither the end of the posting period nor the return to the home state precludes claims by posted workers in the host Member State in any country.,Inte i något land utgör det ett hinder för utstationerade arbetstagares möjlighet att lägga fram anspråk i värdmedlemsstaten att utstationeringsperioden har upphört eller att arbetstagaren återvänt till hemmedlemsstaten. +13007,en-sv,"According to the replies to the questionnaire sent to the Expert Committee on Posting of Workers, most Member States (Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Finland, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Estonia, Denmark, Croatia, France, the Netherlands) have bilateral agreements or joint statements in place with other Member States covering the area of posting of workers when it comes to administrative cooperation between different authorities.","Vad gäller administrativt samarbete mellan olika myndigheter framgår det av de enk��tsvar som har sänts till expertkommittén för utstationering av arbetstagare att de flesta medlemsstater (Österrike, Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Tyskland, Spanien, Finland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Estland, Danmark, Kroatien, Frankrike och Nederländerna) har ingått bilaterala avtal eller gjort gemensamma uttalanden med andra medlemsstater om utstationering av arbetstagare." +13008,en-sv,See Annex III of the Staff Working Document for an overview of statistics.,"För en statistisk översikt, se bilaga III till arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar." +13009,en-sv,"In general, administrative cooperation via the Internal Market Information System on these issues is considered effective by Member States who replied to the Expert Committee on Posting of Workers questionnaire.",De medlemsstater som svarade på enkäten från expertkommittén för utstationering av arbetstagare ansåg i allmänhet att informationssystemet för den inre marknaden fungerade effektivt för den här typen av frågor. +13010,en-sv,"In practice, the initiation of court proceedings by trade unions on behalf of posted workers is used often in Finland, Denmark, the Netherlands and Sweden.","I Finland, Danmark, Nederländerna och Sverige väcker fackföreningarna ofta talan för utstationerade arbetstagares räkning." +13011,en-sv,"Most of the Member States have transposed the list of elements in Article 4(3), except for Austria, Denmark, Germany, Ireland, Sweden and the UK, mainly by providing a list of elements identical to those in the Directive.","Med undantag för Österrike, Danmark, Tyskland, Irland, Sverige och Storbritannien har de flesta medlemsstater införlivat den uppräkning av omständigheter som anges i artikel 4.3, framför allt genom att föreskriva en förteckning med samma omständigheter som anges i direktivet." +13012,en-sv,"As opposed to this, a total of fifteen Member States (Austria, Belgium, Croatia, Denmark (not in case of a private person), Estonia, Finland, France, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia and Spain) require the indication of the service recipient in all cases of posting.","I sammanlagt femton medlemsstater ska däremot tjänstemottagaren anges i samtliga utstationeringsfall (Österrike, Belgien, Kroatien, Danmark (ej när det rör sig om en privatperson), Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Italien, Lettland, Litauen, Malta, Nederländerna, Slovenien och Spanien)." +13013,en-sv,Information on service recipient,Information om tjänstemottagare +13014,en-sv,Posting of workers involved 1.9 million European workers in 2014.,"År 2014 var 1,9 miljoner europeiska arbetstagare utstationerade." +13015,en-sv,The Commission will evaluate the impact of the Directive five years after the deadline for transposition.,Kommissionen kommer att utvärdera konsekvenserna av direktivet fem år efter tidsfristen för införlivande. +13016,en-sv,Maximum 8 lines,Max åtta rader +13017,en-sv,No special regime for SMEs is envisaged.,Inga särskilda regler planeras för små och medelstora företag. +13018,en-sv,The evaluation report will be developed by the Commission with the assistance of external experts and in consultation with the social partners and other stakeholders.,Utvärderingsrapporten kommer att utarbetas av kommissionen med bistånd av externa experter och i samråd med arbetsmarknadens parter och andra berörda parter. +13019,en-sv,A regulative framework for posting of workers between Member States can only be established at EU level.,Ett regelverk för utstationering av arbetstagare mellan medlemsstaterna kan endast upprättas på EU-nivå. +13020,en-sv,Impact assessment on Proposal for a Directive amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services,Konsekvensbedömning om förslaget till direktiv om ändring av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster +13021,en-sv,"The costs of information and enforcement are already provided for by the 2014 Enforcement Directive, currently under transposition.","Kostnaden för information och genomförande täcks redan in av tillämpningsdirektivet från 2014, som för närvarande håller på att införlivas." +13022,en-sv,The effect of the proposed options may increase their business opportunities and job creation potential.,Effekten av de föreslagna alternativen kan öka deras affärsmöjligheter och potential att skapa nya arbetstillfällen. +13023,en-sv,No particular cost is expected for national budgets and administration.,Ingen särskild kostnad förväntas medföras för nationella budgetar och förvaltningar. +13024,en-sv,"Member States and the social partners at the appropriate level remain responsible for establishing their legislation and setting wages, in accordance with national law and practices.","Medlemsstaterna och arbetsmarknadens parter på lämplig nivå har fortsatt ansvar för att lagstifta och sätta löner, i enlighet med nationell lagstiftning och praxis." +13025,en-sv,"Nine member States (BG, CZ, EE, HU, LT, LV, PL, SK, RO), Business Europe, UEAPME and CEEMET have expressed a position in favour of waiting for a sufficient period of implementation of the Enforcement Directive before acting.","Nio medlemsstater (Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Litauen, Lettland, Polen, Slovakien och Rumänien), Businesseurope, Europeiska sammanslutningen för hantverksföretag och små och medelstora företag (UEAPME) och den europeiska metall- och teknikindustrins intresseorganisation (CEEMET) har uttryckt att de vill vänta till dess att tillämpningsdirektivet genomförts tillräckligt länge innan de agerar." +13026,en-sv,"However, cross-country differentials in social security charges and other taxes, including special regimes for SMEs in some Member States, may mitigate the impact.","Skillnader mellan ländernas sociala avgifter och andra skatter, bland annat särskilda regler för små och medelstora företag i vissa medlemsstater, kan dock mildra effekterna." +13027,en-sv,The revision of the 1996 Directive aims at strengthening the original objectives of encouraging the exercise of the freedom to provide services across borders within a climate of fair competition and respect of the rights of workers by adapting to the new economic and labour market conditions.,Översynen av direktivet från 1996 syftar till att stärka de ursprungliga målen om att uppmuntra företag att utnyttja friheten att tillhandahålla tjänster över gränserna i ett klimat av sund konkurrens och respekt för arbetstagares rättigheter genom anpassning till nya ekonomiska och arbetsmarknadsrelaterade förutsättningar. +13028,en-sv,"By reducing the scope of labour cost competition, posting of workers will foster the provision of cross-border services based on specialisation, innovation and skills.","Genom att minska konkurrensen när det gäller arbetskraftskostnaden kommer utstationeringen av arbetstagare att främja tillhandahållandet av gränsöverskridande tjänster som bygger på specialisering, innovation och kompetens." +13029,en-sv,"The improvement of the information contained in the Portable Documents A1, as well as the transposition of the Enforcement Directive will enhance the reliability of the information on the dynamics of posting of workers.",Bättre information i A1-blanketten i kombination med införlivandet av tillämpningsdirektivet kommer att göra informationen om dynamiken inom utstationering av arbetstagare mer tillförlitlig. +13030,en-sv,"Although it represents 0.7% of total EU employment, posting of workers supports the cross-border provision of services in the Internal Market, particularly in construction and some personal and business services sectors.","Även om utstationeringen av arbetstagare bara utgör 0,7 procent av EU:s totala sysselsättning stöder den det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster på den inre marknaden, särskilt i byggbranschen och i vissa sektorer för personliga tjänster och företagstjänster." +13031,en-sv,"In the first place, SMEs will benefit from improved legal clarity and decreasing administrative burden originating from risks of judicial litigation.",Till att börja med kommer små och medelstora företag att dra nytta av ett tydligare rättsläge och minskad administrativ börda som uppkommer vid risk för tvister inför domstol. +13032,en-sv,"This provision causes significant wage differentiation between posted and local workers in host countries, estimated to range from 10% up to 50% depending on countries and sectors.","Denna bestämmelse leder till betydande löneskillnader mellan utstationerade och lokala arbetstagare i värdländerna, som uppskattas variera mellan 10 och 50 procent beroende på land och sektor." +13033,en-sv,"Under the current rules, posting companies need to comply with a core set of rights of the host country, including minimum rates of pay.","Enligt gällande bestämmelser måste de utsändande företagen respektera vissa grundläggande rättigheter i värdlandet, däribland minimilön." +13034,en-sv,Eurociett supports the revision of the Directive on posted temporary agency workers to ensure equal treatment between cross-border and national temporary agency workers.,Eurociett stöder översynen av direktivet för att säkerställa likabehandling mellan gränsöverskridande och nationella arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag. +13035,en-sv,"The options of introducing the principle of ""equal rules on pay for equal work"" and applying the host Member States's labour law for long-term posting go in the direction favoured by seven Member States (AT, BE, FR, DE, LU, NL, SE), the European Trade Union Confederation, and the European Builders' Confederation.","Alternativen att införa principen om lika lönebestämmelser för lika arbete och tillämpa värdmedlemsstatens arbetsrätt vid långvarig utstationering går i den riktning som förespråkas av sju medlemsstater (Österrike, Belgien, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna och Sverige), Europafacket och European Builders' Confederation (EBC)." +13036,en-sv,"The diminished role of labour costs as the main competition factor can reduce the competitiveness of companies located in Member States with lower wage conditions, especially in labour-intensive sectors, such as construction.","Att arbetskraftskostnadens roll som huvudsaklig konkurrensfaktor minskar kan leda till minskad konkurrenskraft för de företag som är belägna i medlemsstater med sämre lönevillkor, särskilt i arbetsintensiva sektorer såsom byggbranschen." +13037,en-sv,Mismatches between the Directive and other pieces of EU legislation create legal uncertainties with respect to equal treatment of posted workers in the EU regulatory framework in the case of long-term posting.,Bristande överensstämmelse mellan direktivet och annan EU-lagstiftning skapar en osäkerhet om rättsläget i fråga om likabehandling av utstationerade arbetstagare i EU:s regelverk när det gäller långvarig utstationering. +13038,en-sv,"In the case of sub-contracting chains and long-term postings, the application of the principle of equal treatment is expected to raise the wage conditions of posted workers, thus enhancing their social protection.",När det gäller underleverantörskedjor och långvarig utstationering förväntas tillämpningen av principen om likabehandling förbättra lönevillkoren för utstationerade arbetstagare och därmed stärka deras sociala skydd. +13039,en-sv,"The fine-tuning of elements of mismatch between the Directive and other EU legislation will improve legal clarity for businesses, workers, and authorities, and reduce the costs of potential judicial litigation.","Finjusteringen av de delar som skiljer sig åt mellan direktivet och annan EU-lagstiftning kommer att förtydliga rättsläget för företag, arbetstagare och myndigheter, och minska kostnaderna för potentiella tvister inför domstol." +13040,en-sv,"On the other hand, the general rules on posting might not be adequate to deal with specific situations like posting in the context of sub-contracting chains, temporary agency work and intra-group posting.","Å andra sidan kan de allmänna bestämmelserna om utstationering vara olämpliga för att hantera specifika situationer såsom utstationering i samband med underleverantörskedjor, uthyrning genom bemanningsföretag och koncernintern utstationering." +13041,en-sv,"In turn, SMEs operating in high-wage market segments through posting of workers will benefit from a climate of fair competition based on a level playing field as regards to wage rules.",Små och medelstora företag som är verksamma i höglönesegmentet av marknaden genom utstationering av arbetstagare kommer å sin sida att dra nytta av ett klimat av sund konkurrens som bygger på lika konkurrensvillkor i fråga om lönebestämmelser. +13042,en-sv,"Also, the Commission considers efficient in terms of improved legal clarity the options of applying the labour law of the host Member State to long-term postings over 24 months, in line with social security coordination rules; the establishment of equal remuneration between posted workers in subcontracting chains and workers at the main contractor through applying the latter's working conditions, including from company-level agreements, if any; the compulsory application of equal terms and conditions to posted temporary agency workers as agency workers recruited locally..","Kommissionen anser även att följande alternativ är effektiva för den rättsliga klarhetens skull: tillämpning av värdmedlemsstatens arbetsrätt på långvariga utstationeringar på över 24 månader, i linje med bestämmelserna om samordning av de sociala trygghetssystemen; införande av lika lön för utstationerade arbetstagare i underleveranskedjor och arbetstagare hos huvudentreprenören genom att tillämpa den sistnämndas arbetsvillkor, inbegripet från företagsavtal, om sådana finns; och obligatorisk tillämpning av lika villkor för utstationerade arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag och lokalanställda från bemanningsföretag." +13043,en-sv,"Equal rules on wage can increase wage costs for such sending undertakings which are in the low wage segment (1/3 of the situations), even though total labour costs may still be lower than local companies in host Member States because of cross-country differentials in social security charges and corporate taxes.","Lika lönebestämmelser kan öka lönekostnaderna för de utsändande företag som ligger i det lägre löneskiktet (en tredjedel av fallen), även om den totala arbetskraftskostnaden fortfarande kan vara lägre än för de lokala företagen i värdmedlemsstaterna på grund av gränsöverskridande skillnader i sociala avgifter och bolagsskatt." +13044,en-sv,"The Commission considers the introduction of equal rules on remuneration and the extension to all sectors of the reference to universally binding collective agreements, a more effective option to attain the policy objectives of fair wage conditions for posted workers, a more level playing field for companies, and improved legal clarity than non-action.","Kommissionen anser att införandet av lika lönebestämmelser och utvidgningen av hänvisningen till allmängiltiga kollektivavtal till att omfatta alla sektorer är ett effektivare sätt att uppnå målen om rättvisa lönevillkor för utstationerade arbetstagare, rättvisare konkurrensvillkor för företag och ett tydligare rättsläge än att inte vidta några åtgärder alls." +13045,en-sv,"Equal rules on pay, as well as equal treatment on long-term postings and in sub-contracting chains may particularly affect SMEs providing cross-border services through posting of workers in low-wage market segments as a consequence of possible increases in wage costs.",Lika lönebestämmelser samt likabehandling vid långvariga utstationeringar och underleverantörskedjor kan särskilt påverka små och medelstora företag som tillhandahåller gränsöverskridande tjänster genom utstationering av arbetstagare i låglönesegmentet av marknaden på grund av eventuella ökade lönekostnader. +13046,en-sv,"Equal treatment rules on long-term postings over 24 months and on sub-contracting chains can also reduce the role of labour costs as a competition factor with similar effects as above, although long-term postings seem to be a low share of total postings.","Bestämmelser om likabehandling vid långvariga utstationeringar på över 24 månader och underleverantörskedjor kan också minska arbetskraftskostnadens roll som konkurrensfaktor med samma effekter som ovan, även om de långvariga utstationeringarna utgör en liten andel av de totala utstationeringarna." +13047,en-sv,"The application of equal treatment to posted temporary agency workers may also lead to an increase in wage costs for companies, even though the option does not provide for additional conditions than those currently in place for locally-recruited agency workers.","Tillämpningen av likabehandling på utstationerade arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag kan också leda till ökade lönekostnader för företagen, även om alternativet inte medför några nya villkor utöver dem som för närvarande gäller för lokalanställda arbetstagare från bemanningsföretag." +13048,en-sv,"In particular, the initiative aims at ensuring fair wage conditions to posted workers and a level playing field between posting and local companies in the host country; and at improving the clarity of EU legislation.",Initiativet syftar framför allt till att säkerställa rättvisa lönevillkor för utstationerade arbetstagare och lika konkurrensvillkor mellan utsändande och lokala företag i värdlandet samt till att förtydliga EU-lagstiftningen. +13049,en-sv,"Equal rules on remuneration will contribute to increase the wages earned by posted workers, reduce pay differentials with local workers, and establish a level playing field between companies in the host countries.","Lika lönebestämmelser kommer att bidra till att öka lönen för utstationerade arbetstagare, minska löneskillnaderna i förhållande till lokala arbetstagare och skapa lika konkurrensvillkor mellan företagen i värdländerna." +13050,en-sv,"Differentiated pay rules distort the level playing field among companies, by conferring a labour cost advantage to sending companies over local companies in host Member States.","Differentierade lönebestämmelser snedvrider konkurrensen mellan företagen, genom att ge utsändande företag en fördel i fråga om arbetskraftskostnad över de lokala företagen i värdmedlemsstaterna." +13051,en-sv,(tonnes),(ton) +13052,en-sv,NCP: No Check Performed,IKG: Inga kontroller gjorda +13053,en-sv,Samples analsysed and results obtained for the European Union and EFTA countries,Antal prover som analyserats och resultat som erhållits för länderna inom EU och Efta +13054,en-sv,Quantities of foodstuffs (tonnes) treated by ionising radiation in approved irradiation facilities (EU and EFTA countries),Mängder av livsmedel (ton) som behandlats med joniserande strålning vid godkända bestrålningsanläggningar (inom EU och Efta) +13055,en-sv,Poultry 3.7 - 4.1,"Fjäderfä 3,7-4,1" +13056,en-sv,Czech Republic 44.00,"Tjeckien 44,00" +13057,en-sv,Norway 15.23,"Norge 15,23" +13058,en-sv,Categories of products irradiated and respective doses administered by country,"Kategorier av bestrålade produkter samt respektive doser, per land" +13059,en-sv,Country Treated quantity,Land Mängd som behandlats +13060,en-sv,Gum Arabic 1-10,Gummi arabicum 1-10 +13061,en-sv,The Netherlands 1333.10,"Nederländerna 1 333,10" +13062,en-sv,Total EU-EFTA 10226.63,"Totalt EU-Efta 10 226,63" +13063,en-sv,Hungary 155.50,"Ungern 155,50" +13064,en-sv,"Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.03 - 6.6","Belgien Blod, plasma och koagulat som dehydratiserats 5,03-6,6" +13065,en-sv,Poland 62.27,"Polen 62,27" +13066,en-sv,Total EU: 10211.40,"Totalt EU: 10 211,40" +13067,en-sv,Estonia 86.60,"Estland 86,60" +13068,en-sv,Belgium 6949.30,"Belgien 6 949,30" +13069,en-sv,France 724.10,"Frankrike 724,10" +13070,en-sv,Total EU 10 962 113 87 11 162 100%,Totalt EU 10 962 113 87 11 162 100 % +13071,en-sv,Croatia 33.80,"Kroatien 33,80" +13072,en-sv,Spain 746.60,"Spanien 746,60" +13073,en-sv,Germany 76.20,"Tyskland 76,20" +13074,en-sv,Belgium 219 36 1 256 2.3%,"Belgien 219 36 1 256 2,3 %" +13075,en-sv,United Kingdom 59 11 4 74 0.7%,"Förenade kungariket 59 11 4 74 0,7 %" +13076,en-sv,Frozen frog legs 4.5 - 5.4,"Djupfrysta grodlår 4,5-5,4" +13077,en-sv,Poland 606 15 9 630 5.6%,"Polen 606 15 9 630 5,6 %" +13078,en-sv,Hungary 116 0 1 117 1.0%,"Ungern 116 0 1 117 1,0 %" +13079,en-sv,Germany 6 146 34 35 6 215 55.7%,"Tyskland 6 146 34 35 6 215 55,7 %" +13080,en-sv,Romania 795 0 5 800 7.2%,"Rumänien 795 0 5 800 7,2 %" +13081,en-sv,Czech Republic 52 8 2 62 0.6%,"Tjeckien 52 8 2 62 0,6 %" +13082,en-sv,Bulgaria 6 0 0 6 0.1%,"Bulgarien 6 0 0 6 0,1 %" +13083,en-sv,France 305 4 8 317 2.8%,"Frankrike 305 4 8 317 2,8 %" +13084,en-sv,Ireland 82 0 7 89 0.8%,"Irland 82 0 7 89 0,8 %" +13085,en-sv,The Netherlands 175 0 0 175 1.6%,"Nederländerna 175 0 0 175 1,6 %" +13086,en-sv,Spain 304 0 0 304 2.7%,"Spanien 304 0 0 304 2,7 %" +13087,en-sv,France Frozen frog legs 1 - 10,Frankrike Djupfrysta grodlår 1-10 +13088,en-sv,Italy 1 068 0 5 1 073 9.6%,"Italien 1 068 0 5 1 073 9,6 %" +13089,en-sv,Lithuania 138 0 0 138 1.2%,"Litauen 138 0 0 138 1,2 %" +13090,en-sv,Denmark 35 0 0 35 0.3%,"Danmark 35 0 0 35 0,3 %" +13091,en-sv,Austria 155 0 0 155 1.4%,"Österrike 155 0 0 155 1,4 %" +13092,en-sv,Slovenia 40 1 0 41 0.4%,"Slovenien 40 1 0 41 0,4 %" +13093,en-sv,Greece 15 0 0 15 0.1%,"Grekland 15 0 0 15 0,1 %" +13094,en-sv,Latvia 30 0 2 32 0.3%,"Lettland 30 0 2 32 0,3 %" +13095,en-sv,Luxembourg 56 0 1 57 0.5%,"Luxemburg 56 0 1 57 0,5 %" +13096,en-sv,Dried vegetables and fruits 2 - 15,Torkade grönsaker och torkad frukt 2-15 +13097,en-sv,Slovakia 48 0 0 48 0.4%,"Slovakien 48 0 0 48 0,4 %" +13098,en-sv,Croatia 38 0 0 38 0.3%,"Kroatien 38 0 0 38 0,3 %" +13099,en-sv,"Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.4-9.6","Spanien Örtkryddor, kryddor och smakgivande ingredienser av vegetabiliskt ursprung (torkade) 8,4-9,6"