src
stringlengths 11
1k
| tgt
stringlengths 10
1.02k
| src_lang
stringclasses 4
values | tgt_lang
stringclasses 4
values | lp
stringclasses 6
values | __index_level_0__
int64 0
25k
|
---|---|---|---|---|---|
Es hat eine große Promenade und viele gute Restaurants, ist eine sehr angenehme Stadt und bevorzugt von Liebhabern von guten Fischen. | It has a large promenade and a lot of good restaurants, is a very pleasant city and preferred by lovers of good fish. | de | en | de-en | 600 |
Die Vuelta a España 2019 beginnt am Samstag, den 24. August und endet am Sonntag, den 15. September. | The 2019 Vuelta a España begins on Saturday, August 24, and finishes on Sunday, September 15. | de | en | de-en | 601 |
Jahrelange Erfahrung und der Innovationsgeist des Unternehmens ermöglichen es, qualitativ hochwertige Produkte entsprechend der Kundenwünsche anzubieten. | Years of experience and the innovative spirit of the company allow to offer high quality products according to the customer’s needs. | de | en | de-en | 602 |
Dabei ist es wichtig, die aktuelle Situation in allen Medienkanälen schnell und genau zu analysieren. So können Sie auf kritische Stimmen und Botschaften angemessen reagieren. | For this to happen, it is important to analyse the current situation on all media channels quickly and accurately so that you can respond to criticism and disapproving messages appropriately. | de | en | de-en | 603 |
Wolfenbüttel erreicht ihr per Bus oder Zug mit eurem Semesterticket. | Wolfenbüttel is reachable by bus and train with your student’s ID. | de | en | de-en | 604 |
Die Sicht war schlecht und wir mussten besonders langsam fahren. | The visibility was very poor and we had to drive very slowly. | de | en | de-en | 605 |
Im Zeitalter massiver akustischer und visueller Reizüberflutung werden Werbebotschaften oft nur noch verschwommen wahrgenommen. | In an age of massive acoustic and visual overstimulation, advertising messages are often only perceived as a blur. | de | en | de-en | 606 |
Ein Fokus liegt auf industrieller Forschung und Entwicklung in den Gebieten Organisation, Fertigungstechnik, Produktionsmaschinen und Ressourcen. | It particularly focuses on industrial R&D practice in the four areas of organisation, manufacturing technology, production machines and resources, and quality management. | de | en | de-en | 607 |
Der Open Movie Editor ist ein einfaches Werkzeug, das grundlegende Fähigkeiten zum Erstellen von Filmen bereitstellt. | Open Movie Editor is designed to be a simple tool, that provides basic movie making capabilities. | de | en | de-en | 608 |
Schlafzimmer Wohn/Schlafzimmer mit 1 Doppelbett, Sitzecke, Essecke (2 Plätze), TV, Radio und (Gartenmöbel). | bedroom Living/bedroom with 1 double bed, sitting area, dinette (2 places), tv, radio and (garden furniture). | de | en | de-en | 609 |
Die Vorgehensweise ist wie folgt: Immer wenn der Autor ein ausgefülltes Papier auf das Bedienfeld hochlädt, startet unser System eine automatische Plagiatsprüfung im Hintergrund. | The procedure is as follows: whenever the writer uploads a completed paper to the control panel, our system starts an automatic plagiarism check in the background. | de | en | de-en | 610 |
Einige erlauben es, jedoch unter ihrer Aufsicht. | Some might allow but under close supervision. | de | en | de-en | 611 |
Haarpflege von Kirgisistan. | Hair care of Kyrgyzstan. | de | en | de-en | 612 |
19.08.2016 – Faszinierende Meeresbewohner: Mola mola – Mondfische | 19.08.2016 – Fascinating marine creatures: Mola mola – Ocean Sunfish | de | en | de-en | 613 |
Vorausgesetzt Ihr Arzt befürwortet es, endet Ihr erster Tag in Somatheeram mit einer wohltuenden Ganzkörpermassage mit einem ayurvedischen Öl, das auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist. | Provided your doctor approves, your first day in Somatheeram will end with a soothing full body massage with Ayurvedic oil tailored to your needs. | de | en | de-en | 614 |
Eine 8GB Dual-Flash-Speicher ermöglicht das speichern von mehr als 3 Stunden Filme auf dem integrierten Speicher. | A 8GB Dual Flash memory lets you store over 3 hours of movies to the built-in memory. | de | en | de-en | 615 |
Fräsen / Stemm- und Drehmaschinen Zubehör (0) | Milling & Turning Machine Accessories (0) | de | en | de-en | 616 |
So kannst du auch noch Wochen, Monate oder sogar Jahre später über diese kostbaren Dinge nachsinnen. | You can meditate on these precious things weeks, months and even years later. | de | en | de-en | 617 |
„ Es ist eine traurige Ironie in der Geschichte der vorrevolutionären Tage der USA und der Tage danach. | There is a sad irony in reading U.S. history of the pre-revolutionary and revolutionary days. | de | en | de-en | 618 |
Als Charlie hoch schaut, sieht er einen Nachtfalter davonfliegen. | As Charlie looks up, he cries as he sees a moth fly away into the night. | de | en | de-en | 619 |
Das sollte ein Menü mit einem blauen "Mein Konto"-Button sowie einen "Konto hinzufügen"-Button und einen "Abmelden"-Button hervorbringen. | This should bring up a menu with a blue "My Account" button, as well as "Add Account" and "Sign Out" buttons. | de | en | de-en | 620 |
Nach den Anweisungen einiger Nahrungsergänzungsmittel können die Konsumenten bis zu 250 mg Oxilofrin täglich einnehmen. | Following instructions on the label, consumers could ingest as much as 250 mg of oxilofrine per day. | de | en | de-en | 621 |
Scheidung – Wann wird es höchste Zeit? | Divorce – when is it time to go? | de | en | de-en | 622 |
Tunen Sie Ihr Car-Audio-System mit satten 1.200 Watt reinsten, geballten Basses, ohne dafür viel Platz zu opfern. | Boost your car audio with 1200 Watts of pure, superior bass without losing too much space in your car. | de | en | de-en | 623 |
(4) Die Behörde unterrichtet den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments über alle Entscheidungen, die sie in Bezug auf Sanktionen getroffen hat, damit der Anweisungsbefugte die entsprechenden Konsequenzen gemäß der Haushaltsordnung daraus ziehen kann. | The Authority shall inform the Authorising Officer of the European Parliament of any decision it has taken in relation to sanctions, in order to enable him or her to draw the appropriate consequences under the Financial Regulation. | de | en | de-en | 624 |
Zahlungen per Scheck und Wechsel werden nicht akzeptiert. | Payment by cheque or notes is not accepted. | de | en | de-en | 625 |
Natürlich wollte jeder das ich bei ihnen kaufe, weil nur sie die besten Preise haben. | Everyone wants you to buy from them as they will make the best price. | de | en | de-en | 626 |
Wenn Sie irgendwelche Stiche Haben, Dann Sind sie in der Regel zwischen fünf und sieben Tage nach der Bedienung Entfernt. | If you have any stitches which need removal, this is usually done between five and seven days after your operation. | de | en | de-en | 627 |
Zusammenpacken von Text und Bildern in komprimierten Ressource-Dateien | packing of text and images in compressed resource files | de | en | de-en | 628 |
Schuhgröße: von 37,5 bis 42,5 (EU) | Size: from 37.5 to 42.5 (EU) | de | en | de-en | 629 |
billig Nachahmung cartier love ring gelbes Gold Für Männer und Frauen | cheap fake cartier love ring pink gold for men and women | de | en | de-en | 630 |
Auf diese weise würde seine arbeit nicht verschwendet werden. | That way his work wouldn't be wasted. | de | en | de-en | 631 |
Der Mitgliederschutz der IFA gilt bei einem medizinischen Notfall (nach stationärer Krankenhausaufnahme), unabhängig davon, ob dieser durch einen Unfall oder eine Erkrankung verursacht ist. | IFA members are protected in the event of a medical emergency (after hospital admission) regardless of whether the emergency was caused by an accident or illness. | de | en | de-en | 632 |
Anerkennung der zerstörungsfreien Prüfprozesse von Werkstätten | Approval of non-destructive testing processes in workshops | de | en | de-en | 633 |
Wie kann ich ein "beliebigen belgischen Bahnhof" Ticket buchen? | How can I get a ticket valid from/to any Belgian station? | de | en | de-en | 634 |
Was ist die distale Interphalangeal Verbindung? | What is the Distal Interphalangeal Joint? | de | en | de-en | 635 |
Elektrische Pflegebadewanne / höhenverstellbar Classic Line | Electric medical bathtub / height-adjustable Classic Line | de | en | de-en | 636 |
Puffins sind phantastische Tiere und ohne Frage die besten Vögel der Welt. | Puffins are awesome creatures and without doubt the best birds in the world. | de | en | de-en | 637 |
Vielen Dank für die Hilfe der Vasi ATI! | Thank you for the help of Vasi ATI! | de | en | de-en | 638 |
Dies scheint ein seltsamer Weg zu sein, um Geld zu sparen, aber denken Sie darüber nach. | This seems like an odd way to save money, but think about it. | de | en | de-en | 639 |
So ist eine hohe Versiegelung meist gepaart mit einem Mißverhältnis zwischen Einwohnerzahl und Freiflächenangebot. | A high degree of sealing is usually paired to a disparity between population size and available open spaces. | de | en | de-en | 640 |
TV- und Video on Demand treiben mobilen Datenverkehr an | TV and Video Dominate Mobile Data Traffic | de | en | de-en | 641 |
"Der Patient kann zu Hause bleiben. | 'The patient can stay at home. | de | en | de-en | 642 |
Ich gehe ins Kino, wenn ich Zeit habe. | I will watch a movie if I have time. | de | en | de-en | 643 |
Die Altstadt mit ihren Arkadenhöfen und barocken Bürgerhäusern ist sehr sehenswert. | The old city with its arcade courts and baroque town houses is a sight worth seeing. | de | en | de-en | 644 |
Der nächste Schritt wird eine komplette Modernisierung des Designs sein. | The next step will be a complete modernization of this website. | de | en | de-en | 645 |
Mit einem Mal kamen ihre goldenen Haare hervor und sie stand da in ihrer ganzen Schönheit und konnte sich nicht länger verbergen. | Then her golden hair shone forth, and she stood there in full splendor, and could no longer hide herself. | de | en | de-en | 646 |
5 Tage kostenlose Skiausrüstung (Ski, Schuhe, Stöcke, Helm) | 5 days free skiing equipment (ski, boots, poles, helmet) | de | en | de-en | 647 |
Es enthält alle Standard-Module Rechnungswesen sowie Auftragserfassung, Inventur, vollständige Lohnbuchhaltung, und Plug-Ins wie Point-of-Sale, ein Business-to-Business-Web-Portal und ein E-Commerce-Warenkorb. | It includes all standard accounting modules as well as order entry, inventory tracking, full payroll services, and plug-ins such as point-of-sale, a business-to-business web portal, and an e-commerce sh... | de | en | de-en | 648 |
Werkstoffe: Motor- und Pumpenkörper aus Grauguß | Materials: motor and pump body made of cast iron | de | en | de-en | 649 |
Was machen wir also mit dem Wissen, dass wir introvertiert, extrovertiert oder irgendwo anders sind? | So what do we do with the knowledge that we're introverts, extroverts, or something else somewhere in between? | de | en | de-en | 650 |
ZCL verwandte Erweiterungen: - | ZCP related extensions: - | de | en | de-en | 651 |
Wir freuen uns, Ihnen unsere neue Partnerschaft mit GlobePack Ausrüstung bekannt zu geben. | We are delighted to announce our recent partnership with GlobePack Equipment. | de | en | de-en | 652 |
Mess- und Labortechnik | Measuring and testing technology | de | en | de-en | 653 |
Sie wissen nicht, was Sie in der Situation tun sollen, wenn Ihre MMPF-Datei sich nicht öffnen möchte? | You don't know what to do in a situation when your MMPF file doesn't want to open? | de | en | de-en | 654 |
Die Defizite müssen massiv verringert werden, nicht aber unsere Investitionen in die Zukunft, die Investitionen in allgemeine und berufliche Bildung, Forschung und Entwicklung sowie "grüne" Infrastruktur. | Slashing deficits, but not by cutting our investments for the future, investments in education, training, research and development, green infrastructure. | de | en | de-en | 655 |
22. Februar 2011: Nordvietnam nach schlechtem Wetter... das schlechte Wetter | February 22, 2011: North Vietnam, after bad weather... the bad weather | de | en | de-en | 656 |
Hat sie Angst vor mir oder was? | Are you afraid of me or something? | de | en | de-en | 657 |
Im Herbst letzten Jahres hat der gebürtige Auckländer, der sich durch die Welt gekocht hat, mit seiner Frau Lucia Joynes den Traum von einem eigenen Restaurant Wirklichkeit werden lassen. | In autumn of last year, Auckland native Anthony Joynes, who’s cooked around the world, and his wife Lucia Joynes made their dream of owning their own restaurant a reality. | de | en | de-en | 658 |
Jungfrauen wird nicht empfohlen, fettige, würzige und geräucherte Lebensmittel zu missbrauchen, da dies die Entwicklung von Gastritis und Magengeschwüren hervorrufen kann. | Virgo is not recommended to abuse fatty, spicy and smoked foods, as it can provoke the development of gastritis and stomach ulcers. | de | en | de-en | 659 |
Wenn Sie glauben, einen Drang, sich selbst zu schaden oder dazu führen, sich selbst krank zu werden, ehrlich sprechen Sie mit Ihrem Therapeuten oder Hausarzt nach besseren Möglichkeiten, mit Ihren Gefühlen umzugehen. | If you feel an urge to harm yourself or cause yourself to become ill, talk honestly to your therapist or primary care doctor for better ways to cope with emotions. | de | en | de-en | 660 |
Konventionelle Displays: 1920 x 1080 mit True Color | Display Resolution Conventional Displays: 1920 x 1080 with True Color | de | en | de-en | 661 |
Ein Vater ist mehr als hundert Schulmeister. | One father is worth more than a hundred schoolmasters. | de | en | de-en | 662 |
Authentisch, Natur und Kultur sind die Wörter, die Rumänien, ein dynamisches Land reich an Geschichte, Kunst und landschaftlicher Schönheit am besten beschreiben. | Authentic, Natural and Cultural are the words that best capture the soul of Romania, a dynamic country rich in history, arts and scenic beauty. | de | en | de-en | 663 |
Der Name der Kontaktperson. | Name of the contact person. | de | en | de-en | 664 |
Außerdem können wir in Echtzeit Fragen an die Teilnehmer senden und schnelles Feedback einholen. | We’re also able to ask questions in real time and get instant feedback. | de | en | de-en | 665 |
Die Ergebnisse der genetischen Untersuchung sind innerhalb von 48 Stunden nach der Entnahme bekannt, wenn der Embryo sich im Idealfall soweit erholt hat, dass er zur Implatition bereit ist. | The results of the genetic examination are known within 48 hours from the retrieval when ideally the embryo is sufficiently repaired and ready to be implanted. | de | en | de-en | 666 |
Gizmodo bedauert die Errror.... | — Wired regrets the mistake... | de | en | de-en | 667 |
Wenn es um Kinder geht, sollten niemals Kompromisse im Hinblick auf Schutz und Sicherheit gemacht werden. | Practitioners should never jump to conclusions when it comes to safeguarding and protecting children. | de | en | de-en | 668 |
Gemäß einigen Ausführungsbeispielen können die zu bestimmenden Objekte Plasmodien sein. | According to some embodiments, the objects to be determined may be plasmodia. | de | en | de-en | 669 |
Jetzt trauen wir uns nicht mehr mit dem Auto auf die Straße. | We do not want to leave the car on the street anymore. | de | en | de-en | 670 |
Kann nicht USB-Flash-Laufwerk auf Ihre ideale Form oder Material finden? | Can not find USB flash drive at your ideal shape or material? | de | en | de-en | 671 |
Dank der jüngsten Rekonstruktion bietet eine erstklassige Unterkunft, die einen angenehmen und komfortablen Aufenthalt Allen verspricht, die nach... Kostenloses Internet | Thanks to the recent reconstruction it offers superior accommodation, which promises a pleasant and comfortable stay to all... Free internet | de | en | de-en | 672 |
In allen Bereichen der Zubereitung, Aufbewahrung und Verteilung. | In all preparation, storage and distribution areas. | de | en | de-en | 673 |
ohne Frühstück, Balkon, Klimaanlage, Dusche, Radio, TV, WC, WLAN | Breakfast not included, balcony, air conditioning, shower, radio, TV, toilet, WLAN | de | en | de-en | 674 |
Die Pharmakokinetik von eszopiclone wurden bei 24 Patienten mit leichter, mittelschwerer oder schwerer Niereninsuffizienz untersucht. | The pharmacokinetics of eszopiclone were studied in 24 patients with mild, moderate, or severe renal impairment. | de | en | de-en | 675 |
38. Weltweit beträgt die Zahl der jährlichen Abtreibungen etwa | 38. World wide, the number of abortions per year is around | de | en | de-en | 676 |
Für viele menschen, die allein sind oder in einer isolierten situation leben, kann ein christlicher raum die dringend benötigte unterstützung und interaktion von einer größeren gemeinschaft bieten. | For many people who are alone or live in an isolated situation, a Christian room can provide much needed support and interaction from a wider community. | de | en | de-en | 677 |
• Bestätigung das alle Steuern für das gekaufte Eigentum (Kanalisation, Stadt Steuer etc.) Bezahlt sind. | • Confirmation that all taxes for the purchased property (sewerage, immovable property, town taxes etc) have been paid. | de | en | de-en | 678 |
Hotels in der Nähe von Azalea Spa | Hotels near Trinity University | de | en | de-en | 679 |
Aus Wunsch senden wir Ihnen das Testprotokoll und weitere umfangreiche Informationen zu. | For your request we will send you to the test protocol and a wealth of additional information. | de | en | de-en | 680 |
In der zylindrischen Umfangsfläche des Schaftes sind zwei diametral einander gegenüberliegende angeordnete Rastvertiefungen vorgesehen. | In the cylindrical circumferential surface of the shaft, two diametrically opposed detent indentations are provided. | de | en | de-en | 681 |
Diese Performance wurde durch eine Zunahme des Volumens (plus 9,4%) im Vergleich zu 2015 erreicht, so dass die Gesamtzahl der weltweit ausgelieferten Pakete auf 1,1 Mrd. gesteigert werden konnte. | Such performance was driven by rising volumes (+16.4%) compared to 2014, bringing the total number of parcels delivered worldwide to 1 billion. | de | en | de-en | 682 |
Sie treiben uns aus der Bequemlichkeit und unserem Sicherheitsdenken heraus. | They take away our comfort and our certainty. | de | en | de-en | 683 |
29. März 2019Essenskommission 14:30 | 29th March 2019Essenskommission 14:30 | de | en | de-en | 684 |
Die Jungen teilen sich ein Schlafzimmer, das gleichzeitig als Spielzimmer dient und voller Autos, Bagger und Züge ist. | The boys share a bedroom which doubles up as their playroom and is full of cars, diggers and trains. | de | en | de-en | 685 |
Gottes „Gebote sind nicht schwer“, erklärte der Apostel Johannes (1. Johannes 5:3). | And God’s commandments are not grievous, says the apostle John (1 Jn 5:3). | de | en | de-en | 686 |
Daher nun Hamas’ Botschaft an Israel nach der Operation Fels in der Brandung: Behandelt uns gerecht, oder verschwindet. | Hence Hamas’s post-Operation Protective Edge message to Israel: deal with us justly – or disappear. | de | en | de-en | 687 |
Ausbeute mehr Gewinn - steuern Sie Ihre Prozess | Yield more profit - Control your process | de | en | de-en | 688 |
Sobald Ihr Kauf bestätigt wurde senden wir Ihnen Ihren Popsa Unlimited Gutscheincode via Email. | As soon as your purchase has been confirmed, we will send your Popsa Unlimited voucher code via email. | de | en | de-en | 689 |
Warum fühlt man sich einsam in der Beziehung? | Why Do I Feel Single In My Relationship? | de | en | de-en | 690 |
Über acht LEDs wird das jeweils ausgewählte Filter angezeigt. | Eight LEDs signal which filter is currently selected. | de | en | de-en | 691 |
Die gegenüber der Standfläche bzw. dem Boden feststehend zu verankernde äußere Einheit 3 kann über den größten Teil ihrer Länge versenkt und fest verankert im Boden so angeordnet werden, daS aus ihrem oberen Ende die innere Einheit 4 in die Betriebsstellung herausgefahren werden kann, in welcher sie mit dem größten Teil ihrer Länge aus der Einheit 3 frei vorsteht. | The outer unit 3 to be firmly anchored relative to the standing surface area or ground may be recessed over the majority of its length and arranged firmly anchored in the ground so that from its upper end the inner unit 4 can be extended into the operating position in which the inner unit freely protrudes from the unit 3 by the majority of its length. | de | en | de-en | 692 |
Er ist einfach ein must have in deiner Bademodesammlung. | It is a must have in your beachwear wardrobe. | de | en | de-en | 693 |
Gib zu, dass du selbst nicht viel davon weißt.“ | Admit you don’t know them well yourself.” | de | en | de-en | 694 |
Begonnen von Janettx | Started by Janettx | de | en | de-en | 695 |
Auch die Stornogebühr von CHF 100.– entfällt in der C- und D-Saison. Für Annullationen aus spezifischen Gründen wie Krankheit, Todesfall innerhalb der Familie etc. besteht jederzeit die Möglichkeit, bei Hapimag eine Punkteversicherung oder eine andere Reiseversicherung abzuschließen. | The cancellation fee of CHF 100 also does not apply in seasons C and D. For cancellations due to specific reasons such as illness, death of a family member, etc., there is always the option of taking out a points insurance or other travel insurance policy with Hapimag. | de | en | de-en | 696 |
Bei einer Gastroparese arbeiten jedoch die Muskeln mangelhaft (oder überhaupt nicht), wodurch sich der Magen nicht ausreichend entleeren kann. | However, with gastroparesis, the stomach muscles work poorly (or not at all), thus preventing the stomach from emptying properly. | de | en | de-en | 697 |
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß bei vorgefertigten Hohlkörperplatten mit sich senkrecht zum Bauelement erstreckenden Hohlräumen, die durch Zwischenstege getrennt sind, die im unteren Bereich des Isolierkörpers angeordneten Druckstäbe beidseits derart verlängert sind, daß sie aufgrund ihrer Verankerungslänge alternativ auch als Zugstäbe fungieren und daß die Position der Zug-, Druck- und Querkraftstäbe im Isolierkörper auf das Rastermaß der Zwischenstege der Hohlkörperplatten abgestimmt ist. | This object is solved in accordance with the invention for prefabricated hollow body plates with hollow spaces running perpendicular to the structural element, the hollow spaces being separated by means of intermediate webs, wherein the compression rods arranged in the lower region of the insulating body are extended on both ends in such a way that as a result of their anchoring length, they alternatively function as tension rods as well, and that the position of the tension, compression, and transverse-force rods in the insulating body is matched to the modular dimension of the intermediate webs of the hollow body plates. | de | en | de-en | 698 |
Man stellte frappierende Ähnlichkeiten zwischen beiden Denkern heraus und vermutete, dass der spätere, Nietzsche, den früheren gekannt haben musste, auch wenn er ihn nirgendwo genannt hat. | Striking similarities between both philosophers were exposed, and it was naturally assumed that Nietzsche, who lived later, must have known Stirner, even though he had not mentioned his name anywhere. | de | en | de-en | 699 |
Subsets and Splits