label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
polish | Pani Wallis i pan Lechner podnieśli kwestię konwencji Rzym I. Mogę państwa zapewnić na tym etapie, że nie dostrzegam żadnej niezgodności pomiędzy proponowaną regulacją Rzym I a aktem, który w pełni zharmonizowałby pewne aspekty ochrony konsumenta lub wprowadziłby klauzulę wzajemnego uznania w odniesieniu do innych aspektów. |
italian | URBAN ha in progetto di trovare soluzioni al degrado delle città, e questo è un fatto che interessa molto gli anziani e quindi interessa molto il Partito dei pensionati. |
estonian | Tegemist ei ole dereguleerimise komisjoniga: nagu ma juba ütlesin, põhineb Euroopa integratsioon õigusel, mitte õiguse tühistamisel. |
bulgarian | Благодаря, г-н Председателю. |
czech | Vítáme iniciativu místopředsedy Frattiniho týkající se dotazníků, které je nutno zaslat členským státům EU s cílem zjistit, jaké nástroje zavedly a jakou reakci vyvolaly tyto nástroje včetně oblasti dodržování základních práv občanů, avšak v tomto případě bychom vám chtěli oznámit, že tento Parlament přesto hodlá začít s přezkumem navazujícím na závěry Vyšetřujícího výboru v otázce americké CIA a položit formální otázku související s povahou kroků, které Rada a Komise podnikly, pokud jde o množství požadavků uvedených v těchto zprávách. |
finnish | Niiden huolien osalta joihin, kuten tiedätte, itsekin yhdyn , jotka koskevat energiakysymyksiä ja varsinkin ympäristökysymyksiä, voin seuraavaksi kertoa, että olemme saattamassa päätökseen valtion ympäristötukia koskevan kehyksen tarkistamista. |
greek | Και εδώ θέλουμε να τονίσουμε την ανάγκη για ισόρροπη συμμετοχή των γυναικών ή των φορέων που εκπροσωπούν τις γυναίκες στον σχεδιασμό και την υλοποίηση των προγραμμάτων της πρωτοβουλίας URBAN. |
polish | Ważne jest oddzielenie roli państwa i sektora prywatnego. |
swedish | Det bästa sättet att sörja för en god insamling är att den sista användaren kan lämna in bilen utan kostnad till en auktoriserad behandlingsanläggning. |
romanian | Victimele au fost în principal utilizatori individuali, cei care şi-au decorat singuri locuinţele şi decoratorii de locuinţe, deoarece la utilizarea în industrie sunt respectate anumite reglementări de siguranţă. |
swedish | Men vi måste förstå att allt det som handlar om kommissionens initiativrätt naturligtvis måste genomföras via kommissionen. |
danish | Jeg regner med, at bestyrelsens medlemmer bliver interessenter eller repræsentanter for interessenterne. |
czech | Vidíme také upadající důvěru zúčastněných stran ve výsledky jednotného trhu. |
bulgarian | Трето, новите държави-членки, които се подготвят да влязат в еврозоната, две години преди влизането си трябва да отговарят на много парични и фискални критерии. |
finnish | UNIFILiltä saatujen tietojen mukaan on olemassa konkreettisia merkkejä siitä, että Israel valmistelee vetäytymistä, mitä pidämme myönteisenä. |
slovak | Lodenica v Gdansku si zasluhuje životaschopnú budúcnosť rozvinutím novej a trvalo udržateľnej pozície v konkurencieschopnom lodiarskom priemysle EÚ. |
french | Je crois pour ma part que la Commission a fait des choses, mais qu'il ne faut pas s'arrêter là. |
polish | Czy Komisja przedstawi ogólnoeuropejską politykę pomocy osobistej? |
slovak | Štát nemá právo zasahovať do vnútorných záležitostí cirkvi a svojvoľne jej upierať akýkoľvek právny štatút. |
english | In theory, we could have done so. We could have voted on the 17th of this month and the Conference would not have been able to start on the 14th. |
danish | Det første gælder kvinder, gender eller kvinders rettigheder. |
slovene | Ignorirali ste zahteve Parlamenta, sprejete v skladu s členom 192, in zlasti medinstitucionalni sporazum o boljši pravni ureditvi, poleg tega pa pogosto niste ukrepali - bil sem predsednik tega odbora in zelo dobro vem, koliko vprašanj še ni rešenih -, čeprav se je Komisija uradno zavezala, da bo upoštevala zahteve ter parlamentarnim odborom tudi zagotovila hitre in ustrezne odgovore. |
estonian | See ei ole veel ametlikult vormistatud - me loodame jõuda selleni käesoleva aasta lõpus - kuid üksikutelt ettevõtjatelt või ettevõtjate organisatsioonidelt on saabunud üha rohkem ning konkreetsemaid ja positiivsemaid sõnumeid, mis viitavad tugevamale kaasatusele tulevikus. |
romanian | Clasificarea, etichetarea şi ambalarea substanţelor şi amestecurilor (modificarea Regulamentului (CE) nr. 648/2004) ( |
greek | Αρα, γνωρίζω πολύ καλά αυτό το πρόβλημα. |
english | These proposals must include a number of elements, an overview of the cross-border or transnational priorities and strategies, a description of the measures necessary to their implementation and an indicative financial plan. |
czech | písemně. - (SV) Existuje dobrý důvod k tomu, abychom spolupracovali při vytváření hladce fungujícího systému dopravy mezi členskými státy, s cílem podporovat vnitřní trh. |
french | Ce panel d'évaluation ne sera pas un simple instrument de programmation législative, mais aussi et surtout un instrument de renforcement de la transparence et de la responsabilité de toutes les institutions européennes face aux citoyens. |
romanian | Acest lucru demonstrează că Europa nu are suficient respect de sine în faţa ideologiei autoritare ruseşti. |
finnish | Jos emme halua tulla syytetyiksi sellaisen kustannusvaltaisen rakennepolitiikan harjoittamisesta, joka ei saa työllisyyden osalta aikaan mitään kestävää, on tutkittava tähänastisten toimien taustoja. |
slovene | Evropski parlament je navsezadnje institucija, katere stališče o vprašanjih človekovih pravic je po vsem svetu zelo spoštovano. |
portoguese | Achamos que este não nos pode propor medidas provisórias num determinado diferendo que, neste momento, nos opõe à França, diferendo relativamente ao qual gozamos do apoio da Comissão. |
slovak | Nebolo by dobré, keby sme ich v našom boji proti terorizmu opomínali alebo ich nedodržiavali. |
lithuanian | Jums asmeniškai buvo padėkota, kad padėjote surengti tą konferenciją. |
italian | Qual è il ruolo dei comitati scientifici? |
bulgarian | Ние наистина се нуждаем от по-строга законодателна рамка. |
greek | Στην εισαγωγή της εν λόγω δήλωσης, στο κεφάλαιο για την ποιότητα ζωής, αναγνωρίζεται η σημασία του. |
spanish | Si Europa tiene un sentido y -perdónenme que se lo diga a mis amigos-, si la democracia cristiana tiene un sentido, si la historia de la democracia cristiana tiene un sentido, debe declararse radicalmente incompatible con las afirmaciones que figuran en ese programa y, sean cuales fueren las excelentes razones que se aduzcan siempre que la Historia brinde una nueva oportunidad, rechazar el acuerdo con ese tipo de ideología y ese tipo de organización. |
czech | Tak jako v případě Ruska, Evropská unie jako hlavní obchodní partner zavírá oči před záležitostmi, ke kterým v této zemi dochází. |
dutch | Misschien is het op zijn plaats om na te denken over de oprichting van een gemeenschappelijke autoriteit ter bestrijding van milieurampen, die dit soort misdrijven kan aanpakken. |
estonian | Paljud kõnealustest takistustest on meie endi põhjustatud ning nende kaotamine peaks olema väljakutse sellele parlamendile ning rahvastele ja inimestele, keda me esindame. |
romanian | Studiile noastre minuţioase şi complete au arătat că niciuna dintre substanţele alternative aflate în prezent în vânzare nu au proprietăţile diclormetanului care sunt atât de periculoase, cu alte cuvinte efectul toxic direct asupra sistemului nervos central. |
italian | Evidentemente, paghiamo il prezzo della nostra stessa trascuratezza perché i nostri paesi, con la benedizione della Comunità, hanno ritenuto opportuno non avere più una flotta mercantile propria e hanno lasciato scomparire una profonda competenza in materia di costruzione navale, non disponiamo più di una chiara rintracciabilità delle navi e vediamo autentiche navi-pattumiera solcare i nostri mari sotto bandiere di comodo, in balia degli interessi a breve termine delle compagnie multinazionali. |
latvian | Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās 1995. gada 26. jūlija Konvencijai par informācijas tehnoloģijas izmantošanu muitas vajadzībām (balsojums) |
german | Aber ich glaube, daß wir am Ende eine vernünftige Einigung erzielt haben, die wie alle vielleicht nicht perfekt ist, es aber meiner Meinung nach erlauben wird, die in unseren Händen liegenden Projekte voranzubringen. |
romanian | Relaţia Cehiei cu Europa a fost foarte bine descrisă în urma cu peste şaptezeci de ani,de către filozoful František Václav Krejčí: ,,Noi nu vedem pământurile cehe ca şi ,,inima Europei” în sens geografic, ci mai mult în sens cultural şi intelectual. |
swedish | Jag har en iakttagelse, inte kritik, att redovisa beträffande kommissionsordförande Prodis uttalande i morse som var ganska tandlöst om den ekonomiska politikens verkliga innehåll. |
danish | Det står Dem naturligvis frit for at udspørge ham under den spørgerunde, der finder sted efter redegørelsen, ligesom det står hr. Prodi frit for at svare Dem. |
bulgarian | По-конкретно, породени са очаквания на европейските граждани за намаляване на цените на гласови комуникации, SMS и роуминг на данни. |
latvian | Papildus tam vēl vienā īstenojamā programmā, kas ir veltīta tieši kodifikācijām, ir iekļautas 500 jaunas likumdošanas iniciatīvas, no kurām apmēram 200 tikai 2007. gadā vien. |
polish | Stają się dokumentami obszernymi, mało przejrzystymi i trudnymi w transpozycji we wszystkich krajach. |
hungarian | Ezt a megközelítést az Európai Fogyasztóvédelmi Szervezet, a BEUC is támogatja. |
romanian | Sunt de părere că preşedinţia cehă este pentru noi şi o ocazie de a ne elibera din propriile noastre dogme şi prejudicii. |
swedish | De föredrog sina lokalpatriotiska trätor framför det viktiga, och katastrofen var ett faktum. |
greek | Και έχουμε εδώ ένα στοιχείο ουσιαστικής σημασίας για τη μελλοντική εξέλιξη αυτής της υπόθεσης. |
latvian | Šajā gadā mums vajadzēs atskaitīties un parādīt, kādā mērā esam saglabājuši ieceres, kas iedvesmoja mūs 2000. gadā Lisabonā. |
spanish | Yo lamento que la Comisaria que de hecho es competente en esta materia, la Sra. Wallström, no pueda estar aquí, pues desde luego se trata de una directiva sumamente importante, en la que la Comisión lleva muchísimo tiempo trabajando, y la legislación para la protección de las aguas, que hoy se debate en segunda lectura, afecta a todos los ciudadanos de la Unión Europea y también a todos los habitantes de los países candidatos, que deberán cumplir la legislación de la UE en el momento de su adhesión. |
danish | Vi skal se tingene i denne sammenhæng. Jeg er ikke enig med dem, der over én kam siger, at drivhuseffekten er skyld i denne storm, men at vi må frygte for yderligere katastrofer, hvis vi ikke hurtigt ændrer kurs, dét er relativt sikkert! |
swedish | Fråga nr 30 från (H-0793/99): |
bulgarian | Убеден съм, че едно положително развитие на икономическите връзки между ЕС и Западните Балкани ще е от полза за всички държави на Европейския континент, и с нетърпение очаквам осъществяването на практика на нашите предложения. |
slovak | Komisia práve vypracovala oznámenie, v ktorom poukazuje na to, že náklady vzniknuté z neschopnosti vytvoriť jednotné európske nebo prostredníctvom funkčných blokov vzdušného priestoru sú asi 1 miliarda EUR. |
finnish | Arvoisa puhemies, minäkin haluaisin onnitella puheenjohtaja Prodia hänen ohjelmastaan. |
italian | Come in altri ambiti, anche per l'industria siderurgica vige il divieto generale di concedere aiuti ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1 del Trattato CE. |
finnish | Palestiinalaisten asema on aina ollut konfliktin ydinasia. |
lithuanian | Kai dėl alkoholio kiekio ribos, tiek pat keliuose pavojingi jauni vairuotojai, seni vairuotojai arba profesionalūs vairuotojai, jei keliose vairuoja vartoję alkoholio. |
romanian | Exporturile de produse din sectoarele apărării şi securităţii sunt supuse sistemelor naţionale de acordare a licenţelor, care diferă în ceea ce priveşte procedura, scopul şi termenele limită. |
bulgarian | Гн Действащ председател на Съвета, поздравявам Ви, че представихте наистина висококачествена, реалистична програма за Европа, и Ви поздравявам също така с личното Ви израстване. |
dutch | De redding van het Holzmann-concern door de Duitse overheid is bekritiseerd als een niet te rechtvaardigen belemmering van de markteconomie. |
romanian | Sunt sigur că în realitate au existat mai multe accidente. |
spanish | El Parlamento Europeo, en cualquier caso, saldrá reforzado políticamente del Tratado resultante de esta Conferencia Intergubernamental. |
hungarian | Az ilyen jellegű szállítás erősen veszélyezteti azokat a régiókat, amelyeken keresztül az árut szállítják, és ezért az Európai Uniónak meg kell hoznia a szükséges intézkedéseket az ilyen jellegű szállítás biztonságának növelése érdekében. |
polish | Zatwierdzenie protokołu z poprzedniego posiedzenia: patrz protokół |
french | Monsieur le Président, nul doute que le rapport de Mme Schroedter contient nombre d'observations importantes et je l'en félicite. |
portoguese | Senhor Presidente, desde a República de Platão que a substituição do governo do povo pelo governo dos sábios tem sistematicamente tentado o mundo ocidental. |
romanian | Ţinând cont de toate acestea, cred că după ce cetăţenii UE vor primi dreptul de a vota în cadrul alegerilor pentru Parlamentul European în ţara în care locuiesc, încrederea oamenilor în instituţiile UE va creşte considerabil. |
lithuanian | Ar Komisija taip pat pasiruošusi? |
slovak | Súd prvého stupňa už niekoľkokrát vyhlásil, že tento postup sa musí zmeniť a doplniť. |
german | Ich bin überzeugt davon, daß dies ein falscher Blickwinkel ist. |
hungarian | Ezt biztosan elfogadom, és egyetértek vele; készek vagyunk reagálni és minden kért tájékoztatást megadni. |
romanian | Transmiterea textelor adoptate în cursul prezentei şedinţe: a se vedea procesul-verbal |
german | Bedenken Sie bitte, daß dieser Steuervorschlag, der bei einigen derart große Aufregung auszulösen scheint, die weltweit niedrigste Steuer zum Gegenstand hat, die niedrigsten Steuer in der gesamten Geschichte der internationalen Fiskalpolitik, aber gleichzeitig würde dies die Wiedereroberung von Bereichen, die der Finanzmarkt der Demokratie entzogen hat, bedeuten. |
latvian | Šie pasākumi šķiet esam pozitīvi un es vēlos pateikties komisāram Fischer Boel par šīm reformām. |
dutch | Mevrouw Breyer, is dit verwerpelijk voor het milieu? |
czech | Vzhledem k těmto nesnadným rokům a současným tendencím trhu je lákavé pozastavit se nad otázkami, které přesahují rámec této rozpravy. |
italian | Giungo ora alla parte propositiva della relazione. |
slovene | Potem bomo lahko jasno povedali, da smo pripravljeni na borbo in zmago. |
estonian | Meie arvates nõuab sotsiaalkaitse kõrge taseme säilitamine ambitsioonikaid direktiive tööaja ning ajutise töösuhte reguleerimiseks. |
danish | Det er den form for tandhjulseffekt, man hele tiden stilles over for, når man spiller spillet med europæisk integration med institutionerne i Bruxelles. |
czech | Patří našim spotřebitelům, našim podnikům, našim pracujícím a naší občanské společnosti. |
german | Erster Befürworter dieser Reform müßte das Parlament sein, wenn es wirklich seine Rolle als Sprachrohr des Willens der Unionsbürger ausdehnen und jene zentrale Funktion übernehmen will, wie sie einer wirklich demokratischen und stark integrierten Union zu Gebote steht. |
bulgarian | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
spanish | Constituye un principio básico que debemos mantener. |
czech | Proto bych vás chtěla požádat, abyste dodržovali daný časový limit, protože jinak nikdy neskončíme. |
portoguese | Não posso, evidentemente, tomar posição sobre os casos e os produtos concretos que aqui foram mencionados, mas vou imediatamente procurar informar-me sobre esses casos específicos. |
slovene | Vendar lahko posamezniki to svobodo izkoristijo le v primeru, če so obveščeni o posledicah in učinkih njihovih dejanj. |
bulgarian | член на Комисията. - (EN) Знаете, че винаги много се радвам да участвам в диалог и обсъждане за значението на селскостопанския сектор с вас, също и относно Азорските острови. |
french | Il nous apparaît finalement que des propositions comme celle du procureur européen manifestent l'incapacité à imaginer l'Europe autrement que sous forme pyramidale et centralisée, organisée autour d'un super-État. |
greek | Σας ζητώ να στηρίξετε αυτή την κοινή θέση. |
danish | Det andet spørgsmål er smidigheden og forenklingen. |
italian | Non è chiedere molto. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.