en
stringlengths 5
22.2k
| it
stringlengths 5
5.52k
⌀ |
---|---|
There are too many reports and complaints that Bet365 Poker have not been paid their winnings. | Ci sono troppi rapporti e lamentele sul fatto che Bet365 Poker non ha ricevuto le sue vincite. |
If yes, please enter your reseller: Comments: I have read and agree to the privacy policy * This field is required | In caso affermativo, inserire il nome del suo rivenditore: Commenti: Ho letto e accetto la politica sulla privacy * Questo campo è richiesto |
They are present to be catalysts and designers. They are present to ensure that Source Intelligence is allowed to balance the dominant force of the hierarchy and its model of evolution/saviorship. | Esse sono presenti per essere catalizzatori e progettisti, per assicurare che alla Sorgente di Intelligenza sia consentito di equilibrare la forza dominante della gerarchia ed il suo modello di evoluzione/salvezza. |
Where does our Advisor know when and how to trade? It’s simple! In the algorithm of his work is included the trading strategy we invented and special forex indicators! Thus, the forex robot trades as a professional trader would. | Dove conosce il nostro consulente quando e come fare trading? È semplice! Nell'algoritmo del suo lavoro è inclusa la strategia di trading che abbiamo inventato e indicatori forex speciali! Quindi, il robot forex opera come farebbe un trader professionista. |
Thank you, director. It's pretty quiet. | Grazie, direttore, tutto è tranquillo. |
Let me explain how it works, if there are no air bubbles in the hose filled up with water, the water in the two ends of the hose are always level, whether they are beside each other (and this is the way to check it out if it is working properly) or when they are far apart. | Permettetemi di spiegare come funziona, se non ci sono bolle d'aria nel tubo riempito d'acqua, l'acqua nelle due estremità del tubo sono sempre a livello, se essi sono accanto uno a altra (e questo è il modo per controllare che funziona correttamente e non ci sono bolle d'aria) ora, quando sono distanti tra di loro sono lo stesso a livello. |
Yeah, that cuts it down a bit, but we've still got... four or five cargo ships. | Già, questo le riduce un po', ma abbiamo ancora quattro o cinque navi cargo. |
Search for Snapchat of DAVID A KIDDDo you know snapchat of this person? | Ricerca lo Snapchat di DAVID A KIDDConosci lo snapchat di questa persona? |
When it comes to data management, the N4200Eco truly lets you have it your way. Select between multiple RAID modes including RAID 0, 1, 5, 6, 10 and JBOD for your own balance of performance and data protection. Should a hard drive malfunction occur, changing one is simple thanks to online RAID migration and expansion, hot spare, and auto rebuild. | Per quanto riguarda la gestione dei dati N4200Eco è perfetto per una amministrazione personalizzata. Scegli tra varie modalità RAID, includendo RAID 0, 1, 5, 6, 10 e JBOD per ottenere l'equilibrio perfetto tra prestazioni e protezione dei dati. Nel caso in cui uno dei dischi rigidi si guasti, la sua sostituzione sarà semplice grazie alle funzioni RAID online di migrazione ed espansione, hot spare e ricostruzione automatica. |
While they claim to not interfere in religious matters, after the Dalai Lama recognized a young Tibetan boy as the reincarnation of the Panchen Lama, he and his family promptly went missing. | Sebbene affermino di non interferire in questioni religiose, dopo che il Dalai Lama riconobbe un ragazzino tibetano come la reincarnazione del Panchen lama, lui e la sua famiglia tempestivamente scomparvero. |
We were very satisfied This is a machine translation. Click here to show reviews in their original language. | Siamo rimasti molto soddisfatti Questo è un traduttore automatico. Clicca qui per vedere le recensioni nella loro lingua originale. |
And we got all the support we need from our fans and from SPV.It seems you're living a second youth, but what about the differences between the second youth and the first one with Magnum?Well, now I'm older (laughs). | E abbiamo tutto il supporto di cui necessitiamo dai fan e dalla SPV.Sembra che voi stiate vivendo una seconda giovinezza, ma quali sono le differenze tra la seconda giovinezza e la prima, coi Magnum?Beh, ora sono più vecchio (ride). |
Threesome: The chubby Mylene is so sick and tired of her chubby husband who doesn't stop chasing girls, that she decides to take revenge on him by turning a sex scene with a porn star in front of her boyfriend who, despite everything, will not participate. | Trio: Mylene la paffutella è talmente stanca del suo paffutello di marito che ama spassarsela con altre donne, che decide di vendicarsi girando una scena porno con una pornostar davanti al suo uomo che nonostante tutto assisterà alla scopata. |
It is in adversity that we recognize true friends! We have a perfect illustration with Julia Ann. Her husband is no longer able to satisfy her since he twisted the dick. So she treats her grief by sending margaritas to her best friend Lisa Ann. After drinking a sip of margaritas our gr... | ànell'avversitàche noi riconosciamo i suoi veri amici! Abbiamo un esempio perfetto con Julia Ann. Suo marito non è più in grado di soddisfare da quando lui ha preso una storta al cazzo. Così lei tratta il suo dolore con l'invio di margarita con la sua migliore amica Lisa Ann. Dopo aver bevuto... |
Like it was all she had left in the world. | Come se fosse tutto ciò che le restava. |
Let life to you will not be severe! | Le lasci la vita non sarà severo! |
She says: ‘Pray, dear children, and have more trust in me because I am here to help you and to lead you on the new way of your lives. I invite you to start changing your life and to decide for conversion, not just with words, but with your lives.’ The message is clear. I do not need anything new, I need to become new. | Lei dice: "Pregate, cari figli, ed abbiate più fiducia in me, perché sono qui per aiutarvi e per condurvi, per una strada nuova, ad una nuova vita. Vi invito a cominciare a cambiare la vostra vita ed a decidervi per la conversione, non a parole ma con la vita". |
Thus begins the transfer of his vision in his paintings. | Così inizia il trasferimento della sua visione nei dipinti. |
In 2001, Grupo Restalia opened its first 100 Montaditos in Miami. | Nel 2001 il Gruppo Restalia inaugurò il suo primo 100 Montaditos a Miami. |
The freedom to donate that men experienced in the public sphere and what constituted its merit based nature, disappeared in women's obligation-gifts in the private sphere. | Quella libertà di donare che gli uomini sperimentavano nella sfera pubblica e che ne costituiva la sua meritorietà, scompariva nei doni-obblighi delle donne nella sfera privata. |
Oh, look, I just need half an hour. | Oh, guarda, mi basterebbe una mezz'ora. |
The World Health Organisation (WHO) defines counterfeit medicines as follows: ‘А counterfeit medicine is one which is deliberately and fraudulently mislabeled with respect to identity and/or source.’ | L'Organizzazione Mondiale della Sanità, OMS, definisce come contraffatto un farmaco che deliberatamente e fraudolentemente reca false indicazioni riguardo la sua origine e/o identità. |
It won't hurt you kids to write me now and then either. | Potete scrivermi anche voi. |
The peso’s official symbol is $. | Il suo codice valuta è MXN e il suo simbolo è $. |
- Well, he's gonna have to get another job. | Dovrà trovarsi un altro lavoro, questo è poco ma sicuro. Già. |
[2] However, also Lewis states: Generally, the Jewish people were allowed to practice their religion and live according to the laws and scriptures of their community. [2] Tuttavia, anche Lewis afferma: «In generale, al popolo ebraico era permesso di praticare la sua religione e di vivere secondo le proprie leggi e le scritture della sua comunità. | null |
The Tech will not reveal our presence. | Lei non rivelerà la nostra presenza. |
Your relationship manager provides you with investment proposals and ideas that are tailored to your strategy and portfolio. | Il suo consulente le presenta proposte e idee d’investimento fedeli alla sua strategia e al suo portafoglio. |
4xPC-8 Rackklammer designed by Jeff Porcaro Reviews Write a review Questions about product Your question about the article Pearl DR-80 Your question will be forwarded directly to the department and answered as soon as possible. | 4xPC-8 Rackklammer designed by Jeff Porcaro Recensioni dei clienti Recensisci ora!Domande sul prodotto La sua domanda in relazione all'articolo Pearl DR-80 La sua domanda verrà inoltrata direttamente al reparto competente ed elaborata al più presto. |
To help his son correct this false teaching, Mormon restated the correct doctrine of accountability and instructed Moroni to teach it throughout the land. | Per aiutare suo figlio a correggere questo falso insegnamento, Mormon ribadisce la corretta dottrina della responsabilità e chiede a Moroni di insegnarla in tutto il paese. |
As you can imagine, that means many Russian women looking for men are not able to find their "Prince Charming" – the man who will make their dreams come true. ...Could YOU be that man for one of these beautiful Russian women? | Ora lei può immaginarsi che tante donne russe non sono semplicemente in grado di trovare il suo «Principe azzurro» cioè l'uomo che realizzerà i loro sogni più reconditi. ...Se potrebbe Lei diventare tale uomo per una di queste belle donne russe? |
You can't wait for the perfect time to make your movie, because there will never be a perfect time. | Non può aspettare il momento perfetto per rendere il vostro film, perché non ci sarà mai un momento perfetto. |
A fellow missionary writes that the area where the missionary for the Pontifical Institute for Foreign Missions was taken away has changed. | La zona da dove venne portato via il missionario del Pontificio Istituto Missioni Estere, scrive un suo confratello, è cambiata. |
Her main characteristics: | Le sue caratteristiche principali: |
The starting point of his narration is realistic, but faced with the immense grey walls that enclose the scene everything takes on an exemplary dimension, oppressive and claustrophobic. | Il punto di partenza del suo raccontare è realistico, ma di fronte alle immense mura grigie che racchiudono la scena, il tutto assume una dimensione esemplare, oppressiva e claustrofobica. |
With the aide of her teacher, Kimiyo rejects Arthur's presence. | Con l'aiuto di una sua insegnante, Kimiyo riuscì a espellere Arthur dal suo corpo. |
The problem with the statement, "Women just aren't interested in computers," is that it doesn't actually say anything. It's equivalent to answering the question, "Why is the sky blue?" with "The sky just is blue." | Il problema della frase "Le donne semplicemente non sono interessate ai computer" è che, in realtà, non dice nulla: equivale a rispondere alla domanda "Perché il cielo è blu?" dicendo: "Il cielo è semplicemente blu". |
(a) shall be responsible for representing the Agency , with the exception of activities and decisions undertaken in accordance with the Articles of Chapters II and III, and be in charge of its management; | a) rappresenta l'Agenzia , escluse le attività e le decisioni intraprese o adottate conformemente a quanto disposto agli articoli di cui ai capi II e III, e ha il compito di provvedere alla sua gestione; |
Due to the nature of the service given by SITE may allow access to your personal information to guide member. SITE, via via User Guide, or other business partners may send you promotional mails, SMS or brochures could be sent. | A causa della natura del servizio reso dal sito può consentire l'accesso alle informazioni personali del Elenco aziende. SITO, attraverso via dei deputati Directory o altri partner commerciali possono inviare messaggi promozionali, SMS può essere inviato o opuscoli promozionali. |
Meaning of tactics The following texts are the property of their respective authors and we thank them for giving us the opportunity to share for free to students, teachers and users of the Web their texts will used only for illustrative educational and scientific purposes only. | Scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.I testi seguenti sono di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente a studenti, docenti e agli utenti del web i loro testi per sole finalità illustrative didattiche e scientifiche. |
53:7He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.53:8He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. | 53:7 Maltrattato, si lasciò umiliare e non aprì la sua bocca; era come agnello condotto al macello, come pecora muta di fronte ai suoi tosatori, e non aprì la sua bocca.53:8 Con oppressione e ingiusta sentenza fu tolto di mezzo; chi si affligge per la sua sorte?Sì, fu eliminato dalla terra dei viventi, per l'iniquità del mio popolo fu percosso a morte. |
You still have the phone? | Ha ancora il telefono? |
This business uses tools provided by TripAdvisor (or one of its official Review Collection Partners) to encourage and collect guest reviews, including this one. Thank L6763EYroberts PreviousNext | Questa struttura utilizza gli strumenti forniti da TripAdvisor (o da uno dei suoi partner ufficiali per la raccolta delle recensioni) per incoraggiare e raccogliere le recensioni dei propri ospiti, compresa questa. |
How can the .ald file be opened, edited or printed? | Come può il file .av è aperto, modificato o stampato? |
This business uses tools provided by TripAdvisor (or one of its official Review Collection Partners) to encourage and collect guest reviews, including this one. Thank Angelica S RLPinABQ | Questa struttura utilizza gli strumenti forniti da TripAdvisor (o da uno dei suoi partner ufficiali per la raccolta delle recensioni) per incoraggiare e raccogliere le recensioni dei propri ospiti, compresa questa. |
A good wife is an Emmy-winning drama starring Julianna Margulies as a wife and mother who must assume full responsibility for his family and return to work after her husband's sex is very public and political corruption scandal lands to prison. | Legal drama con Julianna Margulies nei panni di una moglie e madre che deve assumersi la piena responsabilità della sua famiglia e tornare a lavorare com avvocato dopo che il marito finisce in carcere a causa di uno scandalo di sesso e corruzione politica. |
When necessity is great, His help appears. | Quando la necessità è immensa, appare il suo aiuto. |
We were angry. She was in our home. Raising a child we thought she wanted to... | Lei era a casa nostra, crescendo una bambina che pensavamo volesse... |
His bike is missing. | La sua bicicletta non c'è. |
You are very shy. | Voi siete molto timidi. |
GLAMOOD.COM will make every effort to ensure that the photographs of provided products or services on the Website are as accurate as possible. | Glamood.com farà del suo meglio affinché la descrizione e/o la rappresentazione fotografica dei prodotti e dei servizi sul Sito Internet sia la più fedele possibile ai prodotti e ai servizi medesimi. |
Nimule, 4 May 2012 – Esther is a role model for her community. | Nimule, 4 maggio 2012 – Esther è un modello per la sua comunità. |
Mr Ho, your door was opened... so I called the police. | Signor Ho, la sua porta era aperta così ho pensato di chiamare la Polizia. |
Fortunately, our hero has a devastating new range of weapons and attacks at his disposal, and the combat system has been substantially enhanced since his last outing. | Fortunatamente, ha a sua disposizione una nuova gamma di armi e attacchi ancora più micidiali, oltre a un sistema di combattimento sensibilmente migliorato rispetto alle precedenti avventure. |
Her father was a wealthy merchant in Lübeck. | Suo padre era un ricco mercante di Lubecca. |
Please allow us to be of help, Your Excellency. | Per favore, permetteteci di essere d'aiuto, Vostra Eccellenza. |
Brooklyn Decker talks about her movie ‘Battleship’ | Brooklyn Decker parla sul suo film ‘Corazzata’ |
Wow, your dad's shed is full of spider webs and thighmasters. | Caspita, il capanno di vostro padre è pieno di ragnatele e attrezzi di ginnastica. |
And in the embrace of his luxuriant oasis, Pierre Bergé is truly happy. | E nell'abbraccio della sua oasi rigogliosa Pierre Bergé è davvero felice. |
Applicants shall have passed an examination testing their professional knowledge relating to the rolling stock for which the harmonised complementary certificate is being applied for; this examination shall include at least the general subjects listed in Annex VI. | Il richiedente deve aver superato un esame vertente sulle sue competenze professionali relative al materiale rotabile per il quale è richiesto l’attestato complementare armonizzato; l’esame deve comprendere, come minimo, le materie generali indicate nell’allegato VI. |
This dog always appreciates a good attitude towards himself, but it is very easy to offend her feelings. | Questo cane è sempre apprezza un bene in sé, ma anche ferito i suoi sentimenti molto semplice. |
Link no longer working? Maybe it's still somewhere else on YouTube. [back up] | Il collegamento non esiste più? Forse è presente altrove su YouTube. [torna al riferimento up] |
Her reaction will be picture perfect. | La sua reazione non avrà prezzo. |
Does he play basketball? | Gioca a pallacanestro? |
Be not just huge? Here we will check it. Try to pass on the entire job to be in the game shrek forever. | Essere non solo enorme? Qui lo controlleremo. Provare a trasmettere l'intero lavoro di essere nel gioco Shrek Forever. |
Our body is a highly developed and smart bio-organism in each of its cells. | Il nostro corpo è un organismo biologico molto sviluppato e intelligente in ogni sua cellula. |
You see, I don’t know that part, but it is that whenever I see a person, I see his Kundalini, and from that Kundalini I know who he is. | Non lo so, ma avviene che ogni volta che vedo una persona vedo la sua Kundalini e, dalla Kundalini, so chi è. Possono esserci migliaia e migliaia di Kundalini ma io le conosco tutte, perché le amo. |
His struggle, for instance, against untouchability and other works of social reforms, traditional symbols, idioms and language was used to convey new meanings and to reconstitute social action. | La sua lotta, ad esempio, contro l’intoccabilità e altre opere di riforma sociale, simboli tradizionali, idiomi e lingue erano usati per trasmettere nuovi significati e per ricostituire l’azione sociale. |
She just seems like a concerned mom to me. | A me sembra solo una mamma preoccupata, suo figlio... |
Rochkind is equally enthusiastic about his decision to give up high-maintenance hotties. Bbw | Rochkind è ugualmente entusiasta della sua decisione di rinunciare bellezze alta manutenzione. bBW |
However, it was more of a prototype, as it could feed only 4 bulbs, but it worked. | È vero, era più un prototipo, così come potrebbe nutrire solo 4 lampadine, ma ha funzionato. |
Next May, DENSO will establish the Electrification Innovation Center on the premises of its Anjo Plantin Japan. | Il prossimo maggio, DENSO istituirà il Centro per l’innovazione dell’elettrificazione nei locali del suo stabilimento Anjo in Giappone. |
Thank you, Svetlana, with good reviews! We will vpret try and please our customers! | Grazie, Svetlana, con buone recensioni! Saremo vpret cercare di soddisfare i nostri clienti! |
With a few words in particular Willi belissimo.Ringraziamo summer, for his willingness, understanding and simplicity! | Con poche parole estato belissimo.Ringraziamo in particolare Willi,per la sua disponibilita,comprensione è semplicita! |
Read it aloud to me | É stato lei a darmela. |
The letter was addressed to his mother and he asked her to choose this apartment for her future stay in Paris. | La lettera era indirizzata alla madre e le ha chiesto di scegliere questo appartamento per il suo futuro soggiorno parigino. |
This sequel to the original Bow Master game brings the player to feudal Japan to hone their skills in the art of Kyudo – the way of the bow. | Questo sequel dell'originale Bow Master porta il giocatore nel Giappone feudale per affinare le sue abilità di tiro con l'arco Kyudo, la via dell'arco. |
The flavor is sweet and the effect very relaxing, perfect for chilling with friends. | Il suo sapore è dolce e l'effetto molto rilassante, perfetto per rilassarsi con gli amici. |
No Please enter your text | Si prega di indicare il vostro testo |
Since its launch, Stralis has proved to be reliable and efficient. | Fin dal suo lancio, Stralis si è rivelato affidabile ed efficiente. |
During 1959 and 1960, it formed part of the Confederation with Mali and in 1960, obtained its independence, with Leopoldo Senghor as the first President of the new State. | Durante il 1959 e il 1960, fece parte della Confederazione con Il Mali e nel 1960 ottennero la sua indipendenza, con Leopoldo Senghor come primo presidente del nuovo stato. |
Coincidentally, Douglas A. Lawson, who discovered Q. northropi in Texas in 1971, named it for John "Jack" Northrop, a developer of tailless flying wing aircraft in the 1940s. | Per coincidenza, Douglas A. Lawson, che scoprì Q. northropi in Texas nel 1971, chiamò il suo animale in onore di John "Jack" Northrop, uno sviluppatore di aerei ala volante senza coda che ricordava l'aspetto del suo animale, nel 1940. |
So, the threshold seduces. It is not a really simple strategy of attracting the itself (sui-duco), but better the removal of the presence to an original context. It is a wrong-footing, a disjunction (sed-ducere). | La soglia, insomma, seduce. Ma non come semplice strategia dell'attrarre nell'agguato del sé (sui-duco) - essa è anche, persino suo malgrado, sottrarre la presenza ad un contesto originario, è spiazzamento, disgiunzione (sed-ducere). |
The water is used for the spirit if it needs cleansing and to drink and I dont know what the salts for Actually, both the salt and water are set out for the spirit to quench its thirst after its long journey. It does serve the second purpose, of cleansing, but both the slat and water are involved. | L'acqua viene utilizzata per lo spirito se ha bisogno di pulizia e da bere e non so a cosa servano i sali In realtà, sia il sale che l'acqua sono preparati allo spirito per dissetarsi dopo il suo lungo viaggio. Serve al secondo scopo, quello della pulizia, ma sono coinvolti sia la rete che l'acqua. |
7:2 As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work: | GIOBBE 7:2 Come lo schiavo sospira l'ombra e come il mercenario aspetta il suo salario, |
The Guest House is located in the centre of Agnone, a small and ancient village in Alto Molise area, known worldwide for the sound of its wonderful and millenary bells. | La Locanda si trova nel centro storico di Agnone, piccolo borgo di origine millenaria dell’Alto Molise, conosciuto in tutto il Mondo per il suono delle sue meravigliose e millenarie campane. |
Do not ask You Heave but I promised You my big sacrifice! | Non le domando il Cielo per non mancare a quanto le ho promesso ma quanto grande è il mio sacrificio! |
However, he was adept in the use of then-modern compositional procedures; this is evident in his often daring use of chromaticism, especially seen in word painting. | Tuttavia egli era abile nell'uso delle tecniche compositive che seguirono ed è dimostrato dal suo frequente uso di audaci cromatismi, soprattutto nel dipingere le parole. |
I think you helped him. I think you know exactly where he is. | Iocredochelei loabbiaaiutato e che sappia esattamente dove si trova. |
Mr Courard, the Secretary of State for Social Integration and the Fight Against Poverty, also referred to this in his introduction. | Anche il Presidente Courard, segretario di Stato per l'integrazione sociale e la lotta alla povertà, vi ha fatto riferimento nella sua introduzione. |
Inspired by the sea and its colours the Room Lorelei bears the name of a siren from the German mythology and is equipped with french double bed and a second single bed(on request) and with parquet floor. | Ispirata al mare e ai suoi colori la Lorelei porta il nome di una sirena della mitologia tedesca, è dotata di letto matrimoniale alla francese e di un secondo letto singolo, da preparare su richiesta e di pavimento in parquet. |
In the event of activation of IP anonymization on this website, however, your IP address will be transferred by Google within or outside of the member states of the European Union. | In caso di attivazione dell'anonimizzazione IP su questo sito web, il Suo indirizzo IP viene prima abbreviato da Google entro i confini degli stati membri dell'Unione Europea o in altri stati partecipanti all'accordo sullo spazio economico europeo. |
She started bringing wooden boxes, covering them with rolling shutters, and having most of the animals sterilised, everything always at her own expense. | Matilde cominciò a portare delle casette di legno ed a ricoprirle con dei bandoni metallici, si occupò della sterilizzazione della maggior parte degli animali, il tutto sempre e comunque solo a sue spese. |
In the end, Yoshiyuki goes out with Mahiru, and happens to fulfill Mahiru's wish on his own. | Vorrebbe andare in Paradiso, ma ha dei rimpianti che non ricorda; alla fine, Yoshiyuki realizza il suo desiderio e la ragazza lascia questo mondo. |
No. You didn't listen to him at all? | Non lo ascoltò per nulla? |
He has tried on numerous occasions to get rich quick but ended up failing repeatedly. | Ha provato in numerose occasioni per arricchirsi rapidamente, ma non ha mai raggiunto il suo intento. |
- Uh, only if the back of his skull picked... that exact moment to explode outwards. | Solo se il suo cranio ha deciso nello stesso preciso momento di esplodere. |
Electrics situation when an incandescent lamp fails and thus the room shatters many dangerous fragments is not new.And it can occur with both the long-running instances, and with established recently.They burn at the time of inclusion, since in a very short period of time (just a few tenths of a second) the amount of current that comes to the filament is much higher than its nominal value, but it is sufficient that it be burned. | quando una lampada ad incandescenza non riesce e quindi la camera frantuma molti frammenti pericolosi non è nuova.E può avvenire sia con le istanze di lunga esecuzione, e stabilito di recente.Bruciano al momento dell'inserimento, poiché in un brevissimo periodo di tempo (pochi decimi di secondo) la quantità di corrente che arriva al filamento è molto superiore al suo valore nominale, ma è sufficiente che esso sia bruciato. |
Susana was very welcome, then, very quickly, she let us take our neighborhoods. | Susana è stato molto gradito, poi, molto rapidamente, lei prendiamo i nostri quartieri. |
I never knew how complete love could be Till she kissed me and said, baby, please | Finchè lei non mi ha baciato e mi ha detto, caro, per favore |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.