id
stringlengths
1
4
da_bornholm
stringlengths
1
268
da
stringlengths
1
2.73k
2200
vi kajn gott stavla kassarna âuanˈpå ejnanj .
vi kan godt stavle kasserne oven på hinanden .
2201
dær sto en støtta me ejn arm , dær viste österpå , å ejn ajn , dær viste mod norvæsst , mæn de va'kje te læza , va dær sto på .
der stod en støtte pæl med en arm vejviserskilt , der viste østerpå , og en anden arm , der viste mod nordvest , men det var ikke til at læse , hvad der stod på skiltene .
2202
söda agorker
søde agurker
2203
Pajan e i lâ å molka
Pigen er i laden og malker
2204
hajn storte bâgidå vounijn .
han styrtede faldt bagud af heste vognen .
2205
hand er agger til arbejdet
Urne hvas til arbeidet .
2206
ejn knul så stor som en art .
en knude fx filipens så stor som en ært .
2207
Ded e så ryseli a ded serla ner å rygginj
Det er så gyseligt at det risler ned af ryggen
2208
Du mo binja dina sko
Du må binde dine sko
2209
Ja , dænj fiskarinj e enj ordenlier brâgara .
Ja , den fisker er en ordentlig stor mand
2210
båned âzada ad golled ætte'na .
båndet slæbte hen ad gulvet efter hende .
2211
varra , ble allians me ejn .
være , blive gode venner med en .
2212
fârvæl å takk for go begjainelse !
farvel og tak for god behandling !
2213
Hon bâgte jylalæva
Hun bagte julebrød
2214
kjølna
fyre op i kakkelovn
2215
di spænde en balkon fast te tån å stølpana å lâ rujlla ujnne , når di skkujlle fløtta et huz .
de spændte en kraftig bjælke fast til tåen af stolperne og lagde rulle under , når de skulle flytte et hus .
2216
hær hâr jâ satte arteblomster .
her har jeg sat .
2217
nâjn fortred fikj hajn ju ikkje gjort , som væl va , mæn viljajn å ajten va dær gott nok .
nogen fortræd fik han jo ikke gjort , som vel var lykkeligvis , men viljen og hensigten var der godt nok .
2218
Horrinj e enj sjidfarru
Drengen er en urenlig person
2219
Borrijnholmara , a dær en kommena te Kjøwenhawn , di få ju gjærna måled forblannad .
Bornholmere , som at der er kommet til har taget bopæl i København , de får jo gerne det bornholmske tunge mål blandet op med rigsdansk .
2220
E denna taska dorras
Er denne taske deres
2221
oisan va forlademai så arri a hon tâu bådde bræjnnebiddajn å stokkijn å træskoijn me .
øksen var forlade mig tilgiv mig , minsandten så hugge-ivrig at hun øksen tog både brændestykket og huggeblokken og træskoene med .
2222
hajn hâr en go bedrift .
han har en god bedrift .
2223
di hadde tâd nonna halla bajera .
de havde taget nogle halvflasker øl .
2224
Dær gijk enj løvvebasjytt på lannavej
Der gik en vagabond på landevejen
2225
du hâr å gjorra , va ejn ber dai , horra !
du har , knægt !
2226
varra i akterhånn
når der hales i et tov være længst tilbage fra den halende part .
2227
ded arrjar mai , a jâ'nte slo te dæjngångijn .
det ærgrer mig , at jeg ikke slog til dengang .
2228
ejn ska hâ nâd å arbja me , æjlla bler tiden for lång .
man skal have noget at arbejde med bestille , ellers bliver tiden for lang .
2229
Væred e ustogga
Vejret er ustadig
2230
Du ska snakka râ te moer
Du skal tale rigtigt til mor
2231
Hon e en værra faninjatromma
Hun er en værre rappenskralle
2232
Ded e nonna hæjluer bælla
Det er nogle dejlige børn
2233
hon kajn ju varra så ass a rogged står âuer hela ön Christiansø , mæn så ska 'd varra ont vær ju .
hun vejret kan jo være så slemt at skumsprøjtet står over hele øen Christiansø , men så skal det også virkelig være ondt vejr .
2234
viskan
halmvisken
2235
i aiijn pærson se pærson .
i egen person .
2236
hajn har arbjad sai opp frå almindeli arbaismajn .
han har arbejdet sig op fra almindelig arbejdsmand , men nu lader det til at de har arbejdet sig godt i vejret .
2237
a ded kajn gå , ded e'kje te begriva .
at det kan fore gå , det er ikke til at begribe .
2238
ja ded va en bedrift !
ja , se dét var en heltedåd !
2239
di sâ ad dær lå Hælli Hågen begrawijn . Hajn skujlle nok udrætt stora tijng udanlanns , mæn dær va ijngijn som visste nâd ræjtit om hans bedrifter .
de sagde udrettet store ting udenlands , men der var ingen som vidste noget rigtigt om hans bedrifter .
2240
så fikkj hoppan en bajsnijng ijndå me gjift .
så fik hoppen en bejdsning endda med gift .
2241
va e 'd for en anstalt ejn ser dærhænna ?
hvad er det for et postyr man ser derhenne ?
2242
be awtanbønn .
at bede aftenbøn .
2243
bære sent ijn alri .
bedre sent end aldrig .
2244
hajn hâr dæjn mæsta arbaiskjörseln for kommunan .
han har udfører det meste af arbejdskørslen for kommunen .
2245
kajn du akta dai !
kan du dy dig !
2246
Hanj hødada ad maj å gâlde
Han truede ad mig og galte
2247
Fâr e gået op på ed bjær
Far er gået op på et bjerg
2248
agga på om vejr :
vokse , tage til .
2249
ded ska ju varra på pilled å så akkorât alt va hajn gjorr .
det skal jo være så pillent pertentligt , sirligt alt hvad han gør .
2250
sjevva dai , kallaâsen !
flyt dig kalvebæst !
2251
Hanj e så stark
Han er så stærk
2252
ded e befârena kara .
det er erfarne mand folk .
2253
ded e då forskrækkjelit så hajn albâuer , når hajn går .
det er dog skrækkeligt sådan som han albuerne , når han går .
2254
læskebakk
læskebakke
2255
Pijan fijk ed bjæde
Pigen fik et stykke jord i haven
2256
Mit jarta tehøra daj
Mit hjerte tilhøre dig
2257
Horrabælinj går å sjæska
Drengebarnet går med slæbende skridt
2258
`` Vi skujlle ju hænn å hâ kjøvved årnad . '' - `` Nâ , ska 'd varra alvår nu ?
`` Vi skulle jo hen og have købet ordnet . '' - `` Nå , skal det være alvor nu ? ''
2259
va e din ajt me de dær ?
hvad er din agt med det der ? ; hvad er din hensigt med det der ?
2260
di sjøtte 'd me aiena folk .
de klarede arbejdet med egne folk ansatte .
2261
Jens sprong _alatter_ aa Vâunijn .
Jens sprang letbenet af vognen .
2262
en bâglæjnges âgetur .
en baglæns køretur på forreste sæde i en karet .
2263
de e'nte for pæjngsværdien , mæn de e et arrastykkje å kajla .
det er ikke for pengeværdien , men det er et arvestykke i omtale .
2264
skâlbagg
skælbasse , løbebille
2265
Kommer på stunjen
Kommer om et øjeblik
2266
Fi vor denj edja lâutar
Fy hvor den tang på stranden lugter
2267
ded kajn ikkje nøtta a du anhojller på ded .
det kan ikke nytte noget at du anholder på det holder betalingen tilbage .
2268
Hanj slo saj og fikj enj døblø
Han slog sig og fik en klemmelus
2269
dæjn vâunijn e styggjer å âga i .
den der vogn er ubekvem at køre i .
2270
Han e ejn liten knævær
Han er en lille undermåler
2271
en almindeli tijng
noget , som er almindeligt med hensyn til forekomst .
2272
blæza alarm , slå alarm
blæse alarm på trompet , slå alarm .
2273
Den horrinj e blärbögg
Drengen er en tykvom
2274
Veddan kanj ded varra .
Hvordan kan det værre
2275
Hon e ble`d enj piblastabba
Hun er blevet en teenagerpige
2276
ded va kâlt å sidda på ejn âvijn vâun fra Rønna å hærte .
det var koldt at sidde på en åben vogn fra Rønne og hertil .
2277
âvna et gjijlle .
åbne et gilde .
2278
hajn e dei nokk ejn fâlier abara .
han er dig åbenbart en betydelig klods om benet .
2279
`` nu e ded å ded sjett . '' - B : `` Ja ded anfæktar ikkje mai ! ''
A : `` nu er det og det sket . '' - B : `` Ja det indgriber ikke i noget for mig ! ''
2280
Fâr ska hâ lid sæwn
Far skal have lidt søvn
2281
Hvad , liden Elna ,
Hvad , lille Elna ,
2282
Hon e så styggjer
Hun er så hæslig
2283
E du åu her
Er du også her
2284
forritier om fiskjed gjikke ju fattia konner å bælla å bâ om .
før i tiden om efteråret gik jo fattige koner og børn og tiggede .
2285
al d ri ded .
nok så meget ; hvor meget det så skulle være .
2286
awed omm .
til venstre , mod solen ( modsat < rætt omm . { højre om .
2287
Harda lid , du hâr altid så stræinjt
Vent lidt , du har altid så strengt
2288
ded kujnne ju bled en ârti historria ded , om hajn va rester .
det kunne jo være blevet en nydelig historie det der , hvis han var rejst .
2289
strømmijn i âuanskorpan kajn løvva på én le å divere nera kajn dæjn løvva på en ajnen .
strømningen i overfladevandet kan løbe på én led , og dybere nede kan den løbe på en anden led .
2290
Tal komma ætte ælua
Tolv kommer efter 11
2291
bâga ejn .
give en person varme omslag .
2292
Bællastumpinj lå i sinj vagga
Barnestumpen lå i sin vugge
2293
sprijnga rættopp a væggjana
springe ret op ad væggene
2294
akta dai for'ijn !
tag dig i agt for ham der !
2295
amsstâuan dæjn va di styggja ver , for dær skujlle så maied te .
amtstuen den var de . hertil : < amstâueskatt { amtstueskat
2296
nu ska jâ læza opp , å så må du anhojlla mai , når dær e nâd du ikkje forstår .
nu skal jeg læse op , og så må du standse mig standse min talestrøm , når der er noget du ikke forstår .
2297
om hajn vill æjlle ai , så bler hajn pent nødder te å gjorra 'd omm
hvad enten han vil eller ej , så bliver han pænt nødt til at gøre det om .
2298
hojlla ballerass .
om højrøstet , støjende munterhed ved sammenkomster ; holde halløj .
2299
hajn sadd i amsråd .
han sad i amtsrådet .