File size: 3,994 Bytes
3c90236
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Book,Page,LineNumber,Text
45,0007,001,<B>โคทั้งหลายของเขากำลังตกลูก  พืช
45,0007,002,ที่หว่านในนากำลังงอก     ผู้ใดไม่ประทุษ-
45,0007,003,ร้ายต่อมิตรทั้งหลาย   ผู้นั้นย่อมได้บริโภค
45,0007,004,ผลของพืชทั้งหลายที่หว่านไว้แล้ว.</B>
45,0007,005,มาในการทำพืชที่หว่านให้เสมอกันด้วยวัตถุทั้งหลายมีคราดเป็นต้น   ในประโยค
45,0007,006,มีอาทิว่า  <B>โน  จ   โข  ปฏิวุตฺตํ.</B>   มาในการโกนผมในประโยคมีอาทิว่า
45,0007,007,มาณพหนุ่มชื่อ กาปฏิกะ โกนผมแล้ว. มาในการเลี้ยงชีวิต ในประโยคมิอาทิว่า
45,0007,008,มีขนตก  อาศัยผู้อื่นเลี้ยงชีวิต   มีจิตตั้งมฤคอยู่.  มาในความหลุดพ้นจากเครื่อง
45,0007,009,ผูก  ในประโยคมีอาทิว่า    ใบไม้เหลืองหลุดจากขั้ว    ไม่สามารถกลับเป็นของ
45,0007,010,เขียวสดได้อีก  แม้ฉันใด.   มาในการเป็นไปโดยความเป็นปาพจน์  ในประโยค
45,0007,011,มีอาทิว่า    คนเหล่าใดขับ   ร่าย  สาธยายมนต์บทเก่านี้   ในบัดนี้.    มาในการ
45,0007,012,เล่าเรียนในประโยคมีอาทิว่า  ก็คุณที่เล่าเรียนในโลก  เป็นคุณที่จะต้องเล่าเรียน
45,0007,013,ต่อไป.     มาในการกล่าวในประโยคมีอาทิว่า    ก็แลสมดังพระดำรัสที่พระผู้มี-
45,0007,014,พระภาคเจ้าตรัสไว้ดังนี้ว่า   ภิกษุทั้งหลาย    ขอเธอทั้งหลายจงเป็นธรรมทายาท
45,0007,015,ของเราตถาคตเถิด  อย่าเป็นอามิสทายาทเลย.  แต่ในที่นี้   วุตตศัพท์พึงเห็นว่า
45,0007,016,ใช้ในการกล่าว   เพราะเหตุนั้น     จึงมีความหมายว่า  พูด  บอก  กล่าว.   ส่วน
45,0007,017,วุตตศัพท์ที่สอง  พึงทราบว่า  ใช้ในคำพูดและในภาวะที่ประพฤติแล้ว.
45,0007,018,<H1>อธิบาย หิ และเอตํศัพท์</H1>
45,0007,019,ศัพท์ว่า <B>หิ</B>  เป็นนิบาต   ใช้ในความหมายนี้ว่า  แน่แท้  ชัดแจ้ง.  <B>หิ</B>
45,0007,020,ศัพท์นั้นส่องความว่า   สูตรที่จะกล่าวในบัดนี้     เป็นสูตรที่พระผู้มีพระภาคเจ้า
45,0007,021,ตรัสไว้อย่างชัดแจ้ง.   นิบาตทั้งหลายประกอบด้วยความประชุมพร้อมแห่งศัพท์