File size: 4,083 Bytes
3c90236
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Book,Page,LineNumber,Text
47,0020,001,ทั้งหลาย    หรือเทวดาทั้งหลายเหล่าใดในอากาศ     แล้วทรงกระทำให้เป็นอัน
47,0020,002,เดียวกันอีกว่า  <B>สพฺเพว  ภูตา</B>  ภูตทั้งปวง  แล้วทรงประกอบไว้ในอาสยสมบัติ
47,0020,003,ด้วยคำนี้ว่า  <B>สุมนา  ภวนฺตุ</B>   จงเป็นผู้มีใจดี  แล้วทรงประกอบในปโยคสมบัติ
47,0020,004,ด้วยคำนี้ว่า   <B>สกฺกจฺจ    สุณนฺตุ   ภาสิตํ</B>    ขอจงตั้งใจฟังโดยเคารพ  อนึ่ง
47,0020,005,ทรงประกอบในโยนิโสมนสิการสมบัติ   และในโฆสสมบัติ   ด้วยคำว่า   <B>สกฺกจฺจ
47,0020,006,สุณนฺตุ  ภาสิตํ</B>  ทรงประกอบในอัตตสัมมาปณิธิสมบัติ  และสัปปุริสูปนิสสย-
47,0020,007,สมบัติ   และทรงประกอบในสมาธิสมบัติ  ปัญญาสมบัติ   และเหตุสมบัติ  ด้วย   
47,0020,008,คำว่า  <B>สกฺกจฺจ  สุณนฺตุ  ภาสิตํ</B>  จึงได้ตรัสพระคาถานี้.           
47,0020,009,คำที่ว่า    <B>ตสฺมาหิ    ภูตา</B>  เป็นต้น   เป็นคาถาที่สอง   ในบรรดาคำ
47,0020,010,เหล่านั้น    คำว่า  <B>ตสฺมา</B>  เป็นคำบอกเหตุ  คำว่า  <B>ภูตา</B>  เป็นคำเชื้อเชิญภูต. 
47,0020,011,คำว่า  <B>นิสาเมถ</B>   แปลว่า   จงฟัง.
47,0020,012,คำว่า    <B>สพฺเพ</B>    ได้แก่   ไม่มีส่วนเหลือ   ท่านได้อธิบายไว้อย่างไร
47,0020,013,ท่านได้อธิบายไว้ว่า   เพราะเหตุที่ท่านทั้งหลาย    (เทวดา)    ได้ละทิพยสถาน
47,0020,014,และอุปโภคสมบัติ  บริโภคสมบัติ  ได้มาประชุมกันในที่นี้เพื่อฟังธรรม   หาได้
47,0020,015,มาเพื่อจะดูนักฟ้อนแสดงการฟ้อนรำไม่  เพราะฉะนั้นแล    ขอภูตทั้งปวงจงฟัง
47,0020,016,อีกอย่างหนึ่ง   พระผู้มีพระภาคเจ้าทรงเห็นว่าเทพเหล่านั้นเป็นผู้มีใจดี
47,0020,017,และเห็นว่าเทพเหล่านั้นต้องการที่จะฟังโดยเคารพ    จึงได้ตรัสด้วยพระดำรัสว่า
47,0020,018,<B>สกฺกจฺจ    สุณนฺตุ</B>    จงฟังโดยเคารพ    ก็เพราะที่ท่านทั้งหลายประกอบด้วย
47,0020,019,อัตตสัมมาปณิธิ    โยนิโสมนสิการ     และอาสยสุทธิ    โดยความเป็นผู้มีใจดี
47,0020,020,ทั้งประกอบด้วยปโยคสุทธิทั้งหลาย     โดยมีสัปปุริสูปนิสสยะ    และปรโตโฆสะ