File size: 4,353 Bytes
3c90236
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Book,Page,LineNumber,Text
48,0024,001,รัตนะจงหมุนไปดังนี้    ฉันใด    พึงเห็นว่า   วิมานไปได้   ด้วยวาโยธาตุ  
48,0024,002,ที่อาศัยตน  โดยอำนาจจิตของเทวดานั้นเท่านั้น  ก็ฉันนั้น.   ด้วยเหตุนั้น
48,0024,003,พระเถระจึงกล่าวว่า   เร็วดังใจ   ไปได้ตามปรารถนา   ดังนี้.
48,0024,004,พระเถระครั้นระบุสมบัติอันเป็นผลบุญของเทวดานั้น  ในคาถาที่  ๑
48,0024,005,อย่างนี้แล้ว   บัดนี้    เพื่อจะประกาศบุญสัมปทา    อันเป็นเหตุแห่งสมบัติ 
48,0024,006,นั้น  จึงกล่าว ๒ คาถาว่า  <B>เกน   เต    ตาทิโส    วณฺโณ</B>  เป็นต้น  ใน
48,0024,007,คาถานั้น   กึศัพท์ในบทว่า  <B>เกน</B>   มาในอรรถว่า    ติเตียน     ได้ในบาลี
48,0024,008,เป็นต้นว่า   <B>กึ  ราชา  ดย  โลกํ   น  รกฺขติ</B>  ผู้ใดไม่รักษาโลก   ผู้นั้น
48,0024,009,เป็นพระราชาได้อย่างไร   <B>กึ   นุ   โข   นาม  ตุมฺเห  มํ  วตฺตพฺพํ  มญฺถ</B>
48,0024,010,เธอทั้งหลายจะสำคัญเราว่าควรกล่าวคำชื่อไรเล่าหนอ.        มาในอรรถไม่
48,0024,011,แน่นอน  ได้ในบาลีเป็นต้นว่า   <B>ยงฺกิญฺจิ    รูปํ   อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนํ</B>
48,0024,012,รูปอย่างใดอย่างหนึ่ง   ทั้งอดีต   อนาคตและปัจจุบัน.    มาในอรรถคำถาม
48,0024,013,ได้ในบาลีเป็นต้นว่า  <B>กึสูธ   วิตฺตํ  ปุริสสฺส   เสฏฺ€ํ</B>   ทรัพย์เครื่องปลื้มใจ
48,0024,014,อะไรเล่า  ชื่อว่า  ประเสริฐสุดสำหรับบุรุษ.  แม้ในที่นี้    กึศัพท์ก็พึงเห็น
48,0024,015,ว่าใช้ในอรรถคำถาม.  บทว่า  <B>เกน</B>  เป็นตติยาวิภัตติ  ใช้ในอรรถว่าเหตุ
48,0024,016,อธิบายว่า   เพราะบุญอะไร.  บทว่า   <B>เต</B>    แปลว่า   ของท่าน.    บทว่า
48,0024,017,<B>เอตาทิโส</B>  แปลว่า  เช่นนี้   อธิบายว่า  ตามที่เห็นอยู่ในบัดนี้.  <B>วัณณศัพท์</B>
48,0024,018,ในบทว่า <B>วณฺโณ</B> มาในอรรถว่าคุณ  ได้ในบาลีเป็นต้นว่า  <B>กทา  สญฺญุฬฺหา
48,0024,019,ปน   เต   คหปติ   อิเม  สมณสฺส  โคตมสฺส  วณฺณา</B>   ดูก่อนคฤหบดี
48,0024,020,คุณเหล่านี้   ของพระสมณโคดม  ท่านรวบรวมไว้เมื่อไร.   มาในอรรถว่า
48,0024,021,สรรเสริญ ได้ในบาลีเป็นต้นว่า  <B>อเนกปริยาเยน  พุทฺธสฺส  วณฺณํ   ภาสติ
48,0024,022,ธมฺมสฺส   วณฺณํ   ภาสติ   สงฺฆสฺส   วณฺณํ  ภาสติ</B>   สรรเสริญพระพุทธเจ้า