tripitaka-mbu / 21 /210021.csv
uisp's picture
add data
3c90236
Book,Page,LineNumber,Text
21,0021,001,มาให้ดีเหมือนเจ้าของบ้านแล้วจึงไปด้วยคิดว่า ฆฏิการะช่างหม้อ เป็นพ่อค้าที่
21,0021,002,ประกอบด้วยธรรม จักเป็นบุญของพวกเรา ดังนี้. พระผู้มีพระภาคเจ้าพระนาม
21,0021,003,ว่า กัสสป เมื่อจะทรงตัดขาดคลองแห่งพระดำรัสของพระราชาว่า ก็ฆฏิการะ
21,0021,004,ช่างหม้อมีคุณถึงอย่างนี้ เหตุไรจึงยังไม่บวช จึงตรัสว่า ฆฏิการะช่างหม้อ
21,0021,005,เลี้ยงมารดาบิดา ผู้ตาบอด ผู้แก่เฒ่า ดังนี้.
21,0021,006,บทว่า <B>โก นุ โข</B> ความว่า พระผู้มีพระภาคเจ้าตรัสถามว่า ฆฏิการะ
21,0021,007,ช่างหม้อไปไหนละ. บทว่า <B>กุมฺภิยา</B> แปลว่า จากหม้อข้าว. บทว่า ปริโยคา
21,0021,008,แปลว่า. จากหม้อแกง. บทว่า <B>ปริภุญฺช</B> แปลว่า จงบริโภคเถิด. ถามว่า
21,0021,009,ก็มารดาบิดาของฆฏิการะกล่าวอย่างนั้นเพราะเหตุไร. ตอบว่า ได้ยินว่า
21,0021,010,ฆฏิการะช่างหม้อหุงข้าวแล้วต้มแกงแล้ว ให้มารดาบิดาบริโภคแล้ว ตัวเองจึง
21,0021,011,บริโภค แล้วตั้งข้าว ตั้งแกงที่ตักไว้ถวายพระผู้มีพระภาคเจ้า ปูลาดอาสนะไว้
21,0021,012,นำอาหารเข้าไปวางไว้ใกล้ ตั้งนำไว้ให้สัญญาแก่มารดาบิดาแล้วจึงไป
21,0021,013,สู่ป่า เพราะฉะนั้นจึงกล่าวอย่างนี้. บทว่า <B>อภิวิสฺสฏฺโ€</B> แปลว่า ทรงคุ้นเคย
21,0021,014,อย่างยิ่ง. บทว่า <B>ปีติสุขํ น วิชหิ</B> ความว่า ฆฏิการะช่างหม้อไม่ละปิติสุข
21,0021,015,ตลอดไป โดยแท้จริง ฆฏิการะช่างหม้อระลึกอยู่เนือง ๆ ไม่ว่าขณะใด ๆ เป็น
21,0021,016,กลางคืนก็ตาม กลางวันก็ตาม ทั้งในบ้านทั้งในป่าว่า พระผู้ยอดบุคคลในโลก
21,0021,017,ที่เรียกว่า พร้อมทั้งเทวโลก ทรงเข้ามาในบ้านเรา ถือเอาอามิสไปบริโภค
21,0021,018,ช่างเป็นลาภของเราหนอ ปีติมีวรรณะ ๕ ย่อมเกิดขึ้นทุกขณะ ๆ. ท่านกล่าว
21,0021,019,คำนั้นหมายถึงเรื่องนี้.
21,0021,020,บทว่า <B>กโฬปิยา</B> แปลว่า จากกระเช้า. ถามว่า ก็พระผู้มีพระภาคเจ้า
21,0021,021,ทรงกระทำอย่างนี้ได้หรือ. ตอบว่า เป็นเหตุอันชอบธรรม เช่นเดียวกับข้าว
21,0021,022,ในบาตรของภิกษุทั้งหลาย เพราะฉะนั้น พระผู้มีพระภาคเจ้าจึงทรงกระทำอย่าง
21,0021,023,นั้น. อนึ่ง การบัญญัติสิกขาบท ย่อมมีแก่พระสาวกทั้งหลายเท่านั้น ชื่อว่า