instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین در مورد آنچه که به ذهن شما می رسد به صورت روزانه و هفتگی فکر کنید و اگر می خواهید چند تغییر در آن ایجاد کنید.
So think about what you let into your mind on a daily and weekly basis and if you want to make a few changes to that.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین دفعه بعد شما یک نفر جدید را ملاقات می کنید، سعی کنید آن محافظ محافظ را از دست بدهید و واقعا به آنها اجازه می دهد، حتی اگر شما نمی دانید که نتیجه چه خواهد بود.
So next time you meet someone new, try to lose that protective shield and really allow them in, even though you don't know what the outcome will be.
You are a translator who translates from Persian to English.
تحقق سیستم فضایی GIS سه بعدی “واقعی” نیازمند تلاشهای بسیاری است، و این امر در مراکز تحقیقاتی مختلف و دانشگاههای برخی از کشورها در حال وقوع است.
Realisation of "true" 3D GIS spatial system needs a lot of effort, and the process is taking place in various research centres and universities in some countries.
You are a translator who translates from Persian to English.
او در مورد شما عمیقا مراقبت می کند، احتمالا حتی شما را دوست دارد … اما این نوع عشق است که شما امیدوار نیستید.
She cares about you deeply, likely even loves you… but it’s not the kind of love you’re hoping for.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما بی عدالتی ها و پیش داوری هایی که ما مسلمانان در ایالات متحده و در سراسر دنیا با آن مواجهیم در حال به پایان رسیدن است.
But the injustices and prejudices that we Muslims face here in the United States and around the world has got to come to an end.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که یک پروژه‌ی مهم مطرح می‌شود ممکن است نام شما باشد که به ذهن‌ها می‌رسد که تیم را هدایت کند.
When an important project comes up it might be your name that comes to mind to lead the team.
You are a translator who translates from Persian to English.
تا کنون، بزرگترین شبکه‌های اجتماعی از کاربران انتظار دارند که هزاران کلمه را بخوانند تا بدانند که چگونه داده‌های آن‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرد.
Up until now, users of the biggest social networks have been expected to read thousands of words to understand how their data is used.
You are a translator who translates from Persian to English.
یکی از نخستین بیانیه های شب 16 آوریل این بود که روند بازگرداندن مجازات اعدام بی درنگ آغاز می شود.
One of the first proclamations made on the evening of April 16 was that the process to reinstate the death penalty will start immediately.
You are a translator who translates from Persian to English.
مکان های بسیار کمی ، حرفه ای یا شخصی وجود دارد که بسیاری از ما می توانیم در غم و اندوه و زخمی که با این کار به وجود می آید ، به طور کامل دیده و نگهداری شویم.
There are very few places, professionally or personally, that many of us can go to be fully seen and held in the grief and wounding that comes with this work.
You are a translator who translates from Persian to English.
استراتژی پیش بینی می کند که شما چند ماه قبل از انقضای توافقنامه های قراردادی به طور کامل مطلع شده اید.
The strategy presupposes that you have been comprehensively informed a few months before the expiry of the contractual agreements.
You are a translator who translates from Persian to English.
و این خبر خوب است - اگر سیاست های دولت و شیوه های ارائه دهنده را در نظر داشته باشیم تا اطمینان حاصل کنیم که فن آوری مورد استفاده قرار گرفته اند.
And that’s good news — if we have the government policies and provider practices in place to ensure that the technology is used thoughtfully.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که ما معتقدیم که ما فعالانه و آماده برای این تغییر است، هنوز بسیاری از ناشناخته ها وجود دارد که باید در زمان اجرای آن مورد توجه قرار گیرد.
While we believe that we have been proactive and ready for this change, there are still so many unknowns that will have to be addressed at the time of implementation.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آنجاییکه که قراردادهای هوشمند باید به صورت قطعی اجرا شوند، نمی‌توانند از تمام توانایی‌های زبان C# یا تمام کتابخانه‌های .NET Core استفاده کنند.
Because smart contracts must execute deterministically, they cannot use all capabilities of the C# language or all the .NET Core libraries.
You are a translator who translates from Persian to English.
اکثر ما نمی توانیم در برزیل رأی دهیم ، اما سیاستمداران خودمان نشان داده اند که در عدم اقدامشان همدست هستند.
Most of us can’t vote in Brazil, but our own politicians have shown that they are complicit in their lack of action.
You are a translator who translates from Persian to English.
«ایمان» در اینجا احتمالاً شامل مفهوم گسترده تری از وفاداری میباشد؛ یعنی، وفاداری به شیوه جدید زندگی که در مسیح کشف کردهاند.
“Faith” here probably includes the broader sense of faithfulness; that is, faithfulness to the new way of life they had discovered in Christ.
You are a translator who translates from Persian to English.
من می‌خواستم آن‌ها به آنچه که قبلاً بودند برگردند: وب سایت‌های سرگرم کننده‌ای که ممکن است در یک روز خاص آن را بازدید کرده و یا بازدید نکنم.
I wanted them to return to what they used to be: fun websites you may or may not visit on a given day.
You are a translator who translates from Persian to English.
در مورد شاخص ها، 95 درصد از آنها و همچنین 35 درصد از کارشناسان، همچنان بر سر سقوط سریع این جفت ها اصرار دارند.
As for the indicators, 95% of them, as well as 35% of experts, continue to insist on the rapid fall of the pair.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر کتابفروشی محلی ما بسته شد، صاحب خانه در خانه ما نبود و خواستار حذف کتاب های قبلا خرید شده از قفسه های ما شد.
If our local bookstore closed down, the owner wouldn’t knock on our door demanding to remove previously purchased books from our shelves.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنوز همه چیز آماده نشده است و سانتا نگاهی به ساعت می اندازد، اما الف ها همه چیز را در زمان انجام می دهند و صبح ها کودکان سراسر جهان چیزهایی را که برایشان خواسته اند پیدا می کنند.
Not everything is ready yet, and Santa keeps glancing at the clock, but the elves will get everything done in time, and, come morning, children all over the world will find the things they have asked for.
You are a translator who translates from Persian to English.
Panda Dome همچنین می تواند قبل از وقوع، حملات را شناسایی کند که نشان دهنده یک انقلاب بی سابقه در بازار سایبر است.
Panda Dome can also detect attacks before they occur, which represents an unprecedented revolution in the cybersecurity market.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که معلوم شد او هنوز زنده بود و شهر را ترک کرده بود، می خواستم این کتاب لعنتی را در دیوار پرتاب کنم.
When it turned out she was still alive and had skipped town, I wanted to throw the damn book at a wall.
You are a translator who translates from Persian to English.
من عاشق غذای ژاپنی هستم– به جز چیزی که یک بار به من دادند و شبیه مغز موجودات فضایی بود.
I love Japanese food – except for the thing I was given once that looked like an alien’s brain.
You are a translator who translates from Persian to English.
مشاور شمارۀ یک: آقای رئیس جمهور، ما مطلقاً هیچ شواهدی در دست نداریم که این نژاد خاصِ بیگانه طرحی برای حمله به ایالات متحدۀ آمریکا یا سیارۀ زمین داشته باشد.
ADVISER #1: Mr President, we have absolutely NO evidence that this particular alien race has any plans to attack the United States of America or planet Earth.
You are a translator who translates from Persian to English.
این امر به این دلیل است که سیستم آموزش و پرورش در تلاش است تا ریشه های موفقیت دیجیتالی را در سالهای اولیه بکار گیرد.
This is because the education system is struggling to plant the roots for digital success in the early years.
You are a translator who translates from Persian to English.
و دوباره، همانطور که بسیاری از چیزهایی که من در Fantasyland صحبت می کنم، منحصر به آمریکا نیست، اما بیشتر در اینجا از هر کجا.
And again, as so many of the things I talk about in Fantasyland, not uniquely to America but more here than anywhere.
You are a translator who translates from Persian to English.
شهروندان خواستند بدانند که چرا زندگی آنها در زمان ریاست پوتین بهبود نیافته است و برخی حتی از او پرسیدند که چه وقت دفترش را ترک خواهد کرد.
Citizens wanted to know why their lives aren’t improving under Putin, with some even asking when he would leave office.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای شش ماه دیگر- تا 12 ماه در مجموع - شرکت کنندگان توسط محققان تحت نظارت قرار گرفتند و میزان مصرف بالا و یا کم تخم مرغ خود را ادامه دادند.
For a further six months - up to 12 months in total - participants were followed up by researchers and continued their high or low egg intake.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن‌ها حقوق اساسی انسانی خود را شناسایی کرده‌اند و برای بازی در نقش یک قربانی بیش از حد به خود احترام می‌گذارند.
They have identified their own basic human rights, and they respect themselves too much to play the part of a victim.
You are a translator who translates from Persian to English.
بله، یک برنامه MIB به شما اجازه می دهد که شرکای دیگری (Sub IB) را نیز معرفی کنید و از مشتریان آنها پاداش کسب کنید.
Yes, a MIB program allows you to refer other partners (Sub IBs) and earn rewards from their clients.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ما تیم خوبی باشیم و بدانیم که می خواهیم چکار کنیم، یک نفر از ما می تواند ده نفر از آن ها را شکست دهد.
“If we are a good team and know what we want to do, one of us can defeat ten of them.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما زندگی می کنیم و همه چیز اتفاق می افتد و پس از آن ما فکر می کنیم برخی از تجربه ها خوب هستند و تجربیات دیگر بد یا حداقل خوب است.
We live and things happen and then we think some experiences are good and other experiences are bad or at least less good.
You are a translator who translates from Persian to English.
و بعد تمام اسرائیل نجات خواهد یافت، چون او آنها را بعنوان یک امّت خواهد گرفت، و نه یک فرد.
And all of Israel then will be saved, 'cause He'll take them as a nation, not as an individual.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما تمام تلاش خود را می کنیم تا با شما در مسیری همکاری کنیم تا که منطقا توانایی موکل شما در گفتن داستان اش به روشی که از امنیت ملی ایالات متحده محافظت می کند، تضمین شود.
We will do our best to work with you to ensure your client’s ability to tell his story in a manner that protects U.S. national security.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها یاد خواهند گرفت که صداهای طبیعی دیگر پرندگان در خانه (یا خارج از خانه) را با سهولت تقلید کنند.
They will learn to imitate the natural calls of other birds in the house (or outside) with ease.
You are a translator who translates from Persian to English.
می‌توانم با ۲۰ نفر این کار را بکنم اما ۸۵ نفر می‌خواهند شرکت کنند.‘» این داستانِ آفرینشِ برنامۀ سفیر خاموش بود.
I can do 20, but there are 85 people who want to get in.’ ” That was the genesis of the Quiet Ambassador program.
You are a translator who translates from Persian to English.
نکته اینجاست که بیشتر جراحان پلاستیک روند تجاری خاص خود را دارند، بنابراین ارزش این را دارد که بدانید روش خاص آنها چیست.
The point is that most plastic surgeons have their own trademark procedure, so it's worth knowing what their specialty approach is.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما خواهد آموخت که چگونه آن را از "داخل" کار می کند و قادر خواهد بود برای مقایسه مفاهیم موجود و نظریه ها در مورد روسیه با عمل واقعی است.
You will learn how it works from ‘the inside’ and will be able to compare the existing concepts and theories about Russia with real practice.
You are a translator who translates from Persian to English.
من هرگز آن را انجام, اما آن را فقط سرعت روند, به طوری که صلح می توانید زمین به جای آنچه ما در حال حاضر پایدار به ارث می برند.
I would never do it, but it just speeds up the process, so that peace can inherit the Earth instead of what we are enduring now.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما می دانیم که با ساختن خانه های امن و راحت تر – با فعال کردن فضاهای هوشمند متصل و هوشمند – ما به مردم کمک می کنیم تا کیفیت زندگی خود را به دست آورند که تنها چند سال پیش امکان پذیر نبود.
We know that by making homes safer and more comfortable — by enabling connected, smart spaces — we are helping people achieve a quality of life that wasn’t possible just a few years ago.
You are a translator who translates from Persian to English.
امروز می‌خواهیم برای تمام کسانی که در ایران دارای مناصب دولتی هستند و نیز برای سایر افراد ذی‌نفوذ در جامعه ایران دعا کنیم.
Today we want to pray for all those who hold public office in Iran and other people of influence in Iranian society.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که قبلا در این مقاله تبلیغات مورد بحث قرار گرفتیم، Snapchat و Instagram برای سال های زیادی رقابت خواهند کرد و درآمد حاصل از تبلیغات نیز هیچ استثنائی نخواهد بود.
As we’ve discussed previously in this article, Snapchat and Instagram will be competing for a lot of attention this year, and advertising revenue will be no exception.
You are a translator who translates from Persian to English.
در طول سالها و به رغم منابع محدود، ULB توانسته است سطح بالایی از خود را حفظ و مسئولیت های عمومی و اجتماعی خود را حفظ کند.
Over the years, and despite limited resources, ULB has been able to sustain its level of excellence and meet its public and social responsibilities.
You are a translator who translates from Persian to English.
اجداد و پدر و مادرم برای این که نسل من امروز آزاد باشد، کار کند، سوار اتوبوس شود و فوتبال بازی کند، زجر کشیده اند.
My ancestors and my parents suffered for my generation to be free today, to work, to take the bus, to play football.
You are a translator who translates from Persian to English.
تاریخ فرانسه روز 14 ژوئیه 1789 شروع نشده است، اما در آن روز، مردم نشان دادند که آرمان‌های مورد نظرشان چیست».
The history of France did not begin on 14 July 1789, but that day the people showed what ideals they wanted to follow.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین تا زمانی که من آنها را دریافت کنید، من در یک موقعیت بی طرف هستم، و آن را فقط به خاطر اینکه من نیاز به برخی از چراغ های جایگزین است.
So as when I get them, I am in a neutral position, and it’s not just because I needed some replacement lights.
You are a translator who translates from Persian to English.
به خصوص تصاویر جالب و محبوب شما همیشه می توانید در آلبوم خود را نگه دارید آنها را تحسین در آینده.
Particularly interesting and beloved images you can always keep in your own album to admire them in the future.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانند تمام علوم، کمونیسم جهان را همانگونه که واقعاً هست، از ضرورتی (ساختارها و دینامیک‌ها) که در واقع در برابر بشریت قرار دارد، شروع و حرکت می‌نماید.
As with all sciences, communism proceeds from the world as it actually is, from the necessity (the structures and dynamics) that actually confronts humanity.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن ها گاهی اوقات از پارامترهای جاز خارج می شوند ، و ممکن است شما در تنظیمات غیر حرفه ای آن ها را اغلب ببینید.
They sometimes venture out of the jazz parameters, and you may see them quite often in non-professional settings.
You are a translator who translates from Persian to English.
تا سال 2013، حداقل 144 کشور وجود داشته اند که اهداف و سیاست های مختلف انرژی تجدید پذیر را برای حمایت از توسعه انرژی های تجدیدپذیر در سطح ملی در مقایسه با تنها 55 کشور در سال 2005 تأمین کرده اند.
By 2013, at least 144 countries have announced different renewable energy targets and policies to support renewable energy development at the national level compared with only 55 countries in 2005.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال، کشور لاتویا عضو سابق شوروی، اکنون یکی از جدیدترین اعضای ناتو است، یک گروه نیروهای ویژه جدید برای کمک به ماموریت آموزشی افغانستان ارسال می کند.
Latvia for example, the former Soviet nation now one of the newest members of NATO, is sending one new special forces group to help with the Afghan training mission.
You are a translator who translates from Persian to English.
"ما اکنون همه چیز را درک می کنیم که بچه ها سن ما نباید هرگز از بین بروند، اما همه ما انجام می دهیم.
“We are all now dealing with things that kids our age should never have to go through but we all do.
You are a translator who translates from Persian to English.
این واقعا یک سیاست و تدبیری بسیار معقولانه تر از برخی سیستم های بجا در سطح بین المللی است، همچون قانون مناسب “سه برخورد” در فرانسه.
This is actually a much more reasonable policy than some of the systems in place internationally, such as the “three strikes” law in place in France.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان بخشی از تحقیقاتم، اخیرا با تعدادی از کارگران جنسی در اروپا درباره امنیت و حریم خصوصی دیجیتال صحبت کردم.
As part of my research, I’ve recently been speaking with a number of sex workers in Europe about their digital security and privacy.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما بر دولت های محلی و منطقه ای تمرکز کرده ایم و Esri بطور واضح رهبر این بازار است، بنابراین کسب اطمینان از کارا بودن برهم کنش ما با Esri نیز در رده علایق ماست.
We focus on local and regional governments there and Esri is clearly the market leader, so it is also in our interest to make sure the interaction with Esri works.
You are a translator who translates from Persian to English.
در نخستین سال های دهه ی سوم زندگی ام، از آتش بی پایان حکام و خورشید بی رحم بغداد گریختم.
In the first years of the third decade of my life, I fled from the endless fire of the rulers and the merciless Baghdad sun.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما در حال به خدمت به منطقه خلیج نژادی و قومی متنوع در راه است که معنی دار و موثر هستند اختصاص یافته است.
We are dedicated to serving the racially and ethnically diverse Bay Area in ways that are meaningful and effective.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن‌ها می‌خواهند ریسک‌های cybersecurity را به همان روش تفکر و هوشمندانه ای مدیریت کنند که جنبه‌های دیگر تجارت خود را مدیریت می‌کنند .
They want to manage cybersecurity risks in the same thoughtful and intelligent way as they manage other aspects of their business.
You are a translator who translates from Persian to English.
سپس، به عنوان یک نشانه ای که Verne واقعا مهارت هایی در بین جلدهای این کتاب داشت، پروفسور با گذشت زمان بیشتر انسان شد.
Then, as a sign that Verne really had some skill on display between the covers of this book, the professor became more human as time passed.
You are a translator who translates from Persian to English.
در سال های اخیر، "نارضایتی از بدن"- و یا شرم آور در مورد ظاهر - در حال افزایش است در مردان است.
Over recent years, “body dissatisfaction” – or shame about one’s appearance – has been on the rise in men.
You are a translator who translates from Persian to English.
من به مردم خودکشی احتیاج ندارم و به هیچ وجه در مورد آن شوخی نمی کنم، اما هانا نوعی احمقانه بود.
I'm not calling suicidal people stupid and in no way do I joke about that, but Hannah was kind of stupid.
You are a translator who translates from Persian to English.
معلمان اغلب توضیح می دهند چه اتفاقی می افتد در بدن افراد مبتلا به HIV به عنوان یک نبرد: جنگ بین ویروس و سلول های ایمنی.
Educators often explain what happens in the bodies of people with HIV as a battle: a war between the virus and immune cells.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای من، این نشان می دهد که آنها در آن هستند تا یک آمریکایی را به نفع خود برسانند، صرف نظر از اینکه در آن هست.
To me, this shows that they are in it to get an American to win, regardless of which on it is.
You are a translator who translates from Persian to English.
مردم توانستند آنچه را که می خواستند کشف کنند احساس کنند ، بنابراین به آنها انگیزه می دهد که در واقع دلیلی برای خرید کفش داشته باشند — یا البته چیزی مشابه در برند Merrell.
People were able to feel what it was like to explore, thus motivating them to actually have a reason to buy the shoes---or, of course, something similar in the Merrell brand.
You are a translator who translates from Persian to English.
25:4.20 (281.1) مشاوران تکنیکی موجوداتی برگزیده و آزمایش شده هستند؛ من هرگز اطلاع نیافته‌ام که حتی یکی از آنها به گمراهی کشانیده شده باشد.
25:4.20 (281.1) Technical Advisers are selected and tested beings; I have never known one of them to go astray.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما خیلی سریع با ابراز علاقه‌مندی یک ناشر متن‌های مالی روبه‌رو شدیم، اما او می‌خواست داستان را حسابی تغییر بدهد و من احساس کردم که نمی‌توانم با برخی افکار او موافقت کنم.
We had a very quick expression of interest from a financial publisher, but he wanted to change the story substantially and I felt that I could not agree with some of his ideas.
You are a translator who translates from Persian to English.
با درک صحیح از تمایلات در صنایع مختلف و همچنین در اقتصاد، یک مدیر خوب همیشه سازمان خود را به موفقیت می راند.
With the correct understanding of the tendencies in different industries as well as in economy, a good manager always drives its organization to success.
You are a translator who translates from Persian to English.
می‌‌توانیم بگوییم که سخت تلاش می‌‌کنیم همسر یا شوهر خوبی باشیم یا اینکه برایمان مهم است که دوستی خوب یا فرزندی بهتر باشیم.
We might say that we try hard to be a good wife or husband, or that it's important to us to be a good friend or a better child.
You are a translator who translates from Persian to English.
در عوض، او می گوید، این امر منطقی است که کودکان جنسیت را مهم تر از نژاد می دانند، زیرا تفاوت های جنسیتی به طور آشکار بحث، پذیرفته شده و در جامعه وسیع تر و بهتر یا بدتر جشن گرفته می شود.
By contrast, she said, it makes sense that children view gender as more important than race, since gender differences are openly discussed and accepted and celebrated in the broader society, for better or worse.
You are a translator who translates from Persian to English.
تغییر محیط، فن آوری های در حال ظهور، انقلاب اجتماعی؛ هیچ چیز دائمی است و شما باید برای یادگیری به کار در این راه.
Changing environments, emerging technologies, social revolutions; Nothing is permanent and you have to learn to work in this way.
You are a translator who translates from Persian to English.
چیز خاصی بگویید مثل "من میخواهم قسمت بعدی Homeland را تماشا کنم" و Siri شما را به آنجا می برد .
Say something specific like “I want to watch the next episode of Homeland” and Siri takes you right there.
You are a translator who translates from Persian to English.
تصویر در ذهن ما در مورد کانکون ، دانشجویان کالج است که وزن خود را در آبجو و tequila می‌ نوشند ، اما کانکون درواقع بیش از یک منطقه بزرگ حزبی است.
The image locked in our minds about Cancun is college students drinking their weight in beer and tequila, but Cancun is really much more than a large party zone.
You are a translator who translates from Persian to English.
اطمینان حاصل کنید که آشپزخانه شما به طور کامل ذخیره شده است، و هر گونه مسئولیت های خانوادگی دیگر پیش از زمان مراقبت می شود.
Make sure your kitchen is fully stocked, and any other household responsibilities are taken care of ahead of time.
You are a translator who translates from Persian to English.
تا زمانی که شخصی وجود دارد که به مشکلات شما گوش دهد و هر زمان ممکن به شما کمک کند ، تمام اعضای خانواده از هماهنگی بیشتری برخوردار خواهند شد .
As long as there is someone to listen to your woes and help you whenever possible, then all family members will enjoy more harmony.
You are a translator who translates from Persian to English.
من همیشه کتاب های دن براونز را دوست داشتم زیرا او به گونه ای واقعی می نویسد، با استفاده از کلمات بزرگ برای از بین بردن خوانندگان درباره اینکه چقدر کمی از آنها می دانستند.
I've always liked Dan Brown's books because he writes so realistically, using big words to belittle readers about how little they know.
You are a translator who translates from Persian to English.
معنای آن چه که در آلمان رخ می دهد، زمانی بهتر درک خواهد شد که به دیروزِ خود نگاه کنیم.
The meaning of what is happening in Germany will be better understood if we look back at our own yesterday.
You are a translator who translates from Persian to English.
این موقعیت، که اکثر ما از شش تا هشت ساعت هر روز کاری صرف می کنند، باعث ایجاد فشار در پشت و گردن و تنش در شانه ها و سلاح ها می شود.
This position, in which most of us spend from six to eight hours of every workday, creates strain in the back and neck, and tension in the shoulders and arms.
You are a translator who translates from Persian to English.
بازگشت به کار و زندگی شخصی: مادرانی که می‌خواهند سر کار خود بازگردند یا زمان بیشتری برای خود نیاز دارند ممکن است بخواهند شیردهی را کاهش بدهند و قطع کنند.
Getting back to work and personal life: Mothers who want to return to work or need more time for themselves may want to cut down or even stop breastfeeding.
You are a translator who translates from Persian to English.
به این ترتیب دیگر کشورها احتمالا مایل به تقویت دفاع خود هستند، اما نمی توانند یا حتی نمی خواهند پول بیشتری برای پروژه نظامی جدید اتحادیه اروپا پرداخت کنند.
So other countries probably would like to strengthen their defense but are not capable or even do not want to pay additional money for a new EU military project.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسته ها نیاز دارند که این اطلاعات را داشته باشند زیرا همیشه از همان مسیر یا مسیر برای رسیدن به مقصد مورد نظر خود استفاده نمی کنند.
Packets are required to have this information because they do not always use the same path or route to get to their intended destination.
You are a translator who translates from Persian to English.
جنگ بین Sparta و Athens توسط یک سیستم به نام War System در بازی قرار داده شده است و شما می‌تواند با گرفتن قراردادهای متنوع، در بخش‌های بزرگی از این جنگ شرکت کنید.
The war between Sparta and Athens has been put into play by a system called War System, and you can engage in large parts of this war by getting various contracts.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما جاکوبسن می‌گوید یک رویکرد بهتر این است که “ظرفیت” ریسک‌تان را بیابید- یعنی پی‌ببرید برای رسیدن به اهداف‌تان چه‌قدر ریسک لازم است.
But Jacobson said a better approach is to find out what your risk "capacity" is — that is how much risk you need to take to achieve your goals.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما چهار سال پیش که برای اولین بار گرد می آمدیم، هنوز درباره این سفری که آغاز کرده ایم نگرانی هایی داشتم.
But back when we first came together for years ago I still have some concerns about this journey we’ve begun.
You are a translator who translates from Persian to English.
این روزها سخت است که در تجارت پوشاک دوام آورد، خصوصا زمانی که شما شرکت‌های بزرگ مثل Banana Republic را می‌بینید، که مغاره‌های خود را بسته‌اند.
It is difficult to be in the apparel business today, especially when you see big companies like Banana Republic closing their stores.
You are a translator who translates from Persian to English.
استفاده منظم از آسپیرین می تواند به درمان برخی سرطان ها کمک کند، بررسی جدیدی از 71 مطالعه پزشکی انجام شده است.
Regular use of aspirin could help in the treatment of some cancers, finds a new review of 71 medical studies.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما برای تصمیم گیری با شما هستیم و اقدامات لازم برای پذیرش شما در یک مرکز پزشکی انجام می شود.
We are with you to make your decision and the necessary steps for admitting you to a medical center will be taken.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک مزیت دیگر PBN: اگر صفحات PBN شما دارای ترافیک بالایی هستند ، می توانید شبکه وبلاگ خصوصی خود را برای فروش ارائه دهید.
One more advantage of PBN: if your PBN pages have high traffic, you can present your private blog network for sale.
You are a translator who translates from Persian to English.
اجازه بدهید این پرسش را به کناری بنهیم که آیا دانش من در هر صورت کافی بوده است تا بتوانم این کار را بهتر یا کامل‌تر انجام دهم.
Let us leave on one side the question of whether my knowledge would in any case have been sufficient to enable me to do it better or more completely.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال ، یک سارق می تواند تمام دارایی های با ارزش شما را بدست آورد ، یا حتی می تواند در خانه شما صبر کند تا اینکه شما و اعضای خانواده تان به آنجا برسید.
For instance, a robber could take all of your most valuable possessions, or he or she could even wait in your home until you and your family members get there.
You are a translator who translates from Persian to English.
برخی از جنبه های توانایی های زبان ما ، مانند دانش ما از معانی کلمه ، در واقع در بزرگسالی میانی و اواخر بهبود می یابد.
Some aspects of our language abilities, such as our knowledge of word meanings, actually improve during middle and late adulthood.
You are a translator who translates from Persian to English.
این تنها کاری نیست که این مردان انجام دادند، اما چگونه آنها انجام دادند؛ نه فقط سیاست های آنها بلکه تأثیرات مثبت آنها بر نهادهای حکومت دموکراتیک است.
It is not merely what these men accomplished, but how they did it; not just their policies but their positive effects on the institutions of democratic governance.
You are a translator who translates from Persian to English.
پادشاه رژیم صهیونیستی، پادشاه رنج، می خواست ببیند آیا جهان هنوز در شکل خوب است - یعنی اگر همه در قلمرو خود غمگین، ترس و ناراضی باشند.
The reigning Monarch of the World, the King of Suffering, wanted to see if the world was still in good shape -- that is, if everybody in his realm was sad, fearful, and dissatisfied.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای مثال، ممکن است با بانکی کار کنیم تا شما بتوانید از یکی از سرویس‌های ما برای انجام پرداخت‌های سریع‌تر و کارآمدتر استفاده کنید.
For example, we may work with a bank so that you can use one of our Services to make faster and more efficient payments.
You are a translator who translates from Persian to English.
می‌خواهم فرض کنم که دولت همیشه پولی که چاپ می‌کند را در بهترین مقاصد ممکن به کار می‌گیرد—مقاصدی که همه موافق‌شان هستیم.
I want to assume that the government always uses the money which it has printed for the best possible purposes — purposes with which we all agree.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگرچه به نظر می رسید دچار تنفس شد، او هشدار می داد و از دیگران خواست که خانواده اش را بررسی کنند.
Even though he seemed to be having difficulty breathing, he was alert and asking others to check on his family.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما می توانید در بزرگراه ها با سرعت بالا رانندگی کنید، یا برای سوار شدن در شهر آلمان، که به ویژه در شب زیبا است، اقدام کنید.
You can drive on high-speed highway, or go for a ride in the German town, which is particularly beautiful at night.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای مثال، اگر به شما بگویم که قصد داریم به یک ساحل برویم که 1/4 مایل (mile) با ما فاصله دارد، شما خودتان را برای یک پیاده روی کوتاه آماده می کنید.
For example, if I tell you that we’re going out to a beach that’s 1 ⁄4 mile away, you prepare yourself for a short walk.
You are a translator who translates from Persian to English.
از دست دادن تجارت با روسیه در حال حاضر منجر به بیکاری٬ خصوصا در میان کارگران ماهر صنعتی در شرق میشود که ممکن است مجبور به مهاجرت به روسیه شوند.
The loss of Russian trade is already leading to mass unemployment, especially among skilled industrial workers in the East who may be forced to immigrate to Russia.
You are a translator who translates from Persian to English.
دلیل اینکه ”wow“ نمی‌تواند در بیشتر شرکت‌ها ریشه بدواند یا پایدار بماند آن است که موفقیت در اینجا مستلزم حمایت کل یک سازمان است، کل راه به‌ سوی بالاترین سطوح رهبری.
The reason that “wow” fails to take root or be sustained at most companies is that success here requires the support of an entire organization, all the way up to the highest levels of leadership.
You are a translator who translates from Persian to English.
فیلترهای تجاری نیز برای زمانی که آب در سمت تاریک یا کثیف هستند، خوب است، زیرا آنها این را نیز حذف می کنند.
Commercial filters are also good for when the water is on the murky or dirty side, as they will remove this also.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین، میراث کشور بیش از پیش غنی و متنوع شده است و کشف های جدیدی هر ساله انجام می شود.
As a result, the country’s heritage has become ever more rich and varied, and new discoveries are being made each year.