instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian. | This is a great opportunity for anyone that feels strongly about helping our community, wants to give back to the Foundation, and wants to help grow the IPPF. | این یک فرصت عالی برای هر کسی است که به شدت در مورد کمک به جامعه ما احساس می کند، می خواهد به بنیاد بازگردد و می خواهد کمک به رشد IPPF شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you’ve been paying attention to the Huawei drama lately, you probably know the US is one of the countries where its phones are sold. | اگر به تازگی به ماجراهای Huawei توجه کرده باشید، احتمالا می دانید که ایالات متحده یکی از کشورهایی است که تلفن هایش فروخته شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The martingale strategy has been applied to roulette as well, as the probability of hitting either red or black is close to 50%. | استراتژی مارتینگاله در رولت نیز به کار رفته است ، زیرا احتمال ضربه زدن به قرمز یا سیاه نزدیک به ۵۰٪ است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I have also observed great differences in capacity among individuals, so I realize that what one person is capable of doing another may not be capable of doing. | من نیز اختلافات زیادی در ظرفیت بین افراد مشاهده کرده ام، بنابراین متوجه می شوم که آنچه یک فرد قادر است انجام دهد، دیگر ممکن است قادر به انجام آن نباشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Because it helps you understand a little something more about people and about yourself, and how you should or should not react if something similar happens in the future. | زیرا که آن کمک میکند که بدانید که چیزهای بیشتری درباره مردم و خودتان بدانید و اینکه چگونه شما باید یا نباید اگر اتفاقات مشابهی در آینده اتفاق افتاد واکنش دهید یا ندهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In addition, the age group of players sometimes do not allow them to come into the game every day. | علاوه بر این، گروه سنی از بازیکنان گاهی اوقات اجازه نمی دهد آنها را به هر روز را به بازی می آیند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Of course, this is not only limited to television, this is also highly effective on radio, and of course, on the internet. | البته، این است که نه تنها به تلویزیون محدود، این نیز در رادیو و تلویزیون بسیار موثر، و البته، بر روی اینترنت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Though not necessary, membership in other associations can be good signs that a doctor is highly trained and well-respected in the field. | اگرچه لازم نیست، عضویت در انجمن های دیگر می تواند نشانه های خوبی باشد که پزشک در این زمینه بسیار آموزش دیده و محترم است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It should be just as easy and accessible for me to secure housing as it is to mail a letter through the U.S. Postal Service at a low 49 cents (compared to $10 with FedEx). | این باید به همان اندازه آسان و قابل دسترس برای من باشد تا مسکن را تأمین کنم، زیرا نامه ای از طریق خدمات پستی ایالات متحده در یک سنت 49 کم (در مقایسه با 10 $ با FedEx)، ارسال می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If friends are like starts and my Brother is like moon I have often seen that stars looks magical on sky but without moon it becomes all dark. | اگر دوستان مثل ستاره شروع می شوند و برادرم مانند ماه است، اغلب دیده ام که ستاره ها به نظر جادویی در آسمان، اما بدون ماه، همه تاریک می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The easiest and safest way to park you car is in a secure parking garage with access 24/h and with surveillance. | ساده ترین و امن ترین راه برای پارک ماشین شما در یک پارکینگ امن با دسترسی 24 / h و با مراقبت و نظارت است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Those are how people or what people are looking for right before they click on the Followerwonk listing in Google. | اینها چگونه مردم یا آنچه مردم به دنبال حق هستند قبل از اینکه روی لیست Followerwonk در Google کلیک کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | With Karen of the SEED coalition and local groups, 12 of 17 proposed coal plants and four proposed nuclear plants have been stopped. | با کارن از ائتلاف SEED و گروه های محلی، 12 از 17 پیشنهاد گیاهان زغال سنگ و چهار نیروگاه هسته ای پیشنهاد شده متوقف شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, with a dog phobia, the list might start with the things the person is least afraid of, such as looking at a photo of a dog. | برای مثال، در مورد فوبیای سگ، لیست شاید با چیزهایی شروع شود که فرد کمتر از آن میترسد، مثل نگاه کردن به عکس سگ. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And also hope that next time, may there be a little girl (or two)—or even a little boy or two—on my lap or nearby to share this story with. | و همچنین امیدوارم که دفعه بعد، ممکن است یک دختر کوچک (یا دو نفر) یا حتی یک پسر کوچک یا دوازده ساله بر روی دامنه یا نزدیک آن وجود داشته باشد تا این داستان را با آن به اشتراک بگذارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You may need a legal advice when buying a property in Spain, or maybe you need assistance once you have bought a house. | شما ممکن است یک مشاوره حقوقی در هنگام خرید یک ملک در اسپانیا نیاز دارید، یا شاید نياز به کمک در هنگام خرید یک خانه داريد . |
You are a translator who translates from English to Persian. | But unless these systemic failures are addressed soon, political scientists of the future will be explaining how a societal explosion in the U.S. became inevitable. | اما اگر به زودی به این نارسایی های سیستمی نپرداختیم ، دانشمندان سیاسی آینده توضیح می دهند که چگونه یک انفجار اجتماعی در آمریکا اجتناب ناپذیر شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | According to the regulations, the production, sale and use of some plastic products will be banned in three stages in 2020, 2022 and 2025. | طبق قوانین، تولید، فروش و استفاده از تعدادی از محصولات پلاستیکی در سه مرحله در سالهای 2020، 2022 و 2025 ممنوع خواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is a shockingly thin privacy policy (around 250 words only), lacking in any of the detail one would expect from a serious VPN provider. | این یک سیاست حفظ حریم خصوصی به طرز تکان دهنده ای نازک است (فقط در حدود 250 کلمه) ، فاقد هرگونه جزئیاتی که از یک ارائه دهنده VPN جدی انتظار داشته باشید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Maintaining close relationships is the most important work we do in our lives—most people on their deathbeds agree,” Hall says. | نگهداری روابط نزدیک مهمترین کاری است که ما در زندگی خود انجام می دهیم - اکثر مردم در بستر خوابگاه هایشان موافق هستند، "هال می گوید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you want to get noticed by buying an American truck, you could go by size as Alex has done. | اگر می خواهید با خرید یک کامیون آمریکایی، شما می توانید بر اساس اندازه انجام شده توسط الکس انجام شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As a result, the internet doesn't always make us more informed, but it often makes us more certain. | به عنوان یک نتیجه، اینترنت همیشه ما را آگاهانه تر نمی کند، اما اغلب ما را بیشتر مطمئن می سازد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Of the 439 astronauts that entered space up to the end of November 2004, 11 have died in training incidents and 18 have died in in-flight accidents. | از 439 فضانوردی که تا پایان نوامبر سال 2004 میلادی وارد فضا شده اند 11 نفر آنان در حادثات آموزشی مُرده اند و 18 تن آنان در حوادث پرواز فوت کرده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But if you are worried, it is your right to ask the healthcare professional if it has been tested for HIV or not. | اما اگر نگران هستید ، این حق شماست که از متخصص مراقبت های بهداشتی بپرسید که آیا برای HIV آزمایش شده است یا نه. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And because it’s part of the International and European Law program at Radboud University, you’ll also gain a good understanding of the internal and external markets of the European Union and the position of Europe in the world. | و از آنجا که بخشی از برنامه حقوق بین الملل و اروپا در Radboud University ، شما همچنین درک خوبی از بازارهای داخلی و خارجی اتحادیه اروپا و جایگاه اروپا در جهان خواهید داشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It is therefore important to ensure that there is nobody in the building or that sufficient other escape routes are available. | بنابراین مهم است که اطمینان حاصل شود که هیچ کس در ساختمان وجود ندارد و یا مسیرهای فرار دیگر کافی در دسترس نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | WhatsApp users will now be able to charge their Wari accounts and use its other services, including making financial transfers. | کاربران WhatsApp اکنون قادر خواهند بود حسابهای Wari خود را بپردازند و از خدمات دیگر خود، از جمله انتقال مالی استفاده کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This means, for example, although some information will be shared with Facebook (such as your phone number), that information will not be seen by other people on Facebook. | این یعنی، به طور مثال، هرچند برخی اطلاعات با فیسبوک به اشتراک گذاشته می شود (مانند شماره تلفن شما)، اما این اطلاعات در معرض دید دیگران در فیسبوک نخواهد بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | During your child’s third year, his creativity is really taking off as he is now able to take on the role of someone else (like a king) and imagine that something (like a block) is actually something else (like a piece of cake). | در طول سال سوم کودک، خلاقیت او واقعاً در حال جدا شدن است چون اکنون می تواند نقش شخص دیگری را در نظر بگیرد (مانند یک پادشاه) و تصور کند که چیزی (مانند یک بلوک) در حقیقت چیز دیگری (مانند یک تکه کیک) است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You can enter Bulgaria and stay for up to 90 days in a six-month period without a separate Bulgarian visa, under a visa-free agreement valid as of January 25, 2012. | شما می توانید وارد بلغارستان شوید و طی یک دوره شش ماهه بدون ویزای جداگانه بلغارستان ، تحت یک توافق نامه بدون ویزا که از تاریخ 25 ژانویه 2012 معتبر است ، به مدت 90 روز بمانید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | On the day before his 12th birthday party, he learns that another boy is having a party of his own and everyone is going to it. | در روز قبل از جشن تولد 12 سالگی، او می آموزد که یک پسر دیگر یک حزب از خود دارد و هر کس به آن می رود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | She said two of her children were delivered in state hospitals, but she stayed there just "two or three hours". | وی گفته که دو تن از فرزندانش در بيمارستان های دولتی به دنيا آمده اند ولی او فقط «برای دو يا سه ساعت» در بيمارستان بوده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This ensures that staff are being hired for the ‘right’ job that utilizes their skills, but also guarantees a level of enjoyment for the individual in that role. | این تضمین می کند که کارمندان برای شغل “درست” که از مهارت هایشان استفاده می کند ، استخدام می شوند ، اما همچنین سطح لذت بردن فرد را در آن نقش تضمین می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Every single day people in the whole world are talking about all the problems the world has today and what we can do about it. | مردم هر واحد در روز در کل جهان در حال صحبت کردن در مورد تمام مشکلات است جهان امروز و آنچه ما می توانیم در مورد آن انجام دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Those doctors, students, and residents would soon return to the city, establishing clinics in new locations and reestablishing access to both medical care and medical education. | این پزشکان، دانشجویان و ساکنین به زودی به شهر بازگشت، ایجاد کلینیک ها در مکان های جدید و بازگرداندن دسترسی به هر دو مراقبت های پزشکی و آموزش پزشکی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It’s important to note that this early 18th century Chesterfield was likely very different from the ones we know today. | توجه به این نکته مهم است که احتمالاً این چسترفیلد در اوایل قرن 18 بسیار متفاوت از مواردی بود که امروزه میشناسیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In today's society, it seems like many people want to know the latest news or gossip about today's most popular stars. | در جامعه امروز به نظر می رسد بسیاری از افراد می خواهند آخرین اخبار یا شایعات راجع به محبوب ترین ستاره های امروز بدانند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since there aren’t that many human bodies, some of them couldn’t become human beings and so they became animals or plants. | از آنجا که آن تعداد بدن بشری وجود ندارد، برخی از آنها نتوانستند موجودات بشری شوند و ازاینرو حیوان یا گیاه شدند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | recent - If a topic is too recent, books or journal articles may not be available, but newspaper or magazine articles may. | اخیرا – اگر یک موضوع کاملا جدید باشد، ممکن است کتابها یا مقالات مجله در دسترس نباشد، اما ممکن است مقالات روزنامه یا مجله. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This appeal of the survivors clearly defines the very special responsibility we Germans have to shoulder with regard to our history. | این تقاضای بازماندگان به وضوح نشانگر مسئولیت بسیار ویژه ای است که ما آلمانی ها باید با توجه به تاریخ خود برعهده گیریم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Every eighty minutes his short term memory erased itself, but he still had his memories of elegant equations from the past. | هر هشتاد دقیقه حافظه کوتاه مدت خود را پاک کرد، اما هنوز خاطرات خود را از معادلات زیبا از گذشته داشته است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The left condemns U.S. interference in foreign elections and we ought to condemn Russian interference as well (and not just in the United States). | چپ مداخلهی ایالات متحده در انتخابات کشورهای خارجی را محکوم میکند و باید مداخلهی روسیه را (نه فقط در ایالات متحده) نیز محکوم کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Similarly, many countries do not have language requirements, but some will require language skills as investors progress through levels of residency or citizenship. | به طور مشابه، بسیاری از کشورها نیازی به دانش زبان ندارند، اما بعضی از کشورها به مهارت های زبان نیاز دارند زیرا سرمایه گذاران از طریق سطح اقامت یا شهروندی پیشرفت می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Then a friend gave me two books, which I understand to be the fisherman’s “bibles” along the Atlantic coast, especially around Florida. | سپس از یک دوست به من داد دو کتاب، که من درک می کنم به ماهیگیر “انجیل” در امتداد ساحل اقیانوس اطلس، به ویژه در اطراف فلوریدا. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It was here that mankind first began to read, write, create laws and live in cities under an organised government—notably Uruk, from which "Iraq" is derived. | در اینجا بود که بشر ابتدا شروع به خواندن, نوشتن, ایجاد قوانین و زندگی در شهرها تحت یک دولت سازمانیافته – به ویژه اوروک کرد که از آن ” عراق ” گرفته شدهاست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For comparison, in Cyprus you can become a citizen in just 3 months, while in Bulgaria this takes 2 years. | برای مقایسه، در قبرس شما می توانید یک شهروند فقط در 3 ماه تبدیل شوید، در حالی که در بلغارستان این 2 سال طول می کشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It’s extremely early to draw conclusions about the 2016 election results, but here are five factors that at least partially explain what happened. | بسیار زود است که نتیجه گیری های مربوط به نتایج انتخابات 2016 را بیاموزیم، اما در اینجا پنج عامل وجود دارد که حداقل بخشی از آن را توضیح می دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Last, but certainly not least, we must limit the political influence of the great accumulations of wealth that are threatening our democracy and drowning out the voices of average Americans. | آخرین، اما قطعا نه کم، ما باید نفوذ سیاسی توده های ثروتمند ثروت را که دموکراسی ما را تهدید می کند محدود کنیم و غرق صدای آمریکایی های متوسط باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I have even prayed to the Great Spirit and Nature right downtown in New York City or Los Angeles, because something from Nature is always around us to hear and witness the prayer. | من حتی به مرکز روح بزرگ و طبیعت در مرکز شهر نیویورک یا لس آنجلس دعوت شده ام، زیرا چیزی از طبیعت همیشه در اطراف ماست تا دعا را بشنویم و شاهد آن باشیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There isn’t comparable evidence to support or deny this decreased risk in men who have sex with men. | هیچ مدرک قابل مقایسه ای برای حمایت یا انکار این کاهش خطر در مردانی که رابطه جنسی با مردان دارند، وجود ندارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You have to get the results in your head that make you feel certain, as if it has already happened. | شما باید نتایج را در ذهن خود بدست آورید که باعث می شود احساس اطمینان کنید ، گویی قبلاً اتفاق افتاده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It is thus clear that the Pentagon, the local citizens, activists, and journalists on the ground, as well as Bellingcat, are speaking of the very same location. | بنابراین واضح است که پنتاگون، شهروندان محلی، فعالان، و روزنامهنگارانی که در جریان این موضوع هستند و همچنین Bellingcat، همگی دربارهی مکان یکسانی صحبت میکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | These laws are quite stringent and this explains why the US has few brokers licensed by the NFA. | این قوانین کاملا محکم هستند و این به این دلیل توضیح می دهد که چرا ایالات متحده تعداد کمی از کارگزاران دارای مجوز NFA را دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And because Cass is located close to the City of London, you will be perfectly placed to exploit the opportunities created by the degree. | و از آنجا که Cass در نزدیکی شهر لندن واقع شده است، شما به طور کامل برای بهره برداری از فرصت های ایجاد شده توسط درجه بندی قرار می گیرید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The author also noted based on an agreement made by the Islamic Culture and Communications Organisation, the book is expected to be distributed among the national libraries of 90 countries and will be available in 185 parts of the world. | نویسنده همچنین بر اساس توافقنامه ای که توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایجاد شده است، انتظار می رود که این کتاب در میان کتابخانه های ملی 90 کشور توزیع شود و در 185 بخش جهان در دسترس قرار گیرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You have to learn how to manage a swarm of infected called Freakers - who aren't actually dead - if you want to survive. | شما باید یاد بگیرند که چگونه می توانید یک فریزر آلوده به نام فریزر - که در واقع مرده نیست - اگر شما می خواهید برای زنده ماندن. |
You are a translator who translates from English to Persian. | offering services to refugees and other third country nationals, although the tool will be available for anyone to use. | و نیز ارائه خدمات به پناهندگان و دیگر شهروندان کشورهای عضو سوم، هر چند این ابزار برای هر فردی در دسترس خواهد بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In those days, when a person said, "I'll love you forever," forever could be two years or ten years, but it very seldom approached the forty, fifty, or sixty years of marriage that could conceivably be possible today. | در آن روزها، زمانی که یک نفر گفت: "من برای همیشه دوستت دارم"، برای همیشه می تواند دو سال یا ده سال باشد، اما به ندرت به چهل، پنجاه و شصت سال ازدواج نزدیک می شود که امروز ممکن است قابل تصور باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They can also help you find ways to manage your diabetes, even when you don't want to deal with it. | آنها همچنین می توانند به شما در پیدا کردن راه هایی برای مدیریت دیابت کمک کنند حتی اگر شما نمی خواهید با آن برخورد کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I only give my absolute favorite books in the world a perfect amount of stars, so don't take my lack of stars as a bad thing. | من تنها کتاب های مورد علاقه من در جهان را به اندازه ای کامل از ستاره ها می دهم، بنابراین کمبود ستارگان را به عنوان یک چیز بد نمی دانم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In spring 2019, more than 17,000 Europeans from 33 countries signed up to have a political argument with a complete stranger. | در بهار 2019 ، بیش از 17,000 اروپایی از کشورهای 33 ثبت نام کردند تا با یک غریبه کامل یک استدلال سیاسی داشته باشند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 31 Thus have We made for every prophet an enemy among the sinners: but enough is thy Lord to guide and to help. | 31 و ما این گونه برای هر پیامبری دشمنانی از مجرمان قرار دادیم، و کافی است که پروردگارت [برای تو] راهنما و یاری دهنده باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Heraclius was interested to know what kind of people followed the Prophet (sa) and if their numbers were increasing or decreasing. | هراکلیوس علاقه مند بود تا بدانند که چه نوع ازمردم به دنبال پیامبر (salla الله alihi sallam به بود)، و اگر تعداد آنها افزایش یا کاهش شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 5* Support, All From the Developer – I run all my own support, so you’re guaranteed a great & quick answer to your theme usage or setup question. | ۵ * پشتیبانی، همه از توسعه دهنده – من تمام پشتیبانی خودم را اجرا میکنم، بنابراین شما یک پاسخ عالی و سریع به استفاده از موضوع یا سوال راه اندازی تضمین می کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | First aid supplies and medications may not always be readily available in other countries or may be different from those available in Canada. | تجهیزات کمکهای اولیه و دارو همواره در سایر کشورها در دسترس نیست یا ممکن است متفاوت از موارد در دسترس در کانادا باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “I think this team will be ready in 2022 and this World Cup is coming early, but we have a good chance to win against Argentina. | من فکر میکنم این تیم در سال 2022 آمادگی دارد و این جام جهانی به زودی آغاز میشود، اما ما شانس خوبی برای شکست آرژانتین داریم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This may be a difficult moment for you, as it seems the time has come to prove yourself once and for all. | شاید اکنون زمان دشواری برای شما باشد، چون این طور به نظر می رسد که زمان آن فرا رسیده که خودتان را یک بار و برای همیشه ثابت کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I didn’t watch as much of DS9 or Voyager, but more due to where I was in my life and not from a lack of interest. | من زیاد DS9 و Voyager را تماشا نمیکردم اما بیشتر بدلیل این بود که در چه موقعیتی در زندگی قرار داشتم نه بدلیل نداشتن علاقه. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I am not married yet but a lot of my cousins are and girl are married to people from different races from all around the world. | من ازدواج نکرده ام هنوز اما بسیاری از پسرعموهای من هستند و آنها را از سراسر جهان به مردم از نژادهای مختلف ازدواج. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Of course, their perspective — and their hashtags — were very different from those used by other activists and young black people. | البته دیدگاه آنها – و هشتگ آنها – با آنهایی که توسط سایر فعالان و افراد سیاهپوست جوان به کار میرفت، متفاوت بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 10:8 And they were struck with a great fear, because they heard that the king gave him the authority to gather together an army. | 10:8 و آنها را با یک ترس بزرگ زده بودند, زیرا شنیده بودند که پادشاه به او قدرت را به جمع آوری با هم یک ارتش. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They felt that singing the song, with its simple basic sentiment—‘Let there be peace on earth and let it begin with me’—helped to create a climate for world peace and understanding. | آنها احساس کردند که آواز این آهنگ با احساسات ساده و ساده خود - "اجازه دهید صلح در زمین وجود داشته باشد و اجازه دهید آن را با من آغاز کند" کمک کرد تا محیطی برای صلح و درک جهانی ایجاد کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In this particular case, a member of our staff, Dillon Brickhouse, reached out to Google to see what they would say. | در این مورد خاص، یک عضو از کارکنان ما، دیلن بریک هاوس(Dillon Brickhouse,)، به گوگل رسید تا ببیند چه می گویند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The transition to self-driving cars will be fast, and it will create tremendous value for the country, but that isn’t to say it will be positive for everyone. | انتقال به ماشین های خودگردان سریع خواهد بود و ارزش عظیمی برای کشور ایجاد خواهد کرد، اما این بدان معنا نیست که برای همه مثبت باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Moreover, the effect on the blood pressure reaction was just as strong whether the partner was physically present or whether participants were just thinking of them. | اثر واکنش پذیری فشار خون به همان اندازه قدرتمند بود که آیا شریک جسمی حضور داشت و یا شرکت کنندگان صرفا از آنها فکر می کردند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This may seem like an odd way to start an article on black and white drawings, but when I was a kid, my favourite drawing tool was a blue crayon. | این ممکن است یک روشی عجیب برای شروع یک مقاله در نقاشیهای سیاه و سفید به نظر برسد، اما زمانی که من یک کودک بودم، ابزار نقاشی مورد علاقه من ماژیک آبی بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Also, if both websites return the same recommendations as a top priority, you know that those are areas you need to address. | همچنین، اگر هر دو وب سایت همان توصیه ها را به عنوان اولویت اول ارائه می دهند، می دانید که اینها حوزه هایی هستند که باید به آنها پاسخ دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The country where your family member lives has 2 months to decide if it will accept the request. | کشوری که اعضای خانوادهتان در آن زندگی میکنند 2 ماه فرصت دارد تا در مورد پذیرش این درخواست تصمیمگیری کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Sceptics also point out that there have been many earlier interpretations of other Nostradamus quatrains which said WW3 would begin around 1999. | Skeptics همچنین اشاره می کند که بسیاری از تعاریف قبلی دیگری از Nostradamus quatrains وجود دارد که گفت WW3 در حدود سال 1999 آغاز خواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | · Ecuador reiterates that it is not closing its doors to Cubans or Cuba; Cuba has neither doors nor walls in Ecuador. | ● اکوادور مجدداً تأکید میکند که درهای خود را به روی کوباییها یا کوبا نمیبندد؛ در اکوادور برای کوبا در یا دیوار وجود ندارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It will be at least three, and possibly as many as eight years before you see a bloom. | از آن خواهد شد حداقل سه، و احتمالا به عنوان بسیاری از هشت سال قبل از شکوفه شما را ببینید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | According to Eggleston (453), welfarism is the understanding that the wrongness or rightness of operations depends on society’s conceptions of welfare or wellbeing. | با توجه به Eggleston (453)، welfarism درک این است که اشتباه یا درست بودن عملیات بستگی به مفاهیم جامعه در مورد رفاه یا سلامتی دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So you probably don’t want to hunt with the Gold Bug 2 for example if you’re in areas of high mineralization if you want to avoid constant falsing. | بنابراین شما احتمالا نمی خواهید با Gold Bug 2 شکار کنید، مثلا اگر شما در مناطقی از کانی سازی بالا هستید، اگر می خواهید برای جلوگیری از فریب ثابت استفاده کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Another way of pointing to this truth is to say that we are always one with nature even when we forget that we are. | یکی راه دیگر برای اشاره به این حقیقت این است که بگوئیم که ما همیشه با طبیعت یکی هستیم حتی زمانی که فراموش کرده باشیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, you may be working in a job that you don’t really like because it was best for your family at the time. | به عنوان مثال ، شما ممکن است به کاری اشتغال داشته اید که واقعا دوستش نداشتید ؛ زیرا در آن زمان برای خانواده شما بهتر بود . |
You are a translator who translates from English to Persian. | But even if there is no bright line between day and night, we’d never pretend there’s no difference between life at 10am and life at 10pm. | اما حتی اگر هیچ خط تمایز روشنی میان روز و شب نباشد، هرگز تظاهر نمیکنیم که میان زندگی در ده صبح با زندگی در ده شب تفاوتی نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They noted that since the participants' hearts were healthy, they were able to compensate for this change and continue working properly. | آنها اشاره کردند که چون قلب شرکت کنندگان سالم بودند، آنها قادر بودند تا این تغییرات را جبران کنند و به درستی کار خود را ادامه دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Website Auditor: Helps you perform audits in seconds, while showing you how to optimise at every step of the way. | Website Auditor: به شما کمک می کند تا در چندین ثانیه حسابرسی انجام دهید، در حالی که به شما نشان می دهد که چگونه در هر مرحله بهینه سازی کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Four years before the formation of Japan’s official J-League, Shinji was part of a generation of boys for whom many though a professional football career in Europe seemed a realistic possibility. | چهار سال قبل از تشکیل رسمی J-League ژاپن، Shinji بخشی از یک نسل از پسران بود که بسیاری از آنها هرچند یک حرفه حرفه ای فوتبال در اروپا به نظر واقعی می رسید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Only 21% of people used their phones in this way and on average the sharing only lasted five seconds. | فقط 21٪ از مردم از این روش از تلفنهای خود استفاده می کردند و به طور متوسط اشتراک گذاری فقط پنج ثانیه به طول انجامید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There are multiple things that can cause it but fortunately Google gives us a way to learn the specific reason. | چندین چیز وجود دارد که می تواند باعث آن شود، اما خوشبختانه Google به ما یک راه برای یادگیری دلیل خاصی داده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Almost all clients and agencies (98 percent, in fact) believe that a relationship that’s based on trust leads to better work. | تقریبا همه مشتریان و آژانس ها (در حقیقت، 98درصد از آنها) معتقد هستند که یک رابطه مبتنی بر اعتماد منجر به کار بهتر می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You are able to do this if someone invites you to any chat room or if you make one by yourself. | شما قادر به انجام این کار اگر کسی شما را دعوت به هر اتاق چت و یا اگر شما یک توسط خودتان. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We didn’t just have funding for one new car, but four new cars and two specials every year. | ما نهتنها برای ساخت یک خودروی جدید، بلکه برای چهار مدل جدید و دو نسخه ویژه در هر سال سرمایه لازم را داشتیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | All of these symptoms are indicators that we are not allowing and moving with the natural flow of energy in our lives. | همه این نشانه ها شاخص هایی هستند که ما اجازه نمی دهیم و با جریان طبیعی انرژی در زندگی ما حرکت می کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In coming days, KAIST should grow into a big fruit tree in the field of research and education, trusted and respected not only in Korea, but throughout the world. | در روزهای آینده, KAIST باید به یک درخت میوه بزرگ در زمینه آموزش و پژوهش رشد, قابل اعتماد و احترام نه تنها در کره, بلکه در سراسر جهان. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Other planets had been known for thousands of years, but Herschel was the first person to see and identify Uranus as a new planet. | سیارات دیگر برای هزاران سال شناخته شده بودند، اما هرشل اولین کسی بود که اورانوس را به عنوان یک سیاره جدید شناخت و شناسایی کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you manage to complete them, you can work on other things but those five you’ve identifies take priority. | اگر بتوانید آنها را تکمیل کنید، میتوانید بر روی چیزهای دیگر کار کنید، اما آن پنج موردی که تعیین کردهاید، اولویت دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I am full of tears and hunger and the fear of death, although I cannot weep, and I want nothing, and I cannot die. | من پر از اشک و گرسنگی و ترس مرگ است، گرچه نمی توانم گریه کنم، و هیچ چیز نمی خواهم، و نمی توانم بمیرم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Your relationships with others around you, particularly the opposite sex, should be especially warm and loving right now. | روابط شما با دیگران، به خصوص با جنس مخالف، در حال حاضر باید به طور خاصی گرم و دوست داشتنی باشد. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.